WE RACE TOGETHER
2019
WE RACE TOGETHER
HIGH QUALITY CYCLING COMPONENTS since 1919
STRADA 10 12 14 16 18 20 22
Gruppi - Group sets Supertype Swr Syntium Graff Race Team Xpress
28 30 32 34 36 42 44 46 50 54 58 60 62 66 68 70 72 74
Ruote - Wheels Supertype 350T - 338T Supertype 550T - 888T Supertype 440RC Supertype T338DX - 440RCDX Supertype SPX5 - DISC Swr T38+50 - T38+38 - T50+50 Swr RC36+50 - RC 36+36 - RC50+50 Swr T38DX - R36DX Revox RC38 - RC38DX Neon Syntium WP AXY - WP AXY DX Graff Altur Race PRO - Race AXY WP DX Reflex RX7 Xpress Swr Cross DX Cross Tube DX
76 88 92 100 114 116 118 122 123 124 125
Guarniture / Crank sets Movimenti / Bottom brackets Ingranaggi / Chainrings Pignoni / Cassette sprockets Catene / Chains Rotori / Free wheel body Freni / Brakes Reggisella / Seat post Collari / Clamps Bloccaggi / Quick releases Accessori / Accessories
MTB 132 134 136 138 140 142 144
Ruote - Wheels K1 AXY K4 988 HS AXY 988 RR AXY 977 HS AXY 966 WP AXY XM 45
146 147 148 150 152 154 155
Guarniture / Crank sets Movimenti / Bottom brackets Ingranaggi / Chainrings Pignoni / Cassette sprockets Mozzi / Hubs Rotori / Free wheel body Bloccaggi / Quick releases
E-BIKE Ruote - Wheels 160 XMH 35 AXY (27.5”) 162 XMH 30 AXY (29” - 27.5”) 164 165 166 167 168
Pedivelle /Crank sets Ingranaggi / Chainrings Catene / Chains Mozzi / Hubs Rotori / Free wheel body
PISTA Gruppi - Group sets 174 Pistard 176 Primato Ruote - Wheels 180 Supertype SPX5 - 550T 182 Supertype 888T - DISC 184 Pistard WR 186 190 192 194 196 198 199
Guarniture / Crank sets Movimenti / Bottom brackets Ingranaggi / Chainrings Catene / Chains Mozzi / Hubs Pedali / Pedals Reggisella / Seat post
ALTRO 204 Accessori / Accessories
Ferdinando Michelin, FONDATORE / FOUNDER
4
OUR HISTORY
NOTRE HISTOIRE
For one hundred years the Michelin family has been part of the great Italian cycling tradition, having started the production of bicycles in 1919 and in the subsequent years also manufacturing motorcycles and bicycle components. The history of MICHE is linked to tradition and passion, which today we have combined the latest technologies and a drive for innovation. Miche is proud to share these values, to open its doors to its customers, both present and future, to show the efficiency of our Italian production facility, from technological innovation to our attentive customer management. Today we present our new logo, a vision to the future, with its roots in our past, together with our new strapline “We Race Together” dedicated to those who have chosen to ride in the world with us.
Depuis cent ans, la famille Michelin fait partie de la grande tradition du cyclisme italien, en ayant démarré son activité par la production de vélos en 1919, puis, au fil des ans, en passant à la production de motos et de composants pour cycles. L’histoire de MICHE est liée à cette tradition, une histoire de passion à laquelle nous avons adjoint les toutes dernières technologies ainsi qu’un fort désir de renouveau, pour rendre hommage à ceux qui, au quotidien, partagent avec nous ce chemin. Ce sont ces personnes auxquelles nous sommes fiers de montrer l’efficacité de notre processus de production, notre attention à l’innovation et auxquelles nous nous adressons grâce à une gestion attentive de la clientèle. Aujourd’hui, nous nous présentons avec un nouveau logo qui regarde vers l’avenir, sans oublier le passé, et avec un nouveau slogan «We Race Together», imaginé pour ceux qui ont choisi de nous accompagner à travers le monde.
LA NOSTRA STORIA Da cent’anni la famiglia Michelin si iscrive nella grande tradizione ciclistica italiana iniziando la produzione di biciclette nel 1919 per poi negli anni passare a quella di moto e componenti per biciclette. La storia di MICHE è legata a quella tradizione, una storia di passione alla quale abbiamo unito le più recenti tecnologie e un forte desiderio di rinnovamento, per rendere omaggio a chi, quotidianamente, condivide con noi questa strada. Persone alle quali siamo orgogliosi di mostrare l’efficienza del nostro processo produttivo, la nostra attenzione per l’innovazione e a cui ci rivolgiamo attraverso un’accurata gestione del cliente. Ci presentiamo oggi con un nuovo logo che non dimentica il passato ma guarda al futuro ed il nuovo payoff “We Race Together” pensato per chi ha scelto di pedalare nel mondo con noi.
Italo Michelin, PRESIDENTE / PRESIDENT
Luigi Michelin, AMMINISTRATORE DELEGATO / CEO
UNSERE GESCHICHTE
NUESTRA HISTORIA
Seit einhundert Jahren verschreibt sich die Familie Michelin der großen Fahrradtradition, beginnend mit der Herstellung von Fahrrädern im Jahr 1919. Im Laufe der nachfolgenden Jahre wurde die Produktion auf Motorräder und Fahrradkomponenten ausgeweitet. Die Geschichte von MICHE ist mit dieser Tradition verbunden, eine Geschichte der Leidenschaft, die wir mit den neuesten Technologien und einem großen Wunsch nach Erneuerung kombiniert haben, um demjenigen Rechnung zu tragen, der täglich mit uns diesen Weg teilt. Personen, denen wir stolz die Effizienz unseres Produktionsprozesses, unsere Aufmerksamkeit gegenüber der Innovation zeigen. Personen, an die wir uns mittels einer achtsamen Kundenbetreuung richten. Wir präsentieren uns heute mit einem neuen Logo, das die Vergangenheit nicht vergisst, sondern in die Zukunft blickt und dem neuen Payoff “We Race Together”, der für denjenigen erdacht wurde, der beschlossen hat, mit uns durch die Welt zu fahren.
Desde hace cientos de años, la familia Michelin se ha asociado con la gran tradición ciclista italiana iniciando la producción de bicicletas en 1919 para luego, pasar a las motos y los componentes para bicicletas. La historia MICHE está unida a la tradición, una historia de pasión en la que hemos combinado las tecnologías más recientes y un fuerte deseo de renovación, para rendir homenaje a quienes, diariamente, comparten con nosotros este camino. Personas de las que nos sentimos orgullosos de mostrarles la eficiencia de nuestro proceso de producción, nuestro esmero por la innovación y a los cuales nos dirigimos mediante una cuidadosa gestión del cliente. Hoy, nos presentamos mediante un nuevo logotipo que no olvida el pasado pero mira hacia el futuro, y con el nuevo payoff “We Race Together” pensado para quienes han elegido pedalear por mundo con nosotros.
5
6
Manufacturing quality products
Réaliser des produits de qualité
Manufacturing quality products is our corporate mission daily certified by tests in our laboratories in accordance with the stringent standards that the quality system of Miche prescribes. Our products are developed using sophisticated CAD programs; they take the form of 3D printers and, once made, they must pass many tests in the toughest conditions of use. Released from our lines, they are sold worldwide and bring our brand characterized by a story of quality and Italian talent.
Réaliser des produits de qualité est la mission de notre entreprise, certifiée chaque jour par des tests dans nos laboratoires en respectant les normes rigoureuses que le système qualité Miche impose. Nos produits sont développés en utilisant des programmes CAO de pointe, prennent forme sur des imprimantes 3D et, une fois réalisés, ils doivent passer des essais répétés dans des conditions d’utilisation les plus difficiles. En sortant de nos lignes, ils sont vendus sur tous les continents et portent notre marque en véhiculant une histoire de qualité et d’ingéniosité italienne.
REALIZZAZIONE PRODOTTI DI QUALITà Realizzare prodotti di qualità è la nostra mission aziendale quotidianamente certificata dai test dei nostri laboratori nel rispetto dei rigorosi standard che il sistema qualità Miche prescrive. I nostri prodotti vengono sviluppati utilizzando evoluti programmi CAD, prendono forma su stampanti 3D e una volta realizzati, devono superare ripetuti test di collaudo nelle più gravose condizioni di utilizzo. Usciti dalle nostre linee vengono commercializzati in ogni continente e portano il nostro marchio raccontando una storia di qualità e ingegno italiano.
Hochwertige Produkte herzustellen
Fabricar productos de calidad
Hochwertige Produkte herzustellen, ist unser höchstes Ziel, welches durch unsere Labortests, unter Einhaltung der strengsten Standards, die das Qualitätssystem Miche vorschreibt, täglich kontrolliert wird. Unsere Produkte werden unter Verwendung fortschrittlicher CAD-Programme entwickelt, nehmen auf 3D-Druckern Form an und müssen mehrere Abnahmetests unter schwersten Einsatzbedingungen bestehen. Wir vermarkten unsere Produkte auf jedem Kontinent. Unsere Artikel tragen unseren Namen und spiegeln die Geschichte von italiensicher Qualität und Erfindungsgabe wider.
Fabricar productos de calidad es nuestra misión empresarial diariamente certificada a través de los controles de nuestros laboratorios conforme a las rigurosas normas que el sistema de calidad Miche establece. Nuestros productos se desarrollan usando programas avanzados CAD; toman forma en impresiones 3D y una vez fabricados, deben superar numerosos controles de ensayo en las peores condiciones de uso. Una vez fuera de nuestras líneas de producción, se comercializan en cada continente y llevan nuestra marca contando una historia de calidad e ingenio italiano.
7
STRADA
TEAMS 2018 Caja Ruiral Seguros RGA Professional-Continental Unieuro Wilier Trevigiani Continental Tarteletto - Isorex Continental Hurom Men Continental Experza - Footlogix Women Elite ASD GS Top Girls Women Elite
8
9
STRADA
SUPERTYPE code GRSUP2B Cod. CAST1BS * *
Cassetta Supertype 11 velocità Supertype 11-speeds cassette Cassette Supertype 11 vitesses Supertype 11-Fach Kassettenkranz Cassetta Supertype 11 velocidad
Cod. PESUPP
Serie pedali Supertype RS Supertype RS pedals Pédales SupertypeRS Satz Pedale Supertype RS Serie pedales Supertype RS
Cod. CSSH0B * *
Guarnitura Supertype Carbon HSL 11 velocità Supertype Carbon HSL 11-speeds crank set Pédalier Supertype Carbon HSL 11 vitesses Kurbelgarnitur Supertype Carbon HSL 11-Fach Platos y bielas Supertype Carbon HSL 11 velocidad 170 mm – 172,5 mm - 175 mm
Cod. BRSUPB * * * *
Serie freni Supertype RS Supertype RS brakes Freins Supertype RS Satz Bremsen Supertype RS Serie frenos Supertype RS Dimensione - Dimension: 39 - 51 mm
Cod. BBS66B *
Movimento centrale Supertype Evo Max 68 x 46 (BB30) Supertype Evo Max 68 x 46 (BB30) bottom bracket Boitier de pédalier Supertype Evo Max 68 x 46 (BB30) Innenlager Supertype Evo Max 68 x 46 (BB30) Movimento central Supertype Evo Max 68 x 46 (BB30)
10
STRADA Cod. CH110BS
Catena 11 velocità 11-speeds chain Chaine 11 vitesses Kette für 11-Fach Schaltung Cadena 11 velocidad
Cod. WHSU02BW * * *
Coppia ruote Supertype 350T White Supertype 350T White wheel set Paire de roues Supertype 350T White Laufradsatz Supertype 350T White Serie ruedas Supertype 350T White
Cod. GSSUP1B
Gruppo cambio Supertype Supertype gear system Groupe trasmission Supertype Schaltgruppe Ergopower Supertype Grupo cambio Supertype
DURA-ACE 9100
OPTIONAL *
Cod. BBSTEB Supertype Evo Max 36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA Cod. BBS86B Supertype Evo Max 86,5x46 (BB86) Cod. BB682B Evo Max 68x42 (BB30) Cod. BB861B Evo Max 86,5x41 (PRESS FIT)
**
***
Dentatura a richiesta Ruote/Wheels/Roues/Laufradsatz/Ruedas Ratios on request Tubular: 338T/550T/888T Denture sur demande Clincher: 440RC Zähnezahl auf Anfrage Dentados su pedido
****
DX2 DIRECT MOUNT Specs pagina 122
11
SWR code GRSWR3B Cod. CALP1BS * *
Cassetta Light Primato 11 velocità Light Primato 11-speeds cassette Cassette Light Primato 11 vitesses Light Primato 11-Fach Kassettenkranz Serie piñones Light Primato 11 velocidad
Cod. PEMT4PG
Serie pedali MT4 MT4 pedals Pédales MT4 Satz Pedale MT4 Serie pedales MT4
Cod. CSWH1B * *
Guarnitura Swr Full Carbon HSL 11 velocità Swr Full Carbon HSL 11-Speeds crank set Pédalier Swr Full Carbon HSL 11 vitesses Kurbelgarnitur Swr Full Carbon HSL 11-Fach Platos y bielas Swr Full Carbon HSL 11 velocidad 170 mm - 172,5 mm - 175 mm
Cod. BRSWRB * * * *
Swr brakes Freins Swr Satz Bremsen Swr Serie frenos Swr Dimensione - Dimension: 39 - 51 mm
Cod. BB686B *
Movimento centrale Evo Max 68 x 46 (BB30) Evo Max 68 x 46 (BB30) bottom bracket Boitier de pédalier Evo Max 68 x 46 (BB30) Innenlager Evo Max 68 x 46 (BB30) Movimento central Evo Max 68 x 46 (BB30)
12
STRADA Cod. CH110BS
Catena 11 velocità 11-speeds chain Chaine 11 vitesses Kette für 11-Fach Schaltung Cadena 11 velocidad
Cod. SCXCBB
Bloccaggio sella X Carbon X-Carbon Clamp Collier de selle X-Carbon Sattelklemmschelle X Carbon Cierre sillìn X-Carbon
Cod. WHRC02BB * * *
Coppia ruote Swr RC 3650 Black Swr RC 3650 Black wheels set Paire de roues Swr RC 3650 Black Laufradsatz Swr RC 3650 Black Serie ruedas Swr RC 3650 Black
Cod. GSSW8
Gruppo cambio Swr Swr gear system Groupe transmission Swr Schaltgruppe Ergopower Swr Grupo cambio Swr
OPTIONAL *
Cod. BBEMAB EVO MAX 36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA Cod. BB682B EVO MAX 68x42 (BB30) Cod. BB861B EVO MAX 86,5x41 (PRESS FIT) Cod. BB866B EVO MAX 86,5x46 (BB86)
**
Dentatura a richiesta Ratios on request Denture sur demande Zähnezahl auf Anfrage Dentados su pedido
***
ULTEGRA 8000 SS-28T ULTEGRA 8000 GS-32T
Ruote/Wheels/Roues/Laufradsatz/Ruedas Tubular: T38+50 - T38+38 - T50+50 Clincher: RC36+50 - RC 36+36 - RC50+50
****
DX2 DIRECT MOUNT Specs pagina 122
13
SYNTIUM code GRSYN2B Cod. CALP1BS * *
Cassetta Light Primato 11 velocità Light Primato 11-speeds cassette Cassette Light Primato 11 vitesses Light Primato 11-Fach Kassettenkranz Serie piñones Light Primato 11 velocidad
Cod. PEMT4PG
Serie pedali MT4 MT4 pedals Pédales MT4 Satz Pedale MT4 Serie pedales MT4
Cod. CSSY0B * *
Guarnitura Syntium HSP 11 velocità Syntium HSP 11-speeds crank set Pédalier Syntium HSP 11 vitesses Kurbelgarnitur Syntium HSP 11-Fach Platos y bielas Syntium HSP 11 velocidad 170 mm – 172,5 mm - 175 mm
Cod. BRSWRB * * * *
Serie freni Swr Swr brakes Freins Swr Satz Bremsen Swr Serie frenos Swr Dimensione - Dimension: 39 - 51 mm
Cod. BBEMAB *
Movimento centrale Evo Max (36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA) Evo Max bottom bracket (36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA) Boitier de pédalier (Evo Max 36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA) Innenlager Evo Max (36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA) Movimiento Evo Max (36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA)
14
STRADA Cod. CH110BS
Catena 11 velocità 11-speeds chain Chaine 11 vitesses Kette für 11-Fach Schaltung Cadena 11 velocidad
Cod. SCXCBB
Bloccaggio sella X Carbon X-Carbon Clamp Collier de selle X-Carbon Sattelklemmschelle X Carbon Cierre sillìn X-Carbon
Cod. WHSYA2B
Coppia ruote Syntium Wp Axy Syntium Wp Axy wheels set Paire de roues Syntium Wp Axy Laufradsatz Syntium Wp Axy Serie ruedas Syntium Wp Axy
Cod. GSSW8
Gruppo cambio Syntium Syntium gear system Groupe transmission Syntium Schaltgruppe Ergopower Syntium Grupo cambio Primato Syntium
OPTIONAL *
Cod. BBEMAB EVO MAX 36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA Cod. BB682B EVO MAX 68x42 (BB30) Cod. BB861B EVO MAX 86,5x41 (PRESS FIT) Cod. BB866B EVO MAX 86,5x46 (BB86)
**
Dentatura a richiesta Ratios on request Denture sur demande Zähnezahl auf Anfrage Dentados su pedido
ULTEGRA 8000 SS-28T ULTEGRA 8000 GS-32T ****
DX2 DIRECT MOUNT Specs pagina 122
15
GRAFF code GRGRF0B Cod. PEMT4PG
Cod. CALP1BS * *
Serie pedali MT4 MT4 Pedals Pédales MT4 Satz Pedale MT4 Serie pedales MT4
Cassetta Light Primato 11 velocità Light Primato 11-speeds cassette Cassette Light Primato 11 vitesses Light Primato 11-Fach Kassettenkranz Serie piñones Light Primato 11 velocidad
Cod. CSGR0B * * * *
Guarnitura Graff Graff crank set Pédalier Graff Kurbelgarnitur Graff Platos y bielas Graff 165 mm - 170 mm - 172,5 mm - 175 mm
Cod. CSG10B * * *
Guarnitura Graff One Graff One crank set Pédalier Graff One Kurbelgarnitur Graff One Platos y bielas Graff One 165 mm - 170 mm - 172,5 mm - 175 mm
Cod. BBEMAB *
Movimento centrale Evo Max (36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA) Evo Max bottom bracket (36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA) Boitier de pédalier (Evo Max 36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA) Innenlager Evo Max (36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA) Movimiento Evo Max (36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA)
16
STRADA Cod. CH110BS
Catena 11 velocità 11-speeds chain Chaine 11 vitesses Kette für 11-Fach Schaltung Cadena 11 velocidad
Cod. SCXCBB
Bloccaggio sella X Carbon X-Carbon Clamp Collier de selle X-Carbon Sattelklemmschelle X Carbon Cierre sillìn X-Carbon
Cod. WHGRF0B
Coppia ruote Graff Graff wheel set Paire de roues Graff Laufradsatz Graff Serie ruedas Graff
Cod. DBRDRDB0 Disco per freno Disc brake rotor Disque pour frein Bremsscheibe Disco para freno Ø 160
OPTIONAL *
Cod. BB682B EVO MAX 68x42 (BB30) Cod. BB686B EVO MAX 68x46 (BB30) Cod. BB861B EVO MAX 86,5x41 (PRESS FIT) Cod. BB866B EVO MAX 86,5x46 (BB86)
**
Dentatura a richiesta Ratios on request Denture sur demande Zähnezahl auf Anfrage Dentados su pedido
***
Dentature Teeth Denture Zähnezahl Dentados 42 - 44 - 46
****
Dentature Teeth Denture Zähnezahl Dentados 30/46 - 32/48
17
RACE code GRRAC3B Cod. CAPR1BS * *
Cassetta Primato 11 velocità Primato 11-speeds cassette Cassette Primato 11 vitesses Primato 11-Fach Kassettenkranz Cassette Primato 11 velocidad
Cod. PEMT4PG
Serie pedali MT4 MT4 pedals Pédales MT4 Satz Pedale MT4 Serie pedales MT4
Cod. CSRH0B * *
Guarnitura Race HSP 11 velocità Race HSP 11-speeds crank set Pédalier Race HSP 11 vitesses Kurbelgarnitur Race HSP 11-Fach Platos y bielas Race HSP 11 velocidad 170 mm – 172,5 mm - 175 mm
Cod. BRRAC1BB * * * *
Serie freni Race Race brakes Freins Race Satz Bremsen Race Serie frenos Race Dimensione - Dimension: 39 - 51 mm
Cod. BBEMAB *
Movimento centrale Evo Max (36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA) Evo Max bottom bracket (36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA) Boitier de pédalier (Evo Max 36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA) Innenlager Evo Max (36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA) Movimiento Evo Max (36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA)
18
STRADA Cod. CH110BS
Catena 11 velocità 11-speeds chain Chaine 11 vitesses Kette für 11-Fach Schaltung Cadena 11 velocidad
Cod. SCRABB
Bloccaggio sella Race Race clamp Collier de selle Race Sattelklemmschelle Race Cierre sillín Race
Cod. WHRAA1B
Coppia ruote Race Pro Race Pro wheel set Paire de roues Race Pro Laufradsatz Race Pro Serie ruedas Race Pro
Cod. GSRAC
Gruppo cambio Race Race 11-speeds gear system Groupe de trasmission Race Schaltgruppe Ergopower Race Grupo cambio Race
OPTIONAL *
Cod. BB682B EVO MAX 68x42 (BB30) Cod. BB686B EVO MAX 68x46 (BB30) Cod. BB861B EVO MAX 86,5x41 (PRESS FIT) Cod. BB866B EVO MAX 86,5x46 (BB86)
**
Dentatura a richiesta Ratios on request Denture sur demande Zähnezahl auf Anfrage Dentados su pedido
105 R7000 SS-28T 105 R7000 GS-32T ****
DX2 DIRECT MOUNT Specs pagina 122
19
TEAM code GRTEA1B Cod. CAPR0B * *
Cassetta Primato 10 velocità Primato 10-speeds cassette Cassette Primato 10 vitesses Primato 10-Fach Kassettenkranz Serie piñones Primato 10 velocidad
Cod. PEMT4PG
Serie pedali MT4 MT4 pedals Pédales MT4 Satz Pedale MT4 Serie pedales MT4
Cod. CSTE0B
Guarnitura Team Evo Max 10 velocità Team Evo Max 10-speeds crank set Pédalier Team Evo Max 10 vitesses Kettelblattgarnitur Team Evo Max 10-Fach Platos y bielas Team Evo Max 10 velocidad 170 mm - 172mm 34/50
Cod. BRPERBB nero / black
Serie freni Performance Performance brakes Freins Performance Satz Bremsen Performance Serie frenos Performance Dimensione - Dimension: 41 - 57 mm
Cod. BBEMAB *
Movimento centrale Evo Max (36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA) Evo Max bottom bracket (36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA) Boitier de pédalier (Evo Max 36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA) Innenlager Evo Max (36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA) Movimiento Evo Max (36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA)
20
STRADA Cod. CH100B
Catena Miche 10 velocità Miche 10-speeds chain Chaine Miche 10 vitesses Miche Kette für 10-Fach Schaltung Cadena Miche 10 velocidad
Cod. SCTEBB
Bloccaggio sella Team Team clamp Collier de selle Team Satteklemmschelle Team Cierre sillín Team
Cod. WHREF0BB
Coppia ruote Reflex Dark RX7 Reflex Dark RX7 wheels set Paire de roues Reflex Dark RX7 Laufradsatz Reflex Dark RX7 Serie ruedas Reflex Dark RX7
Cod. GSTEA
Gruppo cambio Team Team gear system Groupe de transmission Team Schaltgruppe Ergopower Team Grupo cambio Team
OPTIONAL *
Cod. BB682B EVO MAX 68x42 (BB30) Cod. BB686B EVO MAX 68x46 (BB30) Cod. BB861B EVO MAX 86,5x41 (PRESS FIT) Cod. BB866B EVO MAX 86,5x46 (BB86)
TIAGRA 4700 GS-32T
**
Dentatura a richiesta Ratios on request Denture sur demande Zähnezahl auf Anfrage Dentados su pedido
21
XPRESS code GRXPR0B Cod. SPPISK * * * *
Insieme pignone Pista con supporto Pista sprocket & housing Scomponible pignon fixe Pista & support Bahnritzel mit Träger Conjunto piñòn Pista descomponible 14 - 15 - 16 - 17 - 18 (acciaio/steel) 19 - 20 - 21 - 22 (alluminio/aluminium)
Cod. SPFR10
Ruota libera 1/8” 16/18 denti Freewheel 1/8” 16/18 teeth Roue libre 1/8” 16/18 dents Freilauf 1/8” Zähnezahl 16/18 Rueda libre 1/8” 16/18 dientes
Cod. BRLEVB
Serie leve freno Miche Miche brake levers Set levier de frein Miche Satz Bremshebel Miche Serie de palancas del freno Miche
Cod. CSXP0EB * * *
Guarnitura Xpress nera BCD 135 Xpress black crank set BCD 135 Pédalier Xpress noir BCD 135 Kurbelgarnitur Xpress schwarz BCD 135 Platos y bielas Xpress negro BCD 135 170 mm
Cod. BRPERBB **
Serie freni Performance, nero Performance brakes, black Freins Performance, noir Satz Bremsen Performance, schwarz Serie frenos Performance, negro Dimensione - Dimension: 41 - 57 mm
Cod. BBTEAB
Movimento centrale Team Team bottom bracket Boitier de pédalier Team Innenlager Team Movimiento central Team JIS 107 mm
22
STRADA Cod. CHPI0BP
Catena Miche pista Miche Track chain Chaine Miche pista Miche Bahnkette Cadena Miche pista
Cod. PIMIBB
Reggisella Miche, nero Miche seat post, black Tige de selle Miche, noir Sattelstütze Miche , schwarz Tija de sillin Miche, negro 27,2 mm
Cod. WHXPR0B
Coppia ruote Xpress Xpress wheels set Pair de roues Xpress Laufradsatz Xpress Serie ruedas Xpress
OPTIONAL *** *
Cod. CSXP0ES Silver
**
Cod. BRPERBS Silver
Dentature Teeth Denture Zähnezahl Dentados 46 - 47 - 48
****
Dentatura a richiesta Ratios on request Denture sur demande Zähnezahl auf Anfrage Dentados su pedido
23
SUPERTYPE program
350T 338T 550T 888T 440RC T338DX 440RCDX SPX5 DISC
STRADA
SUPERTYPE program TUBULAR
CLINCHER
Nuovo cerchio con profilo aereodinamico a sezione maggiorata da 25 mm disponibile nelle opzioni 38 e 50, costruito con sapiente laminazione di fibre carbonio HM (High Modulus) in trama 3K e resine HTG. — New rim with aerodynamic profile and 25 mm section available in profile options 38 mm and 50 mm, built with skilful lamination of HM (High Modulus) carbon fibers 3K and HTG resins. — Nouvelle jante dotée d’un profil aérodynamique avec section augmentée de 25 mm disponible dans les hauteurs 38 et 50, fabriquée à base de fibre de carbone intelligente soumise à un laminage HM (Haut Module) et trame 3K avec résines HTG. — Neue Felge mit aerodynamischem Profil und mit vergrößertem Querschnitt von 25 mm, erhältlich in den Optionen 38 und 50. Gefertigt aus HM-Carbon (High Modulus) 3K-Garn und HTG –Harz. — Nueva llanta con perfil aerodinámico con sección aumentada de 25 mm, disponible en las opciones de 38 mm y 50 mm, fabricada con una hábil estructura laminar de fibra de carbono HM (High Modulus) con textura 3K y resina HTG.
Cerchio con profilo da 40 mm Tubeless Ready con canale da 17mm, sviluppato per le massime performance con fibre carbonio unidirezionale T 700 e resine HTG. — 17C section, Tubeless Ready, 40 mm rim profile developed for maximum performance with T 700 unidirectional carbon fibers and HTG resins. — Jante dotée d’un profil de 40 mm compatible Tubeless 17C, développée pour des performances maximales avec des fibres de carbone unidirectionnelles T 700 et des résines HTG. — Felge mit 40 mm Profil Tubeless Ready 17C, aus Carbonfaser T 700 und HTG -Harz. — Llanta con perfil de 40 mm Tubeless Ready 17C, desarrollada para el mejor rendimiento con fibras de carbono unidireccional T700 y resina HTG.
Miche Kit
Il set ruote include / The wheel set includes / La paire de roues comprend Das Räderset beinhaltet / El juego de ruedas incluye WE RACE TOGETHER
SUPERTYPE Manuale d’uso e manutenzione _ pag. 2 Manual of maintenance and use _ pag. 5 Manuel d’utilisation et d’entretien _ pag. 8 Gebrauchs- und Wartungsanleitung _ seite 11 Manual de uso y mantenimiento _ pág. 14
26
STRADA/ ruote • wheels
Mozzi con corpo in fibra di carbonio e flange innestate in lega AL 7075 T6 lavorate a CNC. Perni in AL7075-T6 oversize con cuscinetti SKF® ad alta precisione che garantiscono scorrevolezza e durata nel tempo. — Hubs produced with carbon fibre body and light alloy AL 7075 T6 flanges clutched, CNC work. Oversize hub in AL 7075 T6 with extremely precise SKF® bearings to give long-lasting smooth running. — Jante à section augmentée à 25 mm et dotée d’un profil aérodynamique disponible en 38 mm, fabriquée à base de fibre de carbone intelligente soumise à un laminage HM (Haut Module) et trame 3K avec résines HTG. — Die Naben haben einen Körper aus Carbonfaser, die aufgesteckte Flansche aus Leichtmetalllegierung. Die Oversize-Stifte sind aus AL 7075 T6 mit SKF®-Hochpräzisionslagern gefertigt, die Gleitfähigkeit und lange Haltbarkeit gewähren. — Los bujes tienen el cuerpo en fibra de carbono y bridas acopladas en aleación ligera AL 7075 T6, mecanizado CNC. Los pernos son de AL 7075 T6 oversize con rodamientos SKF® de alta precisión que garantizan fluidez y una larga vida útil.
STRADA TUBULAR DX
CLINCHER DX
Nuovo cerchio a sezione maggiorata 25 mm e profilo aereodinamico disponibile nella misura 38 mm costruito con sapiente laminazione di fibre carbonio HM (High Modulus) con trama 3K e resine HTG. — New rim with 25 mm section and aerodynamic 38 mm profile, built with skilful lamination of HM (High Modulus) carbon fibers 3K and HTG resins. — Nouvelle jante à section augmentée de 25 mm et dotée d’un profil aérodynamique disponible en 38 mm, fabriquée à base de fibre de carbone intelligente soumise à un laminage HM (High Modulus) avec de la trame 3K et de la résine HTG. — Neue Felge mit vergrößertem Querschnitt von 25 mm und aerodynamischem Profil, erhältlich in der Größe 38 mm. Sie wurden mit der meisterhaften Beschichtung aus HM-Carbonfasern (High Modulus) mit 3K-Garn und HTG -Harz konstruiert. — Nueva llanta con sección aumentada de 25 mm y perfil aerodinámico disponible en 38 mm, fabricada con una hábil estructura laminar de fibra de carbono HM (High Modulus) con textura 3K y resina HTG.
Cerchio con profilo da 40 mm Tubeless Ready 17C sviluppato per le massime performance con fibre carbonio unidirezionale T 700 e resine HTG. — Rim with 40 mm profile and 17C section, Tubeless Ready, developed for maximum performance with T 700 unidirectional carbon fibers and HTG resins. — Jante dotée d’un profil de 40 mm compatible Tubeless 17C, développée pour des performances maximales, avec des fibres de carbone unidirectionnelles T 700 et des résines HTG. — Felge mit 40 mm Profil Tubeless Ready 17C, aus Carbonfaser T 700 und HTG -Harz. — Llanta con perfil de 40 mm Tubeless Ready 17C, desarrollada para el máximo rendimiento con fibras de carbono unidireccional T700 y resina HTG.
Nuovo mozzo in AL 7075 con flange maggiorate e raggiatura straight pull con pattern 14+7 con ghiere di registrazione movimento sia all’ anteriore che al posteriore. Per la chiusura del disco frenante utilizzare solo ed esclusivamente la ghiera Shimano originale per perno passante con foro interno da 27 mm. — New hub in AL 7075 with oversized flanges for straight pull spokes 14+7 pattern, and smoothness adjustment rings both at the front and at the rear. To fix the brake disc rotor, use only the original Shimano lock ring for thru axle with 27 mm hole diameter. — Nouveau moyeu en alliage AL 7075 avec des flasques majorées et un rayonnage de type « straight pull », en 14+7 et des roulements annulaires avec jeu réglable à l’avant ou à l’arrière. Pour la fixation du disque de frein, utilisez exclusivement le contre écrou Shimano d’origine pour axe traversant doté d’un diamètre interne de 27 mm. — Neue Nabe aus AL 7075 mit vergrößertem Flansch und StraightPull- und 14+7 Einspeichung . Einstellring für das Nabenspiel kann beim VR und auch beim HR bei montiertem Laufrad erfolgen. Verwenden Sie für das Schließen der Bremsscheibe ausschließlich den originalen Shimano-Ring für Steckachse mit 27 mm innerer Bohrung. — Nuevo buje de aluminio AL 7075 con brida aumentada y conjunto de radios straight pull con patrón 14+7 con anillos de registro del movimiento tanto delantero como trasero. Para el cierre del disco de freno, utilizar solo y exclusivamente el anillo original de Shimano para perno pasador con agujero interno de 27 mm.
MQC Miche Quality Code
Codice di tracciabilità del prodotto. Product traceability code. Code de traçabilité du produit. Rückverfolgungscode. Código de identificación del producto.
Sistema di montaggio disco center lock concesso in licenza da Shimano / Center lock rotor mounting system licensed by Shimano / Center Lock Montagesystem lizensiert von Shimano / Système de montage du disque de type center lock sous licence Shimano / Sistema de montaje del disco center lock con licencia de Shimano
27
SUPERTYPE UCI APPROVED
Black Set WHSU02BB Front WHSU02FB Rear WHSU02RB
RACE ENDURANCE TRAINING TT-TRIATHLON CYCLOCROSS
Compatibilitá / Compatibily CA / SH / SRAM Mozzi / Hubs AL 7075 T6/Carbonio 3K AL 7075 T6/3K carbon Cuscinetti SKF - SKF sealed bearings Corpo ruota libera / Freewheel body AL 7075 T6 · Titanio / Titanium Cerchi / Rims Fibra di carbonio 3K / 3K carbon fiber Raggi / Spokes - SAPIM 18/24 Acciaio inox, nero, testa dritta-doppio spessore Stainless steel, black, straight pull-double butted Nipples - SAPIM AL 7075 T6 Nero / Black
28
STRADA/ ruote • wheels
24 24
38
White Set WHSU02BW Front WHSU02FW Rear WHSU02RW
Peso / Weight 1340g (+/-3%) - QR 93g
50
350T
TUBULAR
rear
front
STRADA
TUBULAR
White Set WHSU32BW Front WHSU32FW Rear WHSU32RW Black Set WHSU32BB Front WHSU32FB Rear WHSU32RB
RACE ENDURANCE TRAINING TT-TRIATHLON CYCLOCROSS
Peso / Weight 1295g (+/-3%) - QR 93g Compatibilitá / Compatibily CA / SH / SRAM Mozzi / Hubs AL 7075 T6 - carbonio 3K AL 7075 T6 - 3K carbon fiber Cuscinetti SKF / SFK sealed bearings Corpo ruota libera / Freewheel body AL 7075 T6 · Titanio / Titanium Cerchi / Rims Fibra di carbonio 3K / 3K carbon fiber Raggi / Spokes - SAPIM 18/24 acciaio inox, nero, testa dritta, doppio spessore stainless steel, black, straight pull double Nipples - SAPIM AL 7075 T6 Nero / Black
24
38
338T
front / rear
29
SUPERTYPE UCI APPROVED
White Set WHSU52BW Front WHSU52FW Rear WHSU52RW Black Set WHSU52BB Front WHSU52FB Rear WHSU52RB
RACE ENDURANCE TRAINING TT-TRIATHLON CYCLOCROSS
Peso / Weight 1375g (+/-3%) - QR 93g Compatibilitá / Compatibily CA / SH / SRAM Mozzi / Hubs AL 7075 T6/Carbonio 3K AL 7075 T6/3K carbon Cuscinetti SKF - SKF sealed bearings Corpo ruota libera / Freewheel body AL 7075 T6 · Titanio / Titanium Cerchi / Rims Fibra di carbonio 3K / 3K carbon fiber Raggi / Spokes - SAPIM 18/24 Acciaio inox, nero, testa dritta-doppio spessore Stainless steel, black, straight pull-double butted Nipples - SAPIM AL 7075 T6 Nero / Black
30
STRADA/ ruote • wheels
24
50
550T
TUBULAR
front / rear
STRADA
TUBULAR
White Set WHSU82BW Front WHSU82FW Rear WHSU82RW Black Set WHSU82BB Front WHSU82FB Rear WHSU82RB
RACE ENDURANCE TRAINING TT-TRIATHLON CYCLOCROSS
Peso / Weight 1626g (+/-3%) - QR 93g Compatibilitá / Compatibily CA / SH / SRAM Mozzi / Hubs AL 7075 T6 - carbonio 3K AL 7075 T6 - 3K carbon fiber Cuscinetti SKF / SFK sealed bearings Corpo ruota libera / Freewheel body AL 7075 T6 · Titanio / Titanium Cerchi / Rims Fibra di carbonio 3K / 3K carbon fiber Raggi / Spokes - SAPIM 18/24 acciaio inox, nero, testa dritta, doppio spessore stainless steel, black, straight pull double Nipples - SAPIM AL 7075 T6 Nero / Black
23
88
888T
front / rear
31
SUPERTYPE UCI APPROVED
White Set WHSR40BW Front WHSR40FW Rear WHSR40RW Black Set WHSR40BB Front WHSR40FB Rear WHSR40RB
RACE ENDURANCE TRAINING TT-TRIATHLON CYCLOCROSS
Peso / Weight 1476 g (+/-3%) - QR 93g Compatibilitá / Compatibily CA / SH / SRAM Mozzi / Hubs AL 7075 T6/Carbonio 3K AL 7075 T6/3K carbon Cuscinetti SKF - SKF sealed bearings Corpo ruota libera / Freewheel body AL 7075 T6 · Titanio / Titanium Cerchi / Rims Fibra di carbonio UD / UD carbon fiber Raggi / Spokes - SAPIM 18/24 Acciaio inox, nero, testa dritta-doppio spessore Stainless steel, black, straight pull-double butted Nipples - SAPIM AL 7075 T6 Nero / Black
32
STRADA/ ruote • wheels
17
40
440RC
CLINCHER
front / rear
33
STRADA
SUPERTYPE UCI APPROVED
338TDX
Peso / Weight 1430g (+/-3%)
White Set WHSUD0BW Front WHSUD0FW Rear WHSUD0RW
Compatibilitá / Compatibily CA / SH / SRAM
RACE ENDURANCE TRAINING TT-TRIATHLON CYCLOCROSS
Mozzi / Hubs AL 7075 T6 Cuscinetti SKF - SKF sealed bearings TX12/100mm - TX12/142mm Corpo ruota libera / Freewheel body AL 7075 T6 · Titanio / Titanium Cerchi / Rims Fibra di carbonio 3K / 3K carbon fiber Raggi / Spokes - SAPIM 14+7 / 14+7 acciaio inox, nero, testa dritta-doppio spessore stainless steel, black, straight pull-double butted Nipples - SAPIM AL 7075 T6 Nero / Black
34
STRADA/ ruote • wheels
24
38
Black Set WHSUD0BB Front WHSUD0FB Rear WHSUD0RB
TUBULAR
front / rear
STRADA
CLINCHER
White Set WHSRD0BW Front WHSRD0FW Rear WHSRD0RW Black Set WHSRD0BB Front WHSRD0FB Rear WHSRD0RB
RACE ENDURANCE TRAINING TT-TRIATHLON CYCLOCROSS
Peso / Weight 1545g (+/-3%) Compatibilitá / Compatibily CA / SH / SRAM Mozzi / Hubs AL 7075 T6 Cuscinetti SKF - SKF sealed bearings TX12/100mm - TX12/142mm Corpo ruota libera / Freewheel body AL 7075 T6 · Titanio / Titanium Cerchi / Rims - E.T.R.T.O. 622-17C Fibra di carbonio UD / UD carbon fiber Raggi / Spokes - SAPIM 14+7 / 14+7 acciaio inox, nero, testa dritta-doppio spessore stainless steel, black, straight pull-double butted Nipples - SAPIM AL 7075 T6 Nero / Black
17
40
440RCDX
front / rear
35
SUPERTYPE UCI APPROVED
SPX5 White Set WHSSR2B Front WHSSR2F Rear WHSSR2R
TUBULAR
Peso / Weight 2026g (+/-3%) - QR 93g Compatibilitá / Compatibily CA / SH / SRAM Mozzi / Hubs AL 7075 T6 Cuscinetti SKF - SKF sealed bearings Corpo ruota libera / Freewheel body AL 7075 T6 · Titanio / Titanium Cerchi / Rims Fibra di carbonio 3K / 3K carbon fiber
50
20
RACE ENDURANCE TRAINING TT-TRIATHLON CYCLOCROSS
front / rear
36
STRADA/ ruote • wheels
STRADA
TUBULAR
DISC White Rear WHSDR2R
SPX5
White Front WHSSR2F
888T
White Front WHSU82F
Peso / Weight Rear DISC 1200g (+/-3%) - QR 47g — Front SPX5 975g (+/-3%) - QR 47g Front 888T 733g (+/-3%) - QR 47g Compatibilitá / Compatibily CA / SH / SRAM Mozzi / Hubs AL 7075 T6 Cuscinetti SKF - SKF sealed bearings Corpo ruota libera / Freewheel body AL 7075 T6 · Titanio / Titanium Cerchi / Rims Fibra di carbonio 3K / 3K carbon fiber
RACE ENDURANCE TRAINING TT-TRIATHLON CYCLOCROSS
37
SWR program
T38+50 T38+38 T50+50 RC36+50 RC 36+36 RC50+50 T38DX R36DX
STRADA
SWR program TUBULAR
CLINCHER
La fibra di carbonio HM (High Modulus), trama 3K e resine HTG sono i materiali utilizzati nella produzione di questi cerchi disponibili nei profili 38 mm e 50 mm. — The carbon used on the wheels with HM (High Modulus), 3K wave and HTG resin, available in 38 mm and 50 mm rim profiles. — La fibre de carbone HM (High Modulus) et trame 3K et des résines HTG,sont les matériaux utilisés dans la fabrication de ces jantes disponibles en hauteurs de profil 38 mm et 50 mm. — Bei der Herstellung der Felge wurde Carbonfaser HM (High Modulus) 3K Fasern und HTG-Harzen. Sie ist erhältlich in den Felgenhöhen 38 mm und 50 mm. — La fibra de carbono HM (High Modulus), parcela 3K y resinas HTG son los materiales utilizados en la fabricación de estas llantas disponibles para los perfiles de 38 mm y 50 mm.
Cerchio a sezione 17C Tubeless Ready costruito con fibre di carbonio unidirezionale 700 HM (High Modulus) ad alto modulo e resine HTG disponibile nei profili 36 mm e 50 mm. — The SWR Wheel with 17C width rim, Tubeless Ready, built with unidirectional 700 HM (High Modulus) with HTG resin. Available in 36 mm and 50 mm rim profile. — Jante à section 17C Tubeless Ready fabriquée avec des fibres de carbone unidirectionnelles HM 700 à Haut Module et des résines HTG, disponible en hauteurs de profil 36 mm e 50 mm. — Tubeless Ready Felge mit 17C Felgenbreite aus unidirektionaler Carbonfaser HM 700 mit hoher Festigkeit und aus HTG-Harzen, erhältlich in den Profilen 36 mm und 50 mm. — Llanta con sección 17C Tubeless Ready fabricada con fibra de carbono unidireccional HM 700 (High Modulus) y resinas HTG, disponible para los perfiles de 36 mm y 50 mm.
Miche Kit
Il set ruote include / The wheel set includes / La paire de roues comprend Das Räderset beinhaltet / El juego de ruedas incluye WE RACE TOGETHER
SWR Manuale d’uso e manutenzione _ pag. 2 Manual of maintenance and use _ pag. 5 Manuel d’utilisation et d’entretien _ pag. 8 Gebrauchs- und Wartungsanleitung _ seite 11 Manual de uso y mantenimiento _ pág. 14
40
STRADA/ ruote • wheels
Corpo mozzo e corpo ruota libera in AL 7075 T6, lavorati CNC e montati su cuscinetti ad alta scorrevolezza. Registrazione movimento mozzo semplificata - anche a ruota montata attraverso un’apposita ghiera. — Aluminium hub and freehub body in aluminium AL 7075 T6, CNC finished and constructed with low friction bearings. Simple hub adjustment by turning a special nut. The hub can even be adjusted when the wheel is mounted on the bike. — Corps en aluminium et corps de roue libre en AL 7075 T6, usiné CNC et monté sur des roulements d’une grande fluidité. Réglage du jeu du moyeu simplifié – même avec la route montée – grâce à une bague spécifique. — CNC-gefräste Alu-Nabe mit OversizeFlansch, mit Freilaufkörper aus AL7075 T6 und mit Industrielager mit hoher Laufruhe. Vereinfachte Einstellung der Nabenbewegung - sie kann auch bei montiertem Laufrad über die entsprechende Ringmutter vorgenommen werden. — Cuerpo en aluminio con balonas alta y cuerpo de rueda libre de aluminio AL 7075 T6, mecanizado CNC y montado sobre los rodamientos de elevada fluidez. Regulación del movimiento del buje simplificada –también con la rueda montada - mediante una específica virola.
STRADA TUBULAR DX
CLINCHER DX
Cerchio con larghezza profilo 23 mm nella misura 38 mm costruito con sapiente laminazione di fibre carbonio HM (High Modulus) e trama 3K e resine HTG. — Rim with a 23 mm section and 38 mm profile, built with skilful lamination of HM (High Modulus) carbon fibers 3K and HTG resins. — Jante avec une largeur de profil de 23 mm en 38 mm, fabriquée à base de fibre de carbone intelligente soumise à un laminage HM (High Modulus), et trame 3K et résine HTG. — Felge mit Profilbreite von 23 mm und einer Höhe von 38 mm, aus HMCarbonfasern (High Modulus) mit 3K-Garn und HTG -Harz. — Llanta con anchura de perfil de 23 mm y dimensión de 38 mm, fabricada con una hábil estructura laminar de fibra de carbono HM (High Modulus) con textura 3K y resina HTG.
Cerchio con profilo da 36 mm Tubeless Ready 17C sviluppato per le massime performance con fibre carbonio unidirezionale T 700 e resine HTG. — Rim with 36 mm 17C Tubeless Ready profile developed for maximum performance with T 700 unidirectional carbon fibers and HTG resins. — Jante dotée d’un profil de 36 mm compatible Tubeless 17C développée pour des performances maximales avec des fibres de carbone unidirectionnelles T 700 et des résines HTG. — Felge mit 36 mm Profil Tubeless Ready 17C, aus Carbonfaser T 700 und HTG -Harz. — Llanta con perfil de 36 mm Tubeless Ready 17C, desarrollada para el máximo rendimiento con fibras de carbono unidireccional T700 y resina HTG.
Nuovo mozzo per freno a disco attacco disco center lock e raggiatura straight pull con pattern 16+8. Registrazione movimento mozzi sia anteriore che posteriore. Per la chiusura del disco frenante utilizzare solo ed esclusivamente la ghiera Shimano originale per perno passante con foro interno da 27 mm. — New hub for disc brake center lock and straight pull spokes 16+8 pattern. Adjustment of front and rear hub smoothness. To fix the brake disc rotor, use only the original Shimano lock ring for thru axle with 27 mm hole diameter. — Nouveau moyeu pour frein à disque, fixation de disque « center lock » et rayonnement de type « straight pull » avec un motif 16+8. L’enregistrement du mouvement des moyeux se fait à l’avant ou à l’arrière. Pour la fermeture du disque de frein, utilisez exclusivement une bague annulaire Shimano originale pour axe traversant avec un trou interne de 27 mm. — Nouveau moyeu pour frein à disque, fixation de disque type « center lock » et rayonnage de type « straight pull » avec un motif 16+8. Le réglage du jeu sur les roulements des moyeux se fait à l’avant ou à l’arrière. Pour la fermeture du disque de frein, utilisez exclusivement le contre écrou Shimano d’origine pour axe traversant doté d’un diamètre interne de 27 mm. — Nuevo buje para freno de disco con conexión de bloqueo central del disco y conjunto de radios straight pull con patrón 16+8. Registro del movimiento de los bujes tanto delantero como trasero. Para el cierre del disco de freno, utilizar solo y exclusivamente el anillo original de Shimano para perno pasador con agujero interno de 27 mm.
MQC Miche Quality Code
Codice di tracciabilità del prodotto. Product traceability code. Code de traçabilité du produit. Rückverfolgungscode. Código de identificación del producto.
Sistema di montaggio disco center lock concesso in licenza da Shimano / Center lock rotor mounting system licensed by Shimano / Center Lock Montagesystem lizensiert von Shimano / Système de montage du disque de type center lock sous licence Shimano / Sistema de montaje del disco center lock con licencia de Shimano
41
SWR UCI APPROVED
TUBULAR
T38+T50
Peso / Weight 38+50 1352g (+/-3%) - QR 96g 38+38 1305g (+/-3%) - QR 96g 50+50 1394g (+/-3%) - QR 96g
Black Set WHSW02BB Front WHSW32FB Rear WHSW52RB
Compatibilitรก / Compatibily CA / SH / SRAM Mozzi / Hubs AL 7075 T6 Cuscinetti EZO - EZO sealed bearings
Grey Set WHSW02BG Front WHSW32FG Rear WHSW52RG
Corpo ruota libera / Freewheel body AL 7075 T6 Cerchi / Rims Fibra di carbonio 3K / 3K carbon fiber 23
50
RACE ENDURANCE TRAINING TT-TRIATHLON CYCLOCROSS
38
23
front rear
42
STRADA/ ruote โ ข wheels
Raggi / Spokes - SAPIM 18/24 Acciaio inox, nero, piatto testa dritta-doppio spessore / Stainless steel, black, flat straight pull-double butted Nipples - SAPIM AL 7075 T6 Nero / Black
STRADA
TUBULAR
T38+T38
T50+T50
Black Set WHSW32BB Front WHSW32FB Rear WHSW32RB
Black Set WHSW52BB Front WHSW52FB Rear WHSW52RB
Grey Set WHSW32BG Front WHSW32FG Rear WHSW32RG
Grey Set WHSW52BG Front WHSW52FG Rear WHSW52RG
23
RACE ENDURANCE TRAINING TT-TRIATHLON CYCLOCROSS
38
RACE ENDURANCE TRAINING TT-TRIATHLON CYCLOCROSS
front / rear
50
23
front / rear
43
SWR UCI APPROVED
CLINCHER
RC36+RC50
Peso / Weight 36+50 1598g (+/-3%) - QR 96g 36+36 1566g (+/-3%) - QR 96g 50+50 1595g (+/-3%) - QR 96g
Black Set WHRC02BB Front WHRC32FB Rear WHRC52RB
Compatibilitรก / Compatibily CA / SH / SRAM Mozzi / Hubs AL 7075 T6 Cuscinetti EZO - EZO sealed bearings
Grey Set WHRC02BG Front WHRC32FG Rear WHRC52RG
Corpo ruota libera / Freewheel body AL 7075 T6 Cerchi / Rims - E.T.R.T.O. 622-17C Fibra di carbonio UD / UD carbon fiber 17
50
36
17
RACE ENDURANCE TRAINING TT-TRIATHLON CYCLOCROSS
front rear
44
STRADA/ ruote โ ข wheels
Raggi / Spokes - SAPIM 16/24 Acciaio inox, nero, piatto testa dritta-doppio spessore Stainless steel, black, flat straight pull-double butted Nipples - SAPIM AL 7075 T6 Nero / Black
STRADA
CLINCHER
RC36+RC36
RC50+RC50
Black Set WHRC32BB Front WHRC32FB Rear WHRC32RB
Black Set WHRC52BB Front WHRC52FB Rear WHRC52RB
Grey Set WHRC32BG Front WHRC32FG Rear WHRC32RG
Grey Set WHRC52BG Front WHRC52FG Rear WHRC52RG
36
17
RACE ENDURANCE TRAINING TT-TRIATHLON CYCLOCROSS
50
17
RACE ENDURANCE TRAINING TT-TRIATHLON CYCLOCROSS
front / rear
front / rear
45
SWR UCI APPROVED
TUBULAR
T38 DX
Peso / Weight 1390g (+/-3%)
Black Set WHSWD3BB Front WHSWD3FB Rear WHSWD3RB
Compatibilitá / Compatibily CA / SH / SRAM
RACE ENDURANCE TRAINING TT-TRIATHLON CYCLOCROSS
Corpo ruota libera / Freewheel body AL 7075 T6
OPTIONAL
Cerchi / Rims Fibra di carbonio 3K / 3K carbon fiber Raggi / Spokes - SAPIM 16+8/16+8 Acciaio inox, nero, piatto testa drittadoppio spessore / Stainless steel, black, flat straight pull-double butted Nipples - SAPIM AL 7075 T6 Nero / Black
23
38
Grey Set WHSWD3BG Front WHSWD3FG Rear WHSWD3RG
Mozzi / Hubs AL 7075 T6 Cuscinetti EZO - EZO sealed bearings TX12/100mm - TX12/142mm
front / rear
46
STRADA/ ruote • wheels
cod. ACCLAO Adattatore mozzo da Center Lock a IS6 – Hub adapter from Center Lock to IS6
STRADA
CLINCHER
RC36 DX
Peso / Weight 1720g (+/-3%)
Black Set WHRCD3BB Front WHRCD3FB Rear WHRCD3RB
Compatibilitá / Compatibily CA / SH / SRAM
Grey Set WHRCD3BG Front WHRCD3FG Rear WHRCD3RG
Mozzi / Hubs AL 7075 T6 Cuscinetti EZO - EZO sealed bearings TX12/100mm - TX12/142mm Corpo ruota libera / Freewheel body AL 7075 T6
OPTIONAL
Cerchi / Rims - E.T.R.T.O. 622-17C Fibra di carbonio UD / UD carbon fiber Raggi / Spokes - SAPIM 16+8/16+8 Acciaio inox, nero, piatto testa drittadoppio spessore / Stainless steel, black, flat straight pull-double butted Nipples - SAPIM AL 7075 T6 Nero / Black
36
RACE ENDURANCE TRAINING TT-TRIATHLON CYCLOCROSS
17
cod. ACCLAO Adattatore mozzo da Center Lock a IS6 – Hub adapter from Center Lock to IS6
front / rear
47
REVOX program
RC 38 RC 38 DX
STRADA Cerchio ottenuto dalla laminazione di fibre di carbonio unidirezionale con resine UTG a sezione allargata 17C. — The Revox is made from unidirectional carbon fibre with UTG resin in an increased 17C rim width. — Jante issue du laminage de fibres de carbone unidirectionnel avec des résines UTG à section élargie 17C. — Felge in größerer 17C Felgenbreite, gefertigt in unidirektionaler Carbonfaser und HTG-Harzen. — Llanta obtenida mediante la laminación de fibras de carbono unidireccional con resinas UTG con sección aumentada en 17C.
Corpo mozzo in AL7075 T6, lavorato a CNC. Il movimento è supportato da cuscinetti ad alta precisione a pieno riempimento di grasso per garantire la massima scorrevolezza nel tempo. Registrazione movimento mozzo semplificata - anche a ruota montata attraverso un’apposita ghiera. — Hub body in aluminium AL 7075 T6, CNC finished. Movement is supported by high precision grease filled sealed bearings that guarantees smooth running. Simple hub adjustment by turning a special nut. The hub can even be adjusted when the wheel is mounted on the bike. — Corps en aluminium en AL 7075 T6, usiné CNC. Le mouvement est supporté par des roulements de haute précision étanches et graissés qui garantissent une bonne protection, un bon roulage et une grande longévité. Réglage du jeu du moyeu simplifié – même avec la roue montée – grâce à une bague spécifique. — CNC-gefräste Nabe aus Aluminium aus AL 7075 T6. Die Hochpräzisionslager und die Langzeit-Fettschmierung bieten einen Langzeitschutz. Vereinfachte Einstellung der Nabenbewegung - sie kann auch bei montiertem Laufrad über die entsprechende Ringmutter vorgenommen werden. — Cuerpo del buje en AL 7075 T6, mecanizado a CNC. El movimiento es soportado por rodamientos de alta precisión totalmente llenos de grasa que garantizan protección y fluidez en el tiempo. Regulación del movimiento del buje simplificada –también con la rueda montada - mediante una específica virola.
Mozzo con flange alleggerite e raggiatura 16+8 per un perfetto bilanciamento dei carichi; attacco disco center lock. Registrazione movimento mozzo posteriore semplificata - anche a ruota montata - attraverso un’apposita ghiera. Per la chiusura del disco frenante utilizzare solo ed esclusivamente la ghiera Shimano originale per perno passante con foro interno da 27 mm. — Hub with lighter flanges and a 16+8 spoke for perfect rotation; centre lock disc attachment. Simple adjustment for raear hub by turning a special nut. The hub can even be adjusted when the wheel is mounted on the bike. Only Shimano original lock ring designed for through axle internal diameter 27 mm to be used with the disc brake. — Moyeu nouveau design avec flasques allégées et rayons 16+8 pour un parfait équilibrage des charges ; fixation disque center lock. Réglage du jeu du moyeu arriére simplifié – même avec la roue montée – grâce à une bague spécifique. Le contre-écrou à utiliser pour le maintien du disque freinant doit être obligatoirement et uniquement le modèle Shimano d’origine pour axe traversant avec diamètre interne de 27 mm. — Nabe mit 16+8 Einspeichung und CenterLock-Scheiben-Anschluss. Vereinfachte Einstellung der Hinternabe Bewegung - sie kann auch bei montiertem Laufrad über die entsprechende Ringmutter vorgenommen werden. Um die Scheibenbremse zu verschließen soll man nur den original Abschlussring von Shimano mit einem inneren Durchmesser von 27 mm verwenden. — Buje balonas más ligeras y conjunto de radios 16+8 para un perfecto equilibrio de las cargas; fijación de disco center lock. Regulación del movimiento del buje rasero simplificada –también con la rueda montada - mediante una específica virola. El contra-tuerca que se utiliza para mantener el disco de frenado es obligatorio y sólo el modelo original a través de Shimano eje con diámetro interior de 27 mm.
MQC Miche Quality Code
Sistema di montaggio disco center lock concesso in licenza da Shimano / Center lock rotor mounting system licensed by Shimano / Center Lock Montagesystem lizensiert von Shimano / Système de montage du disque de type center lock sous licence Shimano / Sistema de montaje del disco center lock con licencia de Shimano
WE RACE TOGETHER
REVOX
Manuale d’uso e manutenzione _ pag. 2 Manual of maintenance and use _ pag. 5 Manuel d’utilisation et d’entretien _ pag. 8 Gebrauchs- und Wartungsanleitung _ seite 11 Manual de uso y mantenimiento _ pág. 14
Miche Kit
Il set ruote include The wheel set includes La paire de roues comprend Das Räderset beinhaltet El juego de ruedas incluye
Codice di tracciabilità del prodotto. Product traceability code. Code de traçabilité du produit. Rückverfolgungscode. Código de identificación del producto.
49
REVOX UCI APPROVED
RC38 Set WHRV31B Front WHRV31F Rear WHRV31R
CLINCHER
Peso / Weight 1665g (+/-3%) - QR 93g Compatibilitรก / Compatibily CA / SH / SRAM Mozzi / Hubs AL 7075 T6 Cuscinetti MICHE / MICHE sealed bearings Corpo ruota libera / Freewheel body AL 7075 T6 Cerchi / Rims - E.T.R.T.O. 622-17C Fibra di carbonio UD / UD carbon fiber
Nipples - SAPIM AL 7075 T6 Nero / Black
17
38
RACE ENDURANCE TRAINING TT-TRIATHLON CYCLOCROSS
Raggi / Spokes - SAPIM 18/24 Acciaio inox, nero, piatto testa dritta-doppio spessore / Stainless steel, black, flat straight pull-double butted
front / rear
50
STRADA/ ruote โ ข wheels
STRADA
CLINCHER
RC38 DX Set WHRVD1B Front WHRVD1F Rear WHRVD1R
OPTIONAL
Peso / Weight 1655g (+/-3%)
cod. RPQRA • KIT QR Anteriore/Posteriore Front/Rear
Compatibilitá / Compatibily CA / SH / SRAM Mozzi / Hubs Alluminio forgiato / Forged aluminium Cuscinetti MICHE / MICHE sealed bearings TX12/100mm - TX12/142mm Corpo ruota libera / Freewheel body AL 7075 T6 Cerchi / Rims - E.T.R.T.O. 622-17C Fibra di carbonio UD / UD carbon fiber
Nipples - SAPIM AL 7075 T6 Nero / Black
17
cod. ACCLAO Adattatore mozzo da Center Lock a IS6 – Hub adapter from Center Lock to IS6
38
RACE ENDURANCE TRAINING TT-TRIATHLON CYCLOCROSS
Raggi / Spokes - SAPIM 16+8/16+8 Acciaio inox, nero, piatto testa curvadoppio spessore / Stainless steel, black, flat J bend-double butted
front / rear
51
NEON
STRADA Cerchi a profilo differenziato, 26 mm anteriore e 29 mm asimmetrico al posteriore Tubeless Ready 17C per il miglior rapporto fra leggerezza e performance con trattamento di micropallinatura superficiale per incrementare le qualità meccaniche del cerchio. — Tubeless Ready rims 17C section, with differentiated profile 26mm front and 29 mm asymmetric rear for the best compromise between lightness and performance. Micro bead blasting treatment of the surface to increase the mechanical qualities of the rim. — Jantes dotées d’un profil différentié, de 26 mm à l’avant et asymétriques compatibles Tubeless 17C et de 29 mm à l’arrière, afin d’obtenir le meilleur rapport entre légèreté et performance avec un traitement de microgrenaillage de surface pour augmenter les qualités mécaniques de la jante. — Felgen mit unterschiedlichen Profilen VR 26 mm und HR 29 mm asymmetrisch, Tubeless Ready 17C. Die Oberfläche wurde zur Optimierung der Felgeneigenschaften mit mikrokugelstrahlen behandelt. — Llantas con perfil diferenciado, de 26 mm en la parte delantera y de 29 mm asimétrico en la parte trasera Tubeless Ready 17C para la mejor relación entre ligereza y rendimiento con tratamiento de microgranallado superficial para aumentar las calidades mecánicas de la llanta.
Mozzi con corpo in fibra di carbonio e flange innestate in lega AL 7075 T6 lavorate a CNC. Perni in AL7075-T6 oversize con cuscinetti SKF® ad alta precisione che garantiscono scorrevolezza e durata nel tempo. — Hubs produced with carbon fibre body and light alloy AL 7075 T6 flanges clutched, CNC work. Oversize hub in AL 7075 T6 with extremely precise SKF® bearings to give long-lasting smooth running. — Jante à section augmentée à 25 mm et dotée d’un profil aérodynamique disponible en 38 mm, fabriquée à base de fibre de carbone intelligente soumise à un laminage HM (Haut Module) et trame 3K avec résines HTG. — Die Naben haben einen Körper aus Carbonfaser, die aufgesteckte Flansche aus Leichtmetalllegierung. Die Oversize-Stifte sind aus AL 7075 T6 mit SKF®-Hochpräzisionslagern gefertigt, die Gleitfähigkeit und lange Haltbarkeit gewähren. — Los bujes tienen el cuerpo en fibra de carbono y bridas acopladas en aleación ligera AL 7075 T6, mecanizado CNC. Los pernos son de AL 7075 T6 oversize con rodamientos SKF® de alta precisión que garantizan fluidez y una larga vida útil.
Le ruote sono assemblate con raggi inox a doppio spessore con pattern raggiatura 18 radiale anteriore e 12+12 al posteriore con nipples in Al 7075 per la massima leggerezza unita alla prestazione. — Wheels are assembled with double butted round stainless spokes: 18 with radial pattern for front wheel, and 12+12 for rear wheel with AL 7075 nipples for maximum lightness combined with performance. — Les roues sont assemblées avec des rayons en acier inoxydable à double épaisseur et rayonnage 18 rayons à l’avant et 12+12 à l’arrière avec des écrous en alliage AL 7075 pour une légèreté maximale combinée à la performance. — Die Laufräder, mit Inox-Speichen in doppelter Stärke werden beim VR radial 18 und HR 12+12 eingespeicht, Nippel aus AL 7075. — Las ruedas están ensambladas con radios de acero inoxidable de doble grosor con un patrón radial de 18 radios en la parte delantera y 12+12 en la parte trasera con niples de aluminio AL 7075 para la máxima ligereza unida a la mejor prestación.
MQC Miche Quality Code
Sistema di montaggio disco center lock concesso in licenza da Shimano / Center lock rotor mounting system licensed by Shimano / Center Lock Montagesystem lizensiert von Shimano / Système de montage du disque de type center lock sous licence Shimano / Sistema de montaje del disco center lock con licencia de Shimano
WE RACE TOGETHER
NEON
Manuale d’uso e manutenzione _ pag. 2 Manual of maintenance and use _ pag. 5 Manuel d’utilisation et d’entretien _ pag. 8 Gebrauchs- und Wartungsanleitung _ seite 11 Manual de uso y mantenimiento _ pág. 14
Miche Kit
Il set ruote include The wheel set includes La paire de roues comprend Das Räderset beinhaltet El juego de ruedas incluye
Codice di tracciabilità del prodotto. Product traceability code. Code de traçabilité du produit. Rückverfolgungscode. Código de identificación del producto.
53
NEON UCI APPROVED
NEON Set WHNEN0B Front WHNEN0F Rear WHNEN0R
CLINCHER
Peso / Weight 1545g - QR 93g Compatibilitá / Compatibily CA / SH / SRAM Mozzi / Hubs AL 7075 T6/Carbonio 3K AL 7075 T6/3K carbon fibre Cuscinetti SKF - SKF sealed bearings Corpo ruota libera / Freewheel body AL 7075 T6 · Titanio / Titanium Cerchi / Rims - E.T.R.T.O. 622-17C Anteriore / Front Alluminio / Aluminium Posteriore / Rear Alluminio / Asimmetrico Aluminium / Axymmetric
Nipples - SAPIM AL 7075 T6 Nero / Black
54
STRADA/ ruote • wheels
17
17
29
Raggi / Spokes - SAPIM 18/24 Acciaio inox, nero, piatto testa dritta-doppio spessore Stainless steel, black, flat straight pull-double butted
26
RACE ENDURANCE TRAINING TT-TRIATHLON CYCLOCROSS
front
rear
55
STRADA
SYNTIUM program
WP AXY WP AXY DX
Le ruote sono assemblate con raggi inox a doppio spessore con pattern raggiatura 18 radiale anteriore e 12+12 al posteriore con nipples in AL 7075. — Wheels are assembled with double butted round stainless spokes: 18 with radial pattern for front wheel, and 12+12 for rear wheel with AL 7075 nipples. — Les roues sont assemblées avec des rayons en acier inoxydable à double épaisseur et rayonnage 18 rayons à l’avant et 12+12 à l’arrière avec des écrous en alliage AL 7075 pour une légèreté maximale combinée à la performance. — Die Laufräder, mit Inox-Speichen in doppelter Stärke, werden beim VR radial 18 und HR 12+12 eingespeicht, Nippel aus AL 7075. — Las ruedas están ensambladas con radios de acero inoxidable de doble grosor con un patrón radial de 18 radios en la parte delantera y 12+12 en la parte trasera con niples de aluminio AL 7075.
WE RACE TOGETHER
SYNTIUM
Manuale d’uso e manutenzione _ pag. 2 Manual of maintenance and use _ pag. 5 Manuel d’utilisation et d’entretien _ pag. 8 Gebrauchs- und Wartungsanleitung _ seite 11 Manual de uso y mantenimiento _ pág. 14
Miche Kit
Il set ruote include The wheel set includes La paire de roues comprend Das Räderset beinhaltet El juego de ruedas incluye
MQC Miche Quality Code
Codice di tracciabilità del prodotto. Product traceability code. Code de traçabilité du produit. Rückverfolgungscode. Código de identificación del producto.
Nuovo cerchio a profilo asimmetrico da 26 mm 18C Tubeless Ready con trattamento superficile sandblast e raggiatura 16+8 per un miglior bilanciamento dei carichi in frenata e ripartenza. — New rim with 26mm asymmetric profile and 18C section, Tubeless Ready, with sandblast surface treatment and 16+8 spokes pattern for the best balancing during braking, and the best performance while restarting. — Nouvelle jante à profil asymétrique de 26 mm 18C compatible Tubeless avec traitement de surface Sandblast et rayonnage 16+8 pour un meilleur équilibrage des charges lors du freinage et des relances. — Neue Felgen mit Sandblast Oberflächenbehandlung mit asymmetrischen 26 mm Profil Tubeless Ready 18C, 16+ 8 Einspeichung, sorgt für den optimalen Ausgleich beim Bremsen und Anfahren. — Nueva llanta con perfil asimétrico de 26 mm Tubeless Ready 18C con tratamiento superficial Sandblast y conjunto de radios 16+8 para un mejor equilibrio de las cargas en la frenada y el arranque.
Mozzo Syntium DX in AL 7075 T6, cuscinetti ad alta scorrevolezza e corpo ruota libera in AL 7075. Registrazione movimento mozzo posteriore attraverso un’apposita ghiera. Per la chiusura del disco frenante utilizzare solo ed esclusivamente la ghiera Shimano originale per perno passante con foro interno da 27 mm. — Syntium DX hub made of AL 7075 T6, high smoothness bearings and freewheel body in AL 7075. Adjustment of the rear hub movement through a special ring nut. To fix the brake disc rotor, use only the original Shimano lock ring for thru axle with 27 mm hole diameter. — Moyeu Syntium DX en alliage AL 7075 T6, roulements haute fluidité et corps roue libre en alliage AL 7075. Réglage simplifié du jeu du moyeu avant, même lorsque la roue est montée, par le biais d’une bague annulaire spéciale. Pour la fixation du disque de frein, utilisez exclusivement un contre écrou Shimano d’origine pour axe traversant avec un diamètre interne de 27 mm. — Nabe Syntium DX aus AL 7075 T6, Lager mit hoher Laufruhe und Freilaufkörper aus AL 7075. Mit Hilfe einer Schraube vereinfachte Einstellung der HR Nabenbewegung – auch bei montiertem Laufrad. Verwenden Sie für das Schließen der Bremsscheibe ausschließlich den originalen Shimano-Ring für Steckachse mit 27 mm innerer Bohrung. — Buje Syntium DX en aluminio AL 7075 T6, con cojinetes de elevada fluidez y cuerpo libre de la rueda de aluminio AL 7075. Registro del movimiento del buje trasero mediante el anillo adecuado. Para el cierre del disco de freno, utilizar solo y exclusivamente el anillo original de Shimano para perno pasador con agujero interno de 27 mm. Sistema di montaggio disco center lock concesso in licenza da Shimano / Center lock rotor mounting system licensed by Shimano / Center Lock Montagesystem lizensiert von Shimano / Système de montage du disque de type center lock sous licence Shimano / Sistema de montaje del disco center lock con licencia de Shimano
57
STRADA
Nuovi cerchi con trattamento superficiale Sandblast a profilo differenziato per le ruote Syntium Axy, 26 mm anteriore e 29 mm asimetrico posteriore Tubeless Ready 17C per coniugare leggerezza e performance. — New rims with Sandblast surface treatment and differentiated profile 26mm front and 29mm asymmetric rear. Tubeless Ready 17C section to combine lightness and performance. — Nouvelles jantes avec traitement de surface Sandblast avec profil différencié pour les roues Syntium Axy, profil asymétrique de 26 mm à l’avant et profil compatible Tubeless 17C de 29 mm à l’arrière afin de combiner légèreté et performance. — Die Syntium Axy Laufräder haben jetzt neue „Sandblast Finish“ Felgen und mit unterschiedliche Profile, VR 26 mm und HR 29 mm asymmetrisch Tubeless Ready 17 C. Dieses Laufrad verbindet Leistung mit Leichtigkeit. — Nuevas llantas con tratamiento superficial Sandblast con perfil diferenciado para las ruedas Syntium Axy, de 26 mm en la parte delantera y 29 mm asimétrico en la parte trasera Tubeless Ready 17C para combinar ligereza y rendimiento.
SYNTIUM UCI APPROVED
WP AXY Set WHSYA2B Front WHSYA2F Rear WHSYA2R
CLINCHER
Peso / Weight 1640g - QR 93g Compatibilitรก / Compatibily CA / SH / SRAM Mozzi / Hubs AL 7075 T6 Cuscinetti MICHE / MICHE sealed bearings Corpo ruota libera / Freewheel body AL 7075 T6
Nipples - SAPIM AL 7075 T6 Nero / Black
58
STRADA/ ruote โ ข wheels
17
17
29
Raggi / Spokes - SAPIM 18/24 Acciaio inox, nero, piatto testa dritta-doppio spessore / Stainless steel, black, flat straight pull-double butted
26
RACE ENDURANCE TRAINING TT-TRIATHLON CYCLOCROSS
Cerchi / Rims - E.T.R.T.O. 622-17C Anteriore / Front Alluminio / Aluminium Posteriore / Rear Alluminio / Asimmetrico Aluminium / Axymmetric
front
rear
STRADA
CLINCHER
WP AXY DX Set WHSYD2B Front WHSYD2F Rear WHSYD2R
OPTIONAL
Peso / Weight 1615 g
cod. RPQRA • KIT QR Anteriore/Posteriore Front/Rear
Compatibilitá / Compatibily CA / SH / SRAM Mozzi / Hubs AL 7075 T6 Cuscinetti MICHE / MICHE sealed bearings TX12/100mm - TX12/142mm Corpo ruota libera / Freewheel body AL 7075 T6 Cerchi / Rims - E.T.R.T.O. 622-18C Alluminio / Asimmetrico Aluminium / Axymmetric Raggi / Spokes - SAPIM 16+8/16+8 Acciaio inox, nero, piatto testa drittadoppio spessore / Stainless steel, black, flat straight pull-double butted Nipples - SAPIM AL 7075 T6 Nero / Black
18
25.5
RACE ENDURANCE TRAINING TT-TRIATHLON CYCLOCROSS
cod. ACCLAO Adattatore mozzo da Center Lock a IS6 – Hub adapter from Center Lock to IS6
front / rear
59
GRAFF UCI APPROVED
GRAFF
Peso / Weight 1683gr
Set WHGRF0B Front WHGRF0F Rear WHGRF0R
Compatibilitá / Compatibily CA / SH / SRAM
CLINCHER
OPTIONAL cod. RPQRA • KIT QR Anteriore/Posteriore Front/Rear
Mozzi / Hubs Alluminio forgiato / Forged aluminium Cuscinetti MICHE / MICHE sealed bearings TX12/100mm - TX12/142mm Corpo ruota libera / Freewheel body AL 7075 T6 Cerchi / Rims - E.T.R.T.O. 622-19C Alluminio / Asimmetrico Aluminium / Axymmetric Raggi / Spokes - SAPIM 16+8/16+8 Acciaio inox, nero, piatto testa curva-doppio spessore / Stainless steel, black, j-bend straight pull-double butted Nipples - SAPIM AL 7075 T6 Nero / Black
60
STRADA/ ruote • wheels
19
25
RACE ENDURANCE TRAINING TT-TRIATHLON CYCLOCROSS
front / rear
cod. ACCLAO Adattatore mozzo da Center Lock a IS6 – Hub adapter from Center Lock to IS6
STRADA Cerchi a sezione 19C Tubeless Ready con profilo 19mm asimmetrico per un ottimale bilanciamento dei carichi — Internal width 19C wheels, Tubeless Ready, with 19mm asymmetrical rims for optimal load balance. — Jantes à section 19C Tubeless Ready en hauteur de profil de 19 mm asymétrique, pour un parfait équilibrage des charges. — Tubeless-Ready Felgen mit 19C Felgenbreite mit asymmetrischem Profil 19mm für eine optimale Lastenverteilung. — Llantas con sección 19C Tubeless Ready con perfil de 19mm asimétrico para un óptimo equilibrio de las cargas.
Nuovo mozzo con flange alleggerite e raggiatura 16+8 attacco disco center lock. Registrazione movimento mozzo posteriore semplificata - anche a ruota montata - attraverso un’apposita ghiera. Per la chiusura del disco frenante utilizzare solo ed esclusivamente la ghiera Shimano originale per perno passante con foro interno da 27 mm. — New hub with lighter flanges and a 16+8 and center lock disc attachment. Simple adjustment for raear hub by turning a special nut. The hub can even be adjusted when the wheel is mounted on the bike. Only Shimano original lock ring designed for through axle internal diameter 27 mm to be used with the disc brake — Noveau moyeu nouveau design avec flasques allégées et rayons 16+8 pour un parfait équilibrage des charges ; fixation disque center lock. Réglage du jeu du moyeu arriére simplifié – même avec la route montée – grâce à une bague spécifique. Le contre-écrou à utiliser pour le maintien du disque freinant doit être obligatoirement et uniquement le modèle Shimano d’origine pour axe traversant avec diamètre interne de 27 mm. — Neuw nabe mit 16+8 Einspeichung und Center-LockScheiben-Anschluss. Vereinfachte Einstellung der Hinternabe Bewegung - sie kann auch bei montiertem Laufrad über die entsprechende Ringmutter vorgenommen werden. Um die Scheibenbremse zu verschließen soll man nur den original Abschlussring von Shimano mit einem inneren Durchmesser von 27 mm verwenden. — Nuevo buje balonas más ligeras y conjunto de radios 16+8 para un perfecto equilibrio de las cargas; fijación de disco center lock. Regulación del movimiento del buje rasero simplificada –también con la rueda montada - mediante una específica virola. El contra-tuerca que se utiliza para mantener el disco de frenado es obligatorio y sólo el modelo original a través de Shimano eje con diámetro interior de 27 mm.
WE RACE TOGETHER
GRAFF
Manuale d’uso e manutenzione _ pag. 2 Manual of maintenance and use _ pag. 5 Manuel d’utilisation et d’entretien _ pag. 8 Gebrauchs- und Wartungsanleitung _ seite 11 Manual de uso y mantenimiento _ pág. 14
Miche Kit
Il set ruote include The wheel set includes La paire de roues comprend Das Räderset beinhaltet El juego de ruedas incluye
MQC Miche Quality Code
Codice di tracciabilità del prodotto. Product traceability code. Code de traçabilité du produit. Rückverfolgungscode. Código de identificación del producto.
Sistema di montaggio disco center lock concesso in licenza da Shimano / Center lock rotor mounting system licensed by Shimano / Center Lock Montagesystem lizensiert von Shimano / Système de montage du disque de type center lock sous licence Shimano / Sistema de montaje del disco center lock con licencia de Shimano
61
ALTUR UCI APPROVED
CLINCHER
ALTUR
Peso / Weight 1730g - QR 93g
Set WHALT1B Front WHALT1F Rear WHALT1R
Compatibilitรก / Compatibily CA / SH / SRAM Mozzi / Hubs AL 7075 T6 Cuscinetti MICHE / MICHE sealed bearings Corpo ruota libera / Freewheel body AL 7075 T6 Cerchi / Rims - E.T.R.T.O. 622-15C Alluminio / Aluminium Raggi / Spokes - SAPIM 16/24 Acciaio inox, nero, piatto testa dritta-doppio spessore / Stainless steel, black, flat straight pull-double butted Nipples - SAPIM AL 7075 T6 Nero / Black
62
STRADA/ ruote โ ข wheels
15
35
RACE ENDURANCE TRAINING TT-TRIATHLON CYCLOCROSS
front / rear
STRADA STRADA Cerchio a medio profilo da 35mm con sezione 15C, leggero e reattivo, coniuga vantaggi aerodinamici e maneggevolezza. Assemblato con raggi inox, testa dritta e doppio spessore con nipples in AL 7075 T6. — Medium profile (35 mm) aluminium rim with a 15C width. Light and responsive, it combines aerodynamic advantages and precise handling. Flat spokes, double butted stainless steel spokes and alloy 7075 nipples. — Jante en aluminium à profil moyen de 35mm et section 15C, légère et réactive, alliant avantages aérodynamiques et maniabilité. Rayons plats double renfort en inox et écrous en AL 7075. — Aluminiumfelge mit einer Profilhöhe von 35 mm, 15 C Felgenbreite für das optimale Zusammenspiel von Aerodynamik und Lenkbarkeit. Neue Grafik. Inox Speichen mit doppelter Stärke und Nippel aus AL 7075. — Llanta de aluminio para perfil medio de 35mm con sección de 15C, ligera y con capacidad de reacción que combina ventajas aerodinámicas y de manejabilidad. radios en acero inox con platosde doble grosor y niples de aluminio AL 7075.
Corpo mozzo in AL7075 T6, lavorato a CNC. Il movimento è supportato da cuscinetti ad alta precisione a pieno riempimento di grasso per garantire la massima scorrevolezza nel tempo. Registrazione movimento mozzo semplificata - anche a ruota montata - attraverso un’apposita ghiera. — Hub body in aluminium AL 7075 T6, CNC finished. Movement is supported by high precision grease filled sealed bearings that guarantees smooth running. Simple hub adjustment by turning a special nut. The hub can even be adjusted when the wheel is mounted on the bike. — Corps en aluminium en AL 7075 T6, usiné CNC. Le mouvement est supporté par des roulements de haute précision étanches et graissés qui garantissent une bonne protection, un bon roulage et une grande longévité. Réglage du jeu du moyeu simplifié – même avec la roue montée – grâce à une bague spécifique. — CNC-gefräste Nabe aus Aluminium aus AL 7075 T6. Die Hochpräzisionslager und die Langzeit-Fettschmierung bieten einen Langzeitschutz. Vereinfachte Einstellung der Nabenbewegung - sie kann auch bei montiertem Laufrad über die entsprechende Ringmutter vorgenommen werden. — Cuerpo del buje en AL 7075 T6, mecanizado a CNC. El movimiento es soportado por rodamientos de alta precisión totalmente llenos de grasa que garantizan protección y fluidez en el tiempo. Regulación del movimiento del buje simplificada –también con la rueda montada - mediante una específica virola.
WE RACE TOGETHER
ALTUR
Manuale d’uso e manutenzione _ pag. 2 Manual of maintenance and use _ pag. 5 Manuel d’utilisation et d’entretien _ pag. 8 Gebrauchs- und Wartungsanleitung _ seite 11 Manual de uso y mantenimiento _ pág. 14
Codice di tracciabilità del prodotto. Product traceability code. Code de traçabilité du produit. Rückverfolgungscode. Código de identificación del producto.
Miche Kit
Il set ruote include The wheel set includes La paire de roues comprend Das Räderset beinhaltet El juego de ruedas incluye
63
RACE program
PRO AXY WP DX
Cerchi a sezione maggiorata 17C Tubeless Ready con profilo 30mm asimmetrico per un ottimale bilanciamento dei carichi. — Internal width 17C wheels, Tubeless Ready, with 30mm asymmetrical rims for optimal load balance. — Jantes à section majorée 17C Tubeless Ready et à profil différencié, 26mm à l’avant et 30mm asymétrique à l’arrière pour un parfait équilibrage des charges. — Tubeless-Ready Felgen mit größerer 17C Felgenbreite mit asymmetrischem Profil 30mm für eine optimale Lastenverteilung. — Llantas con sección aumentada en 17C Tubeless Ready con perfil de 30 mm asimétrico para un óptimo equilibrio de las cargas.
Nuovi mozzi alleggeriti con movimento su cuscinetti ad alta scorrevolezza e raggi inox piatti doppio spessore come per una ruota di livello superiore. Registrazione movimento mozzo semplificata - anche a ruota montata attraverso un’apposita ghiera. — New CNC lightened hubs on low friction bearings and flat double butted stainless steel spokes for a superior quality wheel. Simple hub adjustment by turning a special nut. The hub can even be adjusted when the wheel is mounted on the bike. — Nouveaux moyeux allege avec mouvement moyeux sur roulements d’une grande fluidité et rayons plats double renfort en inox pour une roue de très haut niveau. Réglage du jeu du moyeu simplifié – même avec la route montée – grâce à une bague spécifique. — Neuen erleichterte naben mit Industrielage und Inox-Speichen in doppelter Stärke. Vereinfachte Einstellung der Nabenbewegung - sie kann auch bei montiertem Laufrad über die entsprechende Ringmutter vorgenommen werden. — Nuevos bujes aligerados con movimiento sobre rodamientos de elevada fluidez y radios de acero inox con platos de doble grosor para una rueda de nivel superior. Regulación del movimiento del buje simplificada –también con la rueda montada - mediante una específica virola.
Mozzi con flange oversize alleggerite montati con cuscinetti ad alta scorrevolezza, corpo mozzo con attacco disco center lock. Per la chiusura del disco frenante utilizzare solo ed esclusivamente la ghiera Shimano originale per perno passante con foro interno da 27 mm. — Hubs with lightweight oversized flange, mounted with low friction bearings. Hub body features a centre lock disc attachment . Only Shimano original lock ring designed for through axle internal diameter 27 mm to be used with the disc brake — Moyeux avec flasques oversize allégées montés sur des roulements d’une grande fluidité, corps de moyeu avec fixation disque. Le contre-écrou à utiliser pour le maintien du disque de frein doit être obligatoirement et uniquement le modèle Shimano d’origine pour axe traversant avec diamètre intérieur de 27 mm. — Naben mir Oversize-Flansch und Center-Lock-ScheibenAnschluss. Um die Scheibenbremse zu verschließen soll man nur den original Abschlussring von Shimano mit einem inneren Durchmesser von 27 mm verwenden. — Bujes con balonas de gran tamaño y más ligeros montados sobre rodamientos de elevada fluidez, cuerpo del buje con fijación de disco center lock. El contratuerca que se utiliza para mantener el disco de frenado es obligatorio y sólo el modelo original a través de Shimano eje con diámetro interior de 27 mm.
WE RACE TOGETHER
RACE
Manuale d’uso e manutenzione _ pag. 2 Manual of maintenance and use _ pag. 5 Manuel d’utilisation et d’entretien _ pag. 8 Gebrauchs- und Wartungsanleitung _ seite 11 Manual de uso y mantenimiento _ pág. 14
MQC Miche Quality Code
Codice di tracciabilità del prodotto. Product traceability code. Code de traçabilité du produit. Rückverfolgungscode. Código de identificación del producto.
Miche Kit
Il set ruote include The wheel set includes La paire de roues comprend Das Räderset beinhaltet El juego de ruedas incluye
Sistema di montaggio disco center lock concesso in licenza da Shimano / Center lock rotor mounting system licensed by Shimano / Center Lock Montagesystem lizensiert von Shimano / Système de montage du disque de type center lock sous licence Shimano / Sistema de montaje del disco center lock con licencia de Shimano
65
STRADA
Nuova grafica e cerchi a sezione maggiorata 17C Tubeless Ready a profilo differenziato, 26mm anteriore e 30mm asimmetrico posteriore. — New graphic and internal width 17C wheels, Tubeless Ready with two different rim profile, 26mm front and 30mm (asymmetrical) rear. — Nouveau graphisme et jantes à section majorée 17C Tubeless Ready et à profil différencié, 26mm à l’avant et 30mm asymétrique à l’arrière. — Neue Grafik und Tubeless-Ready Felgen mit größerer 17C Felgenbreite in unterschiedlichen Profilen, mit 26mm Vorderradfelge und 30mm asymmetrischer Hinterradfelge. — Nueve gráficos llantas con sección aumentada en 17C Tubeless Ready con perfil diferenciado, de 26mm en la parte delantera y 30mm asimétrico en la parte trasera.
RACE UCI APPROVED
PRO Set WHRAA1B Front WHRAA1F Rear WHRAA1R
CLINCHER
Peso / Weight 1795g - QR 93g Compatibilitรก / Compatibily CA / SH / SRAM Mozzi / Hubs AL 7075 T6 Alluminio forgiato / Forged aluminium Cuscinetti MICHE / MICHE sealed bearings Corpo ruota libera / Freewheel body AL 7075 T6
Nipples - SAPIM Ottone / Brass
66
STRADA/ ruote โ ข wheels
17
17
30
Raggi / Spokes - SAPIM 18/24 Acciaio inox, nero, piatto testa curva-doppio spessore Stainless steel, black, flat J bend-double butted
26
RACE ENDURANCE TRAINING TT-TRIATHLON CYCLOCROSS
Cerchi / Rims - E.T.R.T.O. 622-17C Anteriore / Front Alluminio / Aluminium Posteriore / Rear Alluminio / Asimmetrico Aluminium / Axymmetric
front
rear
STRADA
CLINCHER
AXY WP DX Set WHRAD1B Front WHRAD1F Rear WHRAD1R
OPTIONAL
Peso / Weight 1990gr
cod. RPQRA • KIT QR Anteriore/Posteriore Front/Rear
Compatibilitá / Compatibily CA / SH / SRAM Mozzi / Hubs Alluminio forgiato / Forged aluminium Cuscinetti MICHE / MICHE sealed bearings TX12/100mm - TX12/142mm Corpo ruota libera / Freewheel body AL 7075 T6 Cerchi / Rims - E.T.R.T.O. 622-17C Alluminio / Asimmetrico Aluminium / Axymmetric Raggi / Spokes - SAPIM 24/24 Acciaio inox, nero, piatto testa curva-doppio spessore / Stainless steel, black, flat j-bend pull-double butted Nipples - SAPIM Ottone / Brass
17
30
RACE ENDURANCE TRAINING TT-TRIATHLON CYCLOCROSS
cod. ACCLAO Adattatore mozzo da Center Lock a IS6 – Hub adapter from Center Lock to IS6
front / rear
67
REFLEX UCI APPROVED
Silver Set WHREF1BS Front WHREF1FS Rear WHREF1RS Dark Set WHREF0BB Front WHREF0FB Rear WHREF0RB
RACE ENDURANCE TRAINING TT-TRIATHLON CYCLOCROSS
Peso / Weight 1985g - QR 100g Compatibilitรก / Compatibily CA / SH / SRAM Mozzi / Hubs Alluminio forgiato / Forged aluminium Cuscinetti MICHE / MICHE sealed bearings Corpo ruota libera / Freewheel body AL 7075 T6 Cerchi / Rims - E.T.R.T.O. 622-15C Alluminio / Aluminium Raggi / Spokes - SAPIM 20/28 Acciaio inox, nero, piatto conico testa curva Stainless steel, black, flat-conic J bend Nipples - SAPIM Ottone / Brass
68
STRADA/ ruote โ ข wheels
15
25
RX7
CLINCHER
front / rear
STRADA Cerchio profilo 25 mm con sezione 15C, versatile e robusto unisce doti di comfort e maneggevolezza. — 15C internal width with a 25 mm rim profile. Versatile and stout, this wheel combines comfort and wieldy. — Jante en hauteur de profil de 25 mm, section 15C, versatile et robuste, alliant confort et maniabilité. — Felgen mit 25 mm Profilhöhe und 15C Felgenbreite für optimalen Komfort und Lenkbarkeit. — Llanta para perfil de 25 mm con sección de 15C, versátil y robusta que combina dotes de comodidad y manejabilidad.
DARK VERSION
Mozzi in alluminio forgiato a flange assemblati con cuscinetti alta scorrevolezza, corpo ruota libera in AL 7075 T6. Registrazione movimento mozzo semplificata anche a ruota montata - attraverso un’apposita ghiera. — Forged medium flanges hubs with low friction bearings and freehub body in AL 7075. Simple hub adjustment by turning a special nut. The hub can even be adjusted when the wheel is mounted on the bike. — Moyeux en aluminium à flasques assemblés avec des roulements d’une grande fluidité, corps de roue libre en AL 7075. Réglage du jeu du moyeu simplifié – même avec la route montée – grâce à une bague spécifique. — Naben aus Aluminium, Industrielagern, Freilaufkörpern aus AL 7075. Vereinfachte Einstellung der Nabenbewegung - sie kann auch bei montiertem Laufrad über die entsprechende Ringmutter vorgenommen werden. — Bujes de aluminio con balonas ensambladas en rodamientos de elevada fluidez, cuerpo de rueda libre en aluminio AL 7075. Regulación del movimiento del buje simplificada –también con la rueda montada - mediante una específica virola.
SILVER VERSION
WE RACE TOGETHER
REFLEX
Manuale d’uso e manutenzione _ pag. 2 Manual of maintenance and use _ pag. 5 Manuel d’utilisation et d’entretien _ pag. 8 Gebrauchs- und Wartungsanleitung _ seite 11 Manual de uso y mantenimiento _ pág. 14
Codice di tracciabilità del prodotto. Product traceability code. Code de traçabilité du produit. Rückverfolgungscode. Código de identificación del producto.
Miche Kit
Il set ruote include The wheel set includes La paire de roues comprend Das Räderset beinhaltet El juego de ruedas incluye
69
XPRESS
CLINCHER
XPRESS
Peso / Weight 2340gr
Set WHXPR0B Front WHXPR0FB Rear WHXPR0RB
Compatibilitรก / Compatibily 1 SX - 1 DX Mozzi / Hubs Alluminio forgiato / Forged aluminium Cuscinetti MICHE / MICHE sealed bearings Cerchi / Rims - E.T.R.T.O. 622-15C Alluminio / Aluminium Raggi / Spokes - SAPIM 32/32 Acciaio inox, nero, tondo testa curva Stainless steel, black, round J-bend
15
28
RACE ENDURANCE TRAINING TT-TRIATHLON CYCLOCROSS
Nipples - SAPIM Ottone / Brass front / rear
70
STRADA/ ruote โ ข wheels
STRADA Codice di tracciabilità del prodotto. Product traceability code. Code de traçabilité du produit. Rückverfolgungscode. Código de identificación del producto.
WE RACE TOGETHER
FIXED
FREEWHEEL XPRESS
Manuale d’uso e manutenzione _ pag. 2 Manual of maintenance and use _ pag. 5 Manuel d’utilisation et d’entretien _ pag. 8 Gebrauchs- und Wartungsanleitung _ seite 11 Manual de uso y mantenimiento _ pág. 14
Miche Kit
Il set ruote include The wheel set includes La paire de roues comprend Das Räderset beinhaltet El juego de ruedas incluye
71
SWR CROSS UCI APPROVED
CROSS DX Set WHSWX2B Front WHSWX2F Rear WHSWX2R
Peso / Weight 1465g (+/-3%) Compatibilitรก / Compatibily CA / SH / SRAM Mozzi / Hubs Alluminio forgiato / Forged aluminium Cuscinetti MICHE / MICHE sealed bearings TX12/100mm - TX12/142MM Corpo ruota libera / Freewheel body AL 7075 T6 Cerchi / Rims Fibra di carbonio 3K / 3K carbon fibre
RACE ENDURANCE TRAINING TT-TRIATHLON CYCLOCROSS
Raggi / Spokes - SAPIM 28/28 Acciaio inox, nero, tondo testa curva-doppio spessore Stainless steel, black, round j bend-double butted Nipples - SAPIM Ottone / Brass
72
STRADA/ ruote โ ข wheels
TUBULAR
STRADA Cerchio in carbonio con fibre HM a sezione maggiorata specifica per tubolari cross — Carbon rim in HM fiber, wide rim section for specific cross tubulars — Jante en carbone avec fibres HM à section majorée, spécialement conçue pour boyaux cross — Felge aus HM-Carbonfaser mit größerer Felgenbreite speziell für Cross-Schlauchreifen — Llanta de carbono con fibras HM con sección aumentada, específica para tubulares de cross
Raggiatura specificamente studiata per utilizzo sui nervosi circuiti ciclo cross, con raggi inox tondi a doppio spessore — Lacing specifically designed for use on the varied cross circuits, stainless steel, double-butted flat spokes — Rayonnage spécialement conçu pour une utilisation sur des circuits dynamiques de cross, avec rayons plats en inox à double épaisseur — Einspeichung speziell entwickelt für den Einsatz auf schwierigen CrossRundstrecken. Mit Inox-Messerspeiche mit doppelter Stärke. — Radios ideado específicamente para el uso en circuitos de cross, en acero inox, platos de doble grosor
Raggio specifico per tubulari cross — Specific radium for Cross tubular tyre — Rayon spécifique pour boyaux Cross — Besondere Speichen für Cross Schlauchreifenlaufräder — Radio especial para tubulares Cross
38
20
Corpo mozzo con flange oversize alleggerite montati con cuscinetti ad alta scorrevolezza, corpo mozzo con attacco disco center lock. Per la chiusura del disco frenante utilizzare solo ed esclusivamente la ghiera Shimano originale per perno passante con foro interno da 27 mm. — Hub with lightweight oversized flange, mounted with low friction bearings. Hub body features a centre lock disc attachment . Only Shimano original lock ring designed for through axle internal diameter 27 mm to be used with the disc brake — Moyeux avec flasques oversize allégées montés sur des roulements d’une grande fluidité, corps de moyeu avec fixation disque. Le contre-écrou à utiliser pour le maintien du disque freinant doit être obligatoirement et uniquement le modèle Shimano d’origine pour axe traversant avec diamètre interne de 27 mm. — Naben mir Oversize-Flansch und Center-Lock-Scheiben-Anschluss. Um die Scheibenbremse zu verschließen soll man nur den original Abschlussring von Shimano mit einem inneren Durchmesser von 27 mm verwenden. — Bujes con balonas de gran tamaño y más ligeros montados sobre rodamientos de elevada fluidez, cuerpo del buje con fijación de disco center lock. El contra-tuerca que se utiliza para mantener el disco de frenado es obligatorio y sólo el modelo original a través de Shimano eje con diámetro interior de 27 mm.
OPTIONAL WE RACE TOGETHER
SWR CROSS DX
Manuale d’uso e manutenzione _ pag. 2 Manual of maintenance and use _ pag. 5 Manuel d’utilisation et d’entretien _ pag. 8 Gebrauchs- und Wartungsanleitung _ seite 11 Manual de uso y mantenimiento _ pág. 14
Miche Kit
Il set ruote include The wheel set includes La paire de roues comprend Das Räderset beinhaltet El juego de ruedas incluye
MQC Miche Quality Code
cod. ACCLAO Adattatore mozzo da Center Lock a IS6 – Hub adapter from Center Lock to IS6
Codice di tracciabilità del prodotto. Product traceability code. Code de traçabilité du produit. Rückverfolgungscode. Código de identificación del producto.
73
CROSS UCI APPROVED
TUBE DX Set WHCDT1B Front WHCDT1F Rear WHCDT1R
TUBULAR
Peso / Weight 1762g - QR 93g Compatibilitรก / Compatibily CA / SH / SRAM Mozzi / Hubs Alluminio forgiato - Forged aluminium Cuscinetti MICHE - MICHE ball bearings TX12/100mm - TX12/142mm Corpo ruota libera / Freewheel body AL 7075 T6 Cerchi / Rims Tubolare / Tubular Alluminio / Alluminium
Nipples - SAPIM Ottone / Brass
19
24
RACE ENDURANCE TRAINING TT-TRIATHLON CYCLOCROSS
Raggi / Spokes - SAPIM 28/28 Acciaio inox, nero, tondo testa curva, doppio spessore Stainless steel, black, round J-bend, double butted
front / rear Raggio specifico per tubolari cross Specific radium for Cross tubular tyre
74
STRADA/ ruote โ ข wheels
STRADA OPTIONAL cod. RPQRA • KIT QR Anteriore/Posteriore Front/Rear
WE RACE TOGETHER
XPRESS
Manuale d’uso e manutenzione _ pag. 2 Manual of maintenance and use _ pag. 5 Manuel d’utilisation et d’entretien _ pag. 8 Gebrauchs- und Wartungsanleitung _ seite 11 Manual de uso y mantenimiento _ pág. 14
Miche Kit
Il set ruote include The wheel set includes La paire de roues comprend Das Räderset beinhaltet El juego de ruedas incluye
Codice di tracciabilità del prodotto. Product traceability code. Code de traçabilité du produit. Rückverfolgungscode. Código de identificación del producto.
cod. ACCLAO Adattatore mozzo da Center Lock a IS6 – Hub adapter from Center Lock to IS6
75
SUPERTYPE CARBON HSL 11 SPEEDS ALL DERAILLEURS COMPATIBLE
Cod.CSSH0B 680g W/O B.B. (34/50 - 170 mm) Carbonio - CNC 170 mm - 172,5 mm - 175 mm 34 - 36 - 38 - 39 50 - 52 - 53 AL 7075-T6 - CNC - Hard Treatment Compatibilità movimenti centrali B.B. compatibilty Cod. BBSTEB Supertype Evo Max 36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA Cod. BBS66B Supertype 68x46 (BB30) Cod. BBS86B Supertype 86,5x46 (BB86) Cod. BB682B Evo Max 68x42 (BB30) Cod. BB861B Evo Max 86,5x41 (PRESS FIT)
76
STRADA/ guarniture • crank sets
Innovativo sistema Miche a sei punti di fissaggio + rigidità ingranaggi + precisione di cambiata Miche innovative system with six contact points +chainring rigidity +shifting precision
Supertype Carbon Crono HSL 11 SPEEDS
Cod.CSSCOB 702g W/O B.B. (34/50 - 170 mm) Carbonio - CNC 170 mm - 172,5 mm - 175 mm 38 - 39 52 - 53 - 54 - 55 AL 7075-T6 - CNC - Total Treatment Compatibilità movimenti centrali B.B. compatibilty Cod. BBSTEB Supertype Evo Max 36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA Cod. BBS66B Supertype 68x46 (BB30) Cod. BBS86B Supertype 86,5x46 (BB86) Cod. BB682B Evo Max 68x42 (BB30) Cod. BB861B Evo Max 86,5x41 (PRESS FIT)
STRADA
ALL DERAILLEURS COMPATIBLE
Il sistema Hollow Structure e il sistema di ingranaggi High Stifness Link a sei punti di fissaggio, garantiscono leggerezza, rigidità e maggiore precisione di cambiata. Gli ingranaggi in AL 7075 T6 con lavorazione a CNC garantiscono elevata precisione nei punti di carico e scarico della catena: il trattamento di anodizzazione con procedimento HT (Hard Treatment) assicura massima resistenza all’usura. — The “Hollow Structure” production system, and the “High Stiffness Link” gear mounting system with six attachment points allow lightness, stiffness and thus greater shifting precision. Chainrings are made of 7075-T6 AL, finished with CNC machining, ensuring a high precision of chain engagement for both up and down gear changes: anodizing surface treatment with HT (Hard Treatment) process maximizes resistance to wear. — Le système Hollow Structure et le système de plateaux High Stifness Link à 6 points de fixation, garantissent légèreté, rigidité ainsi qu’une meilleure précision de changement de vitesse. Les plateaux en AL 7075 T6 usinés CNC garantissent une grande précision sur les points de chargement et de déchargement de la chaine : le traitement d’anodisation dure HT (Hard Treatment) assure une résistance maximale à l’usure. — Das „Hollow Structure“ System ist ein „High Stifness Link“ Kettenblatt System mit einer 6 Punkt Befestigung, die Leichtigkeit, Steifigkeit und eine große Schalpräzision garantiert. Die Kettenblätter sind aus AL 7075-T6, CNC-gefräst und garantieren eine präzisen Schaltvorgang. Sie sind HAT (Hard Treatment) eloxiert und gewährleisten maximale Verschleißfestigkeit. — El sistema “hollow structure” y el sistema de fijación de los platos “High Stiffness Link” con seis puntos de fijación, confiere ligereza, elevada rigidez y por lo tanto una mayor precisión en el cambio. Los platos están realizados con AL 7075-T6, elaboración CNC prestando particular atención a los puntos de carga y descarga de la cadena: el tratamiento superficial de anodizado con procedimiento HT (Hard Treatment) incrementa su resistencia y duración.
77
SWR FULL CARBON HSL 11 SPEEDS ALL DERAILLEURS COMPATIBLE
Cod.CSWH1B 690g W/O B.B. (34/50 - 170 mm) Carbonio - CNC 170 mm - 172,5 mm - 175 mm 34 - 36 - 38 - 39 50 - 52 - 53 AL 7075 T6 - CNC - Total Treatment Compatibilità movimenti centrali B.B. compatibilty Cod. BBEMAB Evo Max 36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA Cod. BB682B Evo Max 68x42 (BB30) Cod. BB861B Evo Max 86,5x41 (PRESS FIT) Cod. BB686B Evo Max 68x46 (BB30) Cod. BB866B Evo Max 86,5x46 (BB86)
78
STRADA/ guarniture • crank sets
Innovativo sistema Miche a sei punti di fissaggio + rigidità ingranaggi + precisione di cambiata Miche innovative system with six contact points + chainring rigidity + shifting precision
SWR FULL CARBON CRONO HSL 11 SPEEDS
Cod.CSWC1B 712g W/O B.B. (34/50 - 170 mm) Carbonio - CNC 170 mm - 172,5 mm - 175 mm 38 - 39 52 - 53 - 54 - 55 AL 7075 T6 - CNC - Total Treatment Compatibilità movimenti centrali B.B. compatibilty Cod. BBEMAB Evo Max 36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA Cod. BB682B Evo Max 68x42 (BB30) Cod. BB861B Evo Max 86,5x41 (PRESS FIT) Cod. BB686B Evo Max 68x46 (BB30) Cod. BB866B Evo Max 86,5x46 (BB86)
STRADA
ALL DERAILLEURS COMPATIBLE
La struttura cava con design a 4 braccia ed il sistema di fissaggio ingranaggi “HSL” a sei punti conferiscono rapidità e precisione di cambiata. Gli ingranaggi in AL 7075 T6 sono lavorati a CNC e anodizzati con procedimento TT (Total Treatment) che garantisce un’ottima resistenza all’usura. — The hollow structure four-arm design and “HSL” six bolts gear mounting system ensure fast and precise chain engagement. Chainrings are made of AL 7075-T6, CNC finished and anodized with TT (Total Treatment) process to increase wearing resistance. — La structure creusée à 4 branches et le système de fixation des plateau “HSL” à 6 points confèrent rapidité et précision d’indexation. Les plateaux en AL 7075 T6 usinés CNC garantissent une grande précision sur les points de chargement et de déchargement de la chaine : le traitement d’anodisation dure HT (Hard Treatment) assure une résistance maximale à l’usure. — Das 4 Arm System “HSL” mit der 6 Punkt Kettenblattbefestigung sorgt für eine höhere Steifigkeit und Schaltpräzision. Die Kettenblätter sind aus AL 7075T6, CNC-gefräst und TT (Total Treatment) eloxiert und gewährleisten maximale Verschleißfestigkeit. — Estructura hueca con el diseño de cuatro brazos y el sistema de fijación de los platos “HSL” con ceis puntos, confiere rapidez y precisión en el cambio. Los platos están realizados con AL 7075-T6, mecanizado CNC con tratamiento superficial de anodización con procedimiento TT (Total Treatment) optimiza su resistencia al desgaste.
79
SYNTIUM HSP EVO MAX 11 SPEEDS ALL DERAILLEURS COMPATIBLE
Cod. CSSY0B BCD 110 798g W/O B.B. (34/50 - 170 mm) Alluminio - CNC forgiata · forged 170 mm - 172,5 mm - 175 mm 34 - 36 - 38 - 39 - 42 44 - 46 - 48 - 50 - 52 - 53 AL 7075 T6 - CNC - Total Treatment Compatibilità movimenti centrali B.B. compatibilty Cod. BBEMAB Evo Max 36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA Cod. BB682B Evo Max 68x42 (BB30) Cod. BB861B Evo Max 86,5x41 (PRESS FIT) Cod. BB686B Evo Max 68x46 (BB30) Cod. BB866B Evo Max 86,5x46 (BB86)
80
STRADA/ guarniture • crank sets
Sistema HSP “High Stiffness Point” elevata rigidità degli ingranaggi in fase di cambiata.
—
System HSP “High Stiffness Point” high stiffness of the gears during the shifting process.
—
Système HSP “High Stiffness Point” grande rigidité des plateaux lors du changement des vitesses.
—
System HSP “High Stiffness Point” hohe Steifigkeit der Zahnräder in der Schaltphase.
—
El sistema HSP “High Stiffness Point” proporciona una gran rigidez de los engranajes durante el cambio de velocidad.
STRADA
GRAFF ONE 11 SPEEDS Cod. CSG10B BCD 104 733g W/O B.B. (42 - 165 mm) Alluminio - CNC forgiata - forged 165 mm - 170 mm - 172,5 mm - 175 mm 42 - 44 - 46 AL 7075 T6 - CNC - Total Treatment Compatibilità movimenti centrali B.B. compatibilty Cod. BBEMAB Evo Max 36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA Cod. BB682B Evo Max 68x42 (BB30) Cod. BB861B Evo Max 86,5x41 (PRESS FIT) Cod. BB686B Evo Max 68x46 (BB30) Cod. BB866B Evo Max 86,5x46 (BB86)
GRAFF 11 SPEEDS
ALL DERAILLEURS COMPATIBLE Cod. CSGR0B BCD 104 798g W/O B.B. (30/46 - 165 mm) Alluminio - CNC forgiata - forged 165 mm - 170 mm - 172,5 mm - 175 mm 30/46 32/48 AL 7075 T6 - CNC - Total Treatment Compatibilità movimenti centrali B.B. compatibilty Cod. BBEMAB Evo Max 36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA Cod. BB682B Evo Max 68x42 (BB30) Cod. BB861B Evo Max 86,5x41 (PRESS FIT) Cod. BB686B Evo Max 68x46 (BB30) Cod. BB866B Evo Max 86,5x46 (BB86)
81
RACE HSP EVO MAX 11 SPEEDS ALL DERAILLEURS COMPATIBLE
Cod. CSRH0B BCD 110 798g (W/O B.B. 34/50 - 170 mm) Alluminio - CNC forgiata - forged 170 mm - 172,5 mm - 175 mm 34 - 36 - 38 - 39 - 42 44 - 46 - 48 - 50 - 52 - 53 AL 7075 T6 - CNC - Total Treatment Compatibilità movimenti centrali B.B. compatibilty Cod. BBEMAB Evo Max 36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA Cod. BB682B Evo Max 68x42 (BB30) Cod. BB861B Evo Max 86,5x41 (PRESS FIT) Cod. BB686B Evo Max 68x46 (BB30) Cod. BB866B Evo Max 86,5x46 (BB86)
RACE EVO MAX TRIPLE 10 SPEEDS ALL DERAILLEURS COMPATIBLE
Cod. CSR30B BCD 110 - BCD 74 900g W/O B.B. (30/39/50 - 170 mm) Alluminio - CNC forgiata - forged 170 mm - 172,5 mm 30/39/50 30/39/52 AL 7075 T6 - CNC - Total Treatment
TRIPLE 82
STRADA/ guarniture • crank sets
Compatibilità movimenti centrali B.B. compatibilty Cod. BBEMAB Evo Max 36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA Cod. BB682B Evo Max 68x42 (BB30) Cod. BB861B Evo Max 86,5x41 (PRESS FIT) Cod. BB686B Evo Max 68x46 (BB30) Cod. BB866B Evo Max 86,5x46 (BB86)
TEAM EVO MAX 10 SPEEDS
STRADA
ALL DERAILLEURS COMPATIBLE
Cod. CSTE0B BCD 110 817g W/O B.B. (34/50 - 170 mm) Alluminio - CNC forgiata - forged 170 mm - 172,5 mm Standard 34 - 50 Alluminio - CNC Compatibilità movimenti centrali B.B. compatibilty Cod. BBEMAB Evo Max 36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA Cod. BB682B Evo Max 68x42 (BB30) Cod. BB861B Evo Max 86,5x41 (PRESS FIT) Cod. BB686B Evo Max 68x46 (BB30) Cod. BB866B Evo Max 86,5x46 (BB86)
TEAM CPT 9/10 SPEEDS Cod. CSTC0B BCD 110 700g W/O B.B. (34/50 - 170 mm) Alluminio - CNC forgiata - forged 170 mm - 172,5 mm Standard 34 - 50 Alluminio - CNC JIS 107mm
Cod. BBTEAB team 36x24 tpi ITA 1,370x24 tpi BSC JIS 107mm
83
YOUNG Cod. CSYU0B BCD 116 520g W/O B.B. (36/42 - 125 mm) Alluminio - CNC forgiata - forged 125 mm - 145 mm - 155 mm - 165 mm 35-36-37-38-39-40-41-42-43-44-45-46-47-48 Alluminio - CNC JIS 107mm
Cod. BBTEAB team 36x24 tpi ITA 1,370x24 tpi BSC JIS 107mm
XPRESS Cod. CSXP0EB black Cod. CSXP0ES silver BCD 135 577g (W/O B.B. 46 - 170 mm) Alluminio - CNC forgiata - forged 170 mm 46 - 47 - 48 Alluminio - CNC JIS 107mm
Cod. BBTEAB team 36x24 tpi ITA 1,370x24 tpi BSC JIS 107mm
84
STRADA/ guarniture • crank sets
A
B
C
D
Q
Supertype Carbon HSL 11s
-
43,5
110
-
170 - 172,5 - 175
147,5
Supertype Carbon Crono HSL 11s
-
43,5
110
-
170 - 172,5 - 175
147,5
Swr Full Carbon HSL 11s
-
43,5
110
-
170 - 172,5 - 175
147,5
Swr Full Carbon Crono HSL 11s Syntium HSP
-
43,5 43,5
110 110
-
170 - 172,5 - 175 170 - 172,5 - 175
147,5 147,5
Graff One
-
48
96
-
165 - 170 - 172,5 - 175
147,5
Graff
-
43,5
96
-
165 - 170 - 172,5 - 175
147,5
Race HSP
-
43,5
110
-
170 - 172,5 - 175
147,5
Race Evo Max Triple 10s
-
43,5
110
74
170 - 172,5
158
Team Evo Max 10s
-
43,5
110
-
170 - 172,5
151
Team CPT 9-10s
107
43,5
110
-
170 - 172,5
151
Young
107
43,5
116
-
125 - 145 - 155 - 165
151
Xpress
107
42,5
135
-
170
140
øB
øB
øB C
D
D
D
A
A
A
Q
Q
Q
Supertype - Supertype Crono Swr - Swr Crono, Syntium - Graff - Race HSP Team Evo Max
Graff One
Race Evo Max Triple
øB I pesi indicati nelle pagine precedenti sono riferiti alle combinazioni più leggere e senza movimento centrale. — The weights on previous pages refer to the lightest possible combination and without B.B. — Les poids indiqués dans les pages preécédents se réfèrent à la combinaison la plus légère et sans boitiér. — Die aufgeführten Gewichte auf den vorherigen Seiten beziehen sich auf die leichteste Kombination und öhne Innenlager. — Los pesos indicados en las paginas anteriores son para las combinaciones más ligeros y sin movimiento central.
STRADA
GUARNITURA
MISURA MOVIMENTO CENTRALE
øB
D
D A
A
Q CPT - Young
Q Xpress
85
86
Cod. RPNSC
Cod. RPSCRSYT
Supertype HSL - SWR HSL
Syntium HSP - Race HSP - GRAFF
AL 7075-T6/CNC
AL 7075-T6/CNC
Cod. RPSCRXPN
Cod. RPNUCPAC
xpress
xpress
Acciao / Steel / CNC
Acciao / Steel / CNC
Cod. RPSCRALN
Cod. RPNUCALC
PRIMATO - RACE SSC - RACE DOUBLE - RACE TRIPLE TEAM EVO MAX - TEAM CPT
PRIMATO - RACE SSC - RACE DOUBLE - RACE TRIPLE TEAM EVO MAX - TEAM CPT
Acciao / Steel / CNC
Acciao / Steel / CNC
Cod. RPSCRCRB
Cod. RPSCWDZ
PRIMATO - RACE SSC - RACE DOUBLE - RACE TRIPLE GRANTOUR
PRIMATO - RACE SSC - RACE DOUBLE - RACE TRIPLE GRANTOUR
Acciao / Steel / CNC
Acciao / Steel / CNC
Cod. RPSCRYUB
Cod. RPSCWAZ
TEAM EVO MAX - TEAM CPT
TEAM EVO MAX - TEAM CPT
Acciao / Steel / CNC
Acciao / Steel / CNC
STRADA/ guarniture • crank sets
87
STRADA
EVO MAX SUPERTYPE 68x46 (BB30) Cod. BBS66B
EVO MAX SUPERTYPE 86,5x46 (BB86) Cod. BBS86B
132g
94 g
Compatibile perno Ø 24 mm Ø 24 mm axle compatible
Compatibile perno Ø 24 mm Ø 24 mm axle compatible
Movimento su cuscinetti sigillati SKF Bottom bracket with SKF sealed bearings Boitier sur roulements SKF annulaires étanches SKF Industrielager Rodamiento sobre rodamientos sellados SKF
Movimento su cuscinetti sigillati SKF Bottom bracket with SKF sealed bearings Boitier sur roulements SKF annulaires étanches SKF Industrielager Rodamiento sobre rodamientos sellados SKF
AL 7075-T6
Resina - Resin - Résine - Harz - Resina Alluminio - Aluminium Alloy
EVO MAX SUPERTYPE Cod. BBSTEB 134 g Compatibile perno Ø 24 mm Ø 24 mm axle compatible Movimento su cuscinetti sigillati SKF Bottom bracket with SKF sealed bearings Boitier sur roulements SKF annulaires étanches SKF Industrielager Rodamiento sobre rodamientos sellados SKF AL 7075-T6 36x24tpi ITA - 1,370x24tpi BSA
88
STRADA/ MOVIMENTI • BOTTOM BRACKETS
STRADA EVO MAX 68x42 (BB30) Cod. BB682B
EVO MAX 68x46 (BB30) Cod. BB686B
116 g
132 g
Compatibile perno Ø 24 mm Ø 24 mm axle compatible
Compatibile perno Ø 24 mm Ø 24 mm axle compatible
Movimento su cuscinetti sigillati Bottom bracket with sealed bearings Boitier sur roulements annulaires étanches Industrielager Rodamiento sobre rodamientos sellados
Movimento su cuscinetti sigillati Bottom bracket with sealed bearings Boitier sur roulements annulaires étanches Industrielager Rodamiento sobre rodamientos sellados
AL 7075-T6
AL 7075-T6
EVO MAX 86,5x41 (Press Fit) Cod. BB861B
EVO MAX 86,5x46 (BB86) Cod. BB866B
96 g
94 g
Compatibile perno Ø 24 mm Ø 24 mm axle compatible
Compatibile perno Ø 24 mm Ø 24 mm axle compatible
Movimento su cuscinetti sigillati Bottom bracket with sealed bearings Boitier sur roulements annulaires étanches Industrielager Rodamiento sobre rodamientos sellados
Movimento su cuscinetti sigillati Bottom bracket with sealed bearings Boitier sur roulements annulaires étanches Industrielager Rodamiento sobre rodamientos sellados
AL 7075-T6
Resina - Resin - Résine - Harz - Res Alluminio - Aluminium
89
EVO MAX Cod. BBEMAB
PRIMATO EVO LIGHT Cod. BBPREB
135g
204g
Compatibile perno Ø 24 mm Ø 24 mm axle compatible
ISO
Movimento su cuscinetti sigillati Bottom bracket with sealed bearings Boitier sur roulements annulaires étanches Industrielager Rodamiento sobre rodamientos sellados AL 7075 - T6 36x24tpi ITA - 1,370x24tpi BSA
90
102 mm Movimento su cuscinetti sigillati Bottom bracket with sealed bearings Boitier sur roulements annulaires étanches Industrielager Rodamiento sobre rodamientos sellados AL 7075 - T6 36x24tpi ITA - 1,370x24tpi BSA
PRIMATO Cod. BBPRIB
TEAM Cod. BBTEAB
201g (107 mm)
255g (107 mm)
JIS 107 mm - 110 mm
JIS 107 mm - 110 mm -122 mm
Movimento su cuscinetti sigillati Bottom bracket with sealed bearings Boitier sur roulements annulaires étanches Industrielager Rodamiento sobre rodamientos sellados
Movimento su cuscinetti sigillati Bottom bracket with sealed bearings Boitier sur roulements annulaires étanches Industrielager Rodamiento sobre rodamientos sellados
AL 7075-T6 36x24tpi ITA - 1,370x24tpi BSA
Acciaio - Steel - Acier - Stahl - Acero 36x24tpi ITA - 1,370x24tpi BSA
STRADA/ MOVIMENTI • BOTTOM BRACKETS
91
STRADA
SUPERTYPE HSL 11 SPEEDS
SUPERTYPE RS CARBON 11 SPEEDS
Cod. CGHSSB
Cod. CGRSSB
34 - 36 - 38 - 39
38
AL 7075-T6 - CNC - Hard Treatment
AL 7075-T6 - CNC - Hard Treatment
34T - 28g
36T - 35g
Cod. CGHSLB
Cod. CGRSLB
50 - 52 - 53
50 - 53
AL 7075-T6 - CNC - Hard Treatment
AL 7075-T6 - CNC - Hard Treatment
50T - 122g
50T - 97g
SWR HSL 11 SPEEDS
SYNTIUM-RACE HSP 11 SPEEDS
Cod. CGSWSB
Cod. CGSYSB
34 - 36 - 38 - 39
34 - 36 - 38 - 39 - 42
AL 7075-T6 - CNC - Total Treatment
AL 7075-T6 - CNC - Total Treatment
34T - 27g
34T - 29g
Cod. CGSWLB
Cod. CGSYLB
50 - 52 - 53
44 - 46 - 48 - 50 - 52 - 53
AL 7075-T6 - CNC - Total Treatment
AL 7075-T6 - CNC - Total Treatment
50T - 120g
50T - 108g
92
STRADA/ ingranaggi • chainrings
STRADA GRAFF ONE 11 SPEEDS
GRAFF 11 SPEEDS
Cod. CGG10B
Cod. CGGRSB
42 - 44 - 46
30 - 32
AL 7075-T6 - CNC - Total Treatment
AL 7075-T6 - CNC - Total Treatment
42T - 96g
30T - 30g
Cod. CGGRLB 46 - 48 AL 7075-T6 - CNC - Total Treatment 46T - 99g
TEAM 10 SPEEDS
SUPERTYPE-SWR CHRONO HSL 11 SPEEDS
Cod. CGTESB
Cod. CGSCLB
34
52 - 53 - 54 - 55
6082 - CNC - Total Treatment
AL 7075-T6 - CNC - Total treatment
34T - 34g
52T - 166g
Cod. CGTELB 50 6082 - CNC - Total Treatment 50T - 106g
93
UTG S8
SHIMANO ULTEGRA 8000 COMPATIBLE 11 SPEEDS
Cod. KCU80B
94
KIT
UTG 6800
SHIMANO ULTEGRA 6800 COMPATIBLE 11 SPEEDS
Cod. KCUTGB
KIT
36·46 – 34·50 – 36·52 – 38·52 - 39.52 – 38·53
36·46 – 34·50 – 36·52 – 38·52 - 39.52 – 38·53
Cod. CGUNSB
Cod. CGUTSB
34 - 36 - 38 - 39 - 42
34 - 36 - 38 - 39 - 42
AL 7075-T6 - CNC - Total Treatment
AL 7075-T6 - CNC - Total Treatment
34T - 39g
34T - 39g
Cod. CGU8LB
Cod. CGUTLB
46 - 48 - 50 - 52 - 53
42 - 44 - 46 - 48 - 50 - 51 - 52 - 53
AL 7075-T6 - CNC - Total Treatment
AL 7075-T6 - CNC - Total Treatment
46T - 115g
50T - 173g
Staffe in alluminio personalizzate - alta rigidità - colore nero Customized alloy clamp - high stiffness - black color
Staffe in alluminio - alta rigidità - colore antracite Alloy clamp - high stiffness - anthracite color
STRADA/ ingranaggi • chainrings
STRADA UTG 5800
SHIMANO 105 5800 COMPATIBLE 11 SPEEDS
Cod. KC105B
KIT
36·46 – 34·50 – 36·52 – 38·52 - 39.52 – 38·53
Cod. CGUTSB 34 - 36 - 38 - 39 - 42 AL 7075-T6 - CNC - Total Treatment 34T - 39g
Cod. CG10LB 42 - 44 - 46 - 48 - 50 - 51 - 52 - 53 AL 7075-T6 - CNC - Total Treatment 42T - 60g Staffe in alluminio - alta rigidità - colore nero Alloy clamp - high stiffness - black color
95
SUPER 11 SSC
SUPER 11
Cod. CGSSSB
Cod. CGS1SB
34 - 36 - 38 - 39
34 - 36 - 38 - 39 - 42
AL 7075-T6 - CNC - Total Treatment
AL 7075-T6 - CNC - Hard Treatment
34T - 29g
34T - 29g
Cod. CGSSLB
Cod. CGS1LB
44 - 46 - 48 - 50 - 52 - 53
44 - 46 - 50 - 52 - 53
AL 7075-T6 - CNC - Total Treatment
AL 7075-T6 - CNC - Hard Treatment
50T - 108g
44T - 69g
ALL SYSTEM COMPATIBLE BCD 110 11 SPEEDS
CAMPAGNOLO SYSTEM COMPATIBLE BCD 110 11 SPEEDS
5 fori equidistanti 5 holes equidistant drilling 5 trous équidistants 5 Löcher mit gleichem Abstand BCD 110 5 hoyos equidistantes
5 fori equidistanti 5 holes equidistant drilling 5 trous équidistants 5 Löcher mit gleichem Abstand BCD 110 5 hoyos equidistantes
Ingranaggio esterno Outer chainring Plateau exterieur Aussen kettenblatt Plato externo
Ingranaggio esterno Outer chainring Plateau exterieur Aussen kettenblatt Plato externo
>mm 4<
>mm 4<
Fori filettati - Drilled holes - Trous filetés Loch mit Gewinde - Agujero filettado
Cod. CGCASB SUPER 11 XCA Compatibilità - Compatibility - Kompatibilität Compatibilité - Compatibilidad CA 2011-2014 (Super Record-Record-Chorus) 34 - 36 - 39 AL 7075-T6 - CNC - Hard Treatment 34T - 29g
96
STRADA/ ingranaggi • chainrings
STRADA COMPACT
ALL SYSTEM COMPATIBLE BCD 110 9/10 SPEEDS
Cod. CGCPSB 33 - 34 - 36 - 38 - 39 - 42 AL 7075-T6 - CNC - Total Treatment 34T - 31g
Cod. CGCPLB 42 - 44 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 AL 7075-T6 - CNC - Total Treatment 42T - 68g
ALL SYSTEM COMPATIBLE BCD 110 SHIMANO COMPATIBLE BCD 130 CAMPAGNOLO COMPATIBLE BCD 135 10/11 SPEEDS
Cod. CGCRLB10 BCD 110 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 AL 7075-T6 - CNC - Total treatment 51T - 116g
Cod. CGCRLB30 BCD 130 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 AL 7075-T6 - CNC - Total treatment
5 fori equidistanti 5 holes equidistant drilling 5 trous équidistants 5 Löcher mit gleichem Abstand BCD 110 5 hoyos equidistantes
>mm 4<
CRONO
Ingranaggio esterno Outer chainring Plateau exterieur Aussen kettenblatt Plato externo
51T - 115g
Cod. CGCRLB35 BCD 135 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 AL 7075-T6 - CNC - Total treatment 51T - 116g 5 fori equidistanti 5 holes equidistant drilling 5 trous équidistants 5 Löcher mit gleichem Abstand BCD 110 5 hoyos equidistantes
>mm 4<
Ingranaggio esterno Outer chainring Plateau exterieur Aussen kettenblatt Plato externo
97
SUPERTYPE x DOPPIA/DOUBLE
SUPERTYPE x TRIPLA/TRIPLE
Cod. CGSUSB30 BCD 130
Cod. CGS3SB30 BCD 130
38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45
39 - 40 - 42
AL 7075-T6 - CNC - Total Treatment
AL 7075-T6 - CNC
39T - 38g
39T - 38g
Cod. CGSULB30 BCD 130
Cod. CGSULB30 BCD 130
46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54
46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54
AL 7075-T6 - CNC - Total Treatment
AL 7075-T6 - CNC
46T - 69g
46T - 69g
Cod. CGSUSB35 BCD 135
Cod. CGS3SB35 BCD 135
39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 – 45
39 - 40 - 42
AL 7075-T6 - CNC - Total Treatment
AL 7075-T6 - CNC
39T - 36g
39T - 36g
Cod. CGSULB35 BCD 135
Cod. CGSULB35 BCD 135
46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54
46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 54
AL 7075-T6 - CNC - Total Treatment
AL 7075-T6 - CNC
46T - 61g
46T - 61g
SHIMANO COMPATIBLE - BCD 130 CAMPAGNOLO COMPATIBLE - BCD 135 9/10 SPEEDS
SHIMANO COMPATIBLE - BCD 130/74 CAMPAGNOLO COMPATIBLE - BCD 135/74 9/10 SPEEDS
Cod. CGS3SB74 BCD 74 30 - 32 AL 7075-T6 - CNC 30T - 30g
Nero opzionale - Optional black
Nero opzionale - Optional black
98
STRADA/ ingranaggi • chainrings
99
STRADA
SUPERTYPE 11 SPEEDS SH COMPATIBLE
Cod. CAST1BS 165g (12-25) AL 7075 T6 - CNC - Hard Treatment Ghiera di chiusura in AL 7075-T6 AL 7075-T6 lock ring Entre écrou de blocage en AL 7075-T6 Abschlussmutter AL 7075-T6 Anillo de cierre en AL 7075-T6
SPLR10SS1 SPPR10KS SPSP10SSA
Distanziale azzurro Blue spacers Entretoises bleu Blau Zwischenring Distanciales Azul
SPSU10US
ultima posizione last position dernière position letzte position ultima posicion — 23-25-27-28-29-30-32-34
100
Insieme pignone prima posizione Kit pole position sprockets Ensemble de pignons première position Set 1. position Ritzel Conjunto piñón primera posición — 11+12
ghiera lock ring entre écrou Abschlussmutter anillo de cierre — 30,5x1x11
SPSU10IS
innesto middle intermédiaires 2. Stufe intermedio — 13-14-15-16-17-18 19-20-21-22-23-24 25-26-27-28-29-30
STRADA/ PIGNONI • cassette sprockets
SPPR10KS
Insieme pignone prima posizione Kit pole position sprockets Ensemble de pignons première position Set 1. position Ritzel Conjunto piñón primera posición — 12+13 - 13+14 - 14+15 15+16 - 16+17 - 18+19
SPLR10SS0
ghiera lock ring entre écrou Abschlussmutter anillo de cierre — 30,5x1
SUPERTYPE 11 SPEEDS
STRADA
CA COMPATIBLE
Cod. CAST1BC 149g (12-25) AL 7075 T6 - CNC - Hard Treatment Ghiera di chiusura in AL 7075-T6 AL 7075-T6 lock ring Entre écrou de blocage en AL 7075-T6 Abschlussmutter AL 7075-T6 Anillo de cierre en AL 7075-T6
SPLR10SC1 SPPR10KC SPSP10SCG
Distanziale oro Gold spacers Entretoises or Gold Zwischenring Distanciales oro
SPSU10UC
ultima posizione last position dernière position letzte position ultima posicion — 23-25-27-29-30-32
Insieme pignone prima posizione Kit pole position sprockets Ensemble de pignons première position Set 1. position Ritzel Conjunto piñón primera posición — 11+12
ghiera lock ring entre écrou Abschlussmutter anillo de cierre — 27x1x11
SPSU10IC
innesto middle intermédiaires 2. Stufe intermedio — 13-14-15-16-17-18 19-20-21-22-23-24 25-26-27-29
SPPR10PC
prima posizione pole position première position 1. Stufe primera posición — 12-13-14-16
SPLR10SC0
ghiera lock ring entre écrou Abschlussmutter anillo de cierre — 27x1
101
SUPERTYPE 10 SPEEDS SH COMPATIBLE
Cod. CAST0BS 128g (12-25) AL 7075 T6 - CNC - Hard Treatment Ghiera di chiusura in AL 7075-T6 AL 7075-T6 lock ring Entre écrou de blocage en AL 7075-T6 Abschlussmutter AL 7075-T6 Anillo de cierre en AL 7075-T6
SPLR10SS1 SPPR00KS SPSP00SS
Distanziale arancio Orange spacer Entretoise orange Orange Zwischenring Distanciale naranja
SPSU00US
ultima posizione last position dernière position letzte position ultima posicion — 23-25-27-29-30
102
Insieme pignone prima posizione Kit pole position sprockets Ensemble de pignons première position Set 1. position Ritzel Conjunto piñón primera posición — 11+12
ghiera lock ring entre écrou Abschlussmutter anillo de cierre — 30,5x1x11
SPSU00IS
innesto middle intermédiaires 2. Stufe intermedio — 13-14-15-16-17 18-19-20-21-22 23-24-25-26-27
STRADA/ PIGNONI • cassette sprockets
SPPR00PS
prima posizione pole position première position 1. Stufe primera posición — 12-13-14-15-16-17-18
SPLR10SS00 ghiera lock ring entre écrou Abschlussmutter anillo de cierre — 30,5x1
SUPERTYPE 10 SPEEDS
STRADA
CA COMPATIBLE
Cod. CAST0BC 141g (12-25) AL 7075 T6 - CNC - Hard Treatment Ghiera di chiusura in AL 7075-T6 AL 7075-T6 lock ring Entre écrou de blocage en AL 7075-T6 Abschlussmutter AL 7075-T6 Anillo de cierre en AL 7075-T6
SPLR10SC1 SPPR00KC SPSP00SC
Distanziale titanio Titanium spacers Entretoises titane Titan Zwischenring Distanciales titanio
SPSU00UC
ultima posizione last position dernière position letzte position ultima posicion — 23-25-27-29-30
Insieme pignone prima posizione Kit pole position sprockets Ensemble de pignons première position Set 1. position Ritzel Conjunto piñón primera posición — 11+12
ghiera lock ring entre écrou Abschlussmutter anillo de cierre — 27x1x11
SPSU10IC
innesto middle intermédiaires 2. Stufe intermedio — 13-14-15-16-17-18 19-20-21-22-23-24 25-26-27-29
SPPR00PC
prima posizione pole position première position 1. Stufe primera posición — 12-13-14-15-16-17-18
SPLR10SC0
ghiera lock ring entre écrou Abschlussmutter anillo de cierre — 27x1
103
LIGHT PRIMATO 11 SPEEDS SH COMPATIBLE
Cod. CALP1BS 11/25 - 242g Pignone prima posizione e pignone innesto in acciaio cromato opaco Steel pole sprocket and inserted sprockets in chromed steel matt finish Pignon première position et intermédiaire en acier chromé mat Erste Stufe- und Zweite-Stufe aus matt verchromtem Stahl Piñon primera posición y acoplamientos de acero cromado mate Pignone ultima posizione in AL 7075-T6 anodizzato duro Anodized last sprocket made of AL 7075 T6 Pignon dernière position en AL 7075-T6 anodisé dur Letzte Ritzelposition in AL 7075-T6 hart eloxiert Piñón de última posición de AL 7075-T6 anodizado duro Ghiera di chiusura in AL 7075-T6 AL 7075-T6 lock ring Entre écrou de blocage en AL 7075-T6 Abschlussmutter AL 7075-T6 Anillo de cierre en AL 7075-T6
SPLR10PS1 SPPR10KS SPSP10PS
Distanziale ocra Ocher spacers Entretoises ocre Ocker Zwischenring Distanciales ocre
SPLP10US
ultima posizione last position dernière position letzte position ultima posicion — 25-27-28-29-30-32-34
104
Insieme pignone prima posizione Kit pole position sprockets Ensemble de pignons première position Set 1. position Ritzel Conjunto piñón primera posición — 11+12
ghiera lock ring entre écrou Abschlussmutter anillo de cierre — 30,5x1x11
SPPR10IS
innesto middle intermédiaires 2. Stufe intermedio — 13-14-15-16-17-18 19-20-21-22-23-24 25-26-27-28-29-30
STRADA/ PIGNONI • cassette sprockets
SPPR10KS
Insieme pignone prima posizione Kit pole position sprockets Ensemble de pignons première position Set 1. position Ritzel Conjunto piñón primera posición — 12+13 -13+14 - 14+15 15+16 - 16+17 - 18+19
SPLR10PS0
ghiera lock ring entre écrou Abschlussmutter anillo de cierre — 30,5x1
LIGHT PRIMATO 11 SPEEDS
STRADA
CA COMPATIBLE
Cod. CALP1BC 11/25 - 249g Pignone prima posizione e pignone innesto in acciaio cromato opaco Steel pole sprocket and inserted sprockets in chromed steel matt finish Pignon première position et intermédiaire en acier chromé mat Erste Stufe - und Zweite-Stufe aus matt verchromtem Stahl Piňon primera posición y acoplamientos de acero cromado mate Pignone ultima posizione in AL 7075-T6 anodizzato duro Anodized last sprocket made of AL 7075 T6 Pignon dernière position en AL 7075-T6 anodisé dur Letzte Ritzelposition in AL 7075-T6 hart eloxiert Piñón de última posición de AL 7075-T6 anodizado duro Ghiera di chiusura in AL 7075-T6 AL 7075-T6 lock ring Entre écrou de blocage en AL 7075-T6 Abschlussmutter AL 7075-T6 Anillo de cierre en AL 7075-T6
SPLR10PC1 SPPR10KC SPSP10PC
Distanziale antracite Anthracite spacers Entretoises anthracite Anthracit Zwischenring Distanciales antracita
SPLP10UC
ultima posizione last position dernière position letzte position ultima posicion — 25-27-29-30-32
Insieme pignone prima posizione Kit pole position sprockets Ensemble de pignons première position Set 1. position Ritzel Conjunto piñón primera posición — 11+12
ghiera lock ring entre écrou Abschlussmutter anillo de cierre — 27x1x11
SPPR10IC
innesto middle intermédiaires 2. Stufe intermedio — 13-14-15-16-17-18 19-20-21-22-23-24 25-26-27-29
SPPR10PC
prima posizione pole position première position 1. Stufe primera posición — 12-13-14-16-18
SPLR10PC0
ghiera lock ring entre écrou Abschlussmutter anillo de cierre — 27x1
105
PRIMATO 11 SPEEDS SH COMPATIBLE
Cod. CAPR1BS 11/21 - 255g Pignone in acciaio cromato opaco Sprocket made of opaque chrome-plated steel Pignon en acier chromés opaque Ritzel in Matt Verchromtem Spezialstahl Piñón Acero cromados opaco Ghiera di chiusura in AL 7075-T6 AL 7075-T6 lock ring Entre écrou de blocage en AL 7075-T6 Abschlussmutter AL 7075-T6 Anillo de cierre en AL 7075-T6
SPLR10PS1 SPPR10KS SPSP10US
Distanziale nero Black spacers Entretoises noir Schwarz Zwischenring Distanciales negro
SPPR10US
ultima posizione last position dernière position letzte position ultima posicion — 21-23-25-26-27-28-29
106
SPSP10PS
Distanziale ocra Ocher spacers Entretoises ocre Ocker Zwischenring Distanciales ocre
Insieme pignone prima posizione Kit pole position sprockets Ensemble de pignons première position Set 1. position Ritzel Conjunto piñón primera posición — 11+12
ghiera lock ring entre écrou Abschlussmutter anillo de cierre — 30,5x1x11
SPPR10IS
innesto middle intermédiaires 2. Stufe intermedio — 13-14-15-16-17 18-19-20-21-22 23-24-25-26-27
STRADA/ PIGNONI • cassette sprockets
SPPR10KS
Insieme pignone prima posizione Kit pole position sprockets Ensemble de pignons première position Set 1. position Ritzel Conjunto piñón primera posición — 12+13 -13+14
SPLR10PS0
ghiera lock ring entre écrou Abschlussmutter anillo de cierre — 30,5x1
PRIMATO 11 SPEEDS
STRADA
CA COMPATIBLE
Cod. CAPR1BC 11/21 - 254g Pignone in acciaio cromato opaco Sprocket made of opaque chrome-plated steel Pignon en acier chromés opaque Ritzel in Matt Verchromtem Spezialstahl Piñón Acero cromados opaco Ghiera di chiusura in AL 7075-T6 AL 7075-T6 lock ring Entre écrou de blocage en AL 7075-T6 Abschlussmutter AL 7075-T6 Anillo de cierre en AL 7075-T6
SPLR10PC1 SPPR10KC SPSP20UC
Distanziale argento Silver spacer Entretoises argent Silber Zwischenring Distanciales plata
SPPR10UC
ultima posizione last position dernière position letzte position ultima posicion — 21-23-25-26-27-28-29
SPSP10PC
Distanziale antracite Anthracite spacers Entretoises anthracite Anthracit Zwischenring Distanciales antracita
Insieme pignone prima posizione Kit pole position sprockets Ensemble de pignons première position Set 1. position Ritzel Conjunto piñón primera posición — 11+12
ghiera lock ring entre écrou Abschlussmutter anillo de cierre — 27x1x11
SPPR10IC
innesto middle intermédiaires 2. Stufe intermedio — 13-14-15-16-17 18-19-20-21-22 23-24-25-26-27
SPPR10PC
prima posizione pole position première position 1. Stufe primera posición — 12-13
SPLR10PC0
ghiera lock ring entre écrou Abschlussmutter anillo de cierre — 27x1
107
PRIMATO 10 SPEEDS SH COMPATIBLE
Cod. CAPR0BS 11/21 - 263g Pignone in acciaio cromato opaco Sprocket made of opaque chrome-plated steel Pignon en acier chromés opaque Ritzel in Matt Verchromtem Spezialstahl Piñón Acero cromados opaco Ghiera di chiusura in acciaio cromato opaco Opaque chrome steel lock ring Contre écrou en acier chromé opaque Abschlussmutter Matt verchromtem stahl Anillo de cierre en acero cromado opaco
SPLR10PS1 SPPR00KS1 SPSP00PSB
Distanziale nero Black spacers Entretoises noir Schwarz Zwischenring Distanciales negro
SPPR00US
ultima posizione last position dernière position letzte position ultima posicion — 21-23-24-25 26-27-28-29
108
SPSP20UC
distanziale argento sulver spacer entretoises argent Silber Zwischenring distanciales plata
SPLP00US3
pignone ultima posizione AL 7075 T6 last position AL 7075 T6 sprocket pignon dernière position en AL 7075 T6 letze Position AL 7075 T6 Ritzel pignon AL 7075 T6 ultima posicion — 30
STRADA/ PIGNONI • cassette sprockets
SPSP00PS
Distanziale rosso Red spacers Entretoises rouge Rot Zwischenring Distanciales rojo
Insieme pignone prima posizione Kit pole position sprockets Ensemble de pignons première position Set 1. position Ritzel Conjunto piñón primera posición — 11+12
ghiera lock ring entre écrou Abschlussmutter anillo de cierre — 30,5x1x11
SPPR00IS
innesto middle intermédiaires 2. Stufe intermedio — 13-14-15-16-17 18-19-20-21-22 23-24-25-26-27
SPPR00PS
prima posizione pole position première position 1. Stufe primera posición — 12-13-14-15-16-17-18
SPLR10PS0
ghiera lock ring entre écrou Abschlussmutter anillo de cierre — 30,5x1
PRIMATO 10 SPEEDS
STRADA
CA COMPATIBLE
Cod. CAPR0BC 11/21 - 279g Pignone in acciaio cromato Sprocket made of chrome-plated steel Pignon en acier chromés Ritzel in Verchromtem Spezialstahl Piñón Acero cromados Ghiera di chiusura in AL 7075-T6 AL 7075-T6 lock ring Entre écrou de blocage en AL 7075-T6 Abschlussmutter AL 7075-T6 Anillo de cierre en AL 7075-T6
SPLR90PC1 SPPR00KC SPSP00PC
Distanziale blu Blue spacers Entretoises bleue Blau Zwischenring Distanciales azul
SPPR00UC
ultima posizione last position dernière position letzte position ultima posicion — 21-23-24-25 26-27-28-29
SPLP00UC3
pignone ultima posizione AL 7075 T6 last position AL 7075 T6 sprocket pignon dernière position en AL 7075 T6 letze Position AL 7075 T6 Ritzel pignon AL 7075 T6 ultima posicion — 30
Insieme pignone prima posizione Kit pole position sprockets Ensemble de pignons première position Set 1. position Ritzel Conjunto piñón primera posición — 11+12
ghiera lock ring entre écrou Abschlussmutter anillo de cierre — 27x1x11
SPPR00IC
innesto middle intermédiaires 2. Stufe intermedio — 13-14-15-16-17 18-19-20-21-22 23-24-25-26-27
SPPR00PC
prima posizione pole position première position 1. Stufe primera posición — 12-13-14-15-16-17-18
SPLR90PC0
ghiera lock ring entre écrou Abschlussmutter anillo de cierre — 27x1
109
PRIMATO 9/8 SPEEDS SH COMPATIBLE
Cod. CAPR9BS - 9s 12/21 - 240g
Cod. CAPR8BS - 8s 12/21 - 196g Pignone in acciaio cromato Sprocket made of chrome-plated steel Pignon en acier chromés Ritzel in Verchromtem Spezialstahl Piñón Acero cromados Ghiera di chiusura in acciaio cromato opaco Opaque chrome steel lock ring Contre écrou en acier chromé opaque Abschlussmutter Matt verchromtem stahl Anillo de cierre en acero cromado opaco
SPPR90KS1
Insieme pignone prima posizione Kit pole position sprockets Ensemble de pignons première position Set 1. position Ritzel Conjunto piñón primera posición — 11+12
SPSP90PS
Distanziale grigio Grey pacers Dntretoises grise Grau Zwischenring Distanciales gris
SPLR10PS1
ghiera lock ring entre écrou Abschlussmutter anillo de cierre — 30,5x1x11 x 9s
SPPR90PS
prima posizione pole position première position 1. Stufe primera posición — 12-13-14-15-16-17-18
SPLR10PS0
SPPR90IS innesto / middle / intermédiaires / 2. Stufe / intermedio —13-14-15-16-17-18-19-20-21-22-23-24-25-26-27-28-29
SPSP80PS
Distanziale neutro Neutral spacers Entretoises neutre Neutral Zwischenring Distanciales neutro
110
STRADA/ PIGNONI • cassette sprockets
SPPR90PS
prima posizione pole position première position 1. Stufe primera posición — 12-13-14-15-16-17-18
SPLR10PS0
ghiera lock ring entre écrou Abschlussmutter anillo de cierre — 30,5x1
ghiera lock ring entre écrou Abschlussmutter anillo de cierre — 30,5x1
PRIMATO 9 SPEEDS
STRADA
CA COMPATIBLE
Cod. CAPR9BC 12/21 - 250g Pignone in acciaio cromato Sprocket made of chrome-plated steel Pignon en acier chromés Ritzel in Verchromtem Spezialstahl Piñón Acero cromados Ghiera di chiusura in acciaio cromato opaco Opaque chrome steel lock ring Contre écrou en acier chromé opaque Abschlussmutter Matt verchromtem stahl Anillo de cierre en acero cromado opaco
SPLR90PC1 SPPR00KC SPSP90PCZ
Distanziale bronzo Bronze spacers Entretoises bronze Bronze Zwischenring Distanciales bronze
Insieme pignone prima posizione Kit pole position sprockets Ensemble de pignons première position Set 1. position Ritzel Conjunto piñón primera posición — 11+12
ghiera lock ring entre écrou Abschlussmutter anillo de cierre — 27x1x11
SPPR90IC
innesto middle intermédiaires 2. Stufe intermedio — 13-14-15-16-17-18 19-20-21-22-23-24 25-26-27-28-29
SPPR00PC
prima posizione pole position première position 1. Stufe primera posición — 12-13-14-15-16-17-18
SPLR90PC0
ghiera lock ring entre écrou Abschlussmutter anillo de cierre — 27x1
111
PRIMATO 9/8 SPEEDS M COMPATIBLE
Cod. CAPR9BM - 9s 12/21 - 240g
Cod. CAPR8BM - 8s 12/21 - 214g Pignone in acciaio cromato Sprocket made of chrome-plated steel Pignon en acier chromés Ritzel in Verchromtem Spezialstahl Piñón Acero cromados Ghiera di chiusura in acciaio cromato opaco Opaque chrome steel lock ring Contre écrou en acier chromé opaque Abschlussmutter Matt verchromtem stahl Anillo de cierre en acero cromado opaco
SPPR90PM
prima posizione pole position première position 1. Stufe primera posición — 12-13-14-15-16-17-18
SPSP90PC x 9s Distanziale bronzo Bronze spacers Entretoises bronze Bronze Zwischenring Distanciales bronze
SPPR90IM innesto / middle / intermédiaires / 2. Stufe / intermedio
distanziale nero Black spacers entretoises noire Schwarz Zwischenring distanciales negro
STRADA/ PIGNONI • cassette sprockets
ghiera lock ring entre écrou Abschlussmutter anillo de cierre — 30,5x1 x 9s
/ — 13-14-15-16-17-18-19-20-21-22-23-24-25-26-28
SPSP80PC
112
SPLR10PS
SPPR90PS
prima posizione pole position première position 1. Stufe primera posición — 12-13-14-15-16-17-18
SPLR80PM
ghiera lock ring entre écrou Abschlussmutter anillo de cierre — 29x1 x 8s
11 SH
11 CA
Nr. 5 ghiera fissaggio pignoni per 11D 1a posizione Nr. 5 ghiera fissaggio pignoni per 12D 1a posizione Nr. 5 pignoni 1a posizione 11/ 12/13/14/15/16/18 Nr. 5 pignoni innesto per prima pisizione da 12 a 19 denti Nr. 5 pignoni innesto da 13 a 29 denti Nr. 100 distanziali Nr. 10 rondella nera Nr. 5 pignoni ultima posizione da 21 a 29 - Acciaio Nr. 3 pignoni ultima posizione 30 e 32 - Alluminio
Nr. 5 ghiera fissaggio pignoni per 11D 1a posizione Nr. 5 ghiera fissaggio pignoni per 12D 1a posizione Nr. 5 pignoni 1ª posizione da 11 a 18 denti Nr. 5 pignoni innesto da 13 a 29 denti Nr. 100 Distanziali Nr. 10 distanziali argento Nr. 5 pignoni ultima posizione da 21 a 29 - Acciaio Nr. 3 pignoni ultima posizione 30 e 32 – Alluminio
Nr 5 lock ring for 11T pole position Nr 5 lock ring for 12T pole position Nr. 5 pole position sprockets 11/ 12/13/14/15/16/18 Nr. 5 middle sprockets for pole position from 12 to 19 teeth Nr. 5 middle sprockets from 13 to 29 teeth Nr. 100 spacers Nr. 10 black washer Nr. 5 last position sprockets from 21 to 29 teeth - Steel Nr. 3 last position sprockets 30 and 32 teeth - Aluminium Nr. 5 contre ècrou pour 11 dents 1ère position Nr. 5 contre ècrou pour 12 dents 1ère position Nr. 5 pignons 1ère position 11/ 12/13/14/15/16/18 Nr. 5 pignons intermèdiaires pour 1 position de 12 à 19 dents Nr. 5 pignons intermèdiaires de 13 à 29 dents Nr. 100 entretoises Nr. 10 rondelle noire Nr. 5 pignons dernière position de 21 à 29 dents - Acier Nr. 3 pignons dernière position 30 et 32 dents - Aluminium Stk. 5 Abschlussmutter für 12Z 1. Stufe Stk. 5 Abschlussmutter für 11Z 1. Stufe Stk. 5 Ritzel 1 Stufe 11/ 12/13/14/15/16/18 Stk. 5 Ritzel 2 Stufe für 1 stufe von 12 bis 19 Zähne Stk. 5 Ritzel 2 Stufe von 13 bis 29 Zähne Stk. 100 Distanzringe Stk. 10 Schwarze Scheibe Stk. 5 Ritzel letzte Position von 21 bis 29 Zähne - Shtal Stk. 3 Ritzel letzte Position 30 und 32 Zähne - Aluminium Nr. 5 anillo de cierre para 11D 1ª posicion Nr. 5 anillo de cierre para 12D 1ª posicion Nr. 5 piñones 1ª posición 11/ 12/13/14/15/16/18 Nr. 5 piñones acoplamiento por 1 posicion de 12 a 19 dientes Nr. 5 piñones acoplamiento de 13 a 29 dientes Nr. 100 distanciadores Nr. 10 arandela nerga Nr. 5 piñones última posición de 21 a 29 dientes - Acero Nr. 3 piñones última posición 30 y 32 dientes - Aluminio
Cod. SPDI1B0C
Nr 5 lock ring for 11T pole position Nr 5 lock ring for 12T pole position Nr. 5 pole position sprockets from 11 to 18 teeth Nr. 5 middle sprockets from 13 to 29 teeth Nr. 100 spacers Nr. 10 silver spacer Nr. 5 last position sprockets from 21 to 29 teeth - Steel Nr. 3 last position sprockets 30 and 32 teeth - Alloy Nr. 5 contre ècrou pour 11 dents 1ère position Nr. 5 contre ècrou pour 12 dents 1ère position Nr. 5 pignons 1ère position de 11 à 18 dents Nr. 5 pignons intermèdiaires de 13 à 29 dents Nr. 100 entretoises Nr. 10 entretoises argent Nr. 5 pignons dernière position de 21 à 29 dents - Acier Nr. 3 pignons dernière position 30 et 32 dents - Alliage Stk. 5 Abschlussmutter für 12Z 1. Stufe Stk. 5 Abschlussmutter für 11Z 1. Stufe Stk. 5 Ritzel 1 Stufe von 11 bis 18 Zähne Stk. 5 Ritzel 2 Stufe von 13 bis 29 Zähne Stk. 100 Distanzringe Stk. 10 Silber Zwischenring Stk. 5 Ritzel letzte Position von 21 bis 29 Zähne - Shtal Stk. 3 Ritzel letzte Position 30 und 32 Zähne - Aluminium Nr. 5 anillo de cierre para 11D 1ª posicion Nr. 5 anillo de cierre para 12D 1ª posicion Nr. 5 piñones 1ª posición de 11 a 18 dientes Nr. 5 piñones acoplamiento de 13 a 29 dientes Nr. 100 distanciadores Nr. 10 distanciales plata Nr. 5 piñones última posición de 21 a 29 dientes - Acero Nr. 3 piñones última posición 30 y 32 dientes - Aluminio
10 SH
10 CA
Nr. 5 ghiera fissaggio pignoni per 11D 1a posizione Nr. 5 ghiera fissaggio pignoni per 12D 1a posizione Nr. 5 pignoni 1ª posizione da 11 a 16 denti Nr. 5 pignoni innesto da 12 a 27 denti Nr. 100 Distanziali Nr. 10 distanziali argento Nr. 5 pignoni ultima posizione da 21 a 30 denti
Nr. 5 ghiera fissaggio pignoni per 11D 1a posizione Nr. 5 ghiera fissaggio pignoni per 12D 1a posizione Nr. 5 pignoni 1ª posizione da 11 a 16 denti Nr. 5 pignoni innesto da 12 a 27 denti Nr. 5 pignoni ultima posizione da 21 a 30 denti Nr. 100 Distanziali
Cod. SPDI0B0S
Nr 5 lock ring for 11T pole position Nr 5 lock ring for 12T pole position Nr. 5 pole position sprockets from 11 to 16 teeth Nr. 5 middle sprockets from 12 to 27 teeth Nr. 100 spacers Nr. 10 silver spacer Nr. 5 last position sprockets from 21 to 30 teeth Nr. 5 contre ècrou pour 11 dents 1ère position Nr. 5 contre ècrou pour 12 dents 1ère position Nr. 5 pignons 1ère position de 11 à 16 dents Nr. 5 pignons intermèdiaires de 12 à 27 dents Nr. 100 entretoises Nr. 10 entretoises argent Nr. 5 pignons dernière position de 21 à 30 dents Stk. 5 Abschlussmutter für 12Z 1. Stufe Stk. 5 Abschlussmutter für 11Z 1. Stufe Stk. 5 Ritzel 1 Stufe von 11 bis 16 Zähne Stk. 5 Ritzel 2 Stufe von 12 bis 27 Zähne Stk. 100 Distanzringe Stk. 10 Silber Zwischenring Stk. 5 Ritzel letzte Position von 21 bis 30 Zähne Nr. 5 anillo de cierre para 11D 1ª posicion Nr. 5 anillo de cierre para 12D 1ª posicion Nr. 5 piñones 1ª posición de 11 a 16 dientes Nr. 5 piñones acoplamiento de 12 a 27 dientes Nr. 100 distanciadores Nr. 10 distanciales plata Nr. 5 piñones última posición de 21 a 30 dientes
STRADA
Cod. SPDI1B0S
Cod. SPDI0B0C
Nr 5 lock ring for 11T pole position Nr 5 lock ring for 12T pole position Nr. 5 pole position sprockets from 11 to 16 teeth Nr. 5 middle sprockets from 12 to 27 teeth Nr. 100 spacers Nr. 5 last position sprockets from 21 to 30 teeth Nr. 5 contre ècrou pour 11 dents 1ère position Nr. 5 contre ècrou pour 12 dents 1ère position Nr. 5 pignons 1ère position de 11 à 16 dents Nr. 5 pignons intermèdiaires de 12 à 27 dents Nr. 100 entretoises Nr. 5 pignons dernière position de 21 à 30 dents Stk. 5 Abschlussmutter für 12Z 1. Stufe Stk. 5 Abschlussmutter für 11Z 1. Stufe Stk. 5 Ritzel 1 Stufe von 11 bis 16 Zähne Stk. 5 Ritzel 2 Stufe von 12 bis 27 Zähne Stk. 100 Distanzringe Stk. 5 Ritzel letzte Position von 21 bis 30 Zähne Nr. 5 anillo de cierre para 11D 1ª posicion Nr. 5 anillo de cierre para 12D 1ª posicion Nr. 5 piñones 1ª posición de 11 a 16 dientes Nr. 5 piñones acoplamiento de 12 a 27 dientes Nr. 100 Distanciadores Nr. 5 piñones última posición de 21 a 30 dientes
113
11 SPEEDS Cod. CH110BS SH compatible Cod. CH110BC CA compatible
10 SPEEDS Cod. CH100B
9 SPEEDS Cod. CH090B
283g
294g
272g
Compatible SH - CA
Compatible SH - CA
1/2” - 3/32”
1/2” - 3/32”
1/2” - 3/32”
Acciaio nichelato - Nichel-plated steel Acier nickelé - Vernickeltem Stahl Acero niquelado
Acciaio nichelato - Nichel-plated steel Acier nickelé - Vernickeltem Stahl Acero niquelado
Acciaio nichelato - Nichel-plated steel Acier nickelé - Vernickeltem Stahl Acero niquelado
Spessore - Thickness - Epaisseur Stärke - Espesor 5,60mm
Spessore - Thickness - Epaisseur Stärke - Espesor 5,90mm
Spessore - Thickness - Epaisseur Stärke - Espesor 6,70mm
Maglie - Links - Maillons Glieder - Eslabones 116
Maglie - Links - Maillons Glieder - Eslabones 116
Maglie - Links - Maillons Glieder - Eslabones 116
PISTARD Cod. CHPI10B
PISTA SINGLE SPEED Cod. CHPI0BP
360g
313g
1/2” - 1/8“
1/2” - 1/8“
Acciaio finitura nera - Steel with black finish Acier finition noire – Stahl mit schwarzer Oberfläche - Acero con acabado negro
Acciaio nichelato - Nichel-plated steel Acier nickelé - Vernickeltem Stahl Acero niquelado
Spessore - Thickness - Epaisseur Stärke - Espesor 9,50 mm
Spessore - Thickness - Epaisseur Stärke - Espesor 8,60mm
Maglie - Links - Maillons Glieder - Eslabones 100
Maglie - Links - Maillons Glieder - Eslabones 114
114
STRADA/ catene, mozzi • chains, hubs
STRADA
PRIMATO SYNTESI Cod. HUPRBB - Black Cod. HUPRSB - Silver 425 g W/O Q.R. AL 6061 T6 forgiato - forged Corpo ruota libera / Free hub body Corp de roue libre / Rotormaterial Cuerpo rueda libre AL 7075-T6 Movimento su cuscinetti sigillati Sealed bearings Axes sur roulements annulaires étanches Industrielager Rodamiento sobre rodamientos sellados 37,21 37,2
Foratura - Drilling - Perçage Bohrung - Perforación 28 - 32 - 36
4,6 14,6
46
40
40
32 32
46
32 32
1001 100
Foratura su richiesta - Drilling on request Perçage sur demande - Bohrung auf Anfrage Perforación a petición 20 - 24 CA 9-10-11-12 · SH 9-10-11 · SRAM 10-11
30 130
RACE DX CL Cod. HURDBB 455 g W/O Q.R. AL 6061 T6 forgiato - forged Corpo ruota libera / Free hub body Corp de roue libre / Rotormaterial Cuerpo rueda libre AL 7075-T6 Movimento su cuscinetti sigillati Sealed bearings Axes sur roulements annulaires étanches Industrielager Rodamiento sobre rodamientos sellados Foratura - Drilling - Perçage Bohrung - Perforación 24
100
188
CA 11 - 12 · SH 10 - 11 · SRAM 10 - 11
58
58
32,51 32,5
58
35
58
19,5 19,5
135÷142
TX-12 - 100mm Q.R. - 135mm TX-12 - 142mm Sistema di montaggio disco center lock concesso in licenza da Shimano - Center lock rotor mounting system licensed by Shimano Center Lock Montagesystem lizensiert von Shimano - Système de montage du disque de type center lock sous licence Shimano Sistema de montaje del disco center lock con licencia de Shimano
115
Cod. FWSU0B
Cod. FWSW0B
Supertype - Supertype DX - NEON
Swr - SWR DX - Revox DX - Syntium DX - Race Axy WP DX - Cross DX - Cross Axy/Tube
CA 9 - 10 - 11 - 12 SH 9 - 10 - 11 SRAM 10 - 11
CA 9 - 10 - 11 - 12 SH 9 - 10 - 11 SRAM 10 - 11
Perno/Axle Ø 17mm
Perno/Axle Ø 17mm
Cuscinetti SKF - SKF ball bearings
Cuscinetti EZO - EZO ball bearings
AL 7075-T6/Titanium/CNC
AL 7075-T6/CNC
Cod. FWSY0B
Cod. FWSN0B
Revox RC - Syntium Axy/Tube - Altur - Race Pro
Connect - Primato Syntesi - Race 707- Race Axy WP - Reflex Young - Action - Action 30
CA 9 - 10 - 11 - 12 SH 9 - 10 - 11 SRAM 10 - 11
CA 9 - 10 - 11 - 12 SH 9 - 10 - 11 SRAM 10 - 11
Perno/Axle Ø 12mm
Perno/Axle Ø 12mm
Cuscinetti MICHE - MICHE ball bearings
Cuscinetti MICHE - MICHE ball bearings
AL 7075-T6/CNC
AL 7075-T6/CNC
Cod. ACTHU
Cod. RPPAWB
Cod. RPRATBM3610
Chiave montaggio/smontaggio statore MICHE a 20 e 30 sezioni 20 and 30 teeth MICHE ratchet assembly/disassembly tool
Molla e cricchetti Spring and pawls Ressort et cliquets Feder und Sperrklinke Muelle y trinquetes
Supertype - SWR 2016 - NEON Statore dentato - Hub retchet - Roue à rochet Sperrad Rueda dentada
Cod. RPRATBM3710 SWR 2015 - Revox - Syntium - Connect - Altur Race - Reflex - Primato Syntesi - Action Statore dentato - Hub retchet - Roue à rochet Sperrad Rueda dentada
116
STRADA/ rotori, pedali • free wheel body, pedals
SUPERTYPE RS
STRADA
Cod. PESUPP 350g Alluminio
Perno in acciaio CR-MO CR-MO steel axle Axe en acier CR-MO Achse aus CR-MO Stahl Perno en acero CR-MO Cuscinetto a sfere e anello autolubrificante Self-lubrificating ball bearings and bushings Roulements annulaires et anneau autolubrificant Kugellager und selbstfettende Lagerschale Rodamiento de bolas y anillo autolubricante
MT4
Cod. PEMT4PG 350g Alluminio Perno in acciaio CR-MO CR-MO steel axle Axe en acier CR-MO Achse aus CR-MO Stahl Perno en acero CR-MO Cuscinetto a sfere e anello autolubrificante Self-lubrificating ball bearings and bushings Roulements annulaires et anneau autolubrificant Kugellager und selbstfettende Lagerschale Rodamiento de bolas y anillo autolubricante
Cod. PECLYE - Yellow
Cod. PECLRE - Red
Gialle con aggancio fisso Yellow for fixed lock Jaune fixation rigide Gelb ohne Bewegungsfreiheit Amarillo con enganche fijo
Rosse con gioco laterale Red for loose lock. Rouge libertée laterale Rot mit Bewegungsfreiheit Rojo con juego lateral
Serie placchette pedale con accessori e stabilizzatori di pedalata antiscivolo Cleats with screw, washer and non-slip rubber for lateral stability in the pedal Paire de cales pour pédales automatiques avec system caoutchouc anti-glissement et de stabilisation Satz Schuhplatten mit Zubehör und Stabilisie-rungsgummi für rutschfestes Treten Serie calas pedal con accesorios y estabilizadores de pedaleo antideslizamiento
117
SUPERTYPE RS Cod. BRSUPB 284g Alluminio - Hard Treatment forgiato - forged Perni e viti in titanio Special titanium pivots and screws Axes et vit en titanium Achsen und Schrauben aus titanium Ejes y tuercas en titanium Porta pattino con regolazione orbitale Brake pad holder with adjustable angle Porte patin avec réglage orbital Einstellbare Bremsschuhe Zapata de freno con ajuste orbital Dadi in AL 7075-T6 AL 7075-T6 nuts Écrous en AL 7075-T6 Mutter aus AL 7075-T6 Tuercas en AL 7075-T6 Dimensione - Dimension: 39 - 51 mm
SWR
Cod. BRSWRB 331g Alluminio forgiato - forged Perni in acciaio speciale trattati termicamente Special heat-treated steel pivots Axes en acier spécial traité thermiquement Achsen aus wärmebehandeltem Spezialshtal Ejes en acero especial tratados térmicamente Porta pattino con regolazione orbitale Brake pad holder with adjustable angle Porte patin avec réglage orbital Einstellbare Bremsschuhe Zapata de freno con ajuste orbital Viti e dadi in acciaio inox Stainless seel screw and nuts Vit et écrous en inox Schrauben und Mutter aus inox Tornillos y tuercas en acero inoxidable Dimensione - Dimension: 39 - 51 mm
118
STRADA/ FRENI • BRAKES
STRADA
PRIMATO
Cod. BRPRIB 318g Alluminio forgiato - forged Perni in acciaio speciale trattati termicamente Special heat-treated steel pivots Axes en acier spécial traité thermiquement Achsen aus wärmebehandeltem Spezialshtal Ejes en acero especial tratados térmicamente Porta pattino con regolazione orbitale Brake pad holder with adjustable angle Porte patin avec réglage orbital Einstellbare Bremsschuhe Zapata de freno con ajuste orbital Viti e dadi in acciaio inox Stainless seel screw and nuts Vit et écrous en inox Schrauben und Mutter aus inox Tornillos y tuercas en acero inoxidable Dimensione - Dimension: 39 - 51 mm
RACE
Cod. BRRAC1B 330g Alluminio forgiato - forged Perni in acciaio speciale trattati termicamente Special heat-treated steel pivots Axes en acier spécial traité thermiquement Achsen aus wärmebehandeltem Spezialshtal Ejes en acero especial tratados térmicamente Porta pattino con regolazione orbitale Brake pad holder with adjustable angle Porte patin avec réglage orbital Einstellbare Bremsschuhe Zapata de freno con ajuste orbital Viti e dadi in acciaio inox Stainless seel screw and nuts Vit et écrous en inox Schrauben und Mutter aus inox Tornillos y tuercas en acero inoxidable Dimensione - Dimension: 39 - 51 mm
119
Dx2 DIRECT MOUNT Cod. BRDX2FB Cod. BRDX2RB 331g Alluminio forgiato - forged Perni in acciaio speciale trattati termicamente Special heat-treated steel pivots Axes en acier spécial traité thermiquement Achsen aus wärmebehandeltem Spezialshtal Ejes en acero especial tratados térmicamente
BRDX2FB BRDX2FB
Porta pattino con regolazione orbitale Brake pad holder with adjustable angle Porte patin avec réglage orbital Einstellbare Bremsschuhe Zapata de freno con ajuste orbital Viti e dadi in acciaio inox Stainless seel screw and nuts Vit et écrous en inox Schrauben und Mutter aus inox Tornillos y tuercas en acero inoxidable Dimensione - Dimension: 24 - 36 mm
BRDX2BB
PERFORMANCE
Cod. BRPERBS - Silver Cod. BRPERBB - Black 386g Alluminio Perni in acciaio speciale trattati termicamente Special heat-treated steel pivots Axes en acier spécial traité thermiquement Achsen aus wärmebehandeltem Spezialshtal Ejes en acero especial tratados térmicamente Pattino con regolazione orbitale Brake pad with adjustable angle Patin avec réglage orbital Einstellbare Bremsschuhe Zapata de freno con ajuste orbital Viti e dadi in acciaio inox Stainless seel screw and nuts Vit et écrous en inox Schrauben und Mutter aus inox Tornillos y tuercas en acero inoxidable Dimensione - Dimension: 41 - 57 mm
120
STRADA/ FRENI • BRAKES
STRADA
CROSS
Cod.BRCRCB Pattini per cerchi in carbonio Brake pads for carbon rims
Cod.BRCRAB Pattini per cerchi in alluminio Brake pads for alloy rims 108g + 108g Braccetti in fibra di carbonio Carbon fiber arms Bras en fibre de carbone Bremsarmen aus Karbonfaser Brazos de fibra de carbonio Movimento dei braccetti su cuscinetto rigido iglidur® autolubrificante Arms move on a rigid, self-lubrificating iglidur® bearing Mouvement des bras sur roulement rigide iglidur® auto-lubrificant Bewagung der Bremsarme auf einen harten, selbstschmierenden iglidur® Kugellager Movimiento de los brazos sobre rodamiento rígido iglidur® autolubrificante Meccanica in AL 7075-T6 ed acciaio inox cromato Mechanics are in anodised AL 7075-T6 and chromed stainless steel Mécanisme en AL 7075-T6 anodisé et en acier inoxydable chromé Mechanische Bestandteile aus eloxiertem AL 7075-T6 und verchromtem Edelsthal Piezas mecánicas en AL 7075-T6 y acero inoxidable cromado
DISCO FRENO Cod.DBRDRDB0 Ø 140 - Ø 160 Profilo del disco Round Shape antitaglio , disegno del disco studiato per offire un superiore grip in frenata, minor peso e alta dissipazione del calore. — Anti-cut Round Shape disc profile. Disc design offers higher grip performance while braking, reduced weight and high heat dispersion. — Profile du disque arrondi anti-coupure, dessin du disque étudié pour offrir une meilleure accroche au freinage, un moindre poids et une haute dissipation de la chaleur. — DisAbgerundetes “Round Shape” Profil, designt um den besten Gripp beim Bremsen anzubieten, niedriges Gewicht und hohe Wärmeableitung. — Perfil del disco Round Shape anticorte, diseño del disco ideado para ofrecer una adherencia superior en la frenada, un menor peso y una alta disipación del calor. Ø140 - 91g
121
REGGISELLA Cod. PIMISB - Silver Cod. PIMIBB - Black 274g Il reggisella Miche è ricavato dalla lavorazione della lega di alluminio 6062, a cui seguono attente finiture a CNC, forgiatura, spazzolatura ed anodizzazione. Il sistema brevettato di fissaggio della sella garantisce la sicurezza del ciclista e permette una ampia disponibilità di regolazioni per ottenere la propria migliore posizione di seduta. Disponibile nelle misura di 27,2mm. —
Miche seat post is forged from 6062 alloy, CNC finished, brush polished and then anodised. The patented saddle locking system guarantees safety. A wide range of saddle adjustment is possible, ensuring riders find their best seating position. Available in 27.2mm diameters. —
La tige de selle Miche est obtenue par une pièce de forge d’alliage d’aluminium 6062, puis par un usinage en CNC, un polissage main puis une anodisation. Le système breveté de fixation du chariot de selle une sécurité accrue pour le cycliste et permet une plus grande amplitude de réglage de manière à pouvoir choisir la meilleure position d’assise. Disponible en diamètre 27.2mm. —
Die Miche Sattelstütze ist aus geschmiedeten Aluminiumlegierung 6062, ist CNC-gefräst, gebürsteter und eloxierter. Das patentierte Befestigungssystem ermöglicht eine individuelle Einstellung des Sattels und der Sitzposition. Lieferbar in 27,2mm Durchmesser. —
La tija de sillín Miche se obtiene con la elaboración de la aleación de aluminio 6062, seguida por cuidadosos acabados CNC, forjado, cepillado y anodización. El sistema patentado de fijación del sillín garantiza la seguridad del ciclista, y permite una amplia disponibilidad de regulaciones de manera que se pueda elegir la mejor posición para sentarse. Disponible en las medidas de 27,2mm.
Vite a brugola per il bloccaggio di sicurezza delle due piastre Locking bolt for increased safety Vis Allen pour le blocage de sécurité des deux plaques Imbussfeststellschraube zum sichern der zwei Platten Tornillo Allen para el cierre de seguridad de las dos pletinas
Agganci bilaterali della piastra inferiore al piantone Two part saddle clamp design Crochets bilatéraux de la plaque inférieure au tube de selle Beiseitige Haken der unteren Platten zur Befestigung an der Stange Enganches bilaterales de la pletina inferior al tubo del sillín
122
STRADA/ REGGISELLA, COLLARI • SEAT POST, CLAMPS
Sistema di connessione fra le due piastre Plaque connection system Système de connexion entre les deux plaques Verbindungssystem zwischen den zwei Platten Sistema de conexión entre las dos pletinas
STRADA X CARBON Cod. SCXCBB
RACE Cod. SCRABB - Black
25g (Ø 31,8mm)
23g (Ø 31,8mm)
Alluminio - Aluminium
Alluminio - Aluminium
Perno e barilotto in acciaio nichelato Nickel-plated steel screw and cylindrical nut Axe et barillet en acier spécial nickelè Schraube und mutter aus vernickeltem stahl Perno y base de apoyo en acero especial niquelado
Perno e barilotto in acciaio nichelato Nickel-plated steel screw and cylindrical nut Axe et barillet en acier spécial nickelè Schraube und mutter aus vernickeltem stahl Perno y base de apoyo en acero especial niquelado
31,8mm - 34,8mm - 35,4mm
30,8mm - 31,8mm - 34,8mm - 35,4mm
Collare deragliatore Cod. DCCLA0
GUIDACATENA Cod. DCCHC0
29g (Ø 31,8mm)
26g
Alluminio - Aluminium
Alluminio - Aluminium
Collarino per deragliatore Front derailleur clamp Collier derailleur avant Umwerferschelle Collarín para desviador
Viti in acciaio inox Stainless steel screw
28,6mm - 31,8mm - 34,8mm
Guidacatena Cahincatcher Protège chaine Kettenschutz Salvacadena
123
SUPERTYPE Cod. QRSUPP
SWR Cod. QRSWRP
93g
96g
Antracite - Anthracite - Anthracite - Anthrazit - Antracita
Nero - Black - Noir - Schwarz - Negro
CORSA Cod. QRCRSP
XR Cod. QRXR0P
100g
105g
Nero - Black - Noir - Schwarz - Negro
Nero - Black - Noir - Schwarz - Negro Rosso - Red - Rouge - Rot - Rojo
X-LIGHT Cod. QRXLIP
ECO BRILL Cod. QREBRP
100g
100g
Nero - Black - Noir - Schwarz - Negro
Argento - Silver - Argent - Silber - Plateado
124
STRADA/ BLOCCAGGI, ACCESsORI â&#x20AC;¢ QUICK RELEASES, ACCESSORIES
Per cerchi in carbonio / For carobn rims Pour jantes carbone / Für karbonfelgen Para llantas en carbono Mescola per utilizzo SUll’ asciutto compound for dry condition
Cod. BRPCLWS - SH - Blu/Blue Cod. BRPCLWC - CA - Blu/Blue Mescola per utilizzo sul bagnato compound for wet condition
Cod. BRPCGWS - SH - Grigio/Grey Cod. BRPCGWC - CA - Grigio/Grey Per cerchi in alluminio / For alloy rims Pour jantes aluminium / Für Aluminiumfelgen Para llantas en alluminio
Cod. BRPAAW0S - SH Cod. BRPAAW0C - CA
ZERO POINT Cod. ACZERB Zero Point è un dispositivo brevettato MICHE, progettato per cerchi in carbonio con un’ altezza minima di 38 mm, che permette di controbilanciare il peso della valvola garantendovi una maggiore guidabilità. —
Zero Point is a Miche-patented device that counter-balances the weight of the valve. Designed for carbon rims not less than 38 mm high, it guarantees greater driveability. —
Zero Point est un dispositif breveté MICHE, conçu pour des jantes carbone d’une hauteur minimale de 38 mm, qui permet de contrebalancer le poids de la valve tout en garantissant une motricité plus élevées. —
Zero Point ist eine patentierte MICHEVorrichtung, entworfen für Karbon Felgen mit einer Mindesthöhe von 38 mm, die als Ausgleich zum Ventilgewicht dient und Ihnen dadurch eine bessere Manövrierfähigkeit und bietet. —
Zero Point es un dispositivo patentado MICHE, diseñado para llantas en carbòn con una altura mínima de 38 mm, que permite compensar el peso de la válvula garantizándole una mayor conducción.
PATTINI FRENO (2R+2L) Per cerchi in carbonio / For carobn rims Pour jantes carbone / Für karbonfelgen Para llantas en carbono Mescola per utilizzo SUll’ asciutto compound for dry condition
Cod. BRPCBLS - SH - Blu/Blue Cod. BRPCBLC - CA - Blu/Blue Mescola per utilizzo sul bagnato compound for wet condition
Cod. BRPCBGS - SH - Grigio/Grey Cod. BRPCBGC - CA - Grigio/Grey Per cerchi in alluminio / For alloy rims Pour jantes aluminium / Für Aluminiumfelgen Para llantas en alluminio
Cod. BRPAAB0S Cod. BRPAAB0C
BORSE Cod. ACBAGR - Road 73 cm Cod. ACBAGM - MTB 83 cm
PROLUNGA VALVOLA Cod. ACVEXB Prolunga valvola in alluminio Aluminium valve extension Prolongateur de valve en aluminium Ventilverlängerung aus Aluminium Extensión para válvula de aluminiom 25 mm - 30mm - 40 mm 50 mm - 60mm - 70mm
VIBROSTOP Cod. ACVIBB Confezione da 10 Vibrostop 10 Vibrostop packaging Confection de 10 Vibrostops Verpackung von 10 St. Vibrostop Envase de 10 Vibrostop
125
STRADA
WORKSHOP SERVICE PACK (20R+20L)
Modello / model Peso anteriore / Front weight · (+/-3%) g
SUPERTYPE
350 T 558
338 T 558
550 T 593
888 T 716
440 RC 658
338 TDX 652
440 RCDX 703
778
842
Peso posteriore / Rear weight · (+/-3%) g
782
737
782
910
818
Serie bloccaggi / Q/R set g
93
93
93
93
93
SPX 5 954
DISC
1072
1200
93
47
●
●
●
●
Mozzi / Hubs AL 7075 T6 forgiato ANT. / forged AL 7075 T6 FRONT
●
●
AL 7075 T6 forgiato POST. / forged AL 7075 T6 REAR
●
●
AL 7075 T6 AL 7075 T6 carbonio 3K / 3K carbon
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
alluminio forgiato / forged aluminium finitura nero / black finish
●
●
finitura argento / silver finish Cuscinetti / Sealed bearing
SKF
SKF
SKF
SKF
SKF
SKF
SKF
SKF
SKF
Compatibilità / Compatibility · CA · SH · SRAM Rasamento (fronte) / Old (front) · mm
● 100
● 100
● 100
● 100
● 100
● 100
● 100
● 100
● 100
Rasamento (retro) / Old (rear) · mm
130
130
130
130
130
142
142
130
130
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
● ●
●
●
●
Corpo ruota libero / Freewheel body AL 7075 T6 Titanio / Titanium AL 7075 T6 Montaggio / Lacing radiale / incrociato post. destro / radial crossing rear right radiale incrociato / radial crossing incrociato / crossing Cerchio / Rim E.T.R.T.O.
622-17C
fibra di carbonio 3K / 3K Carbon fibre
●
●
●
●
fibra di carbonio UD / UD Carbon fibre
622-17C ●
●
●
alluminio / aluminium finitura lucida / glossy finish
●
●
●
finitura opaca / matt finish
●
●
●
●
●
●
sabbiato / sandblast Altezza / Height · (mm)
38/50
38/38
50/50
88/88
40/40
38/38
40/40
50/50
Copertura / Tyre · (mm)
25 ÷ 30
25 ÷ 30
25 ÷ 30
23 ÷ 28
25 ÷ 32
25 ÷ 30
25 ÷ 32
21 ÷ 25
21 ÷ 25
●
●
●
●
●
●
x1
x1
tubolare / tubular copertoncino / clincher
●
Tubeless Ready Raggi / Spokes
●
18/24
18/24
18/24
18/24
● 18/24
● 21/21
● 21/21
acciaio inox / stainless steel
●
●
●
●
●
●
●
colore nero / black color
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
colore argento / silver color sezione tondo / round section sezione piatto / flat section sezione piatto-conico / flat-conical section testa dritta / straight testa curva / bend doppio spessore / double thickness tondo / round Nipples / Nipple AL 7075-T6 ottone / brass Confezionamento / Packaging
126
STRADA/ ruote • wheels
Modello / model Peso anteriore / Front weight · (+/-3%) g
T 3850 560
STRADA
SWR
T 38 560
T 50 598
RC 3650 700
RC 36 700
RC 50 697
T 38DX 656
RC 36DX 788
734
932
Peso posteriore / Rear weight · (+/-3%) g
792
745
796
898
866
898
Serie bloccaggi / Q/R set g
96
96
96
96
96
96
AL 7075 T6 forgiato POST. / forged AL 7075 T6 REAR
●
●
●
●
●
●
AL 7075 T6
● ANT
● ANT
● ANT
● ANT
● ANT
● ANT
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Cuscinetti / Sealed bearing
EZO
EZO
EZO
EZO
EZO
EZO
EZO
EZO
Compatibilità / Compatibility · CA · SH · SRAM Rasamento (fronte) / Old (front) · mm
● 100
● 100
● 100
● 100
● 100
● 100
● 100
● 100
Rasamento (retro) / Old (rear) · mm
130
130
130
130
130
130
142
142
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
● ●
●
Mozzi / Hubs AL 7075 T6 forgiato ANT. / forged AL 7075 T6 FRONT
AL 7075 T6 carbonio 3K / 3K carbon alluminio forgiato / forged aluminium finitura nero / black finish finitura argento / silver finish
Corpo ruota libero / Freewheel body AL 7075 T6 Titanio / Titanium AL 7075 T6 Montaggio / Lacing radiale / incrociato post. destro / radial crossing rear right radiale incrociato / radial crossing incrociato / crossing Cerchio / Rim E.T.R.T.O. fibra di carbonio 3K / 3K Carbon fibre
622-17C ●
●
622-17C
622-17C
●
fibra di carbonio UD / UD Carbon fibre
622-17C ●
●
●
●
●
alluminio / aluminium finitura lucida / glossy finish finitura opaca / matt finish
●
●
●
●
●
●
●
●
38/50
38/38
50/50
36/50
36/36
50/50
36/36
36/36
25 ÷ 32
25 ÷ 32
25 ÷ 32
23 ÷ 28
25 ÷ 32
sabbiato / sandblast Altezza / Height · (mm) Copertura / Tyre · (mm) tubolare / tubular
23 ÷ 28
23 ÷ 28
23 ÷ 28
●
●
●
●
copertoncino / clincher
●
●
●
Tubeless Ready
● 16/24
● 16/24
● 16/24
Raggi / Spokes
18/24
18/24
18/24
● 24/24
● 24/24
acciaio inox / stainless steel
●
●
●
●
●
●
●
colore nero / black color
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
x1 - x8
x1 - x8
x1 - x8
x1 - x8
x1 - x8
x1 - x8
x1 - x8
x1 - x8
colore argento / silver color sezione tondo / round section sezione piatto / flat section sezione piatto-conico / flat-conical section testa dritta / straight testa curva / bend doppio spessore / double thickness tondo / round Nipples / Nipple AL 7075-T6 ottone / brass Confezionamento / Packaging
127
Modello / model Peso anteriore / Front weight · (+/-3%) g
REVOX RC 38 730
RC 38 DX 720
Peso posteriore / Rear weight · (+/-3%) g
935
935
Serie bloccaggi / Q/R set g
96
NEON
SYNTIUM WP AXY 714
WP AXY DX 732
862
926
883
96
96
NEON 683
GRAFF
ALTUR
923
980
GRAFF 760
ALTUR 750 96
Mozzi / Hubs AL 7075 T6 forgiato ANT. / forged AL 7075 T6 FRONT AL 7075 T6 forgiato POST. / forged AL 7075 T6 REAR AL 7075 T6
●
●
●
●
●
AL 7075 T6 carbonio 3K / 3K carbon ●
alluminio forgiato / forged aluminium
●
●
●
●
●
●
●
●
Compatibilità / Compatibility · CA · SH · SRAM
MICHE ●
MICHE ●
SKF ●
MICHE ●
MICHE ●
MICHE ●
MICHE ●
Rasamento (fronte) / Old (front) · mm
100
100
100
100
100
100
100
Rasamento (retro) / Old (rear) · mm
130
135/142
130
130
135/142
135/142
130
●
●
●
●
●
●
finitura nero / black finish finitura argento / silver finish Cuscinetti / Sealed bearing
Corpo ruota libero / Freewheel body ●
AL 7075 T6 Titanio / Titanium AL 7075 T6
●
●
Montaggio / Lacing radiale / incrociato post. destro / radial crossing rear right
●
●
●
●
radiale incrociato / radial crossing
●
incrociato / crossing Cerchio / Rim E.T.R.T.O.
622-17C
622-17C
●
●
622-17C
622-17C
622-17C
622-19C
622-15C
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
fibra di carbonio 3K / 3K Carbon fibre fibra di carbonio UD / UD Carbon fibre alluminio / aluminium ●
finitura lucida / glossy finish finitura opaca / matt finish
●
sabbiato / sandblast Altezza / Height · (mm)
38/38
38/38
26/30
26/30
26/26
25/25
35/35
Copertura / Tyre · (mm)
25 ÷ 32
25 ÷ 32
25 ÷ 32
25 ÷ 32
25 ÷ 32
28 ÷ 42
23 ÷ 28
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
tubolare / tubular copertoncino / clincher Tubeless Ready Raggi / Spokes
18/24
24/24
18/24
18/24
24/24
24/24
16/24
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
acciaio inox / stainless steel colore nero / black color colore argento / silver color ●
sezione tondo / round section sezione piatto / flat section sezione piatto-conico / flat-conical section testa dritta / straight
●
doppio spessore / double thickness
● ●
testa curva / bend
● ●
●
●
●
●
●
●
●
x1 - x8
x1 - x8
x1 - x8
x1 - x8
x1 - x8
x1 - x8
x1 - x8
tondo / round Nipples / Nipple AL 7075-T6 ottone / brass Confezionamento / Packaging
128
STRADA/ ruote • wheels
Modello / model Peso anteriore / Front weight · (+/-3%) g
PRO 763
AXY WP DX 925
Peso posteriore / Rear weight · (+/-3%) g
1032
1065
Serie bloccaggi / Q/R set g
96
REFLEX
XPRESS
1085
1230
RX7 900
STRADA
RACE
XPRESS 1110
100
Mozzi / Hubs AL 7075 T6 forgiato ANT. / forged AL 7075 T6 FRONT AL 7075 T6 forgiato POST. / forged AL 7075 T6 REAR AL 7075 T6
●
AL 7075 T6 carbonio 3K / 3K carbon alluminio forgiato / forged aluminium finitura nero / black finish
●
●
●
●
●
●
●
●
finitura argento / silver finish Cuscinetti / Sealed bearing
MICHE ●
MICHE ●
MICHE ●
MICHE
Compatibilità / Compatibility · CA · SH · SRAM Rasamento (fronte) / Old (front) · mm
100
100
100
100
Rasamento (retro) / Old (rear) · mm
130
135/142
130
120
●
●
●
1sx + 1dx
Corpo ruota libero / Freewheel body AL 7075 T6 Titanio / Titanium AL 7075 T6 Montaggio / Lacing radiale / incrociato post. destro / radial crossing rear right
●
●
radiale incrociato / radial crossing ●
incrociato / crossing
●
Cerchio / Rim E.T.R.T.O.
622-17C
622-17C
622-15C
622-15C
●
●
●
●
●
●
●
●
Altezza / Height · (mm)
26/30
30/30
25/25
28/28
Copertura / Tyre · (mm)
25 ÷ 32
25 ÷ 32
23 ÷ 28
23 ÷ 28
copertoncino / clincher
●
●
●
●
Tubeless Ready
●
●
18/24
24/24
20/28
32/32
●
●
●
●
fibra di carbonio 3K / 3K Carbon fibre fibra di carbonio UD / UD Carbon fibre alluminio / aluminium finitura lucida / glossy finish finitura opaca / matt finish sabbiato / sandblast
tubolare / tubular
Raggi / Spokes acciaio inox / stainless steel colore nero / black color
●
colore argento / silver color
●
sezione tondo / round section sezione piatto / flat section
●
● ●
sezione piatto-conico / flat-conical section testa dritta / straight
●
testa curva / bend
●
doppio spessore / double thickness
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
x1 - x8
x1 - x8
x1 - x8
x1 - x8
tondo / round Nipples / Nipple AL 7075-T6 ottone / brass Confezionamento / Packaging
129
MTB
TEAMS 2018 Wilier Force 7C Soudal Lee Cougan Racing Team Haibike Lawley Factory Team Bottecchia MTB Factory Team
130
MTB 134 136 138 140 142 144 146
Ruote - Wheels K1 AXY K4 988 HS AXY 988 RR AXY 977 HS AXY 966 WP AXY XM 45
131
K1 CARBON
REGULAR 100 - 142 Tubeless Ready Set WHK1R0B Front WHK1R0F Rear WHK1R0R BOOST 110 - 148 Tubeless Ready Set WHK1B0B Front WHK1B0F Rear WHK1B0R
RACE MARATHON ALL MOUNTAIN-TRAIL BIG RIDE
Peso / Weight REGULAR 1310g +/-3% (Tubeless Ready kit +30g) BOOST 1330g +/-3% (Tubeless Ready kit +30g) Compatibilitá / Compatibily SH 10 - 11 / SRAM 10 - XD Mozzi / Hubs - AL 7075 T6 Carbonio 3K - 3K carbon fibre Cuscinetti SKF - SKF sealed bearings TX15/100mm - TX12/142mm TX15/110mm - TX12/148mm Corpo ruota libera / Freewheel body AL 7075 T6 - Titanio - Titanium Cerchi / Rims - E.T.R.T.O. 622-27C Hookless Fibra di carbonio UD / Asimmetrico UD carbon fibre / Axymmetric Raggi / Spokes - SAPIM 24/24 Acciaio inossidabile, nero, tondo, testa dritta e doppio spessore / Stainless steel, black oxidation, round, straight pull-double butted Nipples - SAPIM AL 7075 T6
132
MTB/ RUOTE • WHEELS
27
YWC
your custom wheelset
26
29”
front / rear
anteriore / front REGULAR · BOOST · RS1 posteriore / rear REGULAR · BOOST
Titanio e AL 7075 sono i materiali utilizzati nella costruzione del corpetto ruota libera disponibile sia in versione XD che SH. — Titanium and AL 7075 construction of the freewheel body, available in both XD compatible version and SH. — Le titane et l’AL 7075 sont des matériaux utilisés dans la fabrication du corps de roue libre disponible aussi bien en version XD compatible qu’en version SH. — Freilaufkörper aus Titan und AL 7075. Erhältlich in der XD-kompatiblen Version als auch in der SH-Version. — Titanio y Aluminio AL 7075 son los materiales utilizados en la fabricación del cuerpo de rueda libre disponible tanto para el modelo XD compatible como para el SH.
RS1 110 Tubeless Ready Front WHK110F Ruota anteriore con costruzione specifica per utilizzo con forcella RS1. — Front wheel with special mounting for use with an RS1 fork. — Roue Avant avec montage spécifique pour utilisation avec une fourche RS1. — Vorderrad speziell für die RS1 Gabel gefertigt. — Rueda delantera con el montaje específico para su uso con tenedor RS1.
Miche Kit
Il set ruote include The wheel set includes La paire de roues comprend Das Räderset beinhaltet El juego de ruedas incluye
Mozzo costruito in fibra di carbonio e AL 7075 T6 con l’utilizzo di cuscinetti SKF. Disponibile nella versione Regular, Boost e RS1 per l’anteriore, con 24/24 raggi straight pull inox a doppio spessore e nipples in AL 7075. — Hub bodies produced in carbon fiber and AL 7075 T6, SKF bearings. Available on Regular, Boost and with RS1 compatible front wheel. 24/24 spoke pattern with straight pull double butted stainless steel spokes and AL 7075 nipples — Corps de moyeu en fibre de carbone et aluminium AL 7075 T6, monté sur roulements SKF. Disponible en empattement normal, Boost et RS1 (pour l’AV). Rayonnage 24/24 avec rayons directs en inox à double renfort et écrous en Al 7075. — Nabenkörper aus Carbonfaser und Aluminium AL 7075 T6, mit SKF-Lagern. Erhältlich in Regular, Boost und VRS RS1 Ausführung. Einspeichung 24/24 Inox-Speichen mit doppelter Stärke und Nippel aus Al 7075 — Cuerpos del buje fabricados en fibra de carbono y aluminio AL 7075 T6, movimiento confiado a los rodamientos SKF. Disponible en Regular, Boot y RS1. Radios 24/24 de acero inox con doble grosor y niples de aluminio AL 7075
WE RACE TOGETHER
OPTIONAL cod. RPLAB0K10N Arancio / Orange
cod. RPLAB0K10L Azzurro / Blue
K1
Manuale d’uso e manutenzione _ pag. 2 Manual of maintenance and use _ pag. 5 Manuel d’utilisation et d’entretien _ pag. 8 Gebrauchs- und Wartungsanleitung _ seite 11 Manual de uso y mantenimiento _ pág. 14
133
MTB
Cerchio in fibra di carbonio dall’esclusivo profilo asimmetrico con larghezza interna 27 mm, costruito con laminazione di fibre carbonio HM (High Modulus) e tecnologia Hookless. — Carbon fiber rim with exclusive asymmetrical profile, with 23 mm internal width. Built with HM carbon fiber (High Modulus) and Hookless technology. — Jante en fibre de carbone au profil asymétrique Tubeless Ready exclusif, avec section interne 27 mm système Hookless, fabriquée avec une trame de fibres de carbone HM (High Modulus) et des résines HTG. — Felge aus Carbonfaser mit dem exklusiven asymmetrischen Profil, Tubeless Ready, Felgenbreite 27 mmmm, gefertigt aus HM Carbon (High Modulus) und mit Hookless Technologie. — Llanta de fibra de carbono del exclusivo perfil asimétrico Tubeless Ready, con sección de 27 mm y fabricado con laminación de fibras de carbono HM (High Modulus) y tecnología Hookless.
K4 CARBON
REGULAR 100 - 142 Tubeless Ready Set WHK4R0B Front WHK4R0F Rear WHK4R0R BOOST 110 - 148 Tubeless Ready Set WHK4B0B Front WHK4B0F Rear WHK4B0R
RACE MARATHON ALL MOUNTAIN-TRAIL BIG RIDE
Peso / Weight REGULAR 1510g +/-3% (Tubeless Ready kit +30g) BOOST 1532g +/-3% (Tubeless Ready kit +30g) Compatibilitá / Compatibily SH 10 - 11 / SRAM 10 - XD Mozzi / Hubs - AL 7075 T6 Cuscinetti SKF - SKF sealed bearings TX15/100mm - TX12/142mm TX15/110mm - TX12/148mm Corpo ruota libera / Freewheel body AL 7075 T6 - Titanio - Titanium Cerchi / Rims - E.T.R.T.O. 622-25C Hookless Fibra di carbonio UD / UD carbon fibre Raggi / Spokes - SAPIM 28/28 Acciaio inossidabile, nero, tondo, testa dritta e doppio spessore / Stainless steel, black oxidation, round, straight pull-double butted Nipples - SAPIM AL 7075 T6
134
MTB/ RUOTE • WHEELS
25
YWC
your custom wheelset
28
29”
front / rear
anteriore / front REGULAR · BOOST · RS1 posteriore / rear REGULAR · BOOST
RS1 110 Tubeless Ready Front WHK410F Ruota anteriore con costruzione specifica per utilizzo con forcella RS1. — Front wheel with special mounting for use with an RS1 fork. — Roue Avant avec montage spécifique pour utilisation avec une fourche RS1. — Vorderrad speziell für die RS1 Gabel gefertigt. — Rueda delantera con el montaje específico para su uso con tenedor RS1.
Corpo mozzo in AL 7075 T6 e movimento su cuscinetti SKF. Disponibile nella versione Regular, Boost ed RS1 per l’anteriore, con 28/28 raggi straight pull inox a doppio spessore e nipples in AL 7075. — Hub and freehub body in aluminium AL 7075 T6, CNC finished and constructed with SKF low friction bearings. Available on Regular, Boost and with RS1 compatible front wheel. 28/28 spoke pattern with straight pull double butted stainless steel spokes and AL 7075 nipples — Corps de moyeu AL 7075 T6, monté sur roulements SKF. Disponible en empattement normal, Boost et RS1 (pour l’AV). Rayonnage 28/28 avec rayons directs en inox à double renfort et écrous en Al 7075. — Nabenkörper aus Aluminium 7075 T6 mit SKF Lager. Erhältlich in Regular, Boost und VRS RS1 Ausführung, mit 28/28 „straight pull“ Inox Speichen in doppelter Stärke und Aluminium AL7075 Nippels. — Bujes en aluminio AL 7075 T6 y movimiento sobre los rodamientos SKF. Disponible en Regular, BooSt y RS1. Radios 28/28 de acero inox con doble espesor y niples de aluminio AL 7075
Titanio e AL 7075 sono i materiali utilizzati nella costruzione del corpetto ruota libera disponibile sia in versione XD che SH. — Titanium and AL 7075 construction of the freewheel body, available in both XD compatible version and SH. — Le titane et l’AL 7075 sont des matériaux utilisés dans la fabrication du corps de roue libre disponible aussi bien en version XD compatible qu’en version SH. — Freilaufkörper aus Titan und AL 7075. Erhältlich in der XD-kompatiblen Version als auch in der SH-Version. — Titanio y Aluminio AL 7075 son los materiales utilizados en la fabricación del cuerpo de rueda libre disponible tanto para el modelo XD compatible como para el SH.
OPTIONAL cod. RPLAB0K40N Arancio / Orange
Miche Kit
Il set ruote include The wheel set includes La paire de roues comprend Das Räderset beinhaltet El juego de ruedas incluye
WE RACE TOGETHER
cod. RPLAB0K40L Azzurro / Blue
K4
Manuale d’uso e manutenzione _ pag. 2 Manual of maintenance and use _ pag. 5 Manuel d’utilisation et d’entretien _ pag. 8 Gebrauchs- und Wartungsanleitung _ seite 11 Manual de uso y mantenimiento _ pág. 14
135
MTB
Cerchio in fibra di carbonio UD (unidirezionale) con profilo Hoockless a sezione interna 25 mm. — UD (Unidirectional) carbon fiber rim with Hookless profile and 25 mm inner width. — Jante en fibres de carbone unidirectionnelles à profil Hookless et largeur intérieure majorée à 25 mm. — Felge aus UD Carbonfaser mit Hookless Profil, Felgenbreite 25 mm. — Fibra de carbono UD con perfil Hookless, anchura interna de la llanta 25 mm.
988 HS AXY
REGULAR 100 - 142 Tubeless Ready Set WH8K90B0B Front WH8K90F0B Rear WH8K90R0B BOOST 110 - 148 Tubeless Ready Set WH8H90B0B Front WH8H90F0B Rear WH8H90R0B
RACE MARATHON ALL MOUNTAIN-TRAIL BIG RIDE
Peso / Weight REGULAR 1573g (Tubeless Ready kit +30g) BOOST 1590g (Tubeless Ready kit +30g) Compatibilitá / Compatibily SH 10 - 11 / SRAM 10 - XD Mozzi / Hubs Alluminio forgiato / Forged aluminium Cuscinetti SKF / SKF sealed bearings TX15/100mm - TX12/142mm TX15/110mm - TX12/148mm Corpo ruota libera / Freewheel body AL 7075 T6 - Titanio - Titanium Cerchi / Rims - E.T.R.T.O. 622-27C Hookless Alluminio / Asimmetrico Aluminium / Axymmetric Raggi / Spokes - SAPIM 28/28 Acciaio inossidabile, nero, tondo, testa curva e doppio spessore / Stainless steel, black oxidation, round, J-bend - double butted Nipples - SAPIM AL 7075 T6
136
MTB/ RUOTE • WHEELS
27
18
29”
front / rear
YWC
your custom wheelset anteriore / front REGULAR · BOOST · RS1 posteriore / rear REGULAR · BOOST
OPTIONAL cod. RPADAF • KIT RS1 Kit di trasformazione mozzi Miche da O.L.D.100mm a O.L.D. 110mm — Miche hub kit transformation to 100mm O.L.D to 110mm O.L.D.
cod. RPQRA • KIT QR Anteriore/Posteriore Front/Rear
Mozzo forgiato in alluminio alleggerito a CNC e montato su cuscinetti SKF ad alta scorrevolezza. Disponibile sia in versione Regular sia Boost. Raggiatura 28/28 con raggi inox doppio spessore e nipples in AL 7075 T6. — CNC-lightened forged aluminum hubs fitted with smooth running SKF bearings. Available on Regular, Boost and with RS1 compatible front wheel. 28/28 spoke pattern with J-bend pull double butted stainless steel spokes and AL 7075 nipples. — Moyeu forgé en aluminium allégé usiné CNC et montés sur roulements SKF. Disponible aussi bien en empattement standard que Boost. Rayonnage 28/28 avec rayons inox double renfort et écrous en AL 7075 T6. — Geschmiedete und CNC gefräste Aluminium Nabe, mit SKF Lager. 28/28 Inox Speichen in doppelter Stärke und Aluminium AL 7075 Nippels. — Bujes fojado más ligeros con CNC montados sobre los rodamientos SKF de elevada fluidez. Disponible en Regular, BooSt y RS1. Radios 28/28 de acero inox con doble grosor y niples de aluminio AL 7075.
Titanio e AL 7075 sono i materiali utilizzati da Miche nella costruzione del corpetto ruota libera disponibile sia in versione XD che SH. — Titanium and AL 7075 components used in the construction of the freewheel body, available in XD compatible version and SH. — Le titane et l’AL 7075 sont les matériaux utilisés dans la fabrication du corps de roue libre disponible aussi bien en version XD compatible qu’en version SH. — Freilaufkörper aus AL 7075 und Titan erhältlich in den XD-kompatiblen Version oder SH-Version. — Titanio y Aluminio AL 7075 son los materiales utilizados en la fabricación del cuerpo de rueda libre disponible tanto para el modelo XD compatible como para el SH.
Miche Kit
Il set ruote include / The wheel set includes / La paire de roues comprend / Das Räderset beinhaltet / El juego de ruedas incluye
WE RACE TOGETHER
988 HS
Manuale d’uso e manutenzione _ pag. 2 Manual of maintenance and use _ pag. 5 Manuel d’utilisation et d’entretien _ pag. 8 Gebrauchs- und Wartungsanleitung _ seite 11 Manual de uso y mantenimiento _ pág. 14
137
MTB
Cerchio ultraleggero con finitura SANDBLAST e bussole di rinforzo inox nero. Profilo asimmetrico a sezione interna 27 mm Hookless e Tubeless Ready. — Ultralight rim with SANDBLAST finish and inox black eyelets, Axymmetrical profile with inner width 27C, Hookless and Tubeless Ready. — Jante ultra légère avec finition Noire “SANDBLAST” mat et oeillets de renforts en inox noir. Profil asymétrique à larguer intérieure majorée de 27 mm système Hookless Tubeless Ready. — Ultraleichte Felge mit “SANDBLAST” Oberflächenbehandlung mit verstärkter, schwarzer Inox Büchse. Asymmetrisches Profil, erhöhtem Abschnitt 27 mm Hookles und “Tubeless Ready”. — llanta ligera con acabado mate “SANDBLAST” y ojos de refuerzo de acero negro. Sección de perfil asimétrico con anchure interna 27 mm Hookless y Tubeless Ready.
988 RR AXY
27.5”
Peso / Weight CLINCHER 1464g (Tubeless Ready kit +30g)
clincher
Compatibilitá / Compatibily SH 10 - 11 / SRAM 10 - XD
Set WH9871B0C Front WH9871F0C Rear WH9871R0C
Mozzi / Hubs Alluminio forgiato / Forged aluminium Cuscinetti SKF / SKF sealed bearings TX15/100mm - TX12/142mm
Tubeless Ready
Corpo ruota libera / Freewheel body AL 7075 T6 - Titanio - Titanium
Set WH9871B0U Front WH9871F0U Rear WH9871R0U
RACE MARATHON ALL MOUNTAIN-TRAIL BIG RIDE
Cerchi / Rims - E.T.R.T.O. 584-21C Alluminio / Asimmetrico Aluminium / Axymmetric Raggi / Spokes - SAPIM 32/32 Acciaio inossidabile, nero, tondo, testa curva e doppio spessore Stainless steel, black oxidation, round, J-bend - double butted Nipples - SAPIM AL 7075 T6
21
18
REGULAR 100 - 142
front / rear
138
MTB/ RUOTE • WHEELS
Mozzo forgiato in alluminio alleggerito, montato con cuscinetti SKF ad alta scorrevolezza. Raggiatura 32/32 con raggi inox, doppio spessore e nipples in AL 7075. — CNC-lightened forged aluminum hubs fitted with smooth running SKF bearings. 32/32 lacing with double butted stainless steel spokes and AL 7075 nipples. — Moyeux en aluminium allégés par CNC, montés sur des roulements SKF d’une grande fluidité. Rayonnage 32/32 avec rayons en inox à double épaisseur et nipples en AL 7075. — CNC-gefräste Naben aus Aluminium, mit SKF-Lagern. Einspeichung 32/32 mit Inox-Speichen mit doppelter Stärke und Nippel aus Al 7075. — Bujes forjado y aligerado, montados sobre los rodamientos SKF de elevada fluidez. Radios 32/32 de acero inox con doble grosor y niples de aluminio AL 7075.
Titanio e AL 7075 T6 sono i materiali utilizzati da Miche nella costruzione del corpetto ruota libera disponibile sia in versione XD che SH — Titanium and AL 7075 components used in the construction of the freewheel body, available in XD compatible version and SH. — Le titane et l’AL 7075 sont les matériaux utilisés dans la fabrication du corps de roue libre disponible aussi bien en version XD compatible qu’en version SH. — Freilaufkörper aus AL 7075 und Titan erhältlich in den XD-kompatiblen Version oder SH-Version — Titanio y Aluminio AL 7075 son los materiales utilizados en la fabricación del cuerpo de rueda libre disponible tanto para el modelo XD compatible como para el SH.
OPTIONAL cod. RPADAF • KIT RS1 Kit di trasformazione mozzi Miche da O.L.D.100 mm a O.L.D. 110 mm — Miche hub kit transformation to 100mm O.L.D to 110mm O.L.D.
Miche Kit
Il set ruote include The wheel set includes La paire de roues comprend Das Räderset beinhaltet El juego de ruedas incluye
WE RACE TOGETHER
988 RR
Manuale d’uso e manutenzione _ pag. 2 Manual of maintenance and use _ pag. 5 Manuel d’utilisation et d’entretien _ pag. 8 Gebrauchs- und Wartungsanleitung _ seite 11 Manual de uso y mantenimiento _ pág. 14
139
MTB
Disponibile nella versione 27,5”, con cerchio a profilo asimmetrico ultraleggero, sezione interna 21mm con bussole inox. Disponibilità nella versione Tubeless Ready o copertoncino. — Available on 27,5” size, with asymmetrical rim profile, 21mm inner section and stainless steel eyelet. Available with Tubeless Ready or clincher. — Disponible en version 27,5” avec profil asymétrique en ultra légère, largeur intérieure 21mm avec œillets inox. Disponible avec kit Tubeless Ready assemblé ou pneu. — Erhältlich in der Ausführung 27,5”, Felge mit asymmetrischem Profil aus ultraleichtem, Felgenbreite 21mm mit Edelstahlhülse. Erhältlich mit dem bereits montierten Tubeless Ready Set oder als Drahtreifen. — Llanta con perfil asimétrico de aluminio ultraligero, con anchura interna de 21C con casquillos de acero inoxidable. Disponible con kit Tubeless Ready ensamblado o con cubierta.
977 HS AXY
BOOST 110 - 148 Tubeless Ready Set WH7H91B Front WH7H91F Rear WH7H91R
27.5” BOOST 110 - 148 Tubeless Ready Set WH7H71B Front WH7H71F Rear WH7H71R RACE MARATHON ALL MOUNTAIN-TRAIL BIG RIDE
Peso / Weight 29” - 2100g (Tubeless Ready kit +30g) 27.5” - 2025g (Tubeless Ready kit +30g) Compatibilitá / Compatibily SH 10 - 11 / SRAM 10 - XD Mozzi / Hubs Alluminio forgiato - Forged aluminium Cuscinetti MICHE - MICHE sealed bearings TX15/110mm - TX12/148mm Corpo ruota libera / Freewheel body AL 7075 T6 Cerchi / Rims Hookless E.T.R.T.O. 584-27C E.T.R.T.O. 622-27C Alluminio / Asimmetrico Aluminium / Axymmetric Raggi / Spokes - SAPIM 32/32 Acciaio inossidabile, nero, tondo, testa curva e doppio spessore Stainless steel, black oxidation, round, J-bend - double butted Nipples - SAPIM AL 7075 T6
140
MTB/ RUOTE • WHEELS
27
21
29”
front / rear
Mozzo forgiato in alluminio lavorato a CNC montato su cuscinetti alta scorrevolezza. — Forged aluminum hub, CNC machined mounted on smooth bearings. — Moyeu forgé en aluminium usiné CNC, monté sur roulements à haut rendement. — Geschmiedete und CNC gefräste Aluminium Nabe, mit hochwertigen Lager. — Bujes de aluminio forjado y CNC mecanizado, montados sobre los rodamientos de elevada fluidez.
Raggiatura 32/32 incrociata con raggi inox a doppio spessore. — 32/32 crossed lacing with steel double butted spokes. — Rayonnage 32/32 croisé, avec rayons en inox à double épaisseur. — Einspeichung 32/32, mit InoxSpeichen und doppelter Stärke gekreuzt. — Radios 32/32 cruzado de acero inox con doble grosor.
Miche Kit
Il set ruote include The wheel set includes La paire de roues comprend Das Räderset beinhaltet El juego de ruedas incluye
WE RACE TOGETHER
977 HS
Manuale d’uso e manutenzione _ pag. 2 Manual of maintenance and use _ pag. 5 Manuel d’utilisation et d’entretien _ pag. 8 Gebrauchs- und Wartungsanleitung _ seite 11 Manual de uso y mantenimiento _ pág. 14
141
MTB
Nuovo cerchio con profilo asimmetrico. Hockless, sezione interna 27 mm Tubeless Ready. — New hookless asymmetrical profile rim with 27 mm inner section rim, Tubeless Ready. — Nouveau jante avec profil asymétrique Hookless à largeur intérieure 27 mm Tubeless Ready. — Felge mit asymmetrischem Profil, Felgenbreite 27 mm, Tubeless Ready — Llanta de aluminio y perfil asimétrico Hookless con anchura interna de 27 mm Tubeless Ready.
966 WP AXY
29”
REGULAR 100 - 142
BOOST 110 - 148
clincher
clincher
Set WH6R92B0E Front WH6R92F0E Rear WH6R92R0E
Set WH6B92B0E Front WH6B92F0E Rear WH6B92R0E
Tubeless Ready
Tubeless Ready
Set WH6R92B0B Front WH6R92F0B Rear WH6R92R0B
Set WH6B92B0B Front WH6B92F0B Rear WH6B92R0B
RACE MARATHON ALL MOUNTAIN-TRAIL BIG RIDE
Peso / Weight REGULAR 1691g (Tubeless Ready kit +30g) BOOST 1711g (Tubeless Ready kit +30g) Compatibilitá / Compatibily SH 10 - 11 / SRAM 10 - XD Mozzi / Hubs Alluminio forgiato / Forged aluminium Cuscinetti MICHE / MICHE sealed bearings TX15/100mm - TX12/142mm TX15/110mm - TX12/148mm Corpo ruota libera / Freewheel body AL 7075 T6 Cerchi / Rims - E.T.R.T.O. 622-25C Alluminio / Asimmetrico Aluminium / Axymmetric Raggi / Spokes - SAPIM 28/28 Acciaio inossidabile, nero, tondo, testa curva e doppio spessore / Stainless steel, black oxidation, round, J-bend - double butted Nipples - SAPIM AL 7075 T6
142
MTB/ RUOTE • WHEELS
25
19
29”
front / rear
Mozzo forgiato in alluminio lavorato a CNC nelle versioni Regular e Boost, montato su cuscinetti alta scorrevolezza. — Forged aluminum hub, CNC machined. Available on both version Regular and Boost, mounted on smooth bearings. — Moyeu forgé en aluminium usiné CNC pour les versions à empattement standard et Boost, monté sur roulements à haut rendement. — Geschmiedete und CNC gefräste Aluminium Nabe in der “Regual” und “Boost” Version, mit hochwertigen Lager. — Bujes de aluminio forjado y CNC mecanizado, disponible en la versione Regular y Boost. Montados sobre los rodamientos de elevada fluidez
Miche Kit
Il set ruote include The wheel set includes La paire de roues comprend Das Räderset beinhaltet El juego de ruedas incluye
WE RACE TOGETHER
966 AXY WP
Manuale d’uso e manutenzione _ pag. 2 Manual of maintenance and use _ pag. 5 Manuel d’utilisation et d’entretien _ pag. 8 Gebrauchs- und Wartungsanleitung _ seite 11 Manual de uso y mantenimiento _ pág. 14
Raggiatura 28/28 con raggi inox doppio spessore e nipples in AL 7075 T6. — Special 28/28 lacing with double butted stainless steel spokes and nipples in AL 7075. — Rayonnage 28/28 avec rayons inox double renfort et écrous en AL 7075 T6. — Einspeichung 28/28 mit Inox-Speichen mit doppelter Stärke und Nippel aus Al 7075. — Radios 28/28 acero inox con doble grosor y niples de aluminio AL 7075.
MTB
Nuovo cerchio con sezione interna maggiorata 25 mm, asimmetrico e Tubeless Ready, con finitura sandblast. — New 25 mm wider section rim, asymmetric Tubeless Ready profile, and sandblast surface finishing. — Nouvelle jante dotée d’une section interne asymétrique et compatible Tubeless, augmentée de 25 mm, avec une finition Sandblast. — Neue Felge mit vergrößertem Innenquerschnitt 25 mm, asymmetrisch und Tubeless Ready, mit Sandblast-Finish. — Nueva llanta con sección interna aumentada de 25 mm, perfil asimétrico y Tubeless Ready, con acabado Sandblast
Solo versione regular REGULAR version only Seulement pour la version REGULAR Nur für die Version REGULAR Solo para la versión REGULAR
143
XM 45
27.5” REGULAR
REGULAR
clincher
clincher
clincher
REGULAR
26”
Set WH4591B0E Set WH4571B0E Set WH4561B0C Front WH4591F0E Front WH4571F0E Front WH4561F0C Rear WH4591R0E Rear WH459IR0E Rear WH4561R0C UST TUBELESS
UST TUBELESS
UST TUBELESS
Set WH4591B0U Set WH4571B0U Set WH4561B0U Front WH4591F0U Front WH4571F0U Front WH4561F0U Rear WH4591R0U Rear WH4571R0U Rear WH4561R0U
RACE MARATHON ALL MOUNTAIN-TRAIL BIG RIDE
Peso / Weight 29 › clincher 2144g › UST tubeless kit +30g 27.5› clincher 2062g › UST tubeless kit +30g 26 › clincher 2013g › UST tubeless kit +30g Compatibilitá / Compatibily SH 10 - 11 / SRAM 10 - XD Mozzi / Hubs Alluminio forgiato / Forged aluminium Cuscinetti MICHE / MICHE sealed bearings Corpo ruota libera / Freewheel body AL 7075 T6 Cerchi / Rims - E.T.R.T.O. 622-23C / 584-23C / 559-23C Alluminio / Aluminium Raggi / Spokes - SAPIM 28/28 acciaio inossidabile, nero, tondo, testa curva stainless steel, black oxidation, round, J-bend Nipples - SAPIM Ottone - Brass
144
MTB/ RUOTE • WHEELS
23
20
29”
front / rear
Mozzo forgiato in alluminio su cuscinetti ad alta scorrevolezza — Forged Aluminum hubs on ultrasmooth bearings — Moyeux en aluminium montés sur roulements d’une grande fluidité — Naben aus Aluminiumgehäuse mit Industrielager — Bujes de aluminio sobre los rodamientos con elevada fluidez
TX-15 SYSTEM
Raggi inox tondi e raggiature ottimizzate per ogni diametro ruota. — Stainless steel flat spokes and lacing optimized for every wheel size. — Rayons plats en inox et rayonnage optimisé pour tous les diamètres de roue. — Inox Messerspeichen und optimierte Einspeichung für jeden Raddurchmesser — Radios de acero inox con platos y conjunto de radios optimizados para cualquier diámetro de la rueda.
QR SYSTEM
TX-12 KIT (OPTIONAL)
Miche Kit
Il set ruote include The wheel set includes La paire de roues comprend Das Räderset beinhaltet El juego de ruedas incluye
WE RACE TOGETHER
XM 45
Manuale d’uso e manutenzione _ pag. 2 Manual of maintenance and use _ pag. 5 Manuel d’utilisation et d’entretien _ pag. 8 Gebrauchs- und Wartungsanleitung _ seite 11 Manual de uso y mantenimiento _ pág. 14
145
MTB
Cerchio con sezione interna 23 mm convertibile UST tubeless, disponibile in 3 misure 29”,27.5” ,26”. — 23 mm inner width with convertible UST reinforcing sleeves for mounting Tubeless Ready tires. Available in 3 sizes: 29”, 27.5”, 26”. — Jante à leageur intérieure 23 mm avec œillets de renfort, convertible UST pour le montage de pneus Tubeless Ready. Disponible en 3 mesures 29”,27.5”, 26”. — Felgenbreite 23 mm, mit Verstärkungshülse, UST. Erhältlich in den 3 Größen 29”,27.5”, 26”. — Llanta con anchura interna 23 mm con casquillos de refuerzo convertible UST para montaje de cubiertas Tubeless Ready. Disponible en 3 medidas 29”, 27,5”, 26”.
XTONE 12SPEEDS · 11 SPEEDS Cod. CSXT0B BCD 104 704g W/O B.B. (165/32) Alluminio - CNC forgiata / forged 165 mm - 170 mm - 175 mm 32 - 34 - 36 AL 7075-T6 - CNC - Total Treatment Convertibile per linea catena Boost e Regular Convertible for Boost and Regular chainline configurations Compatibilità movimenti centrali B.B. compatibilty Cod. BBMEMB Evo Max MTB BSA Cod. BB924B Evo Max 92x41 (PRESS FIT)
146
MTB/ GUARNITURE, MOVIMENTI • Crank sets, Bottom brackets
EVO MAX 92x41 PRESS FIT Cod. BB924B
131g
81g
Compatibile perno Ø 24 mm Ø 24 mm axle compatible
Compatibile perno Ø 24 mm Ø 24 mm axle compatible
Movimento su cuscinetti sigillati Bottom bracket with sealed bearings Boitier sur roulements annulaires étanches Industrielager Rodamiento sobre rodamientos sellados
Movimento su cuscinetti sigillati Bottom bracket with sealed bearings Boitier sur roulements annulaires étanches Industrielager Rodamiento sobre rodamientos sellados
AL 7075-T6
Resina / Resin / Résine / Harz / Res
MTB
EVO MAX MTB BSA Cod. BBMEMB
1,370x24tpi BSA
L
R
L
68 mm
L
92 mm
R 73 mm
R
L
R 89.5 mm
147
XM MAXI ONE 11 SPEEDS
Cod. CGXM1B04 - BCD 104
XM SR ONE x DIR SRAM XX1 - X01 - X0 - X9 - X1 COMPATIBLE 6MM OFFSET 11 SPEEDS
32 - 34 - 36
Cod. CGSR1BDM
AL 7075 T6 - CNC - Total Treatment
28 - 30 - 32
32T - 62g
AL 7075-T6 - CNC - Total Treatment
© Giofoto
28T - 60g
XM TT SR
SRAM X0 - XX COMPATIBLE BCD 120 SRAM X0 - XX COMPATIBLE BCD 80 10 SPEEDS
Cod. CGSRLB20 - BCD 120 38 - 39 - 40 AL 7075-T6 - CNC - Total Treatment 38T - 62g / 40T - 69g
Cod. CGSRSB80 - BCD 80 26 - 28 AL 7075-T6 - CNC - Total Treatment 26T - 22g
148
MTB/ INGRANAGGI • CHAINRINGS
MTB KIT
XM TT
KIT XM 2x9 - 2x10 SPEEDS
Cod. CGXMLB04 - BCD 104
Cod. KCXTRB
36 - 38 - 40 - 42 – 44
Il kit di trasformazione da guarnitura MTB tripla a doppia per guarniture a 4 braccia è composto da: › 1 ingranaggio esterno XM BCD 104 cod. CGXMLB04 › 1 ingranaggio interno XM BCD 64 cod. CGXMSB64 › maschi e femmine per fissaggio ingranaggi › distanziali
SHIMANO XTR (M985-M980-M970) XT (M780-M785-M770) COMPATIBLE BCD 104 SHIMANO XTR (M985-M980-M970) XT (M780-M785-M770) COMPATIBLE BCD 64 9/10 SPEEDS
AL 7075-T6 - CNC - Total Treatment 36T - 64g / 40T - 69g
Cod. CGXMMB04 - BCD 104 32 - 34 - 36 AL 7075-T6 - CNC - Total Treatment 32T - 32g
Cod. CGXMSB64 - BCD 64 22 - 25 - 27 - 28 AL 7075-T6 - CNC - Total Treatment 22T - 17g
SHIMANO XTR (M985-M980-M970) XT (M780-M785-M770) COMPATIBLE BCD 104 SHIMANO XTR (M985-M980-M970) XT (M780-M785-M770) COMPATIBLE BCD 64 9/10 SPEEDS
The Kit allows the transformation of the 4 arm MTB triple chainset to double chainset, the kit contains: › 1 large chainring XM BCD 104 › 1 small chainring XM BCD 64 › chainring bolts › spacers Le kit de transformation d’un pédalier Vtt triple en pédalier double à 4 bras est composé de: › 1 plateau extérieur XM BCD 104 réf. CGXMLB04 › 1 plateau intérieur XM BCD 64 réf. CGXMSB64 › vis cheminée mâle et femelle pour fixation des plateaux › entretoises Der Umbaukit der MTB 4 Arm Garnitur von dreifach auf doppelt besteht aus: › 1 Aussenkettenblatt XM BCD 104 Art. Nr. CGXMLB04 › 1 Innenkettenblatt XM BCD 64 Art. Nr. CGXMSB64 › Schrauben und Muttern für die Kettenblattbefestigung › Distanzringe Kit de transformacciòn de biela MTB triple en doble para bielas de 4 brazos se compone de: › 1 plato externo XM BCD 104 cod. CGXMLB04 › 1 plato interno XM BCD 64 cod. CGXMSB64 › tornillos y tuercas e femmine para la fijacion de los platos › distanciales
149
XM 12 SPEEDS 11-51 SH COMPATIBLE
Cod. CAXM2B 486g Pignone prima posizione e pignoni innesto in acciaio nichelato opaco Pole position sprocket and middle sprocket in chromed steel nickel finish Pignon première position et intermédiaire en acier nickelé mat 1.position und Ritzel 2 Stufe in Matt Vernickeltem Spezialstahl Piñón primera posición y intermedios en acero niquelado opaco Monoblocco delle ultime tre posizioni in AL 7075-T6 anodizzato duro Anodized last monocoque sproket made of AL 7075 T6 hard anodized Pignon dernière position en AL 7075-T6 anodisé Letzte Ritzelposition in AL 7075-T6 eloxiert Piñón de última posición de AL 7075-T6 anodizado Ghiera di chiusura in AL 7075-T6 AL 7075-T6 lock ring Entre écrou de blocage en AL 7075-T6 Abschlussmutter AL 7075-T6 Anillo de cierre en AL 7075-T6
XM 11 SPEEDS 11-46 SH COMPATIBLE
Cod. CAXM1B 470g Pignone prima posizione e pignoni innesto in acciaio nichelato opaco Pole position sprocket and middle sprocket in chromed steel nickel finish Pignon première position et intermédiaire en acier nickelé mat 1.position und Ritzel 2 Stufe in Matt Vernickeltem Spezialstahl Piñón primera posición y intermedios en acero niquelado opaco Monoblocco delle ultime due posizioni in AL 7075-T6 anodizzato duro Anodized last monocoque sproket made of AL 7075 T6 hard anodized Pignon dernière position en AL 7075-T6 anodisé Letzte Ritzelposition in AL 7075-T6 eloxiert Piñón de última posición de AL 7075-T6 anodizado Ghiera di chiusura in AL 7075-T6 AL 7075-T6 lock ring Entre écrou de blocage en AL 7075-T6 Abschlussmutter AL 7075-T6 Anillo de cierre en AL 7075-T6
150
MTB/ PIGNONI • Cassette sprockets
MTB KIT DI CONVERSIONE MTB 1x10 PLUS 1x10 MTB CONVERSION KIT SH - SRAM COMPATIBLE
Cod. SPMT0BK 16-40 • 16-42 Pignone innesto in acciaio cromato opaco Middle sprocket made of opaque chrome-plated steel Pignon intermédiaires en acier chromes opaque Ritzel 2 Stufe in Matt Verchromtem Spezialstahl Piñón intermedio en acero cromados opaco Pignone ultima posizione in AL 7075-T6 anodizzato HT HT anodized last sprocket made of AL 7075 T6 Pignon dernière position en AL 7075-T6 anodisé HT Letzte Ritzelposition in AL 7075-T6 eloxiert HT Piñón de última posición de anodizado HT AL 7075-T6 Distanziale in acciaio cromato Spacer made of opaque chrome-plated steel Entretoises en acier chromes opaque Distanzringe in Matt Verchromtem Spezialstahl Distanciales en acero cromados opaco 16-40 - 93g
151
966 BOOST Cod. HU6BBB 437 g W/O Q.R. Alluminio / Aluminium forgiato / forged Corpo ruota libera / Free hub body Corp de roue libre / Rotormaterial Cuerpo rueda libre AL 7075-T6 Movimento su cuscinetti sigillati / Sealed bearings / Axes sur roulements annulaires étanches / Industrielager / Rodamiento sobre rodamientos sellados
36
40,5
21,5
58
58
IS 6 58
58
24,5
Foratura - Drilling - Perçage Bohrung - Perforación 28
110
SH 9 - 10 - 11 SRAM 10 SRAM XD TX-15 - 110mm TX-12 - 148mm
148
988RR
Cod. HU98BB 434 g W/O Q.R. Alluminio / Aluminium forgiato / forged Corpo ruota libera / Free hub body / Corp de roue libre / Rotormaterial / Cuerpo rueda libre AL 7075-T6 - Titanium Movimento su cuscinetti sigillati SKF / Bottom bracket with SKF sealed bearings / Boitier sur roulements SKF annulaires étanches / SKF Industrielager / Rodamiento sobre rodamientos sellados SKF
19,5
32,5
35
Foratura - Drilling - Perçage Bohrung - Perforación 32
19,5
100
152
MTB/ MOZZI • HUBS
58
58
58
58
IS 6
135÷142
SH 9 - 10 - 11 SRAM 10 SRAM XD QR/TX-15 - 100mm QR - 135mm TX-12 - 142mm
XM 45
Cod. HU45BB 493 g W/O Q.R. Alluminio / Aluminium forgiato / forged
Movimento su cuscinetti sigillati / Sealed bearings / Axes sur roulements annulaires étanches / Industrielager / Rodamiento sobre rodamientos sellados
32,5
35
100
19,5
58
58
IS 6 58
58
19,5
Foratura - Drilling - Perçage Bohrung - Perforación 24 - 28 - 32
135÷142
SH 9 - 10 - 11 SRAM 10 SRAM XD QR/TX-15 - 100mm QR - 135mm TX 12 - 142mm
DISCO FRENO Cod.DBRDMDB0 Ø 160 - Ø 180 - Ø 203 Profilo del disco Wave shape che offre benefici in termini di miglior grip in frenata e alta dissipazione del calore. Il disegno del disco è ottimizzato per l’ottimizzazione del peso e la pulizia del fango. — Wave shape disc profile offers benefits in terms of grip performance while braking and high heat dispersion. Disc design optimises weight and mud cleaning. — Profil de disque Wave Shape qui offre une amélioration de l’accroche au freinage et une haute dissipation de la chaleur. Le dessin du disque permet d’optimiser le poids et le dissipation de la boue. — Mit “Wave Shape” Profil, bietet hohen Gripp beim Bremsen und Wärmeableitung an. Designt um das Gewicht zu optimieren und den Schmutz fernzuhalten. — Perfil del disco Wave Shape que ofrece beneficios de mejor adherencia en la frenada y alta disipación del calor. El diseño del disco optimiza su peso y limpieza del lodo. Ø 160 - 106g
153
MTB
Corpo ruota libera / Free hub body / Corp de roue libre / Rotormaterial / Cuerpo rueda libre AL 7075-T6
Cod. FW990B
Cod. FW990BX
K1 - K4 - 999 Pure Race - 988RR - 988HS
K1 - K4 - 999 Pure Race - 988RR - 988HS
SH 10 - 11 sram 10 - NX
SRAM XD Perno/Axle Ø 17mm
Perno/Axle Ø 17mm
Cuscinetti SKF - SKF sealed bearings
Cuscinetti SKF - SKF sealed bearings
AL 7075-T6/Titanium/CNC
AL 7075-T6/Titanium/CNC
Cod. FW970B
Cod. FW970BX
Cod. FWXM0B
977 - 977HS - 977 PLUS - 966 XM 50 - XM45 - XM 40 TX-12
977 - 977HS - 977 PLUS 966 - XM 50 - XM45 - XM 40 TX-12
SH 9 - 10 - 11 SRAM 10 - NX
SRAM XD
XM70 XM40 (2009-2013) XM10
Perno/Axle Ø 17mm Cuscinetti MICHE - MICHE sealed bearings AL 7075-T6/CNC
Perno/Axle Ø 17mm Cuscinetti MICHE - MICHE sealed bearings AL 7075-T6/CR-MO/CNC
SH 8 - 9 - 10 Perno/Axle Ø 12mm Cuscinetti MICHE - MICHE sealed bearings AL 7075-T6/CR-MO/CNC
Cod. ACTHU
Cod. RPPAWB
Cod. RPRATBM3610
Chiave montaggio/smontaggio statore MICHE a 20 e 30 sezioni 20 and 30 teeth MICHE ratchet assembly/disassembly tool
Molla e cricchetti Spring and pawls Ressort et cliquets Feder und Sperrklinke Muelle y trinquetes
K1 - K4 - 999 Pure Race Statore dentato - Hub retchet - Roue à rochet Sperrad Rueda dentada
Cod. RPRATBM3710 988 - 977 - 966 - XM 70 - XM50 - XM 45 - XM40 - XM10 Statore dentato - Hub retchet - Roue à rochet Sperrad Rueda dentada
154
MTB/ ROTORI, BLOCCAGGI • Free wheel body, Quick releases
XR MTB Cod. QRXR0PM
100g
100g
Nero - Black - Noir - Schwarz - Negro
Nero - Black - Noir - Schwarz - Negro
MTB
MTB Cod. QR900P
155
Modello / model
K1
REGULAR
BOOST
RS1 631
Peso anteriore / Front weight · (+/-3%) g
579
590
Peso posteriore / Rear weight · (+/-3%) g
731
740
K4
REGULAR
988 HS
988 RR
BOOST
RS1
REGULAR
BOOST
RR
691
701
756
712
720
663
819
831
861
870
801
Serie bloccaggi / Q/R set g
100
Mozzi / Hubs AL 7075 T6
●
●
●
●
●
● ●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Cuscinetti / Sealed bearing
SKF
SKF
SKF
SKF
SKF
SKF
SKF
SKF
SKF
Compatibilità / Compatibility · SH - SRAM
10 - 11 - XD
10 - 11 - XD
10 - 11 - XD
10 - 11 - XD
10 - 11 - XD
10 - 11 - XD
10 - 11 - XD
Rasamento (fronte) / Old (front) · mm
100
110
110
100
110
110
100
110
100
Rasamento (retro) / Old (rear) · mm
135/142
148
135/142
148
135/142
148
135/142
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
622-27C
622-27C
622-27C
622-25C
622-25C
622-25C
622-27C
622-25C
584-21C
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
AL 7075 T6 carbonio 3K / 3K carbon alluminio forgiato / forged aluminium finitura nero / black finish
Corpo ruota libero / Freewheel body AL 7075 T6 Titanio / Titanium AL 7075 T6 Montaggio / Lacing radiale·Incrociato post. destro / radial·crossing rear right radiale/Incrociato destro / radial·crossing right incrociato / crossing Cerchio / Rim E.T.R.T.O. fibra di carbonio 3K / 3K Carbon fibre fibra di carbonio UD / UD Carbon fibre alluminio / aluminium finitura opaco / matt finish
●
●
●
●
●
●
Altezza / Height · (mm)
26/26
26/26
26
28/28
28/28
28/28
18/18
18/18
18
Copertura / Tyre · (mm)
2" ÷ 2,5"
2" ÷ 2,5"
2" ÷ 2,5"
2" ÷ 2,5"
2" ÷ 2,5"
2" ÷ 2,5"
2" ÷ 2,5"
2" ÷ 2,5"
2" ÷ 2,5"
tubolare / tubular copertoncino / clincher tubeless ready
● ●
●
●
●
●
●
●
●
●
24/24
24/24
24
28/28
28/28
28
28/28
28/28
32/32
UST tubeless Raggi / Spokes acciaio inox / stainless steel
●
●
●
●
●
●
●
●
colore nero / black color
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
sezione tondo / round section
●
●
●
●
●
●
testa dritta / straight
●
●
●
●
●
● ●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
x1 - x8
x1 - x8
x1
x1 - x8
x1 - x8
x1
x1 - x8
x1 - x8
x1 - x8
testa curva / bend doppio spessore / double thickness tondo / round Nipples / Nipple AL 7075-T6 ottone / brass Confezionamento / Packaging
156
Modello / model
977 HS BOOST 29”
BOOST 27.5”
966 WP
REGULAR
BOOST
XM 45
29”
27.5”
26”
Peso anteriore / Front weight · (+/-3%) g
958
925
756
761
996
950
930
Peso posteriore / Rear weight · (+/-3%) g
1142
1100
935
950
1145
1112
1083
100
96
105
105
105
Serie bloccaggi / Q/R set g
MTB
Mozzi / Hubs AL 7075 T6 AL 7075 T6 carbonio 3K / 3K carbon alluminio forgiato / forged aluminium
●
●
●
●
●
●
finitura nero / black finish
●
●
●
●
●
●
●
MICHE
MICHE
MICHE
MICHE
MICHE
MICHE
MICHE
Cuscinetti / Sealed bearing Compatibilità / Compatibility · SH - SRAM
10 - 11 - XD
10 - 11 - XD
10 - 11 - XD
10 - 11
10 - 11 - XD
10 - 11 - XD
10 - 11 - XD
Rasamento (fronte) / Old (front) · mm
110
110
100
110
100
100
100
Rasamento (retro) / Old (rear) · mm
148
148
135/142
148
135/142
135/142
135/142
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
622-27C
584-27C
622-25C
622-25C
622-23C
622-23C
622-23C
Corpo ruota libero / Freewheel body AL 7075 T6 Titanio / Titanium AL 7075 T6 Montaggio / Lacing radiale·Incrociato post. destro / radial·crossing rear right radiale/Incrociato destro / radial·crossing right incrociato / crossing Cerchio / Rim E.T.R.T.O. fibra di carbonio 3K / 3K Carbon fibre fibra di carbonio UD / UD Carbon fibre alluminio / aluminium
●
●
●
●
●
●
●
finitura opaco / matt finish
●
●
●
●
●
●
●
Altezza / Height · (mm)
21
21
19
19
20
20
20
Copertura / Tyre · (mm)
2" ÷ 2,5"
2" ÷ 2,5"
2" ÷ 2,5"
2" ÷ 2,5"
1,9" ÷ 2,5"
1,9" ÷ 2,5"
1,9" ÷ 2,5"
●
●
●
●
●
tubolare / tubular copertoncino / clincher tubeless ready
●
●
●
●
32/32
32/32
28/28
28/28
UST tubeless Raggi / Spokes
●
●
●
28/28
28/28
28/28
acciaio inox / stainless steel
●
●
●
●
●
●
●
colore nero / black color
●
●
●
●
●
●
●
sezione tondo / round section
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
testa dritta / straight testa curva / bend
●
●
●
●
doppio spessore / double thickness
●
●
●
●
tondo / round Nipples / Nipple AL 7075-T6
●
●
●
●
x1 - x8
x1 - x8
x1 - x8
x1 - x8
ottone / brass Confezionamento / Packaging
●
●
●
x1 - x8
x1 - x8
x1 - x8
157
EBIKE
Team 2018 Haibike Lawley Factory Team
158
EBIKE/ RUOTE â&#x20AC;¢ wheelS
159
EBIKE
XMH 35 AXY
27.5” BOOST 110 - 148 Set WHH57B0E Front WHH570F0E Rear WHH570R0E
Peso / Weight 2296g › Tubeless Ready kit +30g Compatibilitá / Compatibily SH 10 - 11 / SRAM 10 - XD Mozzi / Hubs Alluminio forgiato / Forged aluminium cuscinetti MICHE / MICHE sealed bearings TX15/110mm - TX12/148mm Corpo ruota libera / Freewheel body AL 7075 T6 Cerchi / Rims E.T.R.T.O. 584-35C Alluminio - Asimmetrico Aluminium - Axymmetric Raggi / Spokes - SAPIM 32/32 acciaio inossidabile, nero, tondo, testa curva stainless steel, black oxidation, round, J-bend Nipples - SAPIM Ottone / Brass
160
EBIKE/ RUOTE • wheelS
35
21
RACE MARATHON ALL MOUNTAIN-TRAIL BIG RIDE
front / rear
max kg
135
Mozzi dedicati per utilizzo su biciclette elettriche con mozzo posteriore maggiorato per sopportare potenze fino a 550 N-m. I mozzi disponibili in versione Boost 110mm /148mm per dischi standard IS 6 fori sono montati su cuscinetti ad alta scorrevolezza — Specially designed and developed e-bike hubs, with oversized rear hub ratchet and ring to withstand powers up to 550 Nm. Available 110mm/148mm Boost O.L.D. for IS6 standard disc rotors mounting. Assembled with high-smoothness bearings. — Moyeux dédiés pour une utilisation sur les vélos électriques avec moyeu arrière en appui augmenté afin de prendre en charge des puissances pouvant atteindre jusqu’à 550 N-m. Les moyeux disponibles en version Boost 110 mm/148 mm pour les disques standards IS à 6 trous sont montés sur des roulements haute fluidité. — Naben für die Verwendung bei E-Bikes mit verbesserter Hinterradnabe, um Leistungen bis zu 550 N-m standzuhalten. Die Naben sind in der Version Boost 110mm /148mm für Standardscheiben IS 6 Löchern erhältlich, es werden Lager mit hoher Laufruhe montiert. — Bujes específicos para uso de bicicletas eléctricas con buje trasero aumentado para soportar potencia de hasta 550 N-m. Los bujes disponibles en modelo Boost 110 mm /148 mm para los discos estándar IS con 6 agujeros, se montan sobre cojinetes de elevada fluidez.
Raggiatura con pattern incrociato a 32 fori con raggi inox e nipples in ottone — 32 crossed spokes pattern, with stainless steel spokes and brass nipples. — Rayonnage croisé à 32 trous avec des rayons en acier inoxydable et des écrous en laiton. — Einspeichung mit gekreuzten 32 Löchern Inox-Speichen und MessingNippel. — Conjunto de radios con patrón cruzado de 32 agujeros con radios de acero inoxidable y niples de latón.
EBIKE
Cerchio con profilo asimmetrico e larghezza canale interna 35mm, Tubeless Ready, con bussole di rinforzo disponibile nella versione 27.5” — Asymmetric profile 27,5” rim with 35mm inner section, Tubeless Ready, with reinforcement bushes. — Jante dotée d’un profil asymétrique et d’une largeur de canal interne de 35 mm, compatible Tubeless et œilletée, disponible en 27,5’’. — Felge mit asymmetrischem Profil und innere Kanalbreite von 35mm, Tubeless Ready, mit Verstärkungshülsen, erhältlich in der Version 27.5”. — Llanta con perfil asimétrico y anchura del canal interno de 35 mm, Tubeless Ready, con casquillo de refuerzo disponible en modelo 27.5”.
Peso massimo bici + utilizzatore Maximum weight of the bike + user Poids maximum du ensemble vélo + utilisateur Max. Systemgewicht Fahrrad + Benutzer Peso máximo de bicicleta + usuario
161
XMH 30 AXY
BOOST 110 - 148 Set WHHO9B0E Front WHHO9F0E Rear WHHO9R0E
27.5” BOOST 110 - 148 Set WHHO7B0E Front WHHO7F0E Rear WHHO7R0E
RACE MARATHON ALL MOUNTAIN-TRAIL BIG RIDE
Peso / Weight 29” - 2272g › Tubeless Ready kit +30g 27.5” - 2225g › Tubeless Ready kit +30g Compatibilitá / Compatibily SH 10 - 11 / SRAM 10 - XD Mozzi / Hubs Alluminio forgiato / Forged aluminium cuscinetti MICHE / MICHE sealed bearings TX15/110mm - TX12/148mm Corpo ruota libera / Freewheel body AL 7075 T6 Cerchi / Rims E.T.R.T.O. 622-30C / E.T.R.T.O. 584-30C Alluminio - Asimmetrico / Aluminium - Axymmetric Raggi / Spokes - SAPIM 32/32 acciaio inossidabile, nero, tondo, testa curva stainless steel, black oxidation, round, J-bend Nipples - SAPIM Ottone / Brass
162
EBIKE/ RUOTE • wheelS
30
21
29”
front / rear
max kg
135
Mozzi dedicati per utilizzo su biciclette elettriche con mozzo posteriore maggiorato per sopportare potenze fino a 550 N-m. I mozzi disponibili in versione Boost 110mm /148mm per dischi standard IS 6 fori sono montati su cuscinetti ad alta scorrevolezza — Specially designed and developed e-bike hubs, with oversized rear hub ratchet and ring to withstand powers up to 550 Nm. Available 110mm/148mm Boost O.L.D. for IS6 standard disc rotors mounting. Assembled with high-smoothness bearings. — Moyeux dédiés pour une utilisation sur les vélos électriques avec moyeu arrière en appui augmenté afin de prendre en charge des puissances pouvant atteindre jusqu’à 550 N-m. Les moyeux disponibles en version Boost 110 mm/148 mm pour les disques standards IS à 6 trous sont montés sur des roulements haute fluidité. — Naben für die Verwendung bei E-Bikes mit verbesserter Hinterradnabe, um Leistungen bis zu 550 N-m standzuhalten. Die Naben sind in der Version Boost 110mm /148mm für Standardscheiben IS 6 Löchern erhältlich, es werden Lager mit hoher Laufruhe montiert. — Bujes específicos para uso de bicicletas eléctricas con buje trasero aumentado para soportar potencia de hasta 550 N-m. Los bujes disponibles en modelo Boost 110 mm /148 mm para los discos estándar IS con 6 agujeros, se montan sobre cojinetes de elevada fluidez.
Raggiatura con pattern incrociato a 32 fori con raggi inox e nipples in ottone — 32 crossed spokes pattern, with stainless steel spokes and brass nipples. — Rayonnage croisé à 32 trous avec des rayons en acier inoxydable et des écrous en laiton. — Einspeichung mit gekreuzten 32 Löchern Inox-Speichen und MessingNippel. — Conjunto de radios con patrón cruzado de 32 agujeros con radios de acero inoxidable y niples de latón.
EBIKE
Cerchio con profilo asimmetrico e larghezza canale interna 30mm, Tubeless Ready, con bussole di rinforzo disponibile nella versione 29” e 27.5” — Asymmetric profile 29” and 27,5” rim with 30mm inner section, Tubeless Ready, with reinforcement bushes. — Jante dotée d’un profil asymétrique et d’une largeur de canal interne de 30 mm, compatible Tubeless et œilletée, disponible en 29” et 27,5’’. — Felge mit asymmetrischem Profil und innere Kanalbreite von 30mm, Tubeless Ready, mit Verstärkungshülsen, erhältlich in der Version 29” und 27.5”. — Llanta con perfil asimétrico y anchura del canal interno de 30 mm, Tubeless Ready, con casquillo de refuerzo disponible en modelo 29” y 27.5”.
Peso massimo bici + utilizzatore Maximum weight of the bike + user Poids maximum du ensemble vélo + utilisateur Max. Systemgewicht Fahrrad + Benutzer Peso máximo de bicicleta + usuario
163
XMH
YAMAHA BOSCH COMPATIBLE POLINI ISIS COMPATIBLE Cod. CSEB0B 520g Alluminio - CNC forgiata / forged 165 mm - 170 mm - 175 mm
164
EBIKE/ PEDIVELLE, INGRANAGGI â&#x20AC;¢ CRANK SETS, Chainrings
XM MAXI ONE Yamaha - Brose Cod. CGXM1B04 - BCD 104
XM TT Yamaha Cod. CGXMLB04 - BCD 104
32 - 34 - 36
38 - 40 - 42 - 44
AL 7075 T6 - CNC - Total Treatment
AL 7075-T6 - CNC - Total Treatment
32T - 62g
38T - 65g
Cod. CGXMMB04 - BCD 104 32 - 34 - 36 AL 7075-T6 - CNC - Total Treatment
EBIKE
32T - 62g
E-BIKE 104 Cod. CGEB0B - BCD 104 38 Acciaio - Steel CNC - Total Treatment
E-BIKE BOSH
Performance Line drive system Active Line drive system
Cod. SPEB0B PARACATENA E-BIKE 104 Cod. CGCG0B0
Pignone in acciaio speciale trattato termicamente Heat treated special steel sprocket Pignon en acier special traits thermiquement Ritzel aus wärmebahandeltem Spezialstahl Piñón en acero especial tratado térmicamente
Maximum 38T
Nero - Black - Noire - Schwarz - Negro
Alluminio - Aluminium
14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20
CNC - Total Treatment
14T - 14g
165
10 SPEEDS Cod. CH100B
9 SPEEDS Cod. CH090B
330g
345g
1/2” - 3/32”
1/2” - 3/32”
Acciaio nichelato - Nichel-plated steel Acier nickelé - Vernickeltem Stahl Acero niquelado
Acciaio nichelato - Nichel-plated steel Acier nickelé - Vernickeltem Stahl Acero niquelado
Spessore - Thickness - Epaisseur Stärke - Espesor 5,90mm
Spessore - Thickness - Epaisseur Stärke - Espesor 6,70mm
Maglie - Links - Maillons Glieder - Eslabones 138
Maglie - Links - Maillons Glieder - Eslabones 138
166
EBIKE/ CATENE, MOZZI • CHAINS, HUBS
Cod. HU55BB 470g AL 6061 T6 forgiato / forged Corpo ruota libera / Free hub body / Corp de roue libre / Rotormaterial Cuerpo rueda libre AL 7075-T6 Movimento su cuscinetti sigillati / Sealed bearings / Axes sur roulements annulaires étanches / Industrielager / Rodamiento sobre rodamientos sellados Foratura - Drilling - Perçage Bohrung - Perforación 32 IS 6 SH 9 - 10 - 11 SRAM 10 SRAM XD
EBIKE
TX-15 - 110mm TX-12 - 148mm
Mozzi dedicati per utilizzo su biciclette elettriche con mozzo posteriore maggiorato per sopportare potenze fino a 550 N-m. I mozzi disponibili in versione Boost 110mm /148mm per dischi standard IS 6 fori sono montati su cuscinetti ad alta scorrevolezza — Specially designed and developed e-bike hubs, with oversized rear hub ratchet and ring to withstand powers up to 550 Nm. Available 110mm/148mm Boost O.L.D. for IS6 standard disc rotors mounting. Assembled with high-smoothness bearings. — Moyeux dédiés pour une utilisation sur les vélos électriques avec moyeu arrière en appui augmenté afin de prendre en charge des puissances pouvant atteindre jusqu’à 550 N-m. Les moyeux disponibles en version Boost 110 mm/148 mm pour les disques standards IS à 6 trous sont montés sur des roulements haute fluidité. — Naben für die Verwendung bei E-Bikes mit verbesserter Hinterradnabe, um Leistungen bis zu 550 N-m standzuhalten. Die Naben sind in der Version Boost 110mm /148mm für Standardscheiben IS 6 Löchern erhältlich, es werden Lager mit hoher Laufruhe montiert. — Bujes específicos para uso de bicicletas eléctricas con buje trasero aumentado para soportar potencia de hasta 550 N-m. Los bujes disponibles en modelo Boost 110 mm /148 mm para los discos estándar IS con 6 agujeros, se montan sobre cojinetes de elevada fluidez.
167
Cod. FW550BS
Cod. FW550BX
SH 10 - 11 SRAM 10
SRAM XD COMPATIBLE Perno/Axle Ø 17mm
Perno/Axle Ø 17mm
Cuscinetti MICHE - MICHE Sealed bearings
Cuscinetti MICHE - MICHE Sealed bearings
AL 7075-T6/CR-MO/CNC
AL 7075-T6/CR-MO/CNC
DISCO FRENO Cod.DBRDMDB0 Ø 160 - Ø 180 - Ø 203 Profilo del disco Wave shape che offre benefici in termini di miglior grip in frenata e alta dissipazione del calore. Il disegno del disco è ottimizzato per l’ottimizzazione del peso e la pulizia del fango. — Wave shape disc profile offers benefits in terms of grip performance while braking and high heat dispersion. Disc design optimises weight and mud cleaning. — Profil de disque Wave Shape qui offre une amélioration de l’accroche au freinage et une haute dissipation de la chaleur. Le dessin du disque permet d’optimiser le poids et le dissipation de la boue. — Mit “Wave Shape” Profil, bietet hohen Gripp beim Bremsen und Wärmeableitung an. Designt um das Gewicht zu optimieren und den Schmutz fernzuhalten. — Perfil del disco Wave Shape que ofrece beneficios de mejor adherencia en la frenada y alta disipación del calor. El diseño del disco optimiza su peso y limpieza del lodo. Ø 160 - 106g
168
EBIKE/ ROTORI • FREE WHEEL BODY
169
EBIKE
Modello / model
XMH
XMH
35
30 (29”)
30 (27.5”)
Peso anteriore / Front weight · (+/-3%) g
1042
1027
995
Peso posteriore / Rear weight · (+/-3%) g
1254
1245
1230
Serie bloccaggi / Q/R set g Mozzi / Hubs AL 7075 T6 AL 7075 T6 carbonio 3K / 3K carbon alluminio forgiato / forged aluminium
●
●
●
finitura nero / black finish
●
●
●
Cuscinetti / Sealed bearing
MICHE
MICHE
MICHE
Compatibilità / Compatibility · SH - SRAM
●
●
●
Rasamento (fronte) / Old (front) · mm
110
110
110
Rasamento (retro) / Old (rear) · mm
148
148
148
●
●
●
●
●
●
584-35C
622-30C
584-30C
Corpo ruota libero / Freewheel body AL 7075 T6 Titanio / Titanium AL 7075 T6 Montaggio / Lacing radiale·Incrociato post. destro / radial·crossing rear right radiale/Incrociato destro / radial·crossing right incrociato / crossing Cerchio / Rim E.T.R.T.O. fibra di carbonio 3K / 3K Carbon fibre fibra di carbonio UD / UD Carbon fibre alluminio / aluminium
●
●
●
finitura opaco / matt finish
●
●
●
Altezza / Height · (mm)
21
21
21
Copertura / Tyre · (mm)
2,6" ÷ ,2"
2,45" ÷ 3
2,45" ÷ 3
copertoncino / clincher
●
●
●
tubeless ready
●
●
●
32/32
32/32
32/32
Raggi / Spokes acciaio inox / stainless steel
●
●
●
colore nero / black color
●
●
●
sezione tondo / round section
●
●
●
testa curva / bend
●
●
●
tondo / round
●
●
●
●
●
●
x1 - x8
x1 - x8
x1 - x8
Nipples / Nipple AL 7075-T6 ottone / brass Confezionamento / Packaging
170
EBIKE/ RUOTE • wheelS
171
EBIKE
PISTA
Partner Ufficiale delle Squadre Nazionali Pista Official Partner of the Italian track National Team Partenaire Officiel des ĂŠquipes Nationales sur Piste Offizieller Partner der Bahn Nationalmannschaft Patrocinador Official del Equipo Italiano de Pista
172
PISTA/ ruote â&#x20AC;˘ wheels
173
PISTA
PISTARD code GRPTD0B Cod. SPPISO *
Pignone pista filettato integrale Integrated threaded track sprocket Pignon piste monobloc fileté Bahnritzel mit Gewinde Piñón pista de rosca integral 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 18
Cod. CSPC0B *
Guarnitura Pistard AIR Black Pistard AIR crank set Black Pédalier Pistard AIR Black Kurbelgarnitur Pistard AIR Black Platos y bielas Pistard AIR Black 165 mm - 167,5mm - 170 mm - 172,5 mm - 175 mm
Cod. PEMT4P
Serie pedali MT4 MT4 pedals Pedales MT4 Satz pedale MT4 Serie pedales MT4
Cod. BBEMAB
Movimento centrale Evo Max (36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA) Evo Max bottom bracket (36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA) Boitier de pédalier (Evo Max 36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA) Innenlager Evo Max (36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA) Movimiento Evo Max (36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA)
174
Cod. CHPI10B
Catena Miche Pistard Miche Pistard chain Chaine Miche Pistard Miche Pistard Bahnkette Cadena Miche Pistard
Cod. WHPIT1B * *
PISTA
Coppia ruote Pistard WR Black (Tubolare) Pistard WR Black wheels set (Tubular) Pair de roues Pistard WR Black (Boyaux) Laufradsatz Pistard WR Black (Schlauchreifen) Serie ruedas Pistard WR Black (Tubular)
OPTIONAL
Cod. CSP20BS *
Guarnitura Pistard 2.0 Silver Pistard 2.0 crank set Silver Pédalier Pistard 2.0 Silver Kurbelgarnitur Pistard 2.0 Silver Platos y bielas Pistard 2.0 Silver 165 mm - 167,5mm - 170 mm - 172,5 mm - 175 mm
Cod. CSP20BB *
Guarnitura Pistard 2.0 Black Pistard 2.0 crank set Black Pédalier Pistard 2.0 Black Kurbelgarnitur Pistard 2.0 Black Platos y bielas Pistard 2.0 Black 165 mm - 167,5mm - 170 mm - 172,5 mm - 175 mm
Cod. SPPISK *
Insieme pignone Pista acciaio con supporto Sprocket & housing Pista steel Scomponible pignon fixe Pista & support Steckritzel Pista Stahl mit Träger Conjunto piñón Pista acero descomponible dentados 14 - 15 - 16 - 17 - 18
* Dentatura a richiesta / Ratios on request / Denture sur demande / Zähnezahl auf Anfrage / Dentados su pedido * * Tutti i modelli ruota Pistard / All Pistard wheel sets / Toutes les roues Pistard / Alle Pistard Laufradsatz / Todas las ruedas Pistard
175
PRIMATO code GRPIS1B Cod. SPPISK *
Insieme pignone Pista acciaio con supporto Sprocket & housing Pista steel Scomponible pignon fixe Pista & support Steckritzel Pista Stahl mit Träger Conjunto piñón Pista acero descomponible dentados 14 - 15 - 16 - 17 - 18
Cod. CSPA0BS *
Guarnitura Primato Pista Advanced Primato Pista Advanced crank set Pédalier Primato Pista Advanced Kurbelgarnitur Primato Pista Advanced Platos y bielas Primato Pista Advanced 165 mm - 167,5mm - 170 mm - 172,5 mm - 175 mm
Cod. PEMT4PG
Serie pedali MT4 MT4 pedals Pedales MT4 Satz pedale MT4 Serie pedales MT4
Cod. BBPRIB
Movimento centrale Primato Primato bottom bracket Boitier de pédalier Primato Innenlager Primato Movimiento central Primato JIS 170 mm
176
Cod. CHPI0B
Catena Miche pista Miche Track chain Chaine Miche pista Miche Bahnkette Cadena Miche pista
Cod. PIMISB
PISTA
Reggisella Miche Miche seat post Tige de selle Miche Sattelstütze Miche Tija del sillín Miche 27,2mm
Cod. WHPIT1B **
Coppia ruote Pistard WR Silver (Tubolare) Pistard WR Silver wheels set (Tubular) Pair de roues Pistard WR Silver (Boyaux) Laufradsatz Pistard WR Silver (Schlauchreifen) Serie ruedas Pistard WR Silver (Tubular)
OPTIONAL
Cod. SPPISO *
Pignone pista filettato integrale Integrated threaded track sprocket Pignon piste monobloc fileté Bahnritzel mit Gewinde Piñón pista de rosca integral 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18
*
Dentatura a richiesta Ratios on request Denture sur demande Zähnezahl auf Anfrage Dentados su pedido
**
Tutti i modelli ruota Pistard All Pistard wheel sets Toutes les roues Pistard Alle Pistard Laufradsatz Todas las ruedas Pistard
177
SUPERTYPE program
SPX5 550T 888T DISC
Modello Supertype Pista con corpo a flangia grande in lega leggera forgiato e lavorato CNC anodizzato nero; il movimento è supportato da cuscinetti ad alta precisione. — Supertype Pista model, with lightweight alloy CNC finished and forged body, large flanges, black anodised; movement is supported by high precision sealed bearings. — Modèle Supertype Pista avec corps à grandes flasques en alliage léger forgé et usiné en CNC anodisé noir, le mouvement est assuré par des roulements de haute précision. — Modell Supertype Pista mit OversizeFlansch aus geschmiedeter, CNCbearbeiteter Leichtmetalllegierung in Schwarz eloxiert; Bewegung durch Hochpräzisionslager mit LangzeitFettschmierung für anwährenden Schutz und Gleitvermögen. — Modelo Pista con cuerpo de balona grande en aleación ligera forjado y mecanizado a CNC anodizado negro; el movimiento es soportado por rodamientos de alta precisión.
Costruzione con tecnologia Monocoque, che garantisce le migliori performance e qualità strutturale delle ruote a razze e lenticolari. — Monocoque construction technology, the construction method guarantees the best performance and structural strength of spoked and disc wheels. — La fabrication avec la technologie Monocoque assure les meilleures performances et une qualité structurale des roues à rayons et lenticulaires. — Durch die innovative MonocoqueTechnologie wird hohe Struktursteifigkeit und dadurch optimale Fahreigenschaften bei 5-speichigen Laufrädern und Scheibenrädern gewährleistet. — La fabricación con tecnología Monocoque garantiza el mejor rendimiento y calidad estructural de las ruedas con radios y lenticulares.
PISTA
Le ruote Supertype Pista sono costruite con cerchi in materiale composito, e l’elevato profilo adottato permettono di garantire massima rigidità per la migliore trasmissione della forza impressa dal pistard, mantenendo un insieme particolarmente leggero. — Supertype Pista wheels are constructed high profile carbon rims. This provides maximum rigidity and light weight, ensuring every ounce of a track cyclist’s output translates into forward momentum. — Les roues Supertype Pista construites avec des jantes en matière composite, et le profil élevé adopté permettent de garantir la rigidité maximale pour la meilleure des transmissions de la force du coureur cycliste, en maintenant un ensemble particulièrement léger. — Die Laufräder Supertype Pista wurden mit Felgen aus Verbundmaterial hergestellt und das verwendete hohe Profil und die großen Flanschnaben erlauben maximale Stabilität für optimale, durch den Fahrer übertragene Kräfteübertragung, unter Beibehaltung einer insgesamt besonders leichten Einheit. — Las ruedas Supertype Pista están realizadas con llantas de material compuesto, su elevado perfil y sus bujes con pestañas grandes, permiten garantizar la máxima rigidez logrando así una mejor transmisión de la fuerza del ciclista especialista en pista, manteniendo un conjunto particularmente ligero.
WE RACE TOGETHER
SUPERTYPE Manuale d’uso e manutenzione _ pag. 2 Manual of maintenance and use _ pag. 5 Manuel d’utilisation et d’entretien _ pag. 8 Gebrauchs- und Wartungsanleitung _ seite 11 Manual de uso y mantenimiento _ pág. 14
MQC Miche Quality Code
Codice di tracciabilità del prodotto. Product traceability code. Code de traçabilité du produit. Rückverfolgungscode. Código de identificación del producto.
Miche Kit
Il set ruote include The wheel set includes La paire de roues comprend Das Räderset beinhaltet El juego de ruedas incluye
179
SUPERTYPE
SPX5 White Set WHSST2B Front WHSST2F Rear WHSST2R
TUBULAR
Peso / Weight 2145 (+/-3%) Mozzi / Hubs AL 7075 T6 Cuscinetti SKF - SKF sealed bearings Cerchi / Rims Fibra di carbonio 3K / 3K carbon fiber
50
20
front / rear
180
PISTA/ ruote â&#x20AC;¢ wheels
PISTA
TUBULAR
White Set WHST52B Front WHST52F Rear WHST52R
Peso / Weight 1700g (+/-3%) Mozzi / Hubs Alluminio forgiato - Forged aluminium cuscinetti MICHE - MICHE sealed bearings Cerchi / Rims Fibra di carbonio 3K / 3K carbon fiber Raggi / Spokes - SAPIM 20/28 acciaio inox, nero, tondo testa curva, doppio spessore stainless steel, black, round J-bend, double butted
23
Nipples Ottone / Brass 50
550T
front / rear
181
SUPERTYPE
888T White Set WHST82B Front WHST82F Rear WHST82R
TUBULAR
Peso / Weight 2010g (+/-3%) Mozzi / Hubs Alluminio forgiato - Forged aluminium cuscinetti MICHE - MICHE sealed bearings Cerchi / Rims Fibra di carbonio 3K / 3K carbon fiber Raggi / Spokes 20/28 acciaio inox, nero, tondo testa curva, doppio spessore stainless steel, black, round J-bend, double butted
88
Nipples Ottone / Brass
23
front / rear
182
PISTA/ ruote â&#x20AC;¢ wheels
PISTA
TUBULAR
DISC
White Rear WHSDT2R
SPX5
White Front WHSST2F
550T
White Front WHST52F
Peso / Weight Rear DISC 1200g (+/-3%) â&#x20AC;&#x201D; Front SPX5 1005g (+/-3%) Front 550T 760g (+/-3%) Front 888T 940g (+/-3%) Mozzi / Hubs AL 7075 T6 Cuscinetti SKF - SKF sealed bearings Cerchi / Rims Fibra di carbonio 3K / 3K carbon fiber
888T
White Front WHST82F
183
PISTARD WR
PISTA-PISTA
TUBULAR
CLINCHER
CLINCHER
Silver Set WHPIT1BS Front WHPIT1FS Rear WHPIT1RS
Silver Set WHPIC1BS Front WHPIC1FS Rear WHPIC1RS
Silver Set WHPIP1BS Front WHPIC1FS Rear WHPIP1RS
Dark Set WHPIT1BB Front WHPIT1FB Rear WHPIT1RB
Dark Set WHPIC1BB Front WHPIC1FB Rear WHPIC1RB
Dark Set WHPIP1BB Front WHPIC1FB Rear WHPIP1RB
20
15
front / rear
PISTA/ ruote â&#x20AC;¢ wheels
Mozzi / Hubs Alluminio forgiato - Forged aluminium Cuscinetti MICHE - MICHE sealed bearings Cerchi / Rims Alluminio - Aluminium Clincher E.T.R.T.O. 622-15C Raggi / Spokes 24/32 acciaio inox, nero, tondo testa curva stainless steel, black, round J-bend Nipples Ottone / Brass
28
28
28
front / rear
184
15
Peso / Weight TUBULAR 1985g CLINCHER 2015g
front / rear
SILVER VERSION
Mozzi a flangia grande costruiti utilizzando cuscinetti ad alta scorrevolezza. — Large flange hubs built with low friction bearings. — Moyeux à grandes flasques fabriqués en utilisant des roulements d’une grande fluidité. — Naben mit großem Flansch, hergestellt unter Verwendung von Lagern mit hoher Laufruhe. — Bujes fabricados con balona alta utilizando rodamientos con elevada fluidez.
PRIMATO PISTA
PRIMATO PISTA-PISTA
PISTA
Cerchio medio profilo per copertoncino con sezione 15C o tubolare, sviluppato per un uso esclusivo su pista. Raggiatura 24/32 con raggi inox rinforzati. — Rim for medium profile clincher with 15C section or tubular profile, developed for exclusive use on the track. 24/32 lacing with reinforced stainless steel spokes. — Jante pour pneu à profil moyen en section 15C, et boyaux, conçue pour une utilisation exclusivement sur piste. Rayonnage 24/32 avec rayons renforcés en inox. — Felge für Drahtreifen mit mittlerem Profil mit Felgenbreite 15C, die für einen ausschließlichen Einsatz auf der Bahn entwickelt wurde. Einspeichung 24/32 mit verstärkten Inox-Speichen. — Llanta para cubierta de perfil medio con sección de 15C, y tubular, desarrollado para uso exclusivo en pista. Conjunto de radios 24/32 de acero inoxidable reforzados.
35x24 tpi
35x24 tpi
35x24 tpi
185
PISTARD AIR ADVANCED Cod. CSPC0BB BCD 144 725g (W/O B.B. 44 - 165 mm) Alluminio - CNC forgiata - forged 165 mm - 167,5mm - 170 mm - 172,5 mm - 175 mm 44 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 54 - 56 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 AL 7075 T6 - CNC - Total Treatment Compatibilità movimenti centrali B.B. compatibilty Cod. BBEMAB Evo Max 36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA Cod. BB682B Evo Max 68x42 (BB30) Cod. BB861B Evo Max 86,5x41 (PRESS FIT) Cod. BB686B Evo Max 68x46 (BB30) Cod. BB866B Evo Max 86,5x46 (BB86)
186
PISTA/ guarniture • Crank sets
PISTARD 2.0 ADVANCED Cod. CSP20BB Black BCD 144 680g (W/O B.B. 44 - 165 mm) Alluminio - CNC forgiata - forged 165 mm - 167,5mm - 170 mm - 172,5 mm - 175 mm 44 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 54 - 56 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 AL 7075 T6 - CNC - Total Treatment Compatibilità movimenti centrali B.B. compatibilty Cod. BBEMAB Evo Max 36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA Cod. BB682B Evo Max 68x42 (BB30) Cod. BB861B Evo Max 86,5x41 (PRESS FIT) Cod. BB686B Evo Max 68x46 (BB30) Cod. BB866B Evo Max 86,5x46 (BB86)
PISTA
Cod. CSP20BS Silver BCD 144 680g (W/O B.B. 44 - 165 mm) Alluminio - CNC forgiata - forged 165 mm - 167,5mm - 170 mm - 172,5 mm - 175 mm 44 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 54 - 56 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 AL 7075 T6 - CNC - Total Treatment Compatibilità movimenti centrali B.B. compatibilty Cod. BBEMAB Evo Max 36x24tpi ITA - 1,370x24 BSA Cod. BB682B Evo Max 68x42 (BB30) Cod. BB861B Evo Max 86,5x41 (PRESS FIT) Cod. BB686B Evo Max 68x46 (BB30) Cod. BB866B Evo Max 86,5x46 (BB86)
187
PRIMATO PISTA ADVANCED Cod. CSPA0BB Black BCD 144 600g (W/O B.B. 44 - 165 mm) Alluminio - CNC forgiata - forged 165 mm - 170 mm 44 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 51 - 52 - 53 - 54 - 56 - 58 AL 7075 T6 - CNC - Total Treatment JIS 107mm
Cod. BBPRIB primato 36x24 tpi ITA 1,370x24 tpi BSC JIS 107mm
Cod. CSPA0BS Silver BCD 144 600g (W/O B.B. 44 - 165mm) Alluminio - CNC forgiata - forged 165mm - 167,5mm - 170mm - 172,5 mm - 175mm 44 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 51 - 52 - 53 - 54 - 56 - 58 AL 7075 T6 - CNC - Total Treatment JIS 107mm
Cod. BBPRIB primato 36x24 tpi ITA 1,370x24 tpi BSC JIS 107mm
188
PISTA/ guarniture â&#x20AC;¢ Crank sets
MISURA MOVIMENTO CENTRALE
A
B
C
D
Q
Pistard 2.0 advanced
-
42,5
144
-
165 - 167,5 - 170 - 172,5 - 175
138
Pistard AIR advanced
-
42,5
144
-
165 - 167,5 - 170 - 172,5 - 175
138
107
42,5
144
-
165 - 167,5 - 170 - 172,5 - 175
131
GUARNITURA
Primato pista advanced
øB
D
D A
A
Q
Q
Pistard 2.0 Pistard AIR
Primato pista advanced
I pesi indicati nelle pagine precedenti sono riferiti alle combinazioni più leggere e senza movimento centrale. — The weights on previous pages refer to the lightest possible combination and without B.B. — Les poids indiqués dans les pages preécédents se réfèrent à la combinaison la plus légère et sans boitiér. — Die aufgeführten Gewichte auf den vorherigen Seiten beziehen sich auf die leichteste Kombination und öhne Innenlager. — Los pesos indicados en las paginas anteriores son para las combinaciones más ligeros y sin movimiento central.
Cod. RPSCRPCB
Cod. RPNUCPCD
PISTARD 2.0 - PISTARD AIR
PISTARD 2.0 - PISTARD AIR
Acciao / Steel / CNC
Acciao / Steel / CNC
Cod. RPSCRPCC
Cod. RPNUCPS
PISTARD 2.0 - PISTARD AIR
PISTARD 2.0 - PISTARD AIR
Acciao / Steel / CNC
Acciao / Steel / CNC
Cod. RPSCRPA
Cod. RPNUCPAC
PRIMATO PISTA ADVANCED
PRIMATO PISTA ADVANCED
Acciao / Steel / CNC
Acciao / Steel / CNC
PISTA
øB
189
EVO MAX 68x42 (BB30) Cod. BB682B
EVO MAX 68x46 (BB30) Cod. BB686B
116 g
132 g
Compatibile perno Ø 24 mm Ø 24 mm axle compatible
Compatibile perno Ø 24 mm Ø 24 mm axle compatible
Movimento su cuscinetti sigillati Bottom bracket with sealed bearings Boitier sur roulements annulaires étanches Industrielager Rodamiento sobre rodamientos sellados
Movimento su cuscinetti sigillati Bottom bracket with sealed bearings Boitier sur roulements annulaires étanches Industrielager Rodamiento sobre rodamientos sellados
AL 7075-T6
AL 7075-T6
EVO MAX 86,5x41 (Press Fit) Cod. BB861B
EVO MAX 86,5x46 (BB86) Cod. BB866B
96 g
94 g
Compatibile perno Ø 24 mm Ø 24 mm axle compatible
Compatibile perno Ø 24 mm Ø 24 mm axle compatible
Movimento su cuscinetti sigillati Bottom bracket with sealed bearings Boitier sur roulements annulaires étanches Industrielager Rodamiento sobre rodamientos sellados
Movimento su cuscinetti sigillati Bottom bracket with sealed bearings Boitier sur roulements annulaires étanches Industrielager Rodamiento sobre rodamientos sellados
AL 7075-T6
Resina - Resin - Résine - Harz - Res Alluminio - Aluminium
190
PISTA/ movimenti • Bottom brackets
PRIMATO Cod. BBPRIB
135g
201g (107 mm)
Compatibile perno Ø 24 mm Ø 24 mm axle compatible
JIS 107 mm - 110 mm
Movimento su cuscinetti sigillati Bottom bracket with sealed bearings Boitier sur roulements annulaires étanches Industrielager Rodamiento sobre rodamientos sellados AL 7075 - T6 36x24tpi ITA - 1,370x24tpi BSA
Movimento su cuscinetti sigillati Bottom bracket with sealed bearings Boitier sur roulements annulaires étanches Industrielager Rodamiento sobre rodamientos sellados AL 7075-T6 36x24tpi ITA - 1,370x24tpi BSA
PISTA
EVO MAX Cod. BBEMAB
191
SEI GIORNI
ADVANCED PISTA
Cod. CGSGLB
Cod. CGPALB
59 - 60 - 61 - 62 - 63
44 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 56 - 58
1/8”
1/8”
AL 7075 T6 - CNC - Total Treatment
AL 7075 T6 - CNC - Total Treatment
59T - 326g
44T - 69g
COMPATIBLE BCD 144
COMPATIBLE BCD 144
PISTA
COMPATIBLE BCD 135
Cod. CGPILB 47 - 48 - 49 - 51 - 53 1/8” AL 7075 T6 - CNC - Total Treatment 46T - 84g
192
PISTA/ ingranaggi, pignoni • Chainrings, Cassette sprockets
3/32
Cod. SPPISK8 x 1/8” Cod. SPPISK2 x 3/32”
Cod. SPHUSB
››Supporto in acciaio trattato termicamente e cromato opaco
››Pignone pista acciaio con supporto ››Steel sprocket and housing ››Scomponible pignon fixe pista & support en
››Heat-treated chrome-plated steel sprocket and housing ››Cage de pignon piste traits thermiquement et chromés opaque ››Träger aus wärmebehandeltem und verchromentem stahl ››Soporte en acero tratado térmicamente y cromados opaco
acier
››Bahnritzel mit träger ››Piñón pista acero con soporte 1/8” - 3/32” 14 - 15 - 16 - 17 - 18
21g
14T - 22g
1/8
Cod. SPPISØ8 - 1/8” Cod. SPPOSØ2 - 3/32”
››Pignone in acciaio trattato termicamente cromato opaco
››Heat treated chrome plated steel sprocket ››Pignon en acier traits thermiquement et chromés opaque
››Ritzel aus wärmebahandeltem stahl und verchromentern stahl
››Piñón en acero especial tratado
térmicamente y cromados opaco
1/8” - 3/32” 14 - 15 - 16 - 17 - 18 14T - 22g 1/8
››Pignone pista filettato integrale in acciaio trattato
termicamente, cromato opaco ››Integrated threaded track sprocket made of opaque chrome-plated steel, heat treated ››Pignon piste monobloc fileté en acier chromés opaque, traits thermiquement ››Bahnritzel mit Gewinde aus matt verchromtem Spezialstahl, wärmebehandeltes ››Piñón pista de rosca integral, cromados opaco tratado térmicamente
Cod. SPPIAØ AL 7075-T6 - CNC - Total Treatment 1/8” 19 - 20 - 21 – 22 19T - 17g
PISTA
Cod. SPPIS0
1/8” 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 12T - 24g
B
A
B
A SEZIONE A-A
SEZIONE B-B
Cod. SPLKRBØØ1233 33,6x24tpi Cod. SPLKRBØØ1232 32,6x24tpi
Cod. SPLKRBØØØØ33 33,6x24tpi Cod. SPLKRBØØØØ32 32,6x24tpi
››Ghiera di chiusura in acciaio cromata per pignone z12 ››Steel lockring chromed 12th sprocket ››Contre écrou en acier chromé pour pignon 12D ››Abschlussmutter aus verchromtem Stahl für 12-er Ritzel ››Anillo de cierre de acero cromada para piñón z12
››Ghiera di chiusura in acciaio cromata ››Steel lockring chromed ››Contre écrou en acier ››Abschlussmutter aus verchromtem Stahl ››Anillo de cierre de acero cromada
13g
17g
193
CATENE
PISTARD Cod. CHPI10B
PISTA SINGLE SPEED Cod. CHPS0B0
360g
313g
1/2” - 1/8“
1/2” - 1/8“
Acciaio finitura nera - Steel with black finish Acier finition noire – Stahl mit schwarzer Oberfläche - Acero con acabado negro
Acciaio nichelato - Nichel-plated steel Acier nickelé - Vernickeltem Stahl Acero niquelado
Spessore - Thickness - Epaisseur Stärke - Espesor 9,50 mm
Spessore - Thickness - Epaisseur Stärke - Espesor 8,60mm
Maglie - Links - Maillons Glieder - Eslabones 100
Maglie - Links - Maillons Glieder - Eslabones 114
194
PISTA/ catene • chains
195
PISTA
PRIMATO PISTA Cod. HUPISBB Silver Cod. HUPIBBB Black 511g Alluminio - Aluminium forgiato - forged
35x24 tpi
35
43,5
Foratura - Drilling - Perçage Bohrung - Perforación 28 - 32 - 36 60
27,5
60
58
58
35
Movimento su cuscinetti sigillati Bottom bracket with sealed bearings Boitier sur roulements annulaires étanches Industrielager Rodamiento sobre rodamientos sellados
100
120
Foratura su richiesta These rings can be drilled on request Perçage sur demande Bohrung auf Anfrage Perforación a petición 20 - 24
PRIMATO PISTA-STRADA Cod. HUPSSBB Silver Cod. HUPSBBB Black 502g Alluminio - Aluminium forgiato - forged
36x24 tpi
Movimento su cuscinetti sigillati Bottom bracket with sealed bearings Boitier sur roulements annulaires étanches Industrielager Rodamiento sobre rodamientos sellados
35x24 tpi
35
100
196
PISTA/ MOZZI • HUBS
Foratura - Drilling - Perçage Bohrung - Perforación 28 - 32 - 36 60
29,7
60
29,7
58
58
35
120
Foratura su richiesta These rings can be drilled on request Perçage sur demande Bohrung auf Anfrage Perforación a petición 20 - 24
PRIMATO PISTA-PISTA Cod. HUPPSB Silver Cod. HUPPBB Black 502g Alluminio - Aluminium forgiato - forged
35x24 tpi
Movimento su cuscinetti sigillati Bottom bracket with sealed bearings Boitier sur roulements annulaires étanches Industrielager Rodamiento sobre rodamientos sellados
35x24 tpi
35
Foratura - Drilling - Perçage Bohrung - Perforación 28 - 32 - 36 60
29,7
60
29,7
58
58
35
100
120
Foratura su richiesta These rings can be drilled on request Perçage sur demande Bohrung auf Anfrage Perforación a petición 20 - 24
450g Alluminio - Aluminium forgiato - forged Movimento su cuscinetti sigillati Bottom bracket with sealed bearings Boitier sur roulements annulaires étanches Industrielager Rodamiento sobre rodamientos sellados 35
43,5
100
Foratura - Drilling - Perçage Bohrung - Perforación 28 - 32 - 36 46
27,5
46
40
40
35
120
Foratura su richiesta These rings can be drilled on request Perçage sur demande Bohrung auf Anfrage Perforación a petición 20 - 24
197
PISTA
FLANGIA PICCOLA Cod. HUPISBS
MT4
Cod. PEMT4PG 350g Alluminio Perno in acciaio CR-MO CR-MO steel axle Axe en acier CR-MO Achse aus CR-MO Stahl Perno en acero CR-MO Cuscinetto a sfere e anello autolubrificante Self-lubrificating ball bearings and bushings Roulements annulaires et anneau autolubrificant Kugellager und selbstfettende Lagerschale Rodamiento de bolas y anillo autolubricante
Cod. PECLYE - Yellow
Cod. PECLRE - Red
Gialle con aggancio fisso Yellow for fixed lock Jaune fixation rigide Gelb ohne Bewegungsfreiheit Amarillo con enganche fijo
Rosse con gioco laterale Red for loose lock. Rouge libertée laterale Rot mit Bewegungsfreiheit Rojo con juego lateral
Serie placchette pedale con accessori e stabilizzatori di pedalata antiscivolo Cleats with screw, washer and non-slip rubber for lateral stability in the pedal Paire de cales pour pédales automatiques avec system caoutchouc anti-glissement et de stabilisation Satz Schuhplatten mit Zubehör und Stabilisie-rungsgummi für rutschfestes Treten Serie calas pedal con accesorios y estabilizadores de pedaleo antideslizamiento
198
PISTA/ PEDALI, REGGISELLA • PEDALS, Seat post
REGGISELLA Cod. PIMISB - Silver Cod. PIMIBB - Black 274g Il reggisella Miche è ricavato dalla lavorazione della lega di alluminio 6062, a cui seguono attente finiture a CNC, forgiatura, spazzolatura ed anodizzazione. Il sistema brevettato di fissaggio della sella garantisce la sicurezza del ciclista e permette una ampia disponibilità di regolazioni per ottenere la propria migliore posizione di seduta. Disponibile nelle misura di 27,2mm. —
Miche seat post is forged from 6062 alloy, CNC finished, brush polished and then anodised. The patented saddle locking system guarantees safety. A wide range of saddle adjustment is possible, ensuring riders find their best seating position. Available in 27.2mm diameters. —
La tige de selle Miche est obtenue par une pièce de forge d’alliage d’aluminium 6062, puis par un usinage en CNC, un polissage main puis une anodisation. Le système breveté de fixation du chariot de selle une sécurité accrue pour le cycliste et permet une plus grande amplitude de réglage de manière à pouvoir choisir la meilleure position d’assise. Disponible en diamètre 27.2mm. —
Die Miche Sattelstütze ist aus geschmiedeten Aluminiumlegierung 6062, ist CNC-gefräst, gebürsteter und eloxierter. Das patentierte Befestigungssystem ermöglicht eine individuelle Einstellung des Sattels und der Sitzposition. Lieferbar in 27,2mm Durchmesser. —
La tija de sillín Miche se obtiene con la elaboración de la aleación de aluminio 6062, seguida por cuidadosos acabados CNC, forjado, cepillado y anodización. El sistema patentado de fijación del sillín garantiza la seguridad del ciclista, y permite una amplia disponibilidad de regulaciones de manera que se pueda elegir la mejor posición para sentarse. Disponible en las medidas de 27,2mm.
Agganci bilaterali della piastra inferiore al piantone Two part saddle clamp design Crochets bilatéraux de la plaque inférieure au tube de selle Beiseitige Haken der unteren Platten zur Befestigung an der Stange Enganches bilaterales de la pletina inferior al tubo del sillín
PISTA
Vite a brugola per il bloccaggio di sicurezza delle due piastre Locking bolt for increased safety Vis Allen pour le blocage de sécurité des deux plaques Imbussfeststellschraube zum sichern der zwei Platten Tornillo Allen para el cierre de seguridad de las dos pletinas
Sistema di connessione fra le due piastre Plaque connection system Système de connexion entre les deux plaques Verbindungssystem zwischen den zwei Platten Sistema de conexión entre las dos pletinas
199
SUPERTYPE
Modello / model Peso anteriore / Front weight · (+/-3%) g
SPX 5 PISTA 1005 (+/-3%)
550 T PISTA 760 (+/-3%)
888 T PISTA 940 (+/-3%)
DISC
PISTARD WR 900
Peso posteriore / Rear weight · (+/-3%) g
1157 (+/-3%)
940 (+/-3%)
1070 (+/-3%)
1200 (+/-3%)
1115
Serie bloccaggi / Q/R set g Mozzi / Hubs AL 7075 T6
●
●
AL 7075 T6 carbonio 3K / 3K carbon ●
●
●
●
●
●
●
SKF
MICHE
MICHE
SKF
MICHE
120
120
alluminio forgiato / forged aluminium finitura nero / black finish
● ●
finitura argento / silver finish Cuscinetti / Sealed bearing Compatibilità / Compatibility Rasamento (fronte) / Old (front) · mm
100
100
100
Rasamento (retro) / Old (rear) · mm
120
120
120
100
●
●
●
●
●
●
●
●
Corpo ruota libero / Freewheel body AL 7075 T6 Titanio / Titanium AL 7075 T6 Montaggio / Lacing radiale incrociato post. destro / radial crossing rear right
●
radiale incrociato / radial crossing incrociato / crossing Cerchio / Rim E.T.R.T.O.
622-15C
fibra di carbonio 3K / 3K Carbon fibre
●
fibra di carbonio UD / UD Carbon fibre alluminio / aluminium finitura lucida / glossy finish
●
finitura opaca / matt finish
●
Altezza / Height · (mm)
50/50
50/50
88/88
DISC
28/28
Copertura / Tyre · (mm)
21 ÷ 25 ●
21 ÷ 25 ●
21 ÷ 25 ●
21 ÷ 25 ●
21 ÷ 25 ●
tubolare / tubular
●
copertoncino / clincher Tubeless Ready acciaio inox / stainless steel
20/28 ●
20/28 ●
24/32 ●
colore nero / black color
●
●
●
●
●
● ●
Raggi / Spokes
●
colore argento / silver color sezione tondo / round section testa curva / bend top
●
●
doppio spessore / double thickness
●
● ●
tondo / round Nipples / Nipple AL 7075-T6 ottone / brass Confezionamento / Packaging
200
PISTA/ ruote • wheels
x1
●
●
x1
x1
● x1
x1 - x7
201
PISTA
ACCESSORI
202
ACCESSORI / ACCESSORIES
203
ACCESSORI
WORKSHOP SERVICE PACK (20R+20L) Per cerchi in alluminio / For alloy rims Pour jantes aluminium / Für Aluminiumfelgen Para llantas en alluminio
Cod. BRPAAW0S - SH Cod. BRPAAW0C - CA
Per cerchi in carbonio / For carobn rims Pour jantes carbone / Für karbonfelgen Para llantas en carbono Mescola per utilizzo SUll’ asciutto compound for dry condition
Cod. BRPCLWS - SH - Blu/Blue Cod. BRPCLWC - CA - Blu/Blue Mescola per utilizzo sul bagnato compound for wet condition
Cod. BRPCGWS - SH - Grigio/Grey Cod. BRPCGWC - CA - Grigio/Grey
PATTINI FRENO (2R+2L)
Per cerchi in alluminio / For alloy rims / Pour jantes aluminium / Für Aluminiumfelgen Para llantas en alluminio
Cod.BRPAAB0S Cod.BRPAAB0C
PATTINI FRENO (2R+2L) Per cerchi in carbonio / For carobn rims Pour jantes carbone / Für karbonfelgen Para llantas en carbono Mescola per utilizzo SUll’ asciutto compound for dry condition
Cod. BRPCBLS - SH - Blu/Blue Cod. BRPCBLC - CA - Blu/Blue Mescola per utilizzo sul bagnato compound for wet condition
Cod. BRPCBGS - SH - Grigio/Grey Cod. BRPCBGC - CA - Grigio/Grey
PROLUNGA VALVOLA Cod. ACVEXB
VIBROSTOP Cod. ACVIBB
Prolunga valvola in alluminio Aluminium valve extension Prolongateur de valve en aluminium Ventilverlängerung aus Aluminium Extensión para válvula de aluminiom
Confezione da 10 Vibrostop 10 Vibrostop packaging Confection de 10 Vibrostops Verpackung von 10 St. Vibrostop Envase de 10 Vibrostop
25 mm - 30mm - 40 mm 50 mm - 60mm - 70mm
204
ACCESSORI / ACCESSORIES
Nero Black
ZERO POINT Cod. ACZERB Zero Point è un dispositivo brevettato MICHE, progettato per cerchi in carbonio con un’ altezza minima di 38 mm, che permette di controbilanciare il peso della valvola garantendovi una maggiore guidabilità. —
Zero Point is a Miche-patented device that counter-balances the weight of the valve. Designed for carbon rims not less than 38 mm high, it guarantees greater driveability. —
Zero Point est un dispositif breveté MICHE, conçu pour des jantes carbone d’une hauteur minimale de 38 mm, qui permet de contrebalancer le poids de la valve tout en garantissant une motricité plus élevées.
6g
9g
Trasparente Transparent
—
Zero Point ist eine patentierte MICHE- Vorrichtung, entworfen für Karbon Felgen mit einer Mindesthöhe von 38 mm, die als Ausgleich zum Ventilgewicht dient und Ihnen dadurch eine bessere Manövrierfähigkeit und bietet. —
Zero Point es un dispositivo patentado MICHE, diseñado para llantas en carbòn con una altura mínima de 38 mm, que permite compensar el peso de la válvula garantizándole una mayor conducción.
Protezione elastica per ruota Elastic wheel protection Chaussette de protection Elastischer Laufradschutz Protector elástico de la rueda
9g
6g + 6g • 6g + 9g • 9g + 9g
BORSE Cod. ACBAGR - Road 73 cm Cod. ACBAGM - MTB 83 cm
ACCESSORI
protezione elastica Cod. ACEWP0
6g
GRASSO ANTIACQUA Cod.ACGRE1 100g Cod.ACGRE5 500g Grasso speciale antiacqua specifico per movimenti Special underwater grease for plain bearing Graisse spécial impermèable adaptée ou mouvements à billes Wasserabweisendes Spezialfett für innenlager Grasa especial antiagua específica para movimientos
205
Cod. RPPAWB Molla e cricchetti Spring and pawls Ressort et cliquets Feder und Sperrklinke Muelle y trinquetes
Cod. RPRATBM3610 Cod. RPRATBM3710
Cod. ACCLA0
Statore dentato Hub ratchet Roue à rochet Sperrad Rueda dentada
Adattatore mozzo da center lock a IS 6 Hub adapter from center lock to IS 6 Adapteur de moyeux center lock à IS 6 Mabenad apter fürcenter lock nach IS 6 Adaptator para buje center lock a IS 6
SH COMPATIBLE
Specificare modello ruota Specify wheel model
Cod. RPBEA
Cod. ACTHU
Cod. RPSPK
Kit cuscinetti sigillati Sealed bearing kit Kit roulement Industrielager kit Kit rodamientos
Chiave statore dentato 20/30 denti Ratchet tool 20/30 teeth Clé pour roue à rochet Abzieher für das Sperrad Llave para rueda dentada 20/30 dientes
Raggi e nipples Spokes and nipples Rayons et écrous Speichen und nippels Rayos y cabecillas
Specificare modello ruota Specify wheel model
206
ACCESSORI / ACCESSORIES
Specificare modello ruota Specify wheel model
JERSEY - PANTALONCINI - GUANTI Cod. ACKJP
BANDIERA Cod. ACFLA0
ESPOSITORE Cod. ACDISO
Bandiera per showroom Showroom flag Drapeau pour salle d’exposition Showroom Flagge Bandera para salon de muestrasdas
Espositore ruote Wheels display Présentoir de roues Ausstellungsständer für Laufräder Display ruedas
ACCESSORI
S - M - L - XL
207
Direzione commerciale Italia
Paolo Bisceglia
0438 400345
0438 401870
commerciale.pb@miche.it
AGENTI ITALIA
AGENTE
TELEFONO
FAX
E.MAIL
Veneto Friuli Venezia Giulia
Rivenditori
Mattia Zonta
347 9328471
Trentino Alto Adige
Produttori
Claudio Milani
348 9031785
0424 848734
milaniclaudiovalter@gmail.com
Lorenzo Galimberti Massimiliano Squassi
335 8178672 392 8482308
02 6466663
info@galimbertirappresentanze.it l.galimberti@libero.it massimiliano.squassi@libero.it
Lombardia
zontawork@gmail.com
Piemonte
Rivenditori
Paolo Masoero
335 205120
Liguria
Produttori
Claudio Milani
348 9031785
Rivenditori
Sergio Salvi
393 0675786
Produttori
Claudio Milani
348 9031785
0424 848734
milaniclaudiovalter@gmail.com
Rivenditori
Marco Marchetti
333 4512926
0744 800358
marcomarchetti.69@libero.it
Produttori
Claudio Milani
348 9031785
0424 848734
milaniclaudiovalter@gmail.com
Lazio Umbria Abruzzo Molise
Marco Marchetti
333 4512926
0744 800358
marcomarchetti.69@libero.it
Toscana
Marcello Berto
328 2494068
agenziaberto@gmail.com
Campania
Vincenzo Daniele
338 5223843
zeno1979vd@libero.it
Sicilia Calabria Basilicata
Cirino Sanfilippo
360 400507
Puglia
Fac Michelin Srl
0438 400345
Sardegna
Massimo Pinna
333 5267676
Emilia Romagna
Marche
208
maso59@live.it 0424 848734
milaniclaudiovalter@gmail.com sergiosalvi@ymail.com
095 7899878
ag.com.sanfilippo@gmail.com info@miche.it
070 9178421
maxx.pinna@tiscali.it
Export sales manager
Manuel Calesso
+39 0438 400345
+39 0438 401870
commerciale.mc@miche.it
Export sales agents
AGENT
PHONE
FAX
E.MAIL
France
Barbieri Michel
+33 148968041
+33 148310336
michel.barbieri@wanadoo.fr
Germany
Miler Georg
+49 8191971221
+49 8191971220
georg.miler@t-online.de
Great Britain Ireland
Cole Peter
+44 7826557722
Czech Republic
Skoda Jiri
+42 0602737694
+42 0549272000
info@cycloskoda.cz
Spain Portugal Mexico
Z.C. Zuccolotto Tiziano +39 0437552184
+39 02700419446
tiziano.zuccolotto@gmail.com
USA New Zeland
Cole Peter
Importers AGENT For areas not covered by agents
info@micheuk.com
+44 7826557722
info@micheuk.com
PHONE
CITY
E.MAIL
Australia
Hillbrick Bicycles
+61 298204011
Smeaton Grange
paul@hillbrick.com.au
Belgium
VDB Parts Bike Parts Roland Vervaet
+32 37807120 +32 93493836
Sint Niklaas Lokeren
info@vdbparts.be info@bike-parts.be
Bulgaria
Cycling Club Hemus Troyan Eood
Troyan
cyclingteam_hemus1896@mail.bg
Canada
Cycles Marinoni Inc. ARG Sports Inc
+1 4504717133 +1 5145824765
Lachenaie St-Laurent
info@marinoni.qc.ca argingras@videotron.ca
China
G.R. Bike Trading Co. Ltd
+86 2160979971
Shanghai
roberto.vaglio@riva.com.cn
Estonia
Spordipartneri Trading OU
+372 5162207
Tallinn
sigvardk@gmail.com
Finland
Croc Bike OY
+358 500262694
Seinajoki
jani@kovapirtti.fi
Greece
Podilatis Group Tzortzopoulos I. Ltd
+30 2310727591 +30 2109241108
Thessaloniki Athens
info@podilatis.gr info@tzortzopoulos.gr
Hungary
Patai Szabo
+36 1 2914329
Budapest
harsani.a@t-online.hu
India
Keny Cycles and Sports Unique Fitness
+91 2224313984 +91 2223745286
Mumbai Mumbai
kenycycles@gmail.com riyaz@robinhoodcycles.com
Japan
Iwai Shokai Co. Ltd
+81 748373125
Ohmihachiman Shiga sales101@iwaicycle.com
Malaysia - Singapore
Adren Ning Cycling
+60 124759299
Singapore
slning@hotmail.com
Poland
Sypytkowski Sport
+48 413722545
Konskie
sypytkowskisport@o2.pl
Slovenia
A2U Bikes D.o.o.
+386 51349300
Västa FrÜlunda
uros@a2u.si
South Korea
Comet Bicycle Bumil Sports International
+82 317958357 +82 4762508
Gwangju-si Seoul
hckim@cometbicycle.com kevinkyungil@naver.com
Sweden
Paesano Ab
+46 317602435
Sencur
gino@paesano.se
The Netherlands
Louis Verwimp bv
+31 402041515
Valkenswaard
info@verwimp.nl
209
Note
3
2
1
1 Direzione e produzione Head office production unit Direction et production Betriebsleitung und Produktion Dirección y producción
2 Ricerca e sviluppo tecnologie e prodotti Products and technologies research and development Recherche et développement des tecnologies et des produits Produkt Forschung und Entwicklung Investigación y desarrollo de tecnologías y productos
3 Magazzino materie prime e prodotti Raw materials and products warehouse Stokage matières premières et produits Rohstoff - und Produktelager Almacén de materias primas y productos
F.A.C. di MICHELIN Srl Via Olivera 19 31020 San Vendemiano Treviso, Italia T. +39 0438 400345 F. +39 0438 401870 info@miche.it www.miche.it
AVVERTENZA - Si raccomanda di effettuare tutte le procedure di installazione, manutenzione e riparazione del prodotto MICHE seguendo scrupolosamente le istruzioni fornite dalla casa produttrice nel “Manuale d’uso e manutenzione” (nel seguito il Manuale). Qualora il prodotto dovesse venir acquistato privo di tale Manuale, sarà onere dell’acquirente di richiederne copia al rivenditore; in nessun caso, l’acquirente dovrà procedere all’installazione del prodotto se privo del suddetto Manuale. Considerato, inoltre, che la maggior parte delle operazioni richiedono esperienza e attrezzatura adeguata, qualora l’acquirente del prodotto MICHE si ritenesse non in grado di compierle seguendo le istruzioni del Manuale, dovrà rivolgersi al rivenditore ovvero a meccanico professionalmente qualificato. GARANZIA - Qualora un prodotto MICHE o un qualsivoglia suo componente dovesse risultare difettoso nel materiale o nella lavorazione, il prodotto o componente in questione verrà gratuitamente riparato o sostituito dalla FAC MICHELIN S.r.l., restando comunque a discrezione della FAC MICHELIN S.r.l. stessa, la scelta di quale dei due rimedi attivare. I diritti derivanti dalla presente garanzia vengono riconosciuti unicamente all’acquirente originario del prodotto MICHE e per acquisiti avvenuti nel territorio nazionale; tali diritti non sono quindi cedibili a terzi che avessero ulteriormente acquisito il prodotto dall’originario acquirente. PERIODO DI VALIDITA’ DELLA GARANZIA - Il termine di validità per la sostituzione di parti difettose è fissato in 2 anni dalla data di acquisto al dettaglio. PROCEDURA - Verranno accettate le sole denunce di difetti - da presentarsi direttamente al rivenditore presso il quale è intervenuto l’acquisto - compiute non oltre il periodo di garanzia (farà fede la data di acquisto riportata sullo scontrino) e, comunque, entro i 30 giorni dall’individuazione del difetto stesso. La denuncia deve essere sempre accompagnata da una dettagliata descrizione del difetto riscontrato. L’eventuale reso del prodotto deve essere preventivamente autorizzato dalla Casa produttrice e comunque venir compiuto unicamente dal rivenditore; non potranno quindi venir accettati da FAC MICHELIN S.r.l. resi che non fossero compiuti per il tramite del rivenditore. ESCLUSIONI - La presente garanzia non opera in tutti i casi di negligenza e/o uso improprio del prodotto, normale usura, mancata osservanza delle istruzioni di installazione, uso e manutenzione del prodotto, riparazioni compiute utilizzando ricambi non conformi alle specifiche indicate nel Manuale o non forniti da FAC MICHELIN S.r.l., oltre che in tutti i casi dovuti a circostanze che, comunque, non possono farsi direttamente risalire alla FAC MICHELIN S.r.l.. RESPONSABILITA’ CASA PRODUTTRICE - FAC MICHELIN S.r.l. declina ogni responsabilità per eventuali danni che possono, direttamente o indirettamente, derivare in conseguenza della mancata osservanza, anche solo in parte, delle prescrizioni contenute nel Manuale e concernenti, in particolare, le avvertenze in tema di installazione, uso e manutenzione del prodotto. Non verranno comunque riconosciuti indennizzi per l’eventuale temporaneo non utilizzo della bicicletta. La FAC MICHELIN S.r.l. si riserva la facoltà di apportare modifiche alla produzione in qualsiasi momento e senza preavviso. I marchi e i prodotti citati appartengono ai legittimi proprietari e sono usati solo per definire la compatibilità. WARNING - It is recommended to carry out the procedures for installation, maintenance and repair of the product MICHE by carefully following the instructions supplied by the manufacturer in the “Manual for use and maintenance” (hereafter the Manual). If the product is purchased without that Manual, the purchaser must request a copy to the dealer; under no circumstance, the purchaser shall install the product without the mentioned Manual. Furthermore, since it is considered that most of the operations require adequate experience and equipment, the purchaser of the product MICHE shall refer to the dealer or a professional mechanic if not considered enabled to accomplish those operations. GUARANTEE - Should a MICHE product or any of its components contain defects, whether material or produced during the manufacturing process, such product or component shall be repaired or replaced free of charge by FAC MICHELIN S.r.l., at its option. The rights deriving from this warranty shall be acknowledged in favour of the original purchaser of the MICHE product within the boundaries of the national territory; Said rights are not transferable to third parties having acquired the product from the original purchaser. VALIDITY TERM - The validity term for replacing the defected parts is 2 years from the date of retail purchase. PROCEDURE - Defect reclamations –to present directly before the retailer having conducted the transaction– shall be accepted only if filled in during the warranty period of the product (as attested by the selling date appearing on the ticket) and within 30 days as of the identification of such defect. Reclamations shall always be accompanied by a detailed description of the defect detected. Any return shall be previously authorized by the manufacturer and filled in by the retailer. FAC MICHELIN S.r.l. shall not accept returns not duly filled in by the retailer. EXCLUSION - This warranty shall not apply in cases of negligence and/or inadequate use of the product, normal wear, non-compliance with the installation, use, and maintenance instructions, as well as repairs conducted using spare parts that fail to meet the specifications detailed in the Manual or not supplied by FAC MICHELIN S.r.l., as well as any other situation not directly imputable to FAC MICHELIN S.r.l. MANUFACTURER’S LIABILITY - FAC MICHELIN S.r.l. shall not be held liable for any damage that may derive, directly or indirectly, as a consequence of the non-observance of the instructions contained in the Manual and related, in particular, to the warnings about installation, use and maintenance of the product. No reimbursement shall be granted for any temporary non-use of the bike.FAC MICHELIN S.r.l. reserves the right to make changes to the production at any moment and without prior notification. FAC MICHELIN S.r.l. reserves the right to modify production at any moment and without forewarning. The above named products, including brand and trade names, are recognized by Fac Michelin Srl as belonging to their respective legal owners, and are listed to define the compatibility of products offered by Fac Michelin Srl. ATTENTION - il est recommandé d’effectuer toutes les opérations d’installation, d’entretien et de réparation du produit MICHE en observant scrupuleusement les instructions figurant dans le « manuel d’utilisation et d’entretien » (ci-après, le Manuel) du fabricant. Si le produit n’est pas accompagné de ce manuel au moment de l’acquisition, l’acquéreur sera tenu de réclamer une copie au revendeur ; l’acquéreur ne pourra en aucun cas réaliser l’installation du produit sans le manuel. Étant donné que la plupart des opérations à effectuer requière de l’expérience et l’utilisation d’équipements adéquats, l’acquéreur du produit MICHE devra se diriger au revendeur ou bien à un mécanicien professionnel qualifié s’il estime ne pas être en mesure d’exécuter lui-même ces opérations en suivant les instructions du manuel. GARANTIE - En cas d’anomalies d’un produit MICHE ou d’un de ses composants, aussi bien matérielles que survenues au moment de la fabrication, le produit ou composant en question sera gratuitement réparé ou remplacé par FAC MICHELIN S.r.l., à sa discrétion. Les droits dérivés de cette garantie ne sont reconnus qu’en faveur de l’acheteur originel du produit MICHE et ne s’appliquent qu’aux acquisitions survenues au sein du territoire national. Lesdits droits ne peuvent en aucun cas être transférés à des tiers ayant acquis postérieurement le produit auprès de l’acheteur originel. PERIODE DE GARANTIE - Le terme de validité pour la substitution des parties défectueuses est fixé à 2 ans après la date d’achat au détail. PROCEDURE - Les réclamations pour anomalies (à produire directement auprès du revendeur ayant vendu le produit) ne seront acceptées qu’au cours de la période de validité de la garantie (la date d’achat figurant sur le ticket fera foi) et dans les 30 jours suivant l’identification de l’anomalie en question. La réclamation devra être accompagnée d’une description détaillée de l’anomalie détectée. Toute éventuelle restitution du produit doit être préalablement autorisée par
le fabricant et complétée uniquement par le revendeur ; les restitutions non remplies par le revendeur ne sauraient être acceptées par FAC MICHELIN S.r.l. EXCLUSIONS - La présente garantie ne s’applique pas aux cas de négligences et/ ou utilisations inappropriées du produit, à l’usure normale de celui-ci ou au non respect des instructions d’installation, d’utilisation ou d’entretien du produit, aux réparations effectuées en utilisant des pièces de rechange non conformes aux spécifications indiquées dans le manuel ou non fournies par FAC MICHELIN S.r.l. et à toutes les circonstances ne pouvant être directement attribuées à FAC MICHELIN S.r.l. RESPONSABILITÉ DU FABRICANT - FAC MICHELIN S.r.l. ne se portera pas responsable des éventuels dégâts qui pourraient survenir (aussi bien directement qu’indirectement) en cas de non-respect, même partiel, des prescriptions du manuel concernant tout particulièrement les précautions liées à l’installation, l’utilisation et l’entretien du produit. Le fabricant ne reconnaîtra pas d’indemnisations en cas d’éventuelle inutilisation temporaire de la bicyclette. La Société FAC MICHELIN S.r.l. se réserve le droit d’apporter à tout moment modifications à ses produits et ce sans préavis. Les marques et produits cités ci-dessus sont la propriété de leurs propriétaires légitimes et ne sont utilisès que pour définir leur compatibilité. BESONDERE HINWEISE - Wir weisen darauf hin, dass alle Montage -, Wartungsund Reparaturarbeiten eines MICHE Produktes genauestens nach der, vom Hersteller zur Verfügung gestellten, “Bedienungs- und Wartungsanleitung” (im folgenden die Anleitung) auszuführen sind. Wird ein Produkt ohne beiliegende Anleitung erworben, ist es die Pflicht des Käufers, diese beim Händler anzufragen; unter keinen Umständen, ist ein Produkt zu montieren bei dem o.g. Anleitung nicht beigefügt ist. In Anbetracht der Tatsache, dass für die meisten Arbeitsvorgänge sowohl Erfahrung als auch entsprechendes Werkzeug notwendig sind, hat der Erwerber von MICHE Produkten sich umgehend an einen Fachhändler oder einen spezialisierten Mechaniker zu wenden, sobald selbiger, nach befolgen der Anleitung nicht in der Lage ist, den Eingriff erfolgreich durchzuführen. GARANTIE - Sollte ein MICHE Produkt oder eines seiner Bestandteile einen Materialdefekt oder Fehler in der Verarbeitung aufweisen, so wird das betroffene Produkt oder die Komponente durch die FAC MICHELIN S.r.l kostenlos repariert oder ersetzt, wobei die Entscheidung welche der beiden Alternativen zum Tragen kommt, der FAC MICHELIN S.r.l. obliegt. Die sich aus dieser Gewährleistung ergebenden Rechte werden ausschließlich dem Originalerwerber des MICHE-Produkts für einen Erwerb auf italienischem Hoheitsgebiet anerkannt. Diese Rechte sind nicht an Dritte abtretbar, die das Produkt vom ursprünglichen Käufer erwerben. GÜLTIGKEITSDAUER - Die Garantie gilt für 2 Jahre ab Kaufdatum. VORGEHENSWEISE - Es wird nur denjenigen Reklamationen folgegeleistet – diese sind unmittelbar beim Händler vorzubringen, bei dem das betroffene Teil erworben wurde, die den Abdeckungszeitraum der Garantie nicht überschreiten (maßgebend ist das Erwerbsdatum auf dem Kassenzettel) und die in jedem Fall innerhalb von 30 Tagen nach Feststellung des Fehlers übermittelt wurden. Die Reklamation muss stets mit einer detaillierten Beschreibung des aufgetretenen Defektes einhergehen. Eine eventuelle Warenrückgabe ist vorsorglich von der Herstellerfirma zu genehmigen und ist grundsätzlich ausschließlich dem Händler gestattet. Es werden von FAC MICHELIN S.r.l. demnach keine Warenrückgaben angenommen, die nicht über den Händler erfolgen. AUSNAHMEN - Die vorliegende Garantie hat keine Wirksamkeit bei nachlässiger und/ oder unsachgerechter Verwendung des Produktes, normalen Abnutzungserscheinungen, Nichtbeachtung der Montageanleitung sowie Gebrauchs – und Wartungsanleitung, Reparaturen mit nicht konformen Ersatzteilen, die nicht den Erläuterungen in der Anleitung entsprechen und nicht von FAC MICHELIN S.r.l. geliefert wurden, darüber hinaus besteht keine Haftung in den Fällen, in denen die Umstände nicht unmittelbar auf die FAC MICHELIN S.r.l. zurückzuführen sind. GEWÄHRLEISTUNG DES HERSTELLERS - FAC MICHELIN S.r.l. haftet nicht für etwaige Schäden die, direkt oder indirekt, Folge der, auch teilweisen, Nichtbeachtungder, in der Anleitung formulierten Hinweise sind, besonders in dem Themenbereich, der die Montage, Verwendung und Wartung des Produktes betrifft. Im Falle einer vorläufigen Ausfallnutzung des Fahrrades, wird kein Schadenersatz gewährt. FAC MICHELIN S.r.l. hält sich jederzeit das Recht vor, ein Produkt ohne Vorankündigung zu verändem. Die oben angeführten Marken und Produkte sind Eigentum der rechtlichen Inhaber und werden Lediglich zur Bestimmung der Kompatibilität verwendet. ADVERTENCIA - Se recomienda efectuar todos los procedimientos de instalación, mantenimiento y reparación del producto MICHE siguiendo escrupulosamente las instrucciones suministradas por el fabricante en el “Manual de uso y mantenimiento” (a partir de ahora el Manual). En caso de que el producto se debiera comprar sin dicho Manual, atañe al comprador solicitar una copia de éste al distribuidor. Por ningún motivo, el comprador deberá instalar el producto sin dicho Manual. Además, considerando que la mayor parte de las operaciones requieren experiencia y herramientas adecuadas, si el comprador del producto MICHE se considera incapaz de cumplirlas siguiendo las instrucciones del Manual, deberá dirigirse al distribuidor o bien a un mecánico profesionalmente cualificado. GARANT_A - Si un producto MICHE o alguno de sus componentes presenta defectos de material o elaboración, el producto o componente en cuestión será reparado o sustituido gratuitamente por FAC MICHELIN S.r.l., quedando a consideración de FAC MICHELIN S.r.l., la elección de cuál de las dos soluciones implementar. Los derechos derivados de la presente garantía se reconocen únicamente al comprador original del producto MICHE y para compras efectuadas en el territorio nacional. Por lo tanto, estos derechos no pueden cederse a terceros que adquieran posteriormente el producto al comprador original. PER_ODO DE VALIDEZ - El término de validez para la sustitución de partes defectuosas se fija en 2 años a partir de la fecha de compra al por menor. PROCEDIMIENTO - Sólo se aceptarán las denuncias de defectos - presentadas directamente al revendedor al cual se realizó la compra – realizadas dentro del periodo de garantía (lo certificará la fecha de compra presente en el recibo) y de los 30 días desde la detección del defecto. La denuncia siempre debe estar acompañada por una descripción detallada del defecto detectado. La eventual devolución del producto debe ser autorizada previamente por el Fabricante y de todas maneras la debe realizar el revendedor. Por lo tanto, FAC MICHELIN S.r.l. no podrá aceptar devoluciones que no se realicen a través del revendedor. EXEPCIONES - La presente garantía no opera en todos los casos de negligencia y/o uso inapropiado del producto, desgaste normal, desobediencia de las instrucciones de instalación, uso y mantenimiento del producto, reparaciones realizadas utilizando repuestos no conformes a las especificaciones indicadas en el Manual o no suministrados por FAC MICHELIN S.r.l., además de todos los casos debido a circunstancias que no puedan atribuirse directamente a FAC MICHELIN S.r.l.. RESPONSABILIDAD DEL FABRICNTE - FAC MICHELIN S.r.l. no se responsabiliza por eventuales daños que puedan, directa o indirectamente, derivar como consecuencia de la inobservancia, incluso parcial, de las prescripciones presentes en el Manual y concernientes, en particular, a las advertencias sobre la instalación, uso y mantenimiento del producto. No se reconocerán indemnizaciones en caso de que no se use eventualmente durante un tiempo la bicicleta. FAC MICHELIN S.r.l. se reserva la facultad de aportar modificaciones a la producción en cualquier momento y sin previo aviso. Las marcas y los productos citados pertenecen a sus legítimos propietarios y se utilizan sólo para definir la compatibilidad.
F.A.C. di MICHELIN Srl Via Olivera 19 31020 San Vendemiano Treviso, Italia T. +39 0438 400345 F. +39 0438 401870 info@miche.it www.miche.it
WE RACE TOGETHER
www.miche.it