SPARE PARTS TABLE H

Page 1

IT / EN / ES / DE / FR / DK / CN / RU

H TAVOLE RICAMBI SPARE PARTS TABLE TABLA RECAMBIOS ERSATZTEILLISTE TABLEAUX VUES ECLATEES RESERVEDELSLISTE 零部件表 ТАБЛИЦА ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ



RACCOMANDAZIONI RECOMMANDATION

RECOMMENDATION HENSTILLING

RECOMENDACIÒN 建议

EMPFEHLUNG РЕКОМЕНДАЦИИ

IT

Il cliente deve avere cura di controllare l’integrità dei componenti rimossi per la sostituzione del componente danneggiato. I componenti da controllare sono riportati nelle TAVOLE CODICE RICAMBIO, alla colonna “VERIFICARE”. Per la buona funzionalità e affidabilità usare solamente ricambi originali MOTOVARIO. Per garantire l’integrità del prodotto, i componenti indicati “NR” nelle TAVOLE CODICI RICAMBIO sono fornibili solo come parte del kit riportato nella medesima TAVOLA, o dove indicato, richiedendo come ricambio l’intero gruppo.

EN

Check the integrity of the components removed for the replacement of the damaged part. The components to be checked are listed in SPARE PARTS TABLES, in the column “VERIFY”. For a good functionality and reliability, use only MOTOVARIO original parts. To guarantee the integrity of the product, the “NR” components in the SPARE PARTS TABLES are available only as a part of the kit mentioned in the same TABLE, or where indicated, requiring as replacement the entire group.

ES

El cliente debe comprobar la integridad de los componentes desmontados para la sustitución del componente dañado. Los componentes a verificar se indican en la TABLA DE RECAMBIOS, en la columna de “VERIFICAR”. Para una buena funcionalidad y fiabilidad usar solo recambios originales MOTOVARIO. Para garantizar la integridad del producto, los componentes marcados “NR” en la TABLA DE RECAMBIOS son suministrables solo como parte del kit indicado en la misma TABLA, o donde se indique, pidiendo como recambio el grupo entero.

DE

Prüfen sie Unversehrtheit der Ersatzteile, welche sie an statt der kaputten Teile einbauen. Die zu prüfenden Teile finden sie in der Ersatzteileliste, in der Spalte “ÜBERPRÜFEN”. Für einwandfreie Funktion verwenden sie nur MOTOVARIO Originalteile. Für einwandfreie Funktion ihres Antriebs tauschen sie bei Bedarf von Komponenten welche in den Ersatzteilelisten als Teil eines “Kits” beschrieben sind, immer das komplette beschriebene Kit aus.

FR

Le client doit vérifier l’intégrité des composants retirés pour le remplacement du composant affecté. Les éléments à contrôler sont énumérées dans le tableau PIÈCES, dans la colonne “VERIFIER”. Pour une bonne fonctionnalité et la fiabilité en utilisant uniquement des pièces d’origine MOTOVARIO. Pour assurer l’intégrité du produit, les éléments énumérés “NR” dans le tableau RECHANGE CODES ne sont disponibles que dans le cadre du kit mentionné dans la même table, ou à l’endroit indiqué, nécessitant un remplacement comme l’ensemble du groupe.

DK

Kontroller ligheden af de defekt komponenter med de nye inden udskiftning. Komponenterne som bør kontrolleres er opført i reservedelsoversigten, i kolonnen “BEKRÆFT”. For at sikre fuld funktionalitet og pålidelighed, anvend udelukkende originale MOTOVARIO reservedele. For at sikre ombytteligheden af delene, “NR” komponenterne i reservedelsoversigten angiver om de kan sælges som reservedel eller udelukkende som sæt.

CN

RU

检查取出组件的完整性用于替换损坏部件。 需要检查的组件都列在零备件部分表中,在“验证”栏。 为了保证一个良好的功能和可靠 性,只能使用MOTOVARIO原厂零件。 为了保证产品的完整性,在零备件表中组件“数量”可用的只是相同表提到套件的一部分,或者 特别注明,如需要更换整个组。

Клиент должен самостоятельно проверить целостность компонентов, предназначенных для замены поврежденного. Компоненты, которые должны быть проверены, представлены в ТАБЛИЦА КОДОВ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ, в колонке “”ПРОВЕРИТЬ””. Для правильной работы и надежности необходимо использовать запасные части исключительно MOTOVARIO. Чтобы гарантировать целостность продукта, компоненты, отмеченные “”NR”” в ТАБЛИЦЕ КОДОВ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ, поставляются только в качестве комплектов, отмеченных в этой же таблице, или в иных местах, поэтому необходимо заказывать всю группу товаров. 3


CODICE RICAMBIO CODE VUES ECLATEES

SPARE PART CODE RESERVEDELSNUMMER

CÓDIGOS RECAMBIOS 零部件代码

ERSATZTEILNUMMER КОД ЗАПАСНОЙ ЧАСТИ

Composizione codice ricambio - Spare part code composition - Composición códigos de recambio Zusammensetzung des Ersatzteilschlüssels - Composition du code de pièces détachées - Reservedelsnummer-opbygning 零部件代码组成 - Состав кода запасных частей

Dati generali - General data - Datos generales - Allgemeine Daten Données générales - Generelle data - 一般资料 - Общие данные

Es. Es. Es. Es.

XXX

n1

n2

n3

MVI MCX MON MPD

04 09 08 03

040 041 060 050

04 02 02 02

Tavola codice ricambio - Reference spare parts tables - Tabla códigos recambio - Ersatzteilliste - Tableaux code vues éclatées - Reservedelsoversigt - 参考零备件表 - Таблица с кодами запасных частей

4

Grandezza - Size Tamaño - Baugröße - Grandeur - Størrelse - 规格 - Размер

Codice particolare - Part number - Código del producto - Teilenummer - Code du composant - Reservedelsnummer - 部件编号 - Код запасной части

+

+

Dati supplemetari (dove richiesto) - Additional data (where required) - Datos adicionales (en caso necesario) Zusätzliche Daten (Soweit erforderlich) - Données supplémentaires (si nécessaire) - Yderligere data (hvor krævet) 其他数据(如需要的地方)- Дополнительные данные (если требуются)

n4

n5

Vedi - See - Siehe - Voir - Ver - Se - 参阅 - См. TAB1

Nelle tavole ricambi i tappi fanno riferimento alla posizione di piazzamento standard B3/B5. In the spare parts table the plugs refer to mounting position B3/B5. En la tablas de recambios los tapones se refieren a la posición de montaje B3/B5. In der Ersatzteile-Tabelle finden Sie die Stecker für die Einbaulagen B3/B5. Sur la liste des pièces détachées, les bouchons se réfèrent à la position de montage B3/B5. I Reservedels tabellen referere propperne til montage position B3/B5. 该零备表中盖参考B3/B5标准放置的位置 В таблице запасных частей заглушки относятся к положению стандартного монтажа В3/В5.


CODICE RICAMBIO CODE VUES ECLATEES

SPARE PART CODE RESERVEDELSNUMMER

CÓDIGOS RECAMBIOS 零部件代码

ERSATZTEILNUMMER КОД ЗАПАСНОЙ ЧАСТИ

TAB.1 Dati supplementari - Additional data - Datos adicionales - Zusätzliche Daten - Données supplémentaires - Yderligere data - 其他数据 - Дополнительные данные

n4

ITEM

1

USCITA - OUTPUT SALIDA - ABTRIEB SORTIE- AFGANG 输出 - ВЫХОД

2

FLANGIA - FLANGE BRIDA - FLANSCH FLASQUE - FLANGE 法兰 - ФЛАНЕЦ

D

MVI-04-040-04-18 MCX-09-041-02-19 MON-08-060-02-35 MPD-03-050-02-30

Df

MVI-01-040-02-160 MCX-19-041-01-160 MON-12-060-01-140 MPD-06-050-01-160

ENTRATA - INPUT ENTRADA - EINTRIEB ENTREE - INDGANG 入口 - ВХОД

Dm MVI-01-040-04-10-14 MCX-19-041-09-1,44-14 MON-12-060-09-69,16-11 MPD-06-050-09-8,63-14

3 RAPPORTO - RATIO RELACIÓN - ÜBERSETZUNG RAPPORT - UDVEKSLING 比例 - СООТНОШЕНИЕ

n5

Codice ricambio, esempio - Spare Part code, example Códigos recambios, ejemplo - Ersatzteilnummer, beispiel Code vues éclatées, exemple - Reservedelsnummer, eksempel 零部件代码, 例子 - Код запасной части, например

i

5


CODICE RICAMBIO CODE VUES ECLATEES

SPARE PART CODE RESERVEDELSNUMMER

CÓDIGOS RECAMBIOS 零部件代码

ERSATZTEILNUMMER КОД ЗАПАСНОЙ ЧАСТИ

TAB.1

Dati supplementari - Additional data - Datos adicionales - Zusätzliche Daten - Données supplémentaires - Yderligere data - 其他数据 - Дополнительные данные

n4

ITEM

4

ALBERO - SHAFT EJE - WELLE BOUCHON - AKSEL 轴 - ВАЛ

5

RAPPORTO - RATIO RELACIÓN - ÜBERSETZUNG RAPPORT - UDVEKSLING 比例 - СООТНОШЕНИЕ

6

FLANGIA DI USCITA - OUTPUT FLANGE BRIDA DE SALIDA - ABTRIEBSFLANSCH BRIDE DE SORTIE - AFGANGSFLANGE 出口法兰 - ВЫХОДНОЙ ФЛАНЕЦ

7

PIEDE LATERALE - LATERAL FOOT PIE LATERAL - FUSS SEITLICH PIED LATÉRAL - FØDDER ���� - БОКОВАЯ НОЖКА

n5

Codice ricambio, esempio - Spare Part code, example Códigos recambios, ejemplo - Ersatzteilnummer, beispiel Code vues éclatées, exemple - Reservedelsnummer, eksempel 零部件代码, 例子 - Код запасной части, например

D1

MVI-02-040-04-11 MCX-20-041-02-16 MON-13-060-02-24 MPD-07-050-02-24

i

MPC-01-030-06-22,08 MCX-09-041-03-1,44 MON-07-060-06-69,16 MPD-01-050-02-8,63

FA FB FC FD FE

MVI-04-040-01-FA MCX-11-041-02-FA MON-15-060-02-FA MPD-09-050-02-FA

PA PAS PB PBS PV PVS

SVI-04-040-06-PA

i= Rapporto - Ratio - Relación - Übersetzung - Rapport - Udveksling - 比例 - Соотношение

6


CODICE RICAMBIO CODE VUES ECLATEES

SPARE PART CODE RESERVEDELSNUMMER

CÓDIGOS RECAMBIOS 零部件代码

ERSATZTEILNUMMER КОД ЗАПАСНОЙ ЧАСТИ

TAB.1 Dati supplementari - Additional data - Datos adicionales - Zusätzliche Daten - Données supplémentaires - Yderligere data - 其他数据 - Дополнительные данные

n4

8

063 071 080 090 100 112 132

MCX-11-A32-01-063 MON-11-A40-01-063 MPD-09-050-01-063

T F M U

MCX-11-041-06N-T MCX-11-041-06N-F MCX-11-041-06N-M MCX-11-041-06N-U

F S U

MON-02-083-01-F MON-02-083-01-S MON-02-083-01-U

B3-B5 B6-B7 B8 V5-V1 V6-V3

MCX-11-A32-08N-V5 MON-11-A40-08N-V5 MPD-09-A50-08N-V5 MVI-01-090-08N-V5

9

10

MOTORE - MOTOR MOTORES - MOTOREN MOTEURS - MOTOR 电动机 - ДВИГАТЕЛЬ

n5

Codice ricambio, esempio - Spare Part code, example Códigos recambios, ejemplo - Ersatzteilnummer, beispiel Code vues éclatées, exemple - Reservedelsnummer, eksempel 零部件代码, 例子 - Код запасной части, например

ITEM

VERSIONE - VERSION VERSION - AUSFÜHRUNG VERSION - VERSION 型号 - ВЕРСИЯ

PIAZZAMENTO - MOUNTING POSITION POSICIONES DE MONTAJE - EINBAULAGE POSITION DE MONTAGE - BYGGEFORM 放置 - УСТАНОВКА

FA-FB-FC-FD-FE= Vedere catalogo - See catalog - Consulte el catálogo - Siehe Katalog - Voir le catalogue - Se katalog - 参见目录 - См. каталог PA-PAS-PB-PBS-PV-PVS= Vedere catalogo - See catalog - Consulte el catálogo - Siehe Katalog - Voir le catalogue - Se katalog - 参见目录 - См. каталог

7


TAVOLA CODICE RICAMBIO CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE

REFERENCE SPARE PARTS TABLES RESERVEDELSOVERSIGT

MCX

TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES 参考零备件表

TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

05 HA.2/3

MCX

11 CHA

MCX

11 MCX

CHA

08 HA.3

MCX

MCX

01

06 HA.2/3

HA.1

MCX

09 HA

MCX

09 HA

MCX

10

MCX

IHA

MCX

IHA

02

MCX

HA.1F

HA.2/3U

MCX

02 HA31F

8

10

07


TAVOLA CODICE RICAMBIO CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE

MCX

REFERENCE SPARE PARTS TABLES RESERVEDELSOVERSIGT

MCX

01

TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES 参考零备件表

09 H/PH

H..1

TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

MCX

05

H..2/3

MCX

MCX

09 H/PH

MCX

13

H DISPOSITIVO ANTIRETRO H BACKSTOP DEVICE H DISPOSITIVO ANTIRRETORNO H RÜCKLAUFSPERRE H SYSTÈME ANTIDÉVIREUR H RETURLØBSSPÆRRE H 逆止装置 Н ОГРАНИЧИТЕЛЬ ОБРАТНОГО ХОДА

04 H..1M

MCX

10 IH

MCX

10 IH

MCX

MCX

02

MCX

H..1F

MCX

11

06 H..F2/3

CH

MCX

03

11 CH

H..1U

MCX

07 H..U2/3

H..1 - H..1M H..1F - H..1U

MCX

H..2/3 - H..2/3F H..2/3U

12

ACCESSORI - ACCESSORIES ACCESORIOS - ZUBEHÖR ACCESSOIRES - TILBEHØR 附件 - АКСЕССУАРЫ

9


TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

IT

MCX

01 MCX

01

A41 .... A61

03

....

+

01 02 03 -

PARTICOLARI Carcassa Albero di uscita Ingranaggio Pignone

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N

Anello di tenuta Anello di arresto Distanziale Cuscinetto Linguetta Cuscinetto Vite

n4

n5

ITEM TAB.1 1 5

VERIFICARE 01N-07N 01N-07N 07N

06N

01

02 05N 04N 02N

01N 01N 01N-07N 1 01N-07N

03N

01N

EN

MCX

01

A41 .... A61

....

+

01 02 03 -

DESCRIPTION Casing Low speed shaft Gear Pinion

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N

Oil seal Stop ring Spacer Bearing Key Bearing Screw

07N

10

n4

n5

ITEM TAB.1 1 5

VERIFY 01N-07N 01N-07N 07N

01N 01N 01N-07N 1 01N-07N


ES

MCX

01

A41 .... A61

....

+

01 02 03 -

DESCRIPCIÓN Carcasa Eje de salida Engranaje Piñón

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N

Retén Anillo de bloqueo Distanciador Rodamiento Chaveta Rodamiento Tornillo

DE

n4

n5

ITEM TAB.1 1 5

MCX

01

A41 .... A61

VERIFICAR 01N-07N 01N-07N 07N

01N 01N 01N-07N 1 01N-07N

....

+

01 02 03 -

BESCHREIBUNG Gehäuse Abtriebswelle Zahnrad Ritzel

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N

Dichtung Sicherungsring Distanzring Wälzlager Passfeder Wälzlager Schraube

DK

MCX

01

A41 .... A61

....

+

01 02 03 -

BESKRIVELSE Hus Udgangsaksel Gear Drev

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N

Olietætningsring Stopring Afstandsskive Leje Feder Leje Snekke

FR

n4

n5

ITEM TAB.1 1 5

MCX

01

A41 .... A61

....

+

01 02 03 -

DESCRIPTION Carter Arbre de sortie Engranage Pignon

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N

Bague d'étanchéité Bague d'arrêt Entretoise Roulement Clavette Roulement Vis

ÜBERPRÜFEN 01N-07N 01N-07N 07N

01N 01N 01N-07N 1 01N-07N

CN

n4

n5

ITEM TAB.1 1 5

MCX

BEKRÆFT 01N-07N 01N-07N 07N

01N 01N 01N-07N 1 01N-07N

01

A41 .... A61

....

+

01 02 03 -

详图 外壳 出口轴 齿轮 行星齿轮

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N

密封环 制动环 隔离件 轴承 簧片 轴承 螺丝

n4

n5

ITEM TAB.1 1 5

VERIFIER 01N-07N 01N-07N 07N

01N 01N 01N-07N 1 01N-07N

RU

n4

n5

品目表1 1 5

MCX

核实 01N-07N 01N-07N 07N

01N 01N 01N-07N 1 01N-07N

01

A41 .... A61

....

+

01 02 03 -

ДЕТАЛИ Каркас Выходной вал Зубчатое колесо Зубчатое колесо

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N

Уплотнительное кольцо Стопорное кольцо, Распорная втулка Подшипник Язычок Подшипник Болт

n4

n5

ЕД. ТАБЛ.1 1 5

ПРОВЕРИТЬ 01N-07N 01N-07N 07N

01N 01N 01N-07N 1 01N-07N

11


CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

03

05N

09N

11N

IT

MCX

01

MCX

01

041 .... 121

05

01N

13N

04

03N

+

01 02 03 04 05 -

PARTICOLARI Carcassa Albero di uscita Ingranaggio Distanziale Targhetta Pignone

n4

08N

n5

ITEM TAB.1 1 5

01N Cuscinetto 02N Cuscinetto 03N Anello di arresto 04N Anello di arresto 05N Anello di arresto 06N Distanziale 07N Linguetta 08N Linguetta 09N Tappo di chiusura 10N Tappo di livello 11N Guarnizione per tappo 12N Anello di tenuta 13N Anello di arresto

02N 01

....

10

VERIFICARE 12N 12N 12N 12N

12N 12N 12N 12N 12N 12N 12N 11N 11N

04N

EN 06N

07N

02

MCX

01

041 .... 121

....

+

DESCRIPTION Casing Low speed shaft Gear Spacer Nameplate Pinion

ITEM TAB.1

01 02 03 04 05 -

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N

Bearing Bearing Stop ring Stop ring Stop ring Spacer Key Key Closing plug Oil level plug Plug gasket Oil seal Stop ring

10

12N

10N

12

11N

n4

n5

1 5

VERIFY 12N 12N 12N 12N

09N

12N 12N 12N 12N 12N 12N 12N 11N 11N


ES MCX

01

041 .... 121

DE

....

+

DESCRIPCIÓN Carcasa Eje de salida Engranaje Distanciador Tarjeta Piñón

ITEM TAB.1

01 02 03 04 05 -

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N

Rodamiento Rodamiento Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Distanciador Chaveta Chaveta Tapón ciego Mirilla Junta para tapón Retén Anillo de bloqueo

10

n4

n5

1 5

MCX

01

041 .... 121

VERIFICAR 12N 12N 12N 12N

12N 12N 12N 12N 12N 12N 12N 11N 11N

....

+

BESCHREIBUNG Gehäuse Abtriebswelle Zahnrad Distanzring Typenschild Ritzel

ITEM TAB.1

01 02 03 04 05 -

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N

Wälzlager Wälzlager Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Distanzring Passfeder Passfeder Verschlussschraube Ölstandsschraube Schraubendichtung Dichtung Sicherungsring

10

DK MCX

01

041 .... 121

FR n4

n5

1 5

MCX

01

041 .... 121

....

+

BESKRIVELSE Hus Udgangsaksel Gear Afstandsskive Typeskilt Drev

ITEM TAB.1

01 02 03 04 05 -

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N

Leje Leje Stopring Stopring Stopring Afstandsskive Feder Feder Prop Oliestandsglas Lukkeskrue Olietætningsring Stopring

10

n4

n5

1 5

MCX

BEKRÆFT 12N 12N 12N 12N

12N 12N 12N 12N 12N 12N 12N 11N 11N

01

041 .... 121

n4

n5

ÜBERPRÜFEN 12N 12N 12N 12N

DESCRIPTION 01 Carter 02 Arbre de sortie 03 Engranage 04 Entretoise 05 Plaque d'identification Pignon

ITEM TAB.1

12N 12N 12N 12N 12N 12N

01N Roulement 02N Roulement 03N Bague d'arrêt 04N Bague d'arrêt 05N Bague d'arrêt 06N Entretoise 07N Clavette 08N Clavette 09N Bouchon 10N Bouchon de niveau 11N Protection pour arbre 12N Bague d'étanchéité 13N Bague d'arrêt

10

12N 11N 11N

CN

....

+

1 5

VERIFIER 12N 12N 12N 12N

12N 12N 12N 12N 12N 12N 12N 11N 11N

RU

....

+

详图 外壳 出口轴 齿轮 隔离件 铭牌 行星齿轮

品目表1

01 02 03 04 05 -

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N

轴承 轴承 制动环 制动环 制动环 隔离件 簧片 簧片 封盖 油位塞 封盖的垫片 密封环 制动环

10

n4

n5

1 5

MCX

核实 12N 12N 12N 12N

12N 12N 12N 12N 12N 12N 12N 11N 11N

01

041 .... 121

....

01 02 03 04 05 -

+

ДЕТАЛИ Каркас Выходной вал Зубчатое колесо Распорная втулка Заводская табличка Зубчатое колесо

01N Подшипник 02N Подшипник 03N Стопорное кольцо, 04N Стопорное кольцо, 05N Стопорное кольцо, 06N Распорная втулка 07N Язычок 08N Язычок 09N Запорная заглушка 10N Заглушка уровня 11N Прокладка для заглушки 12N Уплотнительное кольцо 13N Стопорное кольцо,

n4

n5

ЕД. ТАБЛ.1 1 5

10

ПРОВЕРИТЬ 12N 12N 12N 12N

12N 12N 12N 12N 12N 12N 12N 11N 11N

13


IT

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

MCX

02

MCX

02

A31

….

+

n4

PARTICOLARI KIT Carcassa 01 02 Flangia di uscita 03 Albero di uscita 04 Ingranaggio 05 Distanziale 06 Pignone 07 Manicotto motore Kit Flangia attacco 08 12N motore 09 Coperchio 10 Targhetta 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N

13N 09

10 03N

01 05 05N 03 02N 02 01N

04N

06N

08N

06

09N

10N

11N

07

08

12N

ITEM TAB.1

VERIFICARE

2 1 5 3 3 2

Vite Anello di tenuta Linguetta Anello di arresto Cuscinetto Anello di arresto Cuscinetto Cappellotto Anello di tenuta Anello di arresto Cuscinetto Vite Vite

1

EN MCX

02

A31

….

+

n4

n5

07N

04

01 02 03 04 05 06 07

DESCRIPTION Casing Output flange Low speed shaft Gear Spacer Pinion Motor sleeve

08

Motor flange kit 12N

09 10 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N

14

n5

KIT

ITEM TAB.1 2 1 5 3 3 2

Cover Nameplate Screw Oil seal Key Stop ring Bearing Stop ring Bearing Cap Oil seal Stop ring Bearing Screw Screw

1

VERIFY


ES MCX

02

A31

….

DE n4

+

09 10

DESCRIPCIÓN KIT Carcasa Brida de salida Eje de salida Engranaje Distanciador Piñón Buje motor Kit brida ataque 12N motor Tapeta Tarjeta

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N

Tornillo Retén Chaveta Anillo de bloqueo Rodamiento Anillo de bloqueo Rodamiento Tapeta Retén Anillo de bloqueo Rodamiento Tornillo Tornillo

01 02 03 04 05 06 07 08

MCX

n5

ITEM TAB.1

02

A31

….

VERIFICAR 01 02 03 04 05 06 07

2 1 5 3 3

08

2

09 10 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N

1

DK MCX

02

A31

….

+

BESCHREIBUNG Gehäuse Abtriebsflansch Abtriebswelle Zahnrad Distanzring Ritzel Motorbuchse

n4

KIT

n5

ITEM TAB.1

MCX

02

A31

ÜBERPRÜFEN

n4

+

BESKRIVELSE Hus Afgangsflange Udgangsaksel Gear Afstandsskive Drev Motorbøsning

KIT

08

Motorflange

12N

09 10

Dæksel Typeskilt

ITEM TAB.1 2 1 5 3 3

Snekke Olietætningsring Feder Stopring Leje Stopring Leje Låg Olietætningsring Stopring Leje Snekke Snekke

MCX

n5

2

02

A31

….

2

Deckel Typenschild

BEKRÆFT 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10

1

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N

+

套件 详图 外壳 出口法兰 出口轴 齿轮 隔离件 行星齿轮 电动机轴套 电动机接头法兰 12N 套件

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N

1

n5

ITEM TAB.1

Vis Bague d'étanchéité Clavette Bague d'arrêt Roulement Bague d'arrêt Roulement Couvercle Bague d'étanchéité Bague d'arrêt Roulement Vis Vis

VERIFIER

2 1 5 3 3 2

1

RU n4

n5

品目表1

2 1 5 3 3 2

封盖 铭牌 螺钉 密封环 簧片 制动环 轴承 制动环 轴承 封盖 密封环 制动环 轴承 螺钉 螺钉

n4

DESCRIPTION KIT Carter Bride de sortie Arbre de sortie Engranage Entretoise Pignon Douille moteur Kit bride 08 d'adaptation moteur 12N 09 Couvercle 10 Plaque d'identification

3 3

Schraube Dichtung Passfeder Sicherungsring Wälzlager Sicherungsring Wälzlager Deckel Dichtung Sicherungsring Wälzlager Schraube Schraube

+

01 02 03 04 05 06 07

2 1 5

Motorflansch-Kit 12N

….

CN

01 02 03 04 05 06 07

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N

FR

1

MCX

核实

02

A31

….

+

ДЕТАЛИ КОМПЛЕКТ Каркас Выходной фланец Выходной вал Зубчатое колесо Распорная втулка Зубчатое колесо Муфта двигателя Комплект Фланец 08 12N крепления двигателя 09 Крышка 10 Заводская табличка 01 02 03 04 05 06 07

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N

Болт Уплотнительное кольцо Язычок Стопорное кольцо Подшипник Стопорное кольцо Подшипник Крышка Уплотнительное кольцо Стопорное кольцо Подшипник Болт Болт

n4

n5

ЕД. ТАБЛ.1 ПРОВЕРИТЬ 2 1 5 3 3 2

1

15


TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

IT

MCX

02

MCX

02

A41 .... A61

03 06N 01

....

+

01 02 03 -

PARTICOLARI Carcassa Albero di uscita Ingranaggio Pignone

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N

Anello di tenuta Anello di arresto Distanziale Cuscinetto Linguetta Cuscinetto Vite

n4

n5

ITEM TAB.1 1 5

VERIFICARE 01N-07N 01N-07N 07N

01N 01N 01N-07N 1 01N-07N

02 05N 04N 02N

03N

01N

EN MCX

07N

16

02

A41 .... A61

....

+

01 02 03 -

DESCRIPTION Casing Low speed shaft Gear Pinion

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N

Oil seal Stop ring Spacer Bearing Key Bearing Screw

n4

n5

ITEM TAB.1 1 5

VERIFY 01N-07N 01N-07N 07N

01N 01N 01N-07N 1 01N-07N


ES MCX

02

A41 .... A61

....

+

01 02 03 -

DESCRIPCIÓN Carcasa Eje de salida Engranaje Piñón

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N

Retén Anillo de bloqueo Distanciador Rodamiento Chaveta Rodamiento Tornillo

DE n4

n5

ITEM TAB.1 1 5

MCX

02

A41 .... A61

VERIFICAR 01N-07N 01N-07N 07N

01N 01N 01N-07N 1 01N-07N

....

+

01 02 03 -

BESCHREIBUNG Gehäuse Abtriebswelle Zahnrad Ritzel

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N

Dichtung Sicherungsring Distanzring Wälzlager Passfeder Wälzlager Schraube

DK MCX

02

A41 .... A61

....

+

01 02 03 -

BESKRIVELSE Hus Udgangsaksel Gear Drev

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N

Olietætningsring Stopring Afstandsskive Leje Feder Leje Snekke

FR n4

n5

ITEM TAB.1 1 5

MCX

02

A41 .... A61

ÜBERPRÜFEN 01N-07N 01N-07N 07N

01N 01N 01N-07N 1 01N-07N

....

+

01 02 03 -

DESCRIPTION Carter Arbre de sortie Engranage Pignon

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N

Bague d'étanchéité Bague d'arrêt Entretoise Roulement Clavette Roulement Vis

CN n4

n5

ITEM TAB.1 1 5

MCX

BEKRÆFT 01N-07N 01N-07N 07N

01N 01N 01N-07N 1 01N-07N

02

A41 .... A61

....

+

01 02 03 -

详图 外壳 出口轴 齿轮 行星齿轮

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N

密封环 制动环 隔离件 轴承 簧片 轴承 螺钉

n4

n5

ITEM TAB.1 1 5

VERIFIER 01N-07N 01N-07N 07N

01N 01N 01N-07N 1 01N-07N

RU n4

n5

品目表1

1 5

MCX

核实 01N-07N 01N-07N 07N

01N 01N 01N-07N 1 01N-07N

02

A41 .... A61

....

+

01 02 03 -

ДЕТАЛИ Каркас Выходной вал Зубчатое колесо Зубчатое колесо

01N Уплотнительное кольцо 02N Стопорное кольцо, 03N Распорная втулка 04N Подшипник 05N Язычок 06N Подшипник 07N Болт

n4

n5

ЕД. ТАБЛ.1 1 5

ПРОВЕРИТЬ 01N-07N 01N-07N 07N

01N 01N 01N-07N 1 01N-07N

17


CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

IT

MCX

02

MCX

02

041 .... 121

....

01

+

PARTICOLARI Carcassa

n4

KIT

ITEM TAB.1

VERIFICARE 13N-14N

6

13N

1 5

14N 14N 14N

10

14N 14N 14N 14N 14N 14N

01N 02 Kit Flangia di uscita 14N 03 Albero di uscita 04 Ingranaggio 05 Distanziale 06 Targhetta Pignone 01N Vite 02N Cuscinetto 03N Cuscinetto 04N Anello di arresto 05N Anello di arresto 06N Anello di arresto 07N Distanziale 08N Linguetta 09N Linguetta 10N Tappo di chiusura 11N Tappo di livello 12N Guarnizione per tappo 13N Spina 14N Anello di tenuta 15N Anello di arresto

04 03N

07N

10N

12N 01

15N

02N

05

n5

14N 12N 12N

06N

EN

05N 06

MCX

11N

02

041 .... 121

....

12N

01 12N

10N

04N

09N

02 03

08N

01N

14N

18

12N

+

DESCRIPTION Casing

n4

KIT

03 04 05 06 -

Output flange kit 01N 14N Low speed shaft Gear Spacer Nameplate Pinion

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N

Screw Bearing Bearing Stop ring Stop ring Stop ring Spacer Key Key Closing plug Oil level plug Plug gasket Pin Oil seal Stop ring

02

n5

ITEM TAB.1

VERIFY 13N-14N

6

13N

1 5

14N 14N 14N

10

14N 14N 14N 14N 14N 14N 14N 12N 12N


ES MCX

02

041 .... 121

DE

....

n4

01

DESCRIPCIÓN Carcasa

02

Kit brida de salida

03 04 05 06 -

Eje de salida Engranaje Distanciador Tarjeta Piñón

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N

KIT

n5

ITEM TAB.1

01N 14N

Tornillo Rodamiento Rodamiento Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Distanciador Chaveta Chaveta Tapón ciego Mirilla Junta para tapón Pasador Retén Anillo de bloqueo

MCX

02

041 .... 121

....

02

041 .... 121

02

Udgangsflange

03 04 05 06 -

Udgangsaksel Gear Afstandsskive Typeskilt Drev

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N

KIT

01

6

13N

02

1 5

14N 14N 14N

03 04 05 06 -

01N Abtriebsflansch-Kit 14N Abtriebswelle Zahnrad Distanzring Typenschild Ritzel

10

14N 14N 14N 14N 14N 14N

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N

Schraube Wälzlager Wälzlager Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Distanzring Passfeder Passfeder Verschlussschraube Ölstandsschraube Schraubendichtung Stift Dichtung Sicherungsring

14N 12N 12N

n4

BESKRIVELSE Hus

BESCHREIBUNG Gehäuse

n4

n5

ITEM TAB.1

MCX

02

041 .... 121

....

KIT 01N 14N

Snekke Leje Leje Stopring Stopring Stopring Afstandsskive Feder Feder Prop Oliestandsglas Lukkeskrue Pin Olietætningsring Stopring

n5

MCX

02

041 .... 121

....

01

详图 外壳

6

13N

02

出口法兰套件

1 5

14N 14N 14N

03 04 05 06 -

出口轴 齿轮 隔离件 铭牌 行星齿轮

10

14N 14N 14N 14N 14N 14N 14N 12N 12N

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N

螺钉 轴承 轴承 制动环 制动环 制动环 隔离件 簧片 簧片 封盖 油位塞 封盖的垫片 销钉 密封环 制动环

n4

01

DESCRIPTION Carter

6

13N

02

Kit bride de sortie

1 5

14N 14N 14N

03 Arbre de sortie 04 Engranage 05 Entretoise 06 Plaque d'identification Pignon

10

14N 14N 14N 14N 14N 14N

KIT

ITEM TAB.1

VERIFIER 13N-14N

01N 14N

6

13N

1 5

14N 14N 14N

10

14N 14N 14N 14N 14N 14N

01N Vis 02N Roulement 03N Roulement 04N Bague d'arrêt 05N Bague d'arrêt 06N Bague d'arrêt 07N Entretoise 08N Clavette 09N Clavette 10N Bouchon 11N Bouchon de niveau 12N Protection pour arbre 13N Goupille 14N Bague d'étanchéité 15N Bague d'arrêt

14N 12N 12N

n5

14N 12N 12N

RU

+

BEKRÆFT 13N-14N

ITEM TAB.1

+

ÜBERPRÜFEN 13N-14N

CN

....

01

+

VERIFICAR 13N-14N

DK MCX

FR

n4

套件

01N 14N

n5

MCX

02

041 .... 121

....

+

品目表1

核实 13N-14N

01

6

13N

02

1 5

14N 14N 14N

03 04 05 06 -

ДЕТАЛИ КОМПЛЕКТ Каркас 01N Комплект выходного фланца 14N Выходной вал Зубчатое колесо Распорная втулка Заводская табличка Зубчатое колесо

10

14N 14N 14N 14N 14N 14N

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N

Болт Подшипник Подшипник Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Распорная втулка Язычок Язычок Запорная заглушка Заглушка уровня Прокладка для заглушки Шпилька Уплотнительное кольцо Стопорное кольцо,

14N 12N 12N

n4

n5

ЕД. ТАБЛ.1

ПРОВЕРИТЬ 13N-14N

6

13N

1 5

14N 14N 14N

10

14N 14N 14N 14N 14N 14N 14N 12N 12N

19


CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

IT

MCX

03

MCX

03

041 .... 121

....

01 02 03 04 05 06 04 07N

03N

10N

01

02N

05

06N

KIT

n5

ITEM TAB.1

VERIFICARE 13N-14N

6

13N

1 5

14N 14N 14N

10

14N 14N 14N 14N 14N 14N

01N Kit Flangia di uscita 14N Albero di uscita Ingranaggio Distanziale Targhetta Pignone

14N 12N 12N

EN

05N 06

MCX 11N

03

041 .... 121

....

+

n4

n5

12N

12N

10N

04N

09N

02 03

01

01N

12N

DESCRIPTION Casing

KIT

03 04 05 06 -

Output flange kit 01N 14N Low speed shaft Gear Spacer Nameplate Pinion

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N

Screw Bearing Bearing Stop ring Stop ring Stop ring Spacer Key Key Closing plug Oil level plug Plug gasket Pin Oil seal Stop ring

02

08N

14N

20

PARTICOLARI Carcassa

n4

01N Vite 02N Cuscinetto 03N Cuscinetto 04N Anello di arresto 05N Anello di arresto 06N Anello di arresto 07N Distanziale 08N Linguetta 09N Linguetta 10N Tappo di chiusura 11N Tappo di livello 12N Guarnizione per tappo 13N Spina 14N Anello di tenuta 15N Anello di arresto

12N

15N

+

ITEM TAB.1

VERIFY 13N-14N

6

13N

1 5

14N 14N 14N

10

14N 14N 14N 14N 14N 14N 14N 12N 12N


ES MCX

03

041 .... 121

....

+

01

DESCRIPCIÓN Carcasa

02

Kit brida de salida

03 04 05 06 -

Eje de salida Engranaje Distanciador Tarjeta Piñón

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N

DE n4

KIT

n5

ITEM TAB.1

01N 14N

Tornillo Rodamiento Rodamiento Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Distanciador Chaveta Chaveta Tapón ciego Mirilla Junta para tapón Pasador Retén Anillo de bloqueo

MCX

03

041 .... 121

....

03

041 .... 121

....

BESKRIVELSE Hus

02

Udgangsflange

03 04 05 06 -

Udgangsaksel Gear Afstandsskive Typeskilt Drev

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N

BESCHREIBUNG Gehäuse

n4

KIT

01

6

13N

02

1 5

14N 14N 14N

03 04 05 06 -

01N Abtriebsflansch-Kit 14N Abtriebswelle Zahnrad Distanzring Typenschild Ritzel

10

14N 14N 14N 14N 14N 14N

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N

Schraube Wälzlager Wälzlager Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Distanzring Passfeder Passfeder Verschlussschraube Ölstandsschraube Schraubendichtung Stift Dichtung Sicherungsring

14N 12N 12N

n5

ITEM TAB.1

MCX

03

041 .... 121

....

n4

KIT 01N 14N

Snekke Leje Leje Stopring Stopring Stopring Afstandsskive Feder Feder Prop Oliestandsglas Lukkeskrue Pin Olietætningsring Stopring

n5

ITEM TAB.1

MCX

03

041 .... 121

....

详图 外壳

01

6

13N

02

出口法兰套件

1 5

14N 14N 14N

03 04 05 06 -

出口轴 齿轮 隔离件 铭牌 行星齿轮

10

14N 14N 14N 14N 14N 14N 14N 12N 12N

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N

螺钉 轴承 轴承 制动环 制动环 制动环 隔离件 簧片 簧片 封盖 油位塞 封盖的垫片 销钉 密封环 密封环

n4

01

DESCRIPTION Carter

6

13N

02

Kit bride de sortie

1 5

14N 14N 14N

03 Arbre de sortie 04 Engranage 05 Entretoise 06 Plaque d'identification Pignon

10

14N 14N 14N 14N 14N 14N

KIT

ITEM TAB.1

VERIFIER 13N-14N

01N 14N

6

13N

1 5

14N 14N 14N

10

14N 14N 14N 14N 14N 14N

01N Vis 02N Roulement 03N Roulement 04N Bague d'arrêt 05N Bague d'arrêt 06N Bague d'arrêt 07N Entretoise 08N Clavette 09N Clavette 10N Bouchon 11N Bouchon de niveau 12N Protection pour arbre 13N Goupille 14N Bague d'étanchéité 15N Bague d'arrêt

14N 12N 12N

n5

14N 12N 12N

RU

+

BEKRÆFT 13N-14N

+

ÜBERPRÜFEN 13N-14N

CN

+

01

+

VERIFICAR 13N-14N

DK MCX

FR

n4

套件

01N 14N

n5

MCX

03

041 .... 121

....

+

核实 13N-14N

01

6

13N

02

1 5

14N 14N 14N

03 04 05 06 -

ДЕТАЛИ КОМПЛЕКТ Каркас 01N Комплект выходного фланца 14N Выходной вал Зубчатое колесо Распорная втулка Заводская табличка Зубчатое колесо

10

14N 14N 14N 14N 14N 14N

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N

Болт Подшипник Подшипник Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Распорная втулка Язычок Язычок Запорная заглушка Заглушка уровня Прокладка для заглушки Шпилька Уплотнительное кольцо Стопорное кольцо,

品目表1

14N 12N 12N

n4

n5

ЕД. ТАБЛ.1

ПРОВЕРИТЬ 13N-14N

6

13N

1 5

14N 14N 14N

10

14N 14N 14N 14N 14N 14N 14N 12N 12N

21


TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

IT

MCX

04

MCX

04

041 .... 121

....

01 02 03 04 05 06 01

06N

05N

13N

KIT

n5

ITEM TAB.1

VERIFICARE 14N

1 5

14N 14N 14N

10

14N 14N 14N 14N 14N 14N

01N

01N Vite 02N Cuscinetto 03N Cuscinetto 04N Anello di arresto 05N Anello di arresto 06N Anello di arresto 07N Distanziale 08N Linguetta 09N Linguetta 10N Tappo di chiusura 11N Tappo di livello Tappo di sfiato 12N 13N Guarnizione per tappo 14N Anello di tenuta 15N Anello di arresto

07N 11N

15N

03N

04 02N

05

04N

09N

14N 13N 13N 13N

EN MCX

04

041 .... 121

....

08N 10N

PARTICOLARI Carcassa Kit Piede Albero di uscita Ingranaggio Distanziale Targhetta Pignone

n4

12N

13N

06

+

13N 03

14N

01 02 03 04 05 06 -

+

DESCRIPTION Casing Foot Kit Low speed shaft Gear Spacer Nameplate Pinion

n4

KIT

n5

ITEM TAB.1

VERIFY 14N

1 5

14N 14N 14N

10

14N 14N 14N 14N 14N 14N

01N

02

01N

22

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N

Screw Bearing Bearing Stop ring Stop ring Stop ring Spacer Key Key Closing plug Oil level plug Plug gasket Breather plug Oil seal Stop ring

14N 13N 13N 13N


ES MCX

04

041 .... 121

....

01 02 03 04 05 06 -

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N

DE

+

DESCRIPCIÓN Carcasa Kit pata Eje de salida Engranaje Distanciador Tarjeta Piñón

n4

KIT

n5

MCX

ITEM TAB.1

VERIFICAR 14N

1 5

14N 14N 14N

10

14N 14N 14N 14N 14N 14N

04

041 .... 121

01 02 03 04 05 06 -

01N

Tornillo Rodamiento Rodamiento Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Distanciador Chaveta Chaveta Tapón ciego Mirilla Respiradero Junta para tapón Retén Anillo de bloqueo

....

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N

14N 13N 13N 13N

DK MCX

04

041 .... 121

....

01 02 03 04 05 06 -

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N

+

BESCHREIBUNG Gehäuse Füßen Kit Abtriebswelle Zahnrad Distanzring Typenschild Ritzel

n4

KIT

n5

MCX

ITEM TAB.1

ÜBERPRÜFEN 14N

1 5

14N 14N 14N

10

14N 14N 14N 14N 14N 14N

04

041 .... 121

n4

KIT

n5

ITEM TAB.1

MCX

BEKRÆFT 14N

01N

Snekke Leje Leje Stopring Stopring Stopring Afstandsskive Feder Feder Prop Oliestandsglas Udluftningsskrue Lukkeskrue Olietætningsring Stopring

1 5

14N 14N 14N

10

14N 14N 14N 14N 14N 14N 14N 13N 13N 13N

04

041 .... 121

....

01 02 03 04 05 06 -

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N

螺钉 轴承 轴承 制动环 制动环 制动环 隔离件 簧片 簧片 封盖 油位塞 通气孔盖 封盖的垫片 密封环 密封环

n4

ITEM TAB.1

VERIFIER 14N

1 5

14N 14N 14N

10

14N 14N 14N 14N 14N 14N

01N Vis 02N Roulement 03N Roulement 04N Bague d'arrêt 05N Bague d'arrêt 06N Bague d'arrêt 07N Entretoise 08N Clavette 09N Clavette 10N Bouchon 11N Bouchon de niveau Bouchon d’évent 12N 13N Protection pour arbre 14N Bague d'étanchéité 15N Bague d'arrêt

14N 13N 13N 13N

n5

14N 13N 13N 13N

RU

+

详图 外壳 支脚套件 出口轴 齿轮 隔离件 铭牌 行星齿轮

+

DESCRIPTION KIT Carter 01 02 Kit patte 01N 03 Arbre de sortie 04 Engranage 05 Entretoise 06 Plaque d'identification Pignon

01N

Schraube Wälzlager Wälzlager Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Distanzring Passfeder Passfeder Verschlussschraube Ölstandsschraube Entlüftungsschraube Schraubendichtung Dichtung Sicherungsring

....

CN

+

BESKRIVELSE Hus Fødder Kit Udgangsaksel Gear Afstandsskive Typeskilt Drev

FR

n4

套件

n5

MCX

品目表1

核实 14N

1 5

14N 14N 14N

10

14N 14N 14N 14N 14N 14N

01N

14N 13N 13N 13N

04

041 .... 121

....

+

ДЕТАЛИ КОМПЛЕКТ 01 Каркас 02 Комплект ножки 01N 03 Выходной вал 04 Зубчатое колесо 05 Распорная втулка 06 Заводская табличка - Зубчатое колесо

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N

Болт Подшипник Подшипник Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Распорная втулка Язычок Язычок Запорная заглушка Заглушка уровня Заглушка отверстия Прокладка для заглушки Уплотнительное кольцо Стопорное кольцо,

n4

n5

ЕД. ТАБЛ.1 ПРОВЕРИТЬ 14N 1 5

14N 14N 14N

10

14N 14N 14N 14N 14N 14N 14N 13N 13N 13N

23


TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

11N

08N

IT

MCX

05 MCX

05

A32 A33 .... A62 A63

04

13N

(*) (*) 07N

12N

04N

05N

(*)

05

09N

10N

06N

....

+

01 02 03 04 05 06 -

PARTICOLARI Carcassa Coperchio Albero di uscita Ingranaggio Pignone lento Ingranaggio Pignone

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N

Anello di tenuta Cuscinetto Cuscinetto O-Ring Linguetta Cuscinetto Anello di arresto Anello di arresto Distanziale Cuscinetto Vite Vite Dado

n4

n5

ITEM TAB.1 1 5 5 5

VERIFICARE 04N-11N 01N-04N 04N 11N 04N-11N 04N

04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N

EN

MCX

02N

01N

24

03

06

03N

01

02

A32-A33

A42-A43

A52-A53

A62-A63

(*) 07N

05=Z10 OK

05=Z10 OK

NO

NO

(*) 08N

05=Z10 OK

05=Z10 OK

05=Z10 OK

NO

(*) 09N

NO

NO

05=Z10 OK

NO

05

A32 A33 .... A62 A63

....

+

01 02 03 04 05 06 -

DESCRIPTION Casing Cover Low speed shaft Gear Pinion Gear Pinion

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N

Oil seal Bearing Bearing O-ring Key Bearing Stop ring Stop ring Spacer Bearing Screw Screw Nut

n4

n5

ITEM TAB.1 1 5 5 5

VERIFY 04N-11N 01N-04N 04N 11N 04N-11N 04N

04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N


ES

MCX

05

A32 A33 .... A62 A63

....

+

01 02 03 04 05 06 -

DESCRIPCIÓN Carcasa Tapeta Eje de salida Engranaje Piñón Engranaje Piñón

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N

Retén Rodamiento Rodamiento O-ring Chaveta Rodamiento Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Distanciador Rodamiento Tornillo Tornillo Tuerca

DE

n4

n5

ITEM TAB.1 1 5 5 5

MCX

05

A32 A33 .... A62 A63

VERIFICAR 04N-11N 01N-04N 04N 11N 04N-11N 04N

04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N

....

01 02 03 04 05 06 -

BESCHREIBUNG Gehäuse Deckel Abtriebswelle Zahnrad Ritzel Zahnrad Ritzel

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N

Dichtung Wälzlager Wälzlager O-Rung Passfeder Wälzlager Sicherungsring Sicherungsring Distanzring Wälzlager Schraube Schraube Mutter

DK

MCX

05

A32 A33 .... A62 A63

....

+

01 02 03 04 05 06 -

BESKRIVELSE Hus Dæksel Udgangsaksel Gear Drev Gear Drev

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N

Olietætningsring Leje Leje O-ring Feder Leje Stopring Stopring Afstandsskive Leje Snekke Snekke Møtrik

+

FR

n4

n5

ITEM TAB.1 1 5 5 5

MCX

05

A32 A33 .... A62 A63

ÜBERPRÜFEN 04N-11N 01N-04N 04N 11N 04N-11N 04N

04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N

....

01 02 03 04 05 06 -

DESCRIPTION Carter Couvercle Arbre de sortie Engranage Pignon Engranage Pignon

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N

Bague d'étanchéité Roulement Roulement Joint torique Clavette Roulement Bague d'arrêt Bague d'arrêt Entretoise Roulement Vis Vis Ecrou

CN

n4

n5

ITEM TAB.1 1 5 5 5

MCX

BEKRÆFT 04N-11N 01N-04N 04N 11N 04N-11N 04N

04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N

05

A32 A33 .... A62 A63

....

+

01 02 03 04 05 06 -

详图 外壳 支脚套件 出口轴 齿轮 隔离件 铭牌 行星齿轮

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N

密封环 轴承 轴承 O-型圈 簧片 轴承 制动环 制动环 隔离件 轴承 螺钉 螺钉 螺母

+

n4

n5

ITEM TAB.1 1 5 5 5

VERIFIER 04N-11N 01N-04N 04N 11N 04N-11N 04N

04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N

RU

n4

n5

品目表1

1 5 5 5

MCX

核实 04N-11N

01N-04N 04N 11N 04N-11N 04N

04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N

05

A32 A33 .... A62 A63

....

+

ДЕТАЛИ Каркас 01 02 Крышка 03 Выходной вал 04 Зубчатое колесо 05 Медленное зубчатое кольцо 06 Зубчатое колесо Зубчатое колесо 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N

Уплотнительное кольцо Подшипник Подшипник Уплотнительное кольцо Язычок Подшипник Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Распорная втулка Подшипник Болт Болт Гайка

n4

n5

ЕД. ТАБЛ.1 1 5 5 5

ПРОВЕРИТЬ 04N-11N 01N-04N 04N 11N 04N-11N 04N

04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N

25


TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

07N

08

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

IT

MCX

05

03

12N 06

07

04N

18N

12

11

01N

02

01

13N 15N 09N

16N 20N (*)

10N 04

08N

10 06N

13N 15N

17N

14N 15N

13N 03N

05

09 02N

19N (*)

(*) 19N

26

Solo grandezze H080 - H100 - H125 - H140 Only H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo tamaños H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage Baugröße H080 - H100 - H125 - H140 Seulement grandeur H080 - H100 - H125 - H140 Kun H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有尺寸H080 - H100 - H125 - H140 Только величины H080 - H100 - H125 - H140

(*) 20N

05

032 .... 142

....

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 -

05N 11N

MCX

Solo posizione di montaggio V5 e grandezze H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Only V5 Mounting position and H060 - H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo Posición de montaje V5 y tamaños H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage V5 und Baugröße H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Seulement Position de montage V5 et grandeur H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Kun V5 byggeform og H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有V5安装位置和尺寸H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Только положение монтажа V5 и размер H060 - H080 - H100 - H125 - H140

+

PARTICOLARI Carcassa Coperchio di chiusura Albero di uscita Ingranaggio Pignone Ingranaggio Distanziale Distanziale Distanziale Distanziale Targhetta Targhetta Pignone

01N Vite 02N Cuscinetto 03N Cuscinetto 04N Cuscinetto 05N Cuscinetto 06N Anello di arresto 07N Anello di arresto 08N Anello di arresto 09N Anello di arresto 10N Linguetta 11N Linguetta 12N Linguetta 13N Tappo di chiusura 14N Tappo di livello 15N Guarnizione per tappo 16N Anello di tenuta 17N Cappellotto 18N Nilos 19N Nilos 20N Anello di tenuta Linguetta

n4

n5

ITEM TAB.1 1 5 5 5

VERIFICARE 16N-17N 11 17N 17N

17N 17N

17N 17N 17N 17N 17N 15N 15N


ES MCX

05

032 .... 142

....

+

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 -

DESCRIPCIÓN Carcasa Tapa de cierre Eje de salida Engranaje Piñón Engranaje Distanciador Distanciador Distanciador Distanciador Tarjeta Tarjeta Piñón

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N -

Tornillo Rodamiento Rodamiento Rodamiento Rodamiento Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Chaveta Chaveta Chaveta Tapón ciego Mirilla Junta para tapón Retén Tapeta Nilos Nilos Retén Chaveta

DE n4

n5

ITEM TAB.1 1 5 5 5

MCX

VERIFICAR 16N-17N 11 17N 17N

17N 17N

17N 17N 17N 17N 17N 15N 15N

05

032 .... 142

....

+

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 -

BESCHREIBUNG Gehäuse Verschlussdeckel Abtriebswelle Zahnrad Ritzel Zahnrad Distanzring Distanzring Distanzring Distanzring Typenschild Typenschild Ritzel

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N -

Schraube Wälzlager Wälzlager Wälzlager Wälzlager Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Passfeder Passfeder Passfeder Verschlussschraube Ölstandsschraube Schraubendichtung Dichtung Deckel Nilos Nilos Dichtung Passfeder

FR n4

n5

ITEM TAB.1 1 5 5 5

MCX

ÜBERPRÜFEN 16N-17N 11 17N 17N

17N 17N

17N 17N 17N 17N 17N 15N 15N

05

032 .... 142

....

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 -

+

DESCRIPTION Carter couvercle de fermeture Arbre de sortie Engranage Pignon Engranage Entretoise Entretoise Entretoise Entretoise Plaque d'identification Plaque d'identification Pignon

01N Vis 02N Roulement 03N Roulement 04N Roulement 05N Roulement 06N Bague d'arrêt 07N Bague d'arrêt 08N Bague d'arrêt 09N Bague d'arrêt 10N Clavette 11N Clavette 12N Clavette 13N Bouchon 14N Bouchon de niveau 15N Protection pour arbre 16N Bague d'étanchéité 17N Couvercle 18N Nilos 19N Nilos 20N Bague d'étanchéité Clavette

n4

n5

ITEM TAB.1 1 5 5 5

VERIFIER 16N-17N 11 17N 17N

17N 17N

17N 17N 17N 17N 17N 15N 15N

27


TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

07N

08

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

EN

MCX

05

05N 11N

03

12N 06

07

04N

18N

12

11

01N

02

01

13N 15N 09N

16N 20N (*)

10N 04

08N

10 06N

13N 15N

17N

14N 15N

13N 03N

05

09 02N

19N (*)

(*) 19N

28

Solo grandezze H080 - H100 - H125 - H140 Only H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo tamaños H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage Baugröße H080 - H100 - H125 - H140 Seulement grandeur H080 - H100 - H125 - H140 Kun H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有尺寸H080 - H100 - H125 - H140 Только величины H080 - H100 - H125 - H140

(*) 20N

Solo posizione di montaggio V5 e grandezze H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Only V5 Mounting position and H060 - H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo Posición de montaje V5 y tamaños H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage V5 und Baugröße H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Seulement Position de montage V5 et grandeur H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Kun V5 byggeform og H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有V5安装位置和尺寸H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Только положение монтажа V5 и размер H060 - H080 - H100 - H125 - H140

MCX

05

032 .... 142

....

+

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 -

DESCRIPTION Casing Closing Cover Low speed shaft Gear Pinion Gear Spacer Spacer Spacer Spacer Nameplate Nameplate Pinion

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N -

Screw Bearing Bearing Bearing Bearing Stop ring Stop ring Stop ring Stop ring Key Key Key Closing plug Oil level plug Plug gasket Oil seal Cap Nilos Nilos Oil seal Key

n4

n5

ITEM TAB.1 1 5 5 5

VERIFY 16N-17N 11 17N 17N

17N 17N

17N 17N 17N 17N 17N 15N 15N


DK MCX

05

032 .... 142

....

+

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 -

BESKRIVELSE Hus Dæksel Udgangsaksel Gear Drev Gear Afstandsskive Afstandsskive Afstandsskive Afstandsskive Typeskilt Typeskilt Drev

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N -

Snekke Leje Leje Leje Leje Stopring Stopring Stopring Stopring Feder Feder Feder Prop Oliestandsglas Lukkeskrue Olietætningsring Låg Nilos Nilos Olietætningsring Feder

CN n4

n5

ITEM TAB.1 1 5 5 5

MCX

BEKRÆFT 16N-17N 11 17N 17N

17N 17N

17N 17N 17N 17N 17N 15N 15N

05

032 .... 142

....

+

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 -

详图 外壳 封盖 出口轴 齿轮 行星齿轮 齿轮 隔离件 隔离件 隔离件 隔离件 铭牌 铭牌 行星齿轮

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N -

螺钉 螺钉 轴承 轴承 轴承 制动环 制动环 制动环 制动环 簧片 簧片 簧片 封盖 油位塞 封盖的垫片 密封环 封盖 轴承盖 轴承盖 密封环 簧片

RU n4

n5

品目表1

1 5 5 5

MCX

核实 16N-17N 11

17N 17N

17N 17N

17N 17N 17N 17N 17N 15N 15N

05

032 .... 142

....

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 -

+

ДЕТАЛИ Каркас Запорная крышка Выходной вал Зубчатое колесо Зубчатое колесо Зубчатое колесо Распорная втулка Распорная втулка Распорная втулка Распорная втулка Заводская табличка Заводская табличка Зубчатое колесо

01N Болт 02N Подшипник 03N Подшипник 04N Подшипник 05N Подшипник 06N Стопорное кольцо, 07N Стопорное кольцо, 08N Стопорное кольцо, 09N Стопорное кольцо, 10N Язычок 11N Язычок 12N Язычок 13N Запорная заглушка 14N Заглушка уровня 15N Прокладка для заглушки 16N Уплотнительное кольцо 17N Колпачок 18N Nilos 19N Nilos 20N Уплотнительное кольцо Язычок

n4

n5

ЕД. ТАБЛ.1 1 5 5 5

ПРОВЕРИТЬ 16N-17N 11 17N 17N

17N 17N

17N 17N 17N 17N 17N 15N 15N

29


TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

12N

10

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

IT

MCX

05

03

19N

06

09

07N

25N

17

15

01N

02

01

22N

20N

02N 16 23N

15N 08

14N

11

11N

27N

06N

(*)

13N 17N

16N

07 14

05N 10N

09N

20N 22N 21N 22N 22N 20N

04N

04

24N

12

05

13

03N

26N (*)

(*) 26N

30

Solo grandezze H080 - H100 - H125 - H140 Only H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo tamaños H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage Baugröße H080 - H100 - H125 - H140 Seulement grandeur H080 - H100 - H125 - H140 Kun H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有尺寸H080 - H100 - H125 - H140 Только величины H080 - H100 - H125 - H140

(*) 27N

05

033 .... 143

....

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 -

08N 18N

MCX

Solo posizione di montaggio V5 e grandezze H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Only V5 Mounting position and H060 - H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo Posición de montaje V5 y tamaños H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage V5 und Baugröße H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Seulement Position de montage V5 et grandeur H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Kun V5 byggeform og H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有V5安装位置和尺寸H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Только положение монтажа V5 и размер H060 - H080 - H100 - H125 - H140

+

PARTICOLARI Carcassa Coperchio di chiusura Albero di uscita Ingranaggio Pignone Ingranaggio Pignone Ingranaggio Distanziale Distanziale Distanziale Distanziale Distanziale Distanziale Targhetta Rondella Targhetta Pignone

01N Vite 02N Vite 03N Cuscinetto 04N Cuscinetto 05N Cuscinetto 06N Cuscinetto 07N Cuscinetto 08N Cuscinetto 09N Anello di arresto 10N Anello di arresto 11N Anello di arresto 12N Anello di arresto 13N Anello di arresto 14N Anello di arresto 15N Anello di arresto 16N Linguetta 17N Linguetta 18N Linguetta 19N Linguetta 20N Tappo di chiusura 21N Tappo di livello 22N Guarnizione per tappo 23N Anello di tenuta 24N Cappellotto 25N Nilos 26N Nilos 27N Anello di tenuta Linguetta

n4

n5

ITEM TAB.1 1 5 5 5 5 5

VERIFICARE 23N-24N 15 24N 24N

24N 24N 24N

24N 24N 24N

24N 24N

24N

22N 22N


ES MCX

05

033 .... 143

....

+

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 -

DESCRIPCIÓN Carcasa Tapa de cierre Eje de salida Engranaje Piñón Engranaje Piñón Engranaje Distanciador Distanciador Distanciador Distanciador Distanciador Distanciador Tarjeta Arandela Tarjeta Piñón

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N 26N 27N -

Tornillo Tornillo Rodamiento Rodamiento Rodamiento Rodamiento Rodamiento Rodamiento Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Chaveta Chaveta Chaveta Chaveta Tapón ciego Mirilla Junta para tapón Retén Tapeta Nilos Nilos Retén Chaveta

DE n4

n5

ITEM TAB.1 1 5 5 5 5 5

MCX

VERIFICAR 23N-24N 15 24N 24N

24N 24N 24N

24N 24N 24N

24N 24N

24N

22N 22N

05

033 .... 143

....

+

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 -

BESCHREIBUNG Gehäuse Verschlussdeckel Abtriebswelle Zahnrad Ritzel Zahnrad Ritzel Zahnrad Distanzring Distanzring Distanzring Distanzring Distanzring Distanzring Typenschild Scheibe Typenschild Ritzel

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N 26N 27N -

Schraube Schraube Wälzlager Wälzlager Wälzlager Wälzlager Wälzlager Wälzlager Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Passfeder Passfeder Passfeder Passfeder Verschlussschraube Ölstandsschraube Schraubendichtung Dichtung Deckel Nilos Nilos Dichtung Passfeder

FR n4

n5

ITEM TAB.1 1 5 5 5 5 5

MCX

ÜBERPRÜFEN 23N-24N 15 24N 24N

24N 24N 24N

24N 24N 24N

24N 24N

24N

22N 22N

05

033 .... 143

....

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 -

+

DESCRIPTION Carter Couvercle de fermeture Arbre de sortie Engranage Pignon Engranage Pignon Engranage Entretoise Entretoise Entretoise Entretoise Entretoise Entretoise Plaque d'identification Rondelle Plaque d'identification Pignon

01N Vis 02N Vis 03N Roulement 04N Roulement 05N Roulement 06N Roulement 07N Roulement 08N Roulement 09N Bague d'arrêt 10N Bague d'arrêt 11N Bague d'arrêt 12N Bague d'arrêt 13N Bague d'arrêt 14N Bague d'arrêt 15N Bague d'arrêt 16N Clavette 17N Clavette 18N Clavette 19N Clavette 20N Bouchon 21N Bouchon de niveau 22N Protection pour arbre 23N Bague d'étanchéité 24N Couvercle 25N Nilos 26N Nilos 27N Bague d'étanchéité Clavette

n4

n5

ITEM TAB.1 1 5 5 5 5 5

VERIFIER 23N-24N 15 24N 24N

24N 24N 24N

24N 24N 24N

24N 24N

24N

22N 22N

31


TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

12N

10

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

EN

MCX

05

08N 18N

03

19N

06

09

07N

25N

17

15

01N

02

01

22N

20N

02N 16 23N

15N 08

14N

11

11N

27N

06N

(*)

13N 17N

16N

07 14

05N 10N

09N

20N 22N 21N 22N 22N 20N

04N

04

24N

12

05

13

03N

26N (*)

(*) 26N

32

Solo grandezze H080 - H100 - H125 - H140 Only H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo tamaños H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage Baugröße H080 - H100 - H125 - H140 Seulement grandeur H080 - H100 - H125 - H140 Kun H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有尺寸H080 - H100 - H125 - H140 Только величины H080 - H100 - H125 - H140

(*) 27N

Solo posizione di montaggio V5 e grandezze H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Only V5 Mounting position and H060 - H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo Posición de montaje V5 y tamaños H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage V5 und Baugröße H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Seulement Position de montage V5 et grandeur H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Kun V5 byggeform og H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有V5安装位置和尺寸H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Только положение монтажа V5 и размер H060 - H080 - H100 - H125 - H140

MCX

05

033 .... 143

....

+

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 -

DESCRIPTION Casing Closing Cover Low speed shaft Gear Pinion Gear Pinion Gear Spacer Spacer Spacer Spacer Spacer Spacer Nameplate Washer Nameplate Pinion

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N 26N 27N -

Screw Screw Bearing Bearing Bearing Bearing Bearing Bearing Stop ring Stop ring Stop ring Stop ring Stop ring Stop ring Stop ring Key Key Key Key Closing plug Oil level plug Plug gasket Oil seal Cap Nilos Nilos Oil seal Key

n4

n5

ITEM TAB.1 1 5 5 5 5 5

VERIFY 23N-24N 15 24N 24N

24N 24N 24N

24N 24N 24N

24N 24N

24N

22N 22N


DK MCX

05

033 .... 143

....

+

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 -

BESKRIVELSE Hus Dæksel Udgangsaksel Gear Drev Gear Drev Gear Afstandsskive Afstandsskive Afstandsskive Afstandsskive Afstandsskive Afstandsskive Typeskilt Spændskive Typeskilt Drev

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N 26N 27N -

Snekke Snekke Leje Leje Leje Leje Leje Leje Stopring Stopring Stopring Stopring Stopring Stopring Stopring Feder Feder Feder Feder Prop Oliestandsglas Lukkeskrue Olietætningsring Låg Nilos Nilos Olietætningsring Feder

CN n4

n5

ITEM TAB.1 1 5 5 5 5 5

MCX

BEKRÆFT 23N-24N 15 24N 24N

24N 24N 24N

24N 24N 24N

24N 24N

24N

22N 22N

05

033 .... 143

....

+

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 -

详图 外壳 封盖 出口轴 齿轮 行星齿轮 齿轮 行星齿轮 齿轮 隔离件 隔离件 隔离件 隔离件 隔离件 隔离件 铭牌 垫圈 铭牌 行星齿轮

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N 26N 27N -

螺钉 螺钉 轴承 轴承 轴承 轴承 轴承 轴承 制动环 制动环 制动环 制动环 制动环 制动环 制动环 簧片 簧片 簧片 簧片 封盖 油位塞 封盖的垫片 密封环 封盖 轴承盖 轴承盖 密封环 簧片

RU n4

n5

品目表1

1 5 5 5 5 5

MCX

核实 23N-24N 15

24N 24N

24N 24N 24N

24N 24N 24N

24N 24N

24N

22N 22N

05

033 .... 143

....

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 -

+

ДЕТАЛИ Каркас Запорная крышка Выходной вал Зубчатое колесо Зубчатое колесо Зубчатое колесо Зубчатое колесо Зубчатое колесо Распорная втулка Распорная втулка Распорная втулка Распорная втулка Распорная втулка Распорная втулка Заводская табличка Шайба Заводская табличка Зубчатое колесо

01N Болт 02N Болт 03N Подшипник 04N Подшипник 05N Подшипник 06N Подшипник 07N Подшипник 08N Подшипник 09N Стопорное кольцо, 10N Стопорное кольцо, 11N Стопорное кольцо, 12N Стопорное кольцо, 13N Стопорное кольцо, 14N Стопорное кольцо, 15N Стопорное кольцо, 16N Язычок 17N Язычок 18N Язычок 19N Язычок 20N Запорная заглушка 21N Заглушка уровня 22N Прокладка для заглушки 23N Уплотнительное кольцо 24N Колпачок 25N Nilos 26N Nilos 27N Уплотнительное кольцо Язычок

n4

n5

ЕД. ТАБЛ.1 1 5 5 5 5 5

ПРОВЕРИТЬ 23N-24N 15 24N 24N

24N 24N 24N

24N 24N 24N

24N 24N

24N

22N 22N

33


TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

IT

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

MCX

06 MCX

06

A32 A33 .... A62 A63

(*) 08N 14N

04

13N

....

+

01 02 03 04 05 06 -

PARTICOLARI Carcassa Coperchio Albero di uscita Ingranaggio Pignone lento Ingranaggio Pignone

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N

Anello di tenuta Cuscinetto Cuscinetto O-Ring Linguetta Cuscinetto Anello di arresto Anello di arresto Distanziale Cuscinetto Spina Vite Dado Vite

n4

n5

ITEM TAB.1 2 1 5 5 5

VERIFICARE 04N-11N 01N 04N 11N 04N-11N 04N

(*) 07N

(*)

05

09N

12N

04N

05N

10N

11N

06N

04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N

EN

MCX

02N

01N

34

03

06

03N

06

A32 A33 .... A62 A63

....

01 02 03 04 05 06 -

DESCRIPTION Casing Cover Low speed shaft Gear Pinion Gear Pinion

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N

Oil seal Bearing Bearing O-ring Key Bearing Stop ring Stop ring Spacer Bearing Pin Screw Nut Screw

01

02

A32-A33

A42-A43

A52-A53

A62-A63

(*) 07N

05=Z10 OK

05=Z10 OK

NO

NO

(*) 08N

05=Z10 OK

05=Z10 OK

05=Z10 OK

NO

(*) 09N

NO

NO

05=Z10 OK

NO

+

n4

n5

ITEM TAB.1 2 1 5 5 5

VERIFY 04N-11N 01N 04N 11N 04N-11N 04N

04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N


ES

MCX

06

A32 A33 .... A62 A63

....

+

01 02 03 04 05 06 -

DESCRIPCIÓN Carcasa Tapeta Eje de salida Engranaje Piñón Engranaje Piñón

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N

Retén Rodamiento Rodamiento O-ring Chaveta Rodamiento Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Distanciador Rodamiento Pasador Tornillo Tuerca Tornillo

DE

n4

n5

ITEM TAB.1 2 1 5 5 5

MCX

06

A32 A33 .... A62 A63

VERIFICAR 04N-11N 01N 04N 11N 04N-11N 04N

04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N

....

01 02 03 04 05 06 -

BESCHREIBUNG Gehäuse Deckel Abtriebswelle Zahnrad Ritzel Zahnrad Ritzel

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N

Dichtung Wälzlager Wälzlager O-Rung Passfeder Wälzlager Sicherungsring Sicherungsring Distanzring Wälzlager Stift Schraube Mutter Schraube

DK

MCX

06

A32 A33 .... A62 A63

....

+

01 02 03 04 05 06 -

BESKRIVELSE Hus Dæksel Udgangsaksel Gear Drev Gear Drev

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N

Olietætningsring Leje Leje O-ring Feder Leje Stopring Stopring Afstandsskive Leje Pin Snekke Møtrik Snekke

+

FR

n4

n5

ITEM TAB.1 2 1 5 5 5

MCX

06

A32 A33 .... A62 A63

ÜBERPRÜFEN 04N-11N 01N 04N 11N 04N-11N 04N

04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N

....

01 02 03 04 05 06 -

DESCRIPTION Carter Couvercle Arbre de sortie Engranage Pignon Engranage Pignon

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N

Bague d'étanchéité Roulement Roulement Joint torique Clavette Roulement Bague d'arrêt Bague d'arrêt Entretoise Roulement Goupille Vis Ecrou Vis

CN

n4

n5

ITEM TAB.1 2 1 5 5 5

MCX

BEKRÆFT 04N-11N 01N 04N 11N 04N-11N 04N

04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N

06

A32 A33 .... A62 A63

....

+

01 02 03 04 05 06 -

详图 外壳 封盖 出口轴 齿轮 行星齿轮松了 齿轮 行星齿轮

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N

密封环 轴承 轴承 O-型圈 簧片 轴承 制动环 制动环 隔离件 轴承 销钉 螺钉 螺母 螺钉

+

n4

n5

ITEM TAB.1 2 1 5 5 5

VERIFIER 04N-11N 01N 04N 11N 04N-11N 04N

04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N

RU

n4

n5

品目表1

2 1 5 5 5

MCX

核实 04N-11N 01N 04N 11N 04N-11N 04N

04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N

06

A32 A33 .... A62 A63

....

+

ДЕТАЛИ Каркас 01 02 Крышка 03 Выходной вал 04 Зубчатое колесо 05 Медленное зубчатое кольцо 06 Зубчатое колесо Зубчатое колесо 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N

Уплотнительное кольцо Подшипник Подшипник Уплотнительное кольцо Язычок Подшипник Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Распорная втулка Подшипник Шпилька Болт Гайка Болт

n4

n5

ЕД. ТАБЛ.1 2 1 5 5 5

ПРОВЕРИТЬ 04N-11N 01N 04N 11N 04N-11N 04N

04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N

35


TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

IT

MCX

06

MCX

06

032 .... 142

....

01

08N

09

06N 12N

04

13N 07

08 05N

20N

13

12

03

01

02N

+

PARTICOLARI Carcassa

02

Kit Flangia di uscita

03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 -

Coperchio di chiusura Albero di uscita Ingranaggio Pignone Ingranaggio Distanziale Distanziale Distanziale Distanziale Targhetta Targhetta Pignone

n4

n5

KIT

ITEM TAB.1

01N 17N

VERIFICARE 17N-18N-19N

6

17N 12

1 5 5 5

19N 19N

19N 19N

16N 14N

18N 17N 22N 10N

(*)

02 01N

05 09N

11 14N 16N 15N

16N 14N

07N

04N

19N

11N 06 10 03N

21N (*)

(*) 21N

36

Solo grandezze H080 - H100 - H125 - H140 Only H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo tamaños H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage Baugröße H080 - H100 - H125 - H140 Seulement grandeur H080 - H100 - H125 - H140 Kun H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有尺寸H080 - H100 - H125 - H140 Только величины H080 - H100 - H125 - H140

(*) 22N

Solo posizione di montaggio V1 e grandezze H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Only V1 Mounting position and H060 - H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo Posición de montaje V1 y tamaños H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage V1 und Baugröße H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Seulement Position de montage V1 et grandeur H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Kun V1 byggeform og H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有V1安装位置和尺寸H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Только положение монтажа V1 и размер H060 - H080 - H100 - H125 - H140

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N -

Vite Vite Cuscinetto Cuscinetto Cuscinetto Cuscinetto Anello di arresto Anello di arresto Anello di arresto Anello di arresto Linguetta Linguetta Linguetta Tappo di chiusura Tappo di llivello Guarnizione per tappo Spina Anello di tenuta Cappellotto Nilos Nilos Anello di tenuta Linguetta

19N 19N 19N 19N 19N 16N 16N


ES MCX

06

032 .... 142

....

+

01

DESCRIPCIÓN Carcasa

02

Kit brida de salida

03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 -

Tapa de cierre Eje de salida Engranaje Piñón Engranaje Distanciador Distanciador Distanciador Distanciador Tarjeta Tarjeta Piñón

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N -

DE n4

KIT 01N 17N

Tornillo Tornillo Rodamiento Rodamiento Rodamiento Rodamiento Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Chaveta Chaveta Chaveta Tapón ciego Mirilla Junta para tapón Pasador Retén Tapeta Nilos Nilos Retén Chaveta

n5

ITEM TAB.1 6 1 5 5 5

MCX

06

032 .... 142

....

+

VERIFICAR 17N-18N-19N

01

BESCHREIBUNG Gehäuse

17N

02

Abtriebsflansch-Kit

12

03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 -

Verschlussdeckel Abtriebswelle Zahnrad Ritzel Zahnrad Distanzring Distanzring Distanzring Distanzring Typenschild Typenschild Ritzel

19N 19N

19N 19N

19N 19N 19N 19N 19N 16N 16N

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N -

FR n4

KIT 01N 17N

Schraube Schraube Wälzlager Wälzlager Wälzlager Wälzlager Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Passfeder Passfeder Passfeder Verschlussschraube Ölstandsschraube Schraubendichtung Stift Dichtung Deckel Nilos Nilos Dichtung Passfeder

n5

ITEM TAB.1 6

MCX

032 .... 142

....

+

ÜBERPRÜFEN 17N-18N-19N

01

DESCRIPTION Carter

17N

02

Kit bride de sortie

12 1 5 5 5

06

19N 19N

19N 19N

19N 19N 19N 19N 19N 16N 16N

03 Couvercle de fermeture 04 Arbre de sortie 05 Engranage 06 Pignon 07 Engranage 08 Entretoise 09 Entretoise 10 Entretoise 11 Entretoise 12 Plaque d'identification 13 Plaque d'identification Pignon

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N -

n4

n5

KIT

ITEM TAB.1

01N 17N

VERIFIER 17N-18N-19N

6

17N

Vis Vis Roulement Roulement Roulement Roulement Bague d'arrêt Bague d'arrêt Bague d'arrêt Bague d'arrêt Clavette Clavette Clavette Bouchon Bouchon de niveau Protection pour arbre Goupille Bague d'étanchéité Couvercle Nilos Nilos Bague d'étanchéité Clavette

12 1 5 5 5

19N 19N

19N 19N

19N 19N 19N 19N 19N 16N 16N

37


TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

08N

09

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

EN

MCX

06

06N 12N

04

13N 07

08 05N

20N

13

12

03

01

02N

MCX

06

032 .... 142

....

+

01

DESCRIPTION Casing

02

Output flange kit

03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 -

Closing Cover Low speed shaft Gear Pinion Gear Spacer Spacer Spacer Spacer Nameplate Nameplate Pinion

n4

n5

KIT

ITEM TAB.1

01N 17N

VERIFY 17N-18N-19N

6

17N 12

1 5 5 5

19N 19N

19N 19N

16N 14N

18N 17N 22N 10N

(*)

02 01N

05 09N

11 14N 16N 15N

16N 14N

07N

04N

19N

11N 06 10 03N

21N (*)

(*) 21N

38

Solo grandezze H080 - H100 - H125 - H140 Only H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo tamaños H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage Baugröße H080 - H100 - H125 - H140 Seulement grandeur H080 - H100 - H125 - H140 Kun H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有尺寸H080 - H100 - H125 - H140 Только величины H080 - H100 - H125 - H140

(*) 22N

Solo posizione di montaggio V1 e grandezze H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Only V1 Mounting position and H060 - H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo Posición de montaje V1 y tamaños H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage V1 und Baugröße H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Seulement Position de montage V1 et grandeur H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Kun V1 byggeform og H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有V1安装位置和尺寸H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Только положение монтажа V1 и размер H060 - H080 - H100 - H125 - H140

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N -

Screw Screw Bearing Bearing Bearing Bearing Stop ring Stop ring Stop ring Stop ring Key Key Key Closing plug Oil level plug Plug gasket Pin Oil seal Cap Nilos Nilos Oil seal Key

19N 19N 19N 19N 19N 16N 16N


DK MCX

06

032 .... 142

....

+

01

BESKRIVELSE Hus

02

Udgangsflange

03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 -

Dæksel Udgangsaksel Gear Drev Gear Afstandsskive Afstandsskive Afstandsskive Afstandsskive Typeskilt Typeskilt Drev

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N -

CN

Snekke Snekke Leje Leje Leje Leje Stopring Stopring Stopring Stopring Feder Feder Feder Prop Oliestandsglas Lukkeskrue Pin Olietætningsring Låg Nilos Nilos Olietætningsring Feder

n4

KIT 01N 17N

n5

ITEM TAB.1 6 1 5 5 5

MCX

06

032 .... 142

....

+

BEKRÆFT 17N-18N-19N

01

详图 外壳

17N

02

出口法兰套件

12

03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 -

封盖 出口轴 齿轮 行星齿轮 齿轮 隔离件 隔离件 隔离件 隔离件 铭牌 铭牌 行星齿轮

19N 19N

19N 19N

19N 19N 19N 19N 19N 16N 16N

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N -

RU

螺钉 螺钉 轴承 轴承 轴承 轴承 制动环 制动环 制动环 制动环 簧片 簧片 簧片 封盖 油位塞 封盖的垫片 销钉 密封环 封盖 轴承盖 轴承盖 密封环 簧片

n4

套件 01N 17N

n5

品目表1 6 1 5 5 5

MCX

06

032 .... 142

....

+

核实 17N-18N-19N

01

17N

02

12

03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 -

ДЕТАЛИ КОМПЛЕКТ Каркас 01N Комплект выходного фланца 17N Запорная крышка Выходной вал Зубчатое колесо Зубчатое колесо Зубчатое колесо Распорная втулка Распорная втулка Распорная втулка Распорная втулка Заводская табличка Заводская табличка Зубчатое колесо

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N -

Болт Болт Подшипник Подшипник Подшипник Подшипник Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Язычок Язычок Язычок Запорная заглушка Заглушка уровня Прокладка для заглушки Шпилька Уплотнительное кольцо Колпачок Nilos Nilos Уплотнительное кольцо Язычок

19N 19N

19N 19N

19N 19N 19N 19N 19N 16N 16N

n4

n5

ЕД. ТАБЛ.1

ПРОВЕРИТЬ 17N-18N-19N

6

17N

1 5 5 5

19N 19N

12

19N 19N

19N 19N 19N 19N 19N 16N 16N

39


CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

IT

MCX

06

MCX

06

033 .... 143

....

01

13N

11

09N 19N

04

20N

07

10

08N

27N

18

16

02N

03

01

23N 21N 25N 24N

(*)

17

16N

09

15N

12

12N

07N

02

14N 01N

18N 08

17N

06N 11N 21N 23N 22N 23N 21N

15 05N 10N 05 26N

13

06

14

04N

28N (*)

40

PARTICOLARI Carcassa

02

Kit Flangia di uscita

03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 -

Coperchio di chiusura Albero di uscita Ingranaggio Pignone Ingranaggio Pignone Ingranaggio Distanziale Distanziale Distanziale Distanziale Distanziale Distanziale Targhetta Rondella Targhetta Pignone

n4

n5

KIT

ITEM TAB.1

01N 24N

VERIFICARE 24N-25N-26N

6

24N 16

1 5 5 5 5 5

26N 26N

26N 26N 26N

29N

03N

(*) 28N

+

Solo grandezze H080 - H100 - H125 - H140 Only H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo tamaños H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage Baugröße H080 - H100 - H125 - H140 Seulement grandeur H080 - H100 - H125 - H140 Kun H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有尺寸H080 - H100 - H125 - H140 Только величины H080 - H100 - H125 - H140

(*) 29N

Solo posizione di montaggio V1 e grandezze H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Only V1 Mounting position and H060 - H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo Posición de montaje V1 y tamaños H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage V1 und Baugröße H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Seulement Position de montage V1 et grandeur H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Kun V1 byggeform og H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有V1安装位置和尺寸H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Только положение монтажа V1 и размер H060 - H080 - H100 - H125 - H140

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N 26N 27N 28N 29N -

Vite Vite Vite Cuscinetto Cuscinetto Cuscinetto Cuscinetto Cuscinetto Cuscinetto Anello di arresto Anello di arresto Anello di arresto Anello di arresto Anello di arresto Anello di arresto Anello di arresto Linguetta Linguetta Linguetta Linguetta Tappo di chiusura Tappo di livello Guarnizione per tappo Spina Anello di tenuta Cappellotto Nilos Nilos Anello di tenuta Linguetta

26N 26N 26N

26N 26N

26N

23N 23N


ES MCX

06

033 .... 143

....

+

01

DESCRIPCIÓN Carcasa

02

Kit brida de salida

03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 -

Tapa de cierre Eje de salida Engranaje Piñón Engranaje Piñón Engranaje Distanciador Distanciador Distanciador Distanciador Distanciador Distanciador Tarjeta Arandela Tarjeta Piñón

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N 26N 27N 28N 29N -

DE n4

KIT 01N 24N

Tornillo Tornillo Tornillo Rodamiento Rodamiento Rodamiento Rodamiento Rodamiento Rodamiento Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Chaveta Chaveta Chaveta Chaveta Tapón ciego Mirilla Junta para tapón Pasador Retén Tapeta Nilos Nilos Retén Chaveta

n5

ITEM TAB.1 6 1 5 5 5 5 5

MCX

06

033 .... 143

....

+

VERIFICAR 24N-25N-26N

01

BESCHREIBUNG Gehäuse

24N

02

Abtriebsflansch-Kit

16

03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 -

Verschlussdeckel Abtriebswelle Zahnrad Ritzel Zahnrad Ritzel Zahnrad Distanzring Distanzring Distanzring Distanzring Distanzring Distanzring Typenschild Scheibe Typenschild Ritzel

26N 26N

26N 26N 26N

26N 26N 26N

26N 26N

26N

23N 23N

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N 26N 27N 28N 29N -

FR n4

KIT 01N 24N

Schraube Schraube Schraube Wälzlager Wälzlager Wälzlager Wälzlager Wälzlager Wälzlager Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Passfeder Passfeder Passfeder Passfeder Verschlussschraube Ölstandsschraube Schraubendichtung Stift Dichtung Deckel Nilos Nilos Dichtung Passfeder

n5

ITEM TAB.1 6

MCX

033 .... 143

....

+

ÜBERPRÜFEN 24N-25N-26N

01

DESCRIPTION Carter

24N

02

Kit bride de sortie

16 1 5 5 5 5 5

06

26N 26N

26N 26N 26N

26N 26N 26N

26N 26N

26N

23N 23N

03 Couvercle de fermeture 04 Arbre de sortie 05 Engranage 06 Pignon 07 Engranage 08 Pignon 09 Engranage 10 Entretoise 11 Entretoise 12 Entretoise 13 Entretoise 14 Entretoise 15 Entretoise 16 Plaque d'identification 17 Rondelle 18 Plaque d'identification Pignon

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N 26N 27N 28N 29N -

n4

n5

KIT

ITEM TAB.1

01N 24N

VERIFIER 24N-25N-26N

6

24N

Vis Vis Vis Roulement Roulement Roulement Roulement Roulement Roulement Bague d'arrêt Bague d'arrêt Bague d'arrêt Bague d'arrêt Bague d'arrêt Bague d'arrêt Bague d'arrêt Clavette Clavette Clavette Clavette Bouchon Bouchon de niveau Protection pour arbre Goupille Bague d'étanchéité Couvercle Nilos Nilos Bague d'étanchéité Clavette

16 1 5 5 5 5 5

26N 26N

26N 26N 26N

26N 26N 26N

26N 26N

26N

23N 23N

41


CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

13N

11

EN

MCX

06

09N 19N

04

20N

07

10

08N

27N

18

16

02N

03

01

23N 21N 25N 24N

(*)

17

16N

09

15N

12

12N

07N

02

14N 01N

18N 08

17N

06N 11N 21N 23N 22N 23N 21N

15 05N 10N 05 26N

13

06

14

04N

28N (*)

42

06

033 .... 143

....

+

01

DESCRIPTION Casing

02

Output flange kit

03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 -

Closing Cover Low speed shaft Gear Pinion Gear Pinion Gear Spacer Spacer Spacer Spacer Spacer Spacer Nameplate Washer Nameplate Pinion

n4

n5

KIT

ITEM TAB.1

01N 24N

VERIFY 24N-25N-26N

6

24N 16

1 5 5 5 5 5

26N 26N

26N 26N 26N

29N

03N

(*) 28N

MCX

Solo grandezze H080 - H100 - H125 - H140 Only H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo tamaños H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage Baugröße H080 - H100 - H125 - H140 Seulement grandeur H080 - H100 - H125 - H140 Kun H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有尺寸H080 - H100 - H125 - H140 Только величины H080 - H100 - H125 - H140

(*) 29N

Solo posizione di montaggio V1 e grandezze H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Only V1 Mounting position and H060 - H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo Posición de montaje V1 y tamaños H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage V1 und Baugröße H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Seulement Position de montage V1 et grandeur H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Kun V1 byggeform og H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有V1安装位置和尺寸H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Только положение монтажа V1 и размер H060 - H080 - H100 - H125 - H140

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N 26N 27N 28N 29N -

Screw Screw Screw Bearing Bearing Bearing Bearing Bearing Bearing Stop ring Stop ring Stop ring Stop ring Stop ring Stop ring Stop ring Key Key Key Key Closing plug Oil level plug Plug gasket Pin Oil seal Cap Nilos Nilos Oil seal Key

26N 26N 26N

26N 26N

26N

23N 23N


DK MCX

06

033 .... 143

....

+

01

BESKRIVELSE Hus

02

Udgangsflange

03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 -

Dæksel Udgangsaksel Gear Drev Gear Drev Gear Afstandsskive Afstandsskive Afstandsskive Afstandsskive Afstandsskive Afstandsskive Typeskilt Spændskive Typeskilt Drev

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N 26N 27N 28N 29N -

CN

Snekke Snekke Snekke Leje Leje Leje Leje Leje Leje Stopring Stopring Stopring Stopring Stopring Stopring Stopring Feder Feder Feder Feder Prop Oliestandsglas Lukkeskrue Pin Olietætningsring Låg Nilos Nilos Olietætningsring Feder

n4

KIT 01N 24N

n5

ITEM TAB.1 6 1 5 5 5 5 5

MCX

06

033 .... 143

....

+

BEKRÆFT 24N-25N-26N

01

详图 外壳

24N

02

出口法兰套件

16

03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 -

封盖 出口轴 齿轮 行星齿轮 齿轮 行星齿轮 齿轮 隔离件 隔离件 隔离件 隔离件 隔离件 隔离件 铭牌 垫圈 铭牌 行星齿轮

26N 26N

26N 26N 26N

26N 26N 26N

26N 26N

26N

23N 23N

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N 26N 27N 28N 29N -

RU

螺钉 螺钉 螺钉 轴承 轴承 轴承 轴承 轴承 轴承 制动环 制动环 制动环 制动环 制动环 制动环 制动环 簧片 簧片 簧片 簧片 封盖 油位塞 封盖的垫片 销钉 密封环 封盖 轴承盖 轴承盖 密封环 簧片

n4

套件 01N 24N

n5

品目表1 6 1 5 5 5 5 5

MCX

06

033 .... 143

....

+

核实 24N-25N-26N

01

24N

02

16

03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 -

ДЕТАЛИ КОМПЛЕКТ Каркас 01N Комплект выходного фланца 24N Запорная крышка Выходной вал Зубчатое колесо Зубчатое колесо Зубчатое колесо Зубчатое колесо Зубчатое колесо Распорная втулка Распорная втулка Распорная втулка Распорная втулка Распорная втулка Распорная втулка Заводская табличка Шайба Заводская табличка Зубчатое колесо

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N 26N 27N 28N 29N -

Болт Болт Болт Подшипник Подшипник Подшипник Подшипник Подшипник Подшипник Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Язычок Язычок Язычок Язычок Запорная заглушка Заглушка уровня Прокладка для заглушки Шпилька Уплотнительное кольцо Колпачок Nilos Nilos Уплотнительное кольцо Язычок

26N 26N

26N 26N 26N

26N 26N 26N

26N 26N

26N

23N 23N

n4

n5

ЕД. ТАБЛ.1

ПРОВЕРИТЬ 24N-25N-26N

6

24N 16

1 5 5 5 5 5

26N 26N

26N 26N 26N

26N 26N 26N

26N 26N

26N

23N 23N

43


TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

IT

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

MCX

07 MCX

07

A32 A33 .... A62 A63

(*) 14N

08N

13N

04

(*) 07N

(*)

05

09N

12N

04N

05N

10N

11N

06N

....

+

01 02 03 04 05 06 -

PARTICOLARI Carcassa Coperchio Albero di uscita Ingranaggio Pignone lento Ingranaggio Pignone

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N

Anello di tenuta Cuscinetto Cuscinetto O-Ring Linguetta Cuscinetto Anello di arresto Anello di arresto Distanziale Cuscinetto Spina Vite Dado Vite

n4

n5

ITEM TAB.1 2 1 5 5 5

VERIFICARE 04N-11N 01N 04N 11N 04N-11N 04N

04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N

EN

MCX

02N

01N

44

03

06

03N

01

02

A32-A33

A42-A43

A52-A53

A62-A63

(*) 07N

05=Z10 OK

05=Z10 OK

NO

NO

(*) 08N

05=Z10 OK

05=Z10 OK

05=Z10 OK

NO

(*) 09N

NO

NO

05=Z10 OK

NO

07

A32 A33 .... A62 A63

....

+

01 02 03 04 05 06 -

DESCRIPTION Casing Cover Low speed shaft Gear Pinion Gear Pinion

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N

Oil seal Bearing Bearing O-ring Key Bearing Stop ring Stop ring Spacer Bearing Pin Screw Nut Screw

n4

n5

ITEM TAB.1 2 1 5 5 5

VERIFY 04N-11N 01N 04N 11N 04N-11N 04N

04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N


ES

MCX

07

A32 A33 .... A62 A63

....

+

01 02 03 04 05 06 -

DESCRIPCIÓN Carcasa Tapeta Eje de salida Engranaje Piñón Engranaje Piñón

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N

Retén Rodamiento Rodamiento O-ring Chaveta Rodamiento Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Distanciador Rodamiento Pasador Tornillo Tuerca Tornillo

DE

n4

n5

ITEM TAB.1 2 1 5 5 5

MCX

07

A32 A33 .... A62 A63

VERIFICAR 04N-11N 01N 04N 11N 04N-11N 04N

04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N

....

01 02 03 04 05 06 -

BESCHREIBUNG Gehäuse Deckel Abtriebswelle Zahnrad Ritzel Zahnrad Ritzel

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N

Dichtung Wälzlager Wälzlager O-Rung Passfeder Wälzlager Sicherungsring Sicherungsring Distanzring Wälzlager Stift Schraube Mutter Schraube

DK

MCX

07

A32 A33 .... A62 A63

....

+

01 02 03 04 05 06 -

BESKRIVELSE Hus Dæksel Udgangsaksel Gear Drev Gear Drev

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N

Olietætningsring Leje Leje O-ring Feder Leje Stopring Stopring Afstandsskive Leje Pin Snekke Møtrik Snekke

+

FR

n4

n5

ITEM TAB.1 2 1 5 5 5

MCX

07

A32 A33 .... A62 A63

ÜBERPRÜFEN 04N-11N 01N 04N 11N 04N-11N 04N

04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N

....

n4

n5

ITEM TAB.1 2 1 5 5 5

MCX

BEKRÆFT 04N-11N 01N 04N 11N 04N-11N 04N

04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N

07

....

+

01 02 03 04 05 06 -

详图 外壳 封盖 出口轴 齿轮 行星齿轮松了 齿轮 行星齿轮

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N

密封环 轴承 轴承 O-型圈 簧片 轴承 制动环 制动环 隔离件 轴承 销钉 螺钉 螺母 螺钉

n4

01 02 03 04 05 06 -

DESCRIPTION Carter Couvercle Arbre de sortie Engranage Pignon Engranage Pignon

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N

Bague d'étanchéité Roulement Roulement Joint torique Clavette Roulement Bague d'arrêt Bague d'arrêt Entretoise Roulement Goupille Vis Ecrou Vis

CN A32 A33 .... A62 A63

+

n5

ITEM TAB.1

VERIFIER 04N-11N 01N 04N 11N 04N-11N 04N

2 1 5 5 5

04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N

RU

n4

n5

品目表1 2 1 5 5 5

MCX

核实 04N-11N 01N 04N 11N 04N-11N 04N

04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N

07

A32 A33 .... A62 A63

....

+

ДЕТАЛИ Каркас 01 02 Крышка 03 Выходной вал 04 Зубчатое колесо 05 Медленное зубчатое кольцо 06 Зубчатое колесо Зубчатое колесо 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N

Уплотнительное кольцо Подшипник Подшипник Уплотнительное кольцо Язычок Подшипник Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Распорная втулка Подшипник Шпилька Болт Гайка Болт

n4

n5

ЕД. ТАБЛ.1 2 1 5 5 5

ПРОВЕРИТЬ 04N-11N 01N 04N 11N 04N-11N 04N

04N 04N 1 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N

45


CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

IT

MCX

07

MCX

07

032 .... 142

....

01

08N

09

06N 12N

04

13N 07

08 05N

20N

13

12

03

02N

16N 14N

18N 17N 10N

22N (*) 02 01N

05 09N

11 14N 16N 15N

16N 14N

07N

04N

19N

11N 06

10

03N

21N (*)

(*) 21N

46

Solo grandezze H080 - H100 - H125 - H140 Only H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo tamaños H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage Baugröße H080 - H100 - H125 - H140 Seulement grandeur H080 - H100 - H125 - H140 Kun H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有尺寸H080 - H100 - H125 - H140 Только величины H080 - H100 - H125 - H140

(*) 22N

Solo posizione di montaggio V5/V1 e grandezze H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Only V5/V1 Mounting position and H060 - H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo Posición de montaje V5/V1 y tamaños H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage V5/V1 und Baugröße H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Seulement Position de montage V5/V1 et grandeur H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Kun V5/V1 byggeform og H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有V1安装位置和尺寸H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Только положение монтажа V5/V1 и размер H060 - H080 - H100 - H125 - H140

+

PARTICOLARI Carcassa

02

Kit Flangia di uscita

03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 -

Coperchio di chiusura Albero di uscita Ingranaggio Pignone Ingranaggio Distanziale Distanziale Distanziale Distanziale Targhetta Targhetta Pignone

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N -

n4

n5

KIT

ITEM TAB.1

01N 17N

VERIFICARE 17N-18N-19N

6

17N

Vite Vite Cuscinetto Cuscinetto Cuscinetto Cuscinetto Anello di arresto Anello di arresto Anello di arresto Anello di arresto Linguetta Linguetta Linguetta Tappo di chiusura Tappo di llivello Guarnizione per tappo Spina Anello di tenuta Cappellotto Nilos Nilos Anello di tenuta Linguetta

12 1 5 5 5

19N 19N

19N 19N

19N 19N 19N 19N 19N 16N 16N


ES MCX

07

032 .... 142

....

+

01

DESCRIPCIÓN Carcasa

02

Kit brida de salida

03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 -

Tapa de cierre Eje de salida Engranaje Piñón Engranaje Distanciador Distanciador Distanciador Distanciador Tarjeta Tarjeta Piñón

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N -

DE n4

KIT 01N 17N

Tornillo Tornillo Rodamiento Rodamiento Rodamiento Rodamiento Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Chaveta Chaveta Chaveta Tapón ciego Mirilla Junta para tapón Pasador Retén Tapeta Nilos Nilos Retén Chaveta

n5

ITEM TAB.1 6 1 5 5 5

MCX

07

032 .... 142

....

+

VERIFICAR 17N-18N-19N

01

BESCHREIBUNG Gehäuse

17N

02

Abtriebsflansch-Kit

12

03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 -

Verschlussdeckel Abtriebswelle Zahnrad Ritzel Zahnrad Distanzring Distanzring Distanzring Distanzring Typenschild Typenschild Ritzel

19N 19N

19N 19N

19N 19N 19N 19N 19N 16N 16N

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N -

FR n4

KIT 01N 17N

Schraube Schraube Wälzlager Wälzlager Wälzlager Wälzlager Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Passfeder Passfeder Passfeder Verschlussschraube Ölstandsschraube Schraubendichtung Stift Dichtung Deckel Nilos Nilos Dichtung Passfeder

n5

ITEM TAB.1 6

MCX

032 .... 142

....

+

ÜBERPRÜFEN 17N-18N-19N

01

DESCRIPTION Carter

17N

02

Kit bride de sortie

12 1 5 5 5

07

19N 19N

19N 19N

19N 19N 19N 19N 19N 16N 16N

03 couvercle de fermeture 04 Arbre de sortie 05 Engranage 06 Pignon 07 Engranage 08 Entretoise 09 Entretoise 10 Entretoise 11 Entretoise 12 Plaque d'identification 13 Plaque d'identification Pignon 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N -

n4

n5

KIT

ITEM TAB.1

01N 17N

VERIFIER 17N-18N-19N

6

17N

Vis Vis Roulement Roulement Roulement Roulement Bague d'arrêt Bague d'arrêt Bague d'arrêt Bague d'arrêt Clavette Clavette Clavette Bouchon Bouchon de niveau Protection pour arbre Goupille Bague d'étanchéité Couvercle Nilos Nilos Bague d'étanchéité Clavette

12 1 5 5 5

19N 19N

19N 19N

19N 19N 19N 19N 19N 16N 16N

47


CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

08N

09

EN

MCX

07

06N 12N

04

13N 07

08 05N

20N

13

12

03

02N

16N 14N

18N 17N 10N

22N (*) 02 01N

05 09N

11 14N 16N 15N

16N 14N

07N

04N

19N

11N 06

10

03N

21N (*)

(*) 21N

48

Solo grandezze H080 - H100 - H125 - H140 Only H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo tamaños H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage Baugröße H080 - H100 - H125 - H140 Seulement grandeur H080 - H100 - H125 - H140 Kun H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有尺寸H080 - H100 - H125 - H140 Только величины H080 - H100 - H125 - H140

(*) 22N

Solo posizione di montaggio V5/V1 e grandezze H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Only V5/V1 Mounting position and H060 - H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo Posición de montaje V5/V1 y tamaños H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage V5/V1 und Baugröße H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Seulement Position de montage V5/V1 et grandeur H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Kun V5/V1 byggeform og H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有V1安装位置和尺寸H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Только положение монтажа V5/V1 и размер H060 - H080 - H100 - H125 - H140

MCX

07

032 .... 142

....

+

01

DESCRIPTION Casing

02

Output flange kit

03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 -

Closing Cover Low speed shaft Gear Pinion Gear Spacer Spacer Spacer Spacer Nameplate Nameplate Pinion

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N -

Screw Screw Bearing Bearing Bearing Bearing Stop ring Stop ring Stop ring Stop ring Key Key Key Closing plug Oil level plug Plug gasket Pin Oil seal Cap Nilos Nilos Oil seal Key

n4

n5

KIT

ITEM TAB.1

01N 17N

VERIFY 17N-18N-19N

6

17N 12

1 5 5 5

19N 19N

19N 19N

19N 19N 19N 19N 19N 16N 16N


DK MCX

07

032 .... 142

....

+

01

BESKRIVELSE Hus

02

Udgangsflange

03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 -

Dæksel Udgangsaksel Gear Drev Gear Afstandsskive Afstandsskive Afstandsskive Afstandsskive Typeskilt Typeskilt Drev

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N -

CN

Snekke Snekke Leje Leje Leje Leje Stopring Stopring Stopring Stopring Feder Feder Feder Prop Oliestandsglas Lukkeskrue Pin Olietætningsring Låg Nilos Nilos Olietætningsring Feder

n4

KIT 01N 17N

n5

ITEM TAB.1 6 1 5 5 5

MCX

07

032 .... 142

....

+

BEKRÆFT 17N-18N-19N

01

详图 外壳

17N

02

出口法兰套件

12

03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 -

封盖 出口轴 齿轮 行星齿轮 齿轮 隔离件 隔离件 隔离件 隔离件 铭牌 铭牌 行星齿轮

19N 19N

19N 19N

19N 19N 19N 19N 19N 16N 16N

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N -

RU

螺钉 螺钉 轴承 轴承 轴承 轴承 制动环 制动环 制动环 制动环 簧片 簧片 簧片 封盖 油位塞 封盖的垫片 销钉 密封环 封盖 轴承盖 轴承盖 密封环 簧片

n4

n5

MCX

07

032 .... 142

....

+

套件

品目表1

01N 17N

核实 17N-18N-19N

01

6

17N

02

12

03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 -

ДЕТАЛИ КОМПЛЕКТ Каркас 01N Комплект выходного фланца 17N Запорная крышка Выходной вал Зубчатое колесо Зубчатое колесо Зубчатое колесо Распорная втулка Распорная втулка Распорная втулка Распорная втулка Заводская табличка Заводская табличка Зубчатое колесо

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N -

Болт Болт Подшипник Подшипник Подшипник Подшипник Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Язычок Язычок Язычок Запорная заглушка Заглушка уровня Прокладка для заглушки Шпилька Уплотнительное кольцо Колпачок Nilos Nilos Уплотнительное кольцо Язычок

1 5 5 5

19N 19N

19N 19N

19N 19N 19N 19N 19N 16N 16N

n4

n5

ЕД. ТАБЛ.1

ПРОВЕРИТЬ 17N-18N-19N

6

17N 12

1 5 5 5

19N 19N

19N 19N

19N 19N 19N 19N 19N 16N 16N

49


CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

IT

MCX

07

MCX

07

033 .... 143

....

01

13N

11

09N 19N

04

20N

07

10

08N

27N

18

16

02N

03

01

23N 21N 25N 24N

(*) 17 02 16N

09

15N

12

12N

07N 01N

14N 18N 08

17N

06N 11N

21N 23N 22N 23N 21N

15 05N 10N 05 26N

13

06

14

04N

28N (*)

50

PARTICOLARI Carcassa

02

Kit Flangia di uscita

03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 -

Coperchio di chiusura Albero di uscita Ingranaggio Pignone Ingranaggio Pignone Ingranaggio Distanziale Distanziale Distanziale Distanziale Distanziale Distanziale Targhetta Rondella Targhetta Pignone

n4

n5

KIT

ITEM TAB.1

01N 24N

VERIFICARE 24N-25N-26N

6

24N 16

1 5 5 5 5 5

26N 26N

26N 26N 26N

29N

03N

(*) 28N

+

Solo grandezze H080 - H100 - H125 - H140 Only H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo tamaños H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage Baugröße H080 - H100 - H125 - H140 Seulement grandeur H080 - H100 - H125 - H140 Kun H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有尺寸H080 - H100 - H125 - H140 Только величины H080 - H100 - H125 - H140

(*) 29N

Solo posizione di montaggio V5/V1 e grandezze H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Only V5/V1 Mounting position and H060 - H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo Posición de montaje V5/V1 y tamaños H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage V5/V1 und Baugröße H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Seulement Position de montage V5/V1 et grandeur H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Kun V5/V1 byggeform og H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有V1安装位置和尺寸H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Только положение монтажа V5/V1 и размер H060 - H080 - H100 - H125 - H140

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N 26N 27N 28N 29N -

Vite Vite Vite Cuscinetto Cuscinetto Cuscinetto Cuscinetto Cuscinetto Cuscinetto Anello di arresto Anello di arresto Anello di arresto Anello di arresto Anello di arresto Anello di arresto Anello di arresto Linguetta Linguetta Linguetta Linguetta Tappo di chiusura Tappo di livello Guarnizione per tappo Spina Anello di tenuta Cappellotto Nilos Nilos Anello di tenuta Linguetta

26N 26N 26N

26N 26N

26N

23N 23N


ES MCX

07

033 .... 143

....

+

01

DESCRIPCIÓN Carcasa

02

Kit brida de salida

03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 -

Tapa de cierre Eje de salida Engranaje Piñón Engranaje Piñón Engranaje Distanciador Distanciador Distanciador Distanciador Distanciador Distanciador Tarjeta Arandela Tarjeta Piñón

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N 26N 27N 28N 29N -

DE n4

KIT 01N 24N

Tornillo Tornillo Tornillo Rodamiento Rodamiento Rodamiento Rodamiento Rodamiento Rodamiento Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Chaveta Chaveta Chaveta Chaveta Tapón ciego Mirilla Junta para tapón Pasador Retén Tapeta Nilos Nilos Retén Chaveta

n5

ITEM TAB.1 6 1 5 5 5 5 5

MCX

07

033 .... 143

....

+

VERIFICAR 24N-25N-26N

01

BESCHREIBUNG Gehäuse

24N

02

Abtriebsflansch-Kit

16

03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 -

Verschlussdeckel Abtriebswelle Zahnrad Ritzel Zahnrad Ritzel Zahnrad Distanzring Distanzring Distanzring Distanzring Distanzring Distanzring Typenschild Scheibe Typenschild Ritzel

26N 26N

26N 26N 26N

26N 26N 26N

26N 26N

26N

23N 23N

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N 26N 27N 28N 29N -

FR n4

KIT 01N 24N

Schraube Schraube Schraube Wälzlager Wälzlager Wälzlager Wälzlager Wälzlager Wälzlager Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Passfeder Passfeder Passfeder Passfeder Verschlussschraube Ölstandsschraube Schraubendichtung Stift Dichtung Deckel Nilos Nilos Dichtung Passfeder

n5

ITEM TAB.1 6

MCX

033 .... 143

....

+

ÜBERPRÜFEN 24N-25N-26N

01

DESCRIPTION Carter

24N

02

Kit bride de sortie

16 1 5 5 5 5 5

07

26N 26N

26N 26N 26N

26N 26N 26N

26N 26N

26N

23N 23N

03 Couvercle de fermeture 04 Arbre de sortie 05 Engranage 06 Pignon 07 Engranage 08 Pignon 09 Engranage 10 Entretoise 11 Entretoise 12 Entretoise 13 Entretoise 14 Entretoise 15 Entretoise 16 Plaque d'identification 17 Rondelle 18 Plaque d'identification Pignon

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N 26N 27N 28N 29N -

n4

n5

KIT

ITEM TAB.1

01N 24N

VERIFIER 24N-25N-26N

6

24N

Vis Vis Vis Roulement Roulement Roulement Roulement Roulement Roulement Bague d'arrêt Bague d'arrêt Bague d'arrêt Bague d'arrêt Bague d'arrêt Bague d'arrêt Bague d'arrêt Clavette Clavette Clavette Clavette Bouchon Bouchon de niveau Protection pour arbre Goupille Bague d'étanchéité Couvercle Nilos Nilos Bague d'étanchéité Clavette

16 1 5 5 5 5 5

26N 26N

26N 26N 26N

26N 26N 26N

26N 26N

26N

23N 23N

51


CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

13N

11

EN

MCX

07

09N 19N

04

20N

07

10

08N

27N

18

16

02N

03

01

23N 21N 25N 24N

(*) 17 02 16N

09

15N

12

12N

07N 01N

14N 18N 08

17N

06N 11N

21N 23N 22N 23N 21N

15 05N 10N 05 26N

13

06

14

04N

28N (*)

52

07

033 .... 143

....

+

01

DESCRIPTION Casing

02

Output flange kit

03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 -

Closing Cover Low speed shaft Gear Pinion Gear Pinion Gear Spacer Spacer Spacer Spacer Spacer Spacer Nameplate Washer Nameplate Pinion

n4

n5

KIT

ITEM TAB.1

01N 24N

VERIFY 24N-25N-26N

6

24N 16

1 5 5 5 5 5

26N 26N

26N 26N 26N

29N

03N

(*) 28N

MCX

Solo grandezze H080 - H100 - H125 - H140 Only H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo tamaños H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage Baugröße H080 - H100 - H125 - H140 Seulement grandeur H080 - H100 - H125 - H140 Kun H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有尺寸H080 - H100 - H125 - H140 Только величины H080 - H100 - H125 - H140

(*) 29N

Solo posizione di montaggio V5/V1 e grandezze H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Only V5/V1 Mounting position and H060 - H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo Posición de montaje V5/V1 y tamaños H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Einbaulage V5/V1 und Baugröße H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Seulement Position de montage V5/V1 et grandeur H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Kun V5/V1 byggeform og H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse 只有V1安装位置和尺寸H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Только положение монтажа V5/V1 и размер H060 - H080 - H100 - H125 - H140

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N 26N 27N 28N 29N -

Screw Screw Screw Bearing Bearing Bearing Bearing Bearing Bearing Stop ring Stop ring Stop ring Stop ring Stop ring Stop ring Stop ring Key Key Key Key Closing plug Oil level plug Plug gasket Pin Oil seal Cap Nilos Nilos Oil seal Key

26N 26N 26N

26N 26N

26N

23N 23N


DK MCX

07

033 .... 143

....

+

01

BESKRIVELSE Hus

02

Udgangsflange

03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 -

Dæksel Udgangsaksel Gear Drev Gear Drev Gear Afstandsskive Afstandsskive Afstandsskive Afstandsskive Afstandsskive Afstandsskive Typeskilt Spændskive Typeskilt Drev

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N 26N 27N 28N 29N -

CN

Snekke Snekke Snekke Leje Leje Leje Leje Leje Leje Stopring Stopring Stopring Stopring Stopring Stopring Stopring Feder Feder Feder Feder Prop Oliestandsglas Lukkeskrue Pin Olietætningsring Låg Nilos Nilos Olietætningsring Feder

n4

KIT 01N 24N

n5

ITEM TAB.1 6 1 5 5 5 5 5

MCX

07

033 .... 143

....

+

BEKRÆFT 24N-25N-26N

01

详图 外壳

24N

02

出口法兰套件

16

03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 -

封盖 出口轴 齿轮 行星齿轮 齿轮 行星齿轮 齿轮 隔离件 隔离件 隔离件 隔离件 隔离件 隔离件 铭牌 垫圈 铭牌 行星齿轮

26N 26N

26N 26N 26N

26N 26N 26N

26N 26N

26N

23N 23N

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N 26N 27N 28N 29N -

RU

螺钉 螺钉 螺钉 轴承 轴承 轴承 轴承 轴承 轴承 制动环 制动环 制动环 制动环 制动环 制动环 制动环 簧片 簧片 簧片 簧片 封盖 油位塞 封盖的垫片 销钉 密封环 封盖 轴承盖 轴承盖 密封环 簧片

n4

n5

MCX

07

033 .... 143

....

+

套件

品目表1

01N 24N

核实 24N-25N-26N

01

6

24N

02

16

03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 -

ДЕТАЛИ КОМПЛЕКТ Каркас 01N Комплект выходного фланца 24N Запорная крышка Выходной вал Зубчатое колесо Зубчатое колесо Зубчатое колесо Зубчатое колесо Зубчатое колесо Распорная втулка Распорная втулка Распорная втулка Распорная втулка Распорная втулка Распорная втулка Заводская табличка Шайба Заводская табличка Зубчатое колесо

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N 26N 27N 28N 29N -

Болт Болт Болт Подшипник Подшипник Подшипник Подшипник Подшипник Подшипник Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Язычок Язычок Язычок Язычок Запорная заглушка Заглушка уровня Прокладка для заглушки Шпилька Уплотнительное кольцо Колпачок Nilos Nilos Уплотнительное кольцо Язычок

1 5 5 5 5 5

26N 26N

26N 26N 26N

26N 26N 26N

26N 26N

26N

23N 23N

n4

n5

ЕД. ТАБЛ.1

ПРОВЕРИТЬ 24N-25N-26N

6

24N 16

1 5 5 5 5 5

26N 26N

26N 26N 26N

26N 26N 26N

26N 26N

26N

23N 23N

53


TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

IT

MCX

08

MCX

08

A33 .... A63

**

02N

01

05N

03N

05

....

+

01 02 03 04 05 06

PARTICOLARI Coperchio Albero intermedio Mozzo porta pignone Pignone Ingranaggio Boccola

01N 02N 03N 04N 05N 06N

Vite Dado Anello di arresto O-Ring Cuscinetto Cuscinetto

n4

n5

ITEM TAB.1 5 5 5

VERIFICARE 06-04N 03-04-04N 02-04-04N 02-03-04N 04N

04N 04N 04N

** Componente da sostituire insieme alla carcassa delle tavole: MCX05-MCX06-MCX07 04N 04

02

06N

EN MCX

04

03

06

08

A33 .... A63

01N

**

....

+

01 02 03 04 05 06

DESCRIPTION Cover Intermediate shaft Pinion hub Pinion Gear Bush

01N 02N 03N 04N 05N 06N

Screw Nut Stop ring O-ring Bearing Bearing

n4

n5

ITEM TAB.1 5 5 5

VERIFY 06-04N 03-04-04N 02-04-04N 02-03-04N 04N

04N 04N 04N

** Component to replace with the casing of the spare parts tables: MCX05-MCX06-MCX07

54


ES MCX

08

A33 .... A63

**

....

+

01 02 03 04 05 06

DESCRIPCIÓN Tapeta Eje intermedio Eje porta-piñón Piñón Engranaje Casquillo

01N 02N 03N 04N 05N 06N

Tornillo Tuerca Anillo de bloqueo O-ring Rodamiento Rodamiento

DE n4

n5

ITEM TAB.1 5 5 5

MCX

08

VERIFICAR 06-04N 03-04-04N 02-04-04N 02-03-04N 04N

A33 .... A63

**

04N 04N 04N

....

01 02 03 04 05 06

BESCHREIBUNG Deckel Zwischenwelle Eingangsritzel-Nabe Ritzel Zahnrad Büchse

01N 02N 03N 04N 05N 06N

Schraube Mutter Sicherungsring O-Rung Wälzlager Wälzlager

DK 08

A33 .... A63

**

....

+

01 02 03 04 05 06

BESKRIVELSE Dæksel Mellemaksel Drev Drev Gear Bøsning

01N 02N 03N 04N 05N 06N

Snekke Møtrik Stopring O-ring Leje Leje

n4

n5

ITEM TAB.1 5 5 5

MCX

08

A33 .... A63

ÜBERPRÜFEN 06-04N 03-04-04N 02-04-04N 02-03-04N 04N **

04N 04N 04N

** Kompnenten die ersetzt werden mit dem Gehäuse aus der Ersatzteilliste: MCX05-MCX06-MCX07

** Componente para reemplazar por la carcasa de las tablas de recambios: MCX05-MCX06-MCX07

MCX

+

FR ....

01 02 03 04 05 06

DESCRIPTION Couvercle Arbre intermédiaire Douille porte pignon Pignon Engranage Douille

01N 02N 03N 04N 05N 06N

Vis Ecrou Bague d'arrêt Joint torique Roulement Roulement

n5

ITEM TAB.1 5 5 5

MCX

BEKRÆFT 06-04N 03-04-04N 02-04-04N 02-03-04N 04N

04N 04N 04N

** Komponent som skal udskiftes i gearhus fra reservedelstegning: MCX05-MCX06-MCX07

08

A33 .... A63

**

....

+

01 02 03 04 05 06

详图 封盖 中间轴 行星齿轮架轮轴 行星齿轮 齿轮 轴箱

01N 02N 03N 04N 05N 06N

螺钉 螺母 制动环 O-型圈 轴承 轴承

n4

n5

ITEM TAB.1 5 5 5

VERIFIER 06-04N 03-04-04N 02-04-04N 02-03-04N 04N

04N 04N 04N

** Pièce à remplacer avec la carter de les tableaux: MCX05-MCX06-MCX07

CN n4

+

RU n4

n5

品目表1 5 5 5

MCX

08

A33 .... A63

核实 06-04N 03-04-04N 02-04-04N 02-03-04N 04N **

04N 04N 04N

** 需要和台子外壳一起替换的部件: MCX05 – MCX06 – MCX07

....

+

01 02 03 04 05 06

ДЕТАЛИ Крышка Промежуточный вал Ступица зубчатого колеса Зубчатое колесо Зубчатое колесо Втулка

01N Болт 02N Гайка 03N Стопорное кольцо, 04N Уплотнительное кольцо 05N Подшипник 06N Подшипник

n4

n5

ЕД. ТАБЛ.1 5 5 5

ПРОВЕРИТЬ 06-04N 03-04-04N 02-04-04N 02-03-04N 04N

04N 04N 04N

**Компонент, подлежащий замене вместе с каркасом стола: MCX05-MCX06-MCX07

55


CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

IT

MCX

A32 .... A62

09 MCX

09

A33 .... A63

....

+

n4

n5

A41 .... A61

(*)

(*)

05N

06N

PARTICOLARI KIT Coperchio 01 02 Kit Flangia attacco motore 07N 03 Manicotto motore 04 Mozzo porta pignone 05 Pignone

07N 01

08N

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N

09N 05

01N

ITEM TAB.1 8 2 3 3 3

Anello di tenuta Anello di arresto Cuscinetto Anello di arresto Distanziale Distanziale Vite Dado O-Ring

8 8 8 8

VERIFICARE 01N 05 04

04N 04N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N

8

EN A32 .... A62 02N 05

03N

04N

03

02

MCX

04

09

A33 .... A63

....

A32-A33-A41

56

063

071

(*) 05N

NO

(*) 06N

NO

n4

n5

A41 .... A61

01 02 03 04 05

PAM

+

A42-A43-A51-A53-A63 080

063

071

NO

OK

NO

NO

NO

NO

NO

NO

080

A52-A61-A62 090

080

090

100

112

OK

OK

NO

NO

NO

NO

NO

NO

NO

NO

OK

OK

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N

DESCRIPTION Cover Motor flange kit Motor sleeve Pinion hub Pinion Oil seal Stop ring Bearing Stop ring Spacer Spacer Screw Nut O-ring

KIT 07N

ITEM TAB.1 8 2 3 3 3 8 8 8 8 8

VERIFY 01N 05 04

04N 04N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N


ES

DE A32 .... A62

A32 .... A62 MCX

09

A33 .... A63

....

+

n4

n5

MCX

09

A32 .... A62

A33 .... A63

....

01 02 03 04 05

DESCRIPCIÓN Tapeta Kit brida ataque motor Buje motor Eje porta-piñón Piñón

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N

n4

n5

MCX

09

KIT 07N

ITEM TAB.1 8 2 3 3 3

Retén Anillo de bloqueo Rodamiento Anillo de bloqueo Distanciador Distanciador Tornillo Tuerca O-ring

8 8 8 8

VERIFICAR 01N

01 02 03 04 05

05 04

04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N

8

BESCHREIBUNG Deckel Motorflansch-Kit Motorbuchse Eingangsritzel-Nabe Ritzel

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N

04N 04N

KIT 07N

ITEM TAB.1 8 2 3 3 3

Dichtung Sicherungsring Wälzlager Sicherungsring Distanzring Distanzring Schraube Mutter O-Rung

8 8 8 8

ÜBERPRÜFEN 01N

+

n4

n5

MCX

09

05 04

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N

04N 04N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N

8

01 02 03 04 05 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N

BESKRIVELSE Dæksel Motorflange Motorbøsning Drev Drev Olietætningsring Stopring Leje Stopring Afstandsskive Afstandsskive Snekke Møtrik O-ring

KIT 07N

ITEM TAB.1 8 2 3 3 3 8 8 8 8 8

BEKRÆFT 01N 05 04

04N 04N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N

n4

n5

Bague d'étanchéité Bague d'arrêt Roulement Bague d'arrêt Entretoise Entretoise Vis Ecrou Joint torique

ITEM TAB.1 8 2 3 3 3

VERIFIER 01N 05 04

8 8 8 8

04N 04N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N

8

RU A32 .... A62

A33 .... A63

....

+

n4

n5

MCX

A41 .... A61

A41 .... A61

+

DESCRIPTION KIT Couvercle 01 02 Kit bride d'adaptation moteur 07N 03 Douille moteur 04 Douille porte pignon 05 Pignon

A32 .... A62 ....

....

CN

A32 .... A62 A33 .... A63

A33 .... A63 A41 .... A61

DK

09

+

A41 .... A61

A41 .... A61

MCX

FR

09

A33 .... A63

....

+

n4

n5

A41 .... A61

01 02 03 04 05 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N

详图 封盖 电动机接头法兰套件 电动机轴套 行星齿轮架轮轴 行星齿轮 密封环 制动环 轴承 制动环 隔离件 隔离件 螺钉 螺母 O-型圈

套件 07N

品目表1 8 2 3 3 3 8 8 8 8 8

核实 01N

01 02

05 04

04N 04N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N

03 04 05 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N

ДЕТАЛИ КОМПЛЕКТ ЕД. ТАБЛ.1 ПРОВЕРИТЬ Крышка 8 01N Комплект Фланец 2 07N крепления двигателя Муфта двигателя 3 Ступица зубчатого колеса 3 05 Зубчатое колесо 3 04 Уплотнительное кольцо Стопорное кольцо, Подшипник Стопорное кольцо, Распорная втулка Распорная втулка Болт Гайка Уплотнительное кольцо

8 8 8 8 8

04N 04N 04N-11N 04N-11N 04N-11N 04N-11N

57


TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

IT

MCX

032 .... 142

09 MCX

09

033 .... 143

....

+

n4

n5

041 .... 121 (*) 15N

04N

08

07

06

10N

08N

16N

01N 02

03

(*)

(*)

15N

04N

07

04

11N 02N

07N

14N

(*)

12N 05

13N

01

03N

06N

09N

05N

17N

H (*) 02

NO

OK

H051

(*) 03

NO

OK

H061

(*) 04

NO

OK

(*) 08

OK

NO

01N

58

PH

H041

01 02 03 04 05 06 07 08

PARTICOLARI Flangia attacco motore Semigiunto motore Elemento elastico Semigiunto riduttore Pignone Mozzo porta pignone Rondella Manicotto motore

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N

Vite Distanziale Anello di arresto Vite Cuscinetto Cuscinetto Anello di arresto Anello di arresto Anello di arresto Linguetta Linguetta Tappo Guarnizione per tappo Anello di tenuta Cappellotto Anello di tenuta Vite

ITEM TAB.1 2 3 8 3 3 3 3

8 8 8 8 8 8 9 8 8

VERIFICARE 15N 15N 15N 15N 15N

14N 16N 14N 14N 14N 14N 15N 15N 13N


ES

DE

032 .... 142 MCX

09

033 .... 143

FR

032 .... 142 ....

+

n4

n5

MCX

041 .... 121

09

033 .... 143

032 .... 142 ....

+

n4

n5

MCX

041 .... 121

DESCRIPCIÓN 01 Brida ataque motor 02 Semiacoplamiento motor 03 Elemento elástico 04 Semiacoplamiento reductor 05 Piñón 06 Eje porta-piñón 07 Arandela 08 Buje motor 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N

Tornillo Distanciador Anillo de bloqueo Tornillo Rodamiento Rodamiento Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Chaveta Chaveta Tapón Junta para tapón Retén Tapeta Retén Tornillo

ITEM TAB.1 2 3 8 3 3 3 3

8 8 8 8 8 8 9 8 8

VERIFICAR 15N 15N 15N 15N 15N

14N 16N 14N 14N 14N 14N 15N 15N 13N

09

033 .... 143

....

+

n4

n5

041 .... 121

BESCHREIBUNG 01 Motor flange 02 Motorseitige Kupplungshälfte 03 Elastisches Element 04 Getriebeseitige Kupplungshälfte 05 Ritzel 06 Eingangsritzel-Nabe 07 Scheibe 08 Motorbuchse 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N

Schraube Scheibe Sicherungsring Schraube Wälzlager Wälzlager Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Passfeder Passfeder Stecker Schraubendichtung Dichtung Deckel Dichtung Schraube

ITEM TAB.1 2 3 8 3 3 3 3

8 8 8 8 8 8 9 8 8

ÜBERPRÜFEN 15N 15N 15N 15N 15N

14N 16N 14N 14N 14N 14N 15N 15N 13N

DESCRIPTION 01 Bride d’adaptation moteur 02 Demi accouplement moteur 03 Element élastique 04 Demi accouplement réducteur 05 Pignon 06 Douille porte pignon 07 Rondelle 08 Douille moteur 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N

Vis Entretoise Bague d’arrêt Vis Roulement Roulement Bague d’arrêt Bague d’arrêt Bague d’arrêt Clavette Clavette Bouchon Protection pour arbre Bague d’étanchéité Couvercle Bague d’étanchéité Vis

ITEM TAB.1 2 3 8 3 3 3 3

8 8 8 8 8 8 9

VERIFIER 15N 15N 15N 15N 15N

14N 16N 14N 14N 14N 14N 15N 15N 13N

8 8

59


TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

EN

MCX

032 .... 142

09 MCX

09

033 .... 143

....

+

n4

n5

041 .... 121 (*) 15N

04N

08

07

06

10N

08N

16N

01N 02

03

(*)

(*)

15N

04N

07

04

11N 02N

07N

14N

(*)

12N 05

13N

01

03N

06N

09N

05N

17N

H (*) 02

NO

OK

H051

(*) 03

NO

OK

H061

(*) 04

NO

OK

(*) 08

OK

NO

01N

60

PH

H041

01 02 03 04 05 06 07 08

DESCRIPTION Motor flange Motor half-coupling Elastic element Reducer half-coupling Pinion Pinion hub Washer Motor sleeve

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N

Screw Spacer Stop ring Screw Bearing Bearing Stop ring Stop ring Stop ring Key Key Plug Plug gasket Oil seal Cap Oil seal Screw

ITEM TAB.1 2 3 8 3 3 3 3

8 8 8 8 8 8 9 8 8

VERIFY 15N 15N 15N 15N 15N

14N 16N 14N 14N 14N 14N 15N 15N 13N


DK

CN

032 .... 142 MCX

09

033 .... 143

RU

032 .... 142 ....

+

n4

n5

MCX

041 .... 121

09

033 .... 143

032 .... 142 ....

+

n4

n5

MCX

041 .... 121

01 02 03 04 05 06 07 08

BESKRIVELSE Motorflange Koblingsnav Koblingselement Koblingsnav Drev Drev Spændskive Motorbøsning

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N

Snekke Afstandsskive Stopring Snekke Leje Leje Stopring Stopring Stopring Feder Feder Prop Lukkeskrue Olietætningsring Låg Olietætningsring Snekke

ITEM TAB.1 2 3 8 3 3 3 3

8 8 8 8 8 8 9 8 8

15N 15N 15N 15N

14N 16N 14N 14N 14N 14N 15N 15N 13N

033 .... 143

....

+

n4

n5

041 .... 121

01 02 03 04 05 06 07 08

详图 电动机接头法兰 电动机半联轴器 弹性元件 减速器半联轴器 行星齿轮 行星齿轮架轮轴 垫圈 电动机轴套

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N

螺钉 隔离件 制动环 螺钉 轴承 轴承 制动环 制动环 制动环 簧片 簧片 盖塞 封盖的垫片 密封环 封盖 密封环 螺钉

BEKRÆFT 15N

09

品目表1 2 3 8 3 3 3 3

8 8 8 8 8 8 9 8 8

核实 15N 15N 15N 15N 15N

14N 16N 14N 14N 14N 14N 15N 15N 13N

ДЕТАЛИ 01 Фланец крепления двигателя 02 Полумуфта двигателя 03 Упругий элемент 04 Полумуфта редуктора 05 Зубчатое колесо 06 Ступица зубчатого колеса 07 Шайба 08 Муфта двигателя 01N Болт 02N Распорная втулка 03N Стопорное кольцо, 04N Болт 05N Подшипник 06N Подшипник 07N Стопорное кольцо, 08N Стопорное кольцо, 09N Стопорное кольцо, 10N Язычок 11N Язычок 12N Заглушка 13N Прокладка для заглушки 14N Уплотнительное кольцо 15N Колпачок 16N Уплотнительное кольцо 17N Болт

ЕД. ТАБЛ.1 2 3 8 3 3 3 3

8 8 8 8 8 8 9

ПРОВЕРИТЬ 15N 15N 15N 15N 15N

14N 16N 14N 14N 14N 14N 15N 15N 13N

8 8

61


TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

IT

MCX

A32 .... A62

10 MCX

10

A33 .... A63

....

+

n4

n5

A41 .... A61

03 04 05

PARTICOLARI KIT Coperchio 07N Kit Coperchio di chiusura 08N Albero di entrata Mozzo porta pignone Pignone

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N

Anello di tenuta Anello di arresto Cuscinetto Anello di arresto Linguetta Cuscinetto Anello di tenuta Vite Dado O-Ring

01 02

03

09N

10N

05

05

05N

05N

06N

02

08N

01

01N

ITEM TAB.1

4-5 5 5

VERIFICARE 01N

01N 01N

01N

01N 01N

EN

03

A32 .... A62

07N

MCX

10

A33 .... A63

....

+

n4

n5

A41 .... A61 02N

05

04

03N

04N

DESCRIPTION Cover

KIT

01 02

Closing Cover kit

07N 08N

03 04 05

Albero di entrata Pinion hub Pinion

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N

62

Oil seal Stop ring Bearing Stop ring Key Bearing Oil seal Screw Nut O-ring

ITEM TAB.1

4-5 5 5

VERIFY 01N

01N 01N

01N

01N 01N


ES

DE A32 .... A62

A32 .... A62 MCX

10

A33 .... A63

....

+

n4

n5

MCX

10

A32 .... A62

A33 .... A63

....

DESCRIPCIÓN Tapeta

KIT

01 02

Kit tapa de cierre

07N 08N

03 04 05

Albero di entrata Eje porta-piñón Piñón

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N

n4

n5

MCX

10

ITEM TAB.1

VERIFICAR 01N

BESCHREIBUNG Deckel

01

01N 01N

Retén Anillo de bloqueo Rodamiento Anillo de bloqueo Chaveta Rodamiento Retén Tornillo Tuerca O-ring

01N

01N 01N

KIT

03 04 05

Verschlussdeckel-Kit 07N 08N Albero di entrata Eingangsritzel-Nabe Ritzel

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N

Dichtung Sicherungsring Wälzlager Sicherungsring Passfeder Wälzlager Dichtung Schraube Mutter O-Rung

02 4-5 5 5

ITEM TAB.1

ÜBERPRÜFEN 01N

+

n4

n5

MCX

10

BESKRIVELSE Dæksel

KIT

01 02

Dæksel-sæt

07N 08N

03 04 05

Albero di entrata Drev Drev

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N

Olietætningsring Stopring Leje Stopring Feder Leje Olietætningsring Snekke Møtrik O-ring

ITEM TAB.1

4-5 5 5

BEKRÆFT 01N

01N 01N

01N

01N 01N

n4

03 04 05 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N

Bague d'étanchéité Bague d'arrêt Roulement Bague d'arrêt Clavette Roulement Bague d'étanchéité Vis Ecrou Joint torique

02 4-5 5 5

01N 01N

01N

01N 01N

n5

ITEM TAB.1

VERIFIER 01N

4-5 5 5

01N 01N

01N

01N 01N

RU A32 .... A62

A33 .... A63

....

+

n4

MCX

n5

10

A33 .... A63

....

+

n4

n5

A41 .... A61

A41 .... A61

A41 .... A61

+

DESCRIPTION KIT Couvercle 07N kit couvercle de fermeture 08N Albero di entrata Douille porte pignon Pignon

01

A32 .... A62 ....

....

CN

A32 .... A62 A33 .... A63

A33 .... A63 A41 .... A61

DK

10

+

A41 .... A61

A41 .... A61

MCX

FR

01

详图 封盖

套件

02

封盖套件

03 04 05

入口轴 行星齿轮架轮轴 行星齿轮

07N 08N

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N

密封环 制动环 轴承 制动环 簧片 轴承 密封环 螺钉 螺母 O-型圈

品目表1

核实 01N

03 04 05

ДЕТАЛИ КОМПЛЕКТ Крышка 07N Комплект запорной крышки 08N Первичный вал Ступица зубчатого колеса Зубчатое колесо

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N

Уплотнительное кольцо Стопорное кольцо, Подшипник Стопорное кольцо, Язычок Подшипник Уплотнительное кольцо Болт Гайка Уплотнительное кольцо

01 02

4-5 5 5

01N 01N

01N

01N 01N

ЕД. ТАБЛ.1 ПРОВЕРИТЬ 01N 4-5 5 5

01N 01N

01N

01N 01N

63


IT

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

MCX

032 .... 142

10 MCX

10

033 .... 143

....

+

n4

n5

041 .... 121

05N

08N

03N

11N

10N

10N

02 09N

07N 01

04N

12N 03

13N 04

11N

02N 14N 16N (*)

01N

15N

IH041

(*) 16N

IH061 01N

64

PARTICOLARI Coperchio Albero di entrata Pignone Mozzo porta pignone

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N

Vite Cuscinetto Cuscinetto Anello di arresto Anello di arresto Anello di arresto Distanziale Distanziale Linguetta Linguetta Linguetta Tappo Guarnizione per tappo Anello di tenuta Vite Anello di tenuta

ITEM TAB.1

VERIFICARE

4-5 5 5

03

06N

IH051

01 02 03 04

Solo posizione di montaggio V6/V3 e grandezze H140 Only V6/V3 Mounting position and H140 sizes Sólo Posición de montaje V6/V3 y tamaños H140 Einbaulage V6/V3 und Baugröße H140 Seulement Position de montage V6/V3 et grandeur H140 Kun V6/V3 byggeform og H140 Størrelse 只有V6/V3安装位置和尺寸H140 Только положение монтажа V6/V3 и размер H140

9-10 9

9

13N


ES

DE

032 .... 142 MCX

10

033 .... 143

FR

032 .... 142 ....

+

n4

n5

MCX

041 .... 121

10

033 .... 143

032 .... 142 ....

+

n4

n5

MCX

041 .... 121

01 02 03 04

DESCRIPCIÓN Tapeta Eje de entrada Piñón Eje porta-piñón

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N

Tornillo Rodamiento Rodamiento Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Distanciador Distanciador Chaveta Chaveta Chaveta Tapón Junta para tapón Retén Tornillo Retén

ITEM TAB.1

9-10 9

9

13N

033 .... 143

....

+

n4

n5

041 .... 121

01 02 03 04

BESCHREIBUNG Deckel Antriebswelle Ritzel Eingangsritzel-Nabe

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N

Schraube Wälzlager Wälzlager Sicherungsring Sicherungsring Sicherungsring Distanzring Distanzring Passfeder Passfeder Passfeder Stecker Schraubendichtung Dichtung Schraube Dichtung

VERIFICAR

4-5 5 5

10

ITEM TAB.1 4-5 5 5

9-10 9

9

01 02 03 04

DESCRIPTION Couvercle Arbre d’entrée Pignon Douille porte pignon

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N

Vis Roulement Roulement Bague d’arrêt Bague d’arrêt Bague d’arrêt Entretoise Entretoise Clavette Clavette Clavette Bouchon Protection pour arbre Bague d’étanchéité Vis Bague d’étanchéité

ÜBERPRÜFEN

13N

ITEM TAB.1

VERIFIER

4-5 5 5

9-10 9

9

13N

65


EN

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

MCX

032 .... 142

10 MCX

10

033 .... 143

....

+

n4

n5

041 .... 121

05N

08N

03N

11N

10N

10N

02 09N

07N 01

04N

12N 03

13N 04

11N

02N 14N 16N (*)

01N

15N

IH041

(*) 16N

IH061 01N

66

DESCRIPTION Cover Input shaft Pinion Pinion hub

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N

Screw Bearing Bearing Stop ring Stop ring Stop ring Washer Washer Key Key Key Plug Plug gasket Stop ring Screw Stop ring

ITEM TAB.1

VERIFY

4-5 5 5

03

06N

IH051

01 02 03 04

Solo posizione di montaggio V6/V3 e grandezze H140 Only V6/V3 Mounting position and H140 sizes Sólo Posición de montaje V6/V3 y tamaños H140 Einbaulage V6/V3 und Baugröße H140 Seulement Position de montage V6/V3 et grandeur H140 Kun V6/V3 byggeform og H140 Størrelse 只有V6/V3安装位置和尺寸H140 Только положение монтажа V6/V3 и размер H140

9-10 9

9

13N


DK

CN

032 .... 142 MCX

10

033 .... 143

RU

032 .... 142 ....

+

n4

n5

MCX

041 .... 121

10

033 .... 143

032 .... 142 ....

+

n4

n5

MCX

041 .... 121

01 02 03 04

BESKRIVELSE Dæksel Indgangsaksel Drev Drev

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N

Snekke Leje Leje Stopring Stopring Stopring Afstandsskive Afstandsskive Feder Feder Feder Prop Lukkeskrue Olietætningsring Snekke Olietætningsring

ITEM TAB.1

9-10 9

9

13N

033 .... 143

....

+

n4

n5

041 .... 121

01 02 03 04

详图 封盖 入口轴 行星齿轮 行星齿轮架轮轴

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N

螺钉 轴承 轴承 制动环 制动环 制动环 隔离件 隔离件 簧片 簧片 簧片 盖塞 封盖的垫片 密封环 螺钉 密封环

BEKRÆFT

4-5 5 5

10

品目表1

核实

4-5 5 5

9-10 9

9

13N

01 02 03 04

ДЕТАЛИ Крышка Первичный вал Зубчатое колесо Ступица зубчатого колеса

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N

Болт Подшипник Подшипник Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Распорная втулка Распорная втулка Язычок Язычок Язычок Заглушка Прокладка для заглушки Уплотнительное кольцо Болт Уплотнительное кольцо

ЕД. ТАБЛ.1

ПРОВЕРИТЬ

4-5 5 5

9-10 9

9

13N

67


CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

IT

MCX

A32 .... A62

11 MCX

11

A33 .... A63

....

+

n4

n5

A41 .... A61

PARTICOLARI

02

05N

03N

** Richiedere KIT motore specificando il rapporto e le caratteristiche del motore.

04N

NR = componente non vendibile come ricambio. 04

01N

**

01

KIT Motore

NR NR NR

02 03 04

Flangia Motore Mozzo porta pignone Pignone

NR NR NR NR

01N 02N 03N 04N 05N 06N

KIT 02-03-04 01N-02N 03N-04N

ITEM TAB.1

VERIFICARE 01N 01N 01N 01N

Anello di tenuta Anello di arresto Cuscinetto Anello di arresto Dado O-Ring

01N 01N 01N

02N

06N

EN A32 .... A62 MCX

11

A33 .... A63

....

+

n4

n5

A41 .... A61 01

DESCRIPTION 04

03

** For the motor kit, please specify ratio and features of the motor.

NR = unit that can’t be sold as a spare part.

68

**

01

Motor kit

NR NR NR

02 03 04

Motor flange Pinion hub Pinion

NR NR NR NR

01N 02N 03N 04N 05N 06N

Oil seal Stop ring Bearing Stop ring Nut O-ring

KIT 02-03-04 01N-02N 03N-04N

ITEM TAB.1

VERIFY 01N 01N 01N 01N

01N 01N 01N


ES

DE A32 .... A62

A32 .... A62 MCX

11

A33 .... A63

....

+

n4

n5

MCX

11

DESCRIPCIÓN

NR = componente no suministrable como recambio.

A32 .... A62

A33 .... A63

....

**

01

Kit motor

NR NR NR

02 03 04

Kit Brida Eje porta-piñón Piñón

NR NR NR NR

01N 02N 03N 04N 05N 06N

KIT 02-03-04 01N-02N 03N-04N

ITEM TAB.1

BESCHREIBUNG

VERIFICAR 01N 01N 01N 01N

Retén Anillo de bloqueo Rodamiento Anillo de bloqueo Tuerca O-ring

01N 01N 01N

** Für den Motor Kit, spezifizieren Sie bitte die Untersetzung und die Motordaten. NR = komponente nicht als Ersatzteil verkaufbar.

A33 .... A63

....

+

11

Motor kit

**

01

NR NR NR

02 Motor Flansch 03 Eingangsritzel-Nabe 04 Ritzel

NR NR NR NR

01N 02N 03N 04N 05N 06N

KIT 02-03-04 01N-02N 03N-04N

ITEM TAB.1

**

01

Motordele

NR NR NR

02 03 04

Motor Flange Drev Drev

NR NR NR NR

01N 02N 03N 04N 05N 06N

A33 .... A63

....

ÜBERPRÜFEN

n4

n5

MCX

11

KIT 02-03-04 01N-02N 03N-04N

Olietætningsring Stopring Leje Stopring Møtrik O-ring

ITEM TAB.1

01N 01N 01N

Dichtung Sicherungsring Wälzlager Sicherungsring Mutter O-Rung

A33 .... A63

....

+

01N 01N 01N

** Pour le Kit Moteur indiquez le rapport et les caractéristiques du moteur. NR = produit qui ne peut être vendu comme pièce détachée.

Kit Moteur

**

01

NR NR NR

02 Kit Bride 03 Douille porte pignon 04 Pignon

NR NR NR NR

01N 02N 03N 04N 05N 06N

KIT 02-03-04 01N-02N 03N-04N

ITEM TAB.1

VERIFIER 01N 01N 01N 01N

Bague d'étanchéité Bague d'arrêt Roulement Bague d'arrêt Ecrou Joint torique

01N 01N 01N

n4

n5

MCX

11

A33 .... A63

....

+

n4

n5

A41 .... A61

详图 **

01

电动机套件

01N 01N 01N

NR NR NR

02 03 04

电动机法兰 行星齿轮架轮轴 行星齿轮

NR NR NR NR

01N 02N 03N 04N 05N 06N

NR = 此组件为 非卖品,只作备 件使用

n5

RU

01N

01N 01N 01N

n4

A32 .... A62

BEKRÆFT

** 请求电动机套 件请说明电动机的 比例和特性。

+

DESCRIPTION

01N

A41 .... A61

BESKRIVELSE

NR = del kan ikke sælges som reservedel.

MCX

A32 .... A62

A41 .... A61

** For motordele, venligst oplys udveksling og data på gearmotoren.

n5

CN

A32 .... A62 11

n4

A41 .... A61

DK

MCX

+

A41 .... A61

A41 .... A61

** Solicitar el Kit motor especificando la ralación de reducción y las características del motor.

FR

密封环 制动环 轴承 制动环 螺母 O-型圈

套件 02-03-04 01N-02N 03N-04N

品目表1

核实

ДЕТАЛИ

01N 01N 01N 01N

01N 01N 01N

** Заказывайте КОМПЛЕКТ двигателя, указывая соотношения и характеристики двигателя.

NR = не продается в качестве запасных частей

** NR NR NR NR NR NR NR

КОМПЛЕКТ

02-03-04 01 Комплект двигателя 01N-02N 03N-04N 02 Фланец двигателя 03 Ступица зубчатого колеса 04 Зубчатое колесо 01N 02N 03N 04N 05N 06N

Уплотнительное кольцо Стопорное кольцо, Подшипник Стопорное кольцо, Гайка Уплотнительное кольцо

ЕД. ТАБЛ.1

ПРОВЕРИТЬ 01N 01N 01N 01N

01N 01N 01N

69


TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

IT

MCX

032 .... 122

11 MCX

11

033 .... 123

....

+

n4

n5

041 .... 121

PARTICOLARI 06N 09N

03

08N

07N

02N

02

** Richiedere KIT motore specificando il rapporto e le caratteristiche del motore.

04N

04 05N

01

03N

NR = componente non vendibile come ricambio.

**

01

KIT Motore

NR NR NR

02 03 04

Flangia Pignone Mozzo porta pignone

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N NR 08N NR 09N 10N NR NR NR NR

KIT 01-02-03 02N-03N 04N-05N 08N-09N

ITEM TAB.1 VERIFICARE

05N

Vite Cuscinetto Anello di arresto Anello di arresto Anello di tenuta Tappo Guarnizione per tappo Linguetta Anello di arresto Vite

05N 05N 05N 9

EN 032 .... 122 MCX 02

11

033 .... 123

....

DESCRIPTION

CH041 CH051 CH061 ** For the motor kit, please specify ratio and features of the motor.

NR = unit that can’t be sold as a spare part.

70

n4

n5

041 .... 121

01N

10N

01N

+

**

01

Motor kit

NR NR NR

02 03 04

Flange Pinion Pinion hub

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N NR 08N NR 09N 10N NR NR NR NR

Screw Bearing Stop ring Stop ring Oil seal Plug Plug gasket Key Stop ring Screw

KIT 01-02-03 02N-03N 04N-05N 08N-09N

ITEM TAB.1

VERIFY

05N

05N 05N 05N 9


ES

DE 032 .... 122

032 .... 122 MCX

11

033 .... 123

....

+

n4

n5

MCX

11

DESCRIPCIÓN

NR = componente no suministrable como recambio.

032 .... 122

033 .... 123

....

**

01

Kit Motor

NR NR NR

02 03 04

Brida Piñón Eje porta-piñón

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N NR 08N NR 09N 10N NR NR NR NR

KIT 01-02-03 02N-03N 04N-05N 08N-09N

ITEM TAB.1

BESCHREIBUNG

VERIFICAR

05N

Tornillo Rodamiento Anillo de bloqueo Anillo de bloqueo Retén Tapón Junta para tapón Chaveta Anillo de bloqueo Tornillo

05N 05N 05N 9

** Für den Motor Kit, spezifizieren Sie bitte die Untersetzung und die Motordaten. NR = komponente nicht als Ersatzteil verkaufbar.

033 .... 123

....

+

NR = del kan ikke sælges som reservedel.

11

**

01

Motor kit

NR NR NR

02 03 04

Flansch Ritzel Eingangsritzel-Nabe

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N NR 08N NR 09N 10N NR NR NR NR

KIT 01-02-03 02N-03N 04N-05N 08N-09N

**

01

Motorkit

NR NR NR

02 03 04

Flange Drev Drev

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N NR 08N NR 09N 10N

033 .... 123

....

ITEM TAB.1 ÜBERPRÜFEN

n4

n5

MCX

11

KIT 01-02-03 02N-03N 04N-05N 08N-09N

Snekke Leje Stopring Stopring Olietætningsring Prop Lukkeskrue Feder Stopring Snekke

ITEM TAB.1

05N

Schraube Wälzlager Sicherungsring Sicherungsring Dichtung Stecker Schraubendichtung Passfeder Sicherungsring Schraube

05N 05N 05N

033 .... 123

....

+

05N 05N 05N 9

** Pour le Kit Moteur indiquez le rapport et les caractéristiques du moteur. NR = produit qui ne peut être vendu comme pièce détachée.

Kit moteur

**

01

NR NR NR

02 Bride 03 Pignone 04 Douille porte pignon

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N NR 08N NR 09N 10N

9

NR = 此组件为 非卖品,只作备 件使用

KIT 01-02-03 02N-03N 04N-05N 08N-09N

ITEM TAB.1

05N

Vis Roulement Bague d’arrêt Bague d’arrêt Bague d’étanchéité Bouchon Protection pour arbre Clavette Bague d’arrêt Vis

NR NR NR NR

VERIFIER

05N 05N 05N 9

n4

n5

MCX

11

033 .... 123

....

+

n4

n5

041 .... 121

**

01

电动机套件

NR NR NR

02 03 04

法兰 行星齿轮 行星齿轮架轮轴

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N NR 08N NR 09N 10N NR NR NR NR

n5

RU

详图

** 请求电动机套 件请说明电动机的 比例和特性。

n4

032 .... 122

BEKRÆFT

05N

+

DESCRIPTION

041 .... 121

BESKRIVELSE

NR NR NR NR

MCX

032 .... 122

041 .... 121

** For motordele, venligst oplys udveksling og data på gearmotoren.

n5

CN

032 .... 122 11

n4

041 .... 121

DK

MCX

+

041 .... 121

041 .... 121

** Solicitar el Kit motor especificando la ralación de reducción y las características del motor.

FR

螺钉 轴承 制动环 制动环 密封环 盖塞 封盖的垫片 簧片 制动环 螺钉

套件 01-02-03 02N-03N 04N-05N 08N-09N

品目表1

核实

ДЕТАЛИ

05N

05N 05N 05N 9

** Заказывайте КОМПЛЕКТ двигателя, указывая соотношения и характеристики двигателя. NR = не продается в качестве запасных частей

**

01

NR NR NR

02 03 04

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N NR 08N NR 09N 10N NR NR NR NR

КОМПЛЕКТ

ЕД. ТАБЛ.1

01-02-03 Комплект двигателя 02N-03N 04N-05N 08N-09N Фланец Зубчатое колесо

ПРОВЕРИТЬ

05N

Ступица зубчатого колеса

Болт Подшипник Стопорное кольцо, Стопорное кольцо, Уплотнительное кольцо Заглушка Прокладка для заглушки Язычок Стопорное кольцо, Болт

05N 05N 05N 9

71


TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

IT

MCX

032 .... 142

12 MCX

12

033 .... 143

....

+

n4

n5

041 .... 121

01N 02N 03N

PARTICOLARI Anello di tenuta VRM Anello di tenuta Doppio Anello di tenuta

ITEM TAB.1

VERIFICARE

EN 02N

01N

032 .... 142 03N

MCX

12

033 .... 143

....

+

n4

n5

041 .... 121

DESCRIPTION 01N 02N 03N

72

VRM oil seal

Oil seal Double oil seal

ITEM TAB.1

VERIFY


ES

DE 032 .... 142

032 .... 142 MCX

12

033 .... 143

....

+

n4

n5

MCX

12

033 .... 143

032 .... 142 ....

DESCRIPCIÓN 01N 02N 03N

ITEM TAB.1

BESCHREIBUNG

VERIFICAR

01N 02N 03N

Retén VRM

Retén Doble retén

n5

MCX

12

ITEM TAB.1

+

n4

n5

MCX

12

033 .... 143

BESKRIVELSE Olietætningsring VRM

Olietætningsring Dobbelt tætningsring

ITEM TAB.1

BEKRÆFT

+

n4

DESCRIPTION 01N 02N 03N

Dichtung Staubschutzlippe

n5

ITEM TAB.1

VERIFIER

Bague d’étanchéité VRM

Bague d'étanchéité Joint double lèvre

RU 032 .... 142

....

+

n4

n5

MCX

041 .... 121

041 .... 121

01N 02N 03N

....

ÜBERPRÜFEN

Dichtung VRM

032 .... 142 ....

033 .... 143

CN

032 .... 142 033 .... 143

n4

041 .... 121

DK

12

+

041 .... 121

041 .... 121

MCX

FR

12

033 .... 143

....

+

n4

n5

041 .... 121

01N 02N 03N

详图 VRM 密封环 密封环 双密封环

品目表1

核实

ДЕТАЛИ 01N Уплотнительное кольцо VRM 02N Уплотнительное кольцо 03N Двойное уплотнительное кольцо

ЕД. ТАБЛ.1 ПРОВЕРИТЬ

73


TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

IT

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

MCX

032 .... 142

13 MCX

13

033 .... 143

....

+

n4

n5

041 .... 121 14N

01 02 03 04 05 06 07

PARTICOLARI Flangia attacco motore Manicotto motore Pignone Mozzo porta pignone Flangia Anello esterno antiretro Anello interno antiretro

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N

Vite Linguetta Linguetta Anello di arresto Tappo Guarnizione per tappo Anello di tenuta Anello di arresto Cuscinetto Anello di arresto Anello di tenuta Ruota libera Cuscinetto Anello di arresto Distanziale Vite

13N 07 12N 06

02

10N 09N

08N

05N

06N 01

14N 15N

13N 05

12N

07N 06 02N

03N 04N

11N

01N

16N

H041 H051 H061 01N

74

04

02N

03

ITEM TAB.1 2 3 3 3 2 8 8

VERIFICARE

9

09N

8 8 8 8 8 8 8 8 8

10N 10N 10N 10N 10N 10N 07N 10N


ES

DE

032 .... 142 MCX

13

033 .... 143

FR

032 .... 142 ....

+

n4

n5

MCX

041 .... 121

13

033 .... 143

032 .... 142 ....

+

n4

n5

MCX

041 .... 121

01 02 03 04 02 03 04

DESCRIPCIÓN Brida ataque motor Buje motor Piñón Eje porta-piñón Brida Antirretorno externo Antirretorno interno

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N

Tornillo Chaveta Chaveta Anillo de bloqueo Tapón Junta para tapón Retén Anillo de bloqueo Rodamiento Anillo de bloqueo Retén Rueda libre Rodamiento Anillo de bloqueo Distanciador Tornillo

ITEM TAB.1 2 3 3 3 2 8 8

9 8 8 8 8 8 8 8 8 8

VERIFICAR

09N 10N 10N 10N 10N 10N 10N 07N 10N

13

033 .... 143

....

+

n4

n5

041 .... 121

BESCHREIBUNG Motorflansch 01 02 Motorbuchse 03 Ritzel 04 Eingangsritzel-Nabe 02 Flansch 03 Äußerer Rücklaufsperrenring 04 Innerer Rücklaufsperrenring 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N

Schraube Passfeder Passfeder Sicherungsring Stecker Schraubendichtung Dichtung Sicherungsring Wälzlager Sicherungsring Dichtung Freilauf Wälzlager Sicherungsring Distanzring Schraube

ITEM TAB.1 2 3 3 3 2 8 8

9 8 8 8 8 8 8 8 8 8

ÜBERPRÜFEN

09N 10N 10N 10N 10N 10N 10N 07N 10N

01 02 03 04 05 06 07

DESCRIPTION Bride d’adaptation moteur Douille moteur Pignon Douille porte pignon Flasque Anneau externe antidévireur Anneau interne antidévireur

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N

Vis Clavette Clavette Bague d’arrêt Bouchon Protection pour arbre Bague d’étanchéité Bague d’arrêt Roulement Bague d’arrêt Bague d’étanchéité Roue libre Roulement Bague d’arrêt Entretoise Vis

ITEM TAB.1 2 3 3 3 2 8 8

VERIFIER

9

09N

8 8 8 8 8 8 8 8 8

10N 10N 10N 10N 10N 10N 07N 10N

75


TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

EN

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

MCX

032 .... 142

13 MCX

13

033 .... 143

....

+

n4

n5

041 .... 121 14N

01 02 03 04 02 03 04

DESCRIPTION Motor flange Motor sleeve Pinion Pinion hub Flange External ring backstop Internal ring backstop

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N

Screw Key Key Stop ring Plug Plug gasket Oil seal Stop ring Bearing Stop ring Oil seal Free wheel Bearing Stop ring Spacer Screw

13N 07 12N 06

02

10N 09N

08N

05N

06N 01

14N 15N

13N 05

12N

07N 06 02N

03N 04N

11N

01N

16N

H041 H051 H061 01N

76

04

02N

03

ITEM TAB.1 2 3 3 3 2 8 8

VERIFY

9

09N

8 8 8 8 8 8 8 8 8

10N 10N 10N 10N 10N 10N 07N 10N


DK

CN

032 .... 142 MCX

13

033 .... 143

RU

032 .... 142 ....

+

n4

n5

MCX

041 .... 121

13

033 .... 143

032 .... 142 ....

+

n4

n5

MCX

041 .... 121

01 02 03 04 02 03 04

BESKRIVELSE Motorflange Motorbøsning Drev Drev Flange Yderring Inderring

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N

Snekke Feder Feder Stopring Returløbsspærre Lukkeskrue Olietætningsring Stopring Leje Stopring Olietætningsring Returløbsspærre Leje Stopring Afstandsskive Snekke

ITEM TAB.1 2 3 3 3 2 8 8

9 8 8 8 8 8 8 8 8 8

10N 10N 10N 10N 10N 10N 07N 10N

033 .... 143

....

+

n4

n5

041 .... 121

01 02 03 04 05 06 07

详图 电动机接头法兰 电动机轴套 行星齿轮 行星齿轮架轮轴 法兰 外逆止环 内逆止环

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N

螺钉 簧片 簧片 制动环 盖塞 封盖的垫片 密封环 制动环 轴承 制动环 密封环 空轮子 轴承 制动环 隔离件 螺钉

BEKRÆFT

09N

13

品目表1 2 3 3 3 2 8 8

9 8 8 8 8 8 8 8 8 8

核实

07

ДЕТАЛИ Фланец крепления двигателя Муфта двигателя Зубчатое колесо Ступица зубчатого колеса Фланец Наружное кольцо, препятствующее заднему ходу Внутреннее кольцо, препятствующее заднему ходу

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N

Болт Язычок Язычок Стопорное кольцо, Заглушка Прокладка для заглушки Уплотнительное кольцо Стопорное кольцо, Подшипник Стопорное кольцо, Уплотнительное кольцо Колесо свободного хода Подшипник Стопорное кольцо, Распорная втулка Болт

01 02 03 04 05 06

09N 10N 10N 10N 10N 10N 10N 07N 10N

ЕД. ТАБЛ.1 ПРОВЕРИТЬ 2 3 3 3 2 8 8

9 8 8 8 8 8 8 8 8 8

09N 10N 10N 10N 10N 10N 10N 07N 10N

77


REV.1 / 2014

www.motovario.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.