













In 2024, JVD will be celebrating its 40th anniversary, a special opportunity to reassert our commitment to quality, innovation and sustainability. Since the company was first founded, it has been our mission to invent and manufacture products that take care of you, your employees, your guests and your visitors.
For us, the concept of care extends well beyond our products, encompassing our commitment to the environment, as well. Last year, our efforts were rewarded by an EcoVadis Gold Medal, in recognition of our commitment to ecodesign and to products made in France. This honour makes us even prouder of the progress we have achieved over the years.
Each and every day, we are hard at work reducing our environmental footprint, whilst continuing to envision the products of tomorrow, made to last.
JVD: Products that care.
THE COLLECTIONS
P. 4-13
SHIELD RANGE
P. 14-19
HAIR DRYERS
P. 20-29
MIRRORS
P. 30-36
BATHROOM
ACCESSORIES
P. 37-45
MINIBARS
P. 46-49
SAFES
P. 50-53
WELCOME TRAYS
P. 54-66
GUEST ROOM
ACCESSORIES
P. 67-79
COMMON AREAS
P. 80-87
WASHROOMS
P. 88-93
KITCHENS
P. 94-97
Discover the favourite products selected by the AGGH (French Association of Head Hotel Housekeepers), tested for your benefit. Easily recognisable by this label!
You can find all our eco-designed products at a glance by looking for this “product plus”, set against a green background:
R ECO-DESIGN
Here is a selection of our best, more sustainable products to help you arrange your rooms to appeal to your guests whilst also taking care of the environment. From production to use, they have all been designed to reduce energy consumption so you can shrink your environmental footprint.
Every detail counts
From product design to logistics, all the teams at JVD actively strive to think of everything and make a real difference. We fight planned obsolescence by developing repairable products, and we prioritise partners and raw materials sourced as close as possible to our production plant. We optimise our carbon footprint from design to packaging.
Royce: The first device to heat only the required amount of water, in an instant, using 90% less electricity than a traditional electric kettle.
ROYCE
REF 8 66 2198 | P. 59
Between next generation hair dryers that use less energy, air purifiers that eliminate the need for consumables and luggage racks made of wood from French forests, our R&D team is dedicated to ethical products designs.
Eclips: A mirror made in France that helps conserve energy.
Berengere: New product. Made in France using natural materials. Assembled by a vocational rehabilitation centre for people with disabilities.
ECLIPS
REF 8 66 967 | P. 34
BERENGERE
REF 8 66 2241 | P. 68
Our fascinating, futuristic New York collection adds the perfect finishing touch to your industrial chic ambiances. Metallic reflections glinting off stainless steel provide a lovely contrast with the elegant simplicity of black, for a cutting-edge look that’s perfectly on trend.
Guardian Safe
Perfectly secure thanks to its sturdiness and code or card locking system, Guardian protects the most precious belongings, even larger ones (such as a 15” laptop computer).
GUARDIAN REF 8 66 665 |
Minibar
Economical thanks to its thermo-absorption technology and perfectly robust, this minibar will protect your beverages from heat and breaches.
Luggage Rack
In addition to being compact and ultra-sturdy, the elegant, contemporary design of this fashionable metal rack can fit into any setting.
Wuze Alarm
Wuse is the ideal accessory for guests to recharge both their internal batteries and their phone batteries. With its original design and lunar look, Wuze promises peaceful nights and gentle mornings.
Waste Bin
Thanks to its double wall, this black and chromed stainless steel bin conceals the bin bag that collects the rubbish.
White and wood: a match made in heaven! To offset what can sometimes look dull and cold in white, pair it with soft, warm woody tones. And to add a touch of light and modernity to your rustic ambiances, opt for the purity of white. For a contemporary, Scandinavian or industrial atmosphere, our Oslo collection is all about balance.
DUCHESSE
REF 8 66 758 | P. 61
To allow your guests to easily and safely prepare hot beverages, opt for our Duchesse kettle with its patented SwitchSafe® handle.
CARDBOARD OFFICE BIN
REF 8 99 2106 | P. 76
With this 100% FSC or recycled cardboard bin, sorting waste has never come so naturally!
Trustee Compact Safe
Simple and perfectly ergonomic, this ultracompact safe offers discreet protection for the most valuable possessions.
Galaxy Mirror
With its dual LED lighting and 3x magnifying power, the Galaxy Mirror will give you a new definition of beauty.
Clipper Hair Dryer
With Clipper II’s patented LighTouch® handle and ionising system, treat your guests to fast drying that is gentle on their hair.
|
The timeless colour par excellence, black remains a bold hue, capable of adding depth and character to any room. Whatever your chosen atmosphere – minimalist, industrial, bohemian or other – our Paris collection will necessarily have just the thing for you.
SANIBOX REF 8 99 1311
| P. 39
CARAIBE REF 8 22 1769
| P. 29
Caraïbe Hair Dryer
With its patented diffuser featuring the highest level of protection on the market, Caraïbe is gentle on hair while making it easy to style.
Sanibox Tissue Dispenser
Practical and elegant thanks to its box with built-in attachments (available in white, chrome or matte black), Sanibox can merge seamlessly with any décor.
Fiesta Mirror
With its two sides (1x and 3x magnification), the Fiesta Mirror and its elegant tubular chrome brass arm elegantly take beauty to the next level, with a simple movement of the hand.
Isiss Dispenser
Isiss’s reusable container, both ecological and economical, dispenses shampoo, soap or lotion with a simple press of a button.
ISISS REF 8 44 1767 | P. 39
Diva Kettle
Diva is practical, silent and perfectly safe, automatically shutting off when a guest grips the SwitchSafe® handle. A real crowd pleaser!
|
The clean lines and smooth, simple materials used in our Saint-Malo collection can fit into any ambiance and any style. Like veritable chameleons, its products blend equally perfectly into chic, geometric décors as they do in natural, bucolic settings.
Velyss Iron & Steamer
Easy to use and store, this 2-in-1 iron and steamer can care for even the most delicate clothing thanks to its ceramic sole.
VELYSS
REF 8 66 1773 | P. 77
WAVE REF 8 66 1691 | P. 70
Wave Alarm
The dream of recharging your batteries along with your phone is now a reality with our Wave Alarm and its built-in wireless charger, Bluetooth technology and USB port.
Alteo Hair Dryer
Designed in France and fitted with a LighTouch® handle, the Alteo delivers concentrated power that will thrill your guests.
Céleste Mirror
With its ring of warm or cold light and its SmarTech® Blue touch sensor, this 3x magnifying mirror offers a new perspective on beauty.
Beacon Lamp
A dimmable warm or white bulb, USB port and wireless charger guarantee user comfort and energy efficiency in this lamp decorated with elegant, ultra-modern finishes.
PAGES 14-19
THREE GREAT REASONS TO INSTALL AIR PURIFIERS
Did you know that the air your guests breathe is poised to be as important as comfortable bedding and soft towels? In a world where air quality is becoming a growing concern, here are three great reasons to install air purifiers at your establishments.
REASON NO. 1: TO OPTIMISE YOUR GUEST ROOMS’ AND MEETING ROOMS’ OCCUPANCY RATES
What hotel has not been faced with the aggravation of having a guest room or meeting room rendered unusable due to unpleasant odours (like strong body odour, cigarette smoke, etc.)? By quickly eliminating those smells, our air purifiers are a chemical-free way to maximise your rooms’ availability.
REASON NO. 2: TO TAKE GOOD CARE OF YOUR GUESTS AND STAND OUT FROM THE COMPETITION
Your guests are looking for a getaway that is synonymous with comfort, quality, rest and beauty. By removing allergens, pollutants, odours and contaminants from the air, our purifiers will improve your guests’ experience, not to mention their sleep. This is sure to be a winning strategy amongst international guests who are already accustomed to air purifiers.
REASON NO. 3: TO DELIVER AN ADDEDVALUE SERVICE TO YOUR MOST SENSITIVE GUESTS
According to the World Health Organization, one in four people are allergic, a figure that is expected to rise to one in two by the year 2050. So, fitting out your establishments with air purifiers allows you to deliver a solution to a major public health issue, whilst appealing to and retaining a large customer base.
In your meeting rooms, gyms, lobbies, etc., treat your guests to an environment that is conducive well-being and concentration, whether they are they to relax or work.
MADE IN FRANCE
PRODUCT PLUSES
R PATENTED TECHNOLOGY
Smart Mineralisation®
R AWARD-WINNING DESIGN
R PROVEN EFFECTIVE against allergens, contaminants, pollutants, odours and more
R ECO-DESIGN
CHARACTERISTICS
• Purification area: 20-60 m2
• 2 operating modes: Continuous / Boost
• Min/max noise level: 38/68 dB
• Power supply: 200-240 V
• Max power: 85 W
• Cover material: Epoxy steel
• Max air flow: 400 m³/hr
• Core (ref. 8 77 2130) replacement recommended every three years
• Weight: 8.75 kg
Eliminate unpleasant odours and viruses to clean the air in your rooms and optimise their occupancy rates.
PRODUCT PLUSES
R Easy to move thanks to four swivel casters
R Practical (built-in power supply cable reel)
R Ergonomic (designed to prevent musculoskeletal disorders, or MSDs)
R Stable (built-in magnets to hold the device in place)
CHARACTERISTICS
• Material: Steel
• Colour: Black
• Dimensions (mm): 315 (W) x 878 (H)
Improve your guests’ comfort and sleep by offering them cleaner, allergen-free indoor air to breathe.
PRODUCT PLUSES
R COMPACT AND LIGHTWEIGHT
R PATENTED TECHNOLOGY
Smart Mineralisation®
R UNIQUE DESIGN
R ECO-DESIGN
CHARACTERISTICS
• Purification area: up to 20 m2
• 2 operating modes: Continuous / Boost
• Noise level: 36 dB
• Supply voltage: 12 V
• Power: 22 W
• Electrical insulation: Class III
• Universal anti-theft system (ref. 2 10 2097)
• Cover material: Anodised aluminium
• Smart HEPA filter (ref. 8 77 2130) replacement recommended every year
• Weight: 805 grams
PRODUCT PLUSES
R Design by RF Studio, compatible with the Shield Compact
R Stainless steel
R Mount with anti-theft security, for use in any space open to the public
CHARACTERISTICS
• Material: Steel
• Colour: Chrome
• Dim. (mm): 75 (W) x 98 (H) x 102 (D)
PATENTED TECHNOLOGY: SMART MINERALISATION®
Our air purifiers capture and destroy pollutants. They have been tested by independent labs, using the protocols of the most demanding standards on the market.
ZERO CONSUMABLES
Not only does Smart Mineralisation deliver unparalleled results, but it also allows the device’s technological components to self-decontaminate, eliminating the need to frequently restock or replace consumables.
DESIGN BY RAMY FISCHLER
The Shield range of air purifiers was crafted by designer Ramy Fischler, a member of the French Order of Arts and Letters since 2016, named Designer of the Year in 2018.
The Smart Mineralisation® technology used in our Shield devices requires no consumables or filters that have to be replaced. Our air purifiers were designed to last, using easily recyclable materials like steel.
Our hair dryers are elegant and easy to handle, designed to offer maximum comfort to your guests: a good grip on a sturdy accessory, packed with technology for gentle yet efficient drying and a design that leaves no one cold.
Appreciated by more than two-thirds of surveyed guests and a compulsory amenity at hotels with four or more stars, hair dryers have gradually become a must in the field of hospitality. A study by the CMHF (Committee for the Modernisation of French Hotels) showed that hair dryers are the most important bathroom accessories, particularly popular amongst female guests. These handy, powerful and stylish devices give travellers all the convenience they expect, without having to lug their own hair dryers along with them.
Choosing a hair dryer is a question of more than just power! Some devices are designed to deliver superior drying quality at more moderate temperatures. So, in addition to protecting delicate hair by controlling the use of speed and heat, these appliances use much less energy, costing you less in turn. Plus, some solutions allow guests to adjust the speed and heat of the hair dryer.
To neutralise the static electricity that can occur in hair during the drying process, some devices are fitted with an ionising system, which dries hair quickly, at a low temperature, without damaging the hair’s fibres. The ions generated by this system neutralise static electricity.
Hotel hair dryers are not subject to the same constraints as hair dryers marketed to the general public. Aside from the strict standards they must meet, hotel hair dryers are sometimes used in unexpected, undesirable ways (stolen, used to dry clothes or shoes, etc.). And so, they should be designed to limit those uses (e.g. JVD LighTouch® handle, timer, anti-theft protection, etc.) while still being a perfect fit for any bathroom. They require a dedicated mount, which should feature shaver sockets to meet the needs of an international clientele.
To prevent any risk of electrocution, standard NF C15100 defines a minimum distance between your electrical appliances and the main water tap (bathtub or shower). Only hair dryers with hoses can be installed close to this tap (in zone 2 ). All other devices must be installed no closer than zone 3
This range was designed to respond specifically to how hair dryers are used in hotels. Its patented handle is already a big hit in thousands of hotels around the world. The many different options in terms of power, colour and mount ensure that we have the right solution for any environment.
* Can be installed in zone 2 if the cord is not locked in place by a mount.
PRODUCT PLUSES
R Built-in concentrator nozzle
R Fitted with an ionising system
R ECO-DESIGN
- Patented LighTouch® handle which switches on by simply picking it up
CHARACTERISTICS
• Power: 1400 W
• Power supply: 230 V - 50-60 Hz
• 6 drying configurations: Air flow: 70 or 95 m3/hr
3 temperatures (including cold)
• Removable rear filter
• IP21
• Clipper Plug-in: Zone 2*
• Clipper Mount: Zone 3
• Class II
• 2 year warranty
•
• Clipper Mount: 205 (W) x 245 (H) x 139 (D)
• Clipper Front Mount:
182 (W) x 220 (H) x 83 (D)
• Twist cord (twisted / extended): 740 / 2250
An on/off button and more classic design mean there are no surprises here. The hair dryers in this range make guests feel right at home.
AUVA Aluminium REF 8 22 2258
PRODUCT PLUSES
R ECO-DESIGN
- Aluminium body (65% less plastic)
- Low energy consumption (1400 W, equivalent to 2200 W)
R Easy to use (only one button)
R Removable, magnetic nozzle
R Very long life (digital / brushless motor)
CHARACTERISTICS
• Power supply: 220-240 V - 50 Hz
• 4 drying configurations
• Removable rear filter
• Zone 2*
• 3 year warranty
• Dim. (mm): 200 (W) x 118 (H) x 57 (D)
• Straight cord length: 2000 mm
CALISTO Matte Black
REF 8 22 2107
* Can be installed in zone 2 if the cord is not locked in place by a mount.
PRODUCT PLUSES
R Very long life (digital / brushless motor)
R Power: 2000 W
R Fitted with an ionising system
CHARACTERISTICS
• Power supply: 230 V - 50-60 Hz
• 6 drying configurations: Air flow: 55 or 85 m3/hr
3 temperatures
• A button for cold air
• Removable rear filter
• IP20
• Class II
• Zone 2*
• 3 year warranty
• Dim. (mm): 264 (W) x 266 (H) x 90 (D)
• Straight cord length: 2270 mm
PRODUCT PLUSES
R Power: 1875 W
R 6 drying configurations
R Fitted with an ionising system
CHARACTERISTICS
• Power supply: 230 V - 50-60 Hz
• 6 drying configurations:
Air flow: 80 or 100 m3/hr
3 temperatures
• A button for cold air
• AC motor
• Straight cord
• IP20
• Zone 2*
• Class II
• 2 year warranty
• Dim. (mm): 266 (W) x 205 (H) x 90 (D)
• Straight cord length: 2210 mm
MADE IN FRANCE
PRODUCT PLUSES
R Professional quality that will make guests feel like they’re in a hair salon
R Ergonomic: the grip is specially designed to reduce muscle tension
R Fast yet gentle drying action thanks to two speeds plus a cold air function
R 100% made in France, from product design to manufacturing to packaging
R ECO-DESIGN
- Eco-friendly, economical technology that boasts the same performance level as a traditional 2000 W model but using just 1400 W
REF 8 22 2183
REF 8 22 2183
“A LOW-ENERGY PRODUCT MADE IN FRANCE”
CHARACTERISTICS
• Power supply: 220-240 V - 50-60 Hz
• 3 drying configurations:
2 speeds + one cold setting
• Zone 2*
• 2 year warranty
Dimensions (mm):
• 210 (W) x 210 (H) x 80 (D)
• Extended cord length: 3 m
IBIZA Matte Black 1875 W + plug-in REF 8 22 1367 IBIZA Black 1875 W + plug-in REF 8 22 919 IBIZA White 1875 W + plug-in REF 8 22 918* Can be installed in zone
•
•
• Colour: Chrome
• Material: Zinc/plastic alloy
• 8 66 950 / 8 66 951: Dim. (mm): 127 (W) x 55 (H) x 90
•
• 8 66 951:
CHARACTERISTICS
• Colour: Black
• Exterior finish: Velvet
• Dim. (mm): 270 (W) x 330 (H)
A must for any environment with significant electrical safety constraints (zone 2). This range boasts the highest safety indexes on the market (IP44/43) and compact dimensions so it can easily fit into any bathroom.
CARAIBE
Base Matte Black
REF 8 22 1769
Base Matte Black + timer
REF 8 22 1770
CARAIBE
Base White
REF 8 22 278
Base White + timer
REF 8 22 343
CARAIBE Matte Black with single voltage shaver socket
REF 8 22 1771
Matte Black with single voltage shaver socket + timer
REF 8 22 1772
MADE IN FRANCE
PRODUCT PLUSES
R The most compact on the market
R The highest IP rating on the market
CARAIBE White with single voltage shaver socket
REF 8 22 294
White with single voltage shaver socket + timer
REF 8 22 344
R COMFORT Patented diffuser for improved drying
R PRACTICAL Hose pivots in every direction
R ECO-DESIGN - Low energy consumption
CHARACTERISTICS
• Power: 1000 W
• Power supply: 230 V - 50 Hz
• Air flow: 80 m3/hr
• IP44 / IP43 (socket models)
• Installable in zone 2 or 3 (shaver socket models)
• Class II
• Optional 15 minute safety timer
• 3 year warranty
Main dimensions (mm):
• 140 (W) x 230 (H) x 150 (D)
Hose dimensions:
• Length: 45 cm, extendable to 135 cm
• Outer diameter: 40 mm
• Inner diameter: 33 mm
PAGES 30-36
Our mirrors are the result of a special alchemy melding innovation, performance and design. They invite guests to enjoy a unique experience with complete simplicity.
Our Cosmos, Galaxy and Eclips mirrors run on a lithium battery and a three minute auto-off system ensuring longevity of three to five years. These mirrors can safely be installed in any part of a bathroom, since they do not plug in.
Devised by our Design Department specifically for use in hotel bathrooms, our illuminated mirrors are made in Nantes, France.
Thanks to their double or triple rotational axis, our mirrors offer your guests the best possible reflection.
Our illuminated mirrors are fitted with LED lighting to maximise their lifespan without having to change the bulbs and to reduce their energy consumption.
MADE IN FRANCE
REF 8 66 1132
COSMOS ILLUMINATED Black
Tubular chrome brass arm
REF 8 66 1136
CHROME
Tubular chrome brass arm
REF 8 66 1304
COSMOS ILLUMINATED Black
Flat chrome brass arm
REF 8 66 1132
COSMOS ILLUMINATED
Chrome
Flat chrome brass arm
REF 8 66 1305
PRODUCT PLUSES
R 5x magnifying power
R No electrical socket required
R ECO-DESIGN
- LED lighting all around the mirror
CHARACTERISTICS
• Runs on a standard (LR20 (D) / 3.6 V) lithium battery (included)
• Activated by a sensory system
• Timer: 3 minutes
• Battery life: ~3 years, depending on use
• 5x magnifying power
• 2 different arms available:
- Tubular chrome brass: 4 mobile joints
- Flat chrome brass: 3 mobile joints
• 2 year warranty
• Flat arm model dim. (mm): 225 (W) x 225 (H) x 100/240 (D)
• Tubular arm model dim. (mm): 255 (W) x 290 (H) x 100/350 (D)
REF 8 66 986
GALAXY ILLUMINATED Black Tubular chrome brass arm
REF 8 66 768
GALAXY BASIC SQUARE Black Flat chrome brass arm
REF 8 66 966
TUBULAR CHROME BRASS ARM
REF 8 66 609
GALAXY ILLUMINATED Black Flat chrome brass arm
REF 8 66 964
GALAXY ILLUMINATED DESKTOP
REF 8 66 986
PRODUCT PLUSES
R 3x magnifying power
R No electrical socket required
R ECO-DESIGN
- Double LED lighting
CHARACTERISTICS
• Runs on a standard (LR20 (D) / 3.6 V)
lithium battery (included)
• Activated by a sensory system
• Timer: 3 minutes
• Battery life: ~3 years, depending on use
• 3x magnifying power
• 2 different arms available:
- Tubular chrome brass: 4 mobile joints
- Flat chrome brass: 3 mobile joints
• 2 year warranty
Galaxy dimensions (mm):
• Flat arm model:
200 (W) x 220 (H) x 90/230 (D)
• Tubular arm model:
200 (W) x 290 (H) x 65/330 (D)
• Surface of mirror: 200 x 200
Galaxy Basic dimensions (mm):
• Flat arm model:
180 (W) x 195 (H) x 90/230 (D)
• Tubular arm model:
180 (W) x 270 (H) x 65/330 (D)
• Surface of mirror: 180 x 180
REF 8 66 655
ECLIPS ILLUMINATED ROUND
Black Flat chrome brass arm
REF 8 66 967
Tubular chrome brass arm
REF 8 66 655
MADE IN FRANCE
PRODUCT PLUSES
R 3x magnifying power
R No electrical socket required
R ECO-DESIGN
- LED lighting
• Runs on a standard (LR20 (D) / 3.6 V)
lithium battery (included)
• Activated by a sensory system
• Timer: 3 minutes
• Battery life: ~5 years, depending on use
• 3x magnifying power
• 2 year warranty
Dimensions (mm):
• Flat arm model:
180 (W) x 195 (H) x 80/230 (D)
• Tubular arm model:
180 (W) x 285 (H) x 65/330 (D)
• Mirror diameter: 180
CELESTE ILLUMINATED ROUND Tubular chrome brass arm REF 8 66 1651
CHARACTERISTICS
• 220-240 V
• Mirror diameter: 224 mm
• Wall-mounted double arm
• 3x magnifying power
• LED lighting
• Warm or cold white light
• Manual off switch or auto off after 15 minutes
• Rust resistant brass
• Finish: Chrome
• Class II
• 2 year warranty
• Dim. (mm): 460 (W) x 160 (H)
•
8 66 1510 REF 8 66 1688
PRODUCT PLUSES
R Double sided mirror (normal and 3x magnification)
R Choice of 3 finishes
R Tubular chrome brass arm
CHARACTERISTICS
• Dim. (mm): 130 (W) x 365 (H) x 200 (D)
• Mirror diameter: 200 mm
Chrome
FIESTA Gold REF 8 66 1511
PRODUCT PLUSES
R Double sided mirror (normal and 3x magnification)
R Choice of 3 finishes
R Tubular chrome brass arm
CHARACTERISTICS
• Dim. (mm): 230 (WL) x 300 (H) x 305 (D)
• Mirror diameter: 200 mm
FIESTAPAGES 37-45
Explore our full range of bathroom accessories. Between our toiletry trays, scales, fittings, bins and solutions for people with reduced mobility, put the finishing touches on your bathrooms with some of our many hotel accessories.
•
•
•
R 3 labels included (Soap, Shampoo & Lotion) R Anti-theft system included
- Ecological & economical: Reusable containers
CHARACTERISTICS
• Key locking system for container
• Capacity: 300 ml
• Material: 100% recycled plastic
• Flow: 1 ml per pump
• Transparent containers
• Frosted finish label included
• Meets HACCP requirements
• 1 year warranty
• Dim. (mm): 75 (W) x 202 (H) x 58 (D)
PRODUCT PLUSES
R A complete, harmonious range
R 3 elegant finishes: Whit, Chrome or Matte Black
CHARACTERISTICS
• Material: ABS
• Wall mounting possible for rectangular boxes
• Square tissue box dim. (mm): 135 (W) x 130 (H) x 135 (D)
• Rectangular tissue box dim. (mm): 142 (W) x 60 (H) x 260 (D)
• Sanitary bag dispenser dim. (mm): 98 (W) x 137 (H) x 26 (D)
•
•
•
•
CHARACTERISTICS
• Runs on 2 AA batteries (included)
• Activated by a sensory system
• Auto power off
• Backlit LCD display
• Max load: 180 kg
• 2 year warranty
• Dim. (mm): 370 (W) x 18 (H) x 200 (D)
PRODUCT PLUSES
R Plastic inner container
R Fire resistant design
R Smooth material, very easy to clean
CHARACTERISTICS
• Material: Metal exterior
• Plastic inner container
• Rubber protection at base
• Robust opening mechanism
• Floor grip reinforced by two rubber pads
• Colour: Matte Black, Mirror Stainless (18/0) or White
• 3 L model dim. (mm): 167 (Ø) x 270 (H)
• 5 L model dim. (mm): 203 (Ø) x 284 (H)
SINGLE TOWEL RAIL
Chrome
REF 8 99 1440
DOUBLE TOWEL RAIL
Chrome
REF 8 99 1441
TOWEL RACK
Chrome
REF 8 99 1442
SINGLE TOWEL RAIL
Argo Matte Black
REF 8 99 1776
DOUBLE TOWEL RAIL
Argo Matte Black
REF 8 99 1777
TOWEL RACK
Argo Matte Black
REF 8 99 1778
TOWEL RING
Argo Matte Black
REF 8 99 1779
CHARACTERISTICS
• Material: 304 stainless steel
• Single towel rail dim. (mm): 647 (W) x 56 (H) x 80 (D)
• Double towel rail dim. (mm): 652 (W) x 56 (H) x 130 (D)
CHARACTERISTICS
• Material: 304 stainless steel
• Matte Black finish
8 99 1776:
• Dim. (mm): 577 (W) x 60 (H) x 80 (D)
8 99 1777:
• Dim. (mm): 577 (W) x 60 (H) x 120 (D)
8 99 1778:
• Dim. (mm): 577 (W) x 140 (H) x 232 (D)
CHARACTERISTICS
• Material: 304 stainless steel
• Matte Black finish
• Dim. (mm): 180 (L) x 185 (H) x 85 (D)
ANGLED SUPPORT BAR
Chrome
REF 8 99 1436
SOAP HOLDER
Chrome
REF 8 99 1445
TOILET ROLL HOLDER
Chrome
REF 8 99 1443
TOILET ROLL HOLDER
Matte Black
REF 8 99 2278
TOILET ROLL HOLDER WITH RESERVE
Chrome
REF 8 99 1444
TOILET ROLL HOLDER
Argo Matte Black
REF 8 99 1782
CHARACTERISTICS
• Material: Stainless steel
• Can be installed to face left or right
• Angled bar dim. (mm): 420 (W) x 185 (H) x 119 (D)
• Soap holder dim. (mm): 240 (W) x 30 (H) x 150 (D)
CHARACTERISTICS
Toilet roll holder:
• Material: 304 stainless steel
• Dim. (mm): 180 (W) x 56 (H) x 90 (D)
Toilet roll holder with reserve:
• Material: 304 stainless steel
• Dim. (mm): 185 (W) x 56 (H) x 112 (D)
CHARACTERISTICS
• 304 stainless steel
• Matte Black finish
• Dim. (mm): 145 (W) x 125 (H) x 85 (D)
SINGLE HOOK
Matte Black
REF 8 99 2242
SINGLE HOOK
Chrome
REF 8 99 1438
SINGLE HOOK
Matte Black
REF 8 99 2276
HOOK
Argo Matte Black
REF 8 99 1780
DOUBLE HOOK
Chrome
REF 8 99 1439
DOUBLE HOOK
Matte Black
REF 8 99 2277
DOUBLE HOOK
Argo Matte Black
REF 8 99 1781
MADE
PRODUCT PLUSES
R Easy to mount
R Matte Black finish
R ECO-DESIGN
- Sold in sets of 10 to reduce packaging
- Controlled use of steel
CHARACTERISTICS
• Material: Steel
• Dim. (mm): 25 (Ø) x 20 (D)
CHARACTERISTICS
Single hook:
• Material: 304 stainless steel
• Dim. (mm): 56 (Ø) x 64 (D)
Double hook:
• Material: Brass
• Dim. (mm): 87 (Ø) x 55 (D)
CHARACTERISTICS
• 304 stainless steel
• Matte Black finish
• Dim. (mm): 50 (W) x 50 (H) x 80 (D)
WALL-MOUNTED TOILET BRUSH HOLDER
Brushed Chrome Stainless
REF 8 99 1063
SHINY CHROME STAINLESS
REF 8 99 1135
FLOOR TOILET BRUSH HOLDER
Brushed Chrome Stainless
REF 8 99 796
WALL-MOUNTED TOILET BRUSH HOLDER
Argo Matte Black Stainless
REF 8 99 1783
WALL-MOUNTED TOILET BRUSH HOLDER
Matte Black
REF 8 99 1136
R 304L stainless steel
CHARACTERISTICS
8 99 1063:
• Dim. (mm): 92 (Ø) x 122 (D) x 390 (H)
8 99 1135:
• Dim. (mm): 104 (Ø) x 386 (H)
8 99 796:
• Dim. (mm): 104 (Ø) x 393 (H)
CHARACTERISTICS
• 304 stainless steel
• Matte Black finish
8 99 1783
• Dim. (mm): 160 (W) x 365 (H) x 125 (D)
8 99 1136
• Dim. (mm): 92 (W) x 393 (H) x 115 (D)
ADJUSTABLE EQUIPMENT
AN ADJUSTABLE, FLEXIBLE CONCEPT WHICH MAKES IT EASY TO CONVERT A BATHROOM THANKS TO REMOVABLE AND INTERCHANGEABLE ELEMENTS.
Comprising removable and interchangeable elements, this range enables the evolution and conversion of bathrooms, easily and without any technical work, based on individual needs, to switch from a classic shower space to a comfortable, safe space accessible by people with reduced mobility. The adjustable, flexible aspect meets the constraints facing hotels, retirement homes and municipalities, where the bathroom can be used by anyone. The design of the proposed products also has a nonstigmatising effect thanks to the universal aesthetics.
REMOVABLE, INTERCHANGEABLE ACCESSORIES
R Interchangeable equipment as per user needs
R Absolute space savings
R Ergonomic and easy to install
R ECO-DESIGN
CHARACTERISTICS
• Tolerated CE load: 150 kg
• Lab tested with a load of 225 kg
40 CM STRAIGHT BAR
• Material: Aluminium
• Colour: Charcoal Grey with Matte Chrome or White bracket covers
• Dim. (mm): 437 (W) x 70 (H) x 67 (D)
ANGLED BARS
• Material: Aluminium
• 135° angle
• Colour: Charcoal Grey with Matte Chrome or White bracket covers
• 46 model dim. (mm): 424 (W) x 224 (H) x 67 (D)
• 86 model dim. (mm): 741 (W) x 355 (H) x 67 (D)
T SHOWER BAR
• Adjustable: Convertible between L and T shapes
• Material: Aluminium
• Colour: Charcoal Grey with Matte Chrome or White bracket covers
• Dim. (mm): 637 (W) x 1,296 (H) x 67 (D)
• Detachable from its wall mount, the shelf can be installed in the place of the seat
• Material: Polymer
• Colour: Charcoal Grey or White
SHOWER SEAT
• Materials: Polymer and aluminium
• Colours: Charcoal Grey and Matte Grey or White
• Dim. (mm): 442 (W) x 450 (H) x 500 (D)
HEIGHT ADJUSTABLE GRAB BAR KIT
• Assisted seating
• Materials: Aluminium and synthetic resin
• Colour: Charcoal Grey with Matte Chrome or White bracket covers
• Dim. (mm): 600 (W) x 182 (H) x 182 (D)
PAGES 46-49
Our minibars are fitted with next gen smart technologies. Whether they use thermo-absorption or thermoelectric systems, our minibars are ecofriendly, reliable and completely silent.
THERMO-ABSORPTION MINIBARS FOR MAXIMUM SAVINGS
Next generation thermo-absorption minibars blend the Peltier effect with absorption to generate cold. They are ecological, reliable and completely silent, consuming 66% less energy and therefore quickly offsetting the slightly higher cost (in less than a year).
THERMOELECTRIC / PELTIER MINBARS FOR MAXIMUM RELIABILITY
Thermoelectric minibars use the Peltier effect to generate cold. They are very reliable but relatively noisy. Their temperature is not adjustable, and they consume relatively high quantities of energy.
COMPRESSION MINIBARS FOR MAXIMUM EFFECTIVENESS
Compression minibars use a refrigerant to cause cooling by compression. They are effective and affordable but are often loud and tend to suffer wear and tear on the mechanical parts.
ABSORPTION MINIBARS FOR MAXIMUM AFFORDABILITY
Absorption minibars generate cold by heating a mixture that contains ammonia. They are very affordable, reliable and totally silent, but they sometimes require complete ventilation at the back and may emit a strong ammonia smell in the case of a leak. €
“MORE
CONVENIENT FOR THE TEAMS, WHO CAN SEE THE PRODUCTS WITHOUT HAVING TO OPEN THE DOOR, AND MORE PLEASANT FOR GUESTS” 30
PRODUCT PLUSES
R SILENT
No motor, for 24/7 silence
R SAVE electricity with thermoabsorption technology
R RELIABLE
No motor, so no vibrations, meaning no premature wearing of the components
R SECURE Locks with a key
R ADAPTIVE
Reversible door hinge
R ROBUST
Protective grids against bumps and blows
Glass shelves
R ECO-DESIGN
CHARACTERISTICS
• 220-240 V - 65 W
• 50-60 Hz
• Thermo-absorption
• Energy consumption:
40 L models: Solid door: 0.44 kWh/24 hrs
Glass door: 0.26 kWh/24 hrs
30 L models: Solid door: 0.34 kWh/24 hrs
Glass door: 0.24 kWh/24 hrs
• Reversible door hinge
• LED lighting inside
• Auto defrost
• 2 glass shelves
• 2 year warranty
Outer dimensions (mm):
30 L models:
- Solid door: 385 (W) x 485 (H) x 440 (D)
- Glass door: 385 (W) x 485 (H) x 440 (D)
40 L models:
- Solid door: 403 (W) x 550 (H) x 435 (D)
- Glass door: 405 (W) x 550 (H) x 435 (D)
PAGES 50-53
JVD safes are synonymous with peace of mind. Your guests have access to a robust, secure solution for their personal belongings. You have JVD solutions and service for the simple, easy management of your safes.
Our illuminated safes are designed with a backlit keypad and interior lighting to make them simple and easy to use.
Our safes are fitted with an electronic anti-aggression mechanism and are blocked for 15 minutes after four failed attempts.
If your guest loses their code, our safes can be unlocked using a key or a remote control.
Thanks to the remote control, it is easy to view a history of actions (records of the dates and times when the safe was opened) and to unlock the safe.
ICONIC REF 8 66 664
PRODUCT PLUSES
R Code locking mechanism
R Fits a 15” laptop computer
R Extra-flat
R Installable in a drawer
CHARACTERISTICS
• Locks with a 4 to 6 digit code
• Blocked for 15 minutes after 4 incorrect attempts
• Lock release and control device for hotel management
• Illuminated keyboard and inside of the safe
• Power supply: 4 LR6 (AA, 1.5V) batteries (included)
• Warning when the batteries run low
• Closes with 2 steel bolts (20 mm diam.)
• Secure attachment: 2 points at the back and at the base
• 2 year warranty with lifetime support
• Inner dim.: 395 (W) x 342 (H) x 105 (D) mm (14 L)
• Outer dim.: 400 (W) x 350 (H) x 130 (D) mm
GUARDIAN REF 8 66 665
“GUESTS APPRECIATE THE SIZE OF THE SAFE, WHICH GIVES THEM A SECURE PLACE TO LEAVE THEIR LAPTOPS”
PRODUCT PLUSES
R SECURE Locks with a code or a magnetic card
R Fits a 15” laptop computer
CHARACTERISTICS
• Locks with a 4 to 6 digit code or a magnetic card
• Blocked for 15 minutes after 4 incorrect attempts
• Lock release and control device for hotel management
• Illuminated keyboard and inside of the safe
• Power supply: 4 LR6 (AA, 1.5V) batteries (included)
• Warning when the batteries run low
• Closes with 2 steel bolts (20 mm diam.)
• 2 year warranty with lifetime support
• Inner dim.: 425 (W) x 220 (H) x 310 (D) mm (29 L)
• Outer dim.: 430 (W) x 230 (H) x 410 (D) mm
A simple, secure solution for unlocking a Fortress safe. The Smart Key allows the hotel to create and use a master code and to unlock Fortress safes when a guest forgets their code or if the battery is low.
• Locks with a 4 to 6 digit code
• Blocked for 15 minutes after 4 incorrect attempts
• Lock release and control device for hotel management
• Illuminated keyboard and inside of the safe
• Power supply: 4 LR6 (AA, 1.5V) batteries
• Warning when the batteries run low
• Closes with 2 steel bolts (20 mm diam.)
• Secure attachment: 4 points at the base and 2 at the back
• 2 year warranty with lifetime support
• Inner dim. (14” / 20 L): 350 (W) x 190 (H) x 293 (D) mm
• Outer dim. (14” / 20 L):
350 (W) x 195 (H) x 417 (D) mm
• Inner dim. (15” / 26 L): 435 (W) x 202 (H) x 305 (D) mm
• Outer dim. (15” / 26 L): 435 (W) x 205 (H) x 410 (D) mm
PRODUCT PLUSES
R Compact
R Also available in White
CHARACTERISTICS
• Locks with a 4 to 6 digit code
• Blocked for 15 minutes after 4 incorrect attempts
• Lock release and control device for hotel management*
• Illuminated keyboard and inside of the safe
• Power supply: 4 LR6 (AA, 1.5V) batteries (included)
• Warning when the batteries run low
• Closes with 2 steel bolts (20 mm diam.)
• Secure attachment: 2 points at the back and at the base
• 2 year warranty with lifetime support
• Compact: Inner dim.: 350 (W) x 185 (H) x 200 (D) mm (13 L) Outer dim.: 355 (W) x 195 (H) x 270 (D) mm
* REMOTE CONTROL FOR SAFES
Thanks to the remote control, it is easy to view a history of actions (records of the dates and times when the safe was opened) and to unlock the safe.
Dim. (mm): 105 (W) x 190 (H) x 37 (D)
PAGES 54-66
Over a cup of hot chocolate, tea or coffee, each moment becomes a time of comfort, relaxation and well-being.
OPT FOR WELCOME TRAYS THAT SUIT YOUR ROOMS
The essential accessory to showcase your welcome products and to put the final touch of design on your rooms. Our broad range of trays made of wood, leather or melamine ensure there is something to suit any environment. With the possibility of incorporating the base of one of our kettles, they combine to form a perfect whole.
FIND ELECTRIC KETTLES THAT WILL LET YOUR GUESTS RELAX IN PRIVATE
Developed wholly in France by our Design Department in a combination of functionality, elegance and clever technology, our kettles will be able to accompany your guests’ morning wake-up routines and moments of relaxation. Conceived specifically for hotels, they are also easy for your teams to clean.
OFFER ESPRESSO MACHINES THAT LIVE UP TO YOUR STATURE
Our machines are designed to offer a simple solution which will make delicious espresso for your guests. No need for a dedicated space: thanks to their small size, they can fit anywhere. The options offered by our espresso machines provide something for any urge, any moment and any guest.
REF 8 66 2152
“SIMPLY
DIVINE
REF 8 66 2152
PRODUCT PLUSES
R DOUBLE WALL
Holds heat longer, with no risk of burns
R HYGIENIC
100% stainless steel interior
R STYLISH Stainless steel metal finish
CHARACTERISTICS
• Rated power: 1,400 W
• Supply voltage: 220-240 V
• Class I
• Maximum capacity: 1 L
• 100% 304 stainless steel interior
• Auto shutoff when boiling or empty
• Concealed heating element
• 360° rotation on the base
• On/off indicator
• Cord length: 60 cm
• 2 year warranty
• Dim. (mm): 200 (Ø) x 115 (D) x 225 (H)
REF 8 66 1827
ENVOYE
REF 8 66 1827
PRODUCT PLUSES
R HYGIENIC
100 % stainless steel interior
R COMPACT
0.6 L
R DOUBLE WALL
Holds heat longer, with no risk of burns
R Lid opens wide for easy cleaning
CHARACTERISTICS
• Rated power: 800 W
• Supply voltage: 220-240 V
• Class I
• Maximum capacity: 0.6 L
• 100% 304 stainless steel interior
• Auto shutoff when boiling or empty
• Concealed heating element
• 360° rotation on the base
• On/off indicator
• 2 year warranty
• Dim. (mm): 158 (Ø) x 92 (D) x 160 (H)
PRODUCT PLUSES
R DOUBLE WALL
Holds heat longer, with no risk of burns
R HYGIENIC
Inner wall & lid made of 100% stainless steel
R ECO-DESIGN
- Auto shutoff thanks to the SwitchSafe® handle
R EASY TO OPEN
Opens with one hand thanks to an assisted opening lid
R Easy to clean Wide opening for easy cleaning
CHARACTERISTICS
• Rated power: 1,500 W
• Supply voltage: 220-240 V
• Class I
• Maximum capacity: 1 L
• 100% 304 stainless steel interior
• Auto shutoff when boiling or empty
• Concealed heating element
• 360° rotation on the base
• On/off indicator
• Cord length: 60 cm
• 2 year warranty
• Dim. (mm): 145 (Ø) x 210 (D) x 213 (H)
The Royce’s concept is a simple one: heating the desired quantity of water to 100°C. And it is just as easy to use: in one motion, guests can choose how much water they want to heat.
The Royce can generate 90% energy savings compared to a standard electric kettle. Hot water is served at the right temperature in 8 to 15 seconds. The water tank is quick and easy to clean, with no need to descale it between uses.
“THIS IS AN EXCELLENT, ENERGY-EFFICIENT APPLIANCE, THAT ONLY HEATS THE AMOUNT OF WATER NEEDED FOR A CUP OF TEA.”
R PRACTICAL
The Royce heats water in 8-15 seconds
R EASY UPKEEP
Simplified cleaning process, no descaling required
R ECO-DESIGN
- Economical
Uses 90% less energy
CHARACTERISTICS
• Power: 2200-2600 W
• Choice of quantity: 150-200 ml
• Removable water tank: 1 L
• Dim. (mm): 252 (W) x 291 (H) x 105 (D)
• Child safety: Auto locks after 2 seconds
R Choice of 2 finishes: Shiny or Brushed stainless steel
R EASY TO CLEAN
Thanks to a lid that opens to 90°
R ECO-DESIGN
- Auto shutoff thanks to the SwitchSafe® handle
- Saves water and energy
CHARACTERISTICS
• Rated power: 1,250 W
• Supply voltage: 220-240 V
• Class I
• Maximum capacity: 0.8 L
• Auto shutoff when boiling or empty
• Concealed heating element
• 360° rotation on the base
• On/off indicator
• Cord length: 70 cm
• 2 year warranty
• Dim. (mm): 127 (Ø) x 208 (D) x 194 (H)
DUCHESSE 0.6 L White
REF 8 66 758
DUCHESSE 0.8 L White
REF 8 66 1010
DUCHESSE 0.6 L Black
REF 8 66 759
DUCHESSE 0.8 L Black
REF 8 66 1011
R TRAYS
A wide range of fitted trays
R ECO-DESIGN
- Auto shutoff thanks to the SwitchSafe® handle
- Saves water and energy
R EASY TO CLEAN
Thanks to its wide opening and concealed heating element
R Water level indicator on 0.8 L models
R 0.6 L models: compact and energy & water efficient
CHARACTERISTICS
• Rated power: 0.6 L models: 800 W / 0.8 L: 1,250 W
• Supply voltage: 220-240 V
• Class I
• Maximum capacity: 0.6 L / 0.8 L
• Auto shutoff when boiling or empty
• Concealed heating element
• 360° rotation on the base
• On/off indicator
• Cord length: 60 cm
• 2 year warranty
• 0.6 L model dim. (mm): 127 (Ø) x 206 (D) x 162 (H)
• 0.8 L model dim. (mm): 135 (Ø) x 230 (D) x 187 (H)
KETTLE DESCALER
REF 8 88 1555
KETTLE DESCALER
• Kettles like new in just a few seconds
• 700 g for 90 uses
UNIVERSAL ANTITHEFT SYSTEM FOR KETTLES
REF 8 66 1213
KETTLE ANTI-THEFT SYSTEM
• Compatible with all JVD kettles
• Power cord slides into the wall mount
• Dim. (mm): 40 (W) x 18 (H) x 19 (D)
REF 8 66 1612
MINI CORSETO Matte Black
REF 8 66 1612
R PRACTICAL
Tank is easy to remove and clean
R EASY
Just 2 buttons for intuitive use
R ADJUSTABLE
Adjustable cup support, compatible with small and large cups
CHARACTERISTICS
• Rated power: 1400 W
• Supply voltage: 220-240 V
• Class I
• Removable 0.8 L tank
• Cord length: 105 cm
• Pod type: Capsules
• 2 year warranty
• Dim. (mm): 118 (W) x 230 (H) x 302 (D)
PRODUCT PLUSES
R Adjustable
R Easy to clean
R Can accommodate an espresso machine and/or a kettle
CHARACTERISTICS
• Colours: Black, White and/or Wood
• Welcome trays: Reversible capsule holder (one side with 6 slots and the other with 3)
Dimensions (mm):
• Tray (ref. 8 66 1581 / ref. 8 66 1582): 321 (W) x 37 (H) x 295 (D)
• Second tray (ref. 8 66 1583 / ref. 8 66 1584): 162 (W) x 37 (H) x 300 (D)
• Sachet holder (ref. 8 66 1585): 115 (W) x 30 (H) x 70 (D)
• Capsule holder (ref. 8 66 1586): 137 (W) x 13 (H) x 93 (D)
R ELEGANCE
REF 8 66 1018
REF 8 66 1020
CHARME SACHET HOLDER
REF 8 66 1020
CHARME TRAY
REF 8 66 1018
“GUESTS APPRECIATE THE DESIGN AND ELEGANCE OF THESE TRAYS”
CHARME DRAWER TRAY
REF 8 66 1713 PRODUCT
Topstitched seam
R A timeless design with a leather look
R Easy to clean (water resistant)
R Highly resistant (synthetic leather)
CHARACTERISTICS
• Materials: synthetic leather and plastic
• Colour: Black
Dimensions (mm):
• Tray:
400 (W) x 32 (H) x 260 (D)
• Sachet holder:
160 (W) x 60 (H) x 80 (D)
• Charme drawer tray:
300 (W) x 70 (H) x 200 (D)
• Charme large drawer tray:
330 (W) x 80 (H) x 400 (D)
CHARME LARGE DRAWER TRAY
REF 8 99 1712
REF 8 66 761
REF 8 66 763
STYLUS TRAY
REF 8 66 761
STYLUS SACHET HOLDER
REF 8 66 763
STYLUS SMALL TRAY
REF 8 66 762
MAJESTIC II TRAY
REF 8 66 1165
PRODUCT PLUSES
R 3 matching products: tray, small tray and sachet holder
R STYLISH
R Easy to clean
CHARACTERISTICS
• Material: Bamboo
• Warm, natural colour
• 4 protective pads on each product
• Water resistant
• Capacity: 32 sachets, 1 kettle and 2 cups
Dimensions and weights:
• Tray: 380 (W) x 26 (H) x 300 (D) mm / 1.003 kg
• Sachet holder: 147 (W) x 430 (H) x 100 (D) mm / 151 g
• Small tray: 275 (W) x 23.4 (H) x 138 (D) mm / 272 g
R PRACTICAL Built-in slots for sachets
R ROBUST
R 2 handles
R Easy to clean
R ECO-DESIGN
- FSC certified bamboo (from sustainably managed forests)
CHARACTERISTICS
• Material: FSC certified bamboo (from sustainably managed forests)
• Capacity: 18 sachets, 1 kettle and 2 cups
• 4 protective pads
• Water resistant
Dimensions and weights:
• 360 (W) x 20 (H) x 220 (D) mm / 1 kg
R PRACTICAL Possibility of incorporating the kettle’s electric base under the pierced tray
R Burn resistant
R Anti-stain finish
CHARACTERISTICS
• Certified food safe
• Choice of 2 colours: White or Black
• Material: Melamine
• Designed to accommodate any JVD kettle
Dimensions and weights:
• Tray: 374 (W) x 24 (H) x 295 (D) mm / 1 kg
• Small tray: 295 (W) x 10 (H) x 155 (D) mm / 368 g
•
R Compact, optimised dimensions
R Built-in sachet holder
R Burn resistant
R Anti-stain finish
R Possibility of incorporating a JVD kettle base
CHARACTERISTICS
• Certified food safe
• Choice of 2 colours: White or Black
• Material: Melamine
• Designed to accommodate any JVD kettle (except Zenith Stainless Steel)
Dimensions and weights:
• Tray: 400 (W) x 28 (H) x 200 (D) mm
/ 560 g
• Pierced tray diameter: 89 mm
• Cup set (1 cup, 200 ml + 1 saucer): 123 (W) x 103 (H) x 98 (D) mm / 190 g
PAGES 67-79
In JVD’s hospitality universe, accessories make each room unique and transform a hotel stay into an experience in and of itself. Every day, we innovate to provide hotel guests with accessories that combine style, technology, safety, ergonomics and convenience.
R
Beech wood from a forest in Vendée, managed by the ONF (French Forestry Commission) and FSC certified (sustainably managed). Natural, unvarnished wood, so it is chemical-free.
PRODUCT PLUSES
R COMPACT
R High-strength straps
R No contact with the wall
R Natural style
R ECO-DESIGN
- Natural, unvarnished wood
- Linen straps woven in France
- Made by people with disabilities to contribute to their vocational training
CHARACTERISTICS
BERENGERE RACK
REF 8 66 2241
R
Straps made from flax grown in France and woven in the Hauts-deFrance department. Double braided for enhanced strength.
R
Made on a small scale and assembled in the workshops at the ESAT Atlantique vocational rehabilitation centre, which promotes the employment of people with disabilities.
STRAIGHT BLACK RUBBERWOOD RACK Black
REF 8 66 196
• Material: Beech wood
• Capacity: 220 kg
• 6 high-strength straps
• Unfolded dim. (mm): 632 (W) x 518 (H) x 558 (D)
The first 100% eco-responsible French luggage rack, the Berengere features a blend of French expertise. From the use of fine materials sourced locally to the employment of people with disabilities, this rack is a 100% ethical product.
PRODUCT PLUSES
R Extremely compact when folded (just 3.5 cm wide)
R Patented model
CHARACTERISTICS
• Made of exotic water and bacteria resistant wood
• Material: Black rubberwood
• 4 high-strength straps
• Load capacity: 220 kg
• Unfolded dim. (mm): 632 (W) x 517.5 (H) x 558 (D)
• Folded dim. (mm): 632 (W) x 754 (H) x 35 (D)
MODERN METAL RACK Black REF 8 66 1530
LOW METAL RACK Gold
REF 8 66 276
LOW METAL RACK Chrome
REF 8 66 069
PRODUCT PLUSES
R 4 high-strength synthetic leather straps
R COMPACT
R Contemporary design
R Ultra-sturdy
CHARACTERISTICS
• Material: Epoxy steel
• Glossy black finish with brown straps
• 4 brown synthetic leather straps
• Floor protection pads
• Folded dim. (mm): 515 (W) x 612 (H) x 45 (D)
• Unfolded dim. (mm): 515 (W) x 465 (H) x 405 (D)
PRODUCT PLUSES
R With or without back
R Compact when folded
R Chrome, gold or black finish
CHARACTERISTICS
• Steel tubes: Ø 25 mm (1 mm thick)
• 4 high-strength straps + 2 tie-down straps
• Load capacity: 220 kg
Rack:
• Unfolded dim. (mm): 665 (W) x 500 (H) x 400 (D)
• Folded dim. (mm): 460 (W) x 630 (H)
Rack with back:
• Unfolded dim. (mm): 675 (WL) x 705 (H) x 520 (D)
• Folded dim. (mm): 100 (W) x 860 (H)
R Created for hotels: Nonrepeatable alarm / rechargeable battery
R Created for guests: Wireless and USB charging / Bluetooth / dimmer
• Power supply: 110-240 V - 50-60 Hz
• 1 USB port and 1 wireless charger
• Bluetooth
• FM radio
• Adjustable brightness
• System with 2 rechargeable batteries in case of a power cut
• Anti-theft system (optional)
• 2 year warranty
• Dim. (mm): 130 (W) x 70 (H) x 90 (D)
WUZE REF 8 66 1610
PRODUCT PLUSES
WUZE ALARM CLOCK
Round with Bluetooth REF 8 66 1610
R PRACTICAL With 2 USB ports
R CHARGING CORDS
Built in for Apple / Android phones
R Created for hotels: Nonrepeatable alarm / rechargeable battery
R High quality of stereo sound
CHARACTERISTICS
• Power supply: 220-240 V - 24 W
• 2 USB ports and 2 quick charge cords (2.0 A)
• Bluetooth 4.0
• LCD display
R ANTI-THEFT SYSTEM
REF 2 10 2097
• Dual 5 W stereo speakers
• System with 2 rechargeable batteries in case of a power cut
• Anti-theft system (optional)
• 2 year warranty
• Dim. (mm): 170 (W) x 170 (H) x 95 (D)
10 L WASTE BIN Satin Stainless with double wall REF 8 99 1007
10 L WASTE BIN Black Leather with single wall REF 8 99 1087
10 L WASTE BIN Black with double wall REF 8 99 546
8 L SWING TOP BIN REF 8 99 1675
LID FOR WASTE SORTING BIN WITH 3 COMPARTMENTS REF 8 99 2301 WASTE SORTING BIN WITH 3 COMPARTMENTS REF 8 99 2300
PRODUCT PLUSES
R PRACTICAL
Double wall system to conceal the bag and hold it in place
R Contemporary design
CHARACTERISTICS
Waste bin:
• Double wall system to conceal the bag and hold it in place
• Colour: Black, Satin Stainless or Leather
• Available with double walls for the Black and Satin Stainless models
• Dim. (mm): 225 (Ø) x 270 (H)
PRODUCT PLUSES
R 3 colour coded compartments
R Optional lid
R WASTE SORTING
CHARACTERISTICS
Waste bin:
• Material: Epoxy steel and polypropylene
• Capacity: 12 L
• Outer colour: Black
• 3 compartments: 6 L and 2 x 3 L
• Dim. (mm): 244 (Ø) x 315 (H)
ROUND RECYCLING BIN
REF 8 99 1229
RECTANGULAR BIN WITH 2 COMPARTMENTS
REF 8 99 1261
OVAL BIN WITH 2 COMPARTMENTS
REF 8 99 1265
PRODUCT PLUSES
R 10 L capacity
R Rubber protection at base
R Water and rust resistant inner containers
R WASTE SORTING
CHARACTERISTICS
• Material: Painted metal or stainless steel
• Capacity: 10 L
• Outer colour: Black
• 2 compartments: 5 L each
Dimensions and capacities:
• Round: 225 (Ø) x 270 (H) mm / 10 L
• Rectangular: 290 (W) x 290 (H) x 210 (D) mm (14 L)
PRODUCT PLUSES
R 2 sorting compartments
R Lid to conceal the bags
R Robust
R Rubber protection at base
R Waste sorting
R WASTE SORTING
CHARACTERISTICS
• Materials: Epoxy steel & polypropylene
• Capacity: 10 l
• Outer colour: Black
• 2 compartments of 5 L each
• Dim. (mm): 275 (W) x 340 (H) x 200 (D)
REF 8 99 1086
PRODUCT PLUSES
R Unique design for sorting small waste
R 6 stickers included
R Easy to empty thanks to built-in handles
R WASTE SORTING
CHARACTERISTICS
• Rubber protection at the base to prevent scratching the floor
• Capacity: 13 L
• Outer colour: Black or Brushed Stainless
• Removable compartments (black or colour coded)
• Dim. (mm): 245 (Ø) x 300 (H)
RECTANGULAR BIN
13 L BLACK WASTE SORTING BIN
REF 8 99 1975
REF 8 99 1031
PRODUCT PLUSES
R Streamlined design
R 2 waste sorting compartments
R Easy to empty
R WASTE SORTING
CHARACTERISTICS
• Epoxy steel outer container
• Polypropylene inner compartments
• Outer colour: Black
• Capacity: 13 L
• Dim. (mm): 245 (W) x 300 (H) x 245 (D)
CHARACTERISTICS
• Material: Plastic
• Outer colour: Grey
• Scratch resistant and easy to clean
• Dim. (mm): 235 (W) x 260 (H) x 62 (D)
RECTANGULAR BIN
6.6 L
REF 8 99 1420
BLACK BINMINI IRONING BOARD
REF 8 66 1603
R Ceramic sole
PRODUCT PLUSES
R COMPACT
R Easy to store thanks to its built-in hook
R Made in Europe
CHARACTERISTICS
• Tray made of expanded zinc-coated metal
• Unfolded dimensions (mm): 800 (W) x 100 (H) x 320 (D)
• 2 small folding legs of zinc-coated metal
• Cotton cover with 6 mm foam lining
VELYSS
REF 8 66 1773
R 330 ml water tank
• Maximum resistance: 5 kg
PRODUCT PLUSES
R 2-in-1: Iron + steamer
R Easy to use
R Easy to store
“GUESTS PARTICULARLY APPRECIATE THE STEAM FUNCTION, SO THEY DON’T HAVE TO USE AN IRONING BOARD”
CHARACTERISTICS
• 220-240 V - 50-60 Hz - 1500 W
• Ceramic sole
• Water tank: 330 ml
• Cord length: 1.8 m
• 2 year warranty
• Weight of iron (w/o mount): 550 g
• Dim. (mm): 450 (W) x 120 (H) x 125 (D)
REF 8 66 1124
REF 8 66 923
PREMIUM IRONING BOARD + BLACK COVER
REF 8 66 1124
IRON WALL MOUNT + PREMIUM BOARD WALL MOUNT
REF 8 66 1117
VIVO II IRON 2000 W
Dark Grey
REF 8 66 923
R DURABLE Ceramic sole
R PRACTICAL
Stand that can be wall mounted or attached to the board, with an easy to coil 2.8 m cord thanks to the JVD Smart Wrap system
R EASY TO STORE
Thanks to a built-in hook
R SAFE Auto shutoff irons
R RESISTANT
Covers which can withstand temperatures in excess of 310°C
Ironing board
• Designed to optimise space
• 4 adjustable heights, 4 anti-slip pads
• Auto locks when the board is folded
• Dark grey elasticated cover with fibre padding (ref. 2 50 2139)
• Frame and legs made of glossy black steel
• Board dimensions (mm): 980 (W) x 340 (D)
• Folded dimensions (mm): 340 (W) x 1230 (H)
Vivo II iron
• 220-240 V - 50-60 Hz - 2000 W
• Anti-limescale and self-cleaning functions
• Ceramic sole with a surface of 279.6 cm²
• Functions: Steam and spray
• Temperature range: 150-220°C
• 2 year warranty
• Weight: 1.1 kg
• Dim. (mm): 300 (W) x 111 (H) x 150 (D)
• Cord length: 2 m
SET OF 50 NON-SLIP HANGERS Wood
REF 8 66 2120
VESTA DRY IRON
REF 8 66 1534
SET OF 50 NON-SLIP HANGERS WITH CLIPS Wood
REF 8 66 2122
PRODUCT PLUSES
R Easy to use and maintain (no water)
R Safe (automatic shutoff in vertical or horizontal position)
R Ceramic sole
CHARACTERISTICS
• 220-240 V - 50-60 Hz - 1300 W
• Ceramic sole
• Cord length: 2 m
• 2 year warranty
• Weight of iron (w/o mount): 920 g
• Dim. (mm): 250 (W) x 130 (H) x 105 (D)
PRODUCT PLUSES
R Non-slip trouser bar
R Notches for dresses, skirts and blouses
R Superior quality wood
CHARACTERISTICS
• Material: Wood with a natural matte finish
• Classic hook
• Set of 50 hangers
• Dim. (mm): 450 (W) x 240 (H) x 20 (D)
JVD offers a broad selection of equipment for common areas, lines and colours to adapt to your environment and make it unique.
Thanks to our mastery of product design to production, JVD is the only manufacturer able to offer matching sets ranging from hand dryers to paper dispensers by way of soap dispensers.
REF 8 22 1762
NEPTUNE Matte Black REF 8 22 1762
NEPTUNE White
8 22 1405
NEPTUNE Blue
8 22 1406
NEPTUNE Red REF 8 22 1407
R ADJUSTABLE HEIGHT
Optimised to adapt to guests of all sizes
R ERGONOMIC
Thanks to its built-in lighting and its ability to rotate 180°!
R Easy to clean
No clogging of the rails, because all surfaces are accessible
R Quiet (70 dB)
R Longevity (induction motor)
R Corrosion resistant in chlorinated atmospheres
R On/off button to simplify maintenance
CHARACTERISTICS
• Usage: Intensive (induction motor)
• Noise level: 70 dB
• Anti-vandalism: IK10 ABS cover
• Rated power: 2,000 W
• Power supply: 220-240 V - 50 Hz
• Class II - IP23
• 3 year warranty
• Wall mount dim. (mm): 138 (W) x 1153 (H) x 148 (D)
• Hair dryer dim. (mm): 150 (W) x 348 (H) x 384 (D)
• Mirror dim. (mm): 300 (W) x 450 (H) x 20 (D)
R OPTIONAL Neptune mirror
REF 8 99 1804
40 L PUSH BIN Mirror Stainless
REF 8 99 539
40 L PUSH BIN Black REF 8 99 538
SORTING BIN
Black Epoxy (40 L)
REF 8 99 1080
Brushed Stainless (40 L)
REF 8 99 1005
SORTING BIN
Brushed Stainless (60 L)
REF 8 99 1081
Black (60 L)
REF 8 99 1004
PRODUCT PLUSES
R PRACTICAL
Galvanised inner container with handle (included)
R Opens and automatically closes with a reinforced push door of polished stainless steel
R Rubber ring at the base to protect against scratching the floor and detergents
CHARACTERISTICS
• Suitable for use indoors and in protected outdoor locations
• Inner container of galvanised metal fitted with a handle
• Capacity: 40 L
• Colour: Black or Mirror Stainless
• Dim. (mm): 345 (Ø) x 670 (H)
40 LITRES OR 60 LITRES
PRODUCT PLUSES
R Compact sorting solution (offices and bedrooms)
R 3 removable compartments of galvanised steel
R Easy to empty
R Stickers included
R WASTE SORTING
CHARACTERISTICS
• Material: Painted metal or stainless steel
• Colour: Black Epoxy or Brushed Stainless
• 40 L model dim. (mm): 335 (Ø) x 470 (H)
• 3 compartments: 20 L and 2 x 10 L
• 60 L model dim. (mm): 355 (Ø) x 670 (H)
• 3 compartments: 30 L and 2 x 15 L
PRODUCT PLUSES
R Robust (epoxy steel casing)
R Available in several colours to encourage waste sorting
R Built-in bag holder
R Easily create waste sorting islands
R WASTE SORTING
CHARACTERISTICS
• Material: Epoxy steel
• Capacity: 40 or 60 L
• 40 L model dim. (mm): 300 (W) x 700 (H) x 200 (D)
• 60 L model dim. (mm): 350 (W) x 750 (H) x 230 (D)
PRODUCT PLUSES
R Sturdy structure made of galvanised steel
R Built-in bag holder
R WASTE SORTING
CHARACTERISTICS
• Colour: Black
• Material: steel
• Dim. (mm): 1018 (W) x 1094 (H) x 326 (D)
SORTING BIN WITH FRONT OPENING
Grey
REF 8 99 2299-GRY
SORTING BIN WITH FRONT OPENING
White
REF 8 99 2299-WHT
SORTING BIN WITH FRONT OPENING
Blue
REF 8 99 2299-BLU
SORTING BIN WITH FRONT OPENING
Yellow
REF 8 99 2299-YEL
SORTING BIN WITH FRONT OPENING
Red
REF 8 99 2299-RED
SORTING BIN WITH FRONT OPENING
Green
REF 8 99 2299-GRN
PRODUCT PLUSES
R Large front openings for easy bag removal
R Robust (epoxy steel)
R Built-in bag holder
R Ideal for creating waste sorting islands
R WASTE SORTING
CHARACTERISTICS
• Material: Epoxy steel
• Capacity: 80 L
• Dim. (mm): 400 (W) x 785 (H) x 450 (D)
REF 8 44 1765TO1
YALISS AUTOMATIC HAND SANITISER STATION
Matte Black REF 8 44 1765T01
White REF 8 44 1448T01
R
SET OF CASTERS
REF 5 30 2764
PRACTICAL
Optional set of 4 casters (2 with breaks, 2 without) + hardware
R HYGIENIC
Automatic hand detection and built-in drip collection tray
R Very stable (6 kg base)
R Easy to read (A5 stand, signage not included)
R No electrical connection required (battery operated)
R Mounting kit included
• Removable 1 L container for easier cleaning
• Large level indicator window
• Flow: 1 ml per dose
• Material: ABS
• Power supply: 4 LR14 (C, 1.5V) batteries (not included)
• Optional external power charger (ref. 2 20 2798)
• Meets HACCP requirements
• Dispenser dim. (mm): 157 (W) x 295 (H) x 106 (D)
• Stand measurements:
358 (W) x 1609 (H) x 358 (D) mm (12.8 kg)
WALL-MOUNTED ASHTRAY
3 L REF 8 99 1452
WALL-MOUNTED TUBULAR ASHTRAY
R ANTI-VANDALISM Key locking system
R READY TO INSTALL Mounting kit included
R PRACTICAL
to empty
R Designed for outdoor use
R Protected against the rain
R Fast and easy to empty CHARACTERISTICS
• Key locking system
• Wall mounting kit included
Capacities and dimensions:
8 99 501:
• 1.5 L (150 butts with a 0.5 L container)
• 150 (W) x 255 (H) x 60 (D) mm
8 99 1170:
• 3 L (900 butts) + 14 L collector
• 300 (W) x 670 (H) x 140 (D) mm
8 99 1452:
• 3 L (900 butts)
• 100 (W) x 500 (H) x 64 (D) mm
8 99 1839:
• Shiny Stainless
• 110 (Ø) x 500 (H) mm
R Designed for outdoor use
R Protected against bad weather
R Fast and easy to empty
CHARACTERISTICS
• Material: Galvanised steel (rust and corrosion resistant)
• UV treated coating
• Inner container of zinc to make it easier to put out butts
• Stubbing area made of stainless steel
• Key locking system
• Ground fixing kit included
Capacities and dimensions:
8 99 615:
• 2 L ashtray (600 butts) + 8 L bin
• 400 (W) x 1040 (H) x 260 (D) mm
8 99 616:
• 3 L ashtray (900 butts)
• 300 (Ø) x 1080 (H) mm
JVD has a wide array of equipment and lines to elevate your washrooms. Thanks to our mastery of product design to production, JVD is the only manufacturer able to offer matching sets ranging from hand dryers to toilet roll dispensers by way of soap dispensers.
PRODUCT PLUSES
THE HAND DRYER THAT NEUTRALISES UNPLEASANT ODOURS
JVD PATENTED INNOVATION
SUP’AIR FRESH AUTOMATIC Matte Black REF 8 11 2178
SUP’AIR FRESH AUTOMATIC Metal Grey REF 8 11 2177
SUP’AIR FRESH AUTOMATIC White REF 8 11 2159
R Neutralises unpleasant odours without consumables or chemicals
R Patented innovation
R ECO-DESIGN - Low energy consumption - 25% recycled plastic
CHARACTERISTICS
• Drying time: 10-15 seconds
• Usage: High
• Noise level: 75 dB
• Anti-vandalism: IK9 ABS cover
• Illuminated drying zone
• Rated power: 600 W
• Power supply: 220-240 V - 50 Hz
• CE - Class II - IP24
• Finishes: Matte Black, Metal Grey or White
• 2 year warranty
• Dim. (mm): 216 (W) x 292 (H) x 195 (D) FOR EVERY HAND DRYER PURCHASED, WE WILL DONATE 1 HYGIENE KIT IN THE PHILIPPINES
R 50% quieter than competitors’ models
R Ultra-sturdy ABS
R Front opening suitable for any user, from people with reduced mobility to small children
R 100% vandalism protection (aluminium cover)
R ECO-DESIGN
- Low energy consumption
- 25% recycled plastic
R 10 YEAR WARRANTY
CHARACTERISTICS
• Drying time: 10-15 seconds
• Usage: High
• Vandalism protection: Aluminium cover
• Illuminated drying zone
• Bactericidal copper filter included
• Water recovery tray with a capacity of 600 ml
• Optional drainage kit (ref. 5 30 1719)
• Finishes: Black, Metal Grey or White
• Dim. (mm): 343 (W) x 430 (H) x 237 (D)
• Noise level: 75 dB
• Rated power: 800 W
• Power supply: 230 V - 50 Hz
• CE - Class II - IP44
• 3 year warranty
R Locks securely with a key
YALISS MINI MIXED TP DISPENSER White REF 8 99 954
UNIVERSAL
A removable core makes this device suitable for roll or sheet by sheet dispensing
YALISS ZIG-ZAG DISPENSER
Stainless Steel REF 8 99 2102
YALISS SOAP / HAND SANITISER DISPENSER Stainless Steel
REF 8 44 2104
YALISS ZIG-ZAG DISPENSER Matte Black REF 8 99 1792
YALISS ZIG-ZAG DISPENSER White REF 8 99 880
YALISS SOAP / HAND SANITISER DISPENSER
Matte Black cover
REF 8 44 1765
YALISS FOAMING SOAP DISPENSER
Matte Black cover
REF 8 44 1766
YALISS SOAP / HAND SANITISER DISPENSER
White cover
REF 8 44 1448
YALISS FOAMING SOAP DISPENSER
White cover
REF 8 44 1449
PRODUCT PLUSES
R Suitable for large formats
R Locks securely with a key
R Practical: Easy to restock consumables
R ECO-DESIGN
CHARACTERISTICS
• 50% recycled plastic
• Capacity: 1 roll - max Ø 130 mm
• Paper level indicator
• 3 mounting points
• Dim. (mm): 155 (W) x 177 (H) x 135 (D) MADE IN FRANCE
PRODUCT PLUSES
R Suitable for large paper towel formats
R Locks securely with a key
R Practical: Easy to restock consumables
R ECO-DESIGN
CHARACTERISTICS
• Material: - 8 99 2102: 304 stainless steel
- 8 99 1792 / 8 99 880: 50% recycled plastic
• Capacity: 400-700 sheets
• Max. paper dimensions (mm): Width: 255 mm - Depth: 125 mm
• Paper level indicator
• 4 mounting points
• Dim. (mm): 280 (W) x 350 (H) x 133 (D)
PRODUCT PLUSES
R HYGIENIC
Automatic hand detection
R EASY
Automatically shuts off when the cover is open, with a wide opening for easy refills
R FOAM OR GEL
Thanks to interchangeable pumps
CHARACTERISTICS
• Capacity: 1 L
• Automatically shuts off when the cover is open
• Removable container for easier cleaning
• Large level indicator window
• Flow: 1 ml per dose (gel)
• Power supply: 4 LR14 (C, 1.5V) batteries (not included)
• Level indicator
• Locks with a key
• Meets HACCP requirements
• 2 year warranty
• Dim. (mm): 157 (W) x 295 (H) x 106 (D)
When it comes to waste management, JVD plays an essential role by making each space unique and by transforming waste disposal into an ecological experience in its own right.
We are committed each and every day to creating waste sorting bins that deliver a blend of style, convenience, safety and respect for the environment, in order to promote a more responsible approach to waste management.
R Comes pre-assembled
R Available in several colours to encourage waste sorting
R Easy access with a lid that opens to more than 80°
R Removable front for easy bag removal
R Wide foot pedal that meets HACCP requirements
R 2 rubber wheels for easy movement
R WASTE SORTING
CHARACTERISTICS
• Material: 430 stainless steel or epoxy steel
• Capacity: 70 L or 110 L
• 70 L: 480 (W) x 755 (H) x 440 (D)
• 110 L model dim. (mm): 480 (W) x 965 (H) x 440 (D)
R Available in several colours to encourage waste sorting
R Wide foot pedal that meets HACCP requirements
R Bag held with elastic band
R 2 hard plastic wheels
R WASTE SORTING
CHARACTERISTICS
• Material: Epoxy steel or stainless steel
• Capacity: 110 L
• Dim. (mm): 520 (W) x 990 (H) x 580 (D)
ROLLING
PRODUCT PLUSES
R LOW ENERGY CONSUMPTION
LED bulb with smart light
sensor
R ECO-FRIENDLY
No chemicals or consumables
R HYGIENIC
No insect parts thrown off
Easy to empty trap
R ECO-DESIGN
CHARACTERISTICS
• Power supply: 220-240 V - 50-60 Hz
• Rated power: 7.5 W
• On/off button
• Material: PC-ABS
• Finish: White
• Bulb type: UV-A (included)
• Insect collection tray
• Dim. (mm): 200 (W) x 430 (H) x 200 (D)
PRODUCT PLUSES
R 360° opening for maximum attraction
R ECO-DESIGN
- Long-life, energy-efficient LED tube
CHARACTERISTICS
• Place on the ground or hang
• Easy to clean insect collection tray
• Power supply: 220-240 V - 50-60 Hz
• Power: 13 W
• Bulb type: LED
• Grid voltage: 4000 V
• Material: Heat resistant ABS
• Class II - IP20
• 2 year warranty
• Dim. (mm): 470 (W) x 255 (H) x 100 (D)
Backed by four decades of existence – and above all experience – JVD has become the essential company in field of hygiene for hotels and municipalities. Thanks in particular to our Engineering Department and our close collaboration with the world of design, JVD is at the forefront of innovation today.
We conceive, design, manufacture and rigorously test all our products. Our strong, meticulous industrial processes guarantee the best possible quality, from the smallest components to our full customer service!
40,000 hand dryers and 400,000 paper and soap dispensers are produced each year at our site in Rezé, France
With our international reach, JVD now has a foothold in more than 100 countries around the world. Even so, JVD has intentionally remained a local business.
Based outside Nantes, in France’s Loire-Atlantique department, we source components from neighbouring departments, out of a concern for promoting local knowhow and forging lasting relationships with our partners. As a result, many JVD products are manufactured from end to end within a 200 kilometre radius of our base. With JVD, all the quality and innovation of Frenchmade products is exported to you!
100 countries currently benefit from JVD’s homegrown expertise
Certification
ECOVADIS Gold, the global standard for CSR assessments
Here at JVD, we believe in the role we have to play in our shared future, which is why eco-responsibility is one of the key pillars of our strategy today. From design to manufacturing and from transport to use, by way of recycling and repairs, and wherever we have operations, we are dedicated to reducing our social and environmental impact
Between eco-designing our products, making eco-responsible raw material sourcing decisions, reducing our carbon footprint, supporting the solidarity and social economy – namely with the establishment of a partnership with the association Better with Water and our work to combat planned obsolescence – JVD is committed and engaged for the long haul!
At JVD, the quality of our customer service is as important as the quality of our products… and that’s saying a lot! Which is why you’ll find the same responsiveness, the same attentiveness and the same desire to satisfy all of your requests, whether you’re in Nantes or Singapore, Mexico or Germany.
The strength of our sales and customer service teams is built on their ability to put themselves in your shoes and to create a truly close relationship with you. Whether you interact with us by phone or by email, you’ll feel like your JVD contact is right there with you!
5 days a week, our customer service team is here to listen and deliver personalised service to you
JVD FRANCE
3 rue des Brèches
44406 REZÉ CEDEX
France
France Sales Department
Tel. + 33 (0)2 40 75 98 20 jvdfrance@jvd.fr
Export Sales Department
Tel. + 33 (0)2 40 75 99 76/77 jvdexport@jvd.fr
Customer Service
Tel. + 33 (0)2 40 75 96 30 sav@jvd.fr
JVD ASIA
56 Loyang Way #06-04
Loyang Enterprise Building
Singapore 508775
Tel. +65 6214 8550 jvd.com.sg
JVD ESPAÑA
Calle Juan de Herrera 14
Elche Parque Industrial 03203 Elche (Alicante)
Spain
Tel. +34 965 677 777 jvd.es
JVD AMERICAS
Carr. Querétaro San Luis Potosí 97 Blvd. Bernardo Quintana, Santiago de Queretaro.
Queretaro, 76140, MEXICO.
Tel. + 52(442) 161 2595 jvd.mx
In 2024, JVD will be celebrating its 40th anniversary, a special opportunity to reassert our commitment to quality, innovation and sustainability. Since the company was first founded, it has been our mission to invent and manufacture products that take care of you, your employees, your customers and your visitors.
For us, the concept of care extends well beyond our products, encompassing our commitment to the environment, as well. Last year, our efforts were rewarded by an EcoVadis Gold Medal, in recognition of our commitment to ecodesign and to products made in France. This honour makes us even prouder of the progress we have achieved over the years.
Each and every day, we are hard at work reducing our environmental footprint, whilst continuing to envision the products of tomorrow, made to last.
THE COLLECTIONS
P. 6-7
SHIELD
P. 8-13
HYGIACONNECT
P. 14-15
HAND DRYERS
P. 16-29
HAIR DRYERS
P. 30-31
DISPENSERS
P. 32-47
INSECT CATCHERS
P. 48-55
BINS
P. 56-75
ASHTRAYS
P. 76-81
You can find all our eco-designed products at a glance by looking for this “product plus”, set against a green background:
R ECO-DESIGN
Backed by four decades of existence – and above all experience – JVD has become the essential company in field of hygiene for hotels and municipalities Thanks in particular to our Engineering Department and our close collaboration with the world of design, JVD is at the forefront of innovation today.
We conceive, design, manufacture and rigorously test all our products. Our strong, meticulous industrial processes guarantee the best possible quality, from the smallest components to our full customer service!
40,000 hand dryers and 400,000 paper and soap dispensers are produced each year at our site in Rezé, France
With our international reach, JVD now has a foothold in more than 100 countries around the world. Even so, JVD has intentionally remained a local business.
Based outside Nantes, in France’s Loire-Atlantique department, we source components from neighbouring departments, out of a concern for promoting local knowhow and forging lasting relationships with our partners. As a result, many JVD products are manufactured from end to end within a 200 kilometre radius of our base. With JVD, all the quality and innovation of Frenchmade products is exported to you!
100 countries currently benefit from JVD’s homegrown expertise
At JVD, the quality of our customer service is as important as the quality of our products… and that’s saying a lot! Which is why you’ll find the same responsiveness, the same attentiveness and the same desire to satisfy all of your requests, whether you’re in Nantes or Singapore, Mexico or Germany.
The strength of our sales and customer service teams is built on their ability to put themselves in your shoes and to create a truly close relationship with you. Whether you interact with us by phone or by email, you’ll feel like your JVD contact is right there with you!
5 days a week, our customer service team is here to listen and deliver personalised service to you
Certification ECOVADIS Gold, the global standard for CSR assessments
Here at JVD, we believe in the role we have to play in our shared future, which is why eco-responsibility is one of the key pillars of our strategy today. From design to manufacturing and from transport to use, by way of recycling and repairs, and wherever we have operations, we are dedicated to reducing our social and environmental impact
Between eco-designing our products, making eco-responsible raw material sourcing decisions, reducing our carbon footprint, supporting the solidarity and social economy – namely with the establishment of a partnership with the association Better with Water and our work to combat planned obsolescence – JVD is committed and engaged for the long haul!
JVD offers a broad selection of equipment, lines and colours to adapt to your environment and make it unique. Thanks to our mastery of product design to production, JVD is the only manufacturer able to offer matching sets ranging from hand dryers to toilet roll dispensers by way of soap dispensers.
Our stainless steel range offers the ideal balance between design and sturdiness. Its look fits into even the highest-end locations. Its vandal resistance, antibacterial treatment and antifingerprint treatment make it the solution of choice for the most demanding settings. Lastly, its antioxidant treatment, applied to real stainless steel, endows it with tremendous resistance to corrosion and an extraordinarily long life.
The purpose of our Kids range is to help children to learn the basics of hygiene from a very young age. By making the experience of washing and drying their hands more enjoyable, JVD provides a comprehensive solution, suitable for environments visited by children. Thanks to our powerful yet quiet hand dryers, JVD also helps to keep washrooms clean, with no wet paper roll on the floor and no clogged pipes By limiting their use of paper products, kids can also participate in the creation of a greener, more sustainable future by reducing the carbon footprint associated with using paper.
The more pronounced character of the Yaliss collection seeks to give your washrooms a new image combining gentleness with liveliness. The products provide new responses to broader requirements: larger capacities, universal or removable cores and improved hygiene, whilst retaining all the qualities of the Cleanline collection (ease of use, personalisation, etc.). This French-made collection features a decisive design capable of elevating all your washrooms.
JVD’s teams spent several months working with our partners in the plastics industry on the development and viability of the use of recycled plastic for injecting our parts made of ABS. Made in France using 100% recycled plastic, the Cleanline range pairs elegance with eco-design to meet the needs of establishments that are open to the public. This range is available in white, black and metallic grey. Other advantages include the fact that it is compatible with most consumables on the market, their levels are always visible, and they are easy to access.
PAGES 8-13
Using our air purifiers means investing in your customers’ health, wellness and productivity. Our air purifiers are designed to be the faithful companions of even the most demanding customers, creating spaces where every inhalation is full of efficiency and tranquillity.
THREE GREAT REASONS TO FIT OUT YOUR CUSTOMERS WITH AIR PURIFIERS
1. TO RESPOND TO A PUBLIC HEALTH ISSUE
Recent news stories have raised general awareness of the need to take care of our indoor air. Our purifiers effectively meet your customers’ health and social needs. Indoor air tends to be eight times more polluted that outdoor air, and our solutions deliver a targeted response to that reality.
2. TO REDUCE THE ECONOMIC IMPACT OF POOR INDOOR AIR QUALITY
The numbers speak for themselves! The cost of poor air quality in the workplace averages out at �440 per year, per employee. Our purifiers provide a proactive solution that improves productivity and cuts health-related costs, positioning your customers for economic efficiency.
3. TO PROTECT THE MOST SENSITIVE INDIVIDUALS
Our air purifiers are specially designed to meet the health needs of the most sensitive groups, such as care home residents and small children. These devices offer optimal protection, guaranteeing environments that are free of any health risks and demonstrating our commitment to everyone’s well-being.
Thanks to its core, created using unique technology, the Shield uses no consumables (HEPA filters)
REF 8 77 2130
Cream White REF 8 77 2134-WH
Malachite Green
REF 8 77 2134-GR
Sapphire Blue
REF 8 77 2134-BL
Matte Black
REF 8 77 2134-BK
PRODUCT PLUSES
R PATENTED TECHNOLOGY
Smart Mineralisation®
R AWARD-WINNING DESIGN
R PROVEN EFFECTIVE against allergens, contaminants, pollutants, odours and more
R ECO-DESIGN
CHARACTERISTICS
• Purification area: 20-60 m2
• 2 operating modes: Continuous / Boost
• Min/max noise level: 38/68 dB
• Power supply: 200-240 V
• Max power: 85 W
• Cover material: Epoxy steel
• Max air flow: 400 m³/hr
• Core (ref. 8 77 2130) replacement recommended every three years
• Weight (kg): 8.75
R COMPACT AND LIGHTWEIGHT
R PATENTED TECHNOLOGY
Smart Mineralisation®
R UNIQUE DESIGN
R ECO-DESIGN
CHARACTERISTICS
• Purification area: up to 20 m2
• 2 operating modes: Continuous / Boost
• Noise level: 36 dB
• Weight: 805 grams SHIELD COMPACT
• Supply voltage: 12 V
• Power: 22 W
• Electrical insulation: Class III
• Universal anti-theft system (ref. 2 10 2097)
• Cover material: Anodised aluminium
• Smart HEPA filter (ref. 8 77 2130) replacement recommended every year
Benefits: Increased productivity, concentration, comfort and management of odours (from food, perspiration, etc.)
Shield: Conference rooms, dining rooms and break rooms
Shield Compact: Individual offices and small meeting rooms
Benefits: Management of strong odours and reduced risk of crosscontamination
Shield: Common areas like elderly day care rooms, activities rooms, game rooms and treatment rooms
Shield Compact: Private bedrooms and near changing tables
Benefits: Reduced risk of crosscontamination (seasonal viruses, bacteria, etc.) and improved management of strong body odour
Shield: Waiting rooms
Shield Compact: Exam rooms and treatment rooms
PATENTED TECHNOLOGY:
SMART MINERALISATION®
Our air purifiers capture and destroy pollutants. They have been tested by independent labs, using the protocols of the most demanding standards on the market.
ZERO CONSUMABLES
Not only does Smart Mineralisation® deliver unparalleled results, but it also allows the device’s technological components to self-decontaminate, eliminating the need to frequently restock or replace consumables.
DESIGN BY RAMY FISCHLER
The Shield range of air purifiers was crafted by designer Ramy Fischler, a member of the French Order of Arts and Letters since 2016, named Designer of the Year in 2018.
The Smart Mineralisation® technology used in our Shield devices requires no consumables or filters that have to be replaced. Our air purifiers were designed to last, using easily recyclable materials like steel.
THE SMART CLEANING SOLUTION THAT PREVENTS DISSATISFACTION AND CUTS COSTS
• Avoid outages of consumables and full waste bins thanks to real-time remote monitoring
• Optimise consumables management by monitoring usage over time
• Calculate service quality by continuously measuring the quality of service rendered
HygiaConnect® provides an overview of any points of dissatisfaction due to consumables outages or bin fullness levels.
Whenever a piece of smart equipment approaches a critical threshold, HygiaConnect® sends you an alert, so you can arrange for servicing as soon as possible.
The HygiaConnect® solution provides an overview of all your managed sites and can be used to fuel discussions thanks to the various data it collects.
Prevents bins filling completely
LADYBOX REF 8992071HC01
40 L BIN
White REF 8991745HC01
Black REF 8991991HC01
Stainless REF 8992114HC01
HygiaConnect® is fully integrated with MoveWORK Flow, the all-in-one platform for facility management. HygiaConnect and MoveWORK Flow are both 100% compatible plug and play solutions. Take advantage of the power of a comprehensive solution!
Avoid outages of consumables
SOAP / HAND SANITISER / FOAM
SOAP DISPENSER
Foam
White REF 8441559HC01
Black REF 8442055HC01
Gel
White REF 8441545HC01
Black REF 8442053HC01
Stainless REF 8442104HC01
TOILET ROLL DISPENSER
PAPER TOWEL DISPENSERS
ZIG-ZAG
White REF 8991744HC01
Black REF 8992057HC01
Stainless REF 8992102HC01
HAND SANITISING STATION
Gel
White REF 8441545HC01TO
Black REF 8442053HC01TO
JUMBO 400
White REF 8992051HC01
Black REF 8991546HC01
Stainless REF 8992103HC01
CLEANTECH
White REF 8991547HC01
Black REF 8992082HC01
PAGES 16-29
A hand dryer should not be chosen at random. Whether your constraints relate to usage, maintenance, noise or vandal resistance, we have a large array of equipment suited to your environment.
JVD will be celebrating its 40th anniversary in 2024. For this special occasion, we will be extending the warranties on certain models of hand dryers to 10 years, for any purchases made in 2024! The extended warranty can be activated on jvd.fr.
MORE ECONOMICAL THAN PAPER
Now that paper pulp has more than doubled in price, jet air hand dryers are the only solution that can guarantee cost control in high-traffic washrooms. With their fast drying time, hand dryers are ten times less expensive than paper towels.
MORE ECOLOGICAL THAN DISPENSERS
It takes 17 trees to produce one tonne of paper. Its manufacturing and transport then generate significant amounts of CO2. In this respect, hand dryers are the ideal solution for reducing your ecological footprint. Next-gen jet air hand dryers consume very little energy, and the absence of consumables renders the impact of transport anecdotal at best.
If the washroom in question has little to no heating, a cold sensation during hand drying can be unpleasant. In these cases, opt for a hand dryer which uses evaporation or jet air with a heating element
AVOID NOISE POLLUTION WITH RELEVANT MODELS
The sound of a hand dryer can become a nuisance if located nearby an office or restaurant dining room. Most hot air hand dryers are relatively quiet. Some jet air hand dryers also manage to combine power with a low noise level.
PUT AN END TO VANDALISM
Standard NF EN 62262 provides a clear interpretation of the level of vandal resistance with the IK index. IK10 is the highest level of resistance. A device of this type is able to tolerate at least a blow from a 5 kg sledgehammer. Devices with an aluminium or steel cover are even more resistant.
For the last 40 years, JVD has been developing and manufacturing products which take care of people. So, it was only natural for us to join the association
Better with Water in its fight for continuous access to high-quality running water at home and for the development of collective awareness of the importance of hygiene in underprivileged urban neighbourhoods. In 2023, JVD donated €16,000 to the association, equivalent to 16,000 hygiene kits.
RESTAURANTS
They experience heavy washroom usage for short periods of time. The Stell’air delivers rapid drying speed and, thanks to its quiet design, is suitable for the peaceful, sophisticated atmospheres of the most intimate restaurants.
GYMS
Their washrooms are often poorly heated, if not unheated, and experience spikes in usage. The Copt’air S, which is fitted with an automatically activated heating element, guarantees quick drying times and an enjoyable experience.
SHOPPING CENTRES & AIRPORTS
The washrooms in shopping centres and airports are subject to intense usage. The Exp’air, which comes with a brushless motor, is designed to handle very heavy foot traffic and is also suitable for all types of users (children and adults of all mobility levels), thanks to its unique design.
MUNICIPALITIES
Washrooms in local government buildings tends to receive limited foot traffic, but these devices may be subjected to acts of vandalism. The Master hand dryer, with its IK10 steel cover and its very long lifespan, is the perfect choice for this purpose.
ENVIRONMENTS SUBJECT TO UNPLEASANT ODOURS
Whether dealing with sewer backups or other bad odours, some washrooms can really put their users to the test. The Sup’air Fresh combines rapid drying with odour neutralisation, thanks to a patented JVD innovation featuring zero chemical and zero consumables.
To maintain a peaceful atmosphere that’s conducive to work whilst delivering quick hand drying, the Stell’air is the perfect hand dryer for use in offices.
The compactness and quick drying time of the Sup’air is perfectly suited to this type of washroom, with its highly variable foot traffic and, in many cases, confined spaces.
In these locations that demand impeccable hygiene and that receive a wide variety of different users, the Exp’air guarantees a clean floor thanks to its water collection tray, while its unique design makes it suitable for use by people with reduced mobility.
In this demanding environment, where washrooms experience major spikes in usage during breaks, the Copt’air is ultra-sturdy thanks to its IK10 aluminium cover and delivers incomparably quick drying times.
What could be a better place for kids to learn to dry their hands than a school washroom? With the Exp’air and Sup’air Kids, JVD has the perfect solution for practising good habits in a fun way and delivering flawless hand hygiene.
THE HAND DRYER THAT NEUTRALISES UNPLEASANT ODOURS
JVD PATENTED INNOVATION
SUP’AIR FRESH AUTOMATIC Matte Black REF 8 11 2178
SUP’AIR FRESH AUTOMATIC Metal Grey REF 8 11 2177
SUP’AIR FRESH AUTOMATIC White REF 8 11 2159
R Neutralises unpleasant odours without consumables or chemicals
R PATENTED
INNOVATION
R ECO-DESIGN
- Low energy consumption
- 25% recycled plastic
CHARACTERISTICS
• Drying time: 10-15 seconds
• Usage: High
• Noise level: 75 dB
• Anti-vandalism: IK9 ABS cover
• Illuminated drying zone
• Rated power: 600 W
• Power supply: 220-240 V - 50 Hz
• CE - Class II - IP24
• Finishes: Matte Black, Metal Grey or White
• Dim. (mm): 216 (W) x 292 (H) x 195 (D)
EXP’AIR
DESIGNED AND MANUFACTURED IN FRANCE, THIS DEVICE FEATURES A COMBINATION OF TECHNOLOGIES. FIND OUT HOW EACH COMPONENT WAS PLANNED AND CHOSEN TO PRODUCE OPTIMAL RESULTS.
JET AIR
Ultra-fast drying (1015 seconds)
ILLUMINATION
Drying zone
ANTI-VANDALISM
Aluminium cover
WATER REMOVAL
Water tray (included) with direct drainage (optional)
25% RECYCLED PLASTIC Ultra-sturdy ABS
SUITABLE FOR ALL USERS
Front opening for people with reduced mobility and small children
QUIET (75 DB) Sound dampening foam
SUITABLE FOR ALL USAGE LEVELS
Available in a digital / brushless motor version (Exp’air+) for locations with intensive usage or with a brush motor for high traffic areas (Exp’air).
HYGIENIC Bactericidal copper filter
Scan me toplaythe
R ECO-DESIGN
- Low energy consumption
- 25% recycled plastic
• Drying time: 10-15 seconds
• Usage: High
• Vandalism protection: Aluminium cover
• Illuminated drying zone
• Bactericidal copper filter included
• 600 ml water collection tray
• Finishes: Black, Metal Grey or White
• Dim. (mm): 343 (W) x 430 (H) x 237 (D)
• Reference: 9000100G1
REF 8 11 963
STELL’AIR AUTOMATIC Matte Black
REF 8 11 1761
STELL’AIR AUTOMATIC Metal Grey
REF 8 11 963
STELL’AIR AUTOMATIC White
REF 8 11 962
BACTERICIDAL COPPER FILTER
REF 5 90 2014
PRODUCT PLUSES
R 73 DB
The quietest on the market
DRAINAGE KIT
REF 5 30 1719
R HYGIENIC
Built-in copper filter and water
tank + antibacterial surface treatment
R ERGONOMIC
Illuminated drying zone with sweeping jet air
R ECO-DESIGN
- 25% recycled plasticUltra-sturdy ABS
R 10 YEAR WARRANTY
CHARACTERISTICS
• Drying time: 10-15 seconds
• Usage: High
• Noise level: 73 dB
• Anti-vandalism: IK10 ABS cover made of 25% recycled plastic
• Illuminated drying zone
• Bactericidal copper filter included
• 1 L water collection tray
• Rated power: 800 W
• Power supply: 220-240 V - 50 Hz
• CE - Class II - IP44
• Finishes: Matte Black, Metal Grey or White
• 3 year warranty + 7 years
• Dim. (mm): 340 (W) x 531 (H) x 262
(D) FOR EVERY HAND DRYER PURCHASED, WE WILL DONATE 1 HYGIENE KIT IN THE
• Drying time: 10-15 seconds
• Usage: High
• Noise level: 75 dB
• Anti-vandalism: IK9 ABS cover made of 25% recycled plastic
• Illuminated drying zone
• Antibacterial filter (optional)
• Rated power: 600 W
• Power supply: 220-240 V - 50 Hz
• CE - Class II - IP24
• Finishes: Matte Black, Metal Grey or White
• 3 year warranty + 7 years
• Dim. (mm): 216 (W) x 292 (H) x 195 (D)
• Reference: 9000100G2 - 2 year extended warranty FOR EVERY HAND DRYER PURCHASED, WE WILL DONATE 1 HYGIENE
R 100% VANDALISM PROTECTION Aluminium or stainless steel cover
R AVAILABLE WITH A HEATING ELEMENT With automatic activation (Copt’air S)
R INNOVATION
Rotating nozzle for enhanced efficiency and new sensations
R ECO-DESIGN - 25% recycled plastic
R 10 YEAR WARRANTY
CHARACTERISTICS
• Drying time: 10-15 seconds
• Usage: High
• Noise level: 80 dB
• Anti-vandalism: Aluminium or cover stainless steel cover
• Illuminated drying zone
• Antibacterial filter (optional, not available on the Copt’air S): REF 5 30 1899
• Rated power: Copt’air Automatic: 600 W Copt’air S Automatic: 1500 W
• Power supply: 220-240 V - 50 Hz
• CE - Class II - IP24
• Finishes: Stainless Steel, Black, Metal Grey or White
• 3 year warranty + 7 years
• Alum. dim. (mm): 232 (W) x 285 (H) x 196 (D)
• Stainless dim. (mm): 225 (W) x 284 (H) x 195 (D)
FOR EVERY HAND DRYER PURCHASED,
WE WILL DONATE 1 HYGIENE KIT IN THE PHILIPPINES
AIRWAVE AUTOMATIC Metal Grey REF 8 11 684
AIRWAVE AUTOMATIC White REF 8 11 707
R ULTRA-FAST DRYING
R Automatically activatable heating element
R Water collection tray
R ECO-DESIGN
- Low energy consumption
CHARACTERISTICS
• Drying time: 15-20 seconds
• Usage: High
• Hot air: Automatically activatable heating element
• Noise level: 77 dB
• Vandalism protection: IK10 ABS
• Air filter included
• 600 ml water collection tray
• Rated power: 1400 W (600 W without heating element)
• Power supply: 220-240 V - 50 Hz
• CE - Class II - IP24
• Finishes: Metal Grey or White
• 2 year warranty
• Dim. (mm): 250 (W) x 467 (H) x 165 (D)
•
•
•
•
•
•
•
• Drying time: 20-30 seconds
• Usage: Intensive (induction motor)
• Noise level: 70 dB
• Vandalism protection: Aluminium
• Rated power: 2 000 W
• Power supply: 220-240 V - 50 Hz
• CE - Class II - IP23
• Finishes: Brushed Chrome or White
• 3 year warranty + 7 years
•
R Nozzle that pivots 360°
R Vandalism protection: Steel cover
CHARACTERISTICS
• Drying time: 20-30 seconds
• Usage: Moderate
• Noise level: 78 dB
• Vandalism protection: Pressed steel
• Rated power: 2 500 W
• Power supply: 220-240 V - 50 Hz
• CE - Class I - IP21
• Finishes: Chrome or White
• 2 year warranty
•
PRODUCT PLUSES
R Excellent quality-price ratio
R Anti-vandalism
R ECO-DESIGN - 54% recycled plastic (Zephyr Bio), 46% for other colours
R 10 YEAR WARRANTY
CHARACTERISTICS
• Drying time: 20-30 seconds
• Usage: Moderate
• Noise level: 69 dB
• Illuminated drying zone
• Rated power: 2 000 W
• Anti-vandalism: IK10 ABS cover
• Power supply: 220-240 V - 50 Hz
• CE - Class II - IP23
• Finishes: Black, White, Red, Neon Green, Blue or Light Blue
• 3 year warranty + 7 years
• Dim. (mm): 210 (W) x 243 (H) x 195 (D)
Made of biosourced plastic created from processed scallop shells consumed in France
ZEPHYR BIO
REF 8 11 1805 C
ZEPHYR AUTOMATIC Black REF 8 11 1400 ZEPHYR AUTOMATIC
8 11 1401
ZEPHYR AUTOMATIC Blue
8 11 1402 ZEPHYR AUTOMATIC
8 11 1403 ZEPHYR AUTOMATIC
8 11 1462
Whether installed at a swimming pool or a gym, in a changing room or a hotel room, our products will adapt to any environment.
NEPTUNE
Matte Black REF 8 22 1762
NEPTUNE White
8 22 1405
OPTIONAL Neptune Mirror
REF 8 99 1804
NEPTUNE Blue
NEPTUNE Red REF 8 22 1407
MADE IN
PRODUCT PLUSES
R Adjustable height
R 180° rotation
R Quiet (70 dB)
R Longevity (induction motor)
R Corrosion resistant in chlorinated atmospheres
R On/off button to simplify maintenance
CHARACTERISTICS
• Usage: Intensive (induction motor)
• Noise level: 70 dB
• Anti-vandalism: IK10 ABS cover
• Rated power: 2 000 W
• Power supply: 220-240 V - 50 Hz
• CE - Class II - IP23
• Finishes: Matte Black, White, Blue or Red
• 3 year warranty
• Wall mount dim. (mm): 138 (W) x 1153 (H) x 148 (D)
• Hair dryer dim. (mm): 150 (w) x 348 (H) x 384 (D)
Scan me to play the video
MADE IN FRANCE
PRODUCT PLUSES
DRAGON REF 8 22 009
R Quiet (70 dB)
R Longevity (induction motor)
R Corrosion resistant in chlorinated atmospheres
CHARACTERISTICS
• Usage: High
• Noise level: 70 dB
• Anti-vandalism: IK10 ABS cover
• Dust filter
• Rated power: 2100 W
• Power supply: 220-240 V50 Hz
• CE - Class II - IP23
• 3 year warranty
• Dim. (mm): 255 (W) x 280 (H) x 140 (D)
CALISTO 2000 W
+ universal black wall mount
Matte Black
REF 8 22 1632
CALISTO 2000 W + socket
Matte Black
REF 8 22 2107
PRODUCT PLUSES
R Brushless motor with a very long lifespan
R Power: 2000 W
R Fitted with an ionising system
CHARACTERISTICS
• Power supply: 230 V - 50-60 Hz
• 6 drying configurations: Air flow: 55 or 85 m3/hr
3 temperatures
• A button for cold air
• CE - Class II - IP20
• Zone 2
• 3 year warranty
• Dim. (mm): 264 (W) x 266 (H) x 90 (D)
• Cable length: 2270 mm
PAGES 32-47
With their optimised design and ergonomics, our dispensers are conceived and developed to be easy to use and maintain.
JVD’s dispensers are considered to be “open” solutions, meaning any brand of consumable can be used in them (including brands which only offer proprietary equipment). Our soap dispensers feature built-in containers which can be filled with soap in bulk (from jugs, for example). This solution is more economical and more ecological (less packaging).
FOLDED OR ROLLS: CHOOSE THE RIGHT PAPER!
Disposable folded paper is compatible with our ZigZag devices. They are classified according the how the sheets are folded:
• Interleaved paper: W or Z
• Zig zag paper: V
• Folder paper: C.
Disposable paper rolls with cores are compatible with auto cut devices. They come in the form of spools of different diameters and different lengths. Please note that some spools are only compatible with proprietary solutions. Disposable paper rolls without cores are compatible with centre pull devices.
Automatic soap/hand sanitiser dispensers are becoming increasingly common in washrooms. They are more hygienic as no contact with the device is required. They can also be more economical by limiting the flow.
Our soap dispensers come in multiple formats. The most common one on the market is designed for gel soap / hand sanitiser. Dispensers also come in foaming soap versions. With the right pump, this solution can reduce consumption as follows:
• soap consumption cut by up to a factor of four
• up to 50% less water usage.
All our soap dispensers are fitted with pumps that regulate the flow of soap, to prevent it from spattering on users’ clothes or in their eyes.
The Cleanline range has taken a major step forward by using 100% recycled materials. If an environmentally friendly approach to impeccable hygiene is important to you, then these products are the ones you want.
The Cleanline collection is compatible with most consumables on the market. Their levels are always visible, and they are easy to access. This range is completely personalisable and can bear the distributor’s brand name or logo.
roll
• Core: Ø 45 mm
• Paper level indicator
• 4 mounting points
• 200 m model dim. (mm): 245 (W) x 275 (H) x 120 (D)
• 400 m model dim. (mm): 285 (W) x 320 (H) x 120 (D)
Optional:
• Possibility of installing a fixed key only for the Cleanline White collection (ref. 2 10 1697)
• Adjustable cores for the Jumbo 400: 60 mm (ref. 2 10 1439) or 50 mm (2 10 1412)
MADE IN FRANCE
PRODUCT PLUSES
R ECO-DESIGN
CHARACTERISTICS
• 100% recycled plastic
• Capacity:
- Cleanline Mini TP dispenser: 2 packets (ref. 8 99 608)
- Cleanline Maxi TP dispenser: 4 packets (ref. 8 99 607 / 8 99 2175)
• 4 mounting points
• Mini dim. (mm): 137 (W) x 145 (H) x 122 (D)
• Maxi dim. (mm): 145 (W) x 275 (H) x 135 (D)
Optional:
• Possibility of installing a fixed key (ref. 2 10 1697)
CHARACTERISTICS
• 100% recycled plastic
• Capacity: 400-600 paper towels
• Max paper dimensions (mm): Width: 245 Depth: 110
• Paper level indicator
• 4 mounting points
• Dim. (mm): 265 (W) x 340 (H) x 110 (D)
Optional:
• Possibility of installing a fixed key (ref. 2 10 1697)
•
•
•
•
Optional:
• Exclusive for the Cleanline collection
• Permanent key to affix to the device
• Prevents the problem of lost keys
PRODUCT PLUSES
R Optimised hygiene: No contact with the device
R Easy tear paper
R Antistatic roll to prevent jams
CHARACTERISTICS
• White or Black ABS cover
• Capacity: Max diameter (mm): 216
Max width (mm): 210
• Adjustable core diam. (mm): 38-51
• Weight (kg): 3
• Dim. (mm): 309 (W) x 398 (H) x 252 (D)
(mm): 220 (W) x 310 (H) x 220 (D)
Optional:
• Possibility of installing a fixed key (ref. 2 10 1697)
R ECO-DESIGN
CHARACTERISTICS
• 100% recycled plastic
• Capacity: 200 sheets (spool: Ø 130 mm)
• 4 mounting points
• Dim. (mm): 145 (W) x 275 (H) x 135 (D)
Optional:
• Possibility of installing a fixed key (ref. 2 10 1697)
R Very sturdy
R Easy to refill consumables
R Choice of 3 colours
R 3 versions: gel soap/hand sanitiser, foaming soap or toilet cleaner gel
R ECO-DESIGN
CHARACTERISTICS
• Capacity: 700 ml
• Removable container for easier cleaning
• 100% recycled plastic (excl. container and pump)
• Flow: 0.5 or 1 ml per pump (gel)
• Level indicator
• Locks with a key
• Meets HACCP requirements
• 1 year warranty
• Dim. (mm): 110 (W) x 206 (H) x 106 (D)
Optional:
• Possibility of installing a fixed key (ref. 2 10 1697) MADE IN FRANCE
PRODUCT PLUSES
R The soap dispensing solution from the Kids collection
R Very sturdy
R Easy to refill consumables
R 2 versions: Gel soap/hand sanitiser or foaming soap
R ECO-DESIGN
CHARACTERISTICS
• Capacity: 700 ml
• Removable container for easier cleaning
• 100% recycled plastic (excl. container and pump)
• Flow: 0.5 or 1 ml per pump (gel)
• Locks with a key
• Meets HACCP requirements
• 1 year warranty
• Dim. (mm): 110 (W) x 206 (H) x 106 (D)
The Yaliss collection was specially designed to be easy to install and maintain. These dispensers were created to handle any size of paper, including large formats. The Yaliss collection is completely personalisable and can bear the distributor’s brand name or logo. brand
R Premium design
R 100% antibacterial
R Corrosion resistant, anti-vandal 304 stainless steel
R
R UNIVERSAL Universal core
R Locks securely with a key
R Practical: Easy to restock consumables
• Dim. (mm): 310 (W) x 334 (H) x 123 (D) PRODUCT PLUSES
R ECO-DESIGN CHARACTERISTICS
• Material: - 8 99 2103: 304 stainless steel
- 8 99 1764: 100% recycled plastic - 8 99 955: 50 % recycled plastic
• Capacity: 1 roll: 400 m - Ø 295 mm max
• Universal core
• Paper level indicator
• 4 mounting points
YALISS MINI MIXED TP DISPENSER White
REF 8 99 954
UNIVERSAL
PRODUCT PLUSES
R Suitable for large formats
R Removable core
R Locks securely with a key
R Practical: Easy to restock consumables
R ECO-DESIGN
CHARACTERISTICS
• 50% recycled plastic
• Capacity: 1 roll - max Ø 130 mm
• Paper level indicator
• 3 mounting points
YALISS ZIG-ZAG Stainless Steel REF 8 99 2102
A removable core makes this device suitable for roll or sheet by sheet dispensing
Available with HygiaConnect® (cf. pages 14-15)
YALISS ZIG-ZAG Matte Black REF 8 99 1792
• Dim. (mm): 155 (W) x 177 (H) x 135 (D)
PRODUCT PLUSES
R Suitable for large paper towel formats
R Locks securely with a key
R Practical: Easy to restock consumables
R ECO-DESIGN
CHARACTERISTICS
•
YALISS ZIG-ZAG White REF 8 99 880
YALISS MAXI PULL DISPENSER White
REF 8 99 956
ECONOMICAL Adjustable tightness
•
•
•
•
PRODUCT PLUSES
R Adjustable tightness to slow dispensing
R Suitable for spools with large diameters
R Locks securely with a key
R Practical: Easy to restock consumables
R ECO-DESIGN
CHARACTERISTICS
• 50 % recycled plastic
• Capacity: 450 sheets (spool: Ø 230 mm)
• Paper level indicator
• 4 mounting points
• Dim. (mm): 260 (W)
Available with HygiaConnect® (cf. pages 14-15)
YALISS GEL SOAP / HAND SANITISER DISPENSER
Stainless Steel
REF 8 44 2104
YALISS FOAMING SOAP DISPENSER Stainless Steel
REF 8 44 2158
YALISS GEL SOAP / HAND SANITISER DISPENSER
Matte Black cover
REF 8 44 1765
YALISS FOAMING SOAP DISPENSER
Matte Black cover
REF 8 44 1766
YALISS GEL SOAP / HAND SANITISER DISPENSER White cover
REF 8 44 1448
YALISS FOAMING SOAP DISPENSER White cover
REF 8 44 1449
PRODUCT PLUSES
R HYGIENIC Automatic hand detection
R Suitable for medical and agrifood settings
R Easy to refill consumables
R 2 versions: Gel soap/hand sanitiser or foaming soap
R EASY
Automatically shuts off when the cover is open, with a wide opening for easy refills
R FOAM OR GEL
Thanks to interchangeable pumps
CHARACTERISTICS
• Capacity: 1 L
• Automatically shuts off when the cover is open
• Removable container for easier cleaning
• Large opening for level indicator
• Flow: 1 ml per dose (gel)
• Power supply: 4 LR14 (C, 1.5V) batteries (not included)
• Level indicator
• Locks with a key
• Meets HACCP requirements
• 2 year warranty
• Dim. (mm): 157 (W) x 295 (H) x 106 (D)
HAND SANITISING
Available with HygiaConnect® (cf. pages 14-15)
REF 8 44 1448TO1
YALISS AUTOMATIC HAND SANITISER STATION
1 L White
REF 8 44 1448TO1
YALISS AUTOMATIC HAND SANITISER STATION
1 L Matte Black
REF 8 44 1765TO1
R SET OF CASTERS
REF 5 30 2764
PRACTICAL
Optional set of 4 casters (2 with breaks, 2 without) + hardware
MADE IN FRANCE
PRODUCT PLUSES
R SECURE
Locks with a key
R HYGIENIC
Automatic hand detection and built-in drip collection tray
R No electrical connection required (battery operated)
R Built-in, easy to read stand (fits A5 signage – not included)
R NON-CAPTIVE
Compatible with all types of hand sanitiser
R ANTI-VANDALISM
Very stable (6 kg steel base)
CHARACTERISTICS
• Removable container for easier cleaning
• Large opening for level indicator
• Flow: 1 ml per dose
• Material: ABS
• Power supply: 4 LR14 (C, 1.5V) batteries (not included)
• Optional external power charger (ref. 2 20 2798)
• Meets HACCP requirements
• Yaliss dispenser dim. (mm): 157 (W) x 295 (H) x 106 (D)
• Stand measurements: 358 (W) x 1609 (H) x 358 (D) mm (12.8 kg)
The metal collection has anti-vandal features. Thanks to its steel anti-vandal cover and frame, it is highly impact resistant. It is easy to refill, clean and maintain, making it suitable for use in a wide variety of settings. The equipment in our metal range features a consumables level indicator.
CHARACTERISTICS
• Capacity: 400-700 paper towels
• Max paper dimensions (mm): Width: 245
• Depth: 120
• Consumables level indicator at the front
• 3 mounting points
• 2 finishes: White Epoxy or Brushed Stainless Steel
• Dim. (mm): 240 (W) x 400 (H) x 123 (D)
• Locks securely with a key
•
•
DISPENSERS MENSTRUAL PRODUCTS
PRODUCT PLUSES
R 3 dedicated compartments
R Sturdy (steel)
R Secure (locks with a key)
R Easy to refill menstrual products (hinged front door)
CHARACTERISTICS
• Material: Epoxy steel
• Colour: White
• 2 compartments for pads and 1 for tampons
• Dim. (mm): 375 (W) x 432 (H) x 138 (D)
PRODUCT PLUSES
R Metal core delivered with adapter
CHARACTERISTICS
• Consumables level indicator at the front
• Capacity: 200 / 400 m spool
• Core diam. (mm): 45 / 60
• Easy to tear right or left
• 4 mounting points
• 2 finishes: White Epoxy or Brushed Stainless Steel
• 200 m model dim. (mm): 246 (W) x 282 (H) x 120 (D)
• 400 m model dim. (mm): 290 (W) x 326.5 (H) x 120 (D)
PRODUCT PLUSES
R Automatic hand detection
R Large capacity (1.1 L)
R Eco-friendly (flow limited to 1 ml every 3 seconds)
R Compatible with hand sanitiser
CHARACTERISTICS
• Automatically shuts off when the cover is open
• Automatic hand detection
• Translucent level indicator
• Flow: 1 ml per dose
• Delivers 1 dose every 3 seconds
• Power supply: 4 LR6 (AA, 1.5V) batteries
• (not included)
• Locks with a key
• Meets HACCP requirements
• 1 year warranty
• Subject to eco-recycling
• Dim. (mm): 140 (W) x 235 (H) x 107 (D)
PRODUCT PLUSES
R Anti-vandalism
R Corrosion resistant 304 stainless steel
R Soap level indicator
R Compatible with hand sanitiser
CHARACTERISTICS
• Capacity: 450 or 700 ml
• 2 finishes: Shiny 304 Stainless Steel (ref. 8 44 254 / 8 44 253) or Brushed 304 Stainless Steel (ref. 8 44 304)
• Reinforced mounting system
• Cover locks with a key
• Translucent level indicator
• Meets HACCP requirements
• 1 year warranty
• 400 ml model dim. (mm): 90 (W) x 169 (H) x 115 (D)
• 700 ml model dim. (mm): 105 (W) x 182 (H) x 115 (D)
PRODUCT PLUSES
R 3 labels included (Soap, Shampoo & Lotion)
R Locks with a key (included)
R Compatible with hand sanitiser
R ECO-DESIGN
- Ecological & economical: Reusable container
CHARACTERISTICS
• Key locking system for container
• Capacity: 300 ml
• Material: 100% recycled plastic
• Flow: 1 ml per pump
• Transparent containers
• Meets HACCP requirements
• 1 year warranty
• Dim. (mm): 75 (W) x 202 (H) x 58 (D)
R Long-lasting pump (silicone)
R Personalisable name
R Locks with a key (included)
CHARACTERISTICS
• Compatible with gel soap or hand sanitiser
• Capacity: 800 ml
• Material: ABS
• Flow: 1 ml per pump
• Locks with a key
• Meets HACCP requirements
• 1 year warranty
• Dim. (mm): 105 (W) x 207 (H) x 87 (D)
PRODUCT PLUSES
R Long-lasting pump (silicone)
R 2 capacities: 450 ml or 1 L
R Push button or paddle
R Secure: Locks with a key
CHARACTERISTICS
• Compatible with gel soap or hand sanitiser
• Material: ABS
• Flow: 1 ml per pump
• Meets HACCP requirements
• 1 year warranty
• 450 ml model dim. (mm): 110 (W) x 155 (H) x 99 (D)
• 1 L model dim. (mm): 110 (W) x 245 (H) x 99 (D)
PRODUCT PLUSES
R Long-lasting pump (silicone)
R Used under category TP2
R Compliant with European standard EN 13697
CHARACTERISTICS
• Capacity: 450 ml (approx. 450 doses)
• Material: ABS
• Flow: 1 ml per pump
• Meets HACCP requirements
• 1 year warranty
• Dim. (mm): 110 (W) x 155 (H) x 99 (D)
STANDING SPOOL FRAME
REF 8 99 1169
WALL-MOUNTED SPOOL FRAME
REF 8 99 1238
FOAMING SOAP
5 L jug
REF 8 88 648
PRODUCT PLUSES
R Easy to tear paper: Plastic saw built into the cover and held in place by pressure from 2 side springs
CHARACTERISTICS
• Tubular metal frame (Ø 20 mm): White Epoxy finish
• ABS cover
• Capacity: 1 spool of industrial paper
• Standing model dim. (mm): 530 (W) x 910 (H) x 405 (D)
• Wall-mounted model dim. (mm): 360 (W) x 345 (H) x 405 (D)
PRODUCT PLUSES
R Ecological
R Economical
R Gentle on the hands
CHARACTERISTICS
• Made in the European Union: RS 37106/Z
• pH: 6.0-6.5
• Biodegradable and Ecolabel
• Compliant with standards 73/404/ EEC and 73/405/EEC
8 33 522
1232
PRODUCT PLUSES
R ECONOMICAL (day/night modes, adjustable frequency)
R On/off indicator lights
CHARACTERISTICS
• 3 modes:
- Day (operates in the light)
- Night (operates in the dark)
- 24/7
• Programmable frequency of sprays:
7½, 15 or 30 min
• Power supply: 2 LR14 (C, 1.5V) batteries (not included)
• Battery life: 30,000 sprays
• On/off indicator light
1465
ELIMINODOR Odour inhibitor REF 8 33 053
ELIMINODOR REFILL Lemon
8 88 057
ELIMINODOR REFILL Chlorophyll
ECONOMICAL
With its day/night modes
Essential Oil Spray
8 88 1464
Peach Spray REF 8 88 1236
• Spray indicator light
• 2 year warranty
• Dim. (mm): 95 (W) x 230 (H) x 95 (D)
MADE IN FRANCE
PRODUCT PLUSES
R Fragrances designed and manufactured in France
R IFRA compliant
CHARACTERISTICS
8 88 058 R
8 88 1235 Deodorant Citrus Spray REF 8 88 1237
SIMPLE AND EFFECTIVE
Eliminodor works only via the flow of air caused by moving the door to which it is attached
• Net volume: 250 ml for 3,000 sprays
• Dim. (mm): 65 (Ø) x 130 (H)
MADE IN FRANCE
PRODUCT PLUSES
R ECO-DESIGN
- No motor, no gas, no electricity
- Uses no energy
CHARACTERISTICS
• Material: Polypropylene
• Dim. (mm): 100 (W) x 155 (H) x 50 (D)
SINGLE HOOK
Chrome
REF 8 99 1438
SINGLE HOOK
Matte Black
REF 8 99 2276
HOOK
Argo Matte Black
REF 8 99 1780
DOUBLE HOOK
Chrome
REF 8 99 1439
DOUBLE HOOK
Matte Black
REF 8 99 2277
DOUBLE HOOK
Argo Matte Black
REF 8 99 1781
MADE
PRODUCT PLUSES
R Easy to mount
R Matte Black finish
R ECO-DESIGN
- Sold in sets of 10 to reduce packaging
- Controlled use of steel
CHARACTERISTICS
• Material: Steel
• Dim. (mm): 25 (Ø) x 20 (D)
CHARACTERISTICS
Single hook:
• Material: 304 stainless steel
• Dim. (mm): 56 (Ø) x 64 (D)
Double hook:
• Material: Brass
• Dim. (mm): 87 (Ø) x 55 (D)
CHARACTERISTICS
• 304 stainless steel
• Matte Black finish
• Dim. (mm): 50 (W x 50 (H) x 80 (D)
WALL-MOUNTED
TOILET BRUSH HOLDER
Brushed Chrome Stainless
REF 8 99 1063
Shiny Chrome Stainless
REF 8 99 1135
FLOOR TOILET BRUSH HOLDER
Brushed Chrome Stainless
REF 8 99 796
WALL-MOUNTED
TOILET BRUSH HOLDER
Argo Matte Black
Stainless
REF 8 99 1783
WALL-MOUNTED
TOILET BRUSH HOLDER
Matte Black
REF 8 99 1136
PRODUCT PLUSES
R 304L stainless steel
CHARACTERISTICS
8 99 1063:
• Dim. (mm): 92 (Ø) x 390 (H) x 122 (D)
8 99 1135:
• Dim. (mm): 104 (Ø) x 386 (H)
8 99 796:
• Dim. (mm): 104 (Ø) x 393 (H)
CHARACTERISTICS
• 304 stainless steel
• Matte Black finish
8 99 1783:
• Dim. (mm): 160 (W) x 365 (H) x 125 (D)
8 99 1136
• Dim. (mm): 92 (W) x 393 (H) x 115 (D)
PAGES 48-55
CHOOSE THE INSECT CATCHER THAT WILL HIT YOUR TARGET
Explore our wide range of HACCP-compatible insect catchers. Our bug killers can be installed anywhere, on a flat surface, hanging from the ceiling or attached to the wall.
KEEP YOUR SPACE CLEAN
Insect catchers are designed to attract and kill all kinds of flying insects, including flies, mosquitoes, midges, wasps, hornets, horseflies and more. Our insect catchers are illuminated electrical devices that attract flying insects with ultraviolet A rays (harmless to people) and then either electrocute them, trap them with glue or aspirate them.
FIND THE PERFECT SPOT FOR YOUR INSECT CATCHER
For optimal operation, your insect catcher should be placed in a warm, dark place, sheltered from draughts and up in the air (whether mounted or hanging).
CONSIDER THE SPECIAL STANDARDS APPLICABLE TO HUMID SPACES
IP54 devices are protected against splashing water and are especially well-suited to very wet, humid environments
PREVENT THE RISK OF BREAKAGE WITH FRAGMENT RETENTION TUBES
Unlike standard tube light bulbs, fragment retention tubes are covered with a protective film which prevents broken glass in the case of a blow. Fragment retention tubes are recommended for the agrifood industry in particular.
ELECTROCUTION, GLUE OR ASPIRATION?
CHOOSE THE MODEL THAT MEETS YOUR NEEDS
Bug zappers are non-polluting (no chemicals and no odours). They are safe (the high-voltage grids are always protected). Their collection trays need to be emptied.
Glue traps are non-polluting (no chemicals and no odours). They are safe. They do not cause any crackling or throw off any insect parts. Their glue strips need to be replaced on a regular basis. Glue traps are recommended for spaces with specific hygiene constraints, like kitchens and restaurants. Aspiration fans are perfectly hygienic and a great choice for spaces with substantial hygiene constraints.
Lighting regulations are changing, in favour of more sustainable, planet-friendly options. As a result, all fluorescent bulbs designed for everyday lighting purposes have been phased out and banned from sale in the European Union since September 2023. In anticipation of the ban on UV lights (slated for 2027), we are switching all our insect killers to LED bulbs now.
LEDs consume 50% less electricity and function for 50,000 hours (twice as long as fluorescent tubes).
DUST RESISTANT ꤶ
R Robust
R Hang, place on a flat surface or mount on a wall
R Suitable for wet and dusty environments (IP54)
CHARACTERISTICS
• Power supply: 230 V - 50 Hz
• Grid voltage and intensity: 3700 V - 9 mA
• Rated power: 60-100 W max
• Material: 304L stainless steel
• Class I
• IP54
• 2 tubes included per device
• 2 year warranty
• Dim. (mm): 630 (W) x 300 (H) x 155 (D)
R PRACTICAL Opening system makes it easy to clean
R Hang, place on a flat surface or mount on a wall
R Automatically shuts off when the grid is open
CHARACTERISTICS
• Power supply: 230 V - 50 Hz
• Grid voltage and intensity: 3700 V / 9 mA
• Rated power: 30, 40 or 80 W
• Material: 304L stainless steel
• Class I
• IP20
• 2 tubes included per device
• 2 year warranty
• Dim. (mm): 617 (W) x 280 (H) x 110 (D)
CHARACTERISTICS
• Power supply: 230 V - 50 Hz
• Grid voltage and intensity: 3800 V / 10 mA
• Power: 8 55 625: 19 W - 8 55 627: 24 W - 8 55 629: 48W
• Power cord with plug (95 cm)
• Material: Stainless steel
• Class I
• IP20
• 2 tubes included per device
• 2 year warranty
• 30 W model dim. (mm): 515 (W) x 325 (H) x 70 (D)
• 40 & 80 W model dim. (mm): 660 (W) x 365 (H) x 70 (D) PRODUCT PLUSES
R Compact size makes it easy to move
R Hang, place on a surface or mount on a wall
R ECO-DESIGN
- Long-life, energy-efficient LED tube
CHARACTERISTICS
• Power supply: 230 V - 50 Hz
• Power: 19 W
• Fuse accessible from the exterior
• Power cord with plug (1.8 m)
• Material: Glossy white steel
• Class I
• IP20
• 2 tubes included per device
• 2 year warranty
•
APPROXIMATE PROTECTED AREA
• 30 m2
REF 8 55 1292
DECO Black
REF 8 55 1292
SCREW TUBE BULB
E14
REF 2 20 1887
MADE IN FRANCE
PRODUCT PLUSES
R Model for small spaces
R Cost-effective
CHARACTERISTICS
• Power supply: 220-240 V - 50 Hz
• Power cord with plug (1.4 m)
• Meets HACCP requirements
• Material: Glossy steel
• Class I
• IP20
• 1 bulb included (20 W)
• 2 year warranty
• Dim. (mm): 165 (W) x 265 (H) x 113 (D)
COMPACT
20 W
Black
REF 8 55 1327
SCREW TUBE BULB
E14
REF 2 20 1887
COMPACT
20 W
White
REF 8 55 1326
SCREW TUBE BULB
E14
REF 2 20 1887
PRODUCT PLUSES
R Model for small spaces
R Decorative design
CHARACTERISTICS
• Power supply: 230 V - 50 Hz
• Grid voltage and intensity: 3000 V - 5 mA
• Power: 25 W
• Power cord with plug (1 m)
• Material: Glossy steel
• Class I
• IP20
• 1 bulb included (20 W)
• 2 year warranty
• Dim. (mm): 160 (W) x 270 (H) x 130 (D)
PRODUCT PLUSES
R ECO-FRIENDLY
No chemicals or consumables
R HYGIENIC
No insect parts thrown off
Easy to empty trap
R ECO-DESIGN
- Low energy consumption
- LED bulb with smart light sensor
CHARACTERISTICS
• Approximate protected area: 60 m2
• Power supply: 220-240 V - 50-60 Hz
• Rated power: 7.5 W
• On/off button
• Material: PC-ABS
• Finish: White
• Bulb type: UV-A
• (included)
• Insect collection tray
• Dim. (mm): 200 (W) x 430 (H) x 200 (D)
PRODUCT PLUSES
R Cost-effective
CHARACTERISTICS
• Power supply: 230 V - 50 Hz
• Plastic cover
• Class I
• IP20
• 2 tubes included (15 W)
• 2 year warranty
• Dim. (mm): 350 (W) x 230 (H) x 150 (D)
PAGES 56-75
ONE TWO TRI : THREE POINTS TO CONSIDER WHEN CHOOSING YOUR BINS
Between bins for offices, washrooms, kitchens and recycling, JVD has a wide range suited to all your different spaces.
POINT NO. 1: ALIGNING YOUR ORGANISATION WITH YOUR LEGAL OBLIGATIONS
European regulations and the French Energy Transition Law are increasing companies’ obligations in respect of waste treatment. All French companies with more than 20 office workers are now required to sort and recycle their office paper. Companies, shops and administrations which entrust their waste to a private company or which generate more than 1,100 litres of waste per week and which use a public waste collection service must also organise their flows of paper, metal, plastic, glass and wood, meaning they must have bins for each category of waste.
POINT NO. 2: ENCOURAGING WASTE SORTING AS A FORM OF CLIMATE ACTION
If waste is not sorted, it cannot be recycled. The recycling process transforms waste into secondary raw materials and gives them a new lease of life. Thanks to appropriate sorting solutions (based on signage, form and size), your employees can be included in an eco-responsible movement that is beneficial to your company. JVD also offers solutions that can help you take your eco-responsible strategy a step further. By using these bins made of recycled cardboard or plastic, you can further reduce the impact of your waste on the climate.
POINT NO. 3: INSTALLING THE RIGHT SOLUTIONS IN THE RIGHT PLACES
To simplify the sorting process and encourage your employees to take part in this eco-responsible approach, your choice of sorting bin locations is essential.
Bins for paper and other waste should be placed near office space, while larger sorting solutions can be set up in break areas. Lastly, you can create a clearly indicated, dedicated recycling area close to where employees congregate, where you can house all your sorting containers. Be sure to select appropriate receptacles. JVD offers a wide array of solutions designed for any setting, all of which are visible, easy to understand, easy to empty and suited to the quantity of waste produced.
DESIGNED IN FRANCE
PRODUCT PLUSES
ROUND RECYCLING BIN
REF 8 99 1229
RECTANGULAR BIN WITH 2 COMPARTMENTS
REF 8 99 1261
R 10 L capacity
R Rubber protection at base
R Water and rust resistant inner containers
R WASTE SORTING
CHARACTERISTICS
• Materials: Epoxy steel & polypropylene
• Capacity: 10 L
• Outer colour: Black
• 2 compartments of 5 L each
Dimensions (mm):
• Round model: 225 (Ø) x 270 (H)
• Rectangular model: 270 (W) x 290 (H) x 210 (D)
BLACK BIN 3 colour coded compartments
REF 8 99 1086
BLACK BIN 3 black compartments
REF 8 99 881
BRUSHED STAINLESS BIN 3 black compartments
REF 8 99 1031
OVAL SORTING BIN WITH 2 CONTAINERS
REF 8 99 1265
PRODUCT PLUSES
R Lid to conceal the bags and hold them in place
R WASTE SORTING
CHARACTERISTICS
• Materials: Epoxy steel & polypropylene
• Capacity: 10 L
• Outer colour: Black
• 2 compartments of 5 L each
• Dim. (mm): 275 (W) x 340 (H) x 200 (D)
OVAL BIN WITH 2 COMPARTMENTS
REF 8 99 1975
PRODUCT PLUSES
R Unique design for sorting small waste
R 6 stickers included
R Easy to empty thanks to built-in handles
R WASTE SORTING
CHARACTERISTICS
• Rubber protection at the base to prevent scratching the floor
• Capacity: 13 L
• Outer colour: Black or Brushed Stainless
• Removable compartments (black or colour coded)
• Dim. (mm): 245 (Ø) x 300 (H)
PRODUCT PLUSES
R Streamlined design
R 2 waste compartments
R Easy to empty
R WASTE SORTING
CHARACTERISTICS
• Epoxy steel outer container
• Polypropylene inner compartments
• Outer colour: Black
• Capacity: 13 L
• Dim. (mm): 245 (W) x 300 (H) x 245 (D)
LID FOR WASTE SORTING BIN WITH 3 COMPARTMENTS
REF 8 99 2301
WASTE SORTING BIN WITH 3 COMPARTMENTS
REF 8 99 2300
10 L WASTE BIN Satin Stainless with double wall
REF 8 99 1007
10 L WASTE BIN Black with double wall REF 8 99 546
10 L WASTE BIN Black Leather with single wall
REF 8 99 1087
PRODUCT PLUSES
R 3 colour coded compartments
R Optional lid
R WASTE SORTING
CHARACTERISTICS
• Materials: Epoxy steel and polypropylene
• Capacity: 12 L
• Outer colour: Black
• 3 compartments: 6 L and 2 x 3 L
• Dim. (mm): 244 (Ø) x 315 (H)
CHARACTERISTICS
• Rubber protection at the base to prevent scratching the floor
• Colour: Mirror Stainless Steel
• Dim. (mm): 200 (Ø) x 297 (H)
Waste bin:
• Double wall system to conceal the bag and hold it in place
• Colour: Black, Satin Stainless or Leather
• Dim. (mm): 225 (Ø) x 270 (H)
REF 8 99 2296 PRODUCT PLUSES
R 304 stainless steel
R Metal lock
R Sealed waste deposit area
R WASTE SORTING
CHARACTERISTICS
• Capacity: 45 L (50 L bag)
• Material: 304 stainless steel
• Dim. (mm): 193 (W) x 400 (H) x 405 (D)
Available with HygiaConnect® (cf. pages 14-15)
R PRACTICAL Built-in bag holder
R Vandalism protection: 304 stainless steel
R Wall mounting
R Easy to clean
R Premium design
R 100% antibacterial CHARACTERISTICS
• Material: 304 stainless steel
• Capacity: 60 L
• Dim. (mm): 355 (W) x 665 (H) x 245 (D)
R Easy to mount
R Easy to empty
R Non-cutting edge
R Wall mount included
CHARACTERISTICS
• Material: Painted epoxy steel
• Choice of 2 colours: Black or White
• 20 L model dim. (mm): 350 (W) x 495 (H) x 190 (D)
• 40 L model dim. (mm): 400 (W) x 660 (H) x 210 (D)
3
CHARACTERISTICS
• Material: Plastic
• Scratch resistant and easy to clean
• Outer colour: Grey
• Dim. (mm): 235 (W) x 260 (H) x 62 (D)
R PRACTICAL
Plastic container makes it easy to clean
R Smooth material, very easy to clean
R Wide range of capacities: 3-30 L
• Materials:
- Metal exterior
- Plastic inner container
• Rubber protection at the base against scratching the floor and detergents
• Increased mobility thanks to its handle
• Robust opening mechanism made entirely of metal
• Floor grip reinforced by two rubber pads
• Colour: Matte Black, Mirror Stainless (18/0) or White
• 3 L model dim. (mm): Ø. 167 (Ø) x 270 (H)
• 5 L model dim. (mm): Ø. 203 (Ø) x 284 (H)
• 12 L model dim. (mm): Ø. 284 (Ø) x 400 (H)
• 20 L model dim. (mm): Ø. 292 (Ø) x 445 (H)
• 30 L model dim. (mm): Ø. 292 (Ø) x 640 (H)
50 L WHITE SWING TOP BIN REF 8 99 1085
25 L WHITE SWING TOP BIN REF 8 99 1084
10 L WHITE SWING TOP BIN REF 8 99 1083
R Practical Swing top
R Cost-effective
R Swing top
R Easy to empty
CHARACTERISTICS
• Material: Polypropylene
• Capacity: 10, 25 or 50 L
• Colour: White
• 10 L model dim. (mm): 246 (W) x 373 (H) x 198 (D)
• 25 L model dim. (mm): 346 (W) x 511 (H) x 278 (D)
• 50 L model dim. (mm): 406 (W) x 668 (H) x 340 (D)
Available with HygiaConnect® (cf. pages 14-15)
LADYBOX
REF 8 99 865
PRODUCT PLUSES
R Robust
R Narrow shape suited to space in a washroom
R Hygienic opening
R Sealed waste deposit area
R Easy to clean
R WASTE SORTING
CHARACTERISTICS
• Capacity: 20 L (50 L bag)
• Material: Polypropylene (for intensive usage)
• Colours: Grey (lid) / White (waste container)
• Retaining ring for the bag inside the container
• 10 L model dim. (mm): 480 (W) x 415 (H) x 175 (D)
Pedal operated opening avoids all direct contact
SORTING BIN WITH FRONT OPENING
Blue
REF 8 99 2299-BLU
SORTING BIN WITH FRONT OPENING
Yellow
REF 8 99 2299-YEL
SORTING BIN WITH FRONT OPENING
Grey
REF 8 99 2299-GRY
SORTING BIN WITH FRONT OPENING
White
REF 8 99 2299-WHT
SORTING BIN WITH FRONT OPENING
Blue
REF 8 99 2299-BLU
SORTING BIN WITH FRONT OPENING
Yellow
REF 8 99 2299-YEL
SORTING BIN WITH FRONT OPENING
Red
REF 8 99 2299-RED
SORTING BIN WITH FRONT OPENING
Green
REF 8 99 2299-GRN
PRODUCT PLUSES
R Large front openings for easy bag removal
R Robust (epoxy steel)
R Built-in bag holder
R Ideal for creating waste sorting islands
R WASTE SORTING
CHARACTERISTICS
• Material: Epoxy steel
• Capacity: 80 L
• Dim. (mm): 400 (W) x 785 (H) x 450 (D)
The lids are suited to waste types
The containers come in Contact us for more info R WASTE SORTING CHARACTERISTICS
• Material: Polypropylene, including more than 50% recycled plastic
• Capacity: 60 or 80 L
• Dollies and lid locking systems available for this range of sorting bins
• 60 L model dim. (mm): 320 (W) x 580 (H) x 460 (D)
• 80 L model dim. (mm): 320 (W) x 762 (H) x 460 (D)
• Dolly dim. (mm): 480 (W) x 15 (H) x 355 (D)
R Front openings for easy bag removal
R Robust (epoxy steel)
R Built-in bag holder
R Made in Europe
R WASTE SORTING
CHARACTERISTICS
• Material: Epoxy steel
• Dim. (mm): 1018 (W) x 1094 (H) x 326 (D)
• Bin bag holders: 3 x 40 L
PRODUCT PLUSES
R Coloured tops to help identify what goes where
R 5 colours: Stainless Steel, Green, Blue, Red and Yellow
R Rubber protection at the base to prevent scratches
R WASTE SORTING
CHARACTERISTICS
• Materials: Brushed stainless steel (outer bin) and galvanised steel (inner container)
• Removable open dome lid
• Dim. (mm): Ø. 350 (Ø) x 785 (H)
PRODUCT PLUSES
R PRACTICAL
Galvanised inner container with handle (included)
R Opens and automatically closes with a reinforced push door of polished stainless steel
R Rubber ring at the base to protect against scratching the floor and detergents
CHARACTERISTICS
• Suitable for use indoors and in protected outdoor locations
• Inner container of galvanised metal fitted with a handle
• Capacity: 40 L
• Colour: Black or Mirror Stainless
• Dim. (mm): Ø. 345 (Ø) x 785 (H)
40 L SORTING BIN
Brushed Stainless
REF 8 99 1005
40 L SORTING BIN Black Epoxy
REF 8 99 1080
60 L SORTING BIN
Brushed Stainless
REF 8 99 1081
60 L SORTING BIN Black REF 8 99 1004
PRODUCT PLUSES
R Compact sorting solution (offices and bedrooms)
R 3 removable compartments of galvanised steel
R Easy to empty
R Stickers included
R WASTE SORTING
CHARACTERISTICS
• Material: Painted metal or stainless steel
• Capacity: 40 L - 2 compartments of 10 L each - 1 compartment of 20 L
• Colour: Black Epoxy or Brushed Stainless
• Dim. (mm): 335 (Ø) x 470 (H) MADE
PRODUCT
R PRACTICAL Galvanised steel container with handle
R Compact sorting solution
R Easy to empty with its 3 removable galvanised steel compartments
R Stickers included to identify the purpose of each container
R WASTE SORTING
CHARACTERISTICS
• Material: Painted metal or stainless steel
• Capacity: 60 L - 2 compartments of 15 L each - 1 compartment of 30 L
• Colour: Black Epoxy or Brushed Stainless
• Dim. (mm): Ø. 355 (Ø) x 670 (H)
ROUND BAG HOLDERS
ROLLING WITH PEDAL
ROLLING ROUND BAG HOLDER WITH PEDAL Stainless Steel
REF 8 99 2295-SSSTL
ROLLING ROUND BAG HOLDER WITH PEDAL White
REF 8 99 2295-WHT
ROLLING ROUND BAG HOLDER WITH PEDAL Grey
REF 8 99 2295-GRY
ROLLING ROUND BAG HOLDER WITH PEDAL Yellow
REF 8 99 2295-YEL
ROLLING ROUND BAG
HOLDER WITH PEDAL Blue
REF 8 99 2295-BLU
ROLLING ROUND BAG HOLDER WITH PEDAL Red
REF 8 99 2295-RED
ROLLING ROUND BAG HOLDER WITH PEDAL Green
REF 8 99 2295-GRN
PRODUCT PLUSES
R Available in several colours to encourage waste sorting
R Wide foot pedal that meets HACCP requirements
R Bag held with elastic band
R 2 hard plastic wheels
R WASTE SORTING
CHARACTERISTICS
• Material: Epoxy steel or stainless steel
• Capacity: 110 L
• Dim. (mm): 520 (W) x 990 (H) x 580 (D)
BIN BAG HOLDER WITH LID Red
REF 8 99 2304-RED
BIN BAG HOLDER WITH LID Blue
REF 8 99 2304-BLU
BIN BAG HOLDER WITH LID Yellow
REF 8 99 2304-YEL
BIN BAG HOLDER WITH LID Green
REF 8 99 2304-GRN
BIN BAG HOLDER WITH LID Black
REF 8 99 2304-BLA
PRODUCT PLUSES
R Available in several colours to encourage waste sorting
R Bag held with elastic band
R Wall or post mounting
R Screws included
R WASTE SORTING
CHARACTERISTICS
• Material: Epoxy steel
• Mounting: To a wall or post (screws included)
• Dim. (mm): 415 (W) x 150 (H) x 535 (D)
BIN BAG HOLDER Stainless (18/0) REF 8 99 882
PRODUCT PLUSES
R Silent foot pedal
R Sturdy: Stainless steel (18/0)
R 2 casters at the back to simplify mobility with a breaking system
CHARACTERISTICS
• Comes as a kit, ready to assemble
• Made of stainless steel (18/0) and rubber
• Reinforced stability with 4 legs
• Assisted opening and closing
• Bag held in place with a rubber band
• Finish: Chrome
• Ref. 8 99 882 dim. (mm): 550 (W) x 940 (H) x 425 (D)
• Ref. 8 99 1075 dim. (mm): 590 (W) x 1000 (H) x 430 (D)
R Comes pre-assembled
R Available in several colours to encourage waste sorting
R Easy access with a lid that opens to more than 80°
R Removable front for easy bag removal
R Wide foot pedal that meets HACCP requirements
R 2 rubber wheels for easy movement
R WASTE SORTING
CHARACTERISTICS
• Material: 430 stainless steel or epoxy steel
• Capacity: 70 or 110 L
• 70 L model dim. (mm): 480 (W) x 755 (H) x 440 (D)
• 110 L model dim. (mm): 480 (W) x 965 (H) x 440 (D)
R Comes pre-assembled
R Compatible with the HACCP protocol
R Made of polypropylene for intensive usage
R Auto close lid
R Pedal for easy opening
R STICKER INCLUDED
Gloves and masks sticker
R 70% RECYCLED PLASTIC Antimicrobial, antibacterial treatment
CHARACTERISTICS
• 30 L model dim. (mm): 400 (W) x 435 (H) x 410 (D)
• 45 L model dim. (mm): 400 (W) x 600 (H) x 410 (D)
• 70 L model dim. (mm): 410 (W) x 675 (H) x 500 (D)
• 90 L model dim. (mm): 410 (W) x 820 (H) x 500 (D)
R Perfect for handling small quantities of organic waste
R Handle holds the lid in place
R WASTE SORTING
CHARACTERISTICS
• Material: Polypropylene
• Capacity: 10 L
• Dim. (mm): 235 (W) x 285 (H) x 265 (D)
Contact us for more info
R WASTE SORTING
CHARACTERISTICS
• Compatible with the HACCP protocol
• Made of polypropylene for intensive usage
• Auto close lid
• Stabilising loop on the 90 L size only
• 30 L model dim. (mm): 400 (W) x 435 (H) x 410 (D)
• 45 L model dim. (mm): 400 (W) x 600 (H) x 410 (D)
• 70 L model dim. (mm): 410 (W) x 675 (H) x 500 (D)
• 90 L model dim. (mm): 410 (W) x 820 (H) x 500 (D)
STANDING ASHTRAY REF 8 99 503 | P. 80
PAGES 76-81
JVD’s ashtrays are robust thanks to their thick walls, treated for outdoor use and UV resistant. They are practical and easy to empty as they are fitted with inner containers as well as an anti-vandalism lock. Each ashtray comes with a kit to install it on the wall or in the ground.
In Paris and most other cities and towns in France, the fight for cleanliness has become a priority. As a result of French decree 2015-337, people who drop litter on public roads may receive a €68 ticket. Establishments which are open to the public are now motivated to provide solutions: ashtrays, bins and combinations of the two can help contribute to meeting this policy. Additionally, regulations on pavement cafés have become stricter. Because of this, many pavement café charters have been put in place or updated to compel owners to provide ashtrays to their customers.
TAKE UP LESS SPACE WITH A WALLMOUNTED ASHTRAY
Wall-mounted ashtrays are attached to a wall. Made of painted steel or stainless steel, they are very discreet and work great anywhere thanks to their compact size.
Standing ashtrays are installed directly on the ground, where they can be fixed (or not, if you want to be able to move them). Whether made of painted steel or stainless steel, their delicacy adds a touch of elegance to your smoking areas.
Ashtrays with bins can save space while keeping your outdoor areas clean. They allow your employees and visitors to throw out waste like cups and packaging.
R Large capacity (10 L) Easy to empty
R Very resistant to bad weather (plastic) and sunny weather (UV treatment)
• Plastic that is weather and impact resistant
• UV treated coating
• Grained texture to prevent scratching
• Removable 10 L inner compartment made of galvanised steel
• Rust resistant, stainless steel stubbing plate
• Quick and easy installation with no tools required for assembly
• Possibility of fixing to the ground
Dimensions
R ANTI-VANDALISM Key locking system
R READY TO INSTALL Mounting kit included
R Designed for outdoor use
R Protected against the rain
R Fast and easy to empty
R Easy to clean, smooth surface
• Galvanised steel and epoxy exterior for better corrosion resistance
• UV treated coating
• Grained texture to prevent scratching
• Inner container of galvanised steel
• Stubbing area made of stainless steel
• Key locking system
• Mounting kit included
Capacities and dimensions:
8 99 1170:
• 3 L (900 butts) + 14 L collector
• 300 (W) x 670 (H) x 140 (D) mm
8 99 501:
• 1.5 L (150 butts with a 0.5 L container)
• 150 (W) x 255 (H) x 60 (D) mm
8 99 502:
• 3 L (900 butts with a 0.5 L container)
• 191 (W) x 355 (H) x 60 (D) mm
8 99 1452:
• 3 L (900 butts)
• 100 (W) x 500 (H) x 64 (D) mm
8 99 1451:
• 250 (W) x 990 (H) x 200 (D) mm
WALL-MOUNTED TUBULAR ASHTRAY
1.8 L Charcoal Grey REF 8 99 884
WALL-MOUNTED TUBULAR ASHTRAY
1.8 L Stainless Steel REF 8 99 1839
3 L TUBULAR STANDING ASHTRAY REF 8 99 616
PRODUCT PLUSES
R Designed for protected outdoor use
R Very attractive with a brushed or shiny finish
R Fast and easy to install
R Fire resistant
R PRACTICAL Easy to empty
CHARACTERISTICS
• Key locking system
• Wall mounting
• Mounting kit included
8 99 884:
• Charcoal Grey epoxy
• Ø. 110 (Ø) x 500 (H) mm
8 99 1839:
• Shiny Stainless
• Ø. 110 (Ø) x 500 (H) mm
STANDING ASHTRAY 12.5 L REF 8 99 503
PRODUCT PLUSES
R Designed for outdoor use
R Fully galvanised, resistant to bad weather and UV rays
R Fast and easy to empty (container accessible from above)
CHARACTERISTICS
• Inner container of galvanised steel
• Stubbing area made of stainless steel (4 openings)
• Galvanised steel and epoxy exterior for better corrosion resistance
• UV treated coating
• Ground fixing kit (screws and bolts) included
• Weighted base to ensure stability (6.5 kg)
Capacity and dimensions:
• 3 L (900 butts)
• Ø. 300 (Ø) x 1080 (H) mm
TUBULAR ASHTRAY on stand (3 L) Stainless REF 8 99 1840
PRODUCT PLUSES
R Designed for outdoor use
R Protected against the rain
R Fast and easy to empty
R Easy to clean, smooth surface
CHARACTERISTICS
• Inner container of galvanised steel
• Stubbing area made of stainless steel (2 openings)
• Galvanised steel and epoxy exterior for better corrosion resistance
• UV treated coating
• Key locking system
• Ground fixing kit (screws and bolts) included
• Weighted base to ensure stability (7.4 kg)
Capacity and dimensions:
• 2.5 L (3,750 butts)
• 400 (W) x 1040 (H) x 400 (D) mm
PRODUCT PLUSES
R Designed for outdoor use
R 4 points of access to stub out cigarette butts
R Possibility of fixing to the ground
CHARACTERISTICS
Colour and material:
• Shiny 304 Stainless Steel
• Ground fixing kit (screws and bolts) included
Dimensions:
Ø. 300 (Ø) x 1080 (H) mm
3 L ASHTRAY WITH 29 L BIN
REF 8 99 1062
4.7 L ASHTRAY WITH 48 L BIN
REF 8 99 1082
2 L ASHTRAY WITH 8 L BIN
REF 8 99 615
R PRACTICAL
Galvanised inner container
R Designed for outdoor use
R Protected against bad weather
R Fast and easy to empty
• Material: Galvanised steel (rust and corrosion resistant)
• UV treated coating
• Inner container of galvanised steel
• Stubbing area made of stainless steel
• Possibility of fixing to the ground
• Key locking system
• Ground fixing kit included
• Colour: Charcoal Grey
Capacities and dimensions:
8 99 1062:
• 3 L ashtray (900 butts) + 29 L bin
• 300 (W) x 990 (H) x 250 (D) mm
8 99 1082:
• 4.7 L ashtray (1,400 butts) + 48 L bin
• 480 (W) x 990 (H) x 250 (D) mm
8 99 615:
• 2 L ashtray (600 butts) + 8 L bin
• 400 (W) x 1040 (H) x 260 (D) mm
In France, the set-up of company washrooms is governed by legislative texts that aim to protect employee health and safety. These texts define minimum standards that must be met in terms of the number of washrooms, their equipment, their maintenance and their accessibility.
Here are the legal references that are applicable to company washroom set-ups:
French Labour Code: Articles R4228-2 to R4228-13 define the employer’s obligations in respect of washroom facilities.
Article R4228-7
• Sinks must be supplied with drinking water. The temperature of the water must be adjustable, and there must be at least one sink for every 10 employees. Appropriate washing and drying or wiping equipment must be available to workers. That equipment must be maintained and replaced whenever necessary.
• Article R4228-10
• There must be at least one toilet stall and one urinal for every 20 men and two stalls for every 20 women. […] At least one stall must be fitted with a sink.
At establishments that employ both women and men, the toilet stalls must be separated by gender. Women’s toilet stalls must contain a recipient for their menstrual products.
Article R4228-11
• Toilet stalls […] must be set up so as not to emit any odours. They must be fitted with flushes and toilet paper.
Article R4228-12
• Toilet stalls must be ventilated in accordance with ventilation and sanitation rules […] and sufficiently heated.
Article R4228-13
• The employer must have the stalls and urinals cleaned and disinfected at least once a day.
• It should be noted that these legal texts apply to all companies, regardless of size. However, the French Labour Inspectorate may grant special dispensations, depending on the nature of the company’s activities or its technical constraints.
• Regulation (EC) No 852/2004 – Chapter I(4)
• An adequate number of washbasins is to be available, suitably located and designated for cleaning hands. Washbasins for cleaning hands are to be provided with hot and cold running water, materials for cleaning hands and for hygienic drying.
In France, the treatment of company waste is governed by multiple legislative texts. The most relevant of these are reproduced below.
French Environmental Code Article L541-21-1
• Those who generate or hold significant quantities of waste primarily comprising biowaste are required to set up sorting for that biowaste at its source, as well as either:
- on-site biowaste recovery; or
- the separate collection of biowaste for the purpose of its recovery and, in particular, to encourage its high-quality use on the ground.
• As from 31 December 2023, this obligation will apply to all biowaste producers and holders, including local and regional governments providing public waste management services and private and public establishments that generate biowaste.
French Environmental Code Article L541-21-2-1
• All waste producers and holders must put in place separate rubbish and recycling facilities in their establishments, that are suited to the various activities performed in those establishments and, when relevant, those facilities must be accessible by staff in order for waste to be sorted at the source, including waste generated by the staff’s consumption of everyday consumer goods.
French Environmental Code Article L541-21-2-2
• Operators of establishments that are open to the public, as defined by Article L123-1 of the French Building and Housing Code, must organise the collection of separated waste left by the public at their establishments and the waste generate by their own personnel. To that end, they must provide the public with separate receptacles for waste from household packaging – primarily comprising plastic, steel, aluminium, paper and cardboard – on the one hand, and biowaste on the other.
• Regulation (EC) No 852/2004 – Chapter VI(2)
• Food waste, non-edible by-products and other refuse are to be deposited in closable containers, unless food business operators can demonstrate to the competent authority that other types of containers or evacuation systems used are appropriate. These containers are to be of an appropriate construction, kept in sound condition, be easy to clean and, where necessary, to disinfect.
Article 58 of the French law of 10 February 2020 against food waste and in favour of the circular economy (AGEC) has been implemented by public buyers since March 2021. This mechanism requires State buyers and local and regional governments to source reused versions of certain products or versions that contain recycled materials.
Beginning on 1 January 2022, if a product is repaired under its statutory compliance warranty during the first two years after its purchase, the customer’s warranty will be extended by an additional six months, for a total warranty period of 30 months (two years plus six months).
HACCP (Hazard Analysis Critical Control Point) is a systematic, preventive approach to guaranteeing food safety by identifying and controlling biological, chemical and physical hazards in production processes which could make the finished product unsafe for consumption. HACCP is based on seven core principles:
1. Conduct a hazard analysis
2. Determine the critical control points (CCPs)
3. Establish critical limits
4. Establish monitoring procedures
5. Establish corrective actions
6. Establish verification procedures
7. Establish record-keeping and documentation procedures. HACCP is used in a variety of sectors in the food industry, including production, preparation, packaging and distribution, to manage food safety along the entire supply chain.
A product itself cannot be “HACCP compliant” as HACCP is a food health and safety management method, not a standard that is specific to a given product or category of products. However, a product can be deemed compliant with the food safety requirements defined by a HACCP system that has been implemented by a company.
Air quality in the workplace is governed by multiple legislative and regulatory texts. The most relevant of these are outlined below.
1. Article L221-7 of the French Environmental Code stipulates that the State will coordinate work to identify the factors that cause pollution and to evaluate exposure levels and health risks relating to air quality in enclosed environments. It introduces preventive and management measures designed to reduce the scope and the effects of that pollution.
2. Article D221-38 of the French Environmental Code specifies that air quality monitoring in certain establishments that are open to the public must be performed according to the methods laid down in French Decree 201214 of 5 January 2012.
3. Article L221-8 of the French Environmental Code indicates that indoor air quality monitoring is compulsory for the owner or operator of certain establishments that are open to the public, as determined by a French Council of State decree, where justified by the configuration of the premises or the type(s) of public visitors.
4. Article R221-34 of the French Environmental Code stipulates that the owner, or if applicable the operator, of the establishment must retain last two assessments of ventilation mechanisms and analyses of pollutant measurements.
5. Article L221-10 of the French Environmental Code mentions that building products, furnishings, wall and floor coverings, paint and varnish that emit substances into the ambient air must feature labels indicating their
volatile pollutants.
The standard NF C15-100 includes specific instructions relating to electricity in bathrooms. Given that bathrooms are environments where water is present and where the risk of electrocution is higher, special precautions must be taken to ensure electrical safety.
Establishments that are open to the public have obligations in terms of insect control. Those obligations are defined in department health regulations and in Articles 125.1 and 130.5 of the French memorandum on the subject, dated 9 August 1978.
The owners or managers of these establishments must take every necessary measure to prevent insects from entering the property and have extermination actions taken as needed, whilst avoiding any contamination of foodstuffs.
As part of their health control plans, all restaurateurs must implement an effective system to prevent the intrusion of pests (rodents, flying and crawling insects, etc.) into their premises. That plan must include a pest eradication plan and a list of good hygiene practices to follow, such as insect control efforts.
Different French decrees and laws define accessibility rules for people with reduced mobility, namely including the decree of 8 December 2014 and 20 April 2017.
The arrangements required of establishments open to the public include the following:
• At least one wheelchair accessible toilet stall whith a sink on accessible floors of the building.
• Wheelchair accessible washrooms must be in the same location as the other toilet stalls, in cases where the non-accessible stalls are grouped together
• Soap and paper dispensers, hand dryers and sinks must be accessible by people with disabilities. At least one of each of these fixtures and devices must be compliant with current accessibility standards.
JVD FRANCE
3 rue des Brèches
44406 Rezé Cedex – France
France Sales Department
Tel. + 33 (0)2 40 75 98 20 jvdfrance@jvd.fr
Export Sales Department
Tel. + 33 (0)2 40 75 99 76/77 jvdexport@jvd.fr
Customer Service
Tel. + 33 (0)2 40 75 96 30 sav@jvd.fr
JVD ASIA
56 Loyang Way #06-04
Loyang Enterprise Building Singapore
508775
Tel. +65 6214 8550 jvd.com.sg
JVD ESPAÑA
Calle Juan de Herrera 14, Elche Parque Industrial, 03203 Elche (Alicante), Spain
Tel. +34 965 677 777 jvd.es
JVD AMERICAS
Carr. Querétaro San Luis Potosí 97 Blvd. Bernardo Quintana, Santiago de Queretaro.
Queretaro, 76140, MEXICO.
Tel. + 52(442) 161 2595 jvd.mx
Technomax:
fedele custode dei tuoi valori
La Technomax, fondata nel 1987, è oggi una importante realtà produttiva sia in Italia che all’estero, di casseforti a muro , a mobile e di armadi di sicurezza. La filiale francese AGCI, situata a St. Herblain, presso Nantes, è orientata a soddisfare le esigenze del mercato francese. La Technomax si estende su una superficie di 25.000 m2. dei quali 13.000 m2. coperti, adibiti alla produzione ed agli uffici amministrativi e commerciali.
Technomax, azienda agile e dinamica, in grado di interpretare i gusti e le esigenze del mercato, si è affermata sul mercato nazionale ed estero facendosi sempre più apprezzare per l’ottimo rapporto qualità/prezzo ed il miglior servizio sempre assicurato al Cliente. Grazie ai tempestivi adeguamenti dei prodotti, in funzione dei cambiamenti del mercato ed alle rinnovate esigenze della Clientela, la Technomax si è rapidamente sviluppata diversificando la propria produzione e le proprie strategie di vendita per ogni singolo settore di riferimento.
Technomax:
fidèle gardien de vos valeurs
La société Technomax, fondée en 1987, est aujourd’hui une importante société de production de coffres-forts à emmurer ou à poser ainsi que d’armoires de sécurité.
Notre filiale française AGCI, située à SaintHerblain, près de Nantes, est orientée à satisfaire les exigences du marché français.
La société Technomax s’étend sur une superficie totale de 25.000 m² dont 13.000 m² couverts affectés à la production et aux bureaux administratifs et commerciaux. Technomax, entreprise réactive et dynamique, est en mesure d’interpréter les goûts et les exigences du marché. Elle s’est imposée sur le marché national et étranger en ayant des produits d’un très bon rapport qualité/prix mais aussi, et surtout, grâce à un excellent service client.
La société Technomax s’est rapidement développée en diversifiant sa production et ses stratégies de vente pour chaque secteur de référence et s’est adaptée aux différentes évolutions du marché et aux nouvelles exigences des clients.
Technomax: trustworthy keeper of your valuables
Nowadays Technomax, which was established in 1987, is an important company manufacturing wall and cabinet safes, as well as security cabinets. Its French branch, AGCI, located in St. Herblain, near Nantes, aims to meet the requirements of the French market. Technomax lies on 25.000 m2. surface, of which 13.000 m2 are covered, and used as manufacturing premises and administrative and business offices.
Technomax is an active company able to meet the market trends and requirements; it imposed itself on the home and foreign market and it has been more and more appreciated for the quite good quality/price ratio and the careful customer service it offers.
Thanks to its timely product adjustments according to the market changes and the new requirements of its Customers, Technomax developed quickly and diversified its manufacturing range and its sales strategies in every reference field.
Egregio Cliente, il problema della sicurezza nel settore ospitalità, e più in generale nelle strutture ricettive, è da sempre assai dibattuto. Da alcuni anni incontrano grande successo le casseforti da camera. Sicure e di facile gestione, garantiscono discrezione e comfort. Per il Cliente rappresentano una necessità ormai irrinunciabile.
La ns. Azienda vanta un’esperienza ultradecennale nel settore della sicurezza passiva ed in particolare nella costruzione di casseforti ad uso privato. Appositamente per le esigenze di Hotels, Residences, Comunità, ecc., abbiamo realizzato la linea “Hotel”, consapevoli di offrire prodotti di alta qualità con particolari caratteristiche tecnico-costruttive, grande funzionalità
insieme ad un ottimale rapporto qualità-prezzo.
Cher Client, Pour répondre aux exigences de vos Clients, vous avez certainement dû déjà faire face à des problèmes de sécurité. Occupant désormais une place prépondérante sur le marché des particuliers, Technomax équipe aussi depuis plusieurs années les hôtels en coffres-forts. Fiables et faciles d’utilisation, les coffres-forts Technomax garantissent discrétion et sécurité. Vous pouvez disposer de plusieurs gammes de coffres de la série Hôtel destinés aux hôtels, vous offrant des produits qui ont fait leurs preuves et d’un excellent rapport qualité-prix.
Dear Customer, the problem of security in Hotels and in facilities offering accommodation for Guests in general has always been the subject of intense discussion. Room-safes have been enjoying great success for several years now. Secure and easy to manage, they guarantee discretion and convenience. For Guests, they have now become an essential necessity. Our company has more than ten years’ experience in the security field and in particular in manufacturing of safes for private use. We have developed the Hotel Line especially to meet the needs of Hotels, Residences, Communities, etc., confident that we are offering high quality products with special technical and construction features, outstanding functionality and overall an excellent quality-price ratio.
Technomax
La Linea Casseforti Hotel, grazie ad una gamma completa di tipologie di prodotti, garantisce una valida applicazione non solo per gli alberghi, ma per tutto il settore
OSPITALITA’:
• Villaggi turistici
• Residence
• Navi da crociera
• Ospedali
• Case di cura
• Camper
• Caravans
La ligne des coffres-forts hôtels, grâce à une gamme complète de différents produits, garantit une application adaptée, non seulement pour les hôtels, mais aussi pour tous les lieux
D’ ACCUEIL:
• Villages touristiques
• Résidences
• Bateaux de croisières
• Hôpitaux
• Maisons de convalescence
• Camping car
• Caravanes
• Mobil home.
The Hotel Safe Line, thanks to its rich range of products, offers an effective application not only for hotels but for the whole accomodation field.
HOSPITALITY:
• Tourist village
• Residential hotels
• Cruise ships
• Hospitals
• Nursing homes
• Campers
• Caravans
Discrétion et Sécurité...la solution idéale!
Discretion and Safety...the ideal solution!
• Presentazione da pg 02 a 06
• Serie HDE/4HN pg 8
• Serie TSQ/4HN pg 9
• Serie TSB/4HN - TSB/4HN-RF da pg 10 a 11
• Serie TSW da pg 12 a 16
• Serie TSM da pg 17 a 18
• Serie CS/4HN - CS/4HN-P da pg 19 a 20
• Serie DS/2HN - DS/5HN da pg 21 a 22
• Serie TSD/0H pg 23
• Serie TSE/0H - TSE/4H da pg 24 a 25
• Serie ALP pg 26
• Serie ACH pg 27
• Serie TSC/0H pg 28
• Serie TSK pg 29
• Serie KG/4E - KG/4C da pg 30 a 31
• Serie SMK/8 - SMT/8P da pg 33 a 34
• Serie Confort pg 35
• Serie Gold Moby TR pg 36
• Présentation pg 02 - 06
• Série HDE/4HN pg 8
• Série TSQ/4HN pg 9
• Série TSB/4HN - TSB/4HN-RF pg 10 - 11
• Série TSW pg 12 - 16
• Série TSM
• Série CS/4HN - CS/4HN-P
• Série DS/2HN - DS/5HN
• Série TSD/0H
• Série TSE/0H - TSE/4H
• Série ALP
• Série ACH
• Série TSC/0H
• Série TSK
• Série KG/4E - KG/4C
• Série SMK/8 - SMT/8P
• Série Confort
• Série Gold Moby TR
• Presentation
• HDE/4HN Series
• TSQ/4HN Series
• TSB/4HN - TSB/4HN-RF Series
• TSW Series
• TSM Series
• CS/4HN - CS/4HN-P Series
• DS/2HN - DS/5HN Series
• TSD/0H Series
• TSE/0H - TSE/4H Series
• ALP Series
• ACH Series
• TSC/0H Series
• TSK Series
• KG/4E - KG/4C Series
• SMK/8 - SMT/8P Series
• Confort Series
• Gold Moby TR Series
pg 17 - 18
pg 19 - 20
pg 21 - 22
pg 23
pg 24 - 25
pg 26
pg 27
pg 28
pg 29
pg 30 - 31
pg 33 - 34
pg 35
pg 36
pg 02 - 06
pg 8
pg 9
pg 10 - 11
pg 12 - 16
pg 17 - 18
pg 19 - 20
pg 21 - 22
pg 23
pg 24 - 25
pg 26
pg 27
pg 28
pg 29
pg 30 - 31
pg 33 - 34
pg 35
pg 36
Combinazione elettronica digitale motorizzata con display a LED
Combinaison électronique digitale motorisée avec écran à LED
Motorized electronic combination with visual LED display
Caratteristiche:
• Spessore frontale e porta: 6 mm. Taglio laser.
• Spessore corpo: 2 mm.
• Serratura motorizzata controllata da un congegno elettronico ad alta affidabilità.
• Codice Cliente programmabile da 4 a 6 cifre.
• Segnalazione di tutte le funzioni mediante display a LED colore blu a 6 posizioni con alto contrasto cromatico.
• Possibilità di programmare il codice Master ad uso esclusivo dell’Albergatore.
• Serratura a chiave per apertura di emergenza (identica per tutte le casseforti dello stesso hotel).
• Visualizzazione a display degli ultimi 100 eventi (apertura, chiusura).
• Funzionamento con 4 batterie alcaline da 1,5 V.
• Tappetino sulla base.
• Fori di ancoraggio sullo schienale e sulla base (2+4).
• Tasselli per fissaggio in dotazione.
• Verniciatura a polvere termoindurente colore nero.
A richiesta:
• Porta con cerniera a sinistra (HDE/4HN-SX)
Optionals:
• I-LED: illuminazione interna a LED all’apertura della porta
• C.E.U.400: dispositivo elettronico portatile utilizzabile per tutte le casseforti dello stesso hotel, con due codici di sicurezza personalizzabili, che consente l’apertura elettronica di emergenza.
• AT 400: storico degli ultimi 400 eventi con data e ora, stampabili utilizzando il software fornito (acquisto C.E.U.400 indispensabile)
• Epaisseur cadre et porte: 6 mm. Découpe Laser.
• Epaisseur corps: 2 mm.
• Serrure motorisée à combinaison digitale contrôlée par un système électronique haute fiabilité.
• Code personnel programmable de 4 à 6 chiffres.
• Signalisation visuelle de toutes les fonctions sur l’écran à LED bleue à 6 positions.
• Possibilité de programmer le code maître à l’usage exclusif de la Direction de l’Hôtel.
• Clé de secours pour ouverture d’urgence (identique pour les coffres d’un même hôtel).
• Visualisation sur le display des 100 dernières opérations (ouvertures / fermetures).
• Fonctionne avec 4 piles alcalines de 1.5 volts.
• Tapis de fond.
• Trous de fixation au dos et à la base (2+4).
• Chevilles de fixation fournies.
• Peinture époxy en coloris noir.
Sur demande:
• Porte ouverture vers la gauche (HDE/4HN-SX)
En option:
• I-LED: éclairage intérieur à LED à l’ouverture de la porte.
• C.E.U.400: dispositif électronique portable utilisable pour tous les coffres-forts de l’hôtel, avec 2 codes modifiables, pour ouverture d’urgence électronique.
• AT 400: enregistrement et impression des 400 dernières opérations, avec la date et l’heure, en utilisant le logiciel dédié fourni (C.E.U.400 requis)
• Thickness of front and door: 6 mm. Lasercut.
• Thickness of body: 2 mm.
• Motorized digital combination lock controlled by a high performing electronic system.
• Guest code programmable from 4 to 6 digits.
• All functions are marked by high contrast 6-digit LED blue display.
• Possibility to program a master code for use by Hotel Management.
• Override key for emergency opening (identical for all safes of the same Hotel).
• Audit trail of last 100 events visible on display (opening / closings).
• Powered by 4 x 1,5V alkaline batteries.
• Internal carpet provided.
• Back and base fixing holes (2+4).
• Screw anchor fixing bolts provided.
• Black colour powder coated finishing.
On demand:
• Left hinged door (HDE/4HN-SX)
Options:
• I-LED: internal LED lighting at the door opening.
• C.E.U.400: portable electronic device used for all safes of the same hotel, with double changeable codes, in order to use the emergency electronic opening function.
• AT 400: audit trail reporting of the last 400 events with date and time. Reports can be printed by means of a supplied software. (C.E.U.400 required)
•
Combinazione elettronica digitale motorizzata con display a LED con illuminazione interna
Combinaison électronique digitale motorisée avec écran à LED et éclairage intérieur
Motorized electronic combination with visual LED display and internal light
Caratteristiche:
• Spessore porta: 5 mm.
• Spessore corpo: 2 mm.
• Serratura motorizzata controllata da un congegno elettronico ad alta affidabilità.
• Illuminazione della tastiera a LED blu alla digitazione di un qualsiasi tasto.
• Illuminazione interna a LED all’apertura della porta.
• Codice Cliente programmabile da 4 a 6 cifre.
• Segnalazione di tutte le funzioni mediante display a LED colore blu a 6 posizioni.
• Possibilità di programmare il codice Master ad uso esclusivo dell’Albergatore.
• Serratura a chiave per apertura di emergenza (identica per tutte le casseforti dello stesso hotel).
• Visualizzazione a display degli ultimi 100 eventi (apertura, chiusura).
• Funzionamento con 4 batterie alcaline da 1,5 V.
• Tappetino sulla base.
• Fori di ancoraggio sullo schienale e sulla base (2+4).
• Tasselli per fissaggio in dotazione.
• Verniciatura a polvere termoindurente colore nero.
• C.E.U.400: dispositivo elettronico portatile utilizzabile per tutte le casseforti dello stesso hotel, con due codici di sicurezza personalizzabili, che consente l’apertura elettronica di emergenza.
• AT 400: storico degli ultimi 400 eventi con data e ora, stampabili utilizzando il software fornito (acquisto C.E.U.400 indispensabile)
• Epaisseur porte: 5 mm.
• Epaisseur corps: 2 mm.
• Serrure motorisée à combinaison digitale contrôlée par un système électronique haute fiabilité.
• Clavier rétroéclairé à LED bleue qui s’allume lorsqu’une touche est appuyée.
• Eclairage intérieur à LED à l’ouverture de la porte.
• Code personnel programmable de 4 à 6 chiffres.
• Signalisation visuelle de toutes les fonctions sur l’écran à LED bleue à 6 positions.
• Possibilité de programmer le code maître à l’usage exclusif de la Direction de l’Hôtel.
• Clé de secours pour ouverture d’urgence (identique pour les coffres d’un même hôtel).
• Visualisation sur le display des 100 dernières opérations (ouvertures / fermetures).
• Fonctionne avec 4 piles alcalines de 1.5 volts.
• Tapis de fond.
• Trous de fixation au dos et à la base (2+4).
• Chevilles de fixation fournies.
• Peinture époxy en coloris noir.
En option:
• C.E.U.400: dispositif électronique portable utilisable pour tous les coffres-forts de l’hôtel, avec 2 codes modifiables, pour ouverture d’urgence électronique.
• AT 400: enregistrement et impression des 400 dernières opérations, avec la date et l’heure, en utilisant le logiciel dédié fourni (C.E.U.400 requis)
• Thickness of door: 5 mm.
• Thickness of body: 2 mm.
• Motorized digital combination lock controlled by a high performing electronic system.
• Blue backlit keyboard lights up when any key is entered.
• Internal LED lighting at the door opening.
• Guest code programmable from 4 to 6 digits.
• All functions are marked by high contrast 6-digit blue LED display.
• Possibility to program a master code for use by Hotel Management.
• Override key for emergency opening (identical for all safes of the same Hotel).
• Audit trail of last 100 events visible on display (opening / closings).
• Powered by 4 x 1,5V alkaline batteries.
• Internal carpet provided.
• Back and base fixing holes (2+4).
• Screw anchor fixing bolts provided.
• Black colour powder coated finishing.
Options:
• C.E.U.400: portable electronic device used for all safes of the same hotel, with double changeable codes, in order to use the emergency electronic opening function.
• AT 400: audit trail reporting of the last 400 events with date and time. Reports can be printed by means of a supplied software (C.E.U.400 required)
Combinazione elettronica digitale motorizzata con display a LED con illuminazione interna
Combinaison électronique digitale motorisée avec écran à LED et éclairage intérieur
Motorized electronic combination with visual LED display and internal light
Caratteristiche:
• Spessore porta: 5 mm.
• Spessore corpo: 2 mm.
• Serratura motorizzata controllata da un congegno elettronico ad alta affidabilità.
• Illuminazione della tastiera a LED blu alla digitazione di un qualsiasi tasto.
• Illuminazione interna a LED all’apertura della porta.
• Codice Cliente programmabile da 4 a 6 cifre.
• Segnalazione di tutte le funzioni mediante display a LED colore blu a 6 posizioni.
• Possibilità di programmare il codice Master ad uso esclusivo dell’Albergatore.
• Serratura a chiave per apertura di emergenza (identica per tutte le casseforti dello stesso hotel).
• Visualizzazione a display degli ultimi 100 eventi (apertura, chiusura).
• Funzionamento con 4 batterie alcaline da 1,5 V.
• Tappetino sulla base.
• Fori di ancoraggio sullo schienale e sulla base (2+4).
• Tasselli per fissaggio in dotazione.
• Verniciatura a polvere termoindurente colore nero.
A richiesta
• Porta con cerniera a sinistra (TSB/4HN-SX)
Optionals:
• C.E.U.400: dispositivo elettronico portatile utilizzabile per tutte le casseforti dello stesso hotel, con due codici di sicurezza personalizzabili, che consente l’apertura elettronica di emergenza.
• AT 400: storico degli ultimi 400 eventi con data e ora, stampabili utilizzando il software fornito (acquisto C.E.U.400 indispensabile)
• Epaisseur porte: 5 mm.
• Epaisseur corps: 2 mm.
• Serrure motorisée à combinaison digitale contrôlée par un système électronique haute fiabilité.
• Clavier rétroéclairé à LED bleue qui s’allume lorsqu’une touche est appuyée.
• Eclairage intérieur à LED à l’ouverture de la porte.
• Code personnel programmable de 4 à 6 chiffres.
• Signalisation visuelle de toutes les fonctions sur l’écran à LED bleue à 6 positions.
• Possibilité de programmer le code maître à l’usage exclusif de la Direction de l’Hôtel.
• Clé de secours pour ouverture d’urgence (identique pour les coffres d’un même hôtel).
• Visualisation sur le display des 100 dernières opérations (ouvertures / fermetures).
• Fonctionne avec 4 piles alcalines de 1.5 volts.
• Tapis de fond.
• Trous de fixation au dos et à la base (2+4).
• Chevilles de fixation fournies.
• Peinture époxy en coloris noir.
Sur demande:
• Porte ouverture vers la gauche (TSB/4HN-SX)
En option:
• C.E.U.400: dispositif électronique portable utilisable pour tous les coffres-forts de l’hôtel, avec 2 codes modifiables, pour ouverture d’urgence électronique.
• AT 400: enregistrement et impression des 400 dernières opérations, avec la date et l’heure, en utilisant le logiciel dédié fourni (C.E.U.400 requis)
Features:
• Thickness of door: 5 mm.
• Thickness of body: 2 mm.
• Motorized digital combination lock controlled by a high performing electronic system.
• Blue backlit keyboard lights up when any key is entered.
• Internal LED lighting at the door opening.
• Guest code programmable from 4 to 6 digits.
• All functions are marked by high contrast 6-digit blue LED display.
• Possibility to program a master code for use by Hotel Management.
• Override key for emergency opening (identical for all safes of the same Hotel).
• Audit trail of last 100 events visible on display (opening / closings).
• Powered by 4 x 1,5V alkaline batteries.
• Internal carpet provided.
• Back and base fixing holes (2+4).
• Screw anchor fixing bolts provided.
• Black colour powder coated finishing.
On demand:
• Left hinged door (TSB/4HN-SX)
Options:
• C.E.U.400: portable electronic device used for all safes of the same hotel, with double changeable codes, in order to use the emergency electronic opening function.
• AT 400: audit trail reporting of the last 400 events with date and time. Reports can be printed by means of a supplied software (C.E.U.400 required)
Combinazione elettronica digitale motorizzata con display a LED con illuminazione interna
Combinaison électronique digitale motorisée avec écran à LED et éclairage intérieur Motorized electronic combination with visual LED display and internal light
Tastiera retroilluminata
Clavier rétroéclairé
Backlit keyboard
Cassaforte elettronica con tastiera digitale e lettore RFID per smart card a tecnologia MIFARE conforme allo standard ISO / IEC 14443
Coffre-fortélectroniqueaveclecteurRFID-UtilisableaveclecodeélectroniqueoucartesMifare(cartesd’identificationISO/IEC14443)
Freestanding digitalelectronicsafewithaddRFIDreader-UsablewithdigitalcodeorMifarecardswhichmeetsISO/IEC14443
Caratteristiche:
• Spessore porta: 5 mm.
• Spessore corpo: 2 mm.
• Serratura motorizzata controllata da un congegno elettronico ad alta affidabilità.
• Illuminazione della tastiera a LED blu alla digitazione di un qualsiasi tasto.
• Illuminazione interna a LED all’apertura della porta.
• Codice Cliente programmabile da 4 a 6 cifre.
• Segnalazione di tutte le funzioni mediante display a LED colore blu a 6 posizioni.
• Possibilità di programmare il codice Master ad uso esclusivo dell’Albergatore.
• Serratura a chiave per apertura di emergenza (identica per tutte le casseforti dello stesso hotel).
• Funzionamento con 4 batterie alcaline da 1,5 V.
• Tappetino sulla base.
• Fori di ancoraggio sullo schienale e sulla base (2+4).
• Tasselli per fissaggio in dotazione.
• Verniciatura a polvere termoindurente colore nero.
Incluso:
• AT 400: storico degli ultimi 400 eventi con data e ora, stampabili utilizzando il software fornito (acquisto C.E.U.400 indispensabile) Acquistabile separatamente, obbligatorio per utilizzare lo storico eventi:
• C.E.U.400: dispositivo elettronico portatile utilizzabile per tutte le casseforti dello stesso hotel, con due codici di sicurezza personalizzabili, che consente l’apertura elettronica di emergenza.
• Epaisseur porte: 5 mm.
• Epaisseur corps: 2 mm.
• Serrure motorisée à combinaison digitale contrôlée par un système électronique haute fiabilité.
• Clavier rétroéclairé à LED bleue qui s’allume lorsqu’une touche est appuyée.
• Eclairage intérieur à LED à l’ouverture de la porte.
• Code personnel programmable de 4 à 6 chiffres.
• Signalisation visuelle de toutes les fonctions sur l’écran à LED bleue à 6 positions.
• Possibilité de programmer le code maître à l’usage exclusif de la Direction de l’Hôtel.
• Clé de secours pour ouverture d’urgence (identique pour les coffres d’un même hôtel).
• Fonctionne avec 4 piles alcalines de 1.5 volts.
• Tapis de fond.
• Trous de fixation au dos et à la base (2+4).
• Chevilles de fixation fournies.
• Peinture époxy en coloris noir.
Inclus:
• AT 400: enregistrement et impression des 400 dernières opérations, avec la date et l’heure, en utilisant le logiciel dédié fourni (C.E.U.400 requis)
En option, obligatoire pour l’utilisation du lecteur d’audit:
• C.E.U.400: dispositif électronique portable utilisable pour tous les coffres-forts de l’hôtel, avec 2 codes modifiables, pour ouverture d’urgence électronique.
• Thickness of door: 5 mm.
• Thickness of body: 2 mm.
• Motorized digital combination lock controlled by a high performing electronic system.
• Blue backlit keyboard lights up when any key is entered.
• Internal LED lighting at the door opening.
• Guest code programmable from 4 to 6 digits.
• All functions are marked by high contrast 6-digit blue LED display.
• Possibility to program a master code for use by Hotel Management.
• Override key for emergency opening (identical for all safes of the same Hotel).
• Powered by 4 x 1,5V alkaline batteries.
• Internal carpet provided.
• Back and base fixing holes (2+4).
• Screw anchor fixing bolts provided.
• Black colour powder coated finishing.
Included:
• AT 400: audit trail reporting of the last 400 events with date and time. Reports can be printed by means of a supplied software (C.E.U.400 required)
To buy separately, obligatory to use the audit trail:
• C.E.U.400: portable electronic device used for all safes of the same hotel, with double changeable codes, in order to use the emergency electronic opening function.
Combinazione elettronica digitale motorizzata con display a LED
Combinaison électronique digitale motorisée avec écran à LED
Motorized electronic combination with visual LED display
Caratteristiche:
• Spessore porta: 5 mm.
• Spessore corpo: 1,5 mm.
• Serratura motorizzata controllata da un congegno elettronico ad alta affidabilità.
• Illuminazione della tastiera a LED blu alla digitazione di un qualsiasi tasto.
• Codice Cliente programmabile da 4 a 6 cifre.
• Segnalazione di tutte le funzioni mediante display a LED colore blu a 6 posizioni con alto contrasto cromatico.
• Possibilità di programmare il codice Master ad uso esclusivo dell’Albergatore.
• Serratura a chiave per apertura di emergenza (identica per tutte le casseforti dello stesso hotel).
• Visualizzazione a display degli ultimi 100 eventi (apertura, chiusura).
• Funzionamento con 4 batterie alcaline da 1,5 V.
• Tappetino sulla base.
• Fori di ancoraggio sullo schienale e sulla base (2+2).
• Tasselli per fissaggio in dotazione.
• Verniciatura a polvere termoindurente colore nero.
A richiesta
• Porta con cerniera a sinistra (TSW/0HN-SX)
Optionals:
• I-LED: illuminazione interna a LED all’apertura della porta
• C.E.U.400: dispositivo elettronico portatile utilizzabile per tutte le casseforti dello stesso hotel, con due codici di sicurezza personalizzabili, che consente l’apertura elettronica di emergenza.
• AT 400: storico degli ultimi 400 eventi con data e ora, stampabili utilizzando il software fornito (acquisto C.E.U.400 indispensabile)
• Epaisseur porte: 5 mm.
• Epaisseur corps: 1,5 mm.
• Serrure motorisée à combinaison digitale contrôlée par un système électronique haute fiabilité.
• Clavier rétroéclairé à LED bleue qui s’allume lorsqu’une touche est appuyée.
• Code personnel programmable de 4 à 6 chiffres.
• Signalisation visuelle de toutes les fonctions sur l’écran à LED bleue à 6 positions.
• Possibilité de programmer le code maître à l’usage exclusif de la Direction de l’Hôtel.
• Clé de secours pour ouverture d’urgence (identique pour les coffres d’un même hôtel).
• Visualisation sur le display des 100 dernières opérations (ouvertures / fermetures).
• Fonctionne avec 4 piles alcalines de 1.5 volts.
• Tapis de fond.
• Trous de fixation au dos et à la base (2+2).
• Chevilles de fixation fournies.
• Peinture époxy en coloris noir.
Sur demande:
• Porte ouverture vers la gauche (TSW/0HN-SX)
En option:
• I-LED: éclairage intérieur à LED à l’ouverture de la porte.
• C.E.U.400: dispositif électronique portable utilisable pour tous les coffres-forts de l’hôtel, avec 2 codes modifiables, pour ouverture d’urgence électronique.
• AT 400: enregistrement et impression des 400 dernières opérations, avec la date et l’heure, en utilisant le logiciel dédié fourni (C.E.U.400 requis)
Features:
• Thickness of door: 5 mm.
• Thickness of body: 1,5 mm.
• Motorized digital combination lock controlled by a high performing electronic system.
• Blue backlit keyboard lights up when any key is entered.
• Guest code programmable from 4 to 6 digits.
• All functions are marked by high contrast 6-digit LED blue display.
• Possibility to program a master code for use by Hotel Management.
• Override key for emergency opening (identical for all safes of the same Hotel).
• Audit trail of last 100 events visible on display (opening / closings).
• Powered by 4 x 1,5V alkaline batteries.
• Internal carpet provided.
• Back and base fixing holes (2+2).
• Screw anchor fixing bolts provided.
• Black colour powder coated finishing.
On demand:
• Left hinged door (TSW/0HN-SX)
Options:
• I-LED: internal LED lighting at the door opening.
• C.E.U.400: portable electronic device used for all safes of the same hotel, with double changeable codes, in order to use the emergency electronic opening function.
• AT 400: audit trail reporting of the last 400 events with date and time. Reports can be printed by means of a supplied software (C.E.U.400 required)
Combinazione elettronica digitale motorizzata con display a LED
Combinaison électronique digitale motorisée avec écran à LED
Motorized electronic combination with visual LED display
• Spessore porta: 5 mm.
• Spessore corpo: 2 mm.
• Serratura motorizzata controllata da un congegno elettronico ad alta affidabilità.
• Illuminazione della tastiera a LED blu alla digitazione di un qualsiasi tasto.
• Codice Cliente programmabile da 4 a 6 cifre.
• Segnalazione di tutte le funzioni mediante display a LED colore blu a 6 posizioni con alto contrasto cromatico.
• Possibilità di programmare il codice Master ad uso esclusivo dell’Albergatore.
• Serratura a chiave per apertura di emergenza (identica per tutte le casseforti dello stesso hotel).
• Visualizzazione a display degli ultimi 100 eventi (apertura, chiusura).
• Funzionamento con 4 batterie alcaline da 1,5 V.
• Tappetino sulla base.
• Fori di ancoraggio sullo schienale e sulla base (2+2).
• Tasselli per fissaggio in dotazione.
• Verniciatura a polvere termoindurente colore nero.
• Porta con cerniera a sinistra (TSW/1HN-SX)
Optionals:
• I-LED: illuminazione interna a LED all’apertura della porta
• C.E.U.400: dispositivo elettronico portatile utilizzabile per tutte le casseforti dello stesso hotel, con due codici di sicurezza personalizzabili, che consente l’apertura elettronica di emergenza.
• AT 400: storico degli ultimi 400 eventi con data e ora, stampabili utilizzando il software fornito (acquisto C.E.U.400 indispensabile)
• Epaisseur porte: 5 mm.
• Epaisseur corps: 2 mm.
• Serrure motorisée à combinaison digitale contrôlée par un système électronique haute fiabilité.
• Clavier rétroéclairé à LED bleue qui s’allume lorsqu’une touche est appuyée.
• Code personnel programmable de 4 à 6 chiffres.
• Signalisation visuelle de toutes les fonctions sur l’écran à LED bleue à 6 positions.
• Possibilité de programmer le code maître à l’usage exclusif de la Direction de l’Hôtel.
• Clé de secours pour ouverture d’urgence (identique pour les coffres d’un même hôtel).
• Visualisation sur le display des 100 dernières opérations (ouvertures / fermetures).
• Fonctionne avec 4 piles alcalines de 1.5 volts.
• Tapis de fond.
• Trous de fixation au dos et à la base (2+2).
• Chevilles de fixation fournies.
• Peinture époxy en coloris noir.
Sur demande:
• Porte ouverture vers la gauche (TSW/1HN-SX)
En option:
• I-LED: éclairage intérieur à LED à l’ouverture de la porte.
• C.E.U.400: dispositif électronique portable utilisable pour tous les coffres-forts de l’hôtel, avec 2 codes modifiables, pour ouverture d’urgence électronique.
• AT 400: enregistrement et impression des 400 dernières opérations, avec la date et l’heure, en utilisant le logiciel dédié fourni (C.E.U.400 requis)
Features:
• Thickness of door: 5 mm.
• Thickness of body: 2 mm.
• Motorized digital combination lock controlled by a high performing electronic system.
• Blue backlit keyboard lights up when any key is entered.
• Guest code programmable from 4 to 6 digits.
• All functions are marked by high contrast 6-digit LED blue display.
• Possibility to program a master code for use by Hotel Management.
• Override key for emergency opening (identical for all safes of the same Hotel).
• Audit trail of last 100 events visible on display (opening / closings).
• Powered by 4 x 1,5V alkaline batteries.
• Internal carpet provided.
• Back and base fixing holes (2+2).
• Screw anchor fixing bolts provided.
• Black colour powder coated finishing.
On demand:
• Left hinged door (TSW/1HN-SX)
Options:
• I-LED: internal LED lighting at the door opening.
• C.E.U.400: portable electronic device used for all safes of the same hotel, with double changeable codes, in order to use the emergency electronic opening function.
• AT 400: audit trail reporting of the last 400 events with date and time. Reports can be printed by means of a supplied software (C.E.U.400 required)
• Può essere collocato un tablet.
• Peut accueillir
tablette.
• Can contain a tablet.
Combinazione elettronica digitale motorizzata con display a LED
Combinaison électronique digitale motorisée avec écran à LED
Motorized electronic combination with visual LED display
• Spessore porta: 5 mm.
• Spessore corpo: 2 mm.
• Serratura motorizzata controllata da un congegno elettronico ad alta affidabilità.
• Illuminazione della tastiera a LED blu alla digitazione di un qualsiasi tasto.
• Codice Cliente programmabile da 4 a 6 cifre.
• Segnalazione di tutte le funzioni mediante display a LED colore blu a 6 posizioni con alto contrasto cromatico.
• Possibilità di programmare il codice Master ad uso esclusivo dell’Albergatore.
• Serratura a chiave per apertura di emergenza (identica per tutte le casseforti dello stesso hotel).
• Visualizzazione a display degli ultimi 100 eventi (apertura, chiusura).
• Funzionamento con 4 batterie alcaline da 1,5 V.
• Tappetino sulla base.
• Fori di ancoraggio sullo schienale e sulla base (2+4). Tasselli per fissaggio in dotazione.
• Verniciatura a polvere termoindurente colore nero.
A richiesta
• Porta con cerniera a sinistra (TSW/4HN-SX)
Optionals:
• I-LED: illuminazione interna a LED all’apertura della porta
• C.E.U.400: dispositivo elettronico portatile utilizzabile per tutte le casseforti dello stesso hotel, con due codici di sicurezza personalizzabili, che consente l’apertura elettronica di emergenza.
• AT 400: storico degli ultimi 400 eventi con data e ora, stampabili utilizzando il software fornito (acquisto C.E.U.400 indispensabile)
• Epaisseur porte: 5 mm.
• Epaisseur corps: 2 mm.
• Serrure motorisée à combinaison digitale contrôlée par un système électronique haute fiabilité.
• Clavier rétroéclairé à LED bleue qui s’allume lorsqu’une touche est appuyée.
• Code personnel programmable de 4 à 6 chiffres.
• Signalisation visuelle de toutes les fonctions sur l’écran à LED bleue à 6 positions.
• Possibilité de programmer le code maître à l’usage exclusif de la Direction de l’Hôtel.
• Clé de secours pour ouverture d’urgence (identique pour les coffres d’un même hôtel).
• Visualisation sur le display des 100 dernières opérations (ouvertures / fermetures).
• Fonctionne avec 4 piles alcalines de 1.5 volts.
• Tapis de fond.
• Trous de fixation au dos et à la base (2+4).
• Chevilles de fixation fournies.
• Peinture époxy en coloris noir.
Sur demande:
• Porte ouverture vers la gauche (TSW/4HN-SX)
En option:
• I-LED: éclairage intérieur à LED à l’ouverture de la porte.
• C.E.U.400: dispositif électronique portable utilisable pour tous les coffres-forts de l’hôtel, avec 2 codes modifiables, pour ouverture d’urgence électronique.
• AT 400: enregistrement et impression des 400 dernières opérations, avec la date et l’heure, en utilisant le logiciel dédié fourni (C.E.U.400 requis)
Features:
• Thickness of door: 5 mm.
• Thickness of body: 2 mm.
• Motorized digital combination lock controlled by a high performing electronic system.
• Blue backlit keyboard lights up when any key is entered.
• Guest code programmable from 4 to 6 digits.
• All functions are marked by high contrast 6-digit LED blue display.
• Possibility to program a master code for use by Hotel Management.
• Override key for emergency opening (identical for all safes of the same Hotel).
• Audit trail of last 100 events visible on display (opening / closings).
• Powered by 4 x 1,5V alkaline batteries.
• Internal carpet provided.
• Back and base fixing holes (2+4).
• Screw anchor fixing bolts provided.
• Black colour powder coated finishing.
On demand:
• Left hinged door (TSW/4HN-SX)
Options:
• I-LED: internal LED lighting at the door opening.
• C.E.U.400: portable electronic device used for all safes of the same hotel, with double changeable codes, in order to use the emergency electronic opening function.
• AT 400: audit trail reporting of the last 400 events with date and time. Reports can be printed by means of a supplied software (C.E.U.400 required)
Combinazione elettronica digitale motorizzata con display a LED
Combinaison électronique digitale motorisée avec écran à LED
Motorized electronic combination with visual LED display
• Spessore porta: 5 mm.
• Spessore corpo: 2 mm.
• Serratura motorizzata controllata da un congegno elettronico ad alta affidabilità.
• Illuminazione della tastiera a LED blu alla digitazione di un qualsiasi tasto.
• Codice Cliente programmabile da 4 a 6 cifre.
• Segnalazione di tutte le funzioni mediante display a LED colore blu a 6 posizioni con alto contrasto cromatico.
• Possibilità di programmare il codice Master ad uso esclusivo dell’Albergatore.
• Serratura a chiave per apertura di emergenza (identica per tutte le casseforti dello stesso hotel).
• Visualizzazione a display degli ultimi 100 eventi (apertura, chiusura).
• Funzionamento con 4 batterie alcaline da 1,5 V.
• Tappetino sulla base.
• Fori di ancoraggio sullo schienale e sulla base (2+4). Tasselli per fissaggio in dotazione.
• Verniciatura a polvere termoindurente colore nero.
Optionals:
• I-LED: illuminazione interna a LED all’apertura della porta
• C.E.U.400: dispositivo elettronico portatile utilizzabile per tutte le casseforti dello stesso hotel, con due codici di sicurezza personalizzabili, che consente l’apertura elettronica di emergenza.
• AT 400: storico degli ultimi 400 eventi con data e ora, stampabili utilizzando il software fornito (acquisto C.E.U.400 indispensabile)
Caractéristiques:
• Epaisseur porte: 5 mm.
• Epaisseur corps: 2 mm.
• Serrure motorisée à combinaison digitale contrôlée par un système électronique haute fiabilité.
• Clavier rétroéclairé à LED bleue qui s’allume lorsqu’une touche est appuyée.
• Code personnel programmable de 4 à 6 chiffres.
• Signalisation visuelle de toutes les fonctions sur l’écran à LED bleue à 6 positions.
• Possibilité de programmer le code maître à l’usage exclusif de la Direction de l’Hôtel.
• Clé de secours pour ouverture d’urgence (identique pour les coffres d’un même hôtel).
• Visualisation sur le display des 100 dernières opérations (ouvertures / fermetures).
• Fonctionne avec 4 piles alcalines de 1.5 volts.
• Tapis de fond.
• Trous de fixation au dos et à la base (2+4).
• Chevilles de fixation fournies.
• Peinture époxy en coloris noir.
En option:
• I-LED: éclairage intérieur à LED à l’ouverture de la porte.
• C.E.U.400: dispositif électronique portable utilisable pour tous les coffres-forts de l’hôtel, avec 2 codes modifiables, pour ouverture d’urgence électronique.
• AT 400: enregistrement et impression des 400 dernières opérations, avec la date et l’heure, en utilisant le logiciel dédié fourni (C.E.U.400 requis)
• Thickness of door: 5 mm.
• Thickness of body: 2 mm.
• Motorized digital combination lock controlled by a high performing electronic system.
• Blue backlit keyboard lights up when any key is entered.
• Guest code programmable from 4 to 6 digits.
• All functions are marked by high contrast 6-digit LED blue display.
• Possibility to program a master code for use by Hotel Management.
• Override key for emergency opening (identical for all safes of the same Hotel).
• Audit trail of last 100 events visible on display (opening / closings).
• Powered by 4 x 1,5V alkaline batteries.
• Internal carpet provided.
• Back and base fixing holes (2+4).
• Screw anchor fixing bolts provided.
• Black colour powder coated finishing.
Options:
• I-LED: internal LED lighting at the door opening.
• C.E.U.400: portable electronic device used for all safes of the same hotel, with double changeable codes, in order to use the emergency electronic opening function.
• AT 400: audit trail reporting of the last 400 events with date and time. Reports can be printed by means of a supplied software (C.E.U.400 required)
• Può essere collocato un computer portatile 15” (notebook).
• Peut accueillir un ordinateur portable 15” (notebook).
• Can contain a notebook 15”.
Combinazione elettronica digitale motorizzata con display a LED
Combinaison électronique digitale motorisée avec écran à LED
Motorized electronic combination with visual LED display
• Spessore porta: 5 mm.
• Spessore corpo: 2 mm.
• Serratura motorizzata controllata da un congegno elettronico ad alta affidabilità.
• Illuminazione della tastiera a LED blu alla digitazione di un qualsiasi tasto.
• Codice Cliente programmabile da 4 a 6 cifre.
• Segnalazione di tutte le funzioni mediante display a LED colore blu a 6 posizioni con alto contrasto cromatico.
• Possibilità di programmare il codice Master ad uso esclusivo dell’Albergatore.
• Serratura a chiave per apertura di emergenza (identica per tutte le casseforti dello stesso hotel).
• Visualizzazione a display degli ultimi 100 eventi (apertura, chiusura).
• Funzionamento con 4 batterie alcaline da 1,5 V.
• Tappetino sulla base.
• Fori di ancoraggio sullo schienale e sulla base (2+4). Tasselli per fissaggio in dotazione.
• Verniciatura a polvere termoindurente colore nero.
• Porta con cerniera a sinistra (TSW/4HN-S-SX)
Optionals:
• I-LED: illuminazione interna a LED all’apertura della porta
• C.E.U.400: dispositivo elettronico portatile utilizzabile per tutte le casseforti dello stesso hotel, con due codici di sicurezza personalizzabili, che consente l’apertura elettronica di emergenza.
• AT 400: storico degli ultimi 400 eventi con data e ora, stampabili utilizzando il software fornito (acquisto C.E.U.400 indispensabile)
• Epaisseur porte: 5 mm.
• Epaisseur corps: 2 mm.
• Serrure motorisée à combinaison digitale contrôlée par un système électronique haute fiabilité.
• Clavier rétroéclairé à LED bleue qui s’allume lorsqu’une touche est appuyée.
• Code personnel programmable de 4 à 6 chiffres.
• Signalisation visuelle de toutes les fonctions sur l’écran à LED bleue à 6 positions.
• Possibilité de programmer le code maître à l’usage exclusif de la Direction de l’Hôtel.
• Clé de secours pour ouverture d’urgence (identique pour les coffres d’un même hôtel).
• Visualisation sur le display des 100 dernières opérations (ouvertures / fermetures).
• Fonctionne avec 4 piles alcalines de 1.5 volts.
• Tapis de fond.
• Trous de fixation au dos et à la base (2+4).
• Chevilles de fixation fournies.
• Peinture époxy en coloris noir.
Sur demande:
• Porte ouverture vers la gauche (TSW/4HN-S-SX)
En option:
• I-LED: éclairage intérieur à LED à l’ouverture de la porte.
• C.E.U.400: dispositif électronique portable utilisable pour tous les coffres-forts de l’hôtel, avec 2 codes modifiables, pour ouverture d’urgence électronique.
• AT 400: enregistrement et impression des 400 dernières opérations, avec la date et l’heure, en utilisant le logiciel dédié fourni (C.E.U.400 requis)
• Thickness of door: 5 mm.
• Thickness of body: 2 mm.
• Motorized digital combination lock controlled by a high performing electronic system.
• Blue backlit keyboard lights up when any key is entered.
• Guest code programmable from 4 to 6 digits.
• All functions are marked by high contrast 6-digit LED blue display.
• Possibility to program a master code for use by Hotel Management.
• Override key for emergency opening (identical for all safes of the same Hotel).
• Audit trail of last 100 events visible on display (opening / closings).
• Powered by 4 x 1,5V alkaline batteries.
• Internal carpet provided.
• Back and base fixing holes (2+4).
• Screw anchor fixing bolts provided.
• Black colour powder coated finishing.
On demand:
• Left hinged door (TSW/4HN-S-SX)
Options:
• I-LED: internal LED lighting at the door opening.
• C.E.U.400: portable electronic device used for all safes of the same hotel, with double changeable codes, in order to use the emergency electronic opening function.
• AT 400: audit trail reporting of the last 400 events with date and time. Reports can be printed by means of a supplied software (C.E.U.400 required)
• Può essere collocato un computer portatile 15,6/17” (notebook).
• Peut accueillir un ordinateur portable 15,6/17” (notebook).
• Can contain a notebook 15,6/17”.
Combinazione elettronica digitale motorizzata con display a LED
Combinaison électronique digitale motorisée avec écran à LED
Motorized electronic combination with visual LED display
• Spessore porta: 4 mm.
• Spessore corpo: 1,2 mm.
• Serratura motorizzata controllata da un congegno elettronico ad alta affidabilità.
• Codice Cliente programmabile da 4 a 6 cifre.
• Segnalazione di tutte le funzioni mediante display a LED a 6 posizioni con alto contrasto cromatico.
• Possibilità di programmare il codice Master ad uso esclusivo dell’Albergatore.
• Serratura a chiave per apertura di emergenza (identica per tutte le casseforti dello stesso hotel).
• Visualizzazione a display degli ultimi 100 eventi (apertura, chiusura).
• Funzionamento con 4 batterie alcaline da 1,5 V.
• Tappetino sulla base.
• Fori di ancoraggio sullo schienale e sulla base (2+2).
• Tasselli per fissaggio in dotazione.
• Verniciatura a polvere termoindurente colore nero.
• Epaisseur porte: 4 mm.
• Epaisseur corps: 1,2 mm.
• Serrure motorisée à combinaison digitale contrôlée par un système électronique haute fiabilité.
• Code personnel programmable de 4 à 6 chiffres.
• Signalisation visuelle de toutes les fonctions sur l’écran à LED à 6 positions.
• Possibilité de programmer le code maître à l’usage exclusif de la Direction de l’Hôtel.
• Clé de secours pour ouverture d’urgence (identique pour les coffres d’un même hôtel).
• Visualisation sur le display des 100 dernières opérations (ouvertures / fermetures).
• Fonctionne avec 4 piles alcalines de 1.5 volts.
• Tapis de fond.
• Trous de fixation au dos et à la base (2+2).
• Chevilles de fixation fournies.
• Peinture époxy en coloris noir.
• Thickness of door: 4 mm.
• Thickness of body: 1,2 mm.
• Motorized digital combination lock controlled by a high performing electronic system.
• Guest code programmable from 4 to 6 digits.
• All functions are marked by high contrast 6-digit LED display.
• Possibility to program a master code for use by Hotel Management.
• Override key for emergency opening (identical for all safes of the same Hotel).
• Audit trail of last 100 events visible on display (opening / closings).
• Powered by 4 x 1,5V alkaline batteries.
• Internal carpet provided.
• Back and base fixing holes (2+2).
• Screw anchor fixing bolts provided.
• Black colour powder coated finishing.
Combinazione elettronica digitale motorizzata con display a LED
Combinaison électronique digitale motorisée avec écran à LED
Motorized electronic combination with visual LED display
• Spessore porta: 4 mm.
• Spessore corpo: 1,2 mm.
• Serratura motorizzata controllata da un congegno elettronico ad alta affidabilità.
• Codice Cliente programmabile da 4 a 6 cifre.
• Segnalazione di tutte le funzioni mediante display a LED a 6 posizioni con alto contrasto cromatico.
• Possibilità di programmare il codice Master ad uso esclusivo dell’Albergatore.
• Serratura a chiave per apertura di emergenza (identica per tutte le casseforti dello stesso hotel).
• Visualizzazione a display degli ultimi 100 eventi (apertura, chiusura).
• Funzionamento con 4 batterie alcaline da 1,5 V.
• Tappetino sulla base.
• Fori di ancoraggio sullo schienale e sulla base (2+4).
• Tasselli per fissaggio in dotazione.
• Verniciatura a polvere termoindurente colore nero.
• Epaisseur porte: 4 mm.
• Epaisseur corps: 1,2 mm.
• Serrure motorisée à combinaison digitale contrôlée par un système électronique haute fiabilité.
• Code personnel programmable de 4 à 6 chiffres.
• Signalisation visuelle de toutes les fonctions sur l’écran à LED à 6 positions.
• Possibilité de programmer le code maître à l’usage exclusif de la Direction de l’Hôtel.
• Clé de secours pour ouverture d’urgence (identique pour les coffres d’un même hôtel).
• Visualisation sur le display des 100 dernières opérations (ouvertures / fermetures).
• Fonctionne avec 4 piles alcalines de 1.5 volts.
• Tapis de fond.
• Trous de fixation au dos et à la base (2+4).
• Chevilles de fixation fournies.
• Peinture époxy en coloris noir.
• Thickness of door: 4 mm.
• Thickness of body: 1,2 mm.
• Motorized digital combination lock controlled by a high performing electronic system.
• Guest code programmable from 4 to 6 digits.
• All functions are marked by high contrast 6-digit LED display.
• Possibility to program a master code for use by Hotel Management.
• Override key for emergency opening (identical for all safes of the same Hotel).
• Audit trail of last 100 events visible on display (opening / closings).
• Powered by 4 x 1,5V alkaline batteries.
• Internal carpet provided.
• Back and base fixing holes (2+4).
• Screw anchor fixing bolts provided.
• Black colour powder coated finishing.
Combinazione elettronica digitale motorizzata con display a LED
Combinaison électronique digitale motorisée avec écran à LED Motorized electronic combination with visual LED display
Caratteristiche:
• Spessore porta: 5 mm.
• Spessore corpo: 2 mm.
• Serratura motorizzata controllata da un congegno elettronico ad alta affidabilità.
• Illuminazione della tastiera a LED blu alla digitazione di un qualsiasi tasto.
• Codice Cliente programmabile da 4 a 6 cifre.
• Segnalazione di tutte le funzioni mediante display a LED colore blu a 6 posizioni con alto contrasto cromatico.
• Possibilità di programmare il codice Master ad uso esclusivo dell’Albergatore.
• Serratura a chiave per apertura di emergenza (identica per tutte le casseforti dello stesso hotel).
• Visualizzazione a display degli ultimi 100 eventi (apertura, chiusura).
• Funzionamento con 4 batterie alcaline da 1,5 V.
• Tappetino sulla base.
• Fori di ancoraggio sulla base e sullo schienale (4+2).
• Tasselli per fissaggio in dotazione.
• Verniciatura a polvere termoindurente colore nero.
Optionals:
• I-LED: illuminazione interna a LED all’apertura della porta
• C.E.U.400: dispositivo elettronico portatile utilizzabile per tutte le casseforti dello stesso hotel, con due codici di sicurezza personalizzabili, che consente l’apertura elettronica di emergenza.
• AT 400: storico degli ultimi 400 eventi con data e ora, stampabili utilizzando il software fornito (acquisto C.E.U.400 indispensabile)
• Epaisseur porte: 5 mm.
• Epaisseur corps: 2 mm.
• Serrure motorisée à combinaison digitale contrôlée par un système électronique haute fiabilité.
• Clavier rétroéclairé à LED bleue qui s’allume lorsqu’une touche est appuyée.
• Code personnel programmable de 4 à 6 chiffres.
• Signalisation visuelle de toutes les fonctions sur l’écran à LED bleue à 6 positions.
• Possibilité de programmer le code maître à l’usage exclusif de la Direction de l’Hôtel.
• Clé de secours pour ouverture d’urgence (identique pour les coffres d’un même hôtel).
• Visualisation sur le display des 100 dernières opérations (ouvertures / fermetures).
• Fonctionne avec 4 piles alcalines de 1.5 volts.
• Tapis de fond.
• Trous de fixation à la base et au dos (4+2).
• Chevilles de fixation fournies.
• Peinture époxy en coloris noir.
En option:
• I-LED: éclairage intérieur à LED à l’ouverture de la porte.
• C.E.U.400: dispositif électronique portable utilisable pour tous les coffres-forts de l’hôtel, avec 2 codes modifiables, pour ouverture d’urgence électronique.
• AT 400: enregistrement et impression des 400 dernières opérations, avec la date et l’heure, en utilisant le logiciel dédié fourni (C.E.U.400 requis)
• Thickness of door: 5 mm.
• Thickness of body: 2 mm.
• Motorized digital electronic combination lock controlled by a high performing electronic system.
• Blue backlit keyboard lights up when any key is entered.
• Guest code programmable from 4 to 6 digits.
• All functions are marked by high contrast 6-digit LED blue display.
• Possibility to program a master code for use by Hotel Management.
• Override key for emergency opening (identical for all safes of the same Hotel).
• Audit trail of last 100 events visible on display (opening / closings).
• Powered by 4 x 1,5V alkaline batteries.
• Internal carpet provided.
• Base fixing holes base and back (4+2).
• Screw anchor fixing bolts provided.
• Black colour powder coated finishing.
Options:
• I-LED: internal LED lighting at the door opening.
• C.E.U.400: portable electronic device used for all safes of the same hotel, with double changeable codes, in order to use the emergency electronic opening function.
• AT 400: audit trail reporting of the last 400 events with date and time. Reports can be printed by means of a supplied software (C.E.U.400 required)
Combinazione elettronica digitale motorizzata con display a LED
Combinaison électronique digitale motorisée avec écran à LED
Motorized electronic combination with visual LED display
Tastiera retroilluminata
Caratteristiche:
• Spessore porta: 2 mm. con rinforzo sul perimetro.
• Spessore corpo: 2 mm.
• Serratura motorizzata controllata da un congegno elettronico ad alta affidabilità.
• Illuminazione della tastiera a LED bianco alla digitazione di un qualsiasi tasto.
• Codice Cliente programmabile da 4 a 6 cifre.
• Segnalazione di tutte le funzioni mediante display a LED colore rosso a 6 posizioni con alto contrasto cromatico.
• Possibilità di programmare il codice Master ad uso esclusivo dell’Albergatore.
• Serratura a chiave per apertura di emergenza (identica per tutte le casseforti dello stesso hotel).
• Visualizzazione a display degli ultimi 100 eventi (apertura, chiusura).
• Funzionamento con 4 batterie alcaline da 1,5 V.
• Tappetino sulla base.
• Fori di ancoraggio sulla base (4).
• Tasselli per fissaggio in dotazione.
• Verniciatura a polvere termoindurente colore nero.
• Porta rivestita in ecopelle
Optionals:
• C.E.U.400: dispositivo elettronico portatile utilizzabile per tutte le casseforti dello stesso hotel, con due codici di sicurezza personalizzabili, che consente l’apertura elettronica di emergenza.
• AT 400: storico degli ultimi 400 eventi con data e ora, stampabili utilizzando il software fornito (acquisto C.E.U.400 indispensabile)
Clavier rétroéclairé Backlit keyboard •
• Epaisseur porte: 2 mm., renforcée.
• Epaisseur corps: 2 mm.
• Serrure motorisée à combinaison digitale contrôlée par un système électronique haute fiabilité.
• Clavier rétroéclairé à LED blanc qui s’allume lorsqu’une touche est appuyée.
• Code personnel programmable de 4 à 6 chiffres.
• Signalisation visuelle de toutes les fonctions sur l’écran à LED rouge à 6 positions.
• Possibilité de programmer le code maître à l’usage exclusif de la Direction de l’Hôtel.
• Clé de secours pour ouverture d’urgence (identique pour les coffres d’un même hôtel).
• Visualisation sur le display des 100 dernières opérations (ouvertures / fermetures).
• Fonctionne avec 4 piles alcalines de 1.5 volts.
• Tapis de fond.
• Trous de fixation à la base (4).
• Chevilles de fixation fournies.
• Peinture époxy en coloris noir.
• Revêtement de la porte en éco-cuir.
En option:
• C.E.U.400: dispositif électronique portable utilisable pour tous les coffres-forts de l’hôtel, avec 2 codes modifiables, pour ouverture d’urgence électronique.
• AT 400: enregistrement et impression des 400 dernières opérations, avec la date et l’heure, en utilisant le logiciel dédié fourni (C.E.U.400 requis)
Features:
• Thickness of door: 2 mm., reinforced.
• Thickness of body: 2 mm.
• Motorized digital electronic combination lock controlled by a high performing electronic system.
• White backlit keyboard lights up when any key is entered.
• Guest code programmable from 4 to 6 digits.
• All functions are marked by high contrast 6-digit LED red display.
• Possibility to program a master code for use by Hotel Management.
• Override key for emergency opening (identical for all safes of the same Hotel).
• Audit trail of last 100 events visible on display (opening / closings).
• Powered by 4 x 1,5V alkaline batteries.
• Internal carpet provided.
• Base fixing holes (4).
• Screw anchor fixing bolts provided.
• Black colour powder coated finishing.
• Door covered in eco-leather.
Options:
• C.E.U.400: portable electronic device used for all safes of the same hotel, with double changeable codes, in order to use the emergency electronic opening function.
• AT 400: audit trail reporting of the last 400 events with date and time. Reports can be printed by means of a supplied software (C.E.U.400 required)
Combinazione elettronica digitale motorizzata con display a LED
Combinaison électronique digitale motorisée avec écran à LED
Motorized electronic combination with visual LED display
• Spessore porta: 5 mm.
• Spessore corpo: 2 mm.
• Cassetto scorrevole su guide telescopiche.
• Serratura motorizzata controllata da un congegno elettronico ad alta affidabilità.
• Illuminazione della tastiera a LED blu alla digitazione di un qualsiasi tasto.
• Codice Cliente programmabile da 4 a 6 cifre.
• Segnalazione di tutte le funzioni mediante display a LED colore blu a 6 posizioni.
• Possibilità di programmare il codice Master ad uso esclusivo dell’Albergatore.
• Serratura a chiave per apertura di emergenza (identica per tutte le casseforti dello stesso hotel).
• Visualizzazione a display degli ultimi 100 eventi (apertura, chiusura).
• Funzionamento con 4 batterie alcaline da 1,5V.
• Tappetino sulla base.
• Fori di ancoraggio sullo schienale e sulla base (2+4).
• Tasselli per fissaggio in dotazione.
• Verniciatura a polvere termoindurente colore nero.
Optionals:
• I-LED: illuminazione interna a LED all’apertura della porta
• C.E.U.400: dispositivo elettronico portatile utilizzabile per tutte le casseforti dello stesso hotel, con due codici di sicurezza personalizzabili, che consente l’apertura elettronica di emergenza.
• AT 400: storico degli ultimi 400 eventi con data e ora, stampabili utilizzando il software fornito (acquisto C.E.U.400 indispensabile)
• Epaisseur porte: 5 mm.
• Epaisseur corps: 2 mm.
• Tiroir coulissant sur guide télescopique.
• Serrure motorisée à combinaison digitale contrôlée par un système électronique haute fiabilité.
• Clavier rétroéclairé à LED bleue qui s’allume lorsqu’une touche est appuyée.
• Code personnel programmable de 4 à 6 chiffres.
• Signalisation visuelle de toutes les fonctions sur l’écran à LED bleue à 6 positions.
• Possibilité de programmer le code maître à l’usage exclusif de la Direction de l’Hôtel.
• Clé de secours pour ouverture d’urgence (identique pour les coffres d’un même hôtel).
• Visualisation sur le display des 100 dernières opérations (ouvertures / fermetures).
• Fonctionne avec 4 piles alcalines de 1.5 volts.
• Tapis de fond.
• Trous de fixation au dos et à la base (2+4).
• Chevilles de fixation fournies.
• Peinture époxy en coloris noir.
En option:
• I-LED: éclairage intérieur à LED à l’ouverture de la porte.
• C.E.U.400: dispositif électronique portable utilisable pour tous les coffres-forts de l’hôtel, avec 2 codes modifiables, pour ouverture d’urgence électronique.
• AT 400: enregistrement et impression des 400 dernières opérations, avec la date et l’heure, en utilisant le logiciel dédié fourni (C.E.U.400 requis)
• Thickness of door: 5 mm.
• Thickness of body: 2 mm.
• Drawer sliding on telescopic guide.
• Motorized digital combination lock controlled by a high performing electronic system.
• Blue backlit keyboard lights up when any key is entered.
• Guest programmable code from 4 to 6 digits.
• All functions are marked by high contrast 6-digit LED display.
• Possibility to program a master code for use by Hotel Management.
• Override key for emergency opening (identical for all safes of the same Hotel).
• Audit trail of last 100 events visible on display (opening / closings).
• Powered by 4 x 1,5V alkaline batteries.
• Internal carpet provided.
• Back and base fixing holes (2+4).
• Screw anchor fixing bolts provided.
• Black colour powder coated finishing.
Options:
• I-LED: internal LED lighting at the door opening.
• C.E.U.400: portable electronic device used for all safes of the same hotel, with double changeable codes, in order to use the emergency electronic opening function.
• AT 400: audit trail reporting of the last 400 events with date and time. Reports can be printed by means of a supplied software (C.E.U.400 required)
Combinazione elettronica digitale motorizzata con display a LED
Combinaison électronique digitale motorisée avec écran à LED
Motorized electronic combination with visual LED display
Caratteristiche:
• Spessore porta: 5 mm.
• Spessore corpo: 2 mm.
• Cassetto scorrevole su guide telescopiche.
• Serratura motorizzata controllata da un congegno elettronico ad alta affidabilità.
• Illuminazione della tastiera a LED blu alla digitazione di un qualsiasi tasto.
• Codice Cliente programmabile da 4 a 6 cifre.
• Segnalazione di tutte le funzioni mediante display a LED colore blu a 6 posizioni.
• Possibilità di programmare il codice Master ad uso esclusivo dell’Albergatore.
• Serratura a chiave per apertura di emergenza (identica per tutte le casseforti dello stesso hotel).
• Visualizzazione a display degli ultimi 100 eventi (apertura, chiusura).
• Funzionamento con 4 batterie alcaline da 1,5V.
• Tappetino sulla base.
• Fori di ancoraggio sullo schienale e sulla base (2+4).
• Tasselli per fissaggio in dotazione.
• Verniciatura a polvere termoindurente colore nero.
Optionals:
• I-LED: illuminazione interna a LED all’apertura della porta
• C.E.U.400: dispositivo elettronico portatile utilizzabile per tutte le casseforti dello stesso hotel, con due codici di sicurezza personalizzabili, che consente l’apertura elettronica di emergenza.
• AT 400: storico degli ultimi 400 eventi con data e ora, stampabili utilizzando il software fornito (acquisto C.E.U.400 indispensabile)
• Epaisseur porte: 5 mm.
• Epaisseur corps: 2 mm.
• Tiroir coulissant sur guide télescopique.
• Serrure motorisée à combinaison digitale contrôlée par un système électronique haute fiabilité.
• Clavier rétroéclairé à LED bleue qui s’allume lorsqu’une touche est appuyée.
• Code personnel programmable de 4 à 6 chiffres.
• Signalisation visuelle de toutes les fonctions sur l’écran à LED bleue à 6 positions.
• Possibilité de programmer le code maître à l’usage exclusif de la Direction de l’Hôtel.
• Clé de secours pour ouverture d’urgence (identique pour les coffres d’un même hôtel).
• Visualisation sur le display des 100 dernières opérations (ouvertures / fermetures).
• Fonctionne avec 4 piles alcalines de 1.5 volts.
• Tapis de fond.
• Trous de fixation au dos et à la base (2+4).
• Chevilles de fixation fournies.
• Peinture époxy en coloris noir.
En option:
• I-LED: éclairage intérieur à LED à l’ouverture de la porte.
• C.E.U.400: dispositif électronique portable utilisable pour tous les coffres-forts de l’hôtel, avec 2 codes modifiables, pour ouverture d’urgence électronique.
• AT 400: enregistrement et impression des 400 dernières opérations, avec la date et l’heure, en utilisant le logiciel dédié fourni (C.E.U.400 requis)
Features:
• Thickness of door: 5 mm.
• Thickness of body: 2 mm.
• Drawer sliding on telescopic guide.
• Motorized digital combination lock controlled by a high performing electronic system.
• Blue backlit keyboard lights up when any key is entered.
• Guest programmable code from 4 to 6 digits.
• All functions are marked by high contrast 6-digit LED display.
• Possibility to program a master code for use by Hotel Management.
• Override key for emergency opening (identical for all safes of the same Hotel).
• Audit trail of last 100 events visible on display (opening / closings).
• Powered by 4 x 1,5V alkaline batteries.
• Internal carpet provided.
• Back and base fixing holes (2+4).
• Screw anchor fixing bolts provided.
• Black colour powder coated finishing.
Options:
• I-LED: internal LED lighting at the door opening.
• C.E.U.400: portable electronic device used for all safes of the same hotel, with double changeable codes, in order to use the emergency electronic opening function.
• AT 400: audit trail reporting of the last 400 events with date and time. Reports can be printed by means of a supplied software (C.E.U.400 required)
Combinazione elettronica digitale con display LCD
Combinaison digitale électronique avec écran LCD
Electronic Combination with visual LCD display
• Spessore porta: 3 mm.
• Spessore corpo: 1,5 mm.
• Serratura elettromagnetica controllata da un congegno elettronico ad alta affidabilità.
• Segnalazioni sonore e visive su display a LCD di tutte le funzioni.
• Codice Cliente programmabile da 3 a 8 cifre.
• Possibilità di programmare il codice Master ad uso esclusivo dell’Albergatore.
• Serratura a chiave per apertura di emergenza (identica per tutte le casseforti dello stesso hotel).
• Funzionamento con 4 batterie alcaline da 1,5 V.
• Tappetino sulla base.
• Fori di ancoraggio sullo schienale e sulla base (2+2).
• Tasselli per fissaggio in dotazione.
• Verniciatura a polvere termoindurente colore grigio scuro.
• Epaisseur porte: 3 mm.
• Epaisseur corps: 1,5 mm.
• Serrure électromagnétique à combinaison digitale contrôlée par un système électronique haute fiabilité.
• Signalisation sonore et visuelle sur écran LCD de toutes les fonctions.
• Code personnel programmable de 3 à 8 chiffres.
• Possibilité de programmer le code maître à l’usage exclusif de la Direction de l’Hôtel.
• Clé de secours pour ouverture d’urgence (identique pour les coffres d’un même hôtel).
• Fonctionne avec 4 piles alcalines de 1.5 volts.
• Tapis de fond.
• Trous de fixation au dos et à la base (2+2).
• Chevilles de fixation fournies.
• Peinture époxy en coloris gris foncé.
• Thickness of door: 3 mm.
• Thickness of body: 1,5 mm.
• Electromagnetic digital combination lock controlled by a high performing electronic system.
• All function are marked by sound and visual LCD display.
• Guest code programmable from 3 to 8 digits.
• Possibility to program a master code for use by Hotel Management.
• Override key for emergency opening (identical for all safes of the same Hotel).
• Powered by 4 x 1,5V alkaline batteries.
• Internal carpet provided.
• Back and base fixing holes (2+2).
• Screw anchor fixing bolts provided.
• Gray colour powder coated finishing.
Combinazione elettronica digitale
Combinaison digitale électronique Electronic Combination
• Spessore porta: 4 mm.
• Spessore corpo: 2 mm.
• Serratura elettromagnetica controllata da un congegno elettronico ad alta affidabilità.
• Codice Cliente programmabile da 3 a 8 cifre.
• Possibilità di programmare il codice Master ad uso esclusivo dell’Albergatore.
• Serratura a chiave per apertura di emergenza (identica per tutte le casseforti dello stesso hotel).
• Funzionamento con 4 batterie alcaline da 1,5 V.
• Tappetino sulla base.
• Fori di ancoraggio sullo schienale e sulla base (2+2).
• Tasselli per fissaggio in dotazione.
• Verniciatura a polvere termoindurente colore beige.
• Epaisseur porte: 4 mm.
• Epaisseur corps: 2 mm.
• Serrure électromagnétique à combinaison digitale contrôlée par un système électronique haute fiabilité.
• Code personnel programmable de 3 à 8 chiffres.
• Possibilité de programmer le code maître à l’usage exclusif de la Direction de l’Hôtel.
• Clé de secours pour ouverture d’urgence (identique pour les coffres d’un même hôtel).
• Fonctionne avec 4 piles alcalines de 1.5 volts.
• Tapis de fond.
• Trous de fixation au dos et à la base (2+2).
• Chevilles de fixation fournies.
• Peinture époxy en coloris beige.
• Thickness of door: 4 mm.
• Thickness of body: 2 mm.
• Electromagnetic digital combination lock controlled by a high performing electronic system.
• Guest code programmable from 3 to 8 digits.
• Possibility to program a master code for use by Hotel Management.
• Override key for emergency opening (identical for all safes of the same Hotel).
• Powered by 4 x 1,5V alkaline batteries.
• Internal carpet provided.
• Back and base fixing holes (2+2).
• Screw anchor fixing bolts provided.
• Beige colour powder coated finishing.
• Spessore porta: 4 mm.
• Spessore corpo: 2 mm.
• Serratura elettromagnetica controllata da un congegno elettronico ad alta affidabilità.
• Codice Cliente programmabile da 3 a 8 cifre.
• Possibilità di programmare il codice Master ad uso esclusivo dell’Albergatore.
• Serratura a chiave per apertura di emergenza (identica per tutte le casseforti dello stesso hotel).
• Funzionamento con 4 batterie alcaline da 1,5 V.
• Tappetino sulla base.
• Fori di ancoraggio sullo schienale e sulla base (2+2).
• Tasselli per fissaggio in dotazione.
• Verniciatura a polvere termoindurente colore nero.
• Epaisseur porte: 4 mm.
• Epaisseur corps: 2 mm.
• Serrure électromagnétique à combinaison digitale contrôlée par un système électronique haute fiabilité.
• Code personnel programmable de 3 à 8 chiffres.
• Possibilité de programmer le code maître à l’usage exclusif de la Direction de l’Hôtel.
• Clé de secours pour ouverture d’urgence (identique pour les coffres d’un même hôtel).
• Fonctionne avec 4 piles alcalines de 1.5 volts.
• Tapis de fond.
• Trous de fixation au dos et à la base (2+2).
• Chevilles de fixation fournies.
• Peinture époxy en coloris noir.
• Thickness of door: 4 mm.
• Thickness of body: 2 mm.
• Electromagnetic digital combination lock controlled by a high performing electronic system.
• Guest code programmable from 3 to 8 digits.
• Possibility to program a master code for use by Hotel Management.
• Override key for emergency opening (identical for all safes of the same Hotel).
• Powered by 4 x 1,5V alkaline batteries.
• Internal carpet provided.
• Back and base fixing holes (2+2).
• Screw anchor fixing bolts provided.
• Black colour powder coated finishing.
• Spessore porta: 6 mm. Taglio laser.
• Spessore corpo: 2 mm.
• Serratura elettromagnetica controllata da un congegno elettronico ad alta affidabilità.
• Codice Cliente programmabile da 4 a 10 cifre.
• Possibilità di programmare il codice Master ad uso esclusivo dell’Albergatore.
• Serratura a chiave doppia mappa per apertura di emergenza (identica per tutte le casseforti dello stesso hotel).
• Contatti sulla tastiera per alimentazione esterna di emergenza.
• Funzionamento con batteria alcalina da 9 V. (non inclusa).
• Ripiano interno.
• Tappetino sulla base.
• Fori di ancoraggio sullo schienale e sulla base (2+2).
• Tasselli per fissaggio in dotazione.
• Verniciatura a polvere termoindurente color sabbia.
• Epaisseur porte: 6 mm. Découpe Laser.
• Epaisseur corps: 2 mm.
• Serrure électromagnétique à combinaison digitale contrôlée par un système électronique haute fiabilité.
• Code personnel programmable de 4 à 10 chiffres.
• Possibilité de programmer le code maître à l’usage exclusif de la Direction de l’Hôtel.
• Clé de secours à double panneton pour ouverture d’urgence (identique pour les coffres d’un même hôtel).
• Ouverture d’urgence par contact extérieur sur le clavier.
• Fonctionne avec pile alcaline de 9 volts (non fournie).
• Tablette intérieure.
• Tapis de fond.
• Trous de fixation au dos et à la base (2+2).
• Chevilles de fixation fournies.
• Peinture époxy en coloris sable.
• Thickness of door : 6 mm. Lasercut.
• Thickness of body : 2 mm.
• Electromagnetic digital combination lock controlled by a high performing electronic system.
• Guest code programmable from 4 to 10 digits.
• Possibility to program a master code for use by Hotel Management.
• Override double-bitted key for emergency opening (identical for all safes of the same Hotel).
• Emergency external power outlet with contacts directly on keyboard.
• Powered by 9V alkaline battery (not included).
• Internal shelf.
• Internal carpet provided.
• Back and base fixing holes (2+2).
• Screw anchor fixing bolts provided.
• Sandstone colour powder coated finishing.
Chiave a doppia mappa
Clé à double panneton
Double-bitted key
• Spessore porta: 6 mm. Taglio laser.
• Spessore corpo: 2 mm.
• Serratura di sicurezza con chiave a doppia mappa (2 chiavi in dotazione).
• Estrazione della chiave impossibile a catenacci rientrati.
• Ripiano interno.
• Tappetino sulla base.
• Fori di ancoraggio sullo schienale e sulla base (2+2).
• Tasselli per fissaggio in dotazione.
• Verniciatura a polvere termoindurente color sabbia.
• Epaisseur porte: 6 mm. Découpe Laser.
• Epaisseur corps: 2 mm.
• Serrure de sécurité avec clé à double panneton (2 clés fournies).
• Clé prisonnière pênes rentrés.
• Tablette intérieure.
• Tapis de fond.
• Trous de fixation au dos et à la base (2+2).
• Chevilles de fixation fournies.
• Peinture époxy en coloris sable.
• Thickness of door: 6 mm. Lasercut.
• Thickness of body: 2 mm.
• Security lock with double-bitted key (2 keys provided).
• Key-retaining lock in open position.
• Internal shelf.
• Internal carpet provided.
• Back and base fixing holes (2+2).
• Screw anchor fixing bolts provided.
• High quality sandstone colour powder coated finishing.
• Spessore porta: 5 mm.
• Spessore corpo: 1,5 mm.
• Serratura a cilindro con chiave a profilo speciale (2 chiavi in dotazione).
• Chiave passepartout per apertura di emergenza (identica per tutte le casseforti dello stesso hotel).
• Tappetino sulla base.
• Fori di ancoraggio sullo schienale e sulla base (2+2).
• Tasselli per fissaggio in dotazione.
• Verniciatura a polvere termoindurente colore grigio.
• Epaisseur porte: 5 mm.
• Epaisseur corps: 1,5 mm.
• Serrure à cylindre de sécurité avec clé à profil spécial (2 clés fournies).
• Clé de secours pour ouverture d’urgence (identique pour les coffres d’un même hôtel).
• Tapis de fond.
• Trous de fixation au dos et à la base (2+2).
• Chevilles de fixation fournies.
• Peinture époxy en coloris gris.
• Thickness of door: 5 mm.
• Thickness of body: 1,5 mm.
• Security cylinder lock (2 keys provided).
• Override key for emergency opening (identical for all safes of the same Hotel).
• Internal carpet provided.
• Back and base fixing holes (2+2).
• Screw anchor fixing bolts provided.
• Gray colour powder coated finishing.
Clé à double panneton
Security double-bitted key Chiave a doppia mappa
• Spessore porta: 4 mm.
• Spessore corpo: 2 mm.
• Serratura di sicurezza con chiave a doppia mappa (2 chiavi in dotazione).
• Estrazione della chiave impossibile a catenacci rientrati.
• Tappetino sulla base.
• Fori di ancoraggio sullo schienale e sulla base (2+2).
• Tasselli per fissaggio in dotazione.
• Verniciatura a polvere termoindurente colore grigio chiaro.
• Epaisseur porte: 4 mm.
• Epaisseur corps: 2 mm.
• Serrure de sécurité avec clé à double panneton (2 clés fournies).
• Clé prisonnière pênes rentrés.
• Tapis de fond.
• Trous de fixation au dos et à la base (2+2).
• Chevilles de fixation fournies.
• Peinture époxy en coloris gris clair.
• Thickness of door: 4 mm.
• Thickness of body: 2 mm.
• Security lock with double-bitted key (2 keys provided).
• Key-retaining lock in open position.
• Internal carpet provided.
• Back and base fixing holes (2+2).
• Screw anchor fixing bolts provided.
• Light gray colour powder coated finishing.
• Serratura a combinazione con codice a 4 cifre modificabile.
• Coperchio otturatore per proteggere il combinatore da agenti atmosferici e sporcizia.
• Possibilità di programmare il codice Master ad uso esclusivo dell’Albergatore.
• Facile installazione, fissaggio a parete.
• Per interno ed esterno.
• Serrure à combinaison avec code à 4 chiffres modifiable.
• Couvercle d’obturation pour la protection du cadran contre les intempéries et la poussière.
• Possibilité de programmer le code maître à l’usage exclusif de la Direction de l’Hôtel.
• Installation facile, fixation murale.
• Pour extérieur et intérieur.
• Combination lock with changeable 4-digit code.
• Shutter cover to protect dials from weather and dirt.
• Possibility to program a master code for use by Hotel Management.
• Easy installation, wall mounting.
• For outdoor and indoor use.
La soluzione ideale per gestire chiavi o tessere in modo semplice e sicuro. La solution idéale pour gérer les clés ou les cartes de manière simple et sûre The ideal solution to manage keys or cards in a simple and safe way
• Serratura a combinazione con codice a 4 cifre modificabile.
• Coperchio otturatore per proteggere il combinatore da agenti atmosferici e sporcizia.
• Facile installazione, fissaggio a parete.
• Per interno ed esterno.
Caractéristiques:
• Serrure à combinaison avec code à 4chiffres modifiable.
• Couvercle d’obturation pour la protection du cadran contre les intempéries et la poussière.
• Installation facile, fixation murale.
• Pour extérieur et intérieur.
Features:
• Combination lock with changeable 4-digit code.
• Shutter cover to protect dials from weather and dirt.
• Easy installation, wall mounting.
• For outdoor and indoor use.
La soluzione ideale per gestire chiavi o tessere in modo semplice e sicuro.
La solution idéale pour gérer les clés ou les cartes de manière simple et sûre
The ideal solution to manage keys or cards in a simple and safe way
Coffres-forts pour la Réception Safes for Reception
Chiave a doppia mappa
SMK/8 Clé à double panneton
Double-bitted key
• Spessore frontale e porta: 8 mm. Taglio laser.
• Spessore corpo: 4 mm.
• Serratura di sicurezza certificata UNI EN 1300 con 8 leve asimmetriche e indipendenti con chiave a doppia mappa.
• Estrazione della chiave impossibile a catenacci rientrati.
• Catenacci in acciaio nichelato, girevoli del Ø di 22 mm.
• Protezione al meccanismo della serratura con piastra in acciaio al manganese.
• Robuste saldature interne realizzate con sistema robotizzato.
• Corpo monoblocco saldato e molato con sistemi automatici robotizzati.
• Nr. 2 ripiani interni.
• Fori di ancoraggio sulla base (4+4) e sullo schienale, tasselli di fissaggio in dotazione.
• Verniciatura a polvere termoindurente.
• Epaisseur cadre et porte: 8 mm. Découpe laser.
• Epaisseur corps: 4 mm.
• Serrure de haute sécurité certifiée EN 1300 à 8 gorges avec clé à double panneton.
• Clé prisonnière pênes rentrés.
• Pênes tournants en acier chromé Ø 22 mm.
• Protection avec plaques d’acier au manganèse au niveau de la serrure.
• Soudures internes réalisées par un système robotisé.
• Soudure périmétrique continue cadre/corps.
• 2 tablettes intérieures amovibles.
• Trous de fixation au dos et à la base (4+4), chevilles fournies.
• Peinture époxy en coloris beige.
• Thickness of front and door: 8 mm. Lasercut.
• Thickness of body: 4 mm.
• Security lock tested EN 1300, with 8 asymmetrical levers and double-bitted key.
• Key-retaining lock in open position.
• Nickel-plated rotating steel bolts ø 22mm.
• Lock mechanism protected by a manganesesteel plate.
• Internally welded by a robot-controlled system.
• Front panel seam-welded to the casing by a robot-controlled system.
• 2 removable internal shelves.
• Base and back fixing holes (4+4).
• Screw anchor fixing bolts provided.
• Beige colour powder coated finishing.
• Spessore frontale e porta: 8 mm. Taglio laser.
• Spessore corpo: 4 mm.
• Serratura certificata UNI EN 1300 controllata da un congegno elettronico ad alta affidabilità, dotato di memoria permanente.
• Apertura/chiusura con manopola di comando e blocco con elettromagnete.
• Alimentazione interna con 4 batterie alcaline da 1,5 V. (non incluse).
• Tastiera a membrana con 4 leds dedicati.
• Contatti per batteria esterna ricavati direttamente sulla tastiera.
• Segnalazioni sonore e visive per conferma digitazione, errori e batterie interne in fase di esaurimento.
• Blocco tastiera dopo 3 codici errati.
• Serratura per apertura di emergenza con chiave di alta sicurezza a doppia mappa.
• Catenacci in acciaio nichelato, girevoli, del Ø di 22 mm.
• Protezione al meccanismo della serratura con piastra in acciaio al manganese.
• Robuste saldature interne realizzate con sistema robotizzato.
• Corpo monoblocco saldato e molato con sistemi automatici robotizzati.
• Nr. 2 ripiani interni.
• Fori di ancoraggio sulla base (4+4) e sullo schienale, tasselli di fissaggio in dotazione.
• Verniciatura a polvere termoindurente.
• Epaisseur cadre et porte: 8 mm. Découpe laser.
• Epaisseur corps: 4 mm.
• Serrure électromagnétique certifiée EN 1300 contrôlée par un système électronique à mémoire permanente.
• Microprocesseur de haute technologie et de haute fiabilité.
• Signalisation sonore et visuelle pour confirmation des codes, indication d’erreurs et charge insuffisante (Buzzer et Leds).
• Commande d’ouverture/fermeture et clavier à commande affleurante.
• Blocage une min. du clavier après 3 codes erronés.
• Alimentation interne avec piles (non fournies).
• Ouverture d’urgence par contact extérieur sur le clavier.
• Secours par clé d’urgence à double panneton Haute Sécurité (2 clés fournies).
• Pênes tournants en acier chromé Ø 22 mm.
• Protection avec plaques d’acier au manganèse au niveau de la serrure.
• Soudures internes réalisées par un système robotisé.
• Soudure périmétrique continue cadre corps.
• 2 tablettes intérieures amovibles.
• Trous de fixation au dos et à la base (4+4), chevilles fournies.
• Peinture époxy en coloris beige.
• Thickness of front and door: 8 mm. Lasercut.
• Thickness of body: 4 mm.
• Electromagnetic lock controlled by a high performing electronic system provided by permanent memory.
• Opening/closing with recessed knob.
• User code from 6 up to 10 digits.
• Internal power with 4 alkaline batteries 1,5 V (not included).
• High quality membrane keyboard with 4 leds.
• Emergency external power outlet with contacts directly on keyboard.
• Acoustic and visual signals to confirm codes, report errors and internal battery deficiency.
• Keyboard locks after incorrect codes are entered for the third time.
• Emergency opening with double-bitted key lock.
• Nickel-plated rotating steel bolts ø 22mm.
• Lock mechanism protected by a manganesesteel plate.
• Internally welded by a robot-controlled system.
• Front panel seam-welded to the casing by a robot-controlled system.
• 2 removable internal shelves.
• Base and back fixing holes (4+4).
• Screw anchor fixing bolts provided.
• Beige colour powder coated finishing.
Casseforti monoblocco
Coffres-forts monobloc
One-piece body safes
Caratteristiche:
• Struttura monoblocco in lamiera d’acciaio dello spessore di 4 mm., con robusti profili interni piegati che conferiscono al prodotto un’ottima solidità.
• Porta dello spessore totale di 80 mm. rinforzata internamente e con profilo ad incastro antistrappo, posto sul lato cerniera.
• Sistema di chiusura realizzata con crociera a 3 espansioni azionante 6 catenacci del Ø di 22 mm.
• Protezione al meccanismo della serratura con piastra in acciaio al manganese.
• Cerniera interna e rotante oltre 180°.
• Ripiano interno (nr. 2 per mod. 1000), regolabile su cremagliera ricavata da pannelli laterali fissati alle fiancate.
• Fori di ancoraggio per il fissaggio a parete ed a pavimento.
• Verniciatura a polvere termoindurente colore grigio chiaro.
K/800 - K/1000
Serratura di alta sicurezza EN 1300 con chiave a doppia mappa.
Serratura di alta sicurezza EN 1300 con chiave a doppia mappa con l’aggiunta di un blocco combinatore meccanico a 3 dischi coassiali certificato EN 1300.
E/800 - E/1000
Serratura di alta sicurezza EN 1300 con chiave a doppia mappa con l’aggiunta di un blocco combinatore elettronico digitale certificato EN 1300.
Caractéristiques:
• Fabrication en acier monobloc d’épaisseur 4 mm.
• Porte d’épaisseur totale (avec la serrurerie) de 80 mm renforcée intérieurement.
• Tringlerie tri-directionnelle avec 6 pênes Ø 22 mm.
• Protection anti-perçage des mécanismes par un masque acier au manganèse de 2 mm.
• Charnières à ouverture totale 180° avec dispositif anti-arrachement.
• Tablette intérieure réglable en hauteur (2 pour le modèle 1000).
• Trous de fixation au sol et au mur (2+2).
• Peinture époxy en coloris gris clair.
K/800 - K/1000
Serrure de haute sécurité certifiée EN 1300, avec clé à double panneton
C/800 -C/1000
Serrure de haute sécurité certifiée EN 1300. Condamnation par combinaison haute sécurité à 3 disques coaxiaux certifiée EN 1300.
E/800 - E/1000
Serrure de haute sécurité certifiée EN 1300 avec clé à double panneton. Condamnation par combinaison électronique digitale certifiée EN 1300
Features:
• One-piece steel-plate construction with a thickness of 4mm, with strong internal profiles, which are bent in order to make the product very solid.
• 80mm thick door, internally reinforced, with internal tearing resistant restrained profile, positioned on the hinge side.
• Closing system consisting in 3 crossing expansions operating 6 ø 22mm bolts.
• Lock mechanism protected by manganese-steel plate.
• Internal hinge rotating over 180°.
• Internal shelf (no. 2 for model 1000), removable through a rack built in the panels fastened to the sides.
• Anchorage holes suitable for fastening to the wall and the bottom.
• Light gray colour powder coated finishing.
K/800 - K/1000
High security locking: Double-bitted keylock EN 1300 certified.
C/800 - C/1000
High security locking: Double-bitted keylock and 3 coaxial discs combination lock, both EN 1300 certified.
E/800 - E/1000
High security locking: Double-bitted keylock and digital electronic combination lock, both EN 1300 certified.
Combinazione elettronica digitale con ritardo di apertura programmabile da 0 a 99 minuti
Combinaison électronique digitale à retardement d’ouverture réglable de 0 à 99 minutes
Digital electronic combination with time-delayed opening programmable from 0 to 99 minutes
• Spessore frontale e porta: 10 mm. Taglio laser.
• Spessore corpo: 5 mm.
• Serratura controllata da un congegno elettronico ad alta affidabilità, dotato di memoria permanente.
• Alimentazione interna da rete 220 V. con alimentatore/trasformatore in dotazione, oppure con 4 batterie alcaline da 1,5 V. (non incluse).
• Contatti per batteria esterna ricavati direttamente sulla tastiera.
• Serratura per apertura di emergenza con chiave di sicurezza a doppia mappa.
• Catenacci in acciaio nichelato, girevoli antitaglio, del Ø di 22 mm.
• Protezione al meccanismo della serratura con piastra in acciaio al manganese.
• Catenacci orizzontali e verticali superiori protetti da una piastra in acciaio al manganese dello spessore di 3 mm., posizionata in obliquo al fine di ottenere la massima resistenza antitrapano.
• Speciali battute della porta per resistere più a lungo ai tentativi di effrazione con mazza.
• Fori di ancoraggio sulla base e sullo schienale (4+4), tasselli di fissaggio in dotazione.
• Verniciatura a polvere termoindurente.
• Feritoia frontale di mm 170 X 8, dotata di scivolo interno e protezione antiriperscaggio.
• Epaisseur cadre et porte: 10 mm. Découpe Laser.
• Epaisseur corps: 5 mm.
• Serrure contrôlée par un code électronique à mémoire permanente.
• Microprocesseur haute technologie et de haute fiabilité.
• Alimentation sous secteur 220 Volts avec transfo (fourni), ou alimentation autonome par 4 piles alcalines 1,5 V. (non fournies).
• Dispositif de blocage magnétique avec commande affleurante.
• Contact d’alimentation externe de secours sur le clavier.
• Secours par clé d’urgence à double panneton Haute Sécurité.
• Profil spécial offre une résistance plus longue à l’enfoncement de la porte.
• Protection acier au manganèse au niveau de la serrure et des pênes horizontaux et partie haute verticale.
• Soudure périmétrique continue.
• Trous de fixation au dos et à la base (4+4), chevilles fournies avec le coffre.
• Peinture époxy.
• Coffre-Fort à poser avec fente tirelire 170 x 8 mm, protégée par système anti-pêche.
Art. GTR/4P
• Thickness of front and door: 10 mm. Lasercut.
• Thickness of body: 5 mm.
• Lock controlled by a high performing electronic code provide by non volatile memory.
• Opening/closing with recessed handle and solenoid.
• Power supply 220 V. through transformer supplied with the safe or with 4 internal batteries 1,5 V. alkaline (not included)
• Emergency external power outlet with contacts directly on keyboard.
• High security lock with double-bitted key for emergency opening.
• Saw-resistant nickel-plated rotating bolts Ø 22 mm.
• Horizontal and top vertical bolts protected by drill resistant manganese steel plate 3 mm thick.
• Base and back fixing holes (4+4).
• Screw anchor bolts provided.
• Painting in epoxy powder.
• Slot mm 170x8 and chute.
Technomax
una linea completa di minibar e asciugacapelli da hotel
Technomax
une ligne complète de minibars et sèche-chevaux pour hotels
Technomax
a complete line of minibars and hair dryer for hotels
Technomax:
una realtà del mondo alberghiero
Technomax, fondata nel 1987, è oggi azienda leader a livello nazionale ed internazionale nella produzione e commercializzazione di casseforti e sistemi di sicurezza passivi sia per il settore privato che alberghiero.
La Technomax si estende su una superficie di 25.000 m2. dei quali 13.000 m2. coperti, adibiti alla produzione ed agli uffici amministrativi e commerciali.
Technomax, azienda agile e dinamica, in grado di interpretare i gusti e le esigenze del mercato, si è affermata sul mercato nazionale ed estero facendosi sempre più apprezzare per l’ottimo rapporto qualità/prezzo ed il miglior servizio sempre assicurato al Cliente. Grazie ai tempestivi adeguamenti dei prodotti, in funzione dei cambiamenti del mercato ed alle rinnovate esigenze della Clientela, la Technomax si è rapidamente sviluppata diversificando la propria produzione e le proprie strategie di vendita per ogni singolo settore di riferimento.
Technomax: a reality in the hospitality field une réalité dans l’industrie de l’accueil
Technomax, fondée en 1987, est aujourd’hui le producteur et le vendeur leader de coffres sur les marchés privés et hôteliers tant en Italie qu’à l’international.
La société Technomax s’étend sur une superficie totale de 25.000 m2. dont 13.000 m2. couverts affectés à la production et aux bureaux administratifs et commerciaux. Technomax, entreprise réactive et dynamique, est en mesure d’interpréter les goûts et les exigences du marché. Elle s’est imposée sur le marché national et étranger en ayant des produits d’un très bon rapport qualité/prix mais aussi, et surtout, grâce à un excellent service client.
La société Technomax s’est rapidement développée en diversifiant sa production et ses stratégies de vente pour chaque secteur de référence et s’est adaptée aux différentes évolutions du marché et aux nouvelles exigences des clients.
Technomax, which was established in 1987, is today the leading producer and seller of safes and passive security systems for private individuals and the hotel trade, both in Italy and internationally.
Technomax lies on 25.000 m2. surface, of which 13.000 m2 are covered, and used as manufacturing premises and administrative and business offices. Technomax is an active company able to meet the market trends and requirements; it imposed itself on the home and foreign market and it has been more and more appreciated for the quite good quality/price ratio and the careful customer service it offers.
Thanks to its timely product adjustments according to the market changes and the new requirements of its Customers, Technomax developed quickly and diversified its manufacturing range and its sales strategies in every reference field.
Eccellente rapporto
Qualità/Prezzo e garanzia totale Technomax.
Excellent rapport Qualité/Prix et garantie totale de Technomax.
Excellent Quality/Price ratio and total guarantee Technomax.
Uno stile moderno, la semplicità d’installazione ed una facile pulizia. Tutta la produzione dei minibar è sottoposta a severi controlli di qualità ed ogni unità è testata singolarmente.
Un modèle moderne, une installation simple, un nettoyage facile. Toute la production des minibars est soumise à de nombreux contrôles de qualité stricts et chaque unité est vérifiée individuellement.
A modern style, a simple installation, a easy cleaning. All production of minibar is subject to strict quality controls and each unit is verified individually.
• Presentazione Technomax da pg 02 a 04
• Nuovo regolamento ue 2019/2016 per l’ etichettatura energetica da pg 06 a 07
• Presentazione Minibar Termoelettrici da pg 08 a 09
• Modello TP20N pg 10
• Modello TP30N pg 11
• Modello TP40N pg 12
• Modello TP40NS pg 13
• Modello TP30NG pg 14
• Modello TP40NG pg 15
• Modello RM40 pg 16
• Modello WM40 pg 17
• Modello HP27LN pg 18
• Modello HP30LN pg 19
• Modello HP40LN pg 20
• Modello HP27LGN pg 21
• Modello HP30LGN pg 22
• Modello HP40LGN pg 23
• Modello TW12G pg 24
• Modello TD40N pg 25
• Modello F40MEL pg 26
• Modello F40ML pg 27
• Esempi di corretta installazione Minibar Termoelettrici pg 28
• Presentazione Minibar ad Assorbimento pg 29
• Modello F27E pg 30
• Modello F30E pg 31
• Modello F40E pg 32
• Esempi di corretta installazione Minibar ad Assorbimento
• Modello TC35N a compressore
• Cantinetta Vino CW8P Termoelettrica
• Présentation Technomax
• Nouveau reglement de l’UE 2019/2016 relatif a l’etiquetage energetique
•
• Modèle TP20N
• Modèle TP30N
• Modèle TP40N
• Modèle TP40NS
• Modèle TP30NG pg 14
• Modèle TP40NG pg 15
• Modèle RM40 pg 16
• Modèle WM40 pg 17
• Modèle HP27LN pg 18
• Modèle HP30LN pg 19
• Modèle
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
La riduzione del consumo energetico e delle perdite di energia rivestono un’importanza sempre maggiore per l’UE. Nel 2007, i leader dell’UE hanno fissato l’obiettivo di ridurre del 20% il consumo energetico annuale dell’Unione entro il 2020. Nel 2018, nell’ambito del pacchetto «Energia pulita per tutti gli europei», è stato fissato un nuovo obiettivo per ridurre il consumo di energia di almeno il 32,5% entro il 2030. Le misure di efficienza energetica sono sempre più riconosciute come un mezzo non soltanto per conseguire un approvvigionamento energetico sostenibile, ridurre le emissioni di gas a effetto serra, migliorare la sicurezza dell’approvvigionamento e ridurre i costi delle importazioni, ma anche per promuovere la competitività dell’Unione. L’efficienza energetica costituisce pertanto una priorità strategica dell’Unione dell’energia, e l’UE promuove il principio della priorità all’efficienza energetica («energy efficiency first»). Il futuro quadro politico per il periodo successivo al 2030 è in fase di discussione.
L’etichetta che identifica l’efficienza energetica dei minibar è stata aggiornata, indicando ora sette classi, da A a G in barre colorate ed include il codice QR che rimanda alle informazioni sul modello contenute nella parte pubblica della banca dati dei prodotti EPREL online ((EU Product Database for Energy Labelling). Questo Database Europeo è stato istituito con il duplice obiettivo di poter essere utilizzato dalle autorità di controllo per l’attività di sorveglianza del mercato e rendere pubblicamente disponibile online la lista dei prodotti etichettati.
Nella zona inferiore, invece, viene indicato il consumo annuo in kWh, il volume netto interno e l’emissione di rumore aereo espresse in dB(A) re 1 pW e la relativa classe con espressione del livello in una scala che va da A a D. La classe A è indice di altissima prestazione (la migliore nella scala) in termini acustici.
Il test di emissione di rumorosità dell’apparecchio viene svolto in laboratori accreditati e dotati delle più moderne tecnologie di misurazioni e consente di ricavare il valore di rumorosità espresso in dB(A) re 1 pW (ponderati A). Il valore riportato è indicato in decibel A-ponderato, che indica il filtro impiegato dalla strumentazione che simula il comportamento dell’orecchio umano.
Il valore del livello sonoro in dB, rilevato nel test di laboratorio con un fonometro, e riportato sulla nuova etichetta energetica dei minibar rileva
CAMBIANO LE REGOLE, MA LA QUALITA’
DEI NOSTRI PRODOTTI
RESTA INVARIATA !
valori di intensità compresa tra 0 e 25 dB a 50 Hz che non sono normalmente percepiti dall’orecchio umano
I valori misurati sui ns minibar con sistema di raffreddamento termoelettrico ed ad assorbimento sono ottimali, garantendo un funzionamento TOTALMENTE SILENZIOSO all’orecchio umano e proprio per questo sono classificati in CLASSE «A» la massima raggiungibile da nuovo Regolamento UE.
La réduction de la consommation d’énergie et des pertes d’énergie revêt une importance croissante pour l’UE. En 2007, les dirigeants de l’UE se sont fixés pour objectif de réduire la consommation d’énergie annuelle de l’Union de 20% d’ici 2020. En 2018, dans le cadre du paquet «Énergie propre pour tous les Européens», on a fixé un nouvel objectif visant à réduire la consommation d’énergie d’au moins 32,5% en 2030. Les mesures d’efficacité énergétique sont de plus en plus reconnues comme un moyen non seulement de parvenir à un approvisionnement énergétique durable, de réduire les émissions de gaz à effet de serre, d’améliorer la sécurité d’approvisionnement et de réduire les coûts d’importation, mais aussi de promouvoir la compétitivité de l’Union. L’efficacité énergétique est donc une priorité stratégique de l’union de l’énergie, et l’UE promeut d’abord le principe de l’efficacité énergétique. Le futur cadre politique pour la période post-2030 est en cours de discussion.
L’étiquette qui identifie l’efficacité énergétique des minibars a été mise à jour pour indiquer maintenant sept classes, de A à G dans des barres colorées et comprend le code QR, qui fait référence aux informations sur le modèle contenues dans la partie publique de la base de données de produits en ligne EPREL (Base de données de l’UE sur les produits d’étiquetage énergétique) Cette base de données européenne a été créée dans le double objectif de pouvoir être utilisée par les autorités de contrôle pour des activités de surveillance du marché et de rendre la liste des produits étiquetés accessible au public en ligne.
Dans la zone inférieure, en revanche, la consommation annuelle en kWh, le volume intérieur net et le niveau sonore exprimé en dB (A) et la classe relative avec expression du niveau sonore sont indiqués sur une échelle allant de A à D. La classe A est un indice de très hautes performances (le meilleur sur l’échelle) en termes acoustiques.
Le test d’émission sonore de l’appareil est réalisé dans des laboratoires accrédités équipés des technologies de mesure les plus modernes et permet de déduire la valeur du bruit exprimée en dB (A) re 1 pW (pondéré A). Le valeur indiquée en dB(A) indique que le filtre utilisé par l’instrumentation simule le comportement de l’oreille humaine.
La valeur du niveau sonore en dB(A), testé en laboratoire avec un sonomètre et reportée sur la nouvelle étiquette énergétique des minibars, détecte des sons d’une intensité comprise de 0 dB à 25 dB à 50 Hz, qui ne peuvent normalement pas être perçues par l’oreille humaine.
Les valeurs mesurées sur nos minibars, avec des systèmes de refroidissement thermoélectriques et à absorption, sont optimales et garantissant un fonctionnement presque sans émission (ABSOLUMENT SILENCIEUX) et pour cette raison elles sont classées en CLASSE “A”, le maximum réalisable par la nouvelle Réglementation Européenne.
The reduction of energy consumption and energy dispersion are becoming increasingly important for the EU. In 2007, European leaders set the goal of reducing by 20% the Union’s annual energy consumption by 2020. In 2018, within the scope of “Clean Energy for all Europeans” package, a new goal was set to reduce energy consumption by at least 32,5% by 2030.
The measures of Energy Efficiency are becoming ever more recognized as a means not just to achieve a sustainable energy provisioning, reducing greenhouse gas emissions, improve provisioning security and reduce import costs, but also to promote the Union’s competitiveness. Energy Efficiency therefore constitutes a strategic priority for the Union on energy and the EU promotes the principle of “Energy Efficiency First”. The future policy framework for the period beyond 2030 is under discussion.
The labelling identifying the Energy Efficiency of minibars has been updated to now indicate seven Classes, from A to G in colour bars and includes the QR which refers to the information on the model contained in the public area of the EPREL online Database (EU Product Database for Energy Labelling). This Database was set up with the dual aim of being used by the Supervisory Authorities for market surveillance activities and make publicly available online the list of labelled products.
Whereas in the lower area, the annual consumption in kWh, the net internal volume and the airborne noise emission are indicated in dB(A) re 1pW and the relevant Class with indication of the level on a scale ranging from A to D. Class A is an index of very high performance (the best on the scale) in acoustic terms.
OUR THERMOELECTRIC and ABSORPTION MINIBARS ARE TOTALLY SILENT!
The appliance noise emission test is carried out in certified laboratories equipped with cutting edge measuring technologies and enables the determination of the noise value expressed in dB(A) re 1pW (A-weighted). A-weighted indicates the filter used by the instrument that simulates the human ear behaviour.
The sound level value in dB(A), detected in the laboratory test with a sound level meter and reported on the new energy label of the Minibars, detects intensity sounds values from 0 dB to 25 dB at 50 Hz, that cannot normally be perceived by human ear.
The values measured on our Minibars with thermoelectric and absorption cooling systems are optimal, guaranteeing NO NOISE to the human ear. For this reason they are classified CLASS “A”, the highest achievable by the new EU Regulation.
a basso consumo d’energia
• Nessuna parte in movimento
• Assenza di vibrazioni
• Completamente silenziosi
• Nessuna manutenzione
Basse Consumation
Low Energy
... una “Scelta Consapevole”
Il sistema di raffreddamento termoelettrico con “Cella di Peltier”, si basa su una scoperta del fisico francese Jean Peltier. Nel 1834 egli scoprì che, durante lo scorrimento di corrente elettrica continua nel circuito composto di vari conduttori, il punto di giuntura tra di essi si raffredda o si riscalda, a seconda della direzione della corrente. Nel minibar, in pratica, al passaggio di corrente elettrica attraverso un modulo termoelettrico si crea una differenza di temperature tra suoi lati, un lato si raffredda mentre l’altro si riscalda.
Lo stesso principio è stato applicato ai nostri Minibar Termoelettrici. Questo sistema unitamente alla mancanza di gas dannosi per l’ambiente, permette di generare il raffreddamento all’ interno dei minibar, con bassi consumi energetici ed in totale rispetto dell’ambiente in cui viviamo. Inoltre, la totale assenza di parti meccaniche in movimento, lo rende completamente silenzioso, privo di usura e senza necessità di alcuna manutenzione.
à basse consommation d’énergie
• Pas de pièces mobiles
• Sans vibration
•Complètement silencieux
• Sans entretien
Le système de refroidissement thermoélectrique avec “Cellule de Peltier” se base sur une découverte du physicien français Jean Peltier. En 1834, il découvre que lors du passage du courant électrique continu dans un circuit composé de divers conducteurs, la jonction entre eux se refroidit ou se réchauffe selon la direction du courant.
En pratique, dans le minibar, au passage du courant électrique au travers du dispositif thermoélectrique se crée une différence de température sur les 2 côtés, une côté se refroidit alors que l’autre se réchauffe.
Consumation Low Energy
Le même principe a été appliqué aux nos Minibars Thermoélectriques. Grâce à ce système et à l’absence de gaz toxiques pour l’environnement, le refroidissement du minibar se fait avec une faible consommation d’énergie et respecte l’environnement. De plus, l’absence de parties mécaniques mobiles rend le minibar complètement silencieux et sans nécessité d’entretien
at low energy consumption
“un Choix Responsable” a “Conscious Choice”
• No moving parts
• Vibration-free
•Completely Silent
•No maintenance required thermoelectric Peltier MINIBAR
The thermoelectric cooling system with “Peltier Cell” is based on the discovery made by French physicist Jean Peltier. In 1834 he discovered that when electric current flows through a circuit made of various conductors, the junction between them gets cooler or hotter according to the current direction. In practice, in the Minibar a current flowing through the thermoelectric module creating a difference of temperature on the two sides, so one side gets cooler while the other side gets hotter.
The same principle has been applied to our Thermoelectrics Minibars
Thanks to this system and to the absence of toxic gases for the environment, minibar cooling can be achieved with low energy consumption respecting the world around us. In addition, the absence of moving mechanical parts makes Minibars completely silent, non-wearing and therefore maintenance-free.
Da incasso o libera installazione
A encastrer ou à pose libre
Consumo energetico (UE 2019/2016)
122 kWh/anno
Classe efficienza energetica (UE 2019/2016) G
Classe climatica
N (zona temperata)
Classe di emissione di rumore aereo A
Certificazioni
CE/RoHS/UKCA
Termostato elettronico
Sbrinamento automatico ciclico 1 ripiano regolabile
Luce interna a LED
Porta reversibile
Gancio traino porta
Consommation énergétique (UE 2019/2016)
122 kWh/an
Classe d’efficacité énergétique (UE 2019/2016) G
Classe climatique
N (zone tempérée)
Classe d’émission de bruit acoustique dans l’air A
Certifications
Energy consumption (UE-2019/2016)
Energy efficiency class (UE-2019/2016)
Climate class
Airborne acoustical noise emission class
Certifications
Thermostat électronique
Dégivrage automatique cyclique
1 clayette réglable
Eclairage intérieur à LED
CE/RoHS/UKCA
Porte réversible
Crochet d’entrainement
122 kWh/year
G
N (temperate zone)
A
CE/RoHS/UKCA
Electronic thermostat
Cyclic automatic defrost
1 adjustable shelf
Internal LED light
Reversible door
Sliding hinge fixture
Da incasso o libera installazione
A encastrer ou à pose libre
Built-in or free standing
TOTALMENTE SILENZIOSO
Consumo energetico (UE 2019/2016)
130 kWh/anno
Classe efficienza energetica (UE 2019/2016) G
Classe climatica
N (zona temperata)
Classe di emissione di rumore aereo A
Certificazioni
CE/RoHS/UKCA
Consommation énergétique (UE 2019/2016)
130 kWh/an
Classe d’efficacité énergétique (UE 2019/2016) G
Classe climatique
N (zone tempérée)
Classe d’émission de bruit acoustique dans l’air A
Certifications
CE/RoHS/UKCA
Energy consumption (UE-2019/2016)
130 kWh/year
Energy efficiency class (UE-2019/2016) G
Climate class
N (temperate zone)
Airborne acoustical noise emission class A Certifications
CE/RoHS/UKCA
Thermostat électronique
Dégivrage
cyclique
Consumo energetico (UE 2019/2016)
162 kWh/anno
Classe efficienza energetica (UE 2019/2016) G
Classe climatica
elettronico
N (zona temperata)
Classe di emissione di rumore aereo A
Certificazioni
CE/RoHS/UKCA
Consommation énergétique (UE 2019/2016)
162 kWh/an
Classe d’efficacité énergétique (UE 2019/2016) G
Classe climatique
N (zone tempérée)
Classe d’émission de bruit acoustique dans l’air A
Certifications
CE/RoHS/UKCA
Energy consumption (UE-2019/2016)
162 kWh/year
Energy efficiency class (UE-2019/2016) G
Climate class
Airborne acoustical noise emission class
Certifications
N (temperate zone)
A
CE/RoHS/UKCA
Thermostat électronique
Dégivrage automatique cyclique Espace bouteille de 1,5 L. sur la porte
2 clayettes réglables
Eclairage intérieur à LED
Porte réversible
Crochet d’entrainement
Electronic thermostat
Cyclic automatic defrost
1,5 L. bottle holder on door
2 adjustable shelves
Internal LED light
Reversible door
Sliding hinge fixture
Da incasso o libera installazione
• Pannello porta in vetro temperato a specchio
A encastrer ou à pose libre • Panneau miroir de porte en verre trempé
Built-in or free standing • Tempered mirror glass door panel
Consumo energetico (UE 2019/2016)
Classe efficienza energetica (UE 2019/2016)
Classe climatica
162 kWh/anno
G
N (zona temperata)
Classe di emissione di rumore aereo A
Certificazioni
CE/RoHS/UKCA
Consommation énergétique (UE 2019/2016)
162 kWh/an
Classe d’efficacité énergétique (UE 2019/2016) G
Classe climatique
N (zone tempérée)
Classe d’émission de bruit acoustique dans l’air A
Certifications
CE/RoHS/UKCA
Energy consumption (UE-2019/2016)
162 kWh/year Energy efficiency class (UE-2019/2016) G Climate class
N (temperate zone)
Airborne acoustical noise emission class A
CE/RoHS/UKCA
électronique
cyclique
Da incasso o libera installazione
A encastrer ou à pose libre
Built-in or free standing
TOTALMENTE SILENZIOSO
Modello TP30NG
Colore Nero
Tipoinstallazione Incassoolibera
Volumenetto 26L.
Dim.esterneHxLxP 465x380x430mm
Peso 11Kg
Tensionedialimentazione 220-240V/50Hz
Potenzanominale 65Watt
Modèle TP30NG
Couleur Noir
Typed’installation Aencastrerouposelibre
Volumenet 26L.
Dimensionsext.HxLxP 465x380x430mm
Poids 11Kg
Tensiond’alimentation 220-240V/50Hz
Puissancenominale 65Watt
Model TP30NG
Colour Black
Installationtype Built-in/Freestanding
Netvolume 26L.
Externaldim.HxWxD 465x380x430mm
Weight 11Kg
Voltage 220-240V/50Hz
Ratedpower 65Watt
TOTALEMENT SILENCIEUX COMPLETELY SILENT
Consumo energetico (UE 2019/2016)
75 kWh/anno
Classe efficienza energetica (UE 2019/2016) E
Classe climatica
N (zona temperata)
Classe di emissione di rumore aereo A
Certificazioni
CE/RoHS/UKCA
Consommation énergétique (UE 2019/2016)
75 kWh/an
Classe d’efficacité énergétique (UE 2019/2016) E
Classe climatique
N (zone tempérée)
Classe d’émission de bruit acoustique dans l’air A
Certifications
CE/RoHS/UKCA
Termostato elettronico
Sbrinamento automatico ciclico
1 ripiano interno regolabile
Luce interna a LED
Porta reversibile
Energy consumption (UE-2019/2016)
75 kWh/year
Energy efficiency class (UE-2019/2016) E
Climate class
Airborne acoustical noise emission class
Certifications
N (temperate zone)
A
CE/RoHS/UKCA
Thermostat électronique
Dégivrage automatique cyclique
1 clayette régable
Eclairage intérieur à LED
Porte réversible
Electronic thermostat
Cyclic automatic defrost
1 adjustable shelf
Internal LED light
Reversible door
Consumo energetico (UE 2019/2016)
98 kWh/anno
Classe efficienza energetica (UE 2019/2016) G
Classe climatica
N (zona temperata)
Classe di emissione di rumore aereo A
Certificazioni
CE/RoHS/UKCA
Consommation énergétique (UE 2019/2016)
98 kWh/an
Classe d’efficacité énergétique (UE 2019/2016) G
Classe climatique
N (zone tempérée)
Classe d’émission de bruit acoustique dans l’air A
Certifications
CE/RoHS/UKCA
Energy consumption (UE-2019/2016)
Energy efficiency class (UE-2019/2016)
Climate class
98 kWh/year
G
N (temperate zone)
Airborne acoustical noise emission class A
Certifications
CE/RoHS/UKCA
Thermostat électronique
cyclique
Da incasso o libera installazione A encastrer ou à pose libre
TOTALMENTE SILENZIOSO
Consumo energetico (UE 2019/2016)
TOTALEMENT SILENCIEUX COMPLETELY SILENT
76 kWh/anno
Classe efficienza energetica (UE 2019/2016) E
Classe climatica
N (zona temperata)
Classe di emissione di rumore aereo A
Certificazioni
CE/RoHS/UKCA
Consommation énergétique (UE 2019/2016)
76 kWh/an
Classe d’efficacité énergétique (UE 2019/2016) E
Classe climatique
N (zone tempérée)
Classe d’émission de bruit acoustique dans l’air A
Certifications
cyclique 2 clayettes réglables Eclairage intérieur à LED
CE/RoHS/UKCA
Energy consumption (UE-2019/2016)
76 kWh/year
Energy efficiency class (UE-2019/2016) E
Climate class
Electronic thermostat
N (temperate zone)
Airborne acoustical noise emission class A
Certifications
CE/RoHS/UKCA
Da incasso o libera installazione
A encastrer ou à pose libre
Built in or free standing
Consumo energetico (UE 2019/2016)
76 kWh/anno
Classe efficienza energetica (UE 2019/2016) E
Classe climatica
N (zona temperata)
Classe di emissione di rumore aereo A
Certificazioni
CE/RoHS/UKCA
Consommation énergétique (UE 2019/2016)
76 kWh/an
Classe d’efficacité énergétique (UE 2019/2016) E
Classe climatique
N (zone tempérée)
Classe d’émission de bruit acoustique dans l’air A
Certifications
cyclique 2 clayettes réglables Eclairage intérieur à LED
CE/RoHS/UKCA
Energy consumption (UE-2019/2016)
Energy efficiency class (UE-2019/2016)
Climate class
76 kWh/year
E
N (temperate zone)
Airborne acoustical noise emission class A
Certifications
thermostat
CE/RoHS/UKCA
Da incasso o libera installazione con sistema di controllo intelligente
A encastrer ou à pose libre avec système de contrôle intelligent
Built-in or free standing with intelligent control system
• Tre livelli di temperatura interna selezionabili per ottenere un raffreddamento ottimale.
Modello HP27LN
Colore Nero (PVC)
Tipo installazione Incasso o libera
Volume netto 23 L.
Dim. esterne H x L x P 512 x 384 x 397 mm
Peso 10 Kg
Tensione di alimentazione 100-240 V / 50-60 Hz
Potenza nominale
50 Watt
Modèle HP27LN
Couleur Noir (PVC)
Type d’installation A encastrer ou pose libre
Volume
• La température intérieure est réglable par un système à 3 positions pour obtenir un refroidissement optimal.
Consumo energetico (UE 2019/2016)
92 kWh/anno
Classe efficienza energetica (UE 2019/2016) F
• Three levels of internal temperature to obtain the optimal cooling.
Termostato elettronico
Classe climatica N (zona temperata)
Classe di emissione di rumore aereo A
Certificazioni
CE/RoHS/UKCA
Consommation énergétique (UE 2019/2016) 92 kWh/an
Classe d’efficacité énergétique (UE 2019/2016) F
Classe climatique
N (zone tempérée)
Classe d’émission de bruit acoustique dans l’air A
Sbrinamento automatico ciclico 2 ripiani regolabili
Luce interna a LED
Porta reversibile
Gancio traino porta
zone)
Thermostat électronique
Dégivrage automatique cyclique
2 clayettes réglables
Eclairage intérieur à LED
Porte réversible
Crochet d’entrainement
Electronic thermostat
Cyclic automatic defrost
2 adjustable shelves
Internal LED light
Reversible door
Sliding hinge fixture
Da incasso o libera installazione con sistema di controllo intelligente
A encastrer ou à pose libre avec système de contrôle intelligent
Built-in or free standing with intelligent control system
• Tre livelli di temperatura interna selezionabili per ottenere un raffreddamento ottimale.
SILENZIOSO
SILENCIEUX
• La température intérieure est réglable par un système à 3 positions pour obtenir un refroidissement optimal.
Consumo energetico (UE 2019/2016)
• Three levels of internal temperature to obtain the optimal cooling.
92 kWh/anno
Classe efficienza energetica (UE 2019/2016) F
Classe climatica N (zona temperata)
Classe di emissione di rumore aereo A
Certificazioni
Consommation énergétique (UE 2019/2016)
CE/RoHS/UKCA
92 kWh/an
Classe d’efficacité énergétique (UE 2019/2016) F
Classe climatique N (zone tempérée)
Classe d’émission de bruit acoustique dans l’air A
Certifications
Energy consumption (UE-2019/2016)
CE/RoHS/UKCA
92 kWh/year
Energy efficiency class (UE-2019/2016) F
Climate class
N (temperate zone)
Airborne acoustical noise emission class A
Certifications
CE/RoHS/UKCA
Thermostat électronique
Dégivrage automatique cyclique 2 clayettes réglables
Eclairage intérieur à LED
Porte réversible
Crochet d’entrainement Electronic
Da incasso o libera installazione con sistema di controllo intelligente
A encastrer ou à pose libre avec système de contrôle intelligent
Built-in or free standing with intelligent control system
• Tre livelli di temperatura interna selezionabili per ottenere un raffreddamento ottimale.
TOTALMENTE SILENZIOSO TOTALEMENT SILENCIEUX COMPLETELY SILENT
• La température intérieure est réglable par un système à 3 positions pour obtenir un refroidissement optimal.
Consumo energetico (UE 2019/2016)
• Three levels of internal temperature to obtain the optimal cooling.
97 kWh/anno
Classe efficienza energetica (UE 2019/2016) F
Classe climatica
N (zona temperata)
Classe di emissione di rumore aereo A
Certificazioni
Consommation énergétique (UE 2019/2016)
CE/RoHS/UKCA
97 kWh/an
Classe d’efficacité énergétique (UE 2019/2016) F
Classe climatique
N (zone tempérée)
Classe d’émission de bruit acoustique dans l’air A
Certifications
Energy consumption (UE-2019/2016)
Energy efficiency class (UE-2019/2016)
Climate class
Airborne acoustical noise emission class
Certifications
CE/RoHS/UKCA
97 kWh/year
F
N (temperate zone)
A
CE/RoHS/UKCA
Thermostat électronique
Dégivrage automatique cyclique
de 1,5 L. sur la porte
2 clayettes réglables
Eclairage intérieur à LED
Porte réversible
d’entrainement
Internal LED
Da incasso o libera installazione con sistema di controllo intelligente
A encastrer ou à pose libre avec système de contrôle intelligent Built-in or free standing with intelligent control system
• Tre livelli di temperatura interna selezionabili per ottenere un raffreddamento ottimale.
• La température intérieure est réglable par un système à 3 positions pour obtenir un refroidissement optimal.
Consumo energetico (UE 2019/2016)
• Three levels of internal temperature to obtain the optimal cooling.
175 kWh/anno
Classe efficienza energetica (UE 2019/2016) G
Classe climatica
N (zona temperata)
Classe di emissione di rumore aereo A
Certificazioni
CE/RoHS/UKCA
Consommation énergétique (UE 2019/2016)
175 kWh/an
Classe d’efficacité énergétique (UE 2019/2016) G
Classe climatique
N (zone tempérée)
Classe d’émission de bruit acoustique dans l’air A
Certifications
CE/RoHS/UKCA
Energy consumption (UE-2019/2016)
Energy efficiency class (UE-2019/2016)
Climate class
Airborne acoustical noise emission class
Certifications
175 kWh/year
G
N (temperate zone)
A
CE/RoHS/UKCA
Da incasso o libera installazione con sistema di controllo intelligente
A encastrer ou à pose libre avec système de contrôle intelligent
Built-in or free standing with intelligent control system
• Tre livelli di temperatura interna selezionabili per ottenere un raffreddamento ottimale.
TOTALMENTE SILENZIOSO
• La température intérieure est réglable par un système à 3 positions pour obtenir un refroidissement optimal.
Consumo energetico (UE 2019/2016)
• Three levels of internal temperature to obtain the optimal cooling.
191 kWh/anno
Classe efficienza energetica (UE 2019/2016) G
Classe climatica
N (zona temperata)
Classe di emissione di rumore aereo A
Certificazioni
CE/RoHS/UKCA
Consommation énergétique (UE 2019/2016)
191 kWh/an
Classe d’efficacité énergétique (UE 2019/2016) G
Classe climatique
N (zone tempérée)
Classe d’émission de bruit acoustique dans l’air A
Certifications
CE/RoHS/UKCA
Energy consumption (UE-2019/2016)
Energy efficiency class (UE-2019/2016)
Climate class
Airborne acoustical noise emission class
Certifications
191 kWh/year
G
N (temperate zone)
A
CE/RoHS/UKCA
Da incasso o libera installazione con sistema di controllo intelligente
A encastrer ou à pose libre avec système de contrôle intelligent Built-in or free standing with intelligent control system HP40LGN
• Tre livelli di temperatura interna selezionabili per ottenere un raffreddamento ottimale.
• La température intérieure est réglable par un système à 3 positions pour obtenir un refroidissement optimal.
Consumo energetico (UE 2019/2016)
• Three levels of internal temperature to obtain the optimal cooling.
295 kWh/anno
Classe efficienza energetica (UE 2019/2016) G
Classe climatica
N (zona temperata)
Classe di emissione di rumore aereo A
Certificazioni
CE/RoHS/UKCA
Consommation énergétique (UE 2019/2016)
295 kWh/an
Classe d’efficacité énergétique (UE 2019/2016) G
Classe climatique
N (zone tempérée)
Classe d’émission de bruit acoustique dans l’air A
Certifications
CE/RoHS/UKCA
Energy consumption (UE-2019/2016)
295 kWh/year
Energy efficiency class (UE-2019/2016) G
Climate class
Airborne acoustical noise emission class
Certifications
N (temperate zone)
A
CE/RoHS/UKCA
Thermostat électronique
Minibar sospeso con finitura porta in vetro temperato a specchio
Minibar sospendue avec panneau panneau miroir de porte en verre trempé Suspended minibar with door finishing with tempered mirror glass panel
TOTALMENTE SILENZIOSO
Consumo energetico (UE 2019/2016)
TOTALEMENT SILENCIEUX COMPLETELY SILENT
62 kWh/anno
Classe efficienza energetica (UE 2019/2016) E
Classe climatica
N (zona temperata)
Classe di emissione di rumore aereo A
Certificazioni
CE/RoHS/UKCA
Noir
Consommation énergétique (UE 2019/2016)
62 kWh/an
Classe d’efficacité énergétique (UE 2019/2016) E
Classe climatique
N (zone tempérée)
Classe d’émission de bruit acoustique dans l’air A
Certifications
CE/RoHS/UKCA
Energy consumption (UE-2019/2016)
62 kWh/year
Energy efficiency class (UE-2019/2016) E
Climate class
N (temperate zone)
Airborne acoustical noise emission class A
Certifications
CE/RoHS/UKCA
automatique cyclique 1 clayette régable Eclairage intérieur à LED
Minibar a cassetto estraibile
Minibar avec tiroir extractible
Drawer minibar
TOTALMENTE SILENZIOSO
TOTALEMENT SILENCIEUX COMPLETELY SILENT
Consumo energetico (UE 2019/2016)
165 kWh/anno
Classe efficienza energetica (UE 2019/2016) G
Classe climatica
N (zona temperata)
Classe di emissione di rumore aereo A
Certificazioni
CE/RoHS/UKCA
Termostato elettronico
Sbrinamento automatico ciclico
Scomparti interni regolabili
Luce interna a LED
Vaschetta per contenere snack
Consommation énergétique (UE 2019/2016)
165 kWh/an
Classe d’efficacité énergétique (UE 2019/2016) G
Classe climatique
Thermostat électronique
Dégivrage automatique cyclique
N (zone tempérée)
Classe d’émission de bruit acoustique dans l’air A
Certifications
Energy consumption (UE-2019/2016)
Energy efficiency class (UE-2019/2016)
Climate class
Airborne acoustical noise emission class
Certifications
CE/RoHS/UKCA
Compartiments intérieurs regables
Eclairage intérieur à LED
Plateau pour contenir les snacks
165 kWh/year
G
N (temperate zone)
A
CE/RoHS/UKCA
Electronic thermostat
Cyclic automatic defrost
Adjustable inner compartments
Internal LED light
Tray to hold snacks
Minibar a mobile con sistema di controllo intelligente
Minibar meuble avec système de contrôle intelligent Wood furniture minibar with intelligent control system
• Tre livelli di temperatura interna selezionabili per ottenere un raffreddamento ottimale.
Modello F40MEL Colore mobile Noce medio Colore minibar Nero (PVC) Tipo installazione Libera
TOTALMENTE SILENZIOSO TOTALEMENT SILENCIEUX COMPLETELY SILENT
• La température intérieure est réglable par un système à 3 positions pour obtenir un refroidissement optimal
Tensione di alimentazione
Potenza nominale
Consumo energetico (UE 2019/2016)
Mobile in legno contenente un minibar mod. HP40LN. Vano portaoggetti superiore per ospitare una cassaforte (non inclusa).
Elégant meuble en bois teinté noyer clair dans lequel est fixé un minibar mod. HP40LN. Sur le minibar un espace est disponible pour recevoir un coffre-fort ou divers objets (coffre non inclus).
Furniture in wood medium-walnut coloured where is fixed a minibar mod. HP40LN. On the minibar there is a usable space for objects or for a safe (not included).
• Three levels of internal temperature to obtain the optimal cooling.
100 - 240 V / 50-60 Hz
50 Watt
97 kWh/anno
Classe efficienza energetica (UE 2019/2016)
Classe climatica
Classe di emissione di rumore aereo
Certificazioni
F
N (zona temperata)
A
CE/RoHS/UKCA
Tension d’alimentation
Puissance nominale
100 - 240 V / 50-60 Hz
Consommation énergétique (UE 2019/2016)
Classe d’efficacité énergétique (UE 2019/2016)
Classe climatique
50 Watt
97 kWh/an
F
N (zone tempérée)
Classe d’émission de bruit acoustique dans l’air
Certifications
Voltage
Rated power
Energy consumption (UE-2019/2016)
Energy efficiency class (UE-2019/2016)
Climate class
Airborne acoustical noise emission class
Certifications
Termostato elettronico
Sbrinamento automatico ciclico
Vano portabottiglie da 1,5 L.sulla porta 2 ripiani regolabili
Illuminazione interna a LED
Serratura a chiave sulla porta del minibar Ruote alla base
Thermostat électronique
Dégivrage automatique cyclique
Espace bouteille de 1,5 L. sur la porte
2 clayettes réglables
Eclairage intérieur à LED
A
CE/RoHS/UKCA
Serrure à clé sur la porte du minibar
4 roulettes à la base
100 - 240 V / 50-60 Hz
50 Watt
97 kWh//year
F
N (temperate zone)
A
CE/RoHS/UKCA
Electronic thermostat
Cyclic automatic defrost
Internal LED light Keylock on door of minibar compartment
on bottom
Minibar a mobile con sistema di controllo intelligente
Minibar meuble avec système de contrôle intelligent Wood furniture minibar with intelligent control system
• Tre livelli di temperatura interna selezionabili per ottenere un raffreddamento ottimale.
(PVC)
TOTALMENTE SILENZIOSO
TOTALEMENT SILENCIEUX COMPLETELY SILENT
• La température intérieure est réglable par un système à 3 positions pour obtenir un refroidissement optimal
Tensione di alimentazione
Potenza nominale
Consumo energetico (UE 2019/2016)
Mobile in legno contenente un minibar da 40 lt. (mod. HP40LN) e vano portaoggetti superiore.
Elégant meuble en bois contenant un minibar de 40 lt. (mod. HP40LN) avec un espace de stockage audessus.
Furniture in wood where is fixed a minibar to 40 lt. (mod. HP40LN). On the minibar there is a usable space for objects.
• Three levels of internal temperature to obtain the optimal cooling.
100 - 240 V / 50-60 Hz
50 Watt
97 kWh/anno
Classe efficienza energetica (UE 2019/2016) F
Classe climatica
N (zona temperata)
Classe di emissione di rumore aereo A
Certificazioni
CE/RoHS/UKCA
Termostato elettronico
Sbrinamento automatico ciclico
Vano portabottiglie da 1,5 L. sulla porta
2 ripiani regolabili
Luce interna a LED
Serratura a chiave
Piedini alla base
Tension d’alimentation
Puissance nominale
100 - 240 V / 50-60 Hz
50 Watt
Consommation énergétique (UE 2019/2016) 97 kWh/an
Classe d’efficacité énergétique (UE 2019/2016) F
Classe climatique
Thermostat électronique
Dégivrage automatique cyclique
Espace bouteille de 1,5 L sur la porte
2 clayettes réglables
N (zone tempérée)
Classe d’émission de bruit acoustique dans l’air A
Certifications
CE/RoHS/UKCA
Eclairage intérieur à LED
Serrure à clé
Patins en caoutchouc à la base
Voltage
Rated power
Energy consumption (UE-2019/2016)
100 - 240 V / 50-60 Hz
50 Watt
97 kWh//year
Energy efficiency class (UE-2019/2016) F
Climate class
N (temperate zone)
Airborne acoustical noise emission class A
Certifications
CE/RoHS/UKCA
Electronic thermostat Cyclic automatic defrost
2 adjustable shelves
Internal LED light
Nelle installazioni ad incasso è fondamentale creare le giuste prese d’aria per fare in modo che il calore prodotto venga facilmente smaltito. Gli schemi riportano alcuni esempi di corrette installazioni.
Pour les installations à encastrer, il est fondamental d’assurer une circulation d’air pour que la chaleur produite puisse s’évacuer. Les schémas donnent quelques exemples d’installations correctes.
In built-in installation have to create the right air taken to ensure that the heat produced is easily disposed of. The pictures show some examples of correct installations.
Il sistema refrigerante non presenta parti meccaniche in movimento, quindi è totalmente silenzioso. L’effetto refrigerante avviene attraverso una fonte di calore, cioè una resistenza elettrica, che permette l’evaporazione dell’ammoniaca che arriva fino al condensatore, all’interno del quale, per cessione di calore, la stessa ritorna allo stato liquido.
L’ammoniaca entra nell’evaporatore all’interno del minibar ed evaporando inizia il processo finale assorbendo calore e producendo freddo. I minibar sono privi di CFC e di idrocarburi fluorurati.
Le système de refroidissement ne comporte pas de parties mécaniques dans le mouvement, ce qui le rend totalement silencieux. Le refroidissement se produit via la source de chaleur, créée par la résistance électrique. Celle ci permet l’évaporation de l’ammoniaque qui arrive jusqu’au condensateur à l’intérieur duquel, afin de stopper la chaleur, elle revient à l’état liquide. L’ammoniaque entre dans le système à l’intérieur du minibar et en s’évaporant amorce le processus final d’absorption de chaleur et de production de froid. Les minibars sont exempts de CFC et d’Hydrocarbures de fluorure.
The refrigeration system does not have any moving mechanical parts, and it is therefore totally silent. Refrigeration occurs trough a heat source, created by electrical resistance, which allows the evaporation of ammonia inside the condenser. Through heat transfer the ammonia returns to a liquid state and enters the condenser unit inside the minibar. During the final part of the process the ammonia evaporates, so absorbing heat and producing cold. Our minibars contain neither CFC’s or flourinated hydrocarbons.
Da incasso o libera installazione con termostato elettronico
encastrer ou à pose libre avec thermostat électronique
Built-in or free standing with electronic thermostat
Consumo energetico (UE 2019/2016)
226 kwh/anno
Classe efficienza energetica (UE 2019/2016) G
Classe climatica
N (zona temperata)
Classe di emissione di rumore aereo A
Certificazioni
CE/RoHS/UKCA
Consommation énergétique (UE 2019/2016)
226 kwh/an
Classe d’efficacité énergétique (UE 2019/2016) G
Classe climatique
N (zone tempérée)
Classe d’émission de bruit acoustique dans l’air A Certifications
CE/RoHS/UKCA
Energy consumption (UE-2019/2016)
226 kwh/year
Energy efficiency class (UE-2019/2016) G
Climate class
Airborne acoustical noise emission class
N (temperate zone)
A Certifications
CE/RoHS/UKCA
Da incasso o libera installazione con termostato elettronico
encastrer ou à pose libre avec thermostat électronique Built-in or free standing with electronic thermostat
Consumo energetico (UE 2019/2016)
226 kWh/anno
Classe efficienza energetica (UE 2019/2016) G
Classe climatica
N (zona temperata)
Classe di emissione di rumore aereo A
Certificazioni
CE/RoHS/UKCA
automatico ciclico
2 ripiani regolabili
Luce interna a LED
Porta reversibile
Gancio traino porta
Consommation énergétique (UE 2019/2016)
226 kWh/an
Classe d’efficacité énergétique (UE 2019/2016) G
Classe climatique
N (zone tempérée)
Classe d’émission de bruit acoustique dans l’air A
Certifications
CE/RoHS/UKCA
Energy consumption (UE-2019/2016)
226 kWh/year
Energy efficiency class (UE-2019/2016) G
Climate class
N (temperate zone)
Airborne acoustical noise emission class A
Certifications
CE/RoHS/UKCA
Thermostat électronique
Dégivrage automatique cyclique
2 clayettes réglables
Eclairage intérieur
Da incasso o libera installazione con termostato elettronico encastrer ou à pose libre avec thermostat électronique Built-in or free standing with electronic thermostat
Consumo energetico (UE 2019/2016)
TOTALMENTE SILENZIOSO
TOTALEMENT SILENCIEUX COMPLETELY SILENT
235 kWh/anno
Classe efficienza energetica (UE 2019/2016) G
Classe climatica
N (zona temperata)
Classe di emissione di rumore aereo A
Certificazioni
CE/RoHS/UKCA
Consommation énergétique (UE 2019/2016)
235 kWh/an
Classe d’efficacité énergétique (UE 2019/2016) G
Classe climatique
N (zone tempérée)
Classe d’émission de bruit acoustique dans l’air A
Certifications
CE/RoHS/UKCA
Termostato elettronico Sbrinamento automatico ciclico Vano portabottiglie da 1,5 L. sulla porta 2 ripiani regolabili
Luce interna a LED
Porta reversibile
Gancio traino porta
Energy consumption (UE-2019/2016)
235 kWh/anno
Energy efficiency class (UE-2019/2016) G
Climate class
N (temperate zone)
Airborne acoustical noise emission class A
Certifications
CE/RoHS/UKCA
Thermostat électronique
Dégivrage automatique cyclique
Espace bouteille de 1,5 L. sur la porte
2 clayettes réglables
Eclairage intérieur à LED
Porte réversible
Nelle installazioni ad incasso è fondamentale creare le giuste prese d’aria per fare in modo che il calore prodotto venga facilmente smaltito. Gli schemi riportano alcuni esempi di corrette installazioni.
Pour les installations à encastrer, il est fondamental d’assurer une circulation d’air pour que la chaleur produite puisse s’évacuer. Les schémas donnent quelques exemples d’installations correctes.
In built-in installation have to create the right air taken to ensure that the heat produced is easily disposed of. The pictures show some examples of correct installations.
Da incasso o libera installazione con termostato elettronico
A encastrer ou à pose libre avec thermostat électronique
Built-in or free standing with electronic thermostat
Nero
Intervallo di temperatura interna
Consumo energetico (UE 2019/2016)
0° C a + 8°C
98 kWh/anno
Classe efficienza energetica (UE 2019/2016) F
Classe climatica
N (zona temperata)
Classe di emissione di rumore aereo D
Certificazioni
Plage de température interne
Consommation énergétique (UE 2019/2016)
CE/RoHS/UKCA
0° C a + 8°C
98 kWh/an
Classe d’efficacité énergétique (UE 2019/2016) F
Classe climatique
N (zone tempérée)
Classe d’émission de bruit acoustique dans l’air D
Certifications
Internal temperature range
Energy consumption (UE-2019/2016)
Energy efficiency class (UE-2019/2016)
Climate class
CE/RoHS/UKCA
électronique 2 clayettes réglables Eclairage intérieur à LED Porte réversible
0° C to + 8°C
98 kWh/year
F
N (temperate zone)
Airborne acoustical noise emission class D
CE/RoHS/UKCA Model
Certifications
Potenza nominale
Consumo energetico (UE 2019/2016)
65 Wat
85 kWh/anno
Classe efficienza energetica (UE 2019/2016) F
Classe climatica
N (zona temperata)
Classe di emissione di rumore aereo B
Certificazioni
Puissance nominale
Consommation énergétique (UE 2019/2016)
Display touch screen per il controlo della temperatura
Sbrinamento automatico ciclico
Luce interna a LED
CE/RoHS/UKCA
65 Watt
85 kWh/an
Classe d’efficacité énergétique (UE 2019/2016) F
Classe climatique
N (zone tempérée)
Classe d’émission de bruit acoustique dans l’air B
Certifications
Écran tactile pour le contrôle de la température
Dégivrage automatique cyclique
Eclairage intérieur à LED
CE/RoHS/UKCA
Rated power
Energy consumption (UE-2019/2016)
Energy efficiency class (UE-2019/2016)
Climate class
65 Watt
85 kWh/year
F
N (temperate zone)
Airborne acoustical noise emission class B
Certifications
CE/RoHS/UKCA
Touch screen display for the control of temperature
Cyclic automatic defrost
Internal LED light
Technomax
una linea completa di casseforti e asciugacapelli da hotel
Technomax
une ligne complète de coffres-forts et sèche-chevaux pour hotels
Technomax
a complete line of safes and hair dryer for hotels
Asciugacapelli con supporto da parete, corpo in ABS bianco con finitura cromata. 2 regolazioni di velocità.
Bassa rumorosità di funzionamento e ottimo flusso d’aria calda che consente un’asciugatura veloce.
• Sistema di autoprotezione contro il surriscaldamento.
• Interruttore di sicurezza On / Off sulla base a muro.
Installazione Zona 3 del bagno.
Cavo spiralato flessibile tra asciugacapelli e base a muro, lunghezza 60/120 cm.
Cavo lineare di alimentazione lunghezza 90 cm.
Viti per fissaggio in dotazione.
Sèche-cheveux blanc en ABS – fixation murale – finition chromée.
Moteur silencieux. Excellent flux d’air chaud pour un séchage rapide.
Interrupteur à deux positions de débit d’air.
Système d’auto protection contre la surchauffe.
• Interrupteur marche / arrêt sur la base murale.
• Installation en zone 3 de la saille de bain.
Câble a spirale entre support mural sèche-cheveux, longueur60/120 cm.
Câble linéaire d’alimentation longueur 90 cm.
Vis de fixation incluses.
White ABS wall-mounted hair dryer with chrome plating.
Quiet, long-life motor and excellent warm air flow that allows a quick drying.
Slide switch: Two air flows settings.
Self-protection system against overheating.
On / Off switch on wall base.
Installation zone 3 of bathroom.
• Spiral cord between hair dryer and wall base length 60/120 cm.
• Power supply cable length 90 cm.
• Fixing screw included.
Funzionamento: Pulsante a rilascio di sicurezza
Grado di protezione elettrica: CLASS II (doppio isolamento)
Tensione di alimentazione: 220 V – 240 V
Frequenza: 50 - 60 Hz
Potenza: 2 regolazioni max. 1200 W
Peso: 700 gr.
Activation: Bouton-poussoir de sécurité
Isolation électrique: CLASS II (double isolation)
Tension d’alimentation: 220 V – 240 V
Fréquence: 50 - 60 Hz
Puissance: 2 positions max. 1200 W
Poids: 700 gr.
Functioning: Push / release button
Electrical insulation: CLASS II (double insulation)
Power supply: 220 V – 240 V
Frequency: 50 - 60 Hz
Wattage: 2 setting max. 1200 W
Weight: 700 gr.
Asciugacapelli con supporto da parete, corpo in ABS nero con finitura cromata. 2 regolazioni di velocità.
Bassa rumorosità di funzionamento e ottimo flusso d’aria calda che consente un’asciugatura veloce.
• Sistema di autoprotezione contro il surriscaldamento.
• Interruttore di sicurezza On / Off sulla base a muro.
Installazione Zona 3 del bagno.
Cavo spiralato flessibile tra asciugacapelli e base a muro, lunghezza 60/120 cm.
Cavo lineare di alimentazione lunghezza 90 cm.
Viti per fissaggio in dotazione.
Sèche-cheveux noir en ABS – fixation murale – finition chromée.
Moteur silencieux. Excellent flux d’air chaud pour un séchage rapide.
Interrupteur à deux positions de débit d’air.
Système d’auto protection contre la surchauffe.
• Interrupteur marche / arrêt sur la base murale.
• Installation en zone 3 de la saille de bain.
Câble a spirale entre support mural sèche-cheveux, longueur60/120 cm.
Câble linéaire d’alimentation longueur 90 cm.
Vis de fixation incluses.
Black ABS wall-mounted hair dryer with chrome plating.
Quiet, long-life motor and excellent warm air flow that allows a quick drying.
Slide switch: Two air flows settings.
Self-protection system against overheating.
On / Off switch on wall base.
Installation zone 3 of bathroom.
• Spiral cord between hair dryer and wall base length 60/120 cm.
• Power supply cable length 90 cm.
• Fixing screw included.
Funzionamento: Pulsante a rilascio di sicurezza
Grado di protezione elettrica: CLASS II (doppio isolamento)
Tensione di alimentazione: 220 V – 240 V
Frequenza: 50 - 60 Hz
Potenza: 2 regolazioni max. 1200 W
Peso: 700 gr.
Activation: Bouton-poussoir de sécurité
Isolation électrique: CLASS II (double isolation)
Tension d’alimentation: 220 V – 240 V
Fréquence: 50 - 60 Hz
Puissance: 2 positions max. 1200 W
Poids: 700 gr.
Functioning: Push / release button
Electrical insulation: CLASS II (double insulation)
Power supply: 220 V – 240 V
Frequency: 50 - 60 Hz
Wattage: 2 setting max. 1200 W
Weight: 700 gr.
Asciugacapelli con supporto da parete, corpo in ABS bianco con finitura cromata. 3 regolazioni di velocità aria / temperatura.
Bassa rumorosità di funzionamento e ottimo flusso d’aria calda che consente un’asciugatura veloce.
• Sistema di autoprotezione contro il surriscaldamento.
• Interruttore di sicurezza On / Off sulla base a muro. Installazione Zona 3 del bagno.
Cavo spiralato flessibile tra asciugacapelli e base a muro, lunghezza 60/120 cm. Cavo lineare di alimentazione, lunghezza 90 cm.
Viti per fissaggio in dotazione.
Sèche-cheveux blanc en ABS – fixation murale – finition chromée. Moteur silencieux. Excellent flux d’air chaud pour un séchage rapide. Interrupteur à trois positions de débit d’air et réglage de l’air froid. Système d’auto protection contre la surchauffe.
• Interrupteur marche / arrêt sur la base murale.
• Installation en zone 3 de la saille de bain.
Câble a spirale entre support mural sèche-cheveux, longueur 60/120 cm. Câble linéaire d’alimentation longueur 90 cm.
Vis de fixation incluses.
White ABS wall-mounted hair dryer with chrome plating. Quiet, long-life motor and excellent warm air flow that allows a quick drying.
• Slide switch: Three air flows settings and cool setting. Self-protection system against overheating. On / Off switch on wall base.
• Installation zone 3 of bathroom.
• Spiral cord between hair dryer and wall base length 60/120 cm.
• Power supply cable length 90 cm.
Fixing screws included.
Funzionamento: Pulsante a rilascio di sicurezza
Grado di protezione elettrica: CLASS II (doppio isolamento)
Tensione di alimentazione: 220 V – 240 V
Frequenza: 50 - 60 Hz
Potenza: 3 regolazioni max. 1600 W
Peso: 800 gr.
Activation: Bouton-poussoir de sécurité
Isolation électrique: CLASS II (double isolation)
Tension d’alimentation: 220 V – 240 V
Fréquence: 50 - 60 Hz
Puissance: 3 positions max. 1600 W
Poids: 800 gr.
Functioning: Push / release security button
Electrical insulation: CLASS II (double insulation)
Power supply: 220 V – 240 V
Frequency: 50 - 60 Hz
Wattage: 3 setting max. 1600 W
Weight: 800 gr.
• Asciugacapelli con supporto da parete, corpo in ABS nero opaco.
• 2 regolazioni di velocità aria / 3 regolazioni di temperatura.
• Bassa rumorosità di funzionamento e ottimo flusso d’aria calda che consente un’asciugatura veloce.
• Sistema di autoprotezione contro il surriscaldamento.
• Interruttore di sicurezza On / Off sulla base a muro.
• Installazione Zona 3 del bagno.
• Cavo spiralato flessibile tra asciugacapelli e base a muro lunghezza 60/120 cm.
• Cavo lineare di alimentazione lunghezza 90 cm.
• Viti per fissaggio in dotazione.
• Sèche-cheveux noir mat en ABS – fixation murale.
• Moteur silencieux. Excellent flux d’air chaud pour un séchage rapide.
• Interrupteur à deux positions de débit d’air et trois réglages de température.
• Système d’auto protection contre la surchauffe.
• Interrupteur marche / arrêt sur la base murale.
• Installation en zone 3 de la saille de bain.
• Câble a spirale entre support mural sèche-cheveux longueur 60/120 cm.
• Câble linéaire d’alimentation, longueur 90 cm.
• Vis de fixation incluses.
• Black matt ABS wall-mounted hair dryer.
• Quiet, long-life motor and excellent warm air flow that allows a quick drying.
• Slide switch: Two air flows settings and three hot air setting.
• Self-protection system against overheating.
• On / Off switch on wall base.
• Installation zone 3 of bathroom.
• Spiral cord between hair dryer and wall base length 60/120 cm.
• Power supply cable length 90 cm.
• Fixing screws included.
Funzionamento: Mediante selettori
Grado di protezione elettrica: CLASS II (doppio isolamento)
Presa rasoio: 110V – 220V
Tensione di alimentazione: 220 V – 240 V
Frequenza: 50 - 60 Hz
Potenza: 2 regolazioni max. 1800 W
Peso: 1 kg.
Activation: Bouton des sélecteurs
Isolation électrique: CLASS II (double isolation)
Pris rasoir: 110 V - 220 V
Tension d’alimentation: 220 V – 240 V
Fréquence: 50 - 60 Hz
Puissance: 2 positions max. 1800 W
Poids: 1 kg.
Functioning: Using selectors
Electrical insulation: CLASS II (double insulation)
Shaver socket: 110V – 220V
Power supply: 220 V – 240
Frequency: 50 - 60 Hz
Wattage: 2 setting max. 1800 W
Weight: 1 kg.
Asciugacapelli con supporto da parete, corpo in ABS bianco con finitura cromata. 2 regolazioni di velocità.
Presa rasoio bipolare 110-220 V sulla base, dotato di finestra scorrevole.
• Bassa rumorosità di funzionamento e ottimo flusso d’aria calda che consente un’asciugatura veloce.
• Sistema di autoprotezione contro il surriscaldamento.
Interruttore di sicurezza On / Off sulla base a muro.
Installazione Zona 3 del bagno.
Cavo spiralato flessibile tra asciugacapelli e base a muro, lunghezza 60/120 cm.
Cavo lineare di alimentazione lunghezza 90 cm.
Viti per fissaggio in dotazione.
Sèche-cheveux blanc en ABS – fixation murale – finition chromée.
Moteur silencieux. Excellent flux d’air chaud pour un séchage rapide.
Prise pour rasoir 110-220 sous la couverture coulissante.
Interrupteur à deux positions de débit d’air.
• Système d’auto protection contre la surchauffe.
• Interrupteur marche / arrêt sur la base murale.
Installation en zone 3 de la saille de bain.
Câble a spirale entre support mural sèche-cheveux, longueur 60/120 cm.
Câble linéaire d’alimentation longueur 90 cm.
Vis de fixation incluses.
White ABS wall-mounted hair dryer with chrome plating.
Quiet, long-life motor and excellent warm air flow that allows a quick drying.
Shaver socket 110-220V under sliding cover.
• Slide switch: Two air flows settings.
Self-protection system against overheating.
On / Off switch on wall base.
• Installation zone 3 of bathroom.
• Spiral cord between hair dryer and wall base length 60/120 cm.
• Power supply cable length 90 cm.
Fixing screws included.
Funzionamento: Pulsante a rilascio di sicurezza
Grado di protezione elettrica: CLASS II (doppio isolamento)
Presa rasoio: 10V – 220V
Tensione di alimentazione: 220 V – 240 V
Frequenza: 50 - 60 Hz
Potenza: 2 regolazioni max. 1200 W
Peso: 1,3 Kg.
Activation: Bouton-poussoir de sécurité
Isolation électrique: CLASS II (double isolation)
Pris rasoir: 110V – 220V
Tension d’alimentation: 220 V – 240 V
Fréquence: 50 - 60 Hz
Puissance: 2 positions max. 1200 W
Poids: 1,3 Kg.
Functioning: Push / release security button
Electrical insulation: CLASS II (double insulation)
Shaver socket: 110V – 220V
Power supply: 220 V – 240 V
Frequency: 50 - 60 Hz
Wattage: 2 setting max. 1200 W
Weight: 1,3 Kg
Asciugacapelli con supporto da parete, corpo in ABS bianco con finitura cromata. 3 regolazioni di velocità aria / temperatura.
Presa rasoio bipolare 110-220 V sulla base, dotato di finestra scorrevole.
• Bassa rumorosità di funzionamento e ottimo flusso d’aria calda che consente un’asciugatura veloce.
• Sistema di autoprotezione contro il surriscaldamento.
Interruttore di sicurezza On / Off sulla base a muro.
Installazione Zona 3 del bagno.
Cavo spiralato flessibile tra asciugacapelli e base a muro lunghezza 60/120 cm.
Cavo lineare di alimentazione lunghezza 90 cm.
Viti per fissaggio in dotazione.
Sèche-cheveux blanc en ABS – fixation murale – finition chromée.
Moteur silencieux. Excellent flux d’air chaud pour un séchage rapide.
Prise pour rasoir 110-220V sous la couverture coulissante.
Interrupteur à trois positions de débit d’air et réglage de l’air froid.
• Système d’auto protection contre la surchauffe.
• Interrupteur marche / arrêt sur la base murale.
Installation en zone 3 de la saille de bain.
Câble a spirale entre support mural sèche-cheveux longueur 60/120 cm.
Câble linéaire d’alimentation, longueur 90 cm.
Vis de fixation incluses.
White ABS wall-mounted hair dryer with chrome plating. Quiet, long-life motor and excellent warm air flow that allows a quick drying.
Shaver socket 110-220V under sliding cover.
• Slide switch: Three air flows settings and cool setting.
• Self-protection system against overheating.
• On / Off switch on wall base.
• Installation zone 3 of bathroom.
Spiral cord between hair dryer and wall base length 60/120 cm.
Power supply cable length 90 cm.
Fixing screws included.
Funzionamento: Pulsante a rilascio di sicurezza
Grado di protezione elettrica: CLASS II (doppio isolamento)
Presa rasoio: 110V – 220V
Tensione di alimentazione: 220 V – 240 V
Frequenza: 50 - 60 Hz
Potenza: 3 regolazioni max. 1800 W
Peso: 1,4 Kg.
Activation: Bouton-poussoir de sécurité
Isolation électrique: CLASS II (double isolation)
Pris rasoir: 110V – 220V
Tension d’alimentation: 220 V – 240 V
Fréquence: 50 - 60 Hz
Puissance: 3 positions max. 1800 W
Poids: 1,4 Kg.
Functioning: Push / release security button
Electrical insulation: CLASS II (double insulation)
Shaver socket: 110V – 220V
Power supply:
220 V – 240 V
Frequency: 50 - 60 Hz
Wattage: 3 setting max. 1800 W
Weight: 1,4 Kg
Asciugacapelli con supporto da parete, corpo in ABS nero con finitura cromata. 3 regolazioni di velocità aria / temperatura.
Presa rasoio bipolare 110-220 V sulla base, dotato di finestra scorrevole.
• Bassa rumorosità di funzionamento e ottimo flusso d’aria calda che consente un’asciugatura veloce.
• Sistema di autoprotezione contro il surriscaldamento.
Interruttore di sicurezza On / Off sulla base a muro.
Installazione Zona 3 del bagno.
Cavo spiralato flessibile tra asciugacapelli e base a muro lunghezza 60/120 cm.
Cavo lineare di alimentazione lunghezza 90 cm.
Viti per fissaggio in dotazione.
Sèche-cheveux noir en ABS – fixation murale – finition chromée.
Moteur silencieux. Excellent flux d’air chaud pour un séchage rapide.
Prise pour rasoir 110-220V sous la couverture coulissante.
Interrupteur à trois positions de débit d’air et réglage de l’air froid.
• Système d’auto protection contre la surchauffe.
• Interrupteur marche / arrêt sur la base murale.
Installation en zone 3 de la saille de bain.
Câble a spirale entre support mural sèche-cheveux longueur 60/120 cm.
Câble linéaire d’alimentation, longueur 90 cm.
Vis de fixation incluses.
Black ABS wall-mounted hair dryer with chrome plating. Quiet, long-life motor and excellent warm air flow that allows a quick drying.
Shaver socket 110-220V under sliding cover.
• Slide switch: Three air flows settings and cool setting.
• Self-protection system against overheating.
• On / Off switch on wall base.
• Installation zone 3 of bathroom.
Spiral cord between hair dryer and wall base length 60/120 cm.
Power supply cable length 90 cm.
Fixing screws included.
Funzionamento: Pulsante a rilascio di sicurezza
Grado di protezione elettrica: CLASS II (doppio isolamento)
Presa rasoio: 110V – 220V
Tensione di alimentazione: 220 V – 240 V
Frequenza: 50 - 60 Hz
Potenza: 3 regolazioni max. 1800 W
Peso: 1,4 Kg.
Activation: Bouton-poussoir de sécurité
Isolation électrique: CLASS II (double isolation)
Pris rasoir: 110V – 220V
Tension d’alimentation: 220 V – 240 V
Fréquence: 50 - 60 Hz
Puissance: 3 positions max. 1800 W
Poids: 1,4 Kg.
Functioning: Push / release security button
Electrical insulation: CLASS II (double insulation)
Shaver socket: 110V – 220V
Power supply: 220 V – 240 V
Frequency: 50 - 60 Hz
Wattage: 3 setting max. 1800 W
Weight: 1,4 Kg
Asciugacapelli con tubo estensibile da parete, corpo in ABS bianco. 3 regolazioni di velocità aria.
Presa rasoio bipolare 110-220 V sulla base, dotato di finestra scorrevole.
• Sistema di autoprotezione contro il surriscaldamento.
• Aggancio magnetico dell’impugnatura.
• Tubo flessibile lunghezza da 60 cm estendibile sino a 140 cm.
Installazione Zona 3 del bagno.
Viti per fissaggio in dotazione.
Sèche-cheveux blanc – fixation murale - avec tuyau flexible.
Prise pour rasoir 110-220V sous la couverture coulissante.
Interrupteur à trois positions de débit d’air.
Système d’auto protection contre la surchauffe.
• Allumage automatique lors du retrait de la poignée de son support.
• Tuyau extensible et flexible – longueur : 60 cm extensible jusqu’à 140 cm.
Installation en zone 3 de la saille de bain.
Vis de fixation incluses.
White wall-mounted hair dryer with flexible hose. Shaver socket 110-220V under sliding cover.
• Slide switch: Two air flows settings.
Self-protection system against overheating.
Installation zone 3 of bathroom.
Spiral cord length 60 cm extensible up to 140 cm.
• Fixing screws included.
Funzionamento: Attivazione automatica allo sgancio dell’impugnatura
Grado di protezione elettrica: CLASS II (doppio isolamento)
Presa rasoio: 110V – 220V
Tensione di alimentazione: 220 V – 240 V
Frequenza: 50 - 60 Hz
Potenza: 3 regolazioni max. 950 W
Peso: 2 Kg.
Activation: Allumage automatique lors du retrait de la poignée
Isolation électrique: CLASS II (double isolation)
Pris rasoir: 110V – 220V
Tension d’alimentation: 220 V – 240 V
Fréquence: 50 - 60 Hz
Puissance: 3 positions max. 950 W
Poids: 2 Kg.
Functioning: Automatic switching on when removing the handgrip
Electrical insulation: CLASS II (double insulation)
Shaver socket: 110V – 220V
Power supply: 220 V – 240 V
Frequency: 50 - 60 Hz
Wattage: 3 setting max. 950 W
Weight: 2 Kg.
Asciugacapelli da cassetto, corpo in ABS bianco con finiture cromate. 3 regolazioni di velocità aria / temperatura.
Bassa rumorosità di funzionamento e ottimo flusso d’aria calda che consente un’asciugatura veloce.
• Sistema di autoprotezione contro il surriscaldamento.
• Cavo spiralato di alimentazione lunghezza 60/120 cm.
• Sèche-cheveux pour le tiroir blanc en ABS – finition chromée.
• Moteur silencieux. Excellent flux d’air chaud pour un séchage rapide. Interrupteur à trois positions de débit d’air et réglage de l’air froid. Système d’auto protection contre la surchauffe. Câble a spirale d’alimentation longueur 60/120 cm.
White ABS drawer hair dryer with chrome plating. Quiet, long-life motor and excellent warm air flow that allows a quick drying.
• Slide switch: Three air flows settings and cool setting.
• Self-protection system against overheating. Spiral cord length 60/120 cm.
Art. BAG-DRYER
A RICHIESTA: SACCA DI CUSTODIA IN TESSUTO DI VELLUTO
SUR DEMANDE: SAC EN VELOURS POUR SÉCHE-SHEVEAUX
ON DEMAND: BAG-DRYER IN VELVET CLOTH
•
Funzionamento: Pulsante a rilascio di sicurezza
Grado di protezione elettrica: CLASS II (doppio isolamento)
Tensione di alimentazione: 220 V – 240 V
Frequenza: 50 - 60 Hz
Potenza: 3 regolazioni max. 1600 W
Peso: 500 gr.
Activation: Bouton-poussoir de sécurité
Isolation électrique: CLASS II (double isolation)
Tension d’alimentation:
220 V – 240 V
Fréquence: 50 - 60 Hz
Puissance: 3 positions max. 1600 W
Poids:
Functioning : Push / release security button
Electrical insulation: CLASS II (double insulation)
Power supply :
Frequency:
500 gr.
220 V – 240 V
50 - 60 Hz
Wattage: 3 setting max. 1600 W
Weight:
500 gr.
Asciugacapelli da cassetto, corpo in ABS nero con finiture cromate. 3 regolazioni di velocità aria / temperatura. Bassa rumorosità di funzionamento e ottimo flusso d’aria calda che consente un’asciugatura veloce.
• Sistema di autoprotezione contro il surriscaldamento.
• Cavo spiralato di alimentazione lunghezza 60/120 cm.
Sèche-cheveux pour le tiroir noir en ABS – finition chromée.
• Moteur silencieux. Excellent flux d’air chaud pour un séchage rapide.
• Interrupteur à trois positions de débit d’air et réglage de l’air froid.
• Système d’auto protection contre la surchauffe. Câble a spirale d’alimentation longueur 60/120 cm.
Black ABS drawer hair dryer with chrome plating. Quiet, long-life motor and excellent warm air flow that allows a quick drying.
• Slide switch: Three air flows settings and cool setting.
• Self-protection system against overheating. Spiral cord length 60/120 cm.
Art. BAG-DRYER
A RICHIESTA: SACCA DI CUSTODIA IN TESSUTO DI VELLUTO
SUR DEMANDE: SAC EN VELOURS POUR SÉCHE-SHEVEAUX
ON DEMAND: BAG-DRYER IN VELVET CLOTH
Funzionamento: Pulsante a rilascio di sicurezza
Grado di protezione elettrica: CLASS II (doppio isolamento)
Tensione di alimentazione: 220 V – 240 V
Frequenza: 50 - 60 Hz
Potenza: 3 regolazioni max. 1800 W
Peso: 600 gr.
Activation:
Bouton-poussoir de sécurité
Isolation électrique: CLASS II (double isolation)
Tension d’alimentation: 220 V – 240 V
Fréquence: 50 - 60 Hz
Puissance: 3 positions max. 1800 W
Poids: 600 gr.
Functioning: Push / release security button
Electrical insulation: CLASS II (double insulation)
Power supply: 220 V – 240 V
Frequency: 50 - 60 Hz
Wattage: 3 setting max. 1800 W
Weight: 600 gr.
• Asciugacapelli da cassetto, corpo in ABS argento scuro.
• 2 regolazioni di velocità aria / 3 regolazioni di temperatura.
• Bassa rumorosità di funzionamento e ottimo flusso d’aria calda che consente un’asciugatura veloce.
• Sistema di autoprotezione contro il surriscaldamento.
• Cavo lineare di alimentazione lunghezza 230 cm.
• Sèche-cheveux pour le tiroir argent foncè en ABS.
• Moteur silencieux. Excellent flux d’air chaud pour un séchage rapide.
• Interrupteur à deux positions de débit d’air et trois réglagesde température.
• Système d’auto protection contre la surchauffe.
• Câble linèaire d’alimentation longueur 230 cm.
• Dark silver ABS drawer hair dryer
• Quiet, long-life motor and excellent warm air flow that allows a quick drying.
• Slide switch: Two air flows settings and three hot air setting.
• Self-protection system against overheating.
• Linear power supply cable length 230 cm.
Art. BAG-DRYER
A RICHIESTA: SACCA DI CUSTODIA IN TESSUTO DI VELLUTO
SUR DEMANDE: SAC EN VELOURS POUR SÉCHE-SHEVEAUX
ON DEMAND: BAG-DRYER IN VELVET CLOTH
Funzionamento: Mediante selettori
Grado di protezione elettrica: CLASS II (doppio isolamento)
Tensione di alimentazione: 220 V – 240 V
Frequenza: 50 - 60 Hz
Potenza: 2 regolazioni max. 1800 W
Peso: 750 gr.
Activation: Bouton des sélecteurs
Isolation électrique: CLASS II (double isolation)
Tension d’alimentation: 220 V – 240 V
Fréquence: 50 - 60 Hz
Puissance: 2 positions max. 1800 W
Poids:
750 gr.
Functioning : Using selectors
Electrical insulation: CLASS II (double insulation)
Frequency:
Wattage:
Weight:
• Asciugamani super rapido da parete con display LCD.
• Funzionamento automatico con arresto di sicurezza dopo 20 secondi di attività.
• Ottimo flusso d’aria calda che consente un’asciugatura veloce.
• Accensione spegnimento tramite fotocellula.
• Luce UV per sterilizzazione da batteri e microbi presenti nell’aria.
• Sistema di filtrazione HEPA in grado di rimuovere dall’aria il 99,9% dei batteri potenzialmente presenti a 0,3 micron.
• Ionizzatore d’aria.
• Selettore aria calda / fredda.
• Vaschetta per la raccolta acqua antisgocciolamento.
Sèche-mains mural automatique à séchage rapide en ABS blanc avec écran LCD.
Alimentation : 220-240V - 50/60Hz.
Bouton marche/arrêt.
Fonctionnement automatique avec arrêt de sécurité après 20 secondes d’activité.
Excellent flux d’air chaud qui permet un séchage rapide.
Allumage et extinction par photocellule.
Lampe UV pour la stérilisation des bactéries et microbes présents dans l’air.
Système de filtration HEPA capable d’éliminer 99,9 % des substances et bactéries potentiellement présentes dans l’air à 0,3 microns.
Ioniseur d’air.
Sélecteur air chaud / froid.
Bac de récupération d’eau anti-goutte.
Installation en zone 3 de la salle de bain.
Isolation électrique : Classe II.
Vis de fixation incluses.
Répond aux exigences des Directives CEE.
• Power supply: 220-240V – 50/60Hz.
On /Off switch button.
Automatic operation with safety stop after 20 seconds of activity. Excellent flow of hot air that allows fast drying.
Switching on and off by photocell.
• UV light for sterilization from bacteria and microbes present in the air. HEPA filtration system capable of removing 99.9% of potentially present bacteria from the air at 0.3 microns.
Air ionizer.
Hot / cold air selector.
• Anti-dripping water collection tray.
Installation zone 3 of bathroom.
Electrical isolation: Class II.
Fixing screws included. Meet the essential requirements of EEC Directives.
Funzionamento: Sensore di rilevamento tramite fotocellula
Grado di protezione elettrica: CLASS II (doppio isolamento)
Tensione di alimentazione: 220 V – 240 V
Frequenza: 50 - 60 Hz
Potenza: 1350 W
Peso: 7 Kg.
Activation: Activation / arrêt automatique par capteur infrarouge
Isolation électrique: CLASS II (double isolation)
Tension d’alimentation: 220 V – 240 V
Fréquence: 50 - 60 Hz
Puissance: 1350 W
Poids: 7 Kg.
Functioning: Automatic activation/shutdown by infrared sensor
Electrical isolation: CLASS II (double insulation)
Power supply: 220 V – 240 V
Frequency: 50 - 60 Hz
Wattage: 1350 W
Weight: 7 Kg.
Bollitore in acciaio inox con base indipendente.
Capacità 1,2 L.
Interruttore acceso spento con spia luminosa.
• Coperchio incernierato con chiusura di sicurezza.
• Impugnatura in materiale resistente al calore.
• Sistema centrale di alimentazione per posizionamento a 360° sul supporto.
Comodo beccuccio versatore con filtro.
Spegnimento automatico di sicurezza.
Superficie interna del bollitore liscia per una facile pulizia.
• Bouilloire en acier inoxydable avec base indépendante.
Capacité 1,2 L.
Interrupteur marche/ arrêt à éclairage à led.
Ouverture du couvercle par le bouton de pression.
Poignée réalisée avec un matériel résistant à la chaleur.
Fonctionnement sans fil à 360 °.
Bec verseur avec filtre.
• Arrêt de sécurité automatique.
• Elément chauffant entièrement intégré permettant le nettoyage
Tensione di alimentazione: 220 V – 240 V
Grado di protezione elettrica: CLASS I
Frequenza: 50 - 60 Hz
Potenza: 1350 W
Dimensioni (A x L x P): 200 x 200 x 135 mm.
• Stainless steel kettle with independent base.
Capacity 1,2 L
On /Off switch button with LED lighting.
Press button-opening lid.
Handle in heat-resistant material.
360° cordless operation, so user-friendly for your guests. Shaped spout to avoid spill drops when you pour the water.
• Automatic safety shutdown.
• Fully integrated heating element for easy cleaning.
Tension d’alimentation: 220 V – 240 V
Isolation électrique: CLASS I
Fréquence: 50 - 60 Hz
Puissance: 1350 W
Dimensions (H x L x P): 200 x 200 x 135 mm
Bollitore in acciaio inox con attacco su pratico vassoio in ABS con finitura wengé.
Capacità 1,2 L.
• Interruttore acceso spento con spia luminosa.
• Coperchio incernierato con chiusura di sicurezza.
• Impugnatura in materiale resistente al calore.
Alimentazione direttamente su vassoio per posizionamento a 360°.
Comodo beccuccio versatore con filtro.
Spegnimento automatico di sicurezza.
Superficie interna del bollitore liscia per una facile pulizia.
Piano forato anti goccia in acciaio inox.
Pratici scomparti.
• Bouilloire en acier inoxydable avec plateau en ABS résistant à la chaleur coloris wengé
• Capacité 1,2 L.
Interrupteur marche/ arrêt à éclairage à led.
Ouverture du couvercle par le bouton de pression.
Poignée réalisée avec un matériel résistant à la chaleur.
Alimentation sur le plateau, fonctionnement sans fil à 360 °.
Bec verseur avec filtre.
Arrêt de sécurité automatique.
• Elément chauffant entièrement intégré permettant le nettoyage.
• Plateau d’égouttage, acier inoxydable.
• Plateau à compartiments.
Tensione di alimentazione: 220 V – 240 V
Grado di protezione elettrica: CLASS I
Frequenza: 50 - 60 Hz
Potenza: 1350 W
Dimensioni (A x L x P): 230 x 225 x 440 mm.
Power supply:
220 V – 240 V
Electrical insulation: CLASS I
Frequency: 50 - 60 Hz
Wattage: 1350 W
Dimensions (H x W x D): 200 x 200 x 135 mm.
• Stainless steel kettle with heat-resistant ABS tray in wengé colour finished.
• Capacity 1,2 L
On /Off switch button with LED lighting.
Press button-opening lid.
Handle in heat-resistant material.
360° cordless operation, so user-friendly for your guests. Shaped spout to avoid spill drops when you pour the water.
Automatic safety shutdown.
• Fully integrated heating element for easy cleaning.
• Stainless steel perforated ‘drip tray’.
• Tray with compartments.
Tension d’alimentation: 220 V – 240 V
Isolation électrique: CLASS I
Fréquence: 50 - 60 Hz
Puissance: 1350 W
Dimensions (H x L x P): 230 x 225 x 440 mm.
Power supply: 220 V – 240 V
Electrical insulation: CLASS I
Frequency: 50 - 60 Hz
Wattage: 1350 W
Dimensions (H x W x D): 230 x 225 x 440 mm.
Dispositivi internazionali per l’installazione di asciugacapelli a pistola nei bagni . Gli asciugacapelli a pistola possono essere installati nei bagni nel rispetto delle seguenti condizioni come da normativa CEI 64/8 (e conseguente armonizzazione Europea HD- 384).
International directions for installation of handheld hair-dryers in bathrooms. The hand-held hair dryer can be installed in the bathroom in compliance with the following conditions, according to the CEI 64/8 regulations (and subsequent European harmonization HD-384).
Le sèche-cheveux peut être installé dans la salle de bain aux conditions suivantes, conformément à la réglementation CEI 64/8 (et à l’harmonisation européenne ultérieure HD-384).
Gamme complète de coffres-forts et minibars pour Hôtel.
Complete range of safe and minibars for Hotel.
“Investing in electrical engineering & technology to improve the safety, reliability & performance of electrical appliances worldwide”
Safety, robustness and reliability are built into all of our assets. professional range of guest room products. Emberton productsare a solid investment, adding value to your
With 35 years of history - design, innovation & creativity is our passion and the very heart of Emberton.
Working closely with a panel of experienced hoteliers helps us to understand the trends, habits & behavior of guests, perfecting our product innovations all the way from development to production.
Emberton products are available through a global network of specialist hotel supplydistributors, with professional support and service to match the expectation of the Emberton brand.
Bamboo is the world’s fastest-growing plant, shooting out of the ground at an astonishing four centimetres per second. At this rate, certain bamboo species can grow 91 centimetres (about 35 inches) in a single day. A bamboo culm can be ready to re-harvest in a mere 3-5 years. Bamboo shoots are connected to their parent plant by an underground stem, called a rhizome. These rhizomatic cores are part of the reason why bamboo can grow so quickly.
Bamboo grows in dense forests where little light reaches the ground and there is strong evolutionary pressure to reach the sunlight as quickly as possible. Bamboo also plays an important role when it comes to protecting the soil and land around it; those long strong roots keep the soil together to prevent erosion.
Bamboo is a climate-adaptable plant that can thrive in a number of different environments and has showcased remarkable resilience in the face of an impressive number of environmental stressors. Compared to an equivalent tree mass, bamboo produces 35% more oxygen and research has shown that bamboo can absorb as much as 12 tonnes of carbon dioxide per hectare per year. Bamboo can also be harvested without killing the plant’s core that produces the collectible stalks, meaning that soil erosion is reduced throughout the harvesting process.
Bamboos are being used as living plants as well as construction material in different soil bioengineering techniques in many countries. Bamboo is a great tool for soil protection due to its rapid growth, permanent canopy and huge network of roots and rhizomes. The root system that grows in the surface layer of the soil (20 - 60 cm deep), can reach up to 100 km per hectare.
Bamboo is a versatile and effective tool for water conservation efforts. It is increasingly used by environmental organisations and governments worldwide to help protect and conserve our precious water resources. Bamboo plants have a low water requirement and can grow in areas with limited water resources, helping to conserve water.
Plastic, particularly PVC (polyvinyl chloride) and PU (polyurethane), is widely used in various industries and products. However, there are several reasons why we should reduce our reliance on and avoid using these types of plastic. Some of the main reasons include: p ver, fthiild Sfthiild
PVC and PU production involves the use of fossil fuels and synthetic chemicals, which contribute to air pollution, water pollution and greenhouse gas emissions. Additionally, these plastics are not easily biodegradable and can persist in the environment for hundreds of years, leading to long-term harm to ecosystems. 1.
PVC contains additives such as phthalates, lead and heavy metals, which can leach out and pose risks to human health. Exposure to these toxins has been associated with various health issues, including respiratory problems, hormonal disruptions, developmental disorders and certain types of cancer. al
PVC and PU, like most plastics, generate significant waste during their production, use and disposal phases. The improper disposal and incineration of these plastics release toxic by-products and pollutants into the environment, further exacerbating environmental and health concerns.
PVC and PU pose challenges in terms of recycling. These plastics have different chemical compositions and require specialized recycling processes, which are often limited and costly. As a result, a significant portion of PVC and PU waste ends up in landfills or incinerators rather than being recycled.
There are many sustainable and eco-friendly alternatives to PVC and PU available in the market. For example, BAMBOO PLANT IS AN EXCELLENT NATURAL ALTERNATIVE IS MADE INTO TRAYS & FURNITURE. Natural fibers like cotton, hemp, or cork can be used as alternatives to PU in fashion and footwear industries. Recycled or bio-based plastics, such as PLA (polylactic acid), can serve as alternatives to PVC in packaging materials.
Fenland EspressoTray & Condiment Box
Eco-FriendlyFirst Grade Bamboo
Certi fi ed Food Grade
Robust & Sturdy Construction
Stores Condiments Neatly & Dust Free
Elegant Soft Contour Design
Easy to Clean – Smooth Surfaceto Wipe Clean
Neat and Tidy Condiments Presentation Designed to Fit Most Types of Compact Espresso Machines
Compact EspressoDrawerTray
Eco-FriendlyFirst Grade Bamboo
Certi fi ed Food Grade
Robust & Sturdy Construction
Stores Condiments Neatly & Dust Free
Easy Slide In & Out Multiple Compartments Drawer -Removable Drawerfor Easy Cleaning
Elegant Soft Contour Design
Easy to Clean – Smooth Surfaceto Wipe Clean
Neat and Tidy Condiments Presentation
Drawer Stopper– Spring Retaining Clip Prevents Intentional Removal ofDrawer
Large Drawer Tray with 4 compartments.
Designed toFit Most Types of Compact Espresso Machines
Compact EspressoDrawerTray
Eco-FriendlyFirst Grade Bamboo
Certi fi ed Food Grade
Robust & Sturdy Construction
Stores Condiments Neatly & Dust Free
Easy Slide In & Out Multiple Compartments Drawer -Removable Drawerfor Easy Cleaning
Elegant Soft Contour Design
Easy to Clean – Smooth Surfaceto Wipe Clean
Neat and Tidy Condiments Presentation
Drawer Stopper– Spring Retaining Clip Prevents Intentional Removal ofDrawer
Large Drawer Tray with 4 compartments.
Designed toFit Most Types of Compact Espresso Machines
ABS Welcome Tray with Service Tray & Amenity Holder
Our HEYWOOD SLATE series offers a unique and creative slate effecta fi ne grained MATT fi nish with the robust material bene fi ts of stain, scratch & heat resistant ABS.
The slender, elegant & stylish design gracefully compliments your guest roomblending perfectly with rooms featuring timber, stone or steel.
Innovative & Unique Synthetic Slate Effect Series - ABS
Slimline - Elegant & Re fi ned, Stylish & Luxurious
Appearance of Natural Slate - perfect blend to compliment rooms featuring timber, stone and steel
Durable Stain, Scratch & Heat Resistant ABS
Easy Wipe Clean Surface
Specifications MAIN TRAYSERVICE TRAYAMENITY HOLDER
ABS Welcome Tray with Service Tray & Amenity Holder
MATT. FINE GRAINED. UNIQUE. ELEGANT. REFINED.
OurHEYWOOD SLATE series offersa unique and creative slateeffecta fi negrainedMATT fi nishwiththerobust material bene fi ts of stain, scratch & heat resistant ABS.
The slender, elegant & stylish design gracefully compliments yourguest roomblending perfectlywithrooms featuringtimber, stoneor steel.
Innovative & Unique Synthetic Slate Effect Series - ABS
Slimline-Elegant & Re fi ned, Stylish & Luxurious Appearance ofNatural Slate- perfect blend to compliment rooms featuringtimber, stone and steel
Durable Stain, Scratch & Heat Resistant ABS
Easy Wipe Clean Surface
Specifications
COMPACT TRAY C O MPA C T TR A Y
AMENITY ORGANISER A ME N I TY O RG A N I SE R
(Kettle, Cups & Ingredients not included)
DUAL SAFEThermostat & LatestTechnologyInternalFuse
ECOAutoOffFunctionforExtraEnergy Saving &EnvironmentalProtection
SpecialAnti-dripfeaturetopreventwaterdrippingthroughsteamoutlets afterwater cools
FUSIONAnti-Leak-Newwatertank assemblymethodusing awireframeand latestthermo-weldtechnologytopreventtankfracture
3-wayAuto-Cutoff Safety MotionSensor.30 secondsunattendedonsoleplate or Side &5 minutesUpright.
Superlong300cmcable
Anti-calcto removethe limescalebuildup
AutoOffIndicator Light
300ML Capacitywaterreservoir
Red In-Use Indicator Light
IncludesRe fi lBeaker
UKorEU Plugvariants
Our AMPTHILL Hotel Safety 2 in 1 Steamer & Iron, offers a convenient and effective alternative to traditional ironing. Use for both steam & dry ironing - No iron board required. Professional & wrinkle-free - 2x faster results compared to other steamers.
Time-saving - No hassle to set up ironing boards and waiting for the iron to heat up. Easily steam multiple garments in a short amount of time. Safe & eco-friendly - Garment steamers use only water & heat to generate steam.
Powerful - 1950W
Safety Auto Shut Off - 5 minutes
Continuous Steam Action
Steam Rate 20-30 grams/minute
Long 250cm power cord for convenience
Steam & Dry Ironing - Vertically & Horizontally
Light & Compact Portable Design – Mini and handy size to keep in the pocket
Charging a cell phone as an emergency power bank
Zoom in or out the torchlight to adjust the brightness intensity of illumination area
IPX4-rated water-resistant and designed for use in a rainy day
Build in rechargeable battery with micro USB charging in 2 hours and constant brightness up to 4 hours!
Bottom of the torchlight is equipped with a lanyard for easy hanging and carrying
Bright & Powerful - 4 Modes: High, Low, Flash and Zoomable light
Suitable for Hotel Housekeeping or Outdoor activities
Boil Dry Protection- Auto Steam Switch Off
High Grade SS304 Stainless Steel Body & Heat Plate
360 degree Rotational & Cordless Operation
Water Level Gauge Window/Water Filter in Spout
Auto off Power Indicator Light
Elegant BRUSHED STAINLESS STEEL Finish Washable Filter Blue boil-on LED light Indicator Easy to Clean - Concealed Heat Element
Powerful 1600W DC Motor
2 Speed/Heat & Cool Setting
Removable Filter for Easy Cleaning
Complete with Air-Flow Concentrator for Perfect Styling & Drying
Soft Touch Matt Finish
Generous cord length 180cm Long
Safety Thermostat Over-heating circuit protection
Available in EU & UK Plug Variants
Specifications
Removable Filter
Removable Concentrator 2
High Energy-Ef fi ciency & Quality – 13 LED light with 50,000 hours lifespan
INSTANT-ON feature - The torch will illuminate immediately when removed from holder if left in ON mode and replaced in holder.
Aluminum Oxidation Finishing Flashlight with ABS Holder
Estimated 12 - 24 hours long per usage period
Non-slip contoured handle for comfortable use
Easy installation – Included complete set of screws and screw anchors
NOTE: Please use rechargeable lithium battery ONLY (Not Included) for rechargeable function
Banbury
EH50840 (EU Plug-EH Controller)
EH50839 (UK Plug-EH Controller)
9
220-240V, 50-60Hz
800W 0.8 Litre Yes
High Grade SS304 Stainless Steel Body & Heat Plate
12pcs - 45 x 35 x 39.8cm
EH50840 (EU Plug-EH Controller)
EH50839 (UK Plug-EH Controller)
Heywood ABS - Main Tray
Slate - Service Tray
Heywood Slate - Amenity Holder
37.6 x 28.5 x 31.2cm
0.0334CBM
30 x 26 x 13cm
35 x 20 x 17.7cm
Heywood Slate - Compact Tray. Black Matt
0.0198CBM Heywood Slate - Amenity Organiser.
34.5 x 18.5 x 31cm
43.2 x 27.5 x 15.1cm
Natural Materials
Asheville 12-17
Bali 20-23
ROOT® 50-51
Vegan Leather
Austin 18-19
Java 26-27
London 28-37
Stainless Steel
Asheville 12-17
Tokyo 54-57
FOH® is a worldwide, award-winning foodservice and hospitality innovator that includes brands
Front of the House® and room360®. Based in Miami and shipped globally, FOH® is considered the top solutions partner in the industry. For over 20 years, we have provided collaborative and impactful products that deliver a WOW experience. Our commitment to building lasting, service-driven relationships with our partners is why our customer loyalty and brand reputation are unmatched in the industry.
FOH® is proud to deliver what you need when you need it. From tabletop collections to in-room accessories, our products are in stock and ready to ship from distribution centers worldwide.
FOH® is focused on creating products that are intelligently designed, mindfully manufactured, and thoughtfully distributed. We stand behind all the solutions we create with our commitment to quality and product guarantee.
FOH® is devoted to making a positive impact in the world. From our innovative, award-winning eco-friendly collections to our in-office commitment to sustainability, contributing to the health of the environment is at the heart of our corporate culture.
FOH® is founded on the principles of DEI: Diversity, Equity, and Inclusion. Proudly WBENC and NGLCC certified, we are dedicated to empowering one another and cultivating an environment where differences are not only embraced but celebrated.
Our showrooms are strategically located to provide you with convenient access to our award-winning collections. Visit
FOH® European Showroom Donkere Spaarne 22, 2011 JG Haarlem The Netherlands
Schedule an appointment:
Our In-House Design Team creates custom designs for the finest properties around the world. Let us incorporate your logo or artwork with one of our products, or design a collection to your exact specifications.
Our Miami-based design team proudly uses the latest technology to produce Solidworks 3D renderings, photo-realistic proofs, and 3D prints to bring your creative ideas to life.
Our products can be customized to your brand's color scheme. Simply provide us with your Pantone® number or color swatch.
Options are limitless when we partner on shape & size customization for all of your favorite collections and materials.
Our collections are produced in over 15 materials − our design team will combine them to create your own original, amazing collection.
With our in-house laser etching technology, across many materials, we can take your branding to the next level.
With your logo or artwork, we can decal many of our products using our in-house printing and kiln firing.
Designed from mixed, sustainable materials, this environmentally responsible collection incorporates traditional elements with modern touches that create a rustic-chic feel.
Austin features a hand-stitched, distressed vegan leather look that is water-resistant and extremely durable. Available in two colors, this collection exudes a rustic appeal sure to warm up any atmosphere.
Feel a world away with modern and eco-friendly designs. Bali was created with naturally antimicrobial and durable bamboo to bring nature into baths, guestrooms, and spas.
12.9 x 9 cm Bali Soap Dish - Natural
12.9 x 9 x 2 cm
Pack 12
RSD005BBB13
31 x 12 cm Bali Footed Amenity Tray - Natural
31 x 12 x 2.6 cm
Pack 6
RTR007BBB12
Pack 6
30 x 11 cm Bali Amenity Tray
30 x 11 x 3 cm
RTR006BBB12 natural
RTR006GYB12 smoke
RTR006BKB12 black
9.5 cm Square Half Bamboo Holder
9.5 x 9.5 x 5.7 cm
Pack 12
BHO138BBB23 natural
BHO138GYB23 smoke
BHO138BKB23 black
9.5 x 9.5 x 11.4 cm
Pack 6
9.5 cm Square Bamboo Holder
BHO086BBB22 natural
BHO086GYB22 smoke
BHO086BKB22 black
Bali Tissue Cover - Natural
14 x 14 x 14.5 cm
Pack 4
RTB004BBB21
See our Tissue Box Riser on page 60.
Pack 2
RIB015BBB20
1.9 L Rectangle Bali Ice Bucket - Natural
19.2 x 12.2 x 16.8 cm, 1.9 L
21.2 cm Square Bali Accessory Holder
18 cm Brushed Stainless Tongs
18 cm long
Pack 12
BUT021BSS23 silver
BUT021GOS23 matte brass
Pack 4
48 x 33 cm Bamboo Tray
48 x 33 x 4 cm
Pack 4
RRT005BKB11 black
RRT005BBB11 natural
RRT005GYB11 smoke
21.2 x 2.21 x 7.5 cm
RAH002BBB11 natural
RAH002GYB11 smoke
15 cm Brushed Stainless Ice Scoop
15 cm long, 44ml
Pack 12
BUT032BSS23 silver
BUT032GOS23 matte brass
BUT032BKS23 matte black
Metroweave® Tray Liners:
RTL015SIV83
Honeycomb - Bronze Liner
44.5 x 30 cm
Pack 12
RTL016COV83
Make
10.2 cm Square Bimini Soap Dish - Smoke
10.2 x 10.2 x 1.5 cm
Pack 12
RSD032GYT23
Bimini Jar with Lid - Smoke
7.1 x 7.1 x 10.7 cm
Pack 6
RJR032GYT22
Bimini Tissue Cover - Smoke
13.9 x 13.9 x 15 cm
Pack 4
RTB035GYT21
See our Tissue Box Riser on page 60.
Withstands tough cleanings
Fingerprint & smudge resistant texture
25.5 x 11.4 x 1.5 cm
Pack 12
25.5 x 11.4 cm Bimini Amenity Tray - Smoke
RTR041GYT23
No edges/corners
Waterproof, dishwasher safe & easy to clean
6.2 L Nassau Cylinder - Smoke
20.5 dia x 22.4 cm, 6.2 L Pack 2
RWA011GYR10
20.1 cm PP Cylinder
Liner - Beige
19.4 dia x 20.1 cm, 4.7 L Pack 12
RWL007GYT23
Virtually unbreakable
Enhanced to endure any climate, Java is a timeless, durable vegan leather collection. Inspired by hand-woven, natural pandan to give any space a cool and modern ambiance. Available in a popular brown that coordinates well with our London collection.
Just like the city it was named after, London has something for everyone. The high-end, durable vinyl constructed around sturdy forms provides long-lasting service in neutral tones that complement every bath and guestroom.
brown
RTB032BRL21 brown
RTB032BKL21 black
Removable and dishwasher safe liner. Easy to keep clean and sanitary.
Liner Lid
Ice Bucket
3.3 L Round London Ice Bucket - Stone
19.2 dia x 22.5 cm, 3.3 L Pack 4
RIB017BEL21
1.9 L London Ice Bucket with Lid
14.6 dia x 18.4 cm, 1.9 L
Pack 4
RIB014BEL21 stone
RIB014BRL21 brown
18 cm Brushed Stainless Tongs
18 cm long
Pack 12
BUT021BSS23 silver
BUT021GOS23 matte brass
15 cm long, 44 ml Pack 12
BUT032BSS23 silver
15 cm Brushed Stainless Ice Scoop
BUT032GOS23 matte brass
BUT032BKS23 matte black
RIB014GYL21 smoke
RIB014BKL21 black
Use with ALL our round & square ice buckets!
SS Ice Bucket Tong/Scoop Holder
3 x 2.6 x 1.1 cm
Pack 12
RTH002BSS83 silver
RTH002GOS83 matte brass
Six suggested layouts for popular coffee makers:
24 x 13.5 cm Clear Top London Box
24 x 13.5 x 9.2 cm
Pack 2
RAH011BKL20 black
RAH011GYL20 smoke
Multifunctional for snacks, masks, remotes, amenities, and more!
22.4 x 21 cm London Accessory Holder
22.4 x 21 x 7.5 cm
Pack 4
RAH002BEL11 stone
RAH002BRL11 brown
RAH002BKL11 black
RAH002GYL11 smoke
24 x 10.7 cm London Accessory Holder
24 x 10.7 x 5.1 cm
Pack 4
RAH008BEL21 stone
RAH008GYL21 smoke
RAH008BLL21 navy
15.8 x 11.5 cm London Notepad Holder
15.8 x 11.5 x 1.8 cm
(internal dimensions, 15.24 x 10.8 x 1.3 cm)
Pack 24
RAH004BKL24 black
RAH004BRL24 brown
61 x 48 cm
61 x 48 cm
Pack 4
London Blotter - Smoke
RBL002GYL21
London Blotter - Black
45.6 x 30.5 cm
45.6 x 30.5 cm
Pack 6
RBL001BKL22
London Round Door Hanger Room Sanitized
12.1 cm dia
Pack 24
RMI006BKL24
Reversible & Customizable
Round London Door Hanger
12.1 cm dia
Pack 24
RMI004GYL24 smoke
RMI004BKL24 black
London Toilet Paper Holder - Smoke
13.6 dia x 12.7 cm
Pack 4
RRH001GYL21
The iconic London Bright Faux Leather Collection adds an impactful, bold statement with its unique bathroom, guestroom, and finishing touches accessories. Multifaceted, high-end, durable vinyl constructed around sturdy forms that redefine real longevity with high fashion.
Functionality and durability in modern woven vinyl accessory solutions. Stain and fade resistant, lightweight, and easy to clean. Metroweave® is also Thermosealed™ for long-lasting results. Available in Mesh Grey, Mesh Copper, and Random Weave Black.
10 cm Square Stoneware Soap Dish
10 x 10 x 1.2 cm
Pack 12
RSD026BKC23 black
RSD026GYC23 smoke
RSD026ESC23 brown
RBA005COV22 mesh copper
RTB033GYV21 mesh grey
RTB033COV21 mesh copper
See our Tissue Box Riser on page 60. Metroweave® Rectangle Tissue Cover
RTB034GYV21 mesh grey
RTB034COV21 mesh copper
21 cm PP Cylinder Liner - Brown 21 dia x 23 cm, 6.2 L Pack 12
RWA032GYV21 mesh grey
Experience the cool vibe of the Magic City with substantial, durable resin in contoured forms. Style your bathroom with a Miami modern influence. Available in Shell, Chocolate, and Cement Grey.
A signature collection offering modern and vibrant hues reflective of the seascape. The proprietary, smoothto- the-touch, and scratch-resistant coating makes for enhanced durability that compliments any décor.
10 cm Square Nassau Soap Dish 10 x 10 x 1.5 cm
Pack 12
RSD008FRR13 ice
RSD008BRR13 nutmeg
RSD008GYR13 smoke
20.3 x 10.2 cm Nassau Amenity Tray
20.3 x 10.2 x 1.7 cm
Pack 12
RTR026FRR13 ice
RTR026BRR13 nutmeg
RTR026GYR13 smoke
Nassau Jar with Lid 7.6 dia x 11 cm
Pack 6
RJR010FRR12 ice
RJR010BRR12 nutmeg
RJR010GYR12 smoke
Nassau Tissue Cover
13.2 x 13.2 x 14.5 cm
Pack 4
RTB007FRR11 ice
RTB007BRR11 nutmeg
RTB007GYR11 smoke
See our Tissue Box Riser on page 60.
1.9 L Round Nassau Ice Bucket
14.8 dia x 17.7 cm, 1.9 L
Pack 2
RIB010FRR20 ice
RIB010GYR20 smoke
6.2 L Nassau Cylinder
20.5 dia x 22.4 cm, 6.2 L Pack 2
RWA011FRR10 ice
RWA011GYR10 smoke
20.1 cm PP Cylinder Liner - Beige
19.4 dia x 20.1 cm, 4.7 L Pack 12
RWL007GYT23
More Waste Bin Liners available on page 62.
30.5 x 10 x 1.9 cm
30.5 x 10 cm Nassau Amenity Tray
Pack 6
RTR011FRR12 ice
RTR011GYR12 smoke
Nassau Rectangle Tissue Cover
25.9 x 14.3 x 6.3 cm
Pack 4
RTB020FRR21 ice
RTB020GYR21 smoke
6.1 L Nassau Cylinder with Lid
20.5 dia x 23.3 cm, 6.1 L Pack 2
RWA019FRT10 ice
RWA019BRT10 nutmeg
17.5 cm PP Cylinder Half Liner - White
19.3 dia x 17.5 cm, 3.3 L Pack 12
RWL019WHT23
This versatile collection is offered in a variety of modern and vibrant hues to compliment any décor. The proprietary, smooth-to-the-touch, and scratchresistant coating makes for enhanced durability.
10 cm Square Nassau Soap Dish - Sage 10 x 10 x 1.5 cm Pack 12 RSD008GRR13
30.5 x 10 cm Nassau Amenity Tray - Sage 30.5 x 10 x 1.9 cm Pack 6 RTR011GRR12
Fingerprint and smudge resistant
Virtually unbreakable
Nassau Jar with Lid - Sage 7.6 dia x 11 cm Pack 6
RJR010GRR12
Nassau Tissue Cover - Sage 13.2 x 13.2 x 14.5 cm Pack 4 RTB007GRR11
Silky smooth permanent finish No corners/edges
Waterproof, dishwasher safe & easy to clean 20.1
Chase big adventures when fashion meets function® in this popular high-gloss composite collection. Stocked in three versatile colors, New York’s modern style leaves a lasting impression. Available in Stone, Onyx, and Snow colors.
Withstands tough cleanings
RTB008BET11 stone
RTB008BKT11 onyx
RTB008WHT11 snow
See our Tissue Box Riser on page 60.
Fingerprint & smudge resistant
BUT021BSS23 silver
BUT032BSS23 silver
BUT032GOS23 matte brass
BUT032BKS23 matte black
Timeless and multi-functional, ROOT® uniquely grounds you to nature. Made from fallen Fir trees, each eco-chic and sustainable piece has it’s own unique shape, personality, texture, and grain. Available in natural and carbon colors.
Solid in feel with a bold personality, this composite stone collection exudes an industrial yet organic vibe that adds a grounding element to any bath design.
Influenced by ultramodern design and traditional form, the Tokyo Collection fuses sleek and bold styles with high-quality stainless steel, ensuring years of use. An easy to clean, wise investment! Available in worry-free PVD Matte Brass, Matte Back, and Brushed Silver.
DMU020BSS22
DMU020GOS22
DMU020BKS22
2.4 L Round Sumatra Stainless Ice Bucket - Brushed/Mirror
17.6 dia x 21.5 cm, 2.4 L Pack 4
RIB021BSS21
1.9 L Round Sumatra Stainless Ice Bucket - Brushed/Mirror
14 dia x 15.9 cm, 1.9 L Pack 4
RIB016BSS21
18 cm Brushed Stainless Tongs
18 cm long
Pack 12
BUT021BSS23 silver
BUT021GOS23 matte brass
Matte Brass with Matte Brass Lid
19 dia x 18 cm, 2.8 L
Pack 4
RIB024GOS21
2.8 L Round Brushed Stainless Ice Bucket
Use with ALL our round & square ice buckets!
SS Ice Bucket Tong/Scoop Holder
3 x 2.6 x 1.1 cm
Pack 12
RTH002BSS83 silver
RTH002GOS83 matte brass
15 cm Brushed Stainless Ice Scoop
15 cm long, 44 ml
Pack 12
BUT032BSS23 silver
BUT032GOS23 matte brass
BUT032BKS23 matte black
35.5 cm Round Brushed Stainless Tray
35.5 dia x 2.4 cm
Pack 4
RRT011GOS21 matte brass
RRT011BKS21 matte black
RRT011BSS21 silver
30.5 cm Round London Reversible Mat/Liner - Smoke/Stone
30.5 cm dia
Pack 12
RTL019GYL23
Holder
3.8 x 1.9 cm Brushed Stainless Menu/Sign
3.8 x 1.9 x 1.9 cm
Pack 12
BHO001BCZ23 silver
BHO001GOZ23 matte brass
BHO001BKZ23 matte black
6.62 L Brushed Stainless Cylinder
20.8 dia x 23.2 cm, 6.62 L
Pack 4
RWA024BSS21 silver
RWA024GOS21 matte brass
RWA024BKS21 matte black
20.1 cm PP Cylinder Liner - Beige
19.4 dia x 20.1 cm, 4.7 L
Pack 12
RWL007GYT23
More Waste Bin Liners
available on page 62.
The versatile Toronto collection elevates a timeless design with a contemporary linen pattern. Designed from commercial-grade porcelain, the pieces in this collection are dishwasher-safe and chip-resistant.
10.1 cm Square Toronto Soap Dish
10.1 x 10.1 x 1.6 cm
Pack 12
RSD028WHP23
25.5 x 10 cm Toronto Amenity Tray
25.5 x 10 x 1.6 cm Pack 6
RTR035WHP22
Toronto Jar with Lid
9.4 x 9.4 x 8.5 cm
Pack 6
RJR026WHP22
Toronto Tissue Cover
14.5 x 14.5 x 14.5 cm
Pack 4
RTB029WHP21
See our Tissue Box Riser on page 60.
6.2 L Miami Cylinder - Shell
20.5 dia x 22.4 cm, 6.2 L Pack 2
RWA009WHR10
20.1 cm PP Cylinder Liner - Frosted
19.4 dia x 20.1 cm Pack 12
RWL007FRT23
62.
6.1 L Nassau Cylinder with Lid - Ice
20.5 dia x 23.3 cm, 6.1 L Pack 2
RWA019FRT10
17.5 cm PP Cylinder Half Liner - White
19.3 dia x 17.5 cm, 3.3 L Pack 12
RWL019WHT23
Keep bath and guestroom amenities organized and dust-free. Chic, durable, reusable, and priced right!
Reduces replacement costs
Corresponding Liners:
PP Recycle Bin
Liner - Brown 19.8 x 16.5 x 28.2 cm, 6 L Pack 12
RWL011EST23
PP Recycle Bin
Liner with Recycle
Corresponding Liners:
27 cm PP Flare Liner - Brown 23.8 x 23.8 x 27 cm, 11 L Pack 12
RWL003EST23
PVC Recycle Bin
Decal - Brown 19.8 x 16.5 x 28.2 cm, 6 L Pack 12
RWL011ERT23
PVC Recycle Bin
Liner - Clear 19.8 x 16.5 x 28.2 cm, 7 L Pack 96
RWL011CLT27
Liner - Green 19.8 x 16.5 x 28.2 cm, 7 L Pack 96
RWL011GRT27
Corresponding Liners:
Corresponding Liners:
Corresponding Liners:
Corresponding Liner:
6.2 L Nassau Cylinder
20.5 dia x 22.4 cm, 6.2 L Pack 2
RWA011FRR10 ice
RWA011GYR10 smoke
RWA011GRR10 sage
Corresponding Liners:
20.1 cm PVC Cylinder
Liner - Clear
19.4 dia x 20.1 cm, 5.6 L Pack 96
RWL007CLT27
6.2 L Miami Cylinder
20.5 dia x 22.4 cm, 6.2 L Pack 2
20.1 cm PP Cylinder
Liner - Beige
19.4 dia x 20.1 cm, 4.7 L Pack 12
RWL007GYT23
RWA009GYR10 cement grey
RWA009ESR10 chocolate
RWA009WHR10 shell
20.1 cm PP Cylinder
Liner - Frosted
19.4 dia x 20.1 cm, 4.7 L Pack 12
RWL007FRT23
6.1 L Nassau Cylinder with Lid - Ice
20.5 dia x 23.3 cm, 6.1 L Pack 2
RWA019FRT10
Corresponding Liner:
4 cm Recycle Label - White 4 x 4 cm
Pack 24
RWL017CLM94
6.62 L Brushed Stainless Cylinder
20.8 dia x 23.2 cm, 6.62 L Pack 4
17.5 cm PP Cylinder Half
Liner - White
19.3 dia x 17.5 cm, 3.3 L Pack 12
RWL019WHT23
One label, multiple options! This label allows you to include any of our in stock waste bin options into your recycling program.
RWA024BSS21 silver
RWA024GOS21 matte brass
RWA024BKS21 matte black