Senior Piano and Voice Recital, Emma Bradley

Page 1


SENIOR PIANO AND VOICE RECITAL

Emma Bradley

Charlize Price, soprano

Zoie Macapanpan, alto

Judy Kim, piano

Sunday, December 1, 2024

5:00 pm

Recital Hall

DECEMBER 1, 2024, 5:00 PM

Without You Without Them (2023) boygenius (Lucy Dacus, Julien Baker, Phoebe Bridgers)

Emma Bradley, Charlize Price, sopranos Zoie Macapanpan, alto

24 Preludes, op. 34 (1933) No. 13 No. 14 Germination (1983)

Emma Bradley, piano

Deux Arabesques (1888) No. 1 No. 2

Emma Bradley, piano

Ryuichi Sakamoto (1952–2023)

Emma Bradley, piano

Dmitri Shostakovich (1906–1975)

Claude Debussy (1862–1918)

Emma Bradley, soprano Youkali (1935)

Emma Bradley, soprano

Jason Robert Brown (b. 1970)

Emma Bradley, soprano, piano

Walter Kent (1911–1994)

Kurt Weill (1900–1950)

Emma Bradley is a senior music therapy student at University of the Pacific. She studies piano as a primary instrument with Dr. Sonia Leong and voice as a secondary instrument with Heidi MossErickson. In addition, Bradley sings soprano with the Pacific Stocktones, a student-led a cappella group. She would like to thank her friends, family, and professors for all of their love and support.

boygenius: Without You Without Them

Give me everything you’ve got

I’ll take what I can get

I want to hear your story and be a part of it

Thank your father before you, His mother before him

Who would I be without you, without them?

Speak to me (speak to me, speak to me)

Until your history’s no mystery to me

Talk to me (talk to me, talk to me)

Until the words run dry

We’ll see eye to eye

I’ll give everything I’ve got

Please take what I can give I want you to hear my story

And be a part of it

Thank my father before me, His mother before him

Who would I be without you, without them?

Brown: A Summer in Ohio

I could have a mansion on a hill, I could lease a villa in Seville,

But it wouldn’t be as nice as a summer in Ohio

With a gay midget named Karl playing Tevye and Porgy

I could wander Paris after dark, Take a carriage ride through Central Park, But it wouldn’t be as nice as a summer in Ohio

Where I’m sharing a room with a “former” stripper and her snake: Wayne.

I could have a satchel full of dollar bills, Cures for all the nation’s ills, Pills to make a lion purr

I could be in line to be the British queen, Look like I was seventeen, Still, I’m certain I’d prefer to be going slowly batty

Forty miles east of Cincinnati

I could shove an ice pick in my eye,

I could eat some fish from last July, But it wouldn’t be as nice as a summer in Ohio

Without cable, hot water, Vietnamese food, or you. I saw your book at a Borders in Kentucky

Under a sign that said “New and Recommended” I stole a look at your picture on the inside sleeve, And then I couldn’t leave Richard, who was with me, got uncharacteristically quiet, Then he said, “All things considered, I guess you don’t have to buy it.”

So I smile like Mona Lisa and I lay my Visa down He wants me, he wants me, but he ain’t gonna get me!

I’ve found my guiding light, I tell the stars each night, Look at me! Look at him!

Son of a bitch, I guess I’m doing something right! I finally got something right!

No, it’s not nirvana, but it’s on the way I play “Anita” at the matinee

Then I’ll get on my knees and pray I can state in my next bio: I’m never gonna go back to Ohio!

I could chew on tin foil for a spell, I could get a root canal in hell, but It wouldn’t be as swell as this summer is gonna be!

‘Cause the torture is just exquisite

While I’m waiting for you to visit

So hurry up schmuck, get unstuck, and get on the scene! Love the Midget, the Stripper, Wayne the Snake, And Missus Jamie Wellerstein— That’s me!

—Jason Robert Brown

Weill: Youkali

C’est presq’au bout du monde,

Ma barque vagabonde,

Errant au gré de l’onde,

M’y conduisit un jour.

L’île est toute petite,

Mais la fée qui l’habite,

Gentiment nous invite

A en faire le tour

Youkali, c’est le pays de nos désirs

Youkali, c’est le bonheur, c’est le plaisir

Youkali, c’est la terre où l’on quitte tous les soucis,

C’est, dans notre nuit, comme une éclaircie

L’étoile qu’on suit,

C’est Youkali.

Youkali, c’est le respect de tous les vœux échangés,

Youkali, c’est le pays des beaux amours partagés,

C’est l’espérance qui est au cœur de tous les humains,

La délivrance que nous attendons tous pour demain,

Youkali, c’est le pays de nos désirs,

Youkali, c’est le bonheur, c’est le plaisir

Mai c’est un rêve, une folie,

Il n’y a pas de Youkali

Mais c’est un rêve, une folie, Il n’y a pas de Youkali

Et la vie nous entraîne,

Lassante, quotidienne

Mais la pauvre âme humaine,

Cherchant partout l’oubli

A, pour quitter la terre,

Su trouver le mystère

Où nos rêves se terrent

En quelque Youkali

Youkali, c’est le pays de nos désirs

Youkali, c’est le bonheur, c’est le plaisir

Youkali, c’est la terre où on quiette tous

les soucis

C’est, dans notre nuit, comme une éclaircie

Weill: Youkali

It was almost to the end of the world

That my wandering boat

Straying at the will of the waves

Led me one day

The isle is very small

But the kind fairy that lives there

Invites us

To take a look around

Youkali is the land of our desires

Youkali is happiness, pleasure

Youkali is the land where we forget all our worries

It is in our night, like a bright rift

The star we follow

It is Youkali

Youkali is the respect of all vows exchanged

Youkali is the land of love returned

It is the hope that is in every human heart

The deliverance we await for tomorrow

Youkali is the land of our desires

Youkali is happiness, pleasure

But it is a dream, a folly

There is no Youkali

And life carries us along

Tediously, day by day

But the poor human soul

Seeking forgetfulness everywhere

Has, in order to escape the world

Managed to find the mystery

In which our dreams burrow themselves

In some Youkali

Youkali is the land of our desires

Youkali is happiness, pleasure

Youkali is the land where we forget all our worries

It is in our night, like a bright rift

L’étoile qu’on suit

C’est Youkali

Youkali, c’est le respect de tous les vœux échangés,

Youkali, c’est le pays des beaux amours partagés

C’est l’espérance qui est au cœur de tous les humains,

La délivrance que nouse attendons tous pour demain

Youkali, c’est le pays de nos désirs

Youkali, c’est le bonheur, c’est le plaisir

Mai c’est un rêve, une folie,

Il n’y a pas de Youkali

Mais c’est un rêve, une folie, Il n’y a pas de Youkali

Kent: I’ll Be Home for Christmas

I’ll be home for Christmas

You can count on me

Please have snow and mistletoe

And presents on the tree

Christmas Eve will find me

Where the love light gleams

I’ll be home for Christmas

If only in my dreams

I’ll be home for Christmas

You can plan on me

Please have snow and mistletoe

And presents on the tree

Christmas Eve will find me

Where the love light gleams

I’ll be home for Christmas

If only in my dreams

The star we follow It is Youkali

Youkali is the respect of all vows exchanged

Youkali is the land of love returned

It is the hope that is in every human heart

The deliverance we await for tomorrow

Youkali is the land of our desires

Youkali is happiness, pleasure

But it is a dream, a folly

There is no Youkali

—trans. Méav

Every gift to the Conservatory from an alum, parent, or friend makes an impact on our students. Our students rely on your generosity to enable them to experience a superior education.

Please contact the Assistant Dean for Development at 209.932.2978 to make a gift today. You may also send a check payable to University of the Pacific: Conservatory of Music, University of the Pacific Attn: Assistant Dean for Development 3601 Pacific Avenue Stockton, CA 95211

To view our upcoming events, scan the QR code or visit Pacific.edu/MusicEvents.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.