El Vuelo de la Libelula. Monica Aranegui

Page 1

El vuelo de la lib茅lula M贸nica Aranegui



El vuelo de la lib茅lula M贸nica Aranegui



Psique was woman Lidia Benavides Chema de Francisco

THE FLIGHT OF THE FIREFLY, is the title of Mónica Aranegui’s latest exhibit in which she shows us a recently created video titled WALLPAPERS. Within the poetry of its images we glimpse an individual search or, in a Jungian sense, a thirst for the process of individuation. Submerged in the western tea ritual, time moves slowly in Wallpapers, it lingers on the wait, in that calm, relaxing place where the ideas that pour out of the creative process appear. The observation that surrounds us stirs curiosity, like it does in research, and it is there where, like an archaeologist, we stop to focus on details, the images, the symbols and their meaning. The blue bird, where we find the image of the bird of paradise, the protagonist, digs, scratches, tears at the paper on the surface to unleash the light. The light of conscience that reveals a new world, perhaps the lost paradise we already knew of in childhood, at the beginning of our existence. A journey through time and space. However, now in the present we keep running towards the future, to the chance encounter. PSYCHE WAS A WOMAN In the exploration of the feminine archetype, Mónica Aranegui shows us a polyhedral reality, a construction of images built meticulously to produce an image. Images created from an idea that is built in front of a camera, with attention to detail and is later redeveloped in a most demanding and perfectionist way. Works that show us multiple potentialities of the universe of women that are held up by a central axis. Powerful women facing the 21st century, and at the same time the hopeless and melancholy woman in the myth of Ophelia. But a woman that pushes forward, searching soulfully for her own way, a woman who resists through perseverance and intelligence. This is how a collection of photographs that takes us from myth criticism to myth analysis is born. Contemporarily reinterpreted Ophelias, Demeter during the gestation process, an aerial and lunar Artemis, an alternative Aphrodite with her collection of magical girdles, a feminine version of Eros’ egg. Aranegui breaks away from the universal archetypes towards cultural ones or, better yet, to everyday archetypes, in that close context that each of us has in our lives. The stairs we go up and down every day, the tree you have seen on a daily basis since childhood that has grown next to you or at the same time as you. The magical forest of your childhood in which you

Psique era mujer Lidia Benavides Chema de Francisco

EL VUELO DE LA LIBELULA, es el título de la última exposición de Mónica Aranegui donde nos muestra un video de reciente creación titulado WALLPAPERS, en la poética de sus imágenes vislumbramos una búsqueda individual o, en un sentido junguiano, el afán del proceso de individuación. Sumergidos en el ritual del té occidental, el tiempo de Wallpapers transcurre lentamente, se demora ante la espera, en ese espacio de calma y relajación donde surgen las ideas decantadas en los procesos de creación. La observación de lo que nos rodea provoca la curiosidad como en la investigación, y es ahí donde, como los arqueólogos, nos detenemos en observar los detalles, las imágenes, los símbolos y sus significados. El pájaro azul, es allí donde encontramos la imagen del ave del paraíso, la protagonista escarba, araña, arranca el papel de la superficie para desvelar la luz. La luz de la conciencia que nos revela un nuevo mundo, tal vez el paraíso perdido que ya conocíamos en la infancia, en el inicio de nuestra existencia. Viaje en el tiempo y en el espacio. Sin embargo, ahora en el presente seguimos corriendo hacia el futuro, al encuentro inesperado. PSIQUE ERA MUJER En la exploración del arquetipo femenino, Mónica Aranegui nos muestra una realidad poliédrica, una construcción de imágenes construidas minuciosamente para la elaboración de una imagen. Imágenes creadas a partir de una idea que se construye delante de la cámara, con detalle y se reelabora después con exigencia y perfeccionismo. Obras que nos muestran múltiples potencialidades del universo de la mujer que se sostienen sobre un eje central. La mujer poderosa ante el siglo XXI, y al mismo tiempo la mujer melancólica y desesperanzada del mito de Ofelia. Pero una mujer que sigue adelante, que busca con profundidad su propio camino, que resiste con perseverancia e inteligencia. Así surge una colección de fotografías que nos llevan de la mitocrítica al mitoanálisis. Ofelias reinterpretadas en lo contemporáneo, Deméter en proceso de gestación, Artemisa lunar y aérea, Afrodita alternativa con su colección de “ceñidores mágicos”, el “huevo de eros” y su nacimiento en versión femenina. Aranegui se desplaza de los arquetipos universales a los culturales o mejor aun, en torno a los arquetipos de lo cotidiano, en ese contexto cercano que cada uno tenemos en nuestras vidas.


lose and find yourself each day, the mythical goddesses are also your mother, your friends, your sisters, who through the construction of the image generate infinite possibilities from a photographic point of view. Mónica Aranegui subtly achieves a fusion of the everyday with the supernatural, the familiar with the extraordinary, reality with magic, with no digital scars or fissures, submerging the quality of the photographic image in one sole atmosphere. Of butterflies, birds and dragonflies, winged beings, symbols of air, flight, metamorphosis and song, attraction towards the numinous. The characters in her photographs live, die and are reborn in continuous transformation…

La escalera que bajamos y subimos cada día, el árbol que desde la infancia ves a diario y ha crecido junto a ti o a la vez que tu. El bosque mágico de tu infancia donde te pierdes y donde te encuentras cada día, las míticas diosas son también tu madre, tus amigas, tus hermanas, que a través de la construcción de la imagen genera infinitas posibilidades desde la fotografía. Mónica Aranegui consigue de manera sutil fundir lo cotidiano con lo sobrenatural, lo cercano con lo extraordinario, la realidad con la magia, sin fisuras ni cicatrices digitales, envolviendo la calidad de la imagen fotográfica en una misma atmósfera. De la mariposa, al pájaro y a la libélula, seres alados, símbolos de aire, vuelo, metamorfosis y canto, atracción hacia lo numinoso. Los personajes de sus fotografías viven, mueren y renacen en continua transformación…

Behind the light

90x126cm . 2011 Las Palmas de Gran Canaria




D贸nde va el hada...

100x180cm . 2007 Islandia


Magia

90x110cm . 2011 Madrid


Atardecer

67x90cm . 2001 Madrid


El viaje

100x132cm . 2007 Formentera


Mónica Aranegui, writer of images Sandra Muñoz

Uruguayan poet Juana de Ibarbourou said that “childhood is the stage in which all men are creators”. Mónica is fortunate enough to have matured while preserving the best of childhood. Imagination. Naïveté. The ability to dream and think that we can transform reality. As seen in her photographs. In them her childhood drawings are reflected by moments. Those drawings encouraged by her grandmother, her mother and her sisters. She loved sitting in the sun drawing, not what she saw, but stories that crowded her head. Tell, tell, tell. Stories. Dreams. And also her travels, though, this time, with the help of her camera. Mónica remembers how people congratulated her on her travel images and encouraged her to keep at it. Thus she began her studies in photography, and it was in one of her classes where she became aware that photography was good for much more than reflecting reality and capturing moments. It was a medium for expressing the things she imagined, her thoughts. And those are her images. Imaginary scenes in many cases, with a dreamlike quality. Those images tell a story that happened, is going to happen or is happening, but they are always open to the possibility of generating new stories. They are infinite. They are also a personal diary because they are tied to her personal experiences, her feelings, her mood. Mónica often says that “my photography is me because it reflects what I feel”. Those feelings are born from and inspired by many different things. Music, cinema, literature. By the antique shops that flood her neighborhood and the bustle of busy streets. By the silence of nature. Just about any place is valid for her to scrutinize reality and transform it creating alternative worlds. Wolds that are mainly populated by women, one of the reoccurring themes in her work. Mónica reflects on women and their place in the contemporary world, their role in society, how they are seen, are valued… In her work there are barefooted women, naked women who are searching for themselves, women who abandon themselves, women who flee from their own dreams, women who find themselves, women who dream and reach their dreams. Women who are one and many at the same time. They all have a place in Mónica’s work. Móncia especially enjoys conjuring up images, preparing the sketches and building sets in order to achieve that one-of-a-kind look that defines her work.

Mónica Aranegui, escritora de imágenes Sandra Muñoz

La poetisa uruguaya Juana de Ibarbourou decía que la niñez es la etapa en que todos los hombres son creadores. Mónica tiene la suerte de haber madurado conservando lo mejor de la infancia. La imaginación. La ingenuidad. La capacidad de soñar y de pensar que podemos transformar la realidad. A la vista está en sus fotografías. En ellas se reflejan, por momentos, sus dibujos de infancia. Esos que hacía animada por su abuela y por su madre y acompañada por sus hermanas. Disfrutaba sentada al sol pintando, no lo que veía, sino las historias que se agolpaban en su cabeza. Contar, contar, contar. Cuentos. Historias. Sueños. Y también viajes, esta vez sí, con la ayuda de una cámara. Mónica recuerda cómo la gente la felicitaba por sus imágenes de viajes y le animaba a continuar en ello. Así que comenzó sus estudios de fotografía y en una de sus clases fue donde tomó conciencia de que la fotografía valía para algo más que plasmar la realidad y capturar momentos. Era un medio para expresar lo que imaginaba, lo que pensaba. Y eso son sus imágenes. Escenarios imaginarios en muchos casos, de atmósfera onírica. Esas imágenes cuentan una historia que ha pasado, va a pasar o está pasando pero siempre están abiertas a la posibilidad de generar nuevas historias. Son infinitas. Son también un diario personal porque están relacionadas con sus vivencias, sus sentimientos, su estado de ánimo. Mónica suele decir que “mi fotografía soy yo porque refleja lo que yo siento”. Esos sentimientos nacen y se inspiran en cosas muy diversas. En la música, en el cine y en la literatura. En las tiendas de antigüedades que inundan su barrio y en el jaleo de las calles más concurridas. En el silencio de la naturaleza. Casi cualquier sitio es válido para que escudriñe la realidad y la transforme dando lugar a mundos alternativos. Mundos que en su mayoría están poblados por mujeres, uno de los temas recurrentes de su obra. Mónica reflexiona en su obra sobre la mujer y su lugar en el mundo contemporáneo, sobre su papel en la sociedad, cómo se la ve, cómo se la valora... En su obra hay mujeres descalzas, mujeres desnudas que se buscan a sí mismas, mujeres que se abandonan, mujeres que huyen de sus propios sueños, mujeres que se encuentran, mujeres que sueñan y alcanzan sueños. Mujeres que son una y son muchas al mismo tiempo. Todas ellas tienen su lugar en la obra de Mónica, que disfruta especialmente pensando las imágenes, preparando los bocetos, construyendo los escenarios. Logrando esa mirada singular que define su obra.



Artemis

90x96cm . 2010 Madrid



Aurora

90x133cm . 2011 Madrid


Amaia antes de viajar a Boston 100x101cm . 2009 Madrid


Nora

100x107cm . 2008 MedellĂ­n Colombia


Lumen

90x91cm . 2009 Las Palmas de Gran Canaria


Demeter

90x116cm . 2010 Madrid



Ophelia 90x168cm . 2011 Salamanca



The secret was always in her eyes Jose Juan Torres de León

El secreto siempre estuvo en sus ojos Jose Juan Torres de León

Mom thinks I can’t hear her washing the pots. That thundering music she produces every time she starts doing that in such a tight space is really annoying. What a beautiful place dad chose to park! In the distance, on the other side of the road there’s a little forest. I would love to fly over there, though I’m sure mom wouldn’t like that one bit. What if I came across the white lady of the dawn waiting for the silhouette of my wings? I promised she’d be the first one to see it. She always lies hidden in her white dress staring off into the forest or floating in the freezing waters of the river, breathing life into its gurgling flow.

Mama cree que no le oigo lavar los calderos. Esa música atronadora que produce cada vez que comienza a hacerlo en un lugar tan estrecho es realmente molesta. ¡Qué bonito lugar ha elegido papa para estacionar! A lo lejos, al otro lado de la carretera hay un pequeño bosquecillo. Me gustaría poder volar hasta allí, aunque estoy convencida de que eso no va a gustar a mama. ¿Y si me encontrara a la dama blanca de la aurora esperando el dibujo de mis alas? Prometí que sería la primera en poder disfrutarlo. Ella siempre se encuentra escondida con su vestido blando mirando al bosque o flotando en las aguas gélidas del río, alentando el rumor de la corriente.

She slept peacefully. Outside the jubilant cries of the passersby, the dust raised by whirlwinds of people, the smell of animal feces, the blue-toned light of the police bikes’ sirens in the night, the din of street fair music, insistent and summery. But she slept on placidly inside that little car-house. What was she dreaming? Where was that naïve being with the friendly and lively stare? How could she sleep with all that going on around her? ‘I’m sure that when she sees the lights of the rides she’ll go nuts,’ whispered her mother, sitting next to her twirling her wiry, angel hair in her fingers. A few meters away her dad rolled one of those cigarettes that let off a sweet, heady smell. It was the beginning of autumn, and the light of the afternoon slipped into night unnoticed. The young people of the village took advantage of the last of the summer fairs; soon everything would fall back into its routine, morning obligations, undesired tasks.

Dormía plácidamente. Allá afuera los gritos jubilosos de los transeúntes, el polvo levantado por las personas arremolinadas, los olores a heces de animales, las luces azuladas de las sirenas de las motos policiales en la noche, el estruendo de una música verbenera, machacona y veraniega. Pero ella dentro de aquel cochecito-casa dormía plácidamente. ¿Qué estaría soñando?¿Dónde se encontraba su tierno ser ingenuo de mirada viva y amistosa? ¿Cómo era posible que durmiera con todo lo que estaba pasando a su alrededor? -Seguro que cuando vea las luces de las atracciones se vuelve medio loca- susurraba su madre sentada junto a ella, acariciando el estropajoso pelo del angelito. Unos metros más allá su padre liaba uno de aquellos cigarrillos que desprenden un olor dulzón y embriagador. Era el comienzo del otoño y la luz de la tarde se hermanaba con la noche sin apenas distinción. Los jóvenes de aquella aldea aprovechaban las últimas fiestas estivales, pronto todo quedaría nuevamente sumido en la rutina, las obligaciones matutinas, los trabajos indeseados.

I’d better get started on my exercises. The light is on the other side. The light is next to me. The light is behind me. Always the light. It’s hard for me to talk and they all know it. Even that man that’s staring at me from the other side of the room. His eyes are glued to me. I know he knows what I’m thinking right now, it’s not intuition, he was simply able to get into my thoughts. Why do I always carry a suitcase so loaded down with memories? I’ve wanted to burn it and abandon it, bury it and forget it, but I always end up carrying that bag of memories and I’m aware that all the monsters like that man will be able to use it. In any case, the child slept, a deep, peaceful sleep. Although, judging from the unexpected twitching of her limbs every few seconds, she was happily living some sort of unexpected adventure. That man smoked nonchalantly, aware of the treasure that lay in his little car-house. Only the horizon was able to mark a

Será mejor que comience con mis ejercicios. La luz está al otro lado. La luz está a mi lado. La luz está detrás de mí. Siempre la luz. Me resulta complicado hablar y todos ellos lo saben. Incluso ese señor que me mira desde aquel lado de la sala. Tiene los ojos clavados en mí. Sé que en este momento sabe lo que estoy pensando, no es una intuición, simplemente ha sido capaz de introducirse en mis pensamientos. ¿Por qué siempre cargo con una maleta tan llena de recuerdos? He querido quemarla y abandonarla, enterrarla y olvidarla, pero siempre acabo transportando esa valija de memoria y soy consciente de que todos los monstruos como ese serían capaces de utilizarla. Sea como fuera la criatura dormía, plácida y profundamente. Aunque a juzgar por las inesperadas sacudidas de sus miembros que se producían cada ciertos segundos, se encontraba felizmente



Afrodita

90x105cm . 2010 Las Palmas de Gran Canaria


dubious limit. He didn’t fear that feeling, he encouraged it. His fans responded to him with admiring eyes, glazed with a patina of elation and respect. ‘You’d better wake her up, this won’t last long,’ he rebuked her mother with the childish wish of seeing the girl’s face upon discovering the celebration. ‘No, it’s been a long, hard trip. The poor thing must be beat after so many hours. Anyway, you go, I’m exhausted too,’ she complained. ‘And miss out on the spectacle of those sleepy little eyes?’ he said putting out the cigarette with the sole of his shoe and throwing it out in a little space with a rotating door where a trash sorter lay hidden, below the place she fixed their meals. He sneaked over to them and said, ‘or yours either,’ stealing a deep kiss from the mother’s full lips. ‘Shush!! You’re going to wake her up’. But she’s so beautiful bathing in the sun. Every Wednesday at the same time she gets into her clawfoot bathtub, she abandons her languid body, she whiles away her time imagining the girl she locked away in the fishbowl of feelings. She sometimes receives a visit from a insect with the soul of an aviator and the powers of a dragon who promises to take her far away, back to the room where she listened to stories, felt warmth, drank in the life she would one day have. She abandoned herself to her imagination without asking her subconscious for any explanations, unable to react to new opportunities, leaving the perturbing feelings that once chased her adrift. She ran down a hall lit with green lights, proving that she stood no chance against the light, it’s eternal power would shine beyond the fading of her eyes. She sheltered her body in an unmoving corner, trying to blend into the hostile environment, her playful eyes, amused, curious and childish always showed what she felt. The secret was always in her eyes. They made up the world around her, organized the invisible lines that connect objects. The power of her stare was always clear in times when the world around her didn’t exist. How was she able to turn the world into a dream? Reality always imposed itself on her with its cruel weathered face, but she stared it down until she found a weak spot she instantly took advantage of. Behind her gaze everything became magic. A loud noise followed by colored lights went off outside their quarters. The little girl woke up startled by the noise; an anguished look was instantly suffocated in her mother’s arms. ‘It’s just fireworks,’ her dad quickly explained in a delicate whisper. She started to cry, pearly tears rolled down her cheeks. Her expression of horror became one of indignant anger. ‘I was about to talk to her,’ the girl hastily complained.

viviendo alguna aventura inesperada. Aquel hombre fumaba despreocupado, siendo consciente del tesoro que encerraba en su pequeño cochecito casa. Solo el horizonte era capaz de marcar un límite impugnable. No temía esa sensación, la fomentaba. Sus seguidores le respondían con ojos de admiración, bañados con una pátina de exaltación y respeto. -Es mejor que la despiertes, esto no durará mucho- le increpaba a su madre con el deseo infantil de ver la cara de la muchacha al descubrir la celebración. -No, el viaje ha sido muy largo y duro. Debe tener el cuerpecito molido después de tantas horas. Además ve tú, yo también estoy agotada.- respondió quejosamente. -¿Cómo poder perderme el espectáculo de esos ojitos somnolientos?- le dijo apagando el cigarrillo en la suela de su zapato y tirándolo en un pequeño habitáculo de puerta giratoria donde se ocultaba un separador de basuras, debajo del lugar donde ella preparaba la comida. Sigilosamente se acerco a ellas y dijo - y los tuyos tampoco- robando un beso profundo a los labios carnosos de la madre. -Calla!!, la vas a despertar. Pero es que ella esta tan bella tomando su baño de luz. Todos los miércoles a la misma hora se introduce en su bañera cuadrúpeda, abandona su lánguido cuerpo, desnuda su tiempo imaginando la niña que encerró en la pecera de sentimientos. A veces recibe la visita de un insecto con alma de aviador y poderes de dragón que promete llevarla lejos, de regreso a la habitación donde escuchaba los cuentos, sentía el calor, bebía la vida que un día tendría. Se abandonaba a su imaginación sin pedirle explicaciones al subconsciente, sin ser capaz de reaccionar a nuevas oportunidades, dejando a la deriva los sentimientos perturbadores que un día le acecharon. Corrió por un pasillo de luces verdosas, evidenciando que ante la luz no tendría ninguna oportunidad, su eterno poder brillaría más allá del desvanecimiento de sus ojos. Cobijó su cuerpo en una esquina inerte, procurando mimetizarse con el entorno hostil, sus ojos juguetones, divertidos, curiosos e infantiles siempre describieron lo que sentía. El secreto siempre estuvo en sus ojos. Componían el mundo a su alrededor, ordenaba las líneas invisibles que unen los objetos. El poder de su mirada siempre quedo manifiesto en esos momentos en los que el mundo a su alrededor no existía. ¿Cómo podría tener esa capacidad de transformar el mundo hasta convertirlo en un sueño? La realidad siempre se imponía ante ella con su cruel tez curtida pero la miraba fijamente hasta encontrar un punto de debilidad que instantáneamente aprovechaba. Tras su mirada todo se convertía en magia. Un estruendo seguido de luces de colores se produjo en exterior del habitáculo. De un respingo la pequeña despertó alterada por el fragor, una expresión de angustia fue sofocada al instante en un abrazo de su madre. -Son solo fuegos artificiales- se apresuro su papa a explicarle en un susurro delicado. El llanto se hizo visible en su rostro, unas lágrimas perladas descendieron por sus mejillas. Su expresión de horror se transfiguro a un enfado indignado. -Estaba a punto de hablar con ella- Rechistó apresurada la niña


Bita

100x107cm . 2009 Madrid



Wallpapers

Madrid 2011 Video HD duración 7´20”



El bosque mรกgico

100x150cm . 2008 Buรงao, Portugal


El paso del tiempo

100x135cm . 2008 Madrid


Mi mundo

100x109cm . 2008 Madrid


Ya no quiero I

100x136cm . 2006 Madrid



Luz

90x115cm . 2010 Las Palmas de Gran Canaria


Eva

100x108cm . 2010 Madrid



In natura

100x123cm . 2009 Madrid


AutopĂ­a

100x127cm . 2007 Madrid


La casa del tejado rojo. 100x140cm . 2006 Islandia


Bosque y mago

100x143cm . 2009 Madrid



La habitaci贸n del Ox铆geno.

140x90cm . 2009 Las Palmas de Gran Canaria


El faro que no podía...

100x122cm . 2007 Almería



Mamasol

100x150cm . 2006 Madrid



Para dos

100x123cm . 2008 Madrid




Mónica Aranegui www.monicadesiree.com Madrid 1079

Mi fotografía es un diario personal, donde mis vivencias, emociones, sentimientos y sensaciones van marcando el discurso narrativo de las imágenes. Son pequeñas historias que el personaje nos cuenta, y permite imaginarnos las nuestras. No todo queda dicho. Es una forma de ver y reflexionar sobre la realidad y buscar aquellos rincones con magia, aquellos que encuentro en mi memoria y me hacen pensar que la percepción de la realidad es poliédrica y nosotros decidimos que parte mostramos. Es una manera de vivir, de soñar despierta, de imaginar y transformar los espacios reconocibles en otros donde la linea que divide la realidad y los sueños se difumina. My photograph is a personal diary, where my experiences, emotions, feelings and senses were mark the narrative meeting of the images. They are a small stories that the character tells us, and this makes possible to imagine our own stories. Everything isn’t telling out. It’s a way of see and reflects on the reality and to try those magic corners, those I find in my memory and make me think that the perception or the reality is polyhedral and we decide what part we want to show. It’s a way of live, of dreaming awake, to imagine and to transform the recognizable spaces in others where the line that divides reality from dreams fades.


FORMACIÓN ACADEMICAL STUDIES 2011. Doctorado en bellas artes. UCM. En curso. Tesis: Fotografía e imagen digital en los procesos de creación transdisciplinar. Historia del Arte. UNED. En curso. Colaboradora honorífica en el Departamento de Pintura. Facultad de Bellas Artes. UCM. 2010. Doctorado en bellas artes. UCM. En curso. Tesis: Fotografía e imagen digital en los procesos de creación transdisciplinar. Historia del Arte. UNED. En curso. Colaboradora honorífica en el Departamento de Pintura. Facultad de Bellas Artes. UCM. 2009. DEA. Departamento de didáctica de la expresión plástica. Facultad de Bellas Artes. UCM. 2005 Licenciada en Psicología. Universidad Nacional de Educación a Distancia (U.N.E.D.). 2005-2006. Master de Fotografía Creativa y Documental. Escuela de Fotografía y Centro de Imagen (EFTI). 500h. EXPOSICIONES INDIVIDUALES/ INDIVIDUAL EXPOSITIONS 2011. EL VUELO DE LA LIBÉLULA. Museo del Calzado de Elda, Alicante. 2010. EL BOSQUE MÁGICO. Espacio Digital. Gran Canaria. EL BOSQUE MÁGICO. Sala Osorio. Gran Canaria. EL BOSQUE MÁGICO. Petrer. 2009. EL BOSQUE MÁGICO. Galería EFTI. Madrid. EL BOSQUE MÁGICO. Galería Iluminarte. Barcelona. 2008. EL BOSQUE MÁGICO. CMAE. Asturias. 2007. PSICOGRAFÍAS. Espacio de los Mundos, Federación de las Agrupaciones fotográficas del País Vasco. Bilbao. PSICOGRAFÍAS. Espacio de los Mundos, Federación de las Agrupaciones fotográficas del País Vasco. Vitoria. EXPOSICIONES COLECTIVAS (SELECCIÓN) COLLECTIVE EXPOSITIONS (SELECTION) 2011. Emerge. Galería Astarté, Madrid. “Química del Amor 50x50x50x50”. MUSEO DE LA UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE MADRID. 90% Agua. Universidad Carlos III, campus de Colmenarejo, Madrid. Intersticios del Ectoplamas. A Ras del Suelo. Artista invitada para realizar un proyecto multidisciplinar en San Martin, Centro de Arte Contemporáneo. Abril-Mayo 2011. Las Palmas de Gran Canaria. ARCO 2011. Proyecto Palabras de ida y vuelta.Stand Masdearte y LAISLA-revista objeto. Exposición Premio Joven 2010 Artes Plásticas. Valdepeñas. 2010. Exposición Premio Joven 2010 Artes Plásticas. Museo de América, Madrid. ESTAMPA 2010.


In Natura. Espacio Digital. Gran Canaria. Flecha´10. Sala de arte “El Brocense”, Cáceres. Complejo cultural Santa María, Plasencia. Delegación del Principado de Asturias en Madrid. 2009. “Un ojo, dos ojos, tres ojos”. CAAM (Centro Atlántico de Arte Moderno), Las Palmas de Gran Canaria. Sala Cultural Cajastur Teatro Campoamor de Oviedo. Sala Álvaro Delgado de Luarca. Edificio Paraninfo, Universidad de Zaragoza. MadridFoto 2009 (galería Blanca Berlín). FLECHA´09. 2008. Centro cultural CCM. Cuenca. Santillana del Mar. Espacio de Proyecto “paso del Zute”. Granada. 2007. Santillana del Mar. Ayuntamiento de Utrera. Local Caja Murcia, Cieza 2006. “Selección”. Centro de las artes de Alcorcón. “El agua” Fundación Mondariz-Balneario, Pontevedra. EFTI, PHE. Madrid. “Calzarte”. EFTI. Madrid. “Calzarte”. IFEMA. Madrid. Exposición colectiva en Valdepeñas, concurso Phoco´06. Convención de fotógrafos profesionales de Valencia, Cullera. PREMIOS AWARDS AND SCHOLARSHIPS 2010. XIII PREMIO JOVEN DE ARTES PLÁSTICAS DE LA UCM 2010. Seleccionada. VII CONCURSO GRAN CANARIA DE FOTOGRAFÍA DIGITAL 2010. Premio a la mejor fotografía digital. El Prado oculto. La vida secreta del Museo: conservación, restauración, replicación. Museo del Prado. Cursos de verano 2010 El Escorial. UCM. 30 h. Beca UCM. Los dioses cautivos. Mitología en el Museo del Prado. Museo del Prado. octubre 2010- marzo 2011. Beca UCM. 2009. XII CERTAMEN DE ARTES PLÁSTICAS SALA EL BROCENSE 2009. Finalista. CERTAMEN ARTÍSTICO VILLA DE AMURRIO 2009. Finalista. XL CERTAMEN NACIONAL DE ARTE DE LUARCA. Finalista. VIII CONCURSO DE ARTES PLÁSTICAS DE LA UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA. Finalista. El museo real, imaginario y virtual. La enseñanza del arte, nuevos métodos y técnicas. Museo del Prado. Cursos de verano 2009 El Escorial. UCM. 18 h. Beca UCM. 2008. BECA ALNORTE 2008. Proyecto expositivo becado “El bosque mágico” para las salas temporales del CMAE, Asturias. GENERACIÓN 2010 DE CAJA MADRID. Preseleccionada. VII PREMIO DE ARTES PLÁSTICAS “GOBIERNO DE CANTABRIA”. Finalista. II PREMIO DE FOTOGRAFÍA CCM. Finalista. XV CONCURSO DE FOTOGRAFÍA HUETOR VEGA. Finalista. XXVIII CONCURSO NACIONAL SARTHOU CARRERES. Adquisición de dos obras. 2007. V PREMIO DE ARTES PLÁSTICAS «GOBIERNO DE CANTABRIA». Adquisición. XXVIII CERTAMEN NACIONAL DE ARTE CONTEMPORÁNEO CIUDAD DE UTRERA. Adquisición. XI CONCURSO INTERNACIONAL DE FOTOGRAFÍA “CIUDAD DE CIEZA”. Primer premio. 2006. I CERTAMEN DE FOTOGRAFÍA FUNDACIÓN MONDARIZ-BALNEARIO. Accésit. CONCURSO PHOCO´06, Valdepeñas. Obras seleccionadas. I CONCURSO DE FOTOGRAFÍA DEL MUSEO DEL CALZADO DE ELDA. Obra seleccionada. Obra en colecciones ARTPIECES AND COLECTIONS Cabildo de Gran Canaria. Ayuntamiento de Petrer, Alicante. Gobierno de Cantabria. Ayuntamiento de Utrera, Sevilla. Asociación Sarthou Carreres. Federación de las Agrupaciones fotográficas del País Vasco. Galería EFTI. Galería Iluminarte.


Agradecimientos / Acknowledgments Quiero expresar mi agradecimiento a las siguientes personas, sin cuyo apoyo y dedicación no habría sido posible este proyecto. / I would like to thank following people for their crucial support to the project: Mabel Aranegui, Lidia Benavides, Chema de Francisco, Jose Martínez-Quintanilla, Sandra Muñoz, Jose J. Torres. Actividad realizada con la ayuda de:


Texto / Text Lidia Benavides Chema de Francisco Sandra Muñoz Jose J. Torres Traducciones/ Translations Sandra Händler Diseño Gráfico / Graphic Design Jose J. Torres Todos los derechos reservados / All rights reserved: © Mónica Desirée Sánchez Aranegui. Madrid, 2011.




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.