Chamber Ensembles, Department of Music Free Concert Series

Page 1


Please silence cell phones before the concert. Recording, Taping, Photographing are strictly prohibited.

-PROGRAM-

Duo in F Major Jospeh Fiala

I. Allegro vivo (1748 - 1816)

Selena Deng, fute

Lena Ondreyka, cello

Eight Pieces, op. 39

Reinhold Gliè re I. Pré lude (1875 - 1956)

III. Berceuse

IV. Canzonetta

VIII. Etude

Dolly Suite, op. 56

Isabella Aldeguer, violin

Ethan Rodgers-Gates, cello

Gabriel Fauré

I. Berceuse (1845 - 1924)

III. Le Jardin de Dolly

Isabella Latini, piano

Natalia Jung, piano

Wintersongs Kees Schoonenbeek

I. A Winternight (b. 1947)

II. Peace

Agata Hodkova, mezzo-soprano

Tim Wen, saxophone

Vanessa Giraldo-Castano, piano

Sonata for Violin and Piano

Claude Debussy I. Allegro vivo (1862 - 1918)

Matthew Fan, violin Ben Nguyen, piano

-INTERMISSION-

Traum durch die Dä mmerung, op. 29, no. 1

Richard Strauss

Zueignung, op. 10, no. 1 (1864 - 1949)

Nichts, op. 10, no. 2

Frankie Davis Daniels, baritone

Joanne Kong, piano

Immortality

Charles Ives

Memories A. Very Pleasant & B. Rather Sad (1874 - 1954)

Song #96, Romanzo di Central Park

The Side Show

At the River

Laura Knouse, soprano Ben Nguyen, piano

Aria Eugè ne Bozza (1905 - 1991)

Tim Wen, saxophone

Joanne Kong, piano

Suite for Two Pianos in F-Sharp Minor, Dmitri Shostakovich op. 6 (1906 - 1975)

II. Fantastic Dance

Tarantella for Two Pianos

Russell Drowota, piano

Lev Mizukovski, piano

Danse macabre, op. 40

Dennis Xu, piano

Elijah Han, piano

Camille Saint-Saë ns (1835 - 1921)

Please silence cell phones before the concert. Recording, Taping, Photographing are strictly prohibited.

Traum durch die Dämmerung (German text by Otto Julius Bierbaum)

Broad meadows in the grey twilight; the sun's light has died away and the stars are moving. Now I go to the loveliest of women, across the meadow in the grey twilight, deep into bushes of jasmine.

rough the grey twilight to the land of love; I do not walk quickly, I do not hurry. I am drawn by a faint, velvet thread through the grey twilight to the land of love, into a blue, mild light.

Translation copyright © by Emily Ezust, from the LiederNet Archive https://www.lieder.net/

Zueignung (German text by Hermann von Gilm)

Yes, you know it, dearest soul, How I suffer far from you, Love makes the heart sick, Have thanks.

Once I, drinker of freedom, Held high the amethyst beaker, And you blessed the drink, Have thanks.

And you exorcised the evils in it, Until I, as I had never been before, Blessed, blessed sank upon your heart, Have thanks.

Translation © by Lawrence Snyder and Rebecca Plack, reprinted with permission from the LiederNet Archive

Nichts (German text by Hermann von Gilm) I should name, you say, my queen in the realm of love? You are fools, for I know her less than you do.

Ask me about the color of her eyes; ask me about the sound of her voice; ask me about her gait and posture, and how she dances; ah, what do I know about it?

Is not the sun the source of all life and all light? And about this, what do I and you and everyone know? Nothing.

Translation copyright © by Emily Ezust, from the LiederNet Archive https://www.lieder.net/

CHAMBER ENSEMBLES COACHES

Dr. Naima Burrs

Dr. Paul Hanson

Dr. Joanne Kong

Jason McComb

GUEST COACHES

Leyla McCalla

Dr. Christoph Wagner

SPECIAL

THANKS

Dr. Andrew McGraw

Ray Breakall

Veronica Clinton

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.