AGUNG MONACO - DESIGN & EVENTS

Page 1




BrochureAgung_Mise en page 1 07/05/13 14:37 Page5

AGUNG, c’est l’histoire d’une passion, celle de Dominique Dray. Une passion pour recevoir, pour offrir du bonheur, pour créer des instants jubilatoires. Après avoir fait ses armes dans une grande entreprise américaine, puis dans les media, Dominique installe son style et sa méthode chez Monte-Carlo SBM. Elle retiendra de cette longue expérience que servir un moment d’exception à chacun des convives d’une manifestation demande rigueur et exigence. Depuis, elle a fait sa route et créé AGUNG. Son fil d’Ariane ? La beauté éphémère. Elle imagine un événement comme un grand feu d’artifice : précision, ordonnancement, montée en puissance, éclatement des couleurs, figures toujours plus grandes et toujours plus hautes, composition parfaite, bouquet final, émotion. Avec ses partenaires triés sur le volet, elle propose une infinie variété de prestations autour de l’événement, réceptions, spectacles, événements d’entreprise, décoration et espace clé en main, casting et location de lieux, séminaires, manifestations insolites, culturelles ou artistiques, marketing et commercialisation, recherche de partenariat.

• AGUNG is a story of passion, Dominique Dray's passion. Passion to welcome, to give happiness and to create euphoric moments. After having worked in a big American corporation then in the media, Dominique brought her style and method to the SBM in Monte-Carlo. Her long experience reminds her that it requires discipline and high standards to ensure that each person who attends an event has an exceptional time. Since then, her journey has continued through the creation of AGUNG. Her hallmark is ephemeral beauty. She thinks of an event like a huge firework display: meticulous, organised, rising into an explosion of colour, getting bigger and higher in perfect sequence, then the emotion of the 'grand finale'. With selected partners on hand, she offers an infinite variety of services for events: receptions, shows, corporate entertainment, customising the decor and size of venues, carefully choosing and hiring venues, organising seminars, unusual cultural and artistic exhibitions, as well as marketing and sales and researching partnerships.


BrochureAgung_Mise en page 1 07/05/13 14:37 Page6


BrochureAgung_Mise en page 1 07/05/13 14:37 Page7

L’ÉMOTION NAÎT D’ABORD D’UNE RENCONTRE. • EMOTION STARTS WITH A MEETING. Pour Dominique Dray, la rencontre est essentielle, savoir comprendre ce qu’exige son client, vouloir aller au delà de son attente, sentir les clés de sa réussite, cerner les objectifs et les faire siens, l’engagement dans un projet est total. Du séminaire de 40 personnes au dîner de gala pour 400 convives, du séjour incentive à la coordination de parrainage sportif, Dominique Dray fait de chaque événement un challenge personnel. • For Dominique Dray meeting customers is essential to truly understand their requirements in order to go further than their expectations, to sense the criteria for success, to identify their objectives and incorporate them as her own... her commitment to a project is total. From seminars for 40 people to Gala Dinners for 400, from company incentives to sports sponsorship, Dominique Dray makes each event a personal challenge. Création, organisation et gestion des invités Soirée Cercle d’Or Monte-Carlo • Design, organisation and management of guests at the Cercle d'Or Evening in Monte-Carlo Coordination relation publique pour Rolex aux Monte-Carlo Rolex Masters • Public relations coordination for Rolex at the Monte-Carlo Rolex Masters


BrochureAgung_Mise en page 1 07/05/13 14:37 Page8

EVÉNEMENTS D’ENTREPRISE, RÉCEPTIONS, SÉMINAIRES • CORPORATE EVENTS, RECEPTIONS, SEMINARS AND PRIVATE PARTIES (WEDDINGS)


BrochureAgung_Mise en page 1 07/05/13 14:37 Page9

SE LAISSER SURPRENDRE, C’EST DÉJÀ AIMER. •YOU’LL FALL IN LOVE WITH THE SURPRISING VENUES. Curieuse des belles choses, Dominique Dray décore, créé des volumes, met en scène des produits et livre avec ses équipes de designers, graphistes, ingénieurs lumières et ingénieurs son, un espace sculpté à votre mesure. Elle trouve pour vous des lieux qui ne se livrent pas facilement, mais apprivoisés, seront à coup sûr, le ressort de votre succès. • Interested in beautiful things, Dominique Dray decorates and creates volume, stages products and, in collaboration with her team of designers, graphic artists, and light and sound engineers, produces a place tailored to your taste. She will find places that are very hard to come by but she will make them home, which will certainly be the key to your event’s success. Conception et réalisation de l’exposition IAAF au Musée Olympique de Barcelone • Design and production of the IAAF exhibition at the Olympic Museum in Barcelona.


BrochureAgung_Mise en page 1 07/05/13 14:43 Page10


BrochureAgung_Mise en page 1 07/05/13 14:44 Page11

SAVOIR ET FAIRE SAVOIR • KNOWING AND MAKING KNOWN. Faire connaître un événement dans la cacophonie des medias relève parfois du parcours impossible. Réussir un savant dosage entre la presse, l’affichage, internet, la radio, le courrier... pour mobiliser la curiosité puis l’envie de chacun, c’est le rôle d’Agung. Reste ensuite à en recueillir les fruits. Agung s’occupe aussi de l’émission des billets, de la perception des recettes et peut prendre en charge la gestion des sponsors et des VIP. • Publicising an event amongst the cacophony of media is sometimes an impossible task. Agung's role is to achieving the right balance between media, signage, Internet, radio and mail to create curiosity and desire. All that remains is to reap the fruit of success. Agung also takes care of issuing tickets, collecting money and can provide a special service for sponsors and VIPs Monte-Carlo Circus Dinner Show été 2012 • Monte-Carlo Circus Dinner Show, summer 2012


BrochureAgung_Mise en page 1 07/05/13 14:44 Page12


BrochureAgung_Mise en page 1 07/05/13 14:57 Page13

IDÉES, CURIOSITÉS INÉDITES ET MÉMORABLES • IDEAS AND QUIRKS, ORIGINAL AND MEMORABLE Réveillons les émotions et faisons planer comme un parfum de liberté. Liberté de créer, de prévoir l’imprévu, de se laisser emporté par des idées inédites, comme si la Riviera nous poussait à l’extravagance. Cocktail mémorable place du Casino, street art au grand cœur, rien n’est trop créatif pour graver durablement les mémoires. • Let’s awaken our emotions and fly on the wings of freedom. Freedom to create, to foresee the unexpected, to be carried away by amazing ideas, as if the Riviera was pushing us to the limits of extravagance. A memorable cocktail on the Place du Casino, street art with love… nothing is too imaginative to leave an indelible mark on our memories Cocktail ROLEX place du Casino – Monte-Carlo • ROLEX cocktail party, Place du Casino, Monte-Carlo

Soirée HUBLOT Musée Océanographique - Monaco • HUBLOT Evening at the Oceanographic Museum in Monaco

Art Street Love - Monaco


BrochureAgung_Mise en page 1 07/05/13 14:45 Page14


BrochureAgung_Mise en page 1 07/05/13 14:46 Page15

Dominique Dray M +33 6 40 62 48 16

9, Avenue Albert II - 98000 Monaco www.agung.mc dominiquedray@agung.mc

Š Caudim - Monaco Impression : Multiprint - Monaco


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.