123

Page 1


ŽIVOTOPIS | CURRICULUM VITAE OSOBNÍ PERSONAL

JANA MARKOVÁ * 1987, Tábor, Česká republika

E-mail

Jancamar@seznam.cz

VZDĚLÁNÍ 2012 - souč EDUCATION 2010 - 2013

MASARYKŮV ÚSTAV VYŠŠÍCH STUDIÍ - Obor Specializace v pedagogice FAKULTA ARCHITEKTURY ČVUT magisterské studium, titul Ing. arch.

ukončeno diplomovou prací Revitalizace bývalého pivovaru v Jindřichově Hradci Ústav památkové péče, vedoucí ústavu: prof. Ing. arch. Akad. arch. Václav Girsa vedoucí práce: Ing. arch Miroslav Cikán asistent: Mgr. art. Peter Buš komise obhajoby práce: prof. Ing. arch. Pavel Gregor, Ph.D. doc. Ing. arch. Pavel Halík, CSc. Dr. Pavel Jerie doc. Ing. arch. Ladislav Tichý, CSc. prof. Ing. arch.akad. arch. Václav Girsa, CSc. Ing. arch Miroslav Cikán doc. Ing. arch. Vladimír Soukenka Ing. Vladimír Jirka, Ph.D. 2007 - 2010 2003 - 2007

FAKULTA ARCHITEKTURY ČVUT bakalářské studium, titul Bc.

5.ZŠ Tábor, Zborovská 2696

2|

1994 - 2003

Gymnázium Pierra de Coubertina Tábor maturitní zkouška čeština, angličtina, matematika, výtvarná výchova


republika

SOBNÍ

RSONAL

* 1987 Tábor JANA MARKOVÁ * 1987 Tábor jancamar@seznam.cz jancamar@seznam.cz

PRACOVNÍ ZKUŠENOSTI ábor, Zborovská 2696 1994 2003 5.ZŠ Tábor, Zborovská 2696 Křižíka 860 WORKPierra EXPERIENCES ÁNÍ ázium de Coubertina Tábor, Náměstí Františka 5.ZŠ Tábor,2003 Zborovská VÁ - 2007 2696 Gymnázium Pierra de Coubertina Tábor, Náměstí Františka Křižíka 860 2003 5.ZŠ Tábor, Zborovská 2696 Křižíka 860 ZDĚLÁNÍ Gymnázium Pierra1994 de -Coubertina Tábor, Náměstí Františka Ateliér Vltava spolupráce při zakreslování stávajícího Křižíka1860 rok 2003 - 2007 Gymnázium Pierra de Coubertina Tábor, stavu Náměstí Františka UCATION spolupráce na návrhu RD architektury - od studieČeské až po stavební dokumentaci 2007- fakulta - 2010 architektury bakalářské studium - fakulta vysoké učení technické Praha, řské studium České vysoké učení technické Thákurova 9 2D (AutoCAD), technické výkresy, práce se zákazníkem Praha, Thákurova 9 bakalářské 2007- fakulta - 2010 architektury studium - fakulta architektury učení technické bakalářské studium České vysoké učení technické ukončeno bakalářskou prací -České Dům vysoké pro sochařku s ateliéremPraha, znam.cz současnost ukončeno bakalářskou prací Dům pro sochařku Thákurova 9 magisterské studium Praha, Thákurova 9 MgA. Daria Podboj ploch,bakalářskou vizualizace interiérů ukončeno prací - Dům pro ,sochařku s ateliérem s ateliérem návrhy interiérů prodejních ukončeno bakalářskou prací Dům pro sochařku současnost technické magisterské výkresy,studium rozkreslování nábytku 2 roky, ŽL s ateliérem uspořádání a práce s prostorem, 3D programy, 2D (AutoCAD) terské studium RD - spolupráce na zaměření stávajícího stavu, studii až po stavební dokumentaci, technické zprávy NOSTI magisterské studium externě spolupráce zaměřování stavu objektu, vizualizace, návrh prodejní plochy - uspořádánína prostoru, technickéstávajícího výkresy, vizualizace RD spolupráce na zaměření stávajícího stavu, studii až po stavební dokumentaci, technické zprávy grafické zpracování ideových návrhů - fotomontáže, KUŠENOSTI 2 roky, ŽL návrh prodejní plochy uspořádání prostoru, technické výkresy, vizualizace vizualizace 5.ZŠ Tábor, Zborovská 2696 kreslení stávajícího stavu, grafické zpracování ideových návrhů - fotomontáže, ní Café dokumentaci, technické zprávy Tábor, - ateliér servírka/prodavačka Campanila , letní Křižíka brigády, vizualizace Gymnázium Pierra de Coubertina NáměstíVltava Františka 860 nepravidelná výpomoc ení a zkreslení stávajícího stavu, ploch - uspořádání prostoru, komunikace 8 let příjemné vystupování tavební dokumentaci, technické zprávy se zákazníky, - ateliér Vltava ace interieru - praxe u MgA.Daria Podboj dejních ploch - uspořádání prostoru, programy Adobe - Photoshop ch návrhů - AutoCAD fotomontáže, vizualizace WARE 6962 á ksvor izualizace interieru - praxe T u Illustrator MgA.Daria Podboj m áN , robá anit rebuoC ed ar r ArchiCAD + Artlantis SCHOPNOSTI AutoCAD programy Adobe Photoshop deových návrhů fotomontáže, vizualizace 3dsMax InDesign OFTWARE 6962 á ksvo bakalářské studium - +fakulta architektury České vysoké učení technické Praha, e Č y r u tk e ti h cr a atlu kaf mui SKILLS ofFTWARE the object, technical documentation, studies s ě m áN , robá T anit rebuoC ed ar ArchiCAD Artlantis Illustrator SketchUp After Effects 9 avoru káhT u o k s ř á l a k a b o n e č n o k u Studium architektury mi dalo přizpůsobivost a učenlivost s různými programy, trpělivost a 3dsMax InDesign layout, technical drawing, visualization Cinema4D muid Thákurova 9studies Č yr utketihcra atlu kaf m nt states of thee object, technical documentation, SketchUp After Effects 9 avschopnost oru káhT spolehlivost. Dále schopnost pracovat v týmu, organizační schopnosti, rozvrhnout salsr - photomontage, visualization p uoksřála kab onečnoku s - práci space layout, technical drawing, visualization Cinema4D mui ukončeno bakalářskou prací - Dům sochařku sž ateliérem k úspěšnému dodržení termínu. Průkazem měpro preciznosti a spolehlivosti mohou být i d ínbevats op a iiduts ,uvats o all proposals - photomontage, visualization au ziv ,yser ký v ékcinhcet ,urotso výborné výsledky na fakultě architektury, absolvované s vyznamenáním. ,ežátnomotof magisterské studium ecazilauziv od ínbevats op ža iiduts ,uvats angličtina Díky několikaleté výpomoci v restauraci jsem se naučila komunikaci se zákazníky a příjemné NÍ ilauziv ,yser ký v ékc inhcet ,urots řidičský průkaz B ,ežátnomot programy Adobe Photoshop vystupování. angličtina ecazilauzi STATNÍ p o h s o t o h P ebodA y Illustrator Brotartsull I FTWARE programy řidičský Adobeprůkaz - Photoshop ngise Dn I InDesign SOFTWARE VÝBORNÁ AutoCAD, st ce ffZNALOST E ret f A Cinema4D pohsotohP ebodA y Illustrator rotartsull I After Effects DOBRÁ Adobe: SOFTWARE ZNALOST Photoshop, Illustrator, InDesign e Dn I InDesign ngisr st ceffE et fA Misrosoft Office After Effects ZÁKLADNÍ ZNALOST SketchUp, ArchiCAD + Artlantis, e na zaměření stávajícího stavu, studii až po stavební dokumentaci, technické zprávy 3dsMax plochy - uspořádání prostoru, technické výkresy, vizualizace licence English ANGLIČTINA, ŘIDIČSKÝ PRŮKAZ B, ŽIVNOSTENSKÝ LIST OSTATNÍ rtificate ování ideových návrhů fotomontáže, driving licence OTHER trade certificate vizualizace

tina Tábor, Náměstí Františka Křižíka 860

architektury České vysoké učení technické Thákurova 9 no bakalářskou prací - Dům pro sochařku rem

vu, ické zprávy - ateliér Vltava

|3


4|


DROBNÉ NÁVRHY RŮZNÝCH INTERIÉRŮ INTERIORS | 15


Interiér hotelového pokoje byl rychlý návrh hotelového apartmá. Klientem byl výrobce nábytku, který chtěl touto cestou představit řešený nábytek - skříň na míru, postele, stolky s úložným prostorem, v předsíni věšákovou stěnu a botníkem. V další fázi následuje rozkreslení jednostlivého nábytku.

16 |


INTERIÉR HOTELOVÉHO APARTMÁ HOTEL INTERIOR | 17


20 |


KOUPELNA_VARIACE BATHROOM | 21


22 |


| 23


24 |


INTERIERY - PRODEJNÍ PLOCHY SHOP INTERIORS | 25


1_ STUDIE PROSTORU SPACE STUDY

3D MODEL CINEMA 4D

První krok k návrhu interiéru je prostorová studie PRÁCE S PROSTOREM - dispozice plochy, skladových ploch a umístění zázemí a pultu. Dále rozvržení nábytku a materiálů. The first step in designing the interior of the space study - it means disposition areas, storage areas, location facilities and the counter. Next is the layout of furniture and materials.

2_DOPRACOVÁNÍ INTERIÉRU TECHNICAL DRAWINGS - AUTOCAD půdorysy, řezy, tabulky nábytku, povrchů, rozkreslení nábytku, řešení osvětlení plans, sections, tables, furniture, surfaces, drawing furniture, lighting solutions

26 |


| 27


8|


REVITALIZACE INTERIÉRU RESTAURACE RESTAURANT INTERIOR |9


POHLED 1 POLICE S POVRCHEM VIZ OBKLAD, MOŽNO POUŽÍT UPRAVENÉ STÁVAJÍCÍ, PODSVÍCENÍ LED PÁSEK

NOVÁ VÝMALBA BARVA CCA RAL1013 perlově bílá

RESTAURACE NA RADNICI

STĚNY, NEVIDITELNÉ V POHLEDECH - A, B

POHLED 2 OSVĚTLENÍ NAD BAREM POVRCH VIZ OBKLAD BODOVÁ SVÍTIDLA STÁVAJÍCÍ

DŘEVĚNÝ OBKLAD viz vzorník povrchů

SYSTÉM OBRAZU ZA SKLEM OBRAZY CHÝNOVA

DŘEVĚNÝ OBKLAD viz vzorník povrchů

VZDUCHOTECHNIKA -PŘÍVOD ČERSTVÉHO VZDUCHU - NOVÝ KRYT VYÚSTĚNÍ

NOVÁ VÝMALBA BARVA CCA RAL1013 perlově bílá

STĚNA A

STĚNA B

AUTOCAD, InDesign, Illustrator, CINEMA 4D RESTAURACE NA RADNICI

TV

Cílem bylo obnovit a oživit hospodský interiér. Vzniklo několik variant s různou náročností ekonomickou i odlišnou náročností provedení.

STĚNY, NEVIDITELN

POHLED 2

OBKLAD povrchů

OSVĚTLENÍ NAD BAREM POVRCH VIZ OBKLAD BODOVÁ SVÍTIDLA STÁVAJÍCÍ

POLICE S POVRCHEM VIZ OBKLAD, MOŽNO POUŽÍT UPRAVENÉ STÁVAJÍCÍ, PODSVÍCENÍ LED PÁSEK NÁTĚR OCELOVÝCH ZÁRUBNÍ RAL CCA 8011 ořechová hnědá + OŠETŘENÍ DVEŘ. KŘÍDEL

POHLED 1 POHLED 1 DŘEVĚNÝ OBKLAD OBKLAD POHLEDviz2DŘEVĚNÝ vzorník povrchů

OBLOŽENÍ BARU - SJEDNOCENÍ S OBKLADEM + OTVOR PRO OPĚR NOHOU

NOVÁ VÝMALBA BARVA CCA RAL1013 perlově bílá

POHLED 3

SYSTÉM OBRAZU ZA SKLEM OBRAZY CHÝNOVA

DŘEVĚNÝ OBKLAD viz vzorník povrchů

DŘEVĚNÝ OBKLAD

POHLED 2 POHLED 2 STĚNY, NEVIDITELNÉ V POHLEDECH - A, B

OSVĚTLENÍ NAD BAREM POLICE S POVRCHEM VIZ OBKLAD, OSVĚTLENÍ NAD BAREM MOŽNO POLICE S POVRCHEM VIZ STÁVAJÍCÍ, OBKLAD, POVRCH VIZ OBKLAD POUŽÍT UPRAVENÉ POVRCH VIZ OBKLAD MOŽNO POUŽÍT UPRAVENÉ STÁVAJÍCÍ, BODOVÁ SVÍTIDLA PODSVÍCENÍ LED PÁSEK BODOVÁ SVÍTIDLA STÁVAJÍCÍ DŘEVĚNÝ OBKLAD PODSVÍCENÍ LED PÁSEK NOVÁ VÝMALBA STÁVAJÍCÍ viz vzorník povrchů BARVA CCA RAL1013 perlově bílá

viz vzorník povrchů

SYSTÉM OBRAZU ZA SKLEM OBRAZY CHÝNOVA

NOVÁ VÝMALBA SYSTÉM OBRAZU ZA SKLEM NOVÁ VÝMALBA SYSTÉM OBRAZU ZA SKLEM BARVA CCA OBRAZY CHÝNOVA BARVAperlově CCA bílá OBRAZY CHÝNOVA RAL1013 RAL1013 perlově bílá VZDUCHOTECHNIKA -PŘÍVOD ČERSTVÉHO VZDUCHU - NOVÝ KRYT VYÚSTĚNÍ

RESTAURACE POHLED 4 STĚNA B NA RADNICI

STĚNA A

VZDUCHOTECHNIKA -PŘÍVOD ČERSTVÉHO VZDUCHU - NOVÝ KRYT VYÚSTĚNÍ

RESTAURACE NA RADNICI

HÁZENÁ STRUKTUROVANÁ OMÍTKA

RESTAURACE RESTAURACE NA RADNICI NA RADNICI

TV

WC

NÁTĚR OCELOVÝCH ZÁRUBNÍ RAL CCA 8011 ořechová hnědá + OŠETŘENÍ DVEŘ. KŘÍDEL

OBLOŽENÍ BARU - SJEDNOCENÍ S OBKLADEM OCELOVÝCH ZÁRUBNÍ +NÁTĚR OTVOR PRO OPĚR NOHOU OBLOŽENÍ BARU - SJEDNOCENÍ S OCELOVÝCH RALNÁTĚR CCA 8011 ořechováZÁRUBNÍ hnědá RAL CCA 8011 + OŠETŘENÍ DVEŘ.ořechová KŘÍDEL hnědá + OŠETŘENÍ DVEŘ. KŘÍDEL

DŘEVĚNÝ OBKLAD

OBLOŽENÍ BARU - SJEDNOCENÍ S OBKLADEM OBKLADEM + OTVOR PRO OPĚR NOHOU + OTVOR PRO OPĚR NOHOU

ZNAK WC - KOV MATNÝ BÍLÝ

POHLED 3 POHLED 3 POHLED 4

SYSTÉM OBRAZU ZA SKLEM OBRAZY CHÝNOVA RUKTUROVANÁ OMÍTKA

VZDUCHOTECHNIKA -PŘÍVOD SYSTÉM OBRAZU ZA SKLEM VZDUCHOTECHNIKA SYSTÉM OBRAZU ZA SKLEM ČERSTVÉHO VZDUCHU -PŘÍVOD OBRAZY CHÝNOVA ČERSTVÉHO VZDUCHU OBRAZY CHÝNOVA VZDUCHOTECHNIKA -PŘÍVOD - NOVÝ KRYT VYÚSTĚNÍ SYSTÉM OBRAZU ZA SKLEM - NOVÝ KRYT VYÚSTĚNÍ ČERSTVÉHO VZDUCHU OBRAZY CHÝNOVA - NOVÝ KRYT VYÚSTĚNÍ RÁM RAL 1003 žlutá návěstní nebo RAL 1004 žluť zlatá

VZDUCHOTECHNIKA -PŘÍVOD VZDUCHOTECHNIKA ČERSTVÉHO VZDUCHU -PŘÍVOD ČERSTVÉHO VZDUCHU - NOVÝ KRYT VYÚSTĚNÍ - NOVÝ KRYT VYÚSTĚNÍ

STĚNA A STĚNA A

TV

STĚNA B STĚNA B

Navržena je nová vzduchotechnika, skrytá mřížovým podhledem. Stávající obložení je předýhováno nebo úpplně vyměněno. Paravan zakrývající vstup na WC je výškově upraven a rovněž předýhován. Nové je vybavení - židle, osvětlení a celkové provedení zápultí.

SYSTÉM OBRAZU ZA SKLEM OBRAZY CHÝNOVA RÁM RAL 1003 žlutá návěstní nebo RAL 1004 žluť zlatá TV TV

SYSTÉM OBRAZU ZA SKLEM OBRAZY CHÝNOVA RÁM RAL 1003 žlutá návěstní nebo RAL 1004 žluť zlatá

NOVÁ VÝMALBA BARVA CCA RAL1013 perlově bílá

NÁTĚR OCELOVÝCH ZÁRUBNÍ + ÚPRAVA DVEŘ. KŘÍDEL - PLNÉ OCELOVÝCH ZÁRUBNÍ RALNÁTĚR CCA 8014 hněď sépiová DVEŘNÍ KŘÍDLO RAL CCADVEŘ. 8014KŘÍDEL hněď sépiová + ÚPRAVA - PLNÉ DŘEVĚNÁ LAVICE + ÚPRAVA DVEŘ. KŘÍDEL - PLNÉ DŘEVĚNÁ LAVICE DVEŘNÍ KŘÍDLO DVEŘNÍ KŘÍDLO DŘEVĚNÁ LAVICE

STÁVAJÍCÍ SKŘÍŇKA PŘÍBORY , NÁDOBÍ ... OŠETŘENÍ POVRCHU STEJNÝ JAKO OBKLAD

NÁTĚR OCELOVÝCH ZÁRUBNÍ RAL CCA 8011 ořechová hnědá + OŠETŘENÍ DVEŘÍ

POHLED 4 POHLED POHLED 44

PARAVAN ROVNÝ - SNÍŽEN NA 210cm LZE VYUŽÍT STÁVAJÍCÍ MATERIÁL, POVRCH VIZ OBKLAD STĚN

KRYT OTOPNÝCH TĚLES ÚPRAVA POVRCHU - VIZ OBKLAD STĚN

SYSTÉM OBRAZU ZA SKLEM NOVÁ VÝMALBA SYSTÉM OBRAZU ZA SKLEM NOVÁ VÝMALBA OBRAZY CHÝNOVA BARVA CCA SKLEM OBRAZY CHÝNOVA BARVAperlově CCA RÁM RAL 1003 žlutá SYSTÉM návěstní OBRAZU ZA RAL1013 bílá RÁM RAL 1003 žlutá návěstní RAL1013 perlově bílá OBRAZY CHÝNOVA nebo RAL 1004 žluť zlatá nebo RAL 1004 žluťRÁM zlatá RAL 1003 žlutá návěstní

HÁZENÁ STRUKTUROVANÁ OMÍTKA HÁZENÁ STRUKTUROVANÁ OMÍTKA

HÁZENÁ STRUKTUROVANÁ OMÍTKA

NOVÁ VÝMALBA BARVA CCA RAL1013 perlově bílá

DŘEVĚNÁ LAVICE

NOVÁ VÝMALBA NOVÁ VÝMALBA BARVA CCA BARVAperlově CCA bílá RAL1013 RAL1013 perlově bílá

NÁTĚR OCELOVÝCH ZÁRUBNÍ RAL CCA 8014 hněď sépiová

DŘEVĚNÝ OBKLAD DŘEVĚNÝ OBKLAD

NÁTĚR OCELOVÝCH ZÁRUBNÍ RAL CCA 8014 hněď sépiová + ÚPRAVA DVEŘ. KŘÍDEL - PLNÉ PARAVAN ROVNÝ - SNÍŽENLAVICE NA 210cm DVEŘNÍ KŘÍDLO DŘEVĚNÁ LZE VYUŽÍT STÁVAJÍCÍ MATERIÁL, VĚŠÁKY - KOV ČERNÝ MATNÝ POVRCH VIZ OBKLAD STĚN

VZDUCHOTECHNIKA -PŘÍVOD ČERSTVÉHO VZDUCHU - NOVÝ KRYT VYÚSTĚNÍ

NOVÁ VÝMALBA BARVA CCA RAL1013 perlově bílá

NÁTĚR OCELOVÝCH ZÁRUBNÍ RAL CCA 8014 hněď sépiová + ÚPRAVA DVEŘ. KŘÍDEL - PLNÉ DVEŘNÍ KŘÍDLO DŘEVĚNÝ OBKLAD OBKLAD viz DŘEVĚNÝ vzorník povrchů viz vzorník povrchů

Díky materiálovému řešení jsem dosáhla STĚNA A STĚ různých charakterů místností - od pivnice, přes restauraci až k decentnímu, STĚNY, NEVIDITELNÉ V POHLEDECH - A, B STĚNY, NEVIDITELNÉ V POHLEDECH - A, B kavárenskému prostředí.

SYSTÉM OBRAZU ZA SKLEM OBRAZY CHÝNOVA RÁM RAL 1003 žlutá návěstní nebo RAL 1004 žluť zlatá

nebo RAL 1004 žluť zlatá

PŘED VÝROBOU JE NUTNÉ ROZMĚRY NA MÍSTĚ OVĚŘIT

SYSTÉM OBRAZU ZA SKLEM SYSTÉM OBRAZU ZA SKLEM OBRAZY CHÝNOVA

NOVÁ VÝMALBA - návěstní OBRAZY CHÝNOVA RÁM RAL 1003 žlutá RÁM 1003 BARVA CCA nebo RALRAL 1004 žluť žlutá zlatá návěstní nebo perlově RAL 1004 bílá žluť zlatá RAL1013

SYSTÉM OBRAZU ZA SKLEM OBRAZY CHÝNOVA RÁM RAL 1003 žlutá návěstní nebo RAL 1004 žluť zlatá

VÝKRES:

ARCHITEKTONICKÉ POHLEDY NA STĚNY

DATUM:

7/2012

MĚŘÍTKO:

VYPRACOVAL: Bc. Jana Marková, Ing. Břetislav Marek

1:50

ČÍSLO VÝKR.

3.2.b

WC WC

WC

NÁTĚR OCELOVÝCH ZÁRUBNÍ RAL CCA 8011 ořechová hnědá + OŠETŘENÍ DVEŘÍ

VĚŠÁKY - KOV ČERNÝ MATNÝ VĚŠÁKY - KOV ČERNÝ MATNÝ

PARAVAN ROVNÝ - SNÍŽEN NA 210cm ROVNÝ - SNÍŽEN NA 210cm LZEPARAVAN VYUŽÍT STÁVAJÍCÍ MATERIÁL, LZE VYUŽÍT STÁVAJÍCÍ MATERIÁL, ZNAK WC - KOV MATNÝ BÍLÝ POVRCH VIZ OBKLAD STĚN ZNAK WC - KOV MATNÝ BÍLÝ POVRCH VIZ OBKLAD STĚN

10 |

STÁVAJÍCÍ SKŘÍŇKA STÁVAJÍCÍ SKŘÍŇKA PŘÍBORY , NÁDOBÍ ... PŘÍBORY , NÁDOBÍ ... OŠETŘENÍ POVRCHU OŠETŘENÍ STEJNÝ JAKO POVRCHU OBKLAD STEJNÝ JAKO OBKLAD

PARAVAN ROVNÝ - SNÍŽEN NA 210cm LZE VYUŽÍT STÁVAJÍCÍ MATERIÁL, POVRCH VIZ OBKLAD STĚN

KRYT OTOPNÝCH TĚLES ÚPRAVA POVRCHU - VIZ OBKLAD STĚN

PARAVAN ROVNÝ - SNÍŽEN NA 210cm LZE VYUŽÍT STÁVAJÍCÍ MATERIÁL,

NÁTĚR OCELOVÝCH ZÁRUBNÍ OCELOVÝCH ZÁRUBNÍ RALNÁTĚR CCA 8011 ořechová hnědá RAL CCA 8011 + OŠETŘENÍ DVEŘÍořechová hnědá + OŠETŘENÍ DVEŘÍ

STÁVAJÍCÍ SKŘÍŇKA PŘÍBORY , NÁDOBÍ ...

NÁTĚR OCELOVÝCH ZÁRUBNÍ

KRYT OTOPNÝCH TĚLES KRYT POVRCHU OTOPNÝCH- VIZ TĚLES ÚPRAVA OBKLAD STĚN ÚPRAVA POVRCHU - VIZ OBKLAD STĚN

PARAVAN ROVNÝ - SNÍŽEN NA 210cm ROVNÝ - SNÍŽEN NA 210cm LZEPARAVAN VYUŽÍT STÁVAJÍCÍ MATERIÁL, LZE VYUŽÍT STÁVAJÍCÍ MATERIÁL, POVRCH VIZ OBKLAD STĚN POVRCH VIZ OBKLAD STĚN


| 11


5

2

2 6

5

6

4

6 12

2

7

13

3

10 3

7

1 4

1

8 PODLAHA

2

9

1

15 5

1

5

5 STĚNA B

13

7

1

1

1

1

STRUKTUROVANÁ OMÍTKA + omyvazelný nátěr

OMYVATELNÝ NÁTĚR BARVA CCA RAL 1013 Perlová bílá omyvatelný nátěr, matný vzhled např. Primalex Fortissimo, Avis color Multifund

5

12

12

DŘEVĚNÝ OBKLAD stěny, paravan, zázemí baru - police, skříňky tmavě hnědý obklad - př. 2Z 55/00/Y12 ořech rovnoletý, EBF 2C65/00/Y12 ořech americký, případně 2V 66/01/V wenge pangar a ST 7V 77/Y17 wenge tmavé http://www.alpidyha.cz/skladova-nabidka/sklad-brno/ RÁMY OBRAZŮ - lak BARVA CCA RAL 1004 Žluť zlatá nebo 1003 Žlutá návěstní

VZORNÍK STRUKTUROVANÁ OMÍTKA

+ omyvazelný nátěr LEGENDA OZNAČENÍ odkazy k výpisu 7 ŽIDLE a BAROVÉ ŽIDLE 1 STOLY 8 PODLAHA -PVC 2 OBKLAD OMYVATELNÝ NÁTĚR BARVA CCA RAL 1013 Perlová bílá 3 PARAVAN omyvatelný nátěr, 9 matný vzhledOSVĚTLENÍ např. Primalex Fortissimo, Avis color Multifund 10 OMÍTKY 4 BAR DŘEVĚNÝ OBKLAD 12 VÝZDOBA -OBRAZY 5 DVEŘNÍ VÝPLNĚ stěny, paravan, zázemí baru - police, skříňky tmavě hnědý obklad př. 2Z 55/00/Y12 ořech rovnoletý, EBF 2C65/00/Y12 ořech americký, 13 VĚŠÁKY 6 ZÁZEMÍ BARU(NÁBYTEK U STĚN) případně 2V 66/01/V wenge pangar a ST 7V 77/Y17 wenge tmavé http://www.alpidyha.cz/skladova-nabidka/sklad-brno/ 15 ZÁTĚŽOVÝ KOBEREC VYBAVENÍ BARU(NÁBYTEK BARU)

OCELOVÁ ZÁRUBEŇ DVEŘÍ - lak BARVA CCA RAL 8011 Ořechově hnědá

ZÁTĚŽOVÝ KOBEREC vpichovaný, šedá barva př. Breno Primavera 236 nebo Breno Goldrace 236

PODLAHA ZÁTĚŽOVÉ LINO NOVOFLOR EXTRA Novoflor Extra Market 4640-5

RÁMY OBRAZŮ - lak BARVA CCA RAL 1004 Žluť zlatá nebo 1003 Žlutá návěstní Novoflor Extra Super 2120-37

12 |

13

OCELOVÁ ZÁRUBEŇ DVEŘÍ - lak BARVA CCA RAL 8011 Ořechově hnědá

PŘED VÝROBOU JE NUTNÉ ROZMĚRY NA MÍSTĚ OVĚŘIT

VÝKRES:

ARCHITEKTONICKÝ

DATUM:

7/2012

MĚŘÍTKO:

VYPRACOVAL: Bc. Jana Marková, Ing. Břetislav Mare


O2 - OBRAZ 2

O1 - OBRAZ 1

DET 1

O2 - OBRAZ 2

O1 - OBRAZ 1

O1 - OBRAZ 1

O3 - OBRAZ 3

DŘEVENÁ LAMELA, LEPENÝ SPOJ

SKLO OBRAZ SOLOLITOVÁ DESKA

O2 - OBRAZ 2

O4 - OBRAZ 4

O1 - OBRAZ 1

DŘEV LEPEN

DŘEVĚNÝ RÁM + SKLO DET 1 DET 1

DŘEVĚNÝ RÁM + SKLO DET 1 DŘEVĚNÝ RÁM + SKLO DET 1 DŘEVENÁ LAMELA,

O5 - OBRAZ 5

O2 - OBRAZ 2

DET 1

OBRAZ 3-5 JE

SKLO OBRAZ SOLOLITOVÁ DESK SKLO OBRAZ SOLOLITOVÁ DESK

LEPENÝ SPOJ

O3 - OBRAZ 3

O4 - OBRAZ 4

1 OBRAZ 3-5 JEN ZADET SKLEM

O5 - OBRAZ 5

DŘEVENÁ LAMELA, LEPENÝ SPOJ

SKLO OBRAZ SOLOLITOVÁ DESKA

1

3

DŘEVĚNÝ RÁ DET 1

O2 - OBRAZ 2 O3 - OBRAZ 3

DŘEVĚNÝ RÁMO5 + SKLO - OBRAZ 5 DET 1

O4 - OBRAZ 4

O3 - OBRAZ 3

O4 - OBRAZ 4 DET 1

OBRAZ 3-5 JEN ZA SKLEM SKLO

O5 - OBRAZ 5

OBRAZ 3-5 JEN ZA SKLEM OBRAZ

DŘEVENÁ LAMELA, LEPENÝ SPOJ

SOLOLITOVÁ DESKA SKLO OBRAZ SOLOLITOVÁ DESKA

SKLO OBRAZ SOLOLITOVÁ DESKA

O1 O5

O1 O4

O5

O4 - OBRAZ 4

O5 - OBRAZ 5

O3 O2

O2

O4

OBRAZ 3-5 JEN ZA SKLEM

Návrh výzdoby místnosti. Tematika, velikost a způsob provedení. SKLO O1

O5 O5

OBRAZ SOLOLITOVÁ DESKA

Design a room decoration. Theme, and design.- OBRAZY VÝKRES: sizeVÝZDOBA O1 DATUM:

7/2012

MĚŘÍTKO:

VYPRACOVAL: Bc. Jana Marková, Ing. Břetislav Marek

-

| 13

ČÍSLO VÝKR.

4.a


32 |


II

ŠKOLNÍ PRÁCE SCHOOL WORKS | 33


34 |


UKÁZKA Z DIPLOMOVÉ PRÁCE - PIVOVAR V JINDŘICHOVĚ HRADCI DIPLOMA PROJECT - BREWERY IN JINDŘICHŮV HRADEC | 35


Návrh hledá řešení pro chátrající objekt bývalého pivovaru v Jindřichově Hradci. Pivovar je situován v historickém centru, v přímé návaznosti na Jindřichohradecký zámek. Jeho nejstarší jádrové části jsou až z 16.století. Revitalizace zahrnuje částečnou obnovu dlouholeté tradice výroby piva v Jindřichově Hradci. Návrh ponechává historické /původní/ technologie jako exponáty v rámci prohlídkové trasy nebo vystavené v běžných, veřejně přístupných částech pivovaru. Funkčně objekt doplňuje nedostatek společenských sálů ve městě. Rovněž se zabývám prostorami přilehlými k pivovaru, jak horním dvorem, tak dolním, veřejně přístupným, předprostorem. Spodní dvůr v současnosti slouží jako příležitostné parkoviště. Snahou je tento prostor zobytnit a vdechnout mu reprezentativní charakter. LEGENDA NEJVÝZNAMNĚJŠÍ HODNOTNÉ OBJEKTY VÝZNAMNÉ HISTORICKÉ BUDOVY NEJVÝZNAMNĚJŠÍ HODNOTNÉ OBJEKTY VÝZNAMNÉ HISTORICKÉ BUDOVY HODNOTNÉ OBJEKTY HODNOTNÉ OBJEKTY NEHODNOCENÉ OBJEKTY_ NEUTRÁLNÍ VÝZNAM NEHODNOCENÉ OBJEKTY_ NEUTRÁLNÍ VÝZNAM RUŠIVÉ OBJEKTY RUŠIVÉ OBJEKTY HRANICE MĚSTSKÉ PAMÁTKOVÉ REZERVACE HRANICEOBJEKT MĚSTSKÉ PAMÁTKOVÉ REZERVACE ŘEŠENÝ ŘEŠENÝ OBJEKT FASÁDY S VYŠŠÍ HODNOTOU / OČEKÁVANOU HODNOTOU FASÁDY S VYŠŠÍVYŠŠÍ HODNOTOU /

OČEKÁVANOU VYŠŠÍ HODNOTOU VSTUP DO OBJEKTU VSTUP DO OBJEKTU PROVOZNÍ VSTUP DO OBJEKTU

36 |

PROVOZNÍ VSTUP DO OBJEKTU


Z exteriéru bude hmota objektu téměř odpovídat původnímu stavu. Objeví se kovové vložené prvky, které z vnitřních prostorů prorostou střešní konstrukcí. Všchny tyto nové prvky, vyčnívající do exteriéru, slouží jako vertikální komunikace pro obsluhu až do podkrovních prostor. Zajišťují životaschopnost objektu. | 37


KONCEPT S ohledem k poloze a významu objektu je k němu přistupováno šetrně. Ve stávajících tvarech a hmotách jsou navrženy minimální změny a význačná je intaktnost prostorového řešení. Celková architektonická koncepce je založená na zachování stávajících prostor i konstrukcí a vkládání buněk. Tyto vložené prvky jen proplouvají prostorem a jsou od původních konstrukcí viditelně odlišeny materiálem. Prostor není dělen příčkami, ale pouze strukturován dle potřeby. Je ponechána přehlednost celého prostoru a uvědomění velkorysého celku. Původní hmoty, prostory a konstrukce jsou vystaveny jako exponáty. Stroje a původní mobiliář jsou zaskleny v jednotlivých nikách, nepoužívaných otvorech nebo umístěny v samostatně stojících stojanech ve společenských místnostech, sálech i chodbách.

38 |


| 39


MATERIÁLOVÉ ŘEŠENÍ | PROSTOROVÉ ŘEŠENÍ | TECHNICKÉ ŘEŠENÍ |

Cílem návrhu bylo ponechat AUTENTICITU OBJEKTU díky zachování průmyslového a strohého charakteru objektu. Z pohledu funkčního se nesnažím jen o muzeální charakter výroby piva,ale doplňuji o funkce v současnosti nedostatečné nebo funkce odpovídající charakteru objektu.

40 |


| 41


HLEDÁNÍ VYUŽITÍ VYBRANÉ FUNKCE SUTERÉN

PŘÍZEMÍ 0.39

0.40

0.38

0.41

0.12 0.08

0.42

0.43

1.12

0.36 0.35

0.06

0.07

0.18

0.34

0.33

0.31

1.16

0.32 1.08 1.9

1.10

0.26

0.27

1.24

1.01

0.30

1.05 1.15

0.47

0.23 0.24

3.15 2.01

1.27

0.46

0.01 0.01

3.20 3.09

1.01

1.02 0.25

0.05

3.16

1.28

0.20

0.04 0.03

3.10

1.20

1.18 1.07

3.17 1.11

1.11

0.45

0.19

1.26

2.08

1.25 0.22 0.28

1.03

3.01

2.04

2.05

2.07

2.06

1.24

3.22 3.07

3.02

1.04

3.03 2.03

42 |

3.13 3.12

3.06 3.05

0.15

3.14

2.02

1.13

1.23

0.29

3.21 3.11 3.04

2.08

0.48 0.21

3.08

1.05

1.14

0.13

0.14

3.18

3.11

1.19

1.17

0.44

1.06 0.16 0.17

PODKROVÍ

1.22

1.21

0.37

0.10

0.11 0.02

PATRO

3.19

0.09


INTERIÉR SPOLEČNÉHO PROSTORU

INTERIÉR SÁLU S PODIEM - RŮZNÁ VYUŽITÍ

| 43


44 |


| 45


ŘEZ 1

POHLED JIŽNÍ

46 |


VLAKOVÉ A AUTOBUSOVÉ NÁDRAŽÍ

UMÍSTĚNÍ V HISTORICKÉM CENTRU

k VLAKOVÉ A AUTOBUSOVÉ NÁDRAŽÍ

INTENZITA VYUŽÍVÁNÍ PROSTOR MAX

MIN ŘEŠENÝ OBJEKT HLAVNÍ PĚŠÍ OSA TURISTICKÉ „MAGNETY“

| 47 NÁVŠTĚVNOST ZÁMKU JINDŘICHŮV HRADEC červenec srpen prázdniny celkem


48 |


BŘEZNICE OBLAST SADOVÁ_SOUBOR STAVEB ATELIER ING. ARCH. MIROSLAV CIKÁN_ZS 2011 | 49


BŘEZNICE - OBLAST SADOVÁ

AutoCAD, InDesign, Illustrator, Cinema 4D Oblast sadová je část obce, která přímo navazuje na hlavní komunikační osu spojující náměstí a zámek (směr praha). Oblasti dominuje chrám sv. ignáce a sv. františka xaverského od Carla a Martina Luragů. Území je v současnosti využíváno k soukromým účelům. Není prostupné a jeho převážnou část tvoří zahrádky, rodinné domky a měřítkově nevhodný bytový dům. Zbytek vyplňuje neurčitý travní porost. Ze třech světových stran je území uzavřeno před okolím, vstup se odehrává pouze z jihu a to z náměstí nebo od řeky vlčavy. v obou případech vede kolem jezuitské koleje. Na východě je přírodní hranicí řeka vlčava lemována řadovými rodinnýimi domky. Tato uliční fronta selských usedlostí je, dle historických fotografií a obrazů, důležitým doplňujícím prvkem v panoramatických pohledech na centrum březnice. Ze západu území navazuje na rozsáhlou zahrádkářskou oblast a ze severu je obehnáno cihlovou neprostupnou zdí. Důležitou výhodou území je jeho umístění v rámci města. Navazuje na dopravní tah, náměstí a zároveň i poklidný břeh Vlčavy.

Area Sadová is a part of the city, which is directly connected to the main communication axis connecting the square and castle (direction Prague). Area is dominated by St. Ignáce and St. Františka Xavier from Carl and Martin Lurago. The area is currently used for private purposes. It is not permeable, and it consists of gardens, houses and scales unsuitable apartment block. The rest of the area fills vague grassland. Of the three cardinal is closed before the environment, entry takes place only from the south and from the square or the river Vlčava. in both cases leads past the Jesuit college. The East River is a natural boundary Vlčava with small houses. This street front is an important additional element in the panoramic views of the city Březnice. From the west area continues the extensive gardening area, and from the north is surrounded by an impenetrable brick wall. An important advantage of the area is its location. Continues to move traffic, squares and also the peaceful Vlčava shore. 50 |


D

A A

B C

C B

D

| 51


52 |


Cílem projektu je vnesení života a maximální využítí dnes zanedbaného území. Prvním krokem je ‘vyčistění’ území. Původní soukromé zahrádky jsem se rozhodla odstranit a nahradit veřejným prostranstvím a novými obytnými domy. Pevné ohraničení a určení pravidel - měkké, tvrdé a tušené hranice. Snahou je vytvořit snadno čitelné hierarchické prostory s vyšším využitím než je v současnosti. Dále je důležité zprůchodnit oblast a umožnit “protéci” skrz. tím přivést do ‘vnitrobloku’ i osoby, které zde nemají přímý zájem. Zároveň jsou zde i klidná polosoukromá a soukromá místa navazující na obytné domy. Nově se objevují dvoupodlažní řadové domky, bytové domy a malé objekty přímo komunikující se stávající zástavbou. Dispozice bytových a rodinných domů jsou co nejvíce variabilní. například půdorysné řešení řadových domků lze přizpůsobit pro pár, rodinu s dětmi nebo lze část oddělit například pro podnikání nebo garsoniéru. Parkování pro většinu domů je řešeno hromadně. Na okraji řešeného území je zřízen objekt s automatickým zakládacím systémem.

The aim of the project is the renewal of the area. The first step is to ‘clean’ area. I decided to remove and replace private gardens . The aim is to create an easily readable hierarchical areas with higher use than at present. Another objective is passable area and enable the “flow through” throughout. bring it into the ‘courtyard’ and people who are not directly interested. At the same time there are also quiet and Semi Private Places Follow-On Residential Houses. Newly emerging two-storey terraced houses, apartment buildings and small objects directly communicating with the existing buildings. Disposition and residential houses are the most variable. For example, row houses layout solutions can be customized for a couple, a family with children or be part of, for example to separate business or studio apartment. Parking for most homes is solved collectively. At the edge of the area in question is established facility with automatic founding system.

| 53


A-A’

B-B’

C-C’

D-D’

54 |


| 55


56 |


BŘEZNICE _ INTERIÉR HOSPODY ATELIER ING. ARCH. MIROSLAV CIKÁN_LS 2012 | 57


Výchozí studie Řešený objekt je součástí území, které bylo předmětem ateliérové práce v minulém semestru. Nachází se v centru Březnice, v těsné blízkosti hlavního náměstí. Území bylo pročištěno, zprostupněno a vznikl zde nově veřejný prostor. Toto uspořádání a zprostupnění území umožňuje spojení mezi náměstím a částí Březnice s obytnými domy. Je vytvořeno několik nových veřejných a poloveřejných prostor, dětských hřišť a předzahrádek u vstupů do domů. Na náměstíčku se nachází základní služby - potraviny, pekárna, ale i soukromé kanceláře. Dominantou této nově vzniklé plochy se stává soliterní domek uprostřed. Objekt čp. 82 Byl původně barokní altán v zahradě jezuitské koleje. Je zakreslen ještě na mapě Březnice z roku 1830. V 19. století byl přestavěn na hostinec, roku 1905 předělán na byty. Přízemní objekt obdélného půdorysu má průběžnou podélnou zeď. Střecha je sedlová s taškovou krytinou. Fasáda hladká, okna a dveře nepravidelně rozhozeny. Místnosti jsou v současnosti plochostropé. 58 |


| 59


Parter Dlažba je vyhotovena po vzoru vedlejších ulic a chodníků, vedoucích z hlavního kostkami dlážděného náměstí. Odpočinkové plochy se sezením jsou umístěny v klidnějších částech náměstíčka. Lavičky odpovídají materiálům použitým v hodpodské zahrádce dubové dřevo a betonový povrch. Tyto “odpočinkové ostrůvky” jsou opticky odděleny nášlapným povrchem. Zeleným prvkem jsou javory, vysazené v prostoru náměstíčka i na zahrádce hostince

60 |


Návrh Koncepce návrhu je založena na kontrastu přírodních a původních materiálů. Na způsobu jejich působení - měkké /dřevo, nezpevněné plochy odpočinkových částí/ x tvrdé a studené /stěrkové podlahy, strohý vstup/ . Dále zde pracuji se strukturou dřeva jako ochranným faktorem - větve nad hlavami sedících lidí na zahrádkách přechází do interiéru v podobě krovu. Ve svém návrhu se díky jeho centrální poloze vracím k využití hostince z 19. století. Hlavní vchod je nasměrován k frekventovanější části - do náměstíčka. Zadní vchod pro zaměstnance se odehrává z druhé strany objektu (dnes hlavní vchod do domu). V současnosti ploché stropy jsou odbourány a je odkryt pohled do krovu. Široce otevřená vstupní část je snížena samonosným podhledem Knauf se zabudovanými bodovými světly. Po obou stranách tohoto vstupního prostoru jsou místa k sezení. Vyvýšená větší část je otevřena výhledu na chrám sv. Ignáce a sv. Františka Xaverského a je umožněn vstup na rovněž vyvýšenou zahrádku. Materiálové řešení odpovídá původnímu stavu objektu - hrubě strukturované omítky a dubové povrchy. Jedna z původních obvodových zdí s pozůstatkem příčky zůstává odkryta. Zadním vchodem pro zaměstnance se vstoupí do zázemí objektu, které obnáší šatnu zaměstnanců s WC, sklad potravin, kuchyň, místnost mytí nádobí, odpad a průchozí prostor, spojující samotný odbyt s touto pracovní částí. A schodiště do patra, kde se nachází kancelář a byt majitele.

| 61


DETAILY SPOJENÍ BARU DET 1

62 |

DET 2

DET 3

DET 4


STĚNA SEVERN

STĚNA ZÁPADN

S3

008 – 009 008 – 009

APLOMB PERMETTE DI CREARE APLOMB UN’ILLUMINAZIONE DIRETTA E PUNTUALE, SU TAVOLINI, PENISOLE E BANCHI, DA SOLA DESIGN APLOMB CRÉE UNE LUMIÈREO INNATURELLE COMPOSIZIONI MAIS MULTIPLE, CON UNA PRESENZA DA PICCOLA, GRANDE RIGOUREUSE ET ÉCLAIRE TABLES À MANGER PROTAGONISTA, ESALTATA ANCHE DALLA OU TABLES D’APPOINT, SEULE OU EN PAOLO LUCIDI DISPONIBILITÀ COMPOSITION. PETITE LAMPE MAIS BEL DI DIVERSE TONALITÀ CROMATICHE: IL GRIGIO NATURALE DEL ÉLÉMENT DE DÉCOR, DÉCLINÉE EN + LUCA PEVERE CEMENTO,DU OPPURE IL MARRONE O IL BIANCO, PLUSIEURS TONS : LE GRIS NATUREL MESCOLANDO DEI PIGMENTI NEL CIMENT, LE MARRON OU LEOTTENUTI BLANC, FRUITS DE 2010 L’ALCHIMIE DES PIGMENTS.SUO IMPASTO ESCLUSIVO.

APLOMB DESIGN PAOLO LUCIDI + LUCA PEVERE 2010

APLOMB PERMETTE DI CREARE UN’ILLUMINAZIONE DIRETTA E PUNTUALE, SU TAVOLINI, PENISOLE E BANCHI, DA SOLA O IN COMPOSIZIONI MULTIPLE, CON UNA PRESENZA DA PICCOLA, GRANDE PROTAGONISTA, ESALTATA ANCHE DALLA DISPONIBILITÀ DI DIVERSE TONALITÀ CROMATICHE: IL GRIGIO NATURALE DEL CEMENTO, OPPURE IL MARRONE O IL BIANCO, OTTENUTI MESCOLANDO DEI PIGMENTI NEL SUO IMPASTO ESCLUSIVO. APLOMB CREATES DIRECT, PRECISE LIGHTING ON OCCASIONAL TABLES, PENINSULAS AND COUNTERS, ALONE OR IN A MULTIPLE COMPOSITION, WITH ITS PRESENCE AS A SMALL, YET IMPORTANT PROTAGONIST, ALSO UNDERLINED BY THE DIFFERENT COLOURS AVAILABLE: THE NATURAL GREY OF CONCRETE, BROWN OR WHITE, CREATED BY COMBINING PIGMENTS TOGETHER WITH ITS EXCLUSIVE MIXTURE. APLOMB ERMÖGLICHT DIREKTES UND PUNKTGENAUES BELEUCHTEN VON TISCHEN, HALBINSELN ODER BÄNKEN, ALLEIN ODER IN VIELFACHEN KOMBINATIONEN. DIE LEUCHTE IST EINE KLEINE UND GROßARTIGE PROTAGONISTIN, DEREN QUALITÄTEN AUFGRUND DER VERSCHIEDENEN FARBEN, IN DER SIE ERHÄLTLICH IST, NOCH BESSER ZUM AUSDRUCK KOMMEN: GRAU – DIE NATÜRLICHE FARBE DES BETONS –, BRAUN ODER WEIß: FARBEN, DIE SICH AUS DER MISCHUNG DER PIGMENTE IN EINER EXKLUSIVEN ZUSAMMENSETZUNG ERGEBEN.

S4

008 – 009

APLOMB CREATES DIRECT, PRECISE LIGHTING APLOMB PERMITE CREAR UNA ILUMINACIÓN ON OCCASIONAL DIRECTA Y PUNTUAL, SOBRE LAS MESITAS, TABLES, PENINSULAS AND COUNTERS, ALONE OR IN A MULTIPLE AÑADIDOS Y BANCOS, SOLA O EN COMPOSITION, COMPOSICIONES MÚLTIPLES, CON UNA WITH ITS PRESENCE AS A SMALL, YET IMPORTANT PROTAGONIST, ALSO PRESENCIA DE PEQUEÑA, GRAN PROTAGONISTA, EXALTADA UNDERLINED TAMBIÉN POR BY LA THE DIFFERENT COLOURS AVAILABLE: THE NATURAL GREY OF DISPONIBILIDAD DE DIVERSAS TONALIDADES CONCRETE, CROMÁTICAS: EL GRIS NATURAL DEL BROWN OR WHITE, CREATED CEMENTO, O EL MARRÓN OBYELCOMBINING BLANCO, PIGMENTS TOGETHER WITH ITS EXCLUSIVE MIXTURE. OBTENIDOS MEZCLANDO LOS PIGMENTOS EN SU MASA EXCLUSIVA. APLOMB ERMÖGLICHT DIREKTES UND PUNKTGENAUES BELEUCHTEN VON TISCHEN, HALBINSELN ODER BÄNKEN, ALLEIN ODER IN VIELFACHEN KOMBINATIONEN. DIE LEUCHTE IST EINE KLEINE UND GROßARTIGE PROTAGONISTIN, DEREN QUALITÄTEN AUFGRUND DER VERSCHIEDENEN FARBEN, IN DER SIE ERHÄLTLICH IST, NOCH BESSER ZUM AUSDRUCK KOMMEN: GRAU – DIE NATÜRLICHE FARBE DES BETONS –, BRAUN ODER WEIß: FARBEN, DIE SICH AUS DER 008 – 009 MISCHUNG DER PIGMENTE IN EINER EXKLUSIVEN ZUSAMMENSETZUNG ERGEBEN.

APLOMB CRÉE UNE LUMIÈRE NATURELLE MAIS 008 – 009 RIGOUREUSE ET ÉCLAIRE TABLES À MANGER OU TABLES D’APPOINT, SEULE OU EN COMPOSITION. PETITE LAMPE MAIS BEL ÉLÉMENT DE DÉCOR, DÉCLINÉE EN PLUSIEURS TONS : LE GRIS NATUREL DU CIMENT, LE MARRON OU LE BLANC, FRUITS DE L’ALCHIMIE DES PIGMENTS. APLOMB PERMITE CREAR UNA ILUMINACIÓN DIRECTA Y PUNTUAL, SOBRE LAS MESITAS, AÑADIDOS Y BANCOS, SOLA O EN COMPOSICIONES MÚLTIPLES, CON UNA PRESENCIA DE PEQUEÑA, GRAN PROTAGONISTA, EXALTADA TAMBIÉN POR LA DISPONIBILIDAD DE DIVERSAS TONALIDADES CROMÁTICAS: EL GRIS NATURAL DEL CEMENTO, O EL MARRÓN O EL BLANCO, OBTENIDOS MEZCLANDO LOS PIGMENTOS EN SU MASA EXCLUSIVA.

APLOMB DESIGN PAOLO LUCIDI + LUCA PEVERE 2010

APLOMB DESIGN PAOLO LUCIDI + LUCA PEVERE 2010

diffusore / shade colori / colours

AÑADIDOS Y BANCOS, SOLA O EN CREATES DIRECT, PRECISE LIGHTING COMPOSICIONESAPLOMB MÚLTIPLES, CON UNA ON OCCASIONAL GRAN TABLES, PENINSULAS AND PRESENCIA DE PEQUEÑA, COUNTERS, ALONE POR OR IN PROTAGONISTA, EXALTADA TAMBIÉN LAA MULTIPLE WITH ITS PRESENCE AS A DISPONIBILIDAD COMPOSITION, DE DIVERSAS TONALIDADES SMALL, YET IMPORTANT PROTAGONIST, ALSO CROMÁTICAS: EL GRIS NATURAL DEL UNDERLINED BY THE DIFFERENT COLOURS CEMENTO, O EL MARRÓN O EL BLANCO, AVAILABLE: NATURAL EN GREY OF OBTENIDOS MEZCLANDO LOSTHE PIGMENTOS CONCRETE, BROWN OR WHITE, CREATED SU MASA EXCLUSIVA. BY COMBINING PIGMENTS TOGETHER WITH ITS EXCLUSIVE MIXTURE. APLOMB ERMÖGLICHT DIREKTES UND PUNKTGENAUES BELEUCHTEN VON TISCHEN, HALBINSELN ODER BÄNKEN, ALLEIN ODER IN VIELFACHEN KOMBINATIONEN. DIE LEUCHTE IST EINE KLEINE UND GROßARTIGE PROTAGONISTIN, DEREN QUALITÄTEN AUFGRUND DER VERSCHIEDENEN FARBEN, IN DER SIE ERHÄLTLICH IST, NOCH BESSER ZUM AUSDRUCK KOMMEN: GRAU – DIE NATÜRLICHE FARBE DES BETONS –, BRAUN ODER WEIß: FARBEN, DIE SICH AUS DER – 009 MISCHUNG DER PIGMENTE IN EINER EXKLUSIVEN ZUSAMMENSETZUNG ERGEBEN.

APLOMB DESIGN PAOLO LUCIDI + LUCA PEVERE 2010

APLOMB CRÉE UNE LUMIÈRE NATURELLE MAIS RIGOUREUSE ET ÉCLAIRE TABLES À MANGER OU TABLES D’APPOINT, SEULE OU EN COMPOSITION. PETITE LAMPE MAIS BEL ÉLÉMENT DE DÉCOR, DÉCLINÉE EN PLUSIEURS TONS : LE GRIS NATUREL DU CIMENT, LE MARRON OU LE BLANC, FRUITS DE L’ALCHIMIE DES PIGMENTS. APLOMB PERMITE CREAR UNA ILUMINACIÓN DIRECTA Y PUNTUAL, SOBRE LAS MESITAS, AÑADIDOS Y BANCOS, SOLA O EN COMPOSICIONES MÚLTIPLES, CON UNA PRESENCIA DE PEQUEÑA, GRAN PROTAGONISTA, EXALTADA TAMBIÉN POR LA DISPONIBILIDAD DE DIVERSAS TONALIDADES CROMÁTICAS: EL GRIS NATURAL DEL CEMENTO, O EL MARRÓN O EL BLANCO, OBTENIDOS MEZCLANDO LOS PIGMENTOS EN SU MASA EXCLUSIVA.

S3

APLOMB PERMETTE DI CREARE APLOMB UN’ILLUMINAZIONE DIRETTA E PUNTUALE, SU TAVOLINI, PENISOLE E BANCHI, DA SOLA DESIGN O IN COMPOSIZIONI MULTIPLE, CON UNA PRESENZA APLOMB CRÉE UNE LUMIÈRE NATURELLE MAIS DA PICCOLA, GRANDE PROTAGONISTA, ESALTATA ANCHE DALLA RIGOUREUSE ET ÉCLAIRE TABLES À MANGER PAOLO LUCIDI OU TABLES D’APPOINT, SEULE OU EN DISPONIBILITÀ DI DIVERSE TONALITÀ CROMATICHE: IL GRIGIO NATURALE DEL COMPOSITION. PETITE LAMPE MAIS BEL + LUCA PEVERE ÉLÉMENT DE DÉCOR, DÉCLINÉE EN CEMENTO, OPPURE IL MARRONE O IL BIANCO, OTTENUTI MESCOLANDO DEI PIGMENTI NEL PLUSIEURS TONS : LE GRIS NATUREL DU 2010CIMENT, SUO IMPASTO ESCLUSIVO. LE MARRON OU LE BLANC, FRUITS DE

APLOMB PERMETTE DI CREARE UN’ILLUMINAZIONE DIRETTA E PUNTUALE, SU TAVOLINI, PENISOLE E BANCHI, DA SOLA O IN COMPOSIZIONI MULTIPLE, CON UNA PRESENZA DA PICCOLA, GRANDE PROTAGONISTA, ESALTATA ANCHE DALLA DISPONIBILITÀ DI DIVERSE TONALITÀ CROMATICHE: IL GRIGIO NATURALE DEL CEMENTO, OPPURE IL MARRONE O IL BIANCO, OTTENUTI MESCOLANDO DEI PIGMENTI NEL SUO IMPASTO ESCLUSIVO. APLOMB CREATES DIRECT, PRECISE LIGHTING ON OCCASIONAL TABLES, PENINSULAS AND COUNTERS, ALONE OR IN A MULTIPLE COMPOSITION, WITH ITS PRESENCE AS A SMALL, YET IMPORTANT PROTAGONIST, ALSO UNDERLINED BY THE DIFFERENT COLOURS AVAILABLE: THE NATURAL GREY OF CONCRETE, BROWN OR WHITE, CREATED BY COMBINING PIGMENTS TOGETHER WITH ITS EXCLUSIVE MIXTURE. APLOMB ERMÖGLICHT DIREKTES UND PUNKTGENAUES BELEUCHTEN VON TISCHEN, HALBINSELN ODER BÄNKEN, ALLEIN ODER IN VIELFACHEN KOMBINATIONEN. DIE LEUCHTE IST EINE KLEINE UND GROßARTIGE PROTAGONISTIN, DEREN QUALITÄTEN AUFGRUND DER VERSCHIEDENEN FARBEN, IN DER SIE ERHÄLTLICH IST, NOCH BESSER ZUM AUSDRUCK KOMMEN: GRAU – DIE NATÜRLICHE FARBE DES BETONS –, BRAUN ODER WEIß: FARBEN, DIE SICH AUS DER MISCHUNG DER PIGMENTE IN EINER EXKLUSIVEN ZUSAMMENSETZUNG ERGEBEN.

L’ALCHIMIE DES PIGMENTS. APLOMB CREATES DIRECT, PRECISE LIGHTING ON OCCASIONAL TABLES, PENINSULAS AND APLOMB PERMITE CREAR UNA ILUMINACIÓN COUNTERS, ALONE OR IN A MULTIPLE DIRECTA Y PUNTUAL, SOBRE LAS MESITAS, COMPOSITION, WITH ITS PRESENCE AS A AÑADIDOS Y BANCOS, SOLA O EN SMALL, YET IMPORTANT PROTAGONIST, ALSO COMPOSICIONES MÚLTIPLES, CON UNA UNDERLINED BY THE DIFFERENT COLOURS PRESENCIA DE PEQUEÑA, GRAN AVAILABLE: THE NATURAL GREY OF PROTAGONISTA, EXALTADA TAMBIÉN POR LA CONCRETE, BROWN OR WHITE, CREATED DISPONIBILIDAD DE DIVERSAS TONALIDADES CROMÁTICAS: EL GRIS NATURAL DEL BY COMBINING PIGMENTS TOGETHER WITH ITS EXCLUSIVE MIXTURE. CEMENTO, O EL MARRÓN O EL BLANCO, OBTENIDOS MEZCLANDO LOS PIGMENTOS EN APLOMB ERMÖGLICHT DIREKTES UND SU MASA EXCLUSIVA. PUNKTGENAUES BELEUCHTEN VON TISCHEN, HALBINSELN ODER BÄNKEN, ALLEIN ODER IN VIELFACHEN KOMBINATIONEN. DIE LEUCHTE IST EINE KLEINE UND GROßARTIGE PROTAGONISTIN, DEREN QUALITÄTEN AUFGRUND DER VERSCHIEDENEN FARBEN, IN DER SIE ERHÄLTLICH IST, NOCH BESSER ZUM AUSDRUCK KOMMEN: GRAU – DIE NATÜRLICHE FARBE DES BETONS –, BRAUN ODER WEIß: FARBEN, DIE SICH AUS DER 008 – 009 MISCHUNG DER PIGMENTE IN EINER EXKLUSIVEN ZUSAMMENSETZUNG ERGEBEN.

APLOMB DESIGN PAOLO LUCIDI + LUCA PEVERE 2010

APLOMB DESIGN PAOLO LUCIDI + LUCA PEVERE 2010

APLOMB DESIGN PAOLO LUCIDI + LUCA PEVERE 2010

INCAND. MISURE CM DIMENSIONS INCHES design: Paolo Lucidi + Luca Pevere / 2010 LAMPADINE / BULBS COUNTERS, ALONE OR IN A MULTIPLE AÑADIDOS Y BANCOS, SOLA O EN h. max 200 cm MÚLTIPLES, Ø 6COMPOSITION, 1/2” max WITH 200” ITS PRESENCE AS A sospensione suspension CON h. UNA APLOMB CREATES DIRECT,/ PRECISE LIGHTING 220 / 240V Ø 16,5 COMPOSICIONES 120V

MISURE CM

sospensione / suspension

APLOMB PERMETTE DI CREARE APLOMB CRÉE UNE LUMIÈRE NATURELLE MAIS APLOMB UN’ILLUMINAZIONE DIRETTA E PUNTUALE, RIGOUREUSE ET ÉCLAIRE TABLES À MANGER SU TAVOLINI, PENISOLE E BANCHI, DA SOLA OU TABLES D’APPOINT, SEULE OU EN DESIGN O IN COMPOSIZIONI MULTIPLE, CON UNA COMPOSITION. PETITE LAMPE MAIS BEL PRESENZA DA EN PICCOLA, GRANDE ÉLÉMENT DE DÉCOR, DÉCLINÉE ESALTATA ANCHE DALLA PLUSIEURS TONS PROTAGONISTA, : LE GRIS NATUREL DU PAOLO LUCIDICIMENT, DISPONIBILITÀ DI DIVERSE TONALITÀ LE MARRON OU LE BLANC, FRUITS DE CROMATICHE: IL GRIGIO NATURALE DEL L’ALCHIMIE DES PIGMENTS. + LUCA PEVERE CEMENTO, OPPURE IL MARRONE O IL BIANCO, MESCOLANDO DEI PIGMENTI NEL APLOMB PERMITEOTTENUTI CREAR UNA ILUMINACIÓN 2010 SUOSOBRE IMPASTO DIRECTA Y PUNTUAL, LASESCLUSIVO. MESITAS,

APLOMB CRÉE UNE LUMIÈRE NATURELLE MAIS RIGOUREUSE ET ÉCLAIRE TABLES À MANGER OU TABLES D’APPOINT, SEULE OU EN COMPOSITION. PETITE LAMPE MAIS BEL ÉLÉMENT DE DÉCOR, DÉCLINÉE EN PLUSIEURS TONS : LE GRIS NATUREL DU CIMENT, LE MARRON OU LE BLANC, FRUITS DE L’ALCHIMIE DES PIGMENTS. APLOMB PERMITE CREAR UNA ILUMINACIÓN DIRECTA Y PUNTUAL, SOBRE LAS MESITAS, AÑADIDOS Y BANCOS, SOLA O EN COMPOSICIONES MÚLTIPLES, CON UNA PRESENCIA DE PEQUEÑA, GRAN PROTAGONISTA, EXALTADA TAMBIÉN POR LA DISPONIBILIDAD DE DIVERSAS TONALIDADES CROMÁTICAS: EL GRIS NATURAL DEL CEMENTO, O EL MARRÓN O EL BLANCO, OBTENIDOS MEZCLANDO LOS PIGMENTOS EN SU MASA EXCLUSIVA.

APLOMB DESIGN PAOLO LUCIDI + LUCA PEVERE 2010

APLOMB CRÉE UNE LUMIÈRE NATURELLE MAIS APLOMB PERMETTE DI CREARE 008 – 009 RIGOUREUSE ET ÉCLAIRE TABLES À MANGER UN’ILLUMINAZIONE DIRETTA E PUNTUALE, APLOMB CRÉE UNE LUMIÈRE NATURELLE MAIS APLOMB PERMETTE DI CREARE 008 – 009 OU TABLES D’APPOINT, SEULE OU EN SU TAVOLINI, PENISOLE E BANCHI, DA SOLA RIGOUREUSE ET ÉCLAIRE TABLES À MANGER UN’ILLUMINAZIONE DIRETTA E PUNTUALE, COMPOSITION. PETITE LAMPE MAIS BEL O IN COMPOSIZIONI MULTIPLE, CON UNA OU TABLES D’APPOINT, SEULE OU EN SU TAVOLINI, PENISOLE E BANCHI, DA SOLA ÉLÉMENT DE DÉCOR, DÉCLINÉE EN PRESENZA APLOMB CRÉE UNE LUMIÈRE NATURELLE MAIS DA PICCOLA, GRANDE APLOMB PERMETTE DI CREARE COMPOSITION. PETITE LAMPE MAIS BEL O IN COMPOSIZIONI APLOMB CRÉE UNE LUMIÈRE NATURELLE MAIS MULTIPLE, CON UNA APLOMB PERMETTE DI CREARE PLUSIEURS TONS : LE GRIS NATUREL DU PROTAGONISTA, ESALTATA ANCHE DALLA RIGOUREUSE ET ÉCLAIRE TABLES À MANGER UN’ILLUMINAZIONE DIRETTA E PUNTUALE, ÉLÉMENT DE DÉCOR, DÉCLINÉE EN PRESENZA DA PICCOLA, GRANDE RIGOUREUSE ET ÉCLAIRE TABLES À MANGER UN’ILLUMINAZIONE DIRETTA E PUNTUALE, APLOMB CRÉE UNE LUMIÈRE NATURELLE MAIS APLOMB PERMETTE DI CREARE APLOMB CRÉE UNE LUMIÈRE NATURELLE MAIS APLOMB PERMETTE DI CREARE CIMENT, LE MARRON OU LE BLANC, FRUITS DE OU TABLES D’APPOINT, SEULE OU EN DISPONIBILITÀ DI DIVERSE TONALITÀ SU TAVOLINI, PENISOLE E BANCHI, DA SOLA PLUSIEURS TONS : LE GRIS NATUREL DU PROTAGONISTA, ESALTATA ANCHE DALLA OU TABLES D’APPOINT, SEULE OU EN SU TAVOLINI, PENISOLE E BANCHI, DA SOLA RIGOUREUSE ET ÉCLAIRE TABLES À MANGER UN’ILLUMINAZIONE DIRETTA E PUNTUALE, RIGOUREUSE ET ÉCLAIRE TABLES À MANGER UN’ILLUMINAZIONE DIRETTA E PUNTUALE, L’ALCHIMIE DES PIGMENTS. CROMATICHE: IL GRIGIO NATURALE DEL COMPOSITION. PETITE LAMPE MAIS BEL O IN COMPOSIZIONI MULTIPLE, CON UNA CIMENT, LE MARRON OU LE BLANC, FRUITS DE DISPONIBILITÀ COMPOSITION. PETITE LAMPE MAIS BEL DI DIVERSE TONALITÀ O IN COMPOSIZIONI MULTIPLE, CON UNA OU TABLES D’APPOINT, SEULE OU EN SU TAVOLINI, PENISOLE E BANCHI, DA SOLA OU TABLES D’APPOINT, SEULE OU EN SU TAVOLINI, PENISOLE E BANCHI, DA SOLA ÉLÉMENT DE DÉCOR, DÉCLINÉE EN CEMENTO, OPPURE IL MARRONE O IL BIANCO, PRESENZA DA PICCOLA, GRANDE L’ALCHIMIE DES PIGMENTS. CROMATICHE: IL GRIGIO NATURALE DEL ÉLÉMENT DE DÉCOR, DÉCLINÉE EN PRESENZA DA PICCOLA, GRANDE COMPOSITION. PETITE LAMPE MAIS BEL O IN COMPOSIZIONI MULTIPLE, CON UNA COMPOSITION. PETITE LAMPE MAIS BEL O IN COMPOSIZIONI MULTIPLE, CON UNA APLOMB PERMITE CREAR UNA ILUMINACIÓN OTTENUTI MESCOLANDO DEI PIGMENTI NEL PLUSIEURS TONS : LE GRIS NATUREL DU PROTAGONISTA, ESALTATA ANCHE DALLA CEMENTO,DU OPPURE IL MARRONE O IL BIANCO, PLUSIEURS TONS : LE GRIS NATUREL PROTAGONISTA, ESALTATA ANCHE DALLA ÉLÉMENT DE DÉCOR, DÉCLINÉE EN PRESENZA DA EN PICCOLA, GRANDE ÉLÉMENT DE DÉCOR, DÉCLINÉE PRESENZA DA PICCOLA, GRANDE DIRECTA Y PUNTUAL, SOBRE LAS MESITAS, SUO IMPASTO ESCLUSIVO. CIMENT, LE MARRON OU LE BLANC, FRUITS DE DISPONIBILITÀ DI DIVERSE TONALITÀ APLOMB PERMITE CREAR UNA ILUMINACIÓN MESCOLANDO DEI PIGMENTI NEL CIMENT, LE MARRON OU LEOTTENUTI BLANC, FRUITS DE DISPONIBILITÀ DI DIVERSE TONALITÀ PLUSIEURS TONS : LE GRIS NATUREL DU ESALTATA ANCHE DALLA design: Paolo Lucidi + Luca Pevere / 2010 LAMPADINE / BULBS PLUSIEURS TONS PROTAGONISTA, : LE GRIS NATUREL DU PROTAGONISTA, ESALTATA ANCHE DALLA APLOMB AÑADIDOS Y BANCOS, SOLA O EN L’ALCHIMIE DES PIGMENTS. CROMATICHE: IL GRIGIO NATURALE DEL DIRECTA Y PUNTUAL, SOBRE LAS MESITAS, L’ALCHIMIE DES PIGMENTS.SUO IMPASTO ESCLUSIVO. CROMATICHE: IL GRIGIO NATURALE DEL CIMENT, LE MARRON OU LE BLANC, FRUITS DE DISPONIBILITÀ DI DIVERSE TONALITÀ CIMENT, LE MARRON OU LE BLANC, FRUITS DE DISPONIBILITÀ DI DIVERSE TONALITÀ design: Paolo Lucidi + Luca Pevere / 2010 LAMPADINE / BULBS APLOMB COMPOSICIONES MÚLTIPLES, APLOMB CREATES DIRECT, PRECISE LIGHTING 220 / 240V 120V CON UNA CEMENTO, OPPURE IL MARRONE O IL BIANCO, AÑADIDOS Y BANCOS, SOLA O EN CEMENTO, OPPURE IL MARRONE O IL BIANCO, L’ALCHIMIE DES PIGMENTS. CROMATICHE: IL GRIGIO NATURALE DEL L’ALCHIMIE DES PIGMENTS. CROMATICHE: IL GRIGIO NATURALE DEL PRESENCIA DE PEQUEÑA, GRAN ON OCCASIONAL TABLES, PENINSULAS AND APLOMB PERMITE CREAR UNA ILUMINACIÓN OTTENUTI MESCOLANDO DEI PIGMENTI NEL COMPOSICIONES MÚLTIPLES, APLOMB CREATES DIRECT, PRECISE LIGHTING 220 / 240V 120V CON UNA APLOMB PERMITE CREAR UNA ILUMINACIÓN OTTENUTI MESCOLANDO DEI PIGMENTI NEL INCAND. HALOG. FLUOR. INCAND. HALOG. FLUOR. MISURE CM DIMENSIONS INCHES CEMENTO, OPPURE IL MARRONE O IL BIANCO, CEMENTO, OPPURE IL MARRONE O IL BIANCO, PROTAGONISTA, EXALTADA TAMBIÉN POR LA COUNTERS, ALONE OR IN A MULTIPLE DIRECTA Y PUNTUAL, SOBRE LAS MESITAS, SUO IMPASTO ESCLUSIVO. PRESENCIA DE PEQUEÑA, GRAN ON OCCASIONAL DIRECTA Y PUNTUAL, SOBRE LAS MESITAS, TABLES, PENINSULAS AND SUO IMPASTO ESCLUSIVO. APLOMB PERMITE CREAR UNA ILUMINACIÓN MESCOLANDO DEI PIGMENTI NEL APLOMB PERMITEOTTENUTI CREAR UNA ILUMINACIÓN OTTENUTI MESCOLANDO DEI PIGMENTI NEL design: Paolo Lucidi + Luca Pevere / 2010 LAMPADINE / BULBS Ø 16,5 h. max 200 cm APLOMB HALOG. FLUOR. INCAND. HALOG. FLUOR. CERTIFICATIONS 1x60W 1x60W 1/2” h. max WITH 200” ITS PRESENCE AS A sospensione / suspension DISPONIBILIDAD DE DIVERSAS TONALIDADES AÑADIDOS Y BANCOS, SOLA O EN Ø 6COMPOSITION, PROTAGONISTA, EXALTADA TAMBIÉN POR LA DIRECTA Y PUNTUAL, SOBRE LAS MESITAS, SUOSOBRE IMPASTO DIRECTA Y PUNTUAL, LASESCLUSIVO. MESITAS, SUO IMPASTO ESCLUSIVO. CROMÁTICAS: EL GRIS NATURAL DEL SMALL, YET IMPORTANT PROTAGONIST, ALSO COMPOSICIONES MÚLTIPLES, APLOMB CREATES DIRECT, PRECISE LIGHTING 220 / 240V 120V CON UNA 1x60W 1x60W design: Paolo Lucidi + Luca Pevere /SOLA 2010O EN LAMPADINE / BULBS 20APLOMB design: Paolo Lucidi + LucaIPPevere / 2010 LAMPADINE / BULBS APLOMB DISPONIBILIDAD DE DIVERSAS TONALIDADES AÑADIDOS Y BANCOS, SOLA O EN AÑADIDOS Y BANCOS, CEMENTO, O EL MARRÓN O EL BLANCO, UNDERLINED BY THE DIFFERENT COLOURS PRESENCIA DE PEQUEÑA, GRAN ON OCCASIONAL TABLES, PENINSULAS AND CROMÁTICAS: EL GRIS NATURAL DEL SMALL, YET IMPORTANT PROTAGONIST, ALSO PRESENCIA DE PEQUEÑA, GRAN ON OCCASIONAL TABLES, PENINSULAS AND INCAND. HALOG. FINITURE FLUOR./ FINISHES INCAND. HALOG. FLUOR. DIMENSIONS INCHES CERTIFICATIONS COMPOSICIONES MÚLTIPLES, CREATES DIRECT, PRECISE LIGHTING 220 / 240V 120V CON UNAMISURE CM COMPOSICIONESAPLOMB MÚLTIPLES, CON UNA APLOMB CREATES DIRECT, PRECISE LIGHTING 220 / 240V 120V INCAND. HALOG. FLUOR. INCAND. HALOG. FLUOR. CERTIFICATIONS OBTENIDOS MEZCLANDO LOS PIGMENTOS EN AVAILABLE: THE NATURAL GREY OF PROTAGONISTA, EXALTADA TAMBIÉN POR LA COUNTERS, ALONE OR IN A MULTIPLE CEMENTO, O EL MARRÓN O EL BLANCO, PROTAGONISTA, EXALTADA UNDERLINED TAMBIÉN POR BY LA THE DIFFERENT COLOURS COUNTERS, ALONE OR IN A MULTIPLE PRESENCIA DE PEQUEÑA, GRAN ON OCCASIONAL GRAN TABLES, PENINSULAS AND PRESENCIA DE PEQUEÑA, ON OCCASIONAL TABLES, PENINSULAS AND 1x60W 1x60W Ø 16,5 FLUOR. h. max 200 cm CERTIFICATIONS Ø 6COMPOSITION, 1/2” h. max WITH 200” diffusore SU MASA EXCLUSIVA. IP 20 / suspension CONCRETE, BROWN OR WHITE, CREATED HALOG. sospensione FLUOR. INCAND. HALOG. MISURE DIMENSIONS INCHES HALOG. DISPONIBILIDAD DE DIVERSAS TONALIDADES ITS PRESENCE AS A INCAND.CM HALOG. FLUOR. INCAND. FLUOR. INCAND. CERTIFICATIONS MISURE DIMENSIONS INCHES cemento / concrete / shade IP 20 OBTENIDOS MEZCLANDO LOS PIGMENTOS ENCM PROTAGONISTA, EXALTADA TAMBIÉN POR LA COUNTERS, ALONE POR OR IN PROTAGONISTA, EXALTADA TAMBIÉN LAA MULTIPLE COUNTERS, ALONE OR IN A MULTIPLE CROMÁTICAS: EL GRIS NATURAL DEL BY COMBINING PIGMENTS TOGETHER WITH SMALL, YET IMPORTANT PROTAGONIST, ALSO SUsospensione MASA EXCLUSIVA. 1x60W 1x60W Ø 16,5 h. max 200 cm Ø 6 1/2” h. max 200” IP 20 sospensione suspension 1x60W 1x60W Ø 16,5 h. max 200 cm Ø 6COMPOSITION, 1/2” h. max /WITH 200” IP 20 / suspension bianco, marrone, grigio / white, brown, grey DISPONIBILIDAD DE DIVERSAS TONALIDADES colori / colours COMPOSITION, WITH ITS PRESENCE AS A DISPONIBILIDAD DE DIVERSAS TONALIDADES ITS PRESENCE AS A ITS EXCLUSIVE MIXTURE. CEMENTO, O EL MARRÓN O EL BLANCO, UNDERLINED BY THE DIFFERENT COLOURS CEMENTO, O EL MARRÓN OBYELCOMBINING BLANCO, PIGMENTS TOGETHER WITH UNDERLINED BY THE DIFFERENT COLOURS CROMÁTICAS: EL GRIS NATURAL DEL FINITURE / FINISHES SMALL, YET IMPORTANT PROTAGONIST, ALSO CROMÁTICAS: EL GRIS NATURAL DEL SMALL, YET IMPORTANT PROTAGONIST, ALSO bianco, marrone, grigio / white, brown, grey colori / colours OBTENIDOS MEZCLANDO LOS PIGMENTOS EN AVAILABLE: THE NATURAL GREY OF FINITURE / FINISHES ITS EXCLUSIVE MIXTURE. OBTENIDOS MEZCLANDO LOS PIGMENTOS EN AVAILABLE: THE NATURAL GREY OF CEMENTO, O EL MARRÓN O EL BLANCO, UNDERLINED BY THE DIFFERENT COLOURS CEMENTO, O EL MARRÓN O EL BLANCO, UNDERLINED BY THE DIFFERENT COLOURS APLOMB ERMÖGLICHT DIREKTES UND SU MASA EXCLUSIVA. CONCRETE, BROWN OR WHITE, CREATED cemento diffusore MEZCLANDO / shade FINITURE / FINISHES SU MASA EXCLUSIVA. CONCRETE, BROWN OR WHITE, CREATED cemento / concrete OBTENIDOS LOS PIGMENTOS EN / concrete AVAILABLE: NATURAL EN GREY OF LOSTHE PIGMENTOS AVAILABLE: THE NATURAL GREY OF FINITURE / FINISHES OBTENIDOS MEZCLANDO PUNKTGENAUES BELEUCHTEN VON TISCHEN, BY COMBINING PIGMENTS TOGETHER WITH APLOMB ERMÖGLICHT DIREKTES UND BY COMBINING PIGMENTS TOGETHER WITH SUcolori MASA/EXCLUSIVA. CONCRETE, BROWN OR WHITE, CREATED SU MASA EXCLUSIVA. CONCRETE, bianco, marrone, grigio / white, brown, grey colours cemento / concrete diffusore /BROWN shade OR WHITE, CREATED cemento / concrete diffusore / shade bianco, marrone, grigio / white, brown, grey HALBINSELN ODER BÄNKEN, ALLEIN ODER ITS EXCLUSIVE MIXTURE. PUNKTGENAUES BELEUCHTEN VON TISCHEN, ITS EXCLUSIVE MIXTURE. BY COMBINING PIGMENTS TOGETHER WITH BY COMBINING PIGMENTS TOGETHER WITH IN VIELFACHEN KOMBINATIONEN. DIE bianco, marrone, grigio / white, brown, grey / colours bianco, marrone, grigio / white,colori brown, grey colori / colours HALBINSELN ODER BÄNKEN, ALLEIN ODER ITS EXCLUSIVE MIXTURE. ITS EXCLUSIVE MIXTURE. LEUCHTE IST EINE KLEINE UND GROßARTIGE APLOMB ERMÖGLICHT DIREKTES UND IN VIELFACHEN KOMBINATIONEN. DIE APLOMB ERMÖGLICHT DIREKTES UND PROTAGONISTIN, DEREN QUALITÄTEN PUNKTGENAUES BELEUCHTEN VON TISCHEN, LEUCHTE IST EINE KLEINE UND GROßARTIGE PUNKTGENAUES BELEUCHTEN VON TISCHEN, APLOMB ERMÖGLICHT DIREKTES UND APLOMB ERMÖGLICHT DIREKTES UND AUFGRUND DER VERSCHIEDENEN FARBEN, HALBINSELN ODER BÄNKEN, ALLEIN ODER PROTAGONISTIN, DEREN QUALITÄTEN HALBINSELN ODER BÄNKEN, ALLEIN ODER PUNKTGENAUES BELEUCHTEN VON TISCHEN, PUNKTGENAUES BELEUCHTEN VON TISCHEN, IN DER SIE ERHÄLTLICH IST, NOCH BESSER IN VIELFACHEN KOMBINATIONEN. DIE AUFGRUND DER VERSCHIEDENEN FARBEN, IN VIELFACHEN KOMBINATIONEN. DIE HALBINSELN ODER BÄNKEN, ALLEIN ODER HALBINSELN ODER BÄNKEN, ALLEIN ODER ZUM AUSDRUCK KOMMEN: GRAU – DIE LEUCHTE IST EINE KLEINE UND GROßARTIGE IN DER SIE ERHÄLTLICH IST, NOCH BESSER LEUCHTE IST EINE KLEINE UND GROßARTIGE IN VIELFACHEN KOMBINATIONEN. DIE IN VIELFACHEN KOMBINATIONEN. DIE NATÜRLICHE FARBE DES BETONS –, BRAUN PROTAGONISTIN, DEREN QUALITÄTEN ZUM AUSDRUCK KOMMEN: GRAU – DIE PROTAGONISTIN, DEREN QUALITÄTEN LEUCHTE IST EINE KLEINE UND GROßARTIGE LEUCHTE IST EINE KLEINE UND GROßARTIGE ODER WEIß: FARBEN, DIE SICH AUS DER AUFGRUND DER VERSCHIEDENEN FARBEN, NATÜRLICHE FARBE DES BETONS –, BRAUN AUFGRUND DER VERSCHIEDENEN FARBEN, PROTAGONISTIN, DEREN QUALITÄTEN PROTAGONISTIN, DEREN QUALITÄTEN MISCHUNG DER PIGMENTE IN EINER IN DER SIE ERHÄLTLICH IST, NOCH BESSER ODER WEIß: FARBEN, DIE SICH AUS DER IN DER SIE ERHÄLTLICH IST, NOCH BESSER AUFGRUND DER VERSCHIEDENEN FARBEN, AUFGRUND DER VERSCHIEDENEN FARBEN, EXKLUSIVEN ZUSAMMENSETZUNG ERGEBEN. ZUM AUSDRUCK KOMMEN: GRAU – DIE MISCHUNG DER PIGMENTE IN EINER ZUM AUSDRUCK KOMMEN: GRAU – DIE IN DER SIE ERHÄLTLICH IST, NOCH BESSER IN DER SIE ERHÄLTLICH IST, NOCH BESSER NATÜRLICHE FARBE DES BETONS –, BRAUN EXKLUSIVEN ZUSAMMENSETZUNG ERGEBEN. NATÜRLICHE FARBE DES BETONS –, BRAUN ZUM AUSDRUCK KOMMEN: GRAU – DIE ZUM AUSDRUCK KOMMEN: GRAU – DIE ODER WEIß: FARBEN, DIE SICH AUS DER ODER WEIß: FARBEN, DIE SICH AUS DER NATÜRLICHE FARBE DES BETONS –, BRAUN NATÜRLICHE FARBE DES BETONS –, BRAUN MISCHUNG DER PIGMENTE IN EINER MISCHUNG DER PIGMENTE IN EINER ODER WEIß: FARBEN, DIE SICH AUS DER ODER WEIß: FARBEN, DIE SICH AUS DER EXKLUSIVEN ZUSAMMENSETZUNG ERGEBEN. EXKLUSIVEN ZUSAMMENSETZUNG ERGEBEN. MISCHUNG DER PIGMENTE IN EINER MISCHUNG DER PIGMENTE IN EINER EXKLUSIVEN ZUSAMMENSETZUNG ERGEBEN. EXKLUSIVEN ZUSAMMENSETZUNG ERGEBEN.

APLOMB DESIGN PAOLO LUCIDI + LUCA PEVERE 2010

APLOMB

008 – 009

008 – 009 008 – 009

APLOMB PERMETTE DI CREARE UN’ILLUMINAZIONE DIRETTA E PUNTUALE, SU TAVOLINI, PENISOLE E BANCHI, DA SOLA O IN COMPOSIZIONI MULTIPLE, CON UNA PRESENZA DA PICCOLA, GRANDE PROTAGONISTA, ESALTATA ANCHE DALLA DISPONIBILITÀ DI DIVERSE TONALITÀ CROMATICHE: IL GRIGIO NATURALE DEL CEMENTO, OPPURE IL MARRONE O IL BIANCO, OTTENUTI MESCOLANDO DEI PIGMENTI NEL SUO IMPASTO ESCLUSIVO. APLOMB CREATES DIRECT, PRECISE LIGHTING ON OCCASIONAL TABLES, PENINSULAS AND COUNTERS, ALONE OR IN A MULTIPLE COMPOSITION, WITH ITS PRESENCE AS A SMALL, YET IMPORTANT PROTAGONIST, ALSO UNDERLINED BY THE DIFFERENT COLOURS AVAILABLE: THE NATURAL GREY OF CONCRETE, BROWN OR WHITE, CREATED BY COMBINING PIGMENTS TOGETHER WITH ITS EXCLUSIVE MIXTURE. APLOMB ERMÖGLICHT DIREKTES UND PUNKTGENAUES BELEUCHTEN VON TISCHEN, HALBINSELN ODER BÄNKEN, ALLEIN ODER IN VIELFACHEN KOMBINATIONEN. DIE LEUCHTE IST EINE KLEINE UND GROßARTIGE PROTAGONISTIN, DEREN QUALITÄTEN AUFGRUND DER VERSCHIEDENEN FARBEN, IN DER SIE ERHÄLTLICH IST, NOCH BESSER ZUM AUSDRUCK KOMMEN: GRAU – DIE NATÜRLICHE FARBE DES BETONS –, BRAUN ODER WEIß: FARBEN, DIE SICH AUS DER 008 MISCHUNG DER PIGMENTE IN EINER EXKLUSIVEN ZUSAMMENSETZUNG ERGEBEN.

IP 20

FINITURE / FINISHES 1x60W 1x60W Ø 6COMPOSITION, 1/2” h. max WITH 200” ITS PRESENCE AS A AVAILABLE: THE NATURAL GREY OF DISPONIBILIDAD DE DIVERSAS TONALIDADES CONCRETE, CROMÁTICAS: DEL BROWN OR WHITE, CREATED SMALL, YET IMPORTANT PROTAGONIST, ALSO cemento / concrete EL GRIS NATURAL diffusore / shade

S1

S1

design: Paolo Lucidi + Luca Pevere / 2010

APLOMB design: Paolo Lucidi + Luca Pevere / 2010

APLOMB

MISURE CM design: Paolo Lucidi + Luca Pevere / 2010 LAMPADINE / BULBS sospensione / suspension220 / 240V Ø 16,5 h. max 200 cm

sospensione / suspension

Ø 16,5 h. max 200 cm

MISURE CM

DIMENSIONS INCHES

Ø 6 1/2” h. max 200” diffusore / shade

FINITURE / FINISHES

colori / colours

INCAND.

HALOG.

FLUOR.

INCAND.

DIMENSIONS INCHES

Ø 6 1/2” h. max 200” 120V INCAND.

FINITURE / FINISHES 1x60W cemento / concrete

HALOG.

FLUOR.

220 / 240V 120V

HALOG.

FLUOR.

INCAND.

1x60WAPLOMB

MISURE CM HALOG.

FLUOR.

design: Paolo Lucidi + Luca Pevere / 2010 LAMPADINE / BULBS 220 / 240V

MISURE CM

DIMENSIONS INCHES

suspension Ø 6sospensione 1/2” h. max /200”

sospensione / suspension

Ø 16,5 h. max 200 cm

diffusore / shade

cemento / concrete

colori / colours

/ colours bianco, marrone, grigio / white,colori brown, grey

design: Paolo Lucidi + Luca Pevere / 2010

APLOMB

CERTIFICATIONS

1x60W 20APLOMB design: Paolo Lucidi + LucaIPPevere / 2010

CERTIFICATIONS

1x60W

MISURE INCAND.CM

DIMENSIONS INCHES HALOG. INCAND.

FLUOR.

Ø 6 1/2” h. max 200” 1x60W

220 / 240V FLUOR.

INCAND.

LAMPADINE / BULBS sospensione / suspension

120V

/ suspension HALOG. sospensione FLUOR. INCAND. CERTIFICATIONS 1x60W IP 20

MISURE CM

DIMENSIONS INCHES

INCAND.

Ø 16,5 FLUOR. h. max 200 cm CERTIFICATIONS Ø 6 1/2” h. max 200” diffusore / shade HALOG. 1x60W

IP 20

colori / colours

INCAND.

DIMENSIONS INCHES

Ø 16,5 h. max 200 cm

220 / 240V

LAMPADINE / BULBS

120V HALOG.

Ø 16,5 h. max 200 cm 1x60W

bianco, marrone, grigio / white, brown, grey

120V HALOG.

1x60W

Ø 6 1/2” h. max 200”

FLUOR.

INCAND.

HALOG.

1x60W

FLUOR.

CERTIFICATIONS

IP 20

S1

120V HALOG.

FLUOR./ FINISHES FINITURE

INCAND.

1x60W cemento / concrete

HALOG.

FLUOR.

1x60W

CERTIFICATIONS

IP 20

bianco, marrone, grigio / white, brown, grey

FINITURE / FINISHES

cemento / concrete

FINITURE / FINISHES

bianco, marrone, grigio / white, brown, grey

LAMPADINE / BULBS

LAMPADINE / BULBS 220 / 240V

APLOMB

diffusore / shade

CERTIFICATIONS

DIMENSIONS INCHES

Ø 16,5 h. max 200 cm

diffusore / shade

FINITURE / FINISHES

diffusore / shade

cemento / concrete

cemento / concrete

colori / colours

bianco, marrone, grigio / white, brown, grey

bianco, marrone, grigio / white, brown, grey

S6

S6

STĚNA J ŽN

STĚNA VÝCHODN

008 – 009

008 – 009

APLOMB DESIGN PAOLO LUCIDI + LUCA PEVERE 2010

APLOMB PERMETTE DI CREARE UN’ILLUMINAZIONE DIRETTA E PUNTUALE, SU TAVOLINI, PENISOLE E BANCHI, DA SOLA O IN COMPOSIZIONI MULTIPLE, CON UNA PRESENZA DA PICCOLA, GRANDE PROTAGONISTA, ESALTATA ANCHE DALLA DISPONIBILITÀ DI DIVERSE TONALITÀ CROMATICHE: IL GRIGIO NATURALE DEL CEMENTO, OPPURE IL MARRONE O IL BIANCO, OTTENUTI MESCOLANDO DEI PIGMENTI NEL SUO IMPASTO ESCLUSIVO. APLOMB CREATES DIRECT, PRECISE LIGHTING ON OCCASIONAL TABLES, PENINSULAS AND COUNTERS, ALONE OR IN A MULTIPLE COMPOSITION, WITH ITS PRESENCE AS A SMALL, YET IMPORTANT PROTAGONIST, ALSO UNDERLINED BY THE DIFFERENT COLOURS AVAILABLE: THE NATURAL GREY OF CONCRETE, BROWN OR WHITE, CREATED BY COMBINING PIGMENTS TOGETHER WITH ITS EXCLUSIVE MIXTURE. APLOMB ERMÖGLICHT DIREKTES UND PUNKTGENAUES BELEUCHTEN VON TISCHEN, HALBINSELN ODER BÄNKEN, ALLEIN ODER IN VIELFACHEN KOMBINATIONEN. DIE LEUCHTE IST EINE KLEINE UND GROßARTIGE PROTAGONISTIN, DEREN QUALITÄTEN AUFGRUND DER VERSCHIEDENEN FARBEN, IN DER SIE ERHÄLTLICH IST, NOCH BESSER ZUM AUSDRUCK KOMMEN: GRAU – DIE NATÜRLICHE FARBE DES BETONS –, BRAUN ODER WEIß: FARBEN, DIE SICH AUS DER MISCHUNG DER PIGMENTE IN EINER EXKLUSIVEN ZUSAMMENSETZUNG ERGEBEN.

008 – 009

APLOMB DESIGN PAOLO LUCIDI + LUCA PEVERE 2010

APLOMB CRÉE UNE LUMIÈRE NATURELLE MAIS RIGOUREUSE ET ÉCLAIRE TABLES À MANGER OU TABLES D’APPOINT, SEULE OU EN COMPOSITION. PETITE LAMPE MAIS BEL ÉLÉMENT DE DÉCOR, DÉCLINÉE EN PLUSIEURS TONS : LE GRIS NATUREL DU CIMENT, LE MARRON OU LE BLANC, FRUITS DE L’ALCHIMIE DES PIGMENTS. APLOMB PERMITE CREAR UNA ILUMINACIÓN DIRECTA Y PUNTUAL, SOBRE LAS MESITAS, AÑADIDOS Y BANCOS, SOLA O EN COMPOSICIONES MÚLTIPLES, CON UNA PRESENCIA DE PEQUEÑA, GRAN PROTAGONISTA, EXALTADA TAMBIÉN POR LA DISPONIBILIDAD DE DIVERSAS TONALIDADES CROMÁTICAS: EL GRIS NATURAL DEL CEMENTO, O EL MARRÓN O EL BLANCO, OBTENIDOS MEZCLANDO LOS PIGMENTOS EN SU MASA EXCLUSIVA.

APLOMB PERMETTE DI CREARE UN’ILLUMINAZIONE DIRETTA E PUNTUALE, SU TAVOLINI, PENISOLE E BANCHI, DA SOLA O IN COMPOSIZIONI MULTIPLE, CON UNA PRESENZA DA PICCOLA, GRANDE PROTAGONISTA, ESALTATA ANCHE DALLA DISPONIBILITÀ DI DIVERSE TONALITÀ CROMATICHE: IL GRIGIO NATURALE DEL CEMENTO, OPPURE IL MARRONE O IL BIANCO, OTTENUTI MESCOLANDO DEI PIGMENTI NEL SUO IMPASTO ESCLUSIVO. APLOMB CREATES DIRECT, PRECISE LIGHTING ON OCCASIONAL TABLES, PENINSULAS AND COUNTERS, ALONE OR IN A MULTIPLE COMPOSITION, WITH ITS PRESENCE AS A SMALL, YET IMPORTANT PROTAGONIST, ALSO UNDERLINED BY THE DIFFERENT COLOURS AVAILABLE: THE NATURAL GREY OF CONCRETE, BROWN OR WHITE, CREATED BY COMBINING PIGMENTS TOGETHER WITH ITS EXCLUSIVE MIXTURE. APLOMB ERMÖGLICHT DIREKTES UND PUNKTGENAUES BELEUCHTEN VON TISCHEN, HALBINSELN ODER BÄNKEN, ALLEIN ODER IN VIELFACHEN KOMBINATIONEN. DIE LEUCHTE IST EINE KLEINE UND GROßARTIGE PROTAGONISTIN, DEREN QUALITÄTEN AUFGRUND DER VERSCHIEDENEN FARBEN, IN DER SIE ERHÄLTLICH IST, NOCH BESSER ZUM AUSDRUCK KOMMEN: GRAU – DIE NATÜRLICHE FARBE DES BETONS –, BRAUN ODER WEIß: FARBEN, DIE SICH AUS DER MISCHUNG DER PIGMENTE IN EINER EXKLUSIVEN ZUSAMMENSETZUNG ERGEBEN.

APLOMB

design: Paolo Lucidi + Luca Pevere / 2010

sospensione / suspension

Ø 16,5 h. max 200 cm

INCAND.

DIMENSIONS INCHES

120V HALOG.

FLUOR.

1x60W

Ø 6 1/2” h. max 200”

INCAND.

HALOG.

FLUOR.

CERTIFICATIONS

1x60W

IP 20

FINITURE / FINISHES

diffusore / shade

008 – 009 cemento / concrete

colori / colours

bianco, marrone, grigio / white, brown, grey

APLOMB DESIGN PAOLO LUCIDI + LUCA PEVERE 2010

APLOMB PERMETTE DI CREARE UN’ILLUMINAZIONE DIRETTA E PUNTUALE, SU TAVOLINI, PENISOLE E BANCHI, DA SOLA O IN COMPOSIZIONI MULTIPLE, CON UNA PRESENZA DA PICCOLA, GRANDE PROTAGONISTA, ESALTATA ANCHE DALLA DISPONIBILITÀ DI DIVERSE TONALITÀ CROMATICHE: IL GRIGIO NATURALE DEL CEMENTO, OPPURE IL MARRONE O IL BIANCO, OTTENUTI MESCOLANDO DEI PIGMENTI NEL SUO IMPASTO ESCLUSIVO. APLOMB CREATES DIRECT, PRECISE LIGHTING ON OCCASIONAL TABLES, PENINSULAS AND COUNTERS, ALONE OR IN A MULTIPLE COMPOSITION, WITH ITS PRESENCE AS A SMALL, YET IMPORTANT PROTAGONIST, ALSO UNDERLINED BY THE DIFFERENT COLOURS AVAILABLE: THE NATURAL GREY OF CONCRETE, BROWN OR WHITE, CREATED BY COMBINING PIGMENTS TOGETHER WITH ITS EXCLUSIVE MIXTURE. APLOMB ERMÖGLICHT DIREKTES UND PUNKTGENAUES BELEUCHTEN VON TISCHEN, HALBINSELN ODER BÄNKEN, ALLEIN ODER IN VIELFACHEN KOMBINATIONEN. DIE LEUCHTE IST EINE KLEINE UND GROßARTIGE PROTAGONISTIN, DEREN QUALITÄTEN AUFGRUND DER VERSCHIEDENEN FARBEN, IN DER SIE ERHÄLTLICH IST, NOCH BESSER ZUM AUSDRUCK KOMMEN: GRAU – DIE NATÜRLICHE FARBE DES BETONS –, BRAUN ODER WEIß: FARBEN, DIE SICH AUS DER MISCHUNG DER PIGMENTE IN EINER EXKLUSIVEN ZUSAMMENSETZUNG ERGEBEN.

APLOMB

design: Paolo Lucidi + Luca Pevere / 2010

sospensione / suspension

Ø 16,5 h. max 200 cm

APLOMB CRÉE UNE LUMIÈRE NATURELLE MAIS RIGOUREUSE ET ÉCLAIRE TABLES À MANGER OU TABLES D’APPOINT, SEULE OU EN COMPOSITION. PETITE LAMPE MAIS BEL ÉLÉMENT DE DÉCOR, DÉCLINÉE EN PLUSIEURS TONS : LE GRIS NATUREL DU CIMENT, LE MARRON OU LE BLANC, FRUITS DE L’ALCHIMIE DES PIGMENTS. APLOMB PERMITE CREAR UNA ILUMINACIÓN DIRECTA Y PUNTUAL, SOBRE LAS MESITAS, AÑADIDOS Y BANCOS, SOLA O EN COMPOSICIONES MÚLTIPLES, CON UNA PRESENCIA DE PEQUEÑA, GRAN PROTAGONISTA, EXALTADA TAMBIÉN POR LA DISPONIBILIDAD DE DIVERSAS TONALIDADES CROMÁTICAS: EL GRIS NATURAL DEL CEMENTO, O EL MARRÓN O EL BLANCO, OBTENIDOS MEZCLANDO LOS PIGMENTOS EN SU MASA EXCLUSIVA.

DIMENSIONS INCHES

Ø 6 1/2” h. max 200”

cemento / concrete bianco, marrone, grigio / white, brown, grey

INCAND.

S3

008 – 009

diffusore / shade colori / colours

1x60W

FLUOR.

INCAND.

APLOMB

design: Paolo Lucidi + Luca Pevere / 2010

LAMPADINE / BULBS

MISURE CM

INCAND.

sospensione / suspension

Ø 16,5 h. max 200 cm

diffusore / shade

cemento / concrete

colori / colours

bianco, marrone, grigio / white, brown, grey

1x60W

FLUOR.

CERTIFICATIONS

IP 20

DIMENSIONS INCHES

Ø 6 1/2” h. max 200”

APLOMB DESIGN PAOLO LUCIDI + LUCA PEVERE 2010 MISURE CM

sospensione / suspension

IP 20

1x60W

LAMPADINE / BULBS

APLOMB CREATES DIRECT, PRECISE LIGHTING 220 / 240V ON OCCASIONAL TABLES, PENINSULAS AND INCAND. COUNTERS, ALONE OR IN A MULTIPLE

DIMENSIONS INCHES

Ø 16,5 h. max 200 cm

Ø 6COMPOSITION, 1/2” h. max WITH 200” ITS PRESENCE AS A

SMALL, YET IMPORTANT PROTAGONIST, ALSO UNDERLINED BY THE DIFFERENT COLOURS FINITURE / FINISHES AVAILABLE: THE NATURAL GREY OF CONCRETE, BROWN OR WHITE, CREATED cemento / concrete BY COMBINING PIGMENTS TOGETHER WITH bianco, marrone, grigio / white, brown, grey ITS EXCLUSIVE MIXTURE. APLOMB ERMÖGLICHT DIREKTES UND PUNKTGENAUES BELEUCHTEN VON TISCHEN, HALBINSELN ODER BÄNKEN, ALLEIN ODER IN VIELFACHEN KOMBINATIONEN. DIE LEUCHTE IST EINE KLEINE UND GROßARTIGE PROTAGONISTIN, DEREN QUALITÄTEN AUFGRUND DER VERSCHIEDENEN FARBEN, IN DER SIE ERHÄLTLICH IST, NOCH BESSER ZUM AUSDRUCK KOMMEN: GRAU – DIE NATÜRLICHE FARBE DES BETONS –, BRAUN ODER WEIß: FARBEN, DIE SICH AUS DER MISCHUNG DER PIGMENTE IN EINER EXKLUSIVEN ZUSAMMENSETZUNG ERGEBEN.

diffusore / shade colori / colours

APLOMB CRÉE UNE LUMIÈRE NATURELLE MAIS RIGOUREUSE ET ÉCLAIRE TABLES À MANGER OU TABLES D’APPOINT, SEULE OU EN COMPOSITION. PETITE LAMPE MAIS BEL ÉLÉMENT DE DÉCOR, DÉCLINÉE EN PLUSIEURS TONS : LE GRIS NATUREL DU CIMENT, LE MARRON OU LE BLANC, FRUITS DE L’ALCHIMIE DES PIGMENTS. APLOMB PERMITE CREAR UNA ILUMINACIÓN DIRECTA Y PUNTUAL, SOBRE LAS MESITAS, AÑADIDOS Y BANCOS, SOLA O EN COMPOSICIONES MÚLTIPLES, CON UNA PRESENCIA DE PEQUEÑA, GRAN FLUOR. PROTAGONISTA, EXALTADA TAMBIÉN POR LA

HALOG.

008 – 009

APLOMB DESIGN PAOLO LUCIDI + LUCA PEVERE 2010

APLOMB DESIGN PAOLO LUCIDI + LUCA PEVERE 2010

APLOMB PERMETTE DI CREARE UN’ILLUMINAZIONE DIRETTA E PUNTUALE, SU TAVOLINI, PENISOLE E BANCHI, DA SOLA O IN COMPOSIZIONI MULTIPLE, CON UNA PRESENZA DA PICCOLA, GRANDE PROTAGONISTA, ESALTATA ANCHE DALLA DISPONIBILITÀ DI DIVERSE TONALITÀ CROMATICHE: IL GRIGIO NATURALE DEL CEMENTO, OPPURE IL MARRONE O IL BIANCO, OTTENUTI MESCOLANDO DEI PIGMENTI NEL SUO IMPASTO ESCLUSIVO. APLOMB CREATES DIRECT, PRECISE LIGHTING ON OCCASIONAL TABLES, PENINSULAS AND COUNTERS, ALONE OR IN A MULTIPLE COMPOSITION, WITH ITS PRESENCE AS A SMALL, YET IMPORTANT PROTAGONIST, ALSO UNDERLINED BY THE DIFFERENT COLOURS AVAILABLE: THE NATURAL GREY OF CONCRETE, BROWN OR WHITE, CREATED BY COMBINING PIGMENTS TOGETHER WITH ITS EXCLUSIVE MIXTURE. APLOMB ERMÖGLICHT DIREKTES UND PUNKTGENAUES BELEUCHTEN VON TISCHEN, HALBINSELN ODER BÄNKEN, ALLEIN ODER IN VIELFACHEN KOMBINATIONEN. DIE LEUCHTE IST EINE KLEINE UND GROßARTIGE PROTAGONISTIN, DEREN QUALITÄTEN AUFGRUND DER VERSCHIEDENEN FARBEN, IN DER SIE ERHÄLTLICH IST, NOCH BESSER ZUM AUSDRUCK KOMMEN: GRAU – DIE NATÜRLICHE FARBE DES BETONS –, BRAUN ODER WEIß: FARBEN, DIE SICH AUS DER MISCHUNG DER PIGMENTE IN EINER EXKLUSIVEN ZUSAMMENSETZUNG ERGEBEN.

1x60W DISPONIBILIDAD DE DIVERSAS TONALIDADES

CROMÁTICAS: EL GRIS NATURAL DEL CEMENTO, O EL MARRÓN O EL BLANCO, OBTENIDOS MEZCLANDO LOS PIGMENTOS EN SU MASA EXCLUSIVA.

APLOMB

design: Paolo Lucidi + Luca Pevere / 2010

LAMPADINE / BULBS

MISURE CM

INCAND.

sospensione / suspension

Ø 16,5 h. max 200 cm

120V HALOG.

008 – 009

APLOMB PERMETTE DI CREARE UN’ILLUMINAZIONE DIRETTA E PUNTUALE, SU TAVOLINI, PENISOLE E BANCHI, DA SOLA O IN COMPOSIZIONI MULTIPLE, CON UNA PRESENZA DA PICCOLA, GRANDE PROTAGONISTA, ESALTATA ANCHE DALLA DISPONIBILITÀ DI DIVERSE TONALITÀ CROMATICHE: IL GRIGIO NATURALE DEL CEMENTO, OPPURE IL MARRONE O IL BIANCO, OTTENUTI MESCOLANDO DEI PIGMENTI NEL SUO IMPASTO ESCLUSIVO.

design: Paolo Lucidi + Luca Pevere / 2010 -

APLOMB

CERTIFICATIONS

APLOMB CRÉE UNE LUMIÈRE NATURELLE MAIS RIGOUREUSE ET ÉCLAIRE TABLES À MANGER OU TABLES D’APPOINT, SEULE OU EN COMPOSITION. PETITE LAMPE MAIS BEL ÉLÉMENT DE DÉCOR, DÉCLINÉE EN PLUSIEURS TONS : LE GRIS NATUREL DU CIMENT, LE MARRON OU LE BLANC, FRUITS DE L’ALCHIMIE DES PIGMENTS. APLOMB PERMITE CREAR UNA ILUMINACIÓN DIRECTA Y PUNTUAL, SOBRE LAS MESITAS, AÑADIDOS Y BANCOS, SOLA O EN COMPOSICIONES MÚLTIPLES, CON UNA PRESENCIA DE PEQUEÑA, GRAN PROTAGONISTA, EXALTADA TAMBIÉN POR LA DISPONIBILIDAD DE DIVERSAS TONALIDADES CROMÁTICAS: EL GRIS NATURAL DEL CEMENTO, O EL MARRÓN O EL BLANCO, OBTENIDOS MEZCLANDO LOS PIGMENTOS EN SU MASA EXCLUSIVA.

FLUOR.

INCAND.

HALOG.

1x60W

FLUOR.

CERTIFICATIONS

IP 20

DIMENSIONS INCHES

Ø 6 1/2” h. max 200”

APLOMB FLUOR.

1x60W

APLOMB

design: Paolo Lucidi + Luca Pevere / 2010 sospensione / suspension MISURE CM

S1 S1

diffusore / shade

cemento / concrete

colori / colours

bianco, marrone, grigio / white, brown, grey

sospensione / suspension

Ø 16,5 h. max 200 cm FINITURE / FINISHES

DIMENSIONS INCHES

design: Paolo Lucidi + Luca Pevere / 2010 MISURE CM

LAMPADINE / BULBS

Ø 16,5 h. max 200 cm 220 / 240V

INCAND. FINITURE / FINISHES

HALOG.

INCAND.

INCAND.

APLOMB PERMETTE DI CREARE UN’ILLUMINAZIONE DIRETTA E PUNTUALE, SU TAVOLINI, PENISOLE E BANCHI, DA SOLA O IN COMPOSIZIONI MULTIPLE, CON UNA PRESENZA DA PICCOLA, GRANDE PROTAGONISTA, ESALTATA ANCHE DALLA DISPONIBILITÀ DI DIVERSE TONALITÀ CROMATICHE: IL GRIGIO NATURALE DEL CEMENTO, OPPURE IL MARRONE O IL BIANCO, OTTENUTI MESCOLANDO DEI PIGMENTI NEL SUO IMPASTO ESCLUSIVO. APLOMB CREATES DIRECT, PRECISE LIGHTING ON OCCASIONAL TABLES, PENINSULAS AND COUNTERS, ALONE OR IN A MULTIPLE COMPOSITION, WITH ITS PRESENCE AS A SMALL, YET IMPORTANT PROTAGONIST, ALSO UNDERLINED BY THE DIFFERENT COLOURS AVAILABLE: THE NATURAL GREY OF CONCRETE, BROWN OR WHITE, CREATED BY COMBINING PIGMENTS TOGETHER WITH ITS EXCLUSIVE MIXTURE. APLOMB ERMÖGLICHT DIREKTES UND PUNKTGENAUES BELEUCHTEN VON TISCHEN, HALBINSELN ODER BÄNKEN, ALLEIN ODER IN VIELFACHEN KOMBINATIONEN. DIE LEUCHTE IST EINE KLEINE UND GROßARTIGE PROTAGONISTIN, DEREN QUALITÄTEN AUFGRUND DER VERSCHIEDENEN FARBEN, IN DER SIE ERHÄLTLICH IST, NOCH BESSER ZUM AUSDRUCK KOMMEN: GRAU – DIE NATÜRLICHE FARBE DES BETONS –, BRAUN ODER WEIß: FARBEN, DIE SICH AUS DER MISCHUNG DER PIGMENTE IN EINER EXKLUSIVEN ZUSAMMENSETZUNG ERGEBEN.

APLOMB DESIGN PAOLO LUCIDI + LUCA PEVERE 2010

APLOMB CRÉE UNE LUMIÈRE NATURELLE MAIS RIGOUREUSE ET ÉCLAIRE TABLES À MANGER OU TABLES D’APPOINT, SEULE OU EN COMPOSITION. PETITE LAMPE MAIS BEL ÉLÉMENT DE DÉCOR, DÉCLINÉE EN PLUSIEURS TONS : LE GRIS NATUREL DU CIMENT, LE MARRON OU LE BLANC, FRUITS DE L’ALCHIMIE DES PIGMENTS. APLOMB PERMITE CREAR UNA ILUMINACIÓN DIRECTA Y PUNTUAL, SOBRE LAS MESITAS, AÑADIDOS Y BANCOS, SOLA O EN COMPOSICIONES MÚLTIPLES, CON UNA PRESENCIA DE PEQUEÑA, GRAN PROTAGONISTA, EXALTADA TAMBIÉN POR LA DISPONIBILIDAD DE DIVERSAS TONALIDADES CROMÁTICAS: EL GRIS NATURAL DEL CEMENTO, O EL MARRÓN O EL BLANCO, OBTENIDOS MEZCLANDO LOS PIGMENTOS EN SU MASA EXCLUSIVA.

APLOMB PERMETTE DI CREARE UN’ILLUMINAZIONE DIRETTA E PUNTUALE, SU TAVOLINI, PENISOLE E BANCHI, DA SOLA O IN COMPOSIZIONI MULTIPLE, CON UNA PRESENZA DA PICCOLA, GRANDE PROTAGONISTA, ESALTATA ANCHE DALLA DISPONIBILITÀ DI DIVERSE TONALITÀ CROMATICHE: IL GRIGIO NATURALE DEL CEMENTO, OPPURE IL MARRONE O IL BIANCO, OTTENUTI MESCOLANDO DEI PIGMENTI NEL SUO IMPASTO ESCLUSIVO. APLOMB CREATES DIRECT, PRECISE LIGHTING ON OCCASIONAL TABLES, PENINSULAS AND COUNTERS, ALONE OR IN A MULTIPLE COMPOSITION, WITH ITS PRESENCE AS A SMALL, YET IMPORTANT PROTAGONIST, ALSO UNDERLINED BY THE DIFFERENT COLOURS AVAILABLE: THE NATURAL GREY OF CONCRETE, BROWN OR WHITE, CREATED BY COMBINING PIGMENTS TOGETHER WITH ITS EXCLUSIVE MIXTURE. APLOMB ERMÖGLICHT DIREKTES UND PUNKTGENAUES BELEUCHTEN VON TISCHEN, HALBINSELN ODER BÄNKEN, ALLEIN ODER IN VIELFACHEN KOMBINATIONEN. DIE LEUCHTE IST EINE KLEINE UND GROßARTIGE PROTAGONISTIN, DEREN QUALITÄTEN AUFGRUND DER VERSCHIEDENEN FARBEN, IN DER SIE ERHÄLTLICH IST, NOCH BESSER ZUM AUSDRUCK KOMMEN: GRAU – DIE NATÜRLICHE FARBE DES BETONS –, BRAUN ODER WEIß: FARBEN, DIE SICH AUS DER MISCHUNG DER PIGMENTE IN EINER EXKLUSIVEN ZUSAMMENSETZUNG ERGEBEN.

APLOMB DESIGN PAOLO LUCIDI + LUCA PEVERE 2010

APLOMB CRÉE UNE LUMIÈRE NATURELLE MAIS RIGOUREUSE ET ÉCLAIRE TABLES À MANGER OU TABLES D’APPOINT, SEULE OU EN COMPOSITION. PETITE LAMPE MAIS BEL ÉLÉMENT DE DÉCOR, DÉCLINÉE EN PLUSIEURS TONS : LE GRIS NATUREL DU CIMENT, LE MARRON OU LE BLANC, FRUITS DE L’ALCHIMIE DES PIGMENTS. APLOMB PERMITE CREAR UNA ILUMINACIÓN DIRECTA Y PUNTUAL, SOBRE LAS MESITAS, AÑADIDOS Y BANCOS, SOLA O EN COMPOSICIONES MÚLTIPLES, CON UNA PRESENCIA DE PEQUEÑA, GRAN PROTAGONISTA, EXALTADA TAMBIÉN POR LA DISPONIBILIDAD DE DIVERSAS TONALIDADES CROMÁTICAS: EL GRIS NATURAL DEL CEMENTO, O EL MARRÓN O EL BLANCO, OBTENIDOS MEZCLANDO LOS PIGMENTOS EN SU MASA EXCLUSIVA.

APLOMB PERMETTE DI CREARE UN’ILLUMINAZIONE DIRETTA E PUNTUALE, SU TAVOLINI, PENISOLE E BANCHI, DA SOLA O IN COMPOSIZIONI MULTIPLE, CON UNA PRESENZA DA PICCOLA, GRANDE PROTAGONISTA, ESALTATA ANCHE DALLA DISPONIBILITÀ DI DIVERSE TONALITÀ CROMATICHE: IL GRIGIO NATURALE DEL CEMENTO, OPPURE IL MARRONE O IL BIANCO, OTTENUTI MESCOLANDO DEI PIGMENTI NEL SUO IMPASTO ESCLUSIVO. APLOMB CREATES DIRECT, PRECISE LIGHTING ON OCCASIONAL TABLES, PENINSULAS AND COUNTERS, ALONE OR IN A MULTIPLE COMPOSITION, WITH ITS PRESENCE AS A SMALL, YET IMPORTANT PROTAGONIST, ALSO UNDERLINED BY THE DIFFERENT COLOURS AVAILABLE: THE NATURAL GREY OF CONCRETE, BROWN OR WHITE, CREATED BY COMBINING PIGMENTS TOGETHER WITH ITS EXCLUSIVE MIXTURE. APLOMB ERMÖGLICHT DIREKTES UND PUNKTGENAUES BELEUCHTEN VON TISCHEN, HALBINSELN ODER BÄNKEN, ALLEIN ODER IN VIELFACHEN KOMBINATIONEN. DIE LEUCHTE IST EINE KLEINE UND GROßARTIGE PROTAGONISTIN, DEREN QUALITÄTEN AUFGRUND DER VERSCHIEDENEN FARBEN, IN DER SIE ERHÄLTLICH IST, NOCH BESSER ZUM AUSDRUCK KOMMEN: GRAU – DIE NATÜRLICHE FARBE DES BETONS –, BRAUN ODER WEIß: FARBEN, DIE SICH AUS DER MISCHUNG DER PIGMENTE IN EINER EXKLUSIVEN ZUSAMMENSETZUNG ERGEBEN.

APLOMB CRÉE UNE LUMIÈRE NATURELLE MAIS RIGOUREUSE ET ÉCLAIRE TABLES À MANGER OU TABLES D’APPOINT, SEULE OU EN COMPOSITION. PETITE LAMPE MAIS BEL ÉLÉMENT DE DÉCOR, DÉCLINÉE EN PLUSIEURS TONS : LE GRIS NATUREL DU CIMENT, LE MARRON OU LE BLANC, FRUITS DE L’ALCHIMIE DES PIGMENTS. APLOMB PERMITE CREAR UNA ILUMINACIÓN DIRECTA Y PUNTUAL, SOBRE LAS MESITAS, AÑADIDOS Y BANCOS, SOLA O EN COMPOSICIONES MÚLTIPLES, CON UNA PRESENCIA DE PEQUEÑA, GRAN PROTAGONISTA, EXALTADA TAMBIÉN POR LA DISPONIBILIDAD DE DIVERSAS TONALIDADES CROMÁTICAS: EL GRIS NATURAL DEL CEMENTO, O EL MARRÓN O EL BLANCO, OBTENIDOS MEZCLANDO LOS PIGMENTOS EN SU MASA EXCLUSIVA.

120V HALOG.

FLUOR.

1x60W

120V

FLUOR.

cemento / concrete

bianco, marrone, grigio / white, brown, grey

APLOMB DESIGN PAOLO LUCIDI + LUCA PEVERE 2010

LAMPADINE / BULBS

DIMENSIONS INCHES

Ø 6 1/2” h. max 200”

1x60W

Ø 6 1/2” h. max 200” diffusore / shade colori / colours

008 – 009

008 – 009

008 – 009

APLOMB CRÉE UNE LUMIÈRE NATURELLE MAIS RIGOUREUSE ET ÉCLAIRE TABLES À MANGER OU TABLES D’APPOINT, SEULE OU EN COMPOSITION. PETITE LAMPE MAIS BEL ÉLÉMENT DE DÉCOR, DÉCLINÉE EN PLUSIEURS TONS : LE GRIS NATUREL DU CIMENT, LE MARRON OU LE BLANC, FRUITS DE L’ALCHIMIE DES PIGMENTS. APLOMB PERMITE CREAR UNA ILUMINACIÓN DIRECTA Y PUNTUAL, SOBRE LAS MESITAS, AÑADIDOS Y BANCOS, SOLA O EN COMPOSICIONES MÚLTIPLES, CON UNA PRESENCIA DE PEQUEÑA, GRAN PROTAGONISTA, EXALTADA TAMBIÉN POR LA DISPONIBILIDAD DE DIVERSAS TONALIDADES CROMÁTICAS: EL GRIS NATURAL DEL CEMENTO, O EL MARRÓN O EL BLANCO, OBTENIDOS MEZCLANDO LOS PIGMENTOS EN SU MASA EXCLUSIVA.

220 / 240V HALOG.

FINITURE / FINISHES FINITURE / FINISHES

APLOMB PERMETTE DI CREARE UN’ILLUMINAZIONE DIRETTA E PUNTUALE, SU TAVOLINI, PENISOLE E BANCHI, DA SOLA O IN COMPOSIZIONI MULTIPLE, CON UNA APLOMB CRÉE UNE LUMIÈRE NATURELLE MAIS PRESENZA DA PICCOLA, GRANDE RIGOUREUSE ET ÉCLAIRE TABLES À MANGER PROTAGONISTA, ESALTATA ANCHE DALLA OU TABLES D’APPOINT, SEULE OU EN DISPONIBILITÀ DI DIVERSE TONALITÀ COMPOSITION. PETITE LAMPE MAIS BEL CROMATICHE: IL GRIGIO NATURALE DEL ÉLÉMENT DE DÉCOR, DÉCLINÉE EN CEMENTO, OPPURE IL MARRONE O IL BIANCO, PLUSIEURS TONS : LE GRIS NATUREL DU OTTENUTI MESCOLANDO DEI PIGMENTI NEL CIMENT, LE MARRON OU LE BLANC, FRUITS DE SUO IMPASTO ESCLUSIVO. L’ALCHIMIE DES PIGMENTS. APLOMB CREATES DIRECT, PRECISE LIGHTING APLOMB PERMITE CREAR UNA ILUMINACIÓN ON OCCASIONAL TABLES, PENINSULAS AND DIRECTA Y PUNTUAL, SOBRE LAS MESITAS, COUNTERS, ALONE OR IN A MULTIPLE AÑADIDOS Y BANCOS, SOLA O EN COMPOSITION, WITH ITS PRESENCE AS A COMPOSICIONES MÚLTIPLES, CON UNA SMALL, YET IMPORTANT PROTAGONIST, ALSO PRESENCIA DE PEQUEÑA, GRAN UNDERLINED BY THE DIFFERENT COLOURS PROTAGONISTA, EXALTADA TAMBIÉN POR LA AVAILABLE: THE NATURAL GREY OF DISPONIBILIDAD DE DIVERSAS TONALIDADES CONCRETE, BROWN OR WHITE, CREATED CROMÁTICAS: EL GRIS NATURAL DEL BY COMBINING PIGMENTS TOGETHER WITH CEMENTO, O EL MARRÓN O EL BLANCO, ITS EXCLUSIVE MIXTURE. OBTENIDOS MEZCLANDO LOS PIGMENTOS EN SU MASA EXCLUSIVA. APLOMB ERMÖGLICHT DIREKTES UND PUNKTGENAUES BELEUCHTEN VON TISCHEN, HALBINSELN ODER BÄNKEN, ALLEIN ODER IN VIELFACHEN KOMBINATIONEN. DIE LEUCHTE IST EINE KLEINE UND GROßARTIGE PROTAGONISTIN, DEREN QUALITÄTEN AUFGRUND DER VERSCHIEDENEN FARBEN, IN DER SIE ERHÄLTLICH IST, NOCH BESSER ZUM AUSDRUCK KOMMEN: GRAU – DIE NATÜRLICHE FARBE DES BETONS –, BRAUN ODER WEIß: FARBEN, DIE SICH AUS DER MISCHUNG DER PIGMENTE IN EINER EXKLUSIVEN ZUSAMMENSETZUNG ERGEBEN.

220 / 240V

220 / 240V HALOG.

APLOMB PERMETTE DI CREARE UN’ILLUMINAZIONE DIRETTA E PUNTUALE, SU TAVOLINI, PENISOLE E BANCHI, DA SOLA O IN COMPOSIZIONI MULTIPLE, CON UNA PRESENZA DA PICCOLA, GRANDE PROTAGONISTA, ESALTATA ANCHE DALLA DISPONIBILITÀ DI DIVERSE TONALITÀ CROMATICHE: IL GRIGIO NATURALE DEL CEMENTO, OPPURE IL MARRONE O IL BIANCO, OTTENUTI MESCOLANDO DEI PIGMENTI NEL SUO IMPASTO ESCLUSIVO. APLOMB CREATES DIRECT, PRECISE LIGHTING ON OCCASIONAL TABLES, PENINSULAS AND COUNTERS, ALONE OR IN A MULTIPLE COMPOSITION, WITH ITS PRESENCE AS A SMALL, YET IMPORTANT PROTAGONIST, ALSO UNDERLINED BY THE DIFFERENT COLOURS AVAILABLE: THE NATURAL GREY OF CONCRETE, BROWN OR WHITE, CREATED BY COMBINING PIGMENTS TOGETHER WITH ITS EXCLUSIVE MIXTURE. APLOMB ERMÖGLICHT DIREKTES UND PUNKTGENAUES BELEUCHTEN VON TISCHEN, HALBINSELN ODER BÄNKEN, ALLEIN ODER IN VIELFACHEN KOMBINATIONEN. DIE LEUCHTE IST EINE KLEINE UND GROßARTIGE PROTAGONISTIN, DEREN QUALITÄTEN AUFGRUND DER VERSCHIEDENEN FARBEN, IN DER SIE ERHÄLTLICH IST, NOCH BESSER ZUM AUSDRUCK KOMMEN: GRAU – DIE NATÜRLICHE FARBE DES BETONS –, BRAUN ODER WEIß: FARBEN, DIE SICH AUS DER MISCHUNG DER PIGMENTE IN EINER EXKLUSIVEN ZUSAMMENSETZUNG ERGEBEN.

008 – 009

APLOMB CRÉE UNE LUMIÈRE NATURELLE MAIS APLOMB PERMETTE DI CREARE RIGOUREUSE ET ÉCLAIRE TABLES À MANGER UN’ILLUMINAZIONE DIRETTA E PUNTUALE, OU TABLES D’APPOINT, SEULE OU EN SU TAVOLINI, PENISOLE E BANCHI, DA SOLA COMPOSITION. PETITE LAMPE MAIS BEL O IN COMPOSIZIONI MULTIPLE, CON UNA ÉLÉMENT DE DÉCOR, DÉCLINÉE EN PRESENZA DA PICCOLA, GRANDE PLUSIEURS TONS : LE GRIS NATUREL DU PROTAGONISTA, ESALTATA ANCHE DALLA CIMENT, LE MARRON OU LE BLANC, FRUITS DE DISPONIBILITÀ DI DIVERSE TONALITÀ L’ALCHIMIE DES PIGMENTS. CROMATICHE: IL GRIGIO NATURALE DEL CEMENTO, OPPURE IL MARRONE O IL BIANCO, APLOMB PERMITE CREAR UNA ILUMINACIÓN OTTENUTI MESCOLANDO DEI PIGMENTI NEL DIRECTA Y PUNTUAL, SOBRE LAS MESITAS, SUO IMPASTO ESCLUSIVO. design: Paolo Lucidi + Luca Pevere / 2010 LAMPADINE / BULBS AÑADIDOS Y BANCOS, SOLA O EN COMPOSICIONES MÚLTIPLES, APLOMB CREATES DIRECT, PRECISE LIGHTING 220 / 240V 120V CON UNA PRESENCIA DE PEQUEÑA, GRAN ON OCCASIONAL TABLES, PENINSULAS AND INCAND. HALOG. FLUOR. INCAND. HALOG. FLUOR. MISURE CM DIMENSIONS INCHES PROTAGONISTA, EXALTADA TAMBIÉN POR LA COUNTERS, ALONE OR IN A MULTIPLE 1x60W 1x60W Ø 16,5 h. max 200 cm Ø 6COMPOSITION, 1/2” h. max WITH 200” ITS PRESENCE AS A DISPONIBILIDAD DE DIVERSAS TONALIDADES CROMÁTICAS: EL GRIS NATURAL DEL SMALL, YET IMPORTANT PROTAGONIST, ALSO CEMENTO, O EL MARRÓN O EL BLANCO, UNDERLINED BY THE DIFFERENT COLOURS FINITURE / FINISHES OBTENIDOS MEZCLANDO LOS PIGMENTOS EN AVAILABLE: THE NATURAL GREY OF SU MASA EXCLUSIVA. CONCRETE, BROWN OR WHITE, CREATED cemento / concrete BY COMBINING PIGMENTS TOGETHER WITH bianco, marrone, grigio / white, brown, grey ITS EXCLUSIVE MIXTURE. APLOMB ERMÖGLICHT DIREKTES UND PUNKTGENAUES BELEUCHTEN VON TISCHEN, HALBINSELN ODER BÄNKEN, ALLEIN ODER IN VIELFACHEN KOMBINATIONEN. DIE LEUCHTE IST EINE KLEINE UND GROßARTIGE PROTAGONISTIN, DEREN QUALITÄTEN AUFGRUND DER VERSCHIEDENEN FARBEN, IN DER SIE ERHÄLTLICH IST, NOCH BESSER ZUM AUSDRUCK KOMMEN: GRAU – DIE NATÜRLICHE FARBE DES BETONS –, BRAUN ODER WEIß: FARBEN, DIE SICH AUS DER MISCHUNG DER PIGMENTE IN EINER EXKLUSIVEN ZUSAMMENSETZUNG ERGEBEN.

120V HALOG.

S3

APLOMB DESIGN PAOLO LUCIDI + LUCA PEVERE 2010

sospensione / suspension

FINITURE / FINISHES

diffusore / shade colori / colours

S3

APLOMB

LAMPADINE / BULBS 220 / 240V

MISURE CM

S3

S4

LAMPADINE / BULBS 220 / 240V

MISURE CM

S3

APLOMB DESIGN PAOLO LUCIDI + LUCA PEVERE 2010

APLOMB CRÉE UNE LUMIÈRE NATURELLE MAIS RIGOUREUSE ET ÉCLAIRE TABLES À MANGER OU TABLES D’APPOINT, SEULE OU EN COMPOSITION. PETITE LAMPE MAIS BEL ÉLÉMENT DE DÉCOR, DÉCLINÉE EN PLUSIEURS TONS : LE GRIS NATUREL DU CIMENT, LE MARRON OU LE BLANC, FRUITS DE L’ALCHIMIE DES PIGMENTS. APLOMB PERMITE CREAR UNA ILUMINACIÓN DIRECTA Y PUNTUAL, SOBRE LAS MESITAS, AÑADIDOS Y BANCOS, SOLA O EN COMPOSICIONES MÚLTIPLES, CON UNA PRESENCIA DE PEQUEÑA, GRAN PROTAGONISTA, EXALTADA TAMBIÉN POR LA DISPONIBILIDAD DE DIVERSAS TONALIDADES CROMÁTICAS: EL GRIS NATURAL DEL CEMENTO, O EL MARRÓN O EL BLANCO, OBTENIDOS MEZCLANDO LOS PIGMENTOS EN SU MASA EXCLUSIVA.

HALOG.

1x60W

FLUOR.

INCAND.

HALOG.

1x60W

FLUOR.

APLOMBCERTIFICATIONS

IP 20

design: Paolo Lucidi + Luca Pevere / 2010

LAMPADINE / BULBS

MISURE CM

INCAND.

IP 20

CERTIFICATIONS

sospensione / suspension

APLOMB

220 / 240V

Ø 16,5 h. max 200 cm

DIMENSIONS INCHES

Ø 6 1/2” h. max 200”

design: Paolo Lucidi + Luca Pevere / 2010

LAMPADINE / BULBS

MISURE CM CERTIFICATIONS

INCAND.

1x60W

FLUOR.

APLOMB

220 / 240V

120V HALOG.

INCAND.

HALOG.

FLUOR.

1x60W / suspension sospensione

Ø 16,5 IP 20 h. max 200 cm

DIMENSIONS INCHES

Ø 6 1/2” h. max 200”

design: Paolo Lucidi + Luca Pevere / 2010

LAMPADINE / BULBS

MISURE CM

INCAND.

220 / 240V

120V HALOG.

1x60W

FLUOR.

INCAND.

HALOG.

FLUOR.

1x60W

sospensione / suspension IP 20

CERTIFICATIONS

DIMENSIONS INCHES

Ø 16,5 h. max 200 cm

Ø 6 1/2” h. max 200”

120V HALOG.

1x60W

FINITURE / FINISHES

FINITURE / FINISHES

FINITURE / FINISHES

diffusore / shade

cemento / concrete

diffusore / shade

cemento / concrete

diffusore / shade

cemento / concrete

diffusore / shade

cemento / concrete

colori / colours

bianco, marrone, grigio / white, brown, grey

colori / colours

bianco, marrone, grigio / white, brown, grey

colori / colours

bianco, marrone, grigio / white, brown, grey

colori / colours

bianco, marrone, grigio / white, brown, grey

S1

S1

S6

ROZKRESLEN PULTU ŘEZ A-A

ŘEZ B-B

| 63

FLUOR.

INCAND.

HALOG.

1x60W

FLUOR.

CERTIFICATIONS

IP 20


LAVICE

DETAIL UPEVNĚNÍ MADLA A NÁŠLAPNÉ TYČE PULTU

DETAIL LAVICE

DETAIL NASVÍCENÍ SCHODŮ

64 |


| 65


66 |


SOUTOK VLTAVY S BEROUNKOU ATELIER ING. ARCH. IVAN PLICKA, CSc. _ZS 2010 | 67


V

ATRAKTIVNÍ A PŘÍJEMNĚ PŮSOBÍCÍ CESTA LEMOVANÁ ALEJÍ

JEDINOU ZÁVADOU ŠPATNÉ ZAKONČENÍ A NENAVÁZÁNÍ NA DALŠÍ TRASY

ANALÝZA BŘEHŮ VLTAVY _ VÝSEK

LÁKAVĚ VYPADAJÍCÍ ZASTAVENÍ S

SNAHA O KVALITNĚJŠÍ VYUŽITÍ OKOLÍ

OBČERSTVENÍM

DOTVOŘENÍ PROSTORU A DOPLNĚNÍ

VÝSADBA SEZENÍ V OKOLÍ NOVÝCH STROMŮ

LÁKAVĚ VYPADAJÍCÍ ZASTAVENÍ S

SNAHA O KVALITNĚJŠÍ VYUŽITÍ OKOLÍ

OBČERSTVENÍM

DOTVOŘENÍ PROSTORU A DOPLNĚNÍ

SOUČASNOSTI

ZAROSTLÁ

TRAVNATÁ PLOCHA SLOUŽÍ PRO VENČENÍ PSŮ, RYBAŘEVYTVOŘENÍ NÍ MEZI KEŘI

RŮZNÝCH

PŘÍLEŽITOSTÍ

ODPOČINKU

PARKOVIŠTĚ A PRO RYBÁŘE

MOLA

VÝSADBA SEZENÍ V OKOLÍ NOVÝCH STROMŮ

K

SNADNO DOSTUPNÉ - TRAMVAJ, V SOUČASNOSTI ZAROSTLÁ PŘÍVOZ, PŘÍMÁ SILNICE

TRAVNATÁ PLOCHA SLOUŽÍ PRO VENČENÍ PSŮ, RYBAŘEVYTVOŘENÍ NÍ MEZI KEŘI RŮZNÝCH

FUNGUJÍCÍ

PŘÍLEŽITOSTÍ

K

ODPOČINKU

PARKOVIŠTĚ A

SEZÓNNÍ MOLA

POSEZENÍ RYBÁŘE PRO

ZELENĚ

JIŽNÍ ÚSEK PONECHÁN

SNADNO DOSTUPNÉ - TRAMVAJ, ČÁST ÚZEMÍ NEPOUŽÍVAPŘÍVOZ, PŘÍMÁ SILNICE NÁ, ZNEPŘÍSTUPNĚNA MNOŽSTVÍM NÁLETOVÉ JIŽNÍ ÚSEK PONECHÁN ZELENĚ V PŮVODNÍM STAVU FUNGUJÍCÍV SEVERNÍ SEZÓNNÍ POSEZENÍ ČÁSTI ZLEPŠENÁ PROSTUPČÁST ÚZEMÍ NEPOUŽÍVANÁ,PROSEKÁNÍM ZNEPŘÍSTUPNĚNA NOST MNOŽSTVÍM NÁLETOVÉ NÁLETOVÉ ZELENĚ DOPLNĚ-

NO ZÁZEMÍ - DĚTSKÉ HŘIŠTĚ A WC

V SEVERNÍ ČÁSTI ZLEPŠENÁ PROSTUPNOST PROSEKÁNÍM NÁLETOVÉ ZELENĚ DOPLNĚ-

V PŮVODNÍM STAVU

NO ZÁZEMÍ - DĚTSKÉ HŘIŠTĚ A WC

LEGENDA LEGENDA ZELEŇ - TRAVNATÉ PLOCHY KOLEM SILNIC ZELEŇ - TRAVNATÉ PLOCHY KOLEM SILNIC

ZELEŇ - PŘÍRODĚ BLÍZKÝ PARK

ZELEŇ - PŘÍRODĚ BLÍZKÝ PARK

ZELEŇ - PŘÍRODĚ BLÍZKÝ PARK - DĚJE

ZELEŇ - PŘÍRODĚ BLÍZKÝ PARK - DĚJE

ZELEŇ - ZEMĚDĚLSKÁ

ZELEŇ - ZEMĚDĚLSKÁ GOLF

GOLF

UZAVŘENÁ SPORTOVIŠTĚ UZAVŘENÁ SPORTOVIŠTĚ VYDLÁŽDĚNO_BODOVÁ ZÁSTAVBA VYDLÁŽDĚNO_BODOVÁ ZÁSTAVBA DOMINANTA

NYNÍ FUNGUJÍCÍ A ZAČÁTEK

OBČERSTVENÍ CYKLOSTEZKY

DOMINANTA

POSEZENÍ NOVÉ / STÁVAJÍCÍ (MOŽNOST ÚPRAVY) POSEZENÍ NOVÉ /

STÁVAJÍCÍ (MOŽNOST ÚPRAVY)

CYKLOTRASA PRODLOUŽENYNÍ FUNGUJÍCÍ OBČERSTVENÍ SMĚREM AŽ A ZAČÁTEKNA JÍŽNÍM CYKLOSTEZKY

RYBAŘENÍ

DO PRODLOUŽEVRANÉHO NAD CYKLOTRASA PONECHÁN STÁVAJÍCÍ VLTAVOU NA JÍŽNÍM SMĚREM AŽ STÁNEK DOPLNĚNO DALŠÍ DO VRANÉHO NAD ZÁZEMÍ - DĚTSKÉ HŘIŠTĚ A PONECHÁN ZATRAVNĚNA STÁVAJÍCÍ BÝVALÁ VLTAVOU WC STÁNEK DOPLNĚNO DALŠÍ STAVENIŠTNÍ CESTA ZÁZEMÍ - DĚTSKÉ HŘIŠTĚ A ZATRAVNĚNA BÝVALÁ WC

SPORTOVIŠTĚ RYBAŘENÍ

STAVENIŠTNÍ

68 | CESTA

PŘÍSTAV KOTVIŠTĚ

SPORTOVIŠTĚ PŘÍSTAV KOTVIŠTĚ


SOUTOK VLTAVY S BEROUNKOU - výsek SNADNÁ DOSTUPNOST do oblasti soutoku se lze jednoduše dopravit pomocí tramvaje - do Modřan. Dále je zde několik stanic autobusu na levém břehu, kotviště přímo v řešeném území a samozřejmě cyklostezka.

FARMÁŘSKÉ TRHY jsou umístěné přímo u zdroje surovin. Jižně se rozprostírají úrodné zemědělské půdy, severním směrem možnost rybaření. V blízkosti se také nachází obnovené sady. KOTVIŠTĚ ZEMĚDĚLSKÁ SOUKROMÁ POLÍČKA

s možností přímého prodeje na místním farmářském trhu. PARKOVIŠTĚ k parkování je využit prostor mezi pilíři pod mostem, od okolí je pohledově skryto hmotou zeleně.

SMĚŘUJE K MOSTU DO RADOTÍNA

SADY u Zbraslavského zámku. Budou obnoveny a rozšířeny, tak aby vyplňovaly plochu ohraničenou na jihu „mrtvým“ ramenem Berounky a ze severu Strakonickou silnicí.

SMĚŘUJE K MOSTU DO RADOTÍNA

OBNOVENÉ RAMENO BEROUNKY původní tok ramene Berounky ze 17.století. Dotváří „výletní“ okruh s cyklostezkou. Míjí Zbraslavský zámek, omlaze-

| 69


70 |


BAKALÁŘSKÁ PRÁCE - DŮM S ATELIÉREM ATELIER DOC. ING. ARCH. MICHAL HLAVÁČEK_LS 2010 | 71


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.