Catalogo Bliss 2015

Page 1



B I K E 201 5



:

:

Schmerz ist kein FrUhlingsgefUhl Flow schon! , Pain is no spring fever – but flow is!

Im Frühjahr tickt sie zuverlässig wie eine Rolex. Die innere Uhr, die einem als Mountainbiker signalisiert: Es geht wieder los! Die Saison steht in den Startlöchern, das frisch aufgebaute Bike wartet im Keller auf den ersten Trail-Kontakt. Euphorie bestimmt das Handeln. Wer sich zurückerinnern kann, der erkennt vielleicht die Gefühlsparallele zwischen der ersten Frühjahrs-Session oder -Tour und der allerersten Fahrt ohne Stützräder: Man meint, danach greifen zu können, nach der Freiheit auf zwei Rädern. Und gleichzeitig will man sofort mehr, will weitere neue Dinge erkunden, mehr ausprobieren und neue Wege für sich erschließen. Vermutlich sind Reisen mit oder auf dem Rad deshalb so verdammt spannend – und gefühlt noch ein Stückchen besser als ohne. So jedenfalls ging es uns wieder einmal bei unserem jüngsten Trip nach Schottland: Unser Besuch bei der Enduro World Series und beim Downhill-Weltcup in Fort William offenbarte uns eine Seite des Mountainbike-Sports, die Radfahren auf dem allerhöchsten Niveau repräsentiert. Als professioneller Wettkampfsport im Rennformat – Enduro – das derzeit in aller Munde ist. Darüber lässt sich durchaus Schmunzeln, denn streng genommen ist Enduro genau das, was Mountainbiken schon immer mit ausmacht: Wer ist der Schnellste auf dem Trail? In der Gegenwart spitzt sich diese Frage durch immer ausgereiftere Bikes immer weiter zu: Die Geschwindigkeiten werden höher und wenn man es ehrlich betrachtet, wird bei Enduro-Rennen inzwischen fast so schnell wie beim Downhill gefahren. Der einzige Unterschied: Die Räder haben weniger Federweg und lassen sich noch bergauf pedalieren. Eine ähnliche Vorstellung markierte den Ursprung der Marke Bliss: Wir stellen Produkte her, die flexibel und leicht sind, sich gut pedalieren lassen – und trotzdem im Rennsport bestehen. Das machen wir nicht, weil Enduro gerade ein Hype ist, sondern aus Überzeugung: Weil wir selbst gerne so variabel und schnell Rad fahren. Für den, der Rennen bestreitet, geht es natürlich nicht nur um den eigenen Eindruck der Geschwindigkeit. Es geht darum, schneller zu sein als die Konkurrenz. Dabei dürfen Protektoren erst recht nicht stören. Die Erfolge unserer Teamfahrer – darunter Jérôme Clementz und Nico Lau – liefern den Beweis, dass wir auf dem richtigen Weg sind und unser Produkt funktioniert. Dadurch bestärkt haben wir auch den Schritt in den Downhill-Sport getan: Wir verstehen diese Form des Mountainbikens als Formel 1. Und auch als Maßstab für unsere weitere Produktentwicklung. Dass Bliss Protektoren bereits jetzt die speziellen Anforderungen der Downhiller erfüllen, bewies wiederum der DH-Weltcup-Sieg von Manon Carpenter in Leogang. Doch damit nicht genug: Bliss will mit seinen Produkten die sich entwickelnde Sportart sicherer, noch angenehmer und die, für die das wichtig ist, schneller machen.

In spring-time it ticks as certain as a Rolex. The biological clock of a mountain biker remains: Here we go again! The season is first to set off the marks, and the newly built bike is waiting in the cellar for the first contact with the trail. Euphoria surges through the body. Those of us who are able to reminisce about the times, maybe recognize the parallels of feelings between the first ride or tour of the season in spring, and the very first ride without stabilizers. You believe in reaching for the freedom on two wheels. At the same moment, you want more; discover new things, try out new challenges and open up new ways for oneself. Probably, that’s why journeys by bike are so incredibly exciting – and even a bit better than without. That’s how we felt with our recent trip to Scotland. Our visit to the Enduro World Series and the Downhill World Cup in Fort William confessed to us a new side of mountain bike sport, which represents riding at the highest level. As a professional competitive sport, Enduro is what everybody talks about. Well, we could grin about that, because strictly speaking Enduro is what mountain biking has always been. Who’s the fastest in the trail? At present times, this question heats up through more and more matured bikes: The speed rises and if you look at it honestly, the rate between an Enduro-race and a downhill-race is nearly the same. The only difference is: The bikes have less deflection and you are able to peddle up the mountain with them. A similar idea assigns the origin of the brand Bliss. We produce products which are flexible and simple to peddle – and still perform in racing. We don’t do this because Enduro is a nine day wonder, but out of conviction: because we love to ride variable and fast ourselves. It’s for the one, who contests races and it isn’t only about the own impression of the speed. It is about being faster than the oponent. In this case no protection can disturb. The success of our teamriders – like Jérôme Clementz and Nico Lau – proves that we are on the right way and our product works. Thereby we confirm the step into the downhill sport: For us it is the formula one of maintain biking and also as a scale for our development of products. That Bliss protection fulfills the specific needs for downhill riders has been proven in the DH-World Cup Victory of Manon Carpenter in Leogang. But that’s not enough. Bliss with its products wants to make the generating sport safer, more comfortable and faster, for those who need it. That’s why it doesn’t make any difference for us, if you ride a 26, 650B or 29. It doesn’t matter is you wear sunglasses or goggles, bike helmet or fullface. It also doesn’t matter if your time on your bike is a soul ride or a race. The only aim we have is to develop and produce protection, which works in every situation, which doesn’t limit you in movement and which protects effectively. At the latest, at the BBQ with a beer in your hand all mountain bikers are equal.

Dadurch spielt es für uns auch keine Rolle, ob man nun 26er, 27,5er oder 29er fährt. Es ist egal, ob man Sonnenbrille oder Goggle, Halbschale oder Fullface trägt. Auch spielt es keine Rolle ob die Zeit im Sattel ein Soulride oder Wettkampf ist. Wir haben uns nur zum Ziel gesetzt, Protektoren herzustellen, die in jeder Situation funktionieren, die nicht einschränken und die effektiv schützen. Denn spätestens am Grill und beim After-Ride-Bier sind alle Mountainbiker gleich!

1


HIGHLANDS

Wohin das Auge reicht | Mit fünf Bikes, Protektoren, Kameraausrüstung und einer großen Portion Abenteuerlust im Gepäck, machten wir uns auf den Weg ins Land der rauen Berge und moorigen Seen. Durch die mystischen Landschaften fühlen wir uns in die Heimat der alten Kelten zurückversetzt. As far as the eye can see | With five bikes, protectors, camera equipment and a great sense of adventure we made our way to the land of rough mountains and marshy lakes. Through the mystic landscape we really felt like we were back in the home country of the old Celts.

2


3


Edinburgh


5


GLENTRESS


7


INNERLEITHEN

Unendlich viele Trails | Mit dem Fichtelgebirge vor der Haustür, kann man uns in Sachen Mountainbiking zwar als verwöhnt bezeichnen, doch die liebevoll aufbereiteten Bikeparks ließen auch unsere Herzen höher schlagen. So haben wir es uns nicht nehmen lassen zwischendurch selbst ein paar Runden zu drehen. Endless trails | With the Fichtel Mountains on the doorstep, you could call us spoilt with regards to mountain biking, but the bike parks created with such loving attention are what really raise our pulses. Therefore we couldn’t resist trying out the park for ourselves.

8


9


PEEBLES

Goodtim e s | N a c h e i n i g e n Me i le n au f d e r „ f al s c h e n “ Straßense i t e i n P e e ble s a n g e ko mm e n , m ach te n wir u n s gl eich a uf d e n W e g d a s E x po A r e al d e s T we e d l o v e Festiva ls zu e rkun d e n . D o rt t raf e n wir n ic h t n u r auf vi e le be ka n n t e G e si c h t e r , s o n d e r n k o n n te n auch mi t un se re n T e a mfa h re rn b e i au s g e l as s e n e r Stimmun g ü be r i h re T ra i n i n g s r e s u l tate und Strecke n be sc h a ffe n h e i t pla ud e r n . D ie E n d u r o W o r l d Series 2 0 14 w a r vo ll i m G a n g e - u n d wir m itte n d r in !

10

TO B IAS W o GGON


NIC K GEDDES & L U K AS ANRIG

GOODTI MES | After a c o uple o f mi le s o n t h e ‘ wr o n g “ si de o f the road w e a rri ve d i n P e e ble s, w h e r e we immedi atel y made ou r w a y t o t h e e x h i bi t i o n ar e a o f the Tw eedl ove Festiva l. T h e re w e d i d n ’ t just m e e t a lo t o f famil iar faces w h o w e re e n jo y i n g t h e fa n tas tic at mo sp h ere, b ut al s o o ur t e a m ri d e rs w i t h w h o m we co u ld c hat ab out the t e a m re sult s a n d c o n d i tio n s o f the t r a cks . The Enduro W o rld S e ri e s 2 0 14 w a s in f u l l sw in g - and we were ri g h t i n t h e mi d d le o f i t.

J É r Ô m e Cl e m e n t z

11



JÉrÉmy Arnould


INNERLEITHEN

Lorraine truong


NIC K GEDDES

Zähne zusammenbeiSSen und durcH | Die anspruchsvollen Strecken haben den Fahrern körperlich einiges abverlangt und forderten starke Disziplin und Willenskraft. Nicht nur unsere Teamfahrer Lorraine Truong, Nick Geddes oder Nico Prudencio bewiesen beachtliche Ausdauer und Durchhaltevermögen. Cl ench th e t eeth | The cha l lengi ng tra i l s physic a l ly dema nde d a lot fro m the r iders a nd r e qu i r e d a strong d i scipl i ne a nd w i l l p ower. It wa sn’t ju st ou r t ea m r iders L or ra i ne Tr uong, Nick G e dde s or Nic o P r udencio who prove d thei r i ncr e d ible endu ra nc e a nd st a m i na .

NICO P RUDENCIO

15


PEEBLES

Ca r ry t h e day a n d w i n t h e day | Nach zwei Tag en sp a n nender R ac e -Ac t ion m it v ielen b e ei nd r uckenden T r a i l s u nd oh ne den do ch s o b ek a n nt en u nd g ef체 r cht et en s chot t i s chen D auer r e g en kon nt e Nic o L au den T it el der #2 Endu r o World S er ie s 2014 f체 r s ich ent s cheiden . M it d ie s e m Er folg i m H i nt erkop f ga lt e s j e do ch Ab s ch ie d zu neh m en . N채ch s t er St op : For t Wi l l i a m . Ca r ry t h e day a n d w i n t h e day | A f t er t wo d ay s of exc it i ng r ac e - ac t ion i nclud i n g some i mpr e s s ive tr a i l s but luck i ly w ithout the i n fa mou s a nd d r e ade d t or r ent i a l S c ot t i sh r a i n fa l l , Nic o L au wa s able t o cl a i m h i m s el f the 2 nd Endu r o World S er ie s 2014 t itle . . With th i s s uc c e s s i n m i nd it wa s t i m e t o s ay go o db ye . Nex t s t op : For t Wi l l i a m .

16


NICO L AU


GLENCOE

18



ISLE OF SKYE


21


FORT WILLIAM


M ATT SI M M ONDS


FORT WILLIAM


25


FORT WILLIAM

P IERRE CHAR L ES G e o r g ES

R aw Action | Beim Downh ill World Cup kommen Adrenal inJunk ies voll auf ihre Kosten . Nirgendwo son st ist d ie Stimmung so a m brodeln wie a m F uร e des Ben Nev is . Noch im Star thau s kรถnnen d ie Fahrer da s Konzer t au s Hup en , Klatschen und Gegrรถle deutl ich hรถren . RAW ACTION | At the Downh ill World Cup is where adrenal in junk ies get their k ick s . Nowhere el se does the mood simmer qu ite a s much a s at the b ottom of Ben Nev is . Even stand ing in the star ting p osition the r iders are able to hear clearly the mi x ture b etween horn s , applau se and raucou s bawl ing.

26



FORT WILLIAM

P IERRE CHAR L ES GEORGES


M ANON CAR P ENTER | P HOTO : L a u r e n c e C r o s s m a n - Emm s

P HOTO : L a u r e n c e C r o s s m a n - Emm s

All e s auSS er L a ngE W EI L E | 2 , 6 6 holpr i g e m it Zu s ch auer n g e s äu mt e K i lo m et er T r ack fü h r en h i n ab i n den Hexen ke s s el . Au f d ie s er Str e cke l iefer t en s ich d ie F a h r er i n For t Wi l l i a m er neut ei n d r a mat i s che s u nd m itr ei ß ende s Ren nen . Wa s fü r ei n Or t u m ei nen er folgr eichen T r ip zu b e enden .

E v ery t h i ng bu t b or i ng | The 2 . 6 6 k i lo m et er s of b u mpy tr ack s , wh ich wer e fu l l of sp e c t at or s , le ad dow n t o the c au ld r on . O n th i s tr a i l i n For t Wi l l i a m the r ider s del iver e d onc e mor e a d r a m at ic a nd th r i l l i ng r ac e . Wh at a pl ac e t o c o mplet e a s uc c e s s fu l tr ip .

29


FORT WILLIAM


SA M DA L E | P HOTO : L a u r e n c e C r o s s m a n - Emm s


S2 SCIENCE LABS

ARMOURGEL energy absorbing

SOLUTION

Revolutionäres Energie absorierendes System REVOLUTIONARY ENERGY ABSORBING SYSTEM Armourgel® ist eine durch Design und Herstellern ausgezeichnete flexible Körperprotektion. Armourgel® ist ein energieabsorbierendes Material, das auf dem Zusammenspiel zwischen aktivem, sich zurückformenden Material und auf einer authentischen inneren Struktur basiert. Armourgel® kann direkt auf den Stoff gespritzt werden, was ein sehr körpernahes Tragen ermöglicht, so dass es bequem und atmungsaktiv ist und genau dort bleibt, wo man es will, um die Stellen zu schützen, die geschützt werden sollen. Diese Art von weichem „Panzer“ bewegt sich mit der Muskulatur mit und absorbiert Energie wie eine zweite Haut. Im Falle eines Sturzes, ändert sich das aktive System: es absorbiert den Schlag und verteilt die Belastung gleichmäßig. Nach der Krafteinwirkung durch den Sturz, kehrt das Material in seine ursprüngliche weiche Form zurück. Armourgel® ist selbstheilend: es kann starke Schläge absorbieren. Selbst von zahlreichen Schlägen und hohen Belastungen erholt es sich, ohne dabei zerstört zu werden. Dadurch ist es bestens für Anwendungen mit wiederholenden Schlägen oder Stürzen geeignet. Armourgel® ist extreme dünn und erlaubt zugleich auch die Beweglichkeit, die man braucht, ohne dabei den benötigten Schutz zu mindern. Wir haben die Freiheit unsere Protektoren möglichst anatomisch zu entwickeln, und den besten und dünnsten Schutz, in den benötigten Bereichen, zu bieten. - Armourgel® ist sehr dünn und flexible, so dass man es nicht fühlt, wenn man es trägt. - Armourgel® ist aktiv und verhärtet sich bei Krafteinwirkung, um den notwendigen Schutz an der entsprechen Stelle zu bekommen.

Armourgel® designs and manufactures award winning soft body worn protection. Armourgel® is an energy absorbing material based around the synergy between an active material and a re-entrant or authentic internal architecture. Armourgel® can be manufactured directly onto a textile, allowing the protection to be worn close to the body, so that it is comfortable and breathable and stays where you want it, protecting the areas you need. This soft armour moves with the musculature of the body biometric absorbs energy like a second skin made from extra muscle tissue. In the event of an impact, the active system changes, absorbing and spreading the load. After the impact, the material returns to its soft flexible state. Armourgel® is self-healing — it can absorb and recover from multiple impacts and large overloads without being damaged, making it suitable for applications that are likely to be subjected to repeated impact. At the same time Armourgel® is extra thin and permits as much mobility as you require, without any loss of protection when it matters. We have the freedom to design our protectors to anatomically mimic of the body, providing the best, thinnest protection in the areas where you need it. - Armourgel® is very thin and flexible, so you don‘t feel anything when you wear it. - Armourgel® is active and stiffens upon impact, so you get the best protection in the right place, just when you need it.


ARMOURGEL® IM VERGLEICH

ARMOURGEL® IN COMPARISON

Bei einem Sturz entstehen Kräfte, die auf den Körper weitergegeben werden. Protektoren absorbieren Kräfte. Je weniger Kraft durch den Protektor auf den Körper übertragen werden, desto geringer ist die Kraft welche den Körper verletzten kann.

In case of a fall, the force rises that are transmitted to the body. Protectors absorb those forces. The less energy is transmitted through the protector to the body, the less is the power which can hurt your body.

Sturz / Crash Material Material

Materialstärke, mm Thickness, mm

Übertragene Kraft auf den Körper, kN Transmitted force to the body, kN

Armourgel®

6

Armourgel®

12

Ähnliches, auf Silikon basierende, absorbierende System auf dem Markt. Similar silicon based absortion system on the market

6 12

7

Polyethylen Schaumstoff Polyethylene foam

14

EVA

6

Neopren Neoprene

6

Armourgel® im Vergleich von Materialdichte/-dicke, Flexibilität, Atmungsaktivität und Aufprall zu vergleichbaren Systemen bei einer Materialstärke von 6 mm und 12 mm.

Pad, 6 mm

Armourgel® comparison of denisty, thickness, impact, flexibility and breathability to other similar systems on the market of a 6 mm and 12mm thick pad.

Pad, 12 mm

Armourgel

Armourgel®

®

Ähnliches System Similar system

Ähnliches System Similar system

Aufprall Impact

Aufprall Impact

50

50

40

40 30

30

Atmungsaktivität Breathability

20 10

Dichte Density

Atmungsaktivität Breathability

10

Dichte Density

0

0

Flexibilität Flexibility

20

Dicke Thickness

Flexibilität Flexibility

Dicke Thickness

33



S2 ADVANCED TECHNOLOGY shock FREEZE SYSTEM

ergo FLEX SYSTEM

Durch die besondere Struktur von Armourgel® wird die Energie zu 80% vom Material aufgenommen und abgeleitet.

Armourgel® passt sich durch seine extrem hohe Flexiblität perfekt an dem Körper an.

Armourgel® absorbs and dissipates energy, greatly reducing impact forces transmitted to the body. The special structure of Armourgel® allows the material to absorb 80% of the impact energy.

Armourgel® is totally flexible, giving the wearer great freedom of movement.

air CIRCULATION SYSTEM

Self REGENERATIVE

Armourgel basiert auf einer wiederkehrenden Struktur, welche natürliche Ventilation und Luftzirkulation rund um den Körper ermöglicht.

Anders als bei PU oder EPS Schäumen, kann Armourgel® nach mehrfachen Aufprall immer noch verwendet werden, ohne dass das Material einen Schaden davon trägt.

Armourgel® is based on an open reentrant structure, allowing natural ventilation and airflow around the body for ultimate comfort.

Unlike PU or EPS foams, Armourgel® can be subjected to multiple impacts onto the same point without being destroyed.

EASY CLEAN

temperature STEADY

Armourgel® kann mehr als 50 mal bei 40°C gewaschen werden ohne Funktionsverlust zu erleiden.

Armourgel® zeigt keinerlei Verlust des Aufprallschutzes bei hohen Temperaturen von +40°C und niedrigen von -20°C.

Armourgel® can be washed more than 50 times at 40°C with no loss of impact performance properties.

Armourgel® shows no impact performance losses at high (+40°C) and low (-20°C) temperatures.

®

ULTRA SLIM PADDING Selbst bei einer Materialstärke von nur 6 mm, schützt Armougel® den Körper bei schweren Aufprällen. Even at thickness of only 6 mm Aromougel® protects the body on hard impacts.

APPLICATION FIELD BIKE

MULTI-SPORT

Die Anordnung der Pads ist spezifisch für Bikesportarten konzipiert.

Der Protektor ist für eine umfassende Bandbreite verschiedenster Sportarten konzipiert.

The positioning of the pad has been conceived specifically for cycling.

The protector is designed for a comprehensive range of sporting activities.

35


ARG COMP LINE

COMP

COMP

FEATURES

FEATURES

LD TANK TOP

LD TOP Flexibler, extrem stoßabsorbierender ARG Schutz an Schulter, Ellbogen, Wirbelsäule und Brust • Ergonomische Passform für perfekten Sitz • Flachnähte • Seitlicher Reißverschluss • Elastischer Ärmelbund, schnürt nicht ein • Körpernahe Passform • Angenehmes Lycra-Material • CE EN-1621-2 (Rücken), CE EN-1621-1 (Ellbogen) zertifiziert •

Flexible, super shock absorbing ARG shoulder, elbow and spine padding • Ergonomic cut for a perfect fit • Flatlock stitching • Side zipper • Elastic cuffs, no constriction • Close to body fit • Comfortable lycra-material • CE EN-1621-2 (back), CE EN-1621-1 (elbow) certified •

ART. # COLOR SIZES

36

Flexible, super shock absorbing ARG spine padding Ergonomic cut for a perfect fit • Flatlock stitching • Side zipper • Close to body fit • Comfortable lycra-material • CE EN-1621-2 certified (back) • •

123118000 BLACK BLUE XS, S, M, L, XL, XXL

unisex

bike

Mobility

bike

Mobility

4

3

2

1

1

2

3

4

Protection

ART. # COLOR SIZES

123133000 BLACK BLUE XS, S, M, L, XL, XXL

unisex

Flexibler, extrem stoßabsorbierender ARG Schutz an der Wirbelsäule Ergonomische Passform für perfekten Sitz • Flachnähte • Seitlicher Reißverschluss • Körpernahe Passform • Angenehmes Lycra-Material • CE EN-1621-2 zertifiziert (Rücken) •

4

3

2

1

1

2

3

4

Protection


NEW

COMP

COMP

CRASH SHORT

KNEE PAD

FEATURES

FEATURES

Flexibler, extrem stoßabsorbierender ARG Steiß- und Oberschenkelschutz Ergonomische Passform für perfekten Sitz • Gering auftragende EVA Polsterung • Elastischer, komfortabler Hüftbund • Angenehmes Lycra-Material • CE zertifiziert

Vorgeformter flexibler, stoßabsorbierender ARG Knie- und Schienbeinschutz Ergonomische Passform für perfekten Sitz • Flachnähte • EVA Pads im Seitenbereich und überhalb des Knies für zusätzlichen Schutz • Verstellbarer Elastikstrap am oberen Bund • Silikondruck für zusätzlichen Halt im oberen Bund • Angenehmes Lycra-Material • Kevlar® am Kniebereich • Mesheinsatz in der Kniekehle für bessere Belüftung • Sehr leichter und angenehmer Tragekomfort • CE EN-1621-2:2012 K+L zertifiziert

Flexible, super shock absorbing ARG spine padding, tailbone and hip protection • Ergonomic cut for a perfect fit • Low profile EVA padding • Extra comfortable, boxer style elastic waist • Comfortable lycra-material • CE certified •

ART. # COLOR SIZES

bike

123136000 BLACK BLUE XS, S, M, L, XL

unisex

Mobility

bike

Mobility

4

3

2

1

1

2

3

4

Protection

ART. # COLOR SIZES

123116000 BLACK BLUE XS, S, M, L, XL, XXL

unisex

Pre-shaped, flexible, super shock absorbing ARG knee & shin pad Ergonomic cut for a perfect fit • Flatlock stitching • Additional EVA padding at the sides and above the knee • Adjustable elastic strap on upper leg opening • Siliconprint inside upper leg opening for additional hold • Comfortable lycra-material • Kevlar® at knee area • Mesh fabric at hollow of knee • Very light weight and comfortable • CE EN-1621-2:2012 K+L certified •

4

3

2

1

1

2

3

4

Protection

37


ARG VERTICAL LINE

NEW

VERTICAL

VERTICAL

FEATURES

FEATURES

LD DAY TOP

LD TOP Flexibler, extrem stoßabsorbierender ARG Schutz an Schulter, Ellbogen und Wirbelsäule • Ergonomische Passform für perfekten Sitz • Flachnähte • Seitlicher Reißverschluss • Elastischer Ärmelbund, schnürt nicht ein • Körpernahe Passform • Angenehmes Lycra-Material • Eurobike Award 2012 • Design and Innovation Award 2013 • CE EN-1621-2 (Rücken), CE EN-1621-1 (Ellbogen) zertifiziert •

Flexible, super shock absorbing ARG shoulder, elbow and spine padding Ergonomic cut for a perfect fit • Flatlock stitching • Side zipper • Elastic cuffs, no constriction • Close to body fit • Comfortable lycra-material • Eurobike Award 2012 • Design and Innovation Award 2013 • CE EN-1621-2 (Back), CE EN-1621-1 (elbow) certified

Slim fitted flexible, super shock absorbing ARG spine padding Ergonomic cut for a perfect fit • Flatlock stitching • Side zipper • Additional side pockets for drink flask, mobile phone or other utensils • Incl. 2 Hydrapak® Softflask™ • Close to body fit • Lightweight and eco-friendly fabric with coconut shell fibres, anti-bacterial • Mesh-inlay at armpit area • Quick dry • Breathable • CE EN-1621-2:2014 CB certified (back)

ART. # COLOR SIZES

ART. # COLOR SIZES

123115000 BLACK BLUE XS, S, M, L, XL, XXL

unisex

bike

Mobility

4

3

2

1

1

2

3

4

Protection

123137000 BLACK BLUE XS, S, M, L, XL, XXL

unisex

bike

Mobility

38

Schmal geschnittener, flexibler und extrem stoßabsorbierender ARG Wirbelsäulenschutz • Ergonomische Passform für perfekten Sitz • Flachnähte • Seitlicher Reißverschluss • zusätzliche Seitentaschen für Trinkbehälter, Handy oder andere Kleinutensilien • Inkl. 2 Hydrapak® Softflask™ • Körpernahe Passform • Leichtes und umweltfreundliches Material aus Naturfaser (Kokos), antibakteriell • Mesheinsatz im Achselbereich • Schnell trocknend • Atmungsaktiv • CE EN-1621-2:2014 CB zertifiziert (Rücken) •

4

3

2

1

1

2

3

4

Protection


NEW

VERTICAL

VERTICAL

FEATURES

FEATURES

LD VEST

EXTENDED KNEE PAD

Flexibler, extrem stoßabsorbierender ARG Schutz an Wirbelsäule • Flachnähte • EVA Front Pads • Front Reißverschluss • Abnehmbarer, elastischer Hüftgurt • Körpernahe Passform • Sehr leichtes Mesh-Material • CE EN-1621-2 zertifiziert (Rücken) •

Flexible, super shock absorbing ARG spine padding Flatlock stitching • EVA front pads • Front zipper • Detachable adjustment belt • Close to body fit • Superlight mesh material • CE EN-1621-2 certified (Back)

Vorgeformter, flexibler, stoßabsorbierender verlängerter ARG Knieschutz Ergonomische Passform für perfekten Sitz • Flachnähte • Verstellbarer Elastikstrap am oberen Bund • Silikondruck für zusätzlichen Halt im oberen Bund • Angenehmes Lycra-Material • Kevlar® am Kniebereich • Mesheinsatz in der Kniekehle für bessere Belüftung • Sehr leichter und angenehmer Tragekomfort • CE EN-1621-2:2012 K zertifiziert • •

Flexible, super shock absorbing ARG shoulder, elbow and spine padding Ergonomic cut for a perfect fit • Flatlock stitching • Adjustable elastic strap on upper leg opening • Siliconprint inside upper leg opening for additional hold • Comfortable lycra-material • Kevlar® at knee area • Mesh fabric at hollow of knee • Very light weight and comfortable • CE EN-1621-2:2012 K certified

ART. # COLOR SIZES

123120000 BLACK BLUE XS, S, M, L, XL, XXL

unisex

ART. # COLOR SIZES

multisport

Mobility

unisex

bike

Mobility

4

3

2

1

1

2

3

4

Protection

123135000 BLACK BLUE XS, S, M, L, XL

4

3

2

1

1

2

3

4

Protection

39


ARG VERTICAL LINE

VERTICAL

VERTICAL

KNEE PAD

ELBOW PAD

FEATURES

FEATURES

Flexibler, extrem stoßabsorbierender ARG Knieschutz • Ergonomische Passform für perfekten Sitz • EVA Pads im Seitenbereich für zusätzlichen Schutz • Verstellbare Elastikstraps • Kevlar® am Kniebereich • Elastisch und komfortabel • CE EN-1621-1 zertifiziert •

Flexible, super shock absorbing ARG knee padding Ergonomic cut for a perfect fit • Additional EVA padding at the sides • Adjustable elastic straps • Kevlar® at knee area • Elastic and comfortable • CE EN-1621-1 certified

Flexible, super shock absorbing ARG elbow padding Ergonomic cut for a perfect fit • Additional EVA padding at the sides • Adjustable elastic straps • Kevlar® at elbow area • Elastic and comfortable • CE EN-1621-1 certified

ART. # COLOR SIZES

ART. # COLOR SIZES

123114000 BLACK BLUE XS, S, M, L, XL

men

multisport

Mobility

123113000 BLACK BLUE XS, S, M, L, XL

men

multisport

Mobility

4

3

2

1

1

2

3

4

Protection

40

Flexibler, extrem stoßabsorbierender ARG Ellbogenschutz Ergonomische Passform für perfekten Sitz • EVA Pads im Seitenbereich für zusätzlichen Schutz • Verstellbare Elastikstraps • Kevlar® am Ellbogenbereich • Elastisch und komfortabel • CE EN-1621-1 zertifiziert •

4

3

2

1

1

2

3

4

Protection


VERTICAL

VERTICAL

KNEE PAD WMS

ELBOW PAD WMS

FEATURES

FEATURES

Flexibler, extrem stoßabsorbierender ARG Knieschutz • Ergonomische Passform für perfekten Sitz • EVA Pads im Seitenbereich für zusätzlichen Schutz • Verstellbare Elastikstraps • Kevlar® am Kniebereich • Elastisch und komfortabel • CE EN-1621-1 zertifiziert •

Flexible, super shock absorbing ARG knee padding Ergonomic cut for a perfect fit • Additional EVA padding at the sides • Adjustable elastic straps • Kevlar® at knee area • Elastic and comfortable • CE EN-1621-1 certified

Flexibler, extrem stoßabsorbierender ARG Ellbogenschutz Ergonomische Passform für perfekten Sitz • EVA Pads im Seitenbereich für zusätzlichen Schutz • Verstellbare Elastikstraps • Kevlar® am Ellbogenbereich • Elastisch und komfortabel • CE EN-1621-1 zertifiziert • •

Flexible, super shock absorbing ARG elbow padding Ergonomic cut for a perfect fit • Additional EVA padding at the sides • Adjustable elastic straps • Kevlar® at elbow area • Elastic and comfortable • CE EN-1621-1 certified

ART. # COLOR SIZES

ART. # COLOR SIZES

123130000 BLACK BLUE S, M

women

bike

women

Mobility

bike

Mobility

4

3

2

1

1

2

3

4

Protection

123129000 BLACK BLUE S, M

4

3

2

1

1

2

3

4

Protection

41


ARG VERTICAL LINE

VERTICAL

LD 12L BACKPACK FEATURES Herausnehmbarer ARG Rückenprotektor 12 L Volumen • Belüftung im Rückenbereich • Stufenlos verstellbarer Brustgurt • Anatomische Mesh Schultergurte • Mesh Hüftgurt • Seperate Fächer für Trinkblase und Rückenprotektor Pad • Trinkschlauchausgang • Wasserdichtes Außenmaterial und Reißverschlüsse • Werkzeugfach • Brillenfach mit Reißverschluss und überzogenem Fleece, von außen zugänglich • Helm und Fullface Befestigungsschlaufen • Protektoren Befestigungsschlaufen • Aufroll- und fixierbare Kompressionsriemen • Reflektierende Rücklichthalterung • Signalpfeife am Brustgurt • Design and Innovation Award 2014 • CE EN-1621-2:2014 CB zertifiziert (Rücken)

ART. # COLOR SIZE

123125000 BLACK BLUE one

unisex

ART. # COLOR SIZE

multisport

Mobility 4

3

2

1

1

2

3

4

Protection

42

Integrated ARG back protector 12 liters volume • Back ventilation • Infinitely adjustable chest strap • Mesh anatomic shoulder straps • Mesh hip belt/ wings • H2o/ protector integrated comp • Hydration system tube exit • Waterproof outer fabric and zips • Tool compartment • Fleeced front zip pocket for glasses • Helmet/ fullface carry • Protection gear carry • Rollable/ fixable compression straps • Reflective backlight clip • Alarm whistle on chest belt • Design and Innovation Award 2014 • CE EN-1621-2:2014 CB certified (back)

123136000 BLUE BLACK one

12l 49 x 27 x 12 cm


J É R Ô M E C L E M ENTZ | P HOTO : A L E DI L U L L O


ARG MINIMALIST LINE

NEW

MINIMALIST

MINIMALIST

FEATURES

FEATURES

KNEE PAD

VEST

Schmal geschnittener, flexibler und extrem stoßabsorbierender ARG Wirbelsäulenschutz • Front Reißverschluss • Abnehmbarer, elastischer Hüftgurt • Körpernahe Passform • Sehr leichtes Mesh-Material • CE EN-1621-2:2014 CB zertifiziert (Rücken) •

Flexible, super shock absorbing ARG shoulder, elbow and spine padding Front zipper • Detachable adjustment belt • Close to body fit • Superlight mesh material • CE EN-1621-2:2014 CB certified (back)

Flexible, super shock absorbing ARG knee padding Ergonomic, asymmetrical cut for a perfect fit • Flatlock stitching • Elastic cuffs with silicon print for additional hold and perfect fit • Close to body fit • Comfortable lycra-material • Mesh fabric at hollow of knee • Elastic and comfortable • Design and Innovation Award 2014 • CE EN-1621-1 certified

ART. # COLOR SIZES

123134000 BLACK BLUE XS, S, M, L, XL, XXL

unisex

ART. # COLOR SIZES

multisport

Mobility

123123000 BLACK BLUE S, M, L, XL

unisex

multisport

Mobility

4

3

2

1

1

2

3

4

Protection

44

Flexibler, extrem stoßabsorbierender ARG Knieschutz Ergonomische, asymmetrische Passform für perfekten Sitz • Flachnähte • Elastischer Ärmelbund mit Silikondruck für zusätzlichen Halt und perfekten Sitz • Körpernahe Passform • Angenehmes Lycra-Material • Mesheinsatz in der Kniekehle für bessere Belüftung • Elastisch und komfortabel • Design and Innovation Award 2014 • CE EN-1621-1 zertifiziert •

4

3

2

1

1

2

3

4

Protection


NEW

MINIMALIST

ELBOW PAD FEATURES

MINIMALIST

Glove FEATURES

Flexibler, extrem stoßabsorbierender ARG Ellbogenschutz • Ergonomische, asymmetrische Passform für perfekten Sitz • Flachnähte • Elastischer Ärmelbund mit Silikondruck für zusätzlichen Halt und perfekten Sitz • Körpernahe Passform • Angenehmes Lycra-Material • Mesheinsatz in der Ellenbeuge für bessere Belüftung • Elastisch und komfortabel • Design and Innovation Award 2014 • CE EN-1621-1 zertifiziert •

Flexible, super shock absorbing ARG elbow padding Ergonomic, asymmetrical cut for a perfect fit • Flatlock stitching • Elastic cuffs with silicon print for additional hold and perfect fit • Close to body fit • Comfortable lycra-material • Mesh fabric at bend of the elbow • Elastic and comfortable • Design and Innovation Award 2014 • CE EN-1621-1 certified

Silikongrip-Druck auf der Handinnenfläche, Daumen, Zeige- und Mittelfinger Touchscreen kompatibel • leichtes Mesh Material am Handrücken • Angenehmer Tragekomfort • •

Silicongrip print on palm, thumb, index- & middle finger Compatible for touchscreen use • Superlight mesh material on the back of the hand • Very comfortable

ART. # COLOR SIZES

ART. # COLOR SIZES

123124000 BLACK BLUE S, M, L, XL

unisex

multisport

Mobility

unisex

bike

Mobility

4

3

2

1

1

2

3

4

Protection

123138000 BLACK BLUE XS, S, M, L, XL, XXL

4

3

2

1

1

2

3

4

Protection

45


KIDS

KIDS

KIDS

FEATURES

FEATURES

ARG LD VEST Flexibler, extrem stoßabsorbierender ARG Schutz an Wirbelsäule • Flachnähte • EVA Front Pads • Front Reißverschluss • Abnehmbarer, elastischer Hüftgurt • Körpernahe Passform • Sehr leichtes Mesh-Material • CE zertifiziert •

Flexible, super shock absorbing ARG spine padding Flatlock stitching • EVA front pads • Front zipper • Detachable adjustment belt • Close to body fit • Superlight mesh material • CE certified

Flexibler, extrem stoßabsorbierender ARG Knieschutz Ergonomische Passform für perfekten Sitz • EVA Pads im Seitenbereich für zusätzlichen Schutz • Verstellbare Elastikstraps • Kevlar® am Kniebereich • Elastisch und komfortabel • CE zertifiziert • •

Flexible, super shock absorbing ARG knee padding Ergonomic cut for a perfect fit • Additional EVA padding at the sides • Adjustable elastic straps • Kevlar® at knee area • Elastic and comfortable • CE certified

ART. # COLOR SIZES

123126000 BLACK BLUE 140, 152, 164

unisex

ART. # COLOR SIZES

multisport

Mobility

123128000 BLACK BLUE 128, 140, 152, 164

unisex

multisport

Mobility

4

3

2

1

1

2

3

4

Protection

46

ARG KNEE PAD

4

3

2

1

1

2

3

4

Protection


KIDS

KIDS

FEATURES

FEATURES

ARG ELBOW PAD Flexibler, extrem stoßabsorbierender ARG Ellbogenschutz Ergonomische Passform für perfekten Sitz • EVA Pads im Seitenbereich für zusätzlichen Schutz • Verstellbare Elastikstraps • Kevlar® am Ellbogenbereich • Elastisch und komfortabel • CE EN zertifiziert

CLASSIC VEST Schutz der Wirbelsäule Gering auftragende EVA Polsterung an den hinteren Schulterpartien • Elastischer Hüftgurt zur optimalen und komfortablen Anpassung • CE zertifiziert

Flexible, super shock absorbing ARG elbow padding Ergonomic cut for a perfect fit • Additional EVA padding at the sides • Adjustable elastic straps • Kevlar® at elbow area • Elastic and comfortable • CE certified

Spine padding Strategically placed low profile EVA padding in back shoulder zones • Adjustment belt • CE certified

ART. # COLOR SIZES

ART. # COLOR SIZES

123127000 BLACK BLUE 128, 140, 152, 164

unisex

multisport

Mobility

unisex

multisport

Mobility

4

3

2

1

1

2

3

4

Protection

123110000 BLACK ORANGE 128, 140, 152, 164

4

3

2

1

1

2

3

4

Protection

47


CLASSIC

CLASSIC

CLASSIC

FEATURES

FEATURES

VEST

CRASH SHORT

Schutz der Wirbelsäule • Gering auftragende EVA Polsterung an den hinteren Schulterpartien • Elastischer Hüftgurt zur optimalen und komfortablen Anpassung • CE zertifiziert •

Spine padding Strategically placed low profile EVA padding in back shoulder zones • Adjustment belt • CE certified

Hip, leg and tailbone protection Ergonomic cut for a perfect fit • Low profile EVA padding • Extra comfortable, boxer style elastic waist • Wide elastic around the legs, no slidding • Comfortable lycra-material • CE certified

ART. # COLOR SIZES

ART. # COLOR SIZES

123107000 BLACK ORANGE S, M, L, XL

unisex

multisport

Mobility

123117000 BLACK ORANGE XS, S, M, L, XL

unisex

bike

Mobility

4

3

2

1

1

2

3

4

Protection

48

Schutz der Hüfte, Oberschenkel und Steiss Ergonomische Passform für perfekten Sitz • Gering auftragende EVA Polsterung • Elastischer, komfortabler Hüftbund • Kein Verruschten der Beine durch breite Elastikbänder • Angenehmes Lycra-Material • CE zertifiziert •

4

3

2

1

1

2

3

4

Protection


CLASSIC

CLASSIC

FEATURES

FEATURES

KNEE PAD

ELBOW PAD

Ergonomische Passform für perfekten Sitz • Verstärktes Material am Kniebereich • Verstellbare Elastikstraps • Elastisch & komfortabel • CE EN-1621-1 zertifiziert •

Ergonomic cut for a perfect fit Intensefied material at knee area • Adjustable elastic straps • Elastic and comfortable • CE EN-1621-1 certified

Ergonomische Passform für perfekten Sitz Verstärktes Material am Ellbogenbereich • Verstellbare Elastikstraps • Elastisch & komfortabel • CE EN-1621-1 zertifiziert • •

Ergonomic cut for a perfect fit Intensefied material at elbow area • Adjustable elastic straps • Elastic and comfortable • CE EN-1621-1 certified

ART. # COLOR SIZES

ART. # COLOR SIZES

123098000 BLACK ORANGE XS, S, M, L, XL

unisex

multisport

Mobility

unisex

multisport

Mobility

4

3

2

1

1

2

3

4

Protection

123112000 BLACK ORANGE XS, S, M, L, XL

4

3

2

1

1

2

3

4

Protection

49


SIZECHART

Back Protection

XS WMS

cm

MEN

MEN

WMS

85-90

89-94

91-96

96-101

97-102

103-108

111-116

Waist

66-70

69-74

70-74

74-79

74-78

79-84

78-82

84-89

89-94

Height

165-170

168

165-170

172

165-170

175

165-170

178

181

Hip

Elbow

WMS

92-96

94-98

XS WMS

M MEN

WMS

97-101

99-103

MEN

WMS

S MEN

WMS

MEN

WMS

MEN

102-106

104-108

107-111

MEN

WMS

WMS

MEN 110

L

XL MEN

WMS

MEN

25-28

28-33

33-38

38-43

Forearm

16-21

16-20

21-26

21-24

26-31

31-36

36-40

XS

S MEN

WMS

M MEN

WMS

L MEN

WMS

XL MEN

WMS

MEN

Thigh

33-38

37-41

38-43

42-45

43-48

48-53

53-58

Calf

25-30

28-32

30-35

33-37

35-40

40-45

45-50

S

M

L

XL

XXL

6

7

8

9

10

11

cm

17

19

22

23

24

27

Height Measure from top of your head to the end of your leg.

KIDS Protection Gear

S

M

L

XL

128

140

152

164

Chest

61-66

67-72

73-78

79-84

Waist

55-58

59-62

63-68

69-74

Height

128

140

152

164

Shorts

Hip

Elbow

S

M

L

XL

128

140

152

164

66-71

72-77

78-84

85-91

S

M

L

XL

128

140

152

164

Bicep

16-18

18-20

20-22

22-24

Forearm

13-14

14-15

15-16

16-18

Knee

50

XL

22-28

XS

cm

MEN

21-24

GLOVE

cm

L

M

unisex

cm

WMS

20-24

WMS

cm

MEN

Bicep

Knee

cm

S MEN

89-93

WMS

XL

83-88

XS

MEN

L

79-84

WMS

cm

WMS

M

Chest

Shorts

cm

S

S

M

L

XL

128

140

152

164

Thigh

21-25

25-29

29-33

33-37

Calf

19-21

21-23

23-25

25-30

Chest Measure around the chest horizontally at the widest point. Waist Measure around the narrowest part of your waist. Hip Measure around the widest part of your seating area. Elbow Measure around your arm at the widest part of your bicep (A) and forearm (B). Knee measure around your leg at the point of the thigh (A) and calf (B).


OVERVIEW ARG

COMP LINE

COMP LD TOP # 123133000

ARG

VERTICAL KNEE PAD WMS # 123130000

NEW

COMP CRASH SHORT # 123116000

VERTICAL LD DAY TOP # 123137000

VERTICAL LD VEST # 123120000

VERTICAL ELBOW PAD WMS # 123129000

VERTICAL LD 12L BACKPACK # 123125000

MINIMALIST KNEE PAD # 123123000

MINIMALIST ELBOW PAD # 123124000

ARG KNEE PAD # 123128000

ARG ELBOW PAD # 123127000

CLASSIC VEST # 123110000

CRASH SHORT # 123117000

KNEE PADS # 123098000

ELBOW PADS # 123112000

NEW

COMP KNEE PAD # 123136000

VERTICAL LINE

VERTICAL LD TOP # 123115000

ARG

COMP LD TANK TOP # 123118000

NEW

NEW

NEW

VERTICAL EXT. KNEE PAD # 123135000

VERTICAL KNEE PAD # 123114000

VERTICAL ELBOW PAD # 123129000

VERTICAL LD 12L BACKPACK # 123136000

MINIMALIST LINE

MINIMALIST VEST # 123134000

NEW

MINIMALIST GLOVE # 123138000

KIDS

ARG LD VEST # 123126000

CLASSIC

VEST # 123107000

51


MAKING OF

scan the code for more special treats!


THANK YOU Agi, Alan, Alutech Trail Force Team, André W., André Z., Andrea, Andreas L., Andi N., Andrew, Andy S., Andy T., Bernie, Chris, Christoph B., Colleen, Dan P., Dan W., Dennis, Dieter, Emilio, Eric, Flo, Frank G., Frank P., Fritz, Gusti, Gwen, Ines, Jack G., Jack T., James C., James M., Jan, Jarand, Jasper, Jens, Jérémie, Jeremy, Jérôme, Johannes, Jonas, Jordan, Kartrin, Kazuki, Kerstin, Kolja, Laura A., Laura B., Laurence, Lorraine, Lu, Ludi, Ludwig, Lukas, Manon, Marc, Marco, Mariana, Mario, Markus, Martin, Matje, Mats, Matt S., Matt W., Matthias, Max S., Max T., Michael K., Michael P., Nick, Nicki, Nico H., Nico L., Nico P., Nico S., Patrick, Pauline, Philippe, Pitch, Quentin, Richard, Richey, Robin, Ronny, Sam, Sandra, Scott, Severin, Sigi, Stefan, Steffi, Summi,Team Irwego Commencal, Team Lac Blanc, Thomas, Till, Tobi, Tobias, Todd, Tom, Valentina, Valerie, Vincent, Wastl, Will F., Will L. und Willi.


DISTRIBUTORS

Head Office

North America Office

Bliss Protection AG Meusselsdorfer Str. 31 95615 Marktredwitz Ph.: +49 9231 668 249-0 info@BLISScamp.com

Bliss Protection North America 1255 19St. Hermosa Beach, California 90254 Ph.: +1 323 522 4848 usoffice@BLISScamp.com

International Distributors Australia

Austria

Belgium

Bliss Protection AG Ph.: +49 9231 668 249-0 info@BLISScamp.com

Reflex‘it SA Ph.: +352 26 441 701 info@reflexit.eu

Canada

Chile

France

EU-CAN Distribution Inc.
 Ph.: +1 416 524 140 6 mark@markcator.com

Mountain Works SpA Ph.: +56 229 543 777 contacto@mtnworks.cl

Reflex‘it SA Ph.: +33 634 903 475 info@reflexit.eu

Germany

Ireland

Italy

Bliss Protection AG Ph.: +49 9231 668 249-0 info@BLISScamp.com

Madison Ph.: +44 1908 326 000 sales@madison.co.uk

Tribe Distribution SRL Ph.: +39 0174 330 152 info@tribedistribution.com

Luxembourg

Netherlands

Norway

Reflex‘it SA Ph.: +35 226 441 701 info@reflexit.eu

Reflex‘it SA Ph.: +352 26 441 701 info@reflexit.eu

Cyklon AS Ph.: +47 38 047 474 info@cyklon.no

Switzerland

United Kingdom

USA

Indian Summer Ltd. Ph.: +41 434 990 343 mail@indiansummer.ch

Madison Ph.: +44 1908 326 000 sales@madison.co.uk

Bliss Protection North America Ph.: +1 323 522 484 8 usoffice@BLISScamp.com

Outdoors International Pty Ltd
 Ph.: +61 1300 328 245 Sales@outdoorsinternational.com.au

Copyright BLISS PROTECTION AG All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form without the prior written consent of the copyright holder.

54




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.