K端chen | kitchen | keukens 1
Nussbaum I walnut I notenhout
interaktiv
interactive I interactief
Sie finden in unserem gesamten Küchenbuch QR-Codes. Über die QR-Codes gelangen Sie zu weiterführenden Informationen wie Videos oder haben die Möglichkeit, Farbkonfigurationen vorzunehmen. Diese können Sie mit Ihrem Smartphone oder Tablet scannen. Die notwendige App zum Scannen der QR-Codes kann in jedem gängigen App Store heruntergeladen werden. You will find QR codes throughout our kitchen book, which you can scan with your smartphone or tablet. The QR codes will bring you helpful information such as videos, or give you the option of configuring colours. The app you need to scan the QR codes can be downloaded from any good app store. Overal in deze keukencatalogus vindt u QR-codes. Die kunt u met uw smartphone of tablet inscannen. Via de QR-codes krijgt u verdere informatie zoals video’s of mogelijke kleurcombinaties. De app om QR-codes in te scannen vindt u in elke gangbare app-store.
Alles, was wir tun,
ist aus Leidenschaft.
Und aus reinem
Naturholz. It’s a tree story.
Everything we do, we do with passion. Everything we make, we make from pure natural wood.
2
Alles wat we doen is uit passie. En uit zuiver natuurhout.
3
Wir haben uns mit dem besten designer
der welt zusammen getan:
Der Natur.
Die Einzigartigkeit von Holz ist in jeder unserer Küchen spürbar. Holz sorgt für Behaglichkeit und ein gesundes Wohnklima.
The unique nature of wood can be appreciated in each of our kitchens. Wood not only creates pleasant surroundings, but also a healthy living environment. Het unieke van hout is in elk van onze keukens voelbaar. Hout biedt behaaglijkheid en zorgt voor een gezond binnenklimaat.
It’s a tree story. We work hand in hand with the world’s best designer: nature. Wij werken samen met‘s werelds beste designer: de natuur.
Dr. Georg Emprechtinger, CEO Geschäftsführender Eigentümer
SINCE 1 9 5 9
Reines Naturholz TEAM 7 verarbeitet ausschließlich europäische Laubholzarten aus streng kontrollierter, nachhaltiger Forstwirtschaft. Die Holzoberflächen werden mit reinem Naturöl veredelt.
4
Natural wood and nothing else. TEAM 7 uses European hardwoods exclusively from controlled and sustainably managed forests. The wood surfaces are solely treated with pure and natural oils. Zuiver natuurhout. TEAM 7 maakt alleen gebruik van Europese hardhoutsoorten uit strikt gecontroleerde, duurzame bosbouw. De houten oppervlakken zijn behandeld met natuurlijke kruidenolie.
TEAM 7 Film
TEAM 7 video I TEAM 7 video
5
Wir arbeiten mit den
besten und modernsten
Werkzeugen:
6
We use the most reliable and sophisticated tools we can find: our hands.
unseren Händen.
Wij werken met de beste en meest geavanceerde gereedschappen: onze handen.
It’s a tree story.
linee 7
DER ERSTE SCHRITT ZUR GESUNDEN ERNÄHRUNG:
EINE GESUNDE KÜCHE. It’s a tree story. The first step towards a healthy diet is a healthy kitchen. De eerste stap naar een gezonde voeding: een gezonde keuken.
100 % Naturholz Korpusse und Laden unserer Küchen sind zur Gänze aus Naturholz gefertigt. 100 % natural wood. The units and drawers in our kitchens are made entirely of natural wood. 100 % natuurhout. Corpus en laden van onze keukens zijn volledig uit natuurhout vervaardigd.
8
Ikonen aus Holz Holz begeistert jeden Tag. Die Genialität dieses Werkstoffes zeigt sich in unterschiedlichsten Gebrauchsgegenständen des täglichen Bedarfs. Natürlich gefertigt aus Holz.
Antibakteriell, antistatisch, feuchtigkeitsregulierend, dabei äußerst stabil und langlebig. Das macht Holz zum perfekten Material für unsere Küchen. Frei von Schadstoffen und ohne chemische Zusätze sorgt Naturholz für ein gesundes Umfeld in den eigenen vier Wänden.
Anti-bacterial, anti-static, moistureregulating, and also extremely stable and durable: these qualities make wood the perfect material for our kitchens. Free of harmful substances and chemical additives, natural wood guarantees a healthy environment within your own four walls. Bacteriewerend, antistatisch, vochtregulerend en daarenboven uiterst stabiel en duurzaam. Dat maakt hout tot het perfecte materiaal voor onze keukens. Vrij van schadelijke stoffen en zonder chemische toevoegingen voor een gezonde leefomgeving in de eigen woning.
Wooden icons. Wood provides the wow factor on a daily basis. The brilliance of the material is shown in a wide variety of items we use in everyday life – all of which are made of natural wood. Iconen uit hout. Hout begeestert elke dag. Het geniale van dit materiaal toont zich in de diverse gebruiksomstandigheden van het dagelijkse leven. Natuurlijk gemaakt uit hout.
Ikonen
icons I iconen
9
ALLES AUS
Eigener Wald
EINER HAND.
Wir bewirtschaften unseren eigenen Wald nachhaltig. Dieses Wissen um die Kostbarkeit von Holz fließt auch in unsere Produktion ein.
It’s a tree story.
Own forest. We manage our own forest sustainably. This knowledge of wood and how precious it is, is something we also incorporate into our production. Eigen bos. We doen aan duurzame ontginning van eigen bossen. Onze kennis over dit kostbare hout is ook waardevol voor onze productieafdeling.
Eigenes Sägewerk Mehr als 22.000 m3 Schnittholz werden bis zu einem Jahr lang natürlich getrocknet, um höchste Qualität zu garantieren.
Own sawmill. Our sawmill dries more than 22,000 m³ of timber using natural techniques in order to guarantee the highest quality. Eigen zagerij. Meer dan 22.000 m³ bezaagd hout kan een jaar lang natuurlijk drogen om de hoogste kwaliteit te garanderen.
Everything from one source. Alles in de hand.
TEAM 7 Wald Innviertel, Oberösterreich
Sägewerk in Borsfa, Ungarn
Massivholzplatten- und Möbel-Manufaktur Pram, Österreich
Korpusmöbel-Manufaktur Zentrale Ried, Österreich
3-SchichtTechnologie Drei Lagen Naturholz, kreuzweise aufeinander verleimt, sorgen für maximale Stabilität. Die positiven Eigenschaften und die Schönheit von Holz bleiben dabei erhalten. 3-layer technology. Three layers of natural wood, glued crossways one on top of the other, together ensure maximum stability. This is done in a way that retains the qualities and beauty of the wood. 3-lagen-technologie. Drie lagen natuurhout, kruiselings verlijmd, bieden maximale stabiliteit. De positieve eigenschappen en de schoonheid van hout blijven behouden.
10
Eigenes Plattenwerk Wir fertigen auftragsbezogen von Hand sortierte MassivholzDreischichtplatten für einzigartige Stabilität und Verzugssicherheit.
Own panel factory. Our solid wood triple-layer boards are handsorted, made to order and boast exceptional strength and warp resistance. Eigen plaatfabriek. We produceren opdrachtgestuurd, met handgeselecteerde massieve drielagige houtplaten voor uitzonderlijke stabiliteit en trekvastheid.
Eigene Möbelwerke Erfahrene Tischler fertigen in traditioneller Handwerkskunst Naturholzmöbel für die Wohnbereiche Küche, Essen, Wohnen, Schlafen und Kind.
Own furniture factory. Our experienced carpenters use traditional techniques to make natural wood furniture for all areas of the home. Eigen meubelfabriek. Ervaren schrijnwerkers produceren natuurhouten meubilair voor interieurtoepassingen volgens de regels van traditioneel, manueel vakmanschap.
11
Kernbuche I beech heartwood I kernbeuk
Das schreibt sich jeder Koch hinter die löffel:
IN die küche gehört
nur naturholz. It’s a tree story.
Seine hygienischen Eigenschaften und die hohe Widerstandsfähigkeit machen Holz zur perfekten Zutat für Ihre Küche.
Every cook knows there's nothing better than a natural wooden spoon. Its hygienic properties and high durability make timber the perfect 'ingredient' for your kitchen.
12
Wat elke kok al weet: in de keuken gebruiken we alleen natuurhout. Zijn hygiënische eigenschappen en hoge weerstandsvermogen maken hout perfect voor uw keuken.
13
DIE NATUR FASZINIERT MIT IHREM ARTENREICHTUM. DESHALB IST SIE AUCH
With its abundance of species, nature always manages to fascinate us. That's why it is also the inspiration for our linee kitchen. De natuur fascineert door zijn veelsoortigheid. Daarom is zij ook het voorbeeld voor onze linee keuken.
14
DAS VORBILD FÜR
UNSERE LINEE KÜCHE. It’s a tree story.
linee 15
Der Apothekerschrank ermöglicht den mühelosen Zugriff auf alle Vorräte. Ein E-Regal schafft einen fließenden Übergang zum angrenzenden Wohnbereich. The pull-out units enable an easy access to all kitchen items. The e-shelf ensures a seamless transition to the adjacent living area. De apothekerkast biedt moeiteloos toegang tot alle voorraden. Een E-element creëert een vloeiende overgang naar de aangrenzende ruimte.
linee Der neue Anbautisch integriert einen vollwertigen Essplatz in die Küchengestaltung und sorgt für zusätzliche Arbeitsfläche. Die transparente Glaswange schafft trotz der soliden Materialstärke eine leichte und schwebende Optik.
16
The new integrated dining table, perfectly continues the kitchen layout and provides extra work surface. The transparent glass panel that serves as the table leg, gives stable base for the table, yet light and floating feeling. De nieuwe bartafel integreert een volwaardige eetplaats in het keukenontwerp en biedt extra werkruimte. De transparante glasplaat zorgt ondanks het solide materiaal voor een lichte en zwevende uitstraling.
17
Exakt nach Wunsch Jede TEAM 7 Küche ist maßgefertigt. Die zahlreichen Gestaltungsmöglichkeiten gehen bis hin zu Sonderanfertigungen. So wird Ihre Traumküche zur Realität – millimetergenau.
Tailored to your requirements. Every TEAM 7 kitchen is made to order. The countless design options even extend to custom-made items. This means your dream kitchen can become a reality – down to the very last millimetre. Precies naar wens. Elke TEAM 7 keuken is op maat gemaakt. De talrijke ontwerpmogelijkheden laten zelfs speciale projecten toe. Zo wordt uw droomkeuken tot op de millimeter precies een realiteit.
WIR FERTIGEN
NACH MASS. It’s a tree story. We manufacture customised solutions. Wij produceren meubels op maat.
Wir fertigen nicht auf Lager, sondern ausschließlich auf Kundenwunsch. Unsere auftragsbezogene Fertigung verbindet die Flexibilität eines Tischlers mit den Vorteilen der Serienreife eines international renommierten Küchenherstellers.
Our furniture is not mass produced. It is created with our customers' exact requirements in mind. Our order-based production process combines the flexibility of a carpenter's skills with the benefits of being an internationally renowned kitchen manufacturer with extensive production capability. Wij werken niet uit voorraad maar uitsluitend op bestelling. Onze opdrachtgestuurde productie verbindt de flexibiliteit van een meubelmaker met de voordelen van de serieproductie van een internationaal gerenommeerd keukenbouwer.
Malen mit Holz we paint with wood schilderen met hout
In der TEAM 7 Manufaktur werden die Fronten von Hand zu einem harmonischen Holzbild zusammengestellt. At the TEAM 7 factory, the precious fronts are arranged by hand to form a harmonious effect. In de TEAM 7 meubelfabriek wordt het hoogwaardige hout met de hand tot een harmonieus geheel samengesteld.
18
19
Nischen mit Holz- oder Farbglasrückwand sorgen für Auflockerung in der Küchenplanung und für mehr Wohnlichkeit. Recesses with a wooden or coloured-glass back wall help you to break up the kitchen design and make it more homely. Nissen met achterwand in hout of gekleurd glas maken de keukeninrichting luchtiger en gezelliger.
linee Liebevoll in Naturholz verarbeitet, schaffen durchdachte Ladeneinteilungen Ordnung und Übersicht.
Lovingly cut from natural wood, clever drawer compartments keep everything tidy and easily accessible. De doordachte lade-indelingen, liefdevol in natuurhout uitgevoerd, creëren orde en overzicht.
Eckschrank corner unit I hoekkast
Der komfortabel bedienbare Eckschrank bietet zusätzlichen Stauraum. Convenient corner cupboards offer additional storage space. De comfortabel bedienbare hoekkast biedt een zee aan ruimte.
20
21
linee Der gelungene Materialmix aus Naturholz, Edelstahl und Farbglas vermittelt moderne Leichtigkeit und eine Atmosphäre der Behaglichkeit.
The successful mix of natural wood, stainless steel and coloured glass evokes a feeling of modern airiness and an atmosphere of comfort. De succesvolle combinatie van materialen als natuurhout, roestvrij staal en getint glas zorgt voor een actuele lichtheid en creëert een behaaglijke sfeer.
Eine begehbare Stauraumlösung hinter der Küchenzeile, geplant aus dem cubus Regalsystem, unterstreicht die innovativen Planungsmöglichkeiten von TEAM 7. A walk-in storage solution – based on the cubus shelving system – located behind the kitchen units underlines the innovative planning options of TEAM 7. Een instapklare opbergoplossing, gemaakt in het cubus storage systeem, achter de keukenwand, demonstreert de innovatieve indelingsmogelijkheden van TEAM 7.
22
23
SIE MÜSSEN KEIN GROSSGRUNDBESITZER SEIN, UM SICH
EIN STÜCK WALD
LEISTEN ZU KÖNNEN. It’s a tree story.
You don't need to be a big landowner to afford a patch of forest. U moet geen grootgrondbezitter zijn om zich een stuk bos te kunnen permitteren.
24
l1 25
Erle I alder I elzenhout
von der hygiene
des holzes kann man sich eine scheibe abschneiden. Am Besten
auf einem holzbrett. It’s a tree story.
Holz enthält Gerbsäuren, die auf natürliche Weise antibakteriell wirken. Diese Säuren setzen sich durch frische Schnittstellen in einem Holzbrett immer wieder frei.
There are no hygiene concerns here. When it comes to chopping your food, natural wood is a cut above the rest. Wood contains tannins which have natural anti-bacterial properties. These acids are released every time the surface is freshly cut.
26
De hygiënische eigenschappen van hout zijn van de bovenste plank. Uiteraard een natuurhouten plank. Hout bevat looizuren die op natuurlijke wijze antibacterieel werken. Deze zuren komen door insnijdingen altijd opnieuw vrij.
27
DIE WICHTIGSTE ZUTAT
FÜR UNSERE RONDO KÜCHE:
JEDE MENGE HOLZ. It’s a tree story.
The most important ingredient for our rondo kitchen: a good sprinkling of natural wood. Het belangrijkste ingrediënt voor onze rondo keuken: een massa hout.
28
rondo 29
rondo Die rondo Küche spannt den Bogen zwischen Tradition und Moderne. Offene Borde, Simsleisten, Deckplatten und die sanft gerundeten Kanten verleihen der rondo ihren zeitgemäßen Landhausstil.
The rondo kitchen bridges the gap between tradition and modernity. The open shelves, cornices, top panels and gently rounded edges of the fronts give the rondo kitchen its contemporary country house look. De keuken rondo overbrugt de kloof tussen traditioneel en actueel design. Zwevende planken, kroonlijsten, dekbladen en zacht afgeronde randen geven rondo een eigentijdse landelijke stijl.
Technisch hochwertige Eckschranklösungen sorgen für mehr Komfort und optimale Stauraumnutzung. Advanced and superior corner cabinet solutions that provide comfort and optimal use of storage space. Technisch hoogwaardige hoekkastoplossingen zorgen voor meer comfort en optimale opbergruimte.
Stauraum
storage I opbergruimte
30
31
Ein liebevoll in Naturholz gefertigter Kochbuchhalter schenkt freie Hände beim Kochen.
Rolladenschrank roller shutter unit I rolluik kast
Lovingly crafted from natural wood, this recipe book holder ensures you keep your hands free during cooking.
rondo Durchdachte Nischenelemente bieten Übersichtlichkeit und Funktionalität. Hinter einem praktischen Rollo verbirgt dieser Aufsatzschrank großzügigen Stauraum für Küchengeräte und andere Utensilien. Das Rollo ist wahlweise in Naturholz oder in EdelstahlFinish erhältlich.
32
Clever alcove solutions are functional and help keep everything neat and tidy. Behind the practical roll door of this top cabinet lies ample storage space for kitchen devices and other utensils. The roll door is available either in beautiful natural wood or stainless steel.
Met liefde gemaakt natuurhouten schap voor kookboeken. Hou de handen vrij tijdens het koken.
Doordachte nissen bieden overzichtelijkheid en functionaliteit. Achter het praktische rolluik is royale opbergruimte voor keukentoestellen en toebehoren. De rolluikkast is beschikbaar in edel natuurhout of roestvrijstalen afwerking.
33
Kirschbaum I cherry I kersenhout
Wir wissen, womit Bienen
ihren Honig löffeln. It’s a tree story.
Holz verringert die Belastung durch Allergien im Wohnraum. Und mit freier Nase lässt sich auch der süße Duft des Honigs besser genießen.
As natural as the bees who made the honey. Wood reduces the impact of allergens in living spaces. With your airways clear, the sweet smell of honey tastes even better.
34
Wij weten waarmee bijen hun honing verzamelen. Hout vermindert irritatie door allergieën in de woonruimte. Met een vrije neus is het beter genieten van de zoete honinggeur.
35
DIE MEISTEN HÄNGEN EIN
GEMÄLDE AN DIE WAND.
WIR STELLEN ES
MITTEN IN DEN RAUM. It’s a tree story. 36
Most people hang a painting on the wall. We put it in the middle of the room. De meesten hangen een schilderij tegen de muur. Wij zetten het in het midden van de ruimte.
vao 37
vao Die stets querverlaufende Holzmaserung unterstreicht die konsequente Horizontalität. Waagrecht verlaufende Fugen dienen als komfortabler Griff und ermöglichen das „Begreifen“ des sinnlichen Naturholzes.
The wood grain runs parallel throughout emphasising a consistent feel of horizontality. The horizontal joints can be used as a convenient handle, enabling the sensual natural wood to be 'grasped'. De dwarslopende houtnerven onderstrepen de consequente horizontaliteit. Horizontaal lopende voegen dienen als comfortabele greep en maken het daardoor mogelijk om het sensuele, natuurlijke hout te ‘begrijpen’.
In extrabreiten Laden sind auf Wunsch sogar Toaster und Allesschneider integriert. Extra-wide drawers can even house the toaster and universal chopper. In extra brede laden zijn zelfs broodroosters en allessnijders geïntegreerd.
38
39
Auszug
pull-out I uittrekelement
Eine raffinierte Auszugstechnik bringt die hinteren Tablarböden automatisch nach vorne. Das schafft Übersichtlichkeit und optimale Erreichbarkeit der Vorräte. Sophisticated pull-out technology means the rear shelves slide out automatically. This gives a clear overview of the items contained inside as well as optimal access to kitchen items. Een intelligente uittrektechniek laat de dieperliggende legbladen naar de gebruiker komen. Dat biedt overzichtelijkheid en optimale bereikbaarheid van de inhoud.
vao Das Material der Arbeitsplatte umrahmt die Fronten und hebt einem zarten Passepartout gleich die Schönheit des Holzbildes hervor.
40
The work surface material borders the fronts and brings out the beauty of the wood, as a delicate mount would, to create a visual effect similar to a painting. Het materiaal van het werkblad omlijst de fronten en accentueert als een fijne passepartout de schoonheid van de houtstructuur, net als een schilderij.
Die Nischen können optional mit handelsüblichen Rückwandelementen zur TV- bzw. Internetnutzung ausgestattet werden. Recesses can have backwalls fitted with standard fittings for TV and internet access. Nissen kunnen desgewenst van gebruikelijke achterwandaansluitingen voor tv en internet worden voorzien.
41
Unterschiedliche Beleuchtungssysteme und Funktionselemente wie Köcherhalter, Gewürzborde oder Folienhalter ermöglichen perfekt abgestimmte Nischenlösungen. Different lighting systems and functional features such as utensil holders, spice racks and foil dispensers are perfect solutions for alcove areas.
open space Mit nahezu unerschöpflichen Gestaltungsmöglichkeiten für alle Wohnbereiche bieten wir raffinierte Lösungen für offene Wohnräume.
We offer an almost infinite array of design possibilities for all areas of the home and sophisticated solutions for open-plan living spaces. Met quasi onbeperkte ontwerpmogelijkheden voor alle woonvormen bieden we geraffineerde oplossingen voor open woonruimtes.
Diverse verlichtingssystemen en functionele elementen als rolen foliehouders en snijplanken maken perfect aangepaste nisoplossingen mogelijk.
Gerätenischen werden individuell angepasst, ohne Stauraum zu verlieren. Appliance recesses are individually designed, which avoids losing any of the storage space. Opbergnissen worden op maat uitgevoerd om geen bergruimte te verliezen.
42
43
ALLE GLASOBERFLÄCHEN
IN WUNSCHFARBE. It’s a tree story. Glass surfaces in a colour of your choice. Alle glasoppervlakken in een kleur naar keuze.
vao Die Liebe zum Holz und dessen Inszenierung sind die Grundlagen für das Design der vao Küche. Farbglasfronten bieten zudem viel Gestaltungsfreiraum. Die nach vorne auskragende Theke sorgt für ausreichend Beinfreiheit.
The passion for wood and for carpentry are the fundamental bricks of the design of the vao kitchen. Coloured glass fronts offer plenty of scope for creative freedom. The overhanging counter ensures that there is ample legroom. De liefde voor hout en zijn verwerking vormen de basis voor het design van de vao keuken. Glasfronten bieden veel ontwerpvrijheid. De naar voren overkragende bar biedt rijkelijk veel beenruimte.
Glasoberflächen in Ihrer Wunschfarbe Zusätzlich zu unseren Standardfarben können die Glasoberflächen unserer Naturholzmöbel in Ihrer Wunschfarbe* gefertigt werden. Glass surfaces in your choice of colour. In addition to our standard colours, the glass surfaces of our natural wood furniture can also be ordered in any colour of your choice*. Glasvlakken in kleur naar keuze. Aanvullend op onze standaardkleuren kunnen de glasbladen van onze natuurhouten meubelen in uw gewenste kleur* worden uitgevoerd. * nach NCS-Farbfächer * see available colours on NCS colour charts * uit NCS-kleurenwaaier
44
45
Ahorn I maple I esdoornhout
Ohne Nudelholz
aus naturholz ist jeder koch von der rolle. It’s a tree story.
Naturholz ist äußerst robust und langlebig. Nicht umsonst stammt das Nudelholz in vielen Küchen noch aus Oma's Zeiten.
Cooks won't see their culinary aspirations flattened with a natural wood rolling pin. Natural wood is extremely robust and durable. Hence why the rolling pin in many kitchens has been passed down from grandma's days.
46
Zonder deegrol uit natuurhout voelt elke kok zich gerold. Natuurhout is uiterst robuust en duurzaam. Niet toevallig stamt de deegroller in veel keukens nog uit oma’s tijd.
47
WIR HABEN EINE KÜCHE MIT
EINEM FAHRSTUHL
GEKREUZT. SCHLIESSLICH
KOCHT JEDER AUF
UNTERSCHIEDLICHEM NIVEAU. It’s a tree story.
We have crossed a kitchen with an elevator. After all, everyone cooks at different levels. We hebben een keuken en een lift gecombineerd. Ledereen kookt namelijk op een verschillend niveau.
48
k7 49
De ingewerkte knop is naadloos in het in de hoogte verstelbare werkblad geïntegreerd en zeer comfortabel te bedienen.
114 cm
94 cm
Das flächenbündige Bedienelement der höhenverstellbaren Arbeitsplatte zeigt sich äußerst komfortabel in der Handhabung.
74 cm
k7
The flush-mounted operating control in the height-adjustable worktop is exceptionally easy to operate.
Herzstück der k7 ist die stufenlos von 74 cm bis 114 cm höhenverstellbare Kochinsel.
50
At the core of the k7 is the kitchen worktop island, the height of which can be adjusted from 74 cm to 114 cm in one go. Het kookeiland waarvan het werkblad van 74 cm tot 114 cm in de hoogte verstelbaar is, vormt de basis van de k7.
Höhenverstellung
height adjustment I hoogteverstelbaar
51
Unser gesamtes Küchensortiment ist mit dem GS-Zeichen zertifiziert, dem europaweiten Prüfzeichen für Produktsicherheit. All our kitchens are certified with the GS mark, the Europe-wide quality mark for product safety. Onze keukens zijn GS-gecertificeerd, het Europese kenmerk voor productveiligheid.
k7 Ob Anrichte, Bar oder Arbeitsplatte – die k7 Kochinsel integriert sich optisch perfekt in den Wohnbereich und ermöglicht zudem stets ergonomisch richtiges Arbeiten.
As a sideboard, bar or worktop, the k7 cooking island blends in seamlessly with the living space and allows you to work ergonomically at all times. Als dressoir, bar of werkblad sluit het k7 kookeiland perfect aan bij de woonruimte en laat het bovendien een ergonomische werkhouding toe.
Der von TEAM 7 entwickelte, flächenbündige k7 Pendelgriff fügt sich harmonisch in das Metallband der Fronten ein. The flush-mounted TEAM 7 k7 pendulum handle merges seamlessly into the metal band on the fronts. De door TEAM 7 ontwikkelde k7 pendelgreep, in het vlak verwerkt, past naadloos in de metaalband van de fronten.
52
53
Die Tablare schwingen komplett aus dem Eckschrank. Die geschlossenen Böden mit Anti-Rutschbeschichtung sorgen für perfekte Standfestigkeit des Stauguts. The shelves extend fully from the corner cupboard. The self-contained shelf bases with non-slip coating ensure that stored items are more stable.
k7 Das durchlaufende Holzbild der Fronten ist charakteristisch für die k7 Kochinsel.
54
The continuous wood pattern on the fronts is a defining feature of the k7 cooking island.
De legbladen draaien volledig uit de hoekkast. De gesloten bladbodem met antsliplaag geeft de voorwerpen meer stabiliteit.
Het doorlopende houtpatroon van de fronten is typerend voor het k7 kookeiland.
55
linee, k7 Die Auskragung der Arbeitsplatte der k7 Kochinsel ist stirnseitg oder längsseitig möglich. Eine perfekte Optik bietet die Kochinsel auch in Kombination mit den Schränken der linee Küche.
The k7 cooking island worktop can overhang either at the front or the sides. Combining the cooking island with cupboards from the linee kitchen range will achieve the same perfect look. Het werkblad van het k7 kookeiland kan aan de korte of de lange zijde overkragen. Het kookeiland vormt ook een perfect totaalbeeld in combinatie met de kasten van de linee keuken.
Auf Wunsch kann die k7 Kochinsel auch mit abdeckbaren Schaltern und Netzanschlüssen ausgestattet werden. If desired, the k7 cooking island can also be fitted with covered switches and power outlets. Indien gewenst kan het k7 kookeiland ook met afdekbare schakelaars en stroomaansluitingen worden uitgerust.
56
57
Eiche I oak I eikenhout
Gestaltungsmöglichkeiten design options | vormgevingsmogelijkheden
AUCH WEINE WOHNEN
AM LIEBSTEN IN NATURHOLZ. It’s a tree story.
Wie bei TEAM 7 weiß man auch in der Weinherstellung um die einzigartigen Eigenschaften von Naturholz.
Even wines prefer natural wood surroundings. Just like us at TEAM 7, wine producers have a long taken advantage of the unique properties of natural wood.
58
Ook wijnen wonen het liefst in hout. Net als TEAM 7 kennen ook wijnproducenten de unieke eigenschappen van natuurhout.
59
Frontvarianten / K orpus fronts | fronten
H o lz a r ER
BU
te n |
BK
t ype
s of
AH-
woo
d|
hou
W
tso
or t
TEAM 7 has a kitchen to suit every taste. The k7, vao, linee, l1 and rondo fronts are available in a choice of seven woods. The individual design options are further extended by a range of nine glass colours.
TEAM 7 bietet für jeden Geschmack die richtige Küche. Die Programme k7, vao, linee, l1 und rondo stehen in bis zu sieben Holzarten zur Auswahl. Zudem erweitern neun Glasfarben die individuellen Gestaltungsmöglichkeiten.
k7
linee
TEAM 7 biedt voor iedere smaak de passende keuken. De fronten k7, vao, linee, l1 en rondo zijn in zeven houtsoorten verkrijgbaar. Bovendien maken negen glaskleuren de individuele vormgevingsmogelijkheden nog groter.
en
EI-N EI-
vao
nicht in Ahorn erhältlich | not available in maple
W
niet verkrijgbaar in ahorn KB NB
Fa
Front voll | full front | front vol
r bg
3-Schicht | 3-ply | 3-lagen
la
s
(g lä nz
en
KL
do rm
E
de
W
Front Glas | glass front | front glas
at
Farbglas auf Massivholzrahmen und Trägerplatte
t)
SA
|c
coloured glass in a solid wood frame and on a board
olo
CU
red
gekleurd glas op een massief houten frame
gl a
en dragende plaat
ss
(glo
KI
ss o rm
BR
a t te
l1
) | ge
SL
kl e u r AN SW
gl a nze n d of mat)
TP
KL klarglas | clear glass | helder glas WE weiß (optiwhite) | white | wit SA sand (optiwhite) | sand | zand CU curcuma (optiwhite) | curcuma | kurkuma KI kiesel | pebble | kiezel BR braun | brown | bruin SL schlamm | sludge | mokka BD dunkelbraun | dark brown | donkerbruin TP taupe | taupe | taupe AN anthrazit | anthracite | antraciet SW schwarz | black | zwart
d gl a s (
BD
ER Erle | alder | elzenhout BU Buche | beech | beukenhout BK Kernbuche | beech heartwood | kernbeuk AH-W Ahorn Weißöl | maple white oil esdoornhout witte olie EI-N Eiche Naturöl | oak natural oil eikenhout olie naturel EI-W Eiche Weißöl | oak white oil eikenhout witte olie KB Kirschbaum | cherry | kersenhout NB Nussbaum | walnut | notenhout
rondo
Front voll | full front | front vol 3-Schicht | 3-ply | 3-lagen
Front Glas | glass front | front glas Farbglas auf Massivholzrahmen und Trägerplatte coloured glass in a solid wood frame and on a board gekleurd glas op een massief houten frame en dragende plaat
Alle Glasoberflächen
in Wunschfarbe
*
* nach NCS-Farbfächer
Glass surfaces in a colour of your choice. See available colours on NCS colour charts. Alle glasoppervlakken in een kleur naar keuze. Uit NCS-kleurenwaaier.
60
Rahmenfront | frame front | kaderfront massiv | solid | massief
Füllungen für Rahmenfronten panels for frame fronts vullingen voor kaderfronten Klarglas | clear glass | helder glas satiniertes Glas | white satined glass | gesatineerd glas
61
Griffe | handles | grepen Perfektioniert wird die eigenständige Anmutung jeder TEAM 7 Küche durch die Wahl des passenden Griffs. Ob Pendelgriff, Griffleiste, Griffstange oder vollkommen grifflos - Funktionalität und Ästhetik verbinden sich zu einer Aussage, die jeder Küche ihre persönliche Note verleiht.
The original look of every TEAM 7 kitchen is rounded off by the choice of appropriate handle style. From a pendulum handle to a strip handle, handle bar or entirely handleless, practicality and good looks combine to make a statement that gives each kitchen the personal touch.
Het unieke uiterlijk van iedere TEAM 7 keuken wordt helemaal perfect gemaakt door de keuze van de passende greep. Of u nu kiest voor een pendelgreep, greeplijst, staafgreep of volkomen greeploos: functionaliteit en esthetiek gaan samen een verbinding aan die in iedere keuken een persoonlijk accent legt.
PG
AP-SD
FG
GKU
Pendelgriff in Edelstahl-Finish für die k7 Küchenzeile
Ladenauszüge wahlweise mit Servo-Drive, auch grifflos
pendulum handle in stainless steel finish, for k7
drawer inserts with optional servo-drive, also without handle
Griffleiste flächenbündig in Edelstahl-Finish, empfohlen für linee und l1 Küchen
Griffstange kubisch in Edelstahl-Finish, empfohlen für linee und l1 Küchen
ush-fitting grip handle in stainless steel finish, fl for linee and l1
cubic bar handle in stainless steel finish, recommended for linee and l1
greeplijst U profiel in edelstaal finish, voor linee en l1
greep kubisch in edelstaal finish, aanbevolen voor linee en l1
AP-TD
EF Griffstange rund 12 mm in Edelstahl, empfohlen für linee und rondo Küchen
pendelgreep met roestvrijstalen finish, bij k7
lades naar keuze met servo-drive, ook greeploos
GFU
Intergrierte Griff-Fuge der vao Küche
Touch-Beschlag (grifflos) für Drehtüren
integrated vao kitchen handle grooves
touch fitting (handleless) for hinged doors
geïntegreerde greep van de vao keuken
touch beslag (greeploos) voor draaideuren
round 12 mm bar handle in stainless steel, recommended for linee and rondo
MG
GR
Metallgriff in Edelstahl-Finish, empfohlen für linee Küchen
Griff rund in Edelstahl, empfohlen für linee und rondo Küchen
metal handle with stainless steel finish, recommended for linee kitchens metaalgreep in roestvrijstalen afwerking, aanbevolen voor de linee keuken
mound stainless steel handle, recommended for linee and rondo kitchens monde greep in roestvrijstaal, aanbevolen voor de linee en rondo keuken
GO
EG
Griffstange oval in Edelstahl, empfohlen für rondo Küchen
Griffstange rund 20 mm in Erle, empfohlen für rondo Küchen
oval bar handle in stainless steel, recommended for rondo
round 20 mm bar handle in alder, recommended for rondo
greep ovaal in roestvrijstalen, aanbevolen voor rondo
greep rond 20 mm in elzenhout, aanbevolen voor rondo
greep 12 mm rond in edelstaal, aanbevolen voor linee en rondo
62
63
Arbeitsplatten | worktops | werkbladen
Für jede TEAM 7 Küche gibt es Arbeitsplatten wahlweise aus Keramik, Naturstein, Quarzstein, HPL-Compact oder Holz. Auf Wunsch können auch Arbeitsplatten vom lokalen Steinmetz eingebaut werden.
Keramik | ceramic | keramiek
Each TEAM 7 kitchen offers a choice of worktops in ceramic, quartz, HPL-Compact or wood. Worktops ordered by the customer from a local stonemason can also be fitted if desired.
Arbeitsplatten aus Naturholz sind robust, pflegeleicht und hygienisch. Offenporig nur mit Kräuteröl veredelt, bleiben die wertvollen Eigenschaften des Holzes erhalten. Holz wirkt antibakteriell, neutralisiert Gerüche, nimmt Feuchtigkeit auf und gibt sie wieder ab.
Voor alle TEAM 7 keukens kunnen werkbladen gekozen worden van keramiek, kwartssteen, HPL-compact of hout. Op verzoek kunnen ook werkbladen worden ingebouwd die de klant bij een plaatselijke steenhouwer heeft laten maken.
Quarzstein | quartz stone | kwartssteen
weiß white wit
sand sand zand
weiß white wit
sand sand zand
dunkelgrau dark grey donkergrijs
schwarz black zwart
amazonas amazonas amazonas
dunkelgrau dark grey donkergrijs
Natural wood worktops are rugged, easy to clean and hygienic. The wood‘s useful properties are maintained and the open-pore structure is preserved by treating it with herbal oil only. Natural wood is antibacterial, neutralises odours, and absorbs and releases moisture. Massief houten werkbladen zijn degelijk, onderhoudsvriendelijk en hygiënisch. De open poriën worden slechts met kruidenolie behandeld, waardoor de waardevolle eigenschappen van het hout bewaard blijven. Het werkt antibacterieel, neutraliseert geuren, neemt vocht op en geeft dit weer af.
HPL-Compact | HPL-Compact | HPL-Compact
Holz | wood | hout
weiß white wit
BU Buche beech beukenhout
AH Ahorn maple esdoornhout
EI Eiche oak eikenhout
NB Nussbaum walnut notenhout
schwarz black zwart
64
65
Laden- und Inneneinteilung interior partitioning interieurindelingen Ausgeklügeltes Zubehör schafft Ordnung mit System. Vielfältige Einsätze nutzen jeden Winkel und bewahren alle Vorräte zudem hygienisch und sicher auf. Die Behälter aus Glas und Edelstahl sind formschön und praktisch.
66
Clever accessories systematically create order. Versatile inserts make use of every corner and store all the groceries hygienically and securely. The glass and stainless steel containers are goodlooking as well as practical. Slim toebehoren zorgt voor organisatie. Verschillende inzetelementen benutten ieder hoekje en bewaren alle voorraden bovendien hygiënisch en veilig. De glazen potten en rvs-bakken zijn fraai en handig.
67
Stauraumlösungen storage | opbergruimte
Kein Zentimeter wird verschenkt. Zutaten und Kochgeschirr sind stets griffbereit. Die maßgeschneiderte Ausstattung steigert das Kochvergnügen. Auf Ordnung und Übersicht kommt es dabei genauso an wie auf die Ergonomie.
68
Not one centimetre is wasted. Yet all the ingredients and utensils are always at hand. Customised fittings enhance the pleasure of cooking. Here the emphasis is on neatness and tidiness as well as ergonomics. Geen centimeter blijft onbenut. Bovendien zijn ingrediënten en kookgerei altijd binnen handbereik.De op maat gemaakte uitvoering vergroot het kookplezier. Daarbij gaat het niet alleen om orde en overzicht, maar ook om ergonomie.
69
Beleuchtung | lighting | verlichting
Helles Licht zum Arbeiten und stimmungsvolles Licht zum Genießen: Eine optimal abgestimmte Beleuchtung schafft das gewünschte Ambiente für eine Küche zum Wohlfühlen.
70
Bright light for working, mood lighting for dining: optimally matched lighting sets the scene for a feel-good kitchen. Helder licht om te werken, sfeervol licht om te genieten: een optimaal aangepaste verlichting creëert de gewenste sfeer voor een keuken om u prettig in te voelen.
71
Mülltrennung und Spülen waste sorting and sinks afvalscheiding en spoelbakken Großzügige und elegante Spülen setzen Akzente in der Küchenplanung. Innovative Abfalltrennsysteme mit Funktionsdeckel sorgen für Sauberkeit und Ordnung. Integrierte Kohlefaserfilter neutralisieren Gerüche.
72
Generously sized stylish sinks are real highlights in your kitchen design. Innovative waste sorting systems with practical lids help to keep everything clean and tidy. Integrated carbon fibre filters neutralise odours. Grote, elegante spoelbakken zorgen voor een stijlvolle uitstraling. Het innovatief afvalsorteersysteem met deksels biedt netheid en orde. Geïntegreerde koolstoffilters neutraliseren geurtjes.
73
Raffinierte Detaillösungen Technisches Know-How ermöglicht eigenständiges, preisgekröntes Produktdesign. Clever details. Technical know-how is at the heart of our distinctive, award-winning product designs. Geraffineerde details. Technische knowhow maakt eigenzinnige, bekroonde productontwerpen mogelijk.
Liebes patentamt, wollen wir nicht langsam "du" sagen?
In den letzten Jahren haben wir über zwanzig Patente und Gebrauchsmuster angemeldet.
In the last few years we have submitted applications for more than twenty patents and utility models. In de laatste jaren hebben we meer dan twintig patenten en intellectueel eigendom laten registreren.
It’s a tree story. Dear Patent Office, I think we should be on first name terms by now! Beste Patentenbureau, mogen we nu langzaamaan ' je' zeggen?
Im hauseigenen Prüflabor werden TEAM 7 Produkte schon vor der Markteinführung umfassend mit mehreren tausend Zyklen auf Funktion, Ergonomie, Stabilität und Sicherheit geprüft. So erhalten Sie bei TEAM 7 ausschließlich maßgefertigte Möbel, ausgereift in Technik und Funktion.
74
To check their function, ergonomics, stability and safety prior to being launched on the market, TEAM 7 products undergo extensive testing over several thousand cycles at the company's own test laboratory. In other words, your TEAM 7 furniture will be tailor-made and its technology and functions will be fine-tuned. In het eigen laboratorium worden TEAM 7 producten nog voor de marktintroductie grondig getest in meerdere duizenden cycli op het gebied van functionaliteit, ergonomie, stabiliteit en veiligheid. Zo vindt u bij TEAM 7 uitsluitend op maat gemaakte meubelen, uitgepuurd op het gebied van techniek en functies.
Prüflabor
test laboratory I laboratorium
75
Unser Naturöl ist ein Elixier
für ewige Jugend. Allerdings leider nur für Möbel, sorry.
It’s a tree story. Our natural oil is the key to eternal youth – but sadly it only works on furniture! Onze natuurolie is een elixir voor de eeuwige jeugd. Tot heden enkel voor meubilair, sorry.
Detaillierte Informationen zur einfachen Pflege Ihrer TEAM 7 Naturholzmöbel finden Sie in unserer Pflegebroschüre und auf unserer Website www.team7.at You will find detailed information on the maintenance of your TEAM 7 natural wood in our care brochure and on our website www.team7.at Gedetailleerde informatie over het onderhoud van uw TEAM 7 meubelen vindt u in onze of op onze website www.team7.at
Natürliche Oberflächen Nur mit Naturöl veredelt, bleibt das Holz frei von Schadstoffen und bewahrt all seine wunderbaren Eigenschaften.
76
Natural surfaces. Treated only with natural oil, the wood remains free from harmful substances and retains all its marvellous properties. Natuurlijke oppervlakken. Het hout is alleen met natuurolie behandeld en blijft daardoor vrij van schadelijke stoffen, waardoor alle geweldige eigenschappen gehandhaafd blijven.
Naturöl natural oil olie naturel
Hartwachsöl weiss hard wax oil, white harde was olie wit
Möbelseife furniture soap meubelzeep
Hartwachsöl hard wax oil harde was olie
Pflege
care I onderhoud
77
Ergonomie ergonomic | ergonomie
Ergonomie steht bei den TEAM 7 Premiumküchen an oberster Stelle. Weltweit einzigartige Funktionen wie die höhenverstellbare Kochinsel der k7 Küche unterstreichen die hohe Innovationskraft des Unternehmens.
Ergonomic design is the most important feature of TEAM 7 premium kitchens. The company‘s great innovative value is highlighted by functions that are unrivalled in the world, such as the height-adjustable kitchen island of the k7 kitchen. Ergonomie staat bij de TEAM 7 premiumkeukens op de eerste plaats. Wereldwijd unieke functies zoals het in hoogte verstelbare kookeiland van de k7-keuken onderstrepen de enorme innovatiekracht van de onderneming.
Front- und Korpusmaße front and body dimensions front- en korpusmaten k7, linee, rondo
Attraktive, ausgereifte Ideen für jeden Anspruch: Mit den zahlreichen Front- und Korpusmaßen lässt sich jede TEAM 7 Küche perfekt auf die individuellen, architektonischen Bedürfnisse anpassen.
Alle Maße in cm. Bei 4 cm Arbeitsplatte. Gilt für beide Skizzen. All dimensions are in cm. For 4 cm worktop. Applies for both drawings. Alle afmetingen in cm. Bij 4 cm werkblad. Geldt voor beide tekeningen.
Attractive, sophisticated ideas for all tastes: with the large variety of front and body dimensions, every TEAM 7 kitchen can be perfectly and precisely adapted to individual architectural needs. Attractieve, tot volle wasdom gerijpte ideeën voor elke smaak: met de talrijke front- en corpusmaten kan elke TEAM 7 keuken perfect en nauwkeurig aan de individuele, architecturale behoeften worden aangepast.
Schritt für Schritt zur TEAM 7 Küche nach Maß. Zuerst allgemeine Arbeitshöhe wählen, dann Herdund Spülenhöhen definieren. Arbeitshöhe (Höhentabelle)
Herdhöhe (-4 bis -8 cm)
Spülenhöhe (+3 bis +8 cm)
working height (height scale)
cooker height (-4 to -8 cm)
sink height (+3 to +8 cm)
werkhoogte (Hoogtetabel)
haardhoogte (-4 tot -8 cm)
vaatwashoogte (+3 tot +8 cm)
Your individually customized kitchen is just a few steps away. Choose your general working height, then define your cooking top and sink height. Stapsgewijs naar de TEAM 7-keuken op maat. Bepaal eerst de algemene werkhoogte en leg vervolgens de hoogte voor de kookplaat en de spoelbak vast.
Unterschrank-Korpushöhe 67 cm | lower cabinet corpus height 67 cm | onderkast corpushoogte 67 cm
Höhentabelle | height scale | hoogtetabel Arbeitshöhe Körpergröße working height body height werkhoogte lichaamslengte ab | from | vanaf
150 155 160 165 170 175 180 185 190
80 85 90 90 95 95 95 99 99
Quelle AMK | Souce AMK | Bron: AMK
Unterschrank-Korpushöhe 80,4 cm | lower cabinet corpus height 80,4 cm | onderkast corpushoogte 80,4 cm k7 Kochinsel k7 cooking island k7 kookeiland
Komfortabelste Arbeitsbedingungen für jede Tätigkeit – dank stufenlos höhenverstellbarer Arbeitsplatte … Comfort for any activity through preset height adjustable counter tops ... Een comfortabele werkomgeving voor elke klusje – dankzij het in hoogte traploos verstelbare werkblad ...
vao
74 - 114 cm
Alle Maße in cm. Bei 1,2 cm Arbeitsplatte. All dimensions are in cm. For 1,2 cm worktop. Alle afmetingen in cm. Bij 1,2 cm werkblad.
Tischhöhe I table height I tafelhoogte
Unterschrank-Korpushöhe 80,4 cm | lower cabinet corpus height 80,4 cm | onderkast corpushoogte 80,4 cm
Arbeitshöhe I working height I werkhoogte
Barhöhe I bar height I barhoogte
Änderungen, Irrtum, Druck- und Satzfehler vorbehalten. No responsibility accepted for changes, errors, misprints and typographic errors. Wijzigingen, vergissingen, druk- en zetfouten voorbehouden.
78
Die verschiedenen Maßvarianten unserer Schranktypen finden Sie auf www.team7.at im Bereich Küche. | For further information about the range of dimensions available with our cupboard models, please go to www.team7.at. | De verschillende afmetingsvarianten van onze kasttypes vindt u op www.team7.at onder de rubriek keuken.
79
TEAM 7 Natürlich Wohnen GmbH Österreich A-4910 Ried/Innkreis, Braunauer Straße 26 Deutschland D-45966 Gladbeck, Gustav Stresemann Straße 50 Schweiz / Italien CH-5643 Sins/AG, Tschampani 30 Holland / Belgien NL-4817 NV Breda, Meent 275 Wohntelefon +43 7752 977 700 E-Mail info@team7.at Internet www.team7.at Alle Wohnwelten von TEAM 7 aus den Bereichen Küche, Essen, Wohnen, Schlafen und Kind finden Sie auf www.team7.at All TEAM 7 furniture lines for kitchens, diningrooms, livingrooms, bedrooms and children’s rooms can be found at www.team7.at U vindt alle TEAM 7 woonwerelden op het gebied van keukens, eten, wonen, slapen en kinderen op www.team7.at
Z–KBDEH11
Siehe Umschlag
80