VOGT Hammer bruksanvisning SE

Page 1

Original bruksanvisning

VOGT tryckluftapparater med verktygs-, tillbehörsoch reservdelslistor

WorkTec Version: 09/2017
SE

Impressum

Med ensamrätt

© Copyright by VOGT Baugeräte GmbH Industriestraße 39 95466 Weidenberg Telefon +49 (0) 92 78 - 774 33-0 Telefax +49 (0) 92 78 - 774 33-11 info@vogt-tec.de www.vogt-tec.de

Med förbehåll för ändringar

Denna bruksanvisning får – även i utdrag – endast eftertryckas eller mång faldigas på annat sätt med uttryckligt skriftligt tillstånd från VOGT Baugeräte GmbH. Alla typer av mångfaldigande, spridning eller lagring på datamedier, som inte är godkänd av VOGT Baugeräte GmbH, är en överträdelse av den gällande upphovsrätten och kommer att rättsförföljas.

Ansvarig utgivare av innehållet: VOGT Baugeräte GmbH Redaktion: text och bild redaktion, -tl-, Bernsteinstraße 99, 84032 Altdorf Layout & grafik : VOGT Baugeräte GmbH Printed in Germany

Rådgivning: +49(0)92 78-774 33-0 +49(0)92 78-774 33-11 www.vogt-tec.de

2
SE
Få omfattande information om våra apparater och hanteringen av dem. Mediathek videor
3 Med förbehåll för ändringar Rådgivning: +49(0)92 78-774 33-0 +49(0)92 78-774 33-11 www.vogt-tec.de SE5 1 Säkerhet 4.1 Arbetspaus / arbetsslut 4 Arbeta 3.2 Ansluta slang 3.1 Sätta in / byta ut verktyg 3 Drift 2 Transport / förvaring 1.3 Ägarens plikter 1.2 Återstående risker 1.1 Avsedd användning 5 Underhåll / skötsel 6 Felavhjälpning 7 Bortskaffande 8 Tekniska data 9 Montering avskraparfäste 12 Reservdelar 11 Verktyg 10 Montering konhållare i konfäste Innehållsförteckning 100% made in Germany Skickas oftast samma dag som beställningen rådgivning per telefon 24 månaders garanti 24 månaders 13 11 10 9 7 7 7 6 6 6 13 14 15 16 20 23 24 36 EN EN EN EN

Denna bruksanvisning måste följa med apparaten.

Rekommendation: Förvaring i fickan i transportväskanOBS

Manualens giltighet

Denna bruksanvisning gäller för följande apparater:

• VOGT hammare VH10 / VH 25 / VH 30 / VH 50 / VH 50.18 / VH 60 / VH 60.18

• VOGT hammare Delta VH10 / VH 25 / VH 30 / VH 50 / VH 50.18 / VH 60 / VH 60.18

• VOGT TurboSpade VTS 50 / VTS 60

Denna bruksanvisning är förutom att vara manual för basenheten VTS 50 / VTS 60 en beståndsdel av bruksanvisningen för följande apparater:

• Produktsortimentet VOGT GeoInjector

• VOGT ventilationslans

• VOGT spränglans

Tillverkare / typ (1) och serienummer / konstruktionsår (2) är ingraverade på apparaten. 12

Du kan se omfånget av det levererade verktyget och det levererade tillbehöret på din följesedel / din räkning.

Använda symboler

Fara för mycket allvarliga eller dödsbringande personskador.

VARNING

Personer kan skadas.

OBSERVERA

Gula pilar hänvisar till risk för maskinskador eller ger dig tipps om underlättande av arbetet.OBS

Med förbehåll för ändringar

Rådgivning: +49(0)92 78-774 33-0 +49(0)92 78-774 33-11 www.vogt-tec.de

4
SE

om överensstämmelse

Tillverkaren / distributören

Namn / adress:

VOGT Baugeräte GmbH Industriestraße 39 D-95466 Weidenberg

förklarar härmed att produkterna från serierna

VOGT hammare VH 10 från serienummer W17-xxxx

• VOGT hammare VH 25 / VH 25 Delta från serienummer 11-xxxx

• VOGT hammare VH 30 / VH 30 Delta från serienummer S15-xxxx

• VOGT hammare VH 50 / VH 50 Delta från serienummer 11-xxxx

• VOGT hammare VH 50.18 / VH 50.18 Delta från serienummer 11-xxxx

• VOGT hammare VH 60 / VH 60 Delta från serienummer V15-xxxx

• VOGT hammare VH 60.18 / VH 60.18 Delta från serienummer V15-xxxx

• VOGT TurboSpade VH 50 från serienummer T11-xxxx

• VOGT TurboSpade VH 60 från serienummer U15-xxxx

motsvarar bestämmelserna i följande direktiv:

i

Följande harmoniserade standarder har använts:

Dokumentationsombud: Manfred Brehm, Industriestraße 39, 95466 Weidenberg

Weidenberg, 2011-01-01

Manfred Brehm, verkställande direktör Undertecknare Signatur

Med förbehåll för ändringar Rådgivning: +49(0)92 78-774 33-0 +49(0)92 78-774 33-11 www.vogt-tec.de

5
SECE-certifikat
98/37/EG (Maskindirektivet) 2000/14/EG (buller
miljön från utrustning som är avsedd att användas utomhus) DIN EN 292 Maskinsäkerhet DIN EN 1050 Maskinsäkerhet EG-Försäkran

Säkerhet

VOGT tryckluftapparater får endast användas av personer, som är myndiga, lämpar sig fysiskt och psykiskt och som har läst hela denna bruksanvisning och förstått den!

1.1 Avsedd användning

De beskrivna apparaterna lämpar sig beroende på använda verktyg (se kapitel 11) endast för pack ning, pålning, skrapning, skärning, uppbrytning, grävning, stockning, friläggning, rengöring, grävning och lösgörande av olika material. All annan användning är icke avsedd och därmed förbjuden. Om byggnader, användning av främmande verktyg samt försämring eller ändring av betjänings- eller ma növreringsorgan är också förbjudet. Dessa apparater är inte konstruerade för användning i områden med explosionsrisk. Därför är användning i EX-områden förbjuden. Det är inte tillåtet att arbeta i eller under vatten. Apparaterna får inte användas om det finns risk för att spänningsförande ledningar eller föremål berörs av dem eller kan träffas på något annat sätt under arbetet. I dessa fall ska strömförsörj ningen till de relevanta ledningarna eller föremålen stängas av av en godkänd och utbildad elektriker.

VOGT tryckluftapparater får endast tas i drift, underhållas och repareras så som det beskrivs i denna bruksanvisning. Reparationer som inte beskrivs måste utföras av en auktoriserad specialverkstad eller av tillverkaren.OBS

1.2 Återstående risker

Återstående risker är risker som trots dessa apparaters säkra konstruktion inte kan undanröjas helt.

Faror på grund av buller.

Beroende på materialen som ska bearbetas förekommer det ljudnivåer som är olika höga. Dessa ljudnivåer kan orsaka permanenta hörselskador vid längre påverkan.

Använd absolut lämpligt hörselskydd.

Faror på grund av vibration.

Vid längre påverkan av vibration på människokroppen kan det uppstå permanenta kroppsskador som t.ex. känslolöshet eller skador på nervsystemet.

Beakta absolut de tillåtna tillslagstiderna och använd i givet fall tillåtna och kontrollera de vibrationsdämpande skyddshandskar.

Risk för personskador på grund av splitter, nedfallande material, damm och vassa verktyg.

Vid arbeten med dessa apparater kan det uppstå personskador på grund av splitter eller damm. Det kan förekomma skador på luftvägarna på grund av dammutveckling. Material som ramlar ned kan orsaka huvudskador.

När du arbetar med dessa apparater ska du alltid använda lämplig personlig skydds utrustning i enlighet med föreskrifterna som t.ex. skyddsskor, tätt åtsittande arbets kläder, skyddshandskar, splitterskydd / skyddsglasögon, huvudskydd och i givet fall skyddsmask.

Med förbehåll för ändringar

Rådgivning: +49(0)92 78-774 33-0 +49(0)92 78-774 33-11 www.vogt-tec.de

6
SE
1
OBSERVERA OBSERVERA OBSERVERA

Ytterligare återstående risker kan i enstaka fall inte bedömas av tillverkaren. Dessa ris ker utgår uteslutande från materialet som ska bearbetas. Respektive ägare ansvarar uteslutande för bedömning av riskerna samt att vidta nödvändiga säkerhetsåtgärder. Till dessa plikter hör också att beakta säkerhets- och hälsoskyddsplanen (SiGe-Plan).

1.3 Ägarens plikter

Iakttagande av de gällande föreskrifterna om förebyggande av olyckor.

• Iakttagande av de gällande och relevanta säkerhets- och hälsoskyddsföreskrifterna.

• Undervisning av betjäningspersonalen med hjälp av denna bruksanvisning.

• Säkring av arbetsområdet.

• Ställa tillåten och nödvändig personlig skyddsutrustning till förfogande.

2 Transport / förvaring

Transportera och förvara så vitt möjligt din VOGT tryckluftapparat i den därför avsedda metall-transportväskan. Förvara den alltid torrt och så dammfritt som möjligt.

3 Drift

Vid förvaring i mer än två dagar ska det hällas några droppar olja i anslutnings slangen för konservering och apparaten ska kortvarigt tas i drift (se kapitel 4).

VOGT tryckluftapparater får endast användas med tryckluft med olja. Det ska absolut undvikas att det tränger in smuts i tryckluftledningen.

• Kontrollera apparaten, alla verktyg och tillbehörskomponenter för synliga skador innan drift. Skadade verktyg får inte användas.

• Kontakta en auktoriserad specialverkstad, din försäljare eller tillverkaren. Beställningsnummer som ev. behövs hittar du i verktygslistan i kapitel 11, eller i reservdelslistan från kapitel 12.

OBS

VOGT tryckluftapparater levereras normalt med en basutrustning med personlig skyddsutrustning. Den består av skyddshandskar, skyddsglasögon och hörselskydds proppar. Vi hänvisar uttryckligen till att denna personliga skyddsutrustningen under inga omständigheter skyddar mot alla tänkbara faror. I de enstaka fallen ska du alltid använda den föreskrivna, tillåtna och lämpliga personliga skyddsutrustningen.

Med förbehåll för ändringar Rådgivning: +49(0)92 78-774 33-0 +49(0)92 78-774 33-11 www.vogt-tec.de

7
SE
OBS
OBS

För luftförsörjningen till en VOGT tryckluftapparat krävs det en tillräckligt effektiv tryckluftkälla (t.ex kompressor) på 3 till 6 bar och en effektiv leveransmängd på minst 190 l/min för VH 25 / VH 30, resp. 255 l/min för VH 10, VH50, VH 50.18, VH 60, VH 60.18, VTS 50, VTS 60. Detta motsvarar en minsta in sugningseffekt på ca. 380 - 450 l/min. Det kan användas tryckluftkällor med större prestanda om de relevanta arbetstrycken iakttas. Arbetstrycken som rekommenderas för de olika materialen finns i tabellen i kapitel 8. Vid behov ska VOGT tryckregulatorn (Z400 S) t.ex. användas.

Fara för skador på apparaten när driftstrycket vid apparaten är på mer än 6 bar (87 psi).

OBS

Grundregel:

Kontrollera driftstrycket, ställ i givet fall in korrekt värde. Använd i givet fall VOGT tryckregulator (Z 400 S).

Ju lägre materialets motstånd är, desto lägre är driftstrycket. Driftstrycket är för högt när verktyget hop par bort ifrån materialet. För högt tryck ökar vibrationen, försämrar arbetseffekten och leder till skador t.ex. på apparaten. VOGT tryckluftapparater måste smörjas kontinuerligt under drift, eftersom appara ten annars skadas. Vi rekommenderar att använda VOGT precisions-ledningssmörjaren (Z 300 S).

Placering

Precisions-ledningssmörjaren kopplas in i den sista tryckluftslangen framför VOGT hammaren resp. VOGT TurboSpaden. Avståndet till apparaten får inte överskrida 10 meter. Beakta att smörjaren ska placeras på samma våningshöjd resp. nivå som ar betsredskapet.

Smörjning

Om verktyget efter drift är fuktat lite med olja eller svart vid insticksändan (sexkant), är smörjaren inställd korrekt.

Om verktyget glänser metalliskt vid insticksändan, så är oljemängden inställd för lågt. Om det kommer ut olja vid aktiveringsenheten, eller rinner den längs mejseln, är olje mängden inställd för högt.

Ställa in oljemängd och fylla på olja

Observera: Utför endast arbetet när tryckledningen är utdragen. Öppna proppen. Du kan bestämma oljeflödet med hjälp av inställningsskruven som finns under den. Genom att vrida inställningsskruven medurs minskas oljeflödet, och ökas genom att vrida på motsatt håll. Oljan fylls på genom proppens öppning. Oljan bör vara förbrukad efter 2-3 arbetsdagar. Om den rekommenderade förbrukningen avviker mycket ska inställningsskruven vridas 1/8 varv i den relevanta riktningen och oljeförbrukningen ska kontrolleras igen.

Oljetyper

Använd vänligen VOGT special-oljan (Z 500) eller hartsfria pneumatikoljor.

För anslutning av VOGT tryckluftapparaten till tryckluftkällan (t.ex. kompressor) behöver du en tryck luftslang med en invändig diameter på minst 9 mm, t.ex. VOGT metall-slangtrumma (Z 100), VOGT PU-tryckluftslang (Z 110 S).

Dra tryckluftslangen mellan tryckluftkällan och användningsstäl let. Men anslut inte slangen än! (Ansluta slang, se kapitel 3.2) Använd en slang med större diameter om avståndet är större än 30 m! Tryckluftslangar med klokoppling ska redan i trycklöst till stånd förses med en adapter klokoppling på VOGT standardkopp lingen i den ändan som ska anslutas till VOGT tryckluftapparaten. t.ex. VOGT adapter (Z 200 S).

Med förbehåll för ändringar

Rådgivning: +49(0)92 78-774 33-0 +49(0)92 78-774 33-11 www.vogt-tec.de

8
SE

Risk för att ramla på grund av felaktigt dragna tryckluftslangar.

Dra slangar så att de inte korsar några vägar och ligger platt på golvet/jorden.

Dra alltid tryckluftslangarna så att det finns en lämplig slangreserv i arbetsområdet.

3.1 Sätta in / byta ut verktyg

Risk för personskador på grund av verktyg.

Apparaten ska i princip göras trycklös när verktyg ska sättas in eller bytas ur, eftersom apparaten vid felaktig hantering oväntat kan starta. Vid hantering av vassa, spetsiga eller varma verktyg ska du alltid använda lämpliga handskar för att undvika skador.

Använd uteslutande originala verktyg eller verktyg som uttryckligen är godkända av tillverkaren för användning i VOGT tryckluftapparater.

Sätta in verktyg

A B

Håll VOGT tryckluftapparaten uppe med verktygsfästet. Stöd den med den andra ändan på golvet/jorden. Om VOGT tryckluftappa raten redan var i drift ska du kontrollera om det finns olja i verk tygsfästet. Om inte, se sidan 8.

C

Sätt in verktyget (A) med sexkanten i den nödvändiga riktningen i verktygsfästet (B).

Skjut med den andra handen sliden (C) nedåt (ungefär slidens halva sträcka) tills verktyget halkar in i fästet. För sliden tillbaka igen.

Kontrollera genom att dra i verktyget om det har gått korrekt i ingrepp i verktygsfästet. Kontrollera om verktygets sexkant sitter korrekt i verktygsfästet.

Med förbehåll för ändringar Rådgivning: +49(0)92 78-774

+49(0)92

www.vogt-tec.de

9
33-0
78-774 33-11
SE
OBSERVERA OBSERVERA

C

Skjut sliden (C) halvvägs nedåt.

A B

Dra ut verktyget (A) ut med den andra handen. För sliden tillbaka igen.

Risk för personskador på grund av verktyg som flyger ut.

Vid varje verktygsbyte ska du se till att verktygsfästet inte har några tecken på kraftigt slitage eller är mycket avnött. Se dessutom till att sexkanten på verktyget är i felfritt skick. Kontrollera att verktyget sitter fast efter att verktyget har bytts ut.

3.2 Ansluta slang

Anslut slangen till tryckluftkällan (t.ex. till kompressorn) och öppna tryckluft försörjningen.

Med förbehåll för ändringar

Kontrollera att tryckluftslangarna och kopplingarna är täta.

Om de är otäta ska tryckluftförsörjningen avbrytas och slangen ska bytas ut!

Anslut slangen till VOGT tryckluftapparaten. Beakta då att tryckluftapparaten inte startar av sig själv. Om detta är fallet ska du genast avlägsna tryckluft kopplingen. Låt en auktoriserad specialverkstad eller tillverkaren reparera tryckluftapparaten.

Rådgivning: +49(0)92 78-774 33-0 +49(0)92 78-774 33-11 www.vogt-tec.de

10
SE Byta verktyg

Fara för mycket allvarliga till dödsbringande personskador när apparaten - även utan verktyg - riktas mot människor eller djur och när personer eller djur befinner sig inom ett riskområde på 4 meter.

Rikta aldrig apparaten mot människor eller djur. Användaren är själv ansvarig för att inga personer eller djur befinner sig i apparatens riskområde. Så fort personer eller djur beger sig in i riskområdet ska användaren genast stoppa apparaten och se till att dessa personer eller djur håller ett tillräckligt säkerhetsavstånd. Riskområdet beror alltid på arbetena och på verktyget. Därför ansvarar användaren för att bestämma riskområdet.

När du aktiverar utlösningsspaken försörjs slagverket på VOGT tryckluftapparaten med tryckluft och appa raten startar.

Håll alltid fast VOGT tryckluftapparaten med båda händerna under arbetet:

• VOGT hammaren med ena handen på skaftet resp. på det valfria handtaget och med den andra handen vid aktiveringsenheten,

• VOGT TurboSpaden upptill till höger och till vänster i de två handtagen.

Håll verktyget på materialet som ska bearbetas. Använd inte apparaten utan kontakt med materialet!

Tomslag leder till ökat slitage på verktygens sexkant, på verktygsfästets slid och kan leda till att kolven går sönder.

Syftet med handtag och skaft är att styra apparaten, inte att sät ta ytterligare press på materialet. Det ska endast användas så mycket muskelkraft att apparaten övervinner verktygsstyrningens motstånd, slaget går framåt, apparaten inte hoppar uppåt och att materialet faktiskt bearbetas.

11 Med förbehåll för ändringar Rådgivning: +49(0)92 78-774 33-0 +49(0)92 78-774 33-11 www.vogt-tec.de

SE
OBS 4 Arbeta

Användning som hävstång är möjlig med begränsning. För kraftig användning som hävstång kan leda till att skaftet eller verktyget går sönder.

Skaderisk

Risk för att ramla om skaftet eller verktyget går sönder på grund av oväntad förskjut ning av tyngdpunkten.

Använd inte för kraftigt som hävstång.

När du släpper utlösningsspaken avbryts tryckluftför sörjningen. Apparaten stoppar med en kort eftersläp ningstid.

VARNING

Risk för mycket allvarliga eller dödsbringande personskador eller skador på apparat eller verktyg, när utlösningsspaken låses varaktigt.

Lås aldrig utlösningsspaken med buntband, tejp eller andra medel.

Kontrollera senast efter 4 driftstimmar om verktygsfästet är försett med ett oljeskikt. Om detta inte är fallet ska du fylla några droppar VOGT special-olja Z 500 i anslutningsslangen. Vi rekommenderar i princip drift ihop med VOGT precisions-ledningssmörjaren. Om det redan används en VOGT preci sions-ledningssmörjare ska du kontrollera dess oljenivå och inställning (se sidan 8). Det är vettigt att smörja sexkant mejselfästet vid större tryckkrafter.

En för stor oljemängd dämpar slageffekten Det bildas droppar vid utlösningsspaken eller vid verktygs fästet. I dessa fall ska oljemängden vid smörjanordningen minskas (se sidan 8) och ev. ska apparaten rengöras (se sidan 13). En för liten oljemängd leder till skador på apparat och verktyg. Kontrollera olje försörjningen, fyll ev. på olja resp. ställ in smörjanordningen (se sidan 8).

Faror på grund av vibration.

Vid längre påverkan av vibration på människokroppen kan det uppstå permanenta kroppsskador, som t.ex. känslolöshet eller skador på nervsystemet.

OBSERVERA

Beakta absolut de tillåtna tillslagstiderna och använd i givet fall tillåtna och kontrollerade vibrationsdämpande skyddshandskar.

Vid skador på apparaten, verktygen eller tillbehörskomponenterna ska du låta en auktoriserad special verkstad eller tillverkaren reparera dessa eller byta ut dem. Beställningsnummer som ev. behövs hittar du i verktygslistan i kapitel 11, eller i reservdelslistan i kapitel 12.

Med förbehåll för ändringar

Rådgivning: +49(0)92 78-774 33-0 +49(0)92 78-774 33-11 www.vogt-tec.de

12
SE

Arbetspaus / arbetsslut

Avbryt tryckluftförsörjningen från tryckluftslangen till apparaten.

Genom att trycka på knappen A på kopplingen äger en frigivning först rum efter fullständig och automatisk avluftning av systemet i enlighet med DIN ISO 4414.

Efter fullständig avluftning drar du av slangen.

Vid arbetspaus:

• Lägg apparaten åt sidan på ett säkert ställe.

• Om det finns vassa eller spetsiga verktyg på apparaten ska du säkerställa att ingen kan skada sig på dem.

Vid arbetsslut:

• Avbryt tryckluftförsörjningen.

• Ta ut verktyget ur apparaten.

• Kontrollera om verktygsfästet är försett med ett oljeskikt.

Om detta inte är fallet häller du några droppar VOGT special-olja Z 500 in i anslutningsslangen och tar apparaten i drift i ca. 10 sek. utan verktyg.

• Rengör VOGT tryckluftapparaten, verktygen, slangen och övrigt tillbehör med en torr eller olje haltig ren trasa.

• Förvara så vitt möjligt din VOGT tryckluftapparat i den därför avsedda metall-transportväskan.

5 Underhåll / skötsel

Om du regelbundet garanterar apparatens oljeförsörjning är apparaten underhållsfri.

Med förbehåll för ändringar

13
Rådgivning: +49(0)92 78-774 33-0 +49(0)92 78-774 33-11 www.vogt-tec.de SE
4.1

Felavhjälpning

Beakta kapitel 3 och 4. OBS

Fel Möjlig orsak

VOGT tryckluftap parat slår inte el ler är för kraftlös.

Kolven är på grund av bris tande smörjning fastrostad i huset.

Reparation

• Tryck tillbaka kolven genom verktygsfästet med en slagbult.

• Häll lite VOGT special-olja (Z 500) in i anslutningsslangen och i verktygsfästet.

• Ta kortvarigt apparaten i drift utan verktyg.

• Avbryt tryckluftförsörjningen igen.

• Dra ut tryckluftslangen igen.

• Upprepa hela proceduren några gånger.

Det har trängt in smuts via luftslangen.

Det har använts för mycket smör jolja eller vatten i slagverket.

• Reparation / rengöring måste utföras av en auktoriserad specialverkstad eller av tillverkaren.

• Beakta nedanstående varningar.

• Häll lite VOGT specialrengöringsmedel (861 015) 1 till 2 cm³ in i anslutningsslangen.

• Ta kortvarigt apparaten i drift utan verktyg.

• Fånga upp blandningen av olje-vattenrengöringsmedel som strömmar ut.

• Avbryt tryckluftförsörjningen igen.

• Dra ut tryckluftslangen igen.

• Upprepa hela proceduren 2 till 3 gånger.

• Häll lite VOGT special-olja (Z 500) in i anslutningsslangen.

• Ta apparaten i drift.

För stora tryck krafter.

• Smörj mejselfästet och minska tryckkraften.

Beakta säkerhetsanvisningarna och anvisningarna om bortskaffning från tillverkaren av rengöringsmedlet!OBS

Med förbehåll för ändringar

Rådgivning: +49(0)92 78-774 33-0 +49(0)92 78-774 33-11 www.vogt-tec.de

14
SE
6

Verktyget går inte längre i ingrepp i verktygsfästet eller håller inte i verktygsfästet.

Verktyg kan inte sättas in eller kan inte tas ut igen.

Möjlig orsak Reparation

Verktyg eller verktygsfäste är avnött. (Orsak oftast för högt driftstryck eller tomslag).

Sliden vid verk tygsfästet skjuts inte halvvägs utan helt tillbaka när verktyget sätts in eller tas ut.

Smuts som har trängt in i sliden hindrar upplås ningen.

• Reparation måste utföras av en auktoriserad specialverkstad eller av tillverkaren.

• Skjut endast sliden vid verktygsfästet halvvägs tillbaka när verktyget sätts in eller tas ut. Beakta kapitel 3.

• Reparation / rengöring måste utföras av en auktoriserad specialverkstad eller av tillverkaren.

Apparaten går i kontinuerlig drift utan att utlösningsspaken aktiveras.

Fjäder vid utlös ningsspak har gått sönder eller utlösningsventi lens o-ring har på grund av över tryck lossats från ventilsätet eller har spruckit.

7 Bortskaffande

• Håll ordentligt fast i tryckluftslangen och dra genast av den vid apparaten.

• Avbryt genast tryckluftförsörjningen (se kapitel 4.1).

• Reparationer som inte beskrivs måste utföras av en auktoriserad specialverkstad eller av tillverkaren.

Beakta absolut den regionala lagstiftningen avseende miljövänligt bortskaffande resp. återvinning av avfallsmaterial och återvinningsbart avfall.OBS

• Metallkomponenter

• Plastskaft

• PU-slangar

• PVC-slangar

• O-ringar och dämpningskomponenter

• Olja från ledningssmörjare

bortskaffa som metallavfall bortskaffa enligt bestämmelser för POM-plast bortskaffa enligt bestämmelser för PU-plast bortskaffa enligt bestämmelser för PVC-plast bortskaffa enligt bestämmelser för gummi bortskaffa som spillolja

15 Med förbehåll för ändringar Rådgivning: +49(0)92 78-774 33-0 +49(0)92 78-774 33-11 www.vogt-tec.de

SE
Fel

data

Tvåsiffrigt bulleremissionsvärde enligt EN 15744 och EN ISO 4871 Totalt vibrationsvärde enligt EN 28927 Bullerdeklaration i enlighet med direktiv 2000/14/EG

• Extraordinära längder på apparat från 34 cm - 600 cm kan levereras. De tekniska data för de extraordinära längderna kan inte avbildas i denna bruksanvisning.

• Version med Delta grepp är ca. 1 kg tyngre än med vanligt grepp.OBS

Tillverkare / typ (1) och serienummer / konstruktionsår (2) är ingraverade på apparaten.

VH 10-30 Och ytterligare en produktnyhet från företaget VOGT

facebook.com/vogtbaugeraete youtube.com/vogtbaugeraete

Vi ser fram emot att inom kort tid få presentera den nya vibrationsdämpade Multitalent från företaget VOGT.

Du hittar ytterligare information på: www.vogt-tec.de

Med förbehåll för ändringar

Rådgivning: +49(0)92 78-774 33-0 +49(0)92 78-774 33-11 www.vogt-tec.de

16
SE
8 Tekniska
12

Typ VH 25-70 VH 30-70 VH 25-90

Totallängd

Vikt Deltagrepp

Driftsmedel

Driftstryck

30-90

25-110 VH 30-110 VH 25-130 VH 30-130

70 cm (27.6”) 70 cm (27.6”) 90 cm (35.4”) 90 cm (35.4”) 110 cm (43.3”) 110 cm (43.3”) 130 cm (51.2”) 130 cm (51.2”)

3,2 kg (7.1 lb) 4,0 kg (8.8 lb) 3,5 kg (7.7 lb) 4,3 kg (9.5 lb) 3,8 kg (8.4 lb) 4,6 kg (10.1 lb) 4,1 kg (9.0 lb) 4,9 kg (10.8 lb)

4,2 kg (9.3 lb) 5,0 kg (11.0 lb) 4,5 kg (9.9 lb) 5,3 kg (11.7 lb) 4,8 kg (10.6 lb) 5,6 kg (12.3 lb) 5,1 kg (11.2 lb) 5,9 kg (13.0 lb)

Luft

3,0 till 6,0 bar (44 - 87 psi)

Luftförbrukning 190 l/min (6.7 cfm) vid 6.0 bar (87 psi)

Lastmätning (EN ISO 28927)

Slagantal

Totalt vibrationsvärde ah Osäkerhet K

vägd ljudeffektnivå LWA (EN 15744 / EN ISO 4871)

vägd ljudtrycksnivå Lpa (EN 15744 / EN ISO 4871)

Verktygsfäste

Verktygsfäste

VH 25: 13,1 m/s2 / VH 30: 6,5 m/s2

VH 25: 1,5 m/s2 / VH 30: 1,1 m/s2

3200/min 105 dB (+3 dB osäkerhet) 94 dB (+3 dB osäkerhet) 14 mm sexkant minst 9 mm (3/8”)

Typ VH

Totallängd Vikt

Deltagrepp Driftsmedel Driftstryck

70 cm (27.6”) 70 cm (27.6”) 90 cm (35.4”) 90 cm (35.4”) 110 cm (43.3”) 110 cm (43.3”) 130 cm (51.2”) 130 cm (51.2”) 4,4 kg (9.7 lb) 5,5 kg (12.1 lb) 4,8 kg (10.6 lb) 5,9 kg (13.0 lb) 5,2 kg (11.5 lb) 6,3 kg (13.9 lb) 5,6 kg (12.3 lb) 6,7 kg (14.8 lb) 5,4 kg (11.9 lb) 6,5 kg (14.3 lb) 5,8 kg (12.8 lb) 6,9 kg (15.2 lb) 6,2 kg (13.7 lb) 7,3 kg (16.1 lb) 6,6 kg (14.6 lb) 7,7 kg (17.0 lb)

Air

3,0 till 6,0 bar (44 - 87 psi)

Luftförbrukning 255 l/min (9.2 cfm) vid 6.0 bar (87 psi)

Lastmätning (EN ISO 28927)

Slagantal

Totalt vibrationsvärde ah Osäkerhet K

vägd ljudeffektnivå LWA (EN 15744 / EN ISO 4871)

vägd ljudtrycksnivå Lpa (EN 15744 / EN ISO 4871)

Verktygsfäste

Verktygsfäste

50: 21,0 m/s2 / VH 60: 4,7 m/s2

50: 2,6 m/s2 / VH 60: 1,0 m/s2

dB (+3 dB osäkerhet)

dB (+3 dB osäkerhet)

mm sexkant

9 mm (3/8”)

17 Med förbehåll för ändringar Rådgivning: +49(0)92 78-774 33-0 +49(0)92 78-774 33-11 www.vogt-tec.de

SE
VH
VH
50-70 VH 60-70 VH 50-90 VH 60-90 VH 50-110 VH 60-110 VH 50-130 VH 60-130
1960/min 105
94
minst
14
VH
VH

Typ VH 50-70.18 VH 60-70.18 VH 50-90.18 VH 60-90.18 VH 50-110.18 VH 50-130.18VH 60-110.18 VH 60-130.18

Totallängd

Vikt

Deltagrepp

Driftsmedel

Driftstryck

Luftförbrukning

70 cm (27.6”) 70 cm (27.6”) 90 cm (35.4”) 90 cm (35.4”) 110 cm (43.3”) 110 cm (43.3”) 130 cm (51.2”) 130 cm (51.2”)

4,4 kg (9.7 lb) 5,5 kg (12.1 lb) 4,8 kg (10.6 lb) 5,9 kg (13.0 lb) 5,2 kg (11.5 lb) 6,3 kg (13.9 lb) 5,6 kg (12.3 lb) 6,7 kg (14.8 lb) 5,4 kg (11.9 lb) 6,5 kg (14.3 lb) 5,8 kg (12.8 lb) 6,9 kg (15.2 lb) 6,2 kg (13.7 lb) 7,3 kg (16.1 lb) 6,6 kg (14.6 lb) 7,7 kg (17.0 lb)

Luft 3,0 till 6,0 bar (44 - 87 psi)

255 l/min (9.2 cfm) vid 6.0 bar (87 psi)

Lastmätning (EN ISO 28927)

Slagantal

Totalt vibrationsvärde ah Osäkerhet K

vägd ljudeffektnivå LWA (EN 15744 / EN ISO 4871)

vägd ljudtrycksnivå Lpa (EN 15744 / EN ISO 4871)

Verktygsfäste

Slang invändig diameter

VH 50.18: 15,3 m/s2 / VH 60.18: 4,7 m/s2

VH 50.18: 2,0 m/s2 / VH 60.18: 1,0 m/s2

1960/min 105 dB (+3 dB osäkerhet) 94 dB (+3 dB osäkerhet)

18 mm sexkant

minst 9 mm (3/8”)

Totallängd

Vikt

Driftsmedel Driftstryck

Typ VTS 50-50 VTS 60-50 VTS 50-65 VTS 60-65 VTS 50-80 VTS 60-80 VTS 50-120 VTS 60-120 Luft 4,0 till 6,0 bar (58 - 87 psi)

Luftförbrukning

50 cm (19.7”) 50 cm (19.7”) 65 cm (25.6”) 65 cm (25.6”) 80 cm (31.5”) 80 cm (31.5”) 120 cm (47.2”) 120 cm (47.2”) 5,5 kg (12.1 lb) 6,6 kg (14.6 lb) 5,8 kg (12.8 lb) 6,9 kg (15.2 lb) 6,0 kg (13.2 lb) 7,1 kg (15.7 lb) 7,0 kg (15.4 lb) 8,1 kg (17.9 lb)

Lastmätning (EN ISO 28927)

Slagantal

Totalt vibrationsvärde ah Osäkerhet K

vägd ljudeffektnivå LWA (EN 15744 / EN ISO 4871)

vägd ljudtrycksnivå Lpa (EN 15744 / EN ISO 4871)

Verktygsfäste

Slang invändig diameter

Med förbehåll för ändringar

18

VTS 50: 12,5 m/s2 / VTS 60: 4,7 m/s2 VTS 50: 2,2 m/s2 / VTS 60: 1,0 m/s2

1960/min 105 dB (+3 dB osäkerhet) 94 dB (+3 dB osäkerhet)

18 mm sexkant

255 l/min (9.2 cfm) vid 6.0 bar (87 psi) minst 9 mm (3/8”)

Rådgivning: +49(0)92 78-774 33-0 +49(0)92 78-774 33-11 www.vogt-tec.de

SE

VOGT precisions ledningssmörjare Z 300 / Z 300 S

Användbart innehåll

Max. driftstryck

Max. driftstemperatur

20 ml 16 bar (232 psi) -10°C to +50°C

Driftstryck för bearbetning av olika material med VOGT hammare / VOGT hammare Delta VH 10, VH 25, VH 30, VH 50, VH 50.18, VH 60, VH 60.18

Driftstrycket ska anpassas till materialet och underlaget.

Rekommendationer baserade på erfarenheter:

Sanera fogar

Golvbeläggningar, beläggningar

Parkett, laminat

Tunnputs, grovputs

Kalk-gipsputs

Kalk-cementputs

Plattor, limmade

Plattor i lager av bruk

Grävning

Packning

Stämma

maximalt driftstryck

3,0 to 5,0 bar (44 - 72 psi) 5,0 to 6,0 bar (72 - 87 psi)

4,0 to 6,0 bar (58 - 87 psi) 6,0 bar (87 psi)

5,0 to 6,0 bar (72 - 87 psi) 5,0 to 6,0 bar (72 - 87 psi)

5,0 bar (72 psi) 6,0 bar (87 psi) 6,0 bar (87 psi) 5,0 to 6,0 bar (72 - 87 psi) 6,0 bar (87 psi) 6,0 bar (87 psi)

Driftstryck för bearbetning av olika material med VOGT Turbo spaden VTS 50, VTS 60

Driftstrycket ska anpassas till materialet och underlaget.

Rekommendationer baserade på erfarenheter:

Grävning

Stämma

maximalt driftstryck

Packning 6,0 bar (87 psi) 5,0 to 6,0 bar (72 - 87 psi) 6,0 bar (87 psi) 6,0 bar (87 psi)

Grundregel:

OBS

Ju lägre materialets motstånd är, desto lägre är driftstrycket. Driftstrycket är för högt när verktyget hoppar bort ifrån materialet. För högt tryck ökar vibrationen, försämrar arbetseffekten och leder till skador på apparaten.

19 Med förbehåll för ändringar Rådgivning: +49(0)92 78-774 33-0 +49(0)92 78-774 33-11 www.vogt-tec.de

SE

holder assembly

Risk of cuts when removing the tool

Wear suitable protective gloves!

• The entire surface of the tool must rest on the holder milled surface and rest against the rear edge of the milled surface.

The reinforcement plates are used to distribute the clamping forces and must be assembled if referred to in the assembly instructions.

• Foreign objects or adhesions between the components or too small contact surfaces can lead to tool breakage.

• Only remove the provided blade guard for the Frankenklinge® and double/cross blade for the period of work.

Check after approx. 10 minutes of operation to see if the fastening nut is fitting correctly and tighten if necessary.

Attaching

bolt

/ Frankenklinge

20 Subject to change without notice Contact: +49(0)92 78-774 33-0 +49(0)92 78-774 33-11 www.vogt-tec.de EN
the double/cross blade holder and scraper to the M 5000/M 5000.18 scraper holder: Carriage
Scraper must rest on the edge Scraper holder M 5000 / M 5000.18 Fertig montiert: Schaber Reinforcing sheet metal retaining lock nut Reinforcing sheet metal for Scraper Mounting devices 2x Coach bolt, 2x retaining lock nut 100 - 120mm width 160 - 300 mm width 902 004 902 005 902 008 Scraper
CAUTION: beveled side below! Place scraper on the scraper holder. Place reinforcement plate on top. Insert carriage screws. Ensure that the scraper directly touches the scraper holder. Screw on the wedge securing nuts by hand. Tighten with a wrench. Mounted: Frankenklinge Scraper Our tip for you: YouTube clip VOGT manuals -- attaching the scraper holder
CAUTION 9 Scraper

Carriage bolt

blade holder with

blade

Scraper

CAUTION:

Shoulder bolt screw Cross blade holder

Cross blade CAUTION: Danger of injury

shim

on the edge

with

Shoulder bolt screw

Cross blade

Nut

shim

Double cross blade holder Nut

Cross blade

Socket screw

change without notice

21 Subject to
Contact: +49(0)92 78-774 33-0 +49(0)92 78-774 33-11 www.vogt-tec.de ENAttaching the double/cross blade holder and scraper to the M 5000/M 5000.18 scraper holder:
Scraper must rest
Scraperholder M 5000 / M 5000.18 cross
cross
retaining lock nut Mounting devices for double/cross blade holder on scraper holder 2x carriage bolt, 2x retaining lock nut 902 004 902 005 902 016
beveled side below! Mounted: Scraper
cross blade holder Scraper with dounble cross blade holder Place double cross blade holder and scraper on the scraper holder. Insert carriage screws. Screw on the wedge securing nuts by hand. Align the double cross blade holder parallel to the scraper. Tighten with a wrench. Assembling the B 55 cross blade: Slightly loosen the nut for installation. Slightly loosen the nut for installation. Mounting devices Cross blade in Cross blade holder 1x Socket screw, 2x Retaining lock shim, 2x Nut (by Double cross blade holder, order 2 x 902 017) 902 004 902 005 902 017
Retaining lock
nut
Insert the cross blade into the cross blade holder. Pat in with the hammer until the stop. The cross blade must lie flush against the scraper. Insert the shoulder bolt screw through the cross blade and cross blade holder. Tighten with a wrench (10mm) and Allen key (4mm).
Retaining lock
Retaining lock shim

ENAttaching the parquet wedge and Frankenklinge® blades to the M 5000/M 5000.18 scraper holder:

Retaining lock nut

Scraper holder M 5000 / M 5000.18Scraper must rest on the edge

Parquet wedge

Frankenklinge

Holding plate with pressed-in screws

Mounted:

Parquet wedge with Frankenklinge

Mounting devices

Holding plate,

Reinforcing

metal,

Retaining lock nut 902 060

Insert the holding plate from below through the scraper holder.

Push the Fran kenklinge® blade on to the threaded pins.

Push the parquet wedge on to the threaded pins.

Attaching the devlection device and scrapers to the M 5000/M 500.18 scraper holder:

Retaining lock nut

Screw on the wedge securing nuts by hand.

Tighten with a wrench.

Scraper holder M 5000 / M 5000.18 Reinforcing sheet meta

Deflection device Scraper must rest on the edge

Scraper CAUTION: beveled side below!

Holding plate with pressed-in screws

Mounting devices 1x Holding plate,

Insert the holding plate from below through the scraper holder.

Subject to change without notice

Push the scraper on to the holding plate.

Reinforcing sheet metal, 2x Retaining lock nut 902 020

Push the deviator device on to the holding plate.

Push the reinforce ment plate (black plate) on to the threaded plate.

Screw on the Retaining lock nut by hand.

Mounted:

Fertig montiert: Schaber

Scraper with Deflection device

Tighten with a wrench.

Contact: +49(0)92 78-774 33-0 +49(0)92 78-774 33-11 www.vogt-tec.de

22
1x
1x
sheet
2x
1x

Attaching scrapers to the M 5000 scraper holder, assembly from below:

Retaining lock nut Scraper CAUTION: beveled side below!

Reinforcing sheet metal (black plate) from 160 mm wigth: large Reinforcing sheet

Holding plate with pressed-in screws

Insert the holding plate from below through the scraper holder.

Push the scraper on to the threaded pins.

Push the large reinforcement plate (160

and above) on to the threaded pins.

Scraper must rest on the edge Scraper holder M 5000 / M 5000.18

Push the small

plate (black

to the threaded plate.

Screw on the

securing nuts by hand.

Fertig montiert: Schaber mit Umlenkvorrichtung

Mounted: Scraper till 160 mm Scraper from 160 mm

Fertig montiert: Schaber

Tighten with a wrench.

10 Assembling the cone holder in the conical receiver

• Insert the cone holder into the chisel holder.

• Insert the cone holder into the chisel receiver.

• Align the cone position with the T-handle

• Put the VOGT compressed air equipment into operation (see Sections 3 and 4).

• Let the equipment run briefly, the cone holder will drive itself in automatically

Subject to change without notice

Contact:

23
+49(0)92 78-774 33-0 +49(0)92 78-774 33-11 www.vogt-tec.de EN
scraper
reinforcement
plate) on
wedge
Mounting devices 1x Holding plate, 1x Reinforcing sheet metal, 2x Retaining lock nut 902 020

All illustrations and descriptions with tools in use are only exemplary. Each individual tool is also

for different application areas and application scenarios. The selection of the

experience and know-how of the user or focus according to the individual

materials on-site.

Scraping

Scraper holder

Scraper Scraper

with

with fastening set 902

for lancing road

special duties in small areas, very insistent materials

concrete on lever surface, coverings, thin concrete, sprayed asbestos, bonded tiles, adhesives- and concrete remains, projection, roadmarkings

bitumen, adhesive, paints, knifing filler and remains, PVC-, CV-, linoleum- and rubber floors, cork, needle felt, carpets

easy removeable coverings and adherences, foam backings, bonded insulation boards, all kind of remains on floors

epoxy resin and 2-component coatings, insulating layer, bitumen, knifing filler

coatings on steel and other solid subsoils

decor plaster on soft surface, top plaster on WDVS by preventing damages of the reinforcement, roadmarkings

cleaning of asphalt and concrete surfaces, cleaning remains of bulk material, removing roof gravel

epoxy- and 2-K-coverings, insistent insulations

Deflection device

Deflector

to change without notice

with fastening set 902 020, rolls up floor coverings

keeping away long insistent materials

120/100 120/100

120/120 120/120

120/160 120/160

120/200 120/200

120/250 120/250

120/300 120/300

90/120

90/160

90/100 90/100

= 120

24 Subject
Contact: +49(0)92 78-774 33-0 +49(0)92 78-774 33-11 www.vogt-tec.de 14 18l/b [mm] 300/100 100/50
b
90/120
90/160 120/70 M 5000 B 50 S B 100 S B 100 U 120 Z 910 B 160 S B 160 B 250 S B 250 B 100 KS B 100 K B 120 S B 120 B 200 S B 200 B 300 S B 300 B 120 KS B 120 K B 160 KS B 160 K B 70 S MG 5000 M 5000.18 MG 5000.18300/100 EN
suitable
right tools behove solely the
operating conditions and
ƒ scraping off floor coverings and coatings ƒ removing bitumen and adherent materials ƒ removing plaster and tiles
curved,
fastening set 902 011
Application example On request we deliver other scraper types and sizes Tool beveled edgeless straight,
011
pavement joints 11 Tools

Contact:

und Beschichtungen abschaben

Schneiden

Cutting

Application exampleTool

beveled on both sides for panel width up to 100 mm for panel width from 100 mm up to 150 mm

removing PU-elastic adhesive parquet

cutting and removing syncronous

cutting PU-elastic adhesive parquet and laminate floors, ship´s decks and facade claddings the more stiff the adhesive, the smaller the scraper should be

cutting PU-elastic adhesive parquet and laminate floors, boot decks and facade panellings the more stiff the adhesive, the small the scraper should be

sharply whetted

Parquet wedge

Trapezoid blade split the 2-layered polyester fabric Kiesel Okalift SuperChange With the new system, wall coverings and floor coverings can be exchanged carefully and without big effort with fastening set 902 060, reduces the frictional resistance of PU-adhesives

Cross blade holder with blade

Cross blade for cutting off soft flooring in all width

readily soluble coverings and adherent materials, foam backings carpet, glued insulating panels, dirt remains at floor beveled on both sides

Double-cross blade holder with blades Cross blade Cutting-device with cutting blade

Blade for cross blade holder H 100 B / Double-cross blade holder H 120 B, H 160 B, H 200 B Pre-cutting of soft flooring, seals (1-2 lays)

Blade for cutting-device H 400 H / H 400.18 HCutting blade beveled on both sides

Accessories and attachments for Scraper holder

Fastening set

standard fastening set for Scraper holder

small reinforcing plate for Scrapers until 120 mm width

large reinforcing plate for Scrapers up to 160 mm width

standard fastening set with small and large reinforcing plate

fastening set below, to achieve an even operating angle fastening set for Parquet wedge

fastening set for cross blade / double-cross blade

Ring wrench

deep-offset, size 15-19 for Scraper holder and Handle

to change without notice

25 Subject
+49(0)92 78-774 33-0 +49(0)92 78-774 33-11 www.vogt-tec.de
l/b [mm] 150/120 150/200 200/160 b = 90 b = 120 b = 160 b = 200 200/120 B 200 F 902 005 B 160 F 902 004 B 120 F 902 008 B 160 LF 902 020 PK 90 902 016 H 120 B 902 060 H 100 B 861 004 H 160 B H 200 B B 55 H 425 H H 425.18 H B 25 B 120 LF 902 011 150/160 ƒ Bodenbeläge
ƒ Bitumen und Anhaftungen abtragen ƒ Putze und Fliesen entfernen 225/160 225/120 B 120 T B 160 T EN
Frankenklinge
ƒ
ƒ

off

open brickwork,

Removal

Wide chisel XL

curved with sharpening below curved with sharpening below

Moil point Flat chisel

Flat chisel curved

Delta-P knife lime- and gypsum plaster, parquet, laminat, bitumen, strong tiles, natural-stone boards, magnesit bounded wood-wool building slab, gypsum plaster boards, lathing removing of bitumen, insulation board, thermal roof gravel concrete, rock, lime-sand brickwork concrete, rock, brickwork bonded screed, tiles in mortar bed, cement facing concrete, rock, brickwork, bonded screed, tiles in mortar bed, cement facing

Wide chisel Spade chisel

insistable plaster, brickwork, tiles in mortar bed, swimming screed

cement- and lime-cement plaster

lime- and gypsum plaster

removing of solid ground until soil class 6

26 Subject to change without notice Contact: +49(0)92 78-774 33-0 +49(0)92 78-774 33-11 www.vogt-tec.de 14 14 18 18l/b [mm] 300/80 280/140 260/60 14 l = 260 18 l = 300 400/65 260/25 260/25 l = 400 400/25 400/25 14 260/40 18 300/40 300/100 S 860 H S 880 H S 860.18 H S 880.18 H M 408 UP M 408.18 UP M 410 UP M 410.18 UP M 3140 U M 3140.18 U M 100 M 100.18 M 100 L M 100.18 L M 200 M 200.18 M 200 L M 200.18 L M 200 B M 200.18 B M 200 BL M 200.18 BL M 340 M 340.18 M 360 M 360.18 M 365 M 365.18 l = 600 600/25 M 100.18 XL M 200.18 XL 260/80 M 380.18 EN Break open /
Application example
l/b [mm]
Tool
ƒ cutting
plaster and tiles ƒ forcing
screed, wood floors ƒ
removing bitumen boards
and parquet
Bush hammer Roughening roughening and crushing edges of concrete, screed, sandstone, granite Application exampleTool l = 150 7 x 7 teeth 60 x 60 l = 150 9 x 9 teeth 80 x 80 ƒ rehandling sandstone surfaces ƒ crushing concrete edges All Bush hammers are delivered with Conical holder KH 140 or KH 140.18 For further sizes of Conical holder please turn to page 73 *The use of tools with 14 mm input is limited, due to leverage force

Contact:

Lay off joints

Joint chisel

Joint chisel on rolls

Nose chisel

Sheet metal chisel Rolls set Gouge

slotted joints in different depth

taking off fair-faced brickwork-, plaster- and screed perpend joints by constant depth until 20 mm

cleaning of bituminous joints ripping off tin roofs, oil tanks, strapping

suitable for M 605, M 605.18, M 637.18, M

M 650.18 to change or refitting wide joints, electric installation

Roller constant joint depth, for Gouge-, JointNose- and Sheet metal chisel

For further tools to remove cement joints, please turn to page

to change without notice

27 Subject
+49(0)92 78-774 33-0 +49(0)92 78-774 33-11 www.vogt-tec.de 14 18 300/5 300/5 300/7 l = 300 350/22 l = 300 250/22 300/7 M 605 M 607 M 605.18 M 607.18300/7 M 605 R M 605.18 R M 607 R M 607.18 R M 637.18 M 650 M 650.18 M 650 R M 650.18 R M 200 M 200.18 192,- 202,M 725 M 725.18 M 725.18 L 901 003 RW 600 EN
650,
Application
example l/b [mm]Tool
ƒ cleaning brickwall joints ƒ removing bonded pavement
66 and 68

Root spade

Half-round spade

ball spade

spade

28 Subject to change without notice Contact: +49(0)92 78-774 33-0 +49(0)92 78-774 33-11 www.vogt-tec.de 14 18l/b [mm] l = 360 b = 140 GA 140 KH GA 140.18 KH l = 430 b = 140 l = 430 b = 175 l = 430 b = 190 l = 430 b = 140 l = 430 b = 160 l = 450 b = 160 l = 470 b = 85/120 GA 140 H GA 140.18 H GA 175 H GA 175.18 H GA 190 H GA 190.18 H GWA 140 H GWA 140.18 H GHA 160 H GHA 160.18 H GBA 160 H GBA 160.18 H GTA 85 H GTA 85.18 H l = 540 b = 140 GA 140 LH GA 140.18 LH GWA 140 LH GWA 140.18 LH l = 440 b = 200 GSA 200 H GSA 200.18 H l = 540 b = 140 EN Digging spade Digging
short, for underpinning cutting roots Application
example
Tool ƒ loosening gravel and ground ƒ trepanning root balls
Root
Clay
Standard length universal, hardly loosening soil universal, easily loosening soil easily loosening soil shoveling and undermining trepanning root balls small, for clay- and loam soil All Spades are delivered with Conical holder KH 140 or KH 140.18 Minor deviation of the dimensions are possible, because they are hand-forged For further sizes of Conical holder please turn to page 73 *The use of tools with 14 mm input are limited, due to leverage force long version, special for tree nurseries trepanning root balls Face shovel cutting of soil, shoring, shovel work

Compacting

compacting soil, concrete, gravel and asphalt

constructing pressed clay walls round

Tamping plate

concrete, wet mix macadam, compacting filling material further sizes on request deliverable

220

108

220

130

= 220

170

semicircle trapezoid quadratic

compacting around a canalisation entrance and underground hydrant

driving-in road markers, compacting narrow areas, filling material and taper corners, compacting filling material

= 220 180/40

= 220 180/80

= 220 60-120/120

= 220 15-80/180 l = 220 100/100 l = 220 120/120 l = 220 140/140 l = 220 170/170 l = 220

compacting compressed concrete lining by inclination further sizes on request deliverable

compacting of chappy soil, concrete and clay in moulds

compacting soil, concrete, wet mix macadam and filling material further sizes on request deliverable curved narrow rectangular Cube packer

compacting small ditches, between pipelines compacting small ditches, pipeline bed

Tamper wedge shaped

All

For

On

compacting under Pipes POM prevents damage on the pipeline

plate

usable

120/120 l = 220 150/35 l = 220 200/35 l = 220 250/35 l = 220 300/35 l = 220 340/80 l = 230 200/100 l = 230 340/120 l = 240 400/Ø 50 l = 220

400/40 l = 280

1140

1170

1120

8150

8200

8250

8300

2080

2100

2120

7045

9140

1120.18

8150.18

2100.18

2120.18

29 Subject to change without notice Contact: +49(0)92 78-774 33-0 +49(0)92 78-774 33-11 www.vogt-tec.de 14 18l/b [mm] Ø 70 l = 220 V 5070 H V 5095 H V 5070.18 H V 5095.18 HØ 95 l =
Ø
l =
Ø
l
Ø
l
l
l
l
V 5108 H V 5108.18 H V 5130 H V 5130.18 H V 5170 H V 5170.18 H V 6040 H V 6040.18 H V 6080 H V 6080.18 H V 4120 H V 4120.18 H V 4080 H V 4080.18 H V 1100 H V 1100.18 H V 1120 H V 1120.18 H V
H V 1140.18 H V
H V 1170.18 H
V
H V
H V
H V
H V
H V 8200.18 H V
H V 8250.18 H V
H V 8300.18 H V
H V 2080.18 H V
H V
H V
H V
H V
H V 7045.18 H EN
Tamping plates will be delivered with Conical holder KH 200 or KH 200.18
further sizes of Conical holder please turn to page 73
request we deliver Tamping plates also with volcanic
*Tools because of leverage only conditional with 14 mm chisel input
soil,
Application example
ƒ
ƒ
V
H V 9140.18 H

Pile driving

hole pricker

driving-in holder, bushing and piles

driving-in snow piles

[mm]Tool

Pile pitcher

Dung depot pricker

Application example

making holes for snow-, sign and fence piles

pricking of injection holes to fill in long-term fertilizer. The welded bumps reduce the hole wall compacting and slacken the soil

Pile driver

driving-in piles

= 230 innen-Ø 22

= 230 innen-Ø 30 l = 230 innen-Ø 50 l = 230 innen-Ø 60

Propulsion peak driving-in holding devices for e.g. road markers, playground tools anchorage and greenhouses

Pile pitcher will be delivered with Conical holder KH 200 or KH 200.18

Propulsion peak and all pile drivers will be delivered with Conical holder KH 140 or KH 140.18

Dung depot pricker will be delivered with Conical holder KH 500 or KH 500.18

*The use of tools with 14 mm input are limited, due to leverage force

Subject to change without notice

30
Contact: +49(0)92 78-774 33-0 +49(0)92 78-774 33-11 www.vogt-tec.de 14 18 l = 430 Ø 40 R 1040 H R 1040.18 H l = 660 Ø 45 R 3040 H R 3040.18 H R 5022 H R 5030 H R 5050 H R 5060 H R 5022.18H R 5030.18H R 5050.18H R 5060.18H R 2028 H R 2028.18Hl = 590 EN
l/b
ƒ Pile
ƒ
ƒ
l
l

Conical

for Compacting

Conical adapter connection joint between Conical holder and Spade or Conical extension

Conical extension for works which must

with

is placed between Conical

the Conical

31 Subject to change without notice Contact: +49(0)92 78-774 33-0 +49(0)92 78-774 33-11 www.vogt-tec.de 14 14 18 18l/b [mm] l = 95 l = 570 b = 60 KH 95 VI 1470 H KH 95.18 VI 1470.18 H l = 140 l = 770 b = 60 KH 140 VI 1770 H KH 140.18 VI 1770.18 H l = 200 l = 250 Ø 6, 8, 10 KH 200 VI 30xx H KH 200.18 VI 30xx.18 H l = 300 l = 250 Ø 12, 14, 16 KH 300 VI 30xx H KH 300.18 VI 30xx.18 H l = 400 l = 250 Ø 18, 20, 28 KH 400 VI 30xx H KH 400.18 VI 30xx.18 H l = 500 KH 500 KH 500.18 905 001 l = 600 l = 800 l = 1000 KV 600 KV 800 KV 1000 M808.18l =340 b = 80 EN
Conical holder
short
version
for special duties
Application example
l/b [mm]
Tool
standard for Digging spade, Bush hammer standard
plate long version for special duties long version for special duties long version for special duties
be done
a safety zone,
extension
holder and Spade
supplies Tamper foot Industry cleaning cooling pipes in combustors Application exampleTool Cleaning pin Heat protection tube breaking through openings machine protection until 650° C or 1150° C For further tools for industrial use please turn to page 66, 68 All Tamper foot, Cleaning pin and Pipe scraper will be delivered with Conical holder KH 140 or KH 140.18 * Over the standard size used Conical holder or Conical extension advance the lever arm and increase the risk of breakage on tool and equipment - Reduce leverage force. Also the power of impact is reduced. Plug
chisel packing
up
of ballast
Price on request, according to machine length Couldn‘t find the right tool? Further tools and custom-made tools on request!

air hose

Petrol

diesel compressors

32 Subject to change without notice Contact: +49(0)92 78-774 33-0 +49(0)92 78-774 33-11 www.vogt-tec.de 1200 l/min 190 kg l = 1080 mm 1390 mm b = 800 mm h = 790 mm M 13 3150 l/min 580 kg l = 2920 mm 3450 mm b = 1260 mm h = 1300 mm M 31 20 l 500 l/min 390 l/min 81 kg l = 750 mm b = 950 mm h = 700 mm KF-500-20-B l [m] l = 20 l = 10 Z 100 813 010 816 010 819 010 813 020 816 020 819 020 Z 110 Z 110 S l = 10 l = 20 l = 10 l = 20 l = 10 l = 20 Standard compressed aircoupling Standard compressed aircoupling Metal hose drum PU-air hose 10x14,5 complete with connections and bend protection Qualities PU-compressed air hose Flat air hose 3/4“ Flat air hose 1“ Flat air hose 1 1/2“ jet tapper hose very flexible, 9x14 complete with connections and bend protection full-synthetic with claw coupling full-synthetic with claw coupling full-synthetic with claw coupling EN Compressed
ƒ high quality ƒ suitable operation
&
ƒ powerful and high performance ƒ independent of power supply system Petrol Compressor Honda 2cyl. 4-stroke petrol engine 4 kW2 piston air wheels effective at 7 bar tank capacity displacement filling volume weight size energy usable for one VOGT Hammer or VOGT TurboSpade Kaeser Mobilair M 13 Honda 2cyl. 4-stroke petrol engine 13,2 kWscrew compressor usable for one VOGT Hammer or VOGT TurboSpade Kaeser Mobilair M 31 Details: - corrosion-free, scratch-resistant and stable PE sound protection hood. Colour optional in: yellow, blue, green, red or orange - chassis unbraked with height-adjustable tongue - compressed-air-aftercooler and compressed-air-cyclone-separator - compressed air-back warming - ecologically sustainable compressor oil - 2x 3/4“ Air connection Kubota 3cyl. 4-stroke diesel engine 24,1 kWscrew compressor

Pufferspeicher

33 Subject to change without notice Contact: +49(0)92 78-774 33-0 +49(0)92 78-774 33-11 www.vogt-tec.de M 13 E 285 l/min 30 l 425 l/min 70 l 450 l/min 370 l/min 660 l/min 545 l/min 79 kg 118 kg l = 640 mm b = 570 mm h = 1010 mm l = 1060 mm b = 700 mm h = 630 mm 230 V 16 A 2,2 kW 400 V 16 A 3 kW PC 660/70 PD KC 400/30 PW 13 kg l = 270 mm b = 500 mm h = 700 mm 285 l/min 30 l 450 l/min 370 l/min 80 kg l = 870 mm b = 560 mm h = 590 mm 230 V 16 A 2,2 kW PCA 450/30 PW 801 001 33 l 7 kg VDP 33K 1200 l/min 190 kg l = 1080 mm 1390 mm b = 800 mm h = 790 mm 400 V 32 A 7,5 kW EN 230 V Compressor effective at 7 bar tank capacity displacement filling volume weight size energy ƒ robust and long lasting ƒ with 230 V, useable anywhere VOGT CompactRack Kaeser Premium Compakt 400/30 PW 2 piston Pico paper air filter Retrofit & removable for KC 400/30 PW usable for one VOGT Hammer or VOGT TurboSpade Enables quick relocation. Compact holder for VOGT Hammer, tools, accessories and hose drum Delivery without drum hose, Compressor, Hammer, tool and accessories Kaeser Premium Car 450/30 PW 2 piston Pico paper air filter Air wheels usable for one VOGT Hammer or VOGT TurboSpade additional compressed air reservoir is providing air pressure if compressor works at upper limit increasing the air volume by soil detonation with VOGT Soil Aerator
Aluminium Pressure tested to 30 bar Kaeser Mobilair M 13 E 400 V Compressor effective at 7 bar tank capacity displacement filling volume weight size energy ƒ powerful and long lasting ƒ airpressure for more then one machine Kaeser Premium Car 660/70 D usable for one VOGT Hammer or VOGT TurboSpade usable for up to five VOGT Hammers or VOGT TurboSpades 2 piston pico paper air filter air wheels screw compressor 5602000 l/min 70 l Vehicle engine-driven rotary screw compressor • No own power source necessary • No unnecessary waste of space in the cargo space • Less additional noise • Built-in invisible underfloor 73 kg V 250 UF Underfloor compressor Lieferleistung Tankinhalt Gewicht Underfloor compressor V 250 UF

Adapter

Distributor

3/4“ to standard connection

3/4“ to 2 x standard connection

standard connection to standard connection

2x 3/4“ to 2 x standard connection

3/4“ to 3 x standard connection

Collector

Filling connection for Trucks Pressure regulator Precision line lubricator

VOGT special-oil

2 x standard connection to standard connection in order to bring two air lines together

usable to get compressed air from a truck

with manometer metal protection, standard connection, adjustable by 0,5 - 10 bar with manometer, 3/4“ adjustable by 0,5 - 10 bar

Gum damper Handle

Handle special

Sound absorber

Protection bag Gloves

Eye protectors

to

litres

“maintenance unit” for VH / VTS, lubricating tool and chisel input not resinatingfor constant maximum power of impact 1,0 litres 5,0 litres

High-temperature oil especially for operations in blast furnaces or similar 1,0 litres

Low-temperature oil especially for use in low temperatures 1,0 litres

Bio-oil especially for operations in the Nature or in the food sector 1,0 litres

Gum damper for the activator

for better handling

covers the hammer mechanism, absorbing the sound level protecting the chisel input against dust

Vibration absorbing glove

gummed cotton working gloves for good grip, blue light Eye protectors

25

30

50.18

VH / VTS

34 Subject
change without notice Contact: +49(0)92 78-774 33-0 +49(0)92 78-774 33-11 www.vogt-tec.de Z 200 Z 200 S Z 250 Z 250 S Z 700 Z 410 Z 260 Z 260 S Z 400 Z 400 S Z 230 Z 230 S VH 25 VH 30 VH 50.18 VH 60.18 VH 25 VH 30 VH 60.18 VTS 60 VH 50.18 VTS 50 Z 220 Z 220 S Z 240 Z 240 S Z 300 Z 300 S Z 510 Z 500 Z 550 Z 600 Z 625 Z 650 Z 850 Z 925 Z 950 870 012 870 005 870 007 832 010 834 010 Standard compressed aircoupling Standard compressed aircoupling VH
VH
VH
VH 60.18 Z 630 Z 660 835 010
Qualities
0,1
all
EN Accessories

Contact:

Repairing tools

qualities

Grinding disk

beveling chisel and scraper with angle grinder

24er granulation for chisel

78-774 33-0

78-774 33-11 www.vogt-tec.de

Ring wrench

Allen key Retaining ring tong

Ring wrench for hammer mechanism

Clamping jaws for hammer mechanism

Clamping jaws for handle

Clamping jaws for stick

Threadsealing

Screw lockingSet Cleaner HandcleaningCream

deep-offset, for Scraper holder and Handle

heavy wrench for changing chisel input or stick changing the retaining ring heavy wrench for unscrewing hammer mechanism

repairing hammer mechanism

40er granulation for scraper

Ø 125 mm 15 - 19 18 mm all VH / VTS

VH 50.18 VH 60.18 VTS 50 VTS 60 VH 25 VH 30

changing stick

VH 60.18 VTS 60 VH 50.18 VTS 50

VH 60.18 VTS 60 VH 50.18 VTS 50 VH 25 VH 30 VH 25 VH 30

VH 60.18 VTS 60 VH 50.18 VTS 50

light model for changing stick with magnetic adhesive force bonding stick, 50 ml cleaning and bonding chisel input, 400 ml / 10 ml cleaning hammer mechanism, when dirt or to much lubrication is in the housing, 500 ml for extremly dirt e.g. bitumen, paint, oil and so on, 200 ml

VH 60.18 VTS 60 VH 50.18 VTS 50

VH 25 VH 30 VTS 50 VTS 60

all VH / VTS all VH / VTS

861 004

861 008 150 240 050 230

861 001 025 200 050 200 025 210 050 210 025 250 050 250 861 013 861 014 861 015 870 011

861 005 025 230

Subject to change without notice

35
+49(0)92
+49(0)92
EN

parts

Description

O-ring

Viewing

with

for

for

Bestell-Nr. 991 009 991 002 990 012 990 011 990 013 990 014 990 019 990 018 992 002 991 003

076

36 Subject to change without notice Contact: +49(0)92 78-774 33-0 +49(0)92 78-774 33-11 www.vogt-tec.de Safety coupling with outside thread 3/8” for Z 300 S 991
10 EN 12 Spare
Spare parts precision line lubricator Z 300 / Z 300 S Pos. Plug with outside thread 3/8” Packing ring
for viewing glass
glass Sealing plug with O-Ring Adjustment screw
O-ring O-ring
inside sealing Socket
adjustment screw Packing ring Coupling with outside thread 3/8” for Z 300 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
37 Subject to change without notice Contact: +49(0)92 78-774 33-0 +49(0)92 78-774 33-11 www.vogt-tec.de VH 10-30 We are thrilled to be able to present our new, vibration-damped VOGT multi tool in the very near future. You can find further information at: www.vogt-tec.de. facebook.com/vogtbaugeraeteyoutube.com/vogtbaugeraete • Clean machines • Refurbish joints • Use in industrial applications • Work in constricted spaces EN

Pos.

1

Actuator conventional, complete (Pos. 2 - 6)

Hand piece, round with O-Ring

Valve spring Valve with O-ring

Connecting hose complete-set (Pos. 5.1 - 5.3)

Bend protection device side

Bend protection connecting side

Connecting hose

Engaging lever with bolt

Delta Handle, complete (Pos. 3 - 6, 9)

Seal for sticking the stem threads - Only required for delta handle Connection fitting with O-Ring Stick with thread

Screwed connection

Rammer complete mounted (Pos. 11, 13 - 20)

Housing with Tool holder mounted (Pos. 15, 16)

Copper gasket

Piston

Housing

holder

Screw locking-Set (not illustrated) for cleaning and locking the Tool holder Ball set (3 pcs.)

Spring for clamping sleeve

Clamping sleeve

Retaining ring Transport case (not illustrated)

030 011 030 012 025 014 025 015 025 017 025 017-1 025 017-2 025 017-3 030 018 130 011 861 013 130 012 025 016-70 025 016-90 025 016-110 025 016-130 025 020 025 060 025 061 025 021 025 022 025 023 025 025 861 014 025 024 025 026 025 027 025 029 025 030-60 025 030-100 0XX 035-90 890 009

38 Subject to change without notice Contact: +49(0)92 78-774 33-0 +49(0)92 78-774 33-11 www.vogt-tec.de EN 15 1617 18 19 1020 11 12 12.1 1 5.1 23 3 9 4 5 5.1 5.3 5.2 4 6 6 7 13 14 5.3 5.2 5 5.2 6 6 (07-2017) VH 25 VH 25D
Tool
Operation Manual EN (not illustrated) - Further languages on request
2 3 4 5 5.1 5.2 5.3 6 7 8 9 10 11 12 12.1 13 14 15 16 16.1 17 18 19 20 30 31 VH 25-70 / VH 25-70 D / Total Length 70 cm (Stick Length 32 cm) VH 25-90 / VH 25-90 D / Total Length 90 cm (Stick Length 52 cm) VH 25-110 / VH 25-110 D / Total Length 110 cm (Stick Length 72 cm) VH 25-70, VH 25-90 VH 25-110, VH 25-130 VH 25-70 D, VH 25-90 D VH 25-130 / VH 25-130 D / Total Length 130 cm (Stick Length 92 cm) Pos. 13 Pos. 13 Pos. 20 Pos. 20 Pos. 20 Spare parts list VH 25D / VH 25 Description Item-No. Pos. 13, 20 Pos. 16.1, 20

030 011 030 012 025 014 025 015 025 017 025 017-1 025 017-2 025 017-3 030 018 130 011 861 013 130 012 030 016-70 030 016-90 030 016-110 030 016-130 030 020 025 061 025 021 025 022 025 023 025 025 861 014 025 024 025 026 025 027 025 029 025 030/60 025 030/100 0XX 035-90 890 009

39 Subject to change without notice Contact: +49(0)92 78-774 33-0 +49(0)92 78-774 33-11 www.vogt-tec.de EN 15 1617 18 19 1020 11 12 1 5.1 23 3 9 4 5 5.1 5.3 5.2 4 6 6 7 13 14 5.3 5.2 5 6 6 (07-2017) VH 30 VH 30D Pos. 1 Vibration damping complete mounted Housing with Tool holder mounted (Pos. 15, 16) Copper gasket Piston Housing Tool holder Screw locking-Set (not illustrated) for cleaning and locking the Tool holder Ball set (3 pcs.) Spring for clamping sleeve Clamping sleeve Retaining ring Transport case (not illustrated) Operation Manual EN (not illustrated) - Further languages on request
2 3 4 5 5.1 5.2 5.3 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 16.1 17 18 19 20 30 31 VH 30-70 / VH 30-70 D / Total Length 70 cm (Stick Length 19 cm) VH 30-90 / VH 30-90 D / Total Length 90 cm (Stick Length 39 cm) VH 30-110 / VH 30-110 D / Total Length 110cm (Stick Length 59 cm) VH 30-70, VH 30-90 VH 30-110, VH 30-130 VH 30-70 D, VH 30-90 D VH 30-130 / VH 30-130 D / Total Length 130 cm (Stick Length 79 cm) Pos. 13 Pos. 13 Pos. 20 Pos. 20 Pos. 20 Spare parts list VH 30 D / VH 30 Actuator conventional, complete (Pos. 2 - 6) Hand piece, round with O-Ring Valve spring Valve with O-ring Connecting hose complete-set(Pos. 5.1 - 5.3) Bend protection device side Bend protection connecting side Connecting hose Engaging lever with bolt Delta Handle, complete (Pos. 3 - 6, 9) Seal for sticking the stem threads - Only required for delta handle Connection fitting with O-Ring Stick with thread Description Item-No. Pos. 13, 20 Pos. 16.1, 20

030 011 030 012 025 014 025 015 025 017 025 017-1 025 017-2 025 017-3 030 018 130 011 861 013 130 012 050 016-70 050 016-90 050 016-110 050 016-130 050 020 050 060.18 050 061.18 050 021 150 022 050 023 150 025 861 014 150 024 050 026 050 027 050 029 025 030-60 025 030-100 0XX 035-90 890 009

40 Subject to change without notice Contact: +49(0)92 78-774 33-0 +49(0)92 78-774 33-11 www.vogt-tec.de EN 15 1617 18 19 1020 11 12 12.1 1 5.1 23 3 9 4 5 5.1 5.3 5.2 4 6 6 7 13 14 5.3 5.2 5 5.2 6 6 (07-2017) VH 50 VH 50D Pos. 1 Screwed connection Rammer complete mounted (Pos. 11, 13 - 20) Housing with Tool holder mounted (Pos. 15, 16) Copper gasket Piston for 14 mm hexagon Housing Tool holder for 14 mm hexagon Screw locking-Set (not illustrated) for cleaning and locking the Tool holder Ball set for 14 mm hexagon Spring for clamping sleeve Clamping sleeve Retaining ring Transport case (not illustrated)
2 3 4 5 5.1 5.2 5.3 6 7 8 9 10 11 12 12.1 13 14 15 16 16.1 17 18 19 20 30 31 VH 50-70 / VH 50-70 D / Total Length 70 cm (Stick Length 28,5 cm) VH 50-90 / VH 50-90 D / Total Length 90 cm (Stick Length 48,5 cm) VH 50-110 / VH 50-110 D / Total Length 110 cm (Stick Length 68,5 cm) VH 50-70, VH 50-90 VH 50-110, VH 50-130 VH 50-70 D, VH 50-90 D Operation Manual EN (not illustrated) - Further languages on request VH 50-130 / VH 50-130 D / Total Length 130 cm (Stick Length 88,5 cm) Pos. 20 Pos. 20 Pos. 20 Pos. 13 Pos. 13 Spare parts list VH 50 D / VH 50 Actuator conventional, complete (Pos. 2 - 6) Hand piece, round with O-Ring Valve spring Valve with O-ring Connecting hose complete-set(Pos. 5.1 - 5.3) Bend protection device side Bend protection connecting side Connecting hose Engaging lever with bolt Delta Handle, complete (Pos. 3 - 6, 9) Seal for sticking the stem threads - Only required for delta handle Connection fitting with O-Ring Stick with thread Description Item-No. Pos. 13, 20 Pos. 16.1, 20

Actuator conventional, complete (Pos. 2 - 6) Hand piece, round with O-Ring Valve spring Valve with O-ring Connecting hose complete-set (Pos. 5.1 - 5.3) Bend protection device side Bend protection connecting side

Connecting hose Engaging lever with bolt Delta Handle, complete (Pos. 3 - 6, 9) Seal for sticking the stem threads - Only required for delta handle Connection fitting with O-Ring Stick with thread

Vibration damping complete mounted Housing with Tool holder mounted (Pos. 15, 16) Copper gasket Piston Housing Tool holder

Screw locking-Set (not illustrated) for cleaning and locking the Tool holder Ball set (3 pcs.)

Spring for clamping sleeve

Clamping sleeve

Retaining ring Transport case (not illustrated)

Manual EN (not illustrated)

Further languages

030 011 030 012 025 014 025 015 025 017 025 017-1 025 017-2 025 017-3 030 018 130 011 861 013 130 012 060 016-70 060 016-90 060 016-110 060 016-130 060 020 050 061.18 050 021 150 022 050 023 150 025 861 014 150 024 050 026 050 027 050 029 025 030-60 025 030-100 0XX 035-90 890 009

41 Subject to change without notice Contact: +49(0)92 78-774 33-0 +49(0)92 78-774 33-11 www.vogt-tec.de EN 15 1617 18 19 1020 11 12 1 5.1 23 3 9 4 5 5.1 5.3 5.2 4 6 6 7 13 14 5.3 5.2 5 6 6 (07-2017) VH 60 VH 60D Pos. 1
2 3 4 5 5.1 5.2 5.3 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 16.1 17 18 19 20 30 31 VH 60-70 / VH 60-70 D / Total Length 70 cm (Stick Length 15 cm) VH 60-90 / VH 60-90 D / Total Length 90 cm (Stick Length 35 cm) VH 60-110 / VH 60-110 D / Total Length 110 cm (Stick Length 55 cm) VH 60-70, VH 60-90 VH 60-110, VH 60-130 VH 60-70 D, VH 60-90 D VH 60-130 / VH 60-130 D / Total Length 130 cm (Stick Length 75 cm) Pos. 20 Pos. 20 Pos. 20 Pos. 13 Pos. 13 Spare parts list VH 60 D / VH 60
Description Item-No.
Operation
-
on request Pos. 13, 20 Pos. 16.1, 20

Valve spring Valve

Connecting

protection

protection

Connecting

Engaging lever

Delta Handle,

for

Connection

Stick

Stick connection fitting

030 011 030 012 025 014 025 015 025 017 025 017-1 025 017-2 025 017-3 030 018 130 011 861 013 130 012 050 016-70 050 016-90 050 016-110 050 016-130 050 020 050 060.18 050 061.18 050 021 150 022 050 023 150 025 861 014 150 024 050 026 050 027 050 029 025 030-60 025 030-100 0XX 035-90 890 009

42 Subject to change without notice Contact: +49(0)92 78-774 33-0 +49(0)92 78-774 33-11 www.vogt-tec.de EN EN 15 1617 18 19 1020 11 12 12.1 1 5.1 23 3 9 4 5 5.1 5.3 5.2 4 6 6 7 13 14 5.3 5.2 5 5.2 6 6 (07-2017) VH 50.18 VH 50.18D Pos. 1
Rammer complete mounted (Pos. 11, 13 - 20) Housing with Tool holder mounted (Pos. 15, 16) Copper gasket Piston for 18 mm hexagon Housing Tool holder for 18 mm hexagon Screw locking-Set (not illustrated) for cleaning and locking the Tool holder Ball set for 18 mm hexagon Spring for clamping sleeve Clamping sleeve Retaining ring Transport case (not illustrated)
2 3 4 5 5.1 5.2 5.3 6 7 8 9 10 11 12 12.1 13 14 15 16 16.1 17 18 19 20 30 31 VH 50-70.18 / VH 50-70.18 D / Total Length 70 cm (Stick Length 28,5 cm) VH 50-90.18 / VH 50-90.18 D / Total Length 90 cm (Stick Length 48,5 cm) VH 50-110.18 / VH 50-110.18 D / Total Length 110 cm (Stick Length 68,5 cm) VH 50-70.18, VH 50-90.18 VH 50-110.18, VH 50-130.18 VH 50-70.18 D, VH 50-90.18 D Operation Manual EN (not illustrated) - Further languages on request VH 50-130.18 / VH 50-130.18 D / Total Length 130 cm (Stick Length 88,5 cm) Pos. 20 Pos. 20 Pos. 20 Pos. 13 Pos. 13 Spare parts list VH 50.18 D / VH 50.18 Actuator conventional, complete (Pos. 2 - 6) Hand piece, round with O-Ring
with O-ring
hose complete-set(Pos. 5.1 - 5.3) Bend
device side Bend
connecting side
hose
with bolt
complete (Pos. 3 - 6, 9) Seal
sticking the stem threads - Only required for delta handle
fitting with O-Ring
with thread Description Item-No. Pos. 13, 20 Pos. 16.1, 20

conventional, complete (Pos.

Hand piece, round with O-Ring Valve spring Valve with O-ring Connecting hose complete-set (Pos. 5.1 - 5.3)

protection device side

protection connecting side

Connecting hose

lever with bolt

Handle, complete (Pos. 3 - 6, 9)

for sticking the stem threads - Only required for

Connection fitting with O-Ring Stick with thread

damping complete

with Tool holder mounted (Pos. 15,

locking-Set (not

set (3

for clamping sleeve

case (not

030 011 030 012 025 014 025 015 025 017 025 017-1 025 017-2 025 017-3 030 018 130 011 861 013 130 012 060 016-70 060 016-90 060 016-110 060 016-130 060 020 050 061.18 050 021 150 022 050 023 150 025 861 014 150 024 050 026 050 027 050 029 025 030-60 025 030-100 0XX 035-90 890 009

43 Subject to change without notice Contact: +49(0)92 78-774 33-0 +49(0)92 78-774 33-11 www.vogt-tec.de EN EN 15 1617 18 19 1020 11 12 1 5.1 23 3 9 4 5 5.1 5.3 5.2 4 6 6 7 13 14 5.3 5.2 5 6 6 (07-2017) VH 60.18 VH 60.18D Pos. 1
2 3 4 5 5.1 5.2 5.3 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 16.1 17 18 19 20 30 31 VH 60-70.18 / VH 60-70.18 D / Total Length 70 cm (Stick Length 15 cm) VH 60-90.18 / VH 60-90.18 D / Total Length 90 cm (Stick Length 35 cm) VH 60-110.18 / VH 60-110.18 D / Total Length 110 cm (Stick Length 55 cm) VH 60-70.18, VH 60-90.18 VH 60-110.18, VH 60-130.18 VH 60-70.18 D, VH 60-90.18 D VH 60-130.18 / VH 60-130.18 D / Total Length 130 cm (Stick Length 75 cm) Pos. 20 Pos. 20 Pos. 20 Pos. 13 Pos. 13 Spare parts list VH 60.18 D / VH 60.18 Actuator
2 - 6)
Bend
Bend
Engaging
Delta
Seal
delta handle
Description Item-No. Vibration
mounted Housing
16) Copper gasket Piston Housing Tool holder Screw
illustrated) for cleaning and locking the Tool holder Ball
pcs.) Spring
Clamping sleeve Retaining ring Transport
illustrated) Operation Manual EN (not illustrated) - Further languages on request Pos. 13, 20 Pos. 16.1, 20

Spring

Engaging

O-ring

T-Handle up to 12/2016

090 150 070

015

014 160 012 030 018 025 017 025 017-1 025 017-2 025 017-3

025 013 025 018

150 080-10 150 080-25 150 080-40 150 080-60 150 080-80 150 100.18 150 101.18 050 021 150 022 050 023 150 025 861 014 150 024 050 026 050 027 050 029 0XX 035-90

050 020

009

44 Subject to change without notice Contact: +49(0)92 78-774 33-0 +49(0)92 78-774 33-11 www.vogt-tec.de EN (07-2017) VTS 50 16 17 1819 20 21 1322 15 22 14.1 14 1 12 7 7.17.3 7.2 5 4 3 6 2 84 3 7 7.17.3 7.2 9 2 Spare parts list VTS 50 Pos. T-Handle complete Fastening screw 160
Valve with O-ring
for valve Plug with O-ring
lever with bolt Connecting hose complete-set (pos. 7.1 - 7.3) Bend protection device side Bend protection connecting side Connecting hose Description Item-No. 025
025
1 2 3 4 5 6 7 7.1 7.2 7.3 Stick connection fitting Stick with thread Rammer complete mounted (Pos. 13 - 22) Housing and tool holder mounted (Pos. 17, 18) Copper gasket Piston for 18 mm hexagon Housing Tool holder 18 mm hexagon Screw locking-Set (not illustrated) for cleaning and locking the Tool holder Ball set (3 pcs.) for 18 mm hexagon Spring for clamping sleeve Clamping sleeve Retaining ring Transport case (not illustrated) Operation Manual EN (not illustrated) - Further languages on request
890
VTS 50-65 / Total Length 65 cm (Stick Length 35 cm) VTS 50-80 / Total Length 80 cm (Stick Length 50 cm) VTS 50-100 / Total Length 100 cm (Stick Length 70 cm) VTS 50-120 / Total Length 120 cm (Stick Length 90 cm) VTS 50-50 / Total Length 50 cm (Stick Length 20 cm) Pos. 15, 22 Pos. 15 Pos. 15 Pos. 18.1, 22 Pos. 22 Pos. 22 13 12 14 14.1 15 16 17 18 18.1 19 20 21 22 23 24 Plug with
Engaging lever with bolt
8 9

015

014 160 012 030 018 025 017 025 017-1 025 017-2 025 017-3

150 080-10 150 080-25 160 080-55 160 080-75 060 020 150

050 021 150 022 050 023 150 025

014 150 024

026

027

45 Subject to change without notice Contact: +49(0)92 78-774 33-0 +49(0)92 78-774 33-11 www.vogt-tec.de EN (07-2017) VTS 60 1 16 17 1819 20 21 1322 15 22 14.1 14 12 7 7.17.3 7.2 5 4 3 6 2 84 3 7 7.17.3 7.2 9 2 Spare parts list VTS 60 Pos. T-Handle complete Fastening screw 160 090 150 070 Valve with O-ring Spring for valve Spring for valve Engaging lever with bolt Connecting hose complete-set (pos. 7.1 - 7.3) Bend protection device side Bend protection connecting side Connecting hose Description Bestell-Nr. 025
025
1 2 3 4 5 6 7 7.1 7.2 7.3 Stick with thread Vibration damping complete mounted Housing and tool holder mounted (Pos. 17, 18) Copper gasket Piston for 18 mm hexagon Housing Tool holder 18 mm hexagon Screw locking-Set (not illustrated) for cleaning and locking the Tool holder Ball set (3 pcs.) for 18 mm hexagon Spring for clamping sleeve Clamping sleeve Retaining ring Transport case (not illustrated) Operation Manual EN (not illustrated) - Further languages on request 160 080-8
101.18
861
050
050
890 009 VTS 60-65 / Total Length 65 cm (Stick Length 20 cm) VTS 60-80 / Total Length 80 cm (Stick Length 35 cm) VTS 60-100 / Total Length 100 cm (Stick Length 55 cm) VTS 50-120 / Total Length 120 cm (Stick Length 75 cm) VTS 60-50 / Total Length 50 cm (Stick Length 8 cm) Pos. 15, 22 Pos. 15 Pos. 15 Pos. 18.1, 22 Pos. 22 Pos. 22 050 029 0XX 035-90 12 13 14.1 15 16 17 18 18.1 19 20 21 22 23 24 Plug with O-ring Engaging lever with bolt 025 013 025 018 8 9 T-Handle up to 12/2016

Wall & ceiling

Inside-, ceiling- and outside plaster, thermal insulation systems, bonded tiles and decor-coatings are much easier to remove with the VH25 / VH30

Floor Covering & Parquet

Floor Coverings will be effectively removed with the VH 50.18 / VH 60.18. With the recommended machine length an upright, ergonomic operating position is guaranteed.

Roof

Bitumen coatings and -insulation will be removed efficient with the VH 50.18 / VH 60.18. With the recommended machine length an upright, ergonomic operating position is guaranteed.

Civil engineering and road construction

Undermining operations (horizontal works) is quickly conducted with the VH 50-70.18-D / VH 60-70.18-D Delta-Handle.

78-774 33-0

78-774 33-11

46 Subject to change without notice Contact: +49(0)92
+49(0)92
www.vogt-tec.de EN

VOGT Air Lance

47 Subject to change without notice Contact: +49(0)92 78-774 33-0 +49(0)92 78-774 33-11 www.vogt-tec.de EN VTS VOGT TurboSpade The compressed air spade VTS 50 / VTS 60 is an effective machine for digging, compacting, break-up and expose. VTS VOGT TurboSpade with angled rammer By the 25° angled rammer mechanism can the material efficiently and ergonomical compacted. VL
The VOGT Air Lance is used to uncover roots and supply lines. As well, the VL suits very good for dry cleaning of armoured concrete elements, plaster joints, construction and agricultural machines. VSLVBL The VOGT Soil Aerator and Blasting Lance reaches deepset, compacted soil layer. The aeration hole will be filled up with open-pored granulate (Terramol), which removes waterlogging long-term and enables oxygen to reach the roots. VOGT Soil Aerator / VOGT Blasting Lance
48 Subject to change without notice Contact: +49(0)92 78-774 33-0 +49(0)92 78-774 33-11 www.vogt-tec.de VOGT PowerPlanter VOGT Geo Injector mobil VOGT Geo Injector farmer VOGT GeoTiller VOGT Geo Injector trolly Sustainable soil improvement made-to-measure EN Further VOGT Products for soil loosening and injection of soil conditioner to vitalize trees and to remove waterlogging. VOGT Geo Injector carry Comprehensive optimization with one Machine VOGT Geo Injector fluid placing accurate and loosening strong

Contact: +49(0)92 78-774 33-0 +49(0)92 78-774 33-11 www.vogt-tec.de

info@vogt-tec.de

+49(0)92 78-774 33-0 +49(0)92 78-774 33-11 info@vogt-tec.de www.vogt-tec.de

WorkTec

49 Subject to change without notice
ENOrder Fax: +49(0)92 78-774 33-11 / Email:
Firm Customer ID Fax E-Mail Contact person Street Postcode / Place Phone Mobile Amount Article description Article No Price € Date, Place Signature

Contact: +49(0)92 78-774 33-0 +49(0)92 78-774 33-11 www.vogt-tec.de

50 Subject to change without notice
Notes EN

Subject to change without notice

Contact: +49(0)92 78-774 33-0 +49(0)92 78-774 33-11 www.vogt-tec.de

51
Notes EN

Bruksanvisning

Bruksanvisning på många andra språk finns i Mediathek-området.

Bayreuth

Du kan nå oss: Måndag - torsdag kl 07:30 - 17:30 Uhr Fredag 07:30 - 15:00 Uhr

VOGT Baugeräte GmbH Industriestraße 39 D-95466 Weidenberg +49(0)92 78-774 33-0 +49(0)92 78-774 33-11 info@vogt-tec.de www.vogt-tec.de facebook.com/vogtbaugeraete youtube.com/vogtbaugeraete

WorkTec
WorkTec
Med förbehåll för ändringar 09/2017 ©VOGT Baugeräte GmbHArtikel Nr. 890 016 WorkTec OG D lu g e OriginaBetriebsanletung 17 TPneum icPow Too OriginlOperatingManual quipo deompimido OGT os Manu ld in trucciones origin l ut àa om iméVou Moded‘emploi original E E N OGTpe htgere dshapOriginelehandleidingWokT VOG D klutgräte Zu te OrignaBetiebsanleitung 08 VOGT mat w T o OrignaOperatingManual Equpo deaicompr erradoVOG ue Manu ldenstrucciones oiginal Outis compr éV G Modedempoi rgi al EN F N OGT ers tger d pce rerd OrginelhandeidingWor e VOGTDr ck g eu Ersatz Origin l Betri bsanleitu g 2017 VOGT m icPow Tool ools sories parepa lists Origin l Op r tingManual Eq ipos e co primi OGTpiez Manualdeinstrucciones original Outils airco riméVOGpièc ec Moded‘emploi original N VOGTp luchtg scig esso Oignelehandleiding

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.