THE ITALIAN FOIL
WWW.MOSESHYDROFOIL.COM MADE IN ITALY
Moses Hydrofoil Vorace Manual Version 1.2 - January 2016
www.moseshydrofoil.com For information and sales inquiries, please email: sales@moseshydrofoil.com Attention: if you are a consumer and have questions or need of assistance, please contact the retailer where you made the purchase first. Moses Hydrofoil and SAB Heli Division s.r.l. decline all liabilities for injuries or damage due to any use of their products. Per informazioni e richieste di vendita, contattaci tramite email: sales@moseshydrofoil.com Attenzione: per assistenza e informazioni, contattare il rivenditore in cui è stato effettuato l’acquisto. Moses Hydrofoil e Sab Heli Division s.r.l. declinano ogni responsabilità per danni a cose o persone dovuto a qualsiasi utilizzo dei loro prodotti
Dear customer, Moses Hydrofoil wants to thank you for purchasing one of our products. Please read carefully this manual before riding. All our efforts are made in order to improve your kitefoiling experience. Take a moment to visit our website:
www.moseshydrofoil.com You will be properly informed about news, tips, upgrades, accessories and more that can help you get the most out of your hydrofoil.
Index:
- Warranty.....................................page 1. - Specification................................page 1. - Assumption of risk.......................page 2. - Safety Notes................................page 2.
- Inside the box..............................page 2. - Assembly of the fuselage..............page 3. - Assembly of the front wing.........page 3.
- Assembly of the stabilizer...........page 3. - Assembly of the mast..................page 4. - Maintenance...............................page 4.
Warranty Moses Hydrofoil warrants this product to be free from major defects in material or workmanship to the original purchaser for a 2 year period. The warranty is valid only when this product is used for normal recreational activities and does not cover damage caused by misuse, abuse, neglect, improper handling or storage, damage caused by use in shallow water, waves or rocks. This warranty is void if any unauthorized repair, change or modification has been made to any part of the equipment. All warranty claims have to be accompanied by the original purchase receipt.
970mm
SPECIFICATION
90mm
165mm
Page 1
Assumption of risk With the assembly and the use of this product you hereby agree to the following: 路 The user is aware that the use of this product involves certain inherent risks which can result in serious personal injury or death; 路 The user agrees to assume and accept any and all risks of injury, known and unknown, while using this product; 路 The user accepts to use the product following safety and cruising laws; 路 The user releases Moses Hydrofoil, its owner and any person involved in from any and all liability for any loss, damage, injury or expense that the user or any user of this product may suffer due to any cause whatsoever including negligence.
Safety rules It is recommended to use adequate protection for the users head and a buoyancy vest. It is recommended not to use any type of leash. We recommend to use the hydrofoil in the sea with safety weather conditions and within your abilities. You are also advised to avoid shallow and irregular waters, or the possible presence of rocks or other solid obstacles. The minimum depth required for navigation is 1.40 meters. In the event of product damage caused by impacts or collisions of various kinds, it is strongly advised to thoroughly review the Moses Hydrofoil before the next use. The mast, the wing and the stabilizer have sharp edges that can be cause of serious personal injury or death. Always keep the foil downwind and far from legs and feet while handling a board. You have to be aware about the regulations in force of your zone in matters of sailing, surfing, windsurfing and kitesurfing.
Inside the box
- 1x Vorace Mast. - 1x Vorace Fuselage. - 1x Vorace High Performance Front Wing 560mm. - 1x Vorace Stabilizer 330mm. - 4x Bushing M6x10mm. - 2x Flat Head Screw M6x25mm. - 5x Flat Head Screw M6x20mm. - 1x Wrench 17mm. - 1x Hesagonal Wrench. - 1x Manual.
Bushing M6x10mm [MHW002]
Vorace Mast [MV970RM]
Vorace Fuselage [MVF680]
Stabilizer 330 Vorace [MST330VM] or Stabilizer 345 Vorace [MST345VM]
High Performance Front Wing 560 Vorace [MHP560VRM] or High Performance Front Wing 580 Vorace [MHP580VRM]
Flat Head Cap Screws M6x25mm [MHW015]
Flat Head Cap Screws M6x20mm [MHW014]
Flat Head Cap Screws M6x20mm [MHW014]
Page 2
ASSEMBLY OF THE FUSELAGE Vorace Mast [MV970RM]
Before assembly, check that threaded holes in the mast are clean. Place the conic insert of the mast inside the conic hole in the fuselage: the two threaded holes of the mast should be concentric to the two holes Ă˜6 in the fuselage. Insert the two Flat Head Screws M6x25mm [MHW015] in the holes without tightening. Proceed to tighten the screws with the supplied wrench. Note: Check before every use that the two screws are rightly tightened. It is possible that after the firsts uses the screws are untightened. This is because the conic insert have to adapt naturally to the conic hole of the fuselage. Keep always the threaded holes clean and lubricated with water-displacement (eg. Lithium Grease) for avoid that threads seize.
Vorace Fuselage [MVF680]
Flat Head Cap Screws M6x25mm [MHW015] Flat Head Cap Screws M6x20mm [MHW014]
ASSEMBLY OF THE FRONT WING Before assembly, check that threaded holes in the fuselage are clean. Place the front wing on the fuselage. The fuselage has the shape of the upper side of the front wing: be sure that the holes and the shape coincide. Insert the Flat Head Screws M6x20mm [MHW014] in the first threaded hole and the Flat Head Screws M6x25mm [MHW015] in the remaining threaded holes without tightening. Proceed to tighten the screws with the supplied wrench. Note: Keep always the threaded holes clean and lubricated with waterdisplacement (eg. Lithium Grease) for avoid that threads seize.
High Performance Front Wing 560 Vorace [MHP560VRM] or High Performance Front Wing 580 Vorace [MHP580VRM]
ASSEMBLY OF THE STABILIZER Before assembly, check that threaded holes in the fuselage are clean. Place the stabilizer on the fuselage. The fuselage has the shape of the upper side of the stabilizer: be sure that the holes and the shape coincide. Insert the two flat head Screws M6x20mm [MHW014] in the corresponding bushing without tightening. Proceed to tighten the screws with the supplied wrench. Note: Keep always the threaded holes clean and lubricated with water-displacement (eg. Lithium Grease) for avoid that threads seize. Stabilizer 330 Vorace [MST330VM] or Stabilizer 345 Vorace [MST345VM]
Page 3
Flat Head Cap Screws M6x20mm [MHW014]
ASSEMBLY OF THE MAST Insert the four Button Head Bushing M6x10 [MHW002] in the four holes in the Vorace Mast plate. Insert the proper screws for the board from the upper side of the board. Place the board on the mast, lining up the plate holes with the board holes and keeping the front wing to the nose of the board. Check that all screws are inside the bushings before tightening. Proceed to tighten the screws with the supplied hexagonal wrench and the Wrench 17mm.
Bushing M6x10mm [MHW002]
Bushing M6x10mm [MHW002]
Note: The tightening of the screws should not be too tight in order to prevent damage to the board. Use the supplied screwdriver. Avoid the use of power or hydraulic tools.
MAINTENANCE After every use wash the mast, front wing and the stabilizer with fresh water. Then dry them using a soft cloth. Clear screws, threaded holes and bushing frequently, by using a penetrating oil and a water-displacement (eg Lithium Grease). This is to avoid and prevent oxidation and corrosion due to sea water. Do not expose to the sun for long periods of time. Store the mast, front wing and the stabilizer in a safe place, in order to prevent injury and damage.
Page 4
Moses Hydrofoil ringrazia per l'aqusto dei nostri prodotti. Leggere attentamente questo manuale prima di qualsiasi utilizzo. Tutti i nostri sforzi sono rivolti al miglioramento dell'esperienza di kitefoiling. Visitare il nostro sito internet
www.moseshydrofoil.com Per maggiori informazioni in merito a novità, accorgimenti, aggiornamenti, accessori e tutto ciò che permette di ottenere il meglio dai nostri hydrofoil.
Indice: - Garanzia..................................pag. 5. - All’interno della scatola............pag. 6. - Specifiche................................pag. 5. - Montaggio della Fusoliera........pag. 7. - Assunzione di rischio ..............pag. 6. - Montaggio dell’ala principale...pag. 7. - Norme di sicurezza..................pag. 6.
- Montaggio dello stabilizzatore .....pag. 7. - Montaggio della Deriva.................pag. 8. - Manutenzione...............................pag. 8.
Garanzia: Moses Hydrofoil garantisce al consumatore questo prodotto dall’essere privo di difetti di materiale e di lavorazione per un periodo di 2 anni. La garanzia è valida solo quando il prodotto è utilizzato in normali attività ricreative. Non copre danni causati da abuso, negligenza, utilizzo o stoccaggio improprio, danni causati dall’utilizzo in acque poco profonde, onde e rocce. La garanzia decade se si effettua una qualsiasi riparazione non autorizzata, un cambiamento o una modifica di una qualsiasi parte dell’equipaggiamento. Qualsiasi dichiarazione di garanzia deve essere accompagnata dalla originale ricevuta d’acquisto.
970mm
SPECIFICHE
90mm
165mm
Pag 5
Assunzione di Rischio Con l’assemblaggio e l’uso di questo prodotto, si accetta: · L’utilizzatore è consapevole del fatto che l’uso di questo prodotto comporta un rischio intrinseco che può comportare gravi lesioni personali. · L’utilizzatore accetta di assumere qualsiasi rischio, noto o sconosciuto, durante l’utilizzo di questo prodotto. · L'utilizzatore accetta di usare il prodotto secondo le leggi vigenti in termini di sicurezza e di utilizzo. · L’utilizzatore solleva Moses Hydrofoil, il suo proprietario e ogni persona coinvolta da ogni responsabilità per perdita, danno o ferite che qualsiasi utente di questo prodotto può riscontrare dovuto a qualsiasi causa, inclusa la negligenza.
Norme di sicurezza Si raccomanda di utilizzare protezioni adeguate per il capo e giubbotto salvagente. Si raccomanda di non utilizzare nessun tipo di sistema di recupero della tavola. Si raccomanda di utilizzare questo prodotto in mare, in condizioni meteo sicure ed entro le capacità dell’utilizzatore. Si raccomanda di evitare acque basse e irregolari, o la possibile presenza di rocce o altri ostacoli solidi. La profondità minima richiesta per la navigazione è 1.40 metri. Nell’eventualità di danneggiamento del prodotto causato da impatti o collisioni di qualsiasi natura, si raccomanda caldamente di sottoporre il prodotto stesso a un accurato controllo di Moses Hydrofoil prima del successivo utilizzo. La deriva, l'ala e lo stabilizzatore presentano profili taglienti che possono causare lesioni gravi ed essere causa di morte. Mantenere sempre l'hydrofoil sottovento, lontano da gambe e piedi mentre si manovra la tavola. L’utilizzatore deve essere consapevole delle norme vigenti nella propria area in termini di navigazione, surf, windsurf e kitesurf.
All’interno della scatola
- 1x Deriva Vorace. - 1x Fusoliera Vorace. - 1x Ala Principale High Performance 560mm Vorace. - 1x Stabilizzatore 330mm Vorace. - 4x Boccole M6x10mm. - 2x Viti Testa Svasata M6x25mm. - 5x Viti Testa Svasata M6x20mm. - 1x Chiave 17mm. - 1x Chiave esagonale. - 1x Manuale.
Boccole M6x10mm [MHW002]
Deriva Vorace [MV970RM] Fusoliera Vorace [MVF680]
Ala High Performance 560 Vorace [MHP560VRM] o Ala High Performance 580 Vorace [MHP580VRM]
Stabilizzatore 330 Vorace [MST330VM] o Stabilizzatore 345 Vorace [MST345VM]
Vite testa Svasata M6x25mm [MHW015]
Vite testa Svasata M6x20mm [MHW014]
Vite testa Svasata M6x20mm [MHW014] Pag 6
MONTAGGIO DELLA FUSOLIERA Deriva Vorace [MV970RM]
Prima del montaggio, controllare che i fori filettati nella deriva siano puliti. Inserire l’inserto conico della deriva all’interno della cava conica della fusoliera: I due fori filettati della deriva devono essere allineati con i due fori Ø6 nella fusoliera. Inserire le due viti a testa svasata M6x25mm [MHW015] nei fori senza serrare. Procedere al serraggio delle viti con la chiave in dotazione.
Nota Controllare ad ogni utilizzo che le due viti siano correttamente serrate. è possibile che dopo i primi utilizzi le viti si allentino. Questo è dovuto al fatto che l’inserto conico si adatta alla cava della fusoliera. Mantenere i fori filettati puliti e lubrificati con grasso al litio per prevenire il grippaggio delle viti.
Fusoliera Vorace [MVF680]
Vite testa Svasata M6x25mm [MHW015] Vite testa Svasata M6x20mm [MHW014]
MONTAGGIO DELL’ALA PRINCIPALE Prima del montaggio, controllare che I fori filettati nella fusoliera siano puliti. Posizionare l’ala principale sulla fusoliera. La fusoliera presenta lo stesso profilo del dorso dell’ala principale: assicurarsi che i fori e la forma coincidano. Inserire la vite M6x20mm [MHW014] nel primo foro e le viti M6x25mm [MHW015] negli altri fori senza serrare.
Nota Mantenere i fori filettati puliti e lubrificati con grasso al litio per prevenire il grippaggio delle viti.
Ala High Performance 560 Vorace [MHP560VRM] o Ala High Performance 580 Vorace [MHP580VRM]
MONTAGGIO DELLO STABILIZZATORE Prima del montaggio, controllare che I fori filettati nella fusoliera siano puliti. Posizionare lo stabilizzatore sulla fusoliera. La fusoliera presenta lo stesso profilo del dorso dello stabilizzatore: assicurarsi che i fori e la forma coincidano. Inserire le due viti a testa svasata M6x20mm [MHW014] nei corrispondenti fori senza serrare. Procedere al serraggio utilizzando la chiave in dotazione.
Nota Mantenere i fori filettati puliti e lubrificati con grasso al litio per prevenire il grippaggio delle viti. Stabilizzatore 330 Vorace [MST330VM] o Stabilizzatore 345 Vorace [MST345VM]
Pag 7
Vite testa Svasata M6x20mm [MHW015]
ASSEMBLAGGIO DELLA DERIVA Inserire le quattro boccole M6x10 [MHW002] nei fori della piastra di collegamento. Inserire le viti appropriate per la tavola, dal lato superiore della tavola. Posizionare la tavola sulla deriva, allineando i fori della deriva con i fori della tavola e mantenendo l’ala principale diretta verso la prua della tavola. Controllare che tutte le viti siano all’interno delle boccole prima del serraggio. Serrare le viti utilizzando la chiave esagonale e la chiave 17 in dotazione.
Boccole M6x10mm [MHW002]
Boccole M6x10mm [MHW002]
Note: il serraggio delle viti non deve essere troppo elevato per evitare danni alla tavola. Utilizzare la chiave in dotazione. Evitare l'utilizzo di utensili elettrici o pneumatici.
MANUTENZIONE Lavare l’equipaggiamento con acqua pulita e fresca dopo ogni utilizzo. Asciugare con un panno morbido. Pulire le viti, i fori filettati e le boccole frequentemente utilizzando oli lubrificanti o grasso al litio per evitare e prevenire il grippaggio delle viti, l’ossidazione e la corrosione delle parti dovuta all’acqua marina. Non esporre l’equipaggiamento al sole per un lungo periodo. Tenere l’equipaggiamento in un posto sicuro al fine di prevenire urti e danneggiamenti. Pag 8
[MKVF970RM]
[MV970RM]
[MVF680]
Set Mast and Fuselage Vorace Set Deriva e Fusoliera Vorace
Mast Vorace Deriva Vorace
Fuselage Vorace Fusoliera Vorace
[MHP560VRM]
[MST330VM]
High Performance Front Wing 560mm Vorace Red Matte Ala Principale High Performance 560mm Vorace Rosso Opaco
Stabilizer 330mm Vorace Matte Stabilizzatore 330mm Vorace Opaco
[MHP580VRM]
[MST345VM]
High Performance Front Wing 550mm Vorace Red Matte Ala Principale High Performance 550mm Vorace Rosso Opaco
Stabilizer 345mm Vorace Matte Stabilizzatore 345mm Vorace Opaco
[MHW002]
[MHW014]
[MHW015]
Bushing M6x10mm Boccole M6x10mm
Flat head screws M6x20mm Viti testa svasata M6x20mm
Flat head screws M6x25mm Viti testa svasata M6x25mm
Page 9
Follow us on https://www.facebook.com/moseshydrofoil
Contact us www.moseshydrofoil.com sales@moseshydrofoil.com Factory reference: SAB Heli Division s.r.l. – via San Crispino, 47 - 47030 San Mauro Pascoli (FC) – Italy – Phone +39 0541 931612