A fotóművészet születése A piktorializmustól a modern fotográfiáig (1889–1929)
Steichen, Edward ▸ Gloria Swanson 1924. Zselatinos ezüst / Gelatin silver print. 180 × 240 mm
a fotóművészet születése � a piktorializmustól a modern fotográfiáig (1889-1929) the birth of art photography � from pictorialism to modern photography (1889-1929)
▸
The Birth of Art Photography From Pictorialism to Modern Photography (1889–1929)
A FOTÓMŰVÉSZET SZÜLETÉSE A PIKTORIALIZMUSTÓL A MODERN FOTOGRÁFIÁIG (1889–1929) ▸
THE BIRTH OF ART PHOTOGRAPHY FROM PICTORIALISM TO MODERN PHOTOGRAPHY (1889–1929)
▸3
▸ A FOTÓMŰVÉSZET SZÜLETÉSE A piktorializmustól a modern fotográfiáig (1889–1929) Szépművészeti Múzeum 2012. március 29 . – július 1. ▸ THE BIRTH OF ART PHOTOGRAPHY From Pictorialism to Modern Photography (1889–1929) Museum of Fine Arts Budapest 29 March – 1 July, 2012 ▸ KIÁLLÍTÁS | EXHIBITION Kurátor | Curator: Baki Péter Kiállításszervezés | Exhibition manager: Pablényi Ágnes A kiállítás szervezésében részt vett | Exhibition co-ordination: Schilling Sára Jogi és regisztrációs feladatok | Legal and registration tasks: Balázs-Szécsi Diána, Szilágyi Zsuzsanna, Vályi Eszter Reprodukciós jogok | Reproduction rights: Kulcsár-Szabó Sára Kommunikációs arculatterv | Image design: Balder Eszter, Remsey Dávid Múzeumpedagógia | Museum education: Cser Judit, Deme Edina Installációtervezés és installációs grafika | Installation design and installation graphics: Narmer Építészeti Stúdió – Vasáros Zsolt DLA, Véner Ágnes Munkatársak: Tóth Márton Zoltán, Vasáros Ákos, Zsarnóczky Renáta Műtárgymozgatók | Art-handling: Berta Zsolt, Hargitai Ottó, Kender György, Lakatos Gyula, Németh Imre, Szabó Zsolt, Vásárhelyi Nagy László Világítás | Lighting: Lisys Zrt Szállítás | Shipping: Hungart Logistic Kft. ▸ KATALÓGUS | CATALOGUE Szerkesztette | Editor: Baki Péter A szöveget gondozta | Copy editor: Tréfás Krisztina Kiadói koordináció | Editorial co-ordination: Pablényi Ágnes Fordítók | Translators: Euroscript Magyarország, Regős Csilla, Stanislav Siroky, Steve Kane, Zsámboki András Grafikai terv | Layout: Lead82 – Lencsés Dávid, Németh Dániel, Salát Zalán Péter, Suszter Viktor Nyomdai kivitelezés | Printing: EPC Nyomda
▸4
IMPRESSZUM IMPRESSUM
▸ KÖLCSÖNZŐ INTÉZMÉNYEK | LOANERS Albertina, Wien Centre Pompidou, Paris George Eastman House International Museum of Photography and Film, New York Galerie Kicken, Berlin Museum Ludwig, Köln Magyar Fotográfiai Múzeum | Hungarian Museum of Photography Magyar Képzőművészeti Egyetem Könyvtár, Levéltár és Művészeti Gyűjtemény | Library, Archives and Art Collection of Hungarian University of Fine Arts Musée d’Orsay, Paris Museum für Angewandte Kunst (MAK), Wien National Media Museum, Bradford Petőfi Irodalmi Múzeum, Budapest | Museum of Literature, Budapest The Museum of Modern Art, New York ▸ FOTÓJOGOK | PHOTO CREDITS © Albertina, Wien © Réunion des Monuments Nationaux (RMN) (Centre Pompidou, Paris; Musée d’Orsay, Paris) © George Eastman House International Museum of Photography and Film, New York © Galerie Kicken Berlin © Rheinisches Bildarchiv, Köln (Museum Ludwig, Köln) © Magyar Fotográfiai Múzeum | Hungarian Museum of Photography © Magyar Képzőművészeti Egyetem Könyvtár, Levéltár és Művészeti Gyűjtemény | Library, Archives and Art Collection of Hungarian University of Fine Arts © Museum für Angewandte Kunst (MAK), Wien © Royal Photographic Society | National Media Museum | Science & Society Picture Library © Gál Csaba, Dobóczy Zsolt (Petőfi Irodalmi Múzeum, Budapest | Museum of Literature, Budapest) © The Museum of Modern Art, New York | Scala, Florence © The J. Paul Getty Museum, Los Angeles © The Estate of László Moholy-Nagy © Light Cone and the right holders (Marcel Duchamp: Anemic Cinema) © Hungart
Köszönet Deák Zsuzsának, Szász Eszternek és Türk Timeának a műcímek fordításában való közreműködésükért Special thanks to Zsuzsa Deák, Eszter Szász and Timea Türk for their contribution in translating titles of the artworks Felelős kiadó: dr. Baán László, Szépművészeti Múzeum, Budapest, 2012 Publisher: dr. László Baán, Museum of Fine Arts Budapest, 2012 ISBN 978-963-7063-90-9 A hátsó borítón | Back cover: Edward Steichen: Gloria Swanson. 1924. Magángyűjtemény | Private collection © Permission of the Estate of Edward Steichen | Courtesy George Eastman House
▸5
▸
8 ELŐSZÓ Baán László
▸6 ‣
TARTALOMJEGYZÉK
CONTENTS
▸
9 FOREWORD László Baán
▸
10 A FOTÓMŰVÉSZET SZÜLETÉSE. A PIKTORIALZMUSTÓL A MODERN FOTOGRÁFIÁIG (1889–1929) Baki Péter
▸
20 THE BIRTH OF ART PHOTOGRAPHY. FROM PICTORIALISM TO MODERN PHOTOGRAPHY (1889–1929) Péter Baki
▸
30 EURÓPAI FOTÓMŰVÉSZETI IRÁNYZATOK, MOZGALMAK ÉS KONCEPCIÓK (1889–1929) Pál Gyöngyi
▸
37 TRENDS, MOVEMENTS AND CONCEPTS IN EUROPEAN PHOTOGRAPHIC ART (1889–1929) Gyöngyi Pál
▸
44 NEGYVEN MOZGALMAS ÉV ANGLIÁBAN ÉS AMERIKÁBAN Colin Ford
▸
49 FORTY TUMULTUOUS YEARS IN BRITAIN AND AMERICA Colin Ford
▸
57 THE HUNGARIAN VARIANT Béla Albertini
▸
64 CZECH PHOTOGRAPHY FROM PICTORIALISM TO THE AVANT-GARDE Vladimír Birgus
▸
53 A MAGYAR VÁLTOZAT Albertini Béla
▸
61 CSEH FOTOGRÁFIA A PIKTORIALIZMUSTÓL AZ AVANTGÁRDIG Vladimír Birgus
▸ 299 MIÉRT ÉPPEN FOTÓPLASZTIKA? Passuth Krisztina ▸ 309 ANÉMIC CINEMA M. Tóth Éva ▸ 313 A FÉNYKÉPKÉSZÍTÉS TECHNIKÁJÁNAK VÁLTOZÁSAI 1889 ÉS 1929 KÖZÖTT Fejér Zoltán ▸ 321 ÉLETRAJZOK Tóth Balázs Zoltán
▸ 301 WHY PHOTOPLASTICS? Krisztina Passuth ▸ 311 ANÉMIC CINEMA Éva M. Tóth ▸ 315 CHANGES IN PHOTOGRAPHIC TECHNOLOGY BETWEEN 1889 AND 1929 Zoltán Fejér ▸ 335 BIOGRAPHIES Balázs Zoltán Tóth ▸ 351 LIST OF WORK
▸ 351 MŰTÁRGYLISTA
▸7
A VALÓSÁGTÓL A MŰVÉSZETIG
FROM REALITY TO ART
A fotográfiának az 1839-es felfedezésétől több mint negyven évre volt szüksége ahhoz, hogy a művészettörténészek is úgy tekintsenek rá, mint egyenrangú művészeti ágra az akkor már hagyományosan kialakult művészeti formák mellett. Már akkor is több volt annál, mint a valóságot leképező technikai, vagy éppen művészeti önkifejező eszköz. Megváltoztatta az emberek mindennapjait. Ami ma már természetes és a mindennapjaink része, a fényképezés előtti időkben az átlagember számára elérhetetlen volt: neki, hacsak nem tartozott az arisztokráciához, a felsőbb körökhöz, nem készült arckép önmagáról vagy szeretteiről. A miniatűrfestők által alkotott kép, a sziluettképek, vagy akár a fizionotrász által készített árnyképek objektivitása megkérdőjelezhető volt. A fotográfiára – valósághű ábrázolásmódja miatt – éppen azért volt széles körben kereslet, mert a képek birtoklói olyasfajta tudásra is szert tehettek, amelyre addig nemigen volt módjuk. A korabeli utazások során készült felvételek mindegyike egy idegen világot hozott el a 19. századi nézőhöz, aki kezdetben még a rajzokat, metszeteket helyettesítő képekként fogadta a fényképezőgép által alkotott valóságot. Később a tudomány talált rá a fotográfiában rejlő lehetőségekre, majd körülbelül az 1880-as évektől kezdődően vált a művészi önkifejezés egyik lehetséges útjává. Ennek elfogadtatása azonban korántsem volt könnyű, mert míg a fotográfia által lehetővé tett valósághű ábrázolás hamar teret nyert az emberek mindennapjaiban, s a tudományos célokra készített felvételek fontossága is megkérdőjelezhetetlen volt, addig művészi rangra csak hosszú viták során emelkedhetett. A fotóművészet születése – A piktorializmustól a modern fotográfiáig (1889–1929) című tárlat megrendezésével a Szépművészeti Múzeum immáron harmadszor vállalja fel ezen művészeti ág eredményeinek bemutatását. Tesszük ezt azért, mert meggyőződésünk, hogy a fotográfiának méltó helye van a képzőművészetek sorában, és mert magyar művészek – még ha művészi életpályájuk nem is mindig Magyarországon teljesedett ki – különösen a hangok és a fények által, vagyis a zene és a fotográfia terén értek el olyan művészi teljesítményt, mely egyenrangú a világ bármely részén élő alkotók munkáival.
Photography took forty years from its discovery in 1839 until it was finally regarded by art historians as a branch of art equal in rank to the well-established, traditional forms of art. It had already become more than just a technique for recording reality, or a means of artistic selfexpression. It had changed people’s everyday lives. Something which is today taken for granted as a natural part of our lives would have been unimaginable to ordinary people in the days before photography: if they were not a member of the aristocracy or the upper echelons of society, they would never have had a portrait made of themselves or their loved ones. Pictures made by painters of miniatures, silhouette images and even profiles made with a physiognotrace could have their objectivity doubted. It was the faithful depiction of reality that created such widespread demand for photography, because it brought the owners of pictures a kind of knowledge which had not really been available before. Every single picture taken during people’s travels at the time brought a new image of a foreign world home to19th century spectators, who eagerly embraced the reality brought about by the camera in the form of photographs, which were initially considered a substitute for drawings and engravings. Later, the world of science realised the opportunities offered by photography, and around the 1880s this medium started to grow into one of the avenues open for artistic expression. It was far from easy, however, to gain acceptance for this, because while the realistic portrayals that had come about through photography soon became somewhat normal, and there was no question that photographs taken for scientific purposes were of great importance, the recognition of photography as an art only emerged after lengthy debate. The exhibition titled The Birth of Art Photography – From Pictorialism to Modern Photography (1889–1929) is now the third occasion for the Museum of Fine Arts to present the fruits of this branch of the arts. We are doing this out of our conviction that photography has a worthy place in the canon of the fine arts, and because Hungarian artists have, through the use of sound and light, that is, in the fields of music and photography, achieved artistic heights which rank with the works of artists in any other part of the world, even if their artistic careers were not always pursued in Hungary.
Dr. Baán László főigazgató
Dr. László Baán general director
CAMERON, Julia Margaret ▸ Sir Henry Taylor 1867. Albumin | Albumin print 344 × 269 mm The J. Paul Getty Museum, Los Angeles
▸ 11
„[A fotográfiának] nem sikerült elfoglalnia azt a helyet, amely még megilletheti a nemes mívű eredeti gondolat kifejezőeszközeként” – írta J. Wells Champney 1889-ben.1 Az 1839-ben feltalált fényképezés ekkor már fél évszázada állt a tudomány szolgálatában, és döntő változást hozott az emberiség vizuális kultúrájában. A Daguerre által bemutatott eljárás után már ötven évvel kialakult az a fotóiparág, amely képes volt ellátni a tömegeket fényképezőgéppel és a hozzá tartozó nyersanyagokkal. A szárazlemez felfedezése után többé nem volt már szükség arra, hogy a fényképezni szándékozók sötétkamrában érzékenyítsék a felvételi nyersanyagot, és hogy abban az órában elő is hívják a képet. Az újságok hasábjain sem volt már ritka, hogy a fénykép nem metszetek közvetítésével, hanem autotípia eljárással, nyomdai úton jelenjen meg. Az első kép, amely autotípiával készült, 1883. október 13-án jelent meg az Illustrierte Zeitungban. Az új eljárás ezt követően terjedt el Európa valamennyi országában; Magyarországon először 1884-ben használták. Az 1880-as évekre a fotográfia hatására átalakult a portréfestészet, az ismeretterjesztő felvételek által az oktatás; a rajzokat már nélkülözni tudó természettudományok pontosabb képet nyerhettek tudományterületeik tárgyáról, s a középosztályhoz tartozó családok fiókjaiban már ott voltak azok a gépek, melyek alkalmasak voltak emlékképek készítésére. Ebből a társadalmi háttérből kiindulva törvényszerű volt, hogy az 1880-as években több szálon is útjára indult a fotográfia művészi rangra emelésének igénye. Már az ezt megelőző évtizedekben is számos olyan fotográfus alkotott ugyan, akik művészi értékkel bíró felvételeket hoztak létre, mint többek között az angol Julia Margaret Cameron, Oscar Gustave Rejlander vagy a francia Nadar (Gaspar Félix Tournachon), de a kritikusok ekkor még nem fogadták el a fényképezést a művészeti ágak egyenrangú képviselőjének. Ennek kettős oka volt: a fényképkészítést sokáig csupán egy mechanikus másolóeszközzel létrehozott képnek tekintették, illetve a fotóművészet még nem tért rá arra az esztétikai útra, mely a sajátja lett. (Illusztráció p. 11.) Ebben az időszakban a festészetben már végbementek, illetve kibontakoztak azok az áramlatok, melyek befolyással bírtak az elkövetkező húsz évben, hiszen 1886-ban az impresszionisták már megtartották a nyolcadik és egyben utolsó kiállításukat, 1889-ben pedig szimbolista kiállítás nyílt a Volpini kávéházban. A szimbolista áramlat nyomán a képzőművészetben útjára indult mozgalom Európában mindenütt kibontakozott, mint ahogy később a piktorialista fotográfia is. Ahogy a szimbolisták sem foglalkoztak önálló esztétika kidolgozásával, hanem azt használták fel, amit már elődeik megalkottak, a fotóművészettel foglalkozók körében sem lépett fel annak az igénye, hogy saját esztétikai állásfoglalást alakítsanak ki. A piktorializmus a fotográfiában az 1890-es években bontakozott ki Ausztriában, Angliában, Franciaországban és Németországban szinte egy időben. Megjelenését társadalmi körülmények is segítették, hiszen ekkortájt jelentek meg azok a fényképészeti eljárások és technikai eszközök, melyek már lehetővé tették, hogy ne csak a szakfényképészek szűk köre legyen képes technikailag tökéletes fényképet létrehozni, hanem a műkedvelők egyre duzzadó rétege is biztosan uralhassa a fotográfiai eljárások gyakorlatát. A Kodak cég 1888-ban hozta forgalomba a No. 1-es típusú kameráját, mellyel már a műkedvelők is éles és többnyire helyesen exponált felvételeket tudtak készíteni, és még a képek kidolgozása sem hárult rájuk; egy laborhálózat szolgálta ki az igényeket. Ezzel párhuzamosan a fotóművészet új irányának felbukkanásával újjáéledt a vita is arról, hogy művészet-e a fotográfia. A festői hatás elérésére törekvő fényképkészítők inkább a hagyományos festészeti eljárásokhoz közelítő látásmódot követték, és elrugaszkodtak a valóság pontos leképezésétől. A fotóművészek ugyanis ebben az időszakban inkább hasonulni szerettek volna a festészethez, hogy bebocsátást nyerhessenek a művészetek panteonjába. Persze ezzel csupán a fénykép tartalmára és kompozíciójára vonatkozó vádakat tudták lecsendesíteni, ahhoz, hogy a fényképet ne tekintsék egy mechanikus leképező eszköznek, új eljárásokat kellett létrehozniuk. Ezek a képrögzítő eljárások voltak az úgynevezett nemeseljárások (például a pigmentnyomat, szénnyomat, guminyomat, olajnyomat, olajátnyomás, ozotípia, ozobrom, enyvnyomat, brómolajnyomat). A nemeseljárások – ami tehát számos technika gyűjtőneve – mindegyikére elmondható, hogy célja a fekete-fehér képeket alkotó ezüstszemcsék más anyaggal – például szénnel vagy pigmenttel – való helyettesítése. Nagy kézügyesség és egyéni alakításmód szükségeltetett ahhoz, hogy az alkotó ezekkel az eljárásokkal hozzon létre képet, tehát ezekben az esetekben már nem lehetett arról szó, hogy mechanikusan történt volna a képkészítés. (Illusztráció p. 12.) Emellett a piktorialista alkotók által létrehozott kép a legtöbb esetben lágy rajzolatú volt, így voltaképpen bizonyos értelemben visszafordították a fototechnikai fejlődést azzal, hogy a fotográfia ötven éve alatt elért objektívkészítési eredményeket figyelmen kívül hagyták, hiszen egészen addig arra törekedtek a gyártók, hogy minél élesebben rajzoló objektíveket hozzanak létre: ezeket az éles, kemény rajzolatú objektíveket keresték a műkedvelő fényképészek, melyekkel minél részletgazdagabb képet igyekeztek készíteni. Amikor 1889-ben, Párizsban a világkiállítás fő látványosságaként elkészül az Eiffel-torony, Londonban Peter Henry Emerson éppen ezeknek az objektíveknek a hátrányaira hívta fel a figyel-
▸ 10
A FOTÓMŰVÉSZET SZÜLETÉSE A PIKTORIALIZMUSTÓL A MODERN FOTOGRÁFIÁIG (1889–1929) Baki Péter
COBURN, Alvin Langdon ▸ Tower Bridge 1910 Fotogravűr | Photogravure 201 x 155 mm © Royal Photographic Society | National Media Museum | Science & Society Picture Library
▸ 21
„[Photography] has failed to occupy the place it may yet hold as a means for expressing original thought of a fine order,” wrote James Wells Champney in 1889.1 From its invention in 1839, photography had by then spent half a century in the service of science, and had enacted a fundamental change in human visual culture. Fifty years after Daguerre first demonstrated the process to the world, the photo industry had developed the capacity to supply the masses with cameras and the raw materials to go with them. The invention of the dry plate meant that it was no longer necessary for anyone wanting to take photographs to have a darkroom at hand for sensitising the plate and developing the picture within a single hour. It was also not uncommon for photographs in newspapers now to be printed using the autotype process, instead of them being made via engravings. The first photo printed using the autotype process was in the 13th October, 1883 edition of the Illustrierte Zeitung. This new process spread rapidly throughout Europe, and was first used in Hungary in 1884. By the 1880s, portrait painting had undergone a transformation as a result of photography, as had education through the spread of informative photos; the natural sciences, which could now dispense with the art of drawing, were able to acquire a more accurate picture of the objects of their scientific studies, and middle class families often had a camera stored in a drawer, ready to capture those memorable moments. With this social background, it followed somewhat naturally that the 1880s saw the emergence, along several different strands, of the campaign to raise photography to the rank of art. Even in the preceding decades there had already been numerous photographers creating pictures which had artistic merit, such as the Englishwoman Julia Margaret Cameron, the Swedish-born Oscar Gustave Rejlander and the Frenchman Nadar (Gaspar Félix Tournachon), but in those days art critics refused to recognise photography as having equal status to the other branches of art. There were two main reasons for this: photographs were long regarded merely as images made with a mechanical copying device, and art photography had not yet arrived at the aesthetic route that would become its very own. (Illustration p. 11.) During this period, the trends in painting that would influence the next twenty years were already strongly present, as in 1886 the impressionists held their eighth (and final) exhibition, and in 1889 the first symbolist exhibition opened in the Café Volpini. The movement that sprang up in the fine arts in the wake of the symbolist current spread throughout Europe, as did the later movement of pictorialist photography. Just as the symbolists were not concerned with the formulation of an independent aesthetic, using instead the one created by their predecessors, there was also no desire among those dealing with art photography to set out their own aesthetic point of view. Pictorialism in photography emerged almost simultaneously in the 1890s in Austria, England, France and Germany. Its appearance was assisted by social circumstances, as it was around that time that photographic processes and technical devices were developed which enabled others outside the narrow group of professional photographers to make technically perfect photographs, so that an ever swelling band of amateurs could now master the practice of photographic processes. In 1888 the Kodak company launched their No. 1 type camera, with which amateurs could now take sharp and more-or-less correctly exposed photographs, which they did not even have to bother processing – a network of photo labs was set up to meet this demand. In parallel with this, the sudden appearance of a new direction in art photography breathed new life into the debate on whether photography could be art. Photographers who strove to achieve a painterly effect were more interested in pursuing a way of seeing things that approached traditional painting processes, and rejected the accurate portrayal of reality. During this period, photographic artists rather sought comparison with painting, so that they could earn a place in the pantheon of artists. Of course, this merely allowed them to silence criticism of the content and composition of a photograph, but in order to have photography accepted as more than just a mechanical copying device, new processes needed to be created. These new processes for recording images were known as the noble (or permanent) processes, and included, for example, the pigment print, the carbon print, the gum print, the oil print, oil transfer printing, ozotype, ozobrome, the glue print and the bromoil print. The noble processes – an umbrella term for numerous techniques – had in every instance the objective of replacing the silver particles, which the black-and-white pictures were composed of, with other substances, such as pigment or carbon. It required a great amount of manual skill and unique methods of working for a picture to be created using these processes, and so when a picture was made in such a way it was no longer possible to denounce it as a mechanical creation. (Illustration p. 12.) Furthermore, the pictures created by pictorialist photographers were mostly soft focus, which in a certain sense turned the development of photographic technology on its head, by ignoring fifty years of refinement in the manufacture of lenses; up until that time manufacturers had made every effort to produce lenses which gave as sharp an image as possible: these sharp focus
▸ 20
THE BIRTH OF ART PHOTOGRAPHY: FROM PICTORIALISM TO MODERN PHOTOGRAPHY (1889–1929) Péter Baki
▸ 104 KÜHN, Heinrich ▸ Marie Edle von Posch 1909 k. | ca. 1909 © Albertina, Wien A Höhere Graphische Bundes-Lehr- und Versuchsanstalt tartós letétje | Deposit of Höhere Graphische Bundes-Lehr- und Versuchsanstalt © Hungart
▸ 105
KÜHN, Heinrich ▸ Mary kisasszony | Miss Mary 1908 © Rheinisches Bildarchiv Köln © Hungart
▸ 142 LARTIGUE, Jacques-Henri ▸ Bois de Boulogne 1911. © Rheinisches Bildarchiv Köln © Ministère de la Culture – France | AAJHL
▸ 143
LARTIGUE, Jacques-Henri ▸ Delaye Nagydíj | Delaye Grand Prix 1912. © Rheinisches Bildarchiv Köln © Ministère de la Culture – France | AAJHL
▸ 144
Eredeti méret | Original size
LARTIGUE, Jacques-Henri ▸ Vols 1910. Courtesy of the George Eastman House, International Museum of Photography and Film © Ministère de la Culture – France | AAJHL
▸ 145
LARTIGUE, Jacques-Henri ▸ Avenue du Bois de Boulogne, Paris 1911. © 2012. Digital image, The Museum of Modern Art, New York | Scala, Florence © Ministère de la Culture – France | AAJHL
▸ 146
▸
STRAND, Paul ▸ Absztrakció, egy veranda árnyéka, Connecticut | Abstraction, Shadow of a veranda, Connecticut 1916. © Rheinisches Bildarchiv Köln
▸ 147
▸ 148
STRAND, Paul
COBURN, Alvin Langdon
▸ Csendélet körtével és csészékkel, Twin Lakes | Still life with pear and cups, Twin Lakes 1915. © Rheinisches Bildarchiv Köln
▸ Vortograph 1917 © Royal Photographic Society | National Media Museum | Science & Society Picture Library
▸ 149
▸ 152
Eredeti méret | Original size
STIEGLITZ, Alfred ▸ Dorothy True 1919. Courtesy of the George Eastman House, International Museum of Photography and Film © Hungart
▸ 153
KERTÉSZ, André ▸ Víz alatt úszó | Underwater Swimmer, Esztergom, Hungary 1917. Magyar Fotográfiai Múzeum | Hungarian Museum of Photography
▸
ATGET, Eugène ▸ Körhinta | Carrousel 1923 | 1956. Courtesy of the George Eastman House, International Museum of Photography and Film
▸ 165
▸ 166
Eredeti méret | Original size
ATGET, Eugène
ATGET, Eugène
▸ Court, Rue de Valence 1922 | 1956. Courtesy of the George Eastman House, International Museum of Photography and Film
▸ Cour de Rouen – Passage du Commerce (6e arr.) 1908. Courtesy of the George Eastman House, International Museum of Photography and Film
▸ 167
▸ 178
Eredeti méret | Original size
Eredeti méret | Original size
KERTÉSZ, André
KERTÉSZ, André
▸ Kálvin tér, Budapest, Hungary 1921. Magyar Fotográfiai Múzeum | Hungarian Museum of Photography
▸ A népligeti cirkusz előtt (Leskelődők) | In front of the People’s Park Circus (Peepers) 1920. Magyar Fotográfiai Múzeum | Hungarian Museum of Photography
▸ 179
▸ 190
Eredeti méret | Original size
RENGER-PATZSCH, Albert ▸ Mesembrianthum Pseudotruncatellum, példa a Kaplandflora kőmimikrijére | Mesembrianthum Pseudotruncatellum, an example of Kaplandflora’s Stonemimicry 1925 k. | ca. 1925 © Albertina, Wien © Hungart
▸ 191
RENGER-PATZSCH, Albert ▸ Euphorbia grandicornis 1922–1923 © RMN (Centre Pompidou), dist. RMN | Philippe Migeat © Hungart
▸ 198 STIEGLITZ, Alfred ▸ R. portréja | Portrait of R. 1923. Courtesy of the George Eastman House, International Museum of Photography and Film © Hungart
▸ 199
DRTIKOL, František ▸ Akt | Nude 1920 © Rheinisches Bildarchiv Köln © Hungart
▸ 200
Eredeti méret | Original size
▸
STEICHEN, Edward ▸ Gloria Swanson 1924 © Permission of the Estate of Edward Steichen | Courtesy George Eastman House
▸ 201
▸ 278
Eredeti méret | Original size
Eredeti méret | Original size
MOHOLY-NAGY, László
MOHOLY-NAGY, László
▸ A berlini rádiótoronyból | From Radio Tower, Berlin 1928 | 1982. Magyar Fotográfiai Múzeum | Hungarian Museum of Photography
▸ Víziszánkó építése | Making a water sledge 1920-as évek vége | End 1920's. Magyar Fotográfiai Múzeum | Hungarian Museum of Photography
▸ 279
▸ 320
ÉLETRAJZOK Tóth Balázs Zoltán ▸ Angelo [Funk Pál] (Budapest, 1894. január 31. – Budapest, 1974. december 13.) A magyar fotográfia aranykoszorús mestere. A II. világháború előtti mondén Budapest első számú fotográfusa, műtermi fényképész, aki jól szét tudta választani munkásságát és művészetét. Világlátott és sokoldalú művészegyéniség: tanult Dührkoopnál Hamburgban, majd a párizsi Reutlingernél. Párizsban divat- és jelmeztervezőként is dolgozott. Budapesten, Székely Aladár műtermében fejezte be tanulmányait. A filmkészítésbe is belekóstolt Kertész Mihály (Michael Curtis) rendezőasszisztenseként és operatőreként, majd 1927-ben kivette részét az első magyar hangosfilm munkálataiból is. 1919-ben fotóműtermet nyitott Budapesten, de aztán a fehérterror elől külföldre menekült: 1920-ban Párizsban és Nizzában, majd Hágában és a mellette fekvő Scheveningenben nyitott műtermet. Feljegyzései szerint ötvenéves pályafutása alatt több ezer személyt fotografált le, köztük olyan hírességeket is, mint Chaplin, Lil Dagover, Josephine Baker, Nizsinszkij, Picasso, Bartók Béla. Mint fotóoktató is jelentős szerepet töltött be a hazai fotóséletben, több mint ötven fényképész mondhatta magát Angelo-tanítványnak. 1945 szeptemberében a legnevesebb szakemberek, előadók bevonásával meghirdette az Angelo Fotó Akadémiát. Kezdeti piktorialista stílusától öregkorára eljutott az anyag bizarr rajzolataiból kibomló szürrealista mikrovilágok ábrázolásáig. Több, jelentős díj mellett kiérdemelte a francia képzőművészeti miniszter díját (1961), valamint a Niépce–Daguerre-érmet is (1960). Az MFSZ alapító tagja.
▸
▸ Annan, James Craig (Hamilton, 1864. március 8. – Glasgow, 1946. június 5.) Skót fényképészcsalád leszármazottja, jól prosperáló stúdiójuk volt Hamilton városában. Annan filozófiai és vegyészeti tanulmányokat folytatott, mielőtt dolgozni kezdett a családi vállalkozásban. Apja, Thomas Annan, aki megtanította fotografálni, 1886-ban Bécsbe küldte, hogy Karel Klíč-től sajátítsa el a fotogravür eljárást, amely addig soha nem látott minőségben tette lehetővé fényképek nyomdai úton való sokszorosítását. 1894-ben tagja lett a The Linked Ringnek, ahol Frederick H. Evansszel egyetemben a társaság kiállításait rendezte és felügyelte. Kiváló fotogravüristaként élharcosa volt a fotó mint művészeti forma elismertetéséért dúló háborúnak. Hill és Adamson kallotípiáiból készített fotogravüröket, amivel egyben az érdeklődést is felkeltette művészetük iránt. Annan Hollandiában készült felvételei a hágai iskola, különösen Bernardus Blommers hatását mutatják; Weston Naef szerint az ő 1891-es Holland-parton (On a Dutch Shore) és Homokdűnék (Sand Dunes) című képei határozták meg Stieglitz korai alkotói korszakát. Szakírói munkássága is jelentős. Alkotásai Amerika- és Európa-szerte szinte minden fontos fotográfiai témájú folyóiratban megjelentek; a Stieglitz szerkesztette Camera Work egy egész számot szentelt munkássága bemutatására. ▸ Atget, Jean Eugène August (Libourne, 1857. február 12. – Párizs, 1927. augusztus 4.) A hatéves korában megárvult és nagybátyja nevelte Atget fiatalkorában hajósinasként szolgált egy gőzösön, mellyel Uruguayt is megjárta, majd 1879-ben beiratkozott a Conservatoire d’Art Dramatique színésztagozatára. 1886-ban ismerte meg későbbi élettársát, Valentine DelafosseCompagnon színésznőt, akivel külvárosi és vidéki színházakban lépett fel. Az állítólagos akcentusa és erős fizikuma miatt epizódszerepekre „kárhoztatott” Atget 1888-ban adta fel színészi karrierjét. Egy évre rá költözött Párizsba, ahol, nem sok sikerrel, a festészettel is kísérletezett, majd a kilencvenes évek tájékán autodidakta módon elsajátította a fényképezés technikai alapjait. A kezdetben festőművészek számára csendélettémákat fényképező Atget hamar széles klientúrával rendelkezett, s így 1898 környékén viszonylagos egzisztenciális biztonságban kezdhette el szisztematikusan fényképezni saját szakállára Párizs utcáit, embereit, épületeit. 1901-ben kezdte el a Topographie du vieux Paris című sorozatát, melyet élete végéig készített, s melynek fő témája az eltűnésre ítélt régi Párizs megörökítése volt. A kizárólag 18 × 24-es fakazettás géppel dolgozó fotográfus soha semmilyen művészi elismerésben nem részesült életében, kiállítása sem volt, melynek oka többek között az, hogy egyetlen művészeti csoportosuláshoz sem csatlakozott. Viszonylagos ismeretlensége ellenére több neves intézmény, mint például a Bibliothèque historique de la Ville de Paris, vagy az École des Beaux Arts is vásárolt üvegnegatívokat gyűjteménye számára. Bár párizsi felvételeit művészi szabadsággal, nem megrendelésre készítette, a húszas évek elején André Dignimont festőművész kérésére fényképezte a prostituáltakról szóló sorozatát. A szürrealista Man Ray és az akkor még Ray asszisztenseként dolgozó Berenice Abbott fedezte fel Atget-t, s kezdte el publikálni képeit művészeti folyóirataikban. Atget ezek közléséhez szigorúan neve feltüntetése nélkül járult hozzá, hangoztatván, hogy ezek a felvételek tisztán dokumentumok.
▸ 321
▸ Bäck Manci (Vágvecse, 1891. december 25. – Budapest, 1989. január 9.) A kereskedőcsaládba született Manci tízéves volt, mikor apja szülőhelyére, Szegedre költöztek. Felső leányiskolai tanulmányai után a bécsi Lehr- und Versuchsanstalt für Photographie-ban tanulta ki a fotográfus mesterséget; habár a pontos időtartam nem tisztázott, bizonyosan még az első világ-
▸ Genthe, Arnold (Berlin, 8 January, 1869 – New Milford, Conn., 9 August, 1942) Genthe earned a doctorate in linguistics from the University of Jena and emigrated to the United States in the 1890s, where he taught himself photography. In 1897 he opened his studio, which was attended by famous people and by the local elite. His most celebrated series of photographs was taken in San Francisco’s Chinatown between 1896 and 1906. This series, taking ten years to put together, places him as one of the precursors of documentary photography, and one of the many people inspired by his work was Dorothea Lang. His studio was destroyed by the great earthquake of 1906, but his Chinatown pictures had been safely deposited in a bank and were therefore preserved, being published in 1908 in a volume titled Pictures of Old Chinatown. That same year he began to experiment with autochrome plates: he used the Lumières’ colour process to photograph nudes and portraits. In 1911 he opened a studio in New York, counting many prominent people among his clients, including presidents Theodore Roosevelt and Woodrow Wilson. He was also interested in the photography of dance: his The Book of Dance was published in 1916. In 1936, in his memoirs, As I Remember, he reveals that the pictures of Old Chinatown had been taken with a hidden camera, and that they had been post-edited using retouching techniques. After his death the Congressional Library acquired for their collection ten thousand of his negatives, contact copies, and colour and black-and-white prints. ▸ Gloeden, Wilhelm von (Wismar, 16 September, 1856 – Taormina, 16 February, 1931) After completing his art history course at the University of Rostock, Gloeden studied painting under Carl Gehrts at the Academy of Art in Weimar in 1876–1877. He was diagnosed with tuberculosis and had to give up his studies, and moved to Sicily to recover. He was one of the pioneers of open-air portraiture: with his nude photographs, mainly of young boys in idyllic settings, he gained a reputation relatively early. His cousin, Wilhelm von Plüschow, lived in Rome, and also dealt with nude photography; his influence is evinced in Gloeden’s early works. His first exhibition was held at the Royal Photographic Society in 1893, admittedly with most of the photos on display being landscapes, but several of his nudes were published in the periodical called The Studio, and his pictures, which had mainly been distributed under the counter on postcards, could now reach a wider audience. Gloeden was regarded as one of the most important gay artists in the pre-World War I period, and among those who visited him in his villa in Taormina was Oscar Wilde. Apart from his exile during the War, Gloeden never left his villa until his death in 1931. He left a legacy of several thousand negatives, which were managed and published by his model and companion, Pancrazio Bucini. Under Italian fascism the hitherto tolerated pictures were deemed pornographic and huge numbers of negatives were destroyed; the greater part of the creations that were saved, thanks mostly to Bucini, are now in the Allinari collection in Florence. ▸ Haranghy, György (Hajdúszoboszló, 13 October, 1868 – Vác, 30 September, 1945) Born into a Protestant family, Haranghy graduated from the Debrecen faculty of the Academy of Commerce in 1888. He worked at the Debrecen First Savings Bank until 1916, working through the ranks to the position of department manager. He began taking photographs as a member of the Debrecen Civic Circle, and in 1902 he was awarded a gold medal at the First National Photographic Exhibition in Budapest. This was the first of many prizes he would win throughout his life at national and international exhibitions. In 1906 he founded the Debrecen group of the Society of Amateur Photographers, and he continued to take an active part in the public life of photography. He was president of the Camera-Club in Pest from 1908 to 1909, and the founding editor of the Műkedvelő Fényképezők Lapja (Amateur Photographers’ Paper) in Debrecen. He was a master in the noble processes and Fény (The Light) magazine regularly published his photos. He produced large format gum prints, in which his favourite theme was the distinctive landscapes of the Hungarian puszta, but he also handled portraits and still lifes with great skill. In 1916 he was imprisoned for unexplained bill transactions, and ordered to pay material damages, as a result of which several hundred of his pictures became the property of the Déry Museum in Debrecen. After his release he made a living from his photochemical knowledge, until he passed his professional photography exam in 1937, and opened his photographic studio in the city of Vác at the age of seventy.
ner Photographische Blätter, with articles that dealt mainly with aesthetic and technical aspects of the gum printing method. He was a major player in the Austrian photographic community until 1910, after which he abandoned photography in favour of wood carving and copper engraving. ▸ Hinton, Alfred Horsley (London, 1863 – Woodford, 24 February, 1908) One of the founders of The Linked Ring, Hinton was a leading photographic artist of his time who exerted a profound influence on many. His gum prints depicted the drama of the English landscape; his influence and the most substantial part of his art comes from this genre. After studying art, he began working in 1888 at a company which produced the raw materials for photography, and was a member of the editorial team of the Photographic Art Journal between 1888 and 1891. In 1891–92 he managed the studio of Ralph Robinson (son of Henry Peach Robinson) in Guildford, and from 1893 to 1908 he edited the periodical Amateur Photographer. He was a member of the Photo-Club de Paris. As one of the main organisers of the photographic Salons of The Linked Ring he played an important role in developing the group’s exhibiting policies. After his death the majority of his photographs were lost. ▸ Kankowszky, Ervin (Sátoraljaújhely, 1884 – Budapest, 1945) He qualified as a professional photographer under the direction of Rudolf Balogh while working as chief cashier at the Hungarian General Credit Bank. He became an organiser of photographic life in Hungary and a pioneer historian of Hungarian photography. Kankowszky was, in Dénes Rónai’s words, “one-hundred percent amateur”. He published more than 110 articles in the professional photographic press, while seventy-two of his articles on Hungarian ethnography were published in foreign magazines. In 1913 he became co-editor, with Géza Szakál, of a short-lived photography magazine, the Bulletin of the National Association of Amateur Photographers. From 1920, he produced, in collaboration with Rudolf Balogh and István Kerny, pictures in the so-called “Hungarian style”. He also made excellent pigment prints. In 1941, he joined forces with István Kerny to establish the Amateur Photo Museum, which was destroyed during the siege of Budapest in 1944. Between 1905 and 1940 he took part in more than ninety exhibitions around the world. ▸ Käsebier, Gertrude (Des Moines, Iowa, 18 May, 1859 – New York, 13 October, 1934) She began taking photographs at the age of thirty-seven, while she was studying art as a mature student. In 1897, she opened a portrait studio in New York, which soon became one of the most popular studios in the city. She photographed the famous people and celebrities of the era, including Washington, Rodin, and Mark Twain. She was a founding member of the Photo-Secession group along with Alfred Stieglitz, who printed several of her photographs in the first issue of his magazine Camera Work. Käsebier’s pictures influenced American pictorialist photography for decades. Her most important theme was motherhood, while her techniques bear witness to a brilliant and masterful knowledge of photography. Later on, she broke with the pictorialist style, but she continued to teach and practice photography until her death. ▸ Kerny, István (Szeged, 25 August, 1879 – Budapest, 9 November, 1985) Kerny was a photographic artist, writer and museum organiser, who was awarded both the NiépceDaguerre Medal (1959) and the AFIAP distinction. He began to teach himself the art of photography in 1894, relying initially on the book by Jenő Gothard titled A fotográfia (Photography). Later on he took lessons from the great master of his home town, Szeged, Jenő Gevay, in return for which he helped Gevay’s son with his school work. Next to his day job working for the Hungarian Royal Mail, Kerny continued to take photographs over a period lasting more than sixty years, during which time he constantly searched for something new, both in his choice of subjects and in the technical field as well: from technical reproduction, through the Lumière autochrome and the electrotype, to the bromoil printing process, he tried out almost everything that became available. He was one of the originators of the Hungarian style, but he remained an experimenter to the end. Around 1917 he produced many trick images, many of them self-portraits, such as Sakkozó önarckép (Self portrait playing chess), and Jupiter. One of these images, titled Neptune, is among the few Hungarian photographs in the collection of the New York MoMA: the fact that it was included in the collection shows how unusual this kind of creative attitude was at the time. His role as a writer and in public life was also significant: countless articles and studies by him are still well known, and Kerny also collaborated with Ervin Kankowsky in organising the Amateur Photo Museum, whose irreplaceable collection was destroyed during the siege of Budapest in 1944. His photographs were published in many important magazines (Újság, Új idők, Die Woche, National Geographic). He was the secretary of MAOSZ (National Association of Hungarian Amateur Photographers) from 1930–1932, and became a member of the MFSZ (Association of Hungarian Photographic Artists). ▸ Kertész, André [Andor Kertész] (Budapest, 2 July, 1894 – New York, 28 September, 1985) He graduated from a commercial high school in 1912 and then went to work at the Budapest Stock Exchange. He used his first salary to buy an ICA box camera, becoming an autodidact photographer. His friend László Chmura advised him on developing his pictures. In late 1914 he was enlisted; he took a Voigtländer in his pocket to the front. It was during the war that he took his first two pictures to be published in magazines. In 1927, he moved to Paris, exchanging the life of
▸ 341
▸ Henneberg, Hugo (Vienna, 27 July, 1863 – Vienna, 11 July, 1918) Henneberg graduated in the natural sciences at the universities of Jena and Vienna and earned a doctorate in 1888. He started taking photographs in 1887 and joined the Wiener CameraClub four years later. Here he met Kühn and Watzek, and in 1897 the three of them formed the Trifolium group, which became the most important centre of Austrian pictorialism, playing a pioneering role in popularising painterly, and thereby artistic, photography in Austria. He was elected to The Linked Ring in England in 1894, at the same time as Watzek, and in addition to the still life, landscape photography and the painterly depiction of the idyllic natural environment became Henneberg’s preferred subject. During the last decade of the 19th century he was a regular contributor to the columns of the Wiener Camera-Club’s professional journal, the Wie-
▸ 340
nity, and with his educational and theoretical work: He taught the modernist view of photography in Prague and in Bratislava, and his articles appeared regularly in publications including ReD, Index and Nová Bratislava.
p. 272. Kenper-Hochofenwerk 1927. Zselatinos ezüst | Gelatin silver print 228 × 168 mm Centre Pompidou, Musée National d’Art Moderne, Paris Leltári szám | Inventory number AM1978-862 Reprodukció | Reproduction Collection Centre Pompidou, dist. RMN | Jacques Faujour © Hungart p. 288. Távírópózna télen | Telegraph pole in winter 1928. Zselatinos ezüstbromid | Gelatin silver-bromide print 230 × 171 mm Centre Pompidou, Musée National d’Art Moderne, Paris Leltári szám | Inventory number AM2004-432 Reprodukció | Reproduction Collection Centre Pompidou, dist. RMN | Georges Meguerditchian © Hungart p. 193. Sempervivum aabulaeforme crassulaceae 1928. | Zselatinos ezüst | Gelatin silver print 230 × 168 mm Centre Pompidou, Musée National d’Art Moderne, Paris Leltári szám | Inventory number AM1986-303 Reprodukció | Reproduction Collection Centre Pompidou, dist. RMN | Adam Rzepka © Hungart p. 273. Cím nélkül | Untitled 1928. Zselatinos ezüst | Gelatin silver print 321 × 172 mm Centre Pompidou, Musée National d’Art Moderne, Paris Leltári szám | Inventory number AM1986-177 Reprodukció | Reproduction Collection Centre Pompidou, dist. RMN | Jean-Claude Planchet © Hungart p. 70. ▸ ROBINSON, HENRY PEACH Soha nem mondta el, hogy szereti (A boldog mese) | He Never Told His Love (The Merry Tale) 1884. Platinotípia | Platinum print 275 × 351 mm George Eastman House International Museum of Photography and Film Leltári szám | Inventory number 1981:1861:0010 Margaret W. Robinson egykori gyűjteményéből vásárolva | Museum Purchase, ex collection Margaret W. Robinson Reprodukció | Reproduction George Eastman House, International Museum of Photography and Film | Courtesy of the George Eastman House, International Museum of Photography and Film p. 71. Kankalinszedés | Primrose Time 1891. Színezett platinotípia | Toned platinum print 281 × 370 mm George Eastman House International Museum of Photography and Film Leltári szám | Inventory number 1981:1861:0011 Margaret W. Robinsontól vásárolva | Purchased from Margaret W. Robinson Reprodukció | Reproduction George Eastman House, International Museum of Photography and Film | Courtesy of the George Eastman House, International Museum of Photography and Film p. 210. ▸ RODCHENKO, ALEXANDR Vlagyimir Majakovszkij | Vladimir Majakovsky 1924. Zselatinos ezüst | Gelatin silver print 295 × 208 mm The Museum of Modern Art, New York Leltári szám | Inventory number 794.1998 Isabel Carbajal Bolandi szívességéből | Courtesy of Isabel Carbajal Bolandi Reprodukció | Reproduction The Museum of Modern Art, New York | SCALA, Florence © Hungart p. 235. Balkonok | Balconies 1925. Zselatinos ezüst | Gelatin silver print 290 × 230 mm The Museum of Modern Art, New York Leltári szám | Inventory number 782.1998 Isabel Carbajal Bolandi szívességéből | Courtesy of Isabel Carbajal Bolandi Reprodukció | Reproduction The Museum of Modern Art, New York | SCALA, Florence © Hungart p. 213. Varvara Sztyepanova | Varvara Stepanova 1927. Zselatinos ezüst | Gelatin silver print 225 × 156 mm The Museum of Modern Art, New York Leltári szám | Inventory number 793.1998 Isabel Carbajal Bolandi szívességéből | Courtesy of Isabel Carbajal Bolandi Reprodukció | Reproduction The Museum of Modern Art, New York | SCALA, Florence © Hungart p. 281. Rádiótorony, Moszkva | Radio Tower, Moscow 1929. Zselatinos ezüst | Gelatin silver print 196 × 146 mm The Museum of Modern Art, New York Leltári szám | Inventory number 786.1998 Isabel Carbajal Bolandi szívességéből | Courtesy of Isabel Carbajal Bolandi Reprodukció | Reproduction The Museum of Modern Art, New York | SCALA, Florence © Hungart
p. 265. Csendélet tállal | Still-life with Bowl Prága | Prague 1924. Zselatinos ezüst | Gelatine silver print 230 × 200 mm Galerie Kicken Berlin Reprodukció | Reproduction Galerie Kicken Berlin p. 267. Formák fényben és árnyékban | Shapes in Light and Shadows Prága | Prague 1924–1925. Zselatinos ezüst | Gelatin silver print Galerie Kicken Berlin Reprodukció | Reproduction Galerie Kicken Berlin p. 247. ▸ SANDER, AUGUST Ifjú parasztok Sonntagsstaatban, Westerwald | Young peasants in Sonntagsstaat, Westerwald 1913. Zselatinos ezüst | Gelatin silver print 304 × 205 mm Museum Ludwig, Köln Leltári szám | Inventory number /F 1977/705 Reprodukció | Reproduction Rheinisches Bildarchiv, Köln © Hungart p. 275. Sanka (koffeinmentes kávé), reklámfotó | Advertisement for Sanka 1925. Zselatinos ezüst | Gelatin silver print 208 × 151 mm Museum Ludwig, Köln Leltári szám | Inventory number /F 1977/723 Reprodukció | Reproduction Rheinisches Bildarchiv, Köln © Hungart p. 248. Munkanélküli | Unemployed 1928. Zselatinos ezüst | Gelatin silver print 225 × 142 mm Museum Ludwig, Köln Leltári szám | Inventory number ML/F 1977/648 Reprodukció | Reproduction Rheinisches Bildarchiv, Köln © Hungart p. 249. Hordár | Carrier 1929. Zselatinos ezüst | Gelatin silver print 283 × 225 mm Museum Ludwig, Köln Leltári szám | Inventory number /F 1993/433 Reprodukció | Reproduction Rheinisches Bildarchiv, Köln © Hungart p. 82. ▸ STEICHEN, EDWARD Holdfény: A tó | Moonlight: The Pond 1903. Fotogravűr | Photogravure 162 × 204 mm George Eastman House International Museum of Photography and Film Leltári szám | Inventory number 1972:0172:0001 Reprodukció | Reproduction George Eastman House, International Museum of Photography and Film | Courtesy of the George Eastman House, International Museum of Photography and Film © Courtesy Joanna T. Steichen | Carousel Research Inc. | Courtesy George Eastman House p. 112. Akadályfutó nap, Párizs; verseny után | Steeplechase Day, Paris; after the Races 1907. Fotogravűr | Photogravure 158 × 170 mm George Eastman House International Museum of Photography and Film Leltári szám | Inventory number 1977:0830:0001 Reprodukció | Reproduction George Eastman House, International Museum of Photography and Film | Courtesy of the George Eastman House, International Museum of Photography and Film © Courtesy Joanna T. Steichen | Carousel Research Inc. | Courtesy George Eastman House p. 83. Pastoral: Holdfény | Pastoral: Moonlight 1907 k. | ca. 1907. Kézzel színezett fotogravűr nyomat | Hand toned fotogravure print 156 × 200 mm George Eastman House International Museum of Photography and Film Leltári szám | Inventory number 1986:0221:0001 Daniel Wolf ajándéka | Gift of Daniel Wolf Reprodukció | Reproduction George Eastman House, International Museum of Photography and Film | Courtesy of the George Eastman House, International Museum of Photography and Film © Courtesy Joanna T. Steichen | Carousel Research Inc. | Courtesy George Eastman House p. 110. Alfred Stieglitz 1915 k. | ca. 1915. Higannyal színezett platinotípia | Mercury toned platinum print 250 × 198 mm George Eastman House International Museum of Photography and Film Leltári szám | Inventory number 1979:2343:0001 Edward Steichen hagyatéka Johanna T. Steichentől | Bequest of Edward Steichen by direction of Joanna T. Steichen Reprodukció | Reproduction George Eastman House, International Museum of Photography and Film | Courtesy of the George Eastman House, International Museum of Photography and Film © Courtesy Joanna T. Steichen | Carousel Research Inc. | Courtesy George Eastman House p. 187. Napraforgók vázában | Sunflowers in vase 1920 k. | ca. 1920. Zselatinos ezüst | Gelatin silver print 252 × 202 mm George Eastman House International Museum of Photography and Film Leltári szám | Inventory number 1979:2031:0010 Edward Steichen hagyatéka Johanna T. Steichentől | Bequest of Edward Steichen by direction of Joanna T. Steichen Reprodukció | Reproduction George Eastman House,
International Museum of Photography and Film | Courtesy of the George Eastman House, International Museum of Photography and Film © Courtesy Joanna T. Steichen | Carousel Research Inc. | Courtesy George Eastman House p. 201. Gloria Swanson 1924. Zselatinos ezüst | Gelatin silver print 180 × 240 mm Magángyűjtemény | Private collection Reprodukció | Reproduction George Eastman House, International Museum of Photography and Film | Courtesy of the George Eastman House, International Museum of Photography and Film © Courtesy Joanna T. Steichen | Carousel Research Inc. | Courtesy George Eastman House p. 205. Greta Garbo 1928. Zselatinos ezüst | Gelatin silver print 422 × 339 mm George Eastman House International Museum of Photography and Film Leltári szám | Inventory number 1979:2176:0002 Edward Steichen hagyatéka Johanna T. Steichentől | Bequest of Edward Steichen by direction of Joanna T. Steichen Reprodukció | Reproduction George Eastman House, International Museum of Photography and Film | Courtesy of the George Eastman House, International Museum of Photography and Film © Courtesy Joanna T. Steichen | Carousel Research Inc. | Courtesy George Eastman House p. 73. ▸ STIEGLITZ, ALFRED Paula, Berlin 1889. Zselatinos ezüst | Gelatin silver print 220 × 162 mm George Eastman House International Museum of Photography and Film Leltári szám | Inventory number 1974:0052:0040 Részleges adomány Georgia O’Keeffe-től | Part purchase and part gift of Georgia O’Keeffe Reprodukció | Reproduction George Eastman House, International Museum of Photography and Film | Courtesy of the George Eastman House, International Museum of Photography and Film © Hungart p. 75. Tél – Fifth Avenue | Winter – Fifth Avenue 1893. Karbonnyomat | Carbon print 339 × 324 mm George Eastman House International Museum of Photography and Film Leltári szám | Inventory number 1972:0176:0001 Részleges adomány Georgia O’Keeffe-től | Part purchase and part gift of Georgia O’Keeffe Reprodukció | Reproduction George Eastman House, International Museum of Photography and Film | Courtesy of the George Eastman House, International Museum of Photography and Film © Hungart p. 74. Tél – Fifth Avenue | Winter – Fifth Avenue 1893. Zselatinos ezüst | Gelatin silver print 65 × 88 mm George Eastman House International Museum of Photography and Film Leltári szám | Inventory number 1974:0052:0039B A Museum of Modern Art, New York gyűjteményéből vásárolva | Purchased from Museum of Modern Art, New York Reprodukció | Reproduction George Eastman House, International Museum of Photography and Film | Courtesy of the George Eastman House, International Museum of Photography and Film © Hungart p. 22. Fedélköz | Steerage 1907. Fotogravűr | Photogravure 327 × 260 mm George Eastman House International Museum of Photography and Film Leltári szám | Inventory number 1974:0052:0064C A Museum of Modern Art, New York gyűjteményéből vásárolva | Purchased from Museum of Modern Art, New York Reprodukció | Reproduction George Eastman House, International Museum of Photography and Film | Courtesy of the George Eastman House, International Museum of Photography and Film © Hungart p. 125. A nagyravágyás városa | City of Ambition 1910. Fotogravűr | Photogravure 339 × 260 mm George Eastman House International Museum of Photography and Film Leltári szám | Inventory number 1974:0052:0072 A Museum of Modern Art, New York gyűjteményéből vásárolva | Purchased from Museum of Modern Art, New York Reprodukció | Reproduction George Eastman House, International Museum of Photography and Film | Courtesy of the George Eastman House, International Museum of Photography and Film © Hungart p. 124. Pillanatfelvétel, Párizs | A Snapshot, Paris 1911. Fotogravűr | Photogravure 138 × 174 mm George Eastman House International Museum of Photography and Film Részleges adomány Georgia O’Keeffe-től | Part purchase and part gift of Georgia O’Keeffe Leltári szám | Inventory number 1974:0052:0068 Reprodukció | Reproduction George Eastman House, International Museum of Photography and Film | Courtesy of the George Eastman House, International Museum of Photography and Film © Hungart p. 153. Dorothy True 1919. Palladiotípia | Palladium print 250 × 202 mm George Eastman House International Museum of Photography and Film Leltári szám | Inventory number 1974:0052:0053 Részleges adomány Georgia O’Keeffe-től | Part purchase and part gift of Georgia O’Keeffe
Reprodukció | Reproduction George Eastman House, International Museum of Photography and Film | Courtesy of the George Eastman House, International Museum of Photography and Film © Hungart p. 199. R. portréja | Portrait of R. 1923. Zselatinos ezüst | Gelatin silver print 93 × 119 mm George Eastman House International Museum of Photography and Film Leltári szám | Inventory number 1974:0052:0087 Részleges adomány Georgia O’Keeffe-től | Part purchase and part gift of Georgia O’Keeffe Reprodukció | Reproduction George Eastman House, International Museum of Photography and Film | Courtesy of the George Eastman House, International Museum of Photography and Film © Hungart p. 228. Ekvivalens | Equivalent 1923. Zselatinos ezüst | Gelatin silver print 93 × 116 mm George Eastman House International Museum of Photography and Film Leltári szám | Inventory number 1974:0052:0007 Részleges adomány Georgia O’Keeffe-től | Part purchase and part gift of Georgia O’Keeffe Reprodukció | Reproduction George Eastman House, International Museum of Photography and Film | Courtesy of the George Eastman House, International Museum of Photography and Film © Hungart p. 227. Ekvivalens | Equivalent 1927. Zselatinos ezüst | Gelatin silver print 91 × 119 mm George Eastman House International Museum of Photography and Film Leltári szám | Inventory number 1974:0052:0027 Részleges adomány Georgia O’Keeffe-től | Part purchase and part gift of Georgia O’Keeffe Reprodukció | Reproduction George Eastman House, International Museum of Photography and Film | Courtesy of the George Eastman House, International Museum of Photography and Film © Hungart p. 148. ▸ STRAND, PAUL Csendélet körtével és csészékkel, Twin Lakes | Still life with pear and cups, Twin Lakes 1915. Fotogravűr | Photogravure 256 × 288 mm Ludwig Museum, Köln Leltári szám | Inventory number /F 1994 Reprodukció | Reproduction Rheinisches Bildarchiv, Köln p. 147. Absztrakció, egy veranda árnyéka, Connecticut | Abstraction, Shadow of a veranda, Connecticut 1916. Fotogravűr | Photogravure 331 × 243 mm Ludwig Museum, Köln Leltári szám | Inventory number /F 1994/291 Reprodukció | Reproduction Rheinisches Bildarchiv, Köln p. 233. ▸ SUDEK, JOSEF Táj Prága mellett | Landscape near Prague 1926. Zselatinos ezüst | Gelatin silver print 172 × 232 mm Leltári szám | Inventory number P0709016 Galerie Kicken Berlin p. 232. Cím nélkül (Tájkép ösvénnyel) | Untitled (Landscape with path) 1920–1930 k. | ca. 1920s–1930s. Zselatinos ezüst | Gelatin silver print 281 × 289 mm Leltári szám | Inventory number P0906007 Az Arkudes Foundation, Cologne szívességéből | Courtesy Arkudes Foundation, Cologne
p. 294. ▸ VECSÉNYI (WETSCHKA) ISTVÁN Üvegharang | Glass bell 1929 k. | ca. 1929. Zselatinos ezüst | Gelatine silver print. 242 × 178 mm Magyar Fotográfiai Múzeum | Hungarian Museum of Photography Leltári szám | Inventory number 96/1996 Reprodukció | Reproduction Magyar Fotográfiai Múzeum | Hungarian Museum of Photography p. 183. ▸ VYDARENY IVÁN Az építésziroda balkonján | Balcony of an architectural studio 1925. Olajnyomat | Oil transfer 285 × 232 mm Magyar Fotográfiai Múzeum | Hungarian Museum of Photography Leltári szám | Inventory number 2001.31 Reprodukció | Reproduction Magyar Fotográfiai Múzeum | Hungarian Museum of Photography © Hungart p. 184. Reggeli fény | Morning Light 1928. Pigmentnyomat | Carbon print 383 × 285 mm Magyar Fotográfiai Múzeum | Hungarian Museum of Photography Leltári szám | Inventory number 2001.3 Reprodukció | Reproduction Magyar Fotográfiai Múzeum | Hungarian Museum of Photography © Hungart p. 81. ▸ WATZEK, HANS Napraforgók | Sunflowers 1896. Guminyomat | Gum-bichromate print 268 × 272 mm Albertina, Bécs Leltári szám | Inventory number FotoGLV2000/6851 A Höhere Graphische Bundes-Lehr- und Versuchsanstalt tartós letétje | Deposit of Höhere Graphische Bundes-Lehrund Versuchsanstalt Reprodukció | Reproduction Albertina, Wien p. 86. Fehér vitorlás | White Sail 1901. Fotogravűr | Photogravure 160 × 229 mm Albertina, Wien Leltári szám | Inventory number FotoGLV2000/8227/17 A Höhere Graphische Bundes-Lehr- und Versuchsanstalt tartós letétje | Deposit of Höhere Graphische Bundes-Lehrund Versuchsanstalt Reprodukció | Reproduction Albertina, Wien p. 270. ▸ WESTON, EDWARD Armco Acélgyár, Ohio | Armco Steel, Ohio 1922. Zselatinos ezüst | Gelatin silver print 235 × 171 mm Ludwig Museum, Köln Leltári szám | Inventory number ML/F 1977/857 Reprodukció | Reproduction Rheinisches Bildarchiv, Köln p. 28. ▸ TSCHICHOLD, JAN [grafika | graphic design] és RUGE, WILLI [fotó | photo] FILM UND FOTO A Német Iparszövetség nemzetközi kiállítása, Stuttgart | International Exhibition of the German Industrial Confederation, Stuttgart 1929. Nyomda | Printing house: Druck der Union Stuttgart. Nyomdatechnika | Technique: Szitanyomat és ofszet | Screenprint and offset. 840 × 590 mm MAK – Austrian Museum of Applied Arts | Contemporary Art, Vienna Leltári szám | Inventory number PI 1193 Reprodukció | Reproduction © MAK
p. 129. ▸ SZÉKELY ALADÁR Kaffka Margit portréja | Portrait of Margit Kaffka 1912. Zselatinos ezüst | Gelatin silver print 270 × 380 mm Petőfi Irodalmi Múzeum, Budapest Leltári szám | Inventory number 11390 Reprodukció | Reproduction Gál Csaba, Dobóczy Zsolt (Petőfi Irodalmi Múzeum, Budapest) p. 297. Az Est | The daily news „Az Est” 1928. Brómolajátnyomás | Bromoil transfer 380 × 510 mm Petőfi Irodalmi Múzeum, Budapest Leltári szám | Inventory number 11367 Reprodukció | Reproduction Gál Csaba, Dobóczy Zsolt (Petőfi Irodalmi Múzeum, Budapest) p. 208. ▸ TRČKA, ANTON JOSEF Gustav Klimt portréja | Portrait of Gustav Klimt 1914. Palládium | Palladium print 174 × 231 mm Galerie Kicken Berlin Reprodukció | Reproduction Galerie Kicken Berlin p. 209. Egon Schiele portréja | Portrait of Egon Schiele 1914. Platinum-palládium | Platinum-palladium print. 225 × 161 mm Galerie Kicken Berlin Reprodukció | Reproduction Galerie Kicken Berlin p. 203. Táncosnő álarccal | Dancer with mask 1925. Zselatinos ezüst | Gelatin silver print 273 × 131 mm Leltári szám | Inventory number FOTO2002/205 Albertina, Wien Reprodukció | Reproduction Albertina, Wien p. 202. Női profilportré | Portait of a Woman 1925 k. | ca. 1925. Palládium | Palladium print 174 × 125 mm Galerie Kicken Berlin Reprodukció | Reproduction Galerie Kicken Berlin
▸ 357
p. 268. ▸ RÖSSLER, JAROSLAV Light Well Prága | Prague 1923–1924. Zselatinos ezüst | Gelatin silver print 230 × 200 mm Galerie Kicken Berlin Reprodukció | Reproduction Galerie Kicken Berlin
p. 266. Karton fény-árnyék konstrukció | Cardboard Construction in Light and Shadows 1924. Zselatinos ezüst | Gelatin silver print 230 × 200 mm Galerie Kicken Berlin Reprodukció | Reproduction Galerie Kicken Berlin
▸ 356
p. 274. Kazán léghevítő Herrenwykben | Furnace air heater in Herrenwyk 1927. Guminyomat | Gum-bichromate print 378 × 279 mm Museum Ludwig, Köln Leltári szám | Inventory number F 1977/660 Reprodukció | Reproduction Rheinisches Bildarchiv, Köln © Hungart
▸ 358
A katalógus kiadását a Nemzeti Kulturális Alap támogatta The catalogue was supported by the National Cultural Found of Hungary
▸ Kiemelt támogató | Chief Sponsor
Támogatók | Sponsors
Támogatók | Sponsors
▸ 359