Navodilo Yamaha XJR1300

Page 1

PRIROト君IK ZA UPORABO

XJR1300


IZJAVA O SKLADNOSTI Mi, Družba: MORIC CO., LTD. Naslov: 1450-6 Mori Mori-Machi Shuchi-gun. Shizuoka 437-0292, Japan Tukaj izjavljamo, da je izdelek: Vrsta opreme: IMOBILIZATOR PALJENJA Vrsta-oznaka: 5SL-00 skladen s sledečo(imi) normo(ami) ali dokumenti: Direktiva R&TTE (1999/5/ES) EN300 330-2 v1.1.1(2001-6), EN60950-1(2001) Direktiva o dvo- ali tri-kolesnih motornih kolesih (97/24/ES: Poglavje 8, EMC) Kraj izdaje: Shizuoka, Japan Datum izdaje: 1. avgust 2002 Posnetek dogodkov Št. Vsebine Sprememba kontaktne osebe in integracija 1 simbola vrsta-oznaka. Dvig različice norme z EN60950 na 2 EN60950-1

Generalni direktor oddelka za zagotavljanje kakovosti ime in podpis predstavnika MORIC CO., LTD 1450-6 Mori-machi Shuchi-gun Shizuoka 437-0292 JAPAN Telefon +81-538-85-0757 Telefaks +81-538-85-0456 URL:http://www.moric-jp.com

Datum 9. junij 2005 27. februar 2006


UVOD

Dobrodošli v Yamahin svet motociklizma! Kot lastnik XJR1300, ste deležni rezultatov prizadevanja izkušenih Yamahinih strokovnjakov in najnovejše tehnologije pri oblikovanju in proizvodnji visoko-kakovostnih izdelkov, ki blagovni znamki Yamaha prinašajo sloves zanesljivosti. Prosimo, da si vzamete dovolj časa in priročnik, ki je pred vami pozorno preberete, saj vam bo slednje omogočilo uživanje v vseh prednostih, ki vam jih ponuja vaš XJR1300. Priročnik za uporabo vam ne nudi zgolj navodil za upravljanje, pregledovanje in vzdrževanje vašega motocikla, marveč vam posreduje tudi informacije za varovanje vas in ostalih pred morebitnimi težavami in poškodbami. Dodatno, pa vam bo mnoštvo koristnih nasvetov pomagalo ohranjati vaš motocikel v najboljšem možnem stanju. Če imate še kakršnakoli dodatna vprašanja, se obrnite na trgovca Yamahe. Ekipa Yamahe vam želi obilo varnih in prijetnih voženj. Torej, zapomnite si, da je varnost na prvem mestu!


POMEMBNE INFORMACIJE PRIROČNIKA Posamično, so pomembne informacije tega priročnika razvrščene pod naslednjimi oznakami: Varnostni simbol pomeni POZORNOST! BODITE POZORNI! VAŠA VARNOST JE OGROŽENA! OPOZORILO Neupoštevanje OPOZORIL se lahko odrazi v težki telesni ali celo smrtni poškodbi voznika motocikla, očividca ali osebe, ki pregleduje, oziroma popravlja motocikel. POZOR: POZOR ponazarja posebne varnostne ukrepe, ki jih je potrebno izvesti, da bi se izognili poškodbammotocikla. OPOMBA: OPOMBA zagotavlja ključne informacije za poenostavitev in razjasnitev postopkov. OPOMBA: • ta priročnik je pripadajoči del vašega motocikla, zato mu mora biti priložen tudi v primeru prodaje, • pri Yamahi si stalno prizadevamo za izboljšave na področju oblike ter kakovosti svojih izdelkov. Zatorej je možno, da ta priročnik vsebuje najsodobnejše informacije, ki so bile na voljo v času njegove izdaje, zato so možne manjše razlike med motociklom, in vsebino tega priročnika. Če imate v zvezi s tem priročnikom kakršnakoli vprašanja, se prosimo posvetujte s trgovcem Yamahe. OPOZORILO PROSIMO, DA PRED PRIČETKOM VOŽNJE Z MOTOCIKLOM TA PRIROČNIK PAZLJIVO IN POZORNO PREBERETE. * Izdelek in specifikacije so predmet sprememb brez predhodnega opozorila.


POMEMBNE INFORMACIJE PRIROČNIKA

XJR1300 PRIROČNIK ZA UPORABO ©2006 by Yamaha Motor Co., Ltd. 1. izdaja, November 2006 Vse pravice pridržane. Vsakršen ponatis ali nepooblaščena uporaba brez pisnega dovoljenja Yamaha Motor Co., Ltd. je izrecno prepovedana. Tiskano na Češkoj Republici.


PREGLEDNICA VSEBINE VARNOSTNA INFORMACIJA ............. 1-1 OPIS ..................................................... 2-1 Pogled z leve strani ........................... 2-1 Pogled z desne strani ........................ 2-2 Krmilne naprave in instrumenti .......... 2-3 INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE ................................. 3-1 Sistem imobilizatorja .......................... 3-1 Glavno stikalo/zaklep krmiljenja ........ 3-2 Indikatorske in opozorilne luči ........... 3-4 Merilnik hitrosti ................................... 3-5 Merilnik vrtljajev motorja .................... 3-5 Večfunkcijski prikazovalnik ................ 3-6 Alarm proti kraji (opcija) ..................... 3-8 Stikala krmila ..................................... 3-9 Ročica sklopke ................................ 3-10 Stopalka za prestavljanje ................. 3-11 Ročica zavore .................................. 3-11 Stopalka zavore ............................... 3-12 Pokrovček rezervoarja za gorivo ..... 3-12 Gorivo .............................................. 3-13 Oddušnik rezervoarja za gorivo ....... 3-14 Katalitični pretvornik izpušnih plinov ............................................ 3-14 Sedež .............................................. 3-14 Držalo čelade ................................... 3-15 Predal za shranjevanje .................... 3-15 Prilagajanje sprednjih vilic ............... 3-16

Prilagajanje sestava blažilnika udarcev ......................................... 3-18 Trakovi za pritrjevanje prtljage ......... 3-20 EXUP sistem ................................... 3-20 Stranska nožica ............................... 3-21 Prekinjevalnik tokokroga sistema za vžig .......................................... 3-21 PREVERJANJA PRED ZAČETKOM OBRATOVANJA .................................. 4-1 Kontrolni seznam preverjanj pred začetkom obratovanja ............ 4-2 OBRATOVANJE IN POMEMBNE TOČKE PRI VOŽNJI MOTOCIKLA ..... 5-1 Zaganjanje motorja ............................ 5-1 Prestavljanje ...................................... 5-2 Nasveti za zmanjšanje porabe goriva .............................................. 5-3 Utekanje motorja ............................... 5-3 Parkiranje .......................................... 5-4 PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA .................... 6-1 Komplet priročnega orodja ................ 6-1 Tabela periodičnega vzdrževanja in mazanja ...................................... 6-2 Odstranjevanje in nameščanje oklepov ........................................... 6-6 Preverjanje vžigalnih svečk ............... 6-7

Motorno olje in element filtra motornega olja ................................ 6-8 Menjava elementa filtra za zrak in čiščenje cevi za preverjanje ...... 6-11 Preverjanje prostega hoda pletenice za plin ............................ 6-12 Zračnost ventilov ............................. 6-12 Pnevmatike ...................................... 6-12 Lita platišča ...................................... 6-15 Ročica sklopke ................................ 6-15 Prilagajanje stikala luči zadnje zavore ........................................... 6-16 Preverjanje zavornih ploščic sprednje in zadnje zavore ............. 6-16 Preverjanje nivoja zavorne in sklopkine tekočine ..................... 6-17 Menjava zavorne in sklopkine tekočine ........................................ 6-18 Ohlapnost pogonske verige ............. 6-19 Čiščenje in mazanje pogonske verige ............................................ 6-20 Preverjanje in mazanje pletenic ....... 6-21 Preverjanje in mazanje ročice za plin in pletenice ........................ 6-21 Preverjanje in mazanje stopalke za zavoro in stopalke za prestavljanje ....................................... 6-21 Preverjanje in mazanje ročice za zavoro in ročice za sklopko ...... 6-22 Preverjanje in mazanje osrednje in stranske nožice ......................... 6-23


PREGLEDNICA VSEBINE Mazanje vrtišča nihajne ročice ........ 6-23 Preverjanje sprednjih vilic ................ 6-24 Preverjanje krmiljenja ...................... 6-24 Preverjanje ležajev koles ................. 6-25 Akumulator ...................................... 6-25 Menjava varovalk ............................. 6-27 Menjava žarnice žarometa .............. 6-28 Zadnja/zavorna luč .......................... 6-29 Menjava žarnice smernika ............... 6-29 Menjava žarnice registrske tablice .. 6-30 Menjava žarnice dodatne luči .......... 6-31 Sprednje kolo ................................... 6-31 Zadnje kolo ...................................... 6-33 Odprava motenj delovanja ............... 6-34 Tabela motenj v delovanju ............... 6-35 SKRB ZA MOTOCIKEL IN NJEGOVO SHRANJEVANJE ................................ 7-1 Pozor glede matirane barve .............. 7-1 Nega .................................................. 7-1 Shranjevanje ...................................... 7-3 SPECIFIKACIJE .................................. 8-1 POTROŠNIŠKA INFORMACIJA ......... 9-1 Identifikacijske številke ...................... 9-1


VARNOSTNA INFORMACIJA

1

MOTOCIKLI SO VOZILA S POGONOM NA ENO KOLO. NJIHOVA VARNA UPORABA IN DELOVANJE STA ODVISNA TAKO OD PRAVILNE TEHNIKE VOŽNJE, KOT TUDI SPRETNOSTI VOZNIKA. PRED ZAČETKOM VOŽNJE S TEM MOTOCIKLOM, NAJ BI VSAK VOZNIK POZNAL SLEDEČE ZAHTEVE GLEDE VOŽNJE MOTOCIKLA. ON ALI ONA NAJ: PREKO USTREZNEGA VIRA PRIDOBI INFORMACIJE O VSEH VIDIKIH DELOVANJA MOTOCIKLA. POZNA VSA OPOZORILA IN ZAHTEVE GLEDE VZDRŽEVANJA, NAVEDENE V PRIROČNIKU ZA UPORABO. PRIDOBI USTREZNO POTRDILO O USPOSOBLJENOSTI ZA VARNO IN PRAVILNO TEHNIKO VOŽNJE MOTOCIKLA. ZAGOTOVI STROKOVNI TEHNIČNI SERVIS KOT JE NAVEDENO V PRIROČNIKU ZA UPORABO IN/ALI KADAR JE SLEDNJE POTREBNO ZARADI NUJNIH MEHANSKIH POGOJEV.

Varna vožnja vedno izvedite preverjanja pred obratovanjem. Pozorno preverjanje lahko prepreči nesrečo, ta motocikel je namenjen vožnji voznika in sopotnika, prevladujoči vzrok avtomobilistično/ motociklističnih prometnih nesreč je ravno spregled motociklista. Veliko prometnih nesreč se je že pripetilo zato, ker vozniki avtomobila niso videli motociklista. S tem, ko poskrbite, da ste na cesti dobro vidni izdatno pripomorete k zmanjšanju možnosti, da se vam pripeti tovrstna prometna nesreča. Zato: • imejte oblečen jopič, ki je svetle barve, • bodite še posebej previdni kadar se približujete ali prečkate križišča, saj so slednja najpogostejši kraj motociklističnih prometnih nesreč, • vozite tam, kjer vas bodo vozniki avtomobilov lahko videli. Izogibajte se vožnje v predelu avtomobilistovega mrtvega zornega kota, 1-1

mnogo prometnih nesreč zakrivijo ravno nespretni vozniki. Dejansko je stanje takšno, da veliko voznikov motocikla, ki so bili udeleženi v prometni nesreči ni imelo niti vozniškega dovoljenja, • poskrbite, da boste za vožnjo motocikla primerno usposobljeni in slednjega posodite zgolj osebi z ustrezno kvalifikacijo, • zavedajte se vaših spretnosti in omejitev. Slednje vam bo izdatno pomagalo pri preprečitvi prometne nesreče, • priporočamo vam, da dokler ne postanete zadosti domači z motociklom in načinom njegovega upravljanja, vozne izkušnje pridobivate na krajih kjer ni veliko prometa, mnogo prometnih nesreč se je pripetilo ravno zaradi napake voznika. Značilna napaka, ki jo zagrešijo vozniki je preširok krog pri zavijanju zaradi PREVISOKE HITROSTI ali nezadostnega nagiba v zavoju. • vedno upoštevajte omejitev hitrosti in nikoli ne vozite hitreje, kot to


VARNOSTNA INFORMACIJA omogočajo cestni in prometni pogoji, • vsako spremembo smeri ali voznega pasu naznačite s smernikom. Poskrbite, da vas bodo ostali vozniki lahko videli. za pravilni nadzor nad motociklom, sta drži voznika in sopotnika zelo pomembni, • za vzdrževanje stalnega nadzora nad motociklom, naj ima voznik med vožnjo roki nenehno na krmilu, stopali pa na stopalkah, • sopotnik naj se vedno z obema rokama drži voznika, sedežnega pasu ali prijemalnega ročaja - če je slednji nameščen, stopala pa naj ima na stopalkah za sopotnika. • nikoli ne prevažajte sopotnika, ki stopal ne more čvrsto namestiti na stopalki za sopotnika, nikoli ne vozite pod vplivom alkohola ali drugih substanc, motocikel je namenjen zgolj cestni vožnji. Ni primeren za vožnjo po neurejenem terenu.

Zaščitna oprema Večina usodnih motociklističnih prometnih nesreč je posledica poškodb glave. Uporaba zaščitne čelade je najbolj kritičen preventivni dejavnik pri zmanjševanju poškodb glave. vedno uporabljajte atestirano čelado, uporabljate vizir za obraz ali očala. Veter v nezaščitenih očeh lahko zmanjša vidljivost, kar se odrazi v spregledu nevarnosti, uporaba varovalnega jopiča, čvrste obutve, hlač, rokavic, itd. je učinkovit način preprečevanja ali zmanjševanja odrgnin oz. odtrganin, nikoli ne imejte oblečenih slabo zapetih oblačil, saj se slednja lahko zapletejo v ročice za krmiljenje, stopalke ali kolesa, ter povzročijo poškodbo oziroma prometno nesrečo. med ali po končani vožnji se nikoli ne dotikajte delov motorja ali izpušnega sistema. Slednji med delovanjem motocikla postanejo zelo vroči in lahko povzročijo opekline. Vedno imejte nameščena zaščitna oblačila, ki prekrivajo vaše noge, gležnje in stopala. 1-2

tudi sopotnik naj upošteva zgoraj navedene varnostne ukrepe. Modifikacije Modifikacije motocikla, ki niso odobrene s strani Yamahe, ali odstranitev originalno nameščene opreme lahko povzročijo, da slednji postane nevaren za uporabo, kar lahko privede do težkih telesnih poškodb. Modifikacije lahko povzročijo, da vaš motocikel preneha biti skladen s pristojno zakonodajo. Prtljaga in dodatki Nameščanje dodatkov ali prtljage na vaš motocikel lahko izdatno učinkuje na njegovo stabilnost in upravljanje, še posebej kadar dodana teža ni enakomerno porazdeljena po celotnem vozilu. Zaradi preprečitve nevarnosti prometne nesreče, prtljago ali dodatke na motocikel namestite skrbno. Predvsem pa bodite pozorni kadar vozite motocikel, na katerem je nameščena prtljaga ali dodatki. Sledi nekaj splošnih navodil, ki jih upoštevajte pri nameščanju prtljage ali dodatkov na motocikel:

1


VARNOSTNA INFORMACIJA

1

Nameščanje prtljage Skupna teža voznika, sopotnika, dodatne opreme in prtljage ne sme presegati največje dovoljene tovorne obremenitve. Največja tovorna obremenitev: 205 kg (452 lb) Pri nameščanju prtljage znotraj te tovorne obremenitve, se zavedajte sledečega: težišče prtljage in dodatne opreme naj bo kolikor je možno blizu motocikla. Poskrbite, da boste tovor porazdelili čimbolj enakomerno na obe strani motocikla in tako ohranili ravnotežje in stabilnost, premikanje težišča tovora lahko povzroči izgubo ravnotežja. Zato pred vožnjo preverite, da je dodatna oprema in prtljaga varno pritrjena na motocikel. pritrjenost dodatne opreme in prtljage vsake toliko časa ponovno preverite, nikoli ne nameščajte težkih predmetov na krmilo, sprednje vilice ali sprednji blatnik. Nameščeni pred-

meti, kot so spalne vreče, taborniške vreče ali šotori lahko povzročijo nestabilno upravljanje oziroma upočasnijo krmiljenje. Dodatki Dodatki za Yamaho so bili posebej oblikovani za namestitev na ta motocikel. Zaradi dejstva, da Yamaha ne more testirati vseh dodatkov, ki so na voljo, morate pri izbiri, namestitvi in uporabi neoriginalnih dodatkov prevzeti osebno odgovornost. Pri izbiri in namestitvi dodatkov bodite zelo pozorni. Pri nameščanju dodatne opreme vedno imejte v mislih naslednja priporočila, kot tudi tista, navedena pod naslovom „Nameščanje prtljage“. nikoli ne nameščajte dodatkov, niti ne prevažajte prtljage, ki zmanjšuje učinkovitost vašega motocikla. Pred namestitvijo dodatka preverite, da slednji ne zmanjšuje razmika med motociklom in tlemi, razmika v zavojih, da ne omejuje hoda vzmetenja, premikanja krmila ali delovanja krmiljenja, ter ne zakriva luči in odbojnih teles; 1-3

• dodatna oprema, ki je nameščena na predel sprednjih vilic, zaradi neprimerne porazdelitve teže in aerodinamičnih sprememb lahko zmanjša stabilnost motocikla. Če je dodatna oprema nameščena na predel krmila ali sprednjih vilic, mora biti slednja čim lažja in v čim manjšem obsegu, • okorni ali večji dodatki lahko resno vplivajo na stabilnost vašega motocikla, saj spremenijo njegovo aerodinamičnost. Veter lahko povzroči dvigovanje motocikla od tal, s tem pa njegovo nestabilnost. Ti dodatki pa lahko tudi zmanjšajo stabilnost motocikla pri prehitevanju večjih vozil, oziroma kadar slednja prehitevajo vozilo, • določeni dodatki lahko povzročijo, da voznik ne more biti v svojem običajnem položaju za vožnjo. Slednje omeji voznikovo svobodno manevriranja, zato takšnih dodatkov ne priporočamo. pri nameščanju električnih dodatkov bodite previdni. Če slednji prekoračijo kapaciteto električnega sistema


VARNOSTNA INFORMACIJA motocikla, to lahko povzroči okvaro, ki se odrazi v pomanjkanju energije za napajanje luči ali motorja. Gorivo in izpušni plin GORIVO JE VISOKO VNETLJIVA SNOV: • pri točenju goriva vedno izključite delovanje motorja, • pazite, da pri točenju goriva slednjega ne boste razlivali po predelu motorja in izpušnem sistemu, • nikoli ne točite goriva kadar kadite, oziroma je v bližini odprt plamen, nikoli ne zaganjajte motorja oziroma ga ne pustite teči v zaprtem prostoru. Izpušni hlapi so strupeni in lahko že po kratkem času povzročijo izgubo zavesti in smrt. Zato vaš motocikel vedno zaganjajte in pustite teči v dobro zračenem prostoru. preden zapustite motocikel, izključite delovanje motorja in odstranite ključ iz glavnega stikala. Pri parkiranju motocikla bodite pozorni na sledeče: • motor in izpušni sistem sta lahko vroča, zato motocikel parkirajte na

mesto, kjer se pešci ali otroci ne bodo mogli dotikati teh vročih predelov, • motocikla ne parkirajte na strmino ali mehko podlago, saj se slednji lahko prevrne, • motocikla ne parkirajte poleg vira gorenja (npr. petrolejskega grelnika ali odprtega ognja), saj se slednji v tem primeru lahko vname, pri prevažanju motocikla na drugem vozilu poskrbite, da bo ta nameščen v navpičnem položaju. Če obstaja možnost, da se motocikel nagne, pri tem lahko pride do izteka goriva iz rezervoarja, če slučajno zaužijete manjšo količino goriva, vdihnete več njegovih hlapov oziroma se zgodi, da gorivo pride v predel vaših oči, takoj poiščite zdravstveno pomoč. Če se del goriva razlije po vaši koži ali oblačilih, to področje takoj sperite z milom in vodo ter zamenjajte oblačila.

1-4

1


OPIS Pogled z leve strani

2

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

Prilagoditveni vijak za nastavljanje stiska sprednjih vilic (stran 3-16) Prilagoditveni vijak za nastavljanje prednapetosti vzmeti sprednjih vilic (stran 3-16) Prilagoditveni vijak za nastavljanje povratne sile sprednjih vilic (stran 3-16) Škatla z varovalkami (stran 6-27) Glavna varovalka (stran 6-27) Komplet priročnega orodja (stran 6-1) Trak za pritrjevanje prtljage (stran 3-20)

8. 9. 10. 11. 12. 13. 2-1

Zaklep sedeža/držalo za čelado (stran 3-14/stran 3-15) Gumb za prilagajanje sile stiska vilic sestava blažilnika udarcev (stran 3-18) Gumb za prilagajanje povratnega delovanja vilic sestava blažilnika udarcev (stran 3-18) Prilagoditveni obroč prednapetosti vzmeti blažilnika udarcev (stran 3-18) Stopalka za prestavljanje (stran 3-11) Element filtra motornega olja (stran 6-8)


OPIS Pogled z desne strani

2

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

Trak za pritrjevanje prtljage (stran 3-20) Predal za shranjevanje (stran 3-15) Akumulator (stran 6-25) Element filtra za zrak (stran 6-11) Pokrovček filtra motornega olja (stran 6-8) Okence za preverjanje količine olja v motorju (stran 6-8) Izpustni vijak motornega olja (stran 6-8) Stopalka zavore (stran 3-12)

9. Stikalo luči zadnje zavore (stran 6-16) 10. Rezervoar zavorne tekočine zadnje zavore (stran 6-17)

2-2


OPIS Krmilne naprave in instrumenti

2

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

Ročica sklopke (stran 3-10) Stikala levega kraka krmila (stran 3-9) Rezervoar sklopkine tekočine (stran 6-17) Merilnik hitrosti (stran 3-5) Večfunkcijski prikazovalnik (stran 3-6) Merilnik vrtljajev motorja (stran 3-5) Rezervoar zavorne tekočine sprednje zavore (stran 6-17) Stikala desnega kraka krmila (stran 3-9)

9. Ročica zavore (stran 3-11) 10. Ročica za plin (stran 6-12) 11. Glavno stikalo/zaklep krmiljenja (stran 3-2)

2-3


INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE Sistem imobilizatorja

1. Re-registracijski kodni ključ (rdeč obroč) 2. Standardni ključi (črn obroč)

To vozilo je opremljeno s sistemom imobilizatorja, ki tatovom preprečuje re-registracijo kode v standardne ključe. Sistem sestavljajo naslednji elementi. re-registracijski kodni ključ (z rdečim obročem) dva standardna ključa (s črnim obročem), ki ju je moč re-registrirati z novimi kodami transponder (ki je nameščen v re-registracijskem kodnem ključu) imobilizatorska enota ECU (elektronska krmilna enota)

indikatorska lučka sistema imobilizatorja (Glejte stran 3-4.) Ključ z rdečim obročem je namenjen registraciji kod v vsakega od standardnih ključev. Glede na to, da je re-registracija kod zahteven postopek, vozilo in vse tri ključe dostavite trgovcu Yamahe, ki bo postopek re-registracije izvedel skladno predpisanimi normami. Ključa z rdečim obročem ne uporabljajte za vožnjo. Slednjega naj bi uporabljali zgolj za re-registracijo standardnih ključev. Za vožnjo zato uporabljajte le standardne ključe. POZOR: PAZITE, DA NE BOSTE IZGUBILI REGISTRACIJSKEGA KODNEGA KLJUČA! V PRIMERU IZGUBE NEMUDOMA KONTAKTIRAJTE SVOJEGA TRGOVCA! Če pride do izgube re-registracijskega kodnega ključa, registracija novih kod v standardne ključe ni več mogoča. Za zagon vozila boste sicer še vedno lahko uporabljali stan3-1

dardne ključe, če pa je za zagon zahtevana registracijska koda (npr. v primeru izdelave novega standardnega ključa oziroma, če izgubite vse ključe), boste morali zamenjati celoten sistem imobilizatorja. Skladno s povedanim, toplo priporočamo, da pri vožnji uporabljate enega od standardnih ključev, re-registracijski kodni ključ pa imejte shranjen na varnem mestu. nobenega od ključev ne potapljajte v vodo, nobenega od ključev ne izpostavljajte izredno visokim temperaturam, nobenega od ključev ne približujte magnetnemu polju (slednje vključuje, vendar se ne omejuje na izdelke, kot so zvočniki, itd.). v bližino ključev ne postavljajte predmetov, ki prevajajo električne signale, na nobenega od ključev ne postavljajte težkih predmetov, površine ključev ne brusite, niti ne spreminjajte njihove oblike,

3


INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3

s ključev ne odstranjujte plastičnih delov, v sistem imobilizatorja nikoli ne vstavljate ključa, poleg katerega je na obesku za ključe nameščen še en ključ, standardne ključe in ključe drugih sistemov imobilizatorja imejte ločene od re-registracijskega kodnega ključa vašega vozila. ključe drugih sistemov imobilizatorja imejte proč od glavnega stikala, saj slednji lahko povzročijo interferenco signala.

Glavno stikalo/zaklep krmil- ON (VKLOP) Celotni električni tokokrog je pod najenja pajanjem; merilniki svetijo, vključijo se zadnji luči, luč registrske tablice in dodatne luči, motor pa lahko zaženete. Ključa v tem položaju ne morete odstraniti. OPOMBA: Žaromet se ob zagonu motorja samodejno vključi in sveti dokler ključa ne obrnete v položaj “OFF” (IZKLOP), čeprav se motor zaustavi. Glavno stikalo/zaklep krmiljenja upravlja vžig in sistem razsvetljave, ter se uporablja za zaklep krmiljenja. OPOMBA: Za običajno uporabo vozila vedno uporabljate standardni ključ (črn obroč). Za zmanjšanje nevarnosti izgube registracijskega kodnega ključa (rdeč obroč), slednjega hranite na varnem mestu in ga uporabljajte le za registracijo kode.

3-2

OFF (IZKLOP) Vsi električni sistemi so izključeni. Ključ v tem položaju lahko odstranite. LOCK (ZAKLEP) Krmiljenje je zaklenjeno in celotni električni sistem je izključen. Ključ v tem položaju lahko odstranite.


INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE Zaklepanje krmiljenja

Odklepanje krmiljenja

1. Potisnite. 2. Obrnite.

1. Potisnite. 2. Obrnite.

1. Krmilo obrnite skrajno proti levi. 2. Potisnite ključ notri in ga obrnite iz položaja “OFF (IZKLOP)“ ter še vedno potisnjenega notri, obrnite v položaj “LOCK (ZAKLEP)“. 3. Odstranite ključ.

Potisnite ključ v glavno stikalo in ga še vedno potisnjenega notri obrnite v položaj “OFF (IZKLOP)“. OPOZORILO Med premikanjem vozila ključa nikoli ne obračajte v položaja „OFF (IZKLOP)“ ali „LOCK (ZAKLEP)“, saj pri tem pride do izklopa napajanja električnega sistema, kar lahko povzroči izgubo nadzora ali nesrečo. Preden obrnete ključ v položaja „OFF (IZKLOP)“ ali „LOCK (ZAKLEP)“, se prepričajte, da se je vozilo zagotovo popolnoma zaustavilo. 3-3

(Parkiranje) Krmiljenje je zaklenjeno, zadnje (rdeče) luči, luč za osvetlitev registrske tablice in dodatna luč pa so prižgane. Opozorilne luči in smerniki so lahko vključeni, celoten preostali električni sistem pa je izključen. Ključ v tem položaju lahko odstranite. Preden obrnete ključ v položaj “ ”, mora biti krmiljenje zaklenjeno. POZOR: Parkirnega načina ne uporabljajte za daljše časovno obdobje, saj se akumulator pri tem lahko izprazni.

3


INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE Indikatorske in opozorilne luči

Indikatorska luč nevtralnega položaja “ ” Ta indikatorska luč se vključi, ko je menjalnik v nevtralnem položaju. Indikatorska luč dolge luči “ ” Ta indikatorska luč se vključi, ko je prižgana dolga luč ali žaromet.

3

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

Indikatorska luč levega smernika “ ” Opozorilna luč okvare motorja “ ” Indikatorska luč nevtralnega položaja “ ” Opozorilna luč nivoja olja “ ” Indikatorska luč dolge luči “ ” Indikatorska luč desnega smernika “ ” Indikatorska luč sistema imobilizatorja

Indkatorski luči smernikov “ ” in “ ” Ustrezna indikatorska luč utripa, ko je stikalo smernika potisnjeno bodisi proti levi ali desni strani.

Opozorilna luč nivoja olja “ ” Ta opozorilna luč se vključi v primeru nizkega nivoja olja v motorju. Električni tokokrog opozorilne luči lahko preverite tako, da ključ obrnete v položaj „ON (VKLOP)“. Če se opozorilna luč pri tem ne vključi za nekaj sekund in se potem izključi, dajte električni tokokrog na pregled trgovcu Yamahe. OPOMBA: Četudi je v motorju povsem zadosti olja, se lahko pripeti, da opozorilna luč nivoja olja, pri vožnji po strmini ali ob nenadnem pospeševanju oz. zaviranju, posveti, vendar pri tem ne gre za okvaro.

3-4

Opozorilna luč okvare motorja “ ” Ta opozorilna luč se vključi ali začne utripati v primeru okvare električnega sistema za nadzor motorja. V takšnem primeru, naj samodiagnostični sistem pregleda trgovec Yamahe. (Za razlago o samo-diagnostični napravi, glejte stran 3-6.) Električni tokokrog opozorilne luči lahko preverite tako, da ključ obrnete v položaj „ON (VKLOP)“. Če se opozorilna luč pri tem ne vključi za nekaj sekund in se potem izključi, dajte električni tokokrog na pregled trgovcu Yamahe. Indikatorska luč sistema imobilizatorja Električni tokokrog indikatorske luči lahko preverite tako, da ključ obrnete v položaj “ON (VKLOP)“. Če se indikatorska luč pri tem ne vključi za nekaj sekund in se potem izključi, dajte električni tokokrog na pregled trgovcu Yamahe. Ko je ključ obrnjen v položaj „OFF (IZKLOP)“ in je preteklo 30 sekund, bo indikatorska luč začela utripati in prika-


INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE zovati, da je omogočen sistem imobilizatorja. Po preteku 24 ur bo indikatorska luč prenehala utripati, čeprav bo sistem imobilizatorja ostal še vedno omogočen.

Merilnik hitrosti

Merilnik vrtljajev motorja

Ta model je opremljen tudi s samo-diagnostično napravo sistema imobilizatorja. (Za razlago o samo-diagnostični napravi, glejte stran 3-6.)

3

1. Merilnik hitrosti

Merilnik hitrosti prikazuje hitrost vožnje. Ko obrnete ključ v položaj “ON” (VKLOP), se bo, zaradi testiranja delovanja električnega tokokroga, igla merilnika hitrosti premaknila preko celotnega območja prikazovanja hitrosti in se vrnila na izhodiščni položaj.

1. Merilnik vrtljajev motorja 2. Rdeče območje merilnika vrtljajev motorja

Električni merilnik vrtljajev motorja vozniku omogoča spremljanje količine vrtljajev motorja in njihovo ohranjanje znotraj idealnega območja. Ko obrnete ključ v položaj „ON (VKLOP)“, se bo zaradi testiranja delovanja električnega tokokroga, igla merilnika vrtljajev motorja premaknila preko celotnega območja prikazovanja vrt/min in se vrnila na izhodiščni položaj. POZOR: Ne pustite, da bi motor deloval v rdečem območju merilnika vrtljajev motorja. Rdeče območje: 9500 vrt/min in več

3-5


INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE Večfunkcijski prikazovalnik

ura samo-diagnostična naprava OPOMBA: Preden uporabite gumba “SELECT (IZBERI)“ in “RESET (PONASTAVI)“, se prepričajte, da ste ključ obrnili v položaj “ON (VKLOP)“.

3

Števec prevožene razdalje in potovalni števec 1. Ura 2. Merilnik količine goriva 3. Števec prevožene razdalje/potovalni števec/ potovalni števec rezerve goriva 4. Gumb „RESET (PONASTAVI)“ 5. Gumb “SELECT (IZBERI)“

Večfunkcijski prikazovalnik je opremljen s naslednjim: števec prevožene razdalje (ki prikazuje skupno prevoženo razdaljo) dva potovalna števca (ki prikazujeta prevoženo razdaljo od njune zadnje nastavitve na nič) potovalni števec rezerve goriva (prikazuje razdaljo, prevoženo z rezervnim gorivom) merilnik količine goriva

1. Števec prevožene razdalje/potovalni števec/ potovalni števec rezerve goriva

Pritisk gumba “SELECT (IZBERI)“ preklopi prikazovalnik med načinoma prikazovanja števca prevožene razdalje “ODO” in “TRIP 1”(VOŽNJA 1) in “TRIP 2 (VOŽNJA 2)“ na naslednji način: 3-6

ODO “TRIP 1(VOŽNJA 1)“ „TRIP 2 (VOŽNJA 2)“ ODO Ko je v rezervoarju 4.5 L (1.19 ZDA gal) (0.99 Imp.gal) bo prikazovalnik samodejno začel kazati način dnevni števec rezerve goriva “TRIP F (VOŽNJA F)” iz začel meriti razdaljo od te točke. V tem primeru za preklop med načini prikazovanja različnih potovalnih števcev in števca prevožene razdalje pritisnite stikala “SELECT (IZBERI)“ in sledite naslednjemu zaporedju: “TRIP F (VOŽNJA F)” ODO “TRIP 1 (VOŽNJA 1)“ „TRIP 2 (VOŽNJA 2)“ “TRIP F (VOŽNJA F)” Za ponastavitev potovalnega števca, slednjega izberite s pritiskom na gumb „SELECT” (IZBERI) in nato za vsaj dve sekundi pritisnite gumb „RESET” (PONASTAVI). Če potovalnega števca rezerve goriva ne boste ponastavili ročno, se bo slednji, po dolitju goriva in prevoženi razdalji 5 km (3 ml), ponastavil samodejno, prikazovalnik pa bo v načinu, ki je bil pred vklopom potovalnega števca rezerve goriva.


INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE Merilnik količine goriva

nato se bodo po približno treh sekundah ugasnili. V takšnem primeru, naj električni tokokrog pregleda trgovec Yamahe. Način ura

in minutne števke bodo začele utripati. 5. Pritisnite gumb “RESET (PONASTAVI)“ in nastavite minute. 6. Pritisnite gumb „SELECT (IZBERI)“ in omogočite, da ura začne teči. Samo-diagnostične naprave

1. Opozorilni indikator nivoja goriva “ 2. Merilnik količine goriva

Merilnik količine goriva prikazuje količino goriva v rezervoarju. Skladno s porabo goriva se prikazani segmenti merilnika količine goriva brišejo proti oznaki „E” (Empty (prazno)). Ko opozorilni indikator nivoja goriva „ “ začne utipati, dotočite gorivo takoj, ko je mogoče. OPOMBA: Merilnik goriva je opremljen samodiagnostičnim sistemom. Če je električni tokokrog sistema v okvari, se bo do njene odprave ponavljal naslednji ciklus: Vsi segmenti prikazovalnika in simbol „ “ bodo utripnili približno osem-krat,

1. Ura

Nastavitev ure: 1. Ključ obrnite v položaj „ON (VKLOP)“. 2. Hkrati pritisnite gumba “SELECT (IZBERI)“ in “RESET (PONASTAVI)“ za vsaj dve sekundi. 3. Ko števke ure začno utripati, pritisnite gumb “RESET (PONASTAVI)“ in nastavite ure. 4. Pritisnite gumb “SELECT” (IZBERI) 3-7

1. Prikazovalnik kod napak

Ta model je opremljen s samodiagnostično napravo za različne električne tokokroge. Če je kateri od teh tokokrogov v okvari, se bo vključila opozorilna luč za okvaro motorja, nato pa bo števec prevožene razdalje/potovalni števec/ura začel prikazovati dvo-mestno kodo napake.

3


INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3

Ta model je opremljen tudi s samo-diagnostično napravo sistema imobilizatorja. Če je kateri od tokokrogov sistema imobilizatorja v okvari, se bo vključila indikatorska luč sistema imobilizatorja, nato pa bo prikazovalnik začel kazati dvomestno kodo napake. OPOMBA: Če prikazovalnik kaže kodo napake 52, je slednja lahko posledica interference transponderja. V primeru prikaza te kode napake, poskusite sledeče. 1. Za zagon motorja uporabite re-registracijski kodni ključ. OPOMBA: Preverite, da blizu glavnega stikala ni nobenega drugega imobilizatorskega ključa in na obesku za ključe ne imejte nameščenih več kot enega imobilizatorskega ključa! Ključi sistema imobilizatorja lahko povzročijo interferenco signala, katera lahko povzroči, da se motor noče zagnati.

2. Če se motor zažene, ga izključite in ga poskusite ponovno zagnati s standardnim ključem. 3. Če eden ali oba standardna ključa nočeta zagnati motorja, odpeljite vozilo, re-registracijski kodni ključ in oba standardna ključa do trgovca Yamahe, ki bo ponovno registriral oba standardna ključa. Če prikazovalnik prikazuje katero od kod napak, zabeležite njeno številko in vozilo odpeljite na pregled k trgovcu Yamahe. POZOR: Če več-funkcijski prikazovalnik kaže kodo napake, je vozilo potrebno takoj, ko je mogoče peljati na pregled, da se prepreči poškodba motorja.

3-8

Alarm proti kraji (opcija) Na ta model lahko namestite tudi opcijski alarm proti kraji, ki je na voljo pri trgovcuYamaha. Za več informacijse obrnite na trgovca Yamahe.


INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE Stikala krmila

Desni krak krmila

Levi krak krmila

smernikov, stikalo po vrnitvi v osrednji položaj potisnite notri. ” Stikalo hupe “ S tem stikalom vklopite hupo.

1. 2. 3. 4. 5.

Stikalo “PASS” (PREHITEVANJE) Stikalo zasenčenih luči “ / ” Stikalo smernikov “ / ” Stikalo hupe “ ” Stikalo opozorilne luči “ ”

1. Stikalo za zaustavitev delovanja motorja “ / ” 2. Stikalo za zagon “ ”

Stikalo “PASS” (PREHITEVANJE) S tem stikalom utripnete z žarometom. Stikalo zasenčenih luči “ / ” To stikalo nastavite na „ “ za dolgo luč in na „ “ za kratko luč. Stikalo smernikov “ / ” Za naznanitev zavijanja proti desni, pomaknite stikalo v položaj “ ”. Za naznanitev zavijanja proti levi, pomaknite stikalo v položaj “ ”. Ko stikalo sprostite, se slednji vrne v osrednji položaj. Za preklic delovanja 3-9

Stikalo za zaustavitev delovanja motorja “ / ” Pred zagonom motorja nastavite to stikalo v položaj „ “. Za nastavitev izklopa motorja v nujnem primeru, kot je denimo prevrnitev vozila ali zatik pletenice za plin, nastavite to stikalo v položaj „ “. Stikalo za zagon “ ” Pritisnite to stikalo, če želite motor zagnati z zaganjalnikom. POZOR: Za navodila o postopkih pred zagonom motorja, si oglejte vsebino strani 5-1. Opozorilna luč za okvaro motorja se bo vključila, ko boste ključ obrnili v položaj “ON (VKLOP)“ in pritisnili stikalo za zagon, vendar slednje še ne pomeni okvare motorja.

3


INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3

Stikalo opozorilne luči “ ” Ko je ključ v položaju “ON (VKLOP)“ ali „ “, to stikalo lahko uporabite za vklop opozorilnih luči (sočasno utripanje vseh smernikov). Opozorilne luči so namenjene uporabi v nujnih primerih, ko je ostale udeležence v prometu potrebno opozoriti, da se je vaše vozilo zaustavilo na predelu, kjer obstaja nevarnost prometne nesreče.

Ročica sklopke

POZOR: Opozorilnih luči ne imejte aktiviranih dlje, če pri tem motor ne deluje, sicer njihova aktivnost lahko izprazni akumulator.

Ročica sklopke je nameščena na ročaju levega kraka krmila. Za sprostitev sklopke, stisnite ročico proti ročaju krmila. Za aktivacijo sklopke, sprostite ročico. Gladko delovanje sklopke omogočite tako, da ročico stisnete naglo, sprostite pa jo počasi.

1. Ročica sklopke

3-10

1. Merilna skala za prilagajanje položaja ročice sklopke 2. Puščica

Ročica sklopke je opremljena z merilno skalo za prilagajanje njenega položaja. Razdaljo med ročico sklopke in ročajem krmila prilagodite tako, da ročico zavore potiskate proč od ročaja krmila, pri tem pa obračate merilno skalo za prilagajanje položaja. Prepričajte se, da je ustrezna oznaka na merilni skali za prilagajanje poravnana s puščico na ročici sklopke. Ročica sklopke je opremljena s stikalom sklopke, ki je del prekinjevalnika tokokroga sistema za vžig. (Glejte stran 3-21.)


INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE Stopalka za prestavljanje

Ročica zavore

1. Ročica zavore 1. Stopalka za prestavljanje

Stopalka za prestavljanje je nameščena na levi strani motorja in jo je pri prestavljanju 5-stopenjskega zobniškega prenosa s stalnim prijemom, s katerim je opremljen ta motocikel, potrebno uporabljati v kombinaciji z ročico sklopke.

Ročica zavore je nameščena na ročaju desnega kraka krmila. Za aktivacijo sprednje zavore, stisnite ročico proti ročaju krmila.

1. „ ” oznaka 2. Merilna skala za prilagajanje položaja ročice zavore

3-11

Ročica zavore je opremljena z merilno skalo za prilagajanje njenega položaja. Razdaljo med ročico zavore in ročajem krmila prilagodite tako, da ročico zavore potiskate proč od ročaja krmila, pri tem pa obračate merilno skalo za prilagajanje položaja. Prepričajte se, da je ustrezna oznaka na merilni skali za prilagajanje poravnana z oznako „ “ na ročici zavore.

3


INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE Stopalka zavore

Pokrovček rezervoarja za go- 2. Ključ obrnite v nasprotni smeri urinih kazalcev, ga odstranite in rivo nato zaprite zaklep.

OPOMBA: Pokrovčka rezervoarja za gorivo ne boste mogli zapreti, če v njem ne boste imeli vstavljenega ključa. Dalje, ključa ne boste mogli izvleči iz ključavnice, če pokrovčka ne boste predhodno pravilno vstavili in ga zaklenili.

3

1. Stopalka zavore

Stopalka zavore je nameščena na desni strani motocikla. Za aktivacijo zadnje zavore, stopalko zavore potisnite navzdol.

1. Zaklep pokrovčka rezervoarja za gorivo 2. Odklenitev.

Za odprtje pokrovčka rezervoarja za gorivo Odprite zaklep pokrovčka za gorivo, vstavite ključ v ključavnico in ga obrnite za 1/4 obrata v smeri urinih kazalcev. Ključavnica se bo sprostila in pokrovček rezervoarja za gorivo boste lahko odprli. Za zaprtje pokrovčka rezervoarja za gorivo 1. Pokrovček rezervoarja za gorivo z vstavljenim ključem potisnite v ležišče.

3-12

OPOZORILO Pred vožnjo preverite, če je pokrovček za gorivo pravilno zaprt.


INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE Gorivo

1. Dovod za točenje goriva 2. Nivo goriva

Prepričajte se, da je v rezervoarju zadostna količina goriva. Pri točenju goriva poskrbite, da boste izliv cevi črpalke vstavili v odprtino za točenje in napolnili rezervoar do vrha dovoda za točenje, kot je prikazano. OPOZORILO pazite, da v rezervoar ne natočite preveč goriva, sicer lahko pride do izlitja, ko se bo slednje segrelo in razširilo. pazite, da goriva ne polijete po razgretem motorju.

POZOR: Morebitno razlito gorivo nemudoma obrišite s čisto, suho in mehko krpo, saj slednje lahko poškoduje barvane površine oz. plastične dele. Priporočeno gorivo: LE NEOSVINČENI MOTORNI BENCIN Kapaciteta rezervoarja za gorivo: 21,0 l (5,55 ZDA gal) (4,62 Imp.gal) Količina rezerve goriva (ko se vključi opozorilni indikator za nivo goriva): 4,5 l (1,19 ZDA gal) (0,99 Imp.gal)

POZOR: Uporabljajte le neosvinčeni motorni bencin. Uporaba osvinčenega bencina bo povzročila večje poškodbe notranjih delov motorja, predvsem ventilov in batnih obročkov, ravno tako pa tudi izpušnega sistema.

3-13

Motor vašega motocikla Yamaha je bil izdelan za uporabo neosvinčenega motornega bencina, z raziskovalno oktansko številko 95 ali višjo. Če se pojavi klenkanje, uporabite gorivo druge blagovne znamke. Uporaba neosvinčenega goriva bo podaljšala življenjsko dobo vžigalnih svečk in zmanjšala stroške vzdrževanja.

3


INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE Oddušnik rezervoarja za gorivo

Katalizator

Sedež

Katalitični pretvornik izpušnih plinov

Odstranitev sedeža 1. Vstavite ključ v ključavnico sedeža in ga obrnite v smeri, ki je prikazana.

OPOZORILO Pri obratovanju se izpušni sistem zelo segreje. Pred izvajanjem vzdrževalnih del, se prepričajte, da se je izpušni sistem zadosti ohladil.

3

1. Oddušnik rezervoarja za gorivo

Pred obratovanjem motocikla: preverite stanje oddušnika rezervoarja za gorivo, preverite oddušnik rezervoarja za gorivo zaradi morebitnih razpok ali poškodb, in ga v primeru poškodovanosti zamenjajte, prepričajte se, da cev oddušnika rezervoarja ni zablokirana, po potrebi jih očistite.

POZOR: Zaradi preprečevanja nevarnosti požara ali drugih nevarnosti, je potrebno upoštevati sledeče varnostne ukrepe. uporabljajte le neosvinčeni motorni bencin. Uporaba osvinčenega bencina bo povzročila nepopravljive poškodbe na katalitičnem pretvorniku izpušnih plinov, nikoli ne parkirajte vozila tam, kjer obstaja nevarnost požara, npr. poleg suhe trave ali ostalih lahko vnetljivih snovi, motorja ne puščajte daljši čas obratovati v prostem teku.

3-14

1. Ključavnica sedeža 2. Odklenitev.

2. Odstranite sedež. Namestitev sedeža 1. Nastavek prvega dela sedeža vstavite v nosilec sedeža kot je prikazano.


INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE Držalo čelade

Predal za shranjevanje

3 1. Nastavek 2. Nosilec sedeža

2. Zadnji del sedeža potisnite navzdol, da se zaklene na svoje mesto. 3. Odstranite ključ. OPOMBA: Pred začetkom vožnje se prepričajte, da je sedež dobro pritrjen.

1. Držalo čelade 2. Odklenitev

1. Predal za shranjevanje

Držalo čelade odprete tako, da vstavite ključ v ključavnico in ga obrnete kot je prikazano. Držalo čelade zaklenete tako, da ključe obrnete v prvotni položaj in ga odstarnite. OPOZORILO Nikoli ne vozite motocikla s čelado, pritrjeno na držalo za čelado, sicer slednja lahko kam zadene, kar povzroči izgubo nadzora in možnost nesreče.

3-15

Predal za shranjevanje je nameščen pod sedežem. (Glejte stran 3-14.) OPOZORILO ne prekoračite omejitve tovorne kapacitete predela za shranjevanje, ki znaša 3 kg (7 lb), ne prekoračite največje dovoljene obremenitve 205 kg (452 lb) za vozilo. Ko v predal za shranjevanje dajete priročnik za uporabo ali ostale dokumente, le-te najprej ovijte v plastično vrečko da se ne zmočijo.


INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE Pri pranju motocikla pazite, da v predal za shranjevanje ne prodre voda.

3

Prilagajanje sprednjih vilic Vilice vašega motocikla so opremljene z vijaki za prilagajanje prednapetosti vzmeti, prilagoditveni vijaki za prilagajanje povratne sile in prilagoditveni vijaki za nastavljanje stiska vilic. OPOZORILO Vedno prilagodite oba kraka vilic enako, sicer se lahko pojavita nezadostno krmiljenje in izguba stabilnosti.

v smeri (a). Za zmanjšanje prednapetosti vzmeti in s tem mehkejše vzmetenje, na vsakem kraku vilic obrnite vijak za prilagajanje v smeri (b). OPOMBA: Ustrezni utor mehanizma za prilagajanje poravnajte z gornjo površino krovnega vijaka sprednjih vilic.

Prednapetost vzmeti 1. Trenutna nastavitev 2. Krovni vijak sprednjih vilic

1. Vijak za prilagajanje prednapetosti vzmeti

Za povečanje prednapetosti vzmeti in s tem trše vzmetenje, na vsakem kraku vilic obrnite vijak za prilagajanje 3-16

Nastavitev prednapetosti vzmeti: Minimalno (mehko): 8 Standardno: 5 Maksimalno (trdo): 1


INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE Povratna sila

Sila stiska vilic

1. Vijak za prilagajanje povratne sile

1. Vijak za prilagajanje sile stiska vilic

Za povečanje povratne sile in s tem trše povratno delovanje, na vsakem kraku vilic obrnite vijak za prilagajanje v smeri (a). Za zmanjšanje povratne sile in s tem mehkejše povratno delovanje, na vsakem kraku vilic obrnite vijak za prilagajanje v smeri (b).

Za povečanje sile stiska vilic in s tem trše delovanje stiska, na vsakem kraku vilic obrnite vijak za prilagajanje v smeri (a). Za zmanjšanje sile stiska vilic in s tem mehkejše delovanje stiska, na vsakem kraku vilic obrnite vijak za prilagajanje v smeri (b).

Nastavitev povratne sile:

Nastavitev sile stiska:

Minimalno (mehko): 10 klikova v smeri (b)* Standardno: 5 klikova v smeri (b)* Maksimalno (trdo): 1 klikova v smeri (b)* * Vijak za prilagajanje je obrnjen skrajno proti smeri (a)

Minimalno (mehko): 13 klikova v smeri (b)* Standardno: 6 klikova v smeri (b)* Maksimalno (trdo): 1 klikova v smeri (b)* * Vijak za prilagajanje je obrnjen skrajno proti smeri (a)

3-17

POZOR: Mehanizma za prilagajanje nikoli ne nastavite na skrajne vrednosti. OPOMBA: Četudi skupno število klikov mehanizma za prilagajanje sile blaženja lahko odstopa od zgornjih določenih specifikacij, to pa zaradi majhnih razlik v izdelavi, dejansko število klikov vedno predstavlja celotno območje prilagajanja. Za dosego natančne prilagoditve svetujemo, da preverite številko klikov obeh mehanizmov za prilagajanje sile blaženja in po potrebi specifikacije ustrezno prilagodite.

3


INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE Prilagajanje sestava blažilnika udarcev Sestav blažilnika udarcev je opremljen z vzmetnim obročem za prilagajanje in gumboma za protipovratno delovanje in silo stiska vilic. 3

OPOZORILO Vedno prilagodite oba sestava blažilnikov udarcev, sicer se lahko pojavita nezadostno krmiljenje in izguba stabilnosti. Prednapetost vzmeti Prednapetost vzmeti prilagodite na naslednji način. 1. Zaklepni vijak odvijte za 1/2 obrata v nasprotni smeri urinih kazalcev.

2. Za povečanje prednapetosti vzmeti in s tem trše vzmetenje, obrnite obroč za prilagajanje v smeri (a). Za zmanjšanje prednapetosti vzmeti in s tem mehkejše vzmetenje, obrnite obroč za prilagajanje v smeri (a). OPOMBA: prilagoditev opravite s pomočjo specialnega ključa, ki je del kompleta priročnega orodja, nastavitev prednapetosti vzmeti določite z merjenjem razdalje A, kot je prikazano na ilustraciji. Daljša razdalja A pomeni višjo prednapetost vzmeti; krajša razdalja A pomeni nižjo prednapetost vzmeti. Z vsakim celim obratom obroča za prilagajanje, se razdalja A spremeni za 1,5 mm (0,06 in). poskrbite, da bo obroč za prilagajanje obrnjen tako, da bo zaklepni vijak zgoraj.

1. Zaklepni vijak

3-18

1. Specialni ključ 2. Obroč za prilagajanje prednapetosti vzmeti

1. Razdalja A


INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE Nastavitev prednapetosti vzmeti: Minimalno (mehko): Razdalja A = 0 mm Standardno: Razdalja A = 17 mm Maksimalno (trdo): Razdalja A = 28 mm

3. Zaklepni vijak privijte do predpisanega navora. Navor privitja: Zaklepni vijak: 0.1 Nm (0,01 m·kgf, 0.07 ft·lbf)

Povratna sila

povratne sile in s tem mehkejše povratno delovanje, obrnite gumb za prilagajanje v smeri (b).

povratne sile in s tem mehkejše delovanje stiska, obrnite gumb za prilagajanje v smeri (b).

Nastavitev povratne sile:

Nastavitev sile stiska:

Minimalno (mehko): 36 klikov v smeri (b)* Standardno: 10 klikov v smeri (b)* Maksimalno (trdo): 1 klikov v smeri (b)* * Gumb za prilagajanje je obrnjen skrajno proti smeri (a)

Minimalno (mehko): 20 klikov v smeri (b)* Standardno: 16 klikov v smeri (b)* Maksimalno (trdo): 1 klikov v smeri (b)* * Gumb za prilagajanje je obrnjen skrajno proti smeri (a)

POZOR: Mehanizma za prilagajanje nikoli ne nastavite na skrajne vrednosti.

Sila stiska vilic

1. Gumb za prilagajanje povratne sile

1. Gumb za prilagajanje sile stiska vilic

Za povečanje povratne sile in s tem trše povratno delovanje, obrnite gumb za prilagajanje v smeri (a). Za zmanjšanje

Za povečanje povratne sile in s tem trše delovanje stiska, obrnite gumb za prilagajanje v smeri (a). Za zmanjšanje 3-19

OPOMBA: Četudi skupno število klikov mehanizma za prilagajanje sile blaženja lahko odstopa od zgornjih določenih specifikacij, to pa zaradi majhnih razlik v izdelavi, dejansko število klikov vedno predstavlja celotno območje prilagajanja. Za dosego natančne prilagoditve svetujemo, da preverite številko klikov obeh mehanizmov za prilagajanje sile blaženja in po potrebi specifikacije ustrezno prilagodite.

3


INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3

OPOZORILO Ta blažilnik udarcev vsebuje plin dušik pod visokim tlakom. Za pravilno rokovanje preberite in osvojite sledeče informacije o rokovanju z blažilnikom udarcev. Izdelovalec ne more prevzeti odgovornosti za materialne in osebne poškodbe, ki jih povzroči nepravilno rokovanje. ne posegajte v oziroma ne poskušajte odpreti plinskega valja, blažilnika udarcev ne izpostavljajte odprtemu plamenu ali ostalim virom visoke temperature, sicer slednji zaradi previsokega tlaka plina lahko eksplodira. plinskega valja nikakor ne smete deformirati ali poškodovati, saj slednje lahko povzroči slabo blaženje. pervisiranje blažilnika udarcev naj vedno opravi trgovec Yamahe.

Trakovi za pritrjevanje prtljage EXUP sistem Ta model motocikla je opremljen z Yamaha EXUP (EXhaust Ultimate Power valve) sistemom. Omenjeni sistem poveča moč motorja v smislu ventila, ki regulira premer izpušne cevi. EXUP sistem ventila se, glede na število vrtljajev motorja, konstantno prilagaja preko računalniško krmiljenega servomotorja. 1. Trakovi za pritrjevanje prtljage

Dva izmed osmih držal trakov za prtljago je zaradi lažjega dostopa možno obrniti navzven.

3-20

POZOR: EXUP sistem je bil nastavljen in obsežneje testiran še v tovarni Yamaha. Spreminjanje teh nastavitev brez ustreznega strokovnega znanja se lahko odrazi v slabem delovanju ali poškodbi motorja, če pri vklopu glavnega stikala ne slišite aktivacije EXUP sistema, vozilo odpeljite na pregled k trgovcu Yamahe.


INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE Stranska nožica Stranska nožica je nameščena na levi strani okvirja. Medtem, ko vozilo držite pokonci, stransko nožico s stopalom dvignite ali spustite.

meru nepravilnega delovanja dajte v popravilo trgovcu Yamahe.

Prekinjevalnik tokokroga sistema za vžig Prekinjevalnik sistema za vžig (obsegajoč stikalo stranske nožice, stikalo sklopke in stikalo nevtralnega položaja) ima sledeče funkcije. preprečuje zaganjanje v primeru, da je menjalnik v prestavi, stranska nožica dvignjena, ročica sklopke pa ni stisnjena, preprečuje zaganjanje v primeru, da je menjalnik v prestavi, ročica sklopke stisnjena, stranska nožica pa še vedno spuščena, prekine delovanje motorja ko je menjalnik v prestavi, stranska nožica pa je pomaknjena navzdol. Občasno preverjajte delovanje prekinjevalnika tokokroga sistema za vžig, pri čemer se držite sledečega postopka.

OPOMBA: Vgrajeno stikalo stranske nožice je del prekinjevalnika tokokroga sistema za vžig, ki v določenih situacijah prekine vžig. (Podrobnosti od prekinjevalniku sistema za vžig so navedene v nadaljevanju besedila priročnika.) OPOZORILO Če je stranska nožica spuščena, oziroma ni pravilno pomaknjena navzgor (ali ne stoji v dvignjenem položaju), vožnja z motociklom ni dovoljena, saj se nožica lahko dotakne tal, kar zmede voznika, kar se lahko odrazi v izgubi nadzora nad vozilom. Yamaha prekinjevalnik sistema za vžig je namenjen opozarjanju voznika na dvig stranske nožice pred začetkom vožnje. Zato je potrebno, da ta sistem redno preverjate skladno s spodnjimi navedbami in ga v pri-

OPOZORILO med tem pregledovanjem mora biti vozilo postavljeno na osrednjo nožico. če opazite motnjo v delovanju, dajte sistem, še pred nadaljevanjem vožnje, na pregled k trgovcu Yamahe. 3-21

3


INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3

Motor naj bo izključen: 1. Stransko nožico pomaknite dol. 2. Prepričajte se, da je stikalo za prekinitev delovanja motorja vključeno. 3. Ključ obrnite v položaj ON(VKLOP). 4. Menjalnik prestavite v nevtralni položaj. 5. Pritisnite stikalo za zagon. Ali se motor zažene? DA

NE

Pri še vedno delujočem motorju: 6. Stransko nožico pomaknite gor. 7. Ročico sklopke imejte še vedno stisnjeno. 8. Menjalnik prestavite v prestavo. 9. Stransko nožico pomaknite dol. Ali se je motor zaustavil? DA

Stikalo nevtralnega položaja je lahko v okvari. Motocikla naj ne bi vozili dokler ga ne odpeljete na pregled k trgovcu Yamahe.

Stikalo stranske nožice je lahko v okvari. Motocikla naj ne bi vozili dokler ga ne odpeljete na pregled k trgovcu Yamahe.

NE

Potem, ko se je motor zaustavil: 10.Stransko nožico pomaknite gor. 11.Ročico sklopke imejte še vedno stisnjeno. 12.Pritisnite stikalo za zagon. Ali se motor zažene? DA

OPOMBA: To preverjanje je najbolj zanesljivo, če ga izvajate kadar je motor ogret.

Stikalo nevtralnega položaja je lahko v okvari. Motocikla naj ne bi vozili dokler ga ne odpeljete na pregled k trgovcu Yamahe.

NE

Sistem je v redu. Motocikel lahko vozite. 3-22


PREVERJANJA PRED ZAČETKOM OBRATOVANJA Stanje vozila je predmet odgovornosti lastnika. Vitalni deli se lahko začno hitro in nepričakovano kvariti, četudi vozila ne uporabljate (na primer kot posledica izpostavljenosti vplivom okolja). Vsaka poškodba ali puščanje tlaka v pnevmatikah ima lahko usodne posledice. Zato je zelo pomembno, da pred vsako vožnjo sledeče točke vozila vizualno pregledate. OPOMBA: Preverjanja pred začetkom obratovanja je potrebno izvesti pred vsako uporabo vozila. Takšno preverjanje lahko izvedete v zelo kratkem času; in zagotovljena dodatna varnost je vredna veliko več, kot vloženi čas. OPOZORILO Če pri preverjanju pred začetkom obratovanja katerikoli del s seznama ne deluje pravilno, dajte pred začetkom vožnje vozilo pregledati in popraviti.

4-1

4


PREVERJANJA PRED ZAČETKOM OBRATOVANJA Kontrolni seznam preverjanj pred začetkom obratovanja ELEMENT

PREVERJANJA

STRAN

Gorivo

• preverite nivo goriva v rezervoarju, • po potrebi dolijte manjkajoče gorivo, • preverite tesnjenje napeljave za gorivo.

3-13

Motorno olje

• preverite nivo olja v motorju, • po potrebi dolijte manjkajoče motorno olje priporočene blagovne znamke, • preverite tesnjenje olja.

6-8

Sprednja zavora

• preverite delovanje, • v primeru, da je zavora mehka ali ohlapna, dajte sistem odzračiti k trgovcu Yamahe, • preverite obrabljenost zavornih ploščic, • po potrebi jih zamenjajte, • preverite nivo zavorne tekočine v rezervoarju, • po potrebi dolijte manjkajočo zavorno tekočino priporočene blagovne znamke, • preverite tesnjenje hidravličnega sistema.

6-16, 6-17

Zadnja zavora

• preverite delovanje, • v primeru, da je zavora mehka ali ohlapna, dajte sistem odzračiti k trgovcu Yamahe, • preverite obrabljenost zavornih ploščic, • po potrebi jih zamenjajte, • preverite nivo zavorne tekočine v rezervoarju, • po potrebi dolijte manjkajočo zavorno tekočino priporočene blagovne znamke, • preverite tesnjenje hidravličnega sistema.

6-16, 6-17

Sklopka

• preverite delovanje, • v primeru, da je zavora mehka ali ohlapna, dajte sistem odzračiti k trgovcu Yamahe, • preverite nivo zavorne tekočine v rezervoarju, • po potrebi dolijte manjkajočo tekočino priporočene blagovne znamke, • preverite tesnjenje hidravličnega sistema.

6-15, 6-17

4

4-2


PREVERJANJA PRED ZAČETKOM OBRATOVANJA ELEMENT

PREVERJANJA

STRAN

Ročaj za plin

• preverite gladkost delovanja, • preverite prosti hod pletenice, • po potrebi naj trgovec Yamahe prilagodi prosti hod pletenice in namaže ohišje pletenice ter ročaja.

Pletenice za krmiljenje

• preverite gladkost delovanja. • po potrebi jo naoljite.

Pogonska veriga

• • • •

preverite ohlapnost verige. po potrebi jo prilagodite. preverite stanje pletenice. po potrebi jo naoljite.

6-19, 6-20

Platišča in pnevmatike

• • • •

preverite glede poškodb, preverite stanje pnevmatik in globino profila. preverite zračni tlak. popravite, če je potrebno.

6-12, 6-15

Stopalka za zavoro in stopalka za prestavljanje

• preverite gladkost delovanja. • po potrebi naoljite vrtiščni točki stopalk.

6-21

Ročica zavore in ročica sklopke

• preverite gladkost delovanja. • po potrebi naoljite zglobe ročic.

6-22

Osrednja nožica, stranska nožica

• preverite gladkost delovanja. • po potrebi namažite zglobe.

6-23

Pritrdila šasije

• prepričajte se, da so vse matice in vijaki priviti s pravilnim navorom. • po potrebi jih privijte.

Instrumenti, luči, signali in stikala

• preverite delovanje, • popravite, če je potrebno.

Stikalo stranske nožice

• preverite delovanje prekinjevalnika sistema tokokroga za vžig. • če je sistem v okvari, naj vozilo pregleda trgovec Yamahe.

6-12, 6-21

6-21

4

4-3

3-21


OBRATOVANJE IN POMEMBNE TOČKE PRI VOŽNJI MOTOCIKLA

5

OPOZORILO pred začetkom vožnje se podrobno seznanite z delovanjem in funkcijami naprav za krmiljenje. Če delovanja ali funkcije katerekoli od naprav za krmiljenje ne razumete najbolje, se obrnite na trgovca Yamahe. nikoli ne zaganjajte motorja oziroma ga ne pustite teči v zaprtem prostoru. Izpušni hlapi so strupeni, njihovo vdihovanje pa že po kratkem času lahko povzroči izgubo zavesti in smrt. Vedno poskrbite za zadostno ventilacijo. preden speljete z mesta, se prepričajte, da je stranska nožica dvignjena. Če slednja ni popolnoma dvignjena, se med vožnjo lahko dotakne tal ter zmede voznika, kar se lahko odrazi v izgubi nadzora nad vozilom.

Zaganjanje motorja Ker prekinjevalnik sistema tokokroga za vžig omogoča zaganjanje vozila, je potrebno upoštevati enega od naslednjih pogojev: menjalnik mora biti v nevtralnem položaju. menjalnik je lahko v prestavi, ročica sklopke stisnjena, stranska nožica pa dvignjena. OPOZORILO pred zaganjanjem motorja preverite funkcijo prekinjanja sistema tokokroga za vžig, skladno s postopkom, razloženim na strani 321, nikoli ne vozite motocikla, ki ima spuščeno stransko nožico. 1. Ključ obrnite v položaj “ON (VKLOP)“ in se prepričajte, da je stikalo za zaustavitev delovanja motorja nastavljeno na „ “. POZOR: Sledeče opozorilne in indikatorske lučke se bi morale za nekaj sekund 5-1

vključiti in se nato izključiti. opozorilna luč nivoja olja opozorilna luč okvare motorja indikatorska luč sistema imobilizatorja Če se opozorilne ali indikatorske luči ne izključijo, si podrobnosti o preverjanju tokokroga opozorilnih in indikatorskih luči oglejte na strani 3-4. 2. Menjalnik prestavite v nevtralni položaj. OPOMBA: Ko je menjalnik v nevtralnem položaju, naj bi bila vključena indikatorska luč nevtralnega položaja, sicer odpeljite vozilo na pregled k trgovcu Yamaha. 3. Zaženite motor, tako, da pritisnete stikalo za zagon. OPOMBA: Če se motor noče zagnati, sprostite stikalo za zagon, počakajte nekaj sekund in poskusite ponovno. Vsak poskus zaganjanja naj bo čim krajši, saj tako varčujete s porabo kapacitete akumu-


OBRATOVANJE IN POMEMBNE TOČKE PRI VOŽNJI MOTOCIKLA latorja. Ne zaganjajte motorja dlje kot 10 sekund hkrati.

OPOMBA: Za preklop menjalnika v nevtralni položaj ponavljajoče potiskajte stopalko za prestavljanje navzdol in jo nato blago dvignite.

Prestavljanje

POZOR: Da zagotovite čimdaljšo življenjsko dobo motorja, nikoli ne pospešujte naglo, kadar slednji še ni dovolj ogret! OPOMBA: Motor je zadosti ogret tedaj, ko se hitro odzove na dodajanje plina.

1. Stopalka za prestavljanje 2. Nevtralni položaj

Prestavljanje vam omogoča nadzor moči motorja, potrebne za zagon, pospeševanje, vzpenjanje, itd. Položaji prestav so prikazani na ilustraciji.

5-2

POZOR: četudi je menjalnik v nevtralnem položaju, se ne vozite, niti ga ne vlecite daljše razdalje z ugasnjenim motorjem. Pravilno mazanje menjalnika je zagotovljeno le kadar motor teče. Nezadostno mazanje lahko povzroči poškodbe menjalnika. pri prestavljanju vedno uporabite sklopko, saj se tako izognete poškodbam motorja, menjalnika in prenosnika moči, ki niso oblikovani za prenašanje naporov pri silovitem prestavljanju.

5


OBRATOVANJE IN POMEMBNE TOČKE PRI VOŽNJI MOTOCIKLA Nasveti za zmanjšanje porabe Utekanje motorja POZOR: goriva Najpomembnejše obdobje delovanja Po 1000 km (600 miljah) obratovanja

5

Poraba goriva je v veliki meri odvisna od načina vaše vožnje. Za čim manjšo porabo upoštevajte sledeče nasvete: pri pospeševanju naglo prestavljajte navzgor in se izogibajte delovanju motorja pod visokimi vrtljaji. pri prestavljanju navzdol ne povečujte vrtljajev motorja preobilno in izogibajte se visokih vrednosti vrtljajev neobremenjenega motorja. namesto dolgotrajnega obratovanja motorja v prostem teku, slednjega raje ugasnite (npr. v prometnih zastojih, pred semaforji ali pred križišči ceste z železnico).

vašega motorja je ravno obdobje med 0 in 1600 prevoženimi kilometri (1000 miljami). Zato morate sledeče gradivo prebrati še posebej pozorno. Ker je motor popolnoma nov, ga prvih 1600 km (1000 milj) ne obremenjujte prekomerno. Določeni deli motorja se med seboj obrusijo in zgladijo do ustrezne obratovalne zračnosti. Med tem obdobjem se morate nujno izogibati daljšemu obratovanju s polnim plinom ali ostalim pogojem, ki lahko povzročijo pregrevanje motorja.

0–1000 km (0–600 milj) Izogibajte se daljšemu obratovanju motorja pri vrtljajih, ki presegajo 4800 vrt/min. 1000–1600 km (600–1000 milj) Izogibajte se daljšemu obratovanju motorja pri vrtljajih, ki presegajo 5700 vrt/min.

5-3

morate zamenjati olje v motorju ter filtrni vložek oziroma element. 1600 km (1000 milj) in več Po tem obdobju lahko začnete z normalno vožnjo. POZOR: količina vrtljajev motorja naj bo izven rdečega območja merilnika vrtljajev motorja. če se v obdobju utekanja pojavi katerakoli okvara motorja, dajte vozilo nemudoma pregledati trgovcu Yamaha.


OBRATOVANJE IN POMEMBNE TOČKE PRI VOŽNJI MOTOCIKLA Parkiranje Ko parkirate, zaustavite delovanje motorja in odstranite ključ iz glavnega stikala. OPOZORILO ker se motor in izpušni sistem pri obratovanju lahko zelo segrejeta, motor parkirajte na mesta, kjer se ju pešci in otroci ne bodo mogli dotikati, motocikla ne parkirajte na strmino ali mehko podlago, saj se pri tem slednji lahko prevrne.

5

POZOR: Nikoli ne parkirajte vozila na mesta, kjer obstaja nevarnost požara, npr. poleg suhe trave ali ostalih lahko vnetljivih snovi.

5-4


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA

6

Varnost je obveza lastnika. Periodično pregledovanje, prilagoditve in mazanje bodo omogočili, da bo vaše vozilo ostalo dolgo časa v varnem in učinkovitem stanju. Najpomembnejše točke pregledovanja, prilagoditev in mazanja so razložene na sedečih straneh. Intervale, ki so navedeni v preglednici periodičnega vzdrževanja in mazanja lahko enostavno uporabljate kot vodič za zagotavljanje normalnih voznih pogojev. ODVISNO OD VREMENA, VOZNE PODLAGE, GEOGRAFSKE LOKACIJE IN INDIVIDUALNE UPORABE, PA BO INTERVALE ZA VZDRŽEVANJE MOGOČE POTREBNO USTREZNO SKRAJŠATI. OPOZORILO Če niste domači z vzdrževalnimi opravili, slednje prepustite trgovcu Yamaha.

Komplet priročnega orodja

1. Komplet priročnega orodja

Komplet priročnega orodja je nameščen pod sedežem. (Glejte stran 3-14.) Servisne informacije, ki so del vsebine tega priročnika in orodje, ki sestavlja komplet priročnega orodja vam lahko služi (jo) kot pripomoček pri preventivnem vzdrževanju in manjših popravilih. Vsekakor, pa boste za pravilno izvajanje vzdrževalnih opravil potrebovali še dodatno orodje, med drugim tudi momentni ključ.

6-1

OPOMBA: Če nimate potrebnega orodja za izvajanje vzdrževalnih opravil, oziroma temu niste zadosti vešči, slednje zaupajte trgovcu Yamahe. OPOZORILO Modifikacije, ki niso odobrene s strani Yamahe lahko poslabšajo učinkovitost delovanja vozila in povzročijo njegovo nevarno uporabo. Pred izvedbo katerekoli spremembe, se posvetujte s trgovcem Yamahe.


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA Tabela periodičnega vzdrževanja in mazanja OPOMBA: letna preverjanja je potrebno izvajati vsako leto, edino če vzdrževanja ne izvajate na osnovi števila prevoženih kilometrov. od 50.000 km dalje ponavljajte vzdrževalne intervale, predvidene od 10.000 km dalje. elemente, ki so označeni z zvezdico naj bi opravljal trgovec Yamahe, saj slednji zahtevajo uporabo posebnih orodij, podatkov in tehničnih veščin. BRANJE ŠTEVCA PREVOŽENE RAZDALJE (x 1000 km) Št. 1

ELEMENT *

2

3

*

4 5 6

* *

PREVERJANJE ALI VZDRŽEVALNI POSEG

1

30

40

• preverite napeljavo za gorivo glede razpok in poškodb.

Vžigalne svečke

• preverite stanje, • očistite in ponastavite razmik.

• zamenjajte.

Ventili

• preverite zračnost ventilov, • prilagodite.

Vsakih 20000 km

Element filtra za zrak

• zamenjajte.

Sklopka

• preverite delovanje, nivo tekočine in vozilo glede puščanja tekočine.

• preverite delovanje, nivo tekočine in vozilo glede puščanja tekočine.

Sprednja zavora

• zamenjajte zavorne ploščice. Napeljava zavornega sistema

• preverite glede razpok ali poškodb.

*

9

*

Platišča

• preverite tek in morebitne poškodbe.

Vsakič, ko se slednje obrabijo do omejitve

Zadnja zavora

8

6

• preverite delovanje, nivo tekočine in vozilo glede puščanja tekočine. *

20

Napeljava za gorivo

• zamenjajte zavorne ploščice. 7

10

LETNO PREVERJANJE

Vsakič, ko se slednje obrabijo do omejitve

• zamenjajte.

Vsake 4 leta

6-2


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA BRANJE ŠTEVCA PREVOŽENE RAZDALJE (x 1000 km) Št.

ELEMENT

PREVERJANJE ALI VZDRŽEVALNI POSEG

1

20

30

40

10

*

Pnevmatike

• • • •

11

*

Ležaji koles

• preverite glede čvrstosti in poškodb.

• preverite delovanje in morebitni prevelik prosti hod.

12

*

preverite globino profila in morebitne poškodbe, po potrebi jih zamenjajte, preverite zračni tlak, popravite, če je potrebno.

10

LETNO PREVERJANJE

Oscilirajoča vilica • podmažite z litijevo mastjo.

13

Pogonska veriga

Vsakih 50000 km

• preverite ohlapnost verige, njeno poravnanost in stanje, • naravnajte in izdatno podmažite verigo s posebnim mazivom za O-obroče. • preverite gladkost obračanja in zračnost ležajev.

14

*

Ležaji krmila

15

*

Pritrdila šasije

16

*

17

Vsakih 1000 km in po vsakem pranju motocikla, oziroma vožnji v dežju

• podmažite z litijevo mastjo.

6

Vsakih 20000 km

Vrtiščne točke ročic • namažite jih z litijevo mastjo. sprednje in zadnje zavore

*

Vrtiščni točki stopalk za zavoro in prestavljanje

• namažite jih z litijevo mastjo.

18

*

Stranska nožica, osrednja nožica

• preverite delovanje, • podmažite.

19

*

Stikalo stranske nožice

• preverite delovanje,

20

*

Sprednje vilice

• preverite delovanje in tesnjenje olja.

21

*

Sestava blažilnika udarcev

• preverite delovanje in tesnjenje blažilnikov udarcev.

22

*

Sistem za vbrizgavanje goriva

• uskladite delovanje.

• prepričajte se, da so vse matice in vijaki priviti s pravilnim navorom.

6-3


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA BRANJE ŠTEVCA PREVOŽENE RAZDALJE (x 1000 km) ELEMENT

PREVERJANJE ALI VZDRŽEVALNI POSEG

1

10

20

30

40

LETNO PREVERJANJE

23

Motorno olje

• zamenjajte, • preverite nivo olja in vozilo glede tesnjenja olja.

24

Element filtra za motorno olje

• zamenjajte.

Stikala sprednje in zadnje zavore

• preverite delovanje,

Gibljivi deli in pletenice

Št.

25

*

26

• podmažite.

27

*

Ohišje ročaja za plin in pletenica

• preverite delovanje in prosti hod, • po potrebi prilagodite prosti hod pletenice za plin, • podmažite ohišje ročice za plin in pletenico.

28

*

Sistem za dovajanje zraka

• preverite prekinjevalni ventil dovoda zraka, cevni ventil in napeljavo glede morebitnih poškodb, • po potrebi zamenjajte poškodovanje dele.

29

*

Dušilnik in izpušna cev

• preverite čvrstost privitja vijačne objemke.

30

*

Luči, signali in stikala

• preverite delovanje, • naravnajte snop žarometa.

OPOMBA: filter za zrak • filter za zrak je pri tem modelu motocikla opremljen z naoljenim papirnatim filtrnim elementom za enkratno uporabo, katerega v izogib poškodbam ni dovoljeno čistiti s stisnjenim zrakom. • element filtra za zrak je potrebno menjavati pogosteje, če se vozite po neobičajno vlažnih ali prašnatih območjih. servis hidravlične zavore in sklopke • redno preverjajte in po potrebi dotočite manjkajočo tekočino. 6-4

6


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA • vsaki dve leti zamenjajte notranje dele glavnih zavornih cilindrov, kot tudi glavnega cilindra za sproščanje sklopke, ter zamenjajte tekočini. • vsake štiri leta, ali v primeru razpokanosti oziroma poškodb, zamenjajte cevi zavornega in sklopkinega sistema.

6

6-5


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA Odstranjevanje in nameščanje oklepov V tem poglavju je opisanih nekaj vzdrževalnih opravil, pri katerih je potrebno odstraniti prikazane oklepe. Vsebina tega poglavja vam bo v veliko pomoč vsakič, ko boste želeli odstraniti ali namestiti oklepe. 1. Oklep B 2. Oklep C

1. Vijak

Oklepa A in B Odstranitev enega od oklepov motorja 1. Odstranite sedež. (Glejte stran 3-14.) 2. Odvijte vijak in izvlecite oklep proč kot je prikazano.

Namestitev oklepa 1. Oklep namestite v njegov prvotni položaj in privijte vijak. 6

1. Oklep A

2. Namestite sedež nazaj.

6-6


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA Oklep C Odstranitev oklepa Odstranite vijake in snemite oklep.

1. Vijak

6

Preverjanje vžigalnih svečk Vžigalne svečke so pomemben sestavni del motorja, ki ga je enostavno pregledovati. Ker vročina in obloge lahko povzročijo počasno erozijo elektrod vžigalnih svečk, je slednje potrebno odstraniti in pregledati skladno s tabelo periodičnega vzdrževanja in mazanja. Nadalje, stanje vžigalnih svečk je odličen pokazatelj stanja delovanja motorja. Odstranitev vžigalne svečke 1. Odstranite pokrovček vžigalne svečke.

Namestitev oklepa Oklep namestite v njegov prvotni položaj in privijte vijake.

1. Pokrovček vžigalne svečke

2. Odstranite pokrovčke z vžigalnih svečk, slednje namestite v ležišča in pokrovčke namestite nazaj. 6-7

1. Ključ vžigalne svečke

Pregledovanje vžigalnih svečk 1. Pri vseh vžigalnih svečkah preverite, da je keramični izolator, ki obdaja osrednjo elektrodo rahlo rumeno-rjave barve (idealna barva v pogojih normalne vožnje). 2. Preverite, da so vse nameščene svečke enake barve. OPOMBA: Če katerakoli od vžigalnih svečk odraža občutno drugačno barvo je to pokazatelj, da motor ne deluje pravilno. Vendar pa tovrstnih diagnoz raje ne postavljajte sami. Takšna opravila prepustite trgovcu Yamaha.


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA 3. Če vžigalna svečka kaže znake erozije elektrod in izdatne sajaste ali drugačne obloge, je slednjo potrebno nadomestiti z novo. Predpisana vžigalna svečka: NGK/DPR8EA-9 Namestitev vžigalne svečke 1. Izmerite razmik med elektrodama z merilnimi lističi, po potrebi ga prilagodite skladno s specifikacijami.

2. Očistite naležno površino tesnilnega obroča vžigalne svečke in z navoja obrišite morebitne nečistoče. 3. Pri nameščanju vžigalnih svečk uporabite ključ vžigalne svečke in slednjo privijte do predpisanega navora. Navor privitja: Vžigalna svečka: 17.5 Nm (1,75 m·kgf, 12.7 ft·lbf) OPOMBA: Če pri privijanju vžigalnih svečk nimate na voljo momemtnega ključa, je dobra ocena pravilnega navora privitja 1/4–1/2 obrata preko privitja z roko. Vsekakor čimprej poskrbite, da bodo vžigalne svečke čimprej privite s predpisanim navorom.

1. Razmik med elektrodama

Razmik med elektrodama: 0,8–0,9 mm (0,031–0,035 in)

4. Namestite svečke.

pokrovček

6-8

vžigalne

Motorno olje in element filtra motornega olja Nivo motornega olja naj bi preverili pred vsako vožnjo. Dalje, je motorno olje in element filtra za olje potrebno menjati skladno s tabelo periodičnega vzdrževanja in mazanja. Preverjanje nivoja motornega olja 1. Vozilo postavite na osrednjo nožico. OPOMBA: Prepričajte se, da je vozilo pri preverjanju nivoja olja dejansko v pokončnem položaju. Rahel nagib vstran lahko povzroči napačno odčitavanje dejanske količine. 2. Zaženite motor, pustite ga teči nekaj minut, da se ogreje in ga nato izključite. 3. Počakajte nekaj minut, da se olje usede, nato odčitajte njegovo gladino preko okenca, ki je na spodnji desni strani okrova ročične gredi.

6


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA OPOMBA: Nivo olja naj bi bil med oznakama minimalne in maksimalne količine.

3. Odstranite pokrovček odprtine za točenje olja in odvijte izpustni vijak, da omogčite odtekanje olja iz okrova ročične gredi v lovilno posodo.

1. Izpustni vijak elementa filtra za olje 2. Vijak 3. Pokrov elementa filtra za olje

6

1. 2. 3. 4.

Pokrovček odprtine za točenje motornega olja Okence za preverjanje nivoja motornega olja Oznaka maksimalne količine Oznaka minimalne količine

4. Če je nivo motornega olja pod oznako minimalne količine, dodajte potrebno količino motornega olja priporočene blagovne znamke. Menjava motornega olja (z ali brez zamenjave elementa filtra za olje) 1. Zaženite motor, pustite ga teči nekaj minut, da se ogreje in ga nato izključite. 2. Pod predel motorja podstavite posodo za lovljenje odpadnega olja.

1. Izpustni vijak motornega olja

OPOMBA: Če elementa filtra za olje ne boste menjali, preskočite korake 4–10. 4. Odstranite oklep C. (Glejte stran 6-6.) 5. Odstranite izpustni vijak elementa filtra za olje in izpustite olje. 6. Odvijte vijak pokrova elementa filtra za olje. 7. Odstranite in zamenjajte element filtra za olje in O-obroče. 6-9

1. Element filtra za olje 2. O-obroč

8. Namestite pokrov elementa filtra za olje pri čemer poravnajte nastavek na pokrovu z režo na okrovu motorja, namestite vijak in ga privijte do predpisanega navora.


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA 10. Namestite oklep. 11. Namestite nazaj izpustni vijak motornega olja in slednjega privijte do predpisanega navora. Navor privitja: Izpustni vijak motornega olja: 43 Nm (4,3 m·kgf, 31 ft·lbf) 1. Nastavek 2. Reža

Zatezni moment: Zavrtanj pokrova elementa filtra ulja agregata: 15 Nm (1,5 m·kg) OPOMBA: Prepričajte se, da so O-obroči pravilno sedli. 9. Namestite nazaj izpustni vijak elementa filtra za olje in slednjega privijte do predpisanega navora. Navor privitja: Izpustni vijak elementa filtra za olje: 7 Nm (0,7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)

Priporočena vrsta motornega olja: Glejte stran 8-1. Količina olja: Brez menjave elementa filtra za olje: 2,80 l (2,96 ZDA gal) Z menjavo elementa filtra za olje: za agregat: 3,15 l (3,33 ZDA gal) 12. Dodajte predpisano količino priporočene vrste motornega olja in namestite ter privijte pokrovček oljnega filtra. POZOR: zaradi preprečevanja drsenja sklopke (motorno olje namreč maže tudi dele sklopke), motornemu olju ne dodajajte nobenih kemičnih dodat6-10

kov. Ne uporabljajte olj z dizelsko specifikacijo “CD” ali olj, viške kakovosti, kot je določeno. Dalje, ne uporabljajte olj z oznako „ENERGY CONSERVING II” (ENERGIJSKO VARČEVANJE II) ali višjih, zagotovite, da v okrov ročične gredi ne bo zašel noben tujek. 13. Zaženite motor, pustite ga teči nekaj minut, da se ogreje in ga nato izključite. Če ugotovite, da olje pušča, nemudoma ugasnite motor in ugotovite vzrok puščanja. OPOMBA: Če je nivo olja zadosten, bi se, potem, ko motor enkrat steče, opozorilna lučka za olje morala izključiti. POZOR: Če opozorilna lučka za olje utripa ali sveti, nemudoma ugasnite motor in vozilo peljite na pregled k trgovcu Yamahe. 14. Ugasnite motor, preverite nivo motornega olja in slednjega po potrebi dodajte.

6


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA Menjava elementa filtra za zrak in čiščenje cevi za preverjanje

3. Izvlecite element filtra za zrak.

Element filtra za zrak je potrebno menjati v intervalih, ki so opisani v tabeli periodičnega vzdrževanja in mazanja. Element filtra za zrak je potrebno menjavati pogosteje, če se vozite po neobičajno vlažnih ali prašnatih območjih. Dodatno je cev za preverjanje potrebno redno preverjati in po potrebi očistiti.

6

Postopek menjave elementa filtra za zrak 1. Odstranite ploščo A. (Glejte stran 6-6.) 2. Odvijte vijake in odstranite pokrov ohišja filtra.

1. Pokrov ohišja filtra za zrak 2. Vijak

Postopek čiščenja cevi za preverjanje filtra za zrak 1. Preverite, če na sprednjem delu ohišja filtra za zrak v cevi nakopičena umazanija in voda.

1. Element filtra za zrak

4. V ohišje filtra za zrak vstavite nov element filtra. POZOR: prepričajte se, da je element filtra za zrak pravilno sedel v ohišje. motor naj nikoli ne bi obratoval brez nameščenega elementa filtra za zrak, saj ima slednje lahko za posledico nenormalno obrabo bata(ov) in valja(ev). 5. Namestite pokrov ohišja filtra nazaj in privijte vijake. 6. Namestite oklep. 6-11

1. Cev za preverjanje filtra za zrak

2. Če v cevi opazite vodo ali umazanijo, odstranite cev, jo očistite in namestite nazaj.


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA Preverjanje prostega hoda pletenice za plin

Zračnost ventilov

Pnevmatike

Zračnost ventilov se z delovanjem motorja spreminja, kar se odrazi v nepravilni mešanici zrak/gorivo in/ali povečani glasnosti motorja. Za preprečevanje teh pojavov, naj trgovec Yamahe prilagodi zračnost ventilov skladno s tabelo periodičnega vzdrževanja in mazanja.

Za najboljšo učinkovitost, dolgotrajno uporabo in varno vožnjo vašega motocikla, upoštevajte sledeče navedbe v zvezi s predpisanimi pnevmatikami. Zračni tlak v pnevmatikah Zračni tlak v pnevmatikah morate stalno preverjati in ga pred vsako vožnjo ustrezno prilagoditi. OPOZORILO zračni tlak morate preveriti kadar so pnevmatike hladne (to pomeni takrat, ko je temperatura pnevmatik enaka temperaturi okolja), zračni tlak v pnevmatikah morate prilagoditi glede na hitrost vožnje in težo voznika, sopotnika, tovora in nameščene dodatne opreme.

1. Prosti hod pletenice za plin

Prosti hod pletenice za plin na ročici za plin naj bi znašal 3,0–5,0 mm (0,12–0,20 in). Periodično preverjajte prosti hod pletenice za plin, če slednji ni ustrezen, naj ga prilagodi trgovec Yamahe.

6-12

6


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA

6

Zračni tlak v pnevmatikah (merjen na hladnih pnevmatikah): 0–90 kg (0–198 lb): Spredaj: 250 kPa (36 psi) (2,50 kgf/cm²) Zadaj: 250 kPa (36 psi) (2,50 kgf/cm²) 90–205 kg (198–452 lb): Spredaj: 250 kPa (36 psi) (2,50 kgf/cm²) Zadaj: 290 kPa (42 psi) (2,90 kgf/cm²) Vožnja z visoko hitrostjo: Spredaj: 250 kPa (36 psi) (2,50 kgf/cm²) Zadaj: 290 kPa (42 psi) (2,90 kgf/cm²) Največja tovorna obremenitev*: 205 kg (452 lb) * Skupna teža voznika, sopotnika, tovora in dodatkov

MOTOCIKLA NIKOLI NE OTOVORITE BOLJ KOT JE DOVOLJENO! Vožnja s preveč otovorjenim motociklom lahko povzroči poškodbo pnevmatik, izgubo nadzora ali nevarne poškodbe. Prepričajte se, da skupna teža voznika, sopotnika, tovora in dodatkov ne presega maksimalne dovoljene obtežitve motocikla, ne prevažajte ohlapno pritrjenih predmetov, ki bi jih med vožnjo lahko izgubili, največje predmete varno pritrdite čimbližje osrednjemu delu motocikla in razporedite težo enakomerno na obe strani, prilagodite vzmetenje in tlak v pnevmatikah skladno s težo tovora, pred vsako vožnjo preverite stanje in tlak v pnevmatikah.

OPOZORILO Ker teža izredno močno vpliva na upravljanje, zaviranje, učinkovitost in varnost vožnje vašega motocikla, imejte vedno v mislih sledeča varnostna priporočila.

Pregled pnevmatik

1. Bok pnevmatike 2. Globina profila pnevmatike

Pnevmatike preglejte pred vsako vožnjo. Če je na osrednjem delu pnevmatike profil izrabljen do dovoljene meje, če so v površino pnevmatike zasajeni kovinski in stekleni delci, ali če je bok pnevmatike razpokan, naj jih trgovec Yamahe nemudoma nadomesti z novimi. Minimalna globina profila (spredaj in zadaj): 1.6 mm (0,06 in) OPOMBA: Omejitev glede globine profila se med državami lahko razlikuje. Vedno upoštevajte lokalne uredbe.

6-13


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA OPOZORILO izdatno obrabljene pnevmatike naj zamenja trgovec Yamahe. Poleg tega, da je protizakonito, je vožnja z vozilom, ki ima izdatno obrabljene pnevmatike tudi nestabilna, kar privede do izgube nadzora nad vozilom, menjavo celotnih koles in delov zavornega sistema, vključno s pnevmatikami, naj opravi trgovec Yamahe, ki ima potrebno strokovno znanje in izkušnje. Informacije o pnevmatiki

Ta motocikel ima nameščena lita platišča in pnevmatike brez zračnic z ventili.

OPOZORILO sprednja in zadnja pnevmatika naj bosta enake vrste in oblike, sicer ne moremo jamčiti obljubljenih voznih lastnosti motocikla, po opravljenih obsežnih testiranjih, so slednja uspešno prestale le spodaj navedene pnevmatike, za namestitev na ta motocikel odobrene s strani Yamahe Motor Co., Ltd. zaradi preprečevanja puščanja zračnega tlaka vedno preverite, če so pokrovčki ventilov dobro nameščeni, v izogib puščanju zračnega tlaka med vožnjo pri visokih hitrostih uporabljajte zgolj spodaj navedene ventile in jedra ventilov.

1. Zračni ventil pnevmatike 2. Jedro zračnega ventila pnevmatike 3. Pokrovček zračnega ventila s tesnilom

6-14

Sprednja pnevmatika: Velikost: 120/70 ZR17M/C (58 W) Izdelovalec/model: DUNLOP/D252F L Zadnja pnevmatika: Velikost: 180/55 ZR17M/C (73W) Izdelovalec/model: DUNLOP/D252 L SPREDAJ in ZADAJ: Zračni ventil pnevmatike: TR412 Jedro ventila: #9100 (original) OPOZORILO Ta motocikel je opremljen s pnevmatikami za supervisoke hitrosti. Za najbolj učinkovito uporabo pnevmatik upoštevajte sledeče točke. nameščajte le predpisane vrste novih pnevmatik. Druge vrste pnevmatik pri vožnji z visoko hitrostjo lahko počijo,

6


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA popolnoma nove pnevmatike imajo dokler se ne „utečejo“ lahko relativno slab oprijem na določenih delih vozišča.Zato priporočamo, da z novo nameščenimi pnevmatikami približno 100 km (80 milj) vozite malce zadržano in šele nato pospešite do visokih hitrosti, pred vožnjo z visoko hitrostjo, je pnevmatike potrebno ustrezno ogreti, tlak v pnevmatikah vedno prilagajajte skladno z voznimi pogoji. 6

Lita platišča

Ročica sklopke

Za najboljšo učinkovitost, dolgotrajno uporabo in varno vožnjo vašega vozila, upoštevajte sledeče navedbe v zvezi s predpisanimi platišči. platišča koles je pred vsako vožnjo priporočljivo preveriti glede razpok, upognjenosti ali zvitosti. V primeru, da odkrijete katerokoli poškodbo, naj trgovec Yamahe platišče zamenja. Sami ne poskušajte opravljati niti najmanjših popravil. Poškodovano ali razpokano platišče morate nemudoma zamenjati, platišče je po vsaki menjavi pnevmatike potrebno ustrezno centrirati. Necentrirano platišče lahko povzroči neučinkovito delovanje, škodljive karakteristike upravljanja in krajšo življenjsko dobo pnevmatike. po menjavi pnevmatik površino slednjih „utekajte“ z vožnjo pri različnih hitrostih, in tako omogočite, da se razvijejo njihove najboljše karakteristike.

Glede na to, da je model opremljen s hidravlično sklopko, prilagajanje prostega hoda ročice za sklopko ni potrebno. Vsekakor pa je pred vsako vožnjo potrebno preverjati nivo tekočine in tesnjenje hidravličnega sistema. Če prosti hod ročice za sklopko postane prevelik, prestavljanje grobo, se pojavi drsenje sklopke, pospeševanje pa je šibko, obstaja verjetnost, da je v sistemu sklopke zajet zrak. Če je v hidravličnem sistemu zajet zrak, naj trgovec Yamahe, še pred nadaljevanjem vožnje z motociklom, hidravlični sistem ustrezno odzrači.

6-15


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA Prilagajanje stikala luči zadnje zavore

matico za prilagajanje obrnete proti smeri (a). Kasnejši vklop luči zadnje zavore dosežete tako, da matico za prilagajanje obrnete proti smeri (b). 3. Namestite oklep.

1. Stikalo luči zadnje zavore 2. Matica za prilagajanje stikala luči zadnje zavore

Preverjanje zavornih ploščic sprednje in zadnje zavore Sprednja zavora

1. Indikatorska brazda obrabljenosti zavorne ploščice

Stikalo luči zadnje zavore, ki ga aktivira stopalka zadnje zavore, je pravilno nastavljeno takrat, ko se zavorna luč vključi tik preden zavora začne prijemati. Če je potrebno, stikalo luči zadnje zavore nastavite skladno s naslednjimi navedbami. 1. Odstranite ploščo A. (Glejte stran 6-6.) 2. Medtem, ko držite stikalo luči zadnje zavore na mestu, obrnite matico za prilagajanje. Hitrejši vklop luči zadnje zavore dosežete tako, da

Zadnja zavora

1. Indikatorska brazda obrabljenosti zavorne ploščice

6-16

6


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA

6

Obrabljenost zavornih ploščic sprednje in zadnje luči morate preverjati skladno z intervali, ki so določeni v tabeli periodičnega vzdrževanja in mazanja. Vsaka od zavornih ploščic ima indikatorski utor obrabljenosti obloge, ko vam omogoča preverjanje njenega stanja brez, da bi morali razstaviti zavoro. Obrabljenost zavorne ploščice preverite tako, da preverite indikatorske brazde obrabljenosti. Če je zavorna ploščica obrabljena do točke, ko indikatorskega utora skoraj ni več videti, naj trgovec Yamahe zamenja celotni komplet zavornih ploščic.

Preverjanje nivoja zavorne in sklopkine tekočine

Sklopka

Sprednja zavora

1. Oznaka minimalne količine

1. Oznaka minimalne količine

Zadnja zavora

1. Oznaka minimalne količine

6-17

Nezadostna količina tekočine v sistemu zavore lahko omogoči vstop zraka, kar zmanjša njuno učinkovitost. Pred vožnjo preverite, da je nivo zavorne tekočine nad oznako minimalnega nivoja in po potrebi natočite manjkajočo tekočino. Nizek nivo zavorne tekočine je lahko pokazatelj obrabljenosti zavornih ploščic in/ali puščanje zavornega sistema. Če je nivo zavorne tekočine nizek, zagotovo preverite obrabo zavornih ploščic in tesnjenje delov zavornega sistema. OPOMBA: Rezervoar zavorne tekočine zadnje zavore je nameščen pod pokrovom A. (Glejte stran 6-6.)


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA Upoštevajte sledeča varnostna priporočila: pri preverjanju nivoja tekočine preverite, da je zgornja površina rezervoarja zavorne ali sklopkine tekočine v vodoravnem položaju, uporabite le tekočino priporočene kakovosti, sicer lahko pride do razjedanja gumijastih tesnil, puščanja tekočine ter neučinkovitega delovanja sklopke in zavore, Priporočena sklopkina in zavorna tekočina: DOT 4 zavorna tekočina

bodite previdni, da med točenjem zavorne in sklopkine tekočine v sistem ne bo prišla voda. Voda bo znatno znižala točko vrelišča in lahko pride do parne zapore, zavorna tekočina lahko razje površino barvanih ali plastičnih delov. Morebitno razlito zavorno tekočino nemudoma obrišite, zaradi obrabe zavornih ploščic je normalno, da se nivo zavorne tekočine temu ustrezno niža. Vsekakor pa v primeru, da se nivo zavorne tekočine zniža nenadoma, priporočamo, da vzrok te spremembe ugotovi trgovec Yamahe.

oddajte le zavorno tekočino enake vrste. Mešanje tekočin lahko povzroči neželeno kemično reakcijo ter privede do neučinkovitega delovanja sklopke in zavore, če se bo nivo tekočine prehitro nižal, se bo membrani rezervoarja sklopkine ali zavorne tekočine zaradi negativnega tlaka spremenila oblika. Zato poskrbite, da boste membrano pred vstavitvijo v rezervoar vrnili v njeno prvotno obliko, 6-18

Menjava zavorne in sklopkine tekočine Zavorno in sklopkino tekočino naj zamenja trgovec Yamahe in sicer skladno z OPOMBO, ki je za tabelo periodičnega vzdrževanja in mazanja. V priporočenih intervalih pa je potrebno zamenjati tudi tesnila in bate glavnega zavornega in sklopkinega cilindra ter cevi, slednje pa je potrebno zamenjati tudi ko opazite poškodbe ali puščanje. oljna tesnila: Zamenjajte jih vsaki dve leti, cevi zavornega in sklopkinega sistema: Zamenjajte jih vsake štiri leta.

6


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA Ohlapnost pogonske verige Ohlapnost pogonske verige morate stalno preverjati in jo pred vsako vožnjo ustrezno prilagoditi.

6

Preverjanje ohlapnosti pogonske verige 1. Motocikel naslonite na osrednjo nožico. 2. Menjalnik prestavite v nevtralni položaj. 3. Zadnje kolo nekajkrat zavrtite, da določite položaj najbolj napetega dela pogonske verige. 4. Ohlapnost pogonske verige izmerite na način, ki je prikazan.

Ohlapnost pogonske verige: 20,0–30,0 mm (0,79–1,18 in) 5. Če ohlapnost pogonske verige ni pravilna, jo prilagodite kot je prikazano. Prilagajanje ohlapnosti pogonske verige 1. Popustite matico osi in protimatico na obeh straneh nihajne ročice. 2. Za povečanje napetosti pogonske verige, vijaka za prilagajanje na vsaki strani nihajne ročice obrnite proti smeri (a). Za popustitev napetosti pogonske verige, vijaka za prilagajanje na vsaki strani nihajne ročice obrnite proti smeri (b), zadnje kolo pa potisnite naprej. OPOMBA: Bodite pozorni na poravnalne oznake, ki so na vsaki strani nihajne ročice, za pravilno poravnanost kolesa pa preverite, da bosta verižnika v isti liniji.

1. Ohlapnost pogonske verige

6-19

1. 2. 3. 4.

Protimatica Vijak za prilagajanje pogonske verige Matica osi Poravnalne oznake

POZOR: Neustrezna ohlapnost pogonske verige povzroči preobremenjenost motorja in ostalih vitalnih delov motocikla, ter lahko privede do zdrsa ali poka verige. Za preprečitev tovrstnih pojavov poskrbite, da bo ohlapnost pogonske verige vedno znotraj predpisanih omejitev. 3. Protimatice in matico osi privijte do predpisanih navorov.


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA Navori privitja: Protimatica: 16 Nm (1,6 m·kgf, 11 ft·lbf) Matica osi: 150 Nm (15,0 m·kgf, 110 ft·lbf)

Čiščenje in mazanje pogonske verige Pogonsko verigo je potrebno čistiti in mazati skladno z intervali, ki so navedeni v tabeli periodičnega vzdrževanja in mazanja, sicer se bo hitro obrabila, še posebej pri vožnji po prašnatih ali vlažnih območjih. Za pogonsko verigo skrbite na sledeč način. POZOR: Po vsakem pranju ali vožnji v dežju je pogonsko verigo potrebno namazati. 1. Pogonsko verigo čistite z majhno mehko ščetko, namočeno v petrolej. POZOR: Zaradi preprečitve poškodb O-obročev pogonske verige ne čistite s parnimi čistilniki, visoko-tlačnimi pralnimi napravami ali neustreznimi raztopinami. 2. Pogonsko verigo zbrišite, da bo suha. 6-20

3. Izdatno jo podmažite s posebnim mazivom za O-obroče pogonskih verig. POZOR: Za mazanje verige ne uporabljajte motornega olja ali ostalih maziv, saj slednja lahko vsebujejo snovi, ki bi poškodovale O-obroče.

6


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA Preverjanje in mazanje pletenic

Preverjanje in mazanje ročice za plin in pletenice

Preverjanje in mazanje stopalke za zavoro in stopalke Delovanje vseh pletenic za upravl- Delovanje ročice za plin je priporočljivo za prestavljanje janje in njihovo stanje naj bi preverili pred vsako vožnjo, po potrebi pa naoljite tudi njihove končne dele. Če je pletenica poškodovana, oziroma se ne pomika gladko, naj jo zamenja trgovec Yamahe.

preveriti pred vsako vožnjo. Mazanje je predpisano tudi z intervali v tabeli periodičnega vzdrževanja in mazanja.

Priporočeno sredstvo za mazanje: Motorno olje 6

OPOZORILO Poškodba zunanjega oboda lahko oteži predvideno premikanje pletenice in povzroči njeno ukleščenje. Poškodovano pletenico čimprej zamenjajte z novo in tako preprečite nevarne vozne pogoje.

Delovanje stopalke za zavoro in stopalke za prestavljanje je potrebno preveriti pred vsako vožnjo, po potrebi pa je potrebno namazati njuna vrtišča. 6-21


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA Priporočeno sredstvo za mazanje: Litijeva mast (večnamenska mast)

Preverjanje in mazanje ročice za zavoro in ročice za sklopko

Priporočeno sredstvo za mazanje: Litijeva mast (večnamenska mast)

Ročica zavore

Ročica sklopke

6

Delovanje ročice za zavoro in ročice za sklopko je potrebno preveriti pred vsako vožnjo, po potrebi pa je potrebno namazati njuna vrtišča. 6-22


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA Preverjanje in mazanje osrednje in stranske nožice

OPOZORILO Če se osrednja ali stranska nožica ne pomikata gladko gor in dol, naj ju pregleda in popravi trgovec Yamahe. Priporočeno sredstvo za mazanje: Litijeva mast (večnamenska mast)

6

Delovanje osrednje in stranske nožice je potrebno preveriti pred vsako vožnjo, zgloba in naležne kovinske površine pa po potrebi namazati.

6-23

Mazanje vrtišča nihajne ročice Vrtišča nihajne ročice je potrebno mazati v intervalih, ki so opisani v tabeli periodičnega vzdrževanja in mazanja. Priporočeno sredstvo za mazanje: Litijeva mast


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA Preverjanje sprednjih vilic

Preverjanje krmiljenja

Stanje in delovanje sprednjih vilic je potrebno preverjati na sledeč način, skladno z intervali, predpisanimi v tabeli periodičnega vzdrževanja in mazanja.

Obrabljeni ali slabo priviti ležaji krmila lahko povzročijo nevarnost. Zato je potrebno delovanje krmilnega sistema preverjati na sledeč način in skladno z intervali, predpisanimi v tabeli periodičnega vzdrževanja in mazanja. 1. Pod motor namestite podstavek, tako, da bo sprednje kolo dvignjeno od tal.

Preverjanje stanja OPOZORILO Motocikel dobro podprite, tako, da ni nevarnosti padca. Preverite notranjo površino cevi glede prask, poškodb in prekomernega puščanja olja.

POZOR: Če opazite kakršnokoli poškodbo oziroma, če se vilice ne krčijo in raztezajo gladko, naj jih pregleda in popravi trgovec Yamahe.

OPOZORILO Motocikel dobro podprite, tako, da ni nevarnosti padca. 2. Primite spodnja dela krakov vilic in ju poskusite pomakniti naprej in nazaj. Če pri tem občutite zračnost, naj krmilni sistem pregleda in popravi trgovec Yamahe.

Preverjanje delovanja 1. Vozilo postavite na ravno površino in ga držite v pokončnem položaju. 2. Medtem ko sprednjo zavoro držite stisnjeno, nekajkrat močno pritisnite krmilo navzdol in se prepričajte, da se sprednje vilice gladko stiskajo in raztezajo.

6-24

6


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA Preverjanje ležajev koles

Akumulator

Obrabljenost ležajev sprednjega in zadnjega kolesa morate preverjati skladno z intervali, ki so določeni v tabeli periodičnega vzdrževanja in mazanja. Če opazite zračnost v pestu kolesa ali se slednje ne vrti zadosti gladko, naj stanje ležajev pregleda trgovec Yamahe. 1. Negativni akumulatorski priključek 2. Pozitivni akumulatorski priključek

Vaš model motocikla ima nameščen zaprto vrsto (MF) akumulatorja, ki ne zahteva posebnega vzdrževanja. Zato ni potrebno skrbeti za zadostno količino elektrolita, niti ni potrebno dodajati destilirane vode.

6

OPOZORILO elektrolit je strupena in nevarna snov, saj vsebuje žvepleno kislino, ki lahko povzroči hude opekline. Izogibajte se stiku kisline s kožo, očmi in oblačili, pri opravilih poleg akumulatorja pa si vedno namestite zaščito za oči. V primeru stika, si nudite sledečo PRVO POMOČ, 6-25


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA • ZUNANJI STIK: Izperite z večjo količino vode, • NOTRANJI STIK: Spijte večjo količino vode ali mleka in nemudoma pokličite zdravnika, • OČI: Izpirajte 15 minut z vodo in poiščite nujno medicinsko pomoč. akumulatorji proizvajajo eksploziven plin vodik. Zato akumulatorju ne približujte iskrečih predmetov, odprtega plamena, cigaret, itd., pri menjavi v zaprtem prostoru pa zagotovite zadostno ventilacijo, TEGA IN VSE OSTALE AKUMULATORJE IMEJTE SHRANJENE IZVEN DOSEGA OTROK. Menjava akumulatorja Če zaznate, da se je akumulator izpraznil, ga čimprej dostavite k trgovcu Yamahe, da ga napolni. Imejte v mislih, da se bo akumulator izpraznil hitreje, če boste na vozilu imeli nameščeno opcijsko električno opremo.

Shranjevanje akumulatorja 1. Če vozila ne boste uporabljali mesec ali dlje, odstranite akumulator, ga popolnoma napolnite in postavite v hladen, suh prostor. 2. Če mislite akumulator imeti shranjen dlje kot dva meseca, preverite njegovo stanje vsaj enkrat mesečno in ga po potrebi napolnite. 3. Akumulator pred namestitvijo do konca napolnite. 4. Po namestitvi preverite, da so akumulatorski kabli pravilno povezani na priključke akumulatorja.

za zaprte vrste (MF) akumulatorjev, polnjenje slednjega zaupajte trgovcu Yamahe.

6 POZOR: poskrbite, da bo akumulator vedno napolnjen. Shranjevanje izpraznjenega akumulatorja lahko na njem povzroči trajne poškodbe akumulatorja, za polnjenje zaprte vrste (MF) akumulatorja je potreben polnilnik posebne vrste (konstantne napetosti). Uporaba konvencionalnega polnilnika za akumulatorje bo poškodovala akumulator. Če nimate možnosti dostopa do polnilnika 6-26


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA Menjava varovalk Glavna varovalja je nameščena pod sedežem. (Glejte stran 3-14.)

6

1. Glavna varovalka

Škatla z varovalkami, v kateri so nameščene varovalke posameznih tokokrogov, je nameščena za pokrovom B. (Glejte stran 6-6.)

1. 2. 3. 4. 5. 6.

Varovalka žarometa Varovalka signalnega sistema Varovalka vžiga Varovalka zadnje luči Varovalka sistema za vbrizgavanje goriva Varovalka podpore (števec prevožene razdalje, ura in sistem imobilizatorja) 7. Rezervna varovalka

Če varovalka pregori, jo zamenjajte na sledeč način. 1. Obrnite ključ v položaj “OFF” (IZKLOP) in izklopite električni sistem. 2. Odstranite pregorelo varovalko in namestite novo predpisane amperske vrednosti. 3. Obrnite ključ v položaj “ON” in vključite električni tokokrog, pri čemer se bo izvedlo preverjanje delovanja naprav. 6-27

Predpisane varovalke: Glavna varovalka: 50,0 A Varovalka žarometa: 15,0 A Varovalka zadnje luči: 7,5 A Varovalka signalnega sistema: 7,5 A Varovalka vžiga: 15,0 A Varovalka sistema za vbrizgavanje goriva: 15,0 A Varovalka podpore: 7,5 A POZOR: Zaradi preprečitve poškodb električnega sistema ali morebitnega vžiga ne nameščajte varovalk z višjo ampersko vrednostjo kot je priporočena. 4. Če varovalka pregori nemudoma, naj trgovec Yamahe preveri električni sistem.


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA Menjava žarnice žarometa

OPOZORILO Žarnice žarometa se zelo segrejejo. Zato imejte vnetljive predmete proč od njih in se jih ne dotikajte dokler se ne ohladijo.

V žarometu vašega motocikla je nameščena kremenčeva žarnica. Če žarnica žarometa pregori, jo zamenjajte z novo. 1. Odvijte vijake in odstranite pokrov žarometa.

4. Novo žarnico vstavite v ležišče in jo pritrdite z držalom žarnice. 1. Spojka žarometa 2. Pokrov žarnice

3. Iztaknite držalo žarnice žarometa in odstranite pregorelo žarnico.

1. Vijak

2. Snemite spojko žarometa in odstranite pokrov žarnice.

1. Držalo žarnice žarometa

6-28

POZOR: Ne dotikajte se steklenega dela žarnice žarometa, da nanjo ne nanesete mastnih madežev, sicer se bo zmanjšala njena prosojnost, svetilnost in življenjska doba. Morebitne sledi prstnih odtisov in ostale nečistoče dobro očistite s krpo, namočeno v alkohol ali razredčilo.

6


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA Zadnja/zavorna luč

Menjava žarnice smernika

Zadnja/zavorna luč, ki je nameščena na modelu vašega motocikla je vrste LED (s svetlečo diodo). Če zadnja/zavorna luč ne deluje, naj jo pregleda trgovec Yamahe.

1. Odvijte vijak in odstranite leče smernika.

1. Ne dotikajte se steklenih delov žarnice.

6

5. Namestite pokrov žarnice in spojite spojko žarometa. 6. Namestite enoto žarometa in privijte vijake. 7. Po potrebi naj svetilni snop žarometa naravna trgovec Yamahe.

1. Vijak

2. Pregorelo žarnico odstranite tako, da jo potisnete notri in obrnete v nasprotni smeri urinih kazalcev.

6-29


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA Menjava žarnice registrske tablice 1. Odvijte vijake in odstranite enoto registrske tablice.

1. Žarnica smernika

1. Obojka žarnice luči registrske tablice

3. V obojko vstavite novo žarnico, jo potisnite notri in obrnite v smeri urinih kazalcev dokler se ne zaustavi. 4. Namestite leče in privijte vijak.

3. Pregorelo žarnico odstranite tako, da jo izvlečete. 4. V obojko vstavite novo žarnico. 5. Obojko (skupaj z žarnico) namestite nazaj tako, da jo potisnete v ležišče. 6. Namestite enoto registrske tablice in privijte vijake.

POZOR: Vijaka ne previjte premočno, sicer leče lahko počijo.

1. Enota luči registrske tablice 2. Vijak

2. Obojko (skupaj z žarnico) odstranite tako, da jo izvlečete.

6-30

6


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA Menjava žarnice dodatne luči

Sprednje kolo

Pregorelo žarnico dodatne luči odstranite tako, da jo izvlečete. 1. Odvijte vijake in odstranite pokrov žarometa.

Odstranitev sprednjega kolesa OPOZORILO priporočamo, da kolesa servisira trgovec Yamahe, motocikel dobro podprite, tako, da ni nevarnosti padca. 1. Obojka žarnice dodatne luči

6 1. Vijak

2. Obojko (skupaj z žarnico) odstranite tako, da jo izvlečete.

3. Pregorelo žarnico odstranite tako, da jo potisnete notri in obrnete v nasprotni smeri urinih kazalcev. 4. V obojko vstavite novo žarnico, jo potisnite notri in obrnite v smeri urinih kazalcev dokler se ne zaustavi. 5. Obojko (skupaj z žarnico) namestite nazaj tako, da jo potisnete v ležišče. 6. Namestite enoto žarometa in privijte vijake.

1. Motocikel naslonite na osrednjo nožico. 2. Popustite vijak za stisk pritrdila osi sprednjega kolesa, nato vijak osi in vijake zavorne čeljusti.

1. Os kolesa 2. Vijak za stisk pritrdila osi sprednjega kolesa

6-31


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA 3. Na obeh straneh odstranite vijak držala napeljave zavornega sistema in držalo odstranite. 4. Odvijte vijake in odstranite zavorni čeljusti na obeh straneh.

Namestitev sprednjega kolesa 1. Dvignite kolo in ga namestite med krake vilic. 2. Vstavite os kolesa. 3. Zavorni čeljusti namestite nazaj in privijte vijake. OPOMBA: Pred namestitvijo zavornih čeljusti preko zavornih kolutov se prepričajte, da je med zavornimi ploščicami dovolj prostora.

1. 2. 3. 4.

Vijak zavorne čeljusti Držalo napeljave zavornega sistema Zavorna čeljust Vijak

POZOR: Ko so zavorne čeljusti odstranjene ne stiskajte zavore, sicer bodo zavorne ploščice izskočile iz ležišča.

4. Namestite držala napeljave zavornega sistema ter pritrdite vijake. 5. Motocikel postavite z osrednje nožice, tako, da bo sprednje kolo na tleh. 6. Os kolesa, vijak za stisk pritrdila osi sprednjega kolesa in vijake zavornih čeljusti privijte do predpisanega navora.

5. Izvlecite os kolesa in slednjega odstranite.

6-32

Navori privitja: Os kolesa: 72 Nm (7,2 m·kgf, 52 ft·lbf) Vijak za stisk pritrdila osi sprednjega kolesa: 20 Nm (2,0 m·kgf, 14 ft·lbf) Vijak zavorne čeljusti: 40 Nm (4,0 m·kgf, 29 ft·lbf) 7. Krmilo nekajkrat čvrsto potisnite navzdol, da preverite pravilnost delovanja vilic. 6


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA 5. Popustite protimatice, vijaka za prilagajanje napetosti pogonske verige na vsaki strani nihajne ročice obrnite skrajno proti smeri (a).

Zadnje kolo Odstranitev zadnjega kolesa OPOZORILO priporočamo, da kolesa servisira trgovec Yamahe, motocikel dobro podprite, tako, da ni nevarnosti padca. 1. Odvijte matico osi in vijake zavorne čeljusti.

6

1. 2. 3. 4. 5. 6.

Vijak zavorne čeljusti Vzvojna palica Vijak Konzola zavorne čeljusti Zavorna čeljust Matica

3. Motocikel naslonite na osrednjo nožico. 4. Odvijte vijake in odstranite matico osi ter zavorno čeljust.

1. Matica osi

2. Odstranite matico in vijak ter snemite vzvojno palico zavore s konzole zavorne čeljusti.

POZOR: Ko je zavorna čeljust odstranjena ne stiskajte zavore, sicer bodo zavorne ploščice izskočile iz ležišča.

1. Os kolesa 2. Vijak za prilagajanje pogonske verige 3. Protimatica

6. Kolo potisnite naprej, pogonsko verigo pa snemite z zadnjega verižnika. OPOMBA: Pri odstranjevanju in nameščanju zadnjega kolesa, pogonske verige ni potrebno razstavljati. 7. Med podpiranjem kolesa in konzole zavorne čeljusti izvlecite os kolesa.

6-33


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA 8. Odstranite zavorno čeljust in kolo. Namestitev zadnjega kolesa 1. Kolo in zavorno čeljust namestite v njun prvotni položaj. 2. Z desne strani skozi konzolo zavorne čeljusti in kolo vstavite os kolesa in namestite matico, 3. Pogonsko verigo namestite preko zadnjega verižnika in prilagodite njeno ohlapnost. (Glejte stran 6-19.) 4. Privijte vijak in matico ter namestite vzvojno palico zavore na konzolo zavorne čeljusti. 5. Zavorno čeljust namestite nazaj in privijte vijake.

7. Matico osi, vijake zavorne čeljusti in matico vzvojne palice zavore privijte do predpisanih navorov. Navori privitja: Matica osi: 150 Nm (15,0 m·kgf, 110 ft·lbf) Vijak zavorne čeljusti: 40 Nm (4,0 m·kgf, 29 ft·lbf) Matica vzvojne palice: 23 Nm (2,3 m·kgf, 17 ft·lbf)

OPOMBA: Pred namestitvijo zavorne čeljusti preko zavornega koluta se prepričajte, da je med zavornimi ploščicami dovolj prostora. 6. Motocikel postavite z osrednje nožice, tako, da bo zadnje kolo na tleh.

6-34

Odprava motenj delovanja Četudi so motocikli Yamaha pred odpravo iz tovarne izpostavljeni pregledu, obstaja verjetnost, da se med njihovim obratovanjem pojavijo motnje. Vsakršna težava v zvezi z gorivom, kompresijo ali sistemom za vžig, lahko poslabša zaganjanje in zmanjša moč vozila. Sledeča tabela za odpravljanje motenj v delovanju predstavlja hiter in enostaven postopek za lastno preverjanje sistemov. Vsekakor pa v primeru, da je na vašem motociklu potrebno opraviti popravilo, slednjega odpeljite k trgovcu Yamahe, ki razpolaga s strokovnim kadrom in je opremljen s potrebnim orodjem ter znanjem za takojšnje servisiranje vašega motocikla. Uporabljajte le originalne nadomestne dele Yamaha. Neoriginalni deli so sicer lahko zelo podobni originalnim, vendar so le ponaredki, imajo krajšo življenjsko dobo in lahko privedejo do višjih stroškov za popravilo.

6


PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA Tabela motenj v delovanju OPOZORILO Med preverjanjem ali delm na sistemu za gorivo ne kadite, niti ne približujte odprtih plamenov. 1. Gorivo Goriva je dovolj.

Preverite kompresijo.

Goriva ni.

Dotočite gorivo.

Preverite nivo goriva v rezervoarju za gorivo.

Motor se ne zažene. Preverite kompresijo.

2. Kompresija Kompresija je.

Preverite vžig.

Kompresije ni.

Vozilo naj pregleda trgovec Yamahe.

Aktivirajte električni zaganjalnik.

6 3. Vžig

Mokra

Obrišite jo s suho krpo in popravite razmik med elektrodama, oziroma zamenjajte vžigalno svečko.

Suha

Vozilo naj pregleda trgovec Yamahe.

Odstranite vžigalno svečko in preverite elektrodi.

4. Akumulator Aktivirajte električni zaganjalnik.

Motor se hitro zažene.

Akumulator je dober.

Motor se zažene počasi.

Preverite konektorje akumulatorskih kablov in po potrebi napolnite akumulator.

6-35

Aktivirajte električni zaganjalnik.

Motor se ne zažene. Preverite akumulator.

Motor se ne zažene. Vozilo naj pregleda trgovec Yamahe.


NJEGA I SKLADIŠTENJE MOTOCIKLA Pozor glede matirane barve POZOR: Nekateri motocikli imajo nameščene dele z matirano površino. Za nasvet o uporabi čistilnih sredstev za te površine lahko prosite trgovca Yamahe. Uporaba ščetke, grobih kemičnih ali čistilnih sredstev pri čiščenju teh delov lahko na njihovi površini povzroči praske in jih poškoduje. Na matirane površine tudi ne nanašajte sredstva za poliranje.

Nega Medtem, ko odprta oblika motocikla razkriva najnovejše tehnološke dosežke, pa ga slednja dela tudi bolj občutljivega. Čeprav so pri njem uporabljeni visokokvalitetni deli, pa se rji in koroziji ni moč upreti. Zarjavela izpušna cev lahko ostane povsem neopažena na avtu, pri motociklu pa bi skazila njegov celotni videz. Stalna in pravilna nega ni zgolj skladna s pogoji in določili garancije, vendar tudi pripomore k dobremu izgledu vašega motocikla, podaljša njegovo življenjsko dobo in optimizira učinkovitost delovanja. Pred čiščenjem 1. Ko se motor zadosti ohladi, preko izpušne odprtine dušilnika namestite plastično vrečo. 2. Prepričajte se, da so vsi pokrovčki in pokrovi, kot tudi vsi električni spojniki in konektorji, vključno s pokrovčki vžigalnih svečk, dobro pritrjeni. 3. Trdovratne nečistoče, kot so zažgani oljni madeži na okrovu ročične gredi, odstranite z razmaščevalnim 7-1

sredstvom in ščetko, vendar slednjega nikoli ne nanašajte na tesnila, verižnike, pogonsko verigo in osi kolesa. Nečistoče in sredstvo za razmaščevanje vedno izperite z vodo. Čiščenje POZOR: izogibajte se uporabi močno-kislinskih kolesnih čistilnikov, še posebej pri kolesih z naperami. V primeru uporabe tovrstnih izdelkov za odstranitev trdovratnih madežev, sredstva ne pustite na površini dlje, kot je predpisano. Hkrati pa površino takoj po izpiranju zbrišite s suho krpo in nanesite protikorozijsko sredstvo, nepravilno čiščenje lahko poškoduje vetrobranska stekla, okrove motorja, oklepe in ostale plastične dele. Za čiščenje plastičnih delov nikoli ne uporabljajte močnih kemičnih sredstev, za čiščenje plastičnih delov nikoli ne uporabljajte močnih kemičnih sredstev. Izognite se uporabi

7


NJEGA I SKLADIŠTENJE MOTOCIKLA

7

krp in spužev, ki so bile b stiku z močnimi ali abrazivnimi čistilnimi sredstvi, raztopinami ali razredčilom, gorivom, odstranjevalci rje, zavorno tekočino, sredstvom proti zamrzovanju ali elektrolitom, ne uporabljajte visokotlačnih naprav za pranje ali parnih čistilnikov, saj slednji lahko povzročijo pronicanje vode pod površino in njeno poškodovanost na naslednjih delih vozila: tesnila (ležajev koles in nihajne ročice, vilic in zavor), električnih delov (spojk, konektorjev, instrumentov, stikal in luči), oddušnih cevi ter odprtin za zračenje, za motocikle z vetrobranskim steklom: Ne uporabljajte močnih čistil in trdih spužev, saj bi slednje lahko povzročilo poškodbe površine. Na vetrobranskem steklu lahko pustijo praske celo nekatera čistila za plastiko. Izdelek, ki ga nameravate uporabiti najprej testirajte na majhnem delu vetrobranskega stekla, da se prepričate, če ne bo povzročil madežev.

Če vetrobransko steklo postane odrgnjeno, po pranju uporabite visokokvalitetno sredstvo za poliranje plastike. Po normalni uporabi Odstranite nečistoče s toplo vodo, blagim čistilnim sredstvom in mehko, čisto spužvo ter površino temeljito izperite s čisto vodo. Za čiščenje težko dostopnih delov uporabite zobno ščetko ali ščetko za čiščenje steklenic. Trdovratne nečistoče in prisušene insekte boste lažje odstranili, če jih pred čiščenjem za nekaj minut pokrijete z vlažno krpo. Po vožnji v dežju, poleg morja ali po cestah, posutih s soljo Ker je morska sol, s katero so pozimi posute ceste v kombinaciji z vodo izjemno korozivna, po vsaki vožnji v dežju, poleg morja ali po cestah, ki so bile posute s soljo izvedite sledeča opravila. OPOMBA: Sol, ki so jo pozimi posipali po cestah lahko ostane na njih tudi pomladi.

7-2

1. Po vožnji, ko se motor zadosti ohladi, motocikel očistite s hladno vodo in blagim čistilnim sredstvom. POZOR: Ne uporabljajte tople vode, saj slednja povečuje učinek razjedanja soli. 2. Zaradi preprečitve korozije nanesite protikorozijsko sredstvo na vse kovinske površine, tudi kromirane in niklane. Po čiščenju 1. Osušite motocikel z jelenovo kožo ali krpo, ki dobro vpija vodo. 2. Nemudoma osušite pogonsko verigo in jo namažite, da preprečite njeno rjavenje. 3. Za lesk kromiranih, aluminijastih in delov iz nerjavečega jekla uporabite posebno sredstvo za poliranje. (S sredstvom za poliranje lahko odstranite celo obarvanost delov izpušnega sistema, ki so iz nerjavečega jekla.) 4. Zaradi preprečitve korozije priporočamo, da protikorozijsko sredstvo


NJEGA I SKLADIŠTENJE MOTOCIKLA 5.

6.

7. 8.

nanesete na vse kovinske površine, tudi kromirane in niklane. Kot univerzalno sredstvo za odstranjevanje morebitnih preostalih madežev uporabite olje v razpršilcu. Popravite morebitne manjše poškodbe na barvi, ki so jih povzročili udarci kamenčkov, itd. Vse lakirane površine zloščite s sredstvom za poliranje. Pred shranjevanjem ali pokrivanjem pustite, da se motocikel temeljito osuši.

OPOZORILO prepričajte se, da na delih zavor ali pnevmatik ni olja ali sredstva za poliranje, če je potrebno, zavorne kolute in obloge očistite z običajnim čistilnim sredstvom za kolute ali z acetonom, pnevmatike pa operite s toplo vodo in blagim čistilnim sredstvom. Pred vožnjo z visokimi hitrostmi najprej preskusite delovanje zavor in obnašanje vozila pri zavijanju s počasno vožnjo.

POZOR: olje v razpršilcu nanašajte varčno, prekomerni nanos pa nemudoma obrišite, olja ali sredstva za poliranje nikoli ne nanašajte na gumijaste in plastične dele, vsekakor pa slednje negujte z drugim primernim sredstvom, izogibajte se uporabi abrazivnih sredstev za poliranje, saj slednji lahko odstranijo sloj barve. OPOMBA: Za nasvet o priporočenih izdelkih za nego motocikla se posvetujte s trgovcem Yamahe.

Shranjevanje Kratkoročno Vaš motocikel vedno shranjujte v hladnem in suhem prostoru in ga po potrebi zavarujte pred prahom s ponjavo, ki diha. POZOR: shranjevanje motocikla v slabo zračenem prostoru ali prekrivanje z neprodušno ponjavo, ko je slednji še vedno vlažen, bo zadrževalo vodo in vlago in povzročilo rjavenje kovinskih delov, zaradi preprečitve korozije motocikla ne shranjujte v vlažnih kleteh, hlevih (zaradi prisotnosti amoniaka) in prostorih, kjer so shranjene močne kemikalije. Dolgoročno Preden motocikel shranjujete za več mesecev: 1. Sledite vsem navodilom razdelka “Nega”, ki je v tem poglavju. 2. Napolnite rezervoar za gorivo in dodajte stabilizator goriva (če je na

7-3

7


NJEGA I SKLADIŠTENJE MOTOCIKLA

7

voljo), da preprečite rjavenje rezervoarja in kvarjenje goriva. 3. Izvedite sledeče korake, da zaščitite cilindre, batne obročke, itd. pred korozijo. a. Odstranite pokrovčke vžigalnih svečk in vžigalne svečke. b. V vsako od odprtin vžigalne svečke vnesite čajno žličko motornega olja. c. Namestite pokrovčke vžigalnih svečk nazaj na vžigalne svečke in slednje postavite na glavo cilindra, tako, da bodo elektrode ozemljene. (To bo omejilo iskrenje med naslednjim korakom) d. Z zaganjalnikom nekajkrat zaženite motor. (To bo povzročilo, da se bodo stene valja obdale s slojem olja.) e. Odstranite pokrovčke z vžigalnih svečk, slednje namestite v ležišča in pokrovčke namestite nazaj.

OPOZORILO Zaradi preprečitve poškodb pri iskrenju poskrbite za ozemljitev elektrod vžigalnih svečk med zaganjanjem motorja. 4. Namažite vse pletenice in točke vrtišča ročic, stopalk, kot tudi vrtišče stranske/središčne nožice. 5. Preverite in po potrebi popravite tlak v pnevmatikah, nato pa motocikel dvignite, tako da bosta obe kolesi odmaknjeni od tal. Dodatno lahko enkrat mesečno malce zavrtite obe kolesi, da preprečite svetlobne spremembe pnevmatik. 6. Da preprečite vstopanje vlage v notranjost dušilnika, odprtino prekrijte s plastično vrečko. 7. Akumulator odstranite in ga do konca napolnite. Shranite ga na hladno mesto in ga enkrat mesečno dopolnite. Akumulatorja ne shranjujte v prekomerno hladnem ali vročem prostoru [hladnejšim od 0 °C (30 °F) ali toplejšem od 30 °C

7-4

(90 °F)]. Za več informacij o shranjevanju akumulatorja si oglejte stran 6-25. OPOMBA: Pred shranjevanjem akumulatorja izvedite vsa potrebna popravila motocikla.


SPECIFIKACIJE Dimenzije: Skupna dolžina: 2175 mm (85,6 in) Skupna širina: 765 mm (30,1 in) Skupna višina: 1115 mm (43,9 in) Višina sedeža: 795 mm (31,3 in) Medosna razdalja: 1500 mm (59,1 in) Razdalja od tal: 125 mm (4,92 in) Minimalni polmer obračanja: 2800 mm (110,2 in)

Teža: Z oljem in gorivom: 245.0 kg (540 lb)

Motor: Vrsta motorja: Zračno hlajeni, 4-taktni, DOHC Razporeditev valjev: Naprej-nagnjeni vzporedni 4-valjni Prostornina: 1251,0 cm³ Vrtina valja x hod: 79,0–63,8 mm (3,11–2,51 in) Kompresijsko razmerje: 9.701 Sistem zaganjanja: Električni zaganjalnik Sistem mazanja: Mokro oljno korito

Motorno olje:

Vbrizgavanje goriva:

Vrsta: SAE10W30, SAE10W40, SAE15W40, SAE20W40 or SAE20W50

Telo dušilke: Izdelovalec: MIKUNI Vrsta/količina: ACW34/2

Vžigalna(e) svečka(e): Izdelovalec/model: NGK/DPR8EA-9 Razmik med elektrodama: 0,8–0,9 mm (0,031–0,035 in)

Sklopka: Vrsta sklopke: Mokra, več-kolutna Priporočena stopnja motornega olja: Vrsta API service SG ali višja, JASO standard MA Količina motornega olja: Brez menjave elementa filtra za olje: 2,80 l (2,96 ZDA gal) (2,46 Imp.gal) Z menjavo elementa filtra za olje: 3,15 l (3,33 ZDA gal) (2,77 Imp.gal)

Filter za zrak: Element filtra za zrak: Naoljeni papirnati

Gorivo: Priporočeno gorivo: LE NEOSVINČENI MOTORNI BENCIN Kapaciteta rezervoarja za gorivo: 21,0 l (5,55 ZDA gal) (4,62 Imp.gal) Količina rezerve goriva: 4,5 l (1,19 ZDA gal) (0,99 Imp.gal)

8-1

Prenos moči: Primarni redukcijski sistem: Valjasti zobnik Primarno redukcijsko razmerje: 98/56 (1,750) Sekundarni redukcijski sistem: Pogonska veriga Sekundarno redukcijsko razmerje: 38/17 (2,235) Vrsta prenosa moči: 5-stopenjski zobniški prenos stalnim prijemom Delovanje: Upravljanje z levim stopalom Prestavno razmerje: 1. prestava 40/14 (2,857) 2. prestava 36/18 (2,000)

8


SPECIFIKACIJE 3. prestava 33/21 (1,571) 4. prestava 31/24 (1,292) 5. prestava 29/26 (1,115)

Šasija: Vrsta okvirja: Dvojno ojačani Kot zaostajanja kolesa: 25.30 ° Sled kolesa: 100.0 mm (3,94 in)

Sprednja pnevmatika: Vrsta: Brez zračnice Velikost: 120/70 ZR17M/C (58W) Izdelovalec/model: DUNLOP/D252F L

Zadnja pnevmatika:

8

Vrsta: Brez zračnice Velikost: 180/55 ZR17M/C (73W) Izdelovalec/model: DUNLOP/D252 L

Nameščanje prtljage: Največja tovorna obremenitev: 205 kg (452 lb) (Skupna teža voznika, sopotnika, tovora in dodatne opreme)

Zračni tlak v pnevmatikah (merjen na hladnih pnevmatikah): Stanje nameščene prtljage: 0–90 kg (0–198 lb): Spredaj: 250 kPa (36 psi) (2,50 kgf/cm²) Zadaj: 250 kPa (36 psi) (2,50 kgf/cm²) Stanje nameščene prtljage: 90–205 kg (198–452 lb): Spredaj: 250 kPa (36 psi) (2,50 kgf/cm²) Zadaj: 290 kPa (42 psi) (2,90 kgf/cm²) Vožnja z visoko hitrostjo: Spredaj: 250 kPa (36 psi) (2,50 kgf/cm²) Zadaj: 290 kPa (42 psi) (2,90 kgf/cm²)

Sprednje kolo: Vrsta platišča: Lito platišče Velikost platišča: 17M/C x MT3.50

Sprednja zavora: Vrsta: Dvojna kolutna zavora Delovanje: Upravljanje z desno roko Priporočena zavorna tekočina: DOT 4

Zadnja zavora: Vrsta: Enojna kolutna zavora Delovanje: Upravljanje z desnim stopalom Priporočena zavorna tekočina: DOT 4

Sprednje vzmetenje: Vrsta: Teleskopske vilice Vrsta vzmeti/blažilnika udarcev: Vijačna vzmet/oljni blažilnik Pot kolesa: 130.0 mm (5,12 in)

Zadnje vzmetenje: Vrsta: Nihajna ročica Vrsta vzmeti/blažilnika udarcev: Vijačna vzmet/plinsko-oljni blažilnik Pot kolesa: 110.0 mm (4,33 in)

Zadnje kolo: Vrsta platišča: Lito platišče Velikost platišča: 17M/C x MT5.50

8-2


SPECIFIKACIJE Električni sistem: Sistem vžiga: Vžig preko tranzistorske tuljave (digitalni) Polnilni sistem: AC generator

Akumulator: Model: YTZ14S Napetost, kapaciteta: 12 V, 11.2 Ah

Žaromet: Vrsta žarnice: Halogenska žarnica

Napetost žarnice, moč × količina: Žaromet: 12 V, 60 W/55,0 W x 1 Zadnja/zavorna luč: LED Signalna luč sprednjih smernikov: 12 V, 21,0 W x 2 Signalna luč zadnjih smernikov: 12 V, 21,0 W x 2 Dodatna luč: 12 V, 4,0 W x 1 Luč enote registrske tablice 12 V, 5,0 W x 1 Osvetlitev merilnika: LED Indikatorska luč nevtralnega položaja: 12 V, 1,7 W x 1 Indikatorska luč dolge luči: 12 V, 1,7 W x 1 Opozorilna luč nivoja olja: 12 V, 1,7 W x 1

Indikatorska luč smernikov: 12 V, 1,7 W x 2 Opozorilna luč okvare motorja: 12 V, 1,7 W x 1 Indikatorska luč sistema imobilizatorja: LED

Varovalke: Glavna varovalka: 50,0 A Varovalka žarometa: 15,0 A Varovalka zadnje luči: 7,5 A Varovalka signalnega sistema: 7,5 A Varovalka vžiga: 15,0 A Varovalka sistema za vbrizgavanje goriva: 15,0 A Varovalka podpore: 7,5 A

8

8-3


POTROŠNIŠKA INFORMACIJA Identifikacijske številke

Identifikacijska številka ključa

Identifikacijska številka vozila

1. Identifikacijska številka ključa 2. Re-registracijski kodni ključ (rdeč obroč) 3. Standardni ključi (črn obroč)

1. Identifikacijska številka vozila

V spodaj predvidena polja zapišite identifikacijsko številko ključa, identifikacijsko številko vozila in oznako modela, saj boste slednje potrebovali pri naročanju rezervnih delov pri trgovcu Yamahe, oziroma kot referenco v primeru kraje vozila. IDENTIFIKACIJSKA ŠTEVILKA KLJUČA:

IDENTIFIKACIJSKA ŠTEVILKA VOZILA:

9

Identifikacijska številka ključa je odtisnjena na ploščici ključa. To številko prepišite v polje, ki je predvideno zanjo in jo uporabite pri naročanju novega ključa.

OZNAKA MODELA:

9-1

Identifikacijska številka vozila je odtisnjena na cevi glave krmila. Številko prepišete v predvideno polje. OPOMBA: Identifikacijsko številko vozila uporabljate za identifikacijo vašega vozila in je lahko potrebna za njegovo registracijo.


POTROŠNIŠKA INFORMACIJA Oznaka modela

1. Oznaka modela

Oznaka modela je nameščena na okvirju pod sedežem. (Glejte stran 3-14.) Prepišite jo v predvideno polje. Potrebovali jo boste pri naročanju rezervnih delov.

9

9-2


KAZALO A

Prekinjevalnik tokokroga sistema za vžig ...................................................3-21 Prestavljanje ...............................................5-2 Prosti hod pletenice za plin, preverjanje ..6-12

L Akumulator ...............................................6-25 Alarm proti kraji (opcija)..............................3-8

Ležaji koles, preverjanje ...........................6-25

M

B

Merilnik hitrosti ...........................................3-5 Merilnik vrtljajev motorja .............................3-5 Mesta delov ................................................2-1 Motorno olje in element filtra motornega olja...........................................................6-8

Blažilnik udarcev, prilagajanje .................3-18

D Držalo čelade ...........................................3-15

E Element filtra za zrak in cev za preverjanje, menjava in čiščenje ......6-11 EXUP sistem ............................................3-20

F Glavno stikalo/zaklep krmiljenja .................3-2 Gorivo .......................................................3-13

K Katalitični pretvornik izpušnih plinov ........3-14 Kolo (sprednje) .........................................6-31 Kolo (zadnje) ............................................6-33 Komplet orodja ...........................................6-1 Kontrolni seznam preverjanj pred začetkom obratovanja .....................4-2 Krmilni sistem, preverjanje .......................6-24

Ročica sklopke ................................3-10, 6-15 Ročica za plin in pletenica, preverjanje in mazanje ..........................6-21 Ročica zavore...........................................3-11 Ročica zavore in ročica sklopke, preverjanje in mazanje ..........................6-22

N Nega ...........................................................7-1 Nivo zavorne in sklopkine tekočine, preverjanje ............................................6-17

O Oddušnik rezervoarja za gorivo ...............3-14 Odprava motenj delovanja .......................6-34 Ohlapnost pogonske verige .....................6-19 Oklepi, odstranjevanje in nameščanje .......6-6 Opozorilna luč nivoja olja ...........................3-4 Opozorilna luč okvare motorja ...................3-4 Osrednja in stranska nožica, preverjanje in mazanje ..........................6-23 Oznaka modela ..........................................9-2

I Identifikacijska številka ključa .....................9-1 Identifikacijska številka vozila .....................9-1 Identifikacijske številke ...............................9-1 Indikatorska luč dolge luči ..........................3-4 Indikatorska luč nevtralnega položaja ........3-4 Indikatorska luč sistema imobilizatorja .......3-4 Indikatorske in opozorilne luči ....................3-4 Indikatorske luči smernikov ........................3-4

R

P Parkiranje ...................................................5-4 Platišča .....................................................6-15 Pletenice, preverjanje in mazanje ............6-21 Pnevmatike...............................................6-12 Pogonska veriga, čiščenje in mazanje .....6-20 Pokrovček rezervoarja za gorivo ..............3-12 Poraba goriva, nasveti za zmanjšanje .......5-3 Pozor glede matirane barve .......................7-1 Predal za shranjevanje .............................3-15

S Sedež .......................................................3-14 Shranjevanje ..............................................7-3 Sistem imobilizatorja ..................................3-1 Specifikacije ...............................................8-1 Sprednje vilice, preverjanje ......................6-24 Sprednje vilice, prilagajanje .....................3-16 Stikala krmila ..............................................3-9 Stikalo hupe ...............................................3-9 Stikalo luči zadnje zavore, prilagajanje ....6-16 Stikalo opozorilne luči ..............................3-10 Stikalo smernikov .......................................3-9 Stikalo za prehitevanje ...............................3-9 Stikalo za zagon .........................................3-9 Stikalo za zaustavitev delovanja motorja ...3-9 Stikalo žarometov .......................................3-9 Stopalka za prestavljanje .........................3-11 Stopalka zavore........................................3-12 Stopalke zavore in stopalka za prestavljanje, preverjanje in mazanje .........6-21 Stranska nožica ........................................3-21


KAZALO T Tabela motenj v delovanju .......................6-35 Tabela periodičnega vzdrževanja in mazanja ...............................................6-2 Trakovi za pritrjevanje prtljage .................3-20 Utekanje motorja ........................................5-3

V Varnostne informacije.................................1-1 Varovalke, menjava ..................................6-27 Večfunkcijski prikazovalnik .........................3-6 Vrtišče nihajne ročice, mazanje ...............6-23 Vžigalne svečke, preverjanje .....................6-7

Z Zadnja/zavorna luč ...................................6-29 Zaganjanje motorja ....................................5-1 Zavorna in sklopkina tekočina, menjava ..6-18 Zavorne ploščice sprednje in zadnje zavore, preverjanje................................6-16 Zračnost ventilov ......................................6-12

Ž Žarnica dodatne luči, menjava .................6-31 Žarnica registrske tablice, menjava ..........6-30 Žarnica smernikov, menjava ....................6-29 Žarnica žarometov, menjava ....................6-28


zstu00043385

TISKANO U ČEŠKOJ REPUBLICI


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.