Portfolio

Page 1

M.R. BOTELHO de BRITO

desenho urbano urban design habitação residencial escritórios e serviços offices & public facilities não arquitectónico non architectural currículo e perfil curriculum & profile contacto contact




URBAN DESIGN ACADEMIC WORK

2005 \ 2011

alcântara plan

master thesis project

riverfront master plan algés-dafundo S A L A S U L , A R Q U I T E CT U R A E U R B A N I S M O, L DA

4th year project

2010 \ 2011

housing development

Coimbra, Portugal licensing procedure

TIS - TRANSPORTES, INOVAÇÃO E SISTEMAS

2013 \ 2014

Alta de Lisboa road plan and public space Lisbon, Portugal overall design, road and pedestrian circulation development, traffic and directional signaling planeta shopping centre Ufa, Russia circulation scheme, signaling project, accessibility plan, detail design respublika shopping centre Kiev, Ukraine circulation scheme, accessibility plan, signaling project, detail design parking in mixed use centre Casablanca, Morocco circulation scheme, accessibility plan, signaling project, detail design


DESENHO URBANO 01

TRABALHO ACADÉMICO

2005 \ 2011

plano de alcântara

projecto final de mestrado

plano da frente ribeirinha algés-dafunfo

projecto de 4ºano

S A L A S U L , A R Q U I T E CT U R A E U R B A N I S M O, L DA 2 0 1 0 \ 2 0 1 1

loteamento

licenciamento

Coimbra, Portugal

TIS - TRANSPORTES, INOVAÇÃO E SISTEMAS

2013 \ 2014

plano rodoviário da urbanização da Alta de Lisboa

Portugal desenho geral, circulação viária e pedonal, sinalização de trânsito e direccional

planeta shopping centre Ufa, Russia esquema de circulação, projecto de sinalização, plano de acessibilidades, desenho pormenor respublika shopping centre Kiev, Ukraine esquema de circulação, projecto de sinalização, plano de acessibilidades, desenho pormenor parking in mixed use centre Casablanca, Morocco esquema de circulação, projecto de sinalização, plano de acessibilidades, desenho pormenor


LOCALIZAÇÃO site


01

P L A N O D E A LC Â N TA R A A LC A N TA R A P L A N

ALCÂNTARA, LISBOA, PORTUGAL, MAR 11-DEC 11 PROJECTO FINAL DE MESTRADO \ TESE ‘A TRANSIÇÃO ENTRE PRIVADO E PÚBLICO NO PERCURSO DO HABITAR’ MASTER THESIS FINAL PROJECT \ THESIS ‘THE TRANSITION BETWEEN THE PUBLIC AND THE PRIVATE REALM’

O objectivo da tese de mestrado é enquadrar os espaços de transição num contexto social, explorando o seu papel operativo na construção de relações de vizinhança na comunidade.

The purpose of the master thesis is to frame the transitional spaces in a social context, exploring its efective role in building neighbourship relations within a community.

Procura-se na arquitectura a resposta crítica ajustada à problemática das relações sociais no meio urbano. Neste sentido, o pensamento desenvolver-se-á em torno do papel da arquitectura na dialéctica proximidade física/ distância social, na cidade, procurando espaço, no confronto entre privacidade e comunidade, para o encontro e interacção social. Este objectivo dita, como ponto de partida, a abordagem da arquitectura na sua dimensão antropológica. Assim, estabelece-se como tema central da reflexão o espaço público e a sua gradação entre o domínio público e o privado, assumindo o intervalo da transição como fulcral, quer para a promoção do contacto entre habitantes e estabelecimento de relações de vizinhança na comunidade, quer para a preservação do espaço privado íntimo e da integridade do indivíduo.

A critical response is sought out, by architectural means, to adress the problem set concerning social interaction in the urban realm. The approach will be built up around the architecture role in the relantionship between physical proximity and social distance in urban areas, looking for space, in the conflict between privacy and community, for social interaction. According to this, architecture is to be adressed prevaling its antrophological dimension. Thus, it is established as central theme of this work, public space and its gradation from the public to the private domain, assuming the transitional realm as central, both to the promotion of contact between people and the establishment of neighbourly relations in the community and to the preservation of the intimate space and integrity of the individual.

O enfoque recai precisamente nos elementos arquitectónicos que fazem a transição entre os espaços privados e os públicos, interiores e exteriores, individuais e colectivos, tanto à escala urbana como na fronteira do doméstico, e que, na sua posição limite, podem promover a interacção social.

The focus is on the architectural devices that make the transition between the public and private spaces, indoor and outdoor, individual and collective, from the urban realm to the domestic frontier, and that, in their borderline position, are able to promote social interaction.


IMPLANTAÇÃO site plan

1. esquema da transição privado/público private/public transition scheme Oscar Newman, defensible space, 1972 2. maquete de volumetria \ volumetry model



PLANTAS PARCIAIS PISOS 0 E 1 ground & first floor partial plans

livraria ‘ler devagar’ edifício de carácter público loja, atelier quiosque habitação temporária associação de moradores estacionamento privado lavandaria

bookshop public building shop, studio kiosk temporary housing residents association private parking laundry

rua comercial praça do mercado mercado coberto caminho pedonal praceta residencial jardim público pátio comercial via de circulação

shopping street market square indoor market pedestrian pathway housing courtyard public garden shopping court roadway


edifício de carácter público lojas, ateliers duplex habitação em duplex apartamento adaptado infantário

public building duplex shops and offices duplex appartments adapted appartment child day care centre

galeria pública de acesso aos ateliers public gallery to access the studios galeria semi privada de acesso à habitação semi private gallery to housing access


PLANTA DA PRAÇA DO MERCADO market square plan

shop / studio

market square

w.c

Kiosk

shop / studio

storage parking

calçada rectangular de granito cinzento - multidireccional lajes de mármore lajes de betão in situ pavimento permeável, terra betão afagado

rectangular grey granite paving with different directions marble slabs concrete slabs in situ permeable floor, soil smooth concrete

childcare centre entr.


CORTES NORTE / SUL sections north / south

through the shopping street SECTION A

via de circulação roadway

through the market square and along the pathway SECTION B


ALÇADOS DA HABITAÇÃO housing elevations


housing facade towards the street SECTION C

housing facade towards the patio SECTION D


O modelo arquitectónico da vila operária é recuperado pela sua natureza social intrínseca. A hierarquia espacial e ordem formal do conjunto geram um sentido de territorialismo, de pertença e de responsabilidade nos seus habitantes, estabelecendo pequenas comunidades dentro de cada unidade.

The architectural model of the workers’ villa (co-op housing) is recovered for its intrinsic social nature. The spatial hierarchy and formal order of the aggregate generate a sense of territorialism, of belonging and of responsibility in its inhabitants, establishing a small community within each unit.

The architectural model of the workers’ villa is recovered for its intrinsic social nature. The spacial hierarchy and formal order establish a work and progress sense of territorialim and responsability encourages the inhabitants to extend the realm of their homes 1. vila ramos, rua maria pia, lisboa, séc. XIX \ workers’ villa in lisbon, 19 century 2. esquema de organith

ção de uma unidade habitacional \ residential cluster organizational scheme - Oscar Newman, defensible space, 1972 3. núcleos de habitação, projecto de Alcântara \ housing clusters, Alcântara plan


PLANTAS DA HABITAÇÃO residential floor plans

sementeira de prado parcela para moradores lajes de betão c/ estereotomia de cofragem betão afagado soalho cubos de granito cinzento 8x8cm espaçados calçada de granito cinzento 8x8cm

praceta residencial \ housing courtyard

estacionamento\ parking

perenneal meadows portion for residents wood formwork concrete slabs smooth concrete wood floor spaced grey granite paving 3x3 inch grey granite paving 3x3 inch

piso térreo ground floor

piso 1 first floor

piso 2 second floor


Os dispositivos arquitectónicos que definem o limiar privado/público visam incentivar os habitantes a expandir o domínio das suas casas para o exterior próximo e a criar relações de vizinhança, assim como oferecer a sensação de protecção e privacidade no interior da casa/santuário. As reentrâncias, as aberturas, os alpendres e as galerias criam espaços para estar e eventualmente iniciar uma conversa casual com os vizinhos.

The architectural devices that define the private/public threshold aim to encourage the inhabitants to expand the realm of their homes to its immediate exterior and to create neighbourship relations, as well as to provide a feeling of protection and privacy inside the home/sanctuary. The intricate facade, the openings, the porches and the galleries create spaces to linger and engage in casual conversation with neighbours.

1. loggia. Simiane-la-rotonde, France. Henri Cartier-Bresson

2. sequência de fotografias\ photograph sequency. Sesimbra, Portugal, 1956. Gérard Castello Lopes

fachada habitacional para pátio\ courtyard housing facade .3



PORMENORES DO EXTERIOR DA HABITAÇÃO housing courtyard details

PORMENOR DA SOLEIRA treshold detail laje de betão - inclinação 2% \ concrete slab slopped 2% 20mm betão afagado \ smooth concrete 30mm argamassa de regularização \ screed 20mm poliestireno extrudido \ extruded polystyrene 150mm laje de betão \ concrete slab 6mm tela impermeabilizante \ vapor barrier 100mm massame \ sand blinding gravilha \ compacted gravel 200mm

1. corte perspectivado da fachada para o pátio - desenho à mão\ courtyard housing facade section - hand-drawed


PORMENOR DO PÁTIO DE HABITAÇÃO housing courtyard detail

sistema de drenagem \ drainage system laje de betão com inclinação de 2% concrete slab with 2% slope

tubo de drenagem \ perforated drain tube sapata de betão \ concrete footing tela impermeabilizante 6mm \ 6mm vapor barrier gravilha compactada \ compacted gravel

parcela de terra para os moradores portion of soil for the residents paralelos de granito cinzento 8x8 cm espaçados spaced grey granite paving 3x3 inch sementeira de prado \ perennial meadow calçada de granito cinzento 8x8 cm grey granite paving 3x3 inch

lajes de betão com estereotomia wood formwork concrete slabs sistema de drenagem drainage system sapata e murete de betão concrete footing and wall


RESIDENTIAL ACADEMIC WORK

2005 \ 2011

housing in alcântara

master thesis project

temporary housing for artists

4th year project

housing block

3th year project

35 sq.m. prototype

3th year project

S A L A S U L , A R Q U I T E CT U R A E U R B A N I S M O, L DA 2 0 1 0 \ 2 0 1 1

m u d i b u i l d i n g Lisbon, Portugal conversion of the former post-office building into residence & commerce student residence Coimbra, Portugal study for the conversion of an industrial building into a residence residential building in Cais do Tojo street Lisbon, Portugal study for the rehabilitation of a residential building

house in Alfama Lisbon, Portugal low cost rehabilitation of a small size apartment Holy House of Mercy Óbidos, Portugal study for the rehabilitation and conversion of a 18th century building house in Restelo Lisbon, Portugal rehabilitation of a single family house with view over the tagus house in Restelo Lisbon, Portugal conversion of a single family house into a 3 apartment unit with 1180 sq.m. ARQ. J.L. NASCIMENTO

weekend house in Alpertuche

2013 \ 2014

Arrábida, Portugal reahabilitation on a house overlooking the sea in the natural park


H A B I TA Ç ÃO 01

TRABALHO ACADÉMICO

2005 \ 2011

habitação em alcântara habitação temporária para artistas

02 03

blocos de habitação

projecto final de mestrado projecto 4ªano

projecto 3ºano

protótipo de 35m2

projecto 3ºano

S A L A S U L , A R Q U I T E CT U R A E U R B A N I S M O, L DA

2010 \ 2012

edifício mudi

Lisboa, Portugal reconversão do antiga sede dos CTT em habitação e comércio

edifício de habitação

Coimbra, Portugal estudo prévio para a reconversão de edifício industrial em residência

edifício de habitação na rua Cais do Tojo

Lisboa, Portugal estudo prévio para a reabilitação integral de edifício de habitação

casa em Alfama

Lisboa, Portugal reabilitação low cost de apartmento de pequenas dimensões

Santa Casa da Misericódia

Óbidos, Portugal estudo para a reabilitação e reconversão de um edifício do séc. XVIII

casa no Restelo

Lisboa, Portugal reabilitação de moradia unifamiliar com vista para o Tejo

prédio no Restelo Lisboa, Portugal conversão de moradia unifamiliar em 3 fogos independentes 1180m2 ARQ. J.L. NASCIMENTO

04

2013 \ 2014

casa de fim-de-semana em Alpertuche

reabilitação de casa com vista para o mar inserida no Parque Natural

Arrábida, Portugal


O protótipo é composto por dois blocos contendo as funções essencias de uma casa - refeições, higiene e descanso - e pelo espaço entre eles, para onde as actividades diárias se expandem. Os dois painéis pivotantes asseguram um uso dinâmico do espaço central, mudando o espaço habitável ao longo do dia.

The prototype is composed of two blocks containing the essential functions of a house - meals, hygiene and rest - and the open space between them, to where the day-to-day activities expand. The two swivelling panel walls assure a dynamic use of the central space, changing the dwelling environment throughout the day.

parede painel amovível em madeira\ swivelling wooden panel wall 200 x 250 x 5 cm mesa rebatível \ folding table 100 x 50 x 2 cm

porta em harmónio \ folding door 200 x 250 x 3 cm

porta painel \ panel door 100 x 250 x 3 cm porta em harmónio \ folding door 200 x 250 x 3 cm

(4x) armário móvel \ mobile cabinet 100 x 50 x 210 cm porta de kitchenette em harmónio \ kitchenette folding door 180 x 210 x 3 cm

PLANTA DO PROTÓTIPO prototype plan


02

PROTÓTIPO 35m2 35 SQ.M PROTOTYPE

AV. DE MADRID, LISBOA,PORTUGAL, SET 07-NOV 07 PROJECTO ACADÉMICO DE 3º ANO \ 3RD YEAR ACADEMIC PROJECT

Projecto de um protótipo para habitação de emergência com 35 m2 para receber 2-4 pessoas, familiares ou não, numa base temporária.

Project of a prototype for emergengy housing with 35 sq.m. to receive 2-4 people, acquainted or not, on a temporary basis.

DIA day-time

NOITE night-time

2ª fase: projecto para a agregação 2nd step: plan for the aggregation of de 6 protótipos in situ. 6 prototypes in situ.

VARIAÇÕES ESPACIAIS DIA/NOITE day/night spacial variations

Área social Social area


O local é um longo e inclinado interior de quarteirão em Lisboa. A agregação dos protótipos forma um conjunto orgânico ao longo da extensão do terreno, alternando blocos verticais de três andares com blocos mais horizontais de dois andares, acompanhando a topografia.

The location is a long and sloped block interior in Lisbon. The prototypes’ aggregation forms an organic assembly along the extension of the building site, alternating vertical 3 story blocks with more horizontal 2 story blocks according to the topography.

us

av. s. joão de de

dre

pa av. de uel man a reg

nób

av. de madrid

LOCALIZAÇÃO plot


IMPLANTAÇÃO site plan A

PLANTA E ALÇADO NO plan and elevation NW


cp. pequeno

alameda

saldanha

marquês de pombal

baixa lisboeta

LOCALIZAÇÃO E IMPLANTAÇÃO location & site


03

EDIFÍCIO MUDI MUDI BUILDING

AV. VISCONDE DE SANTARÉM, LISBOA, PORTUGAL, NOV 10-MAR 12 CLIENTE \ CLIENT irvs.soc.imo.,Lda ARQ \ ARCH SalaSul, Arquitectura e Urbanismo EQUIPA \ TEAM Alexandre Castro Freire, Filipa Botelho, Madalena Monteiro, Mariana Paixão, Ana Rita Gonçalves

Reabilitação de antigo edifício sede Rehabilitation of the former post offidos CTT e reconversão em edifício ce headquarters and conversion into de uso misto. a mixed use building. 3 andares - estacionamento (sub) 2 andares - área comércial 1800 m2 6 andares - 33 apartamentos

3 floors - carpark (sub) 2 floors - commercial area 1800 sq.m 6 floors - 33 apartments

colaboração anteprojecto, análise e investigação, conceito e desenvolvimento, estudos de fachada, desenho de pormenor, projecto do stand com protótipo T1, reuniões com o cliente

collaboration design brief, analysis & research, conceptualizing & development, facade design, detailing, layout for the sales stand with two bed flat prototype, client meetings


ru a do res ço

sa

rua

vis

co

nd

ed

es

an

tar ém

CORTE ESQUEMÁTICO schematic section

terraços + sala de condomínio housing terraces + common room

8 7 6

4 3 2

rua dos açores

rua visconde de santarém

5

habitação - 33 apartamentos housing - 33 apartments

1

0 -1

zona comercial + ginásio commercial area + gym public carpark

-2 -3

private carpark


PLANTAS DA ZONA COMERCIAL commercial area floor plans

ru

e

nd

co

is av

ém tar

an

s de

PISO TÉRREO ground floor

rua dos açores

PISO 1 first floor


CONCEITO DE HABITAÇÃO MODULAR - TIPOLOGIAS FLEXÍVEIS modular housing concept - flexible dwelling typologies

MÓDULOS DE HABITAÇÃO housing modules

A = 18 m2

MÓDULO SALA \ COZINHA living \ kitchen module

VARIAÇÕES TIPOLÓGICAS typological variations

A = 18 m2

MÓDULO QUARTO \ I.S. Bedroom\ bathroom module

2x mod 36 m2

A = 18 m2

MÓDULO VARIÁVEL variable module

3x mod 54 m2


ESPAÇO FLEXÍVEL - DIVISÓRIAS AMOVÍVEIS flexible dwelling - room division devices

DIVISÓRIAS ENTRE SALAS room division devices Painel de correr Sliding screen

Painel em harmónio Folding screen

PORMENOR - VÃO DA COZINHA kitchen sliding door detail


PLANTAS DE HABITAÇÃO residential floor plans

PLANTA TIPO typical upper floor plan

PLANTA PISO 7 top floor plan

7 4


CORTE E ALÇADO PRINCIPAL section and main elevation

Rua dos Açores Rua Visconde de Santarém

Grelha em chapa inox perfurada para esconder aparelhos A/C e estendais Screen in perfurated stainless steel sheet to conceal A/C units and clotheslines


1. localização \ site 2. alçado mar / seafront elevation


04

CASA DE FÉRIAS WEEKEND HOUSE

ALPERTUCHE, PQ. NATURAL DA ARRÁBIDA \ ARRÁBIDA NATURAL PARK, PORTUGAL, JAN 13-JAN 14 ÁREA\ AREA CLIENTE\ CLIENT ARQ\ ARCH

Rehabilitação de moradia da década de 60, integrada no Parque Natural da Arrábida, para casa de fim-de-semana familiar. O volume de 3 pisos, situado na costa atlântica, abre os seus vãos a sudeste para o oceano e a noroeste para o vale por onde entra o último sol do dia. Nesta frente, a zona de estar com deck e uma pequena piscina relaciona-se de modo orgânico com o meio natural envolvente.

420 SQ.M PRIVADO\ PRIVATE JOSÉ LUÍS NASCIMENTO

Rehabilitation of a house built in the 60’s, located in the Arrábida Natural Park, into a weekend house for a family. The 3 story volume, located in the Atlantic shore, opens itself to southeast towards the ocean and to northwest towards a valley through which the last sunrays reach the house. Facing it, the living area with a deck and a small pool engage naturally with the wild surrounding environment.

Piso 0- dois apartamentos de visitas ground floor - two guest apartments Piso 1 e 2- habitação da família 1st & 2nd floor - family house colaboração desenho de interiores, pormenor, desenhos técnicos para obra, estudos de materiais de construção e revestimento, reuniões com o cliente, assistência de obra

collaboration interior design solutions, detailing, technical drawings, construction material studies, client meeting, site assistence


PLANTAS FINAIS floor plans

Piso 0 ground floor

Piso 1 1st floor

Piso 2 2nd floor


PISCINA - PLANTA, ALÇADO NO e CORTE pool - plan, nw elevation & section

PLANTA PARCIAL parcial plan

Revestimento de piscina com azulejos vidrados de terracota Pool coating with portuguese handmade glazed terracotta tile

ALÇADO NO e CORTE NW elevation & section


CO M M E R C I A L + P U B L I C FAC I L I T I E S ACADÉMICO \ ACADEMIC WORK

2005 \ 2011

performing arts centre S A L A S U L , A R Q U I T E CT U R A E U R B A N I S M O, L DA

4th year project

2010 \ 2012

corporate building lobby

Av. Fontes Pereira de Mello 14, Lisbon, redesign of the entrance lobby, brand of a corporation

corporate offices

Av. Fontes Pereira de Mello 14, Lisbon, Portugal full refurbishment of two office floors 480 sq.m

diplomatic representation

Lisbon, Portugal refurbishment of the offices and social areas

Brás&Brás Building Lisbon downtown, Portugal Study for the conversion of the former St. Dominic Convent into a hotel ARCH. J.L. NASCIMENTO

2013 \ 2014

public library

Setúbal, Portugal tender for the construction of a municipal library


ESCRITÓRIOS + SERVIÇOS 05

TRABALHO ACADÉMICO

2005 \ 2011

centro de artes performativas

projecto 2º ano

S A L A S U L , A R Q U I T E CT U R A E U R B A N I S M O, L DA

06

entrada de edifício corporativo remodelação de hall de entrada, imagem de uma marca

2010 \ 2012

Av. Fontes Pereira de Mello 14, Lisboa

escritórios corporativos Av. Fontes Pereira de Mello 14, Lisboa, Portugal remodelação de 2 pisos de escritórios com 480 m2 representação diplomática

Lisboa, Portugal remodelação de escritórios e áreas sociais

edifício Brás&Brás

Baixa de Lisboa, Portugal estudo para a reconversão do convento de S. Domingos em hotel

07

ARQ. J.L. NASCIMENTO

biblioteca pública

2013 \ 2014

Setúbal, Portugal concurso para a construção de biblioteca municipal


1. estudos da fachada tardoz \ back facade studies 2. fachada principal \ main facade 3. praรงa e galeria fotografias da maquete \ square & galley - model photographs 4. estudo de luz artificial no pรกtio interior \ artificial lighting study on the interior pateo 5. desenho de luz e sombra \ light & shadow design

ESTUDOS DE FACHADA facade studies

ESTUDOS DE LUZ lighting studies


05

CENTRO DE ARTES PERFORMING ARTS CENTRE ALCÂNTARA, LISBOA, PORTUGAL, MAR 08-JUL 08 PROJECTO ACADÉMICO DE 2ºANO \ 2ND YEAR ACADEMIC PROJECT

Edifício público de um conjunto de quatro que formam o Centro de Artes Performativas.

Public building of a group of four that form the Performing Arts Centre of Alcântara.

programa black box, galeria de exposição e cafetaria

programme black box, exhibition gallery and cafeteria

1. edifíco público \ blackbox 2.edifício de investigação \ biblioteca 3. edifício de ensaios \ estúdios 4. edifício residencial

1. Public building \ blackbox 2. Researching building \ library 3. rehearsing building \ studios 4. residential building

(Plano do conjunto desenvolvido em grupo)

(site plan developed in group)

2. 4.

1.

3.


corte section

alรงado elevation

planta plan


06

HALL DE ESCRITÓRIOS C O R P O R AT E LO B B Y

AV. FONTES PEREIRA DE MELLO 14, LISBOA, PORTUGAL, 2011-2012 CLIENTE\ CLIENT ARQ\ ARCH EQUIPA\ TEAM

PRIVATE COMPANY SALASUL, ARQUITECTURA E URBANISMO, LDA ALEXANDRE CASTRO FREIRE

Remodelação de hall de entrada, Full refurbishment of an entrance imagem corporativa de empresa. hall of a corporate image building. colaboração desenvolvimento integral do projecto desde o desenho de layout e pormenor a desenhos técnicos para obra

collaboration full project development from interior design solutions to detailing and technical drawings


Anfiteatro ao ar livre existente - 2500 lug. Existing open air amphitheatre - 2500 seats

DA

NI

E AV

ÍSA LU

DI

TO

RUA DA SA Ú

DE (MARG

IMPLANTAÇÃO \ ARQ + PAISAGISMO site plan \ arch + landscape INAL)


07

BIBLIOTECA PÚBLICA PUBLIC LIBRARY

LG. JOSÉ AFONSO, SETÚBAL, PORTUGAL, ABR 2013 CONCURSO\ TENDER ÁREA\ AREA CLIENTE\ CLIENT EQUIPA\ TEAM

Concurso para construção da nova biblioteca municipal de Setúbal. Numa área de intervenção de 35 600m2 na Av. Luísa Todi, o desafio era em criar um objecto arquitectónico notável na avenida e na cidade.

3200 M2\ SQ.M C.M.SETÚBAL\ SETÚBAL MUNICIPALITY JOSÉ LUÍS NASCIMENTO

Tender for the construction of the new Municipal library of Setúbal. In an intervention site with 35 600 sq.m. in the city’s core, the challenge was to build an architectural landmark to Luisa Todi Av. and to the city itself.

programa biblioteca, espaços re- programme library, recreational & creativos e de exposição, sala mul- exhibition area, multipurpose room, cafeteria & public space. tiusos, cafetaria e espaço público. colaboração conceito e desenvolvimento de projecto, paisagismo e espaço público, concepção dos painéis de concurso

collaboration concept and design development, landscape and public space design, production of the tender poster design


PLANTA PISO TÉRREO ground floor plan

ORGANIZAÇÃO PROGRAMÁTICA programme organization

recepção e manutenção de documentos document processing and maintainance arrumos utility room

serviços internos - administração internal services - administration

sala do pessoal staff room

sala polivalente multipurpose room cafetaria cafeteria biblioteca - secção de adulto library - adult section

átrio entrance lobby

biblioteca - secçãp de criança library - children section sala polivalente multipurpose room cafetaria cafeteria entrada - circulação entrance - circulation serviços técnicos technical services

área técnica utility area casa forte secure room depósito deposit



PLANTA PISO 1 first floor plan

SECÇÃO DE ADULTO adult section zona de consulta local reference collection sala para invisuais sala para invisuais zona de empréstimo domiciliário circulating collection sala de trabalho study room zona de periódicos current periodicals area sala de informática computer lab sala de formação learning room atendimento circulation/reference desk

atendimento reference/ circulation desk zona de consulta local e empréstimo circulating and reference collection área de animação recreation area atelier de expressão workshop studio children section SECÇÃO DE CRIANÇA


PLANTA PISO 2 second floor plan

SECÇÃO DE ADULTO adult section zona de consulta local reference collection

ADMINISTRAÇÃO administration sala de reuniões meeting room gabinete da direcção director’s office

SECÇÃO DE CRIANÇA children section zona de consulta local e empréstimo circulation and reference collection


CORTE- HALL section- entrance hall CORTE- BIBLIOTECA section- library ALÇADO SUL south elevation


ALÇADO POENTE west elevation ALÇADO NASCENTE east elevation


NON ARCHITECTURAL N AT I O N A L S O C I E T Y O F F I N E A R T S

2013 \ 2014

‘post earthquake’ workshop & exhibition ‘Youth Projects’

N O W, E V E N TO S E P U B L I C I D A D E , L D A

2010 \ 2011

To r r e s t r o p h y

design piece for the atribution of high-end jewelry awards

Torres gala

image and graphic design for high-end jewelry gala

yéyé party 2011

image and graphic design for anual summer party

DRAWINGS

2004 \ 2014

nude sketchbook

warm up sketchs made in half a minute in nude classes

‘Herdade do Esporão’ wine label

competition for the design of the label of a selection wine


NÃO ARQUITECTÓNICO SOCIEDADE NACIONAL DE BELAS ARTES 2014

08 09

2013 \

‘depois do terramoto’ workshop e exposição ‘Juventude Projectos’

N O W, E V E N TO S E P U B L I C I D A D E , L D A

2010 \ 2011

t r o f é u To r r e s

peça de design desenvolvido para atribuição de prémios de alta joalharia

gala Torres

desenvolvimento da imagem e peças gráficas para gala de alta joalharia

festa yéyé 2011

desenvolvimento da imagem para festa anual

DESENHO

10

2004 \ 2014

caderno de nus

esboços de meio minunto das aulas de modelo nu

rótulo de vinho ‘Herdade do Esporão’ concurso para o desenho do rótulo de um vinho reserva


1, 2 & 3. pรกginas do diรกrio grรกfico \ pages from the sketchbook

4. fotografia da obra original \ photograph of the original work


08

PÓS TERRAMOTO POST EARTHQUAKE

SNBA \ NATIONAL SOCIETY OF FINE ARTS, LISBOA, NOV 13-FEV 14 WORKSHOP + EXPOSIÇÃO\ EXHIBITION COORDENAÇÃO \ COORDINATION FREDERICO DUARTE snba CARLA CARDOSO snba BERNARDO GAEIRAS fablab lx

O workshop pretende explorar a visão de jovens arquitectos de hoje sobre a obra de outrora jovens arquitectos, uma vez também exposta na Sociedade Nacional de Belas Artes. A intervenção é um elogio à obra arquitectónica que se alarga a uma crítica ao pós-modernismo e, por fim, ao reconhecimento de uma responsabilidade maior da arquitectura.

The workshop aims to explore today’s young architects vision on the work of yesterday´s young architects, once exhibited in the National Society of Fine Arts too.

Projecto publicado em Projecto Sociedade / 2013-1014, editado pela SNBA

Project published in Projecto Sociedade / 2013-2014, edited by SNBA

The intervention is a praise to the architectural work that broadens to a critique of post modernism and to the acknowledgment of a greater responsibility of architecture.

Obra original / original work Pavilhão de squash / squash pavilion localização / location Quinta da Magnólia, Madeira, Portugal arquitecto / architect António Marques Miguel


1 & 2. sala de exposição SNBA/ venue at Fine Arts National Society 3. apresentação da obra na inauguração / vernisage presentation 4. texto de memória descritiva apresentado com a maquete na exposição / author’s text presented by the model in the exhibition

PAVILHÃO DE SQUASH (depois do terramoto) SQUASH PAVILION (after the earthquake) A obra nasceu da visão do Arqº António Marques Miguel em 1982: um pavilhão de squash (apesar da função não ser relevante para o exercício) integrado num parque do Funchal, na Madeira.

The work was born of architect António Marques Miguel vision back in 1982: a squash pavilion (though its function is not relevent for this consideration) located in a park in Funchal, Madeira, Portugal.

Sob o pretexto de um terramoto imaginário, faz-se, da destruição da obra, o seu elogio. Assim, “depois do terramoto”, mantém-se a estrutura, o esqueleto, o essencial; e este continua válido e belo. O elogio da obra, da sua geometria, proporção e luz, concretiza-se quando as suas qualidades se mantêm presentes na ruína. A obra não vive de artifícios; despida, mantém a mesma beleza que tinha quando intacta, sublinhando, assim, a sua verdade.

On the pretext of an imaginary earthquake, the work is praised through its destruction. Thus, ‘after the earthquake’, the structure, the skeleton, the essencial stands still; and it remains valid and beautiful. The praise of the architectural work, of its geometry, proportion and light, is achieved when its intrinsic qualities remain alive in its ruin. The work does not live of artifices; stripped down, it retains the same beauty it had when intact, thus underlining its truth.

Como no templo,

As in the temple,

o que é pétreo torna-se etéreo, na sagra- what was stone becames ethereal, in the ção da obra; a massa torna-se, então, trans- consecration of the architectural work; thus parente; the mass becomes transparent; o tempo fica suspenso e torna-se eterno time stands still and becomes eternal in the no reflexo do reflexo; reflection of the reflection; a luz torna-se a vida do lugar; desenhada the light becomes the life of the place; drawn na curva dos arcos e multiplicada até ao in the vaulting and multiplied till infinity. infinito.

“O templo no seu estar-aí concede primei- ‘Standing there, the temple first gives to thinro às coisas o seu rosto e aos homens a gs their look, and to men their outlook on vista de si mesmos” themselves’ Martin Heidegger in A Origem da Obra de Arte

Martin Heidegger in On the Origin of the Work of Art


Estrutura em acrílico transparente 12mm\ laterais em espelho acrílico\ base em aglomerado pintada com tinta acrílica preta \ dimensões 40 x 70 x 40 cm Structure in transparent acrilic 0.47 inches\ walls in acrilic mirror\ wooden agglomerate base painted with black acrilic paint \ dimensions 16 x 28 x 16 inches


09

TROFÉU TORRES TORRES AWARD

CONCURSO, DESIGN DE PRODUCTO \ COMPETITION, PRODUCT DESIGN \ MAR 2011 CLIENTE \ CLIENT EQUIPA \ TEAM

TORRES JOALHEIRO \ jewelery company MARIA GOES graphic designer (freelance for Now, eventos e publicidade, lda)

1.painel de apresentação\ presentation poster 2.propostas alternativas\ alternative designs 3.materiais\ materials


10

CADERNO DE NUS NUDE SKETCHBOOK

ESBOÇOS DE MEIO MINUTO \ HALF A MINUTE SKETCHES AULA DE DESENHO\ DRAWING CLASSES, SEMESTRE 2008-09, FAUL PROFESSOR CADEIRA\ COURSE

ARMANDO JORGE CASEIRÃO DESENHO DE MODELO NU\ NUDE MODEL


CURRICULUM Low Cost/Small Size Rehabilitation course

2014

workshop and exhibition Youth Projects

2013

collaboration with TIS- Transports, Innovation & Systems

2013

collaboration & internship with arch. José Luís Nascimento

2013

M.Arch

2008

erasmus in Escuela Superior de Arquitectura y Geodesia

2008

freelance collaboration with Now, events and advertising

2011

collaborates with SalaSul, Architecture and Urbanism, lda

Lisbon, Portugal

2010

B.Arch

2005

socrates intensive programme: architecture and social interaction in the public space

2008

Chamber of Architects, Lisbon, Portugal

National Society of Fine Artes, Lisbon, Portugal

Lisbon, Portugal

Lisbon, Portugal

Faculty of Architecture of the University of Lisbon, Portugal

Alcalá de Henares, Madrid, Spain

Lisbon, Portugal

Faculty of Architecture of the University of Lisbon, Portugal

Aristotle University, Thessaloniki, Greece

FEB

/14

/14

/14

/11

/09

/12

/08

JUL

portuguese chamber of architects \ registered architect no. 22497 autocad, archicad, freehand drawing, adobe photoshop & indesign \ mac osx (iwork) and ms windows (office) \ portuguese native english first certificate spanish level C1 \


CURRÍCULO 2014

curso Reabilitação low cost em pequenas obras

2013

workshop e exposição Juventude Projectos

2013

colaboração com TIS- Transportes, Inovação e Sistemas

2013

colaboração e estágio com o arqº José Luís Nascimento

2008

M.I.Arq

2008

erasmus na Escuela Superior de Arquitectura y Geodesia

2011

colaboração freelance com Now, eventos e publicidade

2010

colaboração com SalaSul,Arquitectura e Urbanismo,lda

2005

licenciatura em arquitectura

2008

programa intensivo socrates: arquitectura e interacção social no espaço urbano

FEV

/14

/14

/14

/11

/09

/12

/08

JUL

OA, Lisboa, Portugal

Sociedade Nacional de Belas Artes, Lisboa, Portugal

Lisboa, Portugal

Lisboa, Portugal

Faculdade de Arquitectura da Universidade de Lisboa, Portugal

Alcalá de Henares, Madrid, Espanha

Lisbon, Portugal

Lisboa, Portugal

Faculdade de Arquitectura da Universidade de Lisboa, Portugal

Aristotle University, Salónica, Grécia

ordem dos arquitectos portugueses \ membro efectivo nº 22497 \ autocad, archicad, desenho à mão, adobe photoshop e indesign \ mac osx (iwork), ms windows (office) \ português native inglês first certificate espanhol nivel C1


m a r i a d o r o s รก r i o 03.06.1987 lisboa portugal nascimento e oliveira botelho de brito (

+

3

5

1

)

9

1

9

9

1

4

7

0

8

m r b o t e l h o d e b r i t o @ g m a i l . c o m p t . l i n k e d i n . c o m / i n / m r b o t e l h o d e b r i t o w w w . m r b o t e l h o d e b r i t o . w i x . c o m / a r c h


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.