IT / EN / ES / DE / FR / DK / CN / RU
H TAVOLE RICAMBI SPARE PARTS TABLE TABLA RECAMBIOS ERSATZTEILLISTE TABLEAUX VUES ECLATEES RESERVEDELSLISTE 零部件表 ТАБЛИЦА ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
RACCOMANDAZIONI RECOMMANDATION
RECOMMENDATION HENSTILLING
RECOMENDACIÒN 建议
EMPFEHLUNG РЕКОМЕНДАЦИИ
IT
Il cliente deve avere cura di controllare l’integrità dei componenti rimossi per la sostituzione del componente danneggiato. I componenti da controllare sono riportati nelle TAVOLE CODICE RICAMBIO, alla colonna “VERIFICARE”. Per la buona funzionalità e affidabilità usare solamente ricambi originali MOTOVARIO. Per garantire l’integrità del prodotto, i componenti indicati “NR” nelle TAVOLE CODICI RICAMBIO sono fornibili solo come parte del kit riportato nella medesima TAVOLA, o dove indicato, richiedendo come ricambio l’intero gruppo.
EN
Check the integrity of the components removed for the replacement of the damaged part. The components to be checked are listed in SPARE PARTS TABLES, in the column “VERIFY”. For a good functionality and reliability, use only MOTOVARIO original parts. To guarantee the integrity of the product, the “NR” components in the SPARE PARTS TABLES are available only as a part of the kit mentioned in the same TABLE, or where indicated, requiring as replacement the entire group.
ES
El cliente debe comprobar la integridad de los componentes desmontados para la sustitución del componente dañado. Los componentes a verificar se indican en la TABLA DE RECAMBIOS, en la columna de “VERIFICAR”. Para una buena funcionalidad y fiabilidad usar solo recambios originales MOTOVARIO. Para garantizar la integridad del producto, los componentes marcados “NR” en la TABLA DE RECAMBIOS son suministrables solo como parte del kit indicado en la misma TABLA, o donde se indique, pidiendo como recambio el grupo entero.
DE
Prüfen sie Unversehrtheit der Ersatzteile, welche sie an statt der kaputten Teile einbauen. Die zu prüfenden Teile finden sie in der Ersatzteileliste, in der Spalte “ÜBERPRÜFEN”. Für einwandfreie Funktion verwenden sie nur MOTOVARIO Originalteile. Für einwandfreie Funktion ihres Antriebs tauschen sie bei Bedarf von Komponenten welche in den Ersatzteilelisten als Teil eines “Kits” beschrieben sind, immer das komplette beschriebene Kit aus.
FR
Le client doit vérifier l’intégrité des composants retirés pour le remplacement du composant affecté. Les éléments à contrôler sont énumérées dans le tableau PIÈCES, dans la colonne “VERIFIER”. Pour une bonne fonctionnalité et la fiabilité en utilisant uniquement des pièces d’origine MOTOVARIO. Pour assurer l’intégrité du produit, les éléments énumérés “NR” dans le tableau RECHANGE CODES ne sont disponibles que dans le cadre du kit mentionné dans la même table, ou à l’endroit indiqué, nécessitant un remplacement comme l’ensemble du groupe.
DK
Kontroller ligheden af de defekt komponenter med de nye inden udskiftning. Komponenterne som bør kontrolleres er opført i reservedelsoversigten, i kolonnen “BEKRÆFT”. For at sikre fuld funktionalitet og pålidelighed, anvend udelukkende originale MOTOVARIO reservedele. For at sikre ombytteligheden af delene, “NR” komponenterne i reservedelsoversigten angiver om de kan sælges som reservedel eller udelukkende som sæt.
CN
RU
检查取出组件的完整性用于替换损坏部件。 需要检查的组件都列在零备件部分表中,在“验证”栏。 为了保证一个良好的功能和可靠 性,只能使用MOTOVARIO原厂零件。 为了保证产品的完整性,在零备件表中组件“数量”可用的只是相同表提到套件的一部分,或者 特别注明,如需要更换整个组。
Клиент должен самостоятельно проверить целостность компонентов, предназначенных для замены поврежденного. Компоненты, которые должны быть проверены, представлены в ТАБЛИЦА КОДОВ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ, в колонке “”ПРОВЕРИТЬ””. Для правильной работы и надежности необходимо использовать запасные части исключительно MOTOVARIO. Чтобы гарантировать целостность продукта, компоненты, отмеченные “”NR”” в ТАБЛИЦЕ КОДОВ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ, поставляются только в качестве комплектов, отмеченных в этой же таблице, или в иных местах, поэтому необходимо заказывать всю группу товаров. 3
CODICE RICAMBIO CODE VUES ECLATEES
SPARE PART CODE RESERVEDELSNUMMER
CÓDIGOS RECAMBIOS 零部件代码
ERSATZTEILNUMMER КОД ЗАПАСНОЙ ЧАСТИ
Composizione codice ricambio - Spare part code composition - Composición códigos de recambio Zusammensetzung des Ersatzteilschlüssels - Composition du code de pièces détachées - Reservedelsnummer-opbygning 零部件代码组成 - Состав кода запасных частей
Dati generali - General data - Datos generales - Allgemeine Daten Données générales - Generelle data - 一般资料 - Общие данные
Es. Es. Es. Es.
XXX
n1
n2
n3
MVI MCX MON MPD
04 09 08 03
040 041 060 050
04 02 02 02
Tavola codice ricambio - Reference spare parts tables - Tabla códigos recambio - Ersatzteilliste - Tableaux code vues éclatées - Reservedelsoversigt - 参考零备件表 - Таблица с кодами запасных частей
4
Grandezza - Size Tamaño - Baugröße - Grandeur - Størrelse - 规格 - Размер
Codice particolare - Part number - Código del producto - Teilenummer - Code du composant - Reservedelsnummer - 部件编号 - Код запасной части
+
+
Dati supplemetari (dove richiesto) - Additional data (where required) - Datos adicionales (en caso necesario) Zusätzliche Daten (Soweit erforderlich) - Données supplémentaires (si nécessaire) - Yderligere data (hvor krævet) 其他数据(如需要的地方)- Дополнительные данные (если требуются)
n4
n5
Vedi - See - Siehe - Voir - Ver - Se - 参阅 - См. TAB1
Nelle tavole ricambi i tappi fanno riferimento alla posizione di piazzamento standard B3/B5. In the spare parts table the plugs refer to mounting position B3/B5. En la tablas de recambios los tapones se refieren a la posición de montaje B3/B5. In der Ersatzteile-Tabelle finden Sie die Stecker für die Einbaulagen B3/B5. Sur la liste des pièces détachées, les bouchons se réfèrent à la position de montage B3/B5. I Reservedels tabellen referere propperne til montage position B3/B5. 该零备表中盖参考B3/B5标准放置的位置 В таблице запасных частей заглушки относятся к положению стандартного монтажа В3/В5.
CODICE RICAMBIO CODE VUES ECLATEES
SPARE PART CODE RESERVEDELSNUMMER
CÓDIGOS RECAMBIOS 零部件代码
ERSATZTEILNUMMER КОД ЗАПАСНОЙ ЧАСТИ
TAB.1 Dati supplementari - Additional data - Datos adicionales - Zusätzliche Daten - Données supplémentaires - Yderligere data - 其他数据 - Дополнительные данные
n4
ITEM
1
USCITA - OUTPUT SALIDA - ABTRIEB SORTIE- AFGANG 输出 - ВЫХОД
2
FLANGIA - FLANGE BRIDA - FLANSCH FLASQUE - FLANGE 法兰 - ФЛАНЕЦ
D
MVI-04-040-04-18 MCX-09-041-02-19 MON-08-060-02-35 MPD-03-050-02-30
Df
MVI-01-040-02-160 MCX-19-041-01-160 MON-12-060-01-140 MPD-06-050-01-160
ENTRATA - INPUT ENTRADA - EINTRIEB ENTREE - INDGANG 入口 - ВХОД
Dm MVI-01-040-04-10-14 MCX-19-041-09-1,44-14 MON-12-060-09-69,16-11 MPD-06-050-09-8,63-14
3 RAPPORTO - RATIO RELACIÓN - ÜBERSETZUNG RAPPORT - UDVEKSLING 比例 - СООТНОШЕНИЕ
n5
Codice ricambio, esempio - Spare Part code, example Códigos recambios, ejemplo - Ersatzteilnummer, beispiel Code vues éclatées, exemple - Reservedelsnummer, eksempel 零部件代码, 例子 - Код запасной части, например
i
5
CODICE RICAMBIO CODE VUES ECLATEES
SPARE PART CODE RESERVEDELSNUMMER
CÓDIGOS RECAMBIOS 零部件代码
ERSATZTEILNUMMER КОД ЗАПАСНОЙ ЧАСТИ
TAB.1
Dati supplementari - Additional data - Datos adicionales - Zusätzliche Daten - Données supplémentaires - Yderligere data - 其他数据 - Дополнительные данные
n4
ITEM
4
ALBERO - SHAFT EJE - WELLE BOUCHON - AKSEL 轴 - ВАЛ
5
RAPPORTO - RATIO RELACIÓN - ÜBERSETZUNG RAPPORT - UDVEKSLING 比例 - СООТНОШЕНИЕ
6
FLANGIA DI USCITA - OUTPUT FLANGE BRIDA DE SALIDA - ABTRIEBSFLANSCH BRIDE DE SORTIE - AFGANGSFLANGE 出口法兰 - ВЫХОДНОЙ ФЛАНЕЦ
7
PIEDE LATERALE - LATERAL FOOT PIE LATERAL - FUSS SEITLICH PIED LATÉRAL - FØDDER ���� - БОКОВАЯ НОЖКА
n5
Codice ricambio, esempio - Spare Part code, example Códigos recambios, ejemplo - Ersatzteilnummer, beispiel Code vues éclatées, exemple - Reservedelsnummer, eksempel 零部件代码, 例子 - Код запасной части, например
D1
MVI-02-040-04-11 MCX-20-041-02-16 MON-13-060-02-24 MPD-07-050-02-24
i
MPC-01-030-06-22,08 MCX-09-041-03-1,44 MON-07-060-06-69,16 MPD-01-050-02-8,63
FA FB FC FD FE
MVI-04-040-01-FA MCX-11-041-02-FA MON-15-060-02-FA MPD-09-050-02-FA
PA PAS PB PBS PV PVS
SVI-04-040-06-PA
i= Rapporto - Ratio - Relación - Übersetzung - Rapport - Udveksling - 比例 - Соотношение
6
CODICE RICAMBIO CODE VUES ECLATEES
SPARE PART CODE RESERVEDELSNUMMER
CÓDIGOS RECAMBIOS 零部件代码
ERSATZTEILNUMMER КОД ЗАПАСНОЙ ЧАСТИ
TAB.1 Dati supplementari - Additional data - Datos adicionales - Zusätzliche Daten - Données supplémentaires - Yderligere data - 其他数据 - Дополнительные данные
n4
8
063 071 080 090 100 112 132
MCX-11-A32-01-063 MON-11-A40-01-063 MPD-09-050-01-063
T F M U
MCX-11-041-06N-T MCX-11-041-06N-F MCX-11-041-06N-M MCX-11-041-06N-U
F S U
MON-02-083-01-F MON-02-083-01-S MON-02-083-01-U
B3-B5 B6-B7 B8 V5-V1 V6-V3
MCX-11-A32-08N-V5 MON-11-A40-08N-V5 MPD-09-A50-08N-V5 MVI-01-090-08N-V5
9
10
MOTORE - MOTOR MOTORES - MOTOREN MOTEURS - MOTOR 电动机 - ДВИГАТЕЛЬ
n5
Codice ricambio, esempio - Spare Part code, example Códigos recambios, ejemplo - Ersatzteilnummer, beispiel Code vues éclatées, exemple - Reservedelsnummer, eksempel 零部件代码, 例子 - Код запасной части, например
ITEM
VERSIONE - VERSION VERSION - AUSFÜHRUNG VERSION - VERSION 型号 - ВЕРСИЯ
PIAZZAMENTO - MOUNTING POSITION POSICIONES DE MONTAJE - EINBAULAGE POSITION DE MONTAGE - BYGGEFORM 放置 - УСТАНОВКА
FA-FB-FC-FD-FE= Vedere catalogo - See catalog - Consulte el catálogo - Siehe Katalog - Voir le catalogue - Se katalog - 参见目录 - См. каталог PA-PAS-PB-PBS-PV-PVS= Vedere catalogo - See catalog - Consulte el catálogo - Siehe Katalog - Voir le catalogue - Se katalog - 参见目录 - См. каталог
7
TAVOLA CODICE RICAMBIO CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE
REFERENCE SPARE PARTS TABLES RESERVEDELSOVERSIGT
MCX
TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES 参考零备件表
TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
05 HA.2/3
MCX
11 CHA
MCX
11 MCX
CHA
08 HA.3
MCX
MCX
01
06 HA.2/3
HA.1
MCX
09 HA
MCX
09 HA
MCX
10
MCX
IHA
MCX
IHA
02
MCX
HA.1F
HA.2/3U
MCX
02 HA31F
8
10
07
TAVOLA CODICE RICAMBIO CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE
MCX
REFERENCE SPARE PARTS TABLES RESERVEDELSOVERSIGT
MCX
01
TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES 参考零备件表
09 H/PH
H..1
TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
MCX
05
H..2/3
MCX
MCX
09 H/PH
MCX
13
H DISPOSITIVO ANTIRETRO H BACKSTOP DEVICE H DISPOSITIVO ANTIRRETORNO H RÜCKLAUFSPERRE H SYSTÈME ANTIDÉVIREUR H RETURLØBSSPÆRRE H 逆止装置 Н ОГРАНИЧИТЕЛЬ ОБРАТНОГО ХОДА
04 H..1M
MCX
10 IH
MCX
10 IH
MCX
MCX
02
MCX
H..1F
MCX
11
06 H..F2/3
CH
MCX
03
11 CH
H..1U
MCX
07 H..U2/3
H..1 - H..1M H..1F - H..1U
MCX
H..2/3 - H..2/3F H..2/3U
12
ACCESSORI - ACCESSORIES ACCESORIOS - ZUBEHÖR ACCESSOIRES - TILBEHØR 附件 - АКСЕССУАРЫ
9
TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG
CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
IT
MCX
01 MCX
01
A41 .... A61
03
....
+
01 02 03 -
PARTICOLARI Carcassa Albero di uscita Ingranaggio Pignone
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N
Anello di tenuta Anello di arresto Distanziale Cuscinetto Linguetta Cuscinetto Vite
n4
n5
ITEM TAB.1 1 5
VERIFICARE 01N-07N 01N-07N 07N
06N
01
02 05N 04N 02N
01N 01N 01N-07N 1 01N-07N
03N
01N
EN
MCX
01
A41 .... A61
....
+
01 02 03 -
DESCRIPTION Casing Low speed shaft Gear Pinion
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N
Oil seal Stop ring Spacer Bearing Key Bearing Screw
07N
10
n4
n5
ITEM TAB.1 1 5
VERIFY 01N-07N 01N-07N 07N
01N 01N 01N-07N 1 01N-07N
ES
MCX
01
A41 .... A61
....
+
01 02 03 -
DESCRIPCIÓN Carcasa Eje de salida Engranaje Piñón
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N
Retén Anillo de bloqueo Distanciador Rodamiento Chaveta Rodamiento Tornillo
DE
n4
n5
ITEM TAB.1 1 5
MCX
01
A41 .... A61
VERIFICAR 01N-07N 01N-07N 07N
01N 01N 01N-07N 1 01N-07N
....
+
01 02 03 -
BESCHREIBUNG Gehäuse Abtriebswelle Zahnrad Ritzel
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N
Dichtung Sicherungsring Distanzring Wälzlager Passfeder Wälzlager Schraube
DK
MCX
01
A41 .... A61
....
+
01 02 03 -
BESKRIVELSE Hus Udgangsaksel Gear Drev
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N
Olietætningsring Stopring Afstandsskive Leje Feder Leje Snekke
FR
n4
n5
ITEM TAB.1 1 5
MCX
01
A41 .... A61
....
+
01 02 03 -
DESCRIPTION Carter Arbre de sortie Engranage Pignon
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N
Bague d'étanchéité Bague d'arrêt Entretoise Roulement Clavette Roulement Vis
ÜBERPRÜFEN 01N-07N 01N-07N 07N
01N 01N 01N-07N 1 01N-07N
CN
n4
n5
ITEM TAB.1 1 5
MCX
BEKRÆFT 01N-07N 01N-07N 07N
01N 01N 01N-07N 1 01N-07N
01
A41 .... A61
....
+
01 02 03 -
详图 外壳 出口轴 齿轮 行星齿轮
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N
密封环 制动环 隔离件 轴承 簧片 轴承 螺丝
n4
n5
ITEM TAB.1 1 5
VERIFIER 01N-07N 01N-07N 07N
01N 01N 01N-07N 1 01N-07N
RU
n4
n5
品目表1 1 5
MCX
核实 01N-07N 01N-07N 07N
01N 01N 01N-07N 1 01N-07N
01
A41 .... A61
....
+
01 02 03 -
ДЕТАЛИ Каркас Выходной вал Зубчатое колесо Зубчатое колесо
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N
Уплотнительное кольцо Стопорное кольцо, Распорная втулка Подшипник Язычок Подшипник Болт
n4
n5
ЕД. ТАБЛ.1 1 5
ПРОВЕРИТЬ 01N-07N 01N-07N 07N
01N 01N 01N-07N 1 01N-07N
11
CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG
03
05N
09N
11N
IT
MCX
01
MCX
01
041 .... 121
05
01N
13N
04
03N
+
01 02 03 04 05 -
PARTICOLARI Carcassa Albero di uscita Ingranaggio Distanziale Targhetta Pignone
n4
08N
n5
ITEM TAB.1 1 5
01N Cuscinetto 02N Cuscinetto 03N Anello di arresto 04N Anello di arresto 05N Anello di arresto 06N Distanziale 07N Linguetta 08N Linguetta 09N Tappo di chiusura 10N Tappo di livello 11N Guarnizione per tappo 12N Anello di tenuta 13N Anello di arresto
02N 01
....
10
VERIFICARE 12N 12N 12N 12N
12N 12N 12N 12N 12N 12N 12N 11N 11N
04N
EN 06N
07N
02
MCX
01
041 .... 121
....
+
DESCRIPTION Casing Low speed shaft Gear Spacer Nameplate Pinion
ITEM TAB.1
01 02 03 04 05 -
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N
Bearing Bearing Stop ring Stop ring Stop ring Spacer Key Key Closing plug Oil level plug Plug gasket Oil seal Stop ring
10
12N
10N
12
11N
n4
n5
1 5
VERIFY 12N 12N 12N 12N
09N
12N 12N 12N 12N 12N 12N 12N 11N 11N
ES MCX
01
041 .... 121
DE
....
+
DESCRIPCIÓN Carcasa Eje de salida Engranaje Distanciador Tarjeta Piñón
ITEM TAB.1
01 02 03 04 05 -
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N
Rodamiento Rodamiento Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Distanciador Chaveta Chaveta Tapón ciego Mirilla Junta para tapón Retén Anillo de bloqueo
10
n4
n5
1 5
MCX
01
041 .... 121
VERIFICAR 12N 12N 12N 12N
12N 12N 12N 12N 12N 12N 12N 11N 11N
....
+
BESCHREIBUNG Gehäuse Abtriebswelle Zahnrad Distanzring Typenschild Ritzel
ITEM TAB.1
01 02 03 04 05 -
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N
Wälzlager Wälzlager Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Distanzring Passfeder Passfeder Verschlussschraube Ölstandsschraube Schraubendichtung Dichtung Sicherungsring
10
DK MCX
01
041 .... 121
FR n4
n5
1 5
MCX
01
041 .... 121
....
+
BESKRIVELSE Hus Udgangsaksel Gear Afstandsskive Typeskilt Drev
ITEM TAB.1
01 02 03 04 05 -
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N
Leje Leje Stopring Stopring Stopring Afstandsskive Feder Feder Prop Oliestandsglas Lukkeskrue Olietætningsring Stopring
10
n4
n5
1 5
MCX
BEKRÆFT 12N 12N 12N 12N
12N 12N 12N 12N 12N 12N 12N 11N 11N
01
041 .... 121
n4
n5
ÜBERPRÜFEN 12N 12N 12N 12N
DESCRIPTION 01 Carter 02 Arbre de sortie 03 Engranage 04 Entretoise 05 Plaque d'identification Pignon
ITEM TAB.1
12N 12N 12N 12N 12N 12N
01N Roulement 02N Roulement 03N Bague d'arrêt 04N Bague d'arrêt 05N Bague d'arrêt 06N Entretoise 07N Clavette 08N Clavette 09N Bouchon 10N Bouchon de niveau 11N Protection pour arbre 12N Bague d'étanchéité 13N Bague d'arrêt
10
12N 11N 11N
CN
....
+
1 5
VERIFIER 12N 12N 12N 12N
12N 12N 12N 12N 12N 12N 12N 11N 11N
RU
....
+
详图 外壳 出口轴 齿轮 隔离件 铭牌 行星齿轮
品目表1
01 02 03 04 05 -
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N
轴承 轴承 制动环 制动环 制动环 隔离件 簧片 簧片 封盖 油位塞 封盖的垫片 密封环 制动环
10
n4
n5
1 5
MCX
核实 12N 12N 12N 12N
12N 12N 12N 12N 12N 12N 12N 11N 11N
01
041 .... 121
....
01 02 03 04 05 -
+
ДЕТАЛИ Каркас Выходной вал Зубчатое колесо Распорная втулка Заводская табличка Зубчатое колесо
01N Подшипник 02N Подшипник 03N Стопорное кольцо, 04N Стопорное кольцо, 05N Стопорное кольцо, 06N Распорная втулка 07N Язычок 08N Язычок 09N Запорная заглушка 10N Заглушка уровня 11N Прокладка для заглушки 12N Уплотнительное кольцо 13N Стопорное кольцо,
n4
n5
ЕД. ТАБЛ.1 1 5
10
ПРОВЕРИТЬ 12N 12N 12N 12N
12N 12N 12N 12N 12N 12N 12N 11N 11N
13
IT
CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG
MCX
02
MCX
02
A31
….
+
n4
PARTICOLARI KIT Carcassa 01 02 Flangia di uscita 03 Albero di uscita 04 Ingranaggio 05 Distanziale 06 Pignone 07 Manicotto motore Kit Flangia attacco 08 12N motore 09 Coperchio 10 Targhetta 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N
13N 09
10 03N
01 05 05N 03 02N 02 01N
04N
06N
08N
06
09N
10N
11N
07
08
12N
ITEM TAB.1
VERIFICARE
2 1 5 3 3 2
Vite Anello di tenuta Linguetta Anello di arresto Cuscinetto Anello di arresto Cuscinetto Cappellotto Anello di tenuta Anello di arresto Cuscinetto Vite Vite
1
EN MCX
02
A31
….
+
n4
n5
07N
04
01 02 03 04 05 06 07
DESCRIPTION Casing Output flange Low speed shaft Gear Spacer Pinion Motor sleeve
08
Motor flange kit 12N
09 10 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N
14
n5
KIT
ITEM TAB.1 2 1 5 3 3 2
Cover Nameplate Screw Oil seal Key Stop ring Bearing Stop ring Bearing Cap Oil seal Stop ring Bearing Screw Screw
1
VERIFY
ES MCX
02
A31
….
DE n4
+
09 10
DESCRIPCIÓN KIT Carcasa Brida de salida Eje de salida Engranaje Distanciador Piñón Buje motor Kit brida ataque 12N motor Tapeta Tarjeta
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N
Tornillo Retén Chaveta Anillo de bloqueo Rodamiento Anillo de bloqueo Rodamiento Tapeta Retén Anillo de bloqueo Rodamiento Tornillo Tornillo
01 02 03 04 05 06 07 08
MCX
n5
ITEM TAB.1
02
A31
….
VERIFICAR 01 02 03 04 05 06 07
2 1 5 3 3
08
2
09 10 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N
1
DK MCX
02
A31
….
+
BESCHREIBUNG Gehäuse Abtriebsflansch Abtriebswelle Zahnrad Distanzring Ritzel Motorbuchse
n4
KIT
n5
ITEM TAB.1
MCX
02
A31
ÜBERPRÜFEN
n4
+
BESKRIVELSE Hus Afgangsflange Udgangsaksel Gear Afstandsskive Drev Motorbøsning
KIT
08
Motorflange
12N
09 10
Dæksel Typeskilt
ITEM TAB.1 2 1 5 3 3
Snekke Olietætningsring Feder Stopring Leje Stopring Leje Låg Olietætningsring Stopring Leje Snekke Snekke
MCX
n5
2
02
A31
….
2
Deckel Typenschild
BEKRÆFT 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
1
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N
+
套件 详图 外壳 出口法兰 出口轴 齿轮 隔离件 行星齿轮 电动机轴套 电动机接头法兰 12N 套件
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N
1
n5
ITEM TAB.1
Vis Bague d'étanchéité Clavette Bague d'arrêt Roulement Bague d'arrêt Roulement Couvercle Bague d'étanchéité Bague d'arrêt Roulement Vis Vis
VERIFIER
2 1 5 3 3 2
1
RU n4
n5
品目表1
2 1 5 3 3 2
封盖 铭牌 螺钉 密封环 簧片 制动环 轴承 制动环 轴承 封盖 密封环 制动环 轴承 螺钉 螺钉
n4
DESCRIPTION KIT Carter Bride de sortie Arbre de sortie Engranage Entretoise Pignon Douille moteur Kit bride 08 d'adaptation moteur 12N 09 Couvercle 10 Plaque d'identification
3 3
Schraube Dichtung Passfeder Sicherungsring Wälzlager Sicherungsring Wälzlager Deckel Dichtung Sicherungsring Wälzlager Schraube Schraube
+
01 02 03 04 05 06 07
2 1 5
Motorflansch-Kit 12N
….
CN
01 02 03 04 05 06 07
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N
FR
1
MCX
核实
02
A31
….
+
ДЕТАЛИ КОМПЛЕКТ Каркас Выходной фланец Выходной вал Зубчатое колесо Распорная втулка Зубчатое колесо Муфта двигателя Комплект Фланец 08 12N крепления двигателя 09 Крышка 10 Заводская табличка 01 02 03 04 05 06 07
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N
Болт Уплотнительное кольцо Язычок Стопорное кольцо Подшипник Стопорное кольцо Подшипник Крышка Уплотнительное кольцо Стопорное кольцо Подшипник Болт Болт
n4
n5
ЕД. ТАБЛ.1 ПРОВЕРИТЬ 2 1 5 3 3 2
1
15
TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG
CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
IT
MCX
02
MCX
02
A41 .... A61
03 06N 01
....
+
01 02 03 -
PARTICOLARI Carcassa Albero di uscita Ingranaggio Pignone
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N
Anello di tenuta Anello di arresto Distanziale Cuscinetto Linguetta Cuscinetto Vite
n4
n5
ITEM TAB.1 1 5
VERIFICARE 01N-07N 01N-07N 07N
01N 01N 01N-07N 1 01N-07N
02 05N 04N 02N
03N
01N
EN MCX
07N
16
02
A41 .... A61
....
+
01 02 03 -
DESCRIPTION Casing Low speed shaft Gear Pinion
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N
Oil seal Stop ring Spacer Bearing Key Bearing Screw
n4
n5
ITEM TAB.1 1 5
VERIFY 01N-07N 01N-07N 07N
01N 01N 01N-07N 1 01N-07N
ES MCX
02
A41 .... A61
....
+
01 02 03 -
DESCRIPCIÓN Carcasa Eje de salida Engranaje Piñón
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N
Retén Anillo de bloqueo Distanciador Rodamiento Chaveta Rodamiento Tornillo
DE n4
n5
ITEM TAB.1 1 5
MCX
02
A41 .... A61
VERIFICAR 01N-07N 01N-07N 07N
01N 01N 01N-07N 1 01N-07N
....
+
01 02 03 -
BESCHREIBUNG Gehäuse Abtriebswelle Zahnrad Ritzel
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N
Dichtung Sicherungsring Distanzring Wälzlager Passfeder Wälzlager Schraube
DK MCX
02
A41 .... A61
....
+
01 02 03 -
BESKRIVELSE Hus Udgangsaksel Gear Drev
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N
Olietætningsring Stopring Afstandsskive Leje Feder Leje Snekke
FR n4
n5
ITEM TAB.1 1 5
MCX
02
A41 .... A61
ÜBERPRÜFEN 01N-07N 01N-07N 07N
01N 01N 01N-07N 1 01N-07N
....
+
01 02 03 -
DESCRIPTION Carter Arbre de sortie Engranage Pignon
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N
Bague d'étanchéité Bague d'arrêt Entretoise Roulement Clavette Roulement Vis
CN n4
n5
ITEM TAB.1 1 5
MCX
BEKRÆFT 01N-07N 01N-07N 07N
01N 01N 01N-07N 1 01N-07N
02
A41 .... A61
....
+
01 02 03 -
详图 外壳 出口轴 齿轮 行星齿轮
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N
密封环 制动环 隔离件 轴承 簧片 轴承 螺钉
n4
n5
ITEM TAB.1 1 5
VERIFIER 01N-07N 01N-07N 07N
01N 01N 01N-07N 1 01N-07N
RU n4
n5
品目表1
1 5
MCX
核实 01N-07N 01N-07N 07N
01N 01N 01N-07N 1 01N-07N
02
A41 .... A61
....
+
01 02 03 -
ДЕТАЛИ Каркас Выходной вал Зубчатое колесо Зубчатое колесо
01N Уплотнительное кольцо 02N Стопорное кольцо, 03N Распорная втулка 04N Подшипник 05N Язычок 06N Подшипник 07N Болт
n4
n5
ЕД. ТАБЛ.1 1 5
ПРОВЕРИТЬ 01N-07N 01N-07N 07N
01N 01N 01N-07N 1 01N-07N
17
CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG
IT
MCX
02
MCX
02
041 .... 121
....
01
+
PARTICOLARI Carcassa
n4
KIT
ITEM TAB.1
VERIFICARE 13N-14N
6
13N
1 5
14N 14N 14N
10
14N 14N 14N 14N 14N 14N
01N 02 Kit Flangia di uscita 14N 03 Albero di uscita 04 Ingranaggio 05 Distanziale 06 Targhetta Pignone 01N Vite 02N Cuscinetto 03N Cuscinetto 04N Anello di arresto 05N Anello di arresto 06N Anello di arresto 07N Distanziale 08N Linguetta 09N Linguetta 10N Tappo di chiusura 11N Tappo di livello 12N Guarnizione per tappo 13N Spina 14N Anello di tenuta 15N Anello di arresto
04 03N
07N
10N
12N 01
15N
02N
05
n5
14N 12N 12N
06N
EN
05N 06
MCX
11N
02
041 .... 121
....
12N
01 12N
10N
04N
09N
02 03
08N
01N
14N
18
12N
+
DESCRIPTION Casing
n4
KIT
03 04 05 06 -
Output flange kit 01N 14N Low speed shaft Gear Spacer Nameplate Pinion
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N
Screw Bearing Bearing Stop ring Stop ring Stop ring Spacer Key Key Closing plug Oil level plug Plug gasket Pin Oil seal Stop ring
02
n5
ITEM TAB.1
VERIFY 13N-14N
6
13N
1 5
14N 14N 14N
10
14N 14N 14N 14N 14N 14N 14N 12N 12N
ES MCX
02
041 .... 121
DE
....
n4
01
DESCRIPCIÓN Carcasa
02
Kit brida de salida
03 04 05 06 -
Eje de salida Engranaje Distanciador Tarjeta Piñón
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N
KIT
n5
ITEM TAB.1
01N 14N
Tornillo Rodamiento Rodamiento Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Distanciador Chaveta Chaveta Tapón ciego Mirilla Junta para tapón Pasador Retén Anillo de bloqueo
MCX
02
041 .... 121
....
02
041 .... 121
02
Udgangsflange
03 04 05 06 -
Udgangsaksel Gear Afstandsskive Typeskilt Drev
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N
KIT
01
6
13N
02
1 5
14N 14N 14N
03 04 05 06 -
01N Abtriebsflansch-Kit 14N Abtriebswelle Zahnrad Distanzring Typenschild Ritzel
10
14N 14N 14N 14N 14N 14N
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N
Schraube Wälzlager Wälzlager Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Distanzring Passfeder Passfeder Verschlussschraube Ölstandsschraube Schraubendichtung Stift Dichtung Sicherungsring
14N 12N 12N
n4
BESKRIVELSE Hus
BESCHREIBUNG Gehäuse
n4
n5
ITEM TAB.1
MCX
02
041 .... 121
....
KIT 01N 14N
Snekke Leje Leje Stopring Stopring Stopring Afstandsskive Feder Feder Prop Oliestandsglas Lukkeskrue Pin Olietætningsring Stopring
n5
MCX
02
041 .... 121
....
01
详图 外壳
6
13N
02
出口法兰套件
1 5
14N 14N 14N
03 04 05 06 -
出口轴 齿轮 隔离件 铭牌 行星齿轮
10
14N 14N 14N 14N 14N 14N 14N 12N 12N
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N
螺钉 轴承 轴承 制动环 制动环 制动环 隔离件 簧片 簧片 封盖 油位塞 封盖的垫片 销钉 密封环 制动环
n4
01
DESCRIPTION Carter
6
13N
02
Kit bride de sortie
1 5
14N 14N 14N
03 Arbre de sortie 04 Engranage 05 Entretoise 06 Plaque d'identification Pignon
10
14N 14N 14N 14N 14N 14N
KIT
ITEM TAB.1
VERIFIER 13N-14N
01N 14N
6
13N
1 5
14N 14N 14N
10
14N 14N 14N 14N 14N 14N
01N Vis 02N Roulement 03N Roulement 04N Bague d'arrêt 05N Bague d'arrêt 06N Bague d'arrêt 07N Entretoise 08N Clavette 09N Clavette 10N Bouchon 11N Bouchon de niveau 12N Protection pour arbre 13N Goupille 14N Bague d'étanchéité 15N Bague d'arrêt
14N 12N 12N
n5
14N 12N 12N
RU
+
BEKRÆFT 13N-14N
ITEM TAB.1
+
ÜBERPRÜFEN 13N-14N
CN
....
01
+
VERIFICAR 13N-14N
DK MCX
FR
n4
套件
01N 14N
n5
MCX
02
041 .... 121
....
+
品目表1
核实 13N-14N
01
6
13N
02
1 5
14N 14N 14N
03 04 05 06 -
ДЕТАЛИ КОМПЛЕКТ Каркас 01N Комплект выходного фланца 14N Выходной вал Зубчатое колесо Распорная втулка Заводская табличка Зубчатое колесо
10
14N 14N 14N 14N 14N 14N
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N
Болт Подшипник Подшипник Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Распорная втулка Язычок Язычок Запорная заглушка Заглушка уровня Прокладка для заглушки Шпилька Уплотнительное кольцо Стопорное кольцо,
14N 12N 12N
n4
n5
ЕД. ТАБЛ.1
ПРОВЕРИТЬ 13N-14N
6
13N
1 5
14N 14N 14N
10
14N 14N 14N 14N 14N 14N 14N 12N 12N
19
CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG
IT
MCX
03
MCX
03
041 .... 121
....
01 02 03 04 05 06 04 07N
03N
10N
01
02N
05
06N
KIT
n5
ITEM TAB.1
VERIFICARE 13N-14N
6
13N
1 5
14N 14N 14N
10
14N 14N 14N 14N 14N 14N
01N Kit Flangia di uscita 14N Albero di uscita Ingranaggio Distanziale Targhetta Pignone
14N 12N 12N
EN
05N 06
MCX 11N
03
041 .... 121
....
+
n4
n5
12N
12N
10N
04N
09N
02 03
01
01N
12N
DESCRIPTION Casing
KIT
03 04 05 06 -
Output flange kit 01N 14N Low speed shaft Gear Spacer Nameplate Pinion
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N
Screw Bearing Bearing Stop ring Stop ring Stop ring Spacer Key Key Closing plug Oil level plug Plug gasket Pin Oil seal Stop ring
02
08N
14N
20
PARTICOLARI Carcassa
n4
01N Vite 02N Cuscinetto 03N Cuscinetto 04N Anello di arresto 05N Anello di arresto 06N Anello di arresto 07N Distanziale 08N Linguetta 09N Linguetta 10N Tappo di chiusura 11N Tappo di livello 12N Guarnizione per tappo 13N Spina 14N Anello di tenuta 15N Anello di arresto
12N
15N
+
ITEM TAB.1
VERIFY 13N-14N
6
13N
1 5
14N 14N 14N
10
14N 14N 14N 14N 14N 14N 14N 12N 12N
ES MCX
03
041 .... 121
....
+
01
DESCRIPCIÓN Carcasa
02
Kit brida de salida
03 04 05 06 -
Eje de salida Engranaje Distanciador Tarjeta Piñón
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N
DE n4
KIT
n5
ITEM TAB.1
01N 14N
Tornillo Rodamiento Rodamiento Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Distanciador Chaveta Chaveta Tapón ciego Mirilla Junta para tapón Pasador Retén Anillo de bloqueo
MCX
03
041 .... 121
....
03
041 .... 121
....
BESKRIVELSE Hus
02
Udgangsflange
03 04 05 06 -
Udgangsaksel Gear Afstandsskive Typeskilt Drev
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N
BESCHREIBUNG Gehäuse
n4
KIT
01
6
13N
02
1 5
14N 14N 14N
03 04 05 06 -
01N Abtriebsflansch-Kit 14N Abtriebswelle Zahnrad Distanzring Typenschild Ritzel
10
14N 14N 14N 14N 14N 14N
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N
Schraube Wälzlager Wälzlager Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Distanzring Passfeder Passfeder Verschlussschraube Ölstandsschraube Schraubendichtung Stift Dichtung Sicherungsring
14N 12N 12N
n5
ITEM TAB.1
MCX
03
041 .... 121
....
n4
KIT 01N 14N
Snekke Leje Leje Stopring Stopring Stopring Afstandsskive Feder Feder Prop Oliestandsglas Lukkeskrue Pin Olietætningsring Stopring
n5
ITEM TAB.1
MCX
03
041 .... 121
....
详图 外壳
01
6
13N
02
出口法兰套件
1 5
14N 14N 14N
03 04 05 06 -
出口轴 齿轮 隔离件 铭牌 行星齿轮
10
14N 14N 14N 14N 14N 14N 14N 12N 12N
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N
螺钉 轴承 轴承 制动环 制动环 制动环 隔离件 簧片 簧片 封盖 油位塞 封盖的垫片 销钉 密封环 密封环
n4
01
DESCRIPTION Carter
6
13N
02
Kit bride de sortie
1 5
14N 14N 14N
03 Arbre de sortie 04 Engranage 05 Entretoise 06 Plaque d'identification Pignon
10
14N 14N 14N 14N 14N 14N
KIT
ITEM TAB.1
VERIFIER 13N-14N
01N 14N
6
13N
1 5
14N 14N 14N
10
14N 14N 14N 14N 14N 14N
01N Vis 02N Roulement 03N Roulement 04N Bague d'arrêt 05N Bague d'arrêt 06N Bague d'arrêt 07N Entretoise 08N Clavette 09N Clavette 10N Bouchon 11N Bouchon de niveau 12N Protection pour arbre 13N Goupille 14N Bague d'étanchéité 15N Bague d'arrêt
14N 12N 12N
n5
14N 12N 12N
RU
+
BEKRÆFT 13N-14N
+
ÜBERPRÜFEN 13N-14N
CN
+
01
+
VERIFICAR 13N-14N
DK MCX
FR
n4
套件
01N 14N
n5
MCX
03
041 .... 121
....
+
核实 13N-14N
01
6
13N
02
1 5
14N 14N 14N
03 04 05 06 -
ДЕТАЛИ КОМПЛЕКТ Каркас 01N Комплект выходного фланца 14N Выходной вал Зубчатое колесо Распорная втулка Заводская табличка Зубчатое колесо
10
14N 14N 14N 14N 14N 14N
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N
Болт Подшипник Подшипник Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Распорная втулка Язычок Язычок Запорная заглушка Заглушка уровня Прокладка для заглушки Шпилька Уплотнительное кольцо Стопорное кольцо,
品目表1
14N 12N 12N
n4
n5
ЕД. ТАБЛ.1
ПРОВЕРИТЬ 13N-14N
6
13N
1 5
14N 14N 14N
10
14N 14N 14N 14N 14N 14N 14N 12N 12N
21
TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG
CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
IT
MCX
04
MCX
04
041 .... 121
....
01 02 03 04 05 06 01
06N
05N
13N
KIT
n5
ITEM TAB.1
VERIFICARE 14N
1 5
14N 14N 14N
10
14N 14N 14N 14N 14N 14N
01N
01N Vite 02N Cuscinetto 03N Cuscinetto 04N Anello di arresto 05N Anello di arresto 06N Anello di arresto 07N Distanziale 08N Linguetta 09N Linguetta 10N Tappo di chiusura 11N Tappo di livello Tappo di sfiato 12N 13N Guarnizione per tappo 14N Anello di tenuta 15N Anello di arresto
07N 11N
15N
03N
04 02N
05
04N
09N
14N 13N 13N 13N
EN MCX
04
041 .... 121
....
08N 10N
PARTICOLARI Carcassa Kit Piede Albero di uscita Ingranaggio Distanziale Targhetta Pignone
n4
12N
13N
06
+
13N 03
14N
01 02 03 04 05 06 -
+
DESCRIPTION Casing Foot Kit Low speed shaft Gear Spacer Nameplate Pinion
n4
KIT
n5
ITEM TAB.1
VERIFY 14N
1 5
14N 14N 14N
10
14N 14N 14N 14N 14N 14N
01N
02
01N
22
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N
Screw Bearing Bearing Stop ring Stop ring Stop ring Spacer Key Key Closing plug Oil level plug Plug gasket Breather plug Oil seal Stop ring
14N 13N 13N 13N
ES MCX
04
041 .... 121
....
01 02 03 04 05 06 -
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N
DE
+
DESCRIPCIÓN Carcasa Kit pata Eje de salida Engranaje Distanciador Tarjeta Piñón
n4
KIT
n5
MCX
ITEM TAB.1
VERIFICAR 14N
1 5
14N 14N 14N
10
14N 14N 14N 14N 14N 14N
04
041 .... 121
01 02 03 04 05 06 -
01N
Tornillo Rodamiento Rodamiento Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Distanciador Chaveta Chaveta Tapón ciego Mirilla Respiradero Junta para tapón Retén Anillo de bloqueo
....
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N
14N 13N 13N 13N
DK MCX
04
041 .... 121
....
01 02 03 04 05 06 -
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N
+
BESCHREIBUNG Gehäuse Füßen Kit Abtriebswelle Zahnrad Distanzring Typenschild Ritzel
n4
KIT
n5
MCX
ITEM TAB.1
ÜBERPRÜFEN 14N
1 5
14N 14N 14N
10
14N 14N 14N 14N 14N 14N
04
041 .... 121
n4
KIT
n5
ITEM TAB.1
MCX
BEKRÆFT 14N
01N
Snekke Leje Leje Stopring Stopring Stopring Afstandsskive Feder Feder Prop Oliestandsglas Udluftningsskrue Lukkeskrue Olietætningsring Stopring
1 5
14N 14N 14N
10
14N 14N 14N 14N 14N 14N 14N 13N 13N 13N
04
041 .... 121
....
01 02 03 04 05 06 -
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N
螺钉 轴承 轴承 制动环 制动环 制动环 隔离件 簧片 簧片 封盖 油位塞 通气孔盖 封盖的垫片 密封环 密封环
n4
ITEM TAB.1
VERIFIER 14N
1 5
14N 14N 14N
10
14N 14N 14N 14N 14N 14N
01N Vis 02N Roulement 03N Roulement 04N Bague d'arrêt 05N Bague d'arrêt 06N Bague d'arrêt 07N Entretoise 08N Clavette 09N Clavette 10N Bouchon 11N Bouchon de niveau Bouchon d’évent 12N 13N Protection pour arbre 14N Bague d'étanchéité 15N Bague d'arrêt
14N 13N 13N 13N
n5
14N 13N 13N 13N
RU
+
详图 外壳 支脚套件 出口轴 齿轮 隔离件 铭牌 行星齿轮
+
DESCRIPTION KIT Carter 01 02 Kit patte 01N 03 Arbre de sortie 04 Engranage 05 Entretoise 06 Plaque d'identification Pignon
01N
Schraube Wälzlager Wälzlager Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Distanzring Passfeder Passfeder Verschlussschraube Ölstandsschraube Entlüftungsschraube Schraubendichtung Dichtung Sicherungsring
....
CN
+
BESKRIVELSE Hus Fødder Kit Udgangsaksel Gear Afstandsskive Typeskilt Drev
FR
n4
套件
n5
MCX
品目表1
核实 14N
1 5
14N 14N 14N
10
14N 14N 14N 14N 14N 14N
01N
14N 13N 13N 13N
04
041 .... 121
....
+
ДЕТАЛИ КОМПЛЕКТ 01 Каркас 02 Комплект ножки 01N 03 Выходной вал 04 Зубчатое колесо 05 Распорная втулка 06 Заводская табличка - Зубчатое колесо
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N
Болт Подшипник Подшипник Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Распорная втулка Язычок Язычок Запорная заглушка Заглушка уровня Заглушка отверстия Прокладка для заглушки Уплотнительное кольцо Стопорное кольцо,
n4
n5
ЕД. ТАБЛ.1 ПРОВЕРИТЬ 14N 1 5
14N 14N 14N
10
14N 14N 14N 14N 14N 14N 14N 13N 13N 13N
23
TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG
CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
11N
08N
IT
MCX
05 MCX
05
A32 A33 .... A62 A63
04
13N
(*) (*) 07N
12N
04N
05N
(*)
05
09N
10N
06N
....
+
01 02 03 04 05 06 -
PARTICOLARI Carcassa Coperchio Albero di uscita Ingranaggio Pignone lento Ingranaggio Pignone
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N
Anello di tenuta Cuscinetto Cuscinetto O-Ring Linguetta Cuscinetto Anello di arresto Anello di arresto Distanziale Cuscinetto Vite Vite Dado
n4
n5
ITEM TAB.1 1 5 5 5
VERIFICARE 04N-11N 01N-04N 04N 11N 04N-11N 04N
04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N
EN
MCX
02N
01N
24
03
06
03N
01
02
A32-A33
A42-A43
A52-A53
A62-A63
(*) 07N
05=Z10 OK
05=Z10 OK
NO
NO
(*) 08N
05=Z10 OK
05=Z10 OK
05=Z10 OK
NO
(*) 09N
NO
NO
05=Z10 OK
NO
05
A32 A33 .... A62 A63
....
+
01 02 03 04 05 06 -
DESCRIPTION Casing Cover Low speed shaft Gear Pinion Gear Pinion
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N
Oil seal Bearing Bearing O-ring Key Bearing Stop ring Stop ring Spacer Bearing Screw Screw Nut
n4
n5
ITEM TAB.1 1 5 5 5
VERIFY 04N-11N 01N-04N 04N 11N 04N-11N 04N
04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N
ES
MCX
05
A32 A33 .... A62 A63
....
+
01 02 03 04 05 06 -
DESCRIPCIÓN Carcasa Tapeta Eje de salida Engranaje Piñón Engranaje Piñón
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N
Retén Rodamiento Rodamiento O-ring Chaveta Rodamiento Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Distanciador Rodamiento Tornillo Tornillo Tuerca
DE
n4
n5
ITEM TAB.1 1 5 5 5
MCX
05
A32 A33 .... A62 A63
VERIFICAR 04N-11N 01N-04N 04N 11N 04N-11N 04N
04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N
....
01 02 03 04 05 06 -
BESCHREIBUNG Gehäuse Deckel Abtriebswelle Zahnrad Ritzel Zahnrad Ritzel
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N
Dichtung Wälzlager Wälzlager O-Rung Passfeder Wälzlager Sicherungsring Sicherungsring Distanzring Wälzlager Schraube Schraube Mutter
DK
MCX
05
A32 A33 .... A62 A63
....
+
01 02 03 04 05 06 -
BESKRIVELSE Hus Dæksel Udgangsaksel Gear Drev Gear Drev
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N
Olietætningsring Leje Leje O-ring Feder Leje Stopring Stopring Afstandsskive Leje Snekke Snekke Møtrik
+
FR
n4
n5
ITEM TAB.1 1 5 5 5
MCX
05
A32 A33 .... A62 A63
ÜBERPRÜFEN 04N-11N 01N-04N 04N 11N 04N-11N 04N
04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N
....
01 02 03 04 05 06 -
DESCRIPTION Carter Couvercle Arbre de sortie Engranage Pignon Engranage Pignon
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N
Bague d'étanchéité Roulement Roulement Joint torique Clavette Roulement Bague d'arrêt Bague d'arrêt Entretoise Roulement Vis Vis Ecrou
CN
n4
n5
ITEM TAB.1 1 5 5 5
MCX
BEKRÆFT 04N-11N 01N-04N 04N 11N 04N-11N 04N
04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N
05
A32 A33 .... A62 A63
....
+
01 02 03 04 05 06 -
详图 外壳 支脚套件 出口轴 齿轮 隔离件 铭牌 行星齿轮
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N
密封环 轴承 轴承 O-型圈 簧片 轴承 制动环 制动环 隔离件 轴承 螺钉 螺钉 螺母
+
n4
n5
ITEM TAB.1 1 5 5 5
VERIFIER 04N-11N 01N-04N 04N 11N 04N-11N 04N
04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N
RU
n4
n5
品目表1
1 5 5 5
MCX
核实 04N-11N
01N-04N 04N 11N 04N-11N 04N
04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N
05
A32 A33 .... A62 A63
....
+
ДЕТАЛИ Каркас 01 02 Крышка 03 Выходной вал 04 Зубчатое колесо 05 Медленное зубчатое кольцо 06 Зубчатое колесо Зубчатое колесо 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N
Уплотнительное кольцо Подшипник Подшипник Уплотнительное кольцо Язычок Подшипник Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Распорная втулка Подшипник Болт Болт Гайка
n4
n5
ЕД. ТАБЛ.1 1 5 5 5
ПРОВЕРИТЬ 04N-11N 01N-04N 04N 11N 04N-11N 04N
04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N
25
TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG
07N
08
CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
IT
MCX
05
03
12N 06
07
04N
18N
12
11
01N
02
01
13N 15N 09N
16N 20N (*)
10N 04
08N
10 06N
13N 15N
17N
14N 15N
13N 03N
05
09 02N
19N (*)
(*) 19N
26
Solo grandezze H080 - H100 - H125 - H140 Only H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo tamaños H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage Baugröße H080 - H100 - H125 - H140 Seulement grandeur H080 - H100 - H125 - H140 Kun H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有尺寸H080 - H100 - H125 - H140 Только величины H080 - H100 - H125 - H140
(*) 20N
05
032 .... 142
....
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 -
05N 11N
MCX
Solo posizione di montaggio V5 e grandezze H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Only V5 Mounting position and H060 - H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo Posición de montaje V5 y tamaños H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage V5 und Baugröße H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Seulement Position de montage V5 et grandeur H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Kun V5 byggeform og H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有V5安装位置和尺寸H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Только положение монтажа V5 и размер H060 - H080 - H100 - H125 - H140
+
PARTICOLARI Carcassa Coperchio di chiusura Albero di uscita Ingranaggio Pignone Ingranaggio Distanziale Distanziale Distanziale Distanziale Targhetta Targhetta Pignone
01N Vite 02N Cuscinetto 03N Cuscinetto 04N Cuscinetto 05N Cuscinetto 06N Anello di arresto 07N Anello di arresto 08N Anello di arresto 09N Anello di arresto 10N Linguetta 11N Linguetta 12N Linguetta 13N Tappo di chiusura 14N Tappo di livello 15N Guarnizione per tappo 16N Anello di tenuta 17N Cappellotto 18N Nilos 19N Nilos 20N Anello di tenuta Linguetta
n4
n5
ITEM TAB.1 1 5 5 5
VERIFICARE 16N-17N 11 17N 17N
17N 17N
17N 17N 17N 17N 17N 15N 15N
ES MCX
05
032 .... 142
....
+
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 -
DESCRIPCIÓN Carcasa Tapa de cierre Eje de salida Engranaje Piñón Engranaje Distanciador Distanciador Distanciador Distanciador Tarjeta Tarjeta Piñón
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N -
Tornillo Rodamiento Rodamiento Rodamiento Rodamiento Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Chaveta Chaveta Chaveta Tapón ciego Mirilla Junta para tapón Retén Tapeta Nilos Nilos Retén Chaveta
DE n4
n5
ITEM TAB.1 1 5 5 5
MCX
VERIFICAR 16N-17N 11 17N 17N
17N 17N
17N 17N 17N 17N 17N 15N 15N
05
032 .... 142
....
+
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 -
BESCHREIBUNG Gehäuse Verschlussdeckel Abtriebswelle Zahnrad Ritzel Zahnrad Distanzring Distanzring Distanzring Distanzring Typenschild Typenschild Ritzel
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N -
Schraube Wälzlager Wälzlager Wälzlager Wälzlager Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Passfeder Passfeder Passfeder Verschlussschraube Ölstandsschraube Schraubendichtung Dichtung Deckel Nilos Nilos Dichtung Passfeder
FR n4
n5
ITEM TAB.1 1 5 5 5
MCX
ÜBERPRÜFEN 16N-17N 11 17N 17N
17N 17N
17N 17N 17N 17N 17N 15N 15N
05
032 .... 142
....
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 -
+
DESCRIPTION Carter couvercle de fermeture Arbre de sortie Engranage Pignon Engranage Entretoise Entretoise Entretoise Entretoise Plaque d'identification Plaque d'identification Pignon
01N Vis 02N Roulement 03N Roulement 04N Roulement 05N Roulement 06N Bague d'arrêt 07N Bague d'arrêt 08N Bague d'arrêt 09N Bague d'arrêt 10N Clavette 11N Clavette 12N Clavette 13N Bouchon 14N Bouchon de niveau 15N Protection pour arbre 16N Bague d'étanchéité 17N Couvercle 18N Nilos 19N Nilos 20N Bague d'étanchéité Clavette
n4
n5
ITEM TAB.1 1 5 5 5
VERIFIER 16N-17N 11 17N 17N
17N 17N
17N 17N 17N 17N 17N 15N 15N
27
TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG
07N
08
CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
EN
MCX
05
05N 11N
03
12N 06
07
04N
18N
12
11
01N
02
01
13N 15N 09N
16N 20N (*)
10N 04
08N
10 06N
13N 15N
17N
14N 15N
13N 03N
05
09 02N
19N (*)
(*) 19N
28
Solo grandezze H080 - H100 - H125 - H140 Only H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo tamaños H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage Baugröße H080 - H100 - H125 - H140 Seulement grandeur H080 - H100 - H125 - H140 Kun H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有尺寸H080 - H100 - H125 - H140 Только величины H080 - H100 - H125 - H140
(*) 20N
Solo posizione di montaggio V5 e grandezze H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Only V5 Mounting position and H060 - H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo Posición de montaje V5 y tamaños H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage V5 und Baugröße H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Seulement Position de montage V5 et grandeur H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Kun V5 byggeform og H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有V5安装位置和尺寸H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Только положение монтажа V5 и размер H060 - H080 - H100 - H125 - H140
MCX
05
032 .... 142
....
+
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 -
DESCRIPTION Casing Closing Cover Low speed shaft Gear Pinion Gear Spacer Spacer Spacer Spacer Nameplate Nameplate Pinion
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N -
Screw Bearing Bearing Bearing Bearing Stop ring Stop ring Stop ring Stop ring Key Key Key Closing plug Oil level plug Plug gasket Oil seal Cap Nilos Nilos Oil seal Key
n4
n5
ITEM TAB.1 1 5 5 5
VERIFY 16N-17N 11 17N 17N
17N 17N
17N 17N 17N 17N 17N 15N 15N
DK MCX
05
032 .... 142
....
+
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 -
BESKRIVELSE Hus Dæksel Udgangsaksel Gear Drev Gear Afstandsskive Afstandsskive Afstandsskive Afstandsskive Typeskilt Typeskilt Drev
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N -
Snekke Leje Leje Leje Leje Stopring Stopring Stopring Stopring Feder Feder Feder Prop Oliestandsglas Lukkeskrue Olietætningsring Låg Nilos Nilos Olietætningsring Feder
CN n4
n5
ITEM TAB.1 1 5 5 5
MCX
BEKRÆFT 16N-17N 11 17N 17N
17N 17N
17N 17N 17N 17N 17N 15N 15N
05
032 .... 142
....
+
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 -
详图 外壳 封盖 出口轴 齿轮 行星齿轮 齿轮 隔离件 隔离件 隔离件 隔离件 铭牌 铭牌 行星齿轮
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N -
螺钉 螺钉 轴承 轴承 轴承 制动环 制动环 制动环 制动环 簧片 簧片 簧片 封盖 油位塞 封盖的垫片 密封环 封盖 轴承盖 轴承盖 密封环 簧片
RU n4
n5
品目表1
1 5 5 5
MCX
核实 16N-17N 11
17N 17N
17N 17N
17N 17N 17N 17N 17N 15N 15N
05
032 .... 142
....
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 -
+
ДЕТАЛИ Каркас Запорная крышка Выходной вал Зубчатое колесо Зубчатое колесо Зубчатое колесо Распорная втулка Распорная втулка Распорная втулка Распорная втулка Заводская табличка Заводская табличка Зубчатое колесо
01N Болт 02N Подшипник 03N Подшипник 04N Подшипник 05N Подшипник 06N Стопорное кольцо, 07N Стопорное кольцо, 08N Стопорное кольцо, 09N Стопорное кольцо, 10N Язычок 11N Язычок 12N Язычок 13N Запорная заглушка 14N Заглушка уровня 15N Прокладка для заглушки 16N Уплотнительное кольцо 17N Колпачок 18N Nilos 19N Nilos 20N Уплотнительное кольцо Язычок
n4
n5
ЕД. ТАБЛ.1 1 5 5 5
ПРОВЕРИТЬ 16N-17N 11 17N 17N
17N 17N
17N 17N 17N 17N 17N 15N 15N
29
TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG
12N
10
CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
IT
MCX
05
03
19N
06
09
07N
25N
17
15
01N
02
01
22N
20N
02N 16 23N
15N 08
14N
11
11N
27N
06N
(*)
13N 17N
16N
07 14
05N 10N
09N
20N 22N 21N 22N 22N 20N
04N
04
24N
12
05
13
03N
26N (*)
(*) 26N
30
Solo grandezze H080 - H100 - H125 - H140 Only H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo tamaños H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage Baugröße H080 - H100 - H125 - H140 Seulement grandeur H080 - H100 - H125 - H140 Kun H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有尺寸H080 - H100 - H125 - H140 Только величины H080 - H100 - H125 - H140
(*) 27N
05
033 .... 143
....
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 -
08N 18N
MCX
Solo posizione di montaggio V5 e grandezze H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Only V5 Mounting position and H060 - H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo Posición de montaje V5 y tamaños H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage V5 und Baugröße H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Seulement Position de montage V5 et grandeur H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Kun V5 byggeform og H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有V5安装位置和尺寸H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Только положение монтажа V5 и размер H060 - H080 - H100 - H125 - H140
+
PARTICOLARI Carcassa Coperchio di chiusura Albero di uscita Ingranaggio Pignone Ingranaggio Pignone Ingranaggio Distanziale Distanziale Distanziale Distanziale Distanziale Distanziale Targhetta Rondella Targhetta Pignone
01N Vite 02N Vite 03N Cuscinetto 04N Cuscinetto 05N Cuscinetto 06N Cuscinetto 07N Cuscinetto 08N Cuscinetto 09N Anello di arresto 10N Anello di arresto 11N Anello di arresto 12N Anello di arresto 13N Anello di arresto 14N Anello di arresto 15N Anello di arresto 16N Linguetta 17N Linguetta 18N Linguetta 19N Linguetta 20N Tappo di chiusura 21N Tappo di livello 22N Guarnizione per tappo 23N Anello di tenuta 24N Cappellotto 25N Nilos 26N Nilos 27N Anello di tenuta Linguetta
n4
n5
ITEM TAB.1 1 5 5 5 5 5
VERIFICARE 23N-24N 15 24N 24N
24N 24N 24N
24N 24N 24N
24N 24N
24N
22N 22N
ES MCX
05
033 .... 143
....
+
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 -
DESCRIPCIÓN Carcasa Tapa de cierre Eje de salida Engranaje Piñón Engranaje Piñón Engranaje Distanciador Distanciador Distanciador Distanciador Distanciador Distanciador Tarjeta Arandela Tarjeta Piñón
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N 26N 27N -
Tornillo Tornillo Rodamiento Rodamiento Rodamiento Rodamiento Rodamiento Rodamiento Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Chaveta Chaveta Chaveta Chaveta Tapón ciego Mirilla Junta para tapón Retén Tapeta Nilos Nilos Retén Chaveta
DE n4
n5
ITEM TAB.1 1 5 5 5 5 5
MCX
VERIFICAR 23N-24N 15 24N 24N
24N 24N 24N
24N 24N 24N
24N 24N
24N
22N 22N
05
033 .... 143
....
+
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 -
BESCHREIBUNG Gehäuse Verschlussdeckel Abtriebswelle Zahnrad Ritzel Zahnrad Ritzel Zahnrad Distanzring Distanzring Distanzring Distanzring Distanzring Distanzring Typenschild Scheibe Typenschild Ritzel
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N 26N 27N -
Schraube Schraube Wälzlager Wälzlager Wälzlager Wälzlager Wälzlager Wälzlager Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Passfeder Passfeder Passfeder Passfeder Verschlussschraube Ölstandsschraube Schraubendichtung Dichtung Deckel Nilos Nilos Dichtung Passfeder
FR n4
n5
ITEM TAB.1 1 5 5 5 5 5
MCX
ÜBERPRÜFEN 23N-24N 15 24N 24N
24N 24N 24N
24N 24N 24N
24N 24N
24N
22N 22N
05
033 .... 143
....
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 -
+
DESCRIPTION Carter Couvercle de fermeture Arbre de sortie Engranage Pignon Engranage Pignon Engranage Entretoise Entretoise Entretoise Entretoise Entretoise Entretoise Plaque d'identification Rondelle Plaque d'identification Pignon
01N Vis 02N Vis 03N Roulement 04N Roulement 05N Roulement 06N Roulement 07N Roulement 08N Roulement 09N Bague d'arrêt 10N Bague d'arrêt 11N Bague d'arrêt 12N Bague d'arrêt 13N Bague d'arrêt 14N Bague d'arrêt 15N Bague d'arrêt 16N Clavette 17N Clavette 18N Clavette 19N Clavette 20N Bouchon 21N Bouchon de niveau 22N Protection pour arbre 23N Bague d'étanchéité 24N Couvercle 25N Nilos 26N Nilos 27N Bague d'étanchéité Clavette
n4
n5
ITEM TAB.1 1 5 5 5 5 5
VERIFIER 23N-24N 15 24N 24N
24N 24N 24N
24N 24N 24N
24N 24N
24N
22N 22N
31
TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG
12N
10
CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
EN
MCX
05
08N 18N
03
19N
06
09
07N
25N
17
15
01N
02
01
22N
20N
02N 16 23N
15N 08
14N
11
11N
27N
06N
(*)
13N 17N
16N
07 14
05N 10N
09N
20N 22N 21N 22N 22N 20N
04N
04
24N
12
05
13
03N
26N (*)
(*) 26N
32
Solo grandezze H080 - H100 - H125 - H140 Only H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo tamaños H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage Baugröße H080 - H100 - H125 - H140 Seulement grandeur H080 - H100 - H125 - H140 Kun H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有尺寸H080 - H100 - H125 - H140 Только величины H080 - H100 - H125 - H140
(*) 27N
Solo posizione di montaggio V5 e grandezze H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Only V5 Mounting position and H060 - H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo Posición de montaje V5 y tamaños H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage V5 und Baugröße H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Seulement Position de montage V5 et grandeur H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Kun V5 byggeform og H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有V5安装位置和尺寸H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Только положение монтажа V5 и размер H060 - H080 - H100 - H125 - H140
MCX
05
033 .... 143
....
+
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 -
DESCRIPTION Casing Closing Cover Low speed shaft Gear Pinion Gear Pinion Gear Spacer Spacer Spacer Spacer Spacer Spacer Nameplate Washer Nameplate Pinion
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N 26N 27N -
Screw Screw Bearing Bearing Bearing Bearing Bearing Bearing Stop ring Stop ring Stop ring Stop ring Stop ring Stop ring Stop ring Key Key Key Key Closing plug Oil level plug Plug gasket Oil seal Cap Nilos Nilos Oil seal Key
n4
n5
ITEM TAB.1 1 5 5 5 5 5
VERIFY 23N-24N 15 24N 24N
24N 24N 24N
24N 24N 24N
24N 24N
24N
22N 22N
DK MCX
05
033 .... 143
....
+
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 -
BESKRIVELSE Hus Dæksel Udgangsaksel Gear Drev Gear Drev Gear Afstandsskive Afstandsskive Afstandsskive Afstandsskive Afstandsskive Afstandsskive Typeskilt Spændskive Typeskilt Drev
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N 26N 27N -
Snekke Snekke Leje Leje Leje Leje Leje Leje Stopring Stopring Stopring Stopring Stopring Stopring Stopring Feder Feder Feder Feder Prop Oliestandsglas Lukkeskrue Olietætningsring Låg Nilos Nilos Olietætningsring Feder
CN n4
n5
ITEM TAB.1 1 5 5 5 5 5
MCX
BEKRÆFT 23N-24N 15 24N 24N
24N 24N 24N
24N 24N 24N
24N 24N
24N
22N 22N
05
033 .... 143
....
+
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 -
详图 外壳 封盖 出口轴 齿轮 行星齿轮 齿轮 行星齿轮 齿轮 隔离件 隔离件 隔离件 隔离件 隔离件 隔离件 铭牌 垫圈 铭牌 行星齿轮
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N 26N 27N -
螺钉 螺钉 轴承 轴承 轴承 轴承 轴承 轴承 制动环 制动环 制动环 制动环 制动环 制动环 制动环 簧片 簧片 簧片 簧片 封盖 油位塞 封盖的垫片 密封环 封盖 轴承盖 轴承盖 密封环 簧片
RU n4
n5
品目表1
1 5 5 5 5 5
MCX
核实 23N-24N 15
24N 24N
24N 24N 24N
24N 24N 24N
24N 24N
24N
22N 22N
05
033 .... 143
....
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 -
+
ДЕТАЛИ Каркас Запорная крышка Выходной вал Зубчатое колесо Зубчатое колесо Зубчатое колесо Зубчатое колесо Зубчатое колесо Распорная втулка Распорная втулка Распорная втулка Распорная втулка Распорная втулка Распорная втулка Заводская табличка Шайба Заводская табличка Зубчатое колесо
01N Болт 02N Болт 03N Подшипник 04N Подшипник 05N Подшипник 06N Подшипник 07N Подшипник 08N Подшипник 09N Стопорное кольцо, 10N Стопорное кольцо, 11N Стопорное кольцо, 12N Стопорное кольцо, 13N Стопорное кольцо, 14N Стопорное кольцо, 15N Стопорное кольцо, 16N Язычок 17N Язычок 18N Язычок 19N Язычок 20N Запорная заглушка 21N Заглушка уровня 22N Прокладка для заглушки 23N Уплотнительное кольцо 24N Колпачок 25N Nilos 26N Nilos 27N Уплотнительное кольцо Язычок
n4
n5
ЕД. ТАБЛ.1 1 5 5 5 5 5
ПРОВЕРИТЬ 23N-24N 15 24N 24N
24N 24N 24N
24N 24N 24N
24N 24N
24N
22N 22N
33
TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG
IT
CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
MCX
06 MCX
06
A32 A33 .... A62 A63
(*) 08N 14N
04
13N
....
+
01 02 03 04 05 06 -
PARTICOLARI Carcassa Coperchio Albero di uscita Ingranaggio Pignone lento Ingranaggio Pignone
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N
Anello di tenuta Cuscinetto Cuscinetto O-Ring Linguetta Cuscinetto Anello di arresto Anello di arresto Distanziale Cuscinetto Spina Vite Dado Vite
n4
n5
ITEM TAB.1 2 1 5 5 5
VERIFICARE 04N-11N 01N 04N 11N 04N-11N 04N
(*) 07N
(*)
05
09N
12N
04N
05N
10N
11N
06N
04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N
EN
MCX
02N
01N
34
03
06
03N
06
A32 A33 .... A62 A63
....
01 02 03 04 05 06 -
DESCRIPTION Casing Cover Low speed shaft Gear Pinion Gear Pinion
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N
Oil seal Bearing Bearing O-ring Key Bearing Stop ring Stop ring Spacer Bearing Pin Screw Nut Screw
01
02
A32-A33
A42-A43
A52-A53
A62-A63
(*) 07N
05=Z10 OK
05=Z10 OK
NO
NO
(*) 08N
05=Z10 OK
05=Z10 OK
05=Z10 OK
NO
(*) 09N
NO
NO
05=Z10 OK
NO
+
n4
n5
ITEM TAB.1 2 1 5 5 5
VERIFY 04N-11N 01N 04N 11N 04N-11N 04N
04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N
ES
MCX
06
A32 A33 .... A62 A63
....
+
01 02 03 04 05 06 -
DESCRIPCIÓN Carcasa Tapeta Eje de salida Engranaje Piñón Engranaje Piñón
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N
Retén Rodamiento Rodamiento O-ring Chaveta Rodamiento Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Distanciador Rodamiento Pasador Tornillo Tuerca Tornillo
DE
n4
n5
ITEM TAB.1 2 1 5 5 5
MCX
06
A32 A33 .... A62 A63
VERIFICAR 04N-11N 01N 04N 11N 04N-11N 04N
04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N
....
01 02 03 04 05 06 -
BESCHREIBUNG Gehäuse Deckel Abtriebswelle Zahnrad Ritzel Zahnrad Ritzel
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N
Dichtung Wälzlager Wälzlager O-Rung Passfeder Wälzlager Sicherungsring Sicherungsring Distanzring Wälzlager Stift Schraube Mutter Schraube
DK
MCX
06
A32 A33 .... A62 A63
....
+
01 02 03 04 05 06 -
BESKRIVELSE Hus Dæksel Udgangsaksel Gear Drev Gear Drev
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N
Olietætningsring Leje Leje O-ring Feder Leje Stopring Stopring Afstandsskive Leje Pin Snekke Møtrik Snekke
+
FR
n4
n5
ITEM TAB.1 2 1 5 5 5
MCX
06
A32 A33 .... A62 A63
ÜBERPRÜFEN 04N-11N 01N 04N 11N 04N-11N 04N
04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N
....
01 02 03 04 05 06 -
DESCRIPTION Carter Couvercle Arbre de sortie Engranage Pignon Engranage Pignon
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N
Bague d'étanchéité Roulement Roulement Joint torique Clavette Roulement Bague d'arrêt Bague d'arrêt Entretoise Roulement Goupille Vis Ecrou Vis
CN
n4
n5
ITEM TAB.1 2 1 5 5 5
MCX
BEKRÆFT 04N-11N 01N 04N 11N 04N-11N 04N
04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N
06
A32 A33 .... A62 A63
....
+
01 02 03 04 05 06 -
详图 外壳 封盖 出口轴 齿轮 行星齿轮松了 齿轮 行星齿轮
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N
密封环 轴承 轴承 O-型圈 簧片 轴承 制动环 制动环 隔离件 轴承 销钉 螺钉 螺母 螺钉
+
n4
n5
ITEM TAB.1 2 1 5 5 5
VERIFIER 04N-11N 01N 04N 11N 04N-11N 04N
04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N
RU
n4
n5
品目表1
2 1 5 5 5
MCX
核实 04N-11N 01N 04N 11N 04N-11N 04N
04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N
06
A32 A33 .... A62 A63
....
+
ДЕТАЛИ Каркас 01 02 Крышка 03 Выходной вал 04 Зубчатое колесо 05 Медленное зубчатое кольцо 06 Зубчатое колесо Зубчатое колесо 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N
Уплотнительное кольцо Подшипник Подшипник Уплотнительное кольцо Язычок Подшипник Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Распорная втулка Подшипник Шпилька Болт Гайка Болт
n4
n5
ЕД. ТАБЛ.1 2 1 5 5 5
ПРОВЕРИТЬ 04N-11N 01N 04N 11N 04N-11N 04N
04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N
35
TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG
CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
IT
MCX
06
MCX
06
032 .... 142
....
01
08N
09
06N 12N
04
13N 07
08 05N
20N
13
12
03
01
02N
+
PARTICOLARI Carcassa
02
Kit Flangia di uscita
03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 -
Coperchio di chiusura Albero di uscita Ingranaggio Pignone Ingranaggio Distanziale Distanziale Distanziale Distanziale Targhetta Targhetta Pignone
n4
n5
KIT
ITEM TAB.1
01N 17N
VERIFICARE 17N-18N-19N
6
17N 12
1 5 5 5
19N 19N
19N 19N
16N 14N
18N 17N 22N 10N
(*)
02 01N
05 09N
11 14N 16N 15N
16N 14N
07N
04N
19N
11N 06 10 03N
21N (*)
(*) 21N
36
Solo grandezze H080 - H100 - H125 - H140 Only H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo tamaños H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage Baugröße H080 - H100 - H125 - H140 Seulement grandeur H080 - H100 - H125 - H140 Kun H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有尺寸H080 - H100 - H125 - H140 Только величины H080 - H100 - H125 - H140
(*) 22N
Solo posizione di montaggio V1 e grandezze H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Only V1 Mounting position and H060 - H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo Posición de montaje V1 y tamaños H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage V1 und Baugröße H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Seulement Position de montage V1 et grandeur H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Kun V1 byggeform og H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有V1安装位置和尺寸H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Только положение монтажа V1 и размер H060 - H080 - H100 - H125 - H140
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N -
Vite Vite Cuscinetto Cuscinetto Cuscinetto Cuscinetto Anello di arresto Anello di arresto Anello di arresto Anello di arresto Linguetta Linguetta Linguetta Tappo di chiusura Tappo di llivello Guarnizione per tappo Spina Anello di tenuta Cappellotto Nilos Nilos Anello di tenuta Linguetta
19N 19N 19N 19N 19N 16N 16N
ES MCX
06
032 .... 142
....
+
01
DESCRIPCIÓN Carcasa
02
Kit brida de salida
03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 -
Tapa de cierre Eje de salida Engranaje Piñón Engranaje Distanciador Distanciador Distanciador Distanciador Tarjeta Tarjeta Piñón
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N -
DE n4
KIT 01N 17N
Tornillo Tornillo Rodamiento Rodamiento Rodamiento Rodamiento Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Chaveta Chaveta Chaveta Tapón ciego Mirilla Junta para tapón Pasador Retén Tapeta Nilos Nilos Retén Chaveta
n5
ITEM TAB.1 6 1 5 5 5
MCX
06
032 .... 142
....
+
VERIFICAR 17N-18N-19N
01
BESCHREIBUNG Gehäuse
17N
02
Abtriebsflansch-Kit
12
03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 -
Verschlussdeckel Abtriebswelle Zahnrad Ritzel Zahnrad Distanzring Distanzring Distanzring Distanzring Typenschild Typenschild Ritzel
19N 19N
19N 19N
19N 19N 19N 19N 19N 16N 16N
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N -
FR n4
KIT 01N 17N
Schraube Schraube Wälzlager Wälzlager Wälzlager Wälzlager Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Passfeder Passfeder Passfeder Verschlussschraube Ölstandsschraube Schraubendichtung Stift Dichtung Deckel Nilos Nilos Dichtung Passfeder
n5
ITEM TAB.1 6
MCX
032 .... 142
....
+
ÜBERPRÜFEN 17N-18N-19N
01
DESCRIPTION Carter
17N
02
Kit bride de sortie
12 1 5 5 5
06
19N 19N
19N 19N
19N 19N 19N 19N 19N 16N 16N
03 Couvercle de fermeture 04 Arbre de sortie 05 Engranage 06 Pignon 07 Engranage 08 Entretoise 09 Entretoise 10 Entretoise 11 Entretoise 12 Plaque d'identification 13 Plaque d'identification Pignon
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N -
n4
n5
KIT
ITEM TAB.1
01N 17N
VERIFIER 17N-18N-19N
6
17N
Vis Vis Roulement Roulement Roulement Roulement Bague d'arrêt Bague d'arrêt Bague d'arrêt Bague d'arrêt Clavette Clavette Clavette Bouchon Bouchon de niveau Protection pour arbre Goupille Bague d'étanchéité Couvercle Nilos Nilos Bague d'étanchéité Clavette
12 1 5 5 5
19N 19N
19N 19N
19N 19N 19N 19N 19N 16N 16N
37
TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG
08N
09
CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
EN
MCX
06
06N 12N
04
13N 07
08 05N
20N
13
12
03
01
02N
MCX
06
032 .... 142
....
+
01
DESCRIPTION Casing
02
Output flange kit
03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 -
Closing Cover Low speed shaft Gear Pinion Gear Spacer Spacer Spacer Spacer Nameplate Nameplate Pinion
n4
n5
KIT
ITEM TAB.1
01N 17N
VERIFY 17N-18N-19N
6
17N 12
1 5 5 5
19N 19N
19N 19N
16N 14N
18N 17N 22N 10N
(*)
02 01N
05 09N
11 14N 16N 15N
16N 14N
07N
04N
19N
11N 06 10 03N
21N (*)
(*) 21N
38
Solo grandezze H080 - H100 - H125 - H140 Only H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo tamaños H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage Baugröße H080 - H100 - H125 - H140 Seulement grandeur H080 - H100 - H125 - H140 Kun H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有尺寸H080 - H100 - H125 - H140 Только величины H080 - H100 - H125 - H140
(*) 22N
Solo posizione di montaggio V1 e grandezze H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Only V1 Mounting position and H060 - H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo Posición de montaje V1 y tamaños H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage V1 und Baugröße H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Seulement Position de montage V1 et grandeur H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Kun V1 byggeform og H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有V1安装位置和尺寸H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Только положение монтажа V1 и размер H060 - H080 - H100 - H125 - H140
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N -
Screw Screw Bearing Bearing Bearing Bearing Stop ring Stop ring Stop ring Stop ring Key Key Key Closing plug Oil level plug Plug gasket Pin Oil seal Cap Nilos Nilos Oil seal Key
19N 19N 19N 19N 19N 16N 16N
DK MCX
06
032 .... 142
....
+
01
BESKRIVELSE Hus
02
Udgangsflange
03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 -
Dæksel Udgangsaksel Gear Drev Gear Afstandsskive Afstandsskive Afstandsskive Afstandsskive Typeskilt Typeskilt Drev
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N -
CN
Snekke Snekke Leje Leje Leje Leje Stopring Stopring Stopring Stopring Feder Feder Feder Prop Oliestandsglas Lukkeskrue Pin Olietætningsring Låg Nilos Nilos Olietætningsring Feder
n4
KIT 01N 17N
n5
ITEM TAB.1 6 1 5 5 5
MCX
06
032 .... 142
....
+
BEKRÆFT 17N-18N-19N
01
详图 外壳
17N
02
出口法兰套件
12
03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 -
封盖 出口轴 齿轮 行星齿轮 齿轮 隔离件 隔离件 隔离件 隔离件 铭牌 铭牌 行星齿轮
19N 19N
19N 19N
19N 19N 19N 19N 19N 16N 16N
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N -
RU
螺钉 螺钉 轴承 轴承 轴承 轴承 制动环 制动环 制动环 制动环 簧片 簧片 簧片 封盖 油位塞 封盖的垫片 销钉 密封环 封盖 轴承盖 轴承盖 密封环 簧片
n4
套件 01N 17N
n5
品目表1 6 1 5 5 5
MCX
06
032 .... 142
....
+
核实 17N-18N-19N
01
17N
02
12
03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 -
ДЕТАЛИ КОМПЛЕКТ Каркас 01N Комплект выходного фланца 17N Запорная крышка Выходной вал Зубчатое колесо Зубчатое колесо Зубчатое колесо Распорная втулка Распорная втулка Распорная втулка Распорная втулка Заводская табличка Заводская табличка Зубчатое колесо
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N -
Болт Болт Подшипник Подшипник Подшипник Подшипник Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Язычок Язычок Язычок Запорная заглушка Заглушка уровня Прокладка для заглушки Шпилька Уплотнительное кольцо Колпачок Nilos Nilos Уплотнительное кольцо Язычок
19N 19N
19N 19N
19N 19N 19N 19N 19N 16N 16N
n4
n5
ЕД. ТАБЛ.1
ПРОВЕРИТЬ 17N-18N-19N
6
17N
1 5 5 5
19N 19N
12
19N 19N
19N 19N 19N 19N 19N 16N 16N
39
CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG
IT
MCX
06
MCX
06
033 .... 143
....
01
13N
11
09N 19N
04
20N
07
10
08N
27N
18
16
02N
03
01
23N 21N 25N 24N
(*)
17
16N
09
15N
12
12N
07N
02
14N 01N
18N 08
17N
06N 11N 21N 23N 22N 23N 21N
15 05N 10N 05 26N
13
06
14
04N
28N (*)
40
PARTICOLARI Carcassa
02
Kit Flangia di uscita
03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 -
Coperchio di chiusura Albero di uscita Ingranaggio Pignone Ingranaggio Pignone Ingranaggio Distanziale Distanziale Distanziale Distanziale Distanziale Distanziale Targhetta Rondella Targhetta Pignone
n4
n5
KIT
ITEM TAB.1
01N 24N
VERIFICARE 24N-25N-26N
6
24N 16
1 5 5 5 5 5
26N 26N
26N 26N 26N
29N
03N
(*) 28N
+
Solo grandezze H080 - H100 - H125 - H140 Only H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo tamaños H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage Baugröße H080 - H100 - H125 - H140 Seulement grandeur H080 - H100 - H125 - H140 Kun H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有尺寸H080 - H100 - H125 - H140 Только величины H080 - H100 - H125 - H140
(*) 29N
Solo posizione di montaggio V1 e grandezze H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Only V1 Mounting position and H060 - H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo Posición de montaje V1 y tamaños H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage V1 und Baugröße H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Seulement Position de montage V1 et grandeur H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Kun V1 byggeform og H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有V1安装位置和尺寸H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Только положение монтажа V1 и размер H060 - H080 - H100 - H125 - H140
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N 26N 27N 28N 29N -
Vite Vite Vite Cuscinetto Cuscinetto Cuscinetto Cuscinetto Cuscinetto Cuscinetto Anello di arresto Anello di arresto Anello di arresto Anello di arresto Anello di arresto Anello di arresto Anello di arresto Linguetta Linguetta Linguetta Linguetta Tappo di chiusura Tappo di livello Guarnizione per tappo Spina Anello di tenuta Cappellotto Nilos Nilos Anello di tenuta Linguetta
26N 26N 26N
26N 26N
26N
23N 23N
ES MCX
06
033 .... 143
....
+
01
DESCRIPCIÓN Carcasa
02
Kit brida de salida
03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 -
Tapa de cierre Eje de salida Engranaje Piñón Engranaje Piñón Engranaje Distanciador Distanciador Distanciador Distanciador Distanciador Distanciador Tarjeta Arandela Tarjeta Piñón
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N 26N 27N 28N 29N -
DE n4
KIT 01N 24N
Tornillo Tornillo Tornillo Rodamiento Rodamiento Rodamiento Rodamiento Rodamiento Rodamiento Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Chaveta Chaveta Chaveta Chaveta Tapón ciego Mirilla Junta para tapón Pasador Retén Tapeta Nilos Nilos Retén Chaveta
n5
ITEM TAB.1 6 1 5 5 5 5 5
MCX
06
033 .... 143
....
+
VERIFICAR 24N-25N-26N
01
BESCHREIBUNG Gehäuse
24N
02
Abtriebsflansch-Kit
16
03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 -
Verschlussdeckel Abtriebswelle Zahnrad Ritzel Zahnrad Ritzel Zahnrad Distanzring Distanzring Distanzring Distanzring Distanzring Distanzring Typenschild Scheibe Typenschild Ritzel
26N 26N
26N 26N 26N
26N 26N 26N
26N 26N
26N
23N 23N
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N 26N 27N 28N 29N -
FR n4
KIT 01N 24N
Schraube Schraube Schraube Wälzlager Wälzlager Wälzlager Wälzlager Wälzlager Wälzlager Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Passfeder Passfeder Passfeder Passfeder Verschlussschraube Ölstandsschraube Schraubendichtung Stift Dichtung Deckel Nilos Nilos Dichtung Passfeder
n5
ITEM TAB.1 6
MCX
033 .... 143
....
+
ÜBERPRÜFEN 24N-25N-26N
01
DESCRIPTION Carter
24N
02
Kit bride de sortie
16 1 5 5 5 5 5
06
26N 26N
26N 26N 26N
26N 26N 26N
26N 26N
26N
23N 23N
03 Couvercle de fermeture 04 Arbre de sortie 05 Engranage 06 Pignon 07 Engranage 08 Pignon 09 Engranage 10 Entretoise 11 Entretoise 12 Entretoise 13 Entretoise 14 Entretoise 15 Entretoise 16 Plaque d'identification 17 Rondelle 18 Plaque d'identification Pignon
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N 26N 27N 28N 29N -
n4
n5
KIT
ITEM TAB.1
01N 24N
VERIFIER 24N-25N-26N
6
24N
Vis Vis Vis Roulement Roulement Roulement Roulement Roulement Roulement Bague d'arrêt Bague d'arrêt Bague d'arrêt Bague d'arrêt Bague d'arrêt Bague d'arrêt Bague d'arrêt Clavette Clavette Clavette Clavette Bouchon Bouchon de niveau Protection pour arbre Goupille Bague d'étanchéité Couvercle Nilos Nilos Bague d'étanchéité Clavette
16 1 5 5 5 5 5
26N 26N
26N 26N 26N
26N 26N 26N
26N 26N
26N
23N 23N
41
CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG
13N
11
EN
MCX
06
09N 19N
04
20N
07
10
08N
27N
18
16
02N
03
01
23N 21N 25N 24N
(*)
17
16N
09
15N
12
12N
07N
02
14N 01N
18N 08
17N
06N 11N 21N 23N 22N 23N 21N
15 05N 10N 05 26N
13
06
14
04N
28N (*)
42
06
033 .... 143
....
+
01
DESCRIPTION Casing
02
Output flange kit
03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 -
Closing Cover Low speed shaft Gear Pinion Gear Pinion Gear Spacer Spacer Spacer Spacer Spacer Spacer Nameplate Washer Nameplate Pinion
n4
n5
KIT
ITEM TAB.1
01N 24N
VERIFY 24N-25N-26N
6
24N 16
1 5 5 5 5 5
26N 26N
26N 26N 26N
29N
03N
(*) 28N
MCX
Solo grandezze H080 - H100 - H125 - H140 Only H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo tamaños H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage Baugröße H080 - H100 - H125 - H140 Seulement grandeur H080 - H100 - H125 - H140 Kun H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有尺寸H080 - H100 - H125 - H140 Только величины H080 - H100 - H125 - H140
(*) 29N
Solo posizione di montaggio V1 e grandezze H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Only V1 Mounting position and H060 - H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo Posición de montaje V1 y tamaños H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage V1 und Baugröße H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Seulement Position de montage V1 et grandeur H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Kun V1 byggeform og H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有V1安装位置和尺寸H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Только положение монтажа V1 и размер H060 - H080 - H100 - H125 - H140
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N 26N 27N 28N 29N -
Screw Screw Screw Bearing Bearing Bearing Bearing Bearing Bearing Stop ring Stop ring Stop ring Stop ring Stop ring Stop ring Stop ring Key Key Key Key Closing plug Oil level plug Plug gasket Pin Oil seal Cap Nilos Nilos Oil seal Key
26N 26N 26N
26N 26N
26N
23N 23N
DK MCX
06
033 .... 143
....
+
01
BESKRIVELSE Hus
02
Udgangsflange
03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 -
Dæksel Udgangsaksel Gear Drev Gear Drev Gear Afstandsskive Afstandsskive Afstandsskive Afstandsskive Afstandsskive Afstandsskive Typeskilt Spændskive Typeskilt Drev
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N 26N 27N 28N 29N -
CN
Snekke Snekke Snekke Leje Leje Leje Leje Leje Leje Stopring Stopring Stopring Stopring Stopring Stopring Stopring Feder Feder Feder Feder Prop Oliestandsglas Lukkeskrue Pin Olietætningsring Låg Nilos Nilos Olietætningsring Feder
n4
KIT 01N 24N
n5
ITEM TAB.1 6 1 5 5 5 5 5
MCX
06
033 .... 143
....
+
BEKRÆFT 24N-25N-26N
01
详图 外壳
24N
02
出口法兰套件
16
03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 -
封盖 出口轴 齿轮 行星齿轮 齿轮 行星齿轮 齿轮 隔离件 隔离件 隔离件 隔离件 隔离件 隔离件 铭牌 垫圈 铭牌 行星齿轮
26N 26N
26N 26N 26N
26N 26N 26N
26N 26N
26N
23N 23N
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N 26N 27N 28N 29N -
RU
螺钉 螺钉 螺钉 轴承 轴承 轴承 轴承 轴承 轴承 制动环 制动环 制动环 制动环 制动环 制动环 制动环 簧片 簧片 簧片 簧片 封盖 油位塞 封盖的垫片 销钉 密封环 封盖 轴承盖 轴承盖 密封环 簧片
n4
套件 01N 24N
n5
品目表1 6 1 5 5 5 5 5
MCX
06
033 .... 143
....
+
核实 24N-25N-26N
01
24N
02
16
03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 -
ДЕТАЛИ КОМПЛЕКТ Каркас 01N Комплект выходного фланца 24N Запорная крышка Выходной вал Зубчатое колесо Зубчатое колесо Зубчатое колесо Зубчатое колесо Зубчатое колесо Распорная втулка Распорная втулка Распорная втулка Распорная втулка Распорная втулка Распорная втулка Заводская табличка Шайба Заводская табличка Зубчатое колесо
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N 26N 27N 28N 29N -
Болт Болт Болт Подшипник Подшипник Подшипник Подшипник Подшипник Подшипник Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Язычок Язычок Язычок Язычок Запорная заглушка Заглушка уровня Прокладка для заглушки Шпилька Уплотнительное кольцо Колпачок Nilos Nilos Уплотнительное кольцо Язычок
26N 26N
26N 26N 26N
26N 26N 26N
26N 26N
26N
23N 23N
n4
n5
ЕД. ТАБЛ.1
ПРОВЕРИТЬ 24N-25N-26N
6
24N 16
1 5 5 5 5 5
26N 26N
26N 26N 26N
26N 26N 26N
26N 26N
26N
23N 23N
43
TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG
IT
CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
MCX
07 MCX
07
A32 A33 .... A62 A63
(*) 14N
08N
13N
04
(*) 07N
(*)
05
09N
12N
04N
05N
10N
11N
06N
....
+
01 02 03 04 05 06 -
PARTICOLARI Carcassa Coperchio Albero di uscita Ingranaggio Pignone lento Ingranaggio Pignone
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N
Anello di tenuta Cuscinetto Cuscinetto O-Ring Linguetta Cuscinetto Anello di arresto Anello di arresto Distanziale Cuscinetto Spina Vite Dado Vite
n4
n5
ITEM TAB.1 2 1 5 5 5
VERIFICARE 04N-11N 01N 04N 11N 04N-11N 04N
04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N
EN
MCX
02N
01N
44
03
06
03N
01
02
A32-A33
A42-A43
A52-A53
A62-A63
(*) 07N
05=Z10 OK
05=Z10 OK
NO
NO
(*) 08N
05=Z10 OK
05=Z10 OK
05=Z10 OK
NO
(*) 09N
NO
NO
05=Z10 OK
NO
07
A32 A33 .... A62 A63
....
+
01 02 03 04 05 06 -
DESCRIPTION Casing Cover Low speed shaft Gear Pinion Gear Pinion
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N
Oil seal Bearing Bearing O-ring Key Bearing Stop ring Stop ring Spacer Bearing Pin Screw Nut Screw
n4
n5
ITEM TAB.1 2 1 5 5 5
VERIFY 04N-11N 01N 04N 11N 04N-11N 04N
04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N
ES
MCX
07
A32 A33 .... A62 A63
....
+
01 02 03 04 05 06 -
DESCRIPCIÓN Carcasa Tapeta Eje de salida Engranaje Piñón Engranaje Piñón
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N
Retén Rodamiento Rodamiento O-ring Chaveta Rodamiento Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Distanciador Rodamiento Pasador Tornillo Tuerca Tornillo
DE
n4
n5
ITEM TAB.1 2 1 5 5 5
MCX
07
A32 A33 .... A62 A63
VERIFICAR 04N-11N 01N 04N 11N 04N-11N 04N
04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N
....
01 02 03 04 05 06 -
BESCHREIBUNG Gehäuse Deckel Abtriebswelle Zahnrad Ritzel Zahnrad Ritzel
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N
Dichtung Wälzlager Wälzlager O-Rung Passfeder Wälzlager Sicherungsring Sicherungsring Distanzring Wälzlager Stift Schraube Mutter Schraube
DK
MCX
07
A32 A33 .... A62 A63
....
+
01 02 03 04 05 06 -
BESKRIVELSE Hus Dæksel Udgangsaksel Gear Drev Gear Drev
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N
Olietætningsring Leje Leje O-ring Feder Leje Stopring Stopring Afstandsskive Leje Pin Snekke Møtrik Snekke
+
FR
n4
n5
ITEM TAB.1 2 1 5 5 5
MCX
07
A32 A33 .... A62 A63
ÜBERPRÜFEN 04N-11N 01N 04N 11N 04N-11N 04N
04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N
....
n4
n5
ITEM TAB.1 2 1 5 5 5
MCX
BEKRÆFT 04N-11N 01N 04N 11N 04N-11N 04N
04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N
07
....
+
01 02 03 04 05 06 -
详图 外壳 封盖 出口轴 齿轮 行星齿轮松了 齿轮 行星齿轮
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N
密封环 轴承 轴承 O-型圈 簧片 轴承 制动环 制动环 隔离件 轴承 销钉 螺钉 螺母 螺钉
n4
01 02 03 04 05 06 -
DESCRIPTION Carter Couvercle Arbre de sortie Engranage Pignon Engranage Pignon
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N
Bague d'étanchéité Roulement Roulement Joint torique Clavette Roulement Bague d'arrêt Bague d'arrêt Entretoise Roulement Goupille Vis Ecrou Vis
CN A32 A33 .... A62 A63
+
n5
ITEM TAB.1
VERIFIER 04N-11N 01N 04N 11N 04N-11N 04N
2 1 5 5 5
04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N
RU
n4
n5
品目表1 2 1 5 5 5
MCX
核实 04N-11N 01N 04N 11N 04N-11N 04N
04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N
07
A32 A33 .... A62 A63
....
+
ДЕТАЛИ Каркас 01 02 Крышка 03 Выходной вал 04 Зубчатое колесо 05 Медленное зубчатое кольцо 06 Зубчатое колесо Зубчатое колесо 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N
Уплотнительное кольцо Подшипник Подшипник Уплотнительное кольцо Язычок Подшипник Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Распорная втулка Подшипник Шпилька Болт Гайка Болт
n4
n5
ЕД. ТАБЛ.1 2 1 5 5 5
ПРОВЕРИТЬ 04N-11N 01N 04N 11N 04N-11N 04N
04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N
45
CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG
IT
MCX
07
MCX
07
032 .... 142
....
01
08N
09
06N 12N
04
13N 07
08 05N
20N
13
12
03
02N
16N 14N
18N 17N 10N
22N (*) 02 01N
05 09N
11 14N 16N 15N
16N 14N
07N
04N
19N
11N 06
10
03N
21N (*)
(*) 21N
46
Solo grandezze H080 - H100 - H125 - H140 Only H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo tamaños H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage Baugröße H080 - H100 - H125 - H140 Seulement grandeur H080 - H100 - H125 - H140 Kun H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有尺寸H080 - H100 - H125 - H140 Только величины H080 - H100 - H125 - H140
(*) 22N
Solo posizione di montaggio V5/V1 e grandezze H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Only V5/V1 Mounting position and H060 - H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo Posición de montaje V5/V1 y tamaños H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage V5/V1 und Baugröße H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Seulement Position de montage V5/V1 et grandeur H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Kun V5/V1 byggeform og H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有V1安装位置和尺寸H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Только положение монтажа V5/V1 и размер H060 - H080 - H100 - H125 - H140
+
PARTICOLARI Carcassa
02
Kit Flangia di uscita
03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 -
Coperchio di chiusura Albero di uscita Ingranaggio Pignone Ingranaggio Distanziale Distanziale Distanziale Distanziale Targhetta Targhetta Pignone
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N -
n4
n5
KIT
ITEM TAB.1
01N 17N
VERIFICARE 17N-18N-19N
6
17N
Vite Vite Cuscinetto Cuscinetto Cuscinetto Cuscinetto Anello di arresto Anello di arresto Anello di arresto Anello di arresto Linguetta Linguetta Linguetta Tappo di chiusura Tappo di llivello Guarnizione per tappo Spina Anello di tenuta Cappellotto Nilos Nilos Anello di tenuta Linguetta
12 1 5 5 5
19N 19N
19N 19N
19N 19N 19N 19N 19N 16N 16N
ES MCX
07
032 .... 142
....
+
01
DESCRIPCIÓN Carcasa
02
Kit brida de salida
03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 -
Tapa de cierre Eje de salida Engranaje Piñón Engranaje Distanciador Distanciador Distanciador Distanciador Tarjeta Tarjeta Piñón
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N -
DE n4
KIT 01N 17N
Tornillo Tornillo Rodamiento Rodamiento Rodamiento Rodamiento Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Chaveta Chaveta Chaveta Tapón ciego Mirilla Junta para tapón Pasador Retén Tapeta Nilos Nilos Retén Chaveta
n5
ITEM TAB.1 6 1 5 5 5
MCX
07
032 .... 142
....
+
VERIFICAR 17N-18N-19N
01
BESCHREIBUNG Gehäuse
17N
02
Abtriebsflansch-Kit
12
03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 -
Verschlussdeckel Abtriebswelle Zahnrad Ritzel Zahnrad Distanzring Distanzring Distanzring Distanzring Typenschild Typenschild Ritzel
19N 19N
19N 19N
19N 19N 19N 19N 19N 16N 16N
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N -
FR n4
KIT 01N 17N
Schraube Schraube Wälzlager Wälzlager Wälzlager Wälzlager Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Passfeder Passfeder Passfeder Verschlussschraube Ölstandsschraube Schraubendichtung Stift Dichtung Deckel Nilos Nilos Dichtung Passfeder
n5
ITEM TAB.1 6
MCX
032 .... 142
....
+
ÜBERPRÜFEN 17N-18N-19N
01
DESCRIPTION Carter
17N
02
Kit bride de sortie
12 1 5 5 5
07
19N 19N
19N 19N
19N 19N 19N 19N 19N 16N 16N
03 couvercle de fermeture 04 Arbre de sortie 05 Engranage 06 Pignon 07 Engranage 08 Entretoise 09 Entretoise 10 Entretoise 11 Entretoise 12 Plaque d'identification 13 Plaque d'identification Pignon 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N -
n4
n5
KIT
ITEM TAB.1
01N 17N
VERIFIER 17N-18N-19N
6
17N
Vis Vis Roulement Roulement Roulement Roulement Bague d'arrêt Bague d'arrêt Bague d'arrêt Bague d'arrêt Clavette Clavette Clavette Bouchon Bouchon de niveau Protection pour arbre Goupille Bague d'étanchéité Couvercle Nilos Nilos Bague d'étanchéité Clavette
12 1 5 5 5
19N 19N
19N 19N
19N 19N 19N 19N 19N 16N 16N
47
CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG
08N
09
EN
MCX
07
06N 12N
04
13N 07
08 05N
20N
13
12
03
02N
16N 14N
18N 17N 10N
22N (*) 02 01N
05 09N
11 14N 16N 15N
16N 14N
07N
04N
19N
11N 06
10
03N
21N (*)
(*) 21N
48
Solo grandezze H080 - H100 - H125 - H140 Only H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo tamaños H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage Baugröße H080 - H100 - H125 - H140 Seulement grandeur H080 - H100 - H125 - H140 Kun H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有尺寸H080 - H100 - H125 - H140 Только величины H080 - H100 - H125 - H140
(*) 22N
Solo posizione di montaggio V5/V1 e grandezze H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Only V5/V1 Mounting position and H060 - H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo Posición de montaje V5/V1 y tamaños H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage V5/V1 und Baugröße H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Seulement Position de montage V5/V1 et grandeur H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Kun V5/V1 byggeform og H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有V1安装位置和尺寸H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Только положение монтажа V5/V1 и размер H060 - H080 - H100 - H125 - H140
MCX
07
032 .... 142
....
+
01
DESCRIPTION Casing
02
Output flange kit
03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 -
Closing Cover Low speed shaft Gear Pinion Gear Spacer Spacer Spacer Spacer Nameplate Nameplate Pinion
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N -
Screw Screw Bearing Bearing Bearing Bearing Stop ring Stop ring Stop ring Stop ring Key Key Key Closing plug Oil level plug Plug gasket Pin Oil seal Cap Nilos Nilos Oil seal Key
n4
n5
KIT
ITEM TAB.1
01N 17N
VERIFY 17N-18N-19N
6
17N 12
1 5 5 5
19N 19N
19N 19N
19N 19N 19N 19N 19N 16N 16N
DK MCX
07
032 .... 142
....
+
01
BESKRIVELSE Hus
02
Udgangsflange
03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 -
Dæksel Udgangsaksel Gear Drev Gear Afstandsskive Afstandsskive Afstandsskive Afstandsskive Typeskilt Typeskilt Drev
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N -
CN
Snekke Snekke Leje Leje Leje Leje Stopring Stopring Stopring Stopring Feder Feder Feder Prop Oliestandsglas Lukkeskrue Pin Olietætningsring Låg Nilos Nilos Olietætningsring Feder
n4
KIT 01N 17N
n5
ITEM TAB.1 6 1 5 5 5
MCX
07
032 .... 142
....
+
BEKRÆFT 17N-18N-19N
01
详图 外壳
17N
02
出口法兰套件
12
03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 -
封盖 出口轴 齿轮 行星齿轮 齿轮 隔离件 隔离件 隔离件 隔离件 铭牌 铭牌 行星齿轮
19N 19N
19N 19N
19N 19N 19N 19N 19N 16N 16N
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N -
RU
螺钉 螺钉 轴承 轴承 轴承 轴承 制动环 制动环 制动环 制动环 簧片 簧片 簧片 封盖 油位塞 封盖的垫片 销钉 密封环 封盖 轴承盖 轴承盖 密封环 簧片
n4
n5
MCX
07
032 .... 142
....
+
套件
品目表1
01N 17N
核实 17N-18N-19N
01
6
17N
02
12
03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 -
ДЕТАЛИ КОМПЛЕКТ Каркас 01N Комплект выходного фланца 17N Запорная крышка Выходной вал Зубчатое колесо Зубчатое колесо Зубчатое колесо Распорная втулка Распорная втулка Распорная втулка Распорная втулка Заводская табличка Заводская табличка Зубчатое колесо
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N -
Болт Болт Подшипник Подшипник Подшипник Подшипник Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Язычок Язычок Язычок Запорная заглушка Заглушка уровня Прокладка для заглушки Шпилька Уплотнительное кольцо Колпачок Nilos Nilos Уплотнительное кольцо Язычок
1 5 5 5
19N 19N
19N 19N
19N 19N 19N 19N 19N 16N 16N
n4
n5
ЕД. ТАБЛ.1
ПРОВЕРИТЬ 17N-18N-19N
6
17N 12
1 5 5 5
19N 19N
19N 19N
19N 19N 19N 19N 19N 16N 16N
49
CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG
IT
MCX
07
MCX
07
033 .... 143
....
01
13N
11
09N 19N
04
20N
07
10
08N
27N
18
16
02N
03
01
23N 21N 25N 24N
(*) 17 02 16N
09
15N
12
12N
07N 01N
14N 18N 08
17N
06N 11N
21N 23N 22N 23N 21N
15 05N 10N 05 26N
13
06
14
04N
28N (*)
50
PARTICOLARI Carcassa
02
Kit Flangia di uscita
03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 -
Coperchio di chiusura Albero di uscita Ingranaggio Pignone Ingranaggio Pignone Ingranaggio Distanziale Distanziale Distanziale Distanziale Distanziale Distanziale Targhetta Rondella Targhetta Pignone
n4
n5
KIT
ITEM TAB.1
01N 24N
VERIFICARE 24N-25N-26N
6
24N 16
1 5 5 5 5 5
26N 26N
26N 26N 26N
29N
03N
(*) 28N
+
Solo grandezze H080 - H100 - H125 - H140 Only H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo tamaños H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage Baugröße H080 - H100 - H125 - H140 Seulement grandeur H080 - H100 - H125 - H140 Kun H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有尺寸H080 - H100 - H125 - H140 Только величины H080 - H100 - H125 - H140
(*) 29N
Solo posizione di montaggio V5/V1 e grandezze H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Only V5/V1 Mounting position and H060 - H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo Posición de montaje V5/V1 y tamaños H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage V5/V1 und Baugröße H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Seulement Position de montage V5/V1 et grandeur H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Kun V5/V1 byggeform og H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有V1安装位置和尺寸H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Только положение монтажа V5/V1 и размер H060 - H080 - H100 - H125 - H140
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N 26N 27N 28N 29N -
Vite Vite Vite Cuscinetto Cuscinetto Cuscinetto Cuscinetto Cuscinetto Cuscinetto Anello di arresto Anello di arresto Anello di arresto Anello di arresto Anello di arresto Anello di arresto Anello di arresto Linguetta Linguetta Linguetta Linguetta Tappo di chiusura Tappo di livello Guarnizione per tappo Spina Anello di tenuta Cappellotto Nilos Nilos Anello di tenuta Linguetta
26N 26N 26N
26N 26N
26N
23N 23N
ES MCX
07
033 .... 143
....
+
01
DESCRIPCIÓN Carcasa
02
Kit brida de salida
03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 -
Tapa de cierre Eje de salida Engranaje Piñón Engranaje Piñón Engranaje Distanciador Distanciador Distanciador Distanciador Distanciador Distanciador Tarjeta Arandela Tarjeta Piñón
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N 26N 27N 28N 29N -
DE n4
KIT 01N 24N
Tornillo Tornillo Tornillo Rodamiento Rodamiento Rodamiento Rodamiento Rodamiento Rodamiento Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Chaveta Chaveta Chaveta Chaveta Tapón ciego Mirilla Junta para tapón Pasador Retén Tapeta Nilos Nilos Retén Chaveta
n5
ITEM TAB.1 6 1 5 5 5 5 5
MCX
07
033 .... 143
....
+
VERIFICAR 24N-25N-26N
01
BESCHREIBUNG Gehäuse
24N
02
Abtriebsflansch-Kit
16
03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 -
Verschlussdeckel Abtriebswelle Zahnrad Ritzel Zahnrad Ritzel Zahnrad Distanzring Distanzring Distanzring Distanzring Distanzring Distanzring Typenschild Scheibe Typenschild Ritzel
26N 26N
26N 26N 26N
26N 26N 26N
26N 26N
26N
23N 23N
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N 26N 27N 28N 29N -
FR n4
KIT 01N 24N
Schraube Schraube Schraube Wälzlager Wälzlager Wälzlager Wälzlager Wälzlager Wälzlager Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Passfeder Passfeder Passfeder Passfeder Verschlussschraube Ölstandsschraube Schraubendichtung Stift Dichtung Deckel Nilos Nilos Dichtung Passfeder
n5
ITEM TAB.1 6
MCX
033 .... 143
....
+
ÜBERPRÜFEN 24N-25N-26N
01
DESCRIPTION Carter
24N
02
Kit bride de sortie
16 1 5 5 5 5 5
07
26N 26N
26N 26N 26N
26N 26N 26N
26N 26N
26N
23N 23N
03 Couvercle de fermeture 04 Arbre de sortie 05 Engranage 06 Pignon 07 Engranage 08 Pignon 09 Engranage 10 Entretoise 11 Entretoise 12 Entretoise 13 Entretoise 14 Entretoise 15 Entretoise 16 Plaque d'identification 17 Rondelle 18 Plaque d'identification Pignon
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N 26N 27N 28N 29N -
n4
n5
KIT
ITEM TAB.1
01N 24N
VERIFIER 24N-25N-26N
6
24N
Vis Vis Vis Roulement Roulement Roulement Roulement Roulement Roulement Bague d'arrêt Bague d'arrêt Bague d'arrêt Bague d'arrêt Bague d'arrêt Bague d'arrêt Bague d'arrêt Clavette Clavette Clavette Clavette Bouchon Bouchon de niveau Protection pour arbre Goupille Bague d'étanchéité Couvercle Nilos Nilos Bague d'étanchéité Clavette
16 1 5 5 5 5 5
26N 26N
26N 26N 26N
26N 26N 26N
26N 26N
26N
23N 23N
51
CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG
13N
11
EN
MCX
07
09N 19N
04
20N
07
10
08N
27N
18
16
02N
03
01
23N 21N 25N 24N
(*) 17 02 16N
09
15N
12
12N
07N 01N
14N 18N 08
17N
06N 11N
21N 23N 22N 23N 21N
15 05N 10N 05 26N
13
06
14
04N
28N (*)
52
07
033 .... 143
....
+
01
DESCRIPTION Casing
02
Output flange kit
03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 -
Closing Cover Low speed shaft Gear Pinion Gear Pinion Gear Spacer Spacer Spacer Spacer Spacer Spacer Nameplate Washer Nameplate Pinion
n4
n5
KIT
ITEM TAB.1
01N 24N
VERIFY 24N-25N-26N
6
24N 16
1 5 5 5 5 5
26N 26N
26N 26N 26N
29N
03N
(*) 28N
MCX
Solo grandezze H080 - H100 - H125 - H140 Only H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo tamaños H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage Baugröße H080 - H100 - H125 - H140 Seulement grandeur H080 - H100 - H125 - H140 Kun H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有尺寸H080 - H100 - H125 - H140 Только величины H080 - H100 - H125 - H140
(*) 29N
Solo posizione di montaggio V5/V1 e grandezze H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Only V5/V1 Mounting position and H060 - H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo Posición de montaje V5/V1 y tamaños H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage V5/V1 und Baugröße H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Seulement Position de montage V5/V1 et grandeur H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Kun V5/V1 byggeform og H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有V1安装位置和尺寸H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Только положение монтажа V5/V1 и размер H060 - H080 - H100 - H125 - H140
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N 26N 27N 28N 29N -
Screw Screw Screw Bearing Bearing Bearing Bearing Bearing Bearing Stop ring Stop ring Stop ring Stop ring Stop ring Stop ring Stop ring Key Key Key Key Closing plug Oil level plug Plug gasket Pin Oil seal Cap Nilos Nilos Oil seal Key
26N 26N 26N
26N 26N
26N
23N 23N
DK MCX
07
033 .... 143
....
+
01
BESKRIVELSE Hus
02
Udgangsflange
03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 -
Dæksel Udgangsaksel Gear Drev Gear Drev Gear Afstandsskive Afstandsskive Afstandsskive Afstandsskive Afstandsskive Afstandsskive Typeskilt Spændskive Typeskilt Drev
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N 26N 27N 28N 29N -
CN
Snekke Snekke Snekke Leje Leje Leje Leje Leje Leje Stopring Stopring Stopring Stopring Stopring Stopring Stopring Feder Feder Feder Feder Prop Oliestandsglas Lukkeskrue Pin Olietætningsring Låg Nilos Nilos Olietætningsring Feder
n4
KIT 01N 24N
n5
ITEM TAB.1 6 1 5 5 5 5 5
MCX
07
033 .... 143
....
+
BEKRÆFT 24N-25N-26N
01
详图 外壳
24N
02
出口法兰套件
16
03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 -
封盖 出口轴 齿轮 行星齿轮 齿轮 行星齿轮 齿轮 隔离件 隔离件 隔离件 隔离件 隔离件 隔离件 铭牌 垫圈 铭牌 行星齿轮
26N 26N
26N 26N 26N
26N 26N 26N
26N 26N
26N
23N 23N
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N 26N 27N 28N 29N -
RU
螺钉 螺钉 螺钉 轴承 轴承 轴承 轴承 轴承 轴承 制动环 制动环 制动环 制动环 制动环 制动环 制动环 簧片 簧片 簧片 簧片 封盖 油位塞 封盖的垫片 销钉 密封环 封盖 轴承盖 轴承盖 密封环 簧片
n4
n5
MCX
07
033 .... 143
....
+
套件
品目表1
01N 24N
核实 24N-25N-26N
01
6
24N
02
16
03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 -
ДЕТАЛИ КОМПЛЕКТ Каркас 01N Комплект выходного фланца 24N Запорная крышка Выходной вал Зубчатое колесо Зубчатое колесо Зубчатое колесо Зубчатое колесо Зубчатое колесо Распорная втулка Распорная втулка Распорная втулка Распорная втулка Распорная втулка Распорная втулка Заводская табличка Шайба Заводская табличка Зубчатое колесо
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N 26N 27N 28N 29N -
Болт Болт Болт Подшипник Подшипник Подшипник Подшипник Подшипник Подшипник Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Язычок Язычок Язычок Язычок Запорная заглушка Заглушка уровня Прокладка для заглушки Шпилька Уплотнительное кольцо Колпачок Nilos Nilos Уплотнительное кольцо Язычок
1 5 5 5 5 5
26N 26N
26N 26N 26N
26N 26N 26N
26N 26N
26N
23N 23N
n4
n5
ЕД. ТАБЛ.1
ПРОВЕРИТЬ 24N-25N-26N
6
24N 16
1 5 5 5 5 5
26N 26N
26N 26N 26N
26N 26N 26N
26N 26N
26N
23N 23N
53
TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG
CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
IT
MCX
08
MCX
08
A33 .... A63
**
02N
01
05N
03N
05
....
+
01 02 03 04 05 06
PARTICOLARI Coperchio Albero intermedio Mozzo porta pignone Pignone Ingranaggio Boccola
01N 02N 03N 04N 05N 06N
Vite Dado Anello di arresto O-Ring Cuscinetto Cuscinetto
n4
n5
ITEM TAB.1 5 5 5
VERIFICARE 06-04N 03-04-04N 02-04-04N 02-03-04N 04N
04N 04N 04N
** Componente da sostituire insieme alla carcassa delle tavole: MCX05-MCX06-MCX07 04N 04
02
06N
EN MCX
04
03
06
08
A33 .... A63
01N
**
....
+
01 02 03 04 05 06
DESCRIPTION Cover Intermediate shaft Pinion hub Pinion Gear Bush
01N 02N 03N 04N 05N 06N
Screw Nut Stop ring O-ring Bearing Bearing
n4
n5
ITEM TAB.1 5 5 5
VERIFY 06-04N 03-04-04N 02-04-04N 02-03-04N 04N
04N 04N 04N
** Component to replace with the casing of the spare parts tables: MCX05-MCX06-MCX07
54
ES MCX
08
A33 .... A63
**
....
+
01 02 03 04 05 06
DESCRIPCIÓN Tapeta Eje intermedio Eje porta-piñón Piñón Engranaje Casquillo
01N 02N 03N 04N 05N 06N
Tornillo Tuerca Anillo de bloqueo O-ring Rodamiento Rodamiento
DE n4
n5
ITEM TAB.1 5 5 5
MCX
08
VERIFICAR 06-04N 03-04-04N 02-04-04N 02-03-04N 04N
A33 .... A63
**
04N 04N 04N
....
01 02 03 04 05 06
BESCHREIBUNG Deckel Zwischenwelle Eingangsritzel-Nabe Ritzel Zahnrad Büchse
01N 02N 03N 04N 05N 06N
Schraube Mutter Sicherungsring O-Rung Wälzlager Wälzlager
DK 08
A33 .... A63
**
....
+
01 02 03 04 05 06
BESKRIVELSE Dæksel Mellemaksel Drev Drev Gear Bøsning
01N 02N 03N 04N 05N 06N
Snekke Møtrik Stopring O-ring Leje Leje
n4
n5
ITEM TAB.1 5 5 5
MCX
08
A33 .... A63
ÜBERPRÜFEN 06-04N 03-04-04N 02-04-04N 02-03-04N 04N **
04N 04N 04N
** Kompnenten die ersetzt werden mit dem Gehäuse aus der Ersatzteilliste: MCX05-MCX06-MCX07
** Componente para reemplazar por la carcasa de las tablas de recambios: MCX05-MCX06-MCX07
MCX
+
FR ....
01 02 03 04 05 06
DESCRIPTION Couvercle Arbre intermédiaire Douille porte pignon Pignon Engranage Douille
01N 02N 03N 04N 05N 06N
Vis Ecrou Bague d'arrêt Joint torique Roulement Roulement
n5
ITEM TAB.1 5 5 5
MCX
BEKRÆFT 06-04N 03-04-04N 02-04-04N 02-03-04N 04N
04N 04N 04N
** Komponent som skal udskiftes i gearhus fra reservedelstegning: MCX05-MCX06-MCX07
08
A33 .... A63
**
....
+
01 02 03 04 05 06
详图 封盖 中间轴 行星齿轮架轮轴 行星齿轮 齿轮 轴箱
01N 02N 03N 04N 05N 06N
螺钉 螺母 制动环 O-型圈 轴承 轴承
n4
n5
ITEM TAB.1 5 5 5
VERIFIER 06-04N 03-04-04N 02-04-04N 02-03-04N 04N
04N 04N 04N
** Pièce à remplacer avec la carter de les tableaux: MCX05-MCX06-MCX07
CN n4
+
RU n4
n5
品目表1 5 5 5
MCX
08
A33 .... A63
核实 06-04N 03-04-04N 02-04-04N 02-03-04N 04N **
04N 04N 04N
** 需要和台子外壳一起替换的部件: MCX05 – MCX06 – MCX07
....
+
01 02 03 04 05 06
ДЕТАЛИ Крышка Промежуточный вал Ступица зубчатого колеса Зубчатое колесо Зубчатое колесо Втулка
01N Болт 02N Гайка 03N Стопорное кольцо, 04N Уплотнительное кольцо 05N Подшипник 06N Подшипник
n4
n5
ЕД. ТАБЛ.1 5 5 5
ПРОВЕРИТЬ 06-04N 03-04-04N 02-04-04N 02-03-04N 04N
04N 04N 04N
**Компонент, подлежащий замене вместе с каркасом стола: MCX05-MCX06-MCX07
55
CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG
IT
MCX
A32 .... A62
09 MCX
09
A33 .... A63
....
+
n4
n5
A41 .... A61
(*)
(*)
05N
06N
PARTICOLARI KIT Coperchio 01 02 Kit Flangia attacco motore 07N 03 Manicotto motore 04 Mozzo porta pignone 05 Pignone
07N 01
08N
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N
09N 05
01N
ITEM TAB.1 8 2 3 3 3
Anello di tenuta Anello di arresto Cuscinetto Anello di arresto Distanziale Distanziale Vite Dado O-Ring
8 8 8 8
VERIFICARE 01N 05 04
04N 04N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N
8
EN A32 .... A62 02N 05
03N
04N
03
02
MCX
04
09
A33 .... A63
....
A32-A33-A41
56
063
071
(*) 05N
NO
(*) 06N
NO
n4
n5
A41 .... A61
01 02 03 04 05
PAM
+
A42-A43-A51-A53-A63 080
063
071
NO
OK
NO
NO
NO
NO
NO
NO
080
A52-A61-A62 090
080
090
100
112
OK
OK
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
OK
OK
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N
DESCRIPTION Cover Motor flange kit Motor sleeve Pinion hub Pinion Oil seal Stop ring Bearing Stop ring Spacer Spacer Screw Nut O-ring
KIT 07N
ITEM TAB.1 8 2 3 3 3 8 8 8 8 8
VERIFY 01N 05 04
04N 04N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N
ES
DE A32 .... A62
A32 .... A62 MCX
09
A33 .... A63
....
+
n4
n5
MCX
09
A32 .... A62
A33 .... A63
....
01 02 03 04 05
DESCRIPCIÓN Tapeta Kit brida ataque motor Buje motor Eje porta-piñón Piñón
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N
n4
n5
MCX
09
KIT 07N
ITEM TAB.1 8 2 3 3 3
Retén Anillo de bloqueo Rodamiento Anillo de bloqueo Distanciador Distanciador Tornillo Tuerca O-ring
8 8 8 8
VERIFICAR 01N
01 02 03 04 05
05 04
04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N
8
BESCHREIBUNG Deckel Motorflansch-Kit Motorbuchse Eingangsritzel-Nabe Ritzel
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N
04N 04N
KIT 07N
ITEM TAB.1 8 2 3 3 3
Dichtung Sicherungsring Wälzlager Sicherungsring Distanzring Distanzring Schraube Mutter O-Rung
8 8 8 8
ÜBERPRÜFEN 01N
+
n4
n5
MCX
09
05 04
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N
04N 04N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N
8
01 02 03 04 05 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N
BESKRIVELSE Dæksel Motorflange Motorbøsning Drev Drev Olietætningsring Stopring Leje Stopring Afstandsskive Afstandsskive Snekke Møtrik O-ring
KIT 07N
ITEM TAB.1 8 2 3 3 3 8 8 8 8 8
BEKRÆFT 01N 05 04
04N 04N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N
n4
n5
Bague d'étanchéité Bague d'arrêt Roulement Bague d'arrêt Entretoise Entretoise Vis Ecrou Joint torique
ITEM TAB.1 8 2 3 3 3
VERIFIER 01N 05 04
8 8 8 8
04N 04N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N
8
RU A32 .... A62
A33 .... A63
....
+
n4
n5
MCX
A41 .... A61
A41 .... A61
+
DESCRIPTION KIT Couvercle 01 02 Kit bride d'adaptation moteur 07N 03 Douille moteur 04 Douille porte pignon 05 Pignon
A32 .... A62 ....
....
CN
A32 .... A62 A33 .... A63
A33 .... A63 A41 .... A61
DK
09
+
A41 .... A61
A41 .... A61
MCX
FR
09
A33 .... A63
....
+
n4
n5
A41 .... A61
01 02 03 04 05 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N
详图 封盖 电动机接头法兰套件 电动机轴套 行星齿轮架轮轴 行星齿轮 密封环 制动环 轴承 制动环 隔离件 隔离件 螺钉 螺母 O-型圈
套件 07N
品目表1 8 2 3 3 3 8 8 8 8 8
核实 01N
01 02
05 04
04N 04N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N
03 04 05 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N
ДЕТАЛИ КОМПЛЕКТ ЕД. ТАБЛ.1 ПРОВЕРИТЬ Крышка 8 01N Комплект Фланец 2 07N крепления двигателя Муфта двигателя 3 Ступица зубчатого колеса 3 05 Зубчатое колесо 3 04 Уплотнительное кольцо Стопорное кольцо, Подшипник Стопорное кольцо, Распорная втулка Распорная втулка Болт Гайка Уплотнительное кольцо
8 8 8 8 8
04N 04N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N
57
TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG
CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
IT
MCX
032 .... 142
09 MCX
09
033 .... 143
....
+
n4
n5
041 .... 121 (*) 15N
04N
08
07
06
10N
08N
16N
01N 02
03
(*)
(*)
15N
04N
07
04
11N 02N
07N
14N
(*)
12N 05
13N
01
03N
06N
09N
05N
17N
H (*) 02
NO
OK
H051
(*) 03
NO
OK
H061
(*) 04
NO
OK
(*) 08
OK
NO
01N
58
PH
H041
01 02 03 04 05 06 07 08
PARTICOLARI Flangia attacco motore Semigiunto motore Elemento elastico Semigiunto riduttore Pignone Mozzo porta pignone Rondella Manicotto motore
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N
Vite Distanziale Anello di arresto Vite Cuscinetto Cuscinetto Anello di arresto Anello di arresto Anello di arresto Linguetta Linguetta Tappo Guarnizione per tappo Anello di tenuta Cappellotto Anello di tenuta Vite
ITEM TAB.1 2 3 8 3 3 3 3
8 8 8 8 8 8 9 8 8
VERIFICARE 15N 15N 15N 15N 15N
14N 16N 14N 14N 14N 14N 15N 15N 13N
ES
DE
032 .... 142 MCX
09
033 .... 143
FR
032 .... 142 ....
+
n4
n5
MCX
041 .... 121
09
033 .... 143
032 .... 142 ....
+
n4
n5
MCX
041 .... 121
DESCRIPCIÓN 01 Brida ataque motor 02 Semiacoplamiento motor 03 Elemento elástico 04 Semiacoplamiento reductor 05 Piñón 06 Eje porta-piñón 07 Arandela 08 Buje motor 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N
Tornillo Distanciador Anillo de bloqueo Tornillo Rodamiento Rodamiento Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Chaveta Chaveta Tapón Junta para tapón Retén Tapeta Retén Tornillo
ITEM TAB.1 2 3 8 3 3 3 3
8 8 8 8 8 8 9 8 8
VERIFICAR 15N 15N 15N 15N 15N
14N 16N 14N 14N 14N 14N 15N 15N 13N
09
033 .... 143
....
+
n4
n5
041 .... 121
BESCHREIBUNG 01 Motor flange 02 Motorseitige Kupplungshälfte 03 Elastisches Element 04 Getriebeseitige Kupplungshälfte 05 Ritzel 06 Eingangsritzel-Nabe 07 Scheibe 08 Motorbuchse 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N
Schraube Scheibe Sicherungsring Schraube Wälzlager Wälzlager Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Passfeder Passfeder Stecker Schraubendichtung Dichtung Deckel Dichtung Schraube
ITEM TAB.1 2 3 8 3 3 3 3
8 8 8 8 8 8 9 8 8
ÜBERPRÜFEN 15N 15N 15N 15N 15N
14N 16N 14N 14N 14N 14N 15N 15N 13N
DESCRIPTION 01 Bride d’adaptation moteur 02 Demi accouplement moteur 03 Element élastique 04 Demi accouplement réducteur 05 Pignon 06 Douille porte pignon 07 Rondelle 08 Douille moteur 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N
Vis Entretoise Bague d’arrêt Vis Roulement Roulement Bague d’arrêt Bague d’arrêt Bague d’arrêt Clavette Clavette Bouchon Protection pour arbre Bague d’étanchéité Couvercle Bague d’étanchéité Vis
ITEM TAB.1 2 3 8 3 3 3 3
8 8 8 8 8 8 9
VERIFIER 15N 15N 15N 15N 15N
14N 16N 14N 14N 14N 14N 15N 15N 13N
8 8
59
TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG
CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
EN
MCX
032 .... 142
09 MCX
09
033 .... 143
....
+
n4
n5
041 .... 121 (*) 15N
04N
08
07
06
10N
08N
16N
01N 02
03
(*)
(*)
15N
04N
07
04
11N 02N
07N
14N
(*)
12N 05
13N
01
03N
06N
09N
05N
17N
H (*) 02
NO
OK
H051
(*) 03
NO
OK
H061
(*) 04
NO
OK
(*) 08
OK
NO
01N
60
PH
H041
01 02 03 04 05 06 07 08
DESCRIPTION Motor flange Motor half-coupling Elastic element Reducer half-coupling Pinion Pinion hub Washer Motor sleeve
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N
Screw Spacer Stop ring Screw Bearing Bearing Stop ring Stop ring Stop ring Key Key Plug Plug gasket Oil seal Cap Oil seal Screw
ITEM TAB.1 2 3 8 3 3 3 3
8 8 8 8 8 8 9 8 8
VERIFY 15N 15N 15N 15N 15N
14N 16N 14N 14N 14N 14N 15N 15N 13N
DK
CN
032 .... 142 MCX
09
033 .... 143
RU
032 .... 142 ....
+
n4
n5
MCX
041 .... 121
09
033 .... 143
032 .... 142 ....
+
n4
n5
MCX
041 .... 121
01 02 03 04 05 06 07 08
BESKRIVELSE Motorflange Koblingsnav Koblingselement Koblingsnav Drev Drev Spændskive Motorbøsning
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N
Snekke Afstandsskive Stopring Snekke Leje Leje Stopring Stopring Stopring Feder Feder Prop Lukkeskrue Olietætningsring Låg Olietætningsring Snekke
ITEM TAB.1 2 3 8 3 3 3 3
8 8 8 8 8 8 9 8 8
15N 15N 15N 15N
14N 16N 14N 14N 14N 14N 15N 15N 13N
033 .... 143
....
+
n4
n5
041 .... 121
01 02 03 04 05 06 07 08
详图 电动机接头法兰 电动机半联轴器 弹性元件 减速器半联轴器 行星齿轮 行星齿轮架轮轴 垫圈 电动机轴套
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N
螺钉 隔离件 制动环 螺钉 轴承 轴承 制动环 制动环 制动环 簧片 簧片 盖塞 封盖的垫片 密封环 封盖 密封环 螺钉
BEKRÆFT 15N
09
品目表1 2 3 8 3 3 3 3
8 8 8 8 8 8 9 8 8
核实 15N 15N 15N 15N 15N
14N 16N 14N 14N 14N 14N 15N 15N 13N
ДЕТАЛИ 01 Фланец крепления двигателя 02 Полумуфта двигателя 03 Упругий элемент 04 Полумуфта редуктора 05 Зубчатое колесо 06 Ступица зубчатого колеса 07 Шайба 08 Муфта двигателя 01N Болт 02N Распорная втулка 03N Стопорное кольцо, 04N Болт 05N Подшипник 06N Подшипник 07N Стопорное кольцо, 08N Стопорное кольцо, 09N Стопорное кольцо, 10N Язычок 11N Язычок 12N Заглушка 13N Прокладка для заглушки 14N Уплотнительное кольцо 15N Колпачок 16N Уплотнительное кольцо 17N Болт
ЕД. ТАБЛ.1 2 3 8 3 3 3 3
8 8 8 8 8 8 9
ПРОВЕРИТЬ 15N 15N 15N 15N 15N
14N 16N 14N 14N 14N 14N 15N 15N 13N
8 8
61
TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG
CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
IT
MCX
A32 .... A62
10 MCX
10
A33 .... A63
....
+
n4
n5
A41 .... A61
03 04 05
PARTICOLARI KIT Coperchio 07N Kit Coperchio di chiusura 08N Albero di entrata Mozzo porta pignone Pignone
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N
Anello di tenuta Anello di arresto Cuscinetto Anello di arresto Linguetta Cuscinetto Anello di tenuta Vite Dado O-Ring
01 02
03
09N
10N
05
05
05N
05N
06N
02
08N
01
01N
ITEM TAB.1
4-5 5 5
VERIFICARE 01N
01N 01N
01N
01N 01N
EN
03
A32 .... A62
07N
MCX
10
A33 .... A63
....
+
n4
n5
A41 .... A61 02N
05
04
03N
04N
DESCRIPTION Cover
KIT
01 02
Closing Cover kit
07N 08N
03 04 05
Albero di entrata Pinion hub Pinion
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N
62
Oil seal Stop ring Bearing Stop ring Key Bearing Oil seal Screw Nut O-ring
ITEM TAB.1
4-5 5 5
VERIFY 01N
01N 01N
01N
01N 01N
ES
DE A32 .... A62
A32 .... A62 MCX
10
A33 .... A63
....
+
n4
n5
MCX
10
A32 .... A62
A33 .... A63
....
DESCRIPCIÓN Tapeta
KIT
01 02
Kit tapa de cierre
07N 08N
03 04 05
Albero di entrata Eje porta-piñón Piñón
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N
n4
n5
MCX
10
ITEM TAB.1
VERIFICAR 01N
BESCHREIBUNG Deckel
01
01N 01N
Retén Anillo de bloqueo Rodamiento Anillo de bloqueo Chaveta Rodamiento Retén Tornillo Tuerca O-ring
01N
01N 01N
KIT
03 04 05
Verschlussdeckel-Kit 07N 08N Albero di entrata Eingangsritzel-Nabe Ritzel
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N
Dichtung Sicherungsring Wälzlager Sicherungsring Passfeder Wälzlager Dichtung Schraube Mutter O-Rung
02 4-5 5 5
ITEM TAB.1
ÜBERPRÜFEN 01N
+
n4
n5
MCX
10
BESKRIVELSE Dæksel
KIT
01 02
Dæksel-sæt
07N 08N
03 04 05
Albero di entrata Drev Drev
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N
Olietætningsring Stopring Leje Stopring Feder Leje Olietætningsring Snekke Møtrik O-ring
ITEM TAB.1
4-5 5 5
BEKRÆFT 01N
01N 01N
01N
01N 01N
n4
03 04 05 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N
Bague d'étanchéité Bague d'arrêt Roulement Bague d'arrêt Clavette Roulement Bague d'étanchéité Vis Ecrou Joint torique
02 4-5 5 5
01N 01N
01N
01N 01N
n5
ITEM TAB.1
VERIFIER 01N
4-5 5 5
01N 01N
01N
01N 01N
RU A32 .... A62
A33 .... A63
....
+
n4
MCX
n5
10
A33 .... A63
....
+
n4
n5
A41 .... A61
A41 .... A61
A41 .... A61
+
DESCRIPTION KIT Couvercle 07N kit couvercle de fermeture 08N Albero di entrata Douille porte pignon Pignon
01
A32 .... A62 ....
....
CN
A32 .... A62 A33 .... A63
A33 .... A63 A41 .... A61
DK
10
+
A41 .... A61
A41 .... A61
MCX
FR
01
详图 封盖
套件
02
封盖套件
03 04 05
入口轴 行星齿轮架轮轴 行星齿轮
07N 08N
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N
密封环 制动环 轴承 制动环 簧片 轴承 密封环 螺钉 螺母 O-型圈
品目表1
核实 01N
03 04 05
ДЕТАЛИ КОМПЛЕКТ Крышка 07N Комплект запорной крышки 08N Первичный вал Ступица зубчатого колеса Зубчатое колесо
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N
Уплотнительное кольцо Стопорное кольцо, Подшипник Стопорное кольцо, Язычок Подшипник Уплотнительное кольцо Болт Гайка Уплотнительное кольцо
01 02
4-5 5 5
01N 01N
01N
01N 01N
ЕД. ТАБЛ.1 ПРОВЕРИТЬ 01N 4-5 5 5
01N 01N
01N
01N 01N
63
IT
CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG
MCX
032 .... 142
10 MCX
10
033 .... 143
....
+
n4
n5
041 .... 121
05N
08N
03N
11N
10N
10N
02 09N
07N 01
04N
12N 03
13N 04
11N
02N 14N 16N (*)
01N
15N
IH041
(*) 16N
IH061 01N
64
PARTICOLARI Coperchio Albero di entrata Pignone Mozzo porta pignone
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N
Vite Cuscinetto Cuscinetto Anello di arresto Anello di arresto Anello di arresto Distanziale Distanziale Linguetta Linguetta Linguetta Tappo Guarnizione per tappo Anello di tenuta Vite Anello di tenuta
ITEM TAB.1
VERIFICARE
4-5 5 5
03
06N
IH051
01 02 03 04
Solo posizione di montaggio V6/V3 e grandezze H140 Only V6/V3 Mounting position and H140 sizes Sólo Posición de montaje V6/V3 y tamaños H140 Einbaulage V6/V3 und Baugröße H140 Seulement Position de montage V6/V3 et grandeur H140 Kun V6/V3 byggeform og H140 Størrelse 只有V6/V3安装位置和尺寸H140 Только положение монтажа V6/V3 и размер H140
9-10 9
9
13N
ES
DE
032 .... 142 MCX
10
033 .... 143
FR
032 .... 142 ....
+
n4
n5
MCX
041 .... 121
10
033 .... 143
032 .... 142 ....
+
n4
n5
MCX
041 .... 121
01 02 03 04
DESCRIPCIÓN Tapeta Eje de entrada Piñón Eje porta-piñón
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N
Tornillo Rodamiento Rodamiento Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Distanciador Distanciador Chaveta Chaveta Chaveta Tapón Junta para tapón Retén Tornillo Retén
ITEM TAB.1
9-10 9
9
13N
033 .... 143
....
+
n4
n5
041 .... 121
01 02 03 04
BESCHREIBUNG Deckel Antriebswelle Ritzel Eingangsritzel-Nabe
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N
Schraube Wälzlager Wälzlager Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Distanzring Distanzring Passfeder Passfeder Passfeder Stecker Schraubendichtung Dichtung Schraube Dichtung
VERIFICAR
4-5 5 5
10
ITEM TAB.1 4-5 5 5
9-10 9
9
01 02 03 04
DESCRIPTION Couvercle Arbre d’entrée Pignon Douille porte pignon
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N
Vis Roulement Roulement Bague d’arrêt Bague d’arrêt Bague d’arrêt Entretoise Entretoise Clavette Clavette Clavette Bouchon Protection pour arbre Bague d’étanchéité Vis Bague d’étanchéité
ÜBERPRÜFEN
13N
ITEM TAB.1
VERIFIER
4-5 5 5
9-10 9
9
13N
65
EN
CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG
MCX
032 .... 142
10 MCX
10
033 .... 143
....
+
n4
n5
041 .... 121
05N
08N
03N
11N
10N
10N
02 09N
07N 01
04N
12N 03
13N 04
11N
02N 14N 16N (*)
01N
15N
IH041
(*) 16N
IH061 01N
66
DESCRIPTION Cover Input shaft Pinion Pinion hub
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N
Screw Bearing Bearing Stop ring Stop ring Stop ring Washer Washer Key Key Key Plug Plug gasket Stop ring Screw Stop ring
ITEM TAB.1
VERIFY
4-5 5 5
03
06N
IH051
01 02 03 04
Solo posizione di montaggio V6/V3 e grandezze H140 Only V6/V3 Mounting position and H140 sizes Sólo Posición de montaje V6/V3 y tamaños H140 Einbaulage V6/V3 und Baugröße H140 Seulement Position de montage V6/V3 et grandeur H140 Kun V6/V3 byggeform og H140 Størrelse 只有V6/V3安装位置和尺寸H140 Только положение монтажа V6/V3 и размер H140
9-10 9
9
13N
DK
CN
032 .... 142 MCX
10
033 .... 143
RU
032 .... 142 ....
+
n4
n5
MCX
041 .... 121
10
033 .... 143
032 .... 142 ....
+
n4
n5
MCX
041 .... 121
01 02 03 04
BESKRIVELSE Dæksel Indgangsaksel Drev Drev
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N
Snekke Leje Leje Stopring Stopring Stopring Afstandsskive Afstandsskive Feder Feder Feder Prop Lukkeskrue Olietætningsring Snekke Olietætningsring
ITEM TAB.1
9-10 9
9
13N
033 .... 143
....
+
n4
n5
041 .... 121
01 02 03 04
详图 封盖 入口轴 行星齿轮 行星齿轮架轮轴
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N
螺钉 轴承 轴承 制动环 制动环 制动环 隔离件 隔离件 簧片 簧片 簧片 盖塞 封盖的垫片 密封环 螺钉 密封环
BEKRÆFT
4-5 5 5
10
品目表1
核实
4-5 5 5
9-10 9
9
13N
01 02 03 04
ДЕТАЛИ Крышка Первичный вал Зубчатое колесо Ступица зубчатого колеса
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N
Болт Подшипник Подшипник Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Распорная втулка Распорная втулка Язычок Язычок Язычок Заглушка Прокладка для заглушки Уплотнительное кольцо Болт Уплотнительное кольцо
ЕД. ТАБЛ.1
ПРОВЕРИТЬ
4-5 5 5
9-10 9
9
13N
67
CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG
IT
MCX
A32 .... A62
11 MCX
11
A33 .... A63
....
+
n4
n5
A41 .... A61
PARTICOLARI
02
05N
03N
** Richiedere KIT motore specificando il rapporto e le caratteristiche del motore.
04N
NR = componente non vendibile come ricambio. 04
01N
**
01
KIT Motore
NR NR NR
02 03 04
Flangia Motore Mozzo porta pignone Pignone
NR NR NR NR
01N 02N 03N 04N 05N 06N
KIT 02-03-04 01N-02N 03N-04N
ITEM TAB.1
VERIFICARE 01N 01N 01N 01N
Anello di tenuta Anello di arresto Cuscinetto Anello di arresto Dado O-Ring
01N 01N 01N
02N
06N
EN A32 .... A62 MCX
11
A33 .... A63
....
+
n4
n5
A41 .... A61 01
DESCRIPTION 04
03
** For the motor kit, please specify ratio and features of the motor.
NR = unit that can’t be sold as a spare part.
68
**
01
Motor kit
NR NR NR
02 03 04
Motor flange Pinion hub Pinion
NR NR NR NR
01N 02N 03N 04N 05N 06N
Oil seal Stop ring Bearing Stop ring Nut O-ring
KIT 02-03-04 01N-02N 03N-04N
ITEM TAB.1
VERIFY 01N 01N 01N 01N
01N 01N 01N
ES
DE A32 .... A62
A32 .... A62 MCX
11
A33 .... A63
....
+
n4
n5
MCX
11
DESCRIPCIÓN
NR = componente no suministrable como recambio.
A32 .... A62
A33 .... A63
....
**
01
Kit motor
NR NR NR
02 03 04
Kit Brida Eje porta-piñón Piñón
NR NR NR NR
01N 02N 03N 04N 05N 06N
KIT 02-03-04 01N-02N 03N-04N
ITEM TAB.1
BESCHREIBUNG
VERIFICAR 01N 01N 01N 01N
Retén Anillo de bloqueo Rodamiento Anillo de bloqueo Tuerca O-ring
01N 01N 01N
** Für den Motor Kit, spezifizieren Sie bitte die Untersetzung und die Motordaten. NR = komponente nicht als Ersatzteil verkaufbar.
A33 .... A63
....
+
11
Motor kit
**
01
NR NR NR
02 Motor Flansch 03 Eingangsritzel-Nabe 04 Ritzel
NR NR NR NR
01N 02N 03N 04N 05N 06N
KIT 02-03-04 01N-02N 03N-04N
ITEM TAB.1
**
01
Motordele
NR NR NR
02 03 04
Motor Flange Drev Drev
NR NR NR NR
01N 02N 03N 04N 05N 06N
A33 .... A63
....
ÜBERPRÜFEN
n4
n5
MCX
11
KIT 02-03-04 01N-02N 03N-04N
Olietætningsring Stopring Leje Stopring Møtrik O-ring
ITEM TAB.1
01N 01N 01N
Dichtung Sicherungsring Wälzlager Sicherungsring Mutter O-Rung
A33 .... A63
....
+
01N 01N 01N
** Pour le Kit Moteur indiquez le rapport et les caractéristiques du moteur. NR = produit qui ne peut être vendu comme pièce détachée.
Kit Moteur
**
01
NR NR NR
02 Kit Bride 03 Douille porte pignon 04 Pignon
NR NR NR NR
01N 02N 03N 04N 05N 06N
KIT 02-03-04 01N-02N 03N-04N
ITEM TAB.1
VERIFIER 01N 01N 01N 01N
Bague d'étanchéité Bague d'arrêt Roulement Bague d'arrêt Ecrou Joint torique
01N 01N 01N
n4
n5
MCX
11
A33 .... A63
....
+
n4
n5
A41 .... A61
详图 **
01
电动机套件
01N 01N 01N
NR NR NR
02 03 04
电动机法兰 行星齿轮架轮轴 行星齿轮
NR NR NR NR
01N 02N 03N 04N 05N 06N
NR = 此组件为 非卖品,只作备 件使用
n5
RU
01N
01N 01N 01N
n4
A32 .... A62
BEKRÆFT
** 请求电动机套 件请说明电动机的 比例和特性。
+
DESCRIPTION
01N
A41 .... A61
BESKRIVELSE
NR = del kan ikke sælges som reservedel.
MCX
A32 .... A62
A41 .... A61
** For motordele, venligst oplys udveksling og data på gearmotoren.
n5
CN
A32 .... A62 11
n4
A41 .... A61
DK
MCX
+
A41 .... A61
A41 .... A61
** Solicitar el Kit motor especificando la ralación de reducción y las características del motor.
FR
密封环 制动环 轴承 制动环 螺母 O-型圈
套件 02-03-04 01N-02N 03N-04N
品目表1
核实
ДЕТАЛИ
01N 01N 01N 01N
01N 01N 01N
** Заказывайте КОМПЛЕКТ двигателя, указывая соотношения и характеристики двигателя.
NR = не продается в качестве запасных частей
** NR NR NR NR NR NR NR
КОМПЛЕКТ
02-03-04 01 Комплект двигателя 01N-02N 03N-04N 02 Фланец двигателя 03 Ступица зубчатого колеса 04 Зубчатое колесо 01N 02N 03N 04N 05N 06N
Уплотнительное кольцо Стопорное кольцо, Подшипник Стопорное кольцо, Гайка Уплотнительное кольцо
ЕД. ТАБЛ.1
ПРОВЕРИТЬ 01N 01N 01N 01N
01N 01N 01N
69
TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG
CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
IT
MCX
032 .... 122
11 MCX
11
033 .... 123
....
+
n4
n5
041 .... 121
PARTICOLARI 06N 09N
03
08N
07N
02N
02
** Richiedere KIT motore specificando il rapporto e le caratteristiche del motore.
04N
04 05N
01
03N
NR = componente non vendibile come ricambio.
**
01
KIT Motore
NR NR NR
02 03 04
Flangia Pignone Mozzo porta pignone
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N NR 08N NR 09N 10N NR NR NR NR
KIT 01-02-03 02N-03N 04N-05N 08N-09N
ITEM TAB.1 VERIFICARE
05N
Vite Cuscinetto Anello di arresto Anello di arresto Anello di tenuta Tappo Guarnizione per tappo Linguetta Anello di arresto Vite
05N 05N 05N 9
EN 032 .... 122 MCX 02
11
033 .... 123
....
DESCRIPTION
CH041 CH051 CH061 ** For the motor kit, please specify ratio and features of the motor.
NR = unit that can’t be sold as a spare part.
70
n4
n5
041 .... 121
01N
10N
01N
+
**
01
Motor kit
NR NR NR
02 03 04
Flange Pinion Pinion hub
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N NR 08N NR 09N 10N NR NR NR NR
Screw Bearing Stop ring Stop ring Oil seal Plug Plug gasket Key Stop ring Screw
KIT 01-02-03 02N-03N 04N-05N 08N-09N
ITEM TAB.1
VERIFY
05N
05N 05N 05N 9
ES
DE 032 .... 122
032 .... 122 MCX
11
033 .... 123
....
+
n4
n5
MCX
11
DESCRIPCIÓN
NR = componente no suministrable como recambio.
032 .... 122
033 .... 123
....
**
01
Kit Motor
NR NR NR
02 03 04
Brida Piñón Eje porta-piñón
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N NR 08N NR 09N 10N NR NR NR NR
KIT 01-02-03 02N-03N 04N-05N 08N-09N
ITEM TAB.1
BESCHREIBUNG
VERIFICAR
05N
Tornillo Rodamiento Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Retén Tapón Junta para tapón Chaveta Anillo de bloqueo Tornillo
05N 05N 05N 9
** Für den Motor Kit, spezifizieren Sie bitte die Untersetzung und die Motordaten. NR = komponente nicht als Ersatzteil verkaufbar.
033 .... 123
....
+
NR = del kan ikke sælges som reservedel.
11
**
01
Motor kit
NR NR NR
02 03 04
Flansch Ritzel Eingangsritzel-Nabe
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N NR 08N NR 09N 10N NR NR NR NR
KIT 01-02-03 02N-03N 04N-05N 08N-09N
**
01
Motorkit
NR NR NR
02 03 04
Flange Drev Drev
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N NR 08N NR 09N 10N
033 .... 123
....
ITEM TAB.1 ÜBERPRÜFEN
n4
n5
MCX
11
KIT 01-02-03 02N-03N 04N-05N 08N-09N
Snekke Leje Stopring Stopring Olietætningsring Prop Lukkeskrue Feder Stopring Snekke
ITEM TAB.1
05N
Schraube Wälzlager Sicherungsring Sicherungsring Dichtung Stecker Schraubendichtung Passfeder Sicherungsring Schraube
05N 05N 05N
033 .... 123
....
+
05N 05N 05N 9
** Pour le Kit Moteur indiquez le rapport et les caractéristiques du moteur. NR = produit qui ne peut être vendu comme pièce détachée.
Kit moteur
**
01
NR NR NR
02 Bride 03 Pignone 04 Douille porte pignon
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N NR 08N NR 09N 10N
9
NR = 此组件为 非卖品,只作备 件使用
KIT 01-02-03 02N-03N 04N-05N 08N-09N
ITEM TAB.1
05N
Vis Roulement Bague d’arrêt Bague d’arrêt Bague d’étanchéité Bouchon Protection pour arbre Clavette Bague d’arrêt Vis
NR NR NR NR
VERIFIER
05N 05N 05N 9
n4
n5
MCX
11
033 .... 123
....
+
n4
n5
041 .... 121
**
01
电动机套件
NR NR NR
02 03 04
法兰 行星齿轮 行星齿轮架轮轴
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N NR 08N NR 09N 10N NR NR NR NR
n5
RU
详图
** 请求电动机套 件请说明电动机的 比例和特性。
n4
032 .... 122
BEKRÆFT
05N
+
DESCRIPTION
041 .... 121
BESKRIVELSE
NR NR NR NR
MCX
032 .... 122
041 .... 121
** For motordele, venligst oplys udveksling og data på gearmotoren.
n5
CN
032 .... 122 11
n4
041 .... 121
DK
MCX
+
041 .... 121
041 .... 121
** Solicitar el Kit motor especificando la ralación de reducción y las características del motor.
FR
螺钉 轴承 制动环 制动环 密封环 盖塞 封盖的垫片 簧片 制动环 螺钉
套件 01-02-03 02N-03N 04N-05N 08N-09N
品目表1
核实
ДЕТАЛИ
05N
05N 05N 05N 9
** Заказывайте КОМПЛЕКТ двигателя, указывая соотношения и характеристики двигателя. NR = не продается в качестве запасных частей
**
01
NR NR NR
02 03 04
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N NR 08N NR 09N 10N NR NR NR NR
КОМПЛЕКТ
ЕД. ТАБЛ.1
01-02-03 Комплект двигателя 02N-03N 04N-05N 08N-09N Фланец Зубчатое колесо
ПРОВЕРИТЬ
05N
Ступица зубчатого колеса
Болт Подшипник Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Уплотнительное кольцо Заглушка Прокладка для заглушки Язычок Стопорное кольцо, Болт
05N 05N 05N 9
71
TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG
CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
IT
MCX
032 .... 142
12 MCX
12
033 .... 143
....
+
n4
n5
041 .... 121
01N 02N 03N
PARTICOLARI Anello di tenuta VRM Anello di tenuta Doppio Anello di tenuta
ITEM TAB.1
VERIFICARE
EN 02N
01N
032 .... 142 03N
MCX
12
033 .... 143
....
+
n4
n5
041 .... 121
DESCRIPTION 01N 02N 03N
72
VRM oil seal
Oil seal Double oil seal
ITEM TAB.1
VERIFY
ES
DE 032 .... 142
032 .... 142 MCX
12
033 .... 143
....
+
n4
n5
MCX
12
033 .... 143
032 .... 142 ....
DESCRIPCIÓN 01N 02N 03N
ITEM TAB.1
BESCHREIBUNG
VERIFICAR
01N 02N 03N
Retén VRM
Retén Doble retén
n5
MCX
12
ITEM TAB.1
+
n4
n5
MCX
12
033 .... 143
BESKRIVELSE Olietætningsring VRM
Olietætningsring Dobbelt tætningsring
ITEM TAB.1
BEKRÆFT
+
n4
DESCRIPTION 01N 02N 03N
Dichtung Staubschutzlippe
n5
ITEM TAB.1
VERIFIER
Bague d’étanchéité VRM
Bague d'étanchéité Joint double lèvre
RU 032 .... 142
....
+
n4
n5
MCX
041 .... 121
041 .... 121
01N 02N 03N
....
ÜBERPRÜFEN
Dichtung VRM
032 .... 142 ....
033 .... 143
CN
032 .... 142 033 .... 143
n4
041 .... 121
DK
12
+
041 .... 121
041 .... 121
MCX
FR
12
033 .... 143
....
+
n4
n5
041 .... 121
01N 02N 03N
详图 VRM 密封环 密封环 双密封环
品目表1
核实
ДЕТАЛИ 01N Уплотнительное кольцо VRM 02N Уплотнительное кольцо 03N Двойное уплотнительное кольцо
ЕД. ТАБЛ.1 ПРОВЕРИТЬ
73
TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG
IT
CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
MCX
032 .... 142
13 MCX
13
033 .... 143
....
+
n4
n5
041 .... 121 14N
01 02 03 04 05 06 07
PARTICOLARI Flangia attacco motore Manicotto motore Pignone Mozzo porta pignone Flangia Anello esterno antiretro Anello interno antiretro
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N
Vite Linguetta Linguetta Anello di arresto Tappo Guarnizione per tappo Anello di tenuta Anello di arresto Cuscinetto Anello di arresto Anello di tenuta Ruota libera Cuscinetto Anello di arresto Distanziale Vite
13N 07 12N 06
02
10N 09N
08N
05N
06N 01
14N 15N
13N 05
12N
07N 06 02N
03N 04N
11N
01N
16N
H041 H051 H061 01N
74
04
02N
03
ITEM TAB.1 2 3 3 3 2 8 8
VERIFICARE
9
09N
8 8 8 8 8 8 8 8 8
10N 10N 10N 10N 10N 10N 07N 10N
ES
DE
032 .... 142 MCX
13
033 .... 143
FR
032 .... 142 ....
+
n4
n5
MCX
041 .... 121
13
033 .... 143
032 .... 142 ....
+
n4
n5
MCX
041 .... 121
01 02 03 04 02 03 04
DESCRIPCIÓN Brida ataque motor Buje motor Piñón Eje porta-piñón Brida Antirretorno externo Antirretorno interno
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N
Tornillo Chaveta Chaveta Anillo de bloqueo Tapón Junta para tapón Retén Anillo de bloqueo Rodamiento Anillo de bloqueo Retén Rueda libre Rodamiento Anillo de bloqueo Distanciador Tornillo
ITEM TAB.1 2 3 3 3 2 8 8
9 8 8 8 8 8 8 8 8 8
VERIFICAR
09N 10N 10N 10N 10N 10N 10N 07N 10N
13
033 .... 143
....
+
n4
n5
041 .... 121
BESCHREIBUNG Motorflansch 01 02 Motorbuchse 03 Ritzel 04 Eingangsritzel-Nabe 02 Flansch 03 Äußerer Rücklaufsperrenring 04 Innerer Rücklaufsperrenring 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N
Schraube Passfeder Passfeder Sicherungsring Stecker Schraubendichtung Dichtung Sicherungsring Wälzlager Sicherungsring Dichtung Freilauf Wälzlager Sicherungsring Distanzring Schraube
ITEM TAB.1 2 3 3 3 2 8 8
9 8 8 8 8 8 8 8 8 8
ÜBERPRÜFEN
09N 10N 10N 10N 10N 10N 10N 07N 10N
01 02 03 04 05 06 07
DESCRIPTION Bride d’adaptation moteur Douille moteur Pignon Douille porte pignon Flasque Anneau externe antidévireur Anneau interne antidévireur
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N
Vis Clavette Clavette Bague d’arrêt Bouchon Protection pour arbre Bague d’étanchéité Bague d’arrêt Roulement Bague d’arrêt Bague d’étanchéité Roue libre Roulement Bague d’arrêt Entretoise Vis
ITEM TAB.1 2 3 3 3 2 8 8
VERIFIER
9
09N
8 8 8 8 8 8 8 8 8
10N 10N 10N 10N 10N 10N 07N 10N
75
TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG
EN
CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
MCX
032 .... 142
13 MCX
13
033 .... 143
....
+
n4
n5
041 .... 121 14N
01 02 03 04 02 03 04
DESCRIPTION Motor flange Motor sleeve Pinion Pinion hub Flange External ring backstop Internal ring backstop
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N
Screw Key Key Stop ring Plug Plug gasket Oil seal Stop ring Bearing Stop ring Oil seal Free wheel Bearing Stop ring Spacer Screw
13N 07 12N 06
02
10N 09N
08N
05N
06N 01
14N 15N
13N 05
12N
07N 06 02N
03N 04N
11N
01N
16N
H041 H051 H061 01N
76
04
02N
03
ITEM TAB.1 2 3 3 3 2 8 8
VERIFY
9
09N
8 8 8 8 8 8 8 8 8
10N 10N 10N 10N 10N 10N 07N 10N
DK
CN
032 .... 142 MCX
13
033 .... 143
RU
032 .... 142 ....
+
n4
n5
MCX
041 .... 121
13
033 .... 143
032 .... 142 ....
+
n4
n5
MCX
041 .... 121
01 02 03 04 02 03 04
BESKRIVELSE Motorflange Motorbøsning Drev Drev Flange Yderring Inderring
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N
Snekke Feder Feder Stopring Returløbsspærre Lukkeskrue Olietætningsring Stopring Leje Stopring Olietætningsring Returløbsspærre Leje Stopring Afstandsskive Snekke
ITEM TAB.1 2 3 3 3 2 8 8
9 8 8 8 8 8 8 8 8 8
10N 10N 10N 10N 10N 10N 07N 10N
033 .... 143
....
+
n4
n5
041 .... 121
01 02 03 04 05 06 07
详图 电动机接头法兰 电动机轴套 行星齿轮 行星齿轮架轮轴 法兰 外逆止环 内逆止环
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N
螺钉 簧片 簧片 制动环 盖塞 封盖的垫片 密封环 制动环 轴承 制动环 密封环 空轮子 轴承 制动环 隔离件 螺钉
BEKRÆFT
09N
13
品目表1 2 3 3 3 2 8 8
9 8 8 8 8 8 8 8 8 8
核实
07
ДЕТАЛИ Фланец крепления двигателя Муфта двигателя Зубчатое колесо Ступица зубчатого колеса Фланец Наружное кольцо, препятствующее заднему ходу Внутреннее кольцо, препятствующее заднему ходу
01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N
Болт Язычок Язычок Стопорное кольцо, Заглушка Прокладка для заглушки Уплотнительное кольцо Стопорное кольцо, Подшипник Стопорное кольцо, Уплотнительное кольцо Колесо свободного хода Подшипник Стопорное кольцо, Распорная втулка Болт
01 02 03 04 05 06
09N 10N 10N 10N 10N 10N 10N 07N 10N
ЕД. ТАБЛ.1 ПРОВЕРИТЬ 2 3 3 3 2 8 8
9 8 8 8 8 8 8 8 8 8
09N 10N 10N 10N 10N 10N 10N 07N 10N
77
REV.1 / 2014
www.motovario.com