PORT FOLIO O O
C/PORTF201601
art direction DriussoAssociati|Architects graphic design DA | A
Printed in Italy by *raÀche AntiJa Issue 01 - May 16
Foto e testi copyright DVO non riproducibili. /a Yenditrice venditrice si riserva modiÀche tecniche diPensionali dimensionali riserYa la Iacoltj di apportare al prodotto eventuali eYentuali PodiÀche ed estetiche in qualsiasi momento senza preavviso. Pictures and te[t are D9O D92 coSyriJht duSlicate Iorbidden 7he sellinJ &oPSany reserYes the riJht to introduce chanJes to Sroducts reJardinJ si]es and aesthetical The or technical asSects at any tiPe Zithout notice
Della Valentina Office s.p.a. Via XX Settembre, 272 Casella Postale n. 65 U.P. Roveredo in Piano 33080 Roveredo in Piano (PN) Italy Tel. +39 0434 386 111 Fax +39 0434 386 112 www.dvoffice.com dvo@dvoffice.com
MELAMINE
Light grey GQ
GOOD DESIGN AWARD 2010/2013 - DVO Corporate Identity Program Concept DRIUSSOASSOCIATI
DV702
ABAKO
DV703 QUBO
WN
HH
W
LED
DV701
White Aluminium Walnut (mat)
Z
WORKTOPS ONLY
G G
ZN
W
RYM
WN
DV701
DV703
DV905
DV903
RYM
DV901
TAY
DV902
VERTIGO
DV904
PLANETA
174 193
154 171
138 153
122 137
104 121
86 103
68 83
54 67
40 53
DV702
4U%O
DV804
DV801
DV802
DV803
DV805
DV MEET
DV600
DV400
DV500
MULTI MEDIA
DV300
STORAGE
WN
DV802
WN
DV803
GQ WN
DV805
GQ WN
DV601
GQ WN
HH HH
DV549 LOCKERS
DV550 PEDESTALS
CTM
VW
TOPS ONLY
TOPS ONLY
VN VW NA VN VW NA VN VW NA
WL SERVICE UNIT ONLY
WL SERVICE UNIT ONLY
VF
VN VW NA
ERC ERM ENC
CBI CNE CTM
ERC ERM ENC
CBI CNE CTM
ERC ERM ENC
CBI CNE CTM
WL SERVICE UNIT ONLY
ACETATED
ACETATED
ACETATED
ACETATED
RC RM RT
H
WORKTOPS ONLY
SCREENS ONLY
WORKTOPS ONLY
WORKTOPS ONLY
RC RM RT NO BODIES
NO BODIES
NO BODIES
NO BODIES
WL NO BODIES
VF VA VN VW UNFRAMED DOORS ONLY
FRAMED DOORS ONLY
DOORS & TOP
DOORS & TOP
DOORS ONLY
DOORS & TOP
HH ZN RC RM RT
WL
ZN RC RM RT
WL
BODIES & TOP
FRAMED DOORS ONLY
FRAMED DOORS ONLY
VN VW
RC RM RT
WN
BOISERIE
DV545
CNE
RC RM RT
SERVICE UNIT ONLY
DV530 STORAGE UNITS SLIDING DOORS
CBI
RC RM RT
SERVICE UNIT ONLY
BODIES ONLY
DV521
VA
NA WA
GQ WN HH ZN RC RM RT
BOOKSHELVES WITH SLIDING SASH-DOORS
ENC
ZN RC RM RT
DV503
NO BODIES
ERM
NA WA
GQ WN
E-MEDIA
UNIVERSAL STORAGE UNITS
410 428
362 409
352 357
310 349
288 299
266 283
242 265
WORKTOPS ONLY
HH SERVICE UNIT ONLY
ERC
ZN RC RM RT
DV401
DV522
222 241
WORKTOPS ONLY
HH
VW WA
LEATHER
White Black Dark Brown leather leather leather
RC RM RT
SERVICE UNIT ONLY
SERVICE UNIT ONLY
Canaletto Walnut
TOPS ONLY
RC RM RT
BOOKSHELVES WITH SLIDING DOORS
194 221
LOW PRESSURE LAMINATE
Dark oak
WL
DV904
DV801
VN NA
Light oak
TOPS ONLY
WL
WL
HH
VA
VENEERED WOOD
White glass
VW
VERTICAL PANEL ONLY
ZN RC RM RT
GQ WN
VF
VERTICAL PANEL ONLY
DV902
PLANETA
E-PLACE
ACCESSORIES
LOW PRESSURE LAMINATE
GLASS
Smoked Acetated Black glass glass glass
WL
RC RM
WL
PLEXA
PARTITIONS
WL
ZN RC RM RT
TREKO
TRE.O
RT
DV901
NOBU
NO%U
RM
RC RM RT
ENTITY
ENTITY
RC
LOW PRESSURE LAMINATE
VERTIGO
DV804 E-PLACE
White (glossy)
RC RM RT
LOW PRESSURE LAMINATE
TAY
A%A.O
Tobacco oak
RC RM RT
WORKTOPS & VERTICAL PANELS
DV903
LED
Dark oak
RC RM
WORKTOPS ONLY
WN
DV905
LAMINATE
Light oak
DOORS ONLY
VN VW VA SHELVES
ERC ERM ENC NO BODIES
NO BODIES
NO BODIES
ERC ERM ENC DOORS & TOP
DOORS & TOP
DOORS & TOP
CBI CNE CTM DOORS ONLY
DOORS ONLY
DOORS ONLY
ERC ERM ENC ERC ERM ENC
WN HH BODIES & DOORS
BODIES & DOORS
WN BODIES & TOP
GQ WN
HH ZN RC RM RT
CARRYING PEDESTAL ONLY
ON WHEELS ONLY
WL ON WHEELS ONLY
ERC ERM ENC = Per la disponibilità contattare l’ufficio commerciale/Please contact the commercial department to check availability
DV700
DV900
DV800
RECEPTION RECEPTIONS DV702 LED DV701 ABAKO DV703 QUBO
38 83
DIREZIONALI EXECUTIVES DV905 RYM DV903 TAY DV901 VERTIGO DV902 PLANETA DV904
84 171
OPERATIVI WORKSTATIONS DV804 E-PLACE DV801 ENTITY DV802 DV803 NOBU DV805 TREKO
DV MEET MEETING TABLES MEETING TABLES
DV600
DV400
DV300
86 104 122 138 154
103 121 137 153 171
172 283 174 194 222 242 266
193 221 241 265 283
284 305
MET.TR.01A_ MET.TR.02A_ MET.TR.05A_ MET.TR.07A_ MET.TR.11B_ MET.TR.10C_
288 290 292 294 296 298
MODULI DIVISORI PARTITIONS DV601 PLEXA DV602 SINGLE GLASS DV603 DOUBLE GLASS DV604 PARTITION WALL DV605 STORAGE WALL DV606 OPEN SPACE
306 349
DISPOSITIVI MULTIMEDIALI MULTI-MEDIA DEVICES
350 357
DV401 E-MEDIA DV500
40 53 54 67 68 83
310 322 328 332 336 342
321 327 331 335 341 349
352 357
ARCHIVIAZIONE STORAGE 358 362 DV503 CONTENITORI UNIVERSALI - UNIVERSAL STORAGE UNITS DV522 LIBRERIE ANTE SCORREVOLI - BOOKSHELVES WITH SLIDING DOORS 376 DV521 LIBRERIE SALI SCENDI - BOOKSHELVES WITH SLIDING SASH-DOORS 382 386 DV530 BOISERIE DV545 CONTENITORI ANTE SCORREVOLI - STORAGE UNITS SLIDING DOORS 392 396 DV540 RIDEAUX - SHUTTER CABINETS 400 DV549 LOCKERS 404 DV550 CASSETTIERE - PEDESTALS ACCESSORI ACCESSORIES
289 291 293 295 297 299
409 375 381 385 391 395 399 403 409
410 428
PORTFOLIO
PORT FOLIO
O16
6
Una realtà che apre l’immaginazione A reality that opens to imagination Una delle nostre migliori qualità è il saper dialogare con chi lavora e ascoltare, tanto le esigenze contingenti, legate all’operatività, quanto quelle legate al gusto, all’atmosfera, in una parola, allo stile. Dal dialogo con il mondo del lavoro e con le persone nasce la capacità di interpretare stili diversi e offrire così risposte mirate. Tutte le nostre collezioni hanno in comune qualità costruttive, funzionalità e design, ma interpretano lo spazio ufÀcio in maniera diversa: rigorosa, creativa, pratica, sempre molto personale. Perché anche per noi, il vostro stile è unico. When meeting with our potential customers, we take pride in our ability to listen their stated requirements, and interpreting their needs in a way that will enable us to create a space that supports and reÁects the unique company traditions, of taste and tempo. The ability to understand different cultures, industry regulations, and work space requirements and thus offer aimed solutions, comes from the dialogue we have had throughout with the world encompassing many different languages, ethnicities and people. All our collections have common constructional qualities, functionality and design, but are able to interpret the ofÀce space in different manners: rigorous, creative, practical, and always very personal. Because for us, the customer’s style is unique.
DVO Headquarter 02
03
PORTFOLIO O16
Ambiente & Ecologia Environment & Ecology Della Valentina OIÀce SpA dispone delle certiÀcazioni - UNI EN ISO 9001 sistema di gestione della qualità - UNI EN ISO 14001 sistema di gestione ambientale - E0AS registrazione al sistema ambientale - OHSAS 18001 sistema di gestione della sicurezza e salute nei luoghi di lavoro - FSC catena di custodia del processo rilasciato da ICI/A - GREENGUARD certiÀcazione ambientale basata su norme ANSI/%IF0A
Della Valentina OIÀce SpA is certiÀed to - UNI EN ISO 9001 certiÀed quality management system - UNI EN ISO 14001 certiÀed environmental management system - E0AS registered at the environmental system - OHSAS 18001 certiÀed management oI health and saIety at the ZorNplace - FSC certiÀcated Chain oI Custody process issued by ICI/A - GREENGUARD environmental certiÀcate based on ANSI/%IF0A standards
CertiÀcazioni CertiÀcations
&RQVRU]LR GHO SDQQHOOR HFRORJLFR VUO
3DUPD %RUJR &RORQQH LQIR#SDQHOORHFRORJLFR FRP ZZZ SDQQHOORHFRORJLFR FRP 1XPHUR 9HUGH
$77(67$72 ', $'(6,21( $/
&21625=,2 3$11(//2 (&2/2*,&2
,O &RQVRU]LR 3DQQHOOR (FRORJLFR q VWDWR FRVWLWXLWR DOOR VFRSR GL WXWHODUH LO PDUFKLR 3DQQHOOR (FRORJLFR ,O &RQVRU]LR 3DQQHOOR (FRORJLFR DWWHVWD DO FRQVXPDWRUH OH FDUDWWHULVWLFKH GHO 3DQQHOOR (FRORJLFR
&(57,),&$=,21(
6L DWWHVWD FKH OD GLWWD
'(//$ 9$/(17,1$ 2)),&( 63$ &RQ VHGH LQ 9LD ;; 6HWWHPEUH 5RYHUHGR LQ 3LDQR 31
q FRQYHQ]LRQDWD DO &RQVRU]LR 3DQQHOOR (FRORJLFR H XWLOL]]D
3$11(//2 (&2/2*,&2 5HDOL]]DWR DO FRQ OHJQR SRVW FRQVXPR FHUWL¿FDWR )6& FRGLFH &4 &2& FRQIRUPH D )6& 67' YHUV
H FRQ OLYHOOL GL HPLVVLRQH GL IRUPDOGHLGH FHUWL¿FDWL LQ FODVVH ( FHUWL¿FDWR &$7$6 4XDOLW\ $ZDUG ( Qƒ
04
9DOLGLWj DQQR 6FDGH LO
,O SUHVLGHQWH $OEHUWR %RWWROL
05
PORTFOLIO O16
Una crescita costante con importanti traguardi A constant growth with important goals DELLA VALENTINA OFFICE nasce nel 1990. Già dal 1993 al mercato, sono evidenti gli elementi tipici di un rapido e solido sviluppo. La penetrazione commerciale aumenta progressivamente Àno a superare i 100 Paesi, con 1.071 clienti nel mondo, moltiplicando più volte il proprio fatturato con un accurato bilanciamento fra mercato nazionale ed estero. Il management si distingue per il dinamismo e la freschezza delle idee e per la costante disponibilità a recepire richieste da mercati nuovi o consolidati. Il marchio DVO è presente nelle più importanti esposizioni: Milano, Madrid, Colonia, Mosca e Dubai e, tramite i propri distributori, in molte importanti vetrine in tutto il mondo. In aggiunta alle numerose certiÀcazioni già ottenute, DVO sta perseguendo la strada del minor impatto ecologico con processi eco-sostenibili. DELLA VALENTINA OFFICE is founded 1990. Since 1993 typical elements of a rapid and solid development are evident to the market. The commercial penetration increases progressively, reaching 100 Countries and 1.071 customers worldwide, multiplying its turnover with an accurate balance between domestic and export markets. The management stands out for its dynamism, idea freshness and for the constant availability to acknowledge requests from new and consolidated markets. The DVO brand is present at the most important exhibitions: Milan, Madrid, Cologne, Moscow and Dubai and, through its distributors, at many important showcases throughout the world. In addition to the numerous certiÀcations already in hand, DVO is pursuing the route of minor ecological impact with eco-sustainable processes.
06
07
PORTFOLIO O16
UIÀci OfÀces Soluzioni originali, funzionali e confortevoli negli spazi di lavoro DVO. L’attenzione nell’accostamento dei colori, dei materiali e dei dettagli tecnologici rendono l’ambiente lavorativo piacevole e conviviale, dando prestigio alla nostra azienda. Original, functional and comfortable solutions in DVO workspaces. Attention in colour and material-matching as well as in technological details make the working environments pleasant and enjoyable, adding prestige to our company.
08
09
PORTFOLIO O16
Sala riunioni Meeting room La sala riunioni, ideale spazio di scambio, fa si che ogni situazione di confronto e discussione trovi giusta cornice, elegante, rafÀnata, tecnologica e attuale. Our meeting room, ideal space of exchange, is an elegant, reÀned, technological and topical setting for facings and discussions.
10
11
PORTFOLIO O16
ShoZroom Showroom Il primo contatto con i clienti, trova nella nostra showroom massima efÀcienza, attenti agli spazi di presentazione con soluzioni curate, accattivanti ed eleganti. The Àrst contact with customers becomes extremely efÀcient in our showroom, thanks to high attention to the winning and elegant display spaces, prepared with great accuracy.
12
13
PORTFOLIO O16
Sala convegni Conference room La sala conferenze per meeting aziendali per grandi numeri, tecnologicamente evoluta, viene gestita con Àle di poltroncine comode e confortevoli, tavolo relatori e fondale per proiezioni multimediali. Our technologically evolved conference room is ideal for bigger meetings. It is equipped with rows of comfortable seats, a speaker’s desk and a screen for multimedia projections.
14
15
PORTFOLIO O16
Concept store Concept store Presenti nel territorio nazionale e internazionale con i nostri punti vendita diamo massima riconoscibilità all’azienda con un concept studiato e funzionale. Milano, Roma, Bologna, Treviso, Panama, Casablanca, Bogotà e altri ancora... Store riconoscibili e funzionali, gestiti da personale qualiÀcato organizzato per la distribuzione del nostro prodotto nel mondo. Present in the domestic and international territory with our sales points, we allow for immediate recognisability of our company through a well-studied and functional concept. Milan, Rome, Bologne, Treviso, Panama, Casablanca, Bogotà and many more... Smart and functional stores, managed by qualiÀed staff and organized for a worldwide distribution of our product.
16
17
PORTFOLIO O16
Eventi Àeristici internazionali International trade Fair events Presenti nei più grandi eventi Àeristici mondiali del settore, portiamo professionalità e competenza. Supportati da allestimenti che rispecchiano la nostra ÀlosoÀa aziendale: il brand trova immediata riconoscibilità. We exhibit at the most important Trade Fairs of the sector in the world with our professionalism and competence. Supported by settings that mirror our philosophy, the brand becomes immediately recognizable.
18
19
Estero / Foreign Countries ABU DHABI COMMERCIAL BANK (ADCB) Abu Dhabi U.A.E. - ACER EUROPE Lugano SVIZZERA Head Quarter - AEROPUERTO INTERNACIONAL CARRASCO Montevideo URUGUAY - ADB - African Development Bank - BCI Santiago del Chile - AGENCIA NACIONAL DE HIDROCARBUROS Bogotà COLOMBIA - AIR MALTA MALTA - ALCATEL BELL Communications Moscow RUSSIA ALLIANZ Budapest HUNGARY - AMERICAN UNIVERSITY OF KUWAIT Kuwait KUWAIT - ARAMCO Al Khobar SAUDI ARABIA - AUDI SHOWROOMS - UK BRANCHES UK - BANCA SUDAMERIS Santiago CHILE - BANQUE DU MAROC Casablanca MAROC - BARCLAYS BANK Karachi PAKISTAN - BAXTER Al Khobar S.ARABIA - BELCORP Perù - CASA DE LOS ANDES (Chile) - CIMENTA SERRATOSA (Uruguay) - CITYBANK Caracas VENEZUELA - COCA-COLA BELFAST Belfast NORTH IRELAND - COMMERCIAL BANK Athens GREECE - CONGRESO Y CAMARA DE DIPUTADOS REP.DOMENICANA -CONTIGAS-CACIODA Lima PERU’ - DATAVIMENCA REP. DOMENICANA - DHL INTERNATIONAL Dubai UAE - EMIRATES AERLINES Dubai U.A.E. - EMIRATES TOWER HOTEL Dubai U.A.E. - ETECSA A – TELECOMUNICATIONS COMPANY CUBA -FERRETTI GROUP MIAMI - FIRST UKRAINIAN BANK Donetsk UKRAINE - GEOSERVICE Paris FRANCE - HSBC Karachi PAKISTAN - INTERNATIONAL FINANCE CORPORATION (World Bank) New Delhi INDIA - IRSAP-RHOSS Barcelona ESPAÑA - Johnson & Johnson Bucharest ROMANIA - JUNTA DE ANDALUCIA Sevilla ESPAÑA - KAZAKHSTAN TURKCELL KAZAKHSTAN - KING FAHAD SPECIALISED HOSPITAL Riyadh SAUDI ARABIA - KUWAIT STOCK EXCHANGE Kuwait KUWAIT - LADA CAR TRADING Togliattigrad RUSSIA - MINISTÈRE DE L’ÉDUCATION - Data Processing Schools BELGIUM - MONTES DEL PLATA (Uruguay) MOTOROLA - GREECE Athens GREECE - MOTOROLA Bogotà COLOMBIA - NATIONAL BANK OF UKRAINE UKRAINE - LARRAINVIAL Chile - OMAN OIL Muscat OMAN - ORABANK Tchad - PARLAMENT OF SLOVAKIA Bratislava SLOVAKIA - PEPSI AMERICAS HUNGARY Y - PFIZER Bratislava SLOVACCHIA - PHILIPS Warsaw POLAND - PIRELLI London UK - PRINCE MOHAMAD UNIVERSITY Al Khobar SAUDI ARABIA - RADIO CITY London UK - ROVER - WORLDWIDE SHOW ROOMS All seats WORLDWIDE - SAMSUNG ROMANIA Bucharest ROMANIA - SBERBANK Kiev UKRAINE - SCANCOM MTN HOUSE Ghana - SCHLUMBERGER Bogotà COLOMBIA - SHELL Lagos NIGERIA A - SHOW-ROOMS AUDI – UK BRANCHES All seats UK - SIEMENS SAUDI ARABIA Jeddah SAUDI ARABIA - SLOVAKIA RAILWAIS Bratislava a SLOVAKIA - SUZUKI Budapest HUNGARY - TELECOM FRANCE GUADALUPE - TRECSA GUATEMALA - TURKCELL - ALL SEATS All seats TURKEY - UNIVERSIDAD DE LAS ISLAS BALEARES Palma de Majorca ESPAÑA - VENEVISION Caracas VENEZUELA - VITALDENT (Clínicas as Dentales) Madrid ESPAÑA - VIVA DOMINICANA - REP.DOMENICANA - WESTERN UNION Costa Rica - SCHLUMBERGER Colombia MONTES DEL PLATA Uruguay - RYANAIR Ireland - TRECSA Guatemala - TELEVISA Mexico - ZURICH Chile.
20
21
PORTFOLIO
Italia / Italy ACER EUROPE Agrate Brianza MI - AEROPORTO MILANO MALPENSA Malpensa VA - AMBASCIATA D’AMERICA Roma ASCOM BG - BANCA FIDEURAM Genova GE - BANCA MEDIOLANUM SPA Roma - BARILLA SPA PR - BASE NATO Aviano PN BASF ITALIA SPA Cesano Maderno MI - BLACK & DECKER ITALIA SPA Ellera-Corciano PG - BO FROST ITALIA SPA Conegliano TV CALZEDONIA VR - CECCHI GORI COMMUNICATIONS SPA Roma - COMANDO GENERALE CARABINIERI Roma - CONCESSIONARIA BMW TS - CONCESSIONARIA PEUGEOT Siracusa SR - CONFCOMMERCIO Mestre VE - CONI Modena MO - CORTE COSTITUZIONALE E Roma RM - CORTE DI APPELLO Roma RM - DE AGOSTINI Cagliari CA - DELOITTE MI - EDITRICE LA STAMPA SPA Torino TO - EMI MUSIC C PUBLISHING ITALIA SRL Milano MI - ENTE POSTE ITALIANE Como CO - EXECUTIVE CORRIERE ESPRESSO Roma RM - FIAT ENGINEERING G Roma RM - FIDEURAM VITA ASSICURAZIONI Roma RM - FINCANTIERI SPA Muggiano SP - Findomestic Firenze - FOPPAPEDRETTI TECHNOLOGY SRL Bolgare BG - GENERALI ASSICURAZIONI SPA Trieste TS - HEADQUARTERS ALLIED FORCES S.E. (NATO) Bagnoli NA - HEINEKEN ITALIA SPA Milano MI - IL SOLE 24 ORE Bologna BO - INA ASSITALIA Frattamaggiore NA - ISTITUTO GEOGRAFICO MILITARE Firenze FI - ISTITUTO NAZIONALE DI FISICA NUCLEARE Trieste TS - IVECO Torino TO - JACUZZI EUROPE SRL Valvasone PN KPMG Milano - LUFTHANSA CARGO AG Badia a Settimo-Scandicci FI - MAPEI Milano - MATTEL SRL Oleggio Castello NO - MERLONI NI ELETTRODOMESTICI SPA Fabriano AN - MUSEO STORICO DEI CARABINIERI Roma RM - NEC ITALIA SRL Milano MI - NESTLE’ ITALIANA SPA San sisto PG - PANARIA CERAMICHE SPA Fora di Cavola di Toano RE - PARMALAT Parma PR - PERNIGOTTI SPA Novi Ligure AL - PEUGEOT Automóvil ITALIA SPA Milano - PEUGEOT Automóvil ITALIA SPA Roma RM - PIAGGIO & C. SPA Pontedera PI - QIAGEN Milano - McCann Worldgroup MI - REGISTRO ITALIANO NAVALE Genova - SAINT GOBAIN VETRI SPA Gazzo Veronese VR - SAVE AEREOPORTO MARCO POLO SPA Tessera VE - SMH ITALIA SPA - SWATCH ITALIA Rozzano MI - SWISS AIR Roma RM - TECNOMARE SPA PA Milano MI - TRENITALIA Milano MI - UNISYS ITALIA SPA Muggiò MI - H3G Milano - ARSENALE Venezia.
O16
Realizzazioni Achievements
Allow for the widest choice of possibilities among several operative and executive, very different proposals: this is our aim. Whichever style you will chose, you will always get best performances and excellent comfort, functionality, practicality and personalized compositions.
PORTFOLIO
Consentire la piÚ ampia possibilità di scelta fra tante proposte operative e direzionali molto diverse fra loro: ecco il nostro obiettivo. Qualunque sarà lo stile che sceglierete, otterrete sempre ottime prestazioni e un’eccellente comodità , funzionalità , praticità e composizioni personalizzate.
%enessere ergonomia e IunzionalitĂ Wellness, ergonomics and functionality Tante ore di comoditĂ fanno bene al corpo e allo spirito. Secondo standard assoluti di ergonomia e secondo il vostro personale concetto di benessere. PerchĂŠ ognuno possa costruire uno spazio funzionale.
O16
Plus di prodotto Product Plus’
Several hours of comfort are good for body and soul. According to high ergonomic standards and your personal concept of wellness. So that anybody can build a functional space.
4ualità ecologia e aIÀdabilità Quality, ecology and reliability Solo sulla qualità possiamo costruire con voi un rapporto di Àducia. Dei nostri sistemi d’arredo potete Àdarvi: sono solidi, resistenti, studiati nei dettagli, generosi nelle prestazioni e sicuri nelle risposte. Only on quality we can build a relationship of trust with you. And you can trust our furnishing systems: they are stable, durable, studied in detail, generous in performance and reassuring in answers.
Design e tecnologia Design and Technology Il nostro studio di progettazione vi immagina al lavoro e intorno a voi disegna forme e volumi; arredi che sembrano pensati apposta per le vostre esigenze, diversi per stile e carattere, accomunati da tecnologie produttive avanzate. Our planning department imagines you at work and draws shapes and volumes around yourself; furnishings that seem thought specially for your needs, different in style and character but sharing advanced productive technologies.
Ampia gamma e componibilitĂ Wide range and modularity
Semplicità . Facile da montare e installare Simplicity. Easy to assemble and to install Nella scelta di un arredo ufÀcio ciò che conta è l’adattabilità : tutte le nostre strutture ufÀcio oltre a montarsi facilmente possiedono una grande adattabilità ambientale, per il massimo risparmio dei tempi e dei costi di installazione. When choosing an ofÀce furnishing what counts is adaptability: all our ofÀce structures are easy to assemble and owe a good environmental adaptability to allow time and installation cost savings.
PossibilitĂ di composizione quasi inĂ€nite grazie alla concezione modulare del progetto. Ăˆ la base di una grande Ă essibilitĂ che rende i nostri arredi perfetti per ogni ambiente lavorativo ed ogni spazio. Endless composition possibilities thanks to the modular concept of the project. This is the basis of a high Ă exibility that makes our furnishings perfect for each space and working environment.
Certezza. Pronta consegna Certainty. Prompt delivery Mobili e arredi belli, afÀdabili e, in piÚ, sempre disponibili. 30.000 metri quadri di magazzino costantemente rifornito per assecondare le vostre esigenze e rispondere agli ordini sempre in pronta consegna. Questo è il nostro stile. Nice, durable furniture and furnishings and, additionally, always available. 30.000 m2 of stock, constantly replenished to accommodate your needs and follow up your orders with prompt deliveries. This is our style.
22
23
PORTFOLIO O16
NEWS NEWS
DVO 0useum - ZorN in progress design: Arch. Franco Driusso - DriussoAssociati | Architects
Una decisa architettura dalle rigorose ma semplici linee, deÀnisce questo emozionale spazio espositivo all’interno dell’area aziendale. A determined architecture with rigorous but simple lines, deÀnes this emotional exhibition space within the company premises area.
24
25
45,4
3,8
79,0
NEWS NEWS
3,8
37,8 86,6
H. 253,9
O16
3,8
PORTFOLIO
DV525 - /I%RERIE CO0PONI%I/I MODULAR BOOKSHELVES
H. 212,3
H. 170,7
H. 129,1
Libreria realizzata in melaminico, P. 41,2 cm, utilizzabile a parete o in centro stanza. H. 37,8
H. 3,8
Bookshelf manufactured in melamine, D. 41,2 cm (16” ¼), can be positioned against a wall or free-standing.
Schema dimensionale - Dimensional diagram
Possibilità di molteplici abbinamenti cromatici fra scocche, ante e schiene. Possibility of many colour combinations between bodies, doors and backs.
26
27
Nuova collezione di tavoli con materiali e Àniture “di prestigio”.
PORTFOLIO
7AVO/I DV-/U;UR< DV-LUXURY TABLES
NEWS NEWS
New table collection with “luxury” materials and Ànishes.
O16
DV300 - TAVO/I TABLES Tavoli quadrati 120x120 cm e tondi Ø60 cm, in due altezze H. 45 e H. 74 cm. Ciascuno con diverse varianti di gambe e piani. Square tables 120x120 cm (47” ¼ x 47” ¼ ) and round ones Ø60 cm (23” ½) in two heights H. 45 cm (17 “ ¾ ) and H 74 cm (29” ¼). Each of them is available with a choice of and tops.
Collezione tavoli con gambe e piani in metallo verniciato. Table collection with legs and worktops in painted metal.
H. 45 cm (17 “ ¾) H. 74 cm (29” ¼)
Nuova versione tavoli DV903-Tay con piani in “gres” porcellanato. New table collection DV903-Tay with tops in porcelain “stoneware”. H. 45 e 74 cm (17 “ ¾ and 29” ¼)
H. 45 e 74 cm (17 “ ¾ and 29” ¼)
DVO - NUOVE FINITURE NEW FINISHES
Collezione tavoli con piani folding rivestiti in “fenix” e gambe metalliche. Table collection with folding tops, coated with “Fenix” and metal legs.
A breve sarà disponibile anche una nuova versione di melaminico “Nero Opaco”. L’attuale Ànitura melaminico “Terra d’Ombra” verrà estesa anche ai piani di lavoro, ante contenitori e cassetti. A new version of “Black matt” melamine will be shortly available. The current “Umber” melamine Ànish will be also extended to worktops, storage unit doors and drawer fronts. 28
29
35%
35% of our global sales is represented by items made to size or special products, that have been manufactured separately from the standard production. To enable this kind of Áexibility in production and design, a special department has been created that utilizes the most innovative machines and technologies in the woodworking and metal industry.
La gestione del processo produttivo del reparto “Fuori misura e Prodotti speciali” è afÀdata ad una équipe qualiÀcata che gestisce lo stato di avanzamento del prodotto, dalla progettazione Àno alla spedizione. The production process management of the “custom made products” is entrusted only to qualiÀed staff that handles it from planning to delivery.
30
31
PORTFOLIO
Il 35% della produzione globale è rappresentata da prodotti “Fuori misura e Prodotti speciali”, che vengono realizzati separatamente dalla produzione standard. Per questo è stato creato un apposito reparto, quale Àore all’occhiello dell’azienda, che vanta macchine e tecnologie tra le più innovative nella lavorazione del legno e del metallo.
O16
Produzione su misura Custom Made Products
PORTFOLIO
Progetti Speciali Special Projects
O16
Focus su alcuni “Progetti Speciali” e realizzazioni che mettono in evidenza la competenza e la capacità progettuale produttiva della DVO nel soddisfare a 360 le diverse e molteplici esigenze dell’arredo ufÀcio. Focus on some “Special Projects” and achievements that highlight DVO’s expertise and planning/production capacity to satisfy at 360 the many and different needs of ofÀce furnishings.
32
33
PORTFOLIO
/’intelligenza di creare The creating intelligence La nostra vocazione nel proporre sistemi arredo per ufÀcio sempre più funzionali, vivibili e vitali, in grado di ottimizzare ogni spazio, rideÀnisce gli standard della ricerca. Pensando all’ambiente naturale come habitat ideale anche per il lavoro d’ufÀcio e inventando forme e soluzioni di grande impatto visivo e minimo impatto ambientale. Anticonformiste e divertenti. Serie dentro, libere fuori. Da imitare.
O16
Our goal to develop more functional, ergonomic and exceptional ofÀce furnishing systems that optimize any space, and provides a natural work environment elevates the standards of research in ofÀce-spaces design, and leads to the creation of new shapes and solutions that result in huge visual impressions with minimal environmental impact, which are nonconforming. To be imitated.
%irba
design: Antonio Morello
Birba è una valigia che si trasforma in una scrivania su ruote, dotata di schermo, piano di lavoro e cavo elettrico. The Birba, a suitcase that transforms into a desk on wheels, complete with a screen, worktop, and an electrical wire connection.
Neroli
design: Antonio Morello
Neroli è un sistema di scrivanie operative ispirato ad un vaso Áoreale e caratterizzato da una ricerca formale che crea un legame emotivo tra l’uomo e la natura.
Gary & %aldo design: Antonio Morello
Neroli, is a free standing system of desks inspired by a vase of Áowers. It is designed to arouse an emotional bond between man and nature.
Scrittoio e panca laptop ispirate alle Àgure animali. Il nome e la scelta cromatica presentate all’edizione 2011 del Salone UfÀcio sono un omaggio alla celebrazione del 150° anno dell’Unità d’Italia. This desk and lap top bench were inspired by the animal kingdom. The name and the colour choice presented at the Salone UfÀcio 2011 are a tribute to the celebrations of 150th anniversary of the uniÀcation of Italy.
34
35
PORTFOLIO
POP-Family design: Antonio Morello
O16
La “Pop Family” è una serie di arredi ironici e giocosi, ispirati alle forme di volatili, la collezione comprende: Pop-Both, Pop-Desk, Pop-Sit, Pop-Bench e Pop-Lamp. The “Pop Family” is an ironic and joyful furniture collection inspired by bird shapes. It includes: Pop Both, Pop-Desk, Pop-sit, Pop Bench and Pop-Lamp.
POP-DesN
Piccolo scrittoio con lampada destinato all’home-ofÀce. RafÀgura un “volatile in posizione di riposo”; il suo corpo crea un vano avvolgente in cui è alloggiato il piano di lavoro. È previsto l’accesso dei cablaggi, lateralmente sono ricavate delle tasche mentre nella sua testa, precisamente nel becco, è collocata una lampada Led. Il pouff Pop-Sit rafÀgura un uovo sgusciato che può essere riposto sotto il piano di lavoro. POP Desk Piccolo is a writing desk with lamp designed to address home-ofÀce situations. Its humorous design represents a “bird in a resting position”. The body appears wrapped up, thus creating a conÀdential space where a worktop is housed. The wire access is available, on its sides two pockets allow for storage, whilst a LED light is located in the head of the bird (on its beak). POP-Sit is a hassock designed to look like a shelled egg. It can be positioned under the desk.
POP-Booth
POP-Desk
POP-Sit
POP-Bench
POP-Lamp
POP-%ench
Panca-seduta destinata alle aree lounge, waiting area etc. RafÀgura la scena di “volatili appoggiati su di un ramo”; precisamente il ramo stesso funge da seduta mentre il corpo del volatile fa da schienale. All’occorrenza le teste si possono abbassare tirandole per il becco in modo da creare una privacy visiva e acustica. POP Bench Panca, is a seating-bench lounge designed for waiting areas. It represents “birds sitting on a branch or a log”. The tree branch-log has a seating function and the birds serve as seat backs. The heads can be lowered by pulling the beak in order to create more visual privacy.
POP-%ench
POP-DesN
36
37
DV703
DV701
DV702
QUBO
ABAKO
LED
RECEPTION RECEPTIONS
38 39
RECEPTIONS
RATIONAL
DV702 design Antonio 0orello
DV702
RATIONAL DESIGN DESIGN
LED Una linea dedicata all’accoglienza, funzionale al dialogo e all’operatività. Funge da primo contatto, è l’elemento che relaziona l’utente con l’azienda attraverso una chiarezza lineare ben deÀnita ed elegante. Con i suoi pannelli retroilluminati trasforma l’ambiente circostante in pura magia. This system is dedicated to welcoming areas. It is designed to promote conversation and work efÀciency. Functions as Àrst contact, introduces the visitor to the company through a well deÀned, elegant linear clarity; with its backlit panels it transforms the environment into pure magic.
40
41
RECEPTIONS DV702 Lâ&#x20AC;&#x2122;essenza del bianco, consente di creare uno stile meno formale, piĂš leggero e coinvolgente, adatto ad ogni spazio.
DV702-LED
DV702
The essence of white makes it possible to create a less formal, lighter style that is suitable for any space.
LED 42
43
RECEPTIONS DV702 DV702-LED
DV702
LED 44
45
RECEPTIONS DV702 La semplice imponenza ed eleganza del bancone in rovere chiaro si abbina con rafĂ&#x20AC;natezza al vetro retrolaccato bianco e ai diversi dettagli in tinta alluminio. The simple stateliness and elegance of the light oak reception desk is beautifully combined with the white rear-lacquered glass and with numerous aluminium Ă&#x20AC;nished details.
DV702-LED
46
47
RECEPTIONS DV702 L’espressività cromatica del rovere scuro e del bianco lucido avvolti dalle preziose Àniture in alluminio e vetro, conferiscono agli elementi una rafÀnatezza unica nel suo genere. The chromatic expressivity of dark oak and white gloss, wrapped in luxury Ànishes of glass and aluminium confer a unique reÀned appearance.
DV702-LED
48
49
Finiture cromatiche/Colour Ă&#x20AC;nishes
LED
RECEPTIONS
DV702
0ODU/I %ANCONE E FIANCHI COUNTER UNITS AND SIDES
WL** %ianco lucido Glossy Zhite
ZN* Noce Walnut
RC*
RM*
Rovere chiaro /ight oaN
Rovere moro DarN oaN
DV702
Pannelli verticali sp. 1.8 cm, in melaminico (*) o laminato (**) Vertical panels 1.8 cm thick, in melamine (*) or laminate (**)
Piani di lavoro sp. 1.8 cm, in melaminico Worktops 1.8 cm thick, in melamine
WN %ianco White
ZN Noce Walnut
RC
RM
Rovere chiaro /ight oaN
Rovere moro DarN oaN
Zoccoli e proĂ&#x20AC;li in alluminio Base metal frames and proĂ&#x20AC;les in aluminium
H Alluminio Aluminium
Top sp. 1.5 cm, in vetro temprato retrolaccato Top 1.5 cm thick, rear-lacquered tempered glass
VW Retrolaccato bianco Rear lacquered Zhite
Gambe terminali/intermedie in tubolare metallico Tubular metal end/intermediate legs
W
H
%ianco White
Alluminio Aluminium
Pannelli led sp. 0.4 cm, in metacrilato Led panels 0.4 cm thick, in methacrylate
Opalino bianco + telaio alluminio Opal Zhite + aluminium Irame
N.%. Su speciĂ&#x20AC;ca richiesta q possibile ordinare abbinamenti tra pannelli e piani di lavoro diversi da quelli previsti a listino. Eventuali richieste di pannelli in metacrilato con illuminazione /ED con colorazioni e Ă&#x20AC;niture diIIerenti verranno valutate di volta in volta dallâ&#x20AC;&#x2122;uIĂ&#x20AC;cio commerciale. N.B.: On speciĂ&#x20AC;c request, front panels, side panels, and worktops can be supplied in non-standard Ă&#x20AC;nishes. Requirements for special Ă&#x20AC;nishes for the methacrylate LED panels with lighting, will be looked at on a case by case basis by the commercial department.
DV702-LED
50
51
DV702-LED
52
53
DV701 RECEPTIONS
REVOLUTIONARY
REVOLUTIONARY DESIGN DESIGN
DV701
ABAKO
design Antonio 0orello
Elementi lineari, linee arrotondate, dettagli ad alta valenza formale e inediti accostamenti di materiali; come un biglietto da visita dell’azienda, primo luogo di contatto con il pubblico e l’esterno. Eleganza e ospitality, efÀcienza e rapidità sono caratteristiche di un sistema ideato per rispondere alle esigenze di rappresentanza in un moderno ambiente di lavoro. Rounded lines, linear elements, formal details and innovative combinations of materials become the company’s business card, since it is the Àrst area of contact between visitors and outside world. Elegance and hospitality, efÀciency and rapidity are the very characteristics of a system conceived to fulÀl a company’s representation requirements in a modern working environment. 54
55
DV701 RECEPTIONS Varietà di moduli che si accostano e si articolano con semplicità, dando forma a composizioni versatili e funzionali. La Ànitura in laminato bianco lucido conferisce massima luminosità e pulizia alla reception.
DV701
ABAKO
DV701-ABAKO
Variety of modules that are combined and articulated easily, forming versatile and functional compositions. The glossy white laminate Ànish gives the maximum brightness and cleanliness at the reception.
56
57
DV701 RECEPTIONS
DV701
ABAKO
DV701-ABAKO
58
59
DV701 RECEPTIONS La hall diventa luogo di accoglienza dinamico e armonioso grazie alle combinazioni dei suoi componenti, che generano forme morbide e ricercate. La Ànitura rovere moro conferisce rafÀnata eleganza a tutto lo spazio. The lobby becomes place of dynamic and harmonious welcome, thanks to the combination of its components, generating soft and reÀned forms. The dark oak Ànish gives a reÀned elegance to the whole space.
DV701-ABAKO
60
61
DV701 RECEPTIONS
DV701
ABAKO
DV701-ABAKO
62
63
DV701 RECEPTIONS Originale e ricercata, la dinamica composizione in rovere chiaro con i top in vetro retrolaccato bianco, rende pregiato e suggestivo lo spazio di accoglienza esaltandone tutta la sua contemporaneitĂ . Original and reĂ&#x20AC;ned, the dynamic composition in light oak with rear lacquered white glass tops, makes valuable and impressive the reception space bringing out all its contemporaneity.
DV701-ABAKO
64
65
DV701
Finiture cromatiche/Colour Ă&#x20AC;nishes
ABAKO
0ODU/I %ANCONE IN 0E/A0INICO O /A0INATO RECEPTION UNITS 0E/A0INE OR /A0INATE FINISHES Pannelli verticali sp. 1.8 cm, in melaminico (*) o laminato (**) Vertical panels 1.8 cm thick, in melamine (*) or laminate (**)
WL**
GQ*
%ianco lucido Glossy Zhite
Grigio chiaro /ight grey
RC* Rovere chiaro /ight oaN
RM* Rovere 0oro DarN oaN
Piani di lavoro sp. 2.5 cm, in melaminico Worktops 2.5 cm thick, in melamine
WN
GQ
%ianco White
Grigio chiaro /ight grey
RC Rovere chiaro /ight oaN
RM Rovere 0oro DarN oaN
Top sp. 1.2 cm, in vetro temprato Top 1.2 cm thick, tempered glass
VA
VW
Acidato Acetated glass
Retrolaccato bianco Rear-lacquered Zhite
Gambe in metallo / Supporti top in zama / Piedini in ABS Metal legs / Die cast zama supports / ABS feet
H Alluminio Aluminium
66
67
RECEPTIONS
MINIMAL
DV703 design Antonio 0orello
DV703
MINIMAL DESIGN DESIGN
QUBO La collezione si presenta come elemento dedicato all’accoglienza. Caratterizzato da elementi semplici che, accostati tra di loro, deÀniscono lo spazio di primo contatto. Conferisce alla reception un’immagine fresca e dinamica. This collection showcases a modular reception desk solution. It’s characterized by its simple in-line modules for deÀning the space of the Àrst contact, giving the reception a fresh and dynamic image.
68
69
RECEPTIONS DV703 DV703-QUBO
DV703
La soluzione compositiva ad “U” si presta in modo particolare ad essere inserita in grandi o importanti spazi destinati all’accoglienza. L’articolazione su tre fronti, genera un’ampia superÀcie lineare per il dialogo con il pubblico. Le Àniture rovere tabacco e bianco lucido caratterizzano il volume con delicata eleganza.
QUBO
The ¶U’ shaped conÀguration is particularly suitable when used in large or important areas for reception. Its three fronted composition offers a large area for interaction with the public. The Tobacco Oak and Glossy White Ànishes highlight its reÀned shape.
70
71
DV703-QUBO 72 73
DV703
RECEPTIONS
RECEPTIONS DV703 Purezza delle forme e massima linearitĂ della composizione per un risultato dal sapore minimalista. Il grande bancone reception in rovere chiaro si adatta a qualsiasi ambiente grazie ai suoi requisiti estetici e costruttivi.
DV703-QUBO
DV703
The clean lines of the range give a minimalistic appearance. The large reception desk in Light Oak adapts to any room, thanks to its aesthetics and structural integrity.
QUBO 74
75
RECEPTIONS DV703 La reception può essere corredata di apposito Led da ordinare come “optional” e da applicare sotto il top, secondo le proprie esigenze. The desk units can be equipped with Led lighting, This can be ordered as an option. It is Àxed under the top, according to customer needs.
DV703-QUBO
76
77
RECEPTIONS DV703 DV703-QUBO
DV703
QUBO 78
79
DV703-QUBO 80 81
DV703
RECEPTIONS
DV703
Finiture cromatiche/Colour Ànishes
QUBO
0ODU/I %ANCONE COUNTER 0ODU/ES Pannelli verticali sp. 2.5 cm, in melaminico con bordi in ABS sp. 0.15 cm Vertical panels 2.5 cm thick, in melamine with ABS edge-proÀle 0.15 cm thick
WN
GQ
%ianco White
Grigio chiaro /ight grey
RC Rovere chiaro /ight oaN
RM Rovere 0oro DarN oaN
RT Rovere Tabacco Tobacco oaN
Piani di lavoro sp. 2.5 cm, in melaminico con bordi in ABS sp. 0.2 cm Worktops 2.5 cm thick, in melamine with ABS edge-proÀle 0.2 cm thick
WN
GQ
%ianco White
Grigio chiaro /ight grey
RC Rovere chiaro /ight oaN
RM Rovere 0oro DarN oaN
RT Rovere Tabacco Tobacco oaN
A%%INA0ENTO TOPS TOP CO0%INATIONS Top sp. 1.8 cm, in melaminico (*) o laminato (**) con bordi in PMMA bicolore sp. 0.15 cm Top 1.8 cm thick, melamine (*) or laminate (**) with bicoloured PMMA edges-proÀles 0.15 cm thick
WL**
GQ*
%ianco lucido Glossy Zhite
Grigio chiaro /ight grey
RC*
Rovere chiaro /ight oaN
RM*
Rovere 0oro DarN oaN
RT*
Rovere Tabacco Tobacco oaN
CO0PONENTI IN 0ETA//O/=A0A 0ETA//=A0A. CO0PONENTS
W
H
%ianco White
Alluminio Aluminium
=OCCO/I IN A//U0INIO A/U0INIU0 P/INTH Finitura alluminio anodizzato Anodized aluminium Ànish
H Alluminio ´ANODI==ATOµ ´ANODI=EDµ Aluminium
%O; 0U/TIUSO STORAGE %O; Box sp. 1 cm, in melaminico con bordi in ABS colore alluminio sp. 0.1 cm Box 1 cm thick, in melamine with ABS edges-proÀles 0.1 cm thick
WN
H
%ianco White
Alluminio Aluminium
82
83
TAY
RYM
DV904
DV902
PLANETA
VERTIGO
DV901
DV903
DV905
DIRE=IONA/I EXECUTIVES
84 85
EXECUTIVES
JUST
DV905
DV905
JUST DESIGN DESIGN
RYM Prestigiosa collezione direzionale, dove la ricerca progettuale trova massima espressione. Ampie superÀci, stile minimale e ricerca del dettaglio esprimono l’anima di questa collezione. Prestigious executive collection, where the design research Ànds highest expression. Large surfaces, minimalistic style and detail research express the soul of this collection.
design Antonio 0orello
86
87
EXECUTIVES DV905 DV905-RYM
DV905
Gli elementi della collezione consentono di organizzare questo ampio spazio ufÀcio mettendo in evidenza l’eleganza formale degli stessi. Nel tavolo direzionale con modesty panel e nel tavolo riunioni la Ànitura rovere moro si accompagna alla struttura in alluminio bianco. Inoltre, per migliorare la funzionalità del posto di lavoro, sono stati inseriti i tavoli dattilo e i mobili di servizio in versione “free standing”.
RYM
Elements from this collection allow to organize this large ofÀce-space putting their formal elegance in the spotlight. The dark oak Ànish of the executive desk with modesty panel and of the meeting table go well together with the white aluminium structure. Besides, to improve the functionality of the workplace, storage units and typing tables have been used as “free standing” units. 88
89
EXECUTIVES DV905 Soluzione di tavolo integrato con mobile di servizio in versione rovere tabacco. A lato tavolo riunioni in cuoio bianco con proÀli Ànitura “brill”. Solution of desk integrated to a service unit in the Tobacco Oak version. On the side, meeting table in white leather and ¶brill’ Ànished proÀles.
DV905-RYM
90
91
EXECUTIVES DV905 Doppia postazione direzionale e tavolo riunione con piano in vetro retrolaccato nero su struttura in “alluminio brill”. Le ampie superÀci di lavoro vengono esaltate dalla qualità e tecnicità dei materiali utilizzati.
DV905-RYM
DV905
RYM
Double executive workstation and meeting table with black rear-lacquered glass tops on ‘brill aluminium’ structure. The large working surfaces are praised by the quality and the technical values of the materials used.
92
93
EXECUTIVES DV905 Spazio di lavoro moderno e accogliente con una concreta funzionalità degli elementi. La scrivania con allungo dattilo e modesty panel ha il piano in Ànitura rovere chiaro. Il tavolo riunioni nella stessa Ànitura della scrivania presenta dettagli costruttivi curati ed eleganti. Modern and hospitable working environment with concrete functionality of all elements. The desk with side extension and modesty panel has a light oak worktop. The meeting table, in the same Ànish as the desk, shows elegant and luxury constructional details.
DV905-RYM
94
95
DV905-RYM 96 97
DV905
EXECUTIVES
EXECUTIVES DV905 Entrambi i tavoli sono corredati di top access in alluminio e possono essere integrati con speciĂ&#x20AC;che canalizzazioni che permettono di ordinare al meglio i cablaggi. Both tables are equipped with top access in aluminium and can be integrated with speciĂ&#x20AC;c cable channels that allow to well organize all the wirings.
DV905-RYM
98
99
ELEMENTS ELEMENTS
Finiture cromatiche/Colour Ă&#x20AC;nishes
EXECUTIVES
DV905
RYM
TAVO/I TA%/ES
RC
WN
RM
Rovere chiaro /ight oaN
%ianco White
Piani di lavoro sp. 5 cm, in impiallacciato Worktop 5 cm thick, veneered
ERC Rovere chiaro /ight oaN
ERM Rovere 0oro DarN oaN
ENC Noce Canaletto Canaletto Walnut
Rovere 0oro DarN oaN
DV905
Piani di lavoro sp. 5 cm, in laminatino Worktops 5 cm thick, in low pressure laminate
RT Rovere Tabacco Tobacco oaN
Piani di lavoro sp. 5 cm, in cuoio con cuciture Worktop 5 cm thick, in leather with stitches
CBI %ianco White
CNE Nero %lacN
CTM Testa di moro DarN broZn
Piani di lavoro sp. 0.5 cm, in vetro retrolaccato Worktops 0.5 cm thick, rear-lacquered glass
VW
VN
%ianco White
Nero %lacN
Piani di lavoro sp.1 cm, in vetro temprato retrolaccato acidato con bordi perimetrali lavorati a Ă&#x20AC;lo lucido Worktops 1 cm thick, rear-lacquered and acetated tempered glass with outer polished edges
NA Nero %lacN
STRUTTURE 0ETA//ICHE 0ETA/ STRUCTURES
W
X Alluminio ´%rill¾ ´%rill¾ Aluminium
%ianco White
0O%I/I DI SERVI=IO SERVICE UNITS Scocca, ripiani sp. 2.5 cm e ante sp. 1.8 cm, in melaminico (*) o laminato (**) Body, shelves 2.5 cm and doors 1.8 cm thick, in melamine (*) or laminate (**)
>> ... >> ...
WL** %ianco lucido Glossy Zhite
RC* Rovere chiaro /ight oaN
RM* Rovere 0oro DarN oaN
RT* Rovere Tabacco Tobacco oaN
Scocca, ripiani sp. 2.5 cm e ante sp. 1.8 cm, in impiallacciato Body, shelves 2.5 cm and doors 1.8 cm thick, veneered
ERC Rovere chiaro /ight oaN
ERM Rovere 0oro DarN oaN
ENC Noce Canaletto Canaletto Walnut
Per la disponibilitĂ contattare lâ&#x20AC;&#x2122;ufĂ&#x20AC;cio commerciale/Please contact the commercial department to check availability = Fino ad esaurimento/Until exhaustion
100
101
DV905-RYM
102
103
EXECUTIVES
ECLECTIC
DV903 design Perin & Topan
DV903
ECLECTIC DESIGN DESIGN
TAY Una collezione di grande impatto estetico, dove la ricchezza dei piani di lavoro e la preziosità delle Àniture generano una perfetta sintesi tra funzione e design, tra eleganza e tecnologia. I materiali nobili sapientemente accostati, gli intarsi spazzolati lucidi, la scelta attenta di colori ed essenze riportano alla tradizione artigiana e soprattutto all’alta classe degli arredi direzionali. A collection of great aesthetic impact, where the luxury of the worktops and the preciousness of the Ànishes create perfect balance between functionality and design, between elegance and technology. Fine materials wisely combined, polished inlays, careful colours and wood choices let handmade traditions emerge and, most of all, lead back to the high class of executive furnishings. 104
105
EXECUTIVES DV903 Particolare composizione con due postazioni integrate per ottimizzare e valorizzare lo spazio di lavoro a disposizione. Tavoli con piani di lavoro in vetro fumè e struttura in alluminio integrati con mobili di servizio in Ànitura rovere tabacco. Stessa Ànitura per le ante della libreria con scocca in bianco opaco.
TAY DV903-TAY
This special composition, with two integrated desks, allows to optimise and set off the available work space. Desks with smoked glass worktops and aluminium structure, integrated with service units in tobacco oak. Same Ànish for the bookshelf doors with a white matt body.
106
107
EXECUTIVES DV903 DV903-TAY
DV903
Scrivania direzionale e tavolo riunioni in Ànitura rovere chiaro arredano l’ambiente di lavoro in modo completo, garantendo il giusto equilibrio tra operatività e organizzazione. Particolare attenzione è stata rivolta alla funzionalità della canalizzazione del posto di lavoro attraverso diversi componenti quali canaline verticali e orizzontali ispezionabili, top access in diverse forme e dimensioni, nonchè una vasta gamma di accessori per l’elettriÀcazione.
TAY
The executive desk and the meeting table in light oak, furnish the working environment in a complete way, guaranteeing correct balance between operation and organisation. Special attention has been dedicated to the functionality of the workstation’s wire management, through several components such as vertical and horizontal accessible cable channels. Availability of top-access with different shapes and sizes, as well as a wide range of accessories for electriÀcation. 108
109
EXECUTIVES DV903 DV903-TAY
110
111
EXECUTIVES DV903 Armonia stilistica e razionalitĂ , emergono attraverso segni, spessori e volumi molto caratterizzanti. Anche i contenitori sono disegnati per creare ambienti in cui si fondono funzionalitĂ e coerenza estetica.
DV903-TAY
DV903
TAY
Stylistic harmony and rationality stand out through characterising signs, thickness and volumes. Also the storage units are designed to create environments in which functionality and aesthetic coherence merge.
112
113
EXECUTIVES DV903 Esprime grande personalità ed eleganza la purezza formale che si legge in questa composizione. Vetro e alluminio si integrano con stile e ricercata tecnicità. Le superÀci brillanti e luminose dei piani in vetro retrolaccato nero rendono i tavoli ancora più suggestivi e rigorosi; poggiano su una struttura in alluminio che ne enfatizza la costruzione e le sue geometrie. The formal purity that stands out from this composition expresses great personality and elegance. Glass and aluminium are integrated with style and sophisticated technicality. The luminous effect of the rear-lacquered black glass worktops make the tables even more striking and rigorous. They rest on a aluminium structure, which emphasises their construction and geometry.
DV903-TAY
114
115
EXECUTIVES DV903 DV903-TAY
116
117
DV903
Finiture cromatiche/Colour Ànishes
TAY
TAVO/I TA%/ES Piani di lavoro sp. 6 cm, in folding melaminico Worktop 6 cm thick, in melamine folding
RC Rovere chiaro /ight oaN
RM Rovere 0oro DarN oaN
RT Rovere Tabacco Tobacco oaN
Piani di lavoro sp.1 cm, in vetro temprato retrolaccato con bordi perimetrali lavorati a Àlo lucido Worktops 1 cm thick, rear-lacquered tempered glass with outer polished edges
VW %ianco White
VN Nero %lacN
Piani di lavoro sp.1 cm, in vetro temprato retrolaccato acidato con bordi perimetrali lavorati a Àlo lucido Worktops 1 cm thick, rear-lacquered and acetated tempered glass with outer polished edges
NA Nero %lacN
Piani di lavoro sp. 1.2 cm, in vetro fumé temprato con bordi perimetrali lavorati a Àlo lucido Worktops 1.2 cm thick, smoked grey tempered glass with outer polished edges
VF Fumé SmoNed grey glass
Gambe metalliche disponibili in alluminio “anodizzato” Metal legs available in “anodized” aluminium
H Alluminio ´ANODI==ATOµ ´ANODI=EDµ Aluminium
0O%I/I DI SERVI=IO SERVICE UNITS Scocca, ripiani sp. 2.5 cm e ante sp. 1.8 cm, in melaminico (*) o laminato (**) Body, shelves 2.5 cm and doors 1.8 cm thick, in melamine (*) or laminate (**)
WL** %ianco lucido Glossy Zhite
RC* Rovere chiaro /ight oaN
RM* Rovere 0oro DarN oaN
RT* Rovere Tabacco Tobacco oaN
= Per la disponibilità contattare l’ufÀcio commerciale/Please contact the commercial department to check availability = Fino ad esaurimento/Until exhaustion
118
119
DV903-TAY
120
121
DV901 EXECUTIVES
REFINED
REFINED DESIGN DESIGN
DV901
VERTIGO Eleganza nel design e ricercatezza nei dettagli, sono i tratti distintivi di questa collezione, pensata per creare ambienti dove stile e professionalitĂ siano in sintonia con immagine e prestazioni. Elegant design and reĂ&#x20AC;ned details are the distinctive features of this collection, conceived to create environments where style and professionalism are in harmony with image and performance.
design Antonio 0orello
122
123
DV901 EXECUTIVES OfÀce space arredato con sobrietà e particolarità, soprattutto nella scelta dei diversi accessori che esaltano i principali protagonisti quali l’ampio tavolo riunioni e la scrivania direzionale con librerie saliscendi.
DV901-VERTIGO
DV901
VERTIGO
OfÀce space furnished with sobriety and particularity, above all in the choice of accessories that exalt the main protagonists such as the large meeting table and the executive desk with the sash-door bookshelve units.
124
125
DV901 EXECUTIVES DV901-VERTIGO
126
127
DV901 EXECUTIVES DV901-VERTIGO
DV901
VERTIGO 128
129
DV901 EXECUTIVES DV901-VERTIGO
130
131
DV901
DV901 EXECUTIVES
Finiture cromatiche/Colour Ànishes
VERTIGO
TAVO/I TA%/ES Piani di lavoro sp. 1.8 cm, in melaminico (*) o laminato (**) con bordi in ABS sp. 0.2 cm Worktops 1.8 cm thick, in melamine (*) or laminate (**) with ABS edge-proÀles 0.2 cm thick
WL**
ZN*
%ianco lucido Glossy Zhite
Noce Walnut
RC* Rovere chiaro /ight oaN
Piani di lavoro sp. 1.8 cm, in impiallacciato Worktop 1.8 cm thick, veneered
ERC Rovere chiaro /ight oaN
ERM Rovere 0oro DarN oaN
Noce Canaletto Canaletto Walnut
Rovere 0oro DarN oaN
RT* Rovere Tabacco Tobacco oaN
Piani di lavoro sp. 1.8 cm, in cuoio con cuciture Worktop 1.8 cm thick, in leather with stitches
CBI
ENC
RM*
%ianco White
CNE Nero %lacN
CTM Testa di moro DarN broZn
Piani di lavoro sp.1 cm, in vetro temprato retrolaccato con bordi perimetrali lavorati a Àlo lucido Worktops 1 cm thick, rear-lacquered tempered glass with outer polished edges
VW
VN
%ianco White
Nero %lacN
Piani di lavoro sp.1 cm, in vetro temprato retrolaccato acidato con bordi perimetrali lavorati a Àlo lucido Worktops 1 cm thick, rear-lacquered and acetated tempered glass with outer polished edges
NA Nero %lacN
STRUTTURE 0ETA//ICHE 0ETA/ STRUCTURES
H Alluminio Aluminium
0O%I/I DI SERVI=IO SERVICE UNITS Scocca, ripiani sp. 2.5 cm e ante sp. 1.8 cm, in melaminico (*) o laminato (**) Body, shelves 2.5 cm and doors 1.8 cm thick, in melamine (*) or laminate (**) VERSIONE SU RUOTE: Cappello, ante e frontali cassetti sp. 1.8 cm, in melaminico (*) o laminato (**) - Scocca in melaminico alluminio ON CASTORS VERSION: Top, doors and drawer fronts 1.8 cm thick, in melamine (*) or laminate (**) - Body in melamine aluminium Ànish
WL**
ZN*
%ianco lucido Glossy Zhite
Noce Walnut
RC* Rovere chiaro /ight oaN
RM* Rovere 0oro DarN oaN
RT* Rovere Tabacco Tobacco oaN
Scocca, ripiani sp. 2.5 cm e ante sp. 1.8 cm, in impiallacciato Body, shelves 2.5 cm and doors 1.8 cm thick, veneered
Composizione con tavolo riunioni quadrato, con top acces centrale e librerie ante scorrevoli il tutto in versione cuoio bianco. Composition of a square table with central top access and bookshelves with sliding doors. All in white leather. DV901-VERTIGO
VERSIONE SU RUOTE: Cappello, ante e frontali cassetti sp. 1.8 cm, in impiallacciato - Scocca in melaminico alluminio ON CASTORS VERSION: Top, doors and drawer fronts 1.8 cm thick, veneered - Body in melamine aluminium Ànish
ERC Rovere chiaro /ight oaN
ERM Rovere 0oro DarN oaN
ENC Noce Canaletto Canaletto Walnut
= Per la disponibilità contattare l’ufÀcio commerciale/Please contact the commercial department to check availability = Fino ad esaurimento/Until exhaustion
132
133
DV901-VERTIGO
134
135
DV901-VERTIGO
136
137
EXECUTIVES
ESSENTIAL
DV902
DV902
ESSENTIAL DESIGN DESIGN
PLANETA Una linea direzionale elegante e minimale che si distingue per la funzionalità e le diverse profondità dei mobili di servizio portanti. Completano la collezione i tavoli riunione, le cassettiere e i contenitori universali. This elegant, minimalistic executive range stands out for functionality and for the different depths of the carrying service units. Meeting tables, pedestals and universal storage units complete the collection.
design Antonino D’Agostino
138
139
EXECUTIVES DV902 Prestigio e rafÀnatezza esaltate dalla luminosità del rovere chiaro e del bianco abbinati all’eleganza del cuoio nero delle ante e del piano di lavoro. Creativa composizione di contenitori con la boiserie centrale.
DV902-PLANETA
DV902
PLANETA
Prestige and sophistication highlighted by the brightness of the clear oak and the white and combined with the elegance of black leather on doors and worktop. Creative composition of storage units with a central “boiserie”.
140
141
EXECUTIVES DV902 DV902-PLANETA
142
143
EXECUTIVES DV902 DV902-PLANETA
144
145
EXECUTIVES DV902 DV902-PLANETA
146
147
EXECUTIVES DV902 DV902-PLANETA
148
149
DV902
Finiture cromatiche/Colour Ànishes
PLANETA
TAVO/I TA%/ES Piani di lavoro sp. 1.8 cm, in melaminico (*) o laminato (**) con bordi in ABS sp. 0.2 cm Worktops 1.8 cm thick, in melamine (*) or laminate (**) with ABS edge-proÀles 0.2 cm thick
WL**
ZN*
%ianco lucido Glossy Zhite
Noce Walnut
RC* Rovere chiaro /ight oaN
Rovere chiaro /ight oaN
ERM Rovere 0oro DarN oaN
ENC Noce Canaletto Canaletto Walnut
Rovere 0oro DarN oaN
RT* Rovere Tabacco Tobacco oaN
Piani di lavoro sp. 1.8 cm, in cuoio con cuciture Worktop 1.8 cm thick, in leather with stitches
Piani di lavoro sp. 1.8 cm, in impiallacciato Worktop 1.8 cm thick, veneered
ERC
RM*
CBI
CNE Nero %lacN
%ianco White
CTM Testa di moro DarN broZn
Piani di lavoro sp.1 cm, in vetro temprato retrolaccato con bordi perimetrali lavorati a Àlo lucido Worktops 1 cm thick, rear-lacquered tempered glass with outer polished edges
VW
VN
%ianco White
Nero %lacN
Piani di lavoro sp.1 cm, in vetro temprato retrolaccato acidato con bordi perimetrali lavorati a Àlo lucido Worktops 1 cm thick, rear-lacquered and acetated tempered glass with outer polished edges
NA Nero %lacN
STRUTTURE 0ETA//ICHE 0ETA/ STRUCTURES
H
N
Alluminio Aluminium
Nero %lacN
0O%I/I DI SERVI=IO SERVICE UNITS Scocca, ripiani sp. 2.5 cm e ante sp. 1.8 cm, in melaminico (*) o laminato (**) Body, shelves 2.5 cm and doors 1.8 cm thick, in melamine (*) or laminate (**)
WL**
ZN*
%ianco lucido Glossy Zhite
Noce Walnut
RC* Rovere chiaro /ight oaN
RM* Rovere 0oro DarN oaN
RT* Rovere Tabacco Tobacco oaN
Scocca, ripiani sp. 2.5 cm e ante sp. 1.8 cm, in impiallacciato Body, shelves 2.5 cm and doors 1.8 cm thick, veneered
ERC Rovere chiaro /ight oaN
ERM Rovere 0oro DarN oaN
ENC Noce Canaletto Canaletto Walnut
= Per la disponibilità contattare l’ufÀcio commerciale/Please contact the commercial department to check availability = Fino ad esaurimento/Until exhaustion
150
151
DV902-PLANETA
152
153
EXECUTIVES
ELEGANT
DV904 design Antonio 0orello
DV904
ELEGANT DESIGN DESIGN
Serie direzionale, essenziale nella forma e ricercata nei dettagli. Dal disegno tradizionale, si adatta ad ogni ambiente di lavoro grazie alla sintesi progettuale dei suoi elementi costruttivi. Suggestioni di colore, Àniture e linee rigorose, uno stile che coniuga estetica e massima efÀcienza. Executive series with essential shapes and sophisticated details. With its traditional design, it Àts any working environment thanks to the architectural synthesis of its structural elements. Colour fascination, Ànishes and strict lines, a style that combines aesthetics and maximum efÀciency.
154
155
EXECUTIVES DV904 Soluzione per ufÀcio direzionale in versione rovere tabacco composto da scrivania con “tavolo banco” integrato. Il tavolo circolare completa lo spazio per i meeting.
DV904
DV904
Executive ofÀce solution in a Tobacco oak Ànish, composed of a desk with an integrated lower side table. A circular meeting table completes the space.
156
157
EXECUTIVES DV904 La libreria è caratterizzata dalla disposizione a scacchiera delle ante scorrevoli realizzate in rovere tabacco come la scrivania. The bookshelf is characterized by the ‘chess layout’ of its Tobacco oak Ànish sliding doors, same colour of the desk.
DV904
158
159
EXECUTIVES DV904 DV904
DV904
Direzionale con scrivania caratterizzata da banco dattilo con ripiano, in rovere moro. Lo spazio viene completato dal tavolo riunioni in rovere moro e struttura su gamboni metallici. La geometria delle composizioni viene evidenziata dalla marcatura dei proÀli in colore bianco. Executive composition. The dark oak Ànish desk is integrated to a lower side table, including an internal shelf. The space is completed with a dark oak Ànish meeting table on metal leg-columns. The geometry of the composition is highlighted by white proÀled decorative lines.
160
161
EXECUTIVES DV904 DV904
DV904
162
163
EXECUTIVES DV904 Il mobile di servizio e l’allungo completano la scrivania direzionale. Il tutto in essenza rovere chiaro. Il mobile di servizio è organizzato con testa con vani a giorno, anta scorrevole e cassettiera interna. I giochi di piani e volumi vengono enfatizzati dall’unione piano/gamba a 45°. The service unit and the extention table complete the executive desk. The Ànish is light oak. The service unit is equipped with open storage spaces at the front, three drawers and a sliding door on its side. The 45° joint between leg and worktop emphasizes the play between surfaces and volumes.
DV904
164
165
DV904 166 167
DV904
EXECUTIVES
DV904
ELEMENTS ELEMENTS
EXECUTIVES
Finiture cromatiche/Colour Ànishes
TAVO/I TA%/ES
RC Rovere chiaro /ight oaN
RM Rovere 0oro DarN oaN
DV904
Piani di lavoro e gambe sp. 3.8 cm, in melaminico con bordi in ABS Worktops and legs 3.8 cm thick, in melamine with ABS edge-proÀles
RT Rovere Tabacco Tobacco oaN
0O%I/I DI SERVI=IO SERVICE UNITS Scocca, ripiani sp. 2.5 cm e ante sp. 1.8 cm, in melaminico (*) o laminato (**) Body, shelves 2.5 cm and doors 1.8 cm thick, in melamine (*) or laminate (**)
WL** %ianco lucido Glossy Zhite
RC* Rovere chiaro /ight oaN
RM* Rovere 0oro DarN oaN
RT* Rovere Tabacco Tobacco oaN
>> ... >> ... 168
169
DV904
170
171
DV805
DV803
DV802
DV801
DV804
TREKO
NOBU
ENTITY
E-PLACE
OPERATIVI WORKSTATIONS
172 173
WORKSTATIONS
ABSOLUTE
DV804 design Perin & Topan
DV804
ABSOLUTE DESIGN DESIGN
E-PLACE Versatile, giovane e funzionale. Sistema con grandissima facilità di installazione. Un prodotto destinato a comporre spazi d’arredo operativi e direzionali completi, al passo con l’evoluzione del lavoro. Leggerezza formale e stile, ingredienti principali di un sistema operativo caratterizzato da tavoli con struttura su gambe a cavalletto in versione singola o bench. Versatile, fresh styled and functional, a range with an extremely easy assembly system. This series fully furnishes operative and executive spaces, in line with today’s work evolutions. Formal lightness and style are the main ingredients of an operational system characterized by tables with trestle legs, in single or bench version. 174
175
WORKSTATIONS DV804 La scrivania è dotata di modesty panel sagomato in essenza e tavolo riunioni circolare di diametro 120 cm. Il piano della scrivania e il modesty panel sono in rovere tabacco e poggiano su una struttura in colore alluminio.
DV804-E-PLACE
DV804
E-PLACE
The desk is equipped with a matching shaped modesty panel and a circular 120 cm diameter meeting table. The desk top and the modesty panel are in Tobacco oak and are Àtted onto an aluminium Ànish metal structure.
176
177
WORKSTATIONS DV804 DV804-E-PLACE
178
179
WORKSTATIONS DV804 Scrivania con mobile di servizio ad ante scorrevoli per la soluzione direzionale caratterizzata dal colore azzurro di ante e cuscini. Eâ&#x20AC;&#x2122; integrata da un tavolo quadrato per veloci riunioni. I piani della scrivania e del tavolo riunioni sono in rovere moro che abbinati alle strutture di colore alluminio rendono la composizione estremamente elegante. Desks with service unit and sliding doors, for an executive conĂ&#x20AC;guration characterized by the light blue colour of doors and pillows. A square shaped side table has been integrated for quick meetings. The worktops of desk and meeting table are in dark oak. With its aluminium Ă&#x20AC;nished legs, the whole looks particularly stylish.
DV804-E-PLACE
180
181
WORKSTATIONS DV804 Elevata Áessibilità del sistema che permette di inserire nello stesso ambiente diverse tipologie di tavoli destinate al lavoro individuale e di gruppo. Uno zoom sulle particolarità formali ed estetiche dei singoli posti di lavoro, tra i quali si evidenzia la tecnicità del bench con “sliding-Top“. L’abbinamento del rovere chiaro con il tessuto verde kiwi e i contenitori bianchi, esalta con eleganza uno spazio semplice e minimale. The high Áexibility of the system allows to place in the same environment different types of tables, destined to individual and team work. A zoom on the formal and aesthetic characteristics of individual work places, in which the technicality of the bench with a “sliding-top” is highlighted. The combination of light oak with kiwi green fabric and white storage units, elegantly enhances a simple and minimal environment.
DV804-E-PLACE
182
183
WORKSTATIONS DV804 Armonia stilistica e razionalitĂ , emergono attraverso segni, spessori e volumi molto caratterizzanti. Lâ&#x20AC;&#x2122;integrazione di piani terminali, contenitori sospesi con ante scorrevoli e frontal panel, permettono di realizzare svariate soluzioni di tavoli su misura. Stylistic harmony and rationality emerge through strong characterizing signs, thicknesses and volumes. The integration of terminal tops, suspended containers with sliding doors and frontal panels, allow to create a variety of tailored tables solutions.
DV804-E-PLACE.
184
185
WORKSTATIONS DV804 Le possibilità compositive della collezione trovano massima espressione nel bench proposto a sei postazioni operative con allunghi su cassettiere portanti. Piani lavoro, struttura e cassettiere nel medesimo colore, contribuiscono alla leggerezza estetica dell’insieme. I frontal panel in tessuto separano le postazioni. I tavolini con gamba centrale telescopica integrati alle scrivanie, migliorano la funzionalità del posto di lavoro. The modularity of this collection has its maximum expression in the six workstation bench conÀguration, including extensions on carrying pedestals. Worktops, structure and pedestals in the same colour, contribute to the aesthetic lightness of the whole. Fabric frontal panels divide the spaces. The side tables with a telescopic central leg, implement the functionality of the workstations. DV804-E-PLACE.
186
187
WORKSTATIONS
DV804
Finiture cromatiche/Colour Ànishes
E-PLACE
TAVO/I TA%/ES
WN
GQ
%ianco White
Grigio Chiaro /ight grey
RC Rovere chiaro /ight oaN
RM
RT
Rovere 0oro DarN oaN
Rovere Tabacco Tobacco oaN
DV804
Piani di lavoro sp. 2.5 cm, in melaminico con bordi perimetrali in ABS sp. 0.2 cm Worktops 2.5 cm thick, in melamine with 0.2 cm ABS edge-proÀles
STRUTTURE 0ETA//ICHE 0ETA/ STRUCTURES
W %ianco White
H Alluminio Aluminium
A Antracite Anthracite
0O%I/I DI SERVI=IO E CONTENITORI TER0INA/I SERVICE UNITS AND TER0INA/ STORAGEUNITS UNITS Scocca e ripiani sp. 1.8 cm, in melaminico Bodies and shelves 1.8 cm thick, in melamine
WN
HH
%ianco White
Alluminio Aluminium
Ante scorrevoli sp. 1.8 cm, in melaminico con bordo ABS sp. 0.15 cm colore alluminio Sliding doors 1.8 cm thick, in melamine with aluminium-coloured ABS edge-proÀles 0.15 cm thick
WN %ianco White
AT Azzurro turchese Turquoise blue
GS
VB
Giallo senape 0ustard yelloZ
Verde bambu’ %amboo green
RP Rosso papavero Poppy red
TD Terra d’ombra Umber
Composizione operativa a quattro postazioni complete di frontal panel sagomati che diventano anche modesty panel in tessuto dalle proprietà fonoassorbenti. Struttura e piani sono realizzati nel medesimo colore. Operative four-desk composition, including shaped frontal panels that also become modesty panels, in fabric with acoustic properties. Same colour for metal structure and worktops.
N.B.: Per i colori e le Àniture dei Frontal Panels, vedere il relativo capitolo in DV300-ACCESSORI. N.B.: For colours and Ànishes of Frontal Panels, see the related chapter in DV300-ACCESSORIES.
DV804-E-PLACE
188
189
DV804-E-PLACE
190
191
DV804-E-PLACE
192
193
WORKSTATIONS
POLYHEDRIC
DV801
POLYHEDRIC DESIGN DESIGN
AZard EI0U. Wellness@Work
DV801
ENTITY
Nomination Grandesign-designEtico International AZard 2008
Una collezione dagli elevati contenuti tecnologici studiata nei minimi dettagli. Per chi non lascia nulla al caso e vuole dare unâ&#x20AC;&#x2122;impronta molto personale al proprio spazio di lavoro. A collection of high-technological features studied in detail. For those who do not leave anything to chance and want to give a very personal impression to their work space.
design Antonio 0orello
194
195
WORKSTATIONS DV801 DV801-ENTITY
DV801
Pratiche e funzionali scrivanie contrapposte dotate di binario in alluminio attrezzabile per l’integrazione di frontal panels, lampade e accessori vari. Strutture dei tavoli in alluminio sulle quali poggiano piani in rovere chiaro. L’ambiente è corredato da mobili di servizio accostati con la funzione di dividere l’ampio spazio disponibile.
ENTITY
Practical and functional bench compositions provided with aluminum rail to be integrated with frontal panels, lamps and various accessories. Aluminum table structures with light oak worktops. The environment is enriched with combined service units, having the function of dividing this large available space.
196
197
WORKSTATIONS DV801 DV801-ENTITY
198
199
WORKSTATIONS DV801 Focus sul tavolo con nuova struttura in antracite, gambe in alluminio e piano in vetro retrolaccato bianco. A lato composizione scrivanie con allunghi su cassettiere portanti. Elegante lâ&#x20AC;&#x2122;accostamento fra il bianco opaco e il rosso dei frontal panels in melaminico. Focus on the table with the new anthracite structure, aluminum legs and white rear-lacquered glass top. A side, desk composition with return tables on carrying pedestals. Very elegant, this combination of matt white and red melamine frontal panels.
DV801-ENTITY
200
201
WORKSTATIONS DV801 DV801-ENTITY
DV801
ENTITY 202
203
WORKSTATIONS DV801 DV801-ENTITY
204
205
WORKSTATIONS DV801 DV801-ENTITY
206
207
WORKSTATIONS DV801 DV801-ENTITY
DV801
Massima componibilità e concreta funzionalità si evidenziano attraverso le ampie superÀci dei tavoli destinati al lavoro di gruppo. Forme minimali esaltate mediante Àniture e materiali di tendenza che si accostano alle eleganti librerie con ante scorrevoli, in un ambiente caldo e rigoroso.
ENTITY
Maximum modularity and concrete functionality are highlighted with these wide surfaces of tables dedicated to team-work. Minimal shapes exalted by trendy Ànishes and materials, combined with elegant bookshelves with sliding doors, create together a warm and rigorous environment.
208
209
WORKSTATIONS DV801 DV801-ENTITY
210
211
WORKSTATIONS DV801 DV801-ENTITY
212
213
DV801
WORKSTATIONS
PLUS&DETAILS
Finiture cromatiche/Colour Ànishes
ENTITY
TAVO/I TA%/ES
WN
ZN
%ianco White
Noce Walnut
RC Rovere chiaro /ight oaN
RM
RT
Rovere 0oro DarN oaN
Rovere Tabacco Tobacco oaN
DV801
Piani di lavoro sp.1.8 cm, in melaminico con bordi in ABS sp. 0.2 cm Worktops 1.8 cm thick, in melamine with ABS edge-proÀles 0.2 cm thick
Piani di lavoro sp.1 cm, in vetro temprato retrolaccato acidato con bordi perimetrali lavorati a Àlo lucido Worktops 1 cm thick, rear-lacquered and acetated tempered glass with outer polished edges
WA
NA
%ianco White
Nero %lacN
STRUTTURE 0ETA//ICHE 0ETA/ STRUCTURES
W %ianco White
H
A
Alluminio Aluminium
Antracite Anthracite
0O%I/I DI SERVI=IO E CONTENITORI TER0INA/I SERVICE UNITS AND TER0INA/ STORAGEUNITS UNITS
Focus su alcuni accessori disponibili per la personalizzazione del posto di lavoro Focus on some of the available accessories for the personalization of the workstation
Scocca e ripiani sp. 1.8 cm, in melaminico Bodies and shelves 1.8 cm thick, in melamine
WN
HH
%ianco White
Alluminio Aluminium
Ante scorrevoli sp. 1.8 cm, in melaminico con bordo ABS sp. 0.15 cm colore alluminio Sliding doors 1.8 cm thick, in melamine with aluminium-coloured ABS edge-proÀles 0.15 cm thick
WN %ianco White
Mensole centrali con e senza schienali - Central shelf with and without backs
Dettaglio ispezione canale passacavi Detail of cable channel inspection DV801-ENTITY
AT Azzurro turchese Turquoise blue
GS
VB
Giallo senape 0ustard yelloZ
Verde bambu’ %amboo green
RP Rosso papavero Poppy red
TD Terra d’ombra Umber
Frontal panel in melaminico sp. 3 cm, su proÀlo attrezzabile Frontal panel in melamine 3 cm thick, on accessory proÀle
Canale passacavi doppio, ispezionabile in lamiera Accessible sheet metal double cable channel
N.B.: Per i colori e le Àniture dei Frontal Panels, vedere il relativo capitolo in DV300-ACCESSORI. N.B.: For colours and Ànishes of Frontal Panels, see the related chapter in DV300-ACCESSORIES.
214
215
DV801-ENTITY
216
217
DV801-ENTITY
218
219
DV801-ENTITY
220
221
WORKSTATIONS
TIMELESS
DV802 design Antonio 0orello
DV802
TIMELESS DESIGN DESIGN
Ci sono collezioni che lasciano una traccia indelebile nell’evoluzione di un’azienda. Questa fa suoi il passato e la tradizione e recupera con artigiana passione il concept dei progetti vincenti. Questa è l’idea che genera una elevatissima Áessibilità compositiva: l’opportunità di sviluppare l’arredo lungo gli assi; un signiÀcativo recupero dello spazio che si traduce in importante risparmio economico. There are some collections that leave an indelible trace on the evolution of a company. This makes the past and tradition its own and recovers the concept of winning projects with passionate artisanship. This is the idea that generates a high level of Áexibility: the opportunity to develop furniture along the axes; an important recovery of space which translates into signiÀcant savings. 222
223
WORKSTATIONS DV802 DV802
DV802
Grande semplicità per una operatività totale e per l’utilizzo razionale delle varie soluzioni di postazioni lavoro tipo bench. La particolare Áessibilità tipologica degli accessori e degli elementi integrati, permette di organizzare con efÀcienza lo spazio operativo. Attualità esaltante attraverso l’abbinamento dell’azzurro turchese con l’antracite e il bianco dominante. Simplicity, for pure operation and for a rational use of various bench workstation solutions. The unique Áexibility of the accessory and integrated element ranges, allows to organize efÀciently any operating space. Exiting actuality through combinations of turquoise with anthracite and dominant white.
224
225
WORKSTATIONS DV802 Proporzioni perfette e semplicitĂ di disegno. Purezza delle linee, forte coesione tra materiali diversi rivelano la personalitĂ del prodotto e generano una perfetta sintesi tra funzionalitĂ e design in un ambiente dallo stile moderno. Perfect proportions and simplicity of design. Pure lines, strong cohesion between different materials reveal the product personality and generate a perfect synthesis between functionality and design, in a modern style.
DV802
DV802
226
227
WORKSTATIONS DV802 Con la stessa semplicità con cui nasce una postazione operativa, questa collezione consente di realizzare diverse soluzioni di postazioni multiple. Il sistema dimostra elevata Áessibilità creando posti di lavoro rigorosi dal punto di vista stilistico, funzionali e personalizzabili, con il giusto tocco di Àniture e colori. With the same easiness with which a workstation is conceived, this collection allows to create several multiple workstation solutions. This system demonstrates high Áexibility, creating rigorous workstations from a stylistic point of view, functional and customizable, with just the right touch of Ànish and colour.
DV802
228
229
DV802 230 231
DV802
WORKSTATIONS
WORKSTATIONS DV802 Agevolare il lavoro di gruppo e la collaborazione creativa, grazie alla versatilità dei piani di lavoro integrati con cassettiere e contenitori portadox. Il punto di vista esalta la prospettiva della composizione mettendo in luce le calde tonalità del rovere moro in un ambiente sobrio e rafÀnato. Easier teamwork and creative cooperation, thanks to versatile worktops, integrated with pedestals and binder storage units. The view angle enhances the perspective of this composition, highlighting the warm tones of dark oak in a sober and reÀned environment.
DV802
232
233
DV802
WORKSTATIONS
PLUS&DETAILS
Finiture cromatiche/Colour Ànishes
TAVO/I TA%/ES
WN
ZN
%ianco White
Noce Walnut
RC Rovere chiaro /ight oaN
RM
RT
Rovere 0oro DarN oaN
Rovere Tabacco Tobacco oaN
DV802
Piani di lavoro sp.1.8 cm, in melaminico con bordi in ABS sp. 0.2 cm Worktops 1.8 cm thick, in melamine with ABS edge-proÀles 0.2 cm thick
Piani di lavoro sp.1 cm, in vetro temprato retrolaccato acidato con bordi perimetrali lavorati a Àlo lucido Worktops 1 cm thick, rear-lacquered and acetated tempered glass with outer polished edges
WA %ianco White
Focus su alcuni accessori disponibili per la personalizzazione del posto di lavoro Focus on some of the available accessories for the personalization of the workstation
NA Nero %lacN
STRUTTURE 0ETA//ICHE 0ETA/ STRUCTURES
W
H
A
%ianco White
Alluminio Aluminium
Antracite Anthracite
0O%I/I DI SERVI=IO E CONTENITORI TER0INA/I SERVICE UNITS AND TER0INA/ STORAGEUNITS UNITS Scocca e ripiani sp. 1.8 cm, in melaminico Bodies and shelves 1.8 cm thick, in melamine
Canale passacavi doppio, ispezionabile in lamiera Accessible sheet metal double cable channel
Dettaglio ispezione canale passacavi - Detail inspection cable channel
%ianco White
DV802
HH
%ianco White
Alluminio Aluminium
Ante scorrevoli sp. 1.8 cm, in melaminico con bordo ABS sp. 0.15 cm colore alluminio Sliding doors 1.8 cm thick, in melamine with aluminium-coloured ABS edge-proÀles 0.15 cm thick
WN
Scrivania con gambe regolabili in altezza e modesty panel Desk with adjustable height leg and modesty panel
WN
Dettaglio gamba regolabile in altezza Detail of adjustable height leg
AT Azzurro turchese Turquoise blue
GS
VB
Giallo senape 0ustard yelloZ
Verde bambu’ %amboo green
RP Rosso papavero Poppy red
TD Terra d’ombra Umber
N.B.: Per i colori e le Àniture dei Frontal Panels, vedere il relativo capitolo in DV300-ACCESSORI. N.B.: For colours and Ànishes of Frontal Panels, see the related chapter in DV300-ACCESSORIES.
234
235
DV802
236
237
DV802
238
239
DV802
240
241
WORKSTATIONS
LIGHTWEIGHT
DV803
LIGHTWEIGHT DESIGN DESIGN
TIPOLOGIE TAVOLI DESK TYPOLOGIES
TAVOLI SCRIVANIA ALTEZZA FISSA 74 cm “TIPO C” - Sitting Only – Rif. Normativa EN 527-1:2011
TAVOLI BENCH ALTEZZA FISSA 74 cm “TIPO C” - Sitting Only – Rif. Normativa EN 527-1:2011
FIX DESKS HEIGHT, H 74 cm “TYPE C” – Sitting Only Norm Reference: EN 527-1:2011
FIX BENCH-DESK HEIGHT, H 74 cm “TYPE C” – Sitting Only Norm Reference: EN 527-1:2011
DV803
TAVOLI SCRIVANIA POSIZIONABILI IN ALTEZZA CON PULSANTE DA 65÷86 cm “TIPO B-D” - Sitting Only – Rif. Normativa EN 527-1:2011
TAVOLI SCRIVANIA REGOLABILI IN ALTEZZA 3 STADI CON MANOVELLA 65÷125 cm “TIPO A” - Sit/Stand Rif. Normativa EN 527-1:2011
TAVOLI BENCH REGOLABILI IN ALTEZZA 3 STADI CON MANOVELLA 65÷125 cm “TIPO A” - Sit/Stand Rif. Normativa EN 527-1:2011
DESKS WITH ADJUSTABLE HEIGHT BY PUSH-BUTTON, FROM 65÷86 cm “TYPE B-D” - Sitting Only Norm Reference: EN 527-1:2011
HEIGHT ADJUSTABLE DESKS 3 LEVELS WITH CRANK 65-125 cm “TYPE A” - Sit/Stand Norm Reference: EN 527-1:2011
HEIGHT ADJUSTABLE BENCH 3 LEVELS WITH CRANK 65-125 cm “TYPE A” - Sit/Stand Norm Reference: EN 527-1:2011
TAVOLI SU RUOTE CON PIANO RIBALTABILE Altezza 74 cm - Profondità 70 e 80 cm DESKS ON CASTORS WITH FOLDABLE TOP Height 74 cm - Depth 70 and 80 cm
NOBU
design Perin & Topan
242
243
WORKSTATIONS DV803 DV803-NOBU
DV803
La versione operativa in linea si contraddistingue per praticità e stile in perfetto equilibrio tra funzione e accoglienza. Con questo sistema non ci si sofferma più alla sola operatività del posto di lavoro ma si considera anche lo spazio stesso come ambiente di accoglienza per scambi di idee e relazioni. L’accostamento dei materiali usati per ante e piani gioca su toni neutri.
NOBU
The inline operative version is characterized by its practicality and style in perfect balance between function and reception. With this system not only is there the sole operation of the workplace, but also the space itself is considered as a welcoming environment for exchanging ideas and social relations. The combination of materials used for doors and worktops are a play of neutral tones. 244
245
DV803-NOBU 246 247
DV803
WORKSTATIONS
DV803-NOBU 248 249
DV803
WORKSTATIONS
DV803-NOBU 250 251
DV803
WORKSTATIONS
WORKSTATIONS DV803 Punti di vista concentrati sulle diverse zone e tipologie di arredi utilizzati, mettono in evidenza i dettagli degli “Standing Tables” e delle scrivanie contrapposte. Lungo le pareti si trovano contenitori alti con ante, vani a giorno e pratici Lockers per la custodia di effetti personali. Points of view focused on the different areas and types of furniture used. They bring out the details of the “Standing Tables” and opposing desks. Along the walls are high cabinet with doors, open elements and practical “Lockers” for storage of personal belongings.
DV803-NOBU
252
253
WORKSTATIONS DV803 DV803-NOBU
DV803
Vista panoramica di un “open space” arredato con tavoli bench e scrivanie regolabili in altezza con manovella secondo le attuali normative. Sullo sfondo i tavoli pieghevoli utilizzabili all’occorrenza. In evidenza i nuovi frontal panels in tessuto con proÀlo perimetrale in metallo predisposto per l’aggancio di accessori vari.
NOBU
Panoramic view of an “open space” furnished with bench-desks and height-adjustable desks with a crank system, in accordance with current regulations. In the background folding tables available in case of need. Highlights of the new fabric frontal panels with metal edge proÀle prepared for the integration of various accessories. 254
255
WORKSTATIONS DV803 La serie comprende anche funzionali e utili tavoli su ruote con piano ribaltabile che gira azionando la maniglia sottopiano. Disponibili in diverse dimensioni e, su richiesta, si possono accessoriare integrando leggeri modesty panel in tessuto tecnico, appositi fermacavi sottopiano oppure sistemi di aggancio per collegare allâ&#x20AC;&#x2122;occorrenza con estrema velocitĂ i tavoli tra di loro. The series also includes functional and useful folding tables on castors, where the worktop turns by operating the handle under the worktop. Available in different sizes, on request, they can be accessorized with modesty panel in technical fabric, under counter cable holders, or hooking systems to quickly connect tables between them, if necessary.
DV803-NOBU
256
257
WORKSTATIONS DV803 Lo spazio dedicato alle relazioni, allo scambio di idee e alla pianiÀcazione, prevede un grande tavolo con piani di testa semicircolari, dove l’attenta scelta dei materiali, impreziosisce il grande elemento d’arredo. The space dedicated to meetings, exchange of ideas and planning is considered with a large table with semi-circular head elements, where the careful choice of materials, make the large piece of furniture precious.
DV803-NOBU
258
259
DV803
Finiture cromatiche/Colour Ànishes
NOBU
TAVO/I TA%/ES Piani di lavoro sp. 2.5 cm, in melaminico con bordi perimetrali in ABS sp. 0.2 cm Worktops 2.5 cm thick, in melamine with 0.2 cm ABS edge-proÀles
WN
GQ
RC
%ianco White
Grigio chiaro /ight grey
Rovere chiaro /ight oaN
RM
RT
Rovere 0oro DarN oaN
Rovere Tabacco Tobacco oaN
STRUTTURE 0ETA//ICHE 0ETA/ STRUCTURES
W %ianco White
H
A
Alluminio Aluminium
Antracite Anthracite
0O%I/I DI SERVI=IO SERVICE UNITS Scocca e ripiani sp. 1.8 cm, in melaminico Bodies and shelves 1.8 cm thick, in melamine
WN
HH
%ianco White
Alluminio Aluminium
Ante scorrevoli sp. 1.8 cm, in melaminico con bordo ABS sp. 0.15 cm colore alluminio Sliding doors 1.8 cm thick, in melamine with aluminium-coloured ABS edge-proÀles 0.15 cm thick
WN %ianco White
AT Azzurro turchese Turquoise blue
GS
VB
Giallo senape 0ustard yelloZ
Verde bambu’ %amboo green
RP Rosso papavero Poppy red
TD Terra d’ombra Umber
N.B.: Per i colori e le Àniture dei Frontal Panels, vedere il relativo capitolo in DV300-ACCESSORI. N.B.: For colours and Ànishes of Frontal Panels, see the related chapter in DV300-ACCESSORIES.
260
261
DV803-NOBU
262
263
DV803-NOBU
264
265
WORKSTATIONS
BASIC
DV805
DV805
BASIC DESIGN DESIGN
TREKO Praticità, attualità e Áessibilità, sono i plus principali che consentono di arredare i moderni spazi di lavoro con estrema semplicità e funzionalità. Practicalityy, Áexibility and timeliness, are the main features that allow to furnish modern working environments with extreme simplicity and functionality.
design Antonio 0orello
266
267
WORKSTATIONS DV805 Questa collezione utilizza le composizioni più svariate permettendo di progettare open space e spazi delimitati creando ambienti piacevoli ed accoglienti. In evidenza la sobrietà e l’eleganza ottenuta mescolando il bianco con il rovere tabacco.
TREKO DV805-TREKO
This collection allows the design of endless compositions being it open spaces or deÀned areas, creating a pleasant and comfortable ambience. Evidence of sobriety and elegance, obtained by mixing white with tobacco oak.
268
269
WORKSTATIONS DV805 In primo piano il tavolo riunioni ovale elegante e in sintonia con l’ambiente. A lato conÀgurazione composta con raccordi a 90°. Il tutto esaltato dalla leggerezza e modernità della Ànitura rovere chiaro abbinata ad esclusivi accessori di design. Close up on oval conference table, stylish and in harmony with the environment. A side, conÀguration composed with 90° connections. All enhanced by the lightness and modernity of the light oak Ànish, combined with exclusive designer accessories.
DV805-TREKO
270
271
WORKSTATIONS DV805 DV805-TREKO
DV805
TREKO 272
273
WORKSTATIONS DV805 Flessibilità e componibilità dei diversi elementi, permettono di comporre soluzioni su misura. La collezione è predisposta per mescolare e combinare, nelle diverse Àniture, i componenti di uno stesso tavolo. Molto gradevole in questo caso l’accoppiamento del rovere moro con i modesty panels in Ànitura bianca. The Áexibility and modularity of different elements, allow the composition of customized solutions. This collection is designed to mix and match the different component Ànishes of a same table. Very pleasant, in this example, the combination of dark oak and the white Ànish of the modesty panels.
DV805-TREKO
274
275
WORKSTATIONS DV805 Molteplici sono le possibili soluzioni di bench e di postazioni individuali, che attraverso lâ&#x20AC;&#x2122;impiego di frontal panels colorati, contenitori sospesi e accessori permettono di personalizzare il posto di lavoro con la giusta privacy.
DV805-TREKO
DV805
TREKO
There are many possible bench and individual workstation solutions. Through the use of coloured frontal panels, hanging storage units and accessories they allow to customize the workstation with an appropriate privacy.
276
277
WORKSTATIONS DV805 DV805-TREKO
278
279
DV805
Finiture cromatiche/Colour Ànishes
TREKO
TAVO/I TA%/ES Piani di lavoro, gambe pannellate sp. 2.5 cm con bordi in ABS sp. 0.2 cm e modesty panels sp. 1.8 cm, in melaminico Worktops and panelled legs 2.5 cm thick with 0.2 cm thick ABS edgebanding, modesty panels 1.8 cm thick, in melamine
RC
WN
GQ
%ianco White
Grigio chiaro /ight grey
Rovere chiaro /ight oaN
RM
RT
Rovere 0oro DarN oaN
Rovere Tabacco Tobacco oaN
CO0PONENTI IN 0ETA//O 0ETA/ CO0PONENTS Gamboni/colonne in metallo Metal columns
Poggiapiedi in tubo Footrest tube
HH Alluminio Aluminium
Acciaio ino[ satinato Satin stainless steel
0O%I/I DI SERVI=IO E CONTENITORI TER0INA/I SERVICE UNITS AND TER0INA/ STORAGE UNITS Scocca e ripiani sp. 1.8 cm, in melaminico Bodies and shelves 1.8 cm thick, in melamine
WN
HH
%ianco White
Alluminio Aluminium
Ante scorrevoli sp. 1.8 cm, in melaminico con bordo ABS sp. 0.15 cm colore alluminio Sliding doors 1.8 cm thick, in melamine with aluminium-coloured ABS edge-proÀles 0.15 cm thick
WN %ianco White
AT Azzurro turchese Turquoise blue
GS
VB
Giallo senape 0ustard yelloZ
Verde bambu’ %amboo green
RP Rosso papavero Poppy red
TD Terra d’ombra Umber
PIEDINI /IVE//ATORI E DISTAN=IA/I IN A%S AD-USTA%/E FEET AND A%S SPACERS
G1 Grigio Standard
Grey
WN
AN
%ianco Optional
White
Antracite Optional
Anthracite
RF Rosso Iuoco Optional
Fire red
VP Verde petrolio Optional
Oil green
N.B.: Per i colori e le Àniture dei Frontal Panels, vedere il relativo capitolo in DV300-ACCESSORI. N.B.: For colours and Ànishes of Frontal Panels, see the related chapter in DV300-ACCESSORIES.
280
281
DV805-TREKO
282
283
MET.TR.10C_
MET.TR.11B_
MET.TR.07A_
MET.TR.05A_
MET.TR.02A_
MET.TR.01A_
TAVO/I RIUNIONI MEETING TABLE
284 285
MEETING TABLE
DESIGN
DV MEET
DV MEET
DESIGNGROUP GROUP
Eleganti geometrie compositive, disegnano svariati e molteplici tavoli riunioni, così da poter arredare con funzionalità e prestigio qualsiasi ambiente di lavoro che necessiti di professionalità e comfort. Elegant compositional geometries draw a variety of meeting tables, so to furnish with functionality and prestige any meeting place that requires professionalism and comfort.
design Antonio 0orello
286
287
MEETING TABLE MET.TR.01A_ Bellezza e pulizia formale caratterizzano questo tavolo riunione circolare, composto da diversi piani curvi legati tra di loro con gambe metalliche indipendenti. In evidenza l’ambiente “chic” che si abbina con stile alle calde Àniture dei piani di lavoro in rovere moro. Beauty and clean lines characterize this round meeting table. It is composed of curved worktops, linked between them with freestanding metal legs. In evidence this “smart” environment, in line with the warm dark oak Ànish of the worktops.
MET.TR.01A_
288
289
MEETING TABLE MET.TR.02A_ La semplicitĂ compositiva, abbinata allâ&#x20AC;&#x2122;essenzialitĂ dei suoi elementi costruttivi, genera un tavolo da riunioni dalle dimensioni importanti, che si adatta perfettamente ad ambienti prestigiosi e particolarmente grandi.
MET.TR.02A_
DV MEET
The simplicity of this composition, combined with the essential lines of its structural elements, generates a meeting table with important sizes, perfectly adapted to very large and prestigious environments.
290
291
MET.TR.05A_ 292 293
MET.TR.05A_
MEETING TABLE
MEETING TABLE MET.TR-07A_ Ambiente rafÀnato e ricercato con il tavolo a forma di “Boat-Shaped” che diventa protagonista, grazie alle sue forme sinuose e contemporanee. I piani di lavoro si compongono tra di loro con un disegno quasi sartoriale, in cui gli abbinamenti cromatici del rovere chiaro e del bianco creano un appeal davvero unico. L’integrazione di accessori per la canalizzazione e l’elettriÀcazione, rende il tavolo completo e assolutamente funzionale. ReÀned and sophisticated environment with this table “Boat-Shaped” becoming protagonist, thanks to its sinuous and contemporary lines. Worktops are combined with an almost tailoring design, in which the colour combinations of light oak and white create a truly unique appeal. The integration of accessories for the wire management and electriÀcation makes the table complete and totally functional.
MET.TR.07A_
294
295
MEETING TABLE
140
MET.TR.11B_
60
140
60
140
140
60
60
60
60
60
140
140
560 140
250 125
62,5 45
45
45
90 125
62,5
375 62,5
125
125 45
62,5 45
45 125
45
500 62,5
125 45
125 45
62,5 45
45 125
45
125
MET.TR.11B_
296
297
MET.TR.10C_ 298 299
MET.TR.10C
MEETING TABLE
Finiture cromatiche/Colour Ànishes
TAVO/O TA%/E 0ET.TR.01A Piani di lavoro e gambe sp. 3.8 cm, in melaminico con bordi in ABS Worktops and legs 3.8 cm thick, in melamine with ABS edge-proÀles
RC Rovere chiaro /ight oaN
RM
RT
Rovere 0oro DarN oaN
Rovere Tabacco Tobacco oaN
Gambe in metallo Metal legs
W %ianco White
H Alluminio Aluminium
A
MET.TR.
ELEMENTS ELEMENTS
MEETING TABLE
DV MEET
Antracite Anthracite
TAVO/I TA%/ES 0ET.TR.02A - 0ET.TR.04A - 0ET.TR.05A - 0ET.TR.06C - 0ET.TR.06D Piani di lavoro e gambe sp. 3.8 cm, schiene sp. 1.8 cm in melaminico con bordi in ABS Worktops and legs 3.8 cm thick, back panels 1.8 cm thick in melamine with ABS edge-proÀles
RC Rovere chiaro /ight oaN
RM
RT
Rovere 0oro DarN oaN
Rovere Tabacco Tobacco oaN
TAVO/I TA%/ES 0ET.TR.03A - 0ET.TR.07A - 0ET.TR.08A - 0ET.TR.08% - 0ET.TR.09A
Piani di lavoro sp. 2.5 cm con bordi in ABS sp. 0.2 cm, in melaminico con bordi in ABS Worktops 2.5 cm thick with ABS edge-proÀles 0.2 cm thick, in melamine with ABS edge-proÀles
WN
GQ
%ianco White
Grigio chiaro /ight grey
RC Rovere chiaro /ight oaN
RM
RT
Rovere 0oro DarN oaN
Rovere Tabacco Tobacco oaN
Gambe in metallo Metal legs
W %ianco White
H Alluminio Aluminium
A Antracite Anthracite
Piano centrale con top access sp.1.8 cm, in melaminico 0ET.TR.07A
Central worktops with top access 1.8 cm thick, in melamine 0ET.TR.07A
WN*
ZN*
%ianco White
Noce Walnut
RC* Rovere chiaro /ight oaN
RM*
RT*
Rovere 0oro DarN oaN
Rovere Tabacco Tobacco oaN
Schiena sp.1.8 cm, in melaminico 0ET.TR.09A
Back panel 1.8 cm thick, in melamine 0ET.TR.09A
RC**
>> ... >> ...
Rovere chiaro /ight oaN
RM**
RT**
Rovere 0oro DarN oaN
Rovere Tabacco Tobacco oaN
TAVO/I TA%/ES 0ET.TR.10C - 0ET.TR.11% Piani di lavoro sp. 3.8 cm (*) e pannelli gambe sp. 1.8 cm (**), in melaminico con bordi in ABS Worktops 3.8 cm thick (*) and leg panels 1.8 cm thick (**), in melamine with ABS edge-proÀles
WN**
ZN**
%ianco White
Noce Walnut
RC* Rovere chiaro /ight oaN
RM*
RT*
Rovere 0oro DarN oaN
Rovere Tabacco Tobacco oaN
N.B.: PER LE FINITURE DEI TAVOLI RIUNIONE “DI SERIE”, CONSULTARE IL RELATIVO CATALOGO O LISTINO PREZZI. 300 N.B.: FOR FINISHINGS OF “STANDARD” CONFERENCE TABLES, PLEASE CONSULT CATALOGUE OR PRICE LIST OF THEIR SERIES.
301
DV MEET
302
303
DV MEET
304
305
DV606
DV605
DV604
DV603
DV602
OPEN - SPACE
STORAGE WALL
PARTITION WALL
DOUBLE GLASS
SINGLE GLASS
PLEXA
DV601
0ODU/I DIVISORI PARTITIONS
306 307
PARTITIONS
VERTICAL
DV600
VERTICAL DESIGN DESIGN
DV605 STORAGE WALL
DV604 PARTITION WALL
DV603 DOUBLE GLASS
DV602 SINGLE GLASS
DV601 PLEXA
DV600
DV606 OPEN - SPACE
Panoramica sulle diverse tipologie di pareti e moduli divisori che, attraverso la loro completezza e Áessibilità, possono integrarsi in qualsiasi ambiente ufÀcio all’insegna della funzionalità, del design e del comfort. Overview of various types of partition walls and screens that can be integrated into any ofÀce environment, in terms of functionality, design and comfort, thanks to their completeness and Áexibility.
308
309
PARTITIONS
FUNCTIONAL
DV601
DV601
FUNCTIONAL DESIGN DESIGN
PLEXA
design Antonio 0orello
La serie DV601, moduli divisori da 3 cm, è caratterizzata dalla versatilità e dalla facilità di impiego soprattutto negli open-space. Moduli realizzati in melaminico, con la possibilità di aggiungere sugli stessi dei leggeri schermi in metacrilato opalino. Disponibili in tre altezze si possono conÀgurare delle composizioni con tavoli di diverse tipologie e dimensioni. Prevista ampia gamma di accessori tra cui mensole, top e pensili. The DV601 series, consisting of 3 cm thick dividing screens, is characterized by versatility and ease application, above all in open-spaces. Modules made of melamine with the option of applying light opaline methacrylate screens. Available in three heights, they can be set up in compositions with tables of different types and sizes. Moreover, they include a full range of accessories such as shelves, tops and overhead units.
310
311
PARTITIONS DV601 DV601-PLEXA
DV601
I moduli divisori sono predisposti per essere integrati con scrivanie, piani sp. 25 mm, e contenitori come speciĂ&#x20AC;cato nel listino prezzi. A completamento sono disponibili una vasta gamma di accessori multiuso, basi di sostegno per particolari situazioni di stabilitĂ e canalizzazioni sia verticali che orizzontali da scegliere secondo le esigenze.
PLEXA
The screen modules can be integrated with desks having a 25 mm thick worktop and with storage units, as described in the price list. A wide range of multipurpose accessories, support bases for speciĂ&#x20AC;c stability requirements, vertical and horizontal cable channels are available to complete the compositions.
312
313
PARTITIONS DV601 I piani di lavoro sagomati si allineano con evidente semplicità alle pareti attrezzate centrali, generando postazioni accostate, le cui forme più svariate disegnano l’ambiente di lavoro a misura d’uomo. The shaped work tops are aligned, with evident simplicity, to the accessorized central wall, generating closely positionned workstations with their many different shapes outlining a human scale work environment.
DV601-PLEXA
314
315
PARTITIONS DV601 DV601-PLEXA
DV601
PLEXA 316
317
PARTITIONS DV601 Dettagli per il perfetto utilizzo dello spazio: montanti, supporti con piedini livellatori in ABS, zoccoli, terminali, schermi in metacrilato e basi stabilizzatrici, risolvono tecnicamente ogni necessitĂ . Details for the perfect use of the space: posts, supports with levelling feet in ABS, baseboards, terminals, methacrylate screens and stabiliser bases technically solve all necessities.
Fino ad esaurimento/Until exhaustion
DV601-PLEXA
318
319
DV601
Finiture cromatiche/Colour Ànishes
PLEXA
Moduli divisori sp. 3 cm, in melaminico - Mensole - Pensile - Top Modular screens 3 cm thick, in melamine - Shelves - Overhead storage unit - Top
H Alluminio Aluminium
Zoccoli sp. 3 cm, in MDF rivestito Baseboards 3 cm thick, in covered MDF
H Alluminio satinato Satin Ànished aluminium
PIANI DI /AVORO WOR.TOPS Piani di lavoro sp. 2.5 cm, in melaminico con bordi perimetrali in ABS sp. 0.2 cm Worktops 2.5 cm thick, in melamine with 0.2 cm ABS edge-proÀles
WN
GQ
%ianco White
Grigio chiaro /ight grey
RC Rovere chiaro /ight oaN
Anta pensile in poliuretano / Piedini e particolari in ABS Overhead unit’s door in polyurethane / Feet and details in ABS
RM
RT
Rovere 0oro DarN oaN
Rovere Tabacco Tobacco oaN
Schermi divisori in metacrilato satinato Satin methacrylate shields
A
T
Antracite Anthracite
Trasparente satinato Satin translucent
NB: I moduli divisori si possono integrare con la serie DV803-NOBU NB: The screens can be completed with DV803-NOBU series
320
321
PARTITIONS DV602 La serie DV602, parete divisoria monovetro da 3 cm, evidenzia essenzialità e tecnicità. Gli elementi caratterizzanti sono: proÀli perimetrali in alluminio, lastre di vetro stratiÀcato, pannelli in melaminico o impiallacciato, porte scorrevoli o battenti e moduli vari.
DV602-SINGLE GLASS
DV602
Focalizzazione sulla porta battente in vetro a tutt’altezza e sulla possibilità di inserire anche pannelli in melaminico o legno, nello stesso proÀlo in alluminio. The DV602 series, a 3 cm thick single-glazed partition wall, emphasizes simplicity and technicality. The main features are: outer aluminium proÀles, laminated glass sheets, melamine or veneer wooden panels, sliding or hinged doors and various modules. Focus on the full-height hinged glass door and on the possibility to insert also melamine or veneer panels in the same aluminium proÀle. 322
323
PARTITIONS DV602 DV602-SINGLE GLASS
324
325
DV602
Finiture cromatiche/Colour Ànishes
SINGLE GLASS
VETRO G/ASS Sp. 0.5+0.5 cm / 0.6+0.6 cm 0.5+0.5 / 0.6+0.6 cm thick
StratiÀcato trasparente Transparent stratiÀed
TE/AIO FRAME ProÀlo 30x45 30x45 ProÀle
Anodizzato Anodized
%rill %rill
PANNE//I PANE/S Sp. 2.5 cm 5 cm thick
WN
GQ
ZN*
%ianco White
Grigio chiaro /ight grey
Noce Walnut
RC Rovere chiaro /ight oaN
RM
RT
Rovere Moro DarN oaN
Rovere Tabacco Tobacco oaN
326
327
PARTITIONS DV603 La serie DV603, parete divisoria doppiovetro da 6 cm, evidenzia leggerezza e pulizia. Gli elementi caratterizzanti sono: proÀli perimetrali in alluminio, lastre di vetro stratiÀcato, pannelli in melaminico o legno, porte scorrevoli e battenti, nonché accessori e moduli vari.
DV603-DOUBLE GLASS
DV603
The DV603 series, a 6 cm thick double-glass partition wall, highlights lightness and clean lines. The main features are: outer proÀles in aluminium, laminated glass sheets, melamine or veneer panels, sliding and hinged doors as well as accessories and various modules.
328
329
DV603
Finiture cromatiche/Colour Ànishes
DOUBLE GLASS
VETRO G/ASS Sp. 0.5+0.5 cm + PVB 0.5+0.5 cm thick + PVB
StratiÀcato trasparente Transparent stratiÀed
TE/AIO FRAME
Anodizzato Anodized
%rill %rill
PANNE//I PANE/S Sp. 1.9 cm 1.9 cm thick
WN
GQ
ZN*
%ianco White
Grigio chiaro /ight grey
Noce Walnut
RC Rovere chiaro /ight oaN
RM
RT
Rovere Moro DarN oaN
Rovere Tabacco Tobacco oaN
330
331
PARTITIONS DV604 DV604-PARTITION WALL
DV604
La serie DV604, parete divisoria da 10 cm con struttura in acciaio, è predisposta per essere rivestita con coppie di pannelli contrapposti in melaminico, legno o vetro. In evidenza la Áessibilità compositiva e la solidità delle diverse tipologie di moduli previsti, che comprendono anche le porte battenti e moduli vari. Possibile integrazione con la parete attrezzata DV605. The DV604 series, a 10 cm thick partition wall with a steel frame, is designed to be plated with pairs of opposed panels in melamine, veneer or glass. Hi level of Áexibility in creating compositions and solidity of the different types of modules, that include hinged doors and various other modules. Possibility of integration with DV605 storage wall system.
332
333
DV604
Finiture cromatiche/Colour Ànishes
PARTITION WALL
VETRI G/ASS Sp. 0.5 cm 0.5 cm thick
StratiÀcato trasparente Transparent stratiÀed
Acidato Acetated
TE/AIO FRAME Sp. 10 cm 10 cm thick
=incato Galvanised
PANNE//I PANE/S Sp. 1.9 cm 1.9 cm thick
WN
GQ
ZN*
%ianco White
Grigio chiaro /ight grey
Noce Walnut
RC Rovere chiaro /ight oaN
RM
RT
Rovere Moro DarN oaN
Rovere Tabacco Tobacco oaN
=OCCO/O %ASE META/
H Alluminio Aluminium
334
335
PARTITIONS DV605 DV605-STORAGE WALL
DV605
La serie DV605, parete attrezzata da 46,5 cm, mette in evidenza funzionalità e completezza per ogni esigenza ufÀcio. Sono previste diverse tipologie di moduli contenitori, la cui struttura è realizzata in melaminico, con la predisposizione per agganciare ante e schiene di Ànitura, secondo le diverse richieste. I vani interni sono predisposti per essere attrezzati con ripiani e accessori vari. Possibile integrazione con le pareti divisorie DV602 e DV604. The DV605 series, a 46,5 cm thick storage wall system, emphasizes functionality and completeness for any ofÀce need. Different types of storage modules are provided. Their body is made of melamine and includes a predisposition for applying doors and decorative back-panels, according to the different needs. The internal compartments are designed to be equipped with shelves and other accessories. Possibility of integration with the DV602 and DV604 partition walls. 336
337
Finiture cromatiche/Colour Ã&#x20AC;nishes
STORAGE WALL
ELEMENTS ELEMENTS
PARTITIONS
DV605
CONTENITORI STORAGE UNITS
WN
HH
%ianco White
Alluminio Aluminium
DV605
Scocca sp. 1.9 cm, in melaminico - Ripiani sp. 2.8 cm, in metallo Body 1.9 cm thick, in melamine - Shelves 2.8 cm thick, in metal
Ante sp. 1.9 cm, in melaminico Doors 1.9 cm thick, in melamine
WN
GQ
ZN
%ianco White
Grigio chiaro /ight grey
Noce Walnut
RC Rovere chiaro /ight oaN
RM
RT
Rovere Moro DarN oaN
Rovere Tabacco Tobacco oaN
=OCCO/O %ASE META/
H Alluminio Aluminium
MANIG/IE HAND/ES
Q
V
T
Interasse 96 mm 96 mm Centers
Interasse 256 mm 256 mm Centers
Interasse 256 mm 256 mm Centers
>> ... >> ... 338
339
DV605-STORAGE WALL
340
341
PARTITIONS DV606 DV606-OPEN-SPACE
DV606
La serie DV606, moduli divisori da 8,6 cm, mette in evidenza l’ampia componibilità e modularità del sistema: molto versatile, assicura un buon livello di privacy. Disponibile in tre altezze, con struttura interna in acciaio, è predisposta per essere completata e rivestita con coppie di pannelli contrapposti in melaminico, legno, vetro, lamiera oppure rivestiti con tessuto. All’interno di ogni modulo è ricavato un vano tecnico per permettere di alloggiare e far passare i cablaggi. La completa un’ampia gamma di accessori, tra cui: mensole, top e pensili. Prevede anche l’integrazione con diverse tipologie di piani di lavoro, in molteplici Àniture e dimensioni. The DV606 series, a 8.6 cm thick partition screens system, emphasizes the wide modularity of this system: very versatile, it ensures a good level of privacy. Available in three heights, it has an internal steel frame and is designed to be completed and plated with pairs of opposing panels in melamine, veneer, glass, sheet metal or coated with fabric. Within each module, there is a technical compartment that allows wire housing and management. A full range of accessories, such as shelves, tops and overhead units, complete this range. 342 Possibility of integration with different types of worktops, in various Ànishes and sizes.
343
ELEMENTS ELEMENTS
VETRO G/ASS
TE/AIO FRAME
Sp. 0.4 cm - 0.4 cm thick
Sp. 8.6 cm - 8.6 cm thick
T
PARTITIONS
Finiture cromatiche/Colour Ànishes
H
Trasparente satinato Satin translucent
DV606
DV606
OPEN-SPACE
Alluminio Aluminium
PANNE//I IN ME/AMINICO ME/AMINE PANE/S Sp. 1.8 cm - 1.8 cm thick
WN
GQ
ZN*
%ianco White
Grigio chiaro /ight grey
Noce Walnut
RC Rovere chiaro /ight oaN
RM
RT
Rovere Moro DarN oaN
Rovere Tabacco Tobacco oaN
PANNE//I IN TESSUTO FA%RIC PANE/S 100% Lana - 100% Wool
AZ
VK Verde .iZi .iZi green
Azzurro cielo %lue sNy
100% Lana “Soft” - 100% “Soft” Wool
Marrone SOFT403 %roZn SOFT403
Verde SOFT510 Green SOFT510
Viola SOFT003 Violet SOFT003
Azzurro SOFT700 %lue SOFT700
%lu SOFT701 %lue SOFT701
Antracite SOFT200 Anthracite SOFT200
NUOVO PENSI/E NEW OVERHEAD UNIT’S Scocca sp. 1.8 cm, in melaminico - Body 1.8 cm thick, in melamine
WN
HH
%ianco White
Alluminio Aluminium
Ante sp. 1.8 cm, in melaminico - Doors 1.8 cm thick, in melamine
>> ... >> ...
WN
GQ
ZN
%ianco White
Grigio chiaro /ight grey
Noce Walnut
AT
GS
Azzurro turchese Turquoise blue
Giallo senape Mustard yelloZ
RC Rovere chiaro /ight oaN
VB Verde bambu’ %amboo green
RM
RT
Rovere Moro DarN oaN
Rovere Tabacco Tobacco oaN
RP
TD
Rosso papavero Poppy red
Terra d’ombra Umber
=OCCO/O %ASE META/
H 344 = Per la disponibilità contattare l’ufÀcio commerciale/Please contact the commercial department to check availability
Alluminio Aluminium
345
DV606-OPEN-SPACE
346
347
DV606-OPEN-SPACE
348
349
DV401
E-MADIA
DISPOSITIVI MU/TIMEDIA/I MULTI-MEDIA DEVICES
350
351
E-MEDIA
TECHNOLOGY
TECHNOLOGY DESIGN DESIGN
DV401
H. Tot. 174
H. 74
“Sitting”
H. Tot. 207
H. 107
“Standing”
DV401
E-MEDIA
design Antonio Morello
Il nuovo modulo d’arredo multimediale destinato alla videocomunicazione è composto da una struttura autoportante predisposta per l’integrazione su richiesta di dispositivi multimediali, compresa l’impiantistica relativa alla messa in funzione. E’ destinato alle sale conferenza, alle aree meeting e lavoro di gruppo e nasce per soddisfare l’esigenza di comunicare e di far interagire più persone contemporaneamente, anche in sedi diverse . The new multimedia furniture module dedicated to videoconference, is composed of a freestanding structure prepared to receive optional multimedia devices, including the start-up system. It is designed for conference rooms, meeting areas and team-work and it has been conceived to satisfy the communication demand, allowing for simultaneous interactivity of several people, even from different locations.
352
353
E-MEDIA DV401 Design di tendenza, semplicitĂ , praticitĂ di integrazione con tutte le nostre serie a catalogoe facilitĂ di utilizzo. Trendy design, simplicity, integration possibility to all series in our catalogue and easy use.
DV401-E-MEDIA
354
355
Finiture cromatiche/Colour Ã&#x20AC;nishes
E-MEDIA
E-MEDIA
DV401
SISTEMA MODU/I MODU/ES S<STEM
DV401-E-MEDIA
WN
GQ
%ianco White
Grigio chiaro /ight grey
RC Rovere chiaro /ight oaN
RM
RT
Rovere Moro DarN oaN
Rovere Tabacco Tobacco oaN
DV401
Piani di lavoro, schiene e basamenti sottopiano sp. 2.5 cm in melaminico Worktops, backs and undertop pedestal 2.5 cm thick in melamine
356
357
DV550
DV549
DV540
DV545
DV530
DV521
DV522
DV503
CASSETTIERE PEDESTALS
LOCKERS
RIDEAUX SHUTTER CABINETS
CONTENITORI ANTE SCORREVOLI STORAGE UNITS SLIDINGS DOORS
BOISERIE
LIBRERIE SALISCENDI BOOKSHELVES WITH SLIDING SASH-DOORS
LIBRERIE ANTE SCORREVOLI BOOKSHELVES WITH SLIDING DOORS
CONTENITORI UNIVERDSALI UNIVERSAL STORAGE UNITS
ARCHIVIA=IONE STORAGE
358 359
STORAGE
PRACTICAL
DV500
ARCHIVIAZIONE STORAGE
DESIGN DESIGN
DV500
PRACTICAL
Librerie, contenitori e cassettiere rientrano in un sistema progettato per fornire uno strumento di organizzazione dello spazio di lavoro. La gamma di elementi è il risultato dello studio di esigenze e necessità dell’operatore e si presenta come un sistema ampio, completo e modulare rispondente ad ogni richiesta. Bookcases, storage units and pedestals are part of a system designed to provide means of organizing the workspace. The range of items is the result of the study of the needs and requirements of operators and it is a large, comprehensive and modular system for any request.
360
361
The â&#x20AC;&#x153;Universal storageâ&#x20AC;? units concretely respond to the different needs of a working environment through a wide range of modules that can be equipped and devoted to storage and Ă&#x20AC;ling. The combination of materials, Ă&#x20AC;nishes and colours create endless possibilities of compositions and solutions.
A H
82.7 - 127.5 - 162.7 - 207.5 Ă&#x17E; Ă&#x17E; Ă&#x17E; Ă&#x17E;
/ 90 W Ă&#x17E;
A H
82.7 - 127.5 - 162.7 - 207.5 Ă&#x17E; Ă&#x17E; Ă&#x17E; Ă&#x17E;
*209.3 Ă&#x17E;
162.7 Ă&#x17E; 127.5 Ă&#x17E;
82.7 Ă&#x17E;
45 Ă&#x17E;
207.5 Ă&#x17E;
STORAGE
I â&#x20AC;&#x153;Contenitori Universaliâ&#x20AC;? rispondono concretamente alle diverse esigenze dello spazio di lavoro mediante una vasta gamma di moduli attrezzabili destinati allâ&#x20AC;&#x2122;archiviazione e al contenimento. Lâ&#x20AC;&#x2122;abbinamento di materiali, Ă&#x20AC;niture e colori creano inĂ&#x20AC;nite possibilitĂ di composizioni e soluzioni.
/ 45 W Ă&#x17E;
DV503
DV503
CONTENITORI UNIVERSALI UNIVERSAL STORAGE UNITS
*164.5 Ă&#x17E;
2.7 1Ă&#x17E; *129.3 Ă&#x17E;
45 Ă&#x17E;
N.B.: I Contenitori Universali sono disponibili in diverse dimensioni, Ă&#x20AC;niture, tipologie e precisamente: a giorno o con ante in legno o in vetro, oppure con cassetti normali o classiĂ&#x20AC;catori. Essi si possono comporre e sovrapporre tra di loro (H. max. 253 cm - 99 2/4Ă&#x17E;) e vanno obbligatoriamente completati con i Top sp. 1.8 cm - 3/4Ă&#x17E;. Ripiani posizionabili. Zoccoli e accessori sono opzionali. N.B.: The Universal Storage Units are available in several sizes, Ă&#x20AC;nishes and types: open and with wooden or glass doors, with standard or Ă&#x20AC;ling drawers. They can be combined and stacked (maximum height: 253 cm - 99 2/4Ă&#x17E;) differently, and they need to be always completed with a top of 1.8 cm - 3/4Ă&#x17E; thickness. Adjustable shelves. Metal base frames and accessories are optional.
207.5 Ă&#x17E;
35 Ă&#x17E;
162.7 Ă&#x17E;
*84.5 Ă&#x17E;
127.5 Ă&#x17E;
82.7 Ă&#x17E;
90 Ă&#x17E;
45 Ă&#x17E; 90 Ă&#x17E;
35 45 Ă&#x17E;
*2.7 1Ă&#x17E;
DV503
* Le dimensioni indicate comprendono lo spessore dei top 1.8 cm - Ă&#x17E; * The above dimensions, include the 1.8 cm - Ă&#x17E; thickness of the top
Disponibili solo con profonditĂ 45 cm - Ă&#x17E; Only available in 45 cm - Ă&#x17E; depth
CONTENITORI UNIVERSALI UNIVERSAL STORAGE UNITS
2.7 1Ă&#x17E;
90 Ă&#x17E;
362
363
/ 45 - 90 W Þ Þ
162.7 Þ
A H
82.7 SENZA TOP - 84.5 CON TOP ÞWITHOUT TOP ÞWITH TOP
P 35 - 45 D Þ Þ
162.7 SENZA TOP - 164.5 CON TOP ÞWITHOUT TOP ÞWITH TOP
STORAGE
CONTENITORI UNIVERSALI UNIVERSAL STORAGE UNITS
A H
P 35 - 45 D Þ Þ
DV503
DV503
/ 45 W Þ
82.7 Þ
82.7 Þ 2.7 1Þ
45 Þ 2.7 1Þ
45 Þ
2.7 1Þ
/ 90 W Þ
90 Þ
/ 45 - 90 W Þ Þ
2.7 1Þ
A H
127.5 SENZA TOP - 129.3 CON TOP ÞWITHOUT TOP ÞWITH TOP
162.7 Þ
A H
162.7 Þ
P 35 - 45 D Þ Þ
P 35 - 45 D Þ Þ
162.7 SENZA TOP - 164.5 CON TOP ÞWITHOUT TOP ÞWITH TOP
45 Þ
127.5 Þ
162.7 Þ
127,5 Þ
90 Þ 2.7 1Þ
2.7 1Þ
45 Þ
Disponibili solo con profondità 45 cm - Þ Only available in 45 cm - Þ depth
90 Þ
2.7 1Þ
90 Þ Disponibili solo con profondità 45 cm - Þ Only available in 45 cm - Þ depth
2.7 1Þ
364
365
/ 45 W Ă&#x17E;
A H
P 35 - 45 D Ă&#x17E; Ă&#x17E;
207.5 SENZA TOP - 209.3 CON TOP Ă&#x17E;WITHOUT TOP Ă&#x17E;WITH TOP
12
12
207.5 Ă&#x17E;
STORAGE
CONTENITORI UNIVERSALI UNIVERSAL STORAGE UNITS
12
08
05
06 207.5 Ă&#x17E;
08
09 04
13
03
DV503
DV503
SCHEMA COMPOSITIVO CONFIGURATION SCHEME
03 11
10 45 Ă&#x17E;
2.7 1Ă&#x17E;
15
2.7 1Ă&#x17E;
02
/ 90 W Ă&#x17E;
A H
45 Ă&#x17E;
P 35 - 45 D Ă&#x17E; Ă&#x17E;
207.5 SENZA TOP - 209.3 CON TOP Ă&#x17E;WITHOUT TOP Ă&#x17E;WITH TOP
01
14
207.5 Ă&#x17E;
07
01 Contenitore h. 82.7 cm - Ă&#x17E; 4 cassetti 4 drawers storage unit H 82.7 cm - Ă&#x17E;
02 Contenitore classiĂ&#x20AC;catore h. 82.7 cm - Ă&#x17E; Filing drawer unit H 82.7 cm - Ă&#x17E;
03 Contenitore a giorno h. 127.5 cm - Ă&#x17E; Open storage unit H 127.5 cm - Ă&#x17E;
04 Contenitore a giorno h. 162.7 cm - Ă&#x17E; Open storage unit H 162.7 cm - Ă&#x17E;
05 Contenitore a giorno h. 207.5 cm - Ă&#x17E; Open storage unit H 207.5 cm - Ă&#x17E;
06 Contenitore a giorno h. 207.5 cm - Ă&#x17E; per ante sovrapposte o parziali Open storage unit H 207.5 - Ă&#x17E;for overlapped or partial doors
07 Ante piene h. 79.6 cm - Ă&#x17E;
207.5 Ă&#x17E;
Wooden doors H 79.6 cm - Ă&#x17E;
08 Ante h.124.4 cm - Ă&#x17E; vetro retrolaccato con telaio
Rear-lacquered glass doors with aluminium frame H 124.4 cm - Ă&#x17E;
09 Ante piene h. 204.4 cm - Ă&#x17E;
Wooden doors H 204.4 cm Ă&#x17E;
10 Anta h.159.6 cm - Ă&#x17E; vetro fumè
Smoked glass doors H 159.6 cm Ă&#x17E;
90 Ă&#x17E;
11 Anta h. 124.4 cm - Ă&#x17E; vetro acidato con telaio
Acetated glass door with aluminium frame H 124.4 - Ă&#x17E;
2.7 1Ă&#x17E;
12 Top â&#x20AC;&#x153;obbligatorioâ&#x20AC;? sp. 1.8 cm - Ă&#x17E;
â&#x20AC;&#x153;Compulsoryâ&#x20AC;? top 1.8 cm - 3/4Ă&#x17E; thick
13 Ripiano posizionabile in melaminico o metallo sp. 2.5 cm - Ă&#x17E; Melamine or metal height adjustable shelf 2.5 cm - Ă&#x17E; thick
14 Piedini regolabili sp. 2.7 cm - Ă&#x17E;
Adjustable feet 2.7 cm - Ă&#x17E; thick
Disponibili solo con profonditĂ 45 cm - Ă&#x17E; Only available in 45 cm - Ă&#x17E; depth
15 Zoccolo metallico â&#x20AC;&#x153;optionalâ&#x20AC;? sp. 2.7 cm - Ă&#x17E;
â&#x20AC;&#x153;Optionalâ&#x20AC;? base metal frame 2.7 cm - Ă&#x17E; thick
90 Ă&#x17E;
2.7 1Ă&#x17E;
366
367
STORAGE DV503
DV503
CONTENITORI UNIVERSALI UNIVERSAL STORAGE UNITS
368
369
Finiture cromatiche/Colour Ànishes
CONTENITORI STORAGE UNITS
CONTENITORI STORAGE UNITS
Scocca sp. 1.8 cm, in melaminico - Ripiani sp. 2.5 cm, in melaminico o metallo Body1.8 cm thick, in melamine - Shelves 2.5 cm thick, in melamine or metal
Fianchi e schiene di Ànitura sp. 1.8 cm, in melaminico (*) o laminato (**) Decorative side and back panels 1.8 cm thick, in melamine (*) or laminate (**)
WN
HH
%ianco White
Alluminio Aluminium
WN*
GQ*
ZN*
%ianco White
Grigio chiaro /ight grey
Noce Walnut
RC* Rovere chiaro /ight oaN
RM*
RT*
Rovere Moro DarN oaN
Rovere Tabacco Tobacco oaN
Ante e Top sp. 1.8 cm, in melaminico (*) o laminato (**) Doors and tops 1.8 cm thick, in melamine (*) or laminate (**)
WN*
GQ*
ZN*
RC*
RM*
STORAGE
DV503
CONTENITORI UNIVERSALI UNIVERSAL STORAGE UNITS
DV503
DV503
Finiture cromatiche/Colour Ànishes
CONTENITORI UNIVERSALI UNIVERSAL STORAGE UNITS
WL**
RT* %ianco lucido Glossy Zhite
%ianco White
Grigio chiaro /ight grey
Noce Walnut
Rovere chiaro /ight oaN
Rovere Moro DarN oaN
Rovere Tabacco Tobacco oaN
WL** %ianco lucido Glossy Zhite
Fianchi e schiene di Ànitura sp. 1.8 cm, in impiallacciato Decorative side and back panels 1.8 cm thick, veneered
ERC Rovere chiaro /ight oaN
ERM Rovere Moro DarN oaN
ENC Noce Canaletto Canaletto Walnut
Ante e Top sp. 1.8 cm, in impiallacciato Doors and tops 1.8 cm thick, veneered
ERC
ERM
ENC MANIG/IE HAND/ES
Rovere chiaro /ight oaN
Rovere Moro DarN oaN
Noce Canaletto Canaletto Walnut
Q Ante sp. 0.5 cm, in vetro fumè temprato (H 124.4/159.6 cm) Doors 0.5 cm thick, tempered smoked grey glass (H 124.4/159.6 cm thick)
VF
Interasse 96 mm 96 mm Centers
V Fumé SmoNed grey glass
Ante sp. 0.4 cm, in vetro temprato con telaio in alluminio anodizzato sp. 2 cm (H 124.4/159.6/204.4 cm) Doors 0.4 cm thick, tempered glass with anodized aluminium frame 2 cm thick (H 124.4/159.6/204.4 cm thick)
VA
Interasse 256 mm 256 mm Centers
T Acidato Acetated glass
Ante sp. 0.4 cm, in vetro temprato con telaio in alluminio anodizzato sp. 2 cm (H 79.6/124.4/159.6/204.4 cm) Doors 0.4 cm thick, tempered glass with anodized aluminium frame 2 cm thick (H 79.6/124.4/159.6/204.4 cm thick)
VW
VN
Retrolaccato bianco Rear-lacquered Zhite
Retrolaccato nero Rear-lacquered blacN
Interasse 256 mm 256 mm Centers
= Per la disponibilità contattare l’ufÀcio commerciale/Please contact the commercial department to check availability
370
371
DV503 CONTENITORI UNIVERSALI UNIVERSAL STORAGE UNITS
372
373
DV503 CONTENITORI UNIVERSALI UNIVERSAL STORAGE UNITS
374
375
STORAGE
DV521
LIBRERIE SALISCENDI BOOKSHELVES WITH SLIDING SASH-DOORS
DV522-DV521
DV522
LIBRERIE ANTE SCORREVOLI BOOKSHELVES WITH SLIDING DOORS
DV522 DV521
LIBRERIE ANTE SCORREVOLI BOOKSHELVES WITH SLIDING DOORS LIBRERIE SALISCENDI BOOKSHELVES WITH SLIDING SASH-DOORS 376
377
STORAGE
DV522
TIPOLOGIE LIBRERIE ANTE SCORREVOLI A 88.2 - Þ BOOKSHELVES TYPES WITH SLIDING DOORS H 88.2 - Þ
LIBRERIE ANTE SCORREVOLI BOOKSHELVES WITH SLIDING DOORS
Le librerie ad “ante scorrevoli” sono caratterizzate dalle molteplici combinazioni cromatiche e formali che si possono conÀgurare grazie alla varietà di ante in melaminico o in vetro. Il meccanismo che permette alle ante di scorrere è predisposto per agganciare con facilità le stesse che sono anche provviste di particolare “soft-closing” nella fase di Àne corsa.
* 36.3 Þ
DV522
The bookshelves with “sliding doors” are characterised by their chromatic and formal combination possibilities, supported by the variety of melamine and glass doors. The sliding rail mechanism is conceived to allow an easy installation of the doors and is also equipped with a special soft close device.
*
*
170 67Þ
36.3 Þ
90 Þ
* Con Top (Optional) in abbinamento, sp. 1.8 cm Þ * With matching (Optional) Top, 1.8 Þ thick
180 Þ 180 Þ
TIPOLOGIE DI ANTE DOOR TYPES
Ante in cuoio, sp. 1.2 cm Þ Leather doors, 1.2 cm - Þ thick
Ante in vetro retrolaccato, sp. 0.5 cm - Þ Rear-lacquered glass doors, 0.5 cm - Þ thick
Ante in melaminico/ Impiallacciato, sp. 1 cm - Þ Melamine/Veneered doors, 1 cm - Þ thick
= Solo su richiesta/Only on request
DV522
LIBRERIE ANTE SCORREVOLI BOOKSHELVES WHIT SLIDING DOORS
378
379
TIPOLOGIE LIBRERIE ANTE SCORREVOLI A 170 - Þ BOOKSHELVES TYPES WITH SLIDING DOORS H 170 - Þ
Finiture cromatiche/Colour Ànishes STORAGE
DV522
LIBRERIE ANTE SCORREVOLI BOOKSHELVES WITH SLIDING DOORS
CONTENITORI STORAGE UNITS
DV522
Scocca e ripiani sp. 3 cm, in melaminico Body and shelves 3 cm thick, in melamine
WN
Ante scorrevoli sp. 1 cm e Top (Optional) sp. 1.8 cm, in melaminico Sliding doors 1 cm thick and Top (Optional) 1.8 cm thick, in melamine
WN %ianco White
RC Rovere chiaro /ight oaN
RM
RT
VW
VN
Rovere Moro DarN oaN
Rovere Tabacco Tobacco oaN
Retrolaccato bianco Rear-lacquered Zhite
Retrolaccato nero Rear-lacquered blacN
Ante scorrevoli sp. 1 cm e Top (Optional) sp. 1.8 cm, in impiallacciato Sliding doors 1 cm thick and Top (Optional) 1.8 cm thick, veneered
ERC Rovere chiaro /ight oaN
ERM Rovere Moro DarN oaN
%ianco White
Ante scorrevoli sp. 0.5 cm, in vetro temprato Sliding doors 0.5 cm thick, tempered glass
ENC Noce Canaletto Canaletto Walnut
Ante scorrevoli sp. 1.2 cm, in cuoio con cuciture Sliding doors 1.2 cm thick, in leather with stitches
CBI %ianco White
CNE Nero %lacN
CTM Testa di moro DarN broZn
= Per la disponibilità contattare l’ufÀcio commerciale/Please contact the commercial department to check availability
N.B.: Con Top (Optional) in abbinamento, sp. 1.8 cm - Þ N.B.: With matching (Optional) Top, 1.8 - Þ thick
TIPOLOGIE DI ANTE DOOR TYPES
Ante in cuoio, sp. 1.2 cm Þ Leather doors, 1.2 cm - Þ thick
Ante in vetro retrolaccato, sp. 0.5 cm - Þ Rear-lacquered glass doors, 0.5 cm - Þ thick
Ante in melaminico/ Impiallacciato, sp. 1 cm Þ Melamine/Veneered doors, 1 cm - Þ thick
= Solo su richiesta/Only on request
380
381
DV521
STORAGE
LIBRERIE SALISCENDI BOOKSHELVES WITH SLIDING SASH-DOORS
Le librerie con â&#x20AC;&#x153;ante saliscendiâ&#x20AC;? di grande Ă essibilitĂ compositiva si prestano ad essere inserite soprattutto in ambienti di prestigio. FunzionalitĂ ed eleganza si evidenziano attraverso lâ&#x20AC;&#x2122;insieme di tutta la struttura contenitiva, ma la particolaritĂ rilevante stĂ nel movimento delle ante che, attraverso un soĂ&#x20AC;sticato meccanismo, si muovono in verticale con un leggerissimo e silenzioso saliscendi.
45.2 Ă&#x17E;
DV521
The Ă exibility of these bookshelves with â&#x20AC;&#x153;sash-sliding doorsâ&#x20AC;? allows their positioning in prestigious environments. Functionality and elegance are highlighted through the whole storage structure of the unit, but the real unique feature is the movement of doors that, through a sophisticated mechanism, softly and silently slide in a vertical sense. 182 Ă&#x17E;
180 Ă&#x17E;
Ante in melaminico o laminato sp. 1.8 cm Melamine or laminate doors 1.8 cm thick
DV521
Ante in vetro temprato retrolaccato sp. 0.4 cm con telaio perimetrale in alluminio sp. 2 cm Rear-lacquered glass doors 0.4 cm thick with aluminium frame 2 cm thick
LIBRERIE SALISCENDI BOOKSHELVES WITH SLIDING SASH-DOORS 382
383
Finiture cromatiche/Colour Ànishes
ELEMENTS ELEMENTS
STORAGE
DV521
LIBRERIE SALISCENDI BOOKSHELVES WITH SLIDING SASH-DOORS
CONTENITORI STORAGE UNITS
DV521
Scocca e ripiani sp. 1.8 cm, in melaminico Body and shelves 1.8 cm thick, in melamine
HH Alluminio Aluminium
Ante sp. 1.8 cm, in melaminico (*) o laminato (**) Doors 1.8 cm thick, in melamine (*) or laminate (**)
WL**
ZN*
%ianco lucido Glossy Zhite
Noce Walnut
RC* Rovere chiaro /ight oaN
RM*
RT*
Rovere Moro DarN oaN
Rovere Tabacco Tobacco oaN
Top sp. 1.8 cm, in melaminico (*) o laminato (**) Top 1.8 cm thick, in melamine (*) or laminate (**)
WL**
HH*
ZN*
%ianco lucido Glossy Zhite
Alluminio Aluminium
Noce Walnut
RC* Rovere chiaro /ight oaN
RM*
RT*
Rovere Moro DarN oaN
Rovere Tabacco Tobacco oaN
Ante e Top sp. 1.8 cm, in impiallacciato Doors and Top1.8 cm thick, veneered
ERC Rovere chiaro /ight oaN
ERM Rovere Moro DarN oaN
ENC Noce Canaletto Canaletto Walnut
Ante sp. 0.4 cm, in vetro temprato con telaio in alluminio sp. 2 cm Doors 0.4 cm thick, tempered glass with aluminium frame 2 cm thick
VW
VN
Retrolaccato bianco Rear-lacquered Zhite
Retrolaccato nero Rear-lacquered blacN
= Per la disponibilità contattare l’ufÀcio commerciale/Please contact the commercial department to check availability
>> ... >> ... 384
385
STORAGE
DV530
TIPOLOGIE DI BOISERIE BOISERIE TYPES
BOISERIE
Eleganti e di forte impatto estetico, le â&#x20AC;&#x153;boiserieâ&#x20AC;? permettono di completare con stile qualsiasi ambiente di lavoro. Disponibili in due altezze nelle diverse Ă&#x20AC;niture, si abbinano alle varie serie di scrivanie proposte a catalogo e possono essere accostate tra di loro o sovrapposte sui contenitori universali. Le mensole sono disponibili in vetro acidato.
DV530
The â&#x20AC;&#x153;boiseriesâ&#x20AC;? are elegant and of strong esthetical impact and furnish with style any working environment. Available in two heights and several Ă&#x20AC;nishes, they match various desks proposed in our catalogues. They can be positioned side by side or on top of universal storage units. The shelves are in acetated glass. 3.5 Ă&#x17E; 24.5 Ă&#x17E;
207.5 Ă&#x17E;
123 Ă&#x17E; 0.8 Ă&#x17E;
ESEMPI DI COMPOSIZIONE COMPOSITION EXAMPLES 180 Ă&#x17E; 180 Ă&#x17E;
180 Ă&#x17E;
DV530
BOISERIE 386
387
STORAGE DV530
DV530
BOISERIE 388
389
PANNE//I %OISERIE %OISERIE PANE/S Pannelli sp. 1.8 cm, in melaminico (*) o laminato (**) Panels 1.8 cm thick, in melamine (*)or laminate (**)
WL**
ZN*
%ianco lucido Glossy Zhite
Noce Walnut
RC* Rovere chiaro /ight oaN
RM*
DV530
ELEMENTS ELEMENTS
Finiture cromatiche/Colour Ànishes STORAGE
DV530
BOISERIE
RT*
Rovere Moro DarN oaN
Rovere Tabacco Tobacco oaN
Pannelli sp. 1.8 cm, in impiallacciato Panels 1.8 cm thick, veneered
ERC Rovere chiaro /ight oaN
ENC
ERM Rovere Moro DarN oaN
Noce Canaletto Canaletto Walnut
MENSO/E VETRO G/ASS SHE/VES Mensole sp. 0.8 cm, in vetro temprato Shelves 0.8 cm thick, tempered glass
VA Acidato Acetated glass
PROFI/I E =OCCO/I PROFI/ES AND %ASE FRAMES
H Alluminio ´ANODI==ATOµ ´ANODI=EDµ Aluminium
= Per la disponibilità contattare l’ufÀcio commerciale/Please contact the commercial department to check availability
>> ... >> ... 390
391
STORAGE
I “Contenitori con ante scorrevoli”, disponibili in diverse tipologie dimensionali, completano ed arricchiscono la famiglia dei prodotti destinati all’archiviazione. La loro concreta funzionalità e il loro stile universale permettono di realizzare ambienti versatili e moderni, all’insegna dell’essenzialità e della tecnicità. In evidenza la qualità, la pulizia formale di scocche e ante dotate di un efÀciente e ricercato sistema di scorrimento su binario con apertura-chiusura “soft-closing”.
164.5 Þ
The “Storage units with sliding doors” are available in different dimensions; they complete and enrich the range of items dedicated to archiving. Their practical functionality and universal style allow the creation of modern and versatile environments, dedicated to essentiality and technicality. Featured are the quality, the clean lines of bodies and doors, that are equipped with an efÀcient and sophisticated “soft-opening and closing” rail system.
164.5 Þ
DV545
DV545
TIPOLOGIE CONTENITORI ANTE SCORREVOLI STORAGE UNITS TYPES SLIDING DOORS
CONTENITORI ANTE SCORREVOLI STORAGE UNITS SLIDING DOORS
115 Þ
40.5 Þ 164.5 Þ
40.5 Þ
115 Þ
40.5 Þ
115 Þ
74 Þ
74 Þ
136.5 Þ
166.5 Þ
*
74 Þ 2.8 Þ
DV545
N.B.: Portata singolo ripiano = Kg 20. Portata massima di ogni contenitore 180 Kg. - 396 Ibs Note: Single shelf reach = 44 Ibs. Maximum static load of each storage unit: 180 kg - 396 lbs
CONTENITORI ANTE SCORREVOLI STORAGE UNITS SLIDING DOORS
392
393
DV545
CONTENITORI ANTE SCORREVOLI STORAGE UNITS SLIDING DOORS
Finiture cromatiche/Colour Ànishes STORAGE
ESEMPI DI COMPOSIZIONE COMPOSITION EXAMPLES
CONTENITORI STORAGE UNITS
115 Þ
Scocca e ante sp. 1.8 cm, in melaminico Body and sliding doors 1.8 cm thick, in melamine
WN
HH
%ianco White
Alluminio Aluminium
DV545
74 Þ
394
395
STORAGE
DV540
RIDEAUX SHUTTER CABINETS
Contenitori realizzati in metallo con diverse Ă&#x20AC;niture e dimensioni, molto utili in ambienti con spazi ridotti. Le antine scorrevoli dotate di serratura, sono realizzate in materiale plastico e la forma a â&#x20AC;&#x153;persianinaâ&#x20AC;? permette alle stesse di rientrare allâ&#x20AC;&#x2122;interno del contenitore.
DV540
Metal cabinets in different Ă&#x20AC;nishes and sizes, very useful in small sized environments. The plastic sliding doors include a lock and the â&#x20AC;&#x153;shutterâ&#x20AC;? shape allows to enter them inside the cabinet once open. 220 Ă&#x17E; 45 Ă&#x17E;
180 Ă&#x17E; 160 Ă&#x17E; 145 Ă&#x17E;
45 Ă&#x17E;
105 Ă&#x17E;
70 Ă&#x17E; 50 Ă&#x17E;
102 Ă&#x17E;
80 Ă&#x17E;
120 Ă&#x17E;
DV540
RIDEAUX SHUTTER CABINETS
396
397
STORAGE
ELEMENTS ELEMENTS
Finiture cromatiche/Colour Ã&#x20AC;nishes
STRUTTURA IN META//O META/ STRUCTURE
W
H
%ianco White
Alluminio Aluminium
DV540
DV540
RIDEAUX SHUTTER CABINETS
>> ... >> ... 398
399
STORAGE
DV549
TIPOLOGIE DI ANTE DOOR TYPES
LOCKERS
Numeri disponibili da aggiungere, alle ante giĂ predisposte, in base alla composizione scelta - Available numbers to be added to the doors, already set up depending on chosen combination
I â&#x20AC;&#x153;Lockersâ&#x20AC;? sono dei pratici e utili contenitori destinati a diversi ambienti di lavoro in cui si presenta la necessitĂ di contenere o custodire documenti ed effetti personali. Modulari e componibili, essi si possono adattare secondo le svariate richieste del cliente. Attuali, freschi, giocosi, diventano eleganti e riconoscibili soprattutto nelle versioni con le ante colorate: disponibili con serrature in diverse tipologie e con numeri integrabili.
DV549
The â&#x20AC;&#x153;Lockersâ&#x20AC;? are practical and useful storage units for different working environment where the keeping or warding of documents and personal belongings is needed. Modular units, adaptable to various needs of each customer. Topical, fresh, playful, they become elegant and recognizable especially in the version with coloured doors, available with different types of locks and possibility of integrating numbers
47* Ă&#x17E; 191.5 Ă&#x17E; 45.2 Ă&#x17E;
Anta base sp. 1.8 cm - 3/4Ă&#x17E; con serratura Basic door 1.8 cm - Ă&#x17E; thick with lock
Ante sp. 1.8 cm - 3/4Ă&#x17E; con serratura predisposte per integrazione numeri Door 1.8 cm - Ă&#x17E; thick with lock set up for number integration
Anta base sp. 1.8 cm - 3/4Ă&#x17E; con serratura con combinazione a 4 cifre (Optional) Basic door 1.8 cm - Ă&#x17E; thick, with lock and 4 digit combination (Optional)
144.6 Ă&#x17E;
TIPOLOGIE DI TOPS TOPS TYPES 282.8 Ă&#x17E; 236 Ă&#x17E; Top sp. 1.8 cm - 3/4Ă&#x17E; (Optional) Top 1.8 cm - Ă&#x17E; thick (Optional)
189 Ă&#x17E; 142.3 Ă&#x17E; 95.5 Ă&#x17E;
142.3 Ă&#x17E;
48.7 Ă&#x17E;
189 Ă&#x17E;
DV549
LOCKERS 400
401
Finiture cromatiche/Colour Ànishes STORAGE
DV549
LOCKERS SHUTTER CABINETS
CONTENITORI STORAGE UNITS
DV549
Scocca, ripiani e top sp. 1.8 cm, in melaminico Body, shelves, and top 1.8 cm thick, in melamine
WN %ianco White
Ante sp. 1.8 cm, in melaminico con bordo ABS sp. 0.15 cm colore bianco Doors 1.8 cm thick, in melamine with white-coloured ABS edge-proÀles 0.15 cm thick
WN %ianco White
AT Azzurro turchese Turquoise blue
GS Giallo senape Mustard yelloZ
VB Verde bambu’ %amboo green
RP Rosso papavero Poppy red
TD Terra d’ombra Umber
402
403
CASSETTIERE PEDESTALS
Cassettiera su ruote, 3 cassetti Pedestals on castors with 3 drawers Rovere Moro Dark oak
Le “cassettiere universali” sono disponibili in versione melaminico e in versione metallo. Sono previsti speciÀci accessori per l’attrezzatura dei cassetti interni.
Rovere Tabacco Tobacco oak
Noce Walnut
STORAGE
DV550
CASSETTIERE IN FINITURA (Melaminico/Laminato/ Impiallacciato) FINISH PEDESTALS (Melamine/Laminate/ Veneered) Rovere Chiaro Light oak
57 Þ
54.2 Þ
DV550
The “universal pedestals” are available in a melamine and metal version and can be completed with useful speciÀc accessories to tidy the drawer space.
54.2 Þ
55.5 Þ
Cassettiera su ruote, 2 cassetti di cui 1 classiÀcatore Pedestals on castors with 2 drawers, 1 of which for hanging folders
55.6 Þ Grigio Chiaro Light grey
Bianco lucido Glossy white
Bianco opaco Matt white
42 Þ 42.2 Þ
= Impiallacciato solo su richiesta Veneered only on request
32.2 Þ
NUOVE CASSETTIERE IN METALLO NEW METAL PEDESTALS Cassettiera su ruote, 2/3 cassetti di cui 1 classiÀcatore (/ 32.2) Pedestal on castors, with 2/3 drawers 1 of which for hanging folders
STANDARD
Ruote in nylon nere H 6 cm - Þ ø 5 cm - Þ Black nylon castors H 6 cm - Þ ø 5 cm - Þ
Cassettiera su ruote, 2/3 cassetti di cui 1 classiÀcatore (/ 42.2) Pedestal on castors, with 2/3 drawers 1 of which for hanging folders
OPTIONAL
/ 32.2
/ 42.2
Ruote in alluminio e gomma bianca H 7.75 cm - Þ ø 6 cm - Þ Aluminium and white rubber castors H 7.75 cm - Þ ø 6 cm - Þ
DV550
Finitura bianco White Ànish
CASSETTIERE PEDESTALS
Finitura alluminio Aluminium Ànish
Finitura antracite Anthracite Ànish
404
405
STORAGE
MOBILE DI SERVIZIO SU RUOTE SERVICE UNITS ON CASTORS
/ 120 - Ă&#x17E; P 60 - Ă&#x17E; H 61.5 - Ă&#x17E;
V
T
DV550
Q 61.5 Ă&#x17E;
120 Ă&#x17E;
60 Ă&#x17E;
Ruote in alluminio e gomma bianca H 7.75 cm - Ă&#x17E; ø 6 cm - Ă&#x17E; Aluminium and white rubber castors H 7.75 cm - Ă&#x17E; ø 6 cm - Ă&#x17E;
CASSETTIERE PORTANTI CARRYING PEDESTALS Top â&#x20AC;&#x153;optionalâ&#x20AC;? sp. 1.8 cm - Ă&#x17E; Top " optional" sp. 1.8 cm - Ă&#x17E;
PORTADOX
Top â&#x20AC;&#x153;optionalâ&#x20AC;? sp. 2.5 cm - Ă&#x17E; Top " optional" sp. 2.5 cm - Ă&#x17E;
Portadox da abbinare alle cassettiere portanti Portadox to match the carrying pedestals
/ 42 - Ă&#x17E; P 42 - Ă&#x17E; H 40 - Ă&#x17E;
raccoglitori binders 8.5 Ă&#x17E;
71.5 Ă&#x17E;
72.2 Ă&#x17E;
35.8 Ă&#x17E;
29 Ă&#x17E;
2.8 Ă&#x17E;
42 Ă&#x17E;
Q
65 Ă&#x17E;
V
1.8 Ă&#x17E;
42 Ă&#x17E;
Max 7 dox Max 7 dox
65 Ă&#x17E;
T
H 1.8 cm - Ă&#x17E; o 2.5 cm Ă&#x17E; Zoccolo "optional" Metal base frame "optional"
406
407
WN* %ianco White
GQ*
ZN*
Grigio Chiaro /ight Grey
Noce Walnut
RC* Rovere chiaro /ight oaN
RM*
RT*
Rovere Moro DarN oaN
Rovere Tabacco Tobacco oaN
WL** %ianco lucido Glossy Zhite
CASSETTIERE IN IMPIA//ACCIATO VENEERED PEDESTA/S
ERC
ERM
ENC
Finiture cromatiche/Colour Ànishes
=OCCO/I IN A//UMINIO A/UMINIUM P/INTH
SOPRA/=O PORTADO; IN ME/AMINICO TOP %O;-HO/DER IN ME/AMINE
WN
H
%ianco White
Alluminio Aluminium
Rovere Moro DarN oaN
HH Alluminio Aluminium
MO%I/I DI SERVI=IO SU RUOTE SERVICE UNITS ON CASTORS Cappello, ante e frontali cassetti sp. 1.8 cm, in melaminico (*) o laminato (**) - Scocca in melaminico alluminio Top, doors and drawer fronts 1.8 cm thick, in melamine (*) or laminate (**) - Body in melamine aluminium Ànish
WL**
ZN*
%ianco lucido Glossy Zhite
Noce Walnut
RC* Rovere chiaro /ight oaN
RM* Rovere Moro DarN oaN
RT* Rovere Tabacco Tobacco oaN
Cappello, ante e frontali cassetti sp. 1.8 cm, in impiallacciato - Scocca in melaminico alluminio Top, doors and drawer fronts 1.8 cm thick, veneered - Body in melamine aluminium Ànish
ERC Rovere chiaro /ight oaN
STORAGE
CASSETTIERE IN ME/AMINICO O /AMINATO PEDESTA/S IN ME/AMINE OR /AMINATE
DV550
CASSETTIERE PEDESTALS
DV550
DV550
Finiture cromatiche/Colour Ànishes
CASSETTIERE PEDESTALS
ERM
ENC
Noce Canaletto Canaletto Walnut
CASSETTIERE META//ICHE META/ PEDESTA/S
Rovere chiaro /ight oaN
Rovere Moro DarN oaN
Noce Canaletto Canaletto Walnut
MANIG/IE HAND/ES
W %ianco White
H
A
Alluminio Aluminium
Antracite Anthracite
CASSETTIERE PORTANTI 4 CASSETTI O 3 CASSETTI IN ME/AMINICO CARR<ING PEDESTA/S IN ME/AMINE WITH 4 DRAWERS OR 3 DRAWERS
Q
V
T
Interasse 96 mm 96 mm Centers
Interasse 256 mm 256 mm Centers
Interasse 256 mm 256 mm Centers
= Per la disponibilità contattare l’ufÀcio commerciale/Please contact the commercial department to check availability
WN* %ianco White
HH
GQ*
ZN*
Alluminio Aluminium
Grigio Chiaro /ight Grey
Noce Walnut
RC* Rovere chiaro /ight oaN
RM* Rovere Moro DarN oaN
RT* Rovere Tabacco Tobacco oaN
Top. sp. 1.8 cm, in melaminico Top. 1.8 cm thick, in melamine
WN* %ianco White
ZN* Noce Walnut
RC* Rovere chiaro /ight oaN
RM* Rovere Moro DarN oaN
RT* Rovere Tabacco Tobacco oaN
Top. sp. 2.5 cm, in melaminico Top. 2.5 cm thick, in melamine
WN* %ianco White
GQ* Grigio Chiaro /ight Grey
RC* Rovere chiaro /ight oaN
RM*
RT*
Rovere Moro DarN oaN
Rovere Tabacco Tobacco oaN
408
409
DV300
ACCESSORI ACCESSORIES
ACCESSORI ACCESSORIES
410
411
ACCESSORIES
PRACTICAL
DV300
ACCESSORI ACCESSORIES
DESIGN
DESIGN
DV300
PRACTICAL
Per incontrare le più diverse esigenze, per ampliÀcare la funzionalità e la personalizzazione delle nostre linee, abbiamo creato una serie di accessori coordinabili, sempre disponibili a magazzino, in grado di completare ogni arredo. To satisfy the most different needs, to boost the functionality and customization of our series, to complete any furniture unit, we created a range of matching accessories, always available in stock.
412
413
ACCESSORIES
DV300
ACCESSORI ACCESSORIES
Frontal panel sagomato in tessuto Shaped frontal/modesty panel covered with fabric
DV300
FRONTAL PANELS FRONTAL PANELS
Frontal/modesty panel sagomato in tessuto Shaped frontal/modesty panel covered with fabric
Frontal panel in tessuto bi-colore Shaped frontal panel covered with two-colourfabric
Frontal panel in melaminico sp. 1 cm - Þ - Frontal panels in melamine 1 cm - Þ thick
Frontal panel in vetro stratificato retrolaccato sp. 0.8 cm - Þ - Frontal panel in laminated rear-lacquered glass 0.8 cm - Þ thick
Frontal panel fonoassorbenti - Sound-absorbing frontal panel
Frontal panel rivestito in tessuto con telaio perimetrale metallico Frontal panel covered in fabric with external metal frame
Frontal panel in melaminico sp. 3 cm - Þ, con morsetti - Frontal panel in melamine 3 cm - Þ thick, with clamps
Frontal panel in melaminico sp. 3 cm - Þ Frontal panel in melamine 3 cm - Þ thick
Accessori per “Frontal panel in melaminico” - Accessories for “melamine frontal panels”
414
415
ACCESSORIES
DV300
ACCESSORI ACCESSORIES
DV300
ACCESSORI PER CANALIZZAZIONE/ELETTRIFICAZIONE ACCESSORIES FOR WIRE-MANAGEMENT/ELECTRIFICATION
Torretta a scomparsa, aperta e chiusa, con 2 prese Schuko + 2 kit dati - Wired tower system, opened and closed, with 2 Schuko sockets + 2 data outlets
Nuovo Top access in alluminio 1 via - (per piani di lavoro spessore max. 18 mm - 3/4â&#x20AC;?) - 1 way aluminium new top access - (for worktops 18 mm - 3/4â&#x20AC;? maximum thickness)
Barra in alluminio elettriĂ&#x20AC;cata per piano scrivania con 3 prese Schuko + 2 kit dati Horizontal aluminium wired bar with 3 Schuko sockets + 2 data outlets sockets + 2 data cables sockets
Colonna in alluminio elettriĂ&#x20AC;cata con 3 prese Schuko + 2 kit dati Aluminium wired tower with 3 Schuko sockets + 2 data outlets
Top access in alluminio 2 vie - L. 24.5-34.5-44.5 - 2 way aluminium top access - W. Âľ Âľ Âľ
Top access in alluminio bianco e nero - Top access white and black aluminum Top access rivestiti nelle Ă&#x20AC;niture lignee (su richiesta) Top access covered with wooden finishes (on demand)
Top access con integrazione multipresa elettrica Top access with electrical socket integration
Top access rivestito in cuoio bianco (su richiesta) Top access white leather covered (on demand)
Top access elettriĂ&#x20AC;cato, in alluminio - L. 22-31.5-43.5 - Aluminium wired top access - W. Âľ Âľ Âľ (vedi listino - see price list)
Multipresa elettrica - L. 20.5-30-42 (vedi listino) Multiple socket - W. Âľ Âľ Âľ (see price list)
Tappi passacavi - Outlet lids
Scatola nera con 3 prese Schuko e cavo nero 3.5 mt. - Ă&#x17E; - Black Schuko socket with 3 outlets and 3.5 mt - Ă&#x17E; long cable 416 417
Fermacavi - Cable - tidies
ACCESSORIES DV300
DV300
ACCESSORI ACCESSORIES
Canalina ispezionabile in Ă&#x20AC;lo di acciaio Inspectable cable channel with aluminium coloured steel rods
Canalina ispezionabile in PVC - Inspectable PVC cable channel
Canale passacavi ispezionabile in PVC con cerniere in ABS Inspectable PVC cable channel with ABS hinges
Clip passacavi - Cable clips
Colonna passacavi su piedini - Wire column on feet
Vertebra passacavi - Cable vertebra
Colonna metallica passacavi ispezionabile con altezza regolabile da 64 - Ă&#x17E; a 73 cm - Ă&#x17E; Inspectable metallic cable channel column with adjustable height, from 64 - Ă&#x17E; to 73 cm - 28 Ă&#x17E;adjustable height between 66 and 74 cm.adjustable height between 66 and 74 cm.
Binario con clips fermacavi, per raccordi Channel with cables-holder clips, for connection elements
DV300 Canale + vertebra passacavi Cable channel and vertebra
ACCESSORI ACCESSORIES
418
419
ACCESSORIES
DV300
ACCESSORI PER CONTENITORI/CASSETTIERE ACCESSORIES FOR STORAGE UNITS/PEDESTALS
ACCESSORI ACCESSORIES
DV300
ACCESSORI PER CONTENITORI/CASSETTIERE ACCESSORIES FOR STORAGE UNITS/PEDESTALS
Vaschetta portacancelleria per cassetto (/ 32.2 - Þ) Stationary tray for drawers (/ 32.2 - Þ)
Vaschetta portacancelleria per cassetto (/ 42.2 - Þ) Stationary tray for drawers (/ 42.2 - 16 2/4Þ)
CHIAVI KEYS DETTAGLI CHIAVI KEY DETAILS Portacartelle estraibile per contenitore - Draw-out frame for folders for storage
Serrature di serie ante-cassetti Standard locks doors and drawer fronts
Coppia barre porta-cartelle per ripiano in melaminico dei contenitori - Pair of hanging folder proÀles for storage unit melamine shelf
Box metallico L 90 cm - Þ per cassetto classiÀcatore e portacartelle estraibile - 90 cm - Þ metal box for Àling drawer and draw-out folder frame
Serrature di serie ante vetro acidato Standard lock on acetated glass doors
Contenitore con frigo-bar capacità 50 lt. Storage unit with mini-bar, capacity 50 litres
Chiave passepartout (optional) Master key (optional)
Chiave estrazione cilindro (optional) Pull-out cylinder key (optional)
420
421
ACCESSORIES
DV300
ACCESSORI ACCESSORIES
DV300
ACCESSORI VARI VARIOUS ACCESSORIES
Braccio porta video per piano singolo Video arm support for single desk
Braccio porta video per piani contrapposti Video arm support for bench
Portadox in lamiera bianco Binder holder in white sheet metal
Box multiuso - Storage box
Porta CPU sospeso regolabile in altezza Hanging CPU holder height adjustable
Porta CPU su ruote CPU holder on castors
Braccio porta video per piani con binario Video arm support for worktop rail
Cuscino per mobile di servizio - Cushion for service unit
Cuscino per cassettiera - Cushion for pedestal
Porta CPU sospeso con cinghie, serie DV804 E-PLACE (per le altre serie vedi relativi cataloghi) - CPU holder suspended with straps series DV804 E-PLACE (for other series see relevant catalogs) 422 423
COMPLEMENTI COMPLEMENTS 115.5 Ă&#x17E;
DV300
115.5 Ă&#x17E;
115.5 Ă&#x17E;
71.5 Ă&#x17E;
71.5 Ă&#x17E;
71.5 Ă&#x17E;
Tavolo regolabile con sistema pneumatico a pedale - Height adjustable tables with pneumatic pedal
Tavoli caffè - Coffee tables
Tavolo su ruote, accatastabile orizzontalmente, con piano ribaltabile Desk on castors, stackable horizontally, with foldable
Mensole con supporti - Shelves with brackets
Divano a 2 posti - 2 seat sofa
Dettaglio dei modesty panels in tessuto tecnico Detail of modesty panels with technical fabric
Poltrona - Armchair
ACCESSORIES
DV300
ACCESSORI ACCESSORIES
424
425
DV300
Finiture cromatiche Accessori/Accessories colour Ànishes
ACCESSORI ACCESSORIES
FRONTA/ PANE/S IN ME/AMINICO ME/AMINE FRONTA/ PANE/S Frontal panels sp. 1 cm, in melaminico con bordo ABS sp. 0.15 cm colore alluminio Frontal panels 1 cm thick, in melamine with aluminuim-coloured ABS edge-proÀle 0.15 cm thick
WN
HH
%ianco White
Alluminio Aluminium
AN Antracite Anthracite
AT
GS
Azzurro turchese Turquoise blue
VB
Giallo senape Mustard yelloZ
Verde bambu’ %amboo green
RP
TD
Rosso papavero Poppy red
Terra d’ombra Umber
Frontal panels sp. 3 cm, in melaminico con bordi in ABS verticali sp. 0.45 cm e orizzontale inferiore sp. 0.2 cm Frontal panels 3 cm thick, in melamine. The ABS vertical edges are convex shaped 0.45 mm thick, while the horizontal lower edge is made of ABS 0.2 cm
WN %ianco White
FRONTA/ PANE/S IN VETRO G/ASS FRONTA/ PANE/S Frontal panels sp. 0.8 cm, in vetro stratiÀcato Frontal panels 0.8 cm thick, stratiÀed glass
VW
VV
VF
%ianco White
Verde Green
Fumé SmoNed grey glass
FRONTA/ PANE/S E CUSCINI IN TESSUTO FA%RIC FRONTA/ PANE/S AND CUSHION
100% Lana - 100% Wool
VK(*)-(**) Verde .iZi .iZi green
AZ(*)-(**) Azzurro cielo %lue sNy
100% Lana “Soft” - 100% “Soft” Wool
(*)-(**)
(*)-(**)
Marrone SOFT403 %roZn SOFT403
Verde SOFT510 Green SOFT510
(*)-(**) Viola SOFT003 Violet SOFT003
(*)-(**) Azzurro SOFT700 %lue SOFT700
(*)-(**) %lu SOFT701 %lue SOFT701
100% Poliestere Elastico 100% Elastic Polyester
(*)-(**) Antracite SOFT200 Anthracite SOFT200
100% Poliestere “Trevira CS” 100% Polyester “Trevira CS”
CP(*)
V(*)
Cocco/Papaya Cocconut/Papaya
Verde Green
100% Poliestere - 100% Polyester
R(*)
G(*)
B(*)
V(*)
Rosso %om33 Grigio %om56 %lu %om37 Verde %om48 Red %om33 Grey %om56 %lue %om37 Green %om48 = Articolo non in pronta consegna. Per la disponibilità contattare l’ufÀcio commerciale Items not in prompt delivery. Please contact the commercial department for cheking the availability
Fino ad esaurimento/Until exhaustion
426
427
DV300 ACCESSORI ACCESSORIES