SPARE PARTS TABLE VSF

Page 1

IT / EN / ES / DE / FR / DK / CN / RU

VSF TAVOLE RICAMBI SPARE PARTS TABLE TABLA RECAMBIOS ERSATZTEILLISTE TABLEAUX VUES ECLATEES RESERVEDELSLISTE 零部件表 ТАБЛИЦА ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ


RACCOMANDAZIONI RECOMMANDATION

RECOMENDACIÒN 建议

EMPFEHLUNG РЕКОМЕНДАЦИИ

IT

Il cliente deve avere cura di controllare l’integrità dei componenti rimossi per la sostituzione del componente danneggiato. I componenti da controllare sono riportati nelle TAVOLE CODICE RICAMBIO, alla colonna “VERIFICARE”. Per la buona funzionalità e affidabilità usare solamente ricambi originali MOTOVARIO. Per garantire l’integrità del prodotto, i componenti indicati “NR” nelle TAVOLE CODICI RICAMBIO sono fornibili solo come parte del kit riportato nella medesima TAVOLA, o dove indicato, richiedendo come ricambio l’intero gruppo.

EN

Check the integrity of the components removed for the replacement of the damaged part. The components to be checked are listed in SPARE PARTS TABLES, in the column “VERIFY”. For a good functionality and reliability, use only MOTOVARIO original parts. To guarantee the integrity of the product, the “NR” components in the SPARE PARTS TABLES are available only as a part of the kit mentioned in the same TABLE, or where indicated, requiring as replacement the entire group.

ES

El cliente debe comprobar la integridad de los componentes desmontados para la sustitución del componente dañado. Los componentes a verificar se indican en la TABLA DE RECAMBIOS, en la columna de “VERIFICAR”. Para una buena funcionalidad y fiabilidad usar solo recambios originales MOTOVARIO. Para garantizar la integridad del producto, los componentes marcados “NR” en la TABLA DE RECAMBIOS son suministrables solo como parte del kit indicado en la misma TABLA, o donde se indique, pidiendo como recambio el grupo entero.

DE

Prüfen sie Unversehrtheit der Ersatzteile, welche sie an statt der kaputten Teile einbauen. Die zu prüfenden Teile finden sie in der Ersatzteileliste, in der Spalte “ÜBERPRÜFEN”. Für einwandfreie Funktion verwenden sie nur MOTOVARIO Originalteile. Für einwandfreie Funktion ihres Antriebs tauschen sie bei Bedarf von Komponenten welche in den Ersatzteilelisten als Teil eines “Kits” beschrieben sind, immer das komplette beschriebene Kit aus.

FR

Le client doit vérifier l’intégrité des composants retirés pour le remplacement du composant affecté. Les éléments à contrôler sont énumérées dans le tableau PIÈCES, dans la colonne “VERIFIER”. Pour une bonne fonctionnalité et la fiabilité en utilisant uniquement des pièces d’origine MOTOVARIO. Pour assurer l’intégrité du produit, les éléments énumérés “NR” dans le tableau RECHANGE CODES ne sont disponibles que dans le cadre du kit mentionné dans la même table, ou à l’endroit indiqué, nécessitant un remplacement comme l’ensemble du groupe.

DK

Kontroller ligheden af de defekt komponenter med de nye inden udskiftning. Komponenterne som bør kontrolleres er opført i reservedelsoversigten, i kolonnen “BEKRÆFT”. For at sikre fuld funktionalitet og pålidelighed, anvend udelukkende originale MOTOVARIO reservedele. For at sikre ombytteligheden af delene, “NR” komponenterne i reservedelsoversigten angiver om de kan sælges som reservedel eller udelukkende som sæt.

CN

RU

2

RECOMMENDATION HENSTILLING

检查取出组件的完整性用于替换损坏部件。 需要检查的组件都列在零备件部分表中,在“验证”栏。 为了保证一个良好的功能和可靠 性,只能使用MOTOVARIO原厂零件。 为了保证产品的完整性,在零备件表中组件“数量”可用的只是相同表提到套件的一部分,或者 特别注明,如需要更换整个组。

Клиент должен самостоятельно проверить целостность компонентов, предназначенных для замены поврежденного. Компоненты, которые должны быть проверены, представлены в ТАБЛИЦА КОДОВ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ, в колонке "ПРОВЕРИТЬ". Для правильной работы и надежности необходимо использовать запасные части исключительно MOTOVARIO. Чтобы гарантировать целостность продукта, компоненты, отмеченные "NR" в ТАБЛИЦЕ КОДОВ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ, поставляются только в качестве комплектов, отмеченных в этой же таблице, или в иных местах, поэтому необходимо заказывать всю группу товаров.


CODICE RICAMBIO CODE VUES ECLATEES

SPARE PART CODE RESERVEDELSNUMMER

CÓDIGOS RECAMBIOS 零部件代码

ERSATZTEILNUMMER КОД ЗАПАСНОЙ ЧАСТИ

Composizione codice ricambio - Spare part code composition - Composición códigos de recambio - Zusammensetzung des Ersatzteilschlüssels - Composition du code de pièces détachées - Reservedelsnummer-opbygning - 零部件代码组成 - Состав кода запасных частей

Dati generali - General data - Datos generales - Allgemeine Daten Données générales - Generelle data - 一般资料 - Общие данные

Es. Es. Es. Es.

XXX

n1

n2

n3

MVI MCX MON MPD

04 09 08 03

040 041 060 050

04 02 02 02

Tavola codice ricambio - Reference spare parts tables - Tabla códigos recambio - Ersatzteilliste - Tableaux code vues éclatées - Reservedelsoversigt - 参考零备件表 - Таблица с кодами запасных частей

Grandezza - Size Tamaño - Baugröße - Grandeur - Størrelse 规格 - Размер

+

+

Dati supplemetari (dove richiesto) - Additional data (where required) - Datos adicionales (en caso necesario) Zusätzliche Daten (Soweit erforderlich) - Données supplémentaires (si nécessaire) - Yderligere data (hvor krævet) - 其他数据(如需要的地方)- Дополнительные данные (если требуется)

n4

n5

Vedi - See - Ver - Siehe - Voir - Se - 参阅 - см. TAB1

Codice particolare - Part number - Código del producto - Teilenummer - Code du composant - Reservedelsnummer - 部件编号 - Код запасной части

Tavole ricambi allestite per posizione di piazzamento standard B3/B5. Per eventuali differenze di particolari su altre posizioni di piazzamento contattare ASSISTENZA TECNICA MOTOVARIO Spare parts table setted for mounting position B3/B5. For any differences of particular other mounting positions, please call MOTOVARIO SERVICE Tablas de recambios establecidas para posición de montaje B3/B5. Para posibles diferencias con otras posiciones de montaje contactar con la ASISTENCIA TÉCNICA DE MOTOVARIO Ersatzteilübersicht erstellt für Bauform B3/B5. Für abweichende Bauformen kontaktieren Sie bitte den Motovario Service Le tableau des pièces détachées correspond aux positions de montage B3/B5. Pour toutes autres positions de montage, veuillez appeler les services techniques MOTOVARIO Reservedelsoversigten er gældende for byggeform B3/B5. For andre byggeformer, venligst kontakt Motovario 用于B3/B5标准放置位置的配备零备件表 欲了解在放置其他位置的任何不同的详细信息,请联系MOTOVARIO技术支持 Таблицы запасных частей подготовлены для положения стандартного монтажа B3/B5. В случае возможных различий деталей в других положениях монтажа связывайтесь с СЛУЖБОЙ ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОМОЩИ MOTOVARIO

3


CODICE RICAMBIO CODE VUES ECLATEES

SPARE PART CODE RESERVEDELSNUMMER

CÓDIGOS RECAMBIOS 零部件代码

ERSATZTEILNUMMER КОД ЗАПАСНОЙ ЧАСТИ

TAB.1 Dati supplementari - Additional data - Datos adicionales - Zusätzliche Daten - Données supplémentaires - Yderligere data - 其他数据 - Дополнительные данные

n4

ITEM

1

USCITA - OUTPUT SALIDA - ABTRIEB SORTIE- AFGANG 输出 - ВЫХОД

2

FLANGIA - FLANGE BRIDA - FLANSCH FLASQUE - FLANGE 法兰 - ФЛАНЕЦ

D

MVI-04-040-04-18 MCX-09-041-02-19 MON-08-060-02-35 MPD-03-050-02-30

Df

MVI-01-040-02-160 MCX-19-041-01-160 MON-12-060-01-140 MPD-06-050-01-160

ENTRATA - INPUT ENTRADA - EINTRIEB ENTREE - INDGANG 入口 - ВХОД

Dm MVI-01-040-04-10-14 MCX-19-041-09-1,44-14 MON-12-060-09-69,16-11 MPD-06-050-09-8,63-14

3 RAPPORTO - RATIO RELACIÓN - ÜBERSETZUNG RAPPORT - UDVEKSLING 比例 - СООТНОШЕНИЕ

4

n5

Codice ricambio, esempio - Spare Part code, example Códigos recambios, ejemplo - Ersatzteilnummer, beispiel Code vues éclatées, exemple - Reservedelsnummer, eksempel 零部件代码, 例子 - Код запасной части, например

i


CODICE RICAMBIO CODE VUES ECLATEES

SPARE PART CODE RESERVEDELSNUMMER

CÓDIGOS RECAMBIOS 零部件代码

ERSATZTEILNUMMER КОД ЗАПАСНОЙ ЧАСТИ

TAB.1

Dati supplementari - Additional data - Datos adicionales - Zusätzliche Daten - Données supplémentaires - Yderligere data - 其他数据 - Дополнительные данные

n4

ITEM

4

ALBERO - SHAFT EJE - WELLE BOUCHON - AKSEL 轴 - ВАЛ

5

RAPPORTO - RATIO RELACIÓN - ÜBERSETZUNG RAPPORT - UDVEKSLING 比例 - СООТНОШЕНИЕ

6

FLANGIA DI USCITA - OUTPUT FLANGE BRIDA DE SALIDA - ABTRIEBSFLANSCH BRIDE DE SORTIE - AFGANGSFLANGE

出口法兰 - ВЫХОДНОЙ ФЛАНЕЦ

7

PIEDE LATERALE - LATERAL FOOT PIE LATERAL - FUSS SEITLICH PIED LATÉRAL - FØDDER

侧面支脚 - БОКОВАЯ НОЖКА

n5

Codice ricambio, esempio - Spare Part code, example Códigos recambios, ejemplo - Ersatzteilnummer, beispiel Code vues éclatées, exemple - Reservedelsnummer, eksempel 零部件代码, 例子 - Код запасной части, например

D1

MVI-02-040-04-11 MCX-20-041-02-16 MON-13-060-02-24 MPD-07-050-02-24

i

MPC-01-030-06-22,08 MCX-09-041-03-1,44 MON-07-060-06-69,16 MPD-01-050-02-8,63

FA FB FC FD FE

MVI-04-040-01-FA MCX-11-041-02-FA MON-15-060-02-FA MPD-09-050-02-FA

PA PAS PB PBS PV PVS

SVI-04-040-06-PA

i= Rapporto - Ratio - Relación - Übersetzung - Rapport - Udveksling - 比例 - Соотношение

5


CODICE RICAMBIO CODE VUES ECLATEES

SPARE PART CODE RESERVEDELSNUMMER

CÓDIGOS RECAMBIOS 零部件代码

ERSATZTEILNUMMER КОД ЗАПАСНОЙ ЧАСТИ

TAB.1

Dati supplementari - Additional data - Datos adicionales - Zusätzliche Daten - Données supplémentaires - Yderligere data - 其他数据 - Дополнительные данные

n4

8

063 071 080 090 100 112 132

MCX-11-A32-01-063 MON-11-A40-01-063 MPD-09-050-01-063

T F M U

MCX-11-041-06N-T MCX-11-041-06N-F MCX-11-041-06N-M MCX-11-041-06N-U

F S U

MON-02-083-01-F MON-02-083-01-S MON-02-083-01-U

B3-B5 B6-B7 B8 V5-V1 V6-V3

MCX-11-A32-08N-V5 MON-11-A40-08N-V5 MPD-09-A50-08N-V5 MVI-01-090-08N-V5

MOTORE - MOTOR MOTORES - MOTOREN MOTEURS - MOTOR

电动机 - ДВИГАТЕЛЬ

9

n5

Codice ricambio, esempio - Spare Part code, example Códigos recambios, ejemplo - Ersatzteilnummer, beispiel Code vues éclatées, exemple - Reservedelsnummer, eksempel 零部件代码, 例子 - Код запасной части, например

ITEM

VERSIONE - VERSION VERSION - AUSFÜHRUNG VERSION - VERSION

型号 - ВЕРСИЯ

10

PIAZZAMENTO - MOUNTING POSITION POSICIONES DE MONTAJE - EINBAULAGE POSITION DE MONTAGE - BYGGEFORM

放置 - УСТАНОВКА

FA-FB-FC-FD-FE= Vedere catalogo - See catalog - Consulte el catálogo - Siehe Katalog - Voir le catalogue - Se katalog - 参见目录 - См. каталог PA-PAS-PB-PBS-PV-PVS= Vedere catalogo - See catalog - Consulte el catálogo - Siehe Katalog - Voir le catalogue - Se katalog - 参见目录 - См. каталог

6


TAVOLA CODICE RICAMBIO TABLEAUX CODE VUES ECLATEES

MVI

01

MVI

NMRV030 - 040 - 050 - 130 - 150 NMRV - P063 - 075 - 090 - 110

REFERENCE SPARE PARTS TABLES RESERVEDELSOVERSIGT

02

MVI

NRV030 - 040 - 050 - 130 - 150 NRV - P063 - 075 - 090 - 110

TABLA CÓDIGOS RECAMBIO 参考零备件表

ERSATZTEILLISTE ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

03

NMRL / NMRL - P

MVI

04

ACCESSORI - ACCESSORIES - ACCESORIOS - ZUBEHÖR - ACCESSOIRES - 附件 - TILBEHØR - АКСЕССУАРЫ

MPC

01

MPCVI

PC + NMRV

01

HW + NMRV - P

MVI

05

NMRV063-075-090-110

MPCVI

02

IHW040 / 090 - 110

MVI

06

NRV063-075-090-110

MVD

01

NMRV + NMRV / NRV

MVD

03

NMRV + NMRV / NRV

MVD

02

NMRV / NRV + NMRV / NMRV - P NMRV - P / NRV - P + NMRV / NMRV - P

7


TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

IT

MVI

01

MVI

01

025

NR NR

NR NR

03

01N

02N

12N

03N

n4

....

01 02 03

DESCRIZIONE KIT Carcassa Corona dentata Vite entrata

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N

Anello di tenuta Anello di arresto Cuscinetto Cuscinetto Anello di arresto Anello di tenuta Cappellotto Anello di arresto Distanziale Cuscinetto Anello di arresto Anello di tenuta

n5

ITEM TAB.1

VERIFICARE

3

07N-12N

01N

06N

07N 07N 07N-12N 07N

NR = componente non vendibile come ricambio

EN MVI

01

025

NR NR

07N

08N

09N

10N

11N

01

02

04N

05N

06N

NR NR

n4

....

01 02 03

DESCRIPTION KIT Casing Worm wheel Input shaft

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N

Oil seal Stop ring Bearing Bearing Stop ring Oil seal Cap Stop ring Spacer Bearing Stop ring Oil seal

n5

ITEM TAB.1

VERIFY

3

07N-12N

NR = unit that can’t be sold as a spare part

8

01N

06N

07N 07N 07N-12N 07N


ES MVI

01

025

NR NR

NR NR

DE n4

....

01 02 03

DESCRIPCIÓN KIT Carcasa Corona dentada Tornillo entrada

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N

Retén Anillo de bloqueo Rodamiento Rodamiento Anillo de bloqueo Retén Tapeta Anillo de bloqueo Distanciador Rodamiento Anillo de bloqueo Retén

n5

ITEM TAB.1

MVI

01

025

NR NR 3

07N-12N

01N NR NR 06N

07N 07N 07N-12N 07N

NR = componente no suministrable como recambio

01 02 03

BESCHREIBUNG KIT Gehäuse Schneckenrad Eingangswelle

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N

Dichtung Sicherungsring Wälzlager Wälzlager Sicherungsring Dichtung Deckel Sicherungsring Distanzring Wälzlager Sicherungsring Dichtung

01

025

NR NR

NR NR

01 02 03

BESKRIVELSE KIT Hus Snekkehjul Indgangsaksel

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N

Olietætningsring Stopring Leje Leje Stopring Olietætningsring Låg Stopring Afstandsskive Leje Stopring Olietætningsring

ITEM TAB.1

MVI

01

025

ÜBERPRÜFEN NR NR

3

07N-12N

01N NR NR 06N

07N 07N 07N-12N 07N

n5

ITEM TAB.1

MVI

01

025

01 02 03

DESCRIPTION KIT Carter Roue dentée Vis (arbre) d’entrée

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N

Bague d’étanchéité Bague d’arrêt Roulement Roulement Bague d’arrêt Bague d’étanchéité Couvercle Bague d’arrêt Entretoise Roulement Bague d’arrêt Bague d’étanchéité

NR NR 3

NR = del kan ikke sælges som reservedel

01 02 03

套件描述 外壳 蜗轮 入口轴

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N

密封环 制动环 轴承 轴承 制动环 密封环 封盖 制动环 隔离件 轴承 制动环 密封环

BEKRÆFT

07N-12N

01N NR NR 06N

07N 07N 07N-12N 07N

NR = 不作为备件出售的组件

n5

ITEM TAB.1

VERIFIER

3

07N-12N

01N

06N

07N 07N 07N-12N 07N

NR = produit qui ne peut être vendu comme pièce détachée

RU n4

....

n4

....

CN n4

....

n5

NR = komponente nicht als Ersatzteil verkaufbar

DK MVI

n4

....

VERIFICAR

FR

n5

品目表1

MVI

01

核实 NR NR

3

025

07N-12N

01N NR NR 06N

07N 07N 07N-12N 07N

....

01 02 03

ОПИСАНИЕ КОМПЛЕКТ Каркас Зубчатый венец Болт на входе

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N

Уплотнительное кольцо Стопорное кольцо Подшипник Подшипник Стопорное кольцо, Уплотнительное кольцо Колпачок Стопорное кольцо, Распорная втулка Подшипник Стопорное кольцо Уплотнительное кольцо

n4

n5

ЕД. ТАБЛ.1

ПРОВЕРИТЬ

3

07N-12N

01N

06N

07N 07N 07N-12N 07N

NR = не продается в качестве запасных частей

9


CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

IT

MVI

01

MVI

01

030

NR

NR NR

02N

01N

NR NR

03N 14N

05 04N

06N

13N

07N

08N

n4

....

01

DESCRIZIONE Carcassa

KIT

02

01N Kit flangia entrata 02N 03N

03 04 05

Vite entrata Corona dentata Vite sporgente

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N

Vite O-ring Anello di tenuta Cuscinetto Anello di arresto Cuscinetto Anello di tenuta Cuscinetto Cuscinetto Anello di arresto Anello di tenuta Cappellotto Anello di tenuta Linguetta

n5

ITEM TAB.1

VERIFICARE

2

02N

3

12N

12N 12N-13N 12N-13N

11N

NR = componente non vendibile come ricambio

05N

EN MVI 03

01

030

NR

12N

01

04

01

DESCRIPTION Casing

02

Input flange kit

09N

10N

11N

NR NR

NR NR

10

n4

....

n5

02

KIT

01N 02N 03N

03 04 05

Input shaft Worm wheel Double input shaft

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N

Screw O-ring Oil seal Bearing Stop ring Bearing Oil seal Bearing Bearing Stop ring Oil seal Cap Oil seal Key

ITEM TAB.1

VERIFY

2

02N

3

12N

NR = unit that can’t be sold as a spare part

12N 12N-13N 12N-13N

11N


ES MVI

01

030

NR

NR NR

n4

....

01 02

NR NR

DE

DESCRIPCIÓN Carcasa

KIT

n5

ITEM TAB.1

MVI

01

030

01N Kit brida entrada 02N 03N

03 04 05

Tornillo entrada Corona dentada Tornillo prolongado

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N

Tornillo O-ring Retén Rodamiento Anillo de bloqueo Rodamiento Retén Rodamiento Rodamiento Anillo de bloqueo Retén Tapeta Retén Chaveta

01 02

02N

030

NR

3

12N NR NR

01

030

2

02N

12N 12N-13N 12N-13N NR NR 11N

Eingangswelle Schneckenrad Beidseitige Eingangswelle

3

12N

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N

Schraube O-rung Dichtung Wälzlager Sicherungsring Wälzlager Dichtung Wälzlager Wälzlager Sicherungsring Dichtung Deckel Dichtung Passfeder

NR NR

12N 12N-13N 12N-13N NR NR 11N

NR = komponente nicht als Ersatzteil verkaufbar

DESCRIPTION Carter

01

n4

BESKRIVELSE Hus

KIT

01 02

Indgangsflange-kit

02N

n5

ITEM TAB.1

MVI

01

030

01N Kit bride d’entrée 02N 03N

03 04 05

Vis (arbre) d’entrée Roue dentée Vis à double entrée

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N

Vis Joint torique Bague d’étanchéité Roulement Bague d’arrêt Roulement Bague d’étanchéité Roulement Roulement Bague d’arrêt Bague d’étanchéité Couvercle Bague d’étanchéité Clavette

NR

01

02N

03 04 05

Indgangsaksel Snekkehjul Dobbelt indgangsaksel

3

12N

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N

Snekke O-ring Olietætningsring Leje Stopring Leje Olietætningsring Leje Leje Stopring Olietætningsring Låg Olietætningsring Feder

NR = del kan ikke sælges som reservedel

NR NR

n4

套件描述 Carcassa

n5

品目表1

MVI

01

030

核实 NR

02

入口法兰套件 02N

2

02N

03 04 05

盖封闭 器件

3

12N

12N 12N-13N 12N-13N

NR 11N

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N

ITEM TAB.1

VERIFIER

2

02N

3

12N

12N 12N-13N 12N-13N

11N

NR = produit qui ne peut être vendu comme pièce détachée

01

01N

2

n5

RU

....

BEKRÆFT

KIT

02

CN

....

n4

....

ÜBERPRÜFEN NR

03 04 05

03N

03N

NR NR

ITEM TAB.1

Eingangsflansch-Kit 02N

01N

NR NR

KIT

MVI

03N

DK 01

BESCHREIBUNG Gehäuse

n5

01N

2

NR = componente no suministrable como recambio

MVI

n4

....

VERIFICAR NR

FR

12N

入口轴

02

NR NR

双入口轴 螺钉 o形环 密封环 轴承 制动环 轴承

12N 12N-13N 12N-13N

密封环 轴承

NR NR

轴承 制动环 密封环 封盖 密封环 簧片

NR = 不作为备件出售的组件

11N

....

ОПИСАНИЕ КОМПЛЕКТ Каркас 01N Комплект фланца на входе 02N 03N

03 04 05

Болт на входе Зубчатый венец Выступающий болт

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N

Болт Уплотнительное кольцо Уплотнительное кольцо Подшипник Стопорное кольцо, Подшипник Уплотнительное кольцо Подшипник Подшипник Стопорное кольцо, Уплотнительное кольцо Колпачок Уплотнительное кольцо Язычок

n4

n5

ЕД. ТАБЛ.1

ПРОВЕРИТЬ

2

02N

3

12N

NR = не продается в качестве запасных частей

12N 12N-13N 12N-13N

11N

11


TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

IT

MVI

01

MVI

01

040 050

NR

040 (*) 06N

NO

DESCRIZIONE Carcassa

02

Kit flangia entrata

ITEM TAB.1

VERIFICARE

01N 02N 03N

2

02N

3

OK

04 05 06

Kit coperchio 12N di chiusura Vite entrata Corona dentata Vite sporgente

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N

Vite O-ring Anello di tenuta Cuscinetto Cuscinetto Distanziale Anello di arresto Anello di tenuta Cuscinetto Cuscinetto Anello di tenuta O-ring Vite Cappellotto Anello di tenuta Linguetta

NR NR

03N 16N

06

01N

02N

04N

12N 14N

14N 14N-15N 14N-15N 14N-15N

NR = componente non vendibile come ricambio

(*) 06N

n5

KIT

03

NR

07N

01

050

02

15N

n4

....

05N

EN MVI

01

040 050

n4

....

n5

04

NR

13N 14N 01

08N

09N

05

10N

11N

NR NR

12N 03

NR

01

DESCRIPTION Casing

KIT

ITEM TAB.1

VERIFY

02

Input flange kit

01N 02N 03N

2

02N

03

Closing Cover kit

12N

04 05 06

Input shaft Worm wheel Double input shaft

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N

Screw O-ring Oil seal Bearing Bearing Spacer Stop ring Oil seal Bearing Bearing Oil seal O-ring Screw Cap Oil seal Key

12N 3

NR = unit that can’t be sold as a spare part

12

14N

14N 14N-15N 14N-15N 14N-15N


ES MVI

01

040 050

NR

NR NR

NR

DE n4

....

01

DESCRIPCIÓN Carcasa

KIT

02

Kit brida entrada

01N 02N 03N

03

Kit tapa de cierre

12N

n5

ITEM TAB.1

MVI

01

040 050

04 05 06

Tornillo entrada Corona dentada Tornillo prolongado

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N

Tornillo O-ring Retén Rodamiento Rodamiento Distanciador Anillo de bloqueo Retén Rodamiento Rodamiento Retén O-ring Tornillo Tapeta Retén Chaveta

2

3

n4

....

VERIFICAR NR

01

BESCHREIBUNG Gehäuse

01N Eingangsflansch-Kit 02N 03N

12N

03

Verschlussdeckel-Kit 12N

14N

04 05 06

Eingangswelle Schneckenrad Beidseitige Eingangswelle

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N

Schraube O-rung Dichtung Wälzlager Wälzlager Distanzring Sicherungsring Dichtung Wälzlager Wälzlager Dichtung O-rung Schraube Deckel Dichtung Passfeder

NR NR

14N 14N-15N 14N-15N 14N-15N NR

040/ 050

NR

NR NR

NR

ITEM TAB.1

MVI

01

040 050

2

3

n4

ÜBERPRÜFEN 01

DESCRIPTION Carter

02N

02

Kit bride d’entrée

12N

03

14N NR NR

14N 14N-15N 14N-15N 14N-15N NR

NR = komponente nicht als Ersatzteil verkaufbar

BESKRIVELSE Hus

KIT

n5

ITEM TAB.1

MVI

01

040 050

02

Indgangsflange-kit

01N 02N 03N

03

Dæksel-sæt

12N

04 05 06

Indgangsaksel Snekkehjul Dobbelt indgangsaksel

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N

Snekke O-ring Olietætningsring Leje Leje Afstandsskive Stopring Olietætningsring Leje Leje Olietætningsring O-ring Snekke Låg Olietætningsring Feder

2

3

NR = del kan ikke sælges som reservedel

n4

套件描述 NR

01

Carcassa

02N

02

入口法兰套件

01N 02N 03N

12N

03

盖封闭 器件

12N

14N

04 05 06

入口轴 蜗轮 双入口轴

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N

螺钉 o形环 密封环 轴承 轴承 隔离件 制动环 密封环 轴承 轴承 密封环 o形环 螺钉 封盖 密封环 簧片

NR NR

14N 14N-15N 14N-15N 14N-15N NR

n5

KIT

ITEM TAB.1

VERIFIER

01N 02N 03N

2

02N

04 05 06

Kit couvercle 12N de fermeture Vis (arbre) d’entrée Roue dentée Vis à double entrée

3

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N

Vis Joint torique Bague d’étanchéité Roulement Roulement Entretoise Bague d’arrêt Bague d’étanchéité Roulement Roulement Bague d’étanchéité Joint torique Vis Couvercle Bague d’étanchéité Clavette

12N 14N

14N 14N-15N 14N-15N 14N-15N

NR = produit qui ne peut être vendu comme pièce détachée

RU

....

BEKRÆFT

n4

....

CN

....

01

n5

NR

02

DK 01

KIT

02N

NR = componente no suministrable como recambio

MVI

FR

NR = 不作为备件出售的组件

n5

MVI

01

040 050

品目表1

核实

2

02N

02

12N

03

14N

3

NR

NR NR

14N 14N-15N 14N-15N 14N-15N NR

n4

....

ЕД. ТАБЛ.1

ПРОВЕРИТЬ

01N Комплект фланца на 02N входе 03N

2

02N

04 05 06

Комплект крышки 12N запорной Болт на входе Зубчатый венец Выступающий болт

3

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N

Болт Уплотнительное кольцо Уплотнительное кольцо Подшипник Подшипник Распорная втулка Стопорное кольцо, Уплотнительное кольцо Подшипник Подшипник Уплотнительное кольцо Уплотнительное кольцо Болт Колпачок Уплотнительное кольцо Язычок

01

ОПИСАНИЕ КОМПЛЕКТ Каркас

n5

12N 14N

14N 14N-15N 14N-15N 14N-15N

NR = не продается в качестве запасных частей

13


TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

IT

MVI

01

MVI

01

063 075

NR

063

075

(*) 05N

OK

NO

(**) 08

NO

OK

NR NR

05

02

01N

NR

16N

07

03N

02N

(*) 05N 17N

01 02 03 04 05 06 07 08

DESCRIZIONE KIT Carcassa Kit flangia entrata Coperchio di chiusura Vite entrata Boccola Corona dentata Vite sporgente Distanziale

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N

Vite Anello di tenuta Cuscinetto Cuscinetto Distanziale Anello di arresto Distanziale Anello di arresto Cappellotto Anello di tenuta Cuscinetto Cuscinetto Anello di tenuta O-ring Vite Linguetta Anello di tenuta

n5

ITEM TAB.1 2

14N 09N

5 3

09N-17N

02N-09N 09N 09N-17N 09N-17N 09N-17N 09N-17N

EN

06N

04N

MVI

08N

01

063 075

NR

NR NR

01 09N 10N

11N

06

12N

13N

14N

03

15N

NR

n4

....

04

01 02 03 04 05 06 07 08

DESCRIPTION KIT Casing Input flange kit Closing cover Input shaft Bush Worm wheel Double input shaft Spacer

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N

Screw Oil seal Bearing Bearing Spacer Stop ring Spacer Stop ring Cap Oil seal Bearing Bearing Oil seal O-ring Screw Key Oil seal

n5

ITEM TAB.1

VERIFY

2 5 3

NR = unit that can’t be sold as a spare part

14

VERIFICARE

NR = componente non vendibile come ricambio

(**) 08

07N

n4

....

14N 09N

09N-17N

02N-09N 09N 09N-17N 09N-17N 09N-17N 09N-17N


ES MVI

01

063 075

NR

NR NR

NR

DE n4

....

01 02 03 04 05 06 07 08

DESCRIPCIÓN KIT Carcasa Kit brida entrada Tapa de cierre Tornillo entrada Casquillo Corona dentada Tornillo prolongado Distanciador

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N

Tornillo Retén Rodamiento Rodamiento Distanciador Anillo de bloqueo Distanciador Anillo de bloqueo Tapeta Retén Rodamiento Rodamiento Retén O-ring Tornillo Chaveta Retén

n5

ITEM TAB.1

MVI

01

063 075

NR 2 14N 09N

5 3

NR NR 09N-17N

02N-09N 09N 09N-17N 09N-17N 09N-17N 09N-17N

NR

NR = componente no suministrable como recambio

01 02 03 04 05 06 07 08

BESCHREIBUNG KIT Gehäuse Eingangsflansch-Kit Verschlussdeckel Eingangswelle Büchse Schneckenrad Beidseitige Eingangswelle Distanzring

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N

Schraube Dichtung Wälzlager Wälzlager Distanzring Sicherungsring Distanzring Sicherungsring Deckel Dichtung Wälzlager Wälzlager Dichtung O-rung Schraube Passfeder Dichtung

01

063 075

NR

NR NR

NR

01 02 03 04 05 06 07 08

BESKRIVELSE KIT Hus Indgangsflange-kit Dæksel Indgangsaksel Bøsning Snekkehjul Dobbelt indgangsaksel Afstandsskive

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N

Snekke Olietætningsring Leje Leje Afstandsskive Stopring Afstandsskive Stopring Låg Olietætningsring Leje Leje Olietætningsring O-ring Snekke Feder Olietætningsring

ITEM TAB.1

MVI

01

063 075

ÜBERPRÜFEN NR

2 14N 09N

5 3

n5

ITEM TAB.1

MVI

01

063 075

NR NR 09N-17N

02N-09N 09N 09N-17N 09N-17N 09N-17N 09N-17N

NR

01 02 03 04 05 06 07 08

DESCRIPTION KIT Carter Kit bride d’entrée Couvercle de fermeture Vis (arbre) d’entrée Douille Roue dentée Vis à double entrée Entretoise

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N

Vis Bague d’étanchéité Roulement Roulement Entretoise Bague d’arrêt Entretoise Bague d’arrêt Couvercle Bague d’étanchéité Roulement Roulement Bague d’étanchéité Joint torique Vis Clavette Bague d’étanchéité

NR 2 5 3

NR = del kan ikke sælges som reservedel

01 02 03 04 05 06 07 08

套件描述 外壳 入口法兰套件 封盖 入口轴 轴箱 蜗轮 双入口轴 隔离件

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N

螺钉 密封环 轴承 轴承 隔离件 制动环 隔离件 制动环 封盖 密封环 轴承 轴承 密封环 密封环 螺钉 簧片 密封环

BEKRÆFT

14N 09N NR NR 09N-17N

02N-09N 09N 09N-17N 09N-17N 09N-17N 09N-17N

NR

NR = 不作为备件出售的组件

n5

ITEM TAB.1

VERIFIER

2 14N 09N

5 3

09N-17N

02N-09N 09N 09N-17N 09N-17N 09N-17N 09N-17N

NR = produit qui ne peut être vendu comme pièce détachée

RU n4

....

n4

....

CN n4

....

n5

NR = komponente nicht als Ersatzteil verkaufbar

DK MVI

n4

....

VERIFICAR

FR

n5

品目表1

MVI

01

063 075

核实 NR

2 5 3

14N 09N NR NR 09N-17N

02N-09N 09N 09N-17N 09N-17N 09N-17N 09N-17N

NR

n4

....

01 02 03 04 05 06 07 08

ОПИСАНИЕ КОМПЛЕКТ Каркас Комплект фланца на входе Запорная крышка Болт на входе Втулка Зубчатый венец Выступающий болт Распорная втулка

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N

Болт Уплотнительное кольцо Подшипник Подшипник Распорная втулка Стопорное кольцо, Распорная втулка Стопорное кольцо, Колпачок Уплотнительное кольцо Подшипник Подшипник Уплотнительное кольцо Уплотнительное кольцо Болт Язычок Уплотнительное кольцо

n5

ЕД. ТАБЛ.1

ПРОВЕРИТЬ

2 5 3

14N 09N

09N-17N

02N-09N 09N 09N-17N 09N-17N 09N-17N 09N-17N

NR = не продается в качестве запасных частей

15


TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

IT

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

MVI

01

MVI

01

090 110

NR

NR NR NR 05

02

01N

(*) 07

20N 17N

03N 02N

08

18N 06N

05N

04N

NR

(*) 09N 08N 07N

19N

04

n4

....

01 02 03 04 05 06 07 08

DESCRIZIONE KIT Carcassa Kit flangia entrata Coperchio di chiusura Vite entrata Boccola Corona dentata Distanziale Vite sporgente

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N

Vite Anello di tenuta Anello di arresto Cuscinetto Distanziale Anello di arresto Cuscinetto Distanziale Anello di arresto Cappellotto Anello di tenuta Cuscinetto Cuscinetto Anello di tenuta O-ring Vite Linguetta Anello di tenuta Nilos Nilos

n5

ITEM TAB.1

VERIFICARE

2 15N 3 02N

02N

10N-18N 10N-18N

10

NR = componente non vendibile come ricambio

EN 10N

MVI 01

11N

12N

06N

13N

14N

15N

03

16N

01

090 110

NR

NR NR NR

(*) 19N – Solo posizione di montaggio V6 - Assembly position V6 only Solo posición de montaje V6 - Nur Montageposition V6 Uniquement position de montage V6 - Kun monteringsposition V6 仅用于V6组装的位置 - Только позиция монтажа V6 (*) 20N – Solo posizione di montaggio V5 - Assembly position V5 only Solo posición de montaje V5 - Nur Montageposition V5 Uniquement position de montage V5 - Kun monteringsposition V5 仅用于V5组装的位置 -Только позиция монтажа V5 16

NR

n4

....

01 02 03 04 05 06 07 08

DESCRIPTION KIT Casing Input flange kit Closing cover Input shaft Bush Worm wheel Spacer Double input shaft

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N

Screw Oil seal Stop ring Bearing Spacer Stop ring Bearing Spacer Stop ring Cap Oil seal Bearing Bearing Oil seal O-ring Screw Key Oil seal Nilos Nilos

n5

ITEM TAB.1

VERIFY

2 15N 3 02N

02N

10

NR = unit that can’t be sold as a spare part

10N-18N 10N-18N


ES MVI

01

090 110

NR

NR NR NR

NR

DE n4

....

01 02 03 04 05 06 07 08

DESCRIPCIÓN KIT Carcasa Kit brida entrada Tapa de cierre Tornillo entrada Casquillo Corona dentada Distanciador Tornillo prolongado

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N

Tornillo Retén Anillo de bloqueo Rodamiento Distanciador Anillo de bloqueo Rodamiento Distanciador Anillo de bloqueo Tapeta Retén Rodamiento Rodamiento Retén O-ring Tornillo Chaveta Retén Nilos Nilos

n5

ITEM TAB.1

MVI

01

090 110

NR 2 15N NR 3 NR 02N NR

02N

10N-18N 10N-18N

10

NR

NR = componente no suministrable como recambio

01 02 03 04 05 06 07 08

BESCHREIBUNG KIT Gehäuse Eingangsflansch-Kit Verschlussdeckel Eingangswelle Büchse Schneckenrad Distanzring Beidseitige Eingangswelle

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N

Schraube Dichtung Sicherungsring Wälzlager Distanzring Sicherungsring Wälzlager Distanzring Sicherungsring Deckel Dichtung Wälzlager Wälzlager Dichtung O-rung Schraube Passfeder Dichtung Nilos Nilos

01

090 110

NR

NR NR NR

NR

01 02 03 04 05 06 07 08

BESKRIVELSE KIT Hus Indgangsflange-kit Dæksel Indgangsaksel Bøsning Snekkehjul Afstandsskive Dobbelt indgangsaksel

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N

Snekke Olietætningsring Stopring Leje Afstandsskive Stopring Leje Afstandsskive Stopring Låg Olietætningsring Leje Leje Olietætningsring O-ring Snekke Feder Olietætningsring Nilos Nilos

ITEM TAB.1

MVI

01

ÜBERPRÜFEN NR

2 15N NR 3 NR 02N NR

02N

10N-18N 10N-18N

10

NR

n5

ITEM TAB.1

MVI

01

090 110

01 02 03 04 05 06 07 08

DESCRIPTION KIT Carter Kit bride d’entrée Couvercle de fermeture Vis (arbre) d’entrée Douille Roue dentée Entretoise Vis à double entrée

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N

Vis Bague d’étanchéité Bague d’arrêt Roulement Entretoise Bague d’arrêt Roulement Entretoise Bague d’arrêt Couvercle Bague d’étanchéité Roulement Roulement Bague d’étanchéité Joint torique Vis Clavette Bague d’étanchéité Nilos Nilos

NR 15N NR 3 NR 02N NR

02N

10

NR = del kan ikke sælges som reservedel

01 02 03 04 05 06 07 08

套件描述 外壳 入口法兰套件 封盖 入口轴 轴箱 蜗轮 隔离件 双入口轴

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N

螺钉 密封环 制动环 轴承 隔离件 制动环 轴承 隔离件 制动环 封盖 密封环 轴承 轴承 密封环 o形环 螺钉 簧片 密封环 轴承盖 轴承盖

BEKRÆFT

2

10N-18N 10N-18N

NR

NR = 不作为备件出售的组件

n5

ITEM TAB.1

VERIFIER

2 15N 3 02N

02N

10N-18N 10N-18N

10

NR = produit qui ne peut être vendu comme pièce détachée

RU n4

....

n4

....

CN n4

....

n5

NR = komponente nicht als Ersatzteil verkaufbar

DK MVI

n4

....

VERIFICAR

FR 090 110

n5

品目表1

MVI

01

090 110

核实 NR

2 15N NR 3 NR 02N NR

02N

10

10N-18N 10N-18N

NR

n4

....

01 02 03 04 05 06 07 08

ОПИСАНИЕ КОМПЛЕКТ Каркас Комплект фланца на входе Запорная крышка Болт на входе Втулка Зубчатый венец Распорная втулка Выступающий болт

01N Болт 02N Уплотнительное кольцо 03N Стопорное кольцо, 04N Подшипник 05N Распорная втулка 06N Стопорное кольцо, 07N Подшипник 08N Распорная втулка 09N Стопорное кольцо, 10N Колпачок 11N Уплотнительное кольцо 12N Подшипник 13N Подшипник 14N Уплотнительное кольцо 15N Уплотнительное кольцо 16N Болт 17N Язычок 18N Уплотнительное кольцо 19N Уплотнительное кольцо типа “Нилос” 20N Уплотнительное кольцо типа “Нилос”

n5

ЕД. ТАБЛ.1

ПРОВЕРИТЬ

2 15N 3 02N

02N

10

NR = не продается в качестве запасных частей

10N-18N 10N-18N

17


IT

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

MVI

01

MVI

01

130

n4

....

DESCRIZIONE 01 02 03 04

02

(*) 23N

04N

03N

02N 01N

16N

06

17N 20N

15N

(*) 07N

06N

05N

18N

07

20N 20N

(*)

04

19N

22N

20N

21N

13N

08N

09N

05

(*) 07 - Solo mot.132 - Only mot.132 - Nur mot.132 - Seulement mot.132 Sòlo mot.132 - Kun motor str. 132 - 仅对132 装配 - Только двигат.132 (*) 22N – Solo posizione di montaggio V6 - Assembly position V6 only Solo posición de montaje V6 - Nur Montageposition V6 Uniquement position de montage V6 - Kun monteringsposition V6 仅用于V6组装的位置 - Только позиция монтажа V6 (*) 23N – Solo posizione di montaggio V5 - Assembly position V5 only Solo posición de montaje V5 - Nur Montageposition V5 Uniquement position de montage V5 - Kun monteringsposition V5 仅用于V5组装的位置 -Только позиция монтажа V5 18

10N

11N

12N

03

KIT

n5

ITEM TAB.1

VERIFICARE 05-08N 14N-15N

2

02N

Carcassa 01N 02N 03N Coperchio di chiusura Vite entrata

Kit flangia entrata

3

05

Corona dentata

5

06 07

Vite sporgente Linguetta

3

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N

Vite O-ring Anello di tenuta Cuscinetto Cuscinetto Distanziale Anello di arresto Anello di tenuta

09N

Cuscinetto

10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N

Cuscinetto Anello di tenuta O-ring Vite Cappellotto Anello di tenuta Linguetta Tappo di sfiato Tappo di livello Tappo di chiusura Guarnizione per tappo Tappo magnetico Nilos Nilos

12N 05-14N 09N-10N-12N 14N-15N 05-15N

14N-15N 05-14N-15N 14N-15N 14N-15N 05-12N 14N-15N 12N

20N 20N 20N 20N


ES MVI

01

130

DE n4

....

DESCRIPCIÓN 01 02 03 04

KIT

n5

ITEM TAB.1

Carcasa Kit brida entrada

01N 02N 03N

2

Tapa de cierre Tornillo entrada

3

05

Corona dentada

5

06 07

Tornillo prolongado Chaveta

3

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N

Tornillo O-ring Retén Rodamiento Rodamiento Distanciador Anillo de bloqueo Retén

09N

Rodamiento

10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N

Rodamiento Retén O-ring Tornillo Tapeta Retén Chaveta Respiradero Mirilla Tapón ciego Junta para tapón Tapón magnético Nilos Nilos

MVI

VERIFICAR 05-08N 14N-15N

01

130

BESCHREIBUNG 01 02

12N 05-14N 09N-10N-12N 14N-15N 05-15N

03 04

05-12N 14N-15N 12N

20N 20N 20N 20N

n4

....

02N

14N-15N 05-14N-15N 14N-15N 14N-15N

FR

KIT

n5

ITEM TAB.1

Gehäuse Eingangsflansch-Kit

01N 02N 03N

2

Verschlussdeckel Eingangswelle

3

05

Schneckenrad

5

06 07

Beidseitige Eingangswelle Passfeder

3

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N

Schraube O-rung Dichtung Wälzlager Wälzlager Distanzring Sicherungsring Dichtung

09N

Wälzlager

10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N

Wälzlager Dichtung O-rung Schraube Deckel Dichtung Passfeder Entlüftungsschraube Ölstandsschraube Verschlussschraube Schraubendichtung Magnetschraube Nilos Nilos

MVI

ÜBERPRÜFEN 05-08N 14N-15N

01

130

DESCRIPTION 01

02N

02

12N 05-14N 09N-10N-12N 14N-15N 05-15N

03 04

14N-15N 05-14N-15N 14N-15N 14N-15N 05-12N 14N-15N 12N

20N 20N 20N 20N

n4

....

KIT

n5

ITEM TAB.1

VERIFIER 05-08N 14N-15N

2

02N

Carter 01N 02N 03N Couvercle de fermeture Vis (arbre) d’entrée

Kit bride d’entrée

3

05

Roue dentée

5

06 07

Vis à double entrée Clavette

3

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N

Vis Joint torique Bague d’étanchéité Roulement Roulement Entretoise Bague d’arrêt Bague d’étanchéité

09N

Roulement

10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N

Roulement Bague d’étanchéité Joint torique Vis Couvercle Bague d’étanchéité Clavette Bouchon d’évent Bouchon de niveau Bouchon Protection pour arbre Bouchon magnetique Nilos Nilos

12N 05-14N 09N-10N-12N 14N-15N 05-15N

14N-15N 05-14N-15N 14N-15N 14N-15N 05-12N 14N-15N 12N

20N 20N 20N 20N

19


EN

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

MVI

01

MVI

01

130

n4

....

DESCRIPTION 01

Casing

02

Input flange kit

03 04

02

(*) 23N

04N

03N

02N 01N

16N

06

17N 20N

15N

(*) 07N

06N

05N

18N

07

20N 20N

(*)

04

19N

22N

20N

21N

13N

08N

09N

05

(*) 07 - Solo mot.132 - Only mot.132 - Nur mot.132 - Seulement mot.132 Sòlo mot.132 - Kun motor str. 132 - 仅对132 装配 - Только двигат.132 (*) 22N – Solo posizione di montaggio V6 - Assembly position V6 only Solo posición de montaje V6 - Nur Montageposition V6 Uniquement position de montage V6 - Kun monteringsposition V6 仅用于V6组装的位置 - Только позиция монтажа V6 (*) 23N – Solo posizione di montaggio V5 - Assembly position V5 only Solo posición de montaje V5 - Nur Montageposition V5 Uniquement position de montage V5 - Kun monteringsposition V5 仅用于V5组装的位置 -Только позиция монтажа V5 20

10N

11N

12N

03

KIT

01N 02N 03N

n5

ITEM TAB.1

VERIFY 05-08N 14N-15N

2

02N

Closing cover Input shaft

3

05

Worm wheel

5

06 07

Double input shaft Key

3

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N

Screw O-ring Oil seal Bearing Bearing Spacer Stop ring Oil seal

09N

Bearing

10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N

Bearing Oil seal O-ring Screw Cap Oil seal Key Breather plug Oil level plug Closing plug Plug gasket Magnetic plug Nilos Nilos

12N 05-14N 09N-10N-12N 14N-15N 05-15N

14N-15N 05-14N-15N 14N-15N 14N-15N 05-12N 14N-15N 12N

20N 20N 20N 20N


DK MVI

01

130

n4

....

BESKRIVELSE 01 02 03 04

KIT

n5

ITEM TAB.1

Hus Indgangsflange-kit

RU

CN

01N 02N 03N

2

Dæksel Indgangsaksel

3

05

Snekkehjul

5

06 07

Dobbelt indgangsaksel Feder

3

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N

Snekke O-ring Olietætningsring Leje Leje Afstandsskive Stopring Olietætningsring

09N

Leje

10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N

Leje Olietætningsring O-ring Snekke Låg Olietætningsring Feder Udluftningsskrue Oliestandsglas Prop Lukkeskrue Magnetisk-prop Nilos Nilos

MVI

BEKRÆFT 05-08N 14N-15N

01

130

套件描述 01

02N

02

12N 05-14N 09N-10N-12N 14N-15N 05-15N

03 04

14N-15N 05-14N-15N 14N-15N 14N-15N 05-12N 14N-15N 12N

20N 20N 20N 20N

n4

....

n5

品目表1

外壳 入口法兰套件

01N 02N 03N

2

封盖 入口轴

3

05

蜗轮

5

06 07

双入口轴 簧片

3

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N

螺钉 o形环 密封环 轴承 轴承 隔离件 制动环 密封环

09N

轴承

10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N

轴承 密封环 o形环 螺钉 封盖 密封环 簧片 通气孔盖 油位塞 封盖 封盖的垫片 磁性封盖 轴承盖 轴承盖

MVI

核实 05-08N 14N-15N

01

130

n4

....

ОПИСАНИЕ

КОМПЛЕКТ

n5

ЕД. ТАБЛ.1

ПРОВЕРИТЬ 05-08N 14N-15N

2

02N

01

Каркас

02N

02

01N Комплект фланца на входе 02N 03N

12N 05-14N 09N-10N-12N 14N-15N 05-15N

03 04

Запорная крышка Болт на входе

3

05

Зубчатый венец

5

06 07

Выступающий болт Язычок

3

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N

Болт Уплотнительное кольцо Уплотнительное кольцо Подшипник Подшипник Распорная втулка Стопорное кольцо, Уплотнительное кольцо

09N

Подшипник

10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N

Подшипник Уплотнительное кольцо Уплотнительное кольцо Болт Колпачок Уплотнительное кольцо Язычок Заглушка отверстия Заглушка уровня Запорная заглушка Прокладка для заглушки Магнитная заглушка Уплотнительное кольцо типа “Нилос” Уплотнительное кольцо типа “Нилос”

14N-15N 05-14N-15N 14N-15N 14N-15N 05-12N 14N-15N 12N

20N 20N 20N 20N

12N 05-14N 09N-10N-12N 14N-15N 05-15N

14N-15N 05-14N-15N 14N-15N 14N-15N 05-12N 14N-15N 12N

20N 20N 20N 20N

21


TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

IT

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

MVI

01

MVI

01

150

n4

....

DESCRIZIONE

ITEM TAB.1

VERIFICARE 05-09N 15N-17N

Kit flangia entrata

2

02N

04

Vite entrata

3

05

Corona dentata

5

06

Vite sporgente

3

07

Anello porta paraolio

01N 02N 03N 04N

Vite O-ring Anello di tenuta Cuscinetto

05N

Cuscinetto

06N

Cuscinetto

07N 08N 09N

Rosetta di sicurezza Ghiera di bloccaggio Anello di tenuta

10N

Cuscinetto

11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N

Cuscinetto Anello di tenuta O-ring Vite Cappellotto O-ring Anello di tenuta Linguetta Tappo di sfiato Tappo di chiusura Tappo di livello Guarnizione per tappo Tappo magnetico Nilos

01 02 03

02

KIT

n5

Carcassa 01N 02N 03N Coperchio di chiusura

13N 05-05N 15N-16N 05N-10N-11N-13N 15N-16N-17N 05-05N 16N-17N 16N-17N

01N 04N 18N

03N

02N

06

19N 17N

07

16N

(*)

21N

22N

22N 22N

08N 07N 06N 05N 24N

22N

04

20N

23N

15N 14N 01N 09N

10N

05

11N

12N

13N 03

(*) 24N – Solo posizione di montaggio V6 - Assembly position V6 only Solo posición de montaje V6 - Nur Montageposition V6 Uniquement position de montage V6 - Kun monteringsposition V6 仅用于V6组装的位置 - Только позиция монтажа V6 22

10

15N-17N 05-15N 16N-17N 05-15N 16N-17N 15N 07N-15N 05-13N 15N-17N 13N

17N 22N 22N 22N 22N


ES MVI

01

150

DE n4

....

DESCRIPCIÓN 01 02

KIT

n5

ITEM TAB.1

Carcasa Kit brida entrada

01N 02N 03N

2

03

Tapa de cierre

04

Tornillo entrada

3

05

Corona dentada

5

06

Tornillo prolongado

07

Anillo porta retén

01N 02N 03N 04N

Tornillo O-ring Retén Rodamiento

05N

Rodamiento

06N

Rodamiento

07N 08N 09N

Arandela de seguridad Tuerca de cierre Retén

10N

Rodamiento

11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N

Rodamiento Retén O-ring Tornillo Tapeta O-ring Retén Chaveta Respiradero Tapón ciego Mirilla Junta para tapón Tapón magnético Nilos

3

10

MVI

VERIFICAR 05-09N 15N-17N

01

150

FR n4

....

BESCHREIBUNG 01

KIT

n5

ITEM TAB.1

Gehäuse

02

13N 05-05N 15N-16N

03

Verschlussdeckel

04

Eingangswelle

3

05

Schneckenrad

5

05N-10N-11N-13N 15N-16N-17N 05-05N 16N-17N 16N-17N

15N-17N 05-15N 16N-17N 05-15N 16N-17N 15N 07N-15N 05-13N 15N-17N 13N

17N 22N 22N 22N 22N

Eingangsflansch-Kit

01N 02N 03N

02N

06

Beidseitige Eingangswelle

07

Dichtungsring

01N 02N 03N 04N

Schraube O-rung Dichtung Wälzlager

05N

Wälzlager

06N

Wälzlager

07N 08N 09N

Schutzscheibe Kontermutter Dichtung

10N

Wälzlager

11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N

Wälzlager Dichtung O-rung Schraube Deckel O-rung Dichtung Passfeder Entlüftungsschraube Verschlussschraube Ölstandsschraube Schraubendichtung Magnetschraube Nilos

2

3

10

MVI

ÜBERPRÜFEN 05-09N 15N-17N

01

150

n4

....

DESCRIPTION 01

KIT

n5

ITEM TAB.1

VERIFIER 05-09N 15N-17N

2

02N

Carter

02N

02

13N 05-05N 15N-16N

03

01N 02N 03N Couvercle de fermeture

04

Vis (arbre) d’entrée

3

05

Roue dentée

5

06

Vis à double entrée

3

07

Joint pour bouchon

01N 02N 03N 04N

Vis Joint torique Bague d’étanchéité Roulement

05N

Roulement

06N

Roulement

07N 08N 09N

Couvercle de protection Contre écrou Bague d’étanchéité

10N

Roulement

11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N

Roulement Bague d’étanchéité Joint torique Vis Couvercle Joint torique Bague d’étanchéité Clavette Bouchon d’évent Bouchon Bouchon de niveau Protection pour arbre Bouchon magnetique Nilos

05N-10N-11N-13N 15N-16N-17N 05-05N 16N-17N 16N-17N

15N-17N 05-15N 16N-17N 05-15N 16N-17N 15N 07N-15N 05-13N 15N-17N 13N

17N 22N 22N 22N 22N

Kit bride d’entrée

10

13N 05-05N 15N-16N 05N-10N-11N-13N 15N-16N-17N 05-05N 16N-17N 16N-17N

15N-17N 05-15N 16N-17N 05-15N 16N-17N 15N 07N-15N 05-13N 15N-17N 13N

17N 22N 22N 22N 22N

23


TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

EN

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

MVI

01

MVI

01

150

n4

....

DESCRIPTION

02

01

Casing

02

Input flange kit

KIT

01N 02N 03N

n5

ITEM TAB.1

VERIFY 05-09N 15N-17N

2

02N

03

Closing cover

04

Input shaft

3

05

Worm wheel

5

06

Double input shaft

3

07

Oil seal ring

01N 02N 03N 04N

Screw O-ring Oil seal Bearing

05N

Bearing

06N

Bearing

07N 08N 09N

Protection washer Lock nut Oil seal

10N

Bearing

11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N

Bearing Oil seal O-ring Screw Cap O-ring Oil seal Key Breather plug Closing plug Oil level plug Plug gasket Magnetic plug Nilos

13N 05-05N 15N-16N 05N-10N-11N-13N 15N-16N-17N 05-05N 16N-17N 16N-17N

01N 04N 18N

03N

02N

06

19N 17N

07

16N

(*)

21N

22N

22N 22N

08N 07N 06N 05N 24N

22N

04

20N

23N

15N 14N 01N 09N

10N

05

11N

12N

13N 03

(*) 24N – Solo posizione di montaggio V6 - Assembly position V6 only Solo posición de montaje V6 - Nur Montageposition V6 Uniquement position de montage V6 - Kun monteringsposition V6 仅用于V6组装的位置 - Только позиция монтажа V6 24

10

15N-17N 05-15N 16N-17N 05-15N 16N-17N 15N 07N-15N 05-13N 15N-17N 13N

17N 22N 22N 22N 22N


DK MVI

01

150

CN n4

....

BESKRIVELSE 01 02

KIT

n5

ITEM TAB.1

Hus Indgangsflange-kit

01N 02N 03N

2

03

Dæksel

04

Indgangsaksel

3

05

Snekkehjul

5

06

Dobbelt indgangsaksel

07

Olietætningsring

01N 02N 03N 04N

Snekke O-ring Olietætningsring Leje

05N

Leje

06N

Leje

07N 08N 09N

Beskyttelsesskive Lukkemøtrik Olietætningsring

10N

Leje

11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N

Leje Olietætningsring O-ring Snekke Låg O-ring Olietætningsring Feder Udluftningsskrue Prop Oliestandsglas Lukkeskrue Magnetisk-prop Nilos

3

10

MVI

BEKRÆFT 05-09N 15N-17N

01

150

RU n4

....

套件描述

01

n5

品目表1

外壳 入口法兰套件

01N 02N 03N

2

02N

02

13N 05-05N 15N-16N

03

封盖

04

入口轴

3

05

蜗轮

5

05N-10N-11N-13N 15N-16N-17N 05-05N 16N-17N 16N-17N

15N-17N 05-15N 16N-17N 05-15N 16N-17N 15N 07N-15N 05-13N 15N-17N 13N

17N 22N 22N 22N 22N

06

双入口轴

07

油密封圈

01N 02N 03N 04N

螺钉 o形环 密封环 轴承

05N

轴承

06N

轴承

07N 08N 09N

保护垫圈 闭锁螺母 密封环

10N

轴承

11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N

轴承 密封环 o形环 螺钉 封盖 o形环 密封环 簧片 通气孔盖 封盖 油位塞 封盖的垫片 磁性封盖 轴承盖

3

10

MVI

核实 05-09N 15N-17N

01

150

n4

....

ОПИСАНИЕ

КОМПЛЕКТ

n5

ЕД. ТАБЛ.1

ПРОВЕРИТЬ 05-09N 15N-17N

2

02N

01

Каркас

02N

02

01N Комплект фланца на входе 02N 03N

13N 05-05N 15N-16N

03

Запорная крышка

04

Болт на входе

3

05

Зубчатый венец

5

06

Выступающий болт

3

07

Маслоотражательное кольцо

01N 02N 03N 04N

Болт Уплотнительное кольцо Уплотнительное кольцо Подшипник

05N

Подшипник

06N

Подшипник

07N 08N 09N

Контрящая шайба Запорное кольцо Уплотнительное кольцо

10N

Подшипник

11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N

Подшипник Уплотнительное кольцо Уплотнительное кольцо Болт Колпачок Уплотнительное кольцо Уплотнительное кольцо Язычок Заглушка отверстия Запорная заглушка Заглушка уровня Прокладка для заглушки Магнитная заглушка Уплотнительное кольцо типа “Нилос”

05N-10N-11N-13N 15N-16N-17N 05-05N 16N-17N 16N-17N

15N-17N 05-15N 16N-17N 05-15N 16N-17N 15N 07N-15N 05-13N 15N-17N 13N

17N 22N 22N 22N 22N

10

13N 05-05N 15N-16N 05N-10N-11N-13N 15N-16N-17N 05-05N 16N-17N 16N-17N

15N-17N 05-15N 16N-17N 05-15N 16N-17N 15N 07N-15N 05-13N 15N-17N 13N

17N 22N 22N 22N 22N

25


TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

IT

MVI

02

MVI

02

030

NR

NR NR

NR NR 03N 14N

05

02N

02

01N

15N 04N

06N

07N

08N

n4

....

01 02 03 04 05

DESCRIZIONE KIT Carcassa Coperchio Vite Corona dentata Vite sporgente

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N

Vite O-ring Anello di tenuta Cuscinetto Anello di arresto Cuscinetto Anello di tenuta Cuscinetto Cuscinetto Anello di arresto Anello di tenuta Cappellotto Anello di tenuta Linguetta Linguetta

n5

ITEM TAB.1

VERIFICARE

4-5

02N 12N

12N 12N-13N 12N-13N

11N

NR = componente non vendibile come ricambio 05N

EN

13N 15N

MVI

02

030

n4

....

n5

03

NR

12N

01

04

NR NR

09N

10N

11N

NR NR

01 02 03 04 05

DESCRIPTION KIT Casing Cover Input shaft Worm wheel Double input shaft

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N

Screw O-ring Oil seal Bearing Stop ring Bearing Oil seal Bearing Bearing Stop ring Oil seal Cap Oil seal Key Key

ITEM TAB.1

VERIFY

4-5

02N 12N

NR = unit that can’t be sold as a spare part

26

12N 12N-13N 12N-13N

11N


ES MVI

02

030

NR

NR NR

NR NR

DE n4

....

01 02 03 04 05

DESCRIPCIÓN KIT Carcasa Tapeta Tornillo Corona dentada Tornillo prolongado

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N

Tornillo O-ring Retén Rodamiento Anillo de bloqueo Rodamiento Retén Rodamiento Rodamiento Anillo de bloqueo Retén Tapeta Retén Chaveta Chaveta

n5

ITEM TAB.1

MVI

02

030

NR 02N 12N

4-5

NR NR

12N 12N-13N 12N-13N NR NR 11N

NR = componente no suministrable como recambio

01 02 03 04 05

BESCHREIBUNG KIT Gehäuse Deckel Eingangswelle Schneckenrad Beidseitige Eingangswelle

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N

Schraube O-rung Dichtung Wälzlager Sicherungsring Wälzlager Dichtung Wälzlager Wälzlager Sicherungsring Dichtung Deckel Dichtung Passfeder Passfeder

02

030

NR

NR NR

NR NR

01 02 03 04 05

BESKRIVELSE KIT Hus Dæksel Indgangsaksel Snekkehjul Dobbelt indgangsaksel

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N

Snekke O-ring Olietætningsring Leje Stopring Leje Olietætningsring Leje Leje Stopring Olietætningsring Låg Olietætningsring Feder Feder

ITEM TAB.1

MVI

02

030

ÜBERPRÜFEN NR 02N 12N

4-5

n5

ITEM TAB.1

MVI

02

030

NR NR

12N 12N-13N 12N-13N NR NR 11N

01 02 03 04 05

DESCRIPTION KIT Carter Couvercle Vis Roue dentée Vis à double entrée

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N

Vis Joint torique Bague d’étanchéité Roulement Bague d’arrêt Roulement Bague d’étanchéité Roulement Roulement Bague d’arrêt Bague d’étanchéité Couvercle Bague d’étanchéité Clavette Clavette

套件描述

BEKRÆFT NR

4-5

NR = del kan ikke sælges som reservedel

02N 12N NR NR

12N 12N-13N 12N-13N NR NR 11N

01 02 03 04 05

外壳 封盖 螺钉 蜗轮 双入口轴

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N

螺钉 o形环 密封环 轴承 制动环 轴承 密封环 轴承 轴承 制动环 密封环 封盖 密封环 簧片 簧片

NR = 不作为备件出售的组件

n5

ITEM TAB.1

VERIFIER

4-5

02N 12N

12N 12N-13N 12N-13N

11N

NR = produit qui ne peut être vendu comme pièce détachée

RU n4

....

n4

....

CN n4

....

n5

NR = komponente nicht als Ersatzteil verkaufbar

DK MVI

n4

....

VERIFICAR

FR

n5

品目表1

MVI

02

030

核实

ОПИСАНИЕ

NR 4-5

02N 12N NR NR

12N 12N-13N 12N-13N NR NR 11N

n4

....

КОМПЛЕКТ

01 02 03 04 05

Каркас Крышка Болт Зубчатый венец Выступающий болт

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N

Болт Уплотнительное кольцо Уплотнительное кольцо Подшипник Стопорное кольцо, Подшипник Уплотнительное кольцо Подшипник Подшипник Стопорное кольцо, Уплотнительное кольцо Колпачок Уплотнительное кольцо Язычок Язычок

n5

ЕД. ТАБЛ.1

ПРОВЕРИТЬ

4-5

02N 12N

12N 12N-13N 12N-13N

11N

NR = не продается в качестве запасных частей

27


TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

IT

MVI

02

MVI

02

040 050

NR

(*) 06N

040

050

NO

OK

NR NR

NR

02 03N

17N 16N

06

01N

02N

04N

n4

....

01 02 03 04 05 06

DESCRIZIONE KIT Carcassa Coperchio Coperchio di chiusura Vite Corona dentata Vite sporgente

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N

Vite O-ring Anello di tenuta Cuscinetto Cuscinetto Distanziale Anello di arresto Anello di tenuta Cuscinetto Cuscinetto Anello di tenuta O-ring Vite Cappellotto Anello di tenuta Linguetta Linguetta

n5

ITEM TAB.1

VERIFICARE

4-5

02N 12N 14N

14N 14N-15N 14N-15N 14N-15N

NR = componente non vendibile come ricambio 15N

07N

06N

05N

EN 17N

MVI 04

02

040 050

NR

13N

NR NR

n4

....

01 02 03 04 05 06

DESCRIPTION KIT Casing Cover Closing cover Input shaft Worm wheel Double input shaft

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N

Screw O-ring Oil seal Bearing Bearing Spacer Stop ring Oil seal Bearing Bearing Oil seal O-ring Screw Cap Oil seal Key Key

n5

ITEM TAB.1

VERIFY

4-5

02N 12N 14N

14N

01

08N

09N

05

10N

11N

12N 03

NR

NR = unit that can’t be sold as a spare part

28

14N 14N-15N 14N-15N 14N-15N


ES MVI

02

040 050

NR

NR NR

NR

DE n4

....

01 02 03 04 05 06

DESCRIPCIÓN KIT Carcasa Tapeta Tapa de cierre Tornillo Corona dentada Tornillo prolongado

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N

Tornillo O-ring Retén Rodamiento Rodamiento Distanciador Anillo de bloqueo Retén Rodamiento Rodamiento Retén O-ring Tornillo Tapeta Retén Chaveta Chaveta

n5

ITEM TAB.1

MVI

02

040 050

NR 02N 12N 14N

4-5

NR NR

14N 14N-15N 14N-15N 14N-15N NR

NR = componente no suministrable como recambio

01 02 03 04 05 06

BESCHREIBUNG KIT Gehäuse Deckel Verschlussdeckel Eingangswelle Schneckenrad Beidseitige Eingangswelle

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N

Schraube O-rung Dichtung Wälzlager Wälzlager Distanzring Sicherungsring Dichtung Wälzlager Wälzlager Dichtung O-rung Schraube Deckel Dichtung Passfeder Passfeder

02

040 050

NR

NR NR

NR

01 02 03 04 05 06

BESKRIVELSE KIT Hus Dæksel Dæksel Indgangsaksel Snekkehjul Dobbelt indgangsaksel

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N

Snekke O-ring Olietætningsring Leje Leje Afstandsskive Stopring Olietætningsring Leje Leje Olietætningsring O-ring Snekke Låg Olietætningsring Feder Feder

ITEM TAB.1

MVI

02

040 050

ÜBERPRÜFEN NR 02N 12N 14N

4-5

NR NR

14N 14N-15N 14N-15N 14N-15N NR

n5

ITEM TAB.1

MVI

02

040 050

01 02 03 04 05 06

DESCRIPTION KIT Carter Couvercle Couvercle de fermeture Vis Roue dentée Vis à double entrée

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N

Vis Joint torique Bague d’étanchéité Roulement Roulement Entretoise Bague d’arrêt Bague d’étanchéité Roulement Roulement Bague d’étanchéité Joint torique Vis Couvercle Bague d’étanchéité Clavette Clavette

NR

4-5

NR = del kan ikke sælges som reservedel

01 02 03 04 05 06

套件描述 外壳 封盖 封盖 螺钉 蜗轮 双入口轴

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N

螺钉 o形环 密封环 轴承 轴承 隔离件 制动环 密封环 轴承 轴承 密封环 o形环 螺钉 封盖 密封环 簧片 簧片

BEKRÆFT 02N 12N 14N NR NR

14N 14N-15N 14N-15N 14N-15N NR

NR = 不作为备件出售的组件

n5

ITEM TAB.1

VERIFIER

4-5

02N 12N 14N

14N 14N-15N 14N-15N 14N-15N

NR = produit qui ne peut être vendu comme pièce détachée

RU n4

....

n4

....

CN n4

....

n5

NR = komponente nicht als Ersatzteil verkaufbar

DK MVI

n4

....

VERIFICAR

FR

n5

品目表1

MVI

02

040 050

核实 NR

4-5

02N 12N 14N NR NR

14N 14N-15N 14N-15N 14N-15N NR

n4

....

01 02 03 04 05 06

ОПИСАНИЕ КОМПЛЕКТ Каркас Крышка Запорная крышка Болт Зубчатый венец Выступающий болт

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N

Болт Уплотнительное кольцо Уплотнительное кольцо Подшипник Подшипник Распорная втулка Стопорное кольцо, Уплотнительное кольцо Подшипник Подшипник Уплотнительное кольцо Уплотнительное кольцо Болт Колпачок Уплотнительное кольцо Язычок Язычок

n5

ЕД. ТАБЛ.1

ПРОВЕРИТЬ

4-5

02N 12N 14N

14N 14N-15N 14N-15N 14N-15N

NR = не продается в качестве запасных частей

29


TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

IT

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

MVI

02

MVI

02

063 110

NR

NR

063

075

090

110

(*) 03N

OK

NO

NO

NO

(**) 05

NO

OK

OK

OK

NR

(*) 03N 02N

01N

(**) 05 16N

05N

06

19N

NR

04N

17N 05N

07N

01 02 03 04 05 06

DESCRIZIONE KIT Carcassa Coperchio di chiusura Vite Corona dentata Distanziale Vite sporgente

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N

Anello di tenuta Anello di arresto Distanziale Cuscinetto Linguetta Cuscinetto Distanziale Anello di arresto Cappellotto Anello di tenuta Cuscinetto Cuscinetto Anello di tenuta O-ring Vite Linguetta Anello di tenuta Nilos Nilos

ITEM TAB.1

VERIFICARE

4-5

01N-09N 01N

01N 01N 01N-09N 09N 09N-17N 09N-17N

10

10 10

EN

08N

MVI

03

02

063 110

NR

09N

n5

NR = componente non vendibile come ricambio

18N

06N

n4

....

NR

01

NR

10N

11N

04

12N

13N

14N

02

15N

NR

n4

....

01 02 03 04 05 06

DESCRIPTION KIT Casing Closing cover Input shaft Worm wheel Spacer Double input shaft

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N

Oil seal Stop ring Spacer Bearing Key Bearing Spacer Stop ring Cap Oil seal Bearing Bearing Oil seal O-ring Screw Key Oil seal Nilos Nilos

n5

ITEM TAB.1

VERIFY

4-5

01N-09N 01N

01N 01N 01N-09N

10

10 10

NR = unit that can’t be sold as a spare part

30

09N 09N-17N 09N-17N


ES MVI

02

063 110

NR

NR NR

NR

DE n4

....

01 02 03 04 05 06

DESCRIPCIÓN KIT Carcasa Tapa de cierre Tornillo Corona dentada Distanciador Tornillo prolongado

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N

Retén Anillo de bloqueo Distanciador Rodamiento Chaveta Rodamiento Distanciador Anillo de bloqueo Tapeta Retén Rodamiento Rodamiento Retén O-ring Tornillo Chaveta Retén Nilos Nilos

n5

ITEM TAB.1

MVI

02

063 110

NR 4-5

01N-09N NR 01N NR

01N 01N 01N-09N 09N 09N-17N 09N-17N

10

NR

10 10

NR = componente no suministrable como recambio

02

063 110

Beidseitige Eingangswelle

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N

Dichtung Sicherungsring Distanzring Wälzlager Passfeder Wälzlager Distanzring Sicherungsring Deckel Dichtung Wälzlager Wälzlager Dichtung O-rung Schraube Passfeder Dichtung Nilos Nilos

NR

NR NR

NR

01 02 03 04 05 06

BESKRIVELSE KIT Hus Dæksel Indgangsaksel Snekkehjul Afstandsskive Dobbelt indgangsaksel

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N

Olietætningsring Stopring Afstandsskive Leje Feder Leje Afstandsskive Stopring Låg Olietætningsring Leje Leje Olietætningsring O-ring Snekke Feder Olietætningsring Nilos Nilos

n5

ITEM TAB.1

MVI

02

063 110

ÜBERPRÜFEN NR

4-5

01N-09N NR 01N NR

01N 01N 01N-09N 09N 09N-17N 09N-17N

10

NR

10 10

NR = komponente nicht als Ersatzteil verkaufbar

n5

ITEM TAB.1

MVI

02

063 110

01 02 03 04 05 06 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N

NR 4-5

01N-09N NR 01N NR

01N 01N 01N-09N

10

09N 09N-17N 09N-17N

NR

10 10

NR = del kan ikke sælges som reservedel

01 02 03 04 05 06

套件描述 外壳 封盖 螺钉 蜗轮 隔离件 双入口轴

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N

密封环 制动环 隔离件 轴承 簧片 轴承 隔离件 制动环 封盖 密封环 轴承 轴承 密封环 o形环 螺钉 簧片 密封环 轴承盖 轴承盖

BEKRÆFT

NR = 不作为备件出售的组件

DESCRIPTION KIT Carter Couvercle de fermeture Vis Roue dentée Entretoise

n5

ITEM TAB.1

VERIFIER

4-5

01N-09N 01N

Vis à double entrée

Bague d’étanchéité Bague d’arrêt Entretoise Roulement Clavette Roulement Entretoise Bague d’arrêt Couvercle Bague d’étanchéité Roulement Roulement Bague d’étanchéité Joint torique Vis Clavette Bague d’étanchéité Nilos Nilos

01N 01N 01N-09N 09N 09N-17N 09N-17N

10

10 10

NR = produit qui ne peut être vendu comme pièce détachée

RU n4

....

n4

....

CN n4

....

BESCHREIBUNG KIT Gehäuse Verschlussdeckel Eingangswelle Schneckenrad Distanzring

01 02 03 04 05 06

DK MVI

n4

....

VERIFICAR

FR

n5

品目表1

MVI

02

063 110

核实 NR

4-5

01N-09N NR 01N NR

01N 01N 01N-09N

10

09N 09N-17N 09N-17N

NR

10 10

n4

....

01 02 03 04 05 06

ОПИСАНИЕ КОМПЛЕКТ Каркас Запорная крышка Болт Зубчатый венец Распорная втулка Выступающий болт

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N

Уплотнительное кольцо Стопорное кольцо, Распорная втулка Подшипник Язычок Подшипник Распорная втулка Стопорное кольцо, Колпачок Уплотнительное кольцо Подшипник Подшипник Уплотнительное кольцо Уплотнительное кольцо Болт Язычок Уплотнительное кольцо Nilos Nilos

n5

ЕД. ТАБЛ.1

ПРОВЕРИТЬ

4-5

01N-09N 01N

01N 01N 01N-09N

10

09N 09N-17N 09N-17N

10 10

NR = не продается в качестве запасных частей

31


TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

IT

MVI

02

MVI

02

130

n4

....

DESCRIZIONE

(*) 24N

22N

04N

03N

02N

02 01N

06

16N

17N 20N

15N

(*) 07N

06N

05N

18N

22N

20N 20N

19N

23N

04

20N

21N

14N 13N 01

08N

09N

05

(*) 23N – Solo posizione di montaggio V6 - Assembly position V6 only Solo posición de montaje V6 - Nur Montageposition V6 Uniquement position de montage V6 - Kun monteringsposition V6 仅用于V6组装的位置 - Только позиция монтажа V6 (*) 24N – Solo posizione di montaggio V5 - Assembly position V5 only Solo posición de montaje V5 - Nur Montageposition V5 Uniquement position de montage V5 - Kun monteringsposition V5 仅用于V5组装的位置 -Только позиция монтажа V5 32

10N

11N

12N

03

KIT

n5

ITEM TAB.1

01

Carcassa

02 03 04

Coperchio Coperchio di chiusura Vite

4-5

05

Corona dentata

5

06

Vite sporgente

5

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N

Vite O-ring Anello di tenuta Cuscinetto Cuscinetto Distanziale Anello di arresto Anello di tenuta

09N

Cuscinetto

10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N

Cuscinetto Anello di tenuta O-ring Vite Cappellotto Anello di tenuta Linguetta Tappo di sfiato Tappo di livello Tappo di chiusura Guarnizione per tappo Tappo magnetico Linguetta Nilos Nilos

VERIFICARE 05-08N 14N-15N 02N 12N 05-14N 09N-10N-12N 14N-15N 05-15N

14N-15N 05-14N-15N 14N-15N 14N-15N 05-12N 14N-15N 12N

20N 20N 20N 20N


ES MVI

02

130

DE n4

....

DESCRIPCIÓN

KIT

n5

ITEM TAB.1

01

Carcasa

02 03 04

Tapeta Tapa de cierre Tornillo

4-5

05

Corona dentada

5

06

Tornillo prolongado

5

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N

Tornillo O-ring Retén Rodamiento Rodamiento Distanciador Anillo de bloqueo Retén

09N

Rodamiento

10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N

Rodamiento Retén O-ring Tornillo Tapeta Retén Chaveta Respiradero Mirilla Tapón ciego Junta para tapón Tapón magnético Chaveta Nilos Nilos

MVI

VERIFICAR 05-08N 14N-15N 02N 12N 05-14N 09N-10N-12N 14N-15N 05-15N

14N-15N 05-14N-15N 14N-15N 14N-15N 05-12N 14N-15N 12N

20N 20N 20N 20N

02

130

FR n4

....

BESCHREIBUNG

KIT

n5

ITEM TAB.1

01

Gehäuse

02 03 04

Deckel Verschlussdeckel Eingangswelle

4-5

05

Schneckenrad

5

06

Beidseitige Eingangswelle

5

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N

Schraube O-rung Dichtung Wälzlager Wälzlager Distanzring Sicherungsring Dichtung

09N

Wälzlager

10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N

Wälzlager Dichtung O-rung Schraube Deckel Dichtung Passfeder Entlüftungsschraube Ölstandsschraube Verschlussschraube Schraubendichtung Magnetschraube Passfeder Nilos Nilos

MVI

ÜBERPRÜFEN 05-08N 14N-15N 02N 12N 05-14N 09N-10N-12N 14N-15N 05-15N

14N-15N 05-14N-15N 14N-15N 14N-15N 05-12N 14N-15N 12N

20N 20N 20N 20N

02

130

n4

....

DESCRIPTION

KIT

n5

ITEM TAB.1

01

Carter

02 03 04

Couvercle Couvercle de fermeture Vis

4-5

05

Roue dentée

5

06

Vis à double entrée

5

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N

Vis Joint torique Bague d’étanchéité Roulement Roulement Entretoise Bague d’arrêt Bague d’étanchéité

09N

Roulement

10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N

Roulement Bague d’étanchéité Joint torique Vis Couvercle Bague d’étanchéité Clavette Bouchon d’évent Bouchon de niveau Bouchon Protection pour arbre Bouchon magnetique Clavette Nilos Nilos

VERIFIER 05-08N 14N-15N 02N 12N 05-14N 09N-10N-12N 14N-15N 05-15N

14N-15N 05-14N-15N 14N-15N 14N-15N 05-12N 14N-15N 12N

20N 20N 20N 20N

33


TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

EN

MVI

02

MVI

02

130

n4

....

DESCRIPTION

(*) 24N

22N

04N

03N

02N

02 01N

06

16N

17N 20N

15N

(*) 07N

06N

05N

18N

22N

20N 20N

19N

23N

04

20N

21N

14N 13N 01

08N

09N

05

(*) 23N – Solo posizione di montaggio V6 - Assembly position V6 only Solo posición de montaje V6 - Nur Montageposition V6 Uniquement position de montage V6 - Kun monteringsposition V6 仅用于V6组装的位置 - Только позиция монтажа V6 (*) 24N – Solo posizione di montaggio V5 - Assembly position V5 only Solo posición de montaje V5 - Nur Montageposition V5 Uniquement position de montage V5 - Kun monteringsposition V5 仅用于V5组装的位置 -Только позиция монтажа V5 34

10N

11N

12N

03

KIT

n5

ITEM TAB.1

01

Casing

02 03 04

Cover Closing cover Input shaft

4-5

05

Worm wheel

5

06

Double input shaft

5

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N

Screw O-ring Oil seal Bearing Bearing Spacer Stop ring Oil seal

09N

Bearing

10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N

Bearing Oil seal O-ring Screw Cap Oil seal Key Breather plug Oil level plug Closing plug Plug gasket Magnetic plug Key Nilos Nilos

VERIFY 05-08N 14N-15N 02N 12N 05-14N 09N-10N-12N 14N-15N 05-15N

14N-15N 05-14N-15N 14N-15N 14N-15N 05-12N 14N-15N 12N

20N 20N 20N 20N


DK MVI

02

130

CN n4

....

BESKRIVELSE

KIT

n5

ITEM TAB.1

01

Hus

02 03 04

Dæksel Dæksel Indgangsaksel

4-5

05

Snekkehjul

5

06

Dobbelt indgangsaksel

5

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N

Snekke O-ring Olietætningsring Leje Leje Afstandsskive Stopring Olietætningsring

09N

Leje

10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N

Leje Olietætningsring O-ring Snekke Låg Olietætningsring Feder Udluftningsskrue Oliestandsglas Prop Lukkeskrue Magnetisk-prop Feder Nilos Nilos

MVI

BEKRÆFT 05-08N 14N-15N 02N 12N 05-14N 09N-10N-12N 14N-15N 05-15N

14N-15N 05-14N-15N 14N-15N 14N-15N 05-12N 14N-15N 12N

20N 20N 20N 20N

02

130

RU n4

....

套件描述

n5

品目表1

01

机壳

02 03 04

盖 封盖 入口轴

4-5

05

涡轮

5

06

双入口轴

5

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N

螺丝 o形环 油密封 轴承 轴承 间隔块 止动环 油密封

09N

轴承

10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N

轴承 油密封 o形环 螺丝 盖 油密封 键 呼吸阀 油位塞 封盖 密封垫 连接的磁性 键 轴承盖 轴承盖

MVI

核实 05-08N 14N-15N 02N 12N 05-14N 09N-10N-12N 14N-15N 05-15N

14N-15N 05-14N-15N 14N-15N 14N-15N 05-12N 14N-15N 12N

20N 20N 20N 20N

02

130

n4

....

ОПИСАНИЕ

КОМПЛЕКТ

n5

ЕД. ТАБЛ.1

01

Каркас

02 03 04

Крышка Запорная крышка Болт

4-5

05

Зубчатый венец

5

06

Выступающий болт

5

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N

Болт Уплотнительное кольцо Уплотнительное кольцо Подшипник Подшипник Распорная втулка Стопорное кольцо, Уплотнительное кольцо

09N

Подшипник

10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N

Подшипник Уплотнительное кольцо Уплотнительное кольцо Болт Колпачок Уплотнительное кольцо Язычок Заглушка отверстия Заглушка уровня Запорная заглушка Прокладка для заглушки Магнитная заглушка Язычок Nilos Nilos

ПРОВЕРИТЬ 05-08N 14N-15N 02N 12N 05-14N 09N-10N-12N 14N-15N 05-15N

14N-15N 05-14N-15N 14N-15N 14N-15N 05-12N 14N-15N 12N

20N 20N 20N 20N

35


IT

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

MVI

02

MVI

02

150

n4

....

DESCRIZIONE

02

24N

04N

03N

02N

06

18N

19N 17N

07

16N

(*) 08N

07N

06N

05N

21N

22N

22N

24N 22N

25N

04

20N

22N

23N

15N 14N 01 09N

10N

05

11N

12N

13N 03

(*) 25N – Solo posizione di montaggio V6 - Assembly position V6 only Solo posición de montaje V6 - Nur Montageposition V6 Uniquement position de montage V6 - Kun monteringsposition V6 仅用于V6组装的位置 - Только позиция монтажа V6 36

01N

KIT

01

Carcassa

02 03

Coperchio Coperchio di chiusura

n5

ITEM TAB.1

04

Vite

4-5

05

Corona dentata

5

06

Vite sporgente

5

07

Anello porta paraolio

01N 02N 03N 04N

Vite O-ring Anello di tenuta Cuscinetto

05N

Cuscinetto

06N

Cuscinetto

07N 08N 09N

Rosetta di sicurezza Ghiera di bloccaggio Anello di tenuta

10N

Cuscinetto

11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N

Cuscinetto Anello di tenuta O-ring Vite Cappellotto O-ring Anello di tenuta Linguetta Tappo di sfiato Tappo di chiusura Tappo di livello Guarnizione per tappo Tappo magnetico Linguetta Nilos

10

VERIFICARE 05-09N 15N-17N 02N 13N 05-05N 15N-16N 05N-10N-11N-13N 15N-16N-17N 05-05N 16N-17N 16N-17N

15N-17N 05-15N 16N-17N 05-15N 16N-17N 15N 07N-15N 05-13N 15N-17N 13N

17N 22N 22N 22N 22N


ES MVI

02

150

DE n4

....

DESCRIPCIÓN 01

Carcasa

02 03

Tapeta Tapa de cierre

KIT

n5

ITEM TAB.1

04

Tornillo

4-5

05

Corona dentada

5

06

Tornillo prolongado

07

Anillo porta retén

01N 02N 03N 04N

Tornillo O-ring Retén Rodamiento

05N

Rodamiento

06N

Rodamiento

07N 08N 09N

Arandela de seguridad Tuerca de cierre Retén

10N

Rodamiento

11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N

Rodamiento Retén O-ring Tornillo Tapeta O-ring Retén Chaveta Respiradero Tapón ciego Mirilla Junta para tapón Tapón magnético Chaveta Nilos

5

10

MVI

VERIFICAR 05-09N 15N-17N 02N 13N 05-05N 15N-16N 05N-10N-11N-13N 15N-16N-17N 05-05N 16N-17N 16N-17N

15N-17N 05-15N 16N-17N 05-15N 16N-17N 15N 07N-15N 05-13N 15N-17N 13N

17N 22N 22N 22N 22N

02

150

FR n4

....

BESCHREIBUNG

KIT

n5

ITEM TAB.1

01

Gehäuse

02 03

Deckel Verschlussdeckel

04

Eingangswelle

4-5

05

Schneckenrad

5

06

Beidseitige Eingangswelle

07

Dichtungsring

01N 02N 03N 04N

Schraube O-rung Dichtung Wälzlager

05N

Wälzlager

06N

Wälzlager

07N 08N 09N

Schutzscheibe Kontermutter Dichtung

10N

Wälzlager

11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N

Wälzlager Dichtung O-rung Schraube Deckel O-rung Dichtung Passfeder Entlüftungsschraube Verschlussschraube Ölstandsschraube Schraubendichtung Magnetschraube Passfeder Nilos

5

10

MVI

ÜBERPRÜFEN 05-09N 15N-17N 02N 13N 05-05N 15N-16N 05N-10N-11N-13N 15N-16N-17N 05-05N 16N-17N 16N-17N

15N-17N 05-15N 16N-17N 05-15N 16N-17N 15N 07N-15N 05-13N 15N-17N 13N

17N 22N 22N 22N 22N

02

150

n4

....

DESCRIPTION

KIT

01

Carter

02 03

Couvercle Couvercle de fermeture

n5

ITEM TAB.1

04

Vis

4-5

05

Roue dentée

5

06

Vis à double entrée

5

07

Joint pour bouchon

01N 02N 03N 04N

Vis Joint torique Bague d’étanchéité Roulement

05N

Roulement

06N

Roulement

07N 08N 09N

Couvercle de protection Contre écrou Bague d’étanchéité

10N

Roulement

11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N

Roulement Bague d’étanchéité Joint torique Vis Couvercle Joint torique Bague d’étanchéité Clavette Bouchon d’évent Bouchon Bouchon de niveau Protection pour arbre Bouchon magnetique Clavette Nilos

10

VERIFIER 05-09N 15N-17N 02N 13N 05-05N 15N-16N 05N-10N-11N-13N 15N-16N-17N 05-05N 16N-17N 16N-17N

15N-17N 05-15N 16N-17N 05-15N 16N-17N 15N 07N-15N 05-13N 15N-17N 13N

17N 22N 22N 22N 22N

37


EN

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

MVI

02

MVI

02

150

n4

....

DESCRIPTION

02

24N

04N

03N

02N

06

18N

19N 17N

07

16N

(*) 08N

07N

06N

05N

21N

22N

22N

24N 22N

25N

04

20N

22N

23N

15N 14N 01 09N

10N

05

11N

12N

13N 03

(*) 25N – Solo posizione di montaggio V6 - Assembly position V6 only Solo posición de montaje V6 - Nur Montageposition V6 Uniquement position de montage V6 - Kun monteringsposition V6 仅用于V6组装的位置 - Только позиция монтажа V6 38

01N

01

Casing

02 03

Cover Closing cover

KIT

n5

ITEM TAB.1

04

Input shaft

4-5

05

Worm wheel

5

06

Double input shaft

5

07

Oil seal ring

01N 02N 03N 04N

Screw O-ring Oil seal Bearing

05N

Bearing

06N

Bearing

07N 08N 09N

Protection washer Lock nut Oil seal

10N

Bearing

11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N

Bearing Oil seal O-ring Screw Cap O-ring Oil seal Key Breather plug Closing plug Oil level plug Plug gasket Magnetic plug Key Nilos

10

VERIFY 05-09N 15N-17N 02N 13N 05-05N 15N-16N 05N-10N-11N-13N 15N-16N-17N 05-05N 16N-17N 16N-17N

15N-17N 05-15N 16N-17N 05-15N 16N-17N 15N 07N-15N 05-13N 15N-17N 13N

17N 22N 22N 22N 22N


DK MVI

02

150

CN n4

....

BESKRIVELSE

KIT

n5

ITEM TAB.1

01

Hus

02 03

Dæksel Dæksel

04

Indgangsaksel

4-5

05

Snekkehjul

5

06

Dobbelt indgangsaksel

07

Olietætningsring

01N 02N 03N 04N

Snekke O-ring Olietætningsring Leje

05N

Leje

06N

Leje

07N 08N 09N

Beskyttelsesskive Lukkemøtrik Olietætningsring

10N

Leje

11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N

Leje Olietætningsring O-ring Snekke Låg O-ring Olietætningsring Feder Udluftningsskrue Prop Oliestandsglas Lukkeskrue Magnetisk-prop Feder Nilos

5

10

MVI

BEKRÆFT 05-09N 15N-17N 02N 13N 05-05N 15N-16N 05N-10N-11N-13N 15N-16N-17N 05-05N 16N-17N 16N-17N

15N-17N 05-15N 16N-17N 05-15N 16N-17N 15N 07N-15N 05-13N 15N-17N 13N

17N 22N 22N 22N 22N

02

150

RU n4

....

套件描述

n5

品目表1

01

外壳

02 03

封盖 封盖

04

螺钉

4-5

05

蜗轮

5

06

双入口轴

07

油密封圈

01N 02N 03N 04N

螺钉 o形环 密封环 轴承

05N

轴承

06N

轴承

07N 08N 09N

保护垫圈 闭锁螺母 密封环

10N

轴承

11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N

轴承 密封环 o形环 螺钉 封盖 o形环 密封环 簧片 通气孔盖 封盖 油位塞 封盖的垫片 磁性封盖 簧片 轴承盖

5

10

MVI

核实 05-09N 15N-17N 02N 13N 05-05N 15N-16N 05N-10N-11N-13N 15N-16N-17N 05-05N 16N-17N 16N-17N

15N-17N 05-15N 16N-17N 05-15N 16N-17N 15N 07N-15N 05-13N 15N-17N 13N

17N 22N 22N 22N 22N

02

150

n4

....

ОПИСАНИЕ

КОМПЛЕКТ

01

Каркас

02 03

Крышка Запорная крышка

n5

ЕД. ТАБЛ.1

04

Болт

4-5

05

Зубчатый венец

5

06

Выступающий болт

5

07

Маслоотражательное кольцо

01N 02N 03N 04N

Болт Уплотнительное кольцо Уплотнительное кольцо Подшипник

05N

Подшипник

06N

Подшипник

07N 08N 09N

Контрящая шайба Запорное кольцо Уплотнительное кольцо

10N

Подшипник

11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N 25N

Подшипник Уплотнительное кольцо Уплотнительное кольцо Болт Колпачок Уплотнительное кольцо Уплотнительное кольцо Язычок Заглушка отверстия Запорная заглушка Заглушка уровня Прокладка для заглушки Магнитная заглушка Язычок Nilos

10

ПРОВЕРИТЬ 05-09N 15N-17N 02N 13N 05-05N 15N-16N 05N-10N-11N-13N 15N-16N-17N 05-05N 16N-17N 16N-17N

15N-17N 05-15N 16N-17N 05-15N 16N-17N 15N 07N-15N 05-13N 15N-17N 13N

17N 22N 22N 22N 22N

39


TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

(*) 07

050

063

075

090

NO

NO

NO

OK

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

IT

MVI

03

MVI

03

050 090

NR NR NR NR NR NR NR

NR NR NR NR NR NR NR NR

n4

....

01 02 03 04 05 06 07

DESCRIZIONE KIT Carcassa Distanziale Piattello di pressione Corona dentata Albero di uscita Coperchio di chiusura Distanziale

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N

Ghiera O-ring Anello di tenuta Cuscinetto Molla a tazza Rullino Anello di arresto Cuscinetto Anello di arresto O-ring Anello di tenuta Vite

n5

ITEM TAB.1

VERIFICARE

NR = componente non vendibile come ricambio Per componenti NR richiedere gruppo finito specificando il rapporto 07N

(*)

EN MVI

01

01N

02

02N

03N

04N

05N

05N

03

06N

04

03

050 090

NR NR NR NR NR NR NR

05

07N

08N

09N

10N

11N

06

12N

NR NR NR NR NR NR NR NR

n4

....

01 02 03 04 05 06 07

DESCRIPTION KIT Casing Spacer Pressure washer Worm wheel Low speed shaft Closing cover Spacer

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N

Lock nut O-ring Oil seal Bearing Belleville washer Pin Stop ring Bearing Stop ring O-ring Oil seal Screw

n5

ITEM TAB.1

NR = unit that can’t be sold as a spare part For NR components, specify the gear reducer type and ratio

40

VERIFY


ES MVI

03

050 090

NR NR NR NR NR NR NR

NR NR NR NR NR NR NR NR

DE n4

....

01 02 03 04 05 06 07

DESCRIPCIÓN KIT Carcasa Distanciador Placa de presión Corona dentada Eje de salida Tapa de cierre Distanciador

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N

Anillo de cierre O-ring Retén Rodamiento Muelle Belleville Rodillo Anillo de bloqueo Rodamiento Anillo de bloqueo O-ring Retén Tornillo

n5

ITEM TAB.1

MVI

03

050 090

NR NR NR NR NR NR NR

NR NR NR NR NR NR NR NR

01 02 03 04 05 06 07

BESCHREIBUNG KIT Gehäuse Distanzring Druckscheibe Schneckenrad Abtriebswelle Verschlussdeckel Distanzring

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N

Sicherungsmutter O-rung Dichtung Wälzlager Tellerfeder Stift Sicherungsring Wälzlager Sicherungsring O-rung Dichtung Schraube

DK 03

050 090

NR NR NR NR NR NR NR

NR NR NR NR NR NR NR NR

01 02 03 04 05 06 07

BESKRIVELSE KIT Hus Afstandsskive Trykring Snekkehjul Udgangsaksel Dæksel Afstandsskive

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N

Låsemøtrik O-ring Olietætningsring Leje Skive Pin Stopring Leje Stopring O-ring Olietætningsring Snekke

ITEM TAB.1

MVI

03

050 090

ÜBERPRÜFEN NR NR NR NR NR NR NR

NR NR NR NR NR NR NR NR

n5

ITEM TAB.1

NR = del kan ikke sælges som reservedel For NR-dele, oplys geartype og udveksling.

MVI

03

050 090

01 02 03 04 05 06 07

DESCRIPTION KIT Carter Entretoise Plaque de pression Roue dentée Arbre de sortie Couvercle de fermeture Entretoise

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N

Virole - Anneau Joint torique Bague d’étanchéité Roulement Rondelle Belleville Rouleau Bague d’arrêt Roulement Bague d’arrêt Joint torique Bague d’étanchéité Vis

01 02 03 04 05 06 07

套件描述 外壳 隔离件 压力垫圈 蜗轮 出口轴 封盖 隔离件

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N

套箍 o形环 密封环 轴承 杯状簧 销子 制动环 轴承 制动环 o形环 密封环 螺钉

BEKRÆFT NR NR NR NR NR NR NR

NR NR NR NR NR NR NR NR

n5

ITEM TAB.1

VERIFIER

NR = produit qui ne peut être vendu comme pièce détachée Pour les composants NR indiquez le type de réducteur et son rapport

RU n4

....

n4

....

CN n4

....

n5

NR = komponente nicht als Ersatzteil verkaufbar Für NR-Bauteile die fertige Einheit anfordern und dabei das Verhältnis angeben.

NR = componente no suministrable como recambio Para componentes NR indicar el grupo terminado especificando la relación

MVI

n4

....

VERIFICAR

FR

n5

品目表1

NR = 不作为备件出售的组件 对于NR组件指定齿轮减速机的类型和比率

MVI

03

050 090

n4

....

核实

ОПИСАНИЕ

NR NR NR NR NR NR NR

NR NR NR NR NR NR NR NR

КОМПЛЕКТ

01 02 03 04 05 06 07

Каркас Распорная втулка Тарелка давления Зубчатый венец Выходной вал Запорная крышка Распорная втулка

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N

Шайба Уплотнительное кольцо Уплотнительное кольцо Подшипник Тарельчатая пружина Ролик Стопорное кольцо, Подшипник Стопорное кольцо, Уплотнительное кольцо Уплотнительное кольцо Болт

n5

ЕД. ТАБЛ.1

ПРОВЕРИТЬ

NR = не продается в качестве запасных частей Для компонентов NR указать конечную группу, указав соотношение

41


IT

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

MVI

04

MVI

04

025

n4

....

DESCRIZIONE

01N

01

03N

02N

02

04N

KIT

n5

ITEM TAB.1

01

Kit Flangia di uscita

01N 02N

02

Kit Braccio di reazione

03N 04N

03

Kit Albero di uscita

09N 10N

1

04

Kit Albero di uscita

07N 08N 09N 10N

1

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N

VERIFICARE

6

Vite Dado Vite Dado Anello di arresto Distanziale Anello di arresto Distanziale Linguetta Linguetta

6

1 1 1 1 1 1

EN MVI 03

10N

04

025

n4

....

DESCRIPTION

05N

04

10N

09N

08N

ITEM TAB.1

01

01N 02N

02

Torque arm kit

03N 04N

03

Low speed shaft kit

09N 10N

1

04

Low speed shaft kit

07N 08N 09N 10N

1

07N

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N

42

KIT

Output flange kit

06N

09N

n5

09N

Screw Nut Screw Nut Stop ring Spacer Stop ring Spacer Key Key

6

6

1 1 1 1 1 1

VERIFY


ES MVI

04

025

DE n4

....

DESCRIPCIÓN

KIT

01

Kit brida de salida

01N 02N

02

Kit brazo de reacción

03N 04N

03

Kit eje de salida

09N 10N

04

Kit eje de salida

07N 08N 09N 10N

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N

n5

ITEM TAB.1

MVI

04

025

BESCHREIBUNG

04

025

ITEM TAB.1

01N 02N

MVI

04

025

ÜBERPRÜFEN

DESCRIPTION

KIT

01

Kit bride de sortie

01N 02N

02

Kit bras de réaction

03N 04N

n5

ITEM TAB.1

Abtriebsflansch-Kit

02

Drehmomentstütze- 03N Kit 04N

1

03

Abtriebswelle Kit

09N 10N

1

03

Kit arbre de sortie

09N 10N

1

1

04

Abtriebswelle Kit

07N 08N 09N 10N

1

04

Kit arbre de sortie

07N 08N 09N 10N

1

6

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N

6

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N

1 1 1 1 1 1

n4

KIT

n4

....

6

Schraube Mutter Schraube Mutter Sicherungsring Distanzring Sicherungsring Distanzring Passfeder Passfeder

1 1 1 1 1 1

CN

....

BESKRIVELSE

KIT

n5

01

DK MVI

n4

....

VERIFICAR

6

Tornillo Tuerca Tornillo Tuerca Anillo de bloqueo Distanciador Anillo de bloqueo Distanciador Chaveta Chaveta

FR

n5

ITEM TAB.1

MVI

04

025

6

Vis Ecrou Vis Ecrou Bague d’arrêt Entretoise Bague d’arrêt Entretoise Clavette Clavette

6

1 1 1 1 1 1

RU n4

....

套件描述

BEKRÆFT

n5

品目表1

01

出口法兰 套件

01N 02N

02

扭矩臂 组件

03N 04N

MVI

04

025

n4

....

核实

ОПИСАНИЕ

КОМПЛЕКТ

n5

ЕД. ТАБЛ.1

01

Udgangsflange

01N 02N

02

Momentarm

03N 04N

03

Udgangsaksel (sæt)

09N 10N

1

03

出口 轴套件

09N 10N

1

03

Комплект выходного вала

09N 10N

1

04

Udgangsaksel (sæt)

07N 08N 09N 10N

1

04

出口 轴套件

07N 08N 09N 10N

1

04

Комплект выходного вала

07N 08N 09N 10N

1

6

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N

6

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N

Snekke Møtrik Snekke Møtrik Stopring Afstandsskive Stopring Afstandsskive Feder Feder

6

1 1 1 1 1 1

螺钉 螺母 螺钉 螺母 制动环 隔离件 制动环 隔离件 簧片 簧片

VERIFIER

6

1 1 1 1 1 1

01

Набор фланца вала

01N 02N

02

Комплект колена противодействия

03N 04N

Болт Гайка Болт Гайка Стопорное кольцо, Распорная втулка Стопорное кольцо, Распорная втулка Язычок Язычок

ПРОВЕРИТЬ

6

6

1 1 1 1 1 1

43


CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

IT

MVI

04

MVI

04

030 150

n4

....

DESCRIZIONE

01 02

02

01N

02N

ITEM TAB.1 6

03

Kit Albero di uscita

03N 04N

1

04

Kit Albero di uscita

03N 04N 05N 06N

1

05

Kit Cappellotto

07N 08N 09N

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N

01

KIT 01N Kit Braccio di reazione 02N Kit Flangia di uscita

n5

Vite Vite Linguetta Linguetta Distanziale Anello di arresto Distanziale Anello di arresto Vite

VERIFICARE

6 1 1 1 1 1 1

EN 07N

04N

03N

03N

MVI

04

030 150

n4

....

03

DESCRIPTION 08N

06N

05N

4N

03N

04

03N

05

09N

Torque arm kit

KIT 01N 02N

03

Low speed shaft kit

03N 04N

1

04

Low speed shaft kit

03N 04N 05N 06N

1

05

Cap kit

07N 08N 09N

01 02

04N

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N

44

n5

Output flange kit

Screw Screw Key Key Spacer Stop ring Spacer Stop ring Screw

ITEM TAB.1 6

6 1 1 1 1 1 1

VERIFY


ES MVI

04

030 150

DE n4

....

DESCRIPCIÓN 01 02

KIT 01N Kit brazo de reacción 02N Kit brida de salida

n5

ITEM TAB.1 6

MVI

04

030 150

n4

....

VERIFICAR

BESCHREIBUNG

KIT 01N Drehmomentstütze-Kit 02N

01 02

Abtriebsflansch-Kit

03

Kit eje de salida

03N 04N

1

03

Abtriebswellen-Kit

03N 04N

04

03N 04N Kit eje de salida 05N 06N

1

04

Abtriebswellen-Kit

03N 04N 05N 06N

05

Kit tapeta

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N

07N 08N 09N

04

030 150

6

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N

1 1 1 1 1 1

BESKRIVELSE Momentarm

KIT 01N 02N

n5

ITEM TAB.1 6

03

Udgangsaksel (sæt)

03N 04N

1

04

Udgangsaksel (sæt)

03N 04N 05N 06N

1

05

Dæksel (sæt)

07N 08N 09N

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N

Snekke Snekke Feder Feder Afstandsskive Stopring Afstandsskive Stopring Snekke

04

030 150

n4

....

ÜBERPRÜFEN

DESCRIPTION 01 02

1

1

Kit bride de sortie Kit bras de réaction

Abdeckkappe-Kit 08N

Schraube Schraube Passfeder Passfeder Distanzring Sicherungsring Distanzring Sicherungsring Schraube

6

6 1 1 1 1 1 1

MVI

04

030 150

03N 04N

1

04

Kit arbre de sortie

03N 04N 05N 06N

1

05

Kit couvercle

07N 08N 09N

n4

套件描述 01 02

出口法兰套件

Vis Vis Clavette Clavette Entretoise Bague d’arrêt Entretoise Bague d’arrêt Vis

6 1 1 1 1 1 1

n5

品目表1 6

MVI

04

030 150

n4

....

核实

ОПИСАНИЕ

КОМПЛЕКТ

01 02

Комплект выходного фланца Комплект рычага противодействия

01N 02N

n5

ЕД. ТАБЛ.1 6

扭矩臂套件

01N 02N

03

出口 轴套件

03N 04N

1

03

Комплект выходного вала

03N 04N

1

04

出口 轴套件

03N 04N 05N 06N

1

04

Комплект выходного вала

03N 04N 05N 06N

1

05

套件 封盖

07N 08N 09N

05

КОМПЛЕКТ Колпачок

07N 08N 09N

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N

螺钉 螺钉 簧片 簧片 隔离件 制动环 隔离件 制动环 螺钉

VERIFIER

RU

....

BEKRÆFT

ITEM TAB.1 6

Kit arbre de sortie

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N

1 1 1 1 1 1

KIT 01N 02N

n5

03

CN n4

Udgangsflange

ITEM TAB.1 6

MVI

09N

Tornillo Tornillo Chaveta Chaveta Distanciador Anillo de bloqueo Distanciador Anillo de bloqueo Tornillo

....

01 02

n5

07N 05

DK MVI

FR

6 1 1 1 1 1 1

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N

Болт Болт Язычок Язычок Распорная втулка Стопорное кольцо, Распорная втулка Стопорное кольцо, Болт

ПРОВЕРИТЬ

6 1 1 1 1 1 1

45


CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

IT

MVI

05

MVI

05

063 105

NR

01

NR NR

02 02N

DESCRIZIONE Carcassa

KIT

03 04 05 06 07

01N Kit flangia entrata 02N 03N Coperchio di chiusura Vite entrata Corona dentata Vite sporgente Linguetta

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N

Vite O-ring Anello di tenuta Cuscinetto Cuscinetto Distanziale Anello di arresto Anello di tenuta Cuscinetto Cuscinetto Anello di tenuta O-ring Vite Cappellotto Anello di tenuta Linguetta Nilos Nilos

02

01N

n4

....

n5

ITEM TAB.1

VERIFICARE

2

02N

3

12N 14N

03N

(*)

04N

18N 16N

(*)

06 NR

17N 05N 06N 07

07N

(*)

04

15N

14N 14N-15N 14N-15N 14N-15N

NR = componente non vendibile come ricambio

EN 14N 01

MVI

08N

05

063 105

09N NR

05

01 02

10N 11N NR NR

12N 03

n4

.... DESCRIPTION Casing Input flange kit

n5

KIT

ITEM TAB.1

CHECK

01N 02N 03N

2

02N

3

12N 14N

03 04 05 06 07

Closing cover Input shaft Worm wheel Double input shaft Feather

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N

Screw O-ring Seal ring Bearing Bearing Spacer Stop ring Seal ring Bearing Bearing Seal ring O-ring Screw Cap Seal ring Feather Nilos Nilos

13N

(*) 07 - Solo mot.132 - Only mot.132 - Nur mot.132 - Seulement mot.132 Sòlo mot.132 - Kun motor str. 132 - 仅对132 装配 - Только двигат.132 (*) 17N – Solo posizione di montaggio V6 e grandezze 090-105- Assembly position V6 only and sizes 090-105 Solo posición de montaje V6 y dimensiones 090-105 - Nur Montageposition V6 und Größen 090-105 Uniquement position de montage V6 et grandeurs 090-105 - Kun monteringsposition V6 og størrelserne 090-105 仅对 V6装配位置且和规格为090-105 - Только позиция монтажа V6 и paзмepЬI 090-105 (*) 18N – Solo posizione di montaggio V5 e grandezze 090-105- Assembly position V5 only and sizes 090-105 Solo posición de montaje V5 y dimensiones 090-105 - Nur Montageposition V5 und Größen 090-105 Uniquement position de montage V5 et grandeurs 090-105 - Kun monteringsposition V5 og størrelserne 090-105 仅对 V5装配位置且和规格为090-105 -Только позиция монтажа V5 и paзмepЬI 090-105 46

NR

NR = component not to be sold as a spare part

14N 14N-15N 14N-15N 14N-15N


ES MVI

05

063 105

NR

NR

n4

....

01 02

NR NR

DE

DESCRIPCIÓN Carcasa Kit brida entrada

KIT

n5

ÍTEM TAB.1

MVI

05

063 105

03 04 05 06 07

Tapa de cierre Tornillo de entrada Corona dentada Tornillo saliente Lengüeta

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N

Tornillo Junta tórica Anillo de estanqueidad Cojinete Cojinete Separador Anillo de retención Anillo de estanqueidad Cojinete Cojinete Anillo de estanqueidad Junta tórica Tornillo Tuerca de apriete Anillo de estanqueidad Lengüeta Nilos Nilos

2

02N

3

12N 14N

01

14N 14N-15N 14N-15N 14N-15N NR

NR = componente no vendible como recambio

05

063 105 NR

NR

KIT

03 04 05 06 07

01N Indgangsflange-kit 02N 03N Lukke låg Skrue indgang Ringhjul Fremspringende skrue Feder

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N

Skrue O-ring Tætningsring Leje Leje Afstandsstykke Stopring Tætningsring Leje Leje Tætningsring O-ring Skrue Hætte Tætningsring Feder Nilos Nilo

02

NR NR

n4 BESKRIVELSE Hus

n5

ITEM TAB.1

MVI

05

105

ÜBERPRÜFEN NR

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N

Schraube O-Ring Dichtring Lager Lager Abstandshalter Stellring Dichtring Lager Lager Dichtring O-Ring Schraube Schraubenmutter Dichtring Lasche Nilos Nilos

2

02N

3

12N 14N

01

14N 14N-15N 14N-15N 14N-15N NR

NR = nicht als Ersatzteil verkäufliche Komponente

n5

ITEM TAB.1

MVI

05

063 105 NR

01

n4 套件描述 外壳 入口法兰套件

2

02N

02

3

12N 14N

03 04 05 06 07

封盖 入口轴 蜗轮 双入口轴 簧片

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N

螺钉 o形环 密封环 轴承 轴承 隔离件 制动环 密封环 轴承 轴承 密封环 o形环 螺钉 封盖 密封环 簧片 轴承盖 轴承盖

NR = komponent sælges ikke som reservedel

NR NR

14N 14N-15N 14N-15N 14N-15N NR

KIT

03 04 05 06 07 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N

Vis Joint torique Bague d'étanchéité Roulement Roulement Entretoise Bague d'arrêt Bague d'étanchéité Roulement Roulement Bague d'étanchéité Joint torique Vis Capuchon Bague d'étanchéité Languette Nilos Nilos

n5

ITEM TAB.1

VÉRIFIER

2

02N

3

12N 14N

14N 14N-15N 14N-15N 14N-15N

NR = composant pas vendable comme pièce de rechange

RU

....

BEKRÆFT

DESCRIPTION Carcassa

01N Kit bride d’entrée 02N 03N Couvercle de fermeture Vis d'entrée Couronne dentée Vis saillante Languette

02

NR NR

n4

....

CN

.... 01

KIT

03 04 05 06 07

DK MVI

BESCHREIBUNG Gehäuse

01N Flanschsatz Eingang 02N 03N Verschlussabdeckung Schraube Eingang Zahnkranz Vorstehende Schraube Lasche

02

NR NR

n4

....

VERIFICAR NR

01N 02N 03N

FR 063

01N 02N 03N

NR = 不作为备件出售的组件

n5

MVI

05

063 105

n4

....

品目表1

核实

2

02N

02

3

12N 14N

03 04 05 06 07

ОПИСАНИЕ КОМПЛЕКТ Carcassa 01N Kit flangia entrata 02N 03N Coperchio di chiusura Vite entrata Corona dentata Vite sporgente Linguetta

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N

Винт Уплотнительная прокладка O-ring Уплотнительное кольцо Подшипник Подшипник Распорка Стопорное кольцо Уплотнительное кольцо Подшипник Подшипник Уплотнительное кольцо Уплотнительная прокладка O-ring Винт Колпачок Уплотнительное кольцо Шпонка Уплотнительное кольцо типа “Нилос” Уплотнительное кольцо типа “Нилос”

NR

NR NR

14N 14N-15N 14N-15N 14N-15N NR

01

n5

ЕД. ТАБЛ.1

ПРОВЕРИТЬ

2

02N

3

12N 14N

14N 14N-15N 14N-15N 14N-15N

NR = деталь не продается в качестве запчасти

47


CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

01N 02 02N

IT

MVI

05

MVI

05

110

n4

....

01

DESCRIZIONE Carcassa

02

Kit flangia entrata

03 04

KIT

01N 02N 03N Coperchio di chiusura Vite entrata

n5

ITEM TAB.1

VERIFICARE 05-08N

2

02N

3

05

Corona dentata

5

06 07

Vite sporgente Linguetta

3

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N

Vite O-ring Anello di tenuta Cuscinetto Cuscinetto Distanziale Anello di arresto Anello di tenuta

09N

Cuscinetto

10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N

Cuscinetto Anello di tenuta O-ring Vite Cappellotto Anello di tenuta Linguetta Tappo di sfiato Tappo di livello Tappo di chiusura Guarnizione per tappo Tappo magnetico Nilos Nilos

12N 05-14N 09N-10N-12N 14N-15N 05-15N

03N 04N

(*) 23N

06 16N 17N 20N 20N

(*)

18N

22N 05N

07

06N 04

07N 15N 20N 19N 21N 20N

14N 01 08N 09N 05 10N 11N 12N 03 13N

(*) 07 - Solo mot.132 - Only mot.132 - Nur mot.132 - Seulement mot.132 Sòlo mot.132 - Kun motor str. 132 - 仅对132 装配 - Только двигат.132 (*) 22N – Solo posizione di montaggio V6 - Assembly position V6 only Solo posición de montaje V6 - Nur Montageposition V6 Uniquement position de montage V6 - Kun monteringsposition V6 仅用于V6组装的位置 - Только позиция монтажа V6 (*) 23N – Solo posizione di montaggio V5 - Assembly position V5 only Solo posición de montaje V5 - Nur Montageposition V5 Uniquement position de montage V5 - Kun monteringsposition V5 仅用于V5组装的位置 -Только позиция монтажа V5 48

(*)

14N-15N 05-14N-15N 14N-15N 14N-15N 05-12N 14N-15N 12N

20N 20N 20N 20N


ES MVI

05

110

DE n4

....

01

DESCRIPCIÓN Carcasa

02

Kit brida entrada

KIT 01N 02N 03N

n5

ÍTEM TAB.1

2

03 04

Tapa de cierre Tornillo de entrada

3

05

Corona dentada

5

06 07

Tornillo saliente Lengüeta

3

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N

Tornillo Junta tórica Anillo de estanqueidad Cojinete Cojinete Separador Anillo de retención Anillo de estanqueidad

09N

Cojinete

10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N

Cojinete Anillo de estanqueidad Junta tórica Tornillo Tuerca de apriete Anillo de estanqueidad Lengüeta Tapón de purga Tapón de nivel Tapón de cierre Junta para tapón Tapón magnético Nilos Nilos

MVI

05

110

n4

....

VERIFICAR 05-08N

01

BESCHREIBUNG Gehäuse

02N

02

Flanschsatz Eingang

12N 05-14N 09N-10N-12N 14N-15N 05-15N

03 04

14N-15N 05-14N-15N 14N-15N 14N-15N 05-12N 14N-15N 12N

20N 20N 20N 20N

FR

KIT

01N 02N 03N Verschlussabdeckung Schraube Eingang

n5

ITEM TAB.1

2

3

05

Zahnkranz

5

06 07

Vorstehende Schraube Lasche

3

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N

Schraube O-Ring Dichtring Lager Lager Abstandshalter Stellring Dichtring

09N

Lager

10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N

Lager Dichtring O-Ring Schraube Schraubenmutter Dichtring Lasche Entlüftungsstopfen Füllstand-Stopfen Verschlussstopfen Dichtung für Stopfen Magnetstopfen Nilos Nilos

MVI

05

110

n4

....

n5

ÜBERPRÜFEN 05-08N

01

02N

02

12N 05-14N 09N-10N-12N 14N-15N 05-15N

03 04

01N 02N 03N Couvercle de fermeture Vis d'entrée

05

Couronne dentée

5

06 07

Vis saillante Languette

3

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N

Vis Joint torique Bague d'étanchéité Roulement Roulement Entretoise Bague d'arrêt Bague d'étanchéité

09N

Roulement

10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N

Roulement Bague d'étanchéité Joint torique Vis Capuchon Bague d'étanchéité Languette Bouchon d'évent Bouchon de niveau Bouchon de fermeture Joint pour bouchon Bouchon magnétique Nilos Nilos

14N-15N 05-14N-15N 14N-15N 14N-15N 05-12N 14N-15N 12N

20N 20N 20N 20N

DESCRIPTION Carter

KIT

Kit bride d’entrée

ITEM TAB.1

VÉRIFIER 05-08N

2

02N

3

12N 05-14N 09N-10N-12N 14N-15N 05-15N

14N-15N 05-14N-15N 14N-15N 14N-15N 05-12N 14N-15N 12N

20N 20N 20N 20N

49


CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

01N 02 02N

EN

MVI

05

MVI

05

110

n4

....

01

DESCRIPTION Casing

02

Input flange kit

03 04

KIT 01N 02N 03N

n5

ITEM TAB.1

CHECK 05-08N

2

02N

Closing cover Input shaft

3

05

Worm wheel

5

06 07

Double input shaft Feather

3

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N

Screw O-ring Seal ring Bearing Bearing Spacer Stop ring Seal ring

09N

Bearing

10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N

Bearing Seal ring O-ring Screw Cap Seal ring Feather Breather plug Oil level plug Closing plug Plug gasket Magnetic plug Nilos Nilos

12N 05-14N 09N-10N-12N 14N-15N 05-15N

03N 04N

(*) 23N

06 16N 17N 20N 20N

(*)

18N

22N 05N

07

06N 04

07N 15N 20N 19N 21N 20N

14N 01 08N 09N 05 10N 11N 12N 03 13N

(*) 07 - Solo mot.132 - Only mot.132 - Nur mot.132 - Seulement mot.132 Sòlo mot.132 - Kun motor str. 132 - 仅对132 装配 - Только двигат.132 (*) 22N – Solo posizione di montaggio V6 - Assembly position V6 only Solo posición de montaje V6 - Nur Montageposition V6 Uniquement position de montage V6 - Kun monteringsposition V6 仅用于V6组装的位置 - Только позиция монтажа V6 (*) 23N – Solo posizione di montaggio V5 - Assembly position V5 only Solo posición de montaje V5 - Nur Montageposition V5 Uniquement position de montage V5 - Kun monteringsposition V5 仅用于V5组装的位置 -Только позиция монтажа V5 50

(*)

14N-15N 05-14N-15N 14N-15N 14N-15N 05-12N 14N-15N 12N

20N 20N 20N 20N


DK MVI

05

110

CN n4

....

01 02 03 04

BESKRIVELSE Carcassa

KIT

01N Indgangsflange-kit 02N 03N Lukke låg Skrue indgang

n5

ITEM TAB.1

2

3

05

Ringhjul

5

06 07

Fremspringende skrue Feder

3

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N

Skrue O-ring Tætningsring Leje Leje Afstandsstykke Stopring Tætningsring

09N

Leje

10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N

Leje Tætningsring O-ring Skrue Hætte Tætningsring Feder Ventildæksel Niveaudæksel Slutmuffe Forsegling til låg Magnetdæksel Nilos Nilos

MVI

05

110

01

02N

02

12N 05-14N 09N-10N-12N 14N-15N 05-15N

03 04

05-12N 14N-15N 12N

20N 20N 20N 20N

n4

....

BEKRÆFT 05-08N

14N-15N 05-14N-15N 14N-15N 14N-15N

RU

套件描述 外壳 入口法兰套件

n5

品目表1 01N 02N 03N

2

封盖 入口轴

3

05

蜗轮

5

06 07

双入口轴 簧片

3

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N

螺钉 o形环 密封环 轴承 轴承 隔离件 制动环 密封环

09N

轴承

10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N

轴承 密封环 o形环 螺钉 封盖 密封环 簧片 通气孔盖 油位塞 封盖 封盖的垫片 磁性封盖 轴承盖 轴承盖

MVI

05

110

核实 05-08N

01

02N

02

12N 05-14N 09N-10N-12N 14N-15N 05-15N

14N-15N 05-14N-15N 14N-15N 14N-15N 05-12N 14N-15N 12N

20N 20N 20N 20N

n4

....

n5

ЕД. ТАБЛ.1

ПРОВЕРИТЬ 05-08N

2

02N

03 04

ОПИСАНИЕ КОМПЛЕКТ Каркас 01N Комплект входного фланца 02N 03N Крышка Входной винт

05

Зубчатое коронное колесо

5

06 07

Выступающий винт Шпонка

3

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N

Винт Уплотнительная прокладка O-ring Уплотнительное кольцо Подшипник Подшипник Распорка Стопорное кольцо Уплотнительное кольцо

09N

Подшипник

10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N

Подшипник Уплотнительное кольцо Уплотнительная прокладка O-ring Винт Колпачок Уплотнительное кольцо Шпонка Заглушка для стравливания Пробка уровня Крышка Уплотнитель для крышки Магнитная крышка Уплотнительное кольцо типа “Нилос” Nilos

3

12N 05-14N 09N-10N-12N 14N-15N 05-15N

14N-15N 05-14N-15N 14N-15N 14N-15N 05-12N 14N-15N 12N

20N 20N 20N 20N

51


CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

IT

MVI

06

MVI

06

063 105

NR

NR NR

01N 02 02N

(*)

03N 04N

19N

17N 06 16N

(*)

NR

18N 05N 06N 17N

07N 15N

04

n4

....

01 02 03 04 05 06

DESCRIZIONE KIT Carcassa Coperchio Coperchio di chiusura Vite Corona dentata Vite sporgente

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N

Vite O-ring Anello di tenuta Cuscinetto Cuscinetto Distanziale Anello di arresto Anello di tenuta Cuscinetto Cuscinetto Anello di tenuta O-ring Vite Cappellotto Anello di tenuta Linguetta Linguetta Nilos Nilos

n5

ITEM TAB.1

VERIFICARE

4-5

02N 12N 14N

14N 14N-15N 14N-15N 14N-15N

NR = componente non vendibile come ricambio

EN 14N

MVI

01

06

063 105

n4

....

n5

08N 09N 05

NR 10N 11N

NR NR

12N

01 02 03 04 05 06

DESCRIPTION KIT Casing Cover Closing cover Screw Worm wheel Double input shaft

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N

Screw O-ring Seal ring Bearing Bearing Spacer Stop ring Seal ring Bearing Bearing Seal ring O-ring Screw Cap Seal ring Feather Feather Nilos Nilos

ITEM TAB.1

CHECK

4-5

02N 12N 14N

03 13N

(*) 18N – Solo posizione di montaggio V6 e grandezze 090-105- Assembly position V6 only and sizes 090-105 Solo posición de montaje V6 y dimensiones 090-105 - Nur Montageposition V6 und Größen 090-105 Uniquement position de montage V6 et grandeurs 090-105 - Kun monteringsposition V6 og størrelserne 090-105 仅对 V6装配位置且和规格为090-105 - Только позиция монтажа V6 и paзмepЬI 090-105 (*) 19N – Solo posizione di montaggio V5 e grandezze 090-105- Assembly position V5 only and sizes 090-105 Solo posición de montaje V5 y dimensiones 090-105 - Nur Montageposition V5 und Größen 090-105 Uniquement position de montage V5 et grandeurs 090-105 - Kun monteringsposition V5 og størrelserne 090-105 仅对 V5装配位置且和规格为090-105 -Только позиция монтажа V5 и paзмepЬI 090-105 52

NR

NR = component not to be sold as a spare part

14N 14N-15N 14N-15N 14N-15N


ES MVI

06

063 105

NR

NR NR

NR

DE n4

....

01 02 03 04 05 06

DESCRIPCIÓN KIT Carcasa Tapeta Tapa de cierre Tornillo Corona dentada Tornillo saliente

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N

Tornillo Junta tórica Anillo de estanqueidad Cojinete Cojinete Separador Anillo de retención Anillo de estanqueidad Cojinete Cojinete Anillo de estanqueidad Junta tórica Tornillo Tuerca de apriete Anillo de estanqueidad Lengüeta Lengüeta Nilos Nilos

n5

ITEM TAB.1

MVI

06

063 105

NR 02N 12N 14N

4-5

NR NR

14N 14N-15N 14N-15N 14N-15N NR

NR = componente no vendible como recambio

01 02 03 04 05 06

BESCHREIBUNG KIT Gehäuse Deckel Verschlussabdeckung Schraube Zahnkranz Vorstehende Schraube

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N

Schraube O-Ring Dichtring Lager Lager Abstandshalter Stellring Dichtring Lager Lager Dichtring O-Ring Schraube Schraubenmutter Dichtring Lasche Lasche Nilos Nilos

06

063 105

NR

NR NR

NR

01 02 03 04 05 06

BESKRIVELSE KIT Hus Dæksel Lukke låg Skrue Ringhjul Fremspringende skrue

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N

Skrue O-ring Tætningsring Leje Leje Afstandsstykke Stopring Tætningsring Leje Leje Tætningsring O-ring Skrue Hætte Tætningsring Feder Feder Nilos Nilos

ITEM TAB.1

MVI

06

063 105

ÜBERPRÜFEN NR 02N 12N 14N

4-5

NR NR

14N 14N-15N 14N-15N 14N-15N NR

n5

MVI

ITEM TAB.1

BEKRÆFT

4-5

02N 12N 14N

06

063 105

01 02 03 04 05 06

DESCRIPTION KIT Carter Couvercle Couvercle de fermeture Vis Couronne dentée Vis saillante

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N

Vis Joint torique Bague d'étanchéité Roulement Roulement Entretoise Bague d'arrêt Bague d'étanchéité Roulement Roulement Bague d'étanchéité Joint torique Vis Capuchon Bague d'étanchéité Languette Languette Nilos Nilos

NR

NR = komponent sælges ikke som reservedel

NR NR

14N 14N-15N 14N-15N 14N-15N NR

01 02 03 04 05 06

套件描述 外壳 封盖 封盖 螺钉 蜗轮 双入口轴

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N

螺钉 o形环 密封环 轴承 轴承 隔离件 制动环 密封环 轴承 轴承 密封环 o形环 螺钉 封盖 密封环 簧片 簧片 轴承盖 轴承盖

NR = 不作为备件出售的组件

n5

ITEM TAB.1

VÉRIFIER

4-5

02N 12N 14N

14N 14N-15N 14N-15N 14N-15N

NR = composant pas vendable comme pièce de rechange

RU n4

....

n4

....

CN n4

....

n5

NR = nicht als Ersatzteil verkäufliche Komponente

DK MVI

n4

....

VERIFICARE

FR

n5

MVI

品目表1

核实

4-5

02N 12N 14N

06

063 105

NR

NR NR

14N 14N-15N 14N-15N 14N-15N NR

n4

....

01 02 03 04 05 06

ОПИСАНИЕ КОМПЛЕКТ Каркас Крышка Крышка Винт Зубчатое коронное колесо Выступающий винт

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N

Винт Уплотнительная прокладка O-ring Уплотнительное кольцо Подшипник Подшипник Распорка Стопорное кольцо Уплотнительное кольцо Подшипник Подшипник Уплотнительное кольцо Уплотнительная прокладка O-ring Винт Колпачок Уплотнительное кольцо Шпонка Шпонка Уплотнительное кольцо типа “Нилос” Уплотнительное кольцо типа “Нилос”

n5

ЕД. ТАБЛ.1

ПРОВЕРИТЬ

4-5

02N 12N 14N

NR = деталь не продается в качестве запчасти

14N 14N-15N 14N-15N 14N-15N

53


CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

IT

MVI

06

MVI

06

110

n4

....

DESCRIZIONE

01N 02 02N 03N

(*)

22N

04N

24N

06N 16N 17N 20N

(*)

20N 18N

23N 05N 06N

22N

07N

04

15N 20N

KIT

n5

ITEM TAB.1

01

Carcassa

02 03 04

Coperchio Coperchio di chiusura Vite

4-5

05

Corona dentata

5

06

Vite sporgente

5

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N

Vite O-ring Anello di tenuta Cuscinetto Cuscinetto Distanziale Anello di arresto Anello di tenuta

09N

Cuscinetto

10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N

Cuscinetto Anello di tenuta O-ring Vite Cappellotto Anello di tenuta Linguetta Tappo di sfiato Tappo di livello Tappo di chiusura Guarnizione per tappo Tappo magnetico Linguetta Nilos Nilos

VERIFICARE 05-08N 14N-15N 02N 12N 05-14N 09N-10N-12N 14N-15N 05-15N

14N-15N 05-14N-15N 14N-15N 14N-15N 05-12N 14N-15N 12N

20N 20N 20N 20N

EN

19N 21N

MVI

06

110

n4

....

n5

20N 14N

DESCRIPTION

01 08N 09N 05 10N 11N 12N 03 13N

(*) 23N – Solo posizione di montaggio V6 - Assembly position V6 only Solo posición de montaje V6 - Nur Montageposition V6 Uniquement position de montage V6 - Kun monteringsposition V6 仅用于V6组装的位置 - Только позиция монтажа V6 (*) 24N – Solo posizione di montaggio V5 - Assembly position V5 only Solo posición de montaje V5 - Nur Montageposition V5 Uniquement position de montage V5 - Kun monteringsposition V5 仅用于V5组装的位置 -Только позиция монтажа V5 54

KIT

ITEM TAB.1

01

Casing

02 03 04

02 Cover 03 Closing cover 04 Screw

4-5

05

05 Worm wheel

5

06

06 Double input shaft

5

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N

Screw O-ring Seal ring Bearing Bearing Spacer Stop ring Seal ring

09N

Bearing

10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N

Bearing Seal ring O-ring Screw Cap Seal ring Feather Breather plug Oil level plug Closing plug Plug gasket Magnetic plug Feather Nilos Nilos

CHECK 05-08N 14N-15N 02N 12N 05-14N 09N-10N-12N 14N-15N 05-15N

14N-15N 05-14N-15N 14N-15N 14N-15N 05-12N 14N-15N 12N

20N 20N 20N 20N


ES MVI

06

110

DE n4

....

DESCRIPCIÓN

KIT

n5

ITEM TAB.1

01

Carcasa

02 03 04

Tapeta Tapa de cierre Tornillo

4-5

05

Corona dentada

5

06

Tornillo saliente

5

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N

Tornillo Junta tórica Anillo de estanqueidad Cojinete Cojinete Separador Anillo de retención Anillo de estanqueidad

09N

Cojinete

10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N

Cojinete Anillo de estanqueidad Junta tórica Tornillo Tuerca de apriete Anillo de estanqueidad Lengüeta Tapón de purga Tapón de nivel Tapón de cierre Junta para tapón Tapón magnético Lengüeta Nilos Nilos

MVI

06

110

VERIFICARE 05-08N 14N-15N 02N 12N 05-14N 09N-10N-12N 14N-15N 05-15N

05-12N 14N-15N 12N

20N 20N 20N 20N

06

110

ITEM TAB.1

Gehäuse

02 03 04

Deckel Verschlussabdeckung Schraube

4-5

05

Zahnkranz

5

06

Vorstehende Schraube

5

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N

Schraube O-Ring Dichtring Lager Lager Abstandshalter Stellring Dichtring

09N

Lager

10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N

Lager Dichtring O-Ring Schraube Schraubenmutter Dichtring Lasche Entlüftungsstopfen Füllstand-Stopfen Verschlussstopfen Dichtung für Stopfen Magnetstopfen Lasche Nilos Nilos

MVI

06

110

ÜBERPRÜFEN 05-08N 14N-15N 02N 12N 05-14N 09N-10N-12N 14N-15N 05-15N

n4

KIT

n5

ITEM TAB.1

01

Hus

02 03 04

Dæksel Lukke låg Skrue

4-5

05

Ringhjul

5

06

Fremspringende skrue

5

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N

Skrue O-ring Tætningsring Leje Leje Afstandsstykke Stopring Tætningsring

09N

Leje

10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N

Leje Tætningsring O-ring Skrue Hætte Tætningsring Feder Ventildæksel Niveaudæksel Slutmuffe Forsegling til låg Magnetdæksel Feder Nilos

MVI

BEKRÆFT 05-08N 14N-15N 02N 12N 05-14N 09N-10N-12N 14N-15N 05-15N

14N-15N 05-14N-15N 14N-15N 14N-15N 05-12N 14N-15N 12N

20N 20N 20N 20N

06

110

DESCRIPTION

14N-15N 05-14N-15N 14N-15N 14N-15N 05-12N 14N-15N 12N

20N 20N 20N 20N

套件描述

KIT

n5

ITEM TAB.1

01

Carter

02 03 04

Couvercle Couvercle de fermeture Vis

4-5

05

Couronne dentée

5

06

Vis saillante

5

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N

Vis Joint torique Bague d'étanchéité Roulement Roulement Entretoise Bague d'arrêt Bague d'étanchéité

09N

Roulement

10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N

Roulement Bague d'étanchéité Joint torique Vis Capuchon Bague d'étanchéité Languette Bouchon d'évent Bouchon de niveau Bouchon de fermeture Joint pour bouchon Bouchon magnétique Languette Nilos Nilos

VÉRIFIER 05-08N 14N-15N 02N 12N 05-14N 09N-10N-12N 14N-15N 05-15N

14N-15N 05-14N-15N 14N-15N 14N-15N 05-12N 14N-15N 12N

20N 20N 20N 20N

RU n4

....

n4

....

CN

....

BESKRIVELSE

KIT

n5

01

DK MVI

n4

....

BESCHREIBUNG

14N-15N 05-14N-15N 14N-15N 14N-15N

FR

n5

品目表1

01

外壳

02 03 04

封盖 封盖 螺钉

4-5

05

蜗轮

5

06

双入口轴

5

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N

螺钉 o形环 密封环 轴承 轴承 隔离件 制动环 密封环

09N

轴承

10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N

轴承 密封环 o形环 螺钉 封盖 密封环 簧片 通气孔盖 油位塞 封盖 封盖的垫片 磁性封盖 簧片 轴承盖 轴承盖

MVI

核实 05-08N 14N-15N 02N 12N 05-14N 09N-10N-12N 14N-15N 05-15N

14N-15N 05-14N-15N 14N-15N 14N-15N 05-12N 14N-15N 12N

20N 20N 20N 20N

06

110

n4

....

ОПИСАНИЕ

КОМПЛЕКТ

n5

ЕД. ТАБЛ.1

01

Каркас

02 03 04

Крышка Крышка Винт

4-5

05

Зубчатое коронное колесо

5

06

Выступающий винт

5

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N

Винт Уплотнительная прокладка O-ring Уплотнительное кольцо Подшипник Подшипник Распорка Стопорное кольцо Уплотнительное кольцо

09N

Подшипник

10N 11N 12N 13N 14N 15N 16N 17N 18N 19N 20N 21N 22N 23N 24N

Подшипник Уплотнительное кольцо Уплотнительная прокладка O-ring Винт Колпачок Уплотнительное кольцо Шпонка Заглушка для стравливания Пробка уровня Крышка Уплотнитель для крышки Магнитная крышка Шпонка Уплотнительное кольцо типа “Нилос” Уплотнительное кольцо типа “Нилос”

ПРОВЕРИТЬ 05-08N 14N-15N 02N 12N 05-14N 09N-10N-12N 14N-15N 05-15N

14N-15N 05-14N-15N 14N-15N 14N-15N 05-12N 14N-15N 12N

20N 20N 20N 20N

55


TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

IT

MVD

01

MVD

01

025/030 025/040

n4

....

DESCRIZIONE

(*) 02

025/030 56B14

025/030 63B14

025/040 63B14

OK

NO

NO

NR

KIT

01

02 01N Kit Flangia/albero 02N di collegamento 03N 04N

02

Distanziale

01N 02N 03N 04N

Vite Vite Linguetta Linguetta

n5

ITEM TAB.1

VERIFICARE

4

4

NR = componente non vendibile come ricambio

02N 01

03N

04N

01N

EN MVD

01

025/030 025/040

n4

....

DESCRIPTION

01 02

(*)

02

(*)

NR

Flange/ connection shaft kit

02

Spacer

01N 02N 03N 04N

Screw Screw Key Key

n5

KIT

ITEM TAB.1

02 01N 02N 03N 04N

4

4

NR = unit that can’t be sold as a spare part

56

VERIFY


ES MVD

01

025/030 025/040

n4

....

DESCRIPCIÓN

01

NR

DE

Kit brida/eje de conexión

02

Distanciador

01N 02N 03N 04N

Tornillo Tornillo Chaveta Chaveta

KIT

n5

ITEM TAB.1

02 01N 02N 03N 04N

MVD

01

025/030 025/040

01

NR

4

NR = componente no suministrable como recambio

01

025/030 025/040

NR

KIT

Flansch/WelleVerbindungs-Kit

02 01N 02N 03N 04N

Distanzring

01N 02N 03N 04N

Schraube Schraube Passfeder Passfeder

n5

ITEM TAB.1

MVD

01

025/030 025/040

ÜBERPRÜFEN

4

01

NR

4

NR = komponente nicht als Ersatzteil verkaufbar

n4

KIT

01

02 01N Flange-aksel (sæt) 02N 03N 04N

02

Afstandsskive

01N 02N 03N 04N

Snekke Snekke Feder Feder

n5

ITEM TAB.1

MVD

01

025/030 025/040

01

NR

4

NR = del kan ikke sælges som reservedel

n4

套件描述

4

n5

DESCRIPTION

KIT

ITEM TAB.1

Kit Bride / Arbre de connexion

02 01N 02N 03N 04N

4

02

Entretoise

01N 02N 03N 04N

Vis Vis Clavette Clavette

VERIFIER

4

NR = produit qui ne peut être vendu comme pièce détachée

RU

....

BEKRÆFT

n4

....

CN

....

BESKRIVELSE

BESCHREIBUNG

02

DK MVD

n4

....

VERIFICAR

4

FR

法兰/轴套件 垫圈

02

隔离件

01N 02N 03N 04N

螺钉 螺钉 簧片 簧片

n5

品目表1 02 01N 02N 03N 04N

NR = 不作为备件出售的组件

MVD

01

025/030 025/040

核实

ОПИСАНИЕ

4

NR

4

n4

....

КОМПЛЕКТ

01

02 Комплект фланца 01N 02N / вала подсоединения 03N 04N

02

Распорная втулка

01N 02N 03N 04N

Болт Болт Язычок Язычок

n5

ЕД. ТАБЛ.1

ПРОВЕРИТЬ

4

4

NR = не продается в качестве запасных частей

57


CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

06N

02N

01N

02

IT

MVD

01 MVD

01

030/040 030/050 040/050 063/130 063/150

.... n4

DESCRIZIONE

KIT

01

Kit Flangia di collegamento

03N 04N 05N 06N

02

Kit Albero di collegamento

03 01N 02N 07N

03

Kit Cappellotto

07N

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N

01N

03

n5

ITEM TAB.1

VERIFICARE 03N-04N

4

Linguetta Linguetta Anello di tenuta O-ring Vite Vite Vite

4

07N

EN

MVD 03N

04N

01

05N

01

030/040 030/050 040/050 063/130 063/150

.... n4

DESCRIPTION 01

Connection flange kit

02

Connection shaft kit

03 01N 02N 07N

03

Cap kit

07N

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N

58

KIT 03N 04N 05N 06N

Key Key Oil seal O-ring Screw Screw Screw

n5

ITEM TAB.1

VERIFY 03N-04N

4

4


ES

MVD

01

030/040 030/050 040/050 063/130 063/150

DE

....

MVD n4

DESCRIPCIÓN

KIT

01

Kit brida de conexión

03N 04N 05N 06N

02

Eje de conexión Kit

03 01N 02N 07N

03

Kit tapeta

07N

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N

01

n5

ITEM TAB.1

030/040 030/050 040/050 063/130 063/150

....

BESCHREIBUNG

03N-04N

01

03N Verbindungsflansch- 04N Kit 05N 06N

02

WelleVerbindungs-Kit

03

Abdeckkappe-Kit 07N

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N

Passfeder Passfeder Dichtung O-ring Schraube Schraube Schraube

4

DK

MVD

01

030/040 030/050 040/050 063/130 063/150

MVD n4

KIT

01

03N Sammenbygnings- 04N flange (sæt) 05N 06N

02

Aksel (sæt)

03 01N 02N 07N

03

Dæksel (sæt)

07N

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N

KIT

01

n5

ITEM TAB.1

030/040 030/050 040/050 063/130 063/150

n4

ÜBERPRÜFEN 03N-04N

03 01N 02N 07N

....

4

DESCRIPTION

KIT

01

Kit de bride de connexion

03N 04N 05N 06N

02

Arbre de connexion Kit

03 01N 02N 07N

03

Kit couvercle

07N

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N

4

CN

....

BESKRIVELSE

MVD n4

VERIFICAR

4

Chaveta Chaveta Retén O-ring Tornillo Tornillo Tornillo

FR

Feder Feder Olietætningsring O-ring Snekke Snekke Snekke

n5

ITEM TAB.1

4

MVD n4

套件描述 01

法兰连接套件

02

轴连接套件

03 01N 02N 07N

03

封盖套件

07N

簧片 簧片 密封环 o形环 螺钉 螺钉 螺钉

n5

品目表1 03N 04N 05N 06N

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N

ITEM TAB.1

VERIFIER 03N-04N

4

Clavette Clavette Bague d’étanchéité Joint torique Vis Vis Vis

4

RU

....

BEKRÆFT 03N-04N

4

01

030/040 030/050 040/050 063/130 063/150

n5

.... n4

核实 03N-04N

4

01

030/040 030/050 040/050 063/130 063/150

ОПИСАНИЕ

01

03N Комплект фланца 04N соединения 05N 06N

02

Комплект вала соединения

03

4

КОМПЛЕКТ

03 01N 02N 07N Комплект колпака 07N

01N Язычок 02N Язычок 03N Уплотнительное кольцо 04N Уплотнительное кольцо 05N Болт 06N Болт 07N Болт

n5

ЕД. ТАБЛ.1

ПРОВЕРИТЬ 03N-04N

4

4

59


CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

IT

MVD

02 MVD

02

030/063 040/063 040/075 040/090 050/090 050/110 063/110

.... n4

DESCRIZIONE

KIT

01

Kit Flangia di collegamento

05N

02

Kit Albero di collegamento

04 01N 02N 03N

03 04

Boccola Kit Cappellotto

n5

ITEM TAB.1

VERIFICARE

4

02N

04N 05N

03N

01N

01N 02N 03N 04N 05N

01

01N

04

Linguetta Vite Linguetta Vite Vite

4

02N

EN 02 03

MVD

02

030/063 040/063 040/075 040/090 050/090 050/110 063/110

.... n4

DESCRIPTION Connection flange kit

05N

02

Connection shaft kit

04 01N 02N 03N

03 04

01N 02N 03N 04N 05N

60

KIT

01

n5

ITEM TAB.1

4

Bush Cap kit

02N

Key Screw Key Screw Screw

4

VERIFY


ES

MVD

02

030/063 040/063 040/075 040/090 050/090 050/110 063/110

DE

MVD

.... n4

DESCRIPCIÓN

KIT

Kit brida de conexión

05N

02

Eje de conexión Kit

04 01N 02N 03N

03 04

01N 02N 03N 04N 05N

01

02

n5

ITEM TAB.1

030/063 040/063 040/075 040/090 050/090 050/110 063/110

MVD

02

n4

VERIFICAR

BESCHREIBUNG

KIT

KIT

01

02

Arbre de connexion Kit

04 01N 02N 03N

Büchse Abdeckkappe-Kit 02N

03 04

Douille Kit couvercle

Passfeder Schraube Passfeder Schraube Schraube

01N 02N 03N 04N 05N

02

WelleVerbindungs-Kit

Casquillo Kit tapeta 02N

03 04

Chaveta Tornillo Chaveta Tornillo Tornillo

01N 02N 03N 04N 05N

4

n4

KIT

01

Sammenbygnings05N flange (sæt)

02

Aksel (sæt)

04 01N 02N 03N

03 04

Bøsning Dæksel (sæt)

Feder Snekke Feder Snekke Snekke

ÜBERPRÜFEN

4

4

CN

MVD

BESKRIVELSE

ITEM TAB.1

n4

05N

04 01N 02N 03N

4

n5

....

DESCRIPTION

05N

01

02

030/063 040/063 040/075 040/090 050/090 050/110 063/110

Kit de bride de connexion

VerbindungsflanschKit

....

01N 02N 03N 04N 05N

MVD

....

DK 030/063 040/063 040/075 040/090 050/090 050/110 063/110

FR

n5

ITEM TAB.1

4

02N

4

02

030/063 040/063 040/075 040/090 050/090 050/110 063/110

ITEM TAB.1

VERIFIER

4

02N

Clavette Vis Clavette Vis Vis

4

RU

MVD

.... n4

套件描述

BEKRÆFT

n5

n5

品目表1

02

030/063 040/063 040/075 040/090 050/090 050/110 063/110

.... n4

核实

ОПИСАНИЕ

КОМПЛЕКТ

01

Комплект фланца 05N соединения

02

Комплект вала соединения

封盖套件 封盖套件 02N

03 04

Втулка Комплект колпака 02N

簧片 螺钉 簧片 螺钉 螺钉

01N 02N 03N 04N 05N

Язычок Болт Язычок Болт Болт

01

法兰连接套件

02

轴连接套件

03 04

01N 02N 03N 04N 05N

05N 04 01N 02N 03N

4

4

04 01N 02N 03N

n5

ЕД. ТАБЛ.1

ПРОВЕРИТЬ

4

4

61


CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

06N

02N

01N

02

IT

MVD

03 MVD

03

030/063 040/075 040/090 050/105 050/110

01N

.... n4

DESCRIZIONE

KIT

01

Kit Flangia di collegamento

03N 04N 05N 06N

02

Kit Albero di collegamento

03 01N 02N 07N

03

Kit Cappellotto

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N

Linguetta Linguetta Anello di tenuta O-ring Vite Vite Vite

n5

ITEM TAB.1

VERIFICARE 03N-04N

4

4

NR = componente non vendibile come ricambio 03

07N

EN

MVD 03N

04N

01

05N

03

030/063 040/075 040/090 050/105 050/110

.... n4

DESCRIPTION

KIT

01

Connection flange kit

03N 04N 05N 06N

02

Connection shaft kit

03 01N 02N 07N

03

Cap kit

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N

Feather Feather Seal ring O-ring Screw Screw Screw

n5

ITEM TAB.1

03N-04N

4

4

NR = component not to be sold as a spare part

62

CHECK


ES

MVD

03

030/063 040/075 040/090 050/105 050/110

DE

MVD

.... n4

DESCRIPCIÓN

KIT

01

Kit brida de conexión

03N 04N 05N 06N

02

Kit eje de conexión

03 01N 02N 07N

03

Kit tuerca de apriete

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N

Lengüeta Lengüeta Anillo de estanqueidad Junta tórica Tornillo Tornillo Tornillo

03

n5

ITEM TAB.1

030/063 040/075 040/090 050/105 050/110

n4

DESCRIZIONE

03N-04N

01

03N Kit 04N Anschlussflansch 05N 06N

02

Kit Anschlusswelle

4

4

03

KIT

Kit Schraubenmutter

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N

Lasche Lasche Dichtring O-Ring Schraube Schraube Schraube

03

n5

ITEM TAB.1

03 01N 02N 07N

03

030/063 040/075 040/090 050/105 050/110

.... n4

VERIFICARE

DESCRIZIONE

KIT

03N-04N

01

Kit bride de raccordement

03N 04N 05N 06N

02

Kit arbre de raccordement

03 01N 02N 07N

4

4

NR = nicht als Ersatzteil verkäufliche Komponente

DK

MVD

MVD

....

VERIFICAR

NR = componente no vendible como recambio

030/063 040/075 040/090 050/105 050/110

FR

03

Kit capuchon

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N

Languette Languette Bague d’étanchéité Joint torique Vis Vis Vis

MVD

.... n4

BESKRIVELSE

KIT

01

Flange tilslutnings-kit

03N 04N 05N 06N

02

03 Tilslutningsstamme-kit 01N 02N 07N

03

Hætte-kit

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N

Feder Feder Tætningsring O-ring Skrue Skrue Skrue

n5

ITEM TAB.1

4

NR = komponent sælges ikke som reservedel

MVD n4

套件描述 01

法兰连接套件

02

轴连接套件

03 01N 02N 07N

封盖套件

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N

簧片 簧片 密封环 o形环 螺钉 螺钉 螺钉

n5

品目表1 03N 04N 05N 06N

03

VERIFICARE 03N-04N

4

4

RU

....

BEKRÆFT 03N-04N

4

03

ITEM TAB.1

NR = composant pas vendable comme pièce de rechange

CN 030/063 040/075 040/090 050/105 050/110

n5

NR = 不作为备件出售的组件

.... n4

核实 03N-04N

4

03

030/063 040/075 040/090 050/105 050/110

ОПИСАНИЕ КОМПЛЕКТ 01

Комплект соединительного Фланца

03N 04N 05N 06N

02

Комплект Соединительного вала

03 01N 02N 07N

03

4

n5

ЕД. ТАБЛ.1

ПРОВЕРИТЬ 03N-04N

4

Комплект колпачка

01N Шпонка 02N Шпонка 03N Уплотнительное кольцо 04N Уплотнительная 05N Винт 06N Винт 07N Винт

4

NR = деталь не продается в качестве запчасти

63


CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

030

040

(*) 04

OK

NO

(**) 10N

NO

OK

(***) 12N

NO

OK

IT

MPCVI 01

MPCVI

01

030/063 030/075 040/090 040/110

....

06 07

DESCRIZIONE KIT Carcassa HW Kit flangia Pam 09N Manicotto Distanziale 01N Kit Albero/ 11N Ingranaggio 12N Pignone Guarnizione

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N

Cuscinetto Anello di tenuta Anello di arresto Cuscinetto Anello di arresto Tappo di chiusura Guarnizione per tappo Vite Vite Distanziale Distanziale Linguetta

01 02 03 04 05

K

(***) 12N

05

K K

11N 07N

(*) 04

06N

01N

MPCVI 09N

03

04N

ITEM TAB.1

03N

06

01

030/063 030/075 040/090 040/110

....

2 3

5

07

3

07

07N

07 07

06 07 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N

Bearing Oil seal Stop ring Bearing Stop ring Closing plug Plug gasket Screw Screw Spacer Spacer Key

05

K

K K

n4

DESCRIPTION KIT Casing HW Pam flange kit 09N Sleeve Spacer 01N Shaft kit/ 11N Gear 12N Pinion Gasket

01 02 03 04

07

08N

n5

ITEM TAB.1

K = unit that can be sold only as Kit

64

VERIFICARE 07-07N

EN

02N 05N

01

n5

K = componente vendibile solo in KIT

(**) 10N 02

n4

VERIFY 07-07N

2 3

5

07

3

07

07N

07 07


ES

MPCVI

01

030/063 030/075 040/090 040/110

....

06 07 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N

Rodamiento Retén Anillo de bloqueo Rodamiento Anillo de bloqueo Tapón ciego Junta para tapón Tornillo Tornillo Distanciador Distanciador Chaveta

05

K

K K

n4

DESCRIPCIÓN KIT Carcasa HW Kit brida Pam 09N Manguito Distanciador 01N Kit eje/ 11N Engranaje 12N Piñón Junta

01 02 03 04

DE

MPCVI

n5

ITEM TAB.1

01

030/063 030/075 040/090 040/110

VERIFICAR 08-07N

5

....

06 07 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N

Wälzlager Dichtung Sicherungsring Wälzlager Sicherungsring Verschlussschraube Dichtung für Stopfen Schraube Schraube Distanzring Distanzring Passfeder

05

08

3

08

K

07N

08 08

K K

K = Componente vendible solo en kit

MPCVI

01

....

06 07 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N

Leje Olietætningsring Stopring Leje Stopring Prop Forsegling til låg Snekke Snekke Afstandsskive Afstandsskive Feder

05

K

K K

K = komponent sælges kun i Kit

ITEM TAB.1

01

030/063 030/075 040/090 040/110

ÜBERPRÜFEN 08-07N

06 07 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N

Roulement Bague d’étanchéité Bague d’arrêt Roulement Bague d’arrêt Bouchon Joint pour bouchon Vis Vis Entretoise Entretoise Clavette

05

08

3

08

K

07N

08 08

K K

MPCVI

n5

ITEM TAB.1

01

030/063 030/075 040/090 040/110

BEKRÆFT 07-07N

2 3

5

05

07

3

07

K

07N

07 07

K K

n5

ITEM TAB.1

VERIFIER 08-07N

2 3

5

08

3

08

07N

08 08

K = composant livrable en kit

RU

....

01 02 03 04

n4

DESCRIPTION KIT Carter HW Kit bride Pam 09N Manchon Entretoise 01N Kit arbre/ 11N Engranage 12N Pignon Joint

01 02 03 04

2 3

5

....

CN

n4

BESKRIVELSE KIT Hus HW Indgangsflange-kit 09N Foring Afstandsskive 01N Udgangsaksel/ 11N Gear 12N Drev Pakning

01 02 03 04

MPCVI

n5

K = Einheit welche nur als Kit geliefert werden kann

DK 030/063 030/075 040/090 040/110

n4

BESCHREIBUNG KIT Gehäuse HW Flanschsatz Pam 09N Muffe Distanzring 01N Wellen-Kit/ 11N Zahnrad 12N Ritzel Dichtung

01 02 03 04

2 3

FR

n4

套件描述 HW外壳 Pam 法兰套件 09N 套管 隔离件 01N 11N 12N

轴/ 齿轮

06 07

套件 垫圈

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N

轴承 密封环 制动环 轴承 制动环 封盖 封盖的垫片 螺钉 螺钉 隔离件 隔离件 簧片

K = 组件仅以套件出售

MPCVI

n5

品目表1

01

030/063 030/075 040/090 040/110

核实 07-07N

....

ОПИСАНИЕ

01

2 3

02

КОМПЛЕКТ

07

05

3

06 07 07

K

07N

07 07

K K

n5

ЕД. ТАБЛ.1

Каркас HW Комплект фланца Pam 09N

03 04

5

n4

ПРОВЕРИТЬ 08-07N

2 3

Распорная втулка 01N Комплект вала/ Зубчатое колесо 11N 12N Зубчатое колесо Прокладка

5

08

3

01N Подшипник 02N Уплотнительное кольцо 03N Стопорное кольцо, 04N Подшипник 05N Стопорное кольцо, 06N Запорная заглушка 07N Уплотнитель для пробки 08N Болт 09N Болт 10N Распорная втулка 11N Распорная втулка 12N Язычок

K = компонент продается только в комплекте

08

07N

08 08

65


TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

IT

MPC

01

MPC

01

063 071 080 090

09 13N

12N

....

n4

01 02 03 04 05 06 07 08 09

DESCRIZIONE KIT Carcassa PC Coperchio Albero Ingranaggio Pignone Boccola Rondella ritegno pignone Linguetta Anello ritegno pignone

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N

Anello di tenuta Linguetta Anello di arresto Cuscinetto O-ring Vite Anello di tenuta Vite Dado Vite Vite Vite Vite

n5

ITEM TAB.1

VERIFICARE 05N

1

01N

1 05N 01N 01N

EN 01

11N 07

06N

08

05

06 07N

MPC

01

063 071 080 090

....

n4

n5

01N 02N 03 03N 04N

10N 02

05N

04

08N 09N

01 02 03 04 05 06 07 08 09

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N

66

DESCRIPTION Casing PC Cover Shaft Gear Pinion Bush Pinion Key Pinion

Oil seal Key Stop ring Bearing O-ring Screw Oil seal Screw Nut Screw Screw Screw Screw

KIT

ITEM TAB.1

VERIFY 05N

1

01N

1 05N 01N 01N


DE

ES

MPC

01

063 071 080 090

....

01 02 03 04 05 06 07 08 09 01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N

n4

DESCRIPCIÓN Carcasa PC Tapeta Eje Engranaje Piñón Casquillo Piñón Chaveta Piñón

KIT

ITEM TAB.1

1

Retén Chaveta Anillo de bloqueo Rodamiento O-ring Tornillo Retén Tornillo Tuerca Tornillo Tornillo Tornillo Tornillo

MPC

n5

01

063 071 080 090

VERIFICAR 05N

....

01 02 03 04 05 06 07 08 09

01N

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N

1 05N 01N 01N

DK

MPC

01

063 071 080 090

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N

n4

BESKRIVELSE Hus PC Dæksel Aksel Gear Drev Bøsning Drev Feder Drev

n4

BESCHREIBUNG Gehäuse PC Deckel Welle Zahnrad Ritzel Büchse Ritzel Passfeder Ritzel

KIT

ITEM TAB.1

1

Dichtung Passfeder Sicherungsring Wälzlager O-rung Schraube Dichtung Schraube Mutter Schraube Schraube Schraube Schraube

MPC

n5

01

ÜBERPRÜFEN 05N

....

01 02 03 04 05 06 07 08 09

01N

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N

1 05N 01N 01N

CN

....

01 02 03 04 05 06 07 08 09

FR 063 071 080 090

KIT

Olietætningsring Feder Stopring Leje O-ring Snekke Olietætningsring Snekke Møtrik Snekke Snekke Snekke Snekke

MPC

n5

ITEM TAB.1

1

BEKRÆFT 05N 01N

1 05N 01N 01N

01

063 071 080 090

n4

DESCRIPTION Carter PC Couvercle Bouchon Engranage Pignon Douille Pignon Clavette Pignon

KIT

n5

ITEM TAB.1

VERIFIER 05N

1

01N

Bague d’étanchéité Clavette Bague d’arrêt Roulement Joint torique Vis Bague d’étanchéité Vis Ecrou Vis Vis Vis Vis

1 05N 01N 01N

RU

....

n4

01 02 03 04 05 06 07 08 09

套件描述 PC 机壳 封盖 轴 齿轮 套件 轴箱 小齿轮固定垫圈 簧片 小齿轮固定环

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N

密封环 簧片 制动环 轴承 o形环 螺钉 密封环 螺钉 螺母 螺钉 螺钉 螺钉 螺钉

MPC

n5

品目表1

1

核实 05N 01N

01

063 071 080 090

....

ОПИСАНИЕ

01 02 03 04 05 06

05N 01N 01N

КОМПЛЕКТ

n5

ЕД. ТАБЛ.1

ПРОВЕРИТЬ 05N

1

01N

Каркас PC Крышка Вал Зубчатое колесо Зубчатое колесо

08

Втулка Шайба, удерживающая зубчатое колесо Язычок

09

Кольцо, удерживающая зубчатое колесо

07

1

n4

01N Уплотнительное кольцо 02N Язычок 03N Стопорное кольцо, 04N Подшипник 05N Уплотнительное кольцо 06N Болт 07N Уплотнительное кольцо 08N Болт 09N Гайка 10N Болт 11N Болт 12N Болт 13N Болт

1 05N 01N 01N

67


CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE RESERVEDELSOVERSIGT 参考零备件表 ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

TAVOLA CODICE RICAMBIO REFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

IT

MPCVI 02

MPCVI

02

040/090 040/110

01 02 03 04

K K

04

12N

K

01N 02N 11N

10N 09N

07N

06N

05N

05

02

040/090 040/110

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N

Distanziale Cuscinetto Anello di tenuta Anello di arresto Distanziale Cuscinetto Anello di arresto Cuscinetto Anello di tenuta Tappo di chiusura Guarnizione per tappo Linguetta Linguetta Vite Vite

06 06

11N 06

04

K K

K

n4

....

01 02 03

06

15N

DESCRIPTION Casing HW Cover Shaft Shaft kit/ Gear

05 06

Pinion Gasket

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N

Spacer Bearing Oil seal Stop ring Spacer Bearing Stop ring Bearing Oil seal Closing plug Plug gasket Key Key Screw Screw

KIT

n5

ITEM TAB.1

VERIFY 06-11N

3 01N 02N 12N

K = unit that can be sold only as Kit

68

06

EN

02

03

5 3

Pignone Guarnizione

08N

MPCVI 14N

VERIFICARE 06-11N

3

01N 02N 12N

05 06

04N 01

ITEM TAB.1

DESCRIZIONE KIT Carcassa HW Coperchio Albero Kit Albero/ Ingranaggio

n5

K = componente vendibile solo in KIT

03N

13N

n4

....

5

06

3

06 06

11N 06


ES MPCVI

02

040/090 040/110

04

K

n4

....

01 02 03

K K

DE

DESCRIPCIÓN Carcasa HW Tapeta Eje Kit eje/ Engranaje

KIT

n5

ITEM TAB.1

MPCVI

02

040/090 040/110

VERIFICAR 06-11N

05 06

Piñón Junta

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N

Distanciador Rodamiento Retén Anillo de bloqueo Distanciador Rodamiento Anillo de bloqueo Rodamiento Retén Tapón ciego Junta para tapón Chaveta Chaveta Tornillo Tornillo

5

06

04

3

06 06

K K

11N 06

K

K = Componente vendible solo en kit

02

040/090 040/110

K K

K

Wellen-Kit/ Zahnrad

ITEM TAB.1

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N

Distanzring Wälzlager Dichtung Sicherungsring Distanzring Wälzlager Sicherungsring Wälzlager Dichtung Verschlussschraube Schraubendichtung Passfeder Passfeder Schraube Schraube

MPCVI

02

040/090 040/110

ÜBERPRÜFEN 06-11N

5

06

04

3

06 06

K K

11N 06

K

K = Einheit welche nur als Kit geliefert werden kann

n4

BESKRIVELSE Hus HW Dæksel Aksel

KIT

n5

ITEM TAB.1

MPCVI

02

040/090 040/110

BEKRÆFT 06-11N

3 01N 02N 12N

04

Udgangsaksel/ Gear

05 06

Drev Pakning

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N

Afstandsskive Leje Olietætningsring Stopring Afstandsskive Leje Stopring Leje Olietætningsring Prop Lukkeskrue Feder Feder Snekke Snekke

K = komponent sælges kun i Kit

5

04

06

3

06 06

K K

11N 06

K

DESCRIPTION Carter HW Couvercle Bouchon

KIT

ITEM TAB.1

VERIFIER 06-11N

3 01N 02N 12N

Kit arbre/ Engranage

n5

05 06

Pignon Joint

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N

Entretoise Roulement Bague d’étanchéité Bague d’arrêt Entretoise Roulement Bague d’arrêt Roulement Bague d’étanchéité Bouchon Protection pour arbre Clavette Clavette Vis Vis

5

06

3

06 06

11N 06

K = composant livrable en kit

RU n4

....

套件描述 HW外壳 封盖 轴

01 02 03

n4

....

01 02 03

3

01N 02N 12N

Ritzel Dichtung

n5

CN

....

01 02 03

BESCHREIBUNG KIT Gehäuse HW Deckel Welle

05 06

DK MPCVI

n4

....

01 02 03

3 01N 02N 12N

FR

品目表1

05 06

套件 垫圈

01N 02N 03N 04N 05N 06N 07N 08N 09N 10N 11N 12N 13N 14N 15N

隔离件 轴承 密封环 制动环 隔离件 轴承 制动环 轴承 密封环 封盖 封盖的垫片 簧片 簧片 螺钉 螺钉

K = 组件仅以套件出售

MPCVI

02

040/090 040/110

核实 06-11N

5

ОПИСАНИЕ

06

04 05 06

3

06 06

K K

11N 06

n4

....

01 02 03

3 01N 02N 12N

轴/ 齿轮

n5

K

КОМПЛЕКТ

Каркас HW Крышка Вал 01N Комплект вала/ 02N Зубчатое колесо 12N Зубчатое колесо Прокладка

n5

ЕД. ТАБЛ.1

ПРОВЕРИТЬ 06-11N

3 5

06

3

01N Распорная втулка 02N Подшипник 03N Уплотнительное кольцо 04N Стопорное кольцо, 05N Распорная втулка 06N Подшипник 07N Стопорное кольцо, 08N Подшипник 09N Уплотнительное кольцо 10N Запорная заглушка 11N Прокладка для заглушки 12N Язычок 13N Язычок 14N Болт 15N Болт

06 06

11N 06

K = компонент продается только в комплекте

69


REV.0 / 2015

www.motovario.com

70


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.