La Ruta del Bakalao. Chimo Bayo, muestra cómo las discotecas Barraca, Spook, Espiral, Puzzle y Público conocieron tal popularidad y desenfreno hasta convertirse en referentes de la noche y la marcha. Nada mejor que las portadas de los discos y sus carteles promocionales para sintetizar elocuentemente esa larga y colorista marcha, que hizo de España parte esencial del pop internacional y de Valencia, una de las capitales de la modernidad. Disc jockeys como Double Vision, Añón y Chimo Bayo componían, grababan y vendían en todo el mundo millones de discos. La Ruta del Bakalao. Chimo Bayo, mostra com les discoteques Barraca, Spook, Espiral, Puzzle i Público van conéixer tal popularitat i desenfrenament fins a convertir-se en referents de la nit i la marxa. Res millor que les portades dels discos i els seus cartells promocionals per a sintetitzar eloqüentment eixa llarga i colorista marxa, que va fer d’Espanya part essencial del pop internacional i de València, una de les capitals de la modernitat. Discjòqueis com Double Vision, Añón i Chimo Bayo componien, gravaven i venien en tot el món milions de discos. The Bakalao Route. Chimo Bayo shows how discothèques including Barraca, Spook, Espiral, Puzzle and Público enjoyed such popularity and freedom from restraint that they became key venues for night life and action in Valencia. There is nothing better than album covers and advertising posters to provide an eloquent summary of the long and colourful evolution that made Spain an essential part of international pop and transformed Valencia into one of the great cities of modernity. Disc jockeys such as Double Vision, Añón and Chimo Bayo composed, recorded and sold millions of discs all over the world.
28 / 11 / 2013 - 02 / 03 / 2014
SALA ALFONS ROIG «DE BRUNO LOMAS A NINO BRAVO» VESTÍBULO «EL CUBO MÁGICO DE LA DISCOTECA» SALA PARPALLÓ «LA RUTA DEL BAKALAO. CHIMO BAYO» SALA ALFONS ROIG «DE BRUNO LOMAS A NINO BRAVO» VESTÍBUL «EL CUB MÀGIC DE LA DISCOTECA» SALA PARPALLÓ «LA RUTA DEL BAKALAO. CHIMO BAYO» ALFONS ROIG ROOM “FROM BRUNO LOMAS TO NINO BRAVO” ENTRANCE HALL “THE MAGIC CUBE OF THE DISCOTHÈQUE”
La exposición está compuesta por un millar de portadas de discos, carteles, objetos y merchandising de cada época y un voluminoso catálogo con más de mil imágenes que recoge un legado oral, cultural y mediático que hasta la fecha no había tenido reflejo museográfico. Lluís Fernández, comisario. L’exposició està composta per un miler de portades de discos, cartells, objectes i merchandising de cada època i un voluminós catàleg amb més de mil imatges que arreplega un llegat oral, cultural i mediàtic que fins a la data no havia tingut reflex museogràfic.
PARPALLÓ ROOM “THE BAKALAO ROUTE. CHIMO BAYO” COMISARIO / COMISSARI / CURATOR LLUÍS FERNÁNDEZ
HORARI / HORARIO / OPENING HOURS
10-14h. / 16-20h. excepto los domingos, de 10 a 20h. Lunes cerrado 10-14h. / 16-20h. excepte els diumenges, de 10 a 20h. Dilluns tancat 10-14h. / 16-20h. except Sundays, from 10 to 20h. Closed Mondays
ORGANITZA
Lluís Fernández, comissari. The exhibition consists of about a thousand album covers, posters, objects and merchandising corresponding to each period, and a voluminous catalogue with over a thousand pictures covering an oral, cultural and media heritage never previously reflected in museums. Lluís Fernández, curator.
COL·LABORA
MuVIM, Museu Valencià de la Il·lustració i la Modernitat Quevedo, 10 · 46001 València · T. 963 883 730 · www.muvim.es
Ídolos Pop nos presenta, en tres espacios expositivos, la época dorada de la música pop desde 1954 a 1994. Desde los años de los primeros guateques hasta la Ruta del Bakalao, es decir, de la estética de la modernización en la España del desarrollismo al fenómeno de las discotecas posmodernas. Mediante las portadas de discos y sus cambiantes diseños, la exposición refleja las distintas tendencias musicales, vestimentas y estéticas de dicho periodo histórico, desde el panorama internacional al local.
Ídols Pop ens presenta, en tres espais expositius, l’època daurada de la música pop des del 1954 al 1994. Des dels anys de les primeres festes fins a la Ruta del Bakalao, és a dir, de l’estètica de la modernització a l’Espanya del desenvolupisme al fenomen de les discoteques postmodernes. Per mitjà de les portades de discos i els seus canviants dissenys, l’exposició reflectix les distintes tendències musicals, vestimentes i estètiques d’aquell període històric, des del panorama internacional al local.
La muestra recoge la evolución del rock valenciano en el contexto de la subcultura juvenil internacional en las portadas, los tocadiscos y las revistas que dieron lugar a uno de los periodos dorados de la música pop española y su evolución en los años 70 con el fenómeno disco, el punk y la nueva ola inglesa, cuyo impacto en la generación de la democracia originaría el revival posmoderno de la movida madrileña, la nueva ola valenciana y el fenómeno de La Ruta del Bakalao.
La mostra arreplega l’evolució del rock valencià en el context de la subcultura juvenil internacional en les portades, els tocadiscos i les revistes que van donar lloc a un dels períodes daurats de la música pop espanyola i la seua evolució als anys setanta amb el fenomen disco, el punk i la nova ona anglesa, l’impacte de la qual en la generació de la democràcia originaria el revival postmodern de la moguda madrilenya, la nova ona valenciana i el fenomen de La Ruta del Bakalao.
Pop Idols presents the golden age of pop music, from 1954 to 1994, in three exhibition areas. From the years of the first house parties to the “Bakalao Route”, and thus from the aesthetics of modernisation during the time of economic development in Spain to the phenomenon of postmodern discothèques. The exhibition reflects the various trends in music, clothes and aesthetics in that historical period through album covers and their changing design, from an international and a local perspective.
El cubo mágico de la discoteca escenifica una pista de discoteca de los años 70 dentro de un cubo mágico, una sala ambientada como una disco de la época de Travolta. Junto a esto, una selección de portadas de discos repasa la revolución que supuso la música de baile y las discotecas. El cub màgic de la discoteca escenifica una pista de discoteca dels anys setanta dins d’un cub màgic, una sala ambientada com una disco de l’època de Travolta. Junt amb açò, una selecció de portades de discos repassa la revolució que va suposar la música de ball i les discoteques.
The show covers the evolution of Valencian rock in the context of international youth subculture, as seen through microgroove album covers, record players and magazines that contributed to one of the golden ages of Spanish pop music and its development in the seventies with the disco phenomenon, punk and the new wave from Britain. The impact on the generation of democracy led to the postmodern revival of the movida in Madrid, the new wave in Valencia and the phenomenon of the Bakalao Route.
The Magic Cube of the Discothèque presents a seventiesstyle discothèque dance floor inside a magic cube, a room that gives the atmosphere of a disco in the time of John Travolta. It is accompanied by a selection of record covers that reflect the revolution brought about by dance music and discothèques.
De Bruno Lomas a Nino Bravo exhibe un largo recorrido por la cultura juvenil, que tuvo su inicio con el rocanrol de Elvis Presley, siguió con el twist y el nacimiento de las discotecas, y tuvo su momento de esplendor con la aparición del fenómeno de los Beatles. En la España del desarrollismo, brillan con luz propia Bruno Lomas y el Dúo Dinámico, Miguel Ríos, Los Pekenikes y Los Mustang, Los Pantalones Azules y Los Huracanes entre otros. Mientras Raimon revolucionaba la Nova cançó a comienzos de los años 60, Juan Bau, Juan Camacho, Camilo Sesto y Nino Bravo se iniciaban como roqueros, acaparando las listas de éxitos nacionales de los años 70 con temas que aún hoy se recuerdan.
De Bruno Lomas a Nino Bravo exhibix un llarg recorregut per la cultura juvenil, que va tindre el seu inici amb el rocanrol d’Elvis Presley, va seguir amb el twist i el naixement de les discoteques, i va tindre el seu moment d’esplendor amb l’aparició del fenomen dels Beatles. A l’Espanya del desenvolupisme, brillen amb llum pròpia Bruno Lomas i el Dúo Dinámico, Miguel Ríos, Los Pekenikes i Los Mustang, Los Pantalones Azules i Los Huracanes entre altres. Mentre Raimon revolucionava la Nova cançó al començament dels anys seixanta, Juan Bau, Juan Camacho, Camilo Sesto i Nino Bravo s’iniciaven com a roquers, acaparant les llistes d’èxits nacionals dels anys setanta amb temes que encara hui es recorden.
From Bruno Lomas to Nino Bravo provides a wide-ranging survey of youth culture, which began with Elvis Presley’s rock and roll, continued with the twist and the birth of the discothèques, and reached its moment of splendour with the phenomenon of the Beatles. During the years of economic development in Spain, they shone alongside Dúo Dinámico, Miguel Ríos, Los Pekenikes and Los Mustang, and the Valencian pioneers Los Milos, Los Pantalones Azules and Los Huracanes, among others. Raimon revolutionised the nova cançó (new song) in the early sixties, while Juan Bau, Juan Camacho, Camilo Sesto and Nino Bravo started out as rockers, dominating the Spanish hit charts in the seventies with titles that are still remembered today.