LOCAL
DICIEMBRE 2017
2
www.MLnewspaper.com
www.MLnewspaper.com
LOCAL
VOLUNTARIA DEL AÑO Una publicación de Palomino Media Group LLC. Director: Pedro A. Palomino NAHJ # 19127 (USA) / CPP # 2940 (PERU) mundolatinonoticias@hotmail.com *Innovator of the Year 2016 Award by The Daily Record *Influential Marylanders 2016 Award by The Daily Record *Journalist of the Year 2015 by Latino Leadership *American Dream Award 2015 by Maryland Hispanic Business Conference *Certificate of Recognition 2015 by Mayor of Baltimore City *Council Citation 2015 by City of Annapolis *Governor’s Citation 2014 by Governor Martin O’Malley *Outstanding Professional of the Year 2013 by Maryland Hispanic Chamber of Commerce
Pedro Palomino Jr. Cell: 443-804-4367
Director de Ventas :
pedrojmundolatino@hotmail.com -Jeffrey Scholnick -Maya Zegarra
Legal Advisor: Diseño Gráfico:
PMY Designs
En una sencilla pero significativa reunión los amigos de Esperanza Center reunieron a voluntarios que durante el año han colaborado en la misión de dar la bienvenida a los inmigrantes en Baltimore. Estos 526 voluntarios han dedicado 13,986 horas de su tiempo en Esperanza Center para ayudar en proveer las Clases de Inglés, servicios de Salud, entre otras tareas.
Colaboradores: -Yolanda María Martinez
-Catalina Rodriguez -Verónica Cool -Danitza Leon -Dr. Blanca Mejia -Maya Zegarra -Justa Gutierrez -Yuki Nakandakari -Legacy Photography By Beverlee -Jorge Castillo -Daniel Parra -Erika Hernandez
“Mundo Latino” es un periódico mensual que se distribuye gratis en Maryland, D.C. y Northern V.A. *Los articulos firmados son de exclusiva responsabilidad de sus autores. *Los avisos y diseños publicados son propiedad intelectual de Palomino Media Group LLC
Un delicioso almuerzo de compartir fue la coronación de esta reunión en donde se anunció y designó por primera vez a la Persona Voluntaria del Año: Sister Margaret Giblin. La Hermana Margaret Giblin, nacida en Baltimore, se unió a las Hermanas
PUBLICIDAD/ ADVERTISEMENT (443)804-4367/(443)449-6351 pedrojmundolatino@hotmail.com
REDACCION
mundolatinonoticias@hotmail.com OFICINA : 149 N. Luzerne Ave. 2do. Piso , Baltimore,MD 21224
DICIEMBRE 2017
3
de la Escuela de Notre Dame a la edad de 21 años. En 1964 se ofreció como voluntaria para servir en Bolivia para establecer una escuela de formación de docentes para maestros rurales. Ella se quedó por 27 años, inicialmente con la escuela y luego en una comunidad indígena. Allí, ella y otras hermanas comenzaron un centro cultural y una biblioteca y trabajaron con grupos de mujeres. Después de regresar a los EE. UU., la Hermana Marg sirvió en Caroline House y Marian House en Caridades Católicas. Ella se sintió llamada a trabajar con hispanohablantes, y se mudó a Georgetown, Delaware, donde por 13 años proporcionó servicios humanos para los trabajadores de las plantas procesadoras de pollo y sus familias. Finalmente regresó a Baltimore para vivir en comunidad en Notre Dame, y dice que el Centro Esperanza la recibió en el equipo hace unos 10 años. “Me parece tan vivificante aquí e inspirador”, dice Sister Marg. “Todas las personas nobles que vienen aquí, es una bendición y recompensa muy especial”. Felicitaciones y gracias Sister Marg por la obra que hace. Nuestro agradecimiento a Esperanza Center por la invitación a compartir de esta bella reunión. Dios bendiga sus obras a favor de nuestra comunidad. Pedro A. Palomino
LOCAL
www.MLnewspaper.com
Celebrando Las Fiestas Por Verónica Cool. Navideña de Centro de Ayuda (Annapolis). ¿Cuáles son sus experiencias favoritas?
Compras, trabajo extra, limpieza y decoración de la casa, las fiestas y cenas .... Las Navidades son divertidas, pero agotadoras. ¿Cómo tomamos este tiempo para celebrar verdaderamente lo que importa? Un tiempo con la familia y los amigos, un tiempo para desconectar del ajetreo y el bullicio y para evaluar si nuestra vida está en camino. He aquí algunos consejos y tradiciones que yo vivo: Simplificar-no se trata de cuántos regalos, o cuántas “cosas” tieneslas Fiestas son para disfrutar de los momentos y para hacerlo usted debe mantener las cosas sencillas. En lugar de una comida de 7 platos que usted cocina sola, invite a sus amigos y familiares temprano para cocinar junto con usted. O que traigan su plato especial. O abástese de un catéter para proporcionar una porción de la comida- Contacta a Luis Diaz Colorado, propietario de Palmtree Catering. Experiencias- Goza el espíritu festejoso disfrutando de las experiencias locales de nuestras ciudades, incluyendo #MyBmore, como Miracle on 34th Street (Baltimore), Pandora Ice Rink en la Inner Harbor, Symphony of Lights (Columbia), Gaithersburg Winter Lights Festival, la Posada
DICIEMBRE 2017
El espíritu de dar-para mi familia, tratamos de vivir por la regla de los cuatro regalos. Leer, Querer, Usar y Necesitar. De esta manera nos apartamos de la mentalidad del consumismo, acaparando cosas sólo para tener cosas, especialmente con los niños que simplemente se olvidan de los numerosos juguetes en pocos días. Me encanta esta regla porque simplifica las compras simples mientras reduce el sobregasto de su presupuesto, por lo que no acumula deuda exorbitante. Y recuerde que dar no es sólo las cosas materiales- ¿qué necesita su vecino o la iglesia? El voluntariado me hace sentir maravillosa. Reúne a los niños, la familia y los amigos y hazte voluntario en Bags of Love, y prepara las cajas de alimentos/suministros para enviar a Puerto Rico; Visite St Vicent y alimenta a los necesitados; donar sangre; y visita a tus vecinos mayores. Ayuda a tu prójimo. No sólo durante el mes de diciembre, sino tan a menudo como sea posible. Compra local-mientras estás de compras, vamos a apoyar a nuestros negocios locales. Por mucho que me encanta una buena venta, veo el beneficio triple de comprar local. Trayendo nuestros dólares de vuelta a los empresarios locales, que retienen los dólares y los beneficios para emplear a los trabajadores locales y, por último, los impuestos recaudados abastecen nuestra infraestructura local. Así que por favor compre localmente porque nuestra economía florece cuando usted gasta aquí en casa. ¡Y sí, en ocasiones, usted puede pagar un poco más por los regalos y compras, pero puedo asegurarle que descubrirá tesoros únicos y maravillosos! Echa
4
un vistazo a estos fabulosos negocios locales: aMuse Toys, Baltimore, Maryland aMuse Toys, es una tienda de juguetes independiente basada en el área de Baltimore. Establecida por la colombiana Claudia Knowles en 2006, donde trae juguetes innovadores y atractivos, de todo el mundo. Cada vez que voy allí, salgo con un juguete (¡seamos honestos, más de un juguete!) que llena de alegría a mis hijos y amigos. SPAGnVOLA Chocolatier, Gaithersburg, Maryland SPAGnVOLA fue seleccionado entre los 10 mejores chocolateros del mundo por la revista National Geographic. ¡Aquí mismo en Maryland! La chocolatera, Crisoire Reid oriundo de la República Dominicana, donde junto con su marido, Eric Reid, son dueños de una granja de cacao que rinde el grano de cacao utilizado en Maryland para sus gloriosos bombones, trufas y bares. ¡Y si esto no fuera lo suficientemente impresionante, usted puede hacer un recorrido detrás de las escenas de la fábrica y experimentar este convite exquisito de primera mano!
Juan of Kind Foods, Baltimore, Maryland Juan of a Kind utiliza ingredientes tradicionales y muy exóticos para crear salsas y adobos muy sabrosos y frescos. Esta empresa de propiedad familiar comenzó súper local, en los mercados de agricultores a través de Baltimore y ahora se han expandido a tiendas y restaurantes locales. Los productos provienen de la receta de la familia de Juan Barbaran, nacido en Perú, y ahora pueden adquirirse en su tienda en línea. Todo lo anterior, destacan los latinos, enfatizando aún más la contribución del emprendedor hispano dentro de nuestra región, algunos de estos minoristas forman parte del grupo de más de 54,000 negocios hispanos a través de Maryland. ¡Tómese el tiempo para vivir plenamente, recordando que fácilmente quedamos atrapados en el ajetreo de las fiestas navideñas, pero hay mucho más para disfrutar! ¡Felices Fiestas amigos!
LOCAL
Orgullosamente Latinos, Ofrecemos los siguientes servicios en Espanol e Ingles:
www.MLnewspaper.com
Asesoramiento Empresarial Acceso al Mercado Americano Cursos de Entrenamiento Para Empleados Suporte de Compra de Medios Comunicacion Social Traducciones e Interpretaciones
SIGUE NUESTRA PAGINA EN FB
DICIEMBRE 2017
5
LOCAL
www.MLnewspaper.com
Las Fiestas me hacen subir de peso! , dolor de cabeza , tensión muscular , depresión y los sentimientos de culpa que nos deja para el año nuevo Aquí les doy algunos tips para evitar esos atracones de comida
Por Blanca Mejía Durante las entrevistas que tengo cada día con mis pacientes casi siempre escucho estar asustados por todos los días de fiestas que se vienen especialmente en este último mes, Diciembre donde parece que todo el mes la pasamos comiendo de un lugar a otro y que todo la estrategia y esfuerzo para bajar o mantener el peso parece que se vienen abajo. Pero todo tiene solución cuando realmente queremos controlar esos instintos por comer todo lo que nos presenten , utilizando ciertas estrategias a la hora de la verdad nos pueden ayudar a mantener el peso que deseamos y a evitarnos síntoma de fatiga
DICIEMBRE 2017
1 ) planea por adelantado : es importante pensar en cuáles son tus objetivos de salud que tendrán que perdurar por todo el año , por lo tanto planifica que vas a preparar , cuales serán los alimentos principales a utilizar tipos de carnes , grasas y alimentos con harinas y azucares , buscar aquellos con menor cantidad de calorías es el inicio para evitar esas libras demás . Enfócate en las personas no en la comida; el objetivo de la reunión es pasar juntos con los amigos y familia , disfrutar , moverse , jugar , son algunas de las actividades que se pueden hacer . • Desayuna : a veces pensamos que no desayunar cuando vamos a comer abundante en la tarde , va a evitar que subamos de peso , pero es todo lo contrario no desayunar significa que comerás gran cantidad de comida con almidones , azucares
6
y grasa que no pueden ser utilizados por el cuerpo de inmediato por lo que son guardados en forma de grasa . • A la hora de la comida empieza por comer alimentos con fibra: comer vegetales y frutas antes que iniciar con tortas, pasta, arroz o tortilla que tiene gran cantidad de calorías hará que tu estomago se sienta lleno rápidamente. • Toma al menos un vaso de agua pura antes de cada comida, esto hace que tu cuerpo esté listo para recibir todas las vitaminas y minerales, sentirte satisfecho y ayuda a eliminar toxinas. • Come despacio, trata de comer lo más lento que puedas, masticando bien, soltando los cubiertos unos segundos entre bocado y bocado. • Reduce la ingesta de grasa harinas y azucares evitando alimentos preparados con mantequillas, cremas, mantecas, salsas, harinas y condimentos, especialmente postres. • Tomar bebidas bajas en calorías vino y champaña son los mejores a la hora de tomar licor bebidas como cerveza, sodas o jugos por el hecho que se beben varias veces durante las fiestas son los que más
aportan calorías a la hora de la comida. • El ejercicio es indispensable no te olvides al menos 30 minutos de aeróbicos al día o 15 minutos de pesas, yoga o ejercicios de resistencia, y bueno si puedes hacerlo más tiempo mucho mejor. Hacerlo todo esto es casi imposible pero si empiezas por alguno de ellos y haces de ese un hábito cada vez que tengas invitaciones o salidas a comer fuera de casa te aseguro que no solo podrás controlar esos días de abundante comida sino que estará formando parte de un nuevo estilo de vida. ########################### Blanca Mejía Nutricionista Certificada Teléfono 443-225 4382 www.gfghnutricion.com Email: gfghnutrition@gmail.com
www.MLnewspaper.com
LOCAL
MISION CUMPLIDA!
25 AÑOS EN LA COMUNIDAD La organización Latino Providers Network (LPN) celebró por todo lo alto sus 25 años de existencia en nuestra comunidad y en una gala especial reunió a líderes comunitarios, empresarios, ex directivos e invitados especiales quienes compartieron una bonita ceremonia en Creative Alliance. En nuestra edición de Enero 2018 les ofreceremos un collage de fotos .exclusivas de la 1ra Gala LPN.
El 15 de noviembre se celebró con gran éxito la 2da Gala El Poder de Ser Mujer, cuyo objetivo principal era recaudar fondos para rentar un espacio que ofrezca nuevos programas de capacitacion para nuestra comunidad. Y lo lograron. El Centro ya funciona gracias al apoyo incondicional de personas maravillosas. Mundo Latino Newspaper of Baltimore y nuestra facebook page Somos
DICIEMBRE 2017
Baltimore Latino fue testigo excepcional de la inauguración del nuevo local y transmitió en forma exclusiva la ceremonia. En nuestra edición de Enero 2018 estaremos ofreciendo un collage de fotos de la 2da Gala El Poder de Ser Mujer y la entrevista a la peruana Miriam Perlacio premiada como “Emprendedora del Año”. (Foto: Deyanira Feliz Photography).
7
Felicitaciones a los actuales miembros de la Junta Directiva de LPN presidida por David Rosario. (Foto: Donovan Eaton)
INMIGRACION
www.MLnewspaper.com
Proyecto: Baltimore Ciudad Segura establecidas que prestan servicios legales de inmigración, de la siguiente manera: • Catholic Charities Esperanza Center brindará a los inmigrantes consultas legales sobre sus derechos, representación legal para acceder a recursos disponibles y planificación de seguridad familiar. • El Centro de Recursos Pro Bono de Maryland proporcionará consultas y servicios de referencia en el Tribunal de Inmigración de Baltimore y reclutará, capacitará y coordinará abogados pro bono.
El 15 de noviembre, la Alcaldesa Catherine E. Pugh anunció los beneficiarios del Fondo de Defensa Legal para Inmigrantes llamado “Baltimore Ciudad Segura”. Establecida por MIMA en conjunto con la fundación Open Society-Baltimore, la iniciativa busca educar a las comunidades de inmigrantes sobre sus
DICIEMBRE 2017
derechos y proporcionar asesoría legal a las personas con reclamos viables para permanecer en los Estados Unidos, además de proveer asistencia legal a inmigrantes residentes de la Ciudad de Baltimore que enfrentan procesos de deportación.
La iniciativa está financiada por la Ciudad de Baltimore, OSI-Baltimore, el Instituto de Justicia de Vera, la Fundación Annie E. Casey y más de 60 fundaciones e individuos. La Ciudad de Baltimore y OSI-Baltimore desembolsarán los fondos a organizaciones sin fines de lucro
8
• La Clínica de Inmigración de la Facultad de Derecho Carey de la Universidad de Maryland proporcionará representación en audiencias de bonos de inmigración y desarrollará un fondo estatal de defensa legal para inmigrantes.
www.MLnewspaper.com
INMIGRACION
Atentamente, Catalina Rodríguez Lima Directora Mayor’s Office of Immigrant and Multicultural Affairs (MIMA)
• La Coalición de Derechos de Inmigrantes del Área Capital (CAIR, por sus siglas en inglés) proporcionará representación legal a los inmigrantes residentes de la Ciudad de Baltimore que enfrentan audiencias de deportación. En conjunto, la iniciativa ayudará a
DICIEMBRE 2017
aproximadamente 900 personas en varias etapas de su proceso de inmigración sobre el trascurso de dos años.
dominantes de la deportación en nuestras comunidades y la economía de la ciudad. Espero que esta información le sea útil y por favor no dude en contactarse conmigo al correo mima@balitmorecity.gov
La iniciativa no solo brindará a las familias acceso al debido proceso y una representación justa, sino que también interrumpirá los efectos
9
LOCAL
ANTORCHA GUADALUPANA VISITO BALTIMORE
www.MLnewspaper.com
TODOS POR PUERTO RICO
Los boricuas en Estados Unidos se han unido y los latinos de otras nacionalidades los apoyan en su propósito de levantar la isla de Puerto Rico después que el huracán María dejó destrucción. EMD Sales, una empresa de propiedad de la puertorriqueña Elda Devarie, con apoyo de muchas otras empresas y cientos de voluntarios empaquetaron 1,500 cajas de
El jueves 30 de noviembre visitó nuestra ciudad la Antorcha Guadalupana que porta el fuego desde la Basílica de Guadalupe en México trayendo consigo las sagradas imagenes de la Virgen de Guadalupe y de San Juan Diego.
fecha jubilar de celebración de la Virgen de Guadalupe.
La caravana recibió posada en la iglesia San Clemente en Halethorpe, Baltimore County. El objetivo es llegar a Nueva York el próximo 12 de diciembre,
Gracias Virgencita y Juan Diego por bendecir nuestra ciudad y comunidad de fieles!
DICIEMBRE 2017
El recibimiento, danzas folklóricas y misa en homenaje fue transmitida en directo por Somos Baltimore Latino, facebook page.
10
navidad por nuestros hermanos de Puerto Rico puedan disfrutar de las fiestas navideñas. Por otro lado los amigos policías de HOLEA organizaron una recaudación de fondos para llevarles juguetes a los niños boricuas para la fiesta de Reyes Magos. Vamos Puerto Rico, tu puedes levantarte!!
LOCAL
DICIEMBRE 2017
11
www.MLnewspaper.com
INMIGRACION
www.MLnewspaper.com
EL FIN DEL TPS PARA LOS HAITIANOS
Por Maria del Pilar (“Maya”) Zegarra El 20 de noviembre de 2017, la Secretaria el Departamento de Seguridad Nacional (DHS, por sus siglas en inglés), Elaine Duke, anuncio que este Estatus de Protección Temporal (TPS) para Haití será revocada, lo cual afecta a aproximadamente 59,000 haitianos que viven en los Estados Unidos. Después de haber mantenido protección de la deportación durante más de 6 años debido al devastador terremoto que impactó Haití en el 2010, decenas de miles de haitianos perderán la protección de TPS.
DICIEMBRE 2017
Esta protección terminará de forma permanente el 22 de julio de 2019, permitiendo a los haitianos que viven en los Estados Unidos con TPS un periodo de 18 meses para regresar a su país, que aún tiene dificultades.
ciones extraordinarias, pero temporales causadas por el terremoto de 2010 ya no existen. Por lo tanto, según el estatuto aplicable, la designación actual de TPS debe ser terminada para Haití.
Al final de los 18 meses, los haitianos que tuvieron TPS pero permanecen en los Estados Unidos regresarán a cualquier estatus migratorio que hayan tenido anteriormente, lo que los hará enfrentar una posible detención y deportación.
Se añade también que, desde el terremoto del 2010, el número de personas desplazadas en Haití ha disminuido en un 97 por ciento.
Según la notificación oficial del gobierno, la decisión de terminar el TPS para Haití se tomó después de una revisión de las condiciones en las que se basó la designación original del país y si es que estas condiciones extraordinarias, pero temporales impidieron que Haití manejara adecuadamente el regreso de sus nacionales, como lo exige la ley. Basados en toda la información disponible, incluidas las recomendaciones recibidas como parte de un proceso de consulta interinstitucional, la Secretaria interina, Duke, determinó que esas condi-
Se han dado pasos significativos para mejorar la estabilidad y la calidad de vida de los ciudadanos haitianos, y Haití puede recibir con seguridad los niveles tradicionales de ciudadanos retornados. Haití también ha demostrado un compromiso de prepararse adecuadamente para cuando finalice la designación de TPS del país. Para permitir una transición ordenada, la fecha de vigencia de la terminación del TPS para Haití se retrasará 18 meses. Esto brindará tiempo a las personas con TPS para organizar su partida o buscar un estado de inmigración legal alternativo en los Estados Unidos, si
12
es elegible. También proporcionará tiempo para que Haití se prepare para el regreso y la reintegración de sus ciudadanos. Durante este período, el Servicio de Ciudadanía e Inmigración de los Estados Unidos (USCIS, con sus siglas en inglés) trabajará con el Departamento de Estado, otros componentes del DHS y el Gobierno de Haití para ayudar a educar a las partes interesadas relevantes y facilitar una transición ordenada. Los haitianos con TPS deberán volver a solicitar documentos de autorización de empleo para poder trabajar legalmente en los Estados Unidos hasta el final de los respectivos períodos de rescisión o extensión. Más detalles sobre esta terminación para TPS aparecerán en un aviso de Registro Federal.
...///continúa en pag 13:
INMIGRACION
www.MLnewspaper.com
Sin embargo, y de acuerdo a organizaciones que abogan en favor a los inmigrantes, “La administración está enviando a personas a un lugar donde al menos 38,000 víctimas del terremoto aún siguen sin hogar y la mitad de la población no tiene comida adecuada. Ha habido casi 11,000 nuevos casos de cólera solo en el 2017. Además de eso, el término del TPS para los haitianos significa también el fin de las remesas enviadas a casa por los haitianos que están trabajando productivamente en la economía de los Estados Unidos. Es un golpe doblemente cruel para Haití, cortando parte de los ingresos esenciales que han contribuido a su recuperación”. Es importante que, en este período de caducidad de 18 meses diseñado para dar a los haitianos tiempo para hacer arreglos para regresar a su país de origen, que consulten con un(a) abogado(a) de inmigración para averiguar si son elegibles a algún otro beneficio de inmigración por separado.
DICIEMBRE 2017
Esta decisión con respecto a Haití se produce 14 días después de que DHS anunciara el término del TPS para 2,500 nicaragüenses y retrasando una decisión para 57,000 hondureños, lo que automáticamente les otorgaba una extensión de seis meses luego de que su estado actual expirara en enero.
Cabe recordar también que la próxima decisión acerca del TPS será sobre El Salvador, la cual se tendrá que anunciar a más tardar el 8 de enero del 2018.
13
###################### Maria del Pilar (“Maya”) Zegarra Abogada de Inmigración
LOCAL
www.MLnewspaper.com
¡Obtenga ayuda financiera con el plan de seguro médico para toda su familia! 9 de cada 10 personas que se inscribieron a través de MarylandHealthConnection.gov el año pasado recibieron ayuda financiera y redujeron el costo de su plan. Inscríbase antes del día 15 de diciembre, fecha límite de inscripción para tener cobertura en el 2018.
a r t s e u n E U G R ! A l C i S v E ó D ¡ m n ó i aplicac
DICIEMBRE 2017
14
LOCAL
Maryland Health Connection’s Last Chance Enrollment Events: Dec. 8 –10
DICIEMBRE 2017
15
www.MLnewspaper.com
www.MLnewspaper.com
LOCAL
USTED ESTA EN BUENAS MANOS! “Estamos agradecidos de trabajar con esta comunidad y del apoyo sin precedentes que nos ha brindado. Esta es nuestra pasión y lo hacemos con mucha alegría. Eso es precisamente lo que nos hace diferentes, cada cliente es una oportunidad de servir y de hacer lo que nos apasiona”.
Sepa que ya abrió sus puertas Maryland Insurance Associates LLC. Una agencia cuyo compromiso principal es ayudar a la comunidad hispana a encontrar seguro adecuado tanto para su propiedades como para su negocio. La Agencia cuenta con una gran selección de productos que están diseñados tomado en cuenta las necesidades de la pequeña y mediana empresa.
Esto incluye, auto, casa, seguro de vida, daños a terceros, responsabilidad profesional y compensación laboral, entre otros. Su propietaria, Claudia Rivas nos cuenta la satisfacción que tiene de poder ayudar a sus clientes y hacer positivamente la diferencia en sus vidas dándole la tranquilidad de estar en un lugar que se ocupará individualmente de cuidar y orientarle profesionalmente sobre sus seguros.
Claudia Rivas y Ada Suriel.
Déjame ayudarte a ahorrar tiempo y dinero. Cuando proteges más de tus cosas con Allstate, tienes la seguridad de tener mejor protección a tu lado y la tranquilidad de mantener tus bolsillos contentos. Combina tus pólizas y ahorra. No esperes. Llámame hoy mismo.
UNA COMPAÑÍA.
Claudia Rivas 443-221-6500
UN AGENTE.
1616 Forest Dr., Ste. 2 Annapolis claudiarivas@allstate.com
MUCHAS FORMAS DE AHORRAR.
Sujeto a disponibilidad, términos y condiciones. Ahorros varían. Pólizas sólo en inglés. Allstate Property and Casualty Insurance Co., Allstate Indemnity Co., Allstate Insurance Co., Allstate Vehicle and Property Insurance Co. Northbrook, Illinois © 2011 Allstate Insurance Co.
DICIEMBRE 2017
16
229821
Está cansado de buscar un lugar que atienda sus situaciones de seguro en su Idioma?
La agencia cuenta con un equipo capacitado y con mucha experiencia para responder a sus preguntas de forma amable y completa. La oficina está convenientemente localizada en 1616 Forest Drive, Suite 2, Annapolis MD y el teléfono es 443-221-6500.
LOCAL
DICIEMBRE 2017
17
www.MLnewspaper.com
LOCAL
DICIEMBRE 2017
18
www.MLnewspaper.com
LOCAL
www.MLnewspaper.com
HANUKKAH: HISTORIA Y CELEBRACION Por Jeff Scholnick
Mientras varios de mis amigos celebran la Navidad, Judíos como yo estaremos celebrando el Januca o también llamada las Fiesta de las Luces. Mucha gente mira las perinolas también conocidas como trompos o el candelabro con nueve brazos llamado januquia o menora o saben que la celebración dura ocho días pero nada más. Espero que este articulo le de mas entendimiento de esta festividad Judía. La Historia Hace más de dos mil años, en el año 168 a.C., Israel estaba bajo el mando de un gobernante griego malvado llamado Antíoco que masacró a los judíos que vivían en Israel y se negó a dejarlos practicar sus tradiciones judías. Durante ese tiempo, el Segundo Templo todavía existía en Jerusalén. Para molestar a los Israelíes, Antíoco instaló un sacerdote griego en el Segundo Templo y ordenó a que cerdos fueran sacrificados en el Templo en violación directa a los mandamientos de la Biblia. Un pequeño ejército judío dirigido por Matatías y su hijo Judas Macabeo, se enfrentaron a Antíoco y su ejército griego. El ejército griego era de cuarenta
DICIEMBRE 2017
mil hombres con experiencia militar y Judas Macabeo y sus hermanos solo eran granjeros sin ningún tipo de experiencia militar. Sin embargo, Judas Macabeo sorprendió al ejército griego atacándolos cuando ellos iban por las montañas en camino a Jerusalén. El primer milagro de Januca (Hanukkah) es que el pequeño Macabeo derroto al ejército griego. Cuando Macabeo llegó a Jerusalén, su primera meta fue volver a dedicar el Segundo Templo como una casa de devoción judía. Como parte de la purificación de Templo, los Macabeos tuvieron que remover los ídolos y animales usados por Antíoco para profanar el Templo. Después de esto los Macabeos tuvieron que instalar y reencender la menora, que es la lámpara sagrada en el altar al frente del Templo, que se requiere en los mandamientos de Moisés. El problema era que los judíos solo encontraron suficiente aceite para un día y tardarían otros ocho días más para trasladar mas aceite al Templo. Si la menora se apagaba seria una nueva profanación al Templo. El segundo milagro fue que el aceite en la menora duró por ocho días enteros hasta que mas aceite estuviera dis-
ponible. Esta es la razón por la cual Hanukkah es celebrada por ocho días. Cómo se Celebra Hanukkah es una ocasión feliz porque representa el triunfo del bien sobre el mal y la victoria de la religión judía sobre todos los que como Antíoco quisieron acabar con ella. Entonces, nosotros celebramos con símbolos de la ocasión. La menora es encendida por ocho días. A los niños se les dan regalos cada noche. Una perinola, cual es un trompo pequeño es usada para un juego. En cada lado del la perinola hay una letra hebrea que representa la primera letra de la frase, “Un gran milagro ocurrió allí.” Cada letra hebrea tiene un valor numérico, el ganador del juego es determinado basado en el lado en el que cae el trompo en cada turno. También, los judíos comen panqueques de papa conocidos como latkes. Su
19
significado es que son fritas en aceite representando el aceite que duro por ocho días en la menora. Otras comidas que son consumidas son masa frita y donas. Canciones de Hanukkah dedicadas a la festividad son cantadas en reuniones familiares cuando la menora es encendida. Hanukkah es una celebración maravillosa en la cultura judía. La próxima vez que veas una menora o una perinola sabrás los eventos que ocurrieron antes de la celebración. Si tienes alguna pregunta sobre la festividad, siéntase libre de contactarme al 410- 494 9944 extensión 12.
www.MLnewspaper.com
MDHCC
CHAIRMAN'S MESSAGE Dear members and friends, ¡Saludos! Our Gala this year is bigger, better and brighter. The highly anticipated event will take place at the Belvedere Hotel in Baltimore and will include a cocktail reception, a VIP cocktail reception at the 13th floor (both with complimentary hors d’oeuvres) Baltimore Mayor Catherine Pugh as the Keynote Speaker, the Business Excellence Awards ceremony, a delicious 3-course dinner, dancing and celebration. Plus, this year tickets include an open beer & wine bar from beginning to end.
Propietario de Empresa: Aumente el alcance de su negocio dentro de la comunidad hispana empresarial. Únase ya a nuestra Cámara. Ahora por solo $50! • Amplíe su Red de Conexiones
In other news, we are actively working together with a coalition of Maryland chambers to fight the Veto overturn for HB1. HB1 will be very harmful, especially for small and family businesses. It will also cause disruption in businesses that already have established leave policies since they will have to be in compliance. The MD Chamber Executive Advisory Council, of which we are part, will be releasing more information as the session draws near that focuses on educating small business owners on the effects of the bill and what you can do to help defeat the veto overturn. Our Government Affairs Committee is leading this charge as well as our legislative agenda. If you would like to be part of this committee, please contact our Government Affairs Committee Chair, Katie Nash, at knash@ greenwillgroup.com. Similarly, as we continue to grow and expand into the Greater Baltimore Region and the Capitol Region, the MDHCC is looking for committed leaders to help steer our committees. If you are interested in learning more getting involved, please visit www.MDHCC.org and click on the About USCommittees Menu. We wish you a very successful last month of the year and a great holiday season!
• Crezca su Negocio
Visítenos: www.mdhcc.org
SAVE THE DATE 2018
En la diversidad está la
fuerza.
BGE is committed to working with suppliers who reflect the diversity of our employees, customers and the communities we serve. Developing and expanding relationships with diverse business partners continues to fuel our community’s
Advertiser: BGEBusiness 5th Annual
Awards Holiday Gala
Mundo Latino Thursday, January, 18, 2018
Publication:
economy and help BGE meet its community and business
Insertion Date: April 2017
objectives. To learn more about working with BGE, please
Reconocimiento a los Patrocinadores
visit BGE.COM/SupplierDiversity.
Onward! Jorge Eduardo Castillo Chair@MDHCC.org
Ad Size:
(1/4pg) 4.88” x 6.62”
Title:
Supplier Diversity Ad
If you have received this publication material in error, or have any questions about it please contact the traffic dept. at Weber Shandwick at (410) 558 2100.
The Maryland Hispanic Chamber of Commerce thanks our Chairman’s Circle Partners BGE and Horseshoe Casino for their continued support of the Chamber and the Hispanic Business Community at large.
Be a VIP for the Night! Upgrade your Gala ticket to the VIP package. Enjoy an exclusive cocktail reception on the Belvedere’s 13th Floor overlooking the beautiful Baltimore City skyline.
DICIEMBRE 2017
• Obtenga Certificaciones, Tutoría Empresarial e Instrucción Ejecutiva
20
LOCAL
DICIEMBRE 2017
21
www.MLnewspaper.com
www.MLnewspaper.com
LOCAL
Los valores que deberíamos inculcar a nuestros hijos en esta Navidad
Por Danitza León.
Noche Buena … Navidad, una taza de chocolate caliente, los buñuelos nuestra comida tradicional a media noche, la familia, los villancicos, como todos disfrutábamos observando y participando en las calles y en nuestros hogares, niños y mayores llenos de alegría y entusiasmo. Recuerdo que de niña mis padres nos ensenaban a compartir lo poco o mucho que podríamos tener, que donde come uno comen dos o tres, que el amor de la familia es lo más importante, que no siempre podemos obtener un regalo pero que siempre uno puede tener el amor y calor de la familia. Ahora que se acerca la Navidad es un buen momento para compartir con nuestros hijos las experiencias vividas de niños, hacer que los lazos de unión entre la familia se fortalezcan, renacer junto a ellos con el nacimiento del niño Jesús. ¿No les parece que los valores son algo que deberíamos promover todos los días del año? Aprovechemos esta época que es la ideal para motivar y potenciar los valores del amor, el respeto, la generosidad, la amistad, el compartir con los que nos rodean especialmente con los más necesitados, de esta forma ellos con el ejemplo podrán ver y sentir la importancia que tienen estos principios y el efecto que pueden causar tanto en sus personas como en los demás. En esta temporada mágica que nos envuelve a todos , que mejor oportunidad para enseñarles el verdadero significado y el sentido de la Navidad y sobre todo que son aspectos que tienen que permanecer en uno durante toda la vida. La Navidad es un buen momento para renovar las ilusiones, reflexionar y hacer un balance de cómo fue
DICIEMBRE 2017
nuestro año y trazar nuevas metas junto a nuestros hijos, por ejemplo decirles que no se debe pelear con los compañeritos, con los hermanos, que pidan una disculpa, agradecer siempre por lo recibido, etc.) ya que estos aspectos también pueden ayudarlos en su etapa escolar, es como un dicho: los niños son el futuro de nuestro país, y es verdad creo que podemos estar de acuerdo en eso; esta en nosotros en inculcar valores , hacer de nuestros hijos mejores personas y tratar que el mundo cambie, puede sonar algo irreal pero como se dice no se debe perder las esperanzar de construir un mundo mejor todos juntos.
Es importante que todos los miembros de la familia participen, ya sea cantando villancicos, preparar la mesa, o el pesebre (lugar donde se pone al niño Jesús). La Generosidad y Bondad: Como padres debemos enseñar a nuestros hijos a ser amables y tener buenas acciones con los demás, enseñar a los niños a tener una inclinación a hacer el bien, a ser bondadoso con sus semejantes y tener una conducta amable.
Algunos valores que podemos fomentar en Navidad: Lo que debemos hacer es de que nuestros hijos no malinterpreten de que solo la Navidad es la temporada de ser buenos, de que lo material es importante (error) no debemos fomentar el materialismo sino debemos mostrarles el trabajo que se realiza para adquirir cada cosa, no digo con eso que debamos hacer trabajar a nuestros hijos sino que el brindarles responsabilidades en casa, pueden ser una buena manera de enseñarles, responsabilidad y trabajo. La unión y la dedicación a los demás: Creo que como padres debemos aprovechar los días navideños para pasar más tiempo con los hijos y realizar actividades juntos, por ejemplo decorar la casa, preparar platos simples, y otras actividades similares.
22
La Gratitud, debemos enseñarles a decir gracias. El perdón: el disculparse o decir lo siento cuando se comete un error, y decir te quiero con esas palabras estaremos potenciando las buenas relaciones y acercándolos al corazón de las personas. Que tengan una hermosa Navidad. Que este tiempo sea un tiempo de reflexión, de amor y de oración por nuestras familias y por todos nuestros niños en el mundo.
LOCAL
www.MLnewspaper.com
OPORTUNIDAD DE TRABAJO BALTIMORE & PERRY HALL
¡APLICA HOY! Conoce las ofertas de trabajo que tenemos para ti: MAESTRA DE NIÑOS DE 3-4 AÑOS DE EDAD Necesitas: BA/BS en Early Childhood Education o similar con un mínimo de 18 créditos en Early Childhood Education además de experiencia en enseñar a los niños en edad preescolar; 90 horas de entrenamiento ¿DONDE? Baltimore Metro
AYUDANTE DE MAESTRA DE NIÑOS DE 3-4 AÑOS DE EDAD Necesitas: 90 horas de certificación; AA preferido; experiencia con niños preferida ¿DONDE? Baltimore Metro
DEFENSOR DE FAMILIA Necesitas: AA en Servicios Humanos, Educación o similar con un mínimo de 2 años de experiencia trabajando con adultos en el área de Human Services/Social Work; BA preferido ¿DONDE? Perry Hall @GROVE.HIGH Orgullosamente Creando puentes para la comunidad Latina Si te interesan los empleos, comunÍcate con Sara: sdickmyer@coolassociatesllc.com o deja un comentario a la página Facebook Yo Quiero Trabajo.
DICIEMBRE 2017
23
GASTRONOMIA
www.MLnewspaper.com
Yuki Nakandakari es un prestigioso Chef Peruano local, viene de dirigir restaurantes tan distinguidos como “Pisco” en Baltimore y “Ocopa” en Washington DC, Actualmente se desempeña como Chef Ejecutivo/Asesor de la cadena de pollos a la brasa “Lima’s Chicken”. Colaborador de influyentes periódicos como “Mundo Latino” de Baltimore y “El Tiempo Latino” de Washington DC. Ganador del “Outstanding Professional of the Year” 2015 otorgado por la Maryland Hispanic Chamber of Commerce y el Certificate of Congressional Recognition, United States House of Representatives, Certificate of Special Senate Recognition 2017 y reconocimiento de la Oficina Comercial del Perú en NY 2017, e invitado especial de ferias gastronómicas como el “Perú Fusión” NJ y “Perú to the World Expo” NY donde fue distinguido en la lista de “Top Peruvian Chef in the USA” . La prestigiosa guía Michelin lo incluyó en su edición 2017 Washington DC
PAVO ANTICUCHERO
Las Navidades son para nosotros los latinos las fiestas más importantes del año. Es la excusa perfecta para juntarnos con toda la familia, los abuelitos, padres, hermanos, tios, primos, los amigos. En esta nuestra segunda patria aprendemos y asimilamos muchas costumbres como el Dia de Accion de Gracias, pero como la Navidad no hay… La navidad nos hace añorar y recordar nuestro terruño, nuestras costumbres, nuestra gente, nuestra comida, bebida e idiosincrasia, nuestra forma de hablar tan nuestra. Cierro los ojos y hasta huele a pólvora quemada de los fuegos artificiales, me veo visitando iglesias y cantando villancicos a los nacimientos y pesebres, los jarros llenos de chocolate caliente y pedazos de panetones con mantequilla. La navidad es una fiesta para los niños, ellos son los principales protagonistas y deberíamos transmitirles nuestras costumbres y vivencias para que no se pierdan. La Navidad no es el cumpleaños de Santa Claus como se celebraba en Japón donde fui a trabajar y estudiar cocina. El espíritu de la Navidad es compartir, es ser caritativo y es desprendimiento. Y una de las cosas que a mi personalmente siempre me fascino de las Navidades fue la cena. Desde pequeño era el encargado de preparar el pavo y el relleno. Siempre jugaba y experimentaba, Algunos años era tipo criollo, otros tipo oriental, algunas veces el relleno eran frutas y otras embutidos. A todos mis Ceviche Brothers de la Unión americana. Como es clásico para estas fechas de Navidad una deliciosa y diferente manera de preparar el pavito de noche buena. A sacar lápiz y papel... Deliciosa receta del Pavo al Pisco Sour. (Por favor leer la receta hasta el final...) Ingredientes: 1 pavo entero de 7 kg. aproximadamente 100 gr. de tocino de virginia 100 gr. de hígado de pollo o pavo 50 gr. de ají panca 20 gr. de mostaza
DICIEMBRE 2017
24
50 gr. de ají amarillo 100 gr. ajo molido Jugo de 1 limón verde 10 gr. aceite de oliva 1 cuchara de miel 100 gr. de todas las siguientes hierbas: orégano, romero y tomillo 1 taza de jugo de naranja 1/2 taza de vino blanco 1/2 taza de chicha de jora Sal y pimienta blanca 3 botellas de pisco sour Preparación: 1. Envolver el pavo con el tocino, atarlo, echarle sal, pimienta y añadir un chorrito de aceite de oliva. 2. Precalentar el horno a temperatura 7 (en una escala de 10) durante 10 minutos. 3. Mientras el horno se calienta, meterse un buen guaracazo de Pisco Sour para ponerse sabrozón. 4. Poner el pavo en una bandeja y meterlo al horno. 5. Servirse dos vasos de Pisco Sour bien llenos y tomarlos al seco. 6. Subir la temperatura del horno a nivel 8 después de 20 minutos para pasar el batido. 7. Zamparse otros tres vasos de Bisco Sagüerrrr. 8. Desbués de nedia mora, hornar el pabo y gontrolar la gokxión del pato?! 9. Tobar la boteya de bisco y echarse un buen chorro detrás de la gostaba no, la orbata. 10. Esbues de nedia ora, titubear hasta el horno. Abrir la buta buerta del borno y boltar (no), voltar(no), voltar (no), enfin, poner el pao ueón pal otro lao. 11. Quemarse la mano con la buta buerta del borno al cerarla, hasta las hueas! 12. Intentaer sentarse en las silla y chubarse 5 o 6 biscos de vaso o al gontrario, ya no sé na! 13. Coger (no), gocer (no), cocer (no... Si!), cocer el pabo burante 4 ohras más. 14. Retirar el horno del pavo, pu’ tal hipo de bierda! (hic!) 15. Esssharse otra buena chorreteada de bisco encima. 16. Indtentar sagar el bavo del borno de bierda otra bes, porque no funsionó a la primero, o primera es. 17. Regojer el bavo gueòn gue se ha gaido al suehlo, enjuagarlo con trapo susioh y beterlo sobre el clato o una gandeja. 18. Sagarse la bierda al pisar en chargo de grasa en la cerémeca (no), cerímica, tanboco, en la cerámica o ke uea en el pihso de la bocina e indtentar lebantarse del suelo. 19. Deshidir que a fin de guentas seh está pasando de la goncha de su madre en el shuelo y terbinar la motella de bisco. 20. Arrastrarse hasta la cama y dorbir toita la noche (sacar una pathda, juer’e la cama pa’nclarse y no golver a sacarse la bierda). 21. A la mañana siguiente, despertarse con una resaca maldita, comerse el pavo frío y quemado con un poco de pan con mayonesa y limpiar por dos horas el terrible chiquero que quedó en la cocina la noche anterior. jajajjajajajajajajja
GASTRONOMIA No pensaban que solo dejaría un poco de humor y no una receta de verdad. Aqui les va algo nuevo que prepare para Thanksgiving.
“Pavito en Salsa Anticuchera”
Ají panca, Ají mirasol, chicha de jora, vinagre blanco, pasta de ajos, comino, orégano, sal y pimienta, licuar y cuando todo esté bien integrado añadir 1/2 taza de aceite para emulsificar. Siempre recuerda descongelar el pavo dentro de la refrigeradora por los menos una semana antes de la cena de Navidad, dos días antes marina tu pavito dentro de una bolsa plástica transparente con la salsa anticuchera. El relleno: A ver.... con que lo rellenaria? Mezclar arroz, trigo y choclo desgranado. Añado mantequilla y perejil picado. Salteo salchichas kielbasa en trozos, un par de salchichas huachanas y trocitos de morcilla. Un chorrón de chicha de jora y una nada de miel. Integró con el arroz y a rellenar.... Después al horno y a la mesa. PROVECHO!!!!!! “La comida es como la música, las mejores piezas se comparten.....” Yuki “Y después no digas que no te dije… Este ha sido un año bendecido, estoy muy agradecido de pertenecer a Mundo Latino & Somos Baltimore Latino y a toda su gran familia de lectores. Desde el fondo de mi corazón y el de toda mi familia les deseamos una muy Feliz Navidad 2017 y mejor Año nuevo 2018!!! Por Favor no dejen de dejarme sus preguntas, comentarios y/o sugerencias en mi pagina de Facebook www.facebook.com/PeruYukiNakandakari
CONECTÁNDOTE CON TUS OPORTUNIDADES
Con el sistema de tránsito nuevo y mejorado de BaltimoreLink, una gran carrera está a solo un paso mta.maryland.gov (410) 539-5000
DICIEMBRE 2017
25
www.MLnewspaper.com
LATINA SCI GIRLS
VIRGINIA
www.MLnewspaper.com
Latina Sci Girls es parte del programa Sci Girls de Twin Cities Public TV y gracias al National Science Fundation se pueden realizar entrenamientos y programas que van dirijidos a niñas y niños para mostrarles y entusiasmarles con el amplio mundo de la Ciencias. Las clases se dieron a mas de 50 niñas y niños en el Children’s Science Center de Fair Oaks Mall en Fairfax. Asistieron integrantes de Chantilly Youth Group, Glascow Middle School y Annandale Terrace. SciGirls es un proyecto multimedia y de extensión comunitaria financiado por la National Science Foundation (NSF) y producido por Twin Cities PBS(TPT). Incluye un programa de TV, sito website interactivo que anima a las niñas a interesarse en la ciencia, tecnología, ingeniería y matemáticas. Es lo que se conoce como STEM por sus siglas en inglés (science, technology, engineering and math). SciGirls también es un programa de alcance comunitario que brinda actividades de ciencia para niñas y sus familias a través de escuelas, cursos de verano, museos y cualquier programa de enseñanza informal de la ciencia. SciGirls está dirigido a niñas de 8 a 13 años de edad (middle school/escuela intermedia) grados 3-8. El modelo SciGirls utiliza estrategias educacionales (llamadas las SciGirls Seven) apoyadas por investigaciones y basadas en la curiosidad e indagación para lograr la participación equitativa de niñas y niños en actividades de ciencia. Se ha demostrado que estas estrategias son eficaces para aumentar el interés de las niñas en la ciencia y mejoran su conocimiento y actitud hacia distintos campos científicos. Fotografia y Cobertura: Justa Gutierrez Photography & Events
DICIEMBRE 2017
26
MARYLAND
www.MLnewspaper.com
MARYLAND Y PIURA: CIUDADES HERMANAS
Fui a Piura, Perú representando al Comité de Comercio del Programa de Hermanamiento del Estado de Maryland, con la esperanza de establecer un nuevo punto de referencia para la efectividad. Esto es un testimonio de la fuerza de mi enfoque estratégico en tres mercados clave: el medio ambiente, la agricultura y el comercio artesanal y su red de contactos en estos mercados basado en los comentarios recibidos en este viaje.
La Cámara de Comercio Hispana de Maryland ha expresado su interés en un viaje de seguimiento a Piura. Reclutaremos compañías para participar en esta misión comercial. Nuestro objetivo en el futuro será colaborar lo más posible con Piura y otros departamentos comerciales provinciales.
Queremos brindar exposición a las pequeñas empresas peruanas a algunos de las empresas principales en Maryland.
Los recursos del país que conocimos de la Región de Piura, por ejemplo, nos ayudarán a garantizar una misión bien atendida con una representación nacional más amplia en el futuro.
Esto sería similar a un programa de emparejamiento de negocios para beneficiar mutuamente a las pequeñas empresas en ambos estados.
Aparte de algunas pequeñas áreas logísticas de mejora, considero que este primer viaje fue un éxito y una plantilla para el diseño futuro de la misión.
Un objetivo secundario es brindar a los participantes algunos de los aspectos logísticos de hacer negocios en Maryland.
Esperamos que ahora podamos establecer un modelo para nuestro trabajo en Piura para apoyar y establecer una marca del Programa de Hermanamiento para llevar a cabo misiones comerciales efectivas en estos tres mercados importantes. Sobre todo, nos enorgullece colaborar con la Región de Piura en nuestro Programa de Hermanamiento y esperamos seguir haciéndolo en el futuro con un acuerdo firmado formalmente entre ambos Estados.
DICIEMBRE 2017
27
Por: Marcie Castaneda CORE Business & Community Development Manager Maryland Department of Housing and Community Development Office of the Secretary
VIRGINIA
THE V PROJETC BY LELA FOUNDATION
El V Project una actividad que nació para ayudar a las afectadas del huracán en Puerto Rico particularmente va dirigido a las mujeres. Es una iniciativa de LELA Latina Endometriosis League of America Mariela Guzman en conjunto con organizaciones establecidas en el área de Washington DC que han unido esfuerzos para brindar apoyo a las hermanas de la Isla cuidando su salud intima. La meta de este proyecto es proveer articulos para el periodo menstrual a 1000 mujeres, pero gracias a la ayuda se ha llegado a mas de 3,000 y se espera llegar a 5,000 periodos cubiertos. El periodo no espera y es una tarea por la cual se ha recaudado articulos y se ha realizado una campaña a traves de las redes sociales y reuniones. El proyecto en si se empezó en Puerto Rico, pero se piensa llegar a otros paises, cuando situaciones de emergencia lo requieran. Todo esto gracias a organizaciones como: Mi Madre, Chantilly Youth
Group,Iglesia Kairos Virginia,Women of AT&T, Pioneers of Virginia y Familia Villahermosa. Mil gracias a los voluntarios: Miguel Cruz, Marta Rosado,Melissa Alvarado,Betsy McGuire,Sonia Ballinger,Rebeca Hernandez,Eddsy Ortiz,Eduardo Conde,Gise Marquez,Pito Negro y un agradecimiento especial al Sr Elmer Arias por brindar un lugar de almacenaje de todos los productos que seran enviados a la isla. Gracias a cada una de las personas que aportaron con toallas higiénicas, panties, braziers,articulos de higiene personal y sobre todo su
tiempo para que esto sea realidad. The V Project continua con mas actividades para recaudar mas fondos o donativos como articulos de higiene personal para mujeres y niños si usted gusta colaborar o contactarse lo puede hacer en www.lelafoundation.org or info@lelafoundation.org Fotografía y Cobertura: Justa Gutierrez Photography & Events
DICIEMBRE 2017
28
www.MLnewspaper.com
VIRGINIA
GRADUACION DE IMAGEN BEAUTY & ACCC ACADEMY 2017 Nuevas metas y logros de la comunidad hispana son siempre buenas noticias. Belleza, colorido, diseños,maquillajes y peinados resaltaron el talento de las nuevas graduadas y graduados de las Academias de belleza : Imagen Beauty & Acch Beauty Academy. Sin duda alguna el talento hispano resalta en cada una de las presentaciones en el run way y por supuesto es un orgullo tener nuevos profesionales que estan listos para prestar servicios y competir con otros en la materia, bellas modelos lucieron esplendidas !! Evento realizado en el Elks de Fairfax VA. Informacion de la escuela de belleza, peinados, cortes, manicure, pedicure y corte de varón en: www.imagenbeautyacademy.net Fotografia y Cobertura: Justa Gutierrez Photography & Events.
DICIEMBRE 2017
29
www.MLnewspaper.com
ACTUALIDAD
www.MLnewspaper.com
Las Mujeres y la Importancia de Saber Decir “NO” Por Erika Hernandez
Las denuncias por acoso y abuso sexual estas últimas semanas resaltan la manera de hacer negocios de varios directivos en las industrias del entretenimiento, de los medios y de la política. Es injusto decir que las mujeres que fueron abusadas lo provocaron por vestirse de cierta manera. ¿Acaso sonreír es una forma de invitación sexual? Las últimas revelaciones de abuso han llevado a varios hombres y figuras públicas a renunciar a sus puestos o enfrentar arduas batallas legales. Entre ellos, el ejecutivo que llevó a varias películas a ganar Oscares, Harvey Weinstein; Charlie Rose, el anfitrión de “60 minutes;” el famoso Kevi Spacey, actor principal de “House of Cards;” o los congresistas Al Franken o John Coyers, el último el cual ha liderado varias batallas de derechos civiles. Estos descubrimientos denotan cómo el abuso de poder tiende a ser predominante cuando el género masculino detenta poder en la carrera
DICIEMBRE 2017
y futuro de una mujer. Yo, como muchas otras mujeres en el mundo, también me he visto en la posición difícil de decir que no o acceder. Escoger decir no frecuentemente significa arriesgar el no lograr empleo o el avance profesional. Acceder es una decisión no deseada, pero evita el conflicto. ¿Qué es lo mejor entonces? Me parece que la respuesta es ser asertivas. La asertividad nos puede librar de varias situaciones indeseables, como es el abuso, la violación y maltratos. La asertividad también puede llevarnos a algunas consecuencias indeseadas: hay quienes no entienden el “No” y consideran que pueden castigarnos con la pérdida de empleo, calumnias, entre otras cosas. No obstante, es precisamente la asertividad la que nos permite prevenir abuso y mediante la cual hacemos denotar nuestro valor. Cuanto tenía 19 años, la amiga con la que vivía me presentó a su primo, quien había sido un actor de telenovelas y teatro en México. Una vez me invitó a salir y regresamos al departamento donde mi amiga y yo vivíamos. Por alguna razón, mi amiga no estaba ahí. Me parecía interesante el hombre pero nunca me sentí atraída.
30
Por miedo al rechazo, acepté algo que no quería hacer. Posteriormente, el hombre me siguió buscando pero decidí ya no contestarle las llamadas. Me sentí muy enojada y avergonzada conmigo misma. Esa experiencia me sirvió para que más adelante en mi vida aprendiera a decir “No,” inclusive a gente que me podría dar trabajo. Decirlo es mucho más fácil que hacerlo, pero es posible – o por lo menos así ha sido para mí. El ser asertivo significa también asumir las consecuencias de rechazo por aquellos que no están de acuerdo. Aunque bien dicen que ‘el rechazo’ es una bendición disfrazada, y así lo creo. Quizás debido a que muchas fuimos educadas que ser una buena mujer implicaba servir al hombre en la casa, es una de las razones por las que tenemos miedo a la firmeza de nuestras palabras. Pero la vida ha cambiado y todo indica que es mejor abrir la boca con un “No,” que irse a batallas legales que pueden ser emocionalmente agotadoras. Quizás algunas mujeres no han podido decir que “No:” a ellas les doy mis palabras de aliento y les digo que nosotras valemos mucho independientemente de si un hombre nos aprueba.
Hacer valer nuestros derechos es primordial. Todo empieza con un “No.” Mis “Nos” son amables, no agresivos, agradeciendo el interés y dejando las cosas claras. Si no empezamos a ver por nosotras entonces ¿quién va a respetarnos? Nuestro entorno responde a cómo nos tratamos a nosotras mismas. La mayoría de las veces, después de decir “No,” la vida sola se acomoda. Es importante que tengamos esperanza: hasta los momentos más difíciles se pueden resolver y, generalmente, son pasajeros. Lo amable no quita lo valiente, y es este nuestro año en el que debemos finalizar el re-equilibrar la balanza de poder que durante mucho tiempo nos ha desfavorecido.
www.MLnewspaper.com
DICIEMBRE 2017
31
www.MLnewspaper.com
DEPORTES
Estos son los Grupos! MUNDIAL DE FUTBOL RUSIA 2018 Las selecciones de Rusia, Portugal, Francia, Argentina, Brasil, Alemania, Bélgica y Polonia serán los equipos cabezas de serie de los ocho grupos en la primera fase eliminatorias. En total 32 selecciones nacionales participarán en el Mundial de Rusia 2018 que se llevará a cabo entre el 14 de junio y el 15 de julio del 2018. Tras el sorteo del viernes 1ro de diciembre los grupos quedaron conformados de la siguiente manera:
GRUPO “A” 1. Rusia 2. Arabia Saudita 3. Egipto 4. Uruguay
GRUPO “B” 1. Portugal 2. España 3. Marruecos 4. Irán
GRUPO “C” 1. Francia 2. Australia 3. Perú 4. Dinamarca
GRUPO “D” 1. Argentina 2. Islandia 3. Croacia 4. Nigeria
GRUPO “E” 1. Brasil 2. Suiza 3. Costa Rica 4. Serbia
GRUPO “F” 1. Alemania 2. México 3. Suecia 4. Corea del Sur
GRUPO “G” 1. Bélgica 2. Panamá 3. Tunez 4. Inglaterra
GRUPO “H” 1. Polonia 2. Senegal 3. Colombia 4. Japón
El partido inaugural lo protagonizarán el anfitrión Rusia que enfrentará a Arabia Saudita el jueves 14 de junio en el estadio Luzhniki de Moscú. Uruguay será el primer equipo latino en jugar el viernes 15 de junio cuando se enfrente a Egipto en el estadio de Ekaterimburgo. Los otros equipos latinos que iniciarán su juego el 16 de junio serán Perú (contra Dinamarca) y Argentina (contra Islandia). El tri de México jugará el 17 de junio enfrentando a la poderosa Alemania. Costa Rica se medirá ante Serbia el 17 de junio. Los panameños debutarán el 18 de junio frente a Bélgica, cabeza del grupo G, y Colombia jugará el 19 de junio ante Japón.
DICIEMBRE 2017
32
LOCAL
DICIEMBRE 2017
33
www.MLnewspaper.com
LOCAL
DICIEMBRE 2017
34
www.MLnewspaper.com
RESPIRA
DICIEMBRE 2017
35
www.MLnewspaper.com
DIRECTORIO COMUNITARIO
Servicios de aprendizaje de inglés, salud, inmigración, búsqueda de trabajo, asistencia para registro en las escuelas, clases de computación, traducciones, notarizaciones. 430 S. Broadway, Baltimore, MD 21231. Numero central: 667-600-2900 Clases de Inglés: 667-600-2341/ 667-600-2943 Clínica de salud: 667-600-2342/ 667-600-2942 Servicios legales: 667-600-2343/ 667-600-2941
Es la más importante organización de los derechos de los inmigrantes en Maryland.Su sede principal está ubicada en Silver Spring, Montgomery County. La sucursal de Baltimore (Centro de Trabajadores) está ubicado en el 2224 East Fayette St., Baltimore, MD 21231, telf. 410-732-7777.
Organización que trabaja para mejorar la vida de la juventud y familias Latinas en Baltimore. Ofrece Servicios Educativos y Programas Culturales como Clases de Inglés, Clases de Computación, La Escuela Sabatina, Mi Segundo Hogar, entre otros.La dirección es 606 South Ann St., Baltimore, MD 21231, Telf. 410-563-3160
DICIEMBRE 2017
www.MLnewspaper.com
El Directorio Comunitario ML es un servicio exclusivo gratuito de Mundo Latino para las organizaciones que atienden a nuestra comunidad latina. Si alguna organización desea aparecer aquí por favor enviar solicitud a: mundolatinonoticias@hotmail.com
Nuestra misión es promover la equidad en salud y la oportunidad para los latinos por el avance de la atención clínica, la investigación, la educación y la promoción en la Universidad Johns Hopkins y más allá, en colaboración activa con nuestros vecinos latinos. Más información al 410-550-1129.
Es un importante programa de ayuda a las victimas de Violencia Doméstica. Adelante Familia pertenece a House of Ruth Maryand. Atiende de Lunes a Viernes : 410-7322176 / Emergencias : 410-889-7884 Brindan servicios legales de apoyo a las víctimas, talleres educacionales, asistencia en comida, recursos de salud y educación.
Organización que te brinda orientación y guía en el proceso para Comprar una Casa en Baltimore. Para mayor información pueden llamar al 410342-3234 o visitarlos en su nueva sede en 3323 Easter Avenue, Suite 200, Baltimore, MD 21224.
Es una Red de Apoyo para Mujeres Latinas que sufren de cáncer . Los servicios que ofrecen son Mamografías, Papanicolau, Educación sobre el cáncer del seno y cervical, Apoyo Sicológico Gratuito, Servicios Médicos gratis o de bajo costo, Medicinas, Pelucas y otros servicios . Los servicios son completamente gratuitos y te atienden en español al 410-916-2150.
36
PROGRAMA DE ALIMENTACION Es un programa federal que brinda ayuda a las madres embarazadas y a los niños menores de 5 años sin importar el estatus migratorio. WIC te ayuda con alimentos especiales completamente gratis. En Baltimore llamar al 410-396-9427/ 410-396-9423 de Lunes a Viernes de 8:30am a 4:30 pm.
HEALTHY FAMILIES El programa “Healthy Families” en The Family Tree es un servicio gratuito para las mujeres embarazadas o que acaban de dar a luz. Para saber más llama a Yazmin al 410-889-2300 ext 1210.
LEDC es una organización basada en la comunidad. Nuestra misión es impulsar el avance económico y social de Latinos de bajos a moderados ingresos. Si usted necesita un préstamo para empezar o hacer crecer su negocio, comuníquese al 202.352.3373
Es una organización sin ánimo de lucro que ofrece recursos a la comunidad con asuntos financieros. Los servicios incluyen Programas de consolidación, Consejo de vivienda, Educación de crédito, Educación sobre la bancarrota, Asesoría de presupuesto y crédito, Asesoría de prestamos estudiantiles y mucho mas. Para hablar con uno de sus consejeros de crédito en inglés o español para ver cómo le pueden ayudar marque el (800) 642-2227 MD License #14-01 / DE License #07-01
DIRECTORIO COMUNITARIO
www.MLnewspaper.com VIVIENDAS SANAS Y SEGURAS
Educación Ambiental en el Parque. Audubon es una organización comunitaria que ofrece programas educativos en español para conocer las plantas y animales a través de programas de educación ambiental y conservación de aves migratorias. ¿Sabían que la aves que visitan Patterson Park también viajan a México, Centroamérica y Sudamérica?. Para participar o para ser voluntario contacte a Susie Creamer (Directora) al 410-558-2473, screamer@audubon.org o visite nuestra web: www.pattersonpark.audubon.org
BUENA ALIANZA Es la iniciativa latina de Goodwill para servir mejor a la creciente comunidad latina de Baltimore y alrededores. Las personas reciben ayuda para encontrar trabajo, asesoramiento confidencial y referencias. Para mayor información llamar al 410-837-1800 ext. 136
Centro de salud comunitario que ofrece cuidado de salud para todos los miembros de la familia. Hay servicios de medicina general para adultos y niños, y también planificación familiar, cuidado prenatal y salud mental. Se aceptan la mayoria de los seguros médicos y hay descuentos para los que no tienen seguros. Tambien ofrecemos programas gratuitos en español tales como: ·Club de Madres para embarazadas (Charlas educativas y recursos de ayuda gratis). ·Programa B’more Fit for Healthy Babies (Programa de ejercicio y nutrición para mujeres con ninños menores de 5 años). ·Grupos de Apoyo para la Lactancia Materna. ·Hogares Libres de Humo-un programa educativo para proteger la salud de toda la familia. Para hacer una cita, llame al 410 558-4900. Para mayor información sobre los programas, llame al 443-703-3676.
La misión primordial de la Red de Proveedores de Latino. Inc (LPN) es maximizar los recursos en la comunidad latina a través de la promoción, la ST. STEPHENS AME CHURCH/OMT educación y la creación de redes. Inc Un servicio importante que brinda Trabaja con programas de Salud para actualmente LPN es una bolsa de trabaMinorias con el programa MOTA (The jo bilingüe para latinos en Minority Outreach and Technical Assis- diferentes sectores. Para mayor infortance). Brinda educación e información mación llamar al 410-732-0242, sobre Tabaco y ofrece clases gratuitas Email : para dejar de fumar y terapia de contact@lpnmd.org reemplazo de nicotina sin costo alguno para residentes de Baltimore County. Estamos localizados en 1601 Old HEAD START ST. VINCENT Eastern Ave, Essex, MD 21221. Para mįs información contactenos al Tel DE PAUL 4106869392 ext 204. Programa gratuito para niños de 3 a 5 años, Servicios para niños con impedimentos, Desayunos Nutritivos, Proveemos almuerzo y bocadillos en la tarde, Servicios de lunes a viernes de 8:30 am a 2:30 pm, Asociación con las escuelas de Baltimore City. Visite nuestros 2 locales en: 242 S. Patterson Park Ave., Baltimore, MD 21231, (410) 276-5724; 6400 E. Pratt St., Baltimore, MD 21224, (410) 558-0918. Se habla Español.
Ofrece programa de servicios de salud mental para niños de hasta los 18 años de edad que hayan sido víctimas de abuso físico o sexual, negligencia, violencia doméstica, y violencia en la comunidad. Tambien ayudan con el transporte. Llamen al Centro de la Familia y hable con Karen Lopez-Patrick al 443-923-5980 La dirección es 1750 E. Fairmount Ave, Baltimore, MD 21231.
Programa creado en el 2015 que promueve la seguridad y la estabilidad del hogar para familias hispanas que viven en los barrios ubicados en el sureste de Baltimore. El programa incluye la siguiente: · Clases y charlas sobre el credito, vivienda justa, derechos de inquilinos y duenos de vivienda, institutionces financieras. · Recursos y ayuda con conectar con servicios financieros. · Ayuda con la compra de casa. Si estas enfrentando barreras con la compra de vivienda, si tienes una pregunta sobre el alquiler de una vivienda o piensas que ha enfrentado discriminacion en el alquiler o compra de vivienda, llama a Agatha al 410-342-3234 Extensión 28 (Habla español) o por email: agatha@southeastcdc.org
BALTIMORE CITY CANCER PROGRAM Ofrecen exámenes gratis de mamografía, colonoscopía y Papanicolaou a nuestra comunidad latina. Los requisitos son tener entre 40 y 64 años de edad, tener bajos ingresos económicos, no tener seguro médico, presentar un ID de Maryland y no importa el estatus legal. Para mayor información llamar a Verónica Durán al 443-469-4251.
UMBRELLA INITIATIVES FOUNDATION “Es un proyecto educativo para Latinoamerica, actualmente está funcionando en Perú y Bolivia, nosotros proveemos mochilas con útiles escolares. Además tenemos Voces Bilingues para la temporada de verano dirigido a niños de bajos recursos” dijo Yenny Delgado, co-fundadora y directora. Para conocer más de Umbrella pueden visitar la website www.umbrellainitiatives.org o llamando al 502-330-0849 y 301-685-1318.
WWW.MDHCC.ORG
Cool & Associates LLC es una compañia Latina de Reclutamiento y Asesoramiento.
443-854-1444 veronica@coolassociatesllc.com
(240)630-8639
Telf.:(410)732-0242
DICIEMBRE 2017
37
telf.:(202)728-0352
CARICATURAS
DICIEMBRE 2017
38
www.MLnewspaper.com
LOCAL
DICIEMBRE 2017
39
www.MLnewspaper.com