gran IHR DEUTSCHSPRACHIGES MAGAZIN
canaria
olé
FEBRUAR 2015 2,20 €
GC-Olé - Die Nr. 1 in Immobilienangeboten auf Gran Canaria
Jahr 7 - Ausgabe 62 00062 9 772254 243007
PUERTO DE LA LUZ • Acht Seiten Hafen von Las Palmas
BIO-HONIG Besuch einer preisgekrönten Imkerei auf Gran Canaria
•
FINANZEN Neue spanische Erbschafts- und Schenkungssteuerregelung
MAIL: info@ksrgrancanaria.com
PLAYA DEL INGLÉS Sehr gepflegtes Eck-Appartment (7. Etage) mit fantastischem Blick, 1 Schlafzimmer, komplett ausgestattet, Anlage mit verschiedenen Pools in tropischen Gärten, Parkplatz für Eigentümer, 24-Std.-Rezeption; monatl. Umlage 150 € inkl. Strom u. Wasser; Sonderumlage für Renovierungen der Anlage sind bezahlt.
108.000 € REF. 1.004-3
BAHÍA FELIZ Außergewöhnliches Chalet direkt am Atlantik mit Panoramablick. 126 m² (3 Etagen), 3 Schlafzimmer, 2 Bäder u. Gäste–WC; privater Garten, Terrassen, Balkone, Carport; inkl. Einrichtung; ruhige Lage mit Wachdienst, niedrige monatliche Umlage von nur 11,50 €.
464.000 € REF. 5.600-1
MASPALOMAS Freistehender Eck-Bungalow OHNE COMUNIDAD, Parkplatz auf priv. Grundst. von 563 m², Wohnfl. 235 m² (2 Ebenen), 5 Schlafzimmer, 3 Bäder, gr. Küche m. Wirtschaftsräumen, auch zur Kombination Wohnen-Büro geeignet. Pool könnte installiert werden. Erstklassiger Preis für seltenes Objekt!
488.000 € REF. 6.040-1
Council of Residential Specialists The Proven Path To Success
www.ksrgrancanaria.com (+34) 928 76 66 84
BAU UND RENOVIERUNGEN
Holz
Pergolen
Beleuchtung
Chill Out Rolladen Wandfliesen
Kunstrasen
Bodenfliesen
Terrassen · Gärten · Endreinigung · Malerarbeiten · Renovierungen · Planung Professionelle Beratung · Raumgestaltung · Bauleitung · Küchen · Dächer · Bäder Elektrizität Elektroinstallationen Neuverkabelung Boletin Beleuchtungstechnik Domotica Alarm Systeme
Wasser Neuinstallationen Reparaturen Maschinenräume Schwimmbadtechnik Jacuzzi u. Spatechnik. Uponor Wasser Clima
Tischlerarbeiten Küchenanfertigung Einbauschränke Möbel nach Maß Türen u. Fenster Verkleidungen Holzdächer u. Terrassen
Bau · Sanierung Maurer u. Betonarbeiten Dächer u. Isolierungen Fliesen · Mosaik· Marmor Granit · Trockenbau Steine · Microzement Gips Verputz u. Dekoration
Aluarbeiten Fenster Türen · Zäune Deckungen Fliegengitter Rolladen Garagentore
seit 1989 nicht nür ein Baumeister
Centro Comercial Botánico Lokal 83 · 35100 San Fernando de Maspalomas Büro: +34 928 776 039 · Mobil: +34 638 675 865 (Claudio)
www.domusrenova.com · info@domusrenova.com ·
/domusrenovahomes
Impressum gran canaria olé Herausgeberin Roswitha Sander Telefon +34 637 292 195 Fax 928 772 985 Adresse C/ Las Margaritas Bung. Montevideo 914 35100 San Agustín E-Mail info@grancanariaole.com Internet www.grancanariaole.com Steuer-Nr. X-2193444-A Deposito Legal GC-1092-2009 ISSN Nummer 2254-2434 Manfred Sander Tel. 607 599 027
Vervielfältigung und Nachdruck nur mit schriftlicher Genehmigung des Herausgebers. Es gilt die Anzeigenpreisliste vom 01.04.2012 Sie erhalten das Magazin gran canaria olé überall dort, wo es die BILD-Zeitung zu kaufen gibt. Wenn das Magazin vergriffen ist, finden Sie hier immer noch ein Exemplar: Fitness Center Biceps Gym Avda. de Tirajana 19 35100 Playa del Inglés.
4
Ausgabe 62 Februar 2015
BIENVENIDOS, WILLKOMMEN! Liebe Leser, „Der Puerto de la Luz ist zu Las Palmas was der Vatikan zu Rom ist.“ So beschreibt eine enge Mitarbeiterin des Präsidenten der Hafenbehörde den größten Hafen der Kanaren. Er ist eine Stadt in der Stadt, Wirtschaftsmotor und Tor zur Welt. Unser Hauptartikel ist dem Hafen gewidmet, seiner Geschichte, Bedeutung und Beziehung zur Stadt, die sich in den jüngsten Jahren erstaunlich und positiv entwickelt hat. Wir bedanken uns für die Unterstützung bei dem Historiker Manuel Rebollo, Stadträtin Carolina León, der Pressechefin des Hafens Begoña Vera, Hafendirektor Luis Ibarra und AC Hoteles.
einen der besten Honige der Welt, wie die Internationalen Auszeichnungen der Imker Manuel und José Juan Valido aus Telde beweisen.
Leckeres gibt es auch bei Andrea in ihrem Restaurant in Montaña La Data zu genießen. Die gastronomische Symbiose zwischen spanischer und österreichischer Küche ist einen Abstecher wert, ebenso wie die anderen Restaurants die sie unter „Von Gran Canaria Olé getestet“ finden. Tipps für Veranstaltungen und Ausflüge, zu Gesundheit und Garten, wichtige Telefonnummern, Urlauberzahlen, ankommende Kreuzfahr tschiffe, Vor den Toren des Hafens, unter dem Entfernungsangaben, Gezeitentabelle, runden Turm des AC-Hotels und durch Apotheken-Notdienste und vieles mehr die wichtigsten Straßen von Las Palmas gehören zum monatlich aktuellen bewegt sich der größte und bunteste Servicepaket in Ihrer Gran Canaria Umzug des Jahres, die „Gran Cabalgata Olé. Dazu gehört auch der Sport mit de Carnaval“ am 14. Februar. Jedes Jahr aktuellen Veranstaltungen, Tabellen und aufs Neue lockt der Karneval von Las internationalen Events mit der Austragung Palmas hunderttausende Menschen auf der „Copa del Rey“, des spanischen die Straßen der Inselhauptstadt um die Pokals im Basketball, um den vom 19. spektakulären Galas, die Wettkämpfe um bis 22. Februar die acht besten Teams die besten Karnevals-Spottgesänge und der spanischen Liga in der Gran Canaria vor allem die unvergleichliche Stimmung zu Arena von Las Palmas spielen. genießen. Etwas bescheidener, aber nicht weniger bunt und gut besucht zeigt sich der Der Teufel schläft nie, sagt man. Das gilt Internationale Karneval von Maspalomas, auch für den Druckfehlerteufel, der in der der schon anhebt, bevor in Las Palmas vergangenen Ausgabe die Termine der beim traditionellen Begräbnis der Sardine Bauernmärkte durcheinandergebracht hat. den Fasching zu Grabe getragen wird. Galas Dafür wollen wir uns in aller Form bei Ihnen, im Yumbo-Center, Strandfeste und vor liebe Leser, entschuldigen. allem der große Umzug am Samstag, den 28. Februar, prägen die große Party für Wir wünschen allen Lesern einen fröhlichen Urlauber und Ansässige in Maspalomas. und ausgelassenen Karnevalsmonat und Die wichtigsten Programmpunkte beider viel Spaß mit der Februarausgabe von Großereignisse haben wir aufgeführt. gran canaria olé! Wie immer wollen wir Sie dazu ermutigen, Ihre Meinung zu den Vom Karneval wenig beeindruckt bleibt Inhalten und Themen unseres Magazins die Natur. Auf Gran Canaria gibt es viele auszudrücken. Wir freuen uns über alle Pflanzen und Tiere, die nur auf der Insel oder Kommentare, Kritiken und Anregungen, dem Kanarischen Archipel zu finden sind. unsere Kontaktadressen finden Sie im Dazu gehören die „Schwarzen Bienen“, nebenstehenden Impressum. die besonders gut mit den klimatischen Bedingungen und der heimischen Roswitha Sander Vegetation zurechtkommen. Sie liefern Herausgeberin
Inhalt 04 05
Vorwort, Impressum Inhaltsverzeichnis
06
gran canaria olé
Serien
14 Strände: Die kleinen Strände von Maspalomas 16 Wandern mit Ruth und Paul 20 Wissenswertes über Gran Canaria: Biohonig von original kanarischen Bienen 52 Gemeinderatswahlen im Mai 2015 54 Foto-Impressionen: Calima
Reportagen 06
Puerto de la Luz: Wirtschaftsmotor und Verkehrsknotenpunkt
Veranstaltungen 24 36 38 39
14
Karneval auf Gran Canaria: Winter ade Meisterwerke der Kunstgeschichte Fiestas de la Candelaria Ingenio Große Oper in Las Palmas
Ratgeber 16 22 62 70 73
Große Metzgerkunst im Imbissladen Gastronomie von Gran Canaria Olé getestet: Kanarische und internationale Küche für unsere Leser Neue spanische Erbschafts- und Schenkungssteuerregelung Das Glück vom eigenen Garten Fleisch in Maßen ist gesund
Gran Canaria Olé Aktuell
29 Nachrichten 32 Wichtige Infos: Museen und Parks 33 Wichtige Infos: Notfallnummern, Fährverbindungen, Gottesdienste und Märkte 34 Veranstaltungstipps 43 Sport aktuell
Service 40 44 45 46 47 48 49 50 51 56 57 58 64 65 69 69 72 74 76 78 78
Inselkarte Fußball: Deutschland Fußball: Deutschland und international Fußball: Österreich und Schweiz Spanischer Fußball Basketball: Copa del Rey 2015 Basketball: Spanien und Eurocup Weitere Sportevents Spanisch lernen, aber richtig Rätselspaß mit Gewinn, Woher kommt eigentlich? Spanisch im Alltag Kreuzfahrtschiffe im Februar im Hafen von Las Palmas Kleinanzeigen Sternenreigen im Februar 2015 Besucherzahlen Gran Canaria Entfernungstabelle Gran Canaria / Wichtige Busverbindungen Handwerker, die Ihnen helfen Gesundheits- und Ärzteseiten Apotheken-Notdienst Gezeitentabelle Maspalomas für Februar 2015 Bestell-Coupon für das gran canaria olé Abonnement
20 24 Ausgabe 62 Februar 2015
5
Puerto de la Luz Wirtschaftsmotor und Verkehrsknotenpunkt
Puerto de la Luz bedeutet Hafen des Lichts und das riesige Gelände mit seinen kilometerlangen Kais, seinen Tanks, Silos, Lagern und Containerstellplätzen, seinen Kränen und Gangways, seinen Werften und Docks braucht sein Licht nicht unter den Scheffel zu stellen. Tausende Menschen arbeiten in den verschiedensten Bereichen, tausende Passagiere, die auf Fähren oder Kreuzfahrtschiffen kommen, nutzen dieses Tor zur Insel Gran Canaria und tausende Tonnen Fracht werden praktisch rund um die Uhr gelöscht und gestaut um die Versorgung der Bevölkerung sicherzustellen und kanarische Produkte in alle Welt zu verschiffen. Der Puerto de la Luz ist auch der wichtigste Umschlagplatz für die humanitäre Hilfslieferungen nach Westafrika. Die Vereinten Nationen haben einen Stützpunkt für ihr Welternährungsprogramm (WFO im englischen Kürzel) auf dem Hafengebiet eingerichtet. Auch der älteste Segelclub der Kanaren, der Real Club Náutico hat seinen Sitz im Hafen, die spanische Marine nutzt einen Stützpunkt, wo unter anderem Segelschulschiffe aus aller Welt anlegen. Zuletzt gab sich im Januar die „Juan Sebastián de Elcano“ die Ehre, im Dezember wird wieder die „Gorch Fock“ erwartet. Segelboote neueren Baujahres und Motoryachten dümpeln eng an eng in der Marina von Las Palmas, dem Puerto Deportivo der ebenfalls zum Hafen des Lichts gehört.
6
Ausgabe 62 Februar 2015
Segelclubs und Schulschiffe sind jedoch nur kleine Fische im Teich des großen Wirtschaftsmotors. Fracht, Treibstoff und Service sind die Pfeiler des Hafenimperiums, das nicht nur der Inselhauptstadt seinen Stempel aufdrückt. Die Hafenbehörde herrscht außer über den Hafen von Las Palmas auch über die kleineren, reinen Frachthäfen Salinetas und Arinaga an der Ostküste Gran Canarias sowie über die beiden großen Häfen der Inselhauptstädte von Lanzarote und Fuerteventura, Arrecife und Puerto del Rosario. Die wirtschaftliche Bedeutung des Hafens wird von den Zahlen unterstrichen, die von der Hafenbehörde regelmäßig auf www.palmasport.es mit Stolz bekannt gegeben werden. Ein kleiner Auszug zum Staunen: Mehr als 380
gran canaria olé
Häfen werden von Las Palmas aus angelaufen. Den Beinamen „Tankstelle des Atlantiks“ verdient er mit dem größten Umsatz an Treibstoff Spaniens. Seine Werften werden zur Reparatur und Instandhaltung von Schiffen und immer öfter von Bohrinseln genutzt von denen bis zu fünf Stück gleichzeitig gewartet werden können. Mehr als 1.100.000 Container werden jedes Jahr durch die Hafenanlagen geschleust, das ist Platz 4 in Spanien und 19 in Europa. 18 Millionen Tonnen Waren aller Art werden jährlich umgeschlagen, eine gigantische Aufgabe für Technik, Hafenarbeiter und Zollbehörden, denn der Puerto de la Luz ist natürlich auch ein Tor zu Europa. Die wirtschaftlichen Impulse des Hafens reichen weit über die Anlegestellen hinaus. In Las Palmas und in Arinaga gibt es so genannte ZEC-Zonen, Gebiete die den dort angesiedelten Unternehmen bedeutende Steuervorteile bieten und unter Verwaltung der Hafenbehörde stehen. Diese beiden Zonen mit insgesamt 326.000 Quadratmetern (56.000 in Las Palmas, 270.000 in Arinaga) sind außerdem Zollfreigebiete mit den entsprechenden Vorteilen.
sammen mit der 40 Kameras umfassenden Videoüberwachung jederzeit die Position aller Wasserfahrzeuge im Hafenbereich zeigt. Hilfe ist dann wirkungsvoll wenn sie schnell erfolgt, daher sind 24 Stunden am Tag je ein Boot der Hafenpolizei und der Seerettung im Hafenbecken unterwegs. Zwei Spezialschiffe kümmern sich um Reinigung und Umweltschutz, ein Schleppschiff, ein Schnellboot und ein Hubschrauber sind ebenfalls ständig in Einsatzbereitschaft.
Eine derart komplexe Struktur wie den Hafen von Las Palmas am Laufen zu halten erfordert logistisches Geschick und spezialisierte Fachkräfte. Jede halbe Stunde erreicht oder verlässt ein Schiff den Puerto de la Luz und damit dabei nichts schiefgeht wird dieses Verkehrsaufkommen von einem Koordinationszentrum überwacht. Im CCS (Centro Coordinador de Servicios) arbeiten Seerettung (Salvamento Marítimo), Hafenkapitän und Hafenbehörde zusammen. Das CCS betreibt außerdem das so genannte VTS (Vessel Traffic System), ein kombiniertes Radar- und Kommunikationssystem das zu-
Derart abgesichert kann der Hafen dank menschlichem Einsatz und moderner Technik seinen vielfältigen Aufgaben gerecht werden. Las Palmas, Gran Canaria und der kanarische Archipel profitieren davon ebenso wie die internationale Seefahrt, der Handel und der Tourismus. Und dass er auch in Zukunft eine entscheidende Rolle für die Wirtschaft Gran Canarias spielen wird, ist an den ambitionierten Plänen zu sehen, die mit Hilfe umfassender Investitionen ambitionierte Verbesserungen und Erweiterungen in allen Bereichen des großen Wirtschaftsmotors Puerto de la Luz verwirklichen sollen.
Ausgabe 62 Februar 2015
7
A
8.0
Z.A.L.
P
2.4 P
17.0
P
2.7 A
39.0
10.4
P
P
A
23.0
P
12.3
4.5
La Isleta
P
38.0
32.0
A
A
22.0
P
19.0
P
39.0
P
27.0
P
17.0
Co
41.0
A
33.0
P
13.0 23.0
P
9.8
A
38.0
A
32.0
12.4
12.6
konnte. Die strategische Lage der Kanaren wurde zum Wirtschaftsfaktor, und die politischen und wirtschaftlichen Führer Gran Canarias wollten sich die Chance nicht entgehen lassen, ihre kleine Insel auf die Weltkarte und vor allem auf die Fahrpläne der großen Reedereien zu bringen.
A
32.0
17.0
13.9 Co
P
29.0
A
P
39.0
36.0
A
26.0
18.0
11.5 23.0
A
45.0
15.7
A
A
39.0
30.0
27.0
16.0
30.0
10.8
A
Co
66.0
A
43.0
17.0
15.1 22.0
11.0
A
3
2
2
7
3
4
11.0 6
4
3 5
34
29 31
30
31 3335
34 31 33
26 28
27 29
28 30 32
33 27 29 31
21 23 25 27
29 25 27
27 29 31
21 23 25
24 18 20 22
21 23 25
15 1719
17 19
14 16
26 22 24 18 20
17 19
13 7 9 11
14 16
13 15 7 9 11
8 10 12 4 6
21
13 15 7 9 11
28 30 24 26 20 22 16 18 12 14 8 10
12 6 8 10
3 5
23 19 21 13 15 17 7 9 11
1
2
4
23 25 19 21 15 17 9 11 13
5
1 3 5
32 28 30 24 26 20 22 16 18 12 14 6 8 10
11.1
5
30 26 28 22 24 18 20 12 14 16 8 10
1
60.0
19.0
6
T
S
Q
P
R
12
VARADERO TRAVELIFT
11 En 65
A
2
23.0
1
3 4
63.0
concesión/ under concession
4
Co
2
56.0
6
K
SERVICIO + BAZAR
10
19.0
DE
STATION ESTACIÓN PETROL
5 6 7 8
2 4 1 6 8 3 5 10 12 7 9 14 16 11 13 18 20 15 17 22 24 19 21 26 23 25
8
concesión/
/
En
C
J concession
A Q U Í N
En
concesión/
B L A
under
N
concession
C
D Í Q U E
O 54 52 50
N T
25 27
2123
1 3 5 7 9 11 13 15 1719
37 35
X
41 39
45 43
26 28
20 2224
18
1416
2 4 6 8 1012
46
44 42
D 30
4
8
12
4
2
9
13 11
10 8 6
17 15
21 19
21 23
1719
1 3 5 7 9 11 1315
16 14
25 23
20 18
V
3
1
29 27
24 22
20 2224
28 26
6
12 1416
18
2
10
B
17.0
25 23
25
2123
29 27
1 3 5 7 9 11 13 15 1719
33 31
W
37 35
32 30
26
20 2224
38
18
1416
36 34
2 4 6 8 1012
C
5
49.0
A
43.0
8.7
23.0
21.0
19.0
2
13 11 9 7 5 3 1
7
3
15
11
4
19 21
1
9
21 19 17 15
17
10 8 6
5
13
U
12
26 25 24 23
16 14
20
8
4
16
12
22
3
20 18
1
22
18
6
2
14
A
10
7
STOP
Co
33.0
17.0
14.4
11.0
Co
A
42.0
66.0
26.0
18.0
6.6 12.1
A
3
7 911
1
13 15 17 19 21 23 25 27 28
5
Y
26
4
8
51 49
12 14 16 18 20 2224
6
2
10
15.2
E
A
F
13.6
STOP
E
1
R
54 53 52 50
R
28 26 40 38 51 48 47 45 21 19 33 31 49 24 22 36 34 43 41 46 17 15 47 42 29 27 48 20 18 55 45 32 30 39 37 46 13 11 53 40 25 23 43 38 16 14 44 28 26 35 33 41 51 9 7 21 19 42 12 39 49 36 24 22 10 32 31 29 40 5 46 37 47 17 15 8 6 38 20 18 35 27 45 28 44 26 25 36 13 11 33 4 43 2 16 14 23 21 42 34 31 41 9 24 7 20 32 29 12 10 40 39 19 17 30 5 3 27 37 18 8 6 38 16 15 13 28 25 1 35 26 23 36 4 33 12 2 10 11 9 21 24 34 31 19 7 5 22 29 8 3 17 6 20 32 27 15 1 18 30 25 13 4 16 2 23 28 11 14 21 9 26 12 19 7 24 10 5 17 22 8 3 15 20 6 13 18 4 11 2 16 9 14 7 19 12 5 17 10 3 8 15 1 13 6 11 4 9 2 7 5 3 1 6 4 2
20 18 16 14 12 10 8
H
O
48
7.0
T
E S T E
G
51.0
34 29 30 31 32 33 24 25 26 27 28 19 20 21 22 23 15 16 17 18
7
under
O
10 11 12 13 14
5.7
9
18.0
61 59 46 44 57 49 42 55 48 40 53 47 51 45 38 49 43 36 47 41 34 45 39 68 32 37 43 66 30 35 41 64 28 33 39 62 26 31 37 60 24 29 35 58 22 27 33 56 20 25 31 54 18 23 29 52 16 21 27 50 14 19 25 48 12 17 23 46 10 15 21 44 8 13 18 42 11 6 17 40 9 4 15 38 2 7 13 36 5 11 34 3 28 9 30 1 26 24 7 22 20 5 18 16128 3 14 1
63
23.0
67
72 71 70 69
L
12.0
POLICE AND RESCUE AREA
A
63.0
7.0 29.0
10.1
Las Palmas de Gran Canaria
1905
69.0
A
59.0
34.0
12.6
1
13
Das 19. Jahrhundert brachte weltweit tiefgreifende Veränderungen. Die europäischen Mächte konsolidierten sich, und die Wirtschaft erlebte dank neuer Produktionsmittel einen ungekannten Aufschwung. Die wichtigste Erfindung aus der Sicht der Kanarischen Inseln war zweifellos das Dampfschiff, ein Fortbewegungsmittel, das die Welt kleiner machte und Waren, Produkte und Menschen schneller und sicherer ans Ziel bringen
Ausgabe 62 Februar 2015
P
Co
A
48.0
26.0
10.9
4
concession
Ein Insel wie Gran Canaria braucht eine Hauptstadt wie Las Palmas, und diese braucht wiederum einen leistungsfähigen Hafen wie den Puerto de la Luz. Seit der Eroberung der Kanaren im 15. Jahrhundert ist Gran Canaria für die Seefahrt ein Ort, wo Schiffe ihre Fahrt unterbrechen, um Proviant und Wasser aufzunehmen, Reparaturen durchzuführen und der Mannschaft eine Erholungspause zu gönnen. Bis weit ins 19. Jahrhundert existierte jedoch kein Hafen, der diese Bezeichnung verdient hätte. Meistens ankerten die Schiffe in der Bucht von Gando, die einen viel besseren Schutz vor Wind und Wellen bot als die exponierte Lage der Gewässer vor Las Palmas.
69.0
54.0
A
A
10.0
2
under
Dinghies
Die Geschichte des Hafens
8
63.0
34.0
34.0
10.5
9.5
En concesión/
Hafenkarte 1905 und Heute
63.0
8.9
7.0 under concession
58.0
A
A
49.0
11.0
R
55.0
SU
A
A
RO
54.0
50.0
14.7
9
36.0
NE
T E N O R
U E D Í Q T R A C O N
En concesión/
Co
P
45.0
33.0 LO
25.0
4.6
0.6
UL
56.0
A
18.0
16.0
1.0
MB
S
47.0
35.0
8.7
9.2
CA
52.0
A
39.0
29.0
7.8
5.2
DE
41.0
19.0
19.0
14.0
60.
9
4.6
EL
32.0
P
31.0
20.0
12.2
5.0
4.4
3.8
MU
LE
Der erste Versuch, die Insel und die Hauptstadt mit einem leistungsfähigen Hafen auszustatten, startete 1811, als mit großem Pomp der Grundstein für eine Anlegestelle bei San Telmo gelegt wurde. Die Bauarbeiten wurde 1870 eingestellt, ohne dass jemals ein Dampfschiff an den halbfertigen Kais angelegt hatte. Zu diesem Zeitpunkt war das wesentlich aufwändigere Projekt eines Hafens in der Bucht von La Isleta von Juan León y Castillo längst bei der Madrider Regierung eingereicht worden, nämlich am 30. September 1861. Aber erst als der Bruder des Architekten, Fernando León y Castillo, zum spanischen Minister für Übersee („Ministro de Ultramar“) ernannt wurde, kam Bewegung in die Sache. Am 25. April 1881 wurde ein neues Projekt angefordert, wiederum von Juan León y Castillo verfasst, das am 3. März 1882 endgültig grünes Licht aus Madrid erhielt. Man beauftragte das Londoner Unternehmen Swanston and Company mit der Errichtung des Hafens, die im Februar 1883 bei einer vereinbarten Bauzeit von 17 Jahren in Angriff genommen wurde. Auf das Ende der Bautätigkeit zu warten, um den Betrieb aufzunehmen, wäre aus wirtschaftlicher Sicht nicht sehr vernünftig gewesen, vor allem wenn man bedenkt, dass im Puerto de la Luz selbst heute noch emsig weiter gebaut und vergrößert wird. So wurden bereits 1885 die ersten Kohlelager angelegt, die für die wichtigste Aufgabe des neuen Hafens unerlässlich waren. Die Engländer sorgten für den Aufschwung des Hafens, denn es waren englische Reedereien, die auf ihren Routen Gran Canaria anliefen, um Kohle zu bunkern. Elder, Dempster und Co mit ihrem Vertreter Alfred L. Jones und Miller waren die Pioniere, deren Andenken in den beiden Hallen weiterlebt, in denen heute ein technisches Museum und ein Veranstaltungsraum untergebracht sind. Sie liegen auf der Landseite des
1911
gran canaria olé
ersten Kais Muelle Santa Catalina, wo inzwischen die Kreuzfahrtschiffe anlegen. In den ersten Jahren seines Bestehens erlebte der Hafen des Lichts ein rasantes Wachstum. So stieg die Zahl der jährlich ankommenden Dampfschiffe zwischen 1883 und 1900 von 236 auf 2.258. Die meisten davon holten sich Brennstoff für die Weiterfahrt, was in der Bilanz der angelieferten Kohle deutlich wird: in nur fünf Jahren zwischen 1886 und 1900 verdoppelte sich die Menge von 146.673 auf 279.385 Tonnen. Davon profitierte schon bald die Landwirtschaft, die es verstand, die leeren Laderäume der Schiffe mit heimischen Produkten für den Export zu füllen. Dank günstiger Transportkosten waren kanarischen Bananen und Tomaten schon bald ein Verkaufsschlager, vor allem auf den britischen Märkten. Seither ist der Puerto de la Luz ein untrennbarer Teil der Inselhauptstadt Las Palmas. Eine nachbarschaftliche Verbindung, von der beide Seiten profitieren. Im 20. Jahrhundert machte der Hafen alle Höhen und Tiefen der Weltgeschichte durch, Wirtschaftskrisen und Weltkriege, aber auch den Aufschwung des Tourismus, der heute in Form von Kreuzfahrten dem Hafen des Lichts und der Stadt der Palmen neuen Glanz verspricht.
Das neue Zeitalter der Kreuzfahrten Der Hafen von Las Palmas war schon einmal die Anlegestelle für sonnenhungrige Urlauber. Gegen Ende des 19. Jahrhunderts gab es die ersten Ansätze für einen entstehenden Tourismus: Das Hotel Santa Catalina wurde gebaut (1880) und der Real Club de Golf gegründet. Frachtschiffe richteten aufgrund der Nachfrage Passagierkabinen ein und transportierten vor allem englische Upper-Class-Urlauber auf die sonnige Insel. Welt- und Bürgerkriege stoppten die Entwicklung, und als in den 1960er Jahren der Massentourismus begann, hatte das Flugzeug bereits das Passagierschiff
Queen Mary 1963
abgelöst. Erst in jüngster Zeit, nach der Jahrtausendwende, gelangt der Hafen Puerto de la Luz wieder in den Mittelpunkt des touristischen Geschäfts. Es ist der Aufschwung eines vorher wenig beachteten und beworbenen Sektors im Tourismus, der den Hafen ins Licht rückt: Die Kreuzfahrten, die seit Jahren für Besucherrekorde sorgen. Mehr als 580.000 Passagiere wurden im Hafen von Las Palmas 2014 gezählt. Damit endete ein Rekordjahr, denn jeden Monat wurde die Zahl aus dem Vorjahr aufs Neue übertroffen. Las Palmas ist damit wieder in die erste Liga der touristischen Destinationen aufgestiegen. Die Rekorde sind möglich geworden, weil sich die Hafenbehörde rechtzeitig dazu entschlossen hatte, die Kapazität zu erweitern. Inzwischen können fünf der schwimmenden Luxushotels zugleich an den bestens ausgestatteten Kais anlegen. Der Puerto de la Luz ist damit der wichtigste Hafen der Kanaren und, an den Passagierzahlen gemessen, nach Barcelona und Palma de Mallorca der am dritthäufigsten frequentierte Spaniens. Der wirtschaftliche Nutzen für die Stadt ist nicht ganz unumstritten. Tatsache ist, dass jeder Passagier, egal ob er in Las Palmas seine Kreuzfahrt beginnt oder Zwischenstation macht, etwa 60 Euro ausgibt (nach einer Studie aus dem Jahr 2012). Das sorgt für recht ordentliche Umsätze, von denen die Geschäftsleute vor ein paar Jahren nur träumen konnten. Andererseits hinkt die Infrastruktur nach Ansicht vieler Experten hinter den
Ausgabe 62 Februar 2015
9
Gespräch mit Bezirksvorsteherin Carolina León
Besucherzahlen her, auch wenn sich das Rathaus bemüht, den zahlungskräftigen Besuchern die Stadt von der besten Seite zu präsentieren. Ein größeres Angebot an Hotelbetten würde bewirken, dass sich viele Urlauber vor oder nach der Kreuzfahrt noch ein paar schöne Tage in Las Palmas gönnen, heißt es. Neue Hotels wie das Bed & Chic und die Renovierung älterer Häuser sollen hier für frische Impulse sorgen. Flexible Öffnungszeiten in Geschäften mit breit gefächertem Angebot verlocken zum Shoppen, und kulturelle Aktivitäten wie Platzkonzerte von Fokloregruppen sorgen für gute Stimmung. Städtebauliche Maßnahmen wie die jüngst erfolgte Restaurierung des Parque Santa Catalina, dem Eingangstor vom Hafen zur Stadt, oder die geplante Fußgängerbrücke über die Autobahn sowie das Projekt des großen Aquariums zielen in die gleiche Richtung. Es gibt auch Mahner, die davor warnen, zu hohe Investitionen mit den Hochrechnungen steigender Besucherzahlen zu begründen, was dazu führen könnte, dass die Besucherzahlen wieder fallen, bevor die großen Projekte überhaupt fertig gestellt werden können. In den vergangenen fünfzig Jahren hat der Süden Gran Canarias beinahe alleine die Millionen Touristen aufgenommen, die jedes Jahr die Insel besuchen. Die Hauptstadt der Insel, mit ihren 400.000 Einwohnern die größte der Kanaren, fristete trotz historischer Denkmäler und Traumstrand mitten in der Stadt ein regelrechtes Mauerblümchendasein. Das hat sich jetzt grundlegend geändert. Im Sog des Kreuzfahrtbooms wird die Stadt lebendiger, sauberer und attraktiver, auch für die Urlauber in den Touristenhochburgen des Südens. Las Palmas wird dadurch zum Markenbegriff, durch das gute Image, das die Besucher mitnehmen, steigt der Marktwert, ein Effekt, der in der Branche als „Branding“ bezeichnet wird. So kann sich Las Palmas glücklich schätzen, rechtzeitig auf das richtige Pferd gesetzt zu haben, wobei man nicht vergessen sollte, dass die Krise in den arabischen Mittelmeerländern einiges dazu beigetragen hat. Die große Chance kann genutzt werden, wenn weiterhin der Wille besteht, Strukturverbesserungen voranzutreiben und Las Palmas so zu zeigen, wie es das verdient: Als freundliche, sichere und interessante Stadt, in der sich Einheimische und Besucher gleichermaßen wohlfühlen.
10
Ausgabe 62 Februar 2015
Las Palmas ist ohne seinen Hafen nicht vorstellbar, und auch umgekehrt verdankt die Stadt dem Puerto de la Luz viel von ihrem Glanz. Die Beziehungen zwischen dem Wirtschaftsmotor Hafen und der größten Stadt der Kanaren sind vielfältig und komplex. Direkt an der unsichtbaren Grenze zwischen dem Einflussbereich der Hafenbehörde und der Stadtverwaltung liegt einer der fünf Stadtbezirke von Las Palmas: Isleta-Puerto-Guanarteme. Carolina León ist die Vorsitzende dieses Bezirks und sprach mit uns über die Beziehung zwischen Stadt und Hafen. Die 35-jährige Bezirksvorsteherin begrüßte uns in ihrem Büro in der Bezirksverwaltung, das in unmittelbarer Nähe des historischen Castillo de la Luz, der Festung des Lichts, und des Hafens liegt, der seinen Namen der Festung zu verdanken hat. Carolina León stammt aus einer Anwaltsfamilie, hat in Madrid ihr Rechtsstudium absolviert und ist nach einigen Jahren im Berufsleben seit 2012 Stadträtin. Ihr Verantwortungsbereich umfasst nicht nur den Hafen, sondern auch den Strand Las Canteras und das Viertel um den Parque Santa Catalina, wo unter anderem der Karneval von Las Palmas seinen Mittelpunkt hat. Wie weit geht die Verantwortung der Bezirksvorsteherin? „Wir Bezirksstadträte sind am Puls der Stadt, in direktem Kontakt mit ihren Bewohnern und erster Ansprechpartner für Bürger und Unternehmen. Die meisten politischen Entscheidungen werden allerdings auf Stadttebene im Rathaus getroffen.“
gran canaria olé
Wenn man von einem Hafenviertel spricht, denkt man an weitgereiste Menschen aus aller Herren Länder, die dem Stadtteil ein buntes, exotisches und weltoffenes Flair verleihen. Gilt das auch für Ihren Stadtteil von Las Palmas? „Natürlich, und wir sind stolz darauf. Wir arbeiten daran, die Isleta, die traditionelle Heimstätte von Matrosen, Fischern und Hafenarbeitern zu einem kulturellen Treffpunkt mit internationalem Flair zu machen.“ Was ist in dieser Richtung bisher konkret unternommen worden? „Nun, die Umwandlung der Straße Luis Morote zwischen Hafen und Canteras-Strand hat dem Handel und der Gastronomie einen Impuls gegeben, den viele nicht erwartet haben. Nach nur wenigen Monaten ist die Straße bei Tag und in der Nacht belebter als je zuvor. Wir erhoffen uns einen ähnlichen Effekt von der Fußgängerbrücke, die den Kreuzfahrtkai mit der Stadt und dem Strand von Las Canteras verbinden wird. Und ich möchte betonten, dass die Brücke in beide Richtungen offen ist. Die Besucher werden leichter in die Stadt kommen und die Bewohner von Las Palmas leichter in den Hafen, der sich immer mehr öffnet.“ Die Ausschreibung für den Bau der Brücke endete am 19. Dezember des Vorjahres, mehr als 40 Unternehmen wollen den Auftrag an Land ziehen, die Entscheidung wird in den kommenden Wochen gefällt. Von manchen Tourismusexperten wird die wirtschaftliche Bedeutung der Besucher von Kreuzfahrtschiffen heruntergespielt. Die Passagiere seien nur ein paar Stunden an Land, und im Falle der Urlauber, die in Las Palmas ihre Kreuzfahrt beginnen, sei der Effekt noch geringer, weil diese direkt vom Flughafen an Bord gebracht werden. „Ich sehe das anders. Auch wenn die Gäste nur ein paar Stunden in der Stadt sind, sorgen sie für Umsatz, und immer mehr Touristen verbringen eine oder mehrere Nächte auf Gran Canaria, bevor sie mit der Kreuz-
fahrt beginnen. Wir tun viel, um den Urlaubern den Aufenthalt angenehm und interessant zu machen. Neben den städtebaulichen Verbesserungen und dem steigenden Kultur- und Freizeitangebot, gibt es auch immer mehr Hotelbetten in der Stadt. Erst kürzlich eröffnete ein elegantes Hotel direkt am Parque Santa Catalina, dem Eingangstor zur Stadt für die Kreuzfahrer. Insgesamt erhält Las Palmas durch die Kreuzfahrten einen wichtigen Impuls.“ Vielen Dank für das Gespräch.
Das Schiff des Kolumbus
Der berühmteste Seefahrer aller Zeiten hat nun in Las Palmas ein würdiges Denkmal bekommen. Eines der Schiffe, mit denen Christoph Kolumbus im Jahr 1492 die Neue Welt entdeckte, beherrscht seit dem 16. Januar den Plaza de Canarias bei Santa Catalina, dort wo Kreuzfahrt- und andere Passagiere vom Hafen aus in die Stadt gelangen. In einer stimmungsvollen Eröffnungsfeier wurde die nun auf dem Trockenen stehende Karavelle mit dem Namen „La Niña III“ der Öffentlichkeit präsentiert. Die erste Zuschauerreihe war besonders prominent besetzt: Admiral und General, Insel- und Hafenpräsident, Bürgermeister und Bezirksvorsteherin, niemand wunderte es daher, dass schließlich auch Christoph Kolumbus erschien. Natürlich war es nur ein kostümierter Schauspieler, der trotzdem üppigen Applaus erntete, bevor er vor versammeltem Publikum seine Karavelle präsentierte. Auch das Schiff ist nicht jenes, mit dem Kolumbus vor mehr als einem halben Jahrtausend ins Ungewisse aufbrach. Es handelt sich um einen historischen Nachbau, der aus Anlass des 500. Jahrestags der Entdeckung Amerikas von einer Werft in Galizien hergestellt wurde. Ausgabe 62 Februar 2015
11
Um zu beweisen, dass eine Überquerung des Atlantik mit einer derart kleinen und auf den ersten Blick fragilen Konstruktion tatsächlich möglich ist, nahm 1992 eine Besatzung von 13 Mann, darunter drei kanarische Seeleute, den riskanten Weg über den großen Teich unter die Segel. Nach dem gelungenen Ausflug wurde die nachgebaute Karavelle der Stadt Las Palmas geschenkt, wo sie viele Jahre ein Schattendasein in der Nähe des Castillo de la Luz fristete. Als die Verantwortlichen feststellen mussten, dass sich der Zustand des Holzschiffes nach und nach verschlechterte, beschlossen sie, das wertvolle Zeugnis der Geschichte instand zu setzen und an einem würdigen und zentralen Ort aufzustellen. Jetzt ist der detailgetreue Nachbau in Sichtweite des Hafens platziert und begrüßt als Blickfang die ankommenden Kreuzfahrtpassagiere auf ihrem Weg in die Stadt. Februar 2013
Las Palmas war eine der Stationen auf dem Weg des Kolumbus zu seiner Entdeckung, die den Lauf der Geschichte prägen sollte. Auch wenn manche Historiker nach wie vor Zweifel äußern, gilt es als erwiesen, dass der Seefahrer vor Gran Canaria ankerte und den damaligen Gouverneur besuchte, bevor er weiter nach La Gomera fuhr, um einige Verbesserungen und Reparaturen an seiner dreischiffigen Flotte vorzunehmen. Las Palmas ist jedenfalls stolz darauf, zu den „Lugares Colombinos“ zu gehören, den Orten, die im Leben und Wirken des Entdeckers eine Rolle gespielt haben. Diese Position wurde von Abordnungen anderer Orte unterstrichen, die ebenfalls die Ehre hatten, Kolumbus zu beherbergen. Das sind Santa Fé bei Granada, wo die Zusage zur Finanzierung der Entdeckungsfahrten erfolgte, Palos de la Frontera, der Hafen auf dem Festland, von dem aus die Flotte in See stach und Bayona, der erste Hafen, den die Entdecker bei ihrer Rückkehr anliefen. Alle Orte, in denen das Andenken an Kolumbus hoch gehalten wird, wollen in Zukunft das Erbe des Seefahrers historisch und touristisch gemeinsam vermarkten.
12
Ausgabe 62 Februar 2015
Hafen für die Zukunft Gespräch mit Luis Ibarra, Präsident der Hafenbehörde An einem geschäftigen Vormittag lädt Präsident Ibarra in sein Büro mitten im Hafen von Las Palmas. Der quirlige Mittvierziger in legerer Kleidung regiert von seinem Büro im zweiten Stock des klassizistischen Verwaltungsgebäudes über das Hafenimperium. Luis Ibarra gibt zu, dass er gerne weiter am Ruder des Wirtschaftsgiganten Puerto de la Luz bleiben würde. „Der Präsident der Hafenbehörde wird von der kanarischen Regierung eingesetzt. Im kommenden Mai sind Wahlen, und da werden die Karten neu gemischt.“ Ist dies also ein politischer Posten? „Nicht unbedingt. Ich sehe mich eher als Manager eines großen Unternehmens. Alle Parteien sind sich der Bedeutung des Hafens bewusst und wie wichtig Kontinuität in der Verwaltung ist. Ich stehe selbstverständlich auch zur Verfügung sollte es nach den Wahlen zu einem Regierungswechsel kommen.“ Seit einigen Jahren ist eine Öffnung des Hafens zu bemerken. Gibt es Pläne die weiter in diese Richtung zielen? „Einige Projekte sind bereits in der Planungsphase oder öffentlich zur Durchführung ausgeschrieben. Das von der deutschen Unternehmergruppe Kießling vorgeschlagene Aquarium sollte in wenigen Wochen grünes Licht erhalten und um den Bau der Fußgängerbrücke, die vom Kreuzfahrtkai durch das Shopping Center El Muelle und über die Autobahn bis zum Canterasstrand führen wird, haben sich viele Firmen beworben.“ Würde es nicht auch einer Öffnungspolitik entsprechen, wenn Rundfahrten oder Führungen durch den Hafen möglich wären? „Wir denken auch in diese Richtung. Jedes Jahr kommen mehr als 100 Schülergruppen um unseren Hafen aus der Nähe zu sehen. Unsere Mitarbeiter kümmern sich gerne um diese Kinder und Jugendlichen aber wir haben nicht genug Personal um professionelle Führungen zu veranstalten. Daher sind wir auf der Suche nach spezialisierten Unternehmen, die diese Aufgabe übernehmen.“
gran canaria olé
Dass der Hafen des Lichts und die Stadt der Palmen untrennbar zusammengehören bestätigt Begoña, die freundliche Presschefin, während sie uns zum Fotografieren im Hafen herumfährt: „Auf die Frage nach schönen Kindheitserinnerungen berichten viele ältere Stadtbewohner über ihre Familiensonntagsspaziergänge im Hafen.“ Trotzdem, viele Jahre waren Hafen und Stadt de facto getrennte Gebiete. Die Konkurrenz des Flugverkehrs sorgte für eine Verringerung der Auslastung bei Fähren während der Hafen immer mehr industriellen Charakter bekam. „Mehr als 400 Unternehmen sind auf unserem Hafengebiet angesiedelt“, rechnet Ibarra vor. Darunter viele Werften, die auf Reparatur und Wartung von Schiffen und besonders von Bohrinseln spezialisiert sind. „Dank der Erweiterung der Kais können nun bis zu fünf Ölbohrinseln gleichzeitig gewartet werden und die Auslastung ist hervorragend.“
Entwicklung im arabischen Raum – wählen immer mehr Reedereien Las Palmas als Basishafen. „Als Basishafen für Kreuzfahrten konnten wir in wenigen Jahren vom dritten auf den ersten Platz der kanarischen Kreuzfahrthäfen aufsteigen.“ Es sei noch viel zu tun, betont Luis Ibarra: „Wir wollen saisonunabhängiger werden und Kreuzfahrten nach Afrika fördern.“ Der Boom bei Kreuzfahrten hat die Zusammenarbeit mit dem Rathaus von Las Palmas entscheidend beeinflusst. „Ich habe ein ausgezeichnetes Verhältnis zu Bürgermeister Cardona“, betont Hafenpräsident Ibarra, das ermögliche schnelle und gezielte Investitionen zur Verbesserung der Infrastruktur. Der Präsident der Hafenbehörde möchte auch deshalb gerne im Amt bleiben, um begonnene Projekte wie das Aquarium fertig zu stellen und neue, wie einen Fischmarkt im Hafen, durchzusetzen.
Bei aller Annäherung ist der Hafen doch ein weitgehend unabhängiger und selbstständiger Bereich. Eigene Polizei, umfassende Videoüberwachung und eigene Sicherheits- und Rettungszentrale zeugen davon. Außerdem gibt es Zollkontrollen bei Ein- und Ausfahrt aus dem Hafenbereich. „Wir sind der Vatikan von Gran Canaria“, fasst unsere Begleiterin Begoña lachend zusammen. Die große Wende für den Hafen begann mit dem Auf- Eine Stadt in der Stadt, die unter der Präsidentschaft schwung der Kreuzfahrten. Immer mehr Menschen Luis Ibarras aufgeblüht ist und immer mehr aus der Isowählen diese Urlaubsform und – nicht zuletzt durch die lation tritt.
Düllmann & Hundertmark Immobilien SCP C/ Los Claveles, 6 · 35100 San Agustín Tel. und Fax: 928 76 50 38 Mobil: 664 114 677 / 606 658 068 info@duellmann-hundertmark.com www.duellmann-hundertmark.com
Unsere Kaufangebote des Monats
Unsere Mietangebote des Monats
San Agustín – Playa del Águila – Appartement In unwiederbringlicher Lage direkt am Meer, Appartement mit 1 SZ und traumh. Meersicht. Vollständig möbliert, schöne Einbauküche. Gem.-Pool. Verkauf aus Altersgründen. Realisieren Sie Ihren Traum! Exklusiv über Düllmann & Hundertmark zu erwerben! ID-10459 Neuer Preis: 88.000 €
Playa del Inglés – Avenida Madrid In exzellenter Lage – 2. Strandreihe – können Sie hier eine schöne geräumige Wohnung mit 2 SZ mieten. Nur Dauermieter gesucht (mind. 1 Jahr) Gepflegtes Haus, schön möbliert, Pool. Exklusiv über uns anzumieten! ID-10325 Miete inkl. Wasser + Strom: 750 €
3–Schlafzimmer–Bungalow in Playa del Inglés Zentral gelegener Bungalow in schöner ruhiger, nicht touristisch genutzter Anlage mit Gem.-Pool. Renoviert, schöne große nicht einsehbare Terrasse, Patio, Wohnzimmer mit offener Küche, 3 SZ, 1 Bad. Perfekte Lage und Ruhe! ID-10512 Preis: 275.000 €
San Agustín – Alto de la Gloria – Top-Wohnlage Wunderschöne großzügige Wohnung in Zweifamilienhaus. Angenehme Dauermieter (mind. 1 Jahr) gesucht! Gerne Rentnerehepaar! 2 Wohnzimmer, SZ, Küche, Bad, Hauswirtschaftsraum, mehrere Terrassen! Teilmöbliert. ID-10482 Miete: 1.000 € + Wasser u. Strom
Wir suchen ständig für unsere Kunden Verkaufs- wie auch Langzeitvermietungsobjekte. Vertrauen Sie uns Ihr Objekt an. Wir werden Sie nicht enttäuschen. Persönliche Betreuung! Ausgabe 62 Februar 2015
13
Die kleinen Strände von Maspalomas Der Strand von Maspalomas ist hinlänglich bekannt, besungen und beschrieben worden, zuletzt an dieser Stelle in der Januar Ausgabe. Playa del Inglés, der Strand der Engländer, ist nicht weniger berühmt, auch weil der Name des Strandes einem ganzen Ferienort verliehen wurde. Auf beiden Seiten dieses Sandstreifens zwischen Dünen und Atlantik gibt es aber noch einige Strände mehr zu entdecken, manche seit langem gut erschlossen, andere versteckt und naturbelassen. Hier eine Liste der „kleinen“ Strände im Einzugsbereich des großen touristischen Zentrums Maspalomas.
Playa de San Agustín
Östlich von Maspalomas q El Cochino
e Playa de San Agustín
t Morro Besudo
w Playa de Las Burras
r El Pirata
y Playa del Águila
Praktisch die Fortsetzung des Strandes von Playa del Inglés, über Strandpromenade zu erreichen Länge: 200 m Breite: Max. 45 m Sand: hell, fein Serviceeinrichtungen: Restaurants und Supermärkte in der Nähe Länge: 300 m Breite: Max. 110 m Sand: hell, fein Serviceeinrichtungen: Rettungsdienst, Restaurants und Supermärkte in der Nähe
Länge: 670 m Breite: Max. 70 m Sand: hell, fein Serviceeinrichtungen: Rettungsdienst, Restaurants und Supermärkte in der Nähe. Dieser Strand darf die Blaue Flagge hissen, die Qualität bei Service, Umweltverträglichkeit und Wasser bescheinigt. Länge: 400 m Breite: Max. 20 m Sand: hell, fein Serviceeinrichtungen: Keine, Restaurants und Supermärkte in der Nähe, mehrere kleine Buchten - nur über Treppen erreichbar
Länge: 260 m Breite: Max. 25 m Sand: hell, fein, gemischt mit Steinen Serviceeinrichtungen: Keine, Restaurants und Supermärkte in der Nähe
Länge: 430 m Breite: Max. 40 m Sand: hell, fein, gemischt mit Steinen Serviceeinrichtungen: Keine, Restaurants und Supermärkte in der Nähe
SAN AGUSTÍN
ARGUINEGUÍN
t PLAYA DEL INGLÉS
h g f ds 14
Ausgabe 62 Februar 2015
a
o i
q
w
e
r
yu
gran canaria olé
Meloneras
Playa del Águila
u Bahía Feliz
Länge: 60 m Breite: Max. 20 m Sand: hell, fein, gemischt mit Steinen Serviceeinrichtungen: Keine, Restaurants und Supermärkte in der Nähe Ideal zum Windsurfen, Vermietung von Surfbrettern am Strand
Westlich von Maspalomas i Meloneras
Länge: 460 m Breite: Max. 75 m Sand: hell, fein, manchmal steinig Serviceeinrichtungen: Rettungsdienst, Restaurants und Supermärkte im nahen Shopping Center. Dieser Strand darf die Blaue Flagge hissen, die Qualität bei Service, Umweltverträglichkeit und Wasser bescheinigt.
o Pasito Blanco
liche Maßnahmen und Kontrollen inzwischen weitgehend er schwer t wurde. Es gibt keine Serviceeinrichtungen, Playa Triana andererseits sind dies Buchten wenig frequentiert und entsprechend ruhig (außer in den Monaten Juli und August). Dazu gehören:
Länge: 130 m a Pasito Bea Breite: Max. 30 m s Montaña las Arenas Sand: hell, fein, d Las Carpinteras gemischt mit Steinen f Llano de los Militares und Serviceeinrichtungen: Keine, g Triana. Restaurants und Supermärkte in der El Cochino Nähe Wird durch den Yachthafen, der eben Tarajalillo falls eine Blaue Flagge erhalten hat, h El Pajar Eigentlich kein richtiger Strand, es vor hohem Wellengang geschützt Der letzte Strand westlich von Masgibt nämlich fast keinen Sand. Napalomas, der zur Gemeinde San Barturschutzgebiet und Vogelparadies, a bis g tolomé de Tirajana gehört. Neben Westlich von Pasito Blanco reihen einer großen Zementfabrik, dadurch gut zum Spazierengehen sich mehrere kleine Buchten anein- geringer Wellengang. Länge: 2240 m ander, die meist nur zu Fuß erreich- Sand: hell, fein Breite: Max. 30 m bar sind. Früher waren viele dieser Serviceeinrichtungen: Keine, Steinig kleinen Strände mit Zelten und Cam- Restaurants und Supermarkt in der Serviceeinrichtungen: keine pingwagen verstellt, was durch bau- Nähe Pasito Blanco
Küstenlinie
El Pajar
Ausgabe 62 Februar 2015
15
Wandern mit Ruth und Paul
An dieser Stelle bringen wir üblicherweise Vorschläge für Wanderungen auf Gran Canaria. Anhand der Routen und Beschreibungen ist der Weg frei, die Natur auch mal alleine zu genießen. Lustiger ist es aber oft in der Gruppe daher legen wir Ihnen diesmal die Ausflüge mit Ruth und Paul ans Herz. Jede Woche organisieren die beiden rüstigen Rentner aus der Schweiz eine Wanderung an der sich zahlreiche Gleichgesinnte beteiligen. Die beiden kennen inzwischen jeden Stein und jeden Baum, wissen wo die schönsten Landschaften zu sehen sind und wo man sich nach der Anstrengung erfrischen kann. Hier als Beispiel die Dreikönigswanderung vom 6. Januar 2015 wie sie von den Wanderführern Ruth und Paul erlebt und beschrieben wurde.
Die Dreikönigswanderung (ca. vier Stunden)
„Die Tour führte uns von Molino de Agua (Fataga) über die Degollada durch den Barranco de Tirajana nach Rosiana. Im Barranco Tirajana vorbei zu einer alten Mühle, wo uns der Besitzer González ganz stolz seine noch in stand gesetzte Mühle vorführte, da macht er noch das bekannte Gofio (Mais).
16
Ausgabe 62 Februar 2015
Weiter ging es nach Ingenio (bei Santa Lucía), leider gehen die meisten Wanderer am Dorf vorbei und nehmen seine Schönheit nicht wahr. Am Ende vom Barranco haben wir nicht den geteerten Wanderweg genommen, sondern einen neuen Weg gefunden, der führte uns direkt bei bemalten mit Blumen und Pflanzen geschmückten Häusern vorbei, wo auch schon die ersten Mandelbäume blühten, dann ging es weiter nach Rosiana, von wo der Bus uns nach Hause brachte.“
Termine im Februar 2015 Info-Abende montags 18 Uhr 02. 02. 09. 02. 16. 02. 23. 02. Wanderungen immer dienstags 03. 02. 10. 02. 17. 02. Achtung! Feiertag (evtl. 18.02.) 24. 02. Info in der Tanzterrasse „Bavaria“ bei Jimmi und Ladina, C.C. Cita, 1. Etage neben Restaurant La Estancia Tel.: Ruth und Paul [0034] 634 333 813
25 Jahre für Sie da !
Die Nr. 1 für Immobilien
Europa Immobilien
Pedro Velasco · Bankkaufmann · Betriebswirt Edificio Mercurio (Postgebäude), Turm 1, 1. Etage - Büro G, E-35100 Playa del Inglés Telefon – Hotline: +34 928 77 11 77 · Fax: +34 928 76 58 00 Geöffnet: Mo.-Fr. 10-14 Uhr , nachmittags nach Terminvereinbarung E-mail: info@europainmo.com · Internet: www.europainmo.com
LIEBHABEROBJEKT 76 m² großes 3-Zimmer-Appar tm. mit traumh. Meeresblick. Absolute Ruhe, 2 große Terrassen, barrierefrei, sehr hell, uneinsehbar, ohne Nachbarn, renoviert, exzellent ausgestattet, beheizter 285.000 € Pool, Stellplatz etc. MASPALOMAS – Golfplatz Schöner, s e h r sonniger, 2-Zi-Bungalow in beliebter ruhiger Anlage direkt am Golfplatz. Pool, Parkplatz. Niedriges Hausgeld 149.000 €
MASPALOMAS - Herrlicher Bungalow Großzügiger 3-Zimmer Bungalow mit sep. Küche, Patio, gr. Terrasse und 200 m² priv. Garten mit Ganztagssonne. Beheizter Gem.-Pool u. abgeschl. Parkplatz. Absolute Ruhe, nur 300 Meter vom Golfplatz entfernt! 255.000 €
PLAYA DEL INGLÉS Ruhiges und schönes Eck-Appartement mit 2 SZ. Zentrale Lage, nähe EKZ. “YUMBO“ u. “CITA“. Anlage mit eigenem Parkplatz! 138.000 €
ERSTKLASSIGE EIGENTUMSWOHNUNG Sehr ruhige, großzügige Drei-Zimmer-Wohnung mit 2 Bädern, separate Einbauküche auf oberster Etage. Alle Extras. Traumhaft perfekt! 140.000 €
PLAYA DEL INGLÉS 3-Zi-EckBung. Nähe “La Sandia“, 100 m² bzw. 50 m² Privatgar ten, Ganztagssonne und priv. Direktzugang, Pool, Niedr. Hausgeld. 190.000 € bzw. 175.000 €
MASPALOMAS – Chalet Direktblick auf dem Golfplatz. GS: 620m², Wfl: 250 m², Pool, gr. Garage, separate große Gästewohnung. Topzustand. 1.050.000 €
STEUERBERATUNG • ERBSCHAFTSABWICKLUNG • RECHTSBERATUNG PLAYA DEL INGLÉS Privater sehr gepfl. 3-Zimmer Bungalow mit 2 großen uneinsehbaren, priv. Terrassen und eig. Garage. Zentrale Lage und sehr ruhig. Private Anlage mit Pool und niedrigem Hausgeld. 260.000 €
SONNENLAND, Großes Einfamilienhaus 174 m² Wfl. Großer Wohnsalon, Esszimmer, große Küche, 2 Doppel-SZ, Master-SZ-ensuite, 3 Bäder, gr. Büro, mehrere Terrassen, gr. uneinsehbarer Privatgarten und 2 Garagen. 480.000 €
PLAYA DEL INGLÉS nur 100 m vom Strand Bungalow mit 3 Schlafzimmern, 3 Bädern und 3 Terrassen, 2 Küchen, 2 Wohnzimmer. Privatanlage mit schönem Pool und Parkplatz! 360.000 €
PLAYA DEL INGLÉS - Meeresblick 2-Zimmer Appartement nähe EKZ YUMBO , mit freiem Meeresblick und Ganztagssonne. Sehr zentral gelegenes Appartement im beliebtem 92.000 € Komplex.
HOCHINTERESSANT Nur 15 Min. von Playa del Inglés. 100 m² große, sehr helle und ruhige ETW mit 3 Schlafzimmern, 2 Bädern und Garage. Eckwohnung auf oberster Etage. 138.000 €
PLAYA DEL INGLÉS - Nähe C.C. YUMBO Sehr ruhiges Drei-Zimmer Eck-Appar tement mit Meeresblick. Hochwertig und sehr geschmackvoll renoviert und möbliert. Pool und Parkplatz. 190.000 €
PLAYA DEL INGLÉS – Immobilien Perle !! Strandpromenade (Direktzugang). Luxusappartement, 60 m² Wfl., gr. Terrasse. hochwertig ausgestattet und möbliert. Kleine, ruh. Privatanlage, beheizter Pool u. Parkplatz. 250.000 €
PLAYA DEL INGLÉS Eckappar tement in oberster Etage Nähe YUMBO. Fa n t a s t i s c h e s , einmalig schönes 2-Zimmerappartement mit Meeresblick. Geschmackvoller 138.000 € Luxus!
EXZELLENTER BUNGALOW MIT GÄSTEWOHNUNG 3-Zimmer Bung. mit gr. sep. Küche, 2 Terrassen u. 2 Bäder. Komplette Gästewohnung mit sep. Eingang. Sehr gut möbl. In schöner, ruh. Anlage. 238.000 €
Fotos von über 30 interessanten Alleinaufträgen finden Sie unter: www.europainmo.com Fragen Sie auch nach unseren Winter- und Langzeitvermietungen unter 619 057 474!
Große Metzgerkunst im Imbissladen Alfons Roggendorf lebt seit 15 Jahren auf Gran Canaria – und fast genauso lange freuen sind viele deutsche und andere Bewohner von Maspalomas darüber. Der Metzgermeister betreibt die Metzgerei mit Imbiss „Picasso“ auf der Avenida de Tirajana wo er mit seiner Frau Inez täglich an die 300 hungrige Kunden mit Wurstwaren eigener Produktion verwöhnt. Er gründete die erste deutsche Wurstfabrik der Insel, und belieferte schon bald die besten Hotels. Später wurde mit dem Fabrikverkauf begonnen und die Gastronomie versorgt. „In den stärksten Zeiten produzierten wir 3 – 4 Tonnen Wurst pro Tag“, erinnert sich Alfons. „Eigentlich wollte ich gar keinen Laden, ich hatte in Deutschland 20 Jahre lang vier Metzgereien mit bis zu 40 Mitarbeitern, das sollte genug sein“, bekennt er auf die Frage nach den Anfängen der Imbissstube. „Da stand plötzlich das Picasso zum Verkauf, und dank sanfter Überredungskünste meiner Frau haben wir schließlich zugegriffen.“ Alfons stellte die Großlieferungen nach und nach ein und verlegte sich ganz auf den Betrieb des kleinen Lokals bei der Cita und die Belieferung ausgesuchter Gastronomiebetriebe. Sein Stolz ist jedoch nach wie vor die Wurstfabrik in Arinaga. „Es ist der einzige deutsche Produktionsbetrieb mit EU-Zulassung“, erklärt Alfons. Das bedeutet nicht nur Prestige sondern bringt auch einige zusätzliche Belastungen mit sich, die Alfons aber gerne in Kauf nimmt, um die von allem Kunden gelobte Qualität auch auf amtlichen Papieren bestätigt zu sehen. „Wir haben einen eigenen Veterinär der zweimal die Woche kommt“, berichtet er. „Die Behörden besuchen uns auch regelmäßig. Dank unserer modernen Geräte und Produktionsabläufe ernten wir jedes Mal Lob statt Beanstandungen.“ Beide Söhne arbeiten inzwischen im Geschäft und das Personal hält dem deutschen Metzger seit Jahren die Treue. Das wirkt sich äußerst positiv auf das Betriebsklima aus, wovon letztlich wieder die Kunden profitieren.
18
Ausgabe 62 Februar 2015
An die 300 hungrige Gäste finden täglich den Weg in die Imbissstube Picasso. Viele genießen ihre Mahlzeit gleich im Laden, andere nehmen sich ihre Portion mit nach Hause oder zum Arbeitsplatz. Beim kurzen Warten auf den Imbiss zieht die riesige Auswahl an Wurstwaren die Blicke auf sich. Man könnte sich daran sattsehen, wenn die leckeren Angebote nicht bei jedem einen Bärenhunger weckten. Leistungsfähige Kühlaggregate und blitzblank geputzte Maschinen prägen das Bild in der Wurstfabrik. „Bei Lieferungen wird auch der Eingangsbereich herunter gekühlt“, betont Andreas, der Sohn des Chefs und Herrscher in der Wurstfabrik. Dadurch bleibt die Kühlkette ohne Unterbrechung bis die gelieferten ganzen Schweine oder die Rinderhälften in kleinere Stücke zersägt sind und in den einzelnen Kühlräumen auf weitere Verarbeitung warten. Über allem wacht Metzgermeister und Wurstfabrikant Alfons, der es sich nicht nehmen lässt, immer wieder die Saucen, Gerichte und Würste zu kosten, damit das fertige Produkt den hohen Ansprüchen genügt, den seine Kunden erwarten und gewohnt sind. Denn eines weiß Alfons Roggendorf genau: Fleisch-und Wurstkauf ist Vertrauenssache.
gran canaria olé
IMMOBILIEN - INMOBILIARIA - REAL ESTATE
Tel.: +34 928 76 72 77 Fax: +34 928 76 75 95 E-mail: info@christel-kiefer.com - www.christel-kiefer.com
+++
Appartements ab € 65.000,-
+++
Bungalows ab € 90.000,-
+++
Appartements ab € 65.000,-
+++
Ein Zweitdomizil auf Gran Canaria mit Blick auf Dünen und Atlantik muss kein Traum bleiben.
Christel Kiefer und ihr Team lassen Ihre Träume Wirklichkeit werden. Wir sind die Spezialisten für die wirklich guten Lagen, ganz einfach, weil wir schon mehr als ein viertel Jahrhundert am Markt sind. Wir bieten Ihnen einen Rundum-Service für Immobilien an. Das Spektrum der von uns angebotenen Dienstleistungen reicht von der Vermittlung von Verkaufsobjekten über die Verwaltung und Vermietung von Immobilien bis hin zur Abwicklung behördlicher Angelegenheiten. Bungalow mit Dachterrasse Dieser Reihenbungalow befindet sich in einer kleinen Anlage in der Nähe des EKZ Cita. Er verfügt über einen WZ mit überdachter Terrasse, eine separate Küche, 2 SZ und 2 Bäder sowie eine Dachterrasse. Gemeinschaftspool vorhanden, niedrige Gemeinschaftskosten.
Mit Hotelanschluss (4 Sterne)! In einer exkl. Bungalowanlage direkt an den Dünen liegt dieses Domizil mit Privatterrasse und Garage. Es verfügt über eine Fläche von ca. 110 m² mit einem geräumigen WZ, Wintergarten, 2 SZ und 2 Bäder sowie eine kleine Dachterr. mit fantastischem Dünen- und Meerblick. Beheizter Gemeinschaftspool.
2039 Playa del Inglés, € 199.000,-
2002 Playa del Inglés, € 580.000,-
Freistehendes Haus in zentraler Lage Dieses Wohnhaus mit 535 m² Grundstück und Carport bietet eine Fläche von ca. 122 m² und besteht aus einem geräumigen WZ, 3 SZ und 2 Bädern. Die EKZ Cita und La Sandia sowie die Promenade befinden sich in unmittelbarer Nähe.
In ruhiger Lage Dieses gemütliche Appartement im Erdgeschoss liegt in einer kleinen Privatanlage in der Nähe des CC. Cita und der Promenade. Es bietet ein WZ mit offener Küche, ein Duschbad sowie ein SZ und eine sonnige Terrasse. Gemeinschaftspool und niedrige Comunidad.
3424 Playa del Inglés, € 410.000,-
5032 Playa del Inglés, € 85.000,-
Verkauf
-
Vermietung
-
Verwaltung
Büro: Rezeption Bungalows Duna Star > Durch die Einkaufspassage des Hotels RIU PALACE Maspalomas in Playa del Inglés Richtung Dünen ca. 100 m links. GC Ole 2013-12 16.12.2013 13:42 SeiteMo. 1 - Fr. 10:00 - 13:00 Uhr + 17:00 - 19:00 Uhr, Sa: 10:00 - 13:00 Uhr
GC_Ole_Februar2015.indd 1
19.01.2015 19:15:34
Ausgabe 62 Februar 2015
19
Wissenswertes über
Gran Canaria
Biohonig von original kanarischen Bienen
Honig gehört zu der Handvoll landwirtschaftlicher Produkte, auf die man stolz ist auf den Kanaren. Neben Käse, Wein und seit Kurzem Olivenöl ist das süße Ergebnis der fleißigen Bienenarbeit auf jedem Bauernmarkt der Inseln zu finden. Trotz der geografischen Grenzen einer Insel ist es erstaunlich, wie viele kleinere und größere Betriebe es schaffen, guten Honig anzubieten. Bei Wettbewerben und Verkostungen zeigen die Imker, was sie zu bieten haben, und dank engagierter Menschen wie den Brüdern Valido erlebt der Honig von Gran Canaria immer mehr internationales Ansehen. „Es macht uns glücklich, wenn die Menschen unseren Honig genießen. Es war ein besonderes Erlebnis für uns, als ein fast 80 Jahre alter Mann erklärte, dass er seit 50 Jahren auf einen Honig wartete, der wie bei Mama schmeckt, und diesen bei uns gefunden hat.“
von zwei Kilometern, auch wenn sie bei Bedarf sechs bis sieben Kilometer weit fliegen können. Wir sorgen dafür, dass die Bienen, so weit es möglich ist, naturbelassene Blüten in ihrer Nähe finden.“ Es geht weiter bei der Rücksichtnahme gegenüber den wertvollen Tieren: „Bienen haben wie Menschen auch gute und schlechte Die Brüder sind seit ihrer Jugend als Imker tätig, wid- Tage. Wenn wir zur Kolonie kommen und mit unruhigem, men sich aber erst seit fünf Jahren der Produktion von aufgeregtem Summen empfangen werden, respektieBiohonig. Bei einer Ernte von knapp 500 Kilo pro Jahr ren wir die schlechte Laune und kommen an einem anzählt die Firma „La Abeja del Guanche“ zu den Klein- deren Tag wieder“, schmunzelt Manuel. Und es endet betrieben. „Wir wollen aber die Produktion nicht ver- beim Herstellungsverfahren: „Wir pressen den Honig größern“, betont Manuel Valido. „Wichtiger ist für uns, aus den Waben, denn bei der üblichen Prozedur des den Qualitätsstandard zu halten“, ergänzt Bruder José Schleuderns gehen wertvolle Inhaltsstoffe verloren. Der Juan. Der Erfolg gibt ihnen Recht: In nur zwei Jahren hat Ertrag pro Bienenstock verringert sich dadurch zwar um der Biohonig aus den Bergen Gran Canarias vier inter- fünf bis acht Kilo, die Qualität macht dies jedoch mehr nationale Preise eingeheimst. als wett.“ Das Geheimnis liegt sicherlich in der Hingabe, mit der die Brüder ihre Bienenstöcke pflegen und ihren Honig herstellen. Das beginnt bei der Auswahl der Standorte: „Die Bienen suchen ihren Nektar in einem Radius
20
Ausgabe 62 Februar 2015
Trotz der herausragenden internationalen Erfolge gibt es kaum finanzielle Unterstützung durch die Behörden. „Nur von der EU haben wir eine kleine Subvention erhalten“, sagt José Juan Valido. Obwohl die Produktion
gran canaria olé
recht bald komplett verkauft wird, wirft sie bisher keinen Gewinn ab, berichten die Brüder. Das sollte sich aber ändern, sobald sich die modernen Geräte amortisiert haben. Um den Blütenpollen zu erhalten, der neben normalem und cremigem Honig die exklusive Produktpalette von La Abeja de Guanche bildet, wird ein Entfeuchter verwendet. Darin wird die Feuchtigkeit des Pollens auf 5 % reduziert, um die Fermentierung zu stoppen. Etwa hundert Bienenstöcke betreuen die Brüder Valido. Alle liegen auf 1.500 Meter Seehöhe oder darüber, und in jedem sind die so genannten „Schwarzen Bienen der Kanaren“ am Werk. „Gran Canaria und La Palma sind Schutzgebiete für diese kanarische Bienenrasse“, erklärt Manuel. „Sie sind besser als die importierten Bienen auf die speziellen Gegebenheiten der kanarischen
Flora eingestellt.“ Was Manuel damit meint, ist dass die Rüssel der heimischen Bienen genau die richtige Länge für die auf den Inseln verbreiteten Blüten haben. Die beiden Imker aus Telde schenken uns einen der besten Honige, die derzeit auf Gran Canaria produziert werden. Die Anerkennung der internationalen Experten ist ihnen ebenso sicher wie die Dankbarkeit der Kunden, die es schaffen, eines der gezählten Gläser dieses exklusiven biologischen Honigs zu ergattern. Eine Liste der Bioläden und Delikatessengeschäfte, die den Pollen, Cremehonig und den preisgekrönten Biohonig „La Abeja del Guanche“ führen, finden Sie auf der Website: www.miel-ecologica.com
Ausgabe 62 Februar 2015
21
Gastronomie von gran canaria olé getestet Achtgängiges Gourmet-Menü für Leser von gran canaria olé • Holzofenbrot mit kaltgepresstem Olivenöl „Señorío de Temisas“ • Salatstern aus Tomaten, Zwiebeln und marinierten „Bulgaos“ (kanarische Seeschnecken) • Bohnen vom Bauernhof mit Einlagen vom Schwarzen Schwein (autochthone kanarische Rasse) • Knuspriger Käse aus Agüimes mit Konfitüre aus Kaktusfeigen
• Kanarischer Ziegeneintopf nach Art des Hauses • Lamm der kanarischen Rasse Pelibuey in einer Sauce aus Trockenfrüchten und Coca Cola • Schwarzes Schwein der Kanaren in der Salzkruste aus dem Salzgarten von Arinaga • Dessert aus Blätterteig mit Gofio (kanarisches Maismehl) mit Guarapo (Zuckerrohrsaft) und Eiscreme
Gegen Vorlage dieses Gutscheins erhalten Sie dieses gastronomische Erlebnis für zwei Personen zu 49,90 € statt 60 €. (Angebot gültig bis 15. März 2015) Tischreservierung erbeten unter 686 73 41 38 Auch à la carte mit weiteren kanarischen und internationalen Spezialitäten.
C/Ramón Jiménez 1 (Ortseinfahrt) 35260 Agüimes Tel.: 686 734 138
Kanarische Küche für unsere Leser
Di. - Sa. 12 - 23 Uhr So. 12 - 17 Uhr Montag Ruhetag
Im Restaurant Señorío de Agüimes wartet wieder ein exklusives Gourmet-Menu auf die Gäste. Als Leser von gran canaria olé können Sie diesen gastronomischen Querschnitt durch die kanarische Küche mit obigem Gutschein zu einem Vorzugspreis genießen.
Neuem von der Inselregierung ausgezeichneten Weine gelagert, die unter dem Namen Señorío de Agüimes vermarktet werden. Und damit nicht genug, auch die gemeindeeigene Presse mit der aus den Oliven der Region wertvolles Öl gewonnen wird befindet sich gleich unter der Gaststube. Die Einrichtungen sind gerne zu besichtigen wenn der Wirt höflich darum gebeten wird.
Im Restaurant Señorío de Agüimes wird die Tradition der kanarischen Küche mit Liebe gepflegt. Pächter Marcos Santana hat Weitblick bewiesen, als er vor Jahren das Herrenhaus am Stadtrand von Agüimes übernahm und es zu einem Treffpunkt für Freunde gepflegter heimischer Kost machte. Dabei setzt er und sein Team vor allem auf erstklassige Zutaten aus der unmittelbaren Umgebung. Im Keller des Restaurants werden die in jedem Jahr von
Natürlich gibt es auch Essen à la carte im Señorío de Agüimes. Eine der Spezialitäten des Hauses ist das „Schwarze Schwein der Kanaren“, eine bodenständige Rasse, die dank der Initiative mehrerer Landwirte aus Agüimes inzwischen wieder in ausreichender Zahl vorhanden ist. Marcos bereitet das Gericht in der Salzkruste zu, wobei das Salz aus dem nahe gelegenen Salzgarten von Arinaga kommt.
22
Ausgabe 62 Februar 2015
gran canaria olé
t hne zeicer e g aus mit d ILLIE EDA DM cansa L O G er He 012 d 09/2 20
und Kaffee 20 € n 3, Kuche
hausgemachte (Diät-) Torten und Streuselkuchen, verschiedene Teesorten Mo bis Fr: 7:30 - 21 Uhr, Sa und So: 8 - 15 Uhr mitten im alten EKZ San Fernando (neben C.C. Ronda)
feine internationale Küche
täglich frischer weißer SPARGEL Immer Freitags zum Preis von 24 €:
Merlins 4-Gänge-Zaubermenü (Reservierung erforderlich)
Av. Tirajana 18, Apts. Lenamar 35100 Playa del Inglés Tel. 928 766 041 geöffnet: 17 - 24 Uhr / Montag Ruhetag MerlinRestaurante-Bar
C.C. Cita • obere Etage
Tel.: +34 928 77 49 37 geöffnet ab 18 Uhr • Donnerstag-Ruhetag www.restaurante-ola.com / gs.ola@gmx.net
Restaurante Summun del Reina Isabel
Ein unvergessliches Erlebnis!
Hotel Reina Isabel, C/ Alfredo L. Jones, 40.
Tfno: 928 26 01 00 Las Palmas de Gran Canaria Ausgabe 62 Februar 2015
23
Winter ade
Keine Fiesta zieht die Menschen auf Gran Canaria so in den Bann wie der Karneval. Das Fest der Feste ist nicht kleinzukriegen, weder Inquisition noch Franco-Diktatur konnten den Fasching ausmerzen, und er trotzt selbst Krisen wie der aktuellen, in der die Sparmaßnahmen das Festprogramm des Karnevals nur unwesentlich einschränken. Es ist bemerkenswert, dass der Karneval gerade in katholischen Ländern so beliebt ist, Venedig und Rio de Janeiro sind nur zwei Beispiele. Aber vielleicht ist ja gerade die Möglichkeit, den strengen Regeln für ein paar Stunden oder Tage zu entkommen, der Anreiz, der die Menschen in Massen auf die Straßen lockt. Das Ende des Winters dürfte der zutiefst menschliche Hintergrund für die Feiern sein, die heute als Karneval oder Fasching zum Kulturgut gehören. Das Datum dieser Winteraustreibung wird vom christlichen Kalender bestimmt: Ostern wird am Sonntag nach dem ersten Vollmond nach Frühlingsbeginn gefeiert, vorher sind 40 Tage Fastenzeit einzuhalten, so dass der Faschingsdienstag 41 Tage vor Ostern liegt. Dieser Dienstag ist Höhepunkt und gleichzeitig Abschluss des Karnevals, der traditionell am Wochenende davor beginnt. Im Laufe der Jahrhunderte verlagerte sich der Schwerpunkt
24
Ausgabe 62 Februar 2015
der gesellschaftlichen Wertigkeit in Richtung Feiern. Der Karneval auf den Kanaren dauert grundsätzlich um einiges länger als die traditionellen fünf Tage, in Las Palmas reicht das fröhliche Treiben vom 31. Januar bis zum 21. Februar, das sind mehr als drei Wochen. Auch die Termine werden inzwischen nicht mehr so genau genommen. Der Aschermittwoch, an dem alles vorbei sein sollte, fällt in diesem Jahr auf den 17. Februar, was die Narren in Las Palmas offenbar nicht stört, denn dort ist der Karneval erst am 21. Februar zu Ende. Andere Orte kümmern sich noch weniger um christliche Eckdaten. Der zweitwichtigste Karneval auf Gran Canaria geht in Maspa-
gran canaria olé
lomas über die Bühne und beginnt diesmal am 20. Februar, schon tief in der Fastenzeit. Der zutiefst wirtschaftliche und organisatorische Grund für den späten Termin besteht darin, dass eine Kollision mit dem „großen Bruder“ Las Palmas verhindert werden soll, dies gilt auch für viele andere Orte. So entsteht die kuriose Situation, dass ein Fest, das eigentliche einen fixen Termin im Kalender haben sollte, auf Gran Canaria wochenlang von Ort zu Ort wandert.
und „Batucadas“, den brasilianischen Percussiongruppen, sorgen für eine dem Anlass entsprechende Klangwolke unter der über hundert geschmückte Wagen die Aufmerksamkeit des Publikums und der Preisrichter auf sich lenken wollen. Viele Straßen sind an diesem Samstag gesperrt, noch mehr sind unpassierbar, aber auf allen herrscht König Karneval.
Das quirlige Zentrum des Karnevals von MaspaloIn südlichen Breiten hat sich der Karneval als Volksfest mas ist wie jedes Jahr das verselbstständigt. Das Austreiben des Winters ist ja auf Yumbo-Center mit seiner den Kanaren nicht wirklich mit einschneidenden Wet- großen Bühne. Auf dieser teränderungen verbunden. Noch weniger in Brasilien, werden Königinnen aller dem Land mit dem berühmtesten Karneval. In Rio de Art gekürt, Kinder und SeJaneiro liegt der Faschingsdienstag mitten im Sommer, niorinnen bekommen ihre und entsprechend heiß geht es dabei zu. Gran Canaria gekrönte Repräsentantin, liegt sowohl geografisch als auch was das Brauchtum altersmäßig dazwischen betrifft, auf halbem Wege zwischen Europa und Süd- ist die Karnevalskönigin amerika. Schon kurz nach der spanischen Eroberung angesiedelt, die über allen anderen thront, und seit im 15. Jahrhundert sollen schon Feste gefeiert worden vielen Jahren schießt beim anwesenden Publikum und sein, die als Vorläufer des Karnevals auf den Kanaren den Fernsehzuschauern die Wahl der Drag Queen den gelten. Venezianische Einwanderer wollten auch nicht Vogel im Käfig voller Narren ab. auf ihren heimischen Karneval verzichten und zeigten den Spaniern, wie richtig gefeiert wird. Dass die Be- Die wichtigsten Programmpunkte: wohner der Kanaren diesem Fest und ganz allgemein dem Feiern grundsätzlich nicht abgeneigt sind, ist eine Freitag, 20.02., 21:00 h Yumbo-Center Eigenschaft, die sich bis heute gehalten hat. Und der Eröffnungsfeier Karneval ist im 21. Jahrhundert lebendiger denn je, als Samstag, 21.02., 21:00 h Yumbo-Center Touristenattraktion, als Quotenbringer bei Live-Übertra- Gala Karnevalskönigin gungen und natürlich als Volksfest mit aktiver BeteiliYumbo-Center gung einer großen Zahl von Inselbewohnern, die zum Sonntag, 22.02., 19:00 h Gala Kinder-Karnevalskönigin Teil das ganze Jahr auf dieses Ereignis hinarbeiten. Mittwoch, 25.02., 21:00 h Yumbo-Center Gala Gran Dama Maspalomas erwartet Karnevalsrekord (Seniorinnen-Königin) Der Internationale Karneval von Donnerstag, 26.02., 21:00 h Yumbo-Center Maspalomas kann natürlich nicht Gala Drag Queen auf eine derart lange historische Freitag, 27.02., 12:00 h Strand von Maspalomas Laufbahn zurückblicken wie sein Rettung der Sardine und Playa del Inglés Pendant in Las Palmas. Trotz seiner 21:00 h Touristengala Yumbo-Center relativ kurzen Lebenszeit gehören Samstag, 28.02., 17:00 h seine Veranstaltungen zu den am Cabalgata, Umzug besten besuchten, buntesten und Sonntag, 01.03., 14:00 h Strand Anexo II, bekanntesten der Insel. Vor allem CanCan Karneval Playa del Inglés der große Karnevalsumzug begeisAnexo II, tert die Massen. Zigtausende Menschen tauchen den 20:30 h Begräbnis der Sardine Playa del Inglés Ferienort in ein buntes Meer aus Kostümen und Masmit Feuerwerk ken, Musik aus hunderten Lautsprechern, Livebands
Avda. d e
Tirajan
a
ENDE
d Av C.C. YUMBO
a
ali
It a.
START C.C. TROPICAL
Ausgabe 62 Februar 2015
25
Programm Karneval Las Palmas Drei Wochen lang, vom 31. Januar bis zum 21. Februar, regiert König Karneval in Las Palmas. Das Zentrum des fröhlichen Treibens ist wieder der Parque Santa Catalina mit einer großen Bühne, auf der die wichtigsten Veranstaltungen in der Dekoration eines Märchenschlosses aus 1001 Nacht stattfinden. Nicht weit davon, auf der Plaza de Canarias, gibt es jeden Abend Jahrmarktsattraktionen und Kioske, an denen für das leibliche Wohl gesorgt wird. Hier die Höhepunkte aus dem Karnevalsprogramm, detaillierte Information dazu im Internet: www.lpacarnaval.com (Spanisch und Englisch) Samstag, 31. Januar 13:00 h Pregón, Startschuss zum Karneval, Plaza de Santa Ana 13:00 h Carnaval de Hoy, Karneval von heute, Vegueta Sonntag, 01. Februar 12:00 h Carnaval Canino, Karneval der Hunde Bühne Parque Santa Catalina Freitag, 06. Februar 21:30 h Gala Elección de la Gran Dama, Wahl der Senioren-Karnevalskönigin Bühne Parque Santa Catalina Samstag, 07. Februar 12:00 h Carnaval de Ayer, Karneval von gestern im Stadtteil Vegueta 20:00 h Finale Murgas-Wettbewerb Bühne Parque Santa Catalina Sonntag, 08. Februar 11:00 h Kinder-Festival der Verkleidungen und Kinder-Murgas-Treffen Bühne Parque Santa Catalina 20:00 h Comparsas-Wettbewerb Bühne Parque Santa Catalina Freitag, 13. Februar 21:00 h Gala mit Wahl der Karnevalskönigin Bühne Parque Santa Catalina Samstag, 14. Februar 17:00 h Karnevals-Umzug, Start am Parque San Telmo, bis zum Castillo de la Luz am Hafen 24:00 h Musik für Aladin, Konzert auf der Bühne Parque Santa Catalina Sonntag, 15. Februar 19:00 h Gala zur Wahl der Kinder-Karnevalskönigin Bühne Parque Santa Catalina Montag, 16. Februar 19:00 h Carnaval Tradicional, auf der Stadt-Autobahn zwischen Vegueta und Triana Dienstag, 17. Februar 12:00 h Carnaval al Sol, Karneval in der Sonne, Promenade Playa de las Canteras 17:00 h Cabalgata Infantil, Kinder-Umzug, vom Castillo de la Luz bis Parque Santa Catalina Mittwoch, 18. Februar 19:00 h Gala de la Integración, Integration behinderter Mitmenschen, Bühne Parque Santa Catalina Freitag, 20. Februar 21:00 h Gala Drag Queen, Bühne Parque Santa Catalina Samstag, 21. Februar 19:00 h Entierro de la Sardina, Umzug mit dem Be gräbnis der Sardine zum Ende des Karnevals, Start: Parque San Telmo, Ende: Canteras-Strand.
26
Ausgabe 62 Februar 2015
Karneval-Kalender Das Fest zum Austreiben des Winters wird auch in fast allen anderen Gemeinden mehr oder weniger aufwändig abgehalten. Dabei versuchen die Organisatoren die Termine – ohne sich strikt an Faschingsdienstag oder Aschermittwoch zu halten – so zu gestalten, dass sie sich nicht gegenseitig das Publikum streitig machen. Hier die wichtigsten Karnevale auf Gran Canaria: 07.02. Motto: 13.02. Motto: 26.02. Motto: 02.03. Motto: 04.03. Motto: 16.02. Motto:
01.03. Agüimes (www.aguimes.es) Carneval de Carnevales 28.02. Gáldar (www.galdar.es) Die Welt der Spielsachen 16.03. Telde (www.telde.es) Die Pyramiden 08.03. Mogán (www.mogan.es) Ägypten 08-03. Vecindario (www.santaluciagc.com) 30 Jahre Karneval 22-02. Ingenio (www.ingenio.es) Ein pharaonischer Karneval
Über Handy oder Tablet im Auge behalten, was Sie am meisten lieben Überwachung ohne Monatsraten ab 49€
Gratis-Apps D-Link
Verkaufspreis o PVP
Von PC/Mac, iOS/Android Windows Telefon
Salón
• Installieren Sie ein System für Videoüberwa Videoüberwachung, über chung überwa
DCS-930L
DCS-932L
DCS-2332L
DCS-933L
DCS-5020L
DCS-942L
DCS-825L
die Kamera Wi-Fi m mydlink dlink mit der Gratis-App „m „mydlink lite“ oder mit dem Web-Navigator im Portal mydlink • Wenn die Kamera eine Bewegung aufzeichnet, erhalten Sie eine Push-Warnung auf Ihrem Handy sowie eine E-Mail mit beigefügtem Bild des Geschehens • Sie benötigen keinen Computer, es wird direkt per Kabel an den Router oder das WLAN-Netz angeschlossen. Installation in wenigen Sekunden mithilfe des beiliegenden Assistenten
BUY AT HOME
KAUFEN SIE ZU HAUSE - Information - Sales and Reservations - Repairs - Consultation stock
Temperatursensor Abspielen von Gutenachtliedern
928 578 000 COMPRA POR TELÉFONO Y TE LO LLEVAMOS A CASA* *Consulte condiciones con vendedor / Ask for conditions / Beachten Sie unsere Geschäftsbedingungen
- Information - Vertrieb und Reservierungen - Reparaturen - Beratung Lager
MEDIA MARKT Telde (C.C. Las Terrazas): Autovía G.C. 1, Km. 5,5 • 35220 Telde • Tel. 928 578 000
• Nachtansicht mit Infrarot-LEDs (alle Modelle außer DCS-930L) • Mikro-SD-Karte mit 16 GB im Lieferumfang enthalten (DCS-942L), WLAN-Verstärkerfunktion (DCS-933L & DCS-5020L) • Motorisierte Steuerung Pan & Tilt & Zoom (DCS-5020L), Einbau im Außenbereich (DCS-2332L) • DCS-825L: Babyüberwachung per WLAN für Handys und
638 746 136 Horario: LU-SA: 10:00 - 22:00
Síguenos en:
Marc Heidenthal Homes and Houses
PLAYA DEL INGLÉS: Kompl. renov. u. liebevoll einger. Apartment in beliebter Anlage zwischen C.C. Yumbo u. Cita. 1 SZ mit gr. Einbauschrank, 1 BZ, WZ mit Küche u. Westbalkon. Anlage mit Pool, internem Telefon- u. Wlan System.
Ref: VAP2207
125.000 €
VECINDARIO: Hübsches Einfamilienhaus in Sardina del Sur. 118 m² Wfl., WZ mit Terasse, Küche mit Wirtschaftsraum, BZ und Garage im EG. 4 SZ und 1 BZ im OG. Dachterrasse, Arbeitsraum und BZ im DG. Gepflegte Wohngegend
Ref: VDU2199
175.000 €
SAN AGUSTÍN: Haus mit Panoramablick in ruhiger Sackgasse. BZ, 1 SZ mit Balkon und Meeresblick, 1 SZ mit uneinsehb. Sonnenterr. im OG. Helles WZ, WC und moderne Küche mit Kochinsel im EG. Gästezimmer mit Bad im UG.
Ref: VDU2205
265.000 €
C/ Placido Domingo 12 · Local 21 35100 Bellavista · Maspalomas Tel: (+34) 928 76 95 74 / 699 44 99 99
Sunrise realisiert Lebens(t)räume PLAYA DEL INGLÉS: 2-Schlafzimmer-Apartment in oberer Etage mit herrlichem Meer- und Dünenblick. Kleine Privatanlage Nähe C.C. Cita und Sandia mit solarbeheiztem Pool und direktem Zugang zur oberen Strandpromenade
Ref: VAP2206
249.000 €
PLAYA DEL INGLÉS: Bungalow mit geschlossener Garage im Herzen von Playa del Inglés. 60 m² Wohnfläche. 2 SZ, 1 BZ, WC, WZ mit Küche und Terrasse. Anlage Nähe C.C. Yumbo mit beheiztem Pool und großer, gepflegter Gartenanlage.
Ref: VBU2209
225.000 €
SAN AGUSTÍN: Geräumiges Apartment in oberster Etage mit frontalem Meeresblick sowie eigenem Tiefgaragenplatz. 3 SZ, modernes BZ, Wohnzimmer mit Einbauküche u. einem 15 m² großen Balkon mit herrlichem Meeresblick.
Ref: VAP2156
320.000 €
www.maspalomassunrise.com · info@maspalomassunrise.com
NEU NEU in der Cita NEU NEU Deutsche Exclusiv Bademode alle neuen Kollektionen
In neuen Geschäftsräumen, unter neuer Führung gegenüber der Sprachschule, direkt vor der Bierstraße C.C. Cita, 1. Etage • 35100 Playa del Inglés • Tel. 928 772 677
28
Ausgabe 62 Februar 2015
gran canaria olé
GC AKTUELL Maspalomas fordert Regelung für ALL-IN
mern, die im vergangenen Dezember zwischen den verschiedenen Interessenvertretern vereinbart wurde. Kurz vor dem Weihnachtsrummel konnte seinerzeit in mehrtägigen Verhandlungen gerade noch ein Streik der Hotelangestellten abgewendet werden.
Mülldeponie im Süden versiegelt Immer mehr Hotels und Reiseveranstalter bieten vorzugsweise die unter „All-Inclusive“ bekannten Ferienpakete an. Was für den Konsumenten oft eine Erleichterung durch die einfachere Kalkulation des Urlaubs bedeutet, ist für die Wirtschaft am Zielort manchmal problematisch. Vor allem Restaurants und andere Lokale leiden darunter, dass sich die Urlauber kaum mehr außerhalb der Hotels bewegen. Aber auch die Hotels selbst erfahren einen gewissen Druck durch die Reiseveranstalter und müssen ihr Angebot entsprechend anpassen. Um weitere Einbußen der lokalen Kleinunternehmer zu vermeiden, hat das Rathaus von Maspalomas die Initiative ergriffen. In einer Petition an die Regierung in Madrid und an die kanarische Regierung wird eine einheitliche und zeitgemäße Regelung gefordert, an die sich die Anbieter von All-Inclusive Urlauben halten müssen. In dem angestrebten Gesetz soll festgelegt werden, welcher Anteil an All-Inclusive Hotels erlaubt ist, welche Bedingungen diese in Bezug auf Qualitätsstandards zu erfüllen haben, welche Ausbildung und Bezahlung die Angestellten in diesem Sektor erhalten und wie der Zugang von Minderjährigen zu Alkohol geregelt werden kann.
unter Einhaltung der EU-Vorschriften eine neue Deponie gebaut, sowie eine Mülltrennanlage und eine weitere Anlage, die bis zu 20.000 Tonnen biologische Abfälle verwerten kann. Mit diesen Einrichtungen sollen bis zu 26 % Wiederverwertung des angelieferten Mülls erreicht und die Lagerung auf der Deponie um 31 % verringert werden. Ebenso soll damit der Ausstoß von Treibhausgasen um mehr als 285.000 Tonnen gesenkt werden. Der Betrieb wird 35 direkte und ca. 60 indirekte neue Arbeitsplätze schaffen, versichert der Inselpräsident.
Oldtimer steuerfrei Kurz vor dem Jahreswechsel ist die Mülldeponie in Juan Grande bei Maspalomas offiziell geschlossen worden. Damit gehört die letzte Deponie auf Gran Canaria, die nicht den Bestimmungen der EU entspricht, der Vergangenheit an. Die Entsorgung der Abfälle aus den touristischen Zentren im Süden der Insel findet weiterhin an der selben Stelle statt, allerdings soll sie nunmehr mit modernen Methoden durchgeführt werden. Zu diesem Zweck sind Arbeiten im Gange, die den so genannten „Ecoparque Gran Canaria Sur“ (Ökopark Gran Canaria Süd) zu dem machen sollen, was der Name verspricht, nämlich eine nach europäischen Normen funktionierende umweltfreundliche Recycling- und Entsorgungsanlage.
Einer der letzten Beschlüsse des Gemeinderats von San Bartolomé de Tirajana im Jahr 2014 betraf die Kfz-Steuer. Demnach sind alle „historischen Fahrzeuge“ davon befreit, ebenso wie die Autos von Menschen mit eingeschränkter Mobilität. Wer also nachweisen kann, dass er oder sie eine mehr als 33prozentige Behinderung aufweist, braucht keine Gemeindeabgabe für sein Fahrzeug zu entrichten. Auch die Halter von mehr als 25 Jahre alten Autos sind Inselpräsident José Miguel Bravo de von der Kfz-Steuer befreit. Laguna bezeichnete die Schließung als „historisch“ und bewertete den Um in den Genuss dieser steuerFortschritt bei den Umbauten posi- lichen Erleichterung zu kommen, tiv. Nicht zuletzt deshalb, weil auf der muss im Falle von Behinderungen ein nun versiegelten Deponie demnächst entsprechendes Attest oder Zeugnis Mit dieser Initiative erfüllt die Ge- eine Anlage zur Energiegewinnung vorgelegt werden. Im Falle von Oldtimeinderegierung eine Forderung von aus dem darin entstehenden Gas mern wird die Einhebung der Steuer Arbeitnehmern und Kleinunterneh- errichtet werden soll. Daneben wird von Seiten der Gemeinde ausgesetzt, Ausgabe 62 Februar 2015
29
GC AKTUELL aber nur wenn das Auto seit 25 Jahren in San Bartolomé angemeldet war. In anderen Fällen – das gilt besonders für importierte Autos, ob selbst mitgebracht oder hier erworben, muss das Alter des Fahrzeugs bei der Gemeinde bekannt gegeben werden. Bürgermeister Marco Aurelio Pérez versprach bei der Verkündung dieser Maßnahme auch steuerliche Erleichterungen für Autos mit geringem Verbrauch und Abgasen. Wann diese Belohnung für Halter umweltfreundlicher Fahrzeuge umgesetzt werden soll, gab er nicht bekannt.
Rekord bei Flugpassagieren
Das vergangenen Jahr 2014 war ein Rekordjahr für den Tourismus auf den Kanarischen Inseln. Nie zuvor nutzten so viele Kreuzfahrtschiffe den Hafen von Las Palmas, lagen so viele Urlauber in den Hotelbetten und gaben so viel Urlaubsgeld aus. Naheliegend also, dass auch die nie zuvor so viele Passagiere auf den acht Flughäfen des Archipels gezählt wurden: 34,8 Millionen waren es laut offizieller Statistik der Flughafenbetriebsgesellschaft AENA, 6,9 Prozent mehr als im Jahr davor. Mehr als 23 Millionen Fluggäste kamen aus dem Ausland, was einer Steigerung um 9 % gegenüber 2013 entspricht. Der Flughafen von Gran Canaria ist nach wie vor Spitzenreiter in der Statistik mit seinen
30
Ausgabe 62 Februar 2015
10.315.732 gezählten Passagieren und einem Plus von 5,6 Prozent. Die Flughäfen Lanzarote und Teneriffa Süd übertrafen ihren bisherigen Spitzenwert um 5,5 bzw. 10,3 %. Aus der Jahresbilanz der kanarischen Flughäfen ist ein interessantes Detail ersichtlich: Während das Verhältnis zwischen nationalem und internationalem Passagieraufkommen etwa 1 zu 2 (11 zu 23 Millionen) verhält es sich bei den Starts und Landungen umgekehrt. Von den 325.212 registrierten Flugbewegungen entfielen mehr als 160.000 auf Verbindungen mit spanischen Flughäfen während „nur“ 148.000 internationale Flüge gezählt wurden.
Für Treue geehrt
Marion Rade kommt seit 38 Jahren nicht nur auf die selbe Insel Gran Canaria sondern steigt dabei inzwischen mehr als 100 Mal im selben Hotel ab. Grund genug für die Lopesan Gruppe, ihre treueste Kundin aus Deutschland in ihrem Stammhotel Interclub Atlantic zu ehren. Als Restaurantbesitzerin weiß Frau Rade um die Wichtigkeit eines guten Service. Deshalb gibt sie als Grund für ihre Treue das „fantastische Service im Hotel“ an und erst in zweiter Linie das herrliche Klima. Nach jedem Aufenthalt kehrt sie gestärkt nach Deutschland zurück um ihren Restaurantgästen, Freunden und Bekannten von den Vorzügen Gran Canarias und ihres Lieblingshotels zu berichten.
Kein Öl gefunden
Der Ölmulti Repsol hat bekannt gegeben, dass die Suche nach Erdöl in den Gewässern zwischen Lanzarote und Afrika eingestellt wird. Nach zwei Monaten Probebohrungen konnte nur Gas entdeckt werden, das jedoch weder in Menge noch in Qualität eine profitable Förderung zulasse. Damit ist eine kommerzielle Ölproduktion unter spanischer Flagge vorerst vom Tisch. Allerdings ist nicht ganz klar wie es weitergehen soll. Der Konzern Repsol hat von der Madrider Regierung einen Konzession für Ölsuche und Probebohrungen, die noch mehr als zwei Jahre gültig ist. Außerdem wurden drei so genannte Claims – Zonen in denen die Probebohrungen durchgeführt werden dürfen – in kanarischen Gewässern festgelegt von denen erst einer genutzt wurde. Während das auf Sondierungen unter dem Meeresgrund spezialisierte Schiff „Rowan Renaissance“ inzwischen vor der Küste Angolas nach Gas und Öl sucht, hält sich der Konzern die Option offen, die Bohrungen vor den Kanaren wieder aufzunehmen. Am 11. Januar 2015 erreichte der Bohrer die maximale Tiefe von 3.093 Metern, wie Repsol bekannt gab. Bei einer Wassertiefe von 882 Metern erreichte man demnach 2.211 Meter unter dem Meeresgrund. Inzwischen ist das Bohrloch unter maximalen Sicherheitsvorkehrungen versiegelt
gran canaria olé
worden. An dem Projekt hatten sich 750 Personen und 50 Firmen beteiligt obwohl nach eigenen Berechnungen die Chance auf verwertbare Rohstoffe mit weniger als 15 Prozent beziffert wurden. Die kanarische Regierung feierte das Ende der Ölsuche als Erfolg und hofft, dass weitere Probebohrungen angesichts der geringen Chancen auf verwertbare Ressourcen gar nicht erst in Angriff genommen werden. Die Regierung in Madrid, die sich mehr von dem Projekt erhofft hatte, will die Suche nach Erdöl weiter fördern, um die energetische Abhängigkeit vom Ausland zu verringern.
Moderne Schließfächer für Strandbesucher
Sand liegen sollten. Die meisten elektronischen Schließfächer befinden sich am Anexo II, dem Shopping Center beim Strand von Playa del Inglés. 36 davon sind in den Duschräumen neben der Touristeninformation, 160 weitere direkt auf dem Platz vor dem Informationsbüro. Am anderen Ende des Strandes, in Maspalomas beim Leuchtturm gibt es 40 Fächer innerhalb und weitere 32 außerhalb der Duschräume. Die Handhabung denkbar einfach: Auf dem Touchscreen wird ausgesucht, was verwendet werden soll, nur Schließfach, Schließfach mit Strom oder mit Wifi. Dann Geld einwerfen, anschließend eigenen Code eingeben und Fingerabdruck hinterlassen. Sollte der Code vergessen werden, funktioniert das System auch nur mit Fingerabdruck, versicherten die Mitarbeiter, die in den ersten Tagen Besuchern vor Ort die Bedienung der noch ungewohnten Schließfächer erklärten.
Neuer Polizeichef für Maspalomas Der Strand von Maspalomas wird sicherer. Wertsachen, Handys, Handtaschen und Portemonnaies können seit einigen Tagen in einem der 232 neuen Schließfächer deponiert werden. Neu daran ist, dass die Badegäste keine Schlüssel mehr brauchen. Statt dessen wird ein persönlicher Zifferncode zusammen mit einem Fingerabdruck verwendet, um José Luis Galdón Caucelo ist er neue die Schließfächer zu öffnen. „Comisario“ der Policía Nacional in Das klingt nach neuester Technologie, Maspalomas. Er löst damit Ángel und die Bestätigung dafür ist ein Stro- Alonso ab, der das Amt übergangsmanschluss im Inneren zum Aufladen weise inne hatte. Der 59-jährige zuder Mobiltelefone und eine Wifi-Ver- künftige Polizeichef stammt aus Cábindung, die bis zu 800 Meter vom diz in Andalusien und bringt 40 Jahre Schließfach funktionieren soll. Diese Erfahrung im Dienst mit. Er wurde ganzen Funktionen müssen natürlich von der Vertreterin der Zentralregieentsprechend erklärt werden. Dies rung in der Provinz Las Palmas, der erfolgt mithilfe eines Touch-Screens, Delegada de Gobierno María del Carder dies in mehreren Sprachen über- men Hernández Bento, ins Amt einnimmt. Es können selbstverständlich geführt. auch andere Gegenstände aufbewahrt werden, und die Abmessungen Zeitgleich wurden zwei weitere hohe von 35x35x37 Zentimeter bieten aus- Posten der Policía Nacional auf Gran reichend Platz für die Wertsachen, die Canaria neu besetzt: Gonzalo Sánbesser nicht neben dem Handtuch im chez Caño, 49, aus Madrid über-
nimmt die Leitung der Abteilung für öffentliche Sicherheit, und der 59-jährige Jaime Fa Maluenda wird Chef der Justizbrigade.
Brüssel droht mit Strafen in Millionenhöhe
Mit bis zu 60 Millionen Euro könnten die Kanaren zur Kasse gebeten werden fürchtet die Zentralregierung in Madrid. Der Grund dafür ist, dass Gran Canaria und drei weitere Inseln der Kanaren noch immer nicht die Europäische Wasserrahmenrichtlinie erfüllen. Die im Jahr 2000 herausgegebene Richtlinie soll die Wasserpolitik innerhalb der EU vereinheitlichen und die Nachhaltigkeit und Umweltverträglichkeit der Wassernutzung verbessern. Die Frist für die Umsetzung war ursprünglich mit neun Jahren recht großzügig bemessen. Bei deren Ablauf im Dezember 2009 gab es allerdings noch keine einzige Insel mit einem aktualisierten Wasserhaushaltsplan. Inzwischen – fünf Jahre später – haben Teneriffa, Lanzarote und La Palma ihre Hausaufgaben gemacht, die anderen Inseln sollen ihre Pläne auch in den nächsten Monaten durchsetzen. Zu spät, meint man in Brüssel wo man bereit ist, die vorgesehenen Sanktionen zu verhängen. Es gibt bereits einen Präzedenzfall: Italien musste aus ähnlichen Gründen eine Geldstrafe in Höhe von 56 Millionen Euro an die Europäische Union zahlen. Damit nicht genug, aufgrund der Verspätung bei der Durchsetzung der EU-Richtlinie sind inzwischen die Förderungen aus Brüssel für die Verbesserung der Infrastruktur in diesem Bereich auf Eis gelegt. Ausgabe 62 Februar 2015
31
< WICHTIGE INFOS > gran canaria olé // Museen und parks 1 Museo Elder de la Ciencia y de la Tecnología (Museum für Wissenschaft und Technik) Technik zum Anfassen - Das Besondere an diesem Museum ist das umfassende Angebot an Erfahrungen, die dem Besucher mittels Einrichtungen zum Ausprobieren vermittelt wird. Parque Santa Catalina s/n, Las Palmas www.museoelder.org Öffnungszeiten: Di. – So. 10:00 – 20:00 h Eintritt 5,00 € (8,50 € mit Kino) 2 Casa de Colón Kolumbusmuseum hinter der Kathedrale Santa Ana, Colón 1 Vegueta - Las Palmas Öffnungszeiten: Mo. – Sa. 10 – 18 h / So. 10 – 15 h geschlossen am 22. Mai, 24. und 31. Dezember www.casadecolon.com Eintritt: 4,00 € (Kinder und Jugendl. unter 18 Jahre frei) 3 Museo Canario Dieses 1879 gegründete Museum enthält die umfassendste Sammlung von Fundstücken aus dem Leben der vorhispanischen Ureinwohner Gran Canarias Dr. Verneau 2, Vegueta – Las Palmas Öffnungszeiten: Mo. – Fr. 10 – 20 h, Sa., So. und Feiertag 10 – 14 h www.elmuseocanario.com (auch auf deutsch) Eintritt: 4,00 € (Kinder bis 12 Jahre frei) 4 CAAM, Centro Atlántico de Arte Moderno (Atlantisches Zentrum für Moderne Kunst) Moderne Malerei und Plastik, Performance-Kunst, wechselnde Ausstellungen. Bedingt durch die geografische Lage Gran Canarias liegt der Schwerpunkt bei kanarischen, lateinamerikanischen sowie afrikanischen Künstlern C/Los Balcones 11, Vegueta, Las Palmas www.caam.net Eintritt: 5,00 € (Kinder bis 12 Jahren frei) Öffnungszeiten: Di. – Sa. 10 – 21 h / So 10 – 14 h Mo + Feiertage sowie 24. und 31. Dez. geschlossen 5 Cueva Pintada Überdachte Ausgrabungsstelle mit Überresten von Behausungen und Fundstücken ab dem 6. Jhd. Calle Audiencia 2, Gáldar Öffnungszeiten: Di. – Sa. 10 – 18 h / So. 11 – 18 h Mo. geschlossen sowie 1., 5. + 6. Jan. / 1. Mai / 24., 25. + 31. Dez. www.cuevapintada.com (auch auf deutsch) Eintritt: 6,00 € (Kinder und Jugendl. unter 18 Jahre frei)
6 Palmitos Park Maspalomas Zoologischer und botanischer Garten mit Raubvögel-, Papageienund Exotenshows sowie Delfinarium Öffnungszeiten: täglich 10 – 18 h www.palmitospark.es (auch auf deutsch) 7 Parque Botánico de Maspalomas Botanischer Garten auf 12.000 m² mit mehr als 500 Pflanzen. Avda. Turoperador Neckermann 1, Maspalomas Öffnungszeiten: Mo. – Fr. 10 – 18 h. - Eintritt frei
5
1 2-4
6 7
32
Ausgabe 62 Februar 2015
gran canaria olé
// FLUG- und Fährverbindungen
// Notfälle UND Service Allgemeine Notrufnummer (Krankenwagen, Polizei, Feuerwehr)
Ärztliche Notdienste
Clinica Roca, San Agustín www.hospiten.es Hospital San Roque, Maspalomas www.hospitalessanroque.com Tierarzt Snoopy (24-Stunden-Notruftelefon) www.cvsnoopy.com Flughafen (www.aena.es) Info-Hotline: W-Lan-Nutzung (die ersten 15 Min. gratis)
112 928 769 004 928 063 600 928 763 108 675 634 933
928 579 130
Rathaus Service-Center Maspalomas www.maspalomas.com Deutsch- und englischsprachige Hotline
928 723 429
Internet
Viele Bars und Cafés bieten ihren Gästen die kostenlose Nutzung ihres W-Lan-Netzes an Deutsches Konsulat 928 491 880 in dringenden Notfällen 659 517 600 C/ Albareda 3/2, 35007 Las Palmas Öffnungszeiten Mo. bis Fr.: 9 bis 12 Uhr www.spanien.diplo.de Österreichisches Konsulat 928 762 500 Hotel Eugenia Victoria Avda. Gran Canaria 26, Playa del Inglés Schweizer Konsulat Bahía Feliz 928 157 979 Edificio de Oficinas, Local 1 Playa de Tarajalillo www.eda.admin.ch/madrid Post (www.correos.es) 928 762 341 Edificio Mercurio, Avda. de Tirajana 37, Playa del Inglés Mo. bis Fr.: 8:30 bis 20:30 Uhr sowie Sa.: 9:30 bis 13 Uhr Taxi Maspalomas 928 154 777 / 902 192 019 Inland Ausland
11 818 11 825
Tourismusinformation
www.grancanaria.com (auch in deutscher Sprache) San Bartolomé de Tirajana C.C. Yumbo, Playa del Inglés Ggü. CC Anexo II, Playa del Inglés Hotel Riu Palace, Playa del Inglés C.C. El Portón, schräg gegenüber Hotel Meliá Tamarindos Mogán Puerto Rico am großen Kreisel Playa de Mogán an der Straßenpromenade neben Rotem Kreuz
Verbraucherschutz
Verbraucherschutz OMIC Mercado Municipal, Markthalle in San Fernando Mo, Mi + Fr 9 - 12 Uhr
Fähre von Las Palmas nach Teneriffa, Fuerteventura, Lanzarote und La Palma Fred. Olsen (www.fredolsen.es) Fähre von Las Palmas nach Fuerteventura sowie Fähre von Agaete nach Teneriffa
// Gottesdienste im Süden Katholische Kirchengemeinde
Tel.: 928 777 480 oder 609 545 860 www.kirchegrancanaria.org Deutschsprachige Gottesdienste im Templo Ecuménico Mo. + Do. 18:30 h, Sa. 17:30 h, So. 9:00 h Mo, 09.02. 20:00 h Orgelkonzert mit dem Organisten der Münchner Sinfonie, Herr Professor Stefan Moser in der Kapelle in San Agustín: An Sonn- und Feiertagen um 18:00 h
Templo Ecuménico (bei CC Kasbah) Avda. de Italia 20, Playa del Inglés
Evangelisches Tourismuspfarramt
Konsulate
Telefonauskunft
zwischen den Kanarischen Inseln
ARMAS (www.navieraarmas.com)
928 771 550 928 768 409 928 765 242 928 769 262 928 158 804
928 764 799
Calle La Gomera 69, San Fernando de Maspalomas Tel.: 928 143 468 www.kirche-grancanaria.de Deutschsprachige Gottesdienste im Templo Ecuménico jeden Sonntag um 19:00 Uhr
Evangelische spanisch-deutsche Gemeinde
C/César Manrique (Venesol), Maspalomas - Sonnenland Pastor Henning Hoffmann Tel. 928 148 097 o. 609 226 152 www.iglesiadelsur.net Zweisprachige (DE/ES) Gottesdienste im Sonnenland: jeden Sonntag um 11:30 Uhr
// Märkte San Agustín:
Montags: 8 - 18 Uhr: Kunsthandwerksmarkt im C. C. El Portón
San Fernando de Maspalomas:
Mi und Sa: 8 bis 14 Uhr: Wochenmarkt (Markthalle) Sonntags: 8:30 bis 15 Uhr: Flohmarkt im Bereich des Rathauses Arguineguín: Dienstags von 8 bis 14 Uhr (C/ Paco González) Mogán: Freitags von 8 bis 14 Uhr (Hafen Puerto de Mogán)
// Bauernmärkte Jeden Donnerstag C.C. San Agustín 9 – 14 Uhr Sonntag, 01. + 15. Februar San Fernando (beim Schwimmbad) 8 – 13:30 Uhr Samstag, 07. + 21. Februar Vecindario (La Karpa) 9 – 14 Uhr Sonntag, 08. Februar Artenara 10 - 15 Uhr Sonntag, 08. + 22. Februar Puerto Rico 9:30 – 14:30 Uhr Samstag, 14. + 28. Februar Arucas (Granja Agrícola) 9 – 15 Uhr
Auf den beliebten Bauernmärkten gibt es frische kanarische Produkte direkt vom Erzeuger zu günstigen Preisen.
Ausgabe 62 Februar 2015
33
VERANSTALTUNGEN
El Arte de Comer
Ausstellungen
E-Musik
Bis 29. März, Di. - Sa., 10-21 h, So. 10-14 h „El Cielo bajo tus Pies“ (Der Himmel unter den Füßen) Augusto Vives (Gran Canaria, 1964), Gemälde und Grafiken Kulturzentrum San Martín, C/Ramón y Cajal 1, Las Palmas, Vegueta, www.sanmartincontemporaneo.com
Fr., 06.02., 21:00 h II Encuentro de Corales (Chortreffen) Templo Ecuménico Maspalomas Bei Shopping Center Kasbah, www.maspalomas.com
Bis 19. April, Di. - Sa., 10-21 h, So. 10-14 h „Palimpsesto Caníbal (Kannibalisches Palimpsest) Grafiken von Enrique Chagoya (Mexiko, 1953) www.caam.net
So., 08.02., 19:00 h Internationales Musikfestival der Kanaren „Romeo und Julia“ von S. Prokofjew Ballettmusik nach Shakespeare mit dem Marionettentheater Per Poc (Barcelona), Teatro Guiniguada, Las Palmas, www.festivaldecanarias.com
Bis 6. Februar, 09-14 und 16-21 h Fr., 20.02., 20:30 h „El Arte de Comer“ (Die Kunst des Essens) Orquesta Camarata de Gran Canaria Aquarelle von Rocío Arévalo (Chile, 1974) Galerie Casa Condal Maspalomas, www.maspalomas.com Casa de la Cultura de Moya (928 611 255) www.grancanaria-camerata.com 13. – 25. Februar, 09-14 und 16-21 h Plakate Internationaler Karneval von Maspalomas Sa., 21.02., 20:30 h Galerie Casa Condal Maspalomas, www.maspalomas.com Expo Winter Festival Orquesta Camarata de Gran Canaria 27. Februar – 27. März, 09-14 und 16-21 h Auditorio Expomeloneras, Maspalomas Bilder aus dem 24. Fotowettbewerb Bahía del Pajar www.expomeloneras.com Galerie Casa Condal Maspalomas, www.maspalomas.com So., 22.02., 12:30 h Bis 1. März, Mo.-Sa., 10-18 h, So.+Feiertag, 10-15 h Orgelkonzert „Los Caprichos“, 80 Radierungen von Francisco Goya Simone Webber (Trento, Italien, 1983) spielt Werke von Casa de Colon, Las Palmas, Vegueta, www.casadecolon.com Mussorgski, Rossini und Bach, Auditorio Alfredo Kraus, Las Palmas, www.auditorioteatrolaspalmas.com Di., 24., Do., 26. und Sa., 28.02. „Otello“ Oper von Verdi Produktion des Teatre Principal de Palma de Mallorca Teatro Pérez Galdós. Las Palmas www.operalaspalmas.org
34
Ausgabe 62 Februar 2015
gran canaria olé
Juanito Makandé
U-Musik Jazz, Pop und Schlager Fr., 06.02., 20:30 h „Canciones que escribí mientras volaba“ (Lieder die ich beim Fliegen schrieb) Juanito Makandé, der Liedermacher aus Andalusien präsentiert seine 6. CD CICCA, Kulturzentrum der Caja de Canarias Alameda de Colon 1, Las Palmas, Triana www.lacajadecanarias.es/agenda Sa., 07.02., 20:30 h Tributo a Metallica Konzert mit Songs der berühmten Hardrock-Band interpretiert von „The four Horseman“, Auditorio de Teror, www.unahoramenos.es/auditoriodeteror Sa., 21.02. und So., 22.02., 20:30 h „El Intérprete“ (Der Interpret) Musik, Kabarett und Show mit Asier Etxeandía (Schauspieler und Sänger aus Bilbao) Teatro Cuyás, Las Palmas, www.teatrocuyas.com Sa., 21.02., Swing Star, Vokalgruppe aus Gran Canaria singt Evergreens und Rock-Klassiker Kulturzentrum Santa Brígida, c/Nueva 12 www.entrees.es Do., 26.02., 20:30 h „Los 80‘s“ Die kanarische Band Overbooking nimmt ihre erste Live-CD vor Publikum auf, Rock und Pop aus den 1980er Jahren Teatro Guiniguada, Las Palmas www.entrees.es
Fr., 27.02., 20:30 h Jazz mit dem „Trio Iñaki Sandovál, Carles Benavent y Roger Blavia“ Das Trio aus Barcelona präsentiert die CD: „Iñaki Sandovál-Electric Trio Live“, CICCA, Kulturzentrum der Caja de Canarias, Alameda de Colon 1, Las Palmas, Triana www.lacajadecanarias.es/agenda Fr., 27.02., 21:00 h „Vox Popurri“ mit Vocal Siete A-Capella-Gruppe aus Gran Canaria Teatro Auditorio Agüimes, www.aguimesactivo.com Fr. 27.02., 20:30 h „Solo por reír“, neues Programm des bekanntesten Komikers der Kanaren Manolo Viera, Auditorio de Teror www.unahoramenos.es/auditoriodeteror Sa., 28.02., 21:00 h Reihe: El rincón del Jazz Aaron Goldberg Der virtuose Jazzpianist aus Boston präsentiert seine neue CD „The Now“. Mit Reuben Rogers, Bass und Greg Hutchinson, Schlagzeug. Auditorio Alfredo Kraus, Las Palmas www.auditorioteatrolaspalmas.com Sa., 28.02., 21:00 h Jorge Drexler, Liedermacher und Komponist aus Uruguay, Oscar 2005 für „Al otro lado del río“ in der Kategorie Original Song. Auditorio Alfredo Kraus, Las Palmas www.auditorioteatrolaspalmas.com
Eine ziemlich ausführliche Auflistung aller auf Gran Canaria stattfindenden Veranstaltungen finden Sie auf der Website der Inselregierung: www.grancanaria.com/patronato_turismo/index.php (auch auf Deutsch) Viel Vergnügen!
Jorge Drexler Ausgabe 62 Februar 2015
35
Meisterwerke der Kunstgeschichte
Selbstporträt Francisco de Goya
Francisco de Goya (1746 - 1828) gehört zu den bedeutendsten Malern und Grafikern aller Zeiten. Lange Zeit als Hofmaler der spanischen Könige tätig erlebte er die Wirren der napoleonischen Kriege aus nächster Nähe, was zusammen mit den ebenfalls hautnah miterlebten Exzessen in den Palästen zu einer sozialkritischen Entwicklung des Künstlers führte.
Damals genügte es schon, die Königsfamilie realistisch darzustellen um in Ungnade zu fallen, weil die Hauptpersonen nicht gefällig genug von der Leinwand lächelten, wie im weltberühmten Porträt „Die Familie Karls IV. (1801). Auch die extrem deutliche mit Symbolik durchsetzte Grafik, die Goya in seinen Zyklen „Los Caprichos“ und „Desastres de la Guerra“ (Die Schrecken des Krieges) verwendete brachte ihn in Schwierigkeiten mit der Obrigkeit und vor allem der Kirche. Schließlich musste er ins Exil und verbrachte seine letzten Lebensjahre in Frankreich. Goya starb am 16. April 1828 in Bordeaux. 1901 wurde sein Leichnam nach Spanien überführt und 1919 in der Ermita de San Antonio de la Florida in Madrid beigesetzt.
Casa de Colón kauften Serien einer Auflage von 270 Serien aus dem Handel. Das wechselnde Verhältnis mit dem Hof wird dadurch deutlich, dass Goya 1803 die Druckplatten an König Carlos IV verkaufte. Die komplette Serie ist bis 1. März in der Casa de Colón in Las Palmas zu sehen. Bei freiem Eintritt können diese Meisterwerke, die manche als Vorläufer heutiger Karikaturen sehen, täglich von 10 – 18 Uhr (sonntags bis 15 Uhr) besichtigt werden.
Erstmals auf den kanarischen Inseln werden nun in Las Palmas alle 80 Radierungen des Zyklus „Los Caprichos“ gezeigt. Der Name bedeutet „Laune, Einfall“ und soll wohl andeuten, dass sich der Künstler damals erlaubte, seine Einfälle nach Lust und Laune zu Papier zu bringen. Obwohl die Serie bereits 1797 fertig war, veröffentlichte Goya diese erst 1799 auf eigene Kosten. Aus Furcht vor Repressalien zog er die Radierungen nach nur 27 ver-
12€
12 €/TAG
INKL. VERSICHERUNG SONDERPREIS UNDUND STEUER LANGZEIT LANGZEIT SONDERPREIS PRO TAG MIT VERSICHERUNG STEUER FLUGHAFENSERVICE UND ANDERE SERVICELEISTUNGEN FLUGHAFENSERVICE UND ANDERE SERVICE LEISTUNGEN
DIE deutsche vermietung in Playa del Inglés und San Agustín (ab 1997) 36
Ausgabe 62 Februar 2015
HireRent
LANGZEIT LANGZEIT
Motorrad pro Motorrad abab 9 €9€ protag Tag pro Fahrrad 3 €3€ protag Tag Fahrrad ab ab
609 926 528 /616 219 015 tel+fax: 928 774 676 EMAIL: hirerent@hotmail.com
gran canaria olé
Fiestas und Feiertage im Februar Mo., 02. Feb. Nuestra Señora de Candelaria Ingenio Di., 17. Feb. Martes de Carnaval (Faschingsdienstag) Arucas, Guía, Las Palmas, Moya, San Mateo, Santa Brígida, Santa Lucía, Tejeda, Teror, Valleseco Do., 19. Feb. Carnaval Agüimes
Romerías im Februar Die große Zahl der Faschingsumzüge ist wohl dafür verantwortlich, dass es für andere Prozessionen wie die beliebten Romerías keine Termine gibt. Der Februar geht daher ohne Romerías ins Land, die nächste findet erst wieder am 19. März zu Ehren des Heiligen Josef statt.
Offizieller Partner für SAT-TV HDTV
Konzertkarten und Transfer
Hotel Rey Carlos Av. de Tirajana 14 35100 Playa del Inglés Mo - Fr von 10 - 13 h Tel.: 617 911 262 Vorbestellungen und Verkauf direkt im Büro
Das Konzertbüro bietet für alle Konzerte des Internationalen Musikfestivals der Kanaren im Auditorio Alfredo Kraus Tickets mit Bustransfer an. Sonntag, 01. Februar Auditorio Alfredo Kraus, 20:30 h SANKT PETERSBURGER PHILHARMONIKER RAVEL, Klavierkonzert G-Dur / RIMSKY KORSAKOV, Sheherazade 1. Rang – 110 € Parkett – 95 € Anfi2 – 60 € (inkl. Bus) Dienstag, 03. Februar Auditorio Alfredo Kraus, 20:30 h LES MUSICIENS DU LOUVRE, GRENOBLE MOZART, Klavierkonzert in A-Dur, KV 488, Violinkonzert in A-Dur, KV 219 / SCHUBERT, Große Sinfonie Nr.8 in C-Dur, D 944 1. Rang – 105 € Parkett – 90 € Anfi2 – 60 € (inkl. Bus) Freitag, 06. Februar Auditorio Alfredo Kraus, 20:30 h PHILHARMONISCHES ORCHESTER VON GRAN CANARIA CORIGLIANO, Violinkonzert / MAHLER, 1. Sinfonie D-Dur 1. Rang – 85 € Parkett – 70 € Anfi2 – 40 € (inkl. Bus) Donnerstag, 12. Februar Auditorio Alfredo Kraus, 20:30 h BRITTEN SINFONIA, CORO NACIONAL DE ESPAÑA SCHOSTAKOWITSCH/BARSHAI, Kammersinfonie HAYDN, Nelson-Messe 1. Rang – 85 € Parkett – 70 € Anfi2 – 40 € (inkl. Bus) Samstag, 21. Februar ExpoMeloneras Maspalomas 20:30 h ORQUESTA CAMERATA DE GRAN CANARIA Einlass ab 19:00 h / Eintritt 10 € (kein Transfer) Dienstag, 24. Februar Teatro Pérez Galdós, 20:30 h OTELLO von Guiseppe Verdi
loewe hifi
• RTL, SAT1, Pro7, Vox, Kabel1 etc. SONDER • Qualitätsreceiver für den Empfang ANGEBOTE aller unverschlüsselten Programme • Verkauf und Installation von Satellitenschüsseln • Bei Bild- und Tonausfällen 365 Tage Satellitenschüssel für WIFI MÓVIL im Jahr Instandsetzungsdienst Digital Satellite Receiver Empfang von ASTRA/HOTBIRD usw. • Fernsehgeräte aller Marken (gratis Lieferung und Installation) • Stereoanlagen und sonstige Avda. de Tirajana 32 - Local 6 • 35100 Playa del Inglés (neben der Deutschen Bank) Unterhaltungselektronik. Tlf./Fax: 928 768 525 loewehifi@yahoo.es
39,90 €
49,90 €
Ausgabe 62 Februar 2015
37
Fiestas de la Candelaria Ingenio
Auswahl aus dem Fiesta-Programm: Samstag, 31. Januar, ab 17:30 Uhr Hochamt, Romería, „Baile de Taifas“ (Folklore-Tanzfest), Verbena (Tanzparty) auf der Plaza de la Candelaria Sonntag, 1. Februar, 10 – 15 Uhr Kunsthandwerks- und Bauernmarkt (C/Ramón y Cajal) 12:00 Uhr Lucha Canaria, kanarischer Ringkampf (Plaza de la Candelaria) 19:00 Uhr „Pasacalles“, Umzug mit Musikgruppen und „Papagüevos“, Riesenfiguren aus Pappmaché 00:00 Uhr Feuerwerk
Zwei Schafhirten auf Teneriffa wunderten sich dass ihre Herde zum Stillstand kam. Als sie nach der Ursache sahen, bemerkten sie eine stumme und bewegungslose Frau mit einem Kind in den Armen. Die Hirten versuchten die Erscheinung aus dem Weg zu räumen, wurden dabei aber verletzt obwohl sich die Frau nicht bewegte. Der herbeigerufene Herrscher befahl den Hirten, die nach wie vor reglose Figur in seinen Palast zu bringen. Durch die Berührung wurden die Verletzungen der beiden geheilt. Das geschah um 1400 auf Teneriffa, 95 Jahre vor der spanischen Eroberung. Ein von Spaniern entführter Ureinwohner, der aus der Gefangenschaft nach Teneriffa zurückkehren konnte, erkannte in der geheimnisvollen Figur die Madonna der Christen und berichtete dem Guanchenkönig davon. Die Figur wurde in einer Höhle aufbewahrt, vor der heute die Kirche von Candelaria steht.
Montag, 2. Februar, 11:30 Uhr Hochamt und anschließend Prozession 10 – 15 Uhr Kunsthandwerks- und Bauernmarkt (C/Ramón y Cajal) 10 – 14 Uhr Nutztierschau 21:00 Uhr Konzert der Folkloregruppe „Los Gofiones“ (Plaza de la Candelaria) Dienstag, 3. Februar, 19:00 Uhr Hochamt, anschließend Prozession, anschließend Verkostung typischer Süßspeisen (Plaza de la Candelaria) Freitag, 6. Februar, 20:30 Uhr Chortreffen in der Kirche
Samstag, 7. Februar, 20:30 Uhr Konzert mit der Kapelle „Sociedad Musical Villa de Ingenio“, im Teatro Federico García Lorca
Ein spanischer Mönch hat diese Legende im Jahr 1596 in einer der ersten schriftlichen Aufzeichnungen über die Kanarischen Inseln festgehalten. Die Madonna von Candelaria ist seither die Schutzheilige der Kanarischen Inseln. Ihr Fest wird am 2. Februar gefeiert, vor allem auf Teneriffa aber auch in Ingenio auf Gran Canaria, wo bis zum 7. Februar weiter gefeiert wird.
FM_inserat_190x65_GCole_03RZzw.indd 1
38
Ausgabe 62 Februar 2015
16.06.14 13:24
gran canaria olé
Große Oper in Las Palmas
Das Teatro Pérez Galdós bietet auch in diesem Jahr Leckerbissen für Opernfreunde. Früher nannte sich der Reigen der Aufführungen auf der großen Bühne des eleganten Theaters „Festival de Ópera de Las Palmas“, inzwischen heißt es bescheidener: „Temporada de Ópera“ also einfach: Opernsaison. Gleich geblieben sind die Termine in der ersten Jahreshälfte sowie die Qualität der internationalen und eigenen Produktionen. Den Auftakt macht die berühmte Verdi-Oper „Otello“ in einer Einstudierung des Teatro Principal de Palma auf Mallorca. Nach der Vorlage des Shakespeare-Dramas „Othello, der Mohr von Venedig“ schuf Verdi eines seiner Meisterwerke für die Opernbühne. Die Uraufführung seiner vorletzten Oper fand am 5. Februar 1887 in der Mailänder Scala statt und wurde zum Triumph für den damals bereits 74-jährigen Komponisten. Otello gehört zu den meistgespielten Opern aller Zeiten und wurde mehr als 200 Mal zur Veröffentlichung auf Tonträgern eingespielt. In Las Palmas wird der südkoreanische Tenor Rudy Park die Hauptrolle singen, seine Partnerin ist Isabel Rey als Desdemona. Das Philharmonische Orchester von Gran Canaria unterstützt die Sänger in der Inszenierung des Regisseurs Alfonso Romero, der lange in Deutschland gelebt und gearbeitet hat. Aufführungen: Di, 24., Do, 26. und Sa, 28. Februar 2015, um 20:30 Uhr
Die weiteren Opernpremieren der Saison 2015: „Don Pasquale“ von Gaetano Donizetti Dienstag, 24., Donnerstag, 26. und Samstag 28. März 2015, jeweils 20:30 Uhr Produktion: Opernfestival Ravenna „Faust“ von Charles Gounod Dienstag, 21., Donnerstag, 23. und Samstag 25. April 2015, jeweils 20:30 Uhr Eigenproduktion Premiere „Madame Butterfly“ von Giacomo Puccini Mittwoch, 27. und Freitag, 29. Mai, jeweils 20:30 Uhr, Sonntag 31. Mai, 19:30 Uhr Eigenproduktion
FLORISTERÍA AGUSTÍN • SAN FERNANDO Der 14. Februar ist
Valentinstag
, ein Tag für verliebte Paare, die sich Karten schicken und Blumen schenken. mitten im alten EKZ San Fernando (neben C.C. Ronda) Lokal 71 Tel. 928 071 571 o. 661 775 363 Ausgabe 62 Februar 2015
39
Punta de Gáldar
Punta Guanarteme
d
Punta de Sardina
Punta de las Arenas
1444
Lugarejos 2
El Juncal
de
anco
s do
Playa de Patalavaca
33 0
F ataga
de
a
Patalavaca
2
Arguineguín Punta del Perchel
56
Aldea Blanca
10
500 Bahía de Santa Águeda
El Tablero 19
48
J
San Fernando 47
43
Sonneland
Pasito Blanco
Playa de las Mujeres
Playa del Inglés Playa de Maspalomas
Reserva Natural Dunas de Maspalomas
-1
38
GC
Maspalomas 11
50
El Doct
Embalse de la Monta
5
3
Vec
2
Caserío Montaña La Data t Da
Puerto Rico
Sardina
60
nc o Ba rra
Pu er to R i co
6
Playa de los Amadores
B ar r anco
co
de an co
27
rr Ba
Cruce
na ja
12
Cr
19
ga
22
la
Playa del Cura
16
de
Punta Cruz de Piedra
.
7
ur
21
or i scán C ham
Playa de Mogán
Embalse de Tirajana Garita 1099
Arteara
Los Corralillos
25 a 65 T ir
Embalse de Ayagaures
9
8
2 3
23
de
Am
3
La At
Monumento Natural Barranco de Guayadeque Temisas 18 55 10 0 M 3
1
Embalse de Fataga
de
Punta de las Bajas
4
21
5
Guayadeque
Fataga
Embalse de Gambuesa
Cercados de Espino
Las Burrillas
Mo Lent
San Mateo
s Parque Natural Pilancones
Los Peñones
Tafira
3
de
Playa de Veneguera
310
7
b re
an
n
a
lo
7
15
Santa Lucía 7
Bco.
rr Ba
Mo
05 20
t añ
de
5
Rosiana
C um
de
Mogán
A r gui neguí n
ne g
Ve
nc o
ra
Playa de Tasarte Playa del Ambar
Barranquillo Andrés
Emb. de Chira
5
San Bartolomé de Tirajana
co B ar r an
r
ra ue
Soria
2
Santa Brígida
9
de
de
Mo gán
T as
ar te
32 Las Casas de Veneguera
8
Cercados de Araña
Embalse de Soria
Embalse de El Pintor
o.
Tasarte
4
3
Risco Blanco
co r an
Embalse de Cueva de las Niñas
2
15 4
3
2
4
13
1426
o nc r r a Mogarenes a B 892
Ba
Si b er i o
Inagua
Almatrich San Lorenzo 2
8
B ar
6 o ti c r a s Ta
El Toscón
l
ca
24
Playa del Hornillo
12
de
Tam
0 81 Valsequillo 6 Tenteniguada 3 2 3 La Ba 6 41 22 1 4 Cueva Grande Las Vegas La Culata 15 12 Embalse de Las Breñas 60 130 Cuevas Blancas 1 1949 30 23 Pico de Cazadores 8 las Nieves 7 120 B ar r an Bc 1
Tejeda
Embalse de Parralillo
Embalse de Siberio B c o.
Tocodomán El Hoyo
.
Playa del Asno
18
Emb. de Caidero de la Niña
Playa de Güigüí
Las Tetas
ea A ld
7 Los Gilo Tenoya
21
4
15
er
la
Artejevez
Tasartico
8
8
28 210
7
Valleseco 42 2 Lanzarote 15 2 6 15 10 0 0 1 40 Las Lagunetas 10
C
de
de
790
Artenara
Acusa Verde
San Nicolás de Amurgar Tolentino .
Punta de la Soga
10
B ar r
2
21
12
Teror
21
150
Las Marciegas Albercón Roque Colorado
7
Las Cuevas
Parque Natural Tamadaba
Ba rr 2 anco
Juncalillo
12 220
11
5
1
9
4
Visvique 8 Los Castillos
El Palmar
8
Fontanales
70
6
3
5
2
5
3
2
3
Zumacal
Fagajesto
Valle de Agaete Tamadaba
4
Cardones
Arucas
8
710 3
24
Punta de la Aldea Playa de la Aldea
19
3
2
Firgas 4
5
Caideros
El Risco
Roque del Cuervo
4
9
0 20
Playa del Risco
20
Saucillo
33
Playa Segura
12
3
5
9
43
2
5
3
Ba
8
20
Hoya de Pineda
Playa de Sotavento
La Laja del Risco
70
5
Buen Lugar
6 708 0 Moya
220
Agaete
Playa de las Nieves
9
Pla
Punta del Caletón
7 6 Casablanca
Santa María de Guía San Juan
San Isidro
Puerto de las Nieves
6
7
2
Bañaderos
Punta Gallegos
3
30 0
Monumento Natural de la Montaña Amagro 5
2
Gáldar
75
5
Puerto de Sardina
Punta del Moreno
0
-50
GC
07 50
Playa del Car
Playa de Tarajalillo
San Agustín
Punta de las Burras
Bahía del Inglés Playa del Inglés
Los Albarderos
Punta de las Salinas
Punta del Roque
3
Paisaje Protegido La Isleta 3
2
Playa del Cebadal
aya del Confital
ahía del Confital Playa de las Canteras
Las Palmas
9
G C -2
34 0
4
Gran Canaria
13
GC-23
os
Playa de las Alcaravaneras
maraceite 6 GC
he
-3
4
5
Punta Casa Blanca
1
7
Playa de la Laja
GC-110
Punta del Palo
2
3 Jinámar onte tiscal 4Marzagán Playa de Jinámar Valle de 15 5 G Punta Jinámar CJinámar 1 talaya Playa de Malpaso 80 10 Los Caserones 3 Punta de la Mareta 2 9 San José de 8 las Longueras 1 El Calero Playa del Hombre 5 10 14 arrera 6 Punta de la Cueva Telde
8
100
Las Huesas
0
nco
El Goro 14 4 0
Cuatro Puertas
12
Playa de Salinetas Playa de Silva
13
15
l
ui l l o D r ag
Playa Ojos de Garza Punta del Ambar
16
ue eq ad ay Gu
2
Punta de Gando
Bahía de Gando
Aguatona
l e
Ingenio 3
18
Mondragón 2 Carrizal 3
Agüimes 5
7
10 6 0
ruce de Arinaga
5
cindario
Vargas Playa Vargas Punta de la Sal
1
3
3 Arinaga Bahía de Arinaga Bahía de Formas
18
28
toral
Playa del Burrero
Montaña Los Vélez
26
e de Sardina
3
2
4
Bahía de Pozo Izquierdo Pozo Izquierdo
32
Punta de Tenefé
Juan Grande
SCHÖNHEIT UND MODE
Playa de Tufia
Ojos de Garza
de
12
12
Playa de los Tártagos
Rabatt-Gutschein
-15€ -8€ -4€
Playa de las Casillas
Pro Einkauf über 110€ Pro Einkauf über 65€ Pro Einkauf über 35€ Gratis Geschenk Pro Einkauf über 20€
Castillo del Romeral
rdón
!1109C!
*Dieser Gutschein kann nicht weder mit "Nice Price" Artikeln noch Tabak verwendet werden.
Cita - Outlet C.C. Cita, Playa del Inglés
Yumbo C.C. Yumbo, Playa del Inglés
Faro El Mirador C.C. Boulevard Faro, C.C. El Mirador, Paseo Meloneras Jinámar-Telde
Tropical C.C. Tropical, Playa del Inglés
Varadero C.C. Varadero, Paseo Meloneras
Las Arenas C.C. Las Arenas, Las Palmas de G.C.
SHOP ONLINE FUNDGRUBE.ES
INTERNET
SPORT
SERVICE
Komm und spiel mit uns und zeige uns, dass du gewinnen kannst!
Transporte Kanaren <-> Deutschland
Umzüge - Handelsware - PKW Verschiffung zu allen Kanarischen Inseln Beiladungen in unseren Sammelcontainern Komplettservice von Haus zu Haus Abwicklung aller Formalitäten Beiladungen zurück nach Deutschland deutschsprechende Ansprechpartner www.atlantic-canarias.com
Gran Canaria - Las Palmas Tel: +34 928 229 162 • Fax: +34 928 272 780 E-mail: mogallar@atlantic-canarias.com Gran Canaria Süden: Tel: +34 660 489 073 Teneriffa Tel: +34 922 622 560 • Fax: +34 922 623 481 E-mail: cbartels@atlantic-canarias.com Deutschland - A.M.S. Atlantic Land- und Überseespedition GmbH Tel: +49 2103 3329 - 0 • Fax: +49 2103 3329 - 99 E-mail: info@atlantic-hilden.de
Avd. Alfereces Provicionales, 31 Aptos. Bayuca local 2 35100 Playa del Inglés Gran Canaria Peter Veenendaal und Trini Pulido
1.250.000 €
Campo Internacional Schöner Bungalow mit Privatgarten in der Anlage „Los Melocotones”. 2 Schlafzimmer, 1 Bad, 80 m² Wohnfläche, 250 m² Grundstück
REF: VF2148
250.000 €
Playa del Inglés: Avda. Tirajana, schönes Apartment mit Doppelbalkon in der Anlage Las Camelias, sehr ruhig und zentral gelegen, Supermärkte, Restaurants, Banken, Apotheke in unmittelbarer Nähe. 5 Gehminuten zum Shoppingcenter YUMBO. 1 Schlafzimmer, 1 Bad, 50 m² Wohnfläche.
REF: VF2152
FUSSBALL - TENNIS - RADSPORT BASKETBALL - FORMEL 1 VOLLEYBALL - BOXEN San Fernando - Kick Off Sports Bar - C.C. Ronda 26 Tel. 928 766 683 Puerto Rico - Bet 90" Sports Bar - C.C. Puerto Rico Planta Semisotano - Fase IV - Lokal 35 Tel. 928 561 551 täglich geöffnet von 11:00 bis 23:00 Uhr
Tel: [0034] 928 777 488 Mov: [0034] 628 103 038 www.mundisur.com veenendaal@mundisur.com
Playa del Inglés: Schöne Villa, tolle Lage mit fantastischem Panoramablick. Die Villa ist auf einer Ebene gebaut, absolute Ruhe in einer angenehmen Umgebung. 4 Schlafzimmer, 2 Bäder. Pool mit Gegenstromanlage, Sauna u. Whirlpool. Grundstück: 600 m², Wohnfläche: 300 m²
REF: VF1261
SPORTWETTEN
99.000 €
Playa del Inglés: Apartment mit 50m² Wohnfläche im ATLANTIS I, neu renoviert, sehr ruhig und zentral gelegen. Das Apartment wird möbliert und komplett betriebsbereit verkauft. Die Comunidad beträgt 76 €.
REF: VF2165
Bellavista: Alfredo Kraus 69, Eck-Einfamilienhaus, renovierungsbedürftig, zwei Etagen und Garage, ca. 280 m² , 5 Schlafzimmer, 2 Badezimmer, Gäste-WC, große Terrasse mit Pool.
REF: VF2163
Ausgabe 62 Februar 2015
395.000 €
Playa del Inglés: Sehr schönes Eck-Apartment mit 2 Schlafzimmern und 1 Bad in zentraler aber ruhiger Lage. 70 m² Wohnfläche, ganz neu renoviert, herrlicher Panoramablick bis zum Meer 136 € Umlage monatlich
REF: VF2153
Wir sind Ihre erste Adresse für Immobilien in Gran Canaria, machen Sie Ihre Wohnträume noch heute wahr.
42
115.000 €
190.000 €
gran canaria olé
sportAKTUELL Mountainbike-Rennen in Arguineguin
und ein staatliches Verbot derartiger Veranstaltungen für die Escudería Drago Las Palmas.
Am 7. Februar startet in Arguineguin das 3. Encuentro de Mountainbike XC 35120. Für die rund 38 km lange Strecke kann man sich noch für 15 Euro bis zum 5. Februar 12:00 im Geschäft Acción Bike auf der Avda. de la Constitución 1 in Telde oder am Renntag für 20 Euro anmelden.
Seit einigen Jahren findet die Rallye wieder statt. In diesem Jahr gibt es eine Neuerung für das Rennen zwischen Juncalillo und Las Manantiales. Es wird nicht nur unter dem Motto „Liebe zum Automobil“ ausgetragen sondern ist sowohl für aktuelle als auch Oldtimer-Modelle geöffnet. Weitere Informationen und die Möglichkeit, sich selber noch bis zum 13. Februar für die Rallye anzumelden unter: http://www.escuderiadrago.com/eventos/xix-subida-de-juncalillo-2015.html.
Karnevalsregatta vor Las Palmas Zum Abschluss der Gran Canaria Winterserie veranstaltet der Real Club Náutico de Gran Canaria vom 13. bis 15. Februar die internationale Segelregatta „Regata de Carnaval - Ciudad de Las Palmas de Gran Canaria“. Weitere Infos finden Sie unter: http://www.gcsiw.com/ events/winter-series/carnival-trophy/.
Traditionsreiche Rallye im Nordwesten der Insel
Reitstall Rancho Park wieder eröffnet Zehn Jahre lang konnten Reitsportinteressierte im Süden Gran Canarias das schön im Palmitos-Tal gelegene Pferdesportzentrum „Centro Hípico Rancho Park“ nicht mehr nutzen. Nun steht der Reitstall unter neuer Leitung und - umfassend renoviert - wieder für jedermann offen. Man kann dort z. B. eine der schönen großen Boxen für sein eigenes Pferd anmieten oder aber Reitunterricht nehmen. Gerade letzteres liegt dem neuen Betreiber des Reitstalls, dem 27-jährigen Belgier Frank Huyskens, am Herzen. Der passionierte Reiter möchte insbesondere helfen, die Ausbildung von Spring- und Dressurreitern auf Gran Canaria verbessern. Außer montags ist das Centro Hípico Rancho Park an der Carretera Palmitos Park 4, Maspalomas jeden Tag von 9 bis 21 Uhr geöffnet. Unter 669 91 84 74 ist Frank telefonisch zu erreichen. Er spricht niederländisch, deutsch, spanisch, englisch und französisch.
Am 21. Februar ab 10:30 veranstaltet die Escudería Drago Las Palmas die XIX. Subida de Juncalillo. Obwohl es die 19. Auflage der Rallye ist, findet die Veranstaltung bereits seit 43 Jahren statt, allerdings nicht regelmäßig jedes Jahr. Die Subida ist damit die älteste Rallye auf Gran Canaria noch vor den bekannteren Rallye de Maspalomas (erstmals 1974) und der bekannten Rallye El Corte Inglés (seit 1977). Vor allem in den späten 1970ern und bis Mitte der 1990er war die Austragung des Events eher die Ausnahme denn die Regel. Grund war ein schlimmer Unfall bei einer Rallye Ausgabe 62 Februar 2015
43
TSG Hoffenheim – Werder Bremen Hertha BSC – Bayer 04 Leverkusen 1. FC Köln – VfB Stuttgart SC Paderborn 07 – Hamburger SV Die Tabelle nach dem 17. Spieltag 1. FC Bayern (M, P) 2. VfL Wolfsburg 3. Bayer 04 Leverkusen 4. Bor. Mönchengladb. 5. FC Schalke 04 6. FC Augsburg 7. TSG Hoffenheim 8. Hannover 96 9. Eintracht Frankfurt 10. SC Paderborn 07 (N) 11. 1. FC Köln (N) 12. 1.FSV Mainz 05 13. Hertha BSC 14. Hamburger SV 15. VfB Stuttgart 16. Werder Bremen 17. Borussia Dortmund 18. SC Freiburg
45 34 28 27 27 27 26 24 23 19 19 18 18 17 17 17 15 15
41 33 28 25 28 22 29 21 34 21 17 19 24 9 20 26 18 17
: : : : : : : : : : : : : : : : : :
4 17 20 16 21 21 25 26 34 26 23 23 35 19 32 39 26 25
18. Spieltag Freitag, 30.01. 19:30 VfL Wolfsburg – Bayern München Samstag, 31.01. 14:30 FC Schalke 04 – Hannover 96 1. FSV Mainz 05 – SC Paderborn 07 SC Freiburg – Eintracht Frankfurt VfB Stuttgart – Bor. M‘gladbach Hamburger SV – 1. FC Köln Samstag, 31.01. 17:30 Bayer Leverkusen – Bor. Dortmund Sonntag, 01.02. 14:30 Werder Bremen – Hertha BSC Sonntag, 01.02. 16:30 FC Augsburg – TSG Hoffenheim
19. Spieltag
Dienstag, 03.02. 19:00 Bayern München – FC Schalke 04 Bor. M‘gladbach – SC Freiburg Hannover 96 – 1. FSV Mainz 05 Eintracht Frankfurt – VfL Wolfsburg Mittwoch, 04.02. 19:00 Borussia Dortmund – FC Augsburg
AVDA. DE TIRAJANA · PLAYA DEL INGLÉS
44
Ausgabe 62 Februar 2015
20. Spieltag
Freitag, 06.02. 19:30 FC Schalke 04 – Bor. M’gladbach Samstag, 07.02. 14:30 VfL Wolfsburg – TSG Hoffenheim 1. FSV Mainz 05 – Hertha BSC SC Freiburg – Borussia Dortmund VfB Stuttgart – Bayern München 1. FC Köln – SC Paderborn 07 Samstag, 07.02. 17:30 Hamburger SV – Hannover 96 Sonntag, 08.02. 14:30 Werder Bremen – Bayer Leverkusen Sonntag, 08.02. 16:30 FC Augsburg – Eintracht Frankfurt
21. Spieltag
Freitag, 13.02. 19:30 Bor. Dortmund – 1. FSV Mainz 05 Samstag, 14.02. 14:30 Bayern München – Hamburger SV Bayer Leverkusen – VfL Wolfsburg Bor. M‘gladbach – 1. FC Köln TSG Hoffenheim – VfB Stuttgart Werder Bremen – FC Augsburg Samstag, 14.02. 17:30 Eintracht Frankfurt – FC Schalke 04 Sonntag, 15.02. 14:30 Hertha BSC – SC Freiburg Sonntag, 15.02. 16:30 Hannover 96 – SC Paderborn 07
22. Spieltag
Freitag, 20.02. 19:30 VfB Stuttgart – Borussia Dortmund Samstag, 21.02. 14:30 FC Schalke 04 – Werder Bremen 1. FSV Mainz 05 – Eintr. Frankfurt FC Augsburg – Bayer Leverkusen SC Freiburg – TSG Hoffenheim SC Paderborn 07 – Bayern München
Samstag, 21.02. 17:30 1. FC Köln – Hannover 96 Sonntag, 22.02. 14:30 Hamburger SV – Bor. M‘gladbach Sonntag, 22.02. 16:30 VfL Wolfsburg – Hertha BSC
23. Spieltag
Freitag, 27.02. 19:30 Bayern München – 1. FC Köln Samstag, 28.02. 14:30 Bor. Dortmund – FC Schalke 04 Bayer 04 Leverkusen – SC Freiburg TSG Hoffenheim – 1. FSV Mainz 05 Hannover 96 – VfB Stuttgart Hertha BSC – FC Augsburg Samstag, 28.02. 17:30 Eintr. Frankfurt – Hamburger SV Sonntag, 01.03. 14:30 Bor. M’gladbach – SC Paderborn Sonntag, 01.03. 16:30 Werder Bremen – VfL Wolfsburg BRINGEN SIE KÖRPER, GEIST & SEELE INS GLEICHGEWICHT Individuell und effektiv zum optimalen Trainingsergebnis. Ich begleite Sie mit professioneller Unterstützung Ihr Ziel zu erreichen. IHR DEUTSCHSPRACHIGER PERSONAL TRAINER (ISSA Certified) ▶ Funktionelles Training ▶ Ausdauertraining ▶ Einzel- und Gruppentraining ▶ Muskelaufbau ▶ Yoga ▶ Ernährungscoaching „Der Anfang ist die Hälfte des Ganzen.” Jorge Luis Perez Megret Tel: 659 54 09 54 jorgeluispm@hotmail.es www.bootcampgrancanaria.com
Alle Spiele LIVE UND in Konferenz auf SKY Sports Samstags ab 14 Uhr
gran canaria olé
2.
Achtelfinale
Tabelle nach dem 19. Spieltag 1. FC Ingolstadt 04 2. Karlsruher SC 3. SV Darmstadt 98 (N) 4. Eintr. Braunschweig (A) 5. 1.FC Kaiserslautern 6. Fortuna Düsseldorf 7. RB Leipzig (N) 8. 1.FC Nürnberg (A) 9. 1.FC Heidenheim (N) 10. 1.FC Union Berlin 11. VfL Bochum 12. SpVgg Greuther Fürth 13. FSV Frankfurt 14. SV Sandhausen 15. 1860 München 16. VfR Aalen 17. FC St. Pauli 18. Erzgebirge Aue
40 33 33 33 32 31 29 27 25 24 23 23 21 20 17 17 16 14
32 28 25 28 27 29 22 21 28 22 28 22 24 15 24 15 22 16
: : : : : : : : : : : : : : : : : :
14 16 15 20 19 22 12 28 20 29 28 23 33 25 31 25 39 29
20. Spieltag
Freitag, 06.02. 17:30 SpVgg Gr. Fürth – FC Ingolstadt VfR Aalen – SV Darmstadt 98 Erzgebirge Aue – RB Leipzig Samstag, 07.02. 12:00 1. FC Union Berlin – VfL Bochum SV Sandhausen – FC St. Pauli Sonntag, 08.02. 12:30 Eintr. Braunschweig – 1. FC K‘lautern Karlsruher SC v Fortuna Düsseldorf FSV Frankfurt – 1. FC Nürnberg Montag, 09.02. 19:15 1860 München – 1. FC Heidenheim
21. Spieltag
Freitag, 13.02. 17:30 Fort. Düsseldorf – Erzgebirge Aue VfL Bochum – Eintr. Braunschweig 1. FC Heidenheim – Karlsruher SC Samstag, 14.02. 12:00 1. FC Kaiserslautern – VfR Aalen FC Ingolstadt 04 – SV Sandhausen Sonntag, 15.02. 12:30 1. FC Nürnberg – 1. FC Union Berlin RB Leipzig – FSV Frankfurt SV Darmstadt 98 – 1860 München Montag, 16.02. 19:15 FC St. Pauli – SpVgg Greuther Fürth
Hinspiele
22. Spieltag
Freitag, 20.02. 17:30 SpVgg Gr. Fürth – SV Sandhausen VfR Aalen – FC Ingolstadt 04 Erzgebirge Aue – SV Darmstadt 98 Samstag, 21.02. 12:00 Karlsruher SC – VfL Bochum 1860 München – FC St. Pauli Sonntag, 22.02. 12:30 Fort. Düsseldorf – 1. FC Nürnberg Union Berlin – 1. FC Heidenheim FSV Frankfurt – 1. FC K‘lautern Montag, 23.02. 19:15 Eintr. Braunschweig – RB Leipzig
23. Spieltag
Freitag, 27.02. 17:30 1. FC K‘lautern – SpVgg Gr. Fürth VfL Bochum – FSV Frankfurt Darmstadt 98 – Eintr. Braunschweig Samstag, 28.02. 12:00 1. FC Nürnberg – Karlsruher SC SV Sandhausen – VfR Aalen Sonntag, 01.03. 12:30 FC St. Pauli – Erzgebirge Aue Heidenheim – Fort. Düsseldorf RB Leipzig – 1. FC Union Berlin Montag, 02.03. 19:15 FC Ingolstadt 04 – 1860 München
Dienstag, 17.02. 19:45 Paris St. Germain – Chelsea FC Schachtar Donezk – Bayern München Mittwoch, 18.02. 19:45 FC Schalke 04 – Real Madrid FC Basel 1893 – FC Porto Dienstag, 24.02. 19:45 Manchester City – FC Barcelona Juventus Turin – Borussia Dortmund Mittwoch, 25.02. 19:45 Bayer Leverkusen – Atlético Madrid FC Arsenal – AS Monaco
Zwischenrunde** Hinspiele
Donnerstag, 19.02. 18:00 BSC Young Boys – FC Everton Turin FC – Athletic Bilbao VfL Wolfsburg – Sporting Lissabon Villareal CF – RB Salzburg Donnerstag, 19.02. 20:05 Sevilla FC – Borussia M‘gladbach
Rückspiele
Donnerstag, 26.02. 18:00 Borussia M’gladbach – Sevilla CF Donnerstag, 26.02. 20:05 FC Everton – BSC Young Boys Athletic Bilbao – Turin FC Sporting Lissabon – VfL Wolfsburg RB Salzburg – Villareal CF ** Spiele mit Teams aus Deutschland, Spanien, Österreich und der Schweiz
FC Ingolstadt DAS Team der Vorrunde
Ausgabe 62 Februar 2015
45
20. Spieltag
Tabelle nach dem 19. Spieltag 1. 2. 3. 4. 5. 5. 7. 8. 9. 10.
RB Salzburg (M, P) Wolfsberger AC SCR Altach (N) Rapid Wien Sturm Graz Austria Wien SV Grödig SV Ried FC Admira Wacker SC Wiener Neustadt
38 30 30 29 28 26 24 23 18 15
57 : 28 : 27 : 31 : 27 : 27 : 28 : 26 : 17 : 20 :
25 21 23 26 23 28 31 28 34 49
Tabelle nach dem 18. Spieltag 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
FC Basel (M) FC Zürich (P) Young Boys Bern FC St. Gallen FC Thun Grasshopper Zürich FC Vaduz (N) FC Aarau FC Sion FC Luzern
41 33 33 29 29 19 18 16 15 13
40 : 33 : 30 : 30 : 24 : 23 : 14 : 16 : 18 : 21 :
Basel Spitzenreiter und im Achtelfinale der Champions League
46
Ausgabe 62 Februar 2015
18 21 21 26 20 31 27 27 27 31
17:30: Sturm Graz – Wiener Neust. Sonntag, 22.02. 13:00: SV Ried – RB Salzburg Sonntag, 22.02. 15:30: FC Adm. Wacker – Rapid Wien
Samstag, 14.02 . 15:00: Rapid Wien – SV Ried 17:30: SV Grödig – Sturm Graz 17:30: Wolfsberger AC – Austria Wien 17:30: SCR Altach – FC Admira Wacker Sonntag, 15.02. Samstag, 28.02. 14:30: Wiener Neust. – RB Salzburg 15:00: SCR Altach – Wolfsberger AC 17:30: Rapid Wien – Sturm Graz 17:30: SV Ried – FC Admira Wacker Samstag, 21.02. 17:30: Wiener Neust. – Austria Wien 15:00: Austria Wien – SCR Altach Sonntag, 01.03 17:30: SV Grödig – Wolfsberger AC 15:30: RB Salzburg – SV Grödig
22. Spieltag
21. Spieltag
19. Spieltag
21. Spieltag
20. Spieltag
22. Spieltag
Samstag, 07.02. 16:45: FC Luzern – BSC Young Boys 19:00: FC St. Gallen – FC Zürich Sonntag, 08.02. 12:45: FC Vaduz – FC Sion 12:45: FC Thun – FC Aarau 15:00: Grasshopper Club – FC Basel
Samstag, 14.02. 16:45: FC Basel – FC Sion 19:00: Young Boys – Grasshop. Club Sonntag, 15.02. 12:45: FC St. Gallen – FC Luzern 12:45: FC Aarau – FC Vaduz 15:00: FC Zürich – FC Thun
Samstag, 21.02. 16:45: Grasshopper Club – FC Zürich 19:00: FC Sion – FC St. Gallen Sonntag, 22.02. 12:45: FC Luzern – FC Aarau 12:45: FC Vaduz – FC Thun 15:00: BSC Young Boys – FC Basel
Samstag, 28.02. 16:45: FC Zürich – FC Aarau 19:00: FC Basel 1893 – FC Vaduz Sonntag, 01.03. 12:45: FC Thun – BSC Young Boys 12:45: St. Gallen – Grasshop. Club 15:00: FC Sion – FC Luzern
gran canaria olé
Tabelle nach dem 19. Spieltag 1. Real Madrid (P)** 2. Barcelona 3. Atlético (M) 4. Sevilla** 5. Valencia 6. Villareal 7. Málaga 8. Eibar (N) 9. Espanyol 10. Rayo 11. Celta 12. Real Sociedad 13. Athletic 14. Córodba (N) 15. Getafe 16. Elche 17. Deportivo (N) 18. Almería 19. Levante 20. Granada **18 Spiele
45 44 41 39 38 35 31 27 23 23 21 19 19 18 17 17 17 16 16 14
62 48 37 30 35 32 22 24 22 20 18 19 15 15 14 18 14 17 13 11
: : : : : : : : : : : : : : : : : : : :
15 9 18 17 17 17 20 25 29 33 21 24 25 28 27 35 31 30 34 31
21. Spieltag
Freitag, 30.01. – Montag, 02.02 .* Málaga – Valencia Sevilla – Espanyol Almería – Getafe Celta – Córdoba R. Madrid – R. Sociedad Eibar – Atlético Rayo – Deportivo Granada – Elche Barcelona – Villarreal Levante – Athletic
Sevilla – Córdoba Almería – R. Sociedad Celta – Atlético R. Madrid – Deportivo Eibar – Elche Rayo – Villarreal Granada – Athletic Barcelona – Levante
24. Spieltag
Freitag, 20.02. – Montag, 23.02.* Getafe – Espanyol Córdoba – Valencia R. Sociedad – Sevilla Atlético -– Almería Deportivo – Celta Elche – R. Madrid Villarreal – Eibar Athletic v Rayo Levante v Granada Barcelona – Málaga
25. Spieltag
Freitag, 27.02. – Montag, 02.03.* Málaga – Getafe Espanyol – Córdoba Valencia – R. Sociedad Sevilla – Atlético Almería – Deportivo Celta – Elche R. Madrid – Villarreal Eibar – Athletic Rayo – Levante Granada - Barcelona
22. Spieltag
Freitag, 06.02. – Montag, 09.02.* Espanyol – Valencia Getafe – Sevilla Córdoba – Almería R. Sociedad – Celta Atlético – R. Madrid Deportivo – Eibar Elche – Rayo Villarreal – Granada Athletic – Barcelona Levante – Málaga
23. Spieltag
Freitag, 13.02. – Montag, 16.02.* Málaga – Espanyol Valencia – Getafe
Tabelle nach dem 21. Spieltag 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22.
Las Palmas Real Betis (A) Valladolid (A) Girona Sporting Ponferradina Zaragoza Mirandés Alcorcón Numancia Mallorca Osasuna (A) Leganes (N) Alavés Tenerife Lugo Barcelona B Racing (N) Llagostera (N) Recreativo Sabadell Albacete (N)
43 40 38 38 38 32 31 31 30 27 27 27 26 24 24 23 23 22 22 21 20 18
40 : 31 : 30 : 31 : 28 : 31 : 34 : 21 : 26 : 31 : 28 : 26 : 21 : 22 : 17 : 22 : 28 : 21 : 17 : 22 : 26 : 24 :
21 21 16 19 17 29 33 22 28 28 28 30 21 26 24 29 37 22 24 31 34 37
Spiele der kanarischen Teams
23. Spieltag Samstag, 31.01. – Sonntag, 01.02.* Las Palmas – Mallorca Albacete – Tenerife
24. Spieltag
Samstag, 07.02. – Sonntag, 08.02.* Lugo – Las Palmas Tenerife – Girona
25. Spieltag Samstag, 14.02. – Sonntag, 15.02.* HALBfinale
Las Palmas – Racing Mirandés – Tenerife
Hinspiele Mittwoch, 11.02.*
26. Spieltag
Málaga / Athletic (0:0 ) – Espanyol / Sevilla (3:1) Barcelona / Atlético (1:0) – Villareal / Getafe (1:0)
27. Spieltag
Genaue Spiele standen bei Redaktionsschluss noch nicht fest (in Klammern Hinspielergebnisse Viertelfinale)
Samstag, 21.02. – Sonntag, 22.02.* Alcorcón – Las Palmas Tenerife – Valladolid Samstag, 28.02. – Sonntag, 01.03.* Las Palmas – Tenerife
Alle Anstoßzeiten in kanarischer Ortszeit * genauer Termin noch nicht festgelegt
Ausgabe 62 Februar 2015
47
COPA DEL REY
Herbalife hat von den letzten 12 Heimspielen nur eines verloren und ist derzeit in der Liga Endesa und auch im Eurocup auf Erfolgskurs. Daher wird erwartet, dass sich das kanarische Basketballteam für die Play-off‘s der Liga Endesa und für das Achtelfinale des Eurocups qualifiziert. Die Gelben haben sich in der Liga nach einem schwachen Start in der Hinrunde mittlerweile stabilisiert und den siebten Tabellenplatz erreicht, im Eurocup setzte es nach 12 Siegen zuletzt die erste Niederlage.
In Las Palmas de Gran Canaria findet vom 19. bis 22. Februar 2015 die „Copa del Rey de Baloncesto“, der traditionsreiche Pokalwettbewerb der spanischen Basketballer, statt. Der Pokal wird in Spanien seit 1933 ausgespielt. Seit 1977, nach Ende der Franco-Diktatur und Wiederherstellung der Spanischen Monarchie, als Zu den Top-Favoriten des Pokaltur„Pokal seiner Majestät des Königs“. niers gehören erneut Titelverteidiger Real Madrid und Meister FC BarceloZehn Jahre später wurde er erstmals na, die in der Vergangenheit den Ponach dem „Final-Eight-Modus“ aus- kal 24 Mal bzw. 23 Mal in Empfang getragen. Qualifiziert für das diesjäh- nehmen konnten. Beiden Teams gerige Pokalturnier sind demnach die lang es, wie auch Unicaja Málaga, Teams der acht Erstplatzierten Hin- sich im laufenden Euroleague-Wettberundenteams der Liga ACB (Endesa) werb für die Zwischenrunde der „Top aus Badalona, Barcelona, Bilbao, Las 16“ unter den Top-Teams in Europa zu Palmas, Madrid, Málaga, Valencia und qualifizieren. Zaragoza. Die „Copa del Rey de Baloncesto“ Die Auslosung ergab, dass die gast- gehört zu den wichtigsten Wettbegebenden Canarios gegen FIATC Jo- werben des professionellen Sports in ventut de Badalona antreten müssen. Spanien, mit entsprechendem medial Der Viertelfinalgegner ist einer der herausragenden Interesse. Sämtliche bekanntesten und traditionsreichsten Turnierspiele werden live im TV überBasketballclubs Spaniens. Das von tragen. Außerdem ist die Copa del den Fans „La Penya“ genannte Team Rey eines der bedeutendsten ganz konnte bisher 24 Pokalfinale errei- großen Basketballturniere in Europa. chen und 8 Pokalsiege - zuletzt 2008 Deshalb werden auch die Scouts der - erringen. Dazu war Joventut vier Mal europäischen Spitzenclubs und aus spanischer Meister, zuletzt 1991/92. der NBA in der Gran Canaria Arena Die letzte Liga-Begegnung mit Herbali- mit großer Aufmerksamkeit präsent fe Gran Canaria, im Dezember 2015, sein, um die Spieler der Liga Endesa, konnte Joventut in eigener Halle vor allem die zahlreichen Perspektivknapp, mit 88:85, für sich entschei- spieler, wie z. B. den Herbalife-Center den. Überhaupt spielte das Team aus Walter „Edy“ Tavares, zu beobachten. Badelona eine überragende Vorrunde mit 13 Siegen bei nur vier Niederla- Die Tickets für das Copa del Rey Turgen. nier gelten weitgehend als ausverkauft. Die Veranstalter gehen aber daFür die kanarischen Basketballfans von aus, dass nach dem 28. Januar kommt es so zu einem Wiedersehen ein Rest-Kontingent an Karten für den mit dem beliebten senegalesischen allgemeinen Verkauf zur Verfügung Nationalspieler Sitapha Savané, dem stehen könnte (Information unter: 2,03 m langen Center von Joventut. http://copadelreyacb.com/abonosDer in Spanien eingebürgerte Savané copa-del-rey-2015/). spielte bis 2012 acht Jahre für CB Gran Canaria als Kapitän und erreich- Egon Homm te in diesem Zeitraum einige sensati- Ehemaliger deutscher onelle Clubrekorde. Basketballnationalspieler
48
Ausgabe 62 Februar 2015
Termine Copa del Rey 2015 in der Gran Canaria Arena Las Palmas
Viertelfinale
Donnerstag, 19.02. Spiel C, 18:00 FC Barcelona – Valencia BC (TV-Übertragung: Televisión Española und Orange Arena) Spiel B, 20:30 CB Unicaja Málaga – CD Bilbao Basket (TV: Autonómicas** u. Orange Arena) Freitag, 20.02. Spiel A, 18:00 Real Madrid CF – CAI Zaragoza (TV: Televisión Española und Orange Arena) Spiel D, 20:30 CB Herbalife Gran Canaria – FIATC Joventut de Badalona (TV: TV Autonómicas** und Orange Arena)
Halbfinale
Samstag, 21.02. 18:00 Sieger Spiel C – Sieger Spiel B (TV: La1 und Orange Arena) 20:30 Sieger Spiel A – Sieger Spiel D (TV: Autonómicas** und Orange Arena)
Finale
Sonntag, 22.02. 18:00 Sieger der beiden Halbfinalspiele (TV: La1, FORTA und Orange Arena sowie die TV-Autonómicas**) ** TV-Programme aus den Provinzen der jeweils beteiligten Vereine
gran canaria olé
Die Spiele der kanarischen Teams im Februar
19. Spieltag Tabelle nach dem 17. Spieltag: 1. Unicaja 2. Real Madrid (P) 3. FIATC Joventut 4. FC Barcelona (M) 5. Bilbao Basket 6. Valencia Basket 7. Herbalife Gran Canaria 8. CAI Zaragoza 9. Laboral Kutxa 10. Río Natura Monbus 11. UCAM Murcia 12. Iberostar Tenerife 13. Guipúzcoa Basket 14. Movistar Estudiantes 15. MoraBanc Andorra 16. Montakit Fuenlabrada 17. La Bruixa d‘Or 18. Baloncesto Sevilla
14 13 13 12 12 10 10 10 8 8 8 7 6 6 5 4 4 3
3 4 4 5 5 7 7 7 9 9 9 10 11 11 12 13 13 14
Samstag, 31.01. 19:00 Río Natura Monbus – Herbalife Gran Canaria Sonntag, 01.02. 11:15 CAI Zaragoza – Iberostar Tenerife
20. Spieltag
Sonntag, 08.02. 11:30 FC Barcelona – Iberostar Tenerife Sonntag, 08.02. 17:00 Laboral Kutxa Herbalife Gran Canaria
21. Spieltag
Sonntag, 15.02. 12:00 Herbalife Gran Canaria MoraBanc Andorra Iberostar Tenerife Río Natura Monbus
Die restlichen Spiele der Gelben in Gruppe H
5. Spieltag
Mittwoch, 04.02. 20:00 Herbalife Gran Canaria – Dinamo Sassari
6. Spieltag
Dienstag, 10. o. Mittwoch, 11.02.* Buducnost VOLI Podgorica – Herbalife Gran Canaria Tabelle nach 3 Spielen:
22. Spieltag
Samstag, 28.02. – Sonntag, 01.03.* Unicaja - Herbalife Gran Canaria Real Madrid - Iberostar Tenerife
1. HL Gran Canaria 2. Banvit Bandirma 3. Dinamo Sassari 4. Buducnost Podgorica
2 2 1 1
1 1 2 2
253 : 228 : 237 : 230 :
225 213 258 252
Alle Anstoßzeiten in kanarischer Ortszeit * genauer Termin noch nicht festgelegt
Fang heute an mit Fitness!
Das Team
Unser Studio bietet auf 200 Quadratmetern: Body Building, Fitness, Cardio, Spinning und eine Vibrationsmaschine. Sie finden das Fitnesscenter Biceps Gym an der Haupstraße von Playa del Inglés, Avda. de Tirajana, Apartmenthaus Barbados II, neben
Das Gym
der Bank Inter und dem Pub British Bulldog, 100 m vom Einkaufszentrum Yumbo.
Ihr Personal Trainer
Wir haben die niedrigsten Preise weit und breit! Tenemos los mejores precios en la zona We have the best prices all around
Aptos. Barbados II · Avda. de Tirajana 19 · Playa del Inglés · Tel 928 768 536 · www.biceps-gym.es
Öffnungszeiten: Mo - Fr: 10 - 22 h. // Sa: 14 - 21 h. // So: 17 - 21 h. Anzeige A5.indd 1
21-10-14 19:10
Ausgabe 62 Februar 2015
49
WEITERE SPORTEVENTS Sonntag, 01.02. American Football: 49. Superbowl in Glendale Seattle Seahawks – New England Patriots Tennis: Herrenfinale 103. Australian Open in Melbourne Bob: Welt-Cup und Europameisterschaft in La Plagne (F) Nord. Kombi: Welt-Cup in Val di Fiemme (ITA) Skispringen: Welt-Cup in Willingen (D) Sonntag, 01.02. bis Dienstag, 03.02. Biathlon: Europameisterschaft in Otepää (EST) Montag, 02.02. bis Sonntag, 09.02. Tennis: ATP-Turniere in Montpellier (FRA), Quito (ECU) und Zagreb (KRO) Montag, 02.02. bis Sonntag, 15.02. 43. Alpine Skiweltmeisterschaft in Vail/Beaver Creek (USA) Mittwoch, 04. bis Sonntag, 08.02. 4. Hallenhockey-Weltmeisterschaft in Leipzig (D) Donnerstag, 05. bis Sonntag, 08.02. Biathlon: Welt-Cup in Nove Mesto (CZE) Freitag, 06.02. bis Sonntag, 08.02. Skispringen: WC in Titisee-Neustadt (D) Bob: Welt-Cup in Igls (AUT)
BUNDESLIGA
Alle SchalkeSpiele live in HD plus Konferenz-
schaltung
Freitag, 06.02. bis Samstag, 07.02. Rugby: Six-Nations-Cup, 1. Runde Samstag, 07.02. bis Sonntag, 08.02. Tennis: Fed Cup 2015, 1. Runde: u. a. Rumänien – Spanien, Deutschland – Australien und Schweden – Schweiz Montag, 09.02. bis Sonntag, 15.02. Bob: Welt-Cup in Sotschi (RUS) Tennis: ATP-Turniere in Rotterdam (NL), Memphis (USA) und Sao Paulo (BRA); WTA-Turniere in Antwerpen (BEL), Pattaya City (THA) Mittwoch, 11.02. bis Sonntag, 15.02. Biathlon: WC in Oslo Holmenkollen (NOR) Freitag, 13.02. bis Samstag, 14.02. Red Bull Air Race World Championship in Abu Dhabi (VAE) Freitag, 13.02. bis Sonntag, 15.02. Skispringen: WC in Vikersund (NOR) Samstag, 14.02 bis Sonntag, 15.02. 44. FIL Weltmeisterschaft im Rennrodeln in Sigulda (LET) Rugby: Six-Nations-Cup, 2. Runde Langlauf: Welt-Cup (M/F) in Östersund (SWE) Montag, 16.02. bis Sonntag, 22.02. Tennis: ATP-Turniere in Rio de Janeiro (BRA), Marseille (FRA) und Delrey Beach (USA); WTA-Turniere in Dubai (VAE), Rio de Janeiro (BRA)
Mittwoch, 18.02. bis Sonntag, 01.03. 50. Nordische Skiweltmeisterschaft in Falun (SWE) Donnerstag, 19. bis Sonntag, 22.02. Ski alpin: Welt-Cup (M) in Saalbach (AUT) Samstag, 21.02. bis Sonntag, 22.02. Ski alpin: Welt-Cup (F) in Maribor (SLO) Sonntag, 22.02. Basketball: NBA All-Star Game in New York City Sonntag, 22.02. Marathon: Tokyo Marathon 2015 Montag, 23.02. bis Sonntag, 01.03. Tennis: ATP-Turniere in Acapulco (MEX), Dubai (VAE) und Buenos Aires (ARG); WTA-Turniere in Acapulco (MEX), Doha (KAT) Montag, 23.02. bis 08.03. 60. Bob-Weltmeisterschaft in Winterberg (D) Donnerstag, 26.02. – Sonntag, 01.03. Ski alpin: Welt-Cup (M) in Garmisch-Partenkirchen (D) Samstag, 28.02. bis Sonntag, 01.03. 46. Rennrodel-Europameisterschaften in Sotschi (RUS) Ski alpin: Welt-Cup (F) in Bansko (BUL) Rugby: Six-Nations-Cup, 3. Runde Curling: Junior Welt-Cup in Talinn (EST)
t rand Arena
ZON E
Das Strandlokal an der Strandpromenade
Currywurst, Kartoffelsalat, Viele verschiedene Mojitos! verschiedene Suppen, Serranoschinken ... Mittwochs u. donnerstags: hausgemachte Reibekuchen Samstags: frische Mettschnittchen Strandpromenade Anexo II • Lokal 19 Playa del Inglés • täglich ab 10 Uhr geöffnet, open End Komm und fühl dich wohl bei uns... Tel.: 928 73 03 03 • www.petersstrandarena.de
50
Ausgabe 62 Februar 2015
gran canaria olé
Spanisch lernen – aber richtig! Wer Spanisch lernen will, hat auf Gran Canaria viele Möglichkeiten. Eine der besten ist zweifellos ein Kurs in der Sprachakademie Belmonte in Maspalomas. Innovative Unterrichtsmethoden und bestens ausgebildete Lehrer sorgen dafür, dass viele Schüler mit ihren Kenntnissen schon lange bevor der Kurs abgeschlossen ist punkten können. Bei Belmonte wird intensiv gearbeitet, und der Erfolg lässt sich entsprechend sehen. Sechs Stunden pro Tag erhalten die Schüler und Schülerinnen konzentrierten Sprachunterricht. Aussprache und Allgemeinwissen steht im Vordergrund, und der Unterricht besteht in erster Linie aus Gesprächen. Jeder der maximal 12 Teilnehmer wird dazu angehalten, sich an Dialogen zu beteiligen, denn hier gilt ausnahmsweise „Reden ist Gold“. Der Unterricht geht in gewissem Sinne sogar nach dem Kurs weiter. Als einzige Sprachakademie in Maspalomas werden jeden Tag etwa zehn Minuten Videoaufzeichnungen gemacht, die dem Schüler zu Hause wichtige Details und vor allem die richtige Aussprache auf Abruf bereithalten. Die fundierten Kenntnisse der Sprachlehrer bei Belmonte helfen den Lernenden dabei, die neue Sprache zu verstehen. Die richtige Betonung und Aussprache
wird nicht einfach nur vorgebetet sondern detailliert und verständlich erklärt. Das Hauptaugenmerk liegt dabei auf der Umgangssprache und auf allgemein gebräuchlichen Redewendungen. Belmonte bietet auch Privatkurse für spezielle Berufs- oder Interessengruppen an, auch wenn Direktor Håkan Olsson meint: „Wer einen unserer sechswöchigen Intensivkurse absolviert, hat das Rüstzeug und die Grundlagen, um in jeder Lebenslage die richtigen spanischen Worte zu finden.“
Bei der Sprachakademie Belmonte werden auch kürzere Kurse mit einer Dauer von zwei oder vier Wochen angeboten. Die Preise sind mit Kosten von 50 Euro pro Tag (sechs Unterrichtsstunden) gemessen an der Leistung als günstig einzustufen. In Zukunft werden die Intensivkurse auch als Sprachlernurlaub Phone: +34 928vermarktet, 77 17 35 in diesem Fall kümmert Belmonte zusätzlich um Email:sich info@academiabelmonte.com Unterkunft und Verpflegung für die eingeflogenen Schüwww.academiabelmonte.com ler. Ein weiteres Detail unterstreicht das Vertrauen der Akademie in ihre Methoden und Ergebnisse: Wer, aus Academia Belmonte welchem Grund auch immer, Avenida den Kurs de abbricht, Tirajana 39erhält die Kursgebühr für nicht in Anspruch genommene Leis• Torre II • Planta 5 • Ofic Edificio Mercurio tungen zurück. 35 100 Playa del Inglés • Gran Canaria • Esp
Möchten Sie gerne in nur ein paar Wochen Spanisch sprechen? Der Erfolg ist garantiert! Und der Knüller dabei: Nur 50 € / Tag Sie haben die Wahl: Kurse mit 2, 4 oder 6 Wochen Dauer Rufen Sie uns heute an oder schicken Sie uns eine E-Mail: Telefon: 928 771 735 696 942 489 E-Mail: info@academiabelmonte.com Sie finden uns in: Avenida de Tirajana 39 Edificio Mercurio, Torre II, 5. Stock Playa del Inglés Ausgabe 62 Februar 2015
51
Gemeinderatswahlen Mai 2015 Das spanische Wahlgesetz sieht vor, dass alle Gemeinden des Königreichs gleichzeitig ihre Wahlen abhalten. Der nächste Termin ist der 24. Mai 2015, und an dieser Wahl dürfen auch EU-Ausländer mit Residencia und Eintragung im Wählerverzeichnis teilnehmen, ebenso wie Bürger einiger Nicht-EU-Länder mit speziellen bilateralen Abkommen. Im Falle der Autonomen Region Kanaren werden zugleich die Parlamente der Inseln (Cabildos) gewählt und auch die Sitze im regionalen Parlament der Kanaren werden neu vergeben. Dabei ist das Wahlrecht allerdings auf spanische Staatsbürger beschränkt. Spanienweit ist seit der Wahl zum Europaparlament Unruhe in den klassischen Parteien PP und PSOE (entsprechen in etwa der CDU und der SPD) ausgebrochen. Die neue Formation Podemos („Wir können“) hat auf Anhieb fast 10 Prozent der abgegebenen Stimmen erhalten und ist mit fünf Abgeordneten ins Brüsseler Parlament eingezogen. Nach allen Umfragen ist der Stimmenanteil von Podemos seither ständig gestiegen und manche trauen ihr sogar zu, stimmenstärkste Partei bei den Parlamentswahlen im Herbst 2015 zu werden. Bei den Gemeinderatswahlen tritt sie aber nicht in allen Wahlkreisen an, auch nicht in Maspalomas.
Es gibt trotzdem mehr Parteien zur Auswahl als in den meisten Gemeinden auf dem Festland. Neben den bereits erwähnten Partido Popular und Partido Socialista Obrero Español stellen sich mehrere nationalistische Formationen der Wahl. Anders als im derzeit konfliktgeschwängerten Katalonien, wo die Loslösung von Spanien zur Debatte steht, gehen die regionalen Parteien auf den Kanaren nicht so weit in ihren Ansprüchen. Coalición Canaria, aus mehreren kleineren oder inselspezifischen Parteien entstanden, und Nueva Canarias, von der Coalición Canaria abgespaltene Gruppe mit Präsenz auf allen Inseln, halten die Fahnen der regionalen Interessen in der Gemeinde San Bartolomé de Tirajana hoch. Dazu kommen in vielen Gemeinden Bürgerbewegungen, die manchmal eher wie Juxparteien wirken, oft aber aufgrund der Nähe zu den Einwohnern und Wählern Einfluss haben und Bürgermeister stellen. In Maspalomas ist beispielsweise der amtierende Bürgermeister als Kandidat einer Koalition zwischen der Agrupación de Vecinos (Verband der Anwohner) und der Partido Popular ins Amt gewählt worden. In den kommenden Ausgaben bis Mai 2015 stellen wir die Parteien und Kandidaten vor, die sich der Aufgabe stellen wollen, in den kommenden vier Jahren die Geschicke der 21 Gemeinden auf Gran Canaria zu lenken.
Verschönerung vor der Wahl Die Verbesserungen und Verschönerungen im Straßennetz von Gran Canaria gehen weiter. In Maspalomas werden neue Verkehrskreisel geschaffen und alte auf Hochglanz gebracht. So ist die Auffahrt von San Fernando zur Autobahn GC-1 mit Pflanzen und Skulpturen ausgestattet worden und im Bereich Bahía Feliz ist ein gänzlich neuer Kreisel mit Zufahrt zum Ortsteil geplant. Für Urlauber soll die Orientierung leichter werden, heißt es im Rathaus, und zu diesem Zweck hat man begonnen Hinweisschilder und Wegweiser in neuem Design anzubringen. Auch die Inselregierung ist auf diesem Gebiet sehr aktiv, entlang der Autobahn werden zwischen Vecindario und Maspalomas die Ränder begrünt und mit netten Mäuerchen versehen.
52
Ausgabe 62 Februar 2015
Für Benutzer öffentlicher Verkehrsmittel gibt es ebenfalls Verbesserungen. So sind die Autobushaltestellen zwischen Flughafen und Inselhauptstadt mit neuer Beleuchtung ausgestattet worden. Die mit Sonnenenergie betriebenen Leuchten sollen die Sicherheit in der Nacht verbessern und zusätzlich haben einige Haltestellen sogar ein System, mit dem die Fahrer der Autobusse informiert werden ob Passagiere warten. Insgesamt wird viel für die Verbesserung der öffentlichen Verkehrswege und -mittel getan, bleibt nur zu hoffen, dass dieser Elan auch nach den Wahlen im Mai anhält.
Rose
gran canaria olé
Immobilien
Sylvia Mossig
Edificio Mercurio Torre II, Planta I-J • 35100 Playa del Ingés Tel. 928 764 723 • 928 760 939 • Mobil: 629 943 637 • rose-gc@web.de
Sonnenland Objekt Nr.: S-75 Herrlicher Duplex-Bungalow mit verglastem integrierten Balkon und verglaster Terrasse. 2014 komplett renoviert und neu eingerichtet. Ca. 55 m² Wohnfläche mit 1 gr. Schlafzimmer, 1 kl. Büro/Kinderzimmer, modernes Bad, Abstellraum, G-WC, Wohnzimmer, sep. Küche, Terrasse, Grillvorrichtung, 156 m² traumhaft schöner, uneinsehbarer Privatgarten, gehobener Standard, viele Details, Klimaanlagen, abschließbarer Geräteraum, toller Gemeinschaftspool. Schönster Bungalow in der Anlage! 235.000 €
Campo de Golf Objekt Nr.: G-112 Traumhaftes Chalet direkt am Golfplatz Maspalomas. 1.500 m² Grundstück, 400 m² Wohnfläche mit separatem Gästetrakt. Sehr gr. Wohnzimmer, separate Küche, 3 Schlafzimmer, 4 Bäder, G-WC, 3 Abstellräume, Weinkeller, 2 Terrassen, Privatpool, Garage, wunderschöner Garten. 1.150.000 €
San Fernando Objekt Nr.: F-148 Gepflegtes Einfamilienhaus auf 2 Etagen. Ruhige Wohngegend mit herrlichem Fernblick! Ca. 240 m² Wohnfläche, 3 Schlafzimmer, 3 Badezimmer, 2 G-WC‘s, 2 Wohnzimmer, sep. Einbauküche, Büro, Balkone, gr. Terrasse, Privatpool. Unterkellert mit gr. Garage, 2 Kellerräume. 450.000 €
San Agustín Objekt Nr.: A-167 Herrliches Chalet, 400 m² Grundstück, 250 m² Wohnfläche auf 2 Etagen. Insgesamt 5 Schlafzimmer, 4 Badezimmer, G-WC, Wohn- / Essbereich, separate Küche, Abstellraum, Balkon, große Terrasse mit Grill, Privatpool, Sauna, Carport, Solaranlage.
Montaña la Data Objekt Nr.: D-041 Abgelegenes ruhiges Anwesen mit herrlichem Fernblick! Haupthaus auf 3 Etagen u. sep. Gästeapartment. Ca. 5.000 m² Grundstück, ca. 280 m² Wohnfl., Pool, Balkon, diverse Terrassen u.Garten. Renovierungsbedürftig. Zusätzl.4.000 m² Gelände mit Obstbaumbestand. 375.000 €
Playa del Inglés Objekt Nr.: P-282 Wunderschönes Apartment, obere Etage mit fantastischem Meerblick! Kleine Anlage in 1. Strandreihe! 70 m² Wfl., 2 SZ, heller Wohn- / Essbereich, verglaster integrierter Balkon, 1 Badezimmer, separate Küche, Gem.-Pool, Garten, direkter Zugang zur Promenade und Meer! 280.000 €
San Agustín Objekt Nr.: A-179 Großzügiger Terrassenbungalow an der Bergseite von San Agustín. Traumhafter Meerblick! 66 m² Wohnfläche, 35 m² Terrasse. Mit 2 Schlafzimmern, großer Wohn- / Essbereich, amerik. Küche, 1 Bad, Keller, 2 Gem.-Pools, Tennis, PKW-Stellplatz. 259.000 €
390.000 €
Weitere Angebote finden Sie unter: www.roseimmobilien.com
Das Ereignis im Januar 1999, roter Sand
54
Ausgabe 62 Februar 2015
gran canaria olé
Foto-Impressionen Wetterkapriolen Kalima, auch Calima: Wetterlage mit Ostwind, auch „Seewind aus Afrika“ genannt, die feinen Sandstaub aus der Sahara mitbringt (Wikipedia). Im Sommer können die Temperaturen bei Calima bis auf 50 Grad Celsius steigen, was zusammen mit dem Staub recht ungemütlich werden kann. Zum Glück ist diese Wetterlage nicht sehr häufig und dauert meist nur einen oder zwei Tage. Im diesem Winter hat der Calima kurzfristig von seiner Gewohnheiten Abstand genommen und bescherte Gran Canaria zur Jahreswende eine längere Probe seiner Auswirkungen. Was für den einzelnen Bewohner oder Besucher Gran Canarias eine lästige Wetterkapriole ist, sorgt andererseits für außergewöhnliche Bilder, wie diese in unseren Fotoimpressionen festgehaltenen. Ausgabe 62 Februar 2015
55
Gewinner Februar-Rätsel: Klaus Neumann (Foto) gewann eine Markensonnenbrille von PRIMETTA, Liane Kessler ein Fachbuch über Spanien und Peter Häuser eine Woche freies Training im Fitness Center Biceps Gym. Gewinnen Sie erneut einen von drei Preisen: • Eine Marken sonnenbrille von:
www.primetta.de
• Ein Fachbuch über Spanien von RA Dr. Löber und Partner • Eine Woche freies Training im Fitness Center:
fÊiÊtÊnÊeÊsÊsÊÊcÊeÊnÊtÊeÊr
Einfach das Kreuzworträtsel und das Sudoku komplett lösen und bequem an folgende Adresse schicken oder persönlich abgeben: Fitness Center Biceps Gym, Avda. de Tirajana 19, 35100 Playa del Inglés. Bitte geben Sie unbedingt eine Telefonnummer an, unter der Sie erreichbar sind. Die Gewinner werden unter den richtigen Antworten direkt nach der Auslosung persönlich oder telefonisch benachrichtigt. Teilnahmeschluss: Samstag, 21. Februar 2015, 13:45 Uhr. Die Gewinner werden direkt nach Teilnahmeschluss um 14 h im Fitness Center Biceps Gym ausgelost. Gewinner: Klaus Neumann
Sudoku die Regeln 5
6
Ein Sudoku besteht aus 9 x 9 Feldern, die zusätzlich in 3 x 3 Blöcken mit 3 x 3 Feldern aufgeteilt sind. Jede Zeile, Spalte und Block enthält die Zahlen von 1 bis 9 jeweils genau einmal.
1
3
8
7 9
8 5
8
6
6
5
3
8
2 56
5 6 2
7
3
9
5
9
6
2
2
4
5 2
1 5
5 Ausgabe 62 Februar 2015
8
4
7
Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.
Woher kommt EIGENTLICH? Es gibt viele Ausdrücke, die regelmäßig ausgesprochen werden, deren ursprüngliche Bedeutung aber vielfach nicht mehr bekannt sind: „Boykott“ Der englische Gutsverwalter Charles Cunningham Boycott sollte für den Gutsbesitzer, den Grafen von Erne im County Mayo in Irland, überhöhte Zinsen eintreiben. Dabei ging er mit großer Härte gegen die Pächter vor. Doch die solidarisierten sich mit Hilfe der Irischen Landliga und boykottierten den Herrn Boycott: Er fand niemand mehr, der bereit war, für ihn zu arbeiten. Kein irischer Pächter kaufte etwas von ihm. Und niemand verkaufte seine Waren und Ernteerträge an ihn. 1880 war der übermäßig harte Verwalter gezwungen, Irland zu verlassen. „Das kannst du halten wie ein Dachdecker! “ Dachdecker hatten damals eine gute Zeit. Sie konnten machen, was sie wollten. Nur selten traute sich ein Bauherr auf das Dach, um nachzusehen, ob die Arbeit auch ordentlich ausgeführt war. Die Redensart besagt also: Das kannst du machen, wie du willst, niemand wird dein Handeln überprüfen.
gran canaria olé
Bei der Bank
Spanisch im Alltag
En el banco
Guten Morgen / Guten Tag. Buenos días / buenas tardes. Ich bin ... / Ich heiße ... Soy ... / me llamo ... Ich wohne in Playa del Inglés. Vivo en Playa del Inglés. Ich bin Resident. Soy residente. Auf Wiedersehen! ¡Hasta luego! / ¡Adiós! Was wünschen Sie? ¿Qué desea? Ich möchte Geld abheben. Quiero sacar / retirar dinero. Ich möchte 100 Euro abheben. Quiero sacar / retirar cien euros. Ich möchte Geld einzahlen. Quiero ingresar dinero. Ich möchte 200 Euro einzahlen. Quiero ingresar doscientos euros. ... eine Kreditkarte beantragen. Quiero solicitar una tarjeta de crédito. ... Konto eröffnen. Quisiera abrir una cuenta. ... Geld anlegen. Deseo invertir un dinero. ... Geld fest anlegen. Quisiera poner un dinero a plazo fijo. ... Scheckheft beantragen. Necesito un talonario de cheques. ... Überweisung machen. Quiero hacer una transferencia. ... Kreditkarte als verloren / He perdido la tarjeta de crédito. / gestohlen melden Me han robado la tarjeta de crédito. Dauerauftrag erteilen für: Quiero domiciliar el recibo Strom ... de la luz. Wasser ... del agua. Telefon ... del teléfono. Am Schalter En la ventanilla Darf ich Ihren Ausweis sehen? ¿Puedo ver su carnet de identidad? Unterschreiben Sie bitte hier. Firme aquí, por favor. Gehen Sie bitte zur Kasse. Vaya a la caja, por favor. Kommen Sie bitte morgen (wieder). Venga (vuelva) mañana. Wie möchten Sie das Geld haben? ¿Cómo quiere el dinero? Formular ausfüllen Rellenar un formulario Vorname nombre Familienname apellido Staatsangehörigkeit nacionalidad Familienstand estado civil Geburtsort lugar de nacimiento Geburtsdatum fecha de nacimiento Adresse domicilio / dirección Wortschatz Vocabulario Geld dinero Schein billete Kreditkarte tarjeta de crédito Konto cuenta Kontonummer número de cuenta Formular impreso Quittung recibo Scheck cheque Kleingeld cambio / suelto Münze moneda Zahlen, die Sie auswendig kennen sollten: 10 diez 70 setenta 400 cuatrocientos 1.000 mil 20 veinte 80 ochenta 500 quinientos 1.100 mil cien 30 treinta 90 noventa 600 seiscientos 1.200 mil doscientos 40 cuarenta 100 cien 700 setecientos 1.300 mil trescientos 50 cincuenta 200 doscientos 800 ochocientos 1.400 mil cuatrocientos 60 sesenta 300 trescientos 900 novecientos 1.500 mil quinientos Der Autor Luis Ramos ist Spanisch-Lehrer auf Teneriffa und hat mit seiner Fähigkeit, Sprachlernen einfach und verständlich zu gestalten, schon Tausende Schüler begeistert. Seine Bücher, aus denen wir hier Auszüge drucken, sind im Zech Verlag erschienen und im Buchhandel zum Preis von 9,80 € erhältlich, z.B. Basar Mónica, Fototec in der CITA, Librería del Cabildo, Museo Canario. NEU: jetzt auch im Fitnesscenter „Biceps Gym“ in Playa del Inglés. Online bestellen, portofreier Versand innerhalb Spaniens: info@zech-verlag.com
Auszug aus: Luis Ramos Spanisch im Alltag 1 ISBN 978-84-934857-1-9 www.zech-verlag.com Ausgabe 62 Februar 2015
57
Kreuzfahrtschiffe im Februar
im Hafen von Las Palmas
So. 01.02. Sa. 07.02. So. 08.02. Mo. 09.02. Sa. 14.02. So. 15.02. Sa. 21.02. So. 22.02. Mo. 23.02. Do. 26.02. Sa. 28.02.
Mein Schiff 3 AIDAStella Thomson Majesty AIDABlu MSC Armonia Mein Schiff 3 AIDAStella AIDACara Thomson Majesty AIDABlu MSC Armonia Alexander von Humboldt II (Segelschiff) Mein Schiff 3 AIDAStella Boudicca Thomson Majesty AIDABlu MSC Armonia Alexander von Humboldt II (Segelschiff) Mein Schiff 3 AIDAStella AIDACara Saga Sapphire Thomson Majesty AIDABlu MSC Armonia
N a c h d e m R e ko r d j a h r 2 0 1 4 e r wa r t e n d i e Tourismusexperten, dass auch im laufenden Jahr viele Kreuzfahrtschiffe und tausende Passagiere die weiter verbesserten Einrichtungen des Hafens von Las Palmas nutzen werden. Vorerst gilt es jedoch die Saison erfolgreich abzuschließen, die für die Kreuzfahrten in kanarischen Gewässern rund um zu Ostern endet. Gleich zweimal besucht die Alexander von Humboldt II Las Palmas im Februar. Sie wird von der Deutschen Stiftung Sail Training betrieben. Besonders die Zielgruppe
58
Ausgabe 62 Februar 2015
der Jugendlichen soll durch das Erlernen traditioneller Seemannschaft und die notwendige Disziplin in der Gemeinschaft an Bord neue Erfahrungen sammeln. Eine ehrenamtliche Stammbesatzung leitet die Mitsegler, die keinerlei Vorkenntnisse benötigen, bei seemännischen Arbeiten an. Hierzu gehören beispielsweise Tätigkeiten wie Ruder und Ausguck besetzen, Mithilfe bei Segelmanövern wie Segel setzen oder bergen oder auch die Haushaltsarbeit bei der Backschaft.
Kreuzfahrtsaison 2014/2015 „Premium Alles Inklusive“ auf der Mein Schiff 3:
•über 100 Markengetränke •Spitzengastronomie •Entertainment •Sauna und Fitness •Service am Platz •Kinderbetreuung Genießen Sie zwischen dem 16.11.2014 und 29.03.2015 z.B. eine 7-tägige Kombination aus den schönsten Inseln der Kanaren und der Blumeninsel Madeira
ab 945 € / Balkonkabine* *Flex-Preis (limitiertes Kontingent) p.P. bei 2-er-Belegung einer Balkonkabine ab/bis Gran Canaria
Gerne informieren wir Sie über weitere Details der Routen: Kanaren mit Marokko (7 Nächte) sowie die Kombination beider Reisen zu einer 2-wöchigen Wohlfühlreise.
Reiseservice Canarias S.L. Angelika Wiese Plaza Morro Jable • San Fernando Tel: 928 764 307 • reiseservice1@terra.com Mo. - Fr. 10 - 13 und 17 - 19 Uhr, Sa. 10 - 13 Uhr
gran canaria olĂŠ
Ausgabe 62 Februar 2015
59
Konto mit Altersvorteil
Ein Bank wie die Cajasiete bietet ihren Kunden viele Vorteile. Als einzige Genossenschaftsbank der Kanarischen Inseln und Teil der Bankengruppe Caja Rural genießt jeder Inhaber eines Kontos bei Cajasiete nicht nur die Sicherheit, die sich aus dem starken Rückhalt eines Unternehmens mit 2.700 Filialen und mehr als 10.000 Mitarbeitern in ganz Spanien ergibt. Die Geschäftsform einer Genossenschaftsbank verleiht eine zusätzliche Sicherheit, denn anders als bei „normalen“, ausschließlich profitorientierten Banken handelt es sich hierbei um Geldinstitute in Form einer eingetragenen Genossenschaft, die sich dem Grundgedanken der „Förderung des Erwerbs oder der Wirtschaft der Mitglieder mittels gemeinschaftlichen Geschäftsbetriebs“ verpflichtet haben. Eine Bankenform, die zum Beispiel in Deutschland von 17 Millionen Mitgliedern getragen wird. Das Erste, was ein Kunde jedoch von einer Bank erwartet und braucht, ist ein Konto. Die Cajasiete ist immer bemüht, ihren Kunden für die speziellen Bedürfnisse jedes Einzelnen das passende Konto anzubieten. Zum Beispiel das neue Konto 55+. Wie der Name schon
andeutet, ist es für Menschen ab 55 Jahren gedacht. Ursprünglich als reines Pensionskonto konzipiert kann es aber auch als normales Girokonto ohne Pensionseingang geführt werden. In diesem Fall kostet die Kontoführung nur 15 Euro im Jahr, und wenn der durchschnittliche Kontostand 3.000 Euro oder mehr beträgt, verringert sich dieser Betrag auf die Hälfte, also 7,50 € pro Jahr, ohne Wenn und Aber. Die Kontokarte ist natürlich gebührenfrei und Überweisungen im SEPA-Raum kosten nur 0,90 €. SEPA bedeutet „Single Euro Payments Area“ und umfasst 32 Staaten (die 27 EU-Staaten sowie Island, Liechtenstein, Norwegen, Schweiz und Monaco). Und sobald Sie in Pension gehen und den wohlverdienten Ruhestand genießen, der mit regelmäßigen Zahlungen aus der jeweiligen Pensionskasse einhergeht, gibt es weitere Vorteile für Sie als Inhaber des 55+ Kontos. Über die Details und Möglichkeiten werden Sie in der Cajasiete beraten, gerne auch von den deutschsprachigen Mitarbeitern der Filiale auf der Avenida de Tirajana 33 in Playa del Inglés.
Kompetente Beratung auch in deutscher Sprache Myrian Esther Peña García Arian Romus
60
Ausgabe 62 Februar 2015
Avda. Tirajana 33 Local 2 35100 Playa del Ingles Tel.: 928 77 10 39 www.cajasiete.com
EB
E LI
nur 29 €
H
keine werbefahrten!
En!
wÖchentlich
alle ausflüge
ME
LÜH
DIE B
IB S D
de l n NI CH n a m T IE
RB
3x
BRU AR
T
EST
U SFLÜGE IM FE A N E
DIE MANDELBLÜTE MIT HERZ DAS WIRD GEBOTEN: 1. Traumreisen durch die schönsten Mandelblütentäler 2. Reisebegleitung (nur in deutscher Sprache) 3. Auf Wunsch mit Essen (Aufpreis 10 €) 4. 1x wöchentlich mit Live Musik gratis. Donnerstags mit Sänger und Entertainer Berni Maspalomas 20 € + 10 € für Essen und Getränke bis zum abwinken. 5. 100 % Allianz versichert auf allen Ausflügen 6. Musikbegleitung live MandelblüteNRoute
Dienstags und Samstags: • Stauseen • Ayacata • Roque Nublo • Casadores Telde • Höhlen von guayadeque
LLE ANGEBOT FÜRSAER: GC-OLÉ-LE
5€ RABATT
e
e dieser Anzeig
gegen Vorlag
Anmeldung: Tel. 928 730 005 oder 698 317 770 oder 630 959 333 C.C. CITA · Obere Etage · Horst Klatte Reisen SLU · CIF: B-76114883
Neue spanische Erbschafts- und Schenkungssteuerregelung Inkrafttreten am 1. Januar 2015 von Dr. Burckhardt Löber und Fernando Lozano Der spanische Gesetzgeber hat schnell auf das Urteil des Europäischen Gerichtshofs vom 3.9.2014 reagiert. In diesem war Spanien verurteilt worden, seine Steuergesetzgebung in Bezug auf Erbschaften und Schenkungen europarechtskonform umzugestalten. Das entsprechende spanische Gesetz Nummer 26/2014 vom 27.11.2014 liegt nunmehr vor. Es ändert das spanische Erbschaft- und Schenkungssteuergesetz Nummer 29/1987 insoweit ab, als der vorherige Zustand rechtswidrig war. Die Neuregelung gilt ab 1.1.2015. Eine Regelung für Erbfälle vor diesem Datum enthält das Gesetz jedoch nicht. Das vorgenannte Gesetz des Jahres 1987 befindet sich in deutscher Übersetzung in dem gerade in fünfter Auflage erschienenen Standardwerk „ERBEN UND VERERBEN IN SPANIEN“. Stein des Anstoßes und Hauptgegenstand der Klage der EU-Kommission gegen das Königreich Spanien waren die unterschiedliche steuerliche Behandlung von in den jeweiligen Autonomen Gemeinschaften Spaniens - vergleichbar mit den deutschen Bundesländern - ansässigen Steuerpflichtigen gegenüber sonstigen EU-Bürgern mit Ansässigkeit in ihrem jeweiligen Heimatland. Aufgrund der unterschiedlichen spanischen Besteuerungskriterien mussten in den Autonomen Gemeinschaften ansässige Steuerbürger häufig nur einen Bruchteil der Steuern zahlen, die EU Bürger mit Ansässigkeit in der EU über den Steuertresen reichen mussten. Einzelheiten der Neuregelung Aufgrund des Änderungsgesetzes gelten nunmehr für erb- oder schenkweise erlangte Vermögensgegenstände die steuerlichen Sonderregelungen der jeweiligen Autonomen Gemeinschaft auch für EU-Angehörige mit Wohnsitz in einem EU-Staat oder für EWR-Angehörige im so genannten Europäischen Wirtschaftsraum (EWR. Neben den 28 EU-Mitgliedsstaaten gehören Island, Norwegen und Liechtenstein dem EWR an). Zwar sind die entsprechenden Steuererklärungen im Rahmen der Selbstbesteuerung (autoliquidación) zu errichten; die Zentrale Steuerbehörde darf aber in diesen Fällen hinsichtlich der Besteuerungsgrundlagen nicht mehr ihr eigenes Erbschaft- und Schenkungssteuergesetz Nr. 29/1987 zugrunde legen, sondern muss die Steuerregelungen der jeweiligen Autonomie anwenden. Eine auf Ibiza belegene Finca wird mithin nach den Steuerregelungen der Balearen erb- und schenkungssteuermäßig besteuert, auch wenn Erblasser und Erben ihren Wohnsitz in einem EU-Staat oder in den Staaten des EWR haben beziehungsweise hatten. Bei Ansässigkeit der
62
Ausgabe 62 Februar 2015
Erben etwa in der Schweiz, den USA oder anderen Staaten gilt als Besteuerungsgrundlage jedoch nach wie vor das zentrale spanische Steuergesetz Nr. 29/1987 mit seinen vergleichsweise hohen Steuersätzen. In der neuen Steuerregelung wird eine Unterscheidung gemacht zwischen dem Erwerb im Rahmen einer Erbschaft und dem schenkweisen Erwerb, also aufgrund eines Rechtsgeschäfts unter Lebenden, wie in den nachstehenden Ausführungen erläutert wird. Regelung bei Erbschaften Bei Erbschaften gelten ab 1. Januar 2015, unabhängig davon, ob es sich so genanntes unbewegliches Vermögen (Liegenschaften) oder bewegliches Vermögen (z.B. Bankkonten) handelt, die Erbschaftssteuerquoten der jeweiligen spanischen Autonomía. Maßgeblich ist hierbei entweder die Ansässigkeit des Erblassers in der jeweiligen Autonomen Gemeinschaft oder die dortige Belegenheit seines Vermögens. Im Einzelnen gilt nunmehr für den Erwerb von Gütern und Rechten aufgrund Erbschaft, Vermächtnis oder jedwedem anderen erbrechtlichen Titel folgendes: Bei Ansässigkeit des Erblassers in einem anderen Mitgliedsstaat der EU oder EWR als Spanien sollen die in Spanien unbeschränkt steuerpflichtigen Erben die Regelungen der Autonomen Gemeinschaft anwenden können, in der sich in Spanien die Güter und Rechte mit dem höchsten Nachlasswert befinden (1a). Bei Ansässigkeit des Erblassers in Spanien und Ansässigkeit der Erbschaftssteuerpflichtigen nicht in Spanien, sondern in einem anderen Mitgliedsstaat der EU oder des EWR sollen die Regelungen der Autonomen Gemeinschaft Anwendung finden, in der der Erblasser zum Erbfall ansässig war (1b). Dies bedeutet gegenüber der Steuersituation vor Erlass des EuGH-Urteils in der Regel eine erhebliche Steuerersparnis für die Erben. Dies soll folgendes Beispiel belegen: Beispielsfall: Ein verwitweter Mann hinterlässt auf Gran Canaria eine Immobilie mit Hausrat im Gesamtwert von 200.000 Euro. Erben sind je zur Hälfte seine beiden volljährigen Kinder. Aufgrund der früheren Regelung belief sich bei Ansässigkeit von Erblasser und Erben im Ausland die Erbschaftssteuer pro Miterben auf 9.838,32 Euro. Hierbei war ein Freibetrag in Höhe von 15.956,87
gran canaria olé
Das so genannte Seetestament
Euro bereits berücksichtigt. Wären dagegen Erblasser wie Erben auf den Kanaren gebietsansässig, müssten sie lediglich eine Erbschaftsteuerquote von 8.706,22 Euro zahlen, denn für sie gilt ein allgemeiner Freibetrag von 23.125,00 Euro sowie für den Erwerb der Wohnsitzimmobilie eine Steuervergünstigung von 99 Prozent. Aufgrund der Neuregelung gilt ab 01.01.2015 die günstigere Steuervariante auch für EU-Bürger bzw. für solche aus dem EWR.
Regelung bei Schenkungen Bei Erwerb von Immobilien durch Schenkung oder aufgrund jedwedem anderen unentgeltlichen und unter Lebenden vorgenommenen Rechtsgeschäfts gilt folgendes: Bei Schenkungen von in Spanien belegenen Immobilien an in einem anderen Mitgliedsstaat der EU oder des EWR als Spanien ansässigen Steuerpflichtigen sollen die Regelungen der Autonomen Gemeinschaft anwendbar sein, in denen die Immobilien belegen sind (1c). El testamento marítimo Bei Dr. Schenkung vonLöber Immobilien, die in einem anderen Von Burckhardt Mitgliedsstaat derSteinmetz EU oder des EWR als Spanien beleund Dr. Alexander gen sind, an in Spanien ansässige Steuerpflichtige sollen die Regelungen derletzten Autonomen Gemeinschaft anKreuzfahrten sind in den Jahren immer mehr in Mode gekommen und beliebter geworden. Meldungen über Unfälle und wendbar sein, in der der Beschenkte ansässig ist (1d). Todesfälle sind ein die Schlagzeilen der Zeitungen beherrschendes Thema. In diesem tauchen Fragen auf, wie etwa Bei dem ErwerbZusammenhang von beweglichen Gütern durch Schender Tod an Bord oder im Wasser rechtlich einzuordnen ist, und ob kung oder aufgrund jedwedem anderen unentgeltlichen es für diese Fälle die Möglichkeit von Nottestamenten gibt.
Inwieweit Laien Erfolg bei der eigenen Bewältigung dieser schwierigen Steuersituation haben, sei dahingestellt. Wir meinen, dass hier Profis gefragt sind, die aufgrund ihrer Fachkenntnis und Erfahrung die richtigen Steuerbehörden ansprechen und hierbei die richtigen und für den Mandanten günstigeren Steuerregeln in Anspruch nehmen.
Dr. Burckhardt Löber
Frankfurt und Valencia, am 12. Januar 2015 Die Autoren sind diesen Rechtsanwälte bzw. kluge Abogados in Fällen kann durch Gestaltung Frankfurt am Main das underreicht Valencia. Dr. Löber betreibt in werden, was die Beteiligten Partnerschaft mit Rechtsanwalt Steinmetz Kanzleiletztwillig gerneDr.verfügen wollen. Mit en in Frankfurt am Main undnurKöln: info@loeber-steinanderen Worten, Anwälte sind nicht für schwere Seewetterlagen gut, sondernwww.loeber-steinmetz.de. auch notwendig bei ruhigen Wetterlagen. metz.de, Er betreibt gleichzeitig mit Herrn Lozano, Abogado und Asesor Fiscal die Frankfurt Main, im Kanzlei am Loeber & Februar Lozano2012 SLP in Valencia und Denia Dr. Burckhardt Löber Dr. Alexander Steinmetz (info@loeberlozano.com denia@loeberlozano.com Rechtsanwalt und Abogado Rechtsanwalt www.loeberlozano.com).
und unter Lebenden vorgenommenen Rechtsgeschäfts gilt folgendes:
Ein Blick in das deutsche BGB zeigt, dass die Bestimmung des § 2251 einschlägig ist. Danach kann ein Nottestament an Bord eines Bei Schenkungen Spanien belegenen beweglideutschen Schiffs, dasvon sich in außerhalb eines inländischen Hafens chen Gütern an einen in einem anderen Mitgliedsstaat befindet, durch mündliche Erklärung vor drei Zeugen errichtet der EUAllerdings oder des EWR als Spanien sollen werden. muss hierüber später eineAnsässigen Niederschrift gefertigt die Regelungen der Autonomen Gemeinschaft anwendwerden. In allen anderen Fällen gilt das Prinzip, dass Testamente schriftlich eigenhändig und unterschrieben werden bar sein und in der sich dieangefertigt beweglichen Güter die meiste müssen. Zahl an Tagen innerhalb der vorangegangenen fünf Jah-
re befunden haben (1e).
Auch die große Seefahrernation Spanien verfügt in den Artikeln 722 ff des spanischen Código Civil über entsprechende Bestimmungen. Das Gesetz enthält zugleich auch Sonderregelungen für Danach ist der Kapitän unter Mitwirkung zweier geeigneter Zeugen Lebensversicherungen, auf die hier jedoch nicht näher befugt, ein Testament eines an Bord befindlichen Passagiers zu eingegangen werden soll. eines Schiffsbruchs besteht, kann beurkunden. Wenn die Gefahr auch ein Testament in mündlicher Form vor zwei Zeugen errichtet Rückforderungsansprüche werden. Wird der Testator aber gerettet, wird das Testament Was im neuen Gesetz nicht wird, ist die Steuunwirksam. Komplikationen gibt behandelt es, wenn der Kapitän nicht als letzter, sondern im Falle der des CostaGesetzes, Concordia -also als erster das ersituation vor- wie Inkrafttreten vor dem Schiff verlässt. 1. Januar 2015. Es geht hierbei um die vom Europä-
ischen Gerichtshof festgestellte europarechtswidrige
All diese Schwierigkeiten werden, wenn man Besteuerung Spanienskönnen in Erb-vermieden und Schenkungsangelenicht nur vor Antritt einer Kreuzfahrt, sondern auch, wenn man genheiten, die einerseits bereits bezahlt worden sind, ein gewisses Alter erreicht hat, gut durchdacht eine letztwillige also um Steuererstattungsansprüche, andererseits Verfügung, ein gemeinschaftliches Testament oder einen Erbvertrag aber auch Fälle, in denen eine errichtet. Diesum gilt insbesondere in Fällen derErbschaftssteuerAuslandsberührung, erklärung noch nicht abgegeben und noch keine Steuwenn also Vermögen im In- und Ausland vorhanden ist. Nach der erzahlungen geleistet worden sind. Auch in diesen vermutlich bald in Kraft tretenden EU-Erbrechtsverordnung Fälgilt len Erbrecht muss die Regelung das des neue, letzten europarechtskonforme Aufenthaltsortes des Erblassers. Dies kann zu Allerdings bösen Überraschungen weil beispielsweise die gelten. muss für führen, Rückforderungsansprüche erbrechtliche der Witwe nachdie deutschem Erbrecht weitaus gegen den Situation spanischen Fiskus Verjährungsfrist von gesicherter als die einer Witwe nach spanischem Recht. Auch in vier Jahrenistbeachtet werden.
20
MIT SPANIEN MIT RECHT: SPANIEN Unser ist auch auchunser unserAnwaltsprogramm Anwaltsprogramm Unser Verlagsprogramm Verlagsprogramm ist Unsere als bedeutende bedeutende deutsch-spanische deutsch-spanischeWirtWirtUnsere Sachkompetenz Sachkompetenz als schaftskanzleien belegt durch durch mehr mehr als als40-jährige 40-jährigeErfahrung Erfahrung schaftskanzleien wird wird belegt sowie Fachbücher. Sie Sie finden finden uns uns inin sowie unsere unsere auflagenstarken auflagenstarken Fachbücher. Deutschland Spanien. Deutschland und und in in Spanien.
Neubearbeitung: Erben und Vererben in Kanzlei Frankfurt/M. Spanien. Dr. Burckhardt Löber / Prof. Dr. Kanzlei Frankfurt/M. Erhard Huzel Löber & Steinmetz Löber & Steinmetz Der Haupttitel des Werkes befasst sich mit Kaulbachstraße derKaulbachstraße deutsch-spanischen 11 Erbschaftssituation. DerD-60594 Leser erfährt, dass auch für die Vererbung D-60594 Frankfurt/M. Frankfurt/M. von in Spanien gelegenem Vermögen das Tel.: Erbrecht +49.69.962211-23 Tel.: +49.69.962211-23 deutsche gilt. Das Praktikerhandbuch Fax: viele +49.69.962211-11 Fax: +49.69.962211-11 beantwortet brennende Fragen wie die nachstehenden: E-Mail: E-Mail:info@loeber-steinmetz.de info@loeber-steinmetz.de Welche Vorsorgemaßnahmen sind • hinsichtlich des spanischen Vermögens Kanzlei Denia Kanzlei Denia notwendig? • Soll ein Testament zweckmäßigerweise eee d . Loeber & Lozano Abogados, S.L.P. d Loeber & Lozano Abogados, S.L.P. d . vor einem spanischen oder einem ennn. nnnieiie Marqués de Campo, 27 a Marqués de Campo, 27 a deutschen Notar errichtet werden? a p sspp Wie erfolgt die Umschreibung des • E-03700 Denia nn---s E-03700 Denia titioioon t i i spanischen Grundeigentums im i d Tel.: +34.965.782754 e.edd e Tel.: +34.965.782754 . . spanischen Grundbuch? www w w Fax: +34.965.785364 +34.965.785364 ww • Fax: Wer besteuert die Erbschaft, der deutsche E-Mail: oder derdenia@loeberlozano.com spanische Fiskus, oder beide? E-Mail: denia@loeberlozano.com Wie kann die Spanien-Immobilie • steueroptimal erworben oder vererbt Aus dem dem Verlagsprogramm Verlagsprogramm Kanzlei werden? Valencia Aus Kanzlei Valencia Wer sich mit der deutsch-spanischen ■ Das Buch erhalten Sie S.L.P. im Grundeigentum in Spanien Loeber & Abogados, ■ Grundeigentum in Spanien Erbsituation Loeber &Lozano Lozano Abogados, S.L.P. ernsthaft befasst, sei es als Berater, Fitnesscenter „Biceps Gym”, Avda. Firma in Spanien Conde de Salvatierra, 21 Wohnungseigentum und ■■ Wohnungseigentum Erblasser oder Erbe, kommt an diesem Werk und Conde de Salvatierra, 21 Tirajana 19 (Aptos. Barbados ■ Mieten nicht vorbei. Valencia und Vermieten in Sp. de E-46004 Urbanisationen in Spanien Urbanisationen in Spanien E-46004 II), Playaerhalten delValencia Inglés. Das Buch Sie (nur Bestellungen gegen Vorkasse) Erben in und Vererben in Sp. Tel.: +34.963.287793 ■■ Firma Spanien +34.963.287793 (nur gegen Vorkasse) am Besten per bei:Tel.: Gran Canaria Olé. Bestellungen am besten ■ Die neue neue spanische spanische GmbH ■ Die perFax: E-Mail: +34.963.287794 info@grancanariaole.de oder info@grancanariaole.com GmbH E-Mail: Fax: +34.963.287794 in Spanien E-Mail: info@loeberlozano.com telefonisch: +34 607 599 Firma in Spanien oder telefonisch: +34027. 607 599 027. ■■ Ausländer
€,– 3384,– 4EE8
Ausländer in Spanien
E-Mail: info@loeberlozano.com Ausgabe 62 Februar 2015
63
Kleinanzeigen IMMOBILIEN - VERKAUF
VERMIETUNG Las Palmas, Nähe Las Canteras-Strand, Studio 30 m², Dachwohnung, Terrasse, voll möbliert, ruhig, sonnig. 350 € monatl. Tel. 928 468 201
Einfamilienhaus in San Fernando / Botanico, 5 Schlafzimmer, 3 Bäder, Wohnzimmer, Küche, Esszimmer, Keller, Garage, 3 Terrassen, kleiner Garten VHB 380.000 € 340.000 € Tel. ab 15 Uhr 607 655 620
Traumhaftes Hotelappartement langfristig zu vermieten. Das Appartement befindet sich im obersten Stockwerk eines Hotels, und zwar direkt am Strand, bestehend aus Flur, Schlafzimmer, Bad, Wohnzimmer mit amerikanischer Küche, großem Balkon etc., ist mit allen modernen Geräten ausgestattet und bietet einen komfortablen Aufenthalt, Telefon: [0049] 178 28 10008
80 m² Bungalow, freistehend, Nähe Golfplatz Maspalomas, in kleiner abgeschl. privaten Anlage ohne touristische Vermietung, sehr ruhig gelegen, nur 5 Minuten zum Dünenstrand. 2 SZ, 2 Bäder, Designer-Küche mit Bar, Wohnzimmer mit großer Terrasse und Garten, Gemeinschaftspool, alle Einkaufsmöglichkeiten Ärztezentrum und Tennisplatz ganz in der Nähe. Privatverkauf wegen Krankheit weit unter Wert für nur 175.000 €. Tel.928 760 130 oder a.hoelzl@hotmail.com
Komfort(Luxus)-Bungalow in Traumanlage oberhalb vom Golfplatz, Maspalomas (1. Reihe) mit Meer-, Dünen- und Bergblick, 2 Schlafz., Küche, 1 Bad, große Terrasse, Salon (Luxus-Bung. mit 2 Bädern, Sauna + FKK-Dachterrasse, etc.), schöner Garten, beheizbarer Pool, Service u. vieles mehr, keine Langzeitvermietung, Tel. 0049 172 860 7007
Einfamilien-Bungalow erste Strandreihe, Playa del Inglés über dem Golfplatz, Av. de Gran Canaria. Angebot unter Immobilienscout24.de/77333374
Appartement direkt am Meer / Strand (San Agustín) mit traumh. Blick bis Maspalomas (1 SZ, Bad, Küche, Wohn/Essraum, Loggia, TV, Safe, gr. Pool, Wäsche- u. Reinigungs-Service, für 1-3 Pers. Tel. 0049 172 8 60 70 07
Traumhaftes Hotelappartement Das Appartement befindet sich im obersten Stockwerk eines Hotels, und zwar direkt am Strand, bestehend aus Flur, Schlafzimmer, Bad, Wohnzimmer mit amerikanischer Küche, großem Balkon etc., ist mit allen modernen Geräten ausgestattet und bietet einen komfortablen Aufenthalt, 145.000 € Telefon: [0049] 178 28 10008 Sehr schönes Reiheneckhaus (Duplex) mit Meerblick in Arguineguín, ohne Comunidad, Wfl. ca. 70 m², Grund ca. 140 m², Salon mit integr. mod. Küche, 2 Schlafz., Duschbad mit 2 Waschbecken u. Waschm., Balkon, Granittreppe, 2 Terrassen ca. 70 m² mit Grünpflanzen, kompl. möbl., sep. Lagerraum 10 m², ruhige Randlage, umständehalber zu verkaufen. VP: 230.000 € Bungalow im Sonnenland (Duplex) mit 1 Schlafz., Salon mit integr. Küche, Gäste-WC, Solana mit Waschm., Wannenbad, Wfl. ca. 50 m², teilrenoviert u. möbl., 2 Terrassen je oben u. unten, kl. Garten, Südlage, ganztags Sonne (auch im Winter), sehr gepflegt, ruhige Lage, Strom- u. Wasserleitungen neu, 2 Gem.-Pools, mtl. Uml. 57,- €, zu verkaufen. VP: 110.000 € Sehr gepflegter Bungalow (Duplex) im Sonnenland, 2 Schlafz., 1 Gästez, Salon mit Doppelbettcouch u. Küche, 2 Bäder, gr. Terrasse, kompl. renov. u. saniert, möbl., SAT-TV, Balkon, elektr. Rollläden, in gepfl. Anlage mit 2 Pools, mtl. Uml. 82,- €, zu verkaufen VP: 145.000 € Tel. 928 77 41 21 o. 609 17 92 90 Über 500 verschiedene Unterkünfte immer frei, super günstige Angebote. Schauen Sie auf unsere Website: Immorent, www.immorent-canarias.com Tel. 630 197 347, 630 436 775. Ayagaures-Tal, von privat zu verkaufen, Biofarm 6 km vom Wasserpark, Grundstück 17.000 m², mit rustikalem Wohnhaus. Patio mit NatursteinBackofen und Grill. Tel. 658 902 221 PREISSENKUNG Luxus-Penthouse in Bahia Feliz m. atemberaub. Meerblick, strandnah, 128 m² Wfl. plus Terrasse von 51 m², hervorrag. Ausstattung, neuer Preis: 293.000 €. Freisteh. Chalet Bahia Feliz, 4 SZ, 2 Bäder, 409 m² Grundst., Garten, priv. Pool, Garten-/Spielhaus, riesige Dachterrasse, inkl. Möbel 492.000 € KSR Immobilien, 928 766 684, www.ksrgrancanaria.com App.-Studio in Águila Playa, renov., strandnah, von privat, Uml. 75 €, 89.000 € Tel: 630 070 121, arx77@web.de, www.grancanariaappartement.npage.de
Bungalow im Sun Club, 2 Schlafzimmer, 2 Bäder, sep. Küche, neu renoviert, komplett ausgestattet, ab April 2015 noch frei Tel. [0049] 171 31 21 541 San Agustín in konkurrenzloser Lage, exklusives Appartement für 2 Personen, voll ausgestattet, deutsches TV, beheizter Pool, Terrasse am Meer, Sandstrand, ab Oktober 2014 an Langzeitmieter, von Privat an Privat, Tel.: 0049 160 90232899
VERSCHIEDENES Bücher und Karten über die Kanarischen Inseln (Romane, Krimis, Sachbücher, Wanderführer) gibt’s beim ZECH VERLAG, Tel. 922 302 596, Internet: www.editorial-zech.es Antiquitäten, günstig wegen Todesfall zu verkaufen: Kristallleuchter, kleines Sofa mit Stühlen (Luis XV), antiker Fernsehschrank, Kanapee, Rosenholz-Sekretär, verschiedene kleine Tische, dekorative Spiegel, Singer-Nähmaschine auf Arbeitstisch, großer Schrank mit exklusiven Intarsien, Schreibtisch, Teppiche und verschiedene Aquarelle. Tel. 637 292 195
EROTIK Anita, elegantes polnisches Mädchen mit Klasse, lange schwarze Haare, große Brüste und Wespentaille. Wilde Katze bringt dich in eine andere Welt! Tel. 672 609 375 Neu in Playa del Inglés, Anna, vollbusig, bietet erotische Massagen und vieles mehr, Tel. 663 609 598 Sexy Claudia - blond - hübsch - für Dich. Tel: 616 619 197 Elena, Tschechin, bei mir findest du, was du suchst, ab 60 €, Tel. 646 300 302 Dicke Möpse (110 D naturstramm) suchen Herrchen zum Schmusen Tel. 628 809 442 Südamerikanische Perle, großer Busen, sehr feminin Tel. 669 758 045 Jenny, deine heiße Schmusekatze Tel. 638 986 990
Hochwertig sanierter Bungalow Terrasse mit Kelleroption
Schöner, komplett, hochwertig sanierter Bungalow in Maspalomas, in der Nähe vom Golfplatz, CC Faro II und Ärztezentrum & Hospital gelegen. Die Ausrichtung des Bungalows ist Süden mit einem traumhaften Poolblick in einer Anlage ohne touristische Nutzung. Mit Option auf einen privaten Kellerraum innerhalb der Anlage! (Äußerst selten auf Gran Canaria) Die Immobilie betreten Sie über die großzügige Terrasse mit hochwertigen Markisen und Alu-Lammellentüren. Der geräumige, helle Wohnbereich mit Telefon-/Internetanschluss, SAT-TV sowie die integrierte, neue Einbauküche ermöglichen ein großzügiges Wohnen. Vom Salon gelangen Sie direkt in das Schlafzimmer mit neuem Einbauschrank inkl. verspiegelter Schwebetüren, vollwertigen Fenster inkl. Moskitoschutz und Doppelbett. Das Badezimmer ist großzügig mit ebenerdiger, moderner Dusche und Waschmaschine ausgestattet. Die Zimmerdecke über der Dusche können Sie komplett aufschieben, sodass Sie beim Duschen den Sternenhimmel beobachten könnten. Sonstiges: • Wohnfläche ca. 47 m² • Schiebedach im Bad • Im Hausgeld (115 €) sind Wasser und Strom bereits enthalten • Grundstück ca. 64 m² • Großer elektr. Safe • Schiebetüren EINGANG mit verstellbaren Klima-Lamellen • Aluminium Türen/Fenster • Klimaanlage auch zum und Moskitoschutz • Parkplatz vor der Anlage Heizen • Neue Infrastruktur Elektro/Wasserinstallationen • Einbauküche mit Spülmaschine, Ceranfeld/Backofen, Dunstabzug usw. VHB: 129.000 € • Tel. 685 445 759 • E-Mail: r.vornwald@gmail.com
64
Ausgabe 62 Februar 2015
gran canaria olé
Stier (21. April - 20. Mai) Venus steht bis 20.2. in den Fischen und weckt romantische Gefühle in Ihnen. Vielleicht überrascht Sie ja Ihr Partner zum Valentinstag mit einem großen Blumenstrauß. Unter dem Neptun-Aspekt kommen Sie öfter ins Träumen. Ab Mitte Februar werden Sie beruflich wieder stärker gefordert. Zwillinge (21. Mai - 21. Juni) Der Berufsalltag verläuft routinemäßig, und das bringt für Sie mehr Freizeit. Möglich, dass Ihnen in diesen Tagen eine Begegnung mit einer „alten Liebe“ bevorsteht. Ob Sie wieder Herzklopfen bekommen oder es bei „es war einmal“ bleibt, verraten die Sterne leider nicht. Krebs (22. Juni - 22. Juli) Während Sie in der ersten Monatshälfte in romantischen Gefühlen schwelgen, wartet ab Mitte Februar jede Menge Arbeit auf Sie. Das bedeutet volle Konzentration auf Ihren Job. Auch neue Aufgaben, die Sie auf der Karriereleiter weiterbringen, können auf Sie zukommen. Löwe (23. Juli - 23. August) Vertragliche Angelegenheiten sollten Sie erst nach dem 12.2. unter Dach und Fach bringen, danach ändert Merkur seine Richtung und verringert die Gefahr, dass Sie wichtige Details übersehen könnten. Mars und Venus sorgen ab Monatsmitte für Abwechslung in Ihrem Liebesleben. Jungfrau (24. August - 23. September) Für die Liebe haben die Jungfrau-Geborenen bis Mitte Februar ganz tolle Sterne. Nutzen Sie diese Gunst und werden Sie aktiv. Wenn Sie auf Partnersuche sind, halten Sie die Augen offen, Chancen erhalten Sie reichlich, nutzen müssen Sie diese schon selbst. Waage (24. September - 23. Oktober) Der Job wird jetzt eher zur Zerreißprobe. Während Sie sich mit KollegInnen sehr gut verstehen, haben Sie eher Probleme mit Vorgesetzten. In diesem Monat werden Sie auf Teamfähigkeit und Ausdauer geprüft. Vermeiden Sie Alleingänge, auch wenn Sie glauben, so besser voranzukommen. Skorpion (24. Oktober - 22. November ) In der Liebe haben Sie bis 20. d. M., freie Bahn. Wenn Sie bereits eine bestimmte Person ins Visier genommen haben, sollten Sie nicht länger zögern. Der Valentinstag wäre ideal für eine Liebeserklärung. In geschäftlichen Belangen sollten Sie ab Monatsmitte vorsichtiger agieren. Schütze (23. November - 21. Dezember) In diesem Monat ist vor allem Gelassenheit gefragt. Unternehmen Sie keine übereiligen Aktivitäten, sondern warten Sie ab. Ende Februar haben Sie Mars und Venus auf Ihrer Seite, und damit tritt wieder positive Energie in Kraft. Beruflich stehen gute Angebote ins Haus. Steinbock (22. Dezember - 20. Januar ) Im Job geht es zügig voran. Jede Menge Arbeit wartet auf die Steinbock-Geborenen, und es wird ein temporeicher Monat. Es wird sich zeigen, wie stressresistent Sie sind. Versuchen Sie rechtzeitig, die Bremse zu ziehen, und grenzen Sie sich ab. Wassermann (21. Januar - 19. Februar) Vor allem in der ersten Februar-Hälfte haben Sie beruflich alle Trümpfe in der Hand. Spielen Sie sie geschickt aus, und Sie werden sehr erfolgreich sein. Merkur steht den ganzen Monat über in Ihrem Zeichen, ist aber bis 11.2. rückläufig. Schriftliche Vereinbarungen erst danach abwickeln. Fische (20. Februar - 20. März) Die ersten drei Wochen verwöhnen Sie noch Venus und Mars. Wen wundert es da, dass Ihnen der Sinn nicht unbedingt nach Arbeit steht. Trotzdem sollten Sie nicht all zu sehr in Tagträume verfallen, sonst könnte es ein unsanftes Erwachen geben.
gran canaria olé
Dipl. Lebensberaterin
coa
Widder (21. März - 20. April) Beruflich kann man Sie jetzt sicher nicht „über den Tisch“ ziehen. Bei Verhandlungen brillieren Sie mit Kompetenz und wirken sehr überzeugend. Mars steht ab 20. d. M. in Ihrem Zeichen, und Ihr Energiepegel schnellt in die Höhe. Venus sorgt für Liebesglück.
Hannelore Unegg
chin
g
erstellt von Hannelore Unegg
4life
PSYCHOLOGISCHE BERATUNG Beratungen/Coaching Reiki-Seminare/Neuorientierung Rückführungstherapie/Trance Astro-Psychologische Beratung Kurz- u. Urlaubsberatung
Coaching4Life_Logo.indd 1
Mobil: 697 749 933 • www.coaching4life.at Arguineguín / Patalavaca
APPARTEMENT IN Playa del Inglés Toplage nur 500 m zum Strand (Dünen) ruhige Lage (C/ Roma), kleine Privatanlage, 8 3 m ² , Wo h n z . , Schlafz., Bad, Küche, 2 Terrassen 130.000 € +49 171 3478722 oder 626 993 382 u.frank@fub-frank.de
HAIR-KYLE Kyle H. Rolfes
Sternenreigen im Februar 2015
Tfno +34 928 760 609 Movil +34 649 532 812 www.khrolfes.com Rezeption Sandy Beach Playa del Inglés
DEUTSCHER RECHTSANWALT stellt seine über 30-jährige Berufserfahrung für Ihre Probleme zur Verfügung. (in ganz Deutschland tätig) Da häufig auf Gran Canaria, Besprechungen auf der Insel möglich. Alle Rechtsgebiete. RA Hans-Dieter Klumpe Tel. +49 40 688300 / Fax +49 40 688303 E-mail: kontakt@rechtsanwalt-klumpe.de www.ra-klumpe.de spanisches Handy: 667 841 103
Ausgabe 62 Februar 2015
65
17.12.2011 11:40:14
Der Geist herrscht über die Materie Nach einem langen und erfüllten Berufsleben wohnt Gabriele Waberseck nun seit fünf Jahren auf Gran Canaria. Mit ihren 60 Jahren körperlich und geistig in Topform, hilft sie anderen Menschen dabei, Gesundheit und Zufriedenheit zu erreichen. „Jeder Mensch hat Selbstheilungskräfte, er muss sie nur aktivieren“, betont Gabriele. Sie hilft dabei diese verborgenen, zum Teil vernachlässigten oder vergessenen Kräfte zu mobilisieren. Um dieses Ziel zu erreichen, beherrscht Gabriele viele Techniken. Zum Beispiel nutzt sie musikalische Ansätzen wie Klangschalenmassage und Stimmgabeltherapie. In ihrem Behandlungsraum gibt es wenig Ablenkung, nur ein Liegeplatz und die Instrumente zur Therapie befinden sich dort. „Der Körper ist wie angetackert, aber der Geist ist um so wacher“, fasst sie die Stimmung zusammen. Das erleichtert die Trennung zwischen Geist und Körper: „Meine Methode bringt dich in einen Zustand, in dem die rechte und linke Gehirnhälfte getrennt und unabhängig sind. Du „siehst“ alles, auch deine Krankheit.“ Dies ist der erste Schritt zur Heilung, denn Gabriele ist davon überzeugt, dass der Geist stärker ist als der Körper.
66
Ausgabe 62 Februar 2015
Sie kann auf viele gute Erfahrungen mit Klienten zurückblicken, denen sie sowohl bei der Psyche, als auch bei Erkrankungen geholfen hat. Ihre Sicherheit holt sie vor allem aus der eigenen Erfahrung. Schon als Kind hatte sie einschlägige Erlebnisse, die ihr den Weg zeigten. Und als ihr eine schulmedizinische Diagnose nur noch ein Jahr Lebenserwartung bescheinigte, fand sie sich damit keineswegs ab. „Heute bin ich gesund“, erklärt Gabriele Waberseck, „und was bei mir funktioniert hat, möchte ich gerne weitergeben.“
gran canaria olé
Gelungene Symbiose Die Wiener Küche genießt weltweit einen guten Ruf, und auch Spanien ist für seine Gastronomie berühmt. Eine Kombination aus österreichischer Hausmannskost und spanischer Tapas-Kultur verspricht also interessante Gaumenfreuden. Zu finden sind diese im neu eröffneten Restaurant „El gusto español – y un toque austríaco“ in Montaña la Data. „Der spanische Geschmack mit österreichischem Touch“ ist eine Erfindung der erfahrenen Köchin und Wirtin Andrea Lehrner die hier ihren gastronomischen Traum verwirklicht.
wie verschiedene selbstgemachte Marmeladen (herrlich in Farbe und Geschmack ist Limonen-Minze), und die Hühnerbrühe der Meisterköchin ist inzwischen in abgefüllter Form erhältlich, ideal für Kochaktionen am Herd daheim. Das Restaurant „El Gusto Español“ liegt auf der Straße von Montaña la Data nach Monte León, etwa 10 Minuten mit dem Auto von Playa del Inglés. Genauso lange braucht das Taxi, und da sich das Lokal noch innerhalb der Tarifzone Maspalomas befindet, liegen die Fahrtkosten mit etwa sieben Euro durchaus im Rahmen. Vor allem bei den günstigen Preisen, die Andrea bei ausgezeichneter Qualität halten kann. Tapas gibt es ab zwei Euro, doppelte Portionen kosten weniger als das Doppelte, und es sollte unbedingt Platz für die Desserts gelassen werden: Palatschinken (österreichische Pfannkuchen), süße Austern (nicht nur für Kinder) oder der erwähnte Kaiserschmarren sind der würdige Ausklang für einen Abend, der ganz dem Genuss der gelungenen Symbiose aus spanischer und österreichischer Küche gewidmet ist.
Man kann ruhig von einer gelungenen Symbiose sprechen. Warum sollte österreichische Küche statt in überdimensionalen Portionen nicht auch einmal in Form von handlichen Häppchen gereicht werden und damit den Vorteil nutzen, den die Tapas-Küche allen Genießern bietet, die bei einem Restaurantbesuch viele verschiedene Gerichte kosten wollen. Umgekehrt tut es den kleinen spanischen Köstlichkeiten nur gut, wenn sie von einer Meisterin der Wiener Küche zubereitet werden. Geöffnet: Donnerstags bis montags 16 – 23:30 Uhr, sonntags bereits ab 13 Uhr Viele der angebotenen Tapas kommen in Originalfas- Telefon: 928 142 553 sung auf den Tisch, allerdings mit einer selten zu fin- Montaña la Data, c/Felo Monzón 45 denden Perfektion zubereitet. Andrea, der kreative Kopf www.elgusto-gc.es hinter den kulinarischen Delikatessen, lässt gerne ihre Mail: kontakt@elgusto-gc.es Fantasie spielen. Die Ergebnisse finden manchmal Eingang in die Speisekarte – köstlich die „Quiche Lorraine mit Serrano Schinken“ – der Gast kann aber auch damit rechnen, eine neu kreierte Spezialität angeboten zu bekommen, die noch nicht auf der Karte zu finden ist. Wie die sensationellen „Schweinebacken in Rotweinsauce“ die durch Honig, Maronen und rote Bohnen zu einem nachhaltigen Geschmackserlebnis verdichtet werden. „Pluma de cerdo ibérico de bellota“ ist ein Nackenstück vom Eichelschwein, das freilebend nur mit Eicheln gefüttert wird, und gilt als Tipp des Hauses. Andrea verwendet übrigens in ihrer Küche, soweit es Anwaltskanzlei • Steuerberatung möglich ist, Zutaten von der Insel und ihre Saucen erreiBuchhaltung • Verwaltungen chen ihre sämige Konsistenz und ihren ausgewogenen Deutschsprachige Kanzlei Geschmack ganz ohne künstliche Zusätze.
Pérez-Alonso & Partner
Kalt oder warm, aus dem Meer oder vom Land, die Tapas bei Andrea bieten für jeden Geschmack das Passende. Es gibt aber noch mehr: Freunde der klassischen Wiener Küche dürfen sich etwa über einen Zwiebelrostbraten freuen, der seinesgleichen sucht (und in Hausmannskost-Portion serviert wird), oder einen Kaiserschmarren mit Zwetschgenröster (Pflaumenkompott), um der Schlemmerei die Krone aufzusetzen. Das Pflaumenkompott gibt es übrigens zum Mitnehmen, ebenso
José Antonio Pérez-Alonso Rechtsanwalt· 659 940 160 Vanessa Ramírez Rodríguez Rechtsanwältin Friedrich Reyher Rechtsanwalt Guzmán Cañada Buchhalter / Steuerberater
C.C. Sonnenland · Untergeschoss · Lokale 119+120 Tlf.: (+34) 928 142 445 Fax: (+34) 928 773 320 kanzlei_perez_alonso@hotmail.com www. kanzleiperezalonso.com
Ausgabe 62 Februar 2015
67
Consorcio Inmobiliario Canario
Annette Hagenau
Tel. 928 943 706 und 665 518 301 inmoplanet@gmail.com
www.immo-kanaren.de / www.canariasplanet.com
Playa del Inglés
Gemütlicher Bungalow mit Terrasse und Garten, 120 m², renoviert, 1 Schlafzimmer Gemeinschaftspool Ref.: AN032
Preis: 150.000 €
Playa del Inglés
Ebenerdiges Appartement mit Terrasse, 1 Schlafzimmer, Gemeinschaftspool, nur 200 m vom Strand und Anexo II entfernt Ref.: TAGO
Preis: 75.000 €
Playa del Inglés
Reihenhaushälfte in sehr zentraler und ruhig gelegener Anlage mit Pool mit kontrolliertem Zugang und Parkplatz. 1 SZ, Bad, WZ + Küche, Terrasse + Garten + Balkon Preis: 119.000 € Ref.: ANmar
Playa del Inglés
Playa del Inglés
Monte León
San Agustín
Arguineguín
Playa del Águila
Renoviertes Appartement, 1 SZ, nur 5 Minuten vom Strand in ebenfalls kpl. renovierter 4-Sterne-Hotelanlage, 42 m², beheizter Pool. Preis: 73.500 € Ref.: AN378
Modern gestaltetes Haus, 3 Schlafzimmer, 2 Bäder, Balkon + Terrasse ruhige Wohngegend, Panoramablick, Gemeinschaftspool Preis: 265.000 € Ref.: AN084
Charmante Wohnung mit herrlichem Meerblick in 1. Strandreihe. 2 SZ, Terrasse. Gemeinschaftspool. Ruhige, gepflegte Anlage. Preis: 324.000 € Ref.: AN376
Renoviertes Reihenhaus in ruhiger Lage, Las Lomas mit Ausblick, 2 Schlafzimmer, 60 m² Terrasse, keine Gemeinschaftskosten Preis: 220.000 € Ref.: AN083
Neubau: Luxus-Chalet mit Privatpool, 4 Schlafzimmer, 4 Bäder, Garage, 1.200 m² Land, 285 m² Wohnfläche. Preis 645.000 € Ref.: GIU1296
Studio im Erdgeschoss in kleiner Anlage 200 m vom Strand entfernt. Schlafnische, Küchenzeile, Bad, Waschmaschine, beheizter Pool Preis: 89.000 € Ref.: AN303
Deutschsprachige Beratung in unserem Büro im C.C. San Agustín, gegenüber Rezeption Hotel „Don Gregory“ Öffnungszeiten: Montag - Freitag 10-13 Uhr und 16-19 Uhr Neueröffnung Büro 68 Ausgabe 62 Februar 2015 C.C. Cita, weitere Büros in Las Palmas und Playa del Inglés (Edif.Mercurio)
gran canaria olé
Besucherzahlen Monat: NOVEMBER 2013
2014
Differenz
DEUTSCHLAND ÖSTERREICH BELGIEN DÄNEMARK RUSSLAND FINNLAND FRANKREICH GROSSBRITANNIEN HOLLAND IRLAND ITALIEN NORWEGEN TSCHECHISCHE REP. POLEN SCHWEDEN SCHWEIZ PORTUGAL ANDERE LÄNDER
102.007 2.745 8.081 21.382 538 23.044 1.574 38.596 15.876 4.560 5.562 44.521 613 1.597 50.604 7.198 1.155 10.785
99.406 3.336 7.452 20.146 0 22.940 2.395 39.303 14.537 4.287 6.123 41.661 629 2.385 49.543 7.505 766 10.389
-2.601 591 -629 -1.236 -538 -104 821 707 -1.339 -273 561 -2.860 16 788 -1.061 307 -389 -396
-2,55% 21,53% -7,78% -5,78% -100,00% -0,45% 52,16% 1,83% -8,43% -5,99% 10,09% -6,42% 2,61% 49,34% -2,10% 4,27% -33,68% -3,67%
GESAMT
340.438
332.803
-7.635
-2,24%
Nr.
von
01
JANUAR - NOVEMBER
Puerto Mogán
- Las Palmas
04
El Tablero
- Las Palmas
05
Faro de Maspalomas
- Las Palmas
18
Faro de Maspalomas
- Tejeda
25
Faro de Maspalomas
- Playa de Arinaga
30
Faro de Maspalomas
36
Faro de Maspalomas
- Telde
39
Playa del Inglés
- Playa Amadores
45
Bahía Felíz
- Bahía Felíz
50
Faro de Maspalomas
- Las Palmas
66
Faro de Maspalomas
- Flughafen
73
San Fernando
- Faro de Maspalomas
Faro de Maspalomas
- Telde
Puerto Rico
- Las Palmas
2013
2014
797.142 32.812 92.524 166.044 7.413 142.378 6.827 536.281 176.020 79.106 34.869 367.724 11.239 22.501 310.052 93.094 22.278 96.304
922.315 125.173 34.260 1.448 94.628 2.104 160.899 -5.145 4 -7.409 139.972 -2.406 35.107 28.280 587.288 51.007 168.124 -7.896 75.598 -3.508 46.670 11.801 343.909 -23.815 11.237 -2 28.904 6.403 323.288 13.236 99.245 6.151 26.798 4.520 105.624 9.320
15,70% 4,41% 2,27% -3,10% -99,95% -1,69% 414,24% 9,51% -4,49% -4,43% 33,84% -6,48% -0,02% 28,46% 4,27% 6,61% 20,29% 9,68%
2.994.608
3.203.870 209.262
6,99%
DEUTSCHLAND ÖSTERREICH BELGIEN DÄNEMARK RUSSLAND FINNLAND FRANKREICH GROSSBRITANNIEN HOLLAND IRLAND ITALIEN NORWEGEN TSCHECHISCHE REP. POLEN SCHWEDEN SCHWEIZ PORTUGAL ANDERE LÄNDER GESAMT
olé
Differenz Prozentual
Entfernungstabelle von Playa del Inglés nach:
nach
(über Puerto Rico, Patalavaca, Arguineguín, San Fernando, Flughafen-Autobahn) (über Markt Maspalomas, Playa del Inglés, San Agustín, Flughafen-Autobahn)
91
Kumuliert
Prozentual
Wichtige Busverbindungen (www.globalsu.net)
90
gran
cana ria
(über Playa del Inglés, San Agustín, Flughafen-Autobahn) (über Mundo Aborigen, Fataga, San Bartolomé, Ayacata) (über Playa del Inglés, San Agustín)
Sta. Catalina (Hafen LPA)
(über Playa del Inglés, San Agustín, Flughafen-Autobahn)
(über Playa del Inglés, San Agustín, Vecindario, Flughafen-Autobahn) (über Maspalomas, Meloneras, Arguineguín, Patalavaca, Puerto Rico) (über San Agustín, Playa del Inglés, Aqualand, Montaña la Data) (über San Fernando)
(über Playa del Inglés, San Agustín)
(über Markt Maspalomas, El Tablero, Sonnenland)
(über Playa del Inglés, San Agustín, C.C. Atlántico, Flughafen-Autobahn) (über Patalavaca, Arguineguín, Flughafen-Autobahn)
La Aldea Puerto de Mogán Puerto Rico Arguineguín Aqualand Palmitos Park Fataga San Bartolomé Sioux City Playa Arinaga Agüimes Vecindario
53 km (Autobahn bis Mogán, Landstr.) 29 km (Autobahn)
Flughafen Las Palmas Gáldar
32 km (Autobahn) 52 km (Autobahn) 79 km
Agaete
88 km
C.C. Atlantico
Puerto de las Nieves
17 km (Autobahn) 14 km (Autobahn) 5 km (Landstraße) 13 km (kurvige Landstraße) 16 km (kurvige Landstraße) 23 km (kurvige Landstraße) 8 km (Landstraße) 23 km (Autobahn, Reststück Landstr.) 27 km (Autobahn, Reststück Landstr.)
18 km (Autobahn)
(Autobahn bis Las Palmas, Schnellstr.) (Autobahn bis Las Palmas, Schnellstr.)
Ausgabe 62 Februar 2015
69
Das Glück vom eigenen Garten Auch in diesem Jahr möchte ich Sie weiter mit Tipps aus Garten und Natur versorgen und Ihnen allen zu Gesundheit aus der Natur verhelfen. Die Sehnsucht nach dem eigenen Garten ist eine Zeiterscheinung, die gerade jetzt ganz hoch im Kurs liegt. Auch hier werden Gartenflächen, die von den Gemeinden teilweise kostenlos zur Bewirtschaftung angeboten werden, mit großer Begeisterung angenommen. Aber auch viele Rentner, die vielleicht ihr ganzes Berufsleben im Büro und hinter dem Schreibtisch verbracht haben, entdecken plötzlich ihre Liebe zum Garten und entwickeln sich zu begeisterten Hobbygärtnern.
was man liebt und worauf man Lust hat. Wenn Sie sich in Ruhe mit den Regeln von Mischkulturen und Fruchtfolge beschäftigen, können sie einen fertigen Anbauplan aus der Tasche zaubern. So vorbereitet lässt man sich weniger von vielen bunten Samentütchen verführen und bestellt oder kauft nur, was zueinander passt und auf der vorhandenen Fläche untergebracht werden kann. Ging es früher hauptsächlich darum, rund um das Jahr mit allem versorgt zu sein, steht heute der Genuss im Vordergrund. Auberginen und Artischocken liefern vielleicht keine Höchsterträge, erfordern aber auch nicht mehr Pflege als Rot- oder Grünkohl.
Ein Hobby, das auch der Gesundheit zuträglich ist. Man betätigt sich körperlich in der Natur, und schon kleinste Erfolge erfüllen einen mit Freude und Zufriedenheit und machen Lust auf mehr. Dadurch hängt man natürlich die Messlatte immer höher, und es wächst Neugier auf Versuche und anspruchsvollere Kulturen.
Wer dann noch zugunsten gefüllter Erntekörbe auf ein Blumenbeet verzichtet, pflanzt Bechermalven, Tagetes, Cosmeen und Kapuzinerkresse einfach zwischen die Gemüsereihen. So locken sie unzählige Nützlinge in den Garten und schützen als Mischkulturpartner Möhren, Lauch und Zwiebeln vor Krankheiten und SchädlinEin Küchengarten hat immer viel zu bieten. Lohnt sich gen. Für den Anbau aller Lieblingsgemüse ist auch in aber der Anbau von eigenem Gemüse? Gartenarbeit, kleinen Gärten genügend Platz. aber auch Ernte und Genuss fordern und befriedigen Körper, Geist und Seele gleichermaßen. Gemüse und Wenn Sie noch Fragen zu diesem Obst wird zwar günstig und in großer Vielfalt angebooder anderen Themen haben, ten. Aber trotz allem lohnt sich der Anbau. Man lebt rufen Sie mich einfach an und bescheidener, weil man das isst, was gerade erntereif hören meine Sendung aus ist und nur so viel aus den Beeten holt, wie man gerade Garten und Natur bei Radio braucht. Durch die Frische und das Aroma der GartenEuropa, jeweils mittwochs und früchte gelingen wohlschmeckende gesunde Gerichte, sonntags von 14-16 Uhr. Ich die einen ganz besonderen Gaumenkitzel bereiten könfreue mich, wenn Sie auch danen. bei sind. Am besten fangen Sie einfach an, auch wenn Sie vielleicht Fehler machen. Tauschen Sie sich mit anderen Gärtnern aus. Gerade die Ratschläge „alter Hasen“ sind durch nichts zu ersetzen. Welche Regeln aber sollte man vor allem als Anfänger beachten? Ein Gemüsegarten braucht Sonne. Es muss genügend Gießwasser zur Verfügung stehen, und man sollte den Platzbedarf der einzelnen Arten beachten. Ansonsten gilt: Anbauen,
Urban Schumacher Gärtnermeister Festnetz Mobil
www.urban-schumacher.de info@urban-schumacher.de
GC-Maspalomas 103,5 FM 70
Ausgabe 62 Februar 2015
922 575 032 663 001 496
Telefon: +34 902 10 17 08 www.radio-europa.fm
gran canaria olé
Restaurant La Caracola Seemuschel
Das Fischspezialitäten-Restaurant Ab 11:00 Uhr
In unserer Frische-Küche werden ausschließlich spanische Produkte verarbeitet. 14 Sitzplätze, die nur einmal besetzt werden, erfordern eine Reservierung. Erleben auch Sie einen ganz besonderen gastronomischen Abend!
Chris + Dieter
Urb. Puerto de Mogán, Local X-12 2, Puerto de Mogán Tel.: +34 928 565 486 • info@seemuschel.eu Öffnungszeiten: Täglich von 19:00 - 23.00 Uhr
TORRES CANARIAS TOURISTK, S.L. Vermietung - Verwaltung - Verkauf Playa del Inglés – Großes Chalet mit Blick auf das Meer und Campo Internacional, zwei Schlafzimmer, Wohnzimmer, 2 Badezimmer, Küche, große Terrasse und Gemeinschaftspool
San Agustín – Montevideo Bung. mit geräumiger Terrasse mit herrl. Meerblick, renoviert, 2 SZ, Wohnzimmer mit integr. Küche, Esszimmer, Badezimmer, Gemeinschaftspool, in sehr gepflegter Anlage
Preis: 570.000 €
Preis: 310.000 €
Playa del Inglés – 2 Apartments mit je einem SZ in zentraler Lage, ein Katzensprung vom Strand entfernt. EG und oberstes Stockwerk
San Agustín – Apartment mit fantastischem Meerblick in direkter Strandnähe, 2 SZ, Wohnzimmer mit amerik. Küche, Bad, Terrasse, in ruhiger Anlage, zentral gelegen
schon ab 89.250 €
Preis: 180.000 €
Playa del Inglés – Sun Club 75 m² Bungalow in ruhiger zentral gelegener Anlage. Tropischer Garten, beheizter Pool, Restaurant, selective Nachbarschaft. Nähe Einkaufszentrum Cita.
Playa del Inglés – Apartment in 1. Strandreihe direkt an der Promenade, 2 SZ, WZ mit amerik. Küche, Bad, Gemeinschaftspool, in kl. Anlage, nahe Bushaltestelle und Einkaufsmöglichkeiten
Preis: 210.000 €
Preis: 125.000 €
San Agustín, erste Strandreihe, Apartment ab Mai zu vermieten, Preis 1.200 € mtl. Playa del Inglés • Avda. Tenerife 16 • Tel. [0034] 928 76 07 90 • Mobil [0034] 626 98 68 18 www.canariastouristik.com • atorres@canariastouristik.com Ausgabe 62 Februar 2015
71
Handwerker die Ihnen helfen
AGUA SCHWEIZER NFP SL Seit 1994 Generalvertretung der Katadyn Produkte auf den Kanarischen Inseln
RENOVIERUNG • GESTALTUNG UMBAUTEN Alle Arbeiten rund um und im Haus
ählt
...für Jahre gut gew
Trinkwasserfilter- und Entkalkungsanlagen
• Maler-, • Maurer-, • Fliesen-, • Sanitär-, und • Natursteinarbeiten
Tel. 928 568 786 Mobil: 696 468 168 www.nfprenovierungen.es aguaschweizernfp@gmail.com
e-Bikes
Ihr deutsches Küchenstudio seit 1999 auf Gran Canaria
FAHRRAD- UND MOTORRADVERLEIH Bester Service, Qualität + Preis
2 x wöchentlich Fahrradund Motorradtouren
Wir halten was wir versprechen! Sie suchen Ihre Traumküche? wir haben Sie! Besuchen sie unsere Ausstellung mit kostenloser Beratung und Planung bei einer Tasse Kaffee.
StretchLimousinen- und Luxuswagen-Service Montag - Freitag: 9 - 19 Uhr Samstag: 9 - 17:30 Uhr und Sonntag: 10 - 12 Uhr Avenida de Gran Canaria 47, Playa del Inglés Bushaltestelle Holycan-Kreisel Tel. 928 766 601 und für Notfälle: 610 478 885 www.bmbike.net - info@bmbike.net
Cocinas Paraiso
Ausfahrt Cruce de Sardina Richtung Cruce de Sardina - Arinaga
35118 Cruce de Arinaga Die N° 1 wenn es um EinC./ Tenesor Semidán 30 bauküchen, Qualität und www.cocinasparaiso.com Preis geht! Tel.: 928 181 187 Mobil: 629 943 515
Wir führen nicht nur preiswerte Küchen im Programm, nein auch alle Elektro- und Badartikel.
Große Küchenausstellung
HEIZUNG - SANITÄR - SOLAR
Beratung - Projektierung - Einbau - Wartung IHR DEUTSCHSPRECHENDER ELEKTROFACHMANN
Carmelo Martel Martel
bietet Ihnen, wie bereits seit 20 Jahren, seriösen, zuverlässigen und guten Service: u. a. Elektroinstallationen und Reparaturen, Boiler, Haustechnik, Klingel- u. Gegensprechanlagen, Anschlüsse für E-Herde/Küchen, Verkabelungen, Beleuchtung in Wohnung, Garten oder Schwimmbecken, Motorenreparaturen (weiteres auf Anfrage) Mobil 608 64 92 77 • Telefon + Fax 928 75 87 87 • carmelo@kondado.com
72
Ausgabe 62 Februar 2015
• • • •
hochwertige Bäder Solaranlagen Wasseraufbereitungsanlagen Installationen von Wärmepumpen und Heizanlagen • Arbeiten nach deutschen Normen Thomas Taube e. K. - Humboldtstr. 14 - 15230 Frankfurt / Oder
Tel.: [0049] 335 53 39 88 - [0049] 163 3 53 28 23 - [0034] 928 894 241
www.firma-taube.de - info@firma-taube.de
gran canaria olé
Fleisch in Maßen ist vernünftig Müssen Fans von Steak und Kotelett grundsätzlich Angst vor Gelenkbeschwerden haben? Gerade Menschen mit rheumatischen oder anderen Gelenkerkrankungen kommen gerne auf die Kanaren, da das warme und trockene Klima hier normalerweise positive Auswirkungen hat. Umso überraschter sind dann viele Menschen, dass ihre Beschwerden hier teilweise sogar noch schlimmer werden. Das kann an der Ernährung liegen, besonders Fleisch steht in Verdacht, Probleme zu verstärken. Fleisch ist gesund Im Rahmen einer vollwertigen Ernährung raten Ärzte dazu, 300 bis maximal 500 Gramm Fleisch und Wurst pro Woche zu essen. In diesen Mengen ist Fleisch durchaus zu empfehlen, denn es liefert viele wichtige Vitalstoffe, wie: Vitamin B1 (ideal für Ihre Nerven und für Ihren Kohlenhydratstoffwechsel), Vitamin B2 (für Ihre Haut und Energiestoffwechsel), Vitamin B6 (damit Sie leistungsfähiger werden), Vitamin B12 (für Ihre Blutbildung, erhöhte Konzentration und Leistungsfähigkeit), Eisen (ideal für Ihre Blutbildung, Zellbilder, Zellschützer und Sauerstofftransporter) und Zink (perfekt für Ihre Enzymfunktion und Ihr Immunsystem geeignet). Darüber hinaus enthält Fleisch sehr hohe Mengen an Eiweiß. Generell hat Fleisch eine sehr hohe Bioverfügbarkeit. Das bedeutet, dass unser Körper viele Vitalstoffe aus Fleisch besonders gut aufnehmen kann. Aber Fleisch kann Entzündungen fördern „Wer Probleme mit schmerzenden Gelenken hat, etwa durch Rheuma oder Arthrose, sollte möglichst kein Schweinefleisch und keine Wurstwaren essen“, erklärt Professor Gerhard Jahreis, Professor für Ernährungsphysiologie an der Universität Jena, „Fleisch und Aufschnitt enthalten viel Arachidonsäure, eine entzündungsfördernde Fettsäure.“ Gerade Schweinefleisch gilt als problematisch, der Gehalt an Arachidonsäure liegt etwa zehnmal höher als bei Rindfleisch. Fleischlastige Ernährung, auch mit viel verarbeitetem Fleisch, beeinflusst entzündliche Gelenkerkrankungen oft ungünstig. Ein absolutes Fleischverbot muss aber wohl nicht sein: „Einmal pro Woche hochwertiges Rind oder eine Portion Wild essen, das dürfen sich Erkrankte dennoch erlauben“, so Professor Jahreis. Auf gute Qualität achten Die Betonung liegt auf hochwertig. Das heißt, ganz bewusst beim Bauern um die Ecke einkaufen oder Wild vom Jäger aus der Region beziehen. „Unsere Untersuchungen haben gezeigt, dass die Ernährung der Tiere einen
großen Einfluss auf die Zusammensetzung der Fettsäuren im Fleisch hat“, berichtet Jahreis. „Tiere, die nicht mit Kraftfutter aufgezogen wurden, sondern frisches Gras fressen durften, weisen eine deutlich günstigere Fettsäurenverteilung auf.“ So liegen die Arachidonsäurewerte niedriger, die entzündungsfördernde Komponente ist geringer. Warum Fleischessen auch Gicht begünstigt „Die Krankheit der reichen Leute“ – so nannte man die Stoffwechselerkrankung Gicht früher. Einfach deshalb, weil nur die besser Gestellten sich häufige Fleischmahlzeiten leisten konnten. Bestimmte Stoffe im Fleisch, so genannte Purine, werden im Körper zu Harnsäure abgebaut. Und bei einer gewissen genetischen Veranlagung und hohem Fleischkonsum kann es dauerhaft zu erhöhten Harnsäurewerten im Blut kommen. Harnsäurekristalle können sich dann in Gelenken und Sehnen ablagern, was zu schmerzhaften Entzündungen führt. Nicht nur Fleisch ist problematisch Entzündungsprozesse in den Gelenken können auch durch andere Nahrungsmittel ausgelöst oder verstärkt werden. In diesem Zusammenhang werden neben Fleisch häufig tierische Produkte wie Milch, Eier, Butter und Käse oder getreidehaltige Lebensmittel genannt. Fazit: Vorsicht bei bestehenden Gelenkerkrankungen, da sollte höchstens einmal pro Woche hochwertiges Fleisch auf den Tisch kommen, aber auch der Verzehr von anderen tierischen Produkten und Getreide sollte überdacht werden. Manchmal unterstützt auch eine arachidonsäurearme, vegetarische Ernährung die Linderung der Beschwerden deutlicher. Für Gesunde gilt: Maximal drei Fleischmahlzeiten pro Woche sind in Ordnung, mehr sollten es aber auch nicht sein.
Quellen: Apothekenumschau, onlineblatt.ch und sanofi-aventis Ausgabe 62 Februar 2015
73
Gesundheits- und Ärzteseiten Deutscher ARZT - MEDICO Täglich 8 - 20 Uhr
Haben Sie Probleme mit den Zähnen? Besuchen Sie uns und finden Ihr Lächeln wieder. Wir beraten Sie gerne • Allgemeine Zahnmedizin • Zahnprothesen • Ästhetik und Zahn-
bleichen per Laser • Implantate und Ästhetik unter Einsatz neuester Technologien
Telefon: [0034] 630 070 121 nur Haus-/ Hotelbesuche
A. Martins
Ihr mobiler Hausarzt seit 20 Jahren auf Gran Canaria Ambulante Orthopädie - Unfälle - Schmerztherapie CHIROTHERAPIE - AKUPUNKTUR - HYPNOSE Allgemeinmedizin: EKG, Ultraschall, HNO, Haut Labor- und Blutuntersuchungen: INR sofort Hyaluronsäuretherapie für Arthrose und Falten Physiotherapie-VO, Infusionen, GOÄ-Rechnung ArztMedico@web.de • www.arztmedico.npage.de
In Bewegung SCHMERZFREI Aktive Schmerztherapie Wirbelsäulenbehandlung Therapeutische Massagen Medical Fitness Rehabilitations-Gymnastik
Liebscher Bracht Dorn Breuss auch nach ärztl. Verordnung
Beratung, Hausbesuche, Terminvereinbarung:
C.C. San Agustín, 3. Etage • 35100 San Agustín Tel: 928 946 180 www.clinicalaserdental.es clinicalaserdental@hotmail.com
Tel.: +34 698 317 626 www.sprenger-schmerztherapie.com
Frank Sprenger 35100 San Agustín Servicezeiten: Mo. - Fr. 10:00 - 20:00 Uhr
Ärztliche Betreuung: D.A. Martins Orthopädie Allgemeinmedizin
SPRENGER SCHMERZTHERAPIE Versicherung Vorsorge Vermögen
Wir versichern Haus, Geschäft, Hotel, Communidad, Industrieanlage, Auto LKW, Boot - Pensionsplan.
Krankenversicherungen - Kapitalanlagen - Börse Leben Risiko - mit maximaler Rendite Versicherungs Service SL Jens Giesen - Avda. de Galdar 70 1. Etage, Of. 2-B - 35100 - San Fernando Tel: 928 730133 Fax: 928 762454 Móvil: 619 601 304 E-mail: versicherungs.services@allianzmed.es www.versicherungs-service.net Mo. bis Fr. geöffnet 9 - 15 h. und nach Vereinbarung
Hoffentlich Allianz
Maniküre und Pediküre, Kosmetik, Massagen und Manualtherapien
Berit Rohr 2 x im Shopping-Center San Agustín untere Ebene, Planta 0 (direkt am Parkplatz bei der Ausfahrt)
sowie in der 1. Etage & Hotel Waikiki, Playa del Inglés Avda. Gran Canaria 18 (direkt unter Rent a Car Arisal)
Tel.: [0034] 610 072 267 74
Ausgabe 62 Februar 2015
versichert
gran canaria olé
Deutscher Arzt Dr. med. Klaus Moser Facharzt für Allgemeinmedizin · Kardiologie
Avda. de Gran Canaria 13 · El Pino 3 · Playa del Inglés Tel. + Fax: 928 77 26 25 Notruf · 649 89 89 35 Kardiologische Check-Up-Programme · Neuraltherapie Onkologische Nachsorge · Individuelle Aufbaukuren Ärztliche Betreuung zu Hause für nicht mobile Patienten QUICK / INR-SOFORTBESTIMMUNG SPRECHZEITEN: Mo. - Do. 9:30 - 16 h, Fr. 9:30 - 14 h Außerdem Haus- und Hotelbesuche
Für Bewährte Ihre Naturheilverfahren Gesundheit Wiedemann - Regeneration, Akupunktur, Ozon-Sauerstoff-Vitamin-Infusionen, Colon-Hydro- und Physio-Therapie, Podologische Fußpflege, Kosmetik, Sauna, Massagen Osteopathie
Komfort-Bungalows
Gesundheitszentrum
im Hotel Rey Carlos, Avda. de Tirajana 14 Playa del Inglés, Tel.: 928 761 796 wiedemann-international@t-online.de Tel.: (0049) - 172 860 7007
Ambulante Pflege & Betreuung Erika Tilmans
Tel.: 928 73 21 19 Handy 689 09 43 89 E-mail: erikatilmans@gmx.de Körperpflege • Aktivierende ganzheitliche Pflege Mobilität • Hauswirtschaftliche Versorgung
Verleih von Pflegehilfsmitteln Rollstühle • Toilettenstühle • Rollatoren Dusch- u. Toilettenaufsätze
Medizinischer Service im Hotel Neu: Dialysegerät Wir arbeiten mit den besten ausländischen Versicherungen zusammen.
Ausgabe 62 Februar 2015
75
Apotheken-Notdienst // Februar 2015
>> MOGÁN
>> MASPALOMAS
01. C.C. Boulevard Oasis Local 1 - ggü. Bushaltestelle Avda. de Gáldar 44 - San Fernando de Maspalomas (nur 09 – 21 h) 02. Avda. Italia S/N - C.C. El Veril - Mini Tren - Playa del Inglés 03. C/ Escorial 3 - Ecke Avda. Italia, 4 - Edif. Danubio bei Parque Tropical 04. Avda. de Francia Ecke Avda. Alemania - ggü. C.C. Cita 05. Avda. de Tirajana 17 - Edif. Barbados 2 - neben Edif. Las Camelias 06. Shopping Center Oasis - Strand beim Leuchtturm 07. Avda. Tirajana 39 – Edificio Mercurio C/ Miami 23 A - El Tablero (nur 09 – 21 h) 08. Avda. de Tirajana 50 – ggü. C.C. San Fernando C/ Venezuela, 57 - El Tablero (nur 09 – 21 h) 09. C.C. San Agustín - Playa de San Agustín 10. C/ Luján Pérez 34 - El Tablero 11. Avda. de Gáldar 44 - San Fernando de Maspalomas 12. Avda. Alejandro del Castillo 3 - Edif. Zafiro 13. Avda. Las Américas 21 - Plaza de la Iglesia - El Tablero 14. Edif. Ariñez 3 - Avda. Alejandro del Castillo – Tulpenkreisel Avda. de Francia Ecke Avda. Alemania - ggü. C.C. Cita (nur 09 – 21 h) 15. C/ Einstein S/N, Local 17 - Hotel Mirador Maspalomas – Sonnenland Avda. de Tirajana 17 - Edif. Barbados 2 (nur 09 – 21 h) 16. C.C. Yumbo - hinter dem Touristenbüro - Playa del Inglés 17. C/ Miami 23 A - El Tablero 18. C/ Venezuela, 57 - El Tablero 19. Avda. Alejandro del Castillo 10 - Straße zum Wochenmarkt 20. Edif. Maritim - gegenüber C.C. Kasbah 21. C.C. Boulevard Oasis Local 1 - ggü. Bushaltestelle Avda. de Gáldar 44 - San Fernando de Maspalomas (nur 09 – 21 h) 22. Avda. Italia S/N - C.C. El Veril - Mini Tren - Playa del Inglés Avda. Alejandro del Castillo 3 - Edif. Zafiro (nur 09 – 21 h) 23. C/ Escorial 3 - Ecke Avda. Italia, 4 - Edif. Danubio bei Parque Tropical 24. Avda. de Francia Ecke Avda. Alemania - ggü. C.C. Cita 25. Avda. de Tirajana 17 - Edif. Barbados 2 - neben Edif. Las Camelias 26. Shopping Center Oasis - Strand beim Leuchtturm 27. Avda. Tirajana 39 – Edificio Mercurio 28. Avda. de Tirajana 50 – ggü. C.C. San Fernando C/ Venezuela, 57 - El Tablero (nur 09 – 21 h)
01. C/ La Galletana 2 – Mogán Dorf Avda. de la Cornisa 22 – Puerto Rico (bis 22 h) 02. C/ Alonso Quesada 1 – Arguineguín 03. Subida Los Riscos 3 – Playa de Mogán 04. Edificio Doñana – Patalavaca 05. Avda. de la Cornisa 22 – Puerto Rico 06. Shopping Center Puerto Rico 07. Carretera General 812 – Arguineguín 08. C/Río Piedras 2 – Puerto Rico 09. C/ Francisco Navarro 62 – Arguineguín 10. C/ La Galletana 2 – Mogán Dorf 11. C/ Alonso Quesada 1 – Arguineguín 12. Subida Los Riscos 3 – Playa de Mogán 13. Edificio Doñana – Patalavaca 14. Avda. de la Cornisa 22 – Puerto Rico 15. Shopping Center Puerto Rico 16. Carretera General 812 – Arguineguín 17. C/Río Piedras 2 – Puerto Rico 18. C/ Francisco Navarro 62 – Arguineguín 19. C/ La Galletana 2 – Mogán Dorf 20. C/ Alonso Quesada 1 – Arguineguín 21. Subida Los Riscos 3 – Playa de Mogán 22. Edificio Doñana – Patalavaca 23. Avda. de la Cornisa 22 – Puerto Rico 24. Shopping Center Puerto Rico 25. Carretera General 812 – Arguineguín 26. C/Río Piedras 2 – Puerto Rico 27. C/ Francisco Navarro 62 – Arguineguín 28. C/ La Galletana 2 – Mogán Dorf
Der Notdienst der Apotheken beginnt mit der normalen Öffnungszeit um 9 Uhr und endet am folgenden Werktag um 9 Uhr morgens. Alle Angaben ohne Gewähr
Miembro de
DEUTSCH - SPANISCH
ELEJABEITIA ANWALTSKANZLEI Gebäude Mercurio, Turm I, 4. Etage · Büro C 35100, Playa del Inglés · Tel.: 928 763878 Fax: 928 763886 e-mail: secretariaelejabeitia@gmail.com Fachgebiet: Kauf- und Mietverträge · Eigentümergemeinschaften Immobilien · Steuervertretung der Nicht-Residenten Geldforderungen · Firmengründungen · Verkehrsunfälle Eigenes Steuerberatungsbüro: Steuerberatung, Buchführung, Gehaltsabrechnung
76
Ausgabe 62 Februar 2015
Asesores Canarios, S.L.
Asociación Española de
Asesores Fiscales
STEUER- UND VERMÖGENSBERATUNG Steuerangelegenheiten - Finanzwesen Buchhaltung – Investitionsberatung Datenschutzgesetzberatung Edificio Mercurio – Torre I- 5º A,G y H Tlfs: 928 76 24 17 – 928 76 07 08 Fax: 928 76 94 87 · PLAYA DEL INGLÉS
Spaß und Unterhaltung beim Bingo! In angenehmen Ambiente können Sie preiswert speisen und gleichzeitig bis zu 150.000 € gewinnen! Alle sind herzlich eingeladen. Sie brauchen kein Spanisch zu können. Fragen Sie an der Rezeption, an welchem Tisch Deutsche, Österreicher oder Schweizer sitzen. Täglich ab 18:00 Uhr geöffnet. (Personalausweis oder Pass mitbringen) Ed. Mercurio (neben der Post) Avda. de Tirajana · Playa del Inglés
gran canaria olé
ELN
SPIELREG
jeder bis 90. Auf . Wer 1 n vo n le n h den sich Za je 3 Reihen á 5 Zahlen Reihe mmel befin it In einer Troden sich 15 Felder m , mittleren oder untereer Karte n n fi re e e b b o e r ahlen sein de Kart rst alle 15 Z 5 Zahlen in zuerst alle „LINEA“ und wer zue voll hat, ruft „BINGO“. voll hat, ruft AI
INI-B Bei einemraM r t 30.000 € ie t n a g ie gewinnen S
ERFÜLL DIR DEINE WÜNSCHE!
GEWINNE JETZT BIS ZU
0 0 . 0 8 € 1 Wirst Du den Jackpot knacken?
(BEI MAX. 35 ZAHLEN)
Mehr Spiele Mehr Gewinne Mehr Spannung Entdecke die Leidenschaft des Bingo
WEIL DU WEISST, WAS DU WILLST77
Gezeitentabelle Maspalomas
(Mogán +10 Min.)
Sonnenauf- und -Untergang · Februar 2015 Das Baden im Meer: Schwimmer sollten insbesondere den Wechsel von Flut auf Ebbe beachten: • In der Zeit nach dem Erreichen des höchsten Standes der Flut (Hochwasser) setzt die Ebbe ein und das Wasser beginnt bis zum angegebenen Zeitpunkt (Niedrigwasser) abzulaufen. Dann kann es an vielen Strandabschnitten auf Gran Canaria zu gefährlichen Unterströmungen kommen. Selbst geübte Schwimmer können Probleme bekommen wieder das Ufer zu erreichen. • Bei roter Flagge besteht Lebensgefahr, nicht ins Wasser gehen. An einigen kleineren Strandabschnitten ist die rote Flagge aufgrund von ständig vorherrschenden Unterströmungen dauerhaft gehisst. • Bei gelber Flagge ist das Baden erlaubt, man sollte aber, insbesondere als ungeübter Schwimmer vorsichtig sein. • Bei grüner Flagge ist das Baden im Atlantik ungefährlich, ein gesunder Respekt vor den Naturgewalten kann aber nie schaden.
Datum Sonntag Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag
01.02. 02.02. 03.02. 04.02. 05.02. 06.02. 07.02. 08.02. 09.02. 10.02. 11.02. 12.02. 13.02. 14.02. 15.02. 16.02. 17.02. 18.02. 19.02. 20.02. 21.02. 22.02. 23.02. 24.02. 25.02. 26.02. 27.02. 28.02.
Hochwasser
Niedrigwasser
11:49 + ---------00:07 + 12:26 00:42 + 13:00 01:16 + 13:32 01:47 + 14:03 02:18 + 14:34 02:49 + 15:05 03:20 + 15:38 03:53 + 16:15 04:32 + 16:59 05:19 + 17:55 06:23 + 19:11 07:49 + 20:35 09:14 + 21:46 10:20 + 22:42 11:13 + 23:30 11:59 + ---------00:15 + 12:44 00:59 + 13:28 01:43 + 14:11 02:28 + 14:56 03:13 + 15:41 04:01 + 16:30 04:52 + 17:25 05:52 + 18:32 07:09 + 19:57 08:40 + 21:20 09:58 + 22:23
05:45 + 17:50 06:21 + 18:24 06:54 + 18:56 07:25 + 19:28 07:55 + 19:58 08:26 + 20:29 08:56 + 21:07 09:29 + 21:35 10:04 + 22:13 10:44 + 23:00 11:36 + ---------00:02 + 12:45 01:28 + 14:09 02:58 + 15:25 04:08 + 16:25 05:01 + 17:15 05:47 + 18:00 06:31 + 18:43 07:13 + 19:26 07:56 + 20:09 08:39 + 20:53 09:24 + 21:40 10:10 + 22:30 11:02 + 23:30 12:05 + ---------00:49 + 13:27 02:26 + 14:57 03:50 + 16:07
Sonnenaufund -untergang 07:49 - 18:44 07:48 - 18:45 07:48 - 18:45 07:47 - 18:46 07:46 - 18:47 07:46 - 18:48 07:45 - 18:48 07:44 - 18:49 07:44 - 18:50 07:43 - 18:51 07:42 - 18:51 07:42 - 18:52 07:41 - 18:53 07:40 - 18:54 07:39 - 18:54 07:38 - 18:55 07:38 - 18:56 07:37 - 18:56 07:36 - 18:57 07:35 - 18:58 07:34 - 18:58 07:33 - 18:59 07:32 - 19:00 07:31 - 19:00 07:30 - 19:01 07:29 - 19:02 07:28 - 19:02 07:27 - 19:03
Alle Angaben ohne Gewähr
Bestell-Coupon für das grancanariaolé Abonnement Das beliebte Magazin Gran Canaria Olé immer zum Monatsbeginn ins Haus! Informationen, Reportagen, Service, Aktuelles, mit GC Olé sind Sie immer auf dem Laufenden. Das Jahres-Abo: Jeden Monat liefern wir Ihnen Gran Canaria Olé druckfrisch per Post. Für 62 Euro erhalten Sie ein Jahr lang alles Wissenswerte auf 72 - 80 Hochglanz-Seiten. Und so einfach geht’s: 1. Bestell-Coupon ausfüllen. 2. An unsere Anschrift senden. 3. Den Betrag für ein Jahr Abonnement überweisen. Sobald dieser auf unserem Konto eingegangen ist, schicken wir Ihnen die aktuelle Ausgabe nach Deutschland, Österreich oder in die Schweiz. Kurz vor Ablauf des ersten Jahres erhalten Sie eine neue Jahresrechnung. Ihr Abo erlischt automatisch, sollten Sie diese nicht bezahlen.
Ja, ich will ein Jahres-Abonnement Gran Canaria Olé (12 Ausgaben). Bitte Postanschrift deutlich angeben. Name, Vorname___________________________,__________________________ Straße _____________________________________________ PLZ ________________ Ort ______________________________________________________________________________________________ Telefonnummer _______________________________________ E-Mail ___________________________________________________________ Den Betrag habe ich auf folgendes Konto überwiesen: Banco Santander, Roswitha Sander. CCC: 0049 5875 2623 9510 2991 / IBAN: ES97 0049 5875 2623 9510 2991 / BIC: BSCHESMM Datum _________________________________ Unterschrift ______________________________________ Mir ist bekannt, dass ich das Abo innerhalb von zwei Wochen ohne Angabe von Gründen schriftlich widerrufen kann. Die Frist für den Widerruf beginnt mit dem Datum des Poststempels. Ich bestätige dies mit meiner zweiten Unterschrift. Datum _________________________________ Unterschrift ______________________________________ Coupon bitte einsenden an: Gran Canaria Olé, Roswitha Sander, C/Las Margaritas, Bung. Montevideo 914, 35100 San Agustín, oder einfach abgeben im Fitness Center Biceps Gym, Avda. de Tirajana 19, 35100 Playa del Inglés oder per Mail an: info@grancanariaole.com
78
Ausgabe 62 Februar 2015