Emma Bradley
Charlize Price, soprano
Zoie Macapanpan, alto
Judy Kim, piano
Sunday, December 1, 2024
5:00 pm
Recital Hall
DECEMBER 1, 2024, 5:00 PM
Without You Without Them (2023) boygenius (Lucy Dacus, Julien Baker, Phoebe Bridgers)
Emma Bradley, Charlize Price, sopranos Zoie Macapanpan, alto
24 Preludes, op. 34 (1933) No. 13 No. 14 Germination (1983)
Emma Bradley, piano
Deux Arabesques (1888) No. 1 No. 2
Emma Bradley, piano
Ryuichi Sakamoto (1952–2023)
Emma Bradley, piano
Dmitri Shostakovich (1906–1975)
Claude Debussy (1862–1918)
Emma Bradley, soprano Youkali (1935)
Emma Bradley, soprano
Jason Robert Brown (b. 1970)
Emma Bradley, soprano, piano
Walter Kent (1911–1994)
Kurt Weill (1900–1950)
Emma Bradley is a senior music therapy student at University of the Pacific. She studies piano as a primary instrument with Dr. Sonia Leong and voice as a secondary instrument with Heidi MossErickson. In addition, Bradley sings soprano with the Pacific Stocktones, a student-led a cappella group. She would like to thank her friends, family, and professors for all of their love and support.
boygenius: Without You Without Them
Give me everything you’ve got
I’ll take what I can get
I want to hear your story and be a part of it
Thank your father before you, His mother before him
Who would I be without you, without them?
Speak to me (speak to me, speak to me)
Until your history’s no mystery to me
Talk to me (talk to me, talk to me)
Until the words run dry
We’ll see eye to eye
I’ll give everything I’ve got
Please take what I can give I want you to hear my story
And be a part of it
Thank my father before me, His mother before him
Who would I be without you, without them?
—Lucy Dacus, Julien Baker, Phoebe Bridgers
Brown: A Summer in Ohio
I could have a mansion on a hill, I could lease a villa in Seville,
But it wouldn’t be as nice as a summer in Ohio
With a gay midget named Karl playing Tevye and Porgy
I could wander Paris after dark, Take a carriage ride through Central Park, But it wouldn’t be as nice as a summer in Ohio
Where I’m sharing a room with a “former” stripper and her snake: Wayne.
I could have a satchel full of dollar bills, Cures for all the nation’s ills, Pills to make a lion purr
I could be in line to be the British queen, Look like I was seventeen, Still, I’m certain I’d prefer to be going slowly batty
Forty miles east of Cincinnati
I could shove an ice pick in my eye,
I could eat some fish from last July, But it wouldn’t be as nice as a summer in Ohio
Without cable, hot water, Vietnamese food, or you. I saw your book at a Borders in Kentucky
Under a sign that said “New and Recommended” I stole a look at your picture on the inside sleeve, And then I couldn’t leave Richard, who was with me, got uncharacteristically quiet, Then he said, “All things considered, I guess you don’t have to buy it.”
So I smile like Mona Lisa and I lay my Visa down He wants me, he wants me, but he ain’t gonna get me!
I’ve found my guiding light, I tell the stars each night, Look at me! Look at him!
Son of a bitch, I guess I’m doing something right! I finally got something right!
No, it’s not nirvana, but it’s on the way I play “Anita” at the matinee
Then I’ll get on my knees and pray I can state in my next bio: I’m never gonna go back to Ohio!
I could chew on tin foil for a spell, I could get a root canal in hell, but It wouldn’t be as swell as this summer is gonna be!
‘Cause the torture is just exquisite
While I’m waiting for you to visit
So hurry up schmuck, get unstuck, and get on the scene! Love the Midget, the Stripper, Wayne the Snake, And Missus Jamie Wellerstein— That’s me!
—Jason Robert Brown
Weill: Youkali
C’est presq’au bout du monde,
Ma barque vagabonde,
Errant au gré de l’onde,
M’y conduisit un jour.
L’île est toute petite,
Mais la fée qui l’habite,
Gentiment nous invite
A en faire le tour
Youkali, c’est le pays de nos désirs
Youkali, c’est le bonheur, c’est le plaisir
Youkali, c’est la terre où l’on quitte tous les soucis,
C’est, dans notre nuit, comme une éclaircie
L’étoile qu’on suit,
C’est Youkali.
Youkali, c’est le respect de tous les vœux échangés,
Youkali, c’est le pays des beaux amours partagés,
C’est l’espérance qui est au cœur de tous les humains,
La délivrance que nous attendons tous pour demain,
Youkali, c’est le pays de nos désirs,
Youkali, c’est le bonheur, c’est le plaisir
Mai c’est un rêve, une folie,
Il n’y a pas de Youkali
Mais c’est un rêve, une folie, Il n’y a pas de Youkali
Et la vie nous entraîne,
Lassante, quotidienne
Mais la pauvre âme humaine,
Cherchant partout l’oubli
A, pour quitter la terre,
Su trouver le mystère
Où nos rêves se terrent
En quelque Youkali
Youkali, c’est le pays de nos désirs
Youkali, c’est le bonheur, c’est le plaisir
Youkali, c’est la terre où on quiette tous
les soucis
C’est, dans notre nuit, comme une éclaircie
Weill: Youkali
It was almost to the end of the world
That my wandering boat
Straying at the will of the waves
Led me one day
The isle is very small
But the kind fairy that lives there
Invites us
To take a look around
Youkali is the land of our desires
Youkali is happiness, pleasure
Youkali is the land where we forget all our worries
It is in our night, like a bright rift
The star we follow
It is Youkali
Youkali is the respect of all vows exchanged
Youkali is the land of love returned
It is the hope that is in every human heart
The deliverance we await for tomorrow
Youkali is the land of our desires
Youkali is happiness, pleasure
But it is a dream, a folly
There is no Youkali
And life carries us along
Tediously, day by day
But the poor human soul
Seeking forgetfulness everywhere
Has, in order to escape the world
Managed to find the mystery
In which our dreams burrow themselves
In some Youkali
Youkali is the land of our desires
Youkali is happiness, pleasure
Youkali is the land where we forget all our worries
It is in our night, like a bright rift
L’étoile qu’on suit
C’est Youkali
Youkali, c’est le respect de tous les vœux échangés,
Youkali, c’est le pays des beaux amours partagés
C’est l’espérance qui est au cœur de tous les humains,
La délivrance que nouse attendons tous pour demain
Youkali, c’est le pays de nos désirs
Youkali, c’est le bonheur, c’est le plaisir
Mai c’est un rêve, une folie,
Il n’y a pas de Youkali
Mais c’est un rêve, une folie, Il n’y a pas de Youkali
—Roger Fernay
Kent: I’ll Be Home for Christmas
I’ll be home for Christmas
You can count on me
Please have snow and mistletoe
And presents on the tree
Christmas Eve will find me
Where the love light gleams
I’ll be home for Christmas
If only in my dreams
I’ll be home for Christmas
You can plan on me
Please have snow and mistletoe
And presents on the tree
Christmas Eve will find me
Where the love light gleams
I’ll be home for Christmas
If only in my dreams
—Kim Gannon
The star we follow It is Youkali
Youkali is the respect of all vows exchanged
Youkali is the land of love returned
It is the hope that is in every human heart
The deliverance we await for tomorrow
Youkali is the land of our desires
Youkali is happiness, pleasure
But it is a dream, a folly
There is no Youkali
—trans. Méav
Every gift to the Conservatory from an alum, parent, or friend makes an impact on our students. Our students rely on your generosity to enable them to experience a superior education.
Please contact the Assistant Dean for Development at 209.932.2978 to make a gift today. You may also send a check payable to University of the Pacific: Conservatory of Music, University of the Pacific Attn: Assistant Dean for Development 3601 Pacific Avenue Stockton, CA 95211
To view our upcoming events, scan the QR code or visit Pacific.edu/MusicEvents.