Rota dos Miradouros de Vila de Rei

Page 1

rota dos miradouros


Descubra a história, o presente e o futuro. Viaje pelo tempo. Visite Vila de Rei.

Edição: Câmara Municipal de Vila de Rei Textos: Cristiana Romano e Tiago Santos Fotografia: FábioPires Productions Design: Sandrina Duarte Impressão: Europress - Editores E Distribuidores De Publicações, Lda Julho 2022


Descobrir o Concelho de Vila de Rei é descobrir um território com condições únicas e diferenciadoras no turismo de Natureza. Aproveitando este contexto especial, o Município avançou para a criação da Rota dos Miradouros, que vai permitir a quem nos visita desf rutar de paisagens magníficas e bastante diversificadas. No total, são nove miradouros a visitar, com características bem diferentes entre eles, mas com uma coisa em comum: paisagens panorâmicas apaixonantes, propícias ao reenergizar do corpo e do espírito. A publicação deste roteiro vem facilitar a descoberta e visita destes miradouros, reforçando a aposta que tem sido feita pelo Município na área do Turismo de forma a reforçar o nome e o enorme potencial de Vila de Rei no panorama nacional e internacional. O itinerário proposto inclui nove miradouros e permite aceder a pontos de observação únicos e deleitar-se com as deslumbrantes paisagens que Vila de Rei tem para lhe oferecer.

Ricardo Jorge Martins Aires Presidente da Câmara Municipal de Vila de Rei


mapa geral

a

ira

da

Isn

be

Ri

Vilar do Ruivo

Lagoa Fundeira

Fernandaires

Lagoa Cimeira Abrunheiro Grande

Isna Nova

Sil

Seada Ribeira

Abrunheiro Pequeno

Alcamim

Orgueira Zevão Zaboeira Braçal Vale Velido

Aivado

Lavadouro

ER348 Escalvadouro Azenha do Meio Azenha Fundeira Azenha Cimeira

Trutas

Paredes São Martinho Vilar

Valadinhas Valadas Malhada

Arrancoeira Aveleira Carregueira

Cercadas

Macieira

Cabecinha

Brejo Funde


te Novo

Rib

eir

Relva do Boi

ad

aI

sna

Fouto Casal do Poço

Cimo do Valongo

Sesmarias Rib

lveira

eir

EN

24

ad

Fonte das Eiras

oB

os

Lameiras do Algar

4

tel

im

SÃO JOÃO DO PESO

Algar

Relva

EN2

Ribeira do Algar

Casal Formoso

Melriça

Borreiros Casais de Cima Vale da Urra Várzeas Cidreiro

Boafarinha Eira Velha

VILA DE REI

ER348 Vale do Grou

Palhota

Almofala

Penedo

Salavisa

Aldeia do Couço

Portela

Portela do Curral Ladeira Couço Cimeiro Fonte Boa

Quinta das Laranjeiras Qu i

nt a

Ribeiros

e iro

EN2

da

Brejo Cimeiro

Ri

b

ão Cimeiro

Vilar Chão

Pisão Fundeiro

Água Formosa Milreu

Vale das Casas

Pereiro Cimeiro Pereiro Fundeiro

Lousa Marmoural Borda da Ribeira

Casal Novo


39°43'52.11"N 8°12'50.14"W

.

MIRADOURO DE VIEWPOINT

FERNANDAIRES No Concelho de Vila de Rei a natureza é protagonista. O Miradouro de Fernandaires é um dos atrativos mais

In the County of Vila de Rei nature is protagonist. The Fernandaires Viewpoint is one of the most recent attractions

recentes, que aguarda pela sua visita.

awaiting for your visit. With support

Com plataformas de apoio, parque de

platforms, parking and picnic area, the

estacionamento e parque de merendas,

viewpoint offers unbeatable landscapes,

o Miradouro oferece paisagens

surrounded by high mountains, wooded

imbatíveis, rodeadas por altas montanhas, arborizadas por uma flora singular, bem como a característica

by a unique flora, as well as the characteristic water basin, from the Castelo de Bode reservoir. Vila de Rei is

bacia de água, proveniente da Albufeira

the stage for an amazing nature, typical

de Castelo de Bode. Palco para o

of the region. Let yourself be enchanted

espetáculo da natureza típica da região, deixe-se encantar por toda a sua envolvente paisagística.

by all its scenic surroundings.


Vilar do Ruivo

Ca Al stebu lo feir do a Bode de

Fernandaires

Isna Nova

Seada

Alcamim

Orgueira Zevão

Zaboeira

8

34

ER

FERREIRA DO ZÊZERE

Braçal VILA DE REI


39°42'59.00"N

8°12'28.08"W

.

MIRADOURO DA VIEWPOINT

SEADA

O Miradouro da Seada está localizado no Monte Maria Tomé, como é conhecido pelas gentes de Vila de Rei, e oferece uma experiência 360º. Todo o vasto

The Seada Viewpoint is located on Mountain Maria Tomé, as it is known by the people of Vila de Rei, and offers a 360º experience. All the vast natural

património natural fala por si, e este é o

heritage speaks out for itself, and this is

espaço ideal para todos os momentos a

the ideal place to create memories, with

relembrar, contando com a presença de uma moldura gigante, em formato de picoto. Deslumbre-se com a natureza em estado puro e percorra, com os seus olhos, o recorte evidente da majestosa Albufeira de Castelo de Bode.

the presence of a giant frame, in the shape of a picoto. Be dazzled by nature in its pure state and check with your own eyes, the wonderful and majestic Castelo de Bode reservoir.


Ca Al stebu lo feir do a Bode de

Isna Nova

Seada

Alcamim

Zaboeira FERREIRA DO ZÊZERE

Zevão 8

34

ER

Braçal VILA DE REI


39°41'39.02"N

8° 7'48.69"W

.

MIRADOURO DO VIEWPOINT

CENTRO GEODÉSICO GEODESIC CENTER

Idealize um mapa de Portugal e dobre-o em quatro partes iguais; no seu centro está Vila de Rei, Concelho de diversidade patrimonial e terra de boa gente. O miradouro do Centro Geodésico está sinalizado com o ilustre Picoto da Melriça, famoso marco geodésico, o primeiro a ser construído em Portugal e que permitiu o levantamento topográfico do restante território continental. A 600 metros de altitude deixe-se cativar pela beleza nacional e identifique no seu horizonte a Serra da Lousã, bem como a enigmática Serra da Estrela. Para além da paisagem arrebatadora, visite o Museu de Geodesia, espaço museológico único no país, que se dedica à ciência das formas e outras dimensões do Planeta Terra.

Imagine a map of Portugal and fold it in four equal parts; in its center is Vila de Rei, a municipality of patrimonial diversity and land of good people. The viewpoint of the Centro Geodésico is signaled with the illustrious Picoto da Melriça, famous geodesic mark, the first to be built in Portugal and that allowed the topographic survey of the remaining continental territory. At 600 meters altitude let yourself be captivated by the national beauty and identify on your horizon the Serra da Lousã, as well as the enigmatic Serra da Estrela. Besides the breathtaking landscape, visit the Geodesy Museum, a unique museological space in the country, which is dedicated to the science of shapes and other dimensions of Planet Earth.


SERTÃ

Lavadouro

EN2

Cidreiro

Portela

VILA DE REI FERREIRA DO ZÊZERE 8

34

ER

ER348

Vale do Grou Penedo

EN2

ABRANTES


39°40'5.25"N

8° 3'52.58"W

.

MIRADOURO DO VIEWPOINT

CASTRO DE S. MIGUEL Com uma vista privilegiada para a aldeia da Ladeira, encontra-se o elevado Castro de São Miguel. O miradouro que está localizado a 500 metros de altitude, conta histórias e guarda memórias. A construção do período Neolítico, considerada Monumento Nacional, destaca-se como sendo um dos principais vestígios da presença humana na região, estando repleto de indícios que irão satisfazer a curiosidade dos seus visitantes. A edificação de planta quadrangular mostra-nos a presença de cerca de 50 estruturas habitacionais, onde foram localizados alguns fragmentos cerâmicos. A partir deste ponto, observe a diversidade paisagística e capte a essência daquele é que um dos marcos históricos do nosso Concelho.

With a privileged view to the village of Ladeira, is the elevated Castro de São Miguel. The viewpoint that is located 500 meters above sea level, tells stories and keeps memories. The construction of the Neolithic period, considered National Monument, stands out as one of the main traces of human presence in the region, being full of evidence that will satisfy the curiosity of its visitors. The quadrangular plan building exhibits the presence of about 50 habitational structures, where some ceramic fragments have been located. From this point on, observe the landscape diversity and capture the essence of one of the historical landmarks of our County.


Boafarinha Eira Velha Aldeia do Couço

Portela VILA DE REI

Salavisa

ER34

8

Portela do Curral Palhota Almofala

Ladeira ER34

8

MAÇÃO


39°40'14.31"N

8° 8'49.51"W

.

MIRADOURO DO VIEWPOINT

CRUZEIRO Em busca pela tranquilidade, paisagens

In search of tranquility,unspeakable

indescritíveis e um cenário digno das

landscapes and a scenery worthy of

maravilhas nacionais, visite o Miradouro

national wonders, visit the Cruzeiro

do Cruzeiro. Elaborado em granito, base

Viewpoint. Made of granite, base and

e fuste em forma retangular, termina em cruz com as pontas recortadas e, para

shaft in rectangular shape, ends in a cross with jagged edges and, besides its

além da sua representação religiosa,

religious representation, marks one of

marca um dos pontos essenciais na sua

the essential points in your visit to Vila

visita a Vila de Rei. Deixe-se conquistar

de Rei. Let yourself be conquered by the

pela quietude e serenidade, tão

quietness and serenity, so characteristic

características do nosso Concelho.

of our County.


SERTÃ

Lavadouro

EN2

Cidreiro

Portela

VILA DE REI FERREIRA DO ZÊZERE 8

34

ER

ER348

Vale do Grou Penedo

EN2

ABRANTES


39°40'33.39"N

8° 8'57.28"W

.

MIRADOURO DO VIEWPOINT

CASTELO

Ao pôr do sol ou até mesmo em busca das estrelas, o Miradouro do Castelo ganha afluência com os entusiastas do ar livre. Junto à antiga Igreja Matriz de

At sunset, or even in search of the stars, the Miradouro do Castelo is crowded with outdoor enthusiasts. Next to the old Main Church of Vila de Rei, this is the

Vila de Rei, este é o miradouro que lhe

viewpoint that provides panoramic

proporciona paisagens panorâmicas e

views and where you can listen and

onde pode escutar e admirar a natureza no seu modo mais autêntico. A caminho

admire nature in its most authentic way. On the way to this mandatory stop,

deste ponto de paragem obrigatória,

observe the habits and customs that go

observe os hábitos e costumes que

through the streets of the oldest part of

percorrem as ruas da parte mais antiga de Vila de Rei.

Vila de Rei.


EN2

ER348

Câmara Municipal Vila de Rei

ER348

VILA DE REI


39°41'49.70"N

8°10'50.66"W

.

MIRADOURO DA VIEWPOINT

SERRA DA PENA Imagine fazer parte das antigas tradições do povo de Vila de Rei. A Serra

Imagine being part of the ancient traditions of the people of Vila de Rei.

da Pena, ainda usado como posto de

The Serra da Pena, still used as a lookout

vigia para as épocas quentes e

point for the hot season and unfortunate

desditosos incêndios, é hoje um dos miradouros com maior altitude do Concelho. Inúmeras são as razões para visitar a Serra da Pena, e o cenário idílico é considerada a principal. Deixe-se envolver pela imensidão paisagística e vivencie Vila de Rei, uma experiência que decerto não irá esquecer.

fires, is today one of the highest viewpoints in the council. There are countless reasons to visit the Serra da Pena, and the idyllic scenery is considered the main one. Let yourself be involved in the immensity of the landscape and experience Vila de Rei, an experience that you will certainly not forget.


Orgueira Zevão FERREIRA DO ZÊZERE

8

34

ER

Aivado

SERTÃ

Lavadouro

Escalvadouro

EN2

ER348

VILA DE REI


39°37'42.49"N

8° 9'52.09"W

.

MIRADOURO DAS VIEWPOINT

FRAGAS DO RABADÃO De origem árabe o seu nome significa

Of Arabic origin its name means

"Penhasco do Pastor". O Miradouro das

"Shepherd's Cliff". Fragas do Rabadão

Fragas do Rabadão é um dos atrativos

viewpoint is one of the attractions that

que não pode escapar na sua visita a Vila

you can not miss in your visit to Vila de

de Rei! Com uma vista de cortar a

Rei! With a breathtaking view, satisfies

respiração, satisfaz a curiosidade dos mais interessados, contando um pouco da história do concelho. Para além da

the curiosity of the most interested, telling a little of the history of the county. Besides the landscape over the Castelo

paisagem sobre a albufeira de Castelo

de Bode reservoir, the viewpoint has a

de Bode, o miradouro conta com uma

platform and a Sacred Way symbolized

plataforma e uma via-sacra simbolizada por estatuetas de mármore. Estas estatuetas representam Nossa Senhora da Conceição - Santa Padroeira da Freguesia, São Sebastião - Santo Mártir primitivo do concelho, e o Arcanjo Gabriel - Padroeiro das Comunicações e Fortaleza de Deus, sendo ofertadas ao concelho por famílias locais. Junto a cada estatueta existem placas de mármore informativas, onde se pode ler

by marble statuettes. These statuettes represent Nossa Senhora da Conceição Patron Saint of the parish; São Sebastião - Primitive Martyr Saint of the county, and the Archangel Gabriel Patron Saint of Communications and God's Fortress, being offered to the county by local families. Next to each statue there are informative marble plaques, where it can be read - "In the heart of Portugal shines the faith in

- "No coração de Portugal brilha a fé em

Christ"; "Offered by Mrs. Adelaide

Cristo"; "Oferta da Exma. Sra. D. Adelaide

Periquito Madeiras and her husband

Periquito Madeiras e marido do Milreu";

from Milreu"; "Offered by a couple from

"Oferta de um casal de S. João do Peso

S. João do Peso that makes wishes that

que faz votos para que S. Sebastião proteja todo o concelho de Vila de Rei". Envolvido pelo património material e imaterial, o miradouro conta ainda com a vista sobre o "Monumento a Cristo Rei", que é considerado como um marco geodésico que sinaliza a confluência de

S. Sebastião protects the entire municipality of Vila de Rei". Surrounded by material and immaterial heritage, the viewpoint also has a view of the "Monument to Cristo Rei", which is considered a geodesic landmark that signals the confluence of three counties:

três concelhos: Vila de Rei, Abrantes e

Vila de Rei, Abrantes and Sardoal. Near

Sardoal. Próximo da Praia Fluvial do

the Penedo Furado River Beach, enjoy

Penedo Furado, aproveite esta paisagem imbatível.

this unbeatable landscape.


VILA DE REI

Pisão Cimeiro EN 2

Brejo Fundeiro Pisão Fundeiro

Milreu

Ri

be

ira

2

EN

do

Co

de

s

ABRANTES


39°37'37.95"N

8° 9'43.48"W

.

MIRADOURO DO VIEWPOINT

PENEDO FURADO Em cada canto um encanto e o Miradouro do Penedo Furado não é exceção. Com vista privilegiada para a Praia Fluvial de excelência, este Miradouro oferece a experiência que desafia todos os seus sentidos. Inserido num grandioso rochedo, este é o local que une a beleza natural à misticidade

Every corner is enchanting and the Penedo Furado Viewpoint is no exception. With a privileged view of the excellent River Beach, this viewpoint offers an experience that challenges all your senses. Set on a huge rock, this is the place that unites natural beauty with the mysticism of the region, telling

da região, contando lendas e mitos que

legends and myths that are part of our

fazem parte da identidade do nosso

people's identity. An emblematic place,

povo. Local emblemático, este é o Miradouro que aguarda pela sua visita. Do que está à espera?

this is the viewpoint that awaits your visit. What are you waiting for?


VILA DE REI

Pisão Cimeiro EN 2

Brejo Fundeiro Pisão Fundeiro

Milreu

Ri

2

be

ira

EN

do

Co

de

s ABRANTES


Câmara Municipal de Vila de Rei Praça Família Mattos e Silva Neves 6110-174 Vila de Rei Tel.: 274 890 010 turismo@cm-viladerei.pt www.cm-viladerei.pt


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.