ATENCION * Esta prohibido la alteración de este documento. * Distribuición de fans para fans. * En caso de re-subir o hacer circular, no borres los creditos. * Si en tu País se consigue el material original, COMPRALO. * Recuerda que es una traducción no-profesional, pueden encontrarse errores, malinterpretaciones y hasta poca fidelidad del material. * Este material es solo de entretenimiento, jamas debe circular impreso o similar para otro factor ajeno. (Recuerda denunciar ante cualquier caso similar).
Fate/Prototype: Fragments (2013) Volumen 1 Escrita por Hikaru Sakurai e ilustrado por Nakahara. Basada en la traduccion al ingles: yuNS Traduccion al español: Gilgamesh_Max (Staff de Nasuverse + Akasha Stories) Correción: Gilgamesh_Max (Staff de Nasuverse + Akasha Stories) Edición: E.E
* Esta obra esta siendo traducida y a paso muy lento. El staff hará un enorme esfuerzo para traerla lo más rapido posible.
Radiante—
Honesto, pero orgulloso y gentil. Una sonrisa que brilla calurosamente como los rayos del sol matutino. Tú eres virtuoso, justo y amable. Desprecias el conflicto, sin embargo, sin igual con la espada. La brillante espada que purga todo el malévolo mal.
— Un príncipe de cuento de hadas.
En realidad, no hay príncipes. Tampoco hay sentido en buscar alguno. Porque la realidad era lejos más fría y cruel.
Fuimos criadas diciéndonos esto. Por padres, por profesores. Quizás por el mismo mundo. Mira, que tan cruel es, cuan cruel esto es. El mundo enterrado en negro. Prueba lo que podemos, pero incluso asi es a lo mejor gris.
No hay ni príncipes ni caballos blancos. Tales deslumbrantes sueños e ilusiones no existen en ningún lugar. [1]
Pero nosotras sabíamos. El príncipe seguramente estaba en alguna parte de este mundo.
[1] Sueños e ilusiones se lee como “cuentos de Hadas”
Sí, lo sabíamos. Si hay cuentos de hadas, debe haber un príncipe en alguna parte del mundo.
Sí, eso es cierto—
Sabemos. El resplandor existe en el mundo. [2] El destino existe en el mundo. [3]
A veces separado, a veces tocando. Un día, muy juntos. Mientras es desgarrado por el negro de este mundo. Revestido de azul y plateado. Una espada que brilla más que toda la creación en mano.
──Tú vendrás aquí.
Fate/Prototype Fragments of Blue and Silver [2] Resplandor se lee como “tú” [3] Destino se lee como “tú”
Los muertos no pueden ser traídos de vuelta. Lo que se perdió nunca volverá. No importa cuán grande sea el milagro, Solo puede cambiar aquellos que viven en el presente. Gran salvación una vez más sobre este moribundo mundo. El revivir del Castillo Sagrado. La aceptación de este Reino. Desde más allá las olas gigantes vienen con siete cabezas y diez coronas. Pecaminosas. Tu nombre es enemigo. Tu deseo es avaricia. Tus bendiciones se vuelen blasfemias que brama ferozmente adelante. Sobre los fundamentos de este milagro universal. Aquí, por medio de la contradicción, el amor del señor desaparecido será probado.
La guerra del Santo Grial. Es una batalla a muerte entre magos por el bien de un deseo. Hay siete magos, quienes cada uno obtiene un rango representado por un ángel, y siete Servants. Espíritus Heroicos que alguna vez encontraron una “muerte inoportuna” obteniendo recipientes para sus almas, un Servant, y temporalmente reviven en el mundo actual. Ellos, cada uno emparejado con un mago conocido como Master, se reúnen en un lugar y libran feroces batallas más allá de la comprensión humana hasta que solo uno quede de pie. Magos y Servant, juntos por el bien de sus deseos. El año es 1999 DC.
El fin del pasado milenio. La Tierra Prometida en el lejano oriente — aquí en Tokio, una nueva Guerra del Santo Grial comienza.
Y ahora— Frente a mis ojos había un simple Servant. Azules eran sus ojos. Plateada era su armadura. Aquel que prometió pelear junto a mí en esta Guerra del Santo Grial, la de más bajo rango de los siete Masters – Príncipes – es el Servant de primer rango. El caballero quien dijo que me protegería. [4] Saber.
Te había visto esa vez, pero tú me viste lejos muy alto. Antes que volviera a mis sentidos, me encontré mirando tu rostro, justo como lo hice hace ocho años. Hace ocho años. En ese tiempo, tú te paraste junto a mi querida hermana, seguramente pelando en las sombras. Aun así, había mucho que no sabía. Sobre ti. Sobre padre. Sobre la Guerra del Santo Grial, y lo que en verdad significaba. Sobre lo que mi querida hermana hacía.
Querida hermana— Mi querida hermana Manaka.
Una persona más radiante que cualquiera. Una persona que junto a ti, fueron a la Guerra del Santo Grial hace ocho años.
[4] Caballero se lee como “tú.”
Yo aún era muy joven en ese tiempo y hay mucho que no puedo recordar, pero hay cosas que aún recuerdo.
Por ejemplo, sí. Sobre mi querida hermana, yo, desde siempre—
La deslumbrante luz del sol brillaba a través de los huecos de la cortina. Las aves encaramadas en las ramas de tantos árboles inmediatamente fuera de la ventana pían como si señalaran la hora. La mañana se hacía así misma conocer, y la oscuridad y frigidez de la noche se desvanecía como si nunca hubiera estado allí. El “mañana” antes de dormir había arribado como “hoy.” “Uu—” Sajou Ayaka distraídamente despierta encima de su suave cama, inactivamente frotándose sus ojos. Los rayos del sol. Las voces de las aves. No es que a ella no le gustara la mañana, la cual debería ser refrescante y aliviadora. Ella simplemente no le gustaba el hecho de que la mañana había llegado. (Ya es de mañana) Ella no negaría que en verdad le gusta la confortable sensación de la perfecta cálida cama que había absorbido y preservado su calor corporal. Si le preguntan si le gustaría volver a dormirse y disfrutar ociosamente de la calidez, Ella afirmaría diciendo sí. (La alarma aún no ha sonado) Con la esperanza, ella extendió desde debajo de las mantas que enterraban su cabeza hacía el reloj digital que residía a lado de su almohada. Su mano derecha extendida que había escapado las coberturas estaba ahora expuesta al aire frío. Si se le preguntaba si le gustaba este sentimiento, ella diría que sí.
Incluso así, las cosas frías son frías. El reloj fue rápidamente engullido por la sombra en las mantas. El reloj mostraba la fecha e incluso el día de la semana. Era un reloj bastante avanzado. Ella lo había recibido para su cumpleaños del año pasado. Ella quería algo más lindo, pero ella no se pudo obligar a quejarse con su padre. Así, ella lo ha estado usando por un año. [1991] Ella vio el año, el cual raramente comprobaba, antes de mover sus ojos a la hora. [6:14 AM] 6:14 de la mañana. Esta seguramente era la hora donde las niñas de su edad decidían volver a dormir. Sin embargo, el estilo de vida de Ayaka era diferente al de la estudiante femenina de escuela elemental promedio, así ella vio la pantalla digital desconforme. “…Justo a tiempo.” Ella murmuró mientras apagaba el interruptor mecánico de la alarma. La alarma había sido puesta para las 6:15 AM. Es por eso que había sido justo a tiempo. Ella no podía permanecer en la cama por más tiempo. Ella se arrastró fuera de la cama, y se estiro en su pijama. El aire de la mañana estaba en verdad frío, si es que no frígido. Ella rápido se puso un cambio de ropa que ya había doblado cuidadosamente y colocado en su silla la noche anterior. ¿Desde hace cuánto que he sido capaz de cambiarme la ropa por mi misma? Ella preguntó. Por lo menos, ella estaba segura de que ha sido capaz de hacerlo cuando ella comenzó a ir a la escuela elemental. Por otra mano, ella no podía recordar alguna vez cuando ella necesito la ayuda de alguien más con su ropa. ¿Habrá sido su padre quien le ayudaba? O ¿Quizás su madre? Ella no podía estar segura. Probablemente no era mi padre, Ella pensó. Aunque ella no podía recordar, ella, curiosamente, parecía bastante segura de esa respuesta. “Okey.” Después de cambiarse, ella fue al frente de un espejo ubicado al lado de su guardarropa de estilo occidental.
No hay problemas con mi ropa. El abrigo rojo brillante era su favorito. Ella pensó que los botones rojos estaban a la moda y eran lindos. Revisando el reloj en la pared, ella rápidamente se peinó el cabello. Su cabello no era muy largo, así que ella había terminado rápidamente. Todo está bien, llegare a ‘tiempo.’ Ella pensó para sí misma. Aunque, ella estaba algo corta, así que se movió apurada. (…Si tuviera que cocinar también, hubiera tenido que levantarme incluso más temprano ¿Cierto?) Aunque ella era capaz de cambiarse su propia ropa, ella aún no era capaz de cocinar, así que esa responsabilidad se le dejaba a su padre. Generalmente hablando, su padre hacía la mayor parte de las labores del hogar él solo. Habría días en los cuales ayudantes vendrían, pero la gran casa Sajou tenía un número de habitaciones ‘a las cuales no se podía entrar,’ así que su padre se las tendría que manejar por si mismo. Si Ayaka quería ayudar en las labores del hogar, sería bajo las instrucciones de su padre. “Padre ya debería estar despierto.” Su padre quien debía haber estado despierto hasta tarde la noche anterior. Aunque seguramente estaba preparando el desayuno por su cuenta otra vez, no había nada en lo que Ayaka pudiera ayudarlo. Al menos ella podía ayudar a poner la mesa. A pesar, de que había otras tareas que Ayaka tenía que hacer por las mañanas. Su rutina normal. La que era — entrenamiento de witchcraft, estudio y práctica.
La temperatura en el pasillo era mucho menor que en su habitación. Su aliento se condensaba en nubes blancas en el aire. Ella soplaba sus manos para calentarlas mientras se dirigía al baño. Ella se paró en el piso que su padre había hecho para ella y se lavó la cara sin preocuparse del frío del aire o del agua. Las huellas de la somnolencia desaparecieron y sus sentidos se volvieron claros.
Se secó la humedad de la cara con su toalla personal. Mm, ella asintió. Mirando el espejo, ella notó que la mayoría de su cabello estaba empapado ahora. Aunque ahora era demasiado tarde, ella pensó para sí misma que hubiera sido mejor si hubiera sostenido el pelo con un broche. Su reflejo en el espejo le hizo su expresión molesta mucho más evidente para ella. “No hagas caras raras, Ayaka.” Ella asintió de nuevo con otro Mm y regreso al pasillo. Entonces, notó un cambio en el aire. “¿Eh?” Algo huele bien. ¿Hay algún vecino desayunando ahora? No era raro para la casa Sajou que el menú de desayuno incluyera huevos con tocino cada mañana, así que ella notó la presencia del tocino, pero también había algo más en el olor. Ya que ella no estaba bien informada ni estudiaba cocina, Ayaka francamente no tenía idea de dónde venía la esencia. ¿Me pregunto qué será? Ella reflexionó mientras caminaba por el pasillo. Ella volteó cuando llegó al final del pasillo. Desde el baño, tendría que caminar una tediosa distancia por el pasillo de conexión a cada una de las puertas determinadas que conectaban con el pasillo exterior. Entonces, tendría que caminar por el pasillo hasta llegar a la puerta de vidrio. Solo entonces llegaría a su destino. ‘La casa de Ayaka es enorme’ dirían sus compañeros de clase, pero habiendo vivido en esa estancia desde que podía recordar, no habría muchos lugares donde se sentiría perdida. Ella solo se sentía de esa manera cuando venía al jardín. Podría ser descrito como grande o ancho. A pesar de eso, no le desagradaba. A pesar de que pensaba que tenía que caminar bastante lejos. A pesar de que pensaba en el peso de su rutina diaria en sus hombros. A ella no le desagradaba venir aquí. ──No era ni un patio ni un parque. ──Era un jardín. El lujoso bosque verde miniatura. Las vibrantes flores. El surtido de decenas si no cientos de plantas. El incontable número de palomas. Reconociendo la presencia de Ayaka, llevo a las palomas a reunirse a sus pies.
Hay demasiadas plantas aquí para llamarlo un patio y el lugar es muy grande para ser llamado parque, así que es adecuado llamar a este lugar un jardín. Pensó Ayaka. Hace tiempo, ella había pedido a su padre ¿Por qué no llamar esto un jardín? Pero en verdad no le fue dada una respuesta, solo un vago asentimiento. Es por eso que Ayaka llegaba a creer que su padre no había sido el primero en llamarlo jardín. Si no había sido su padre, entonces seguramente había sido su madre, ella pensó. La correcta clasificación para el lugar era ‘invernadero.’ La ventana de vidrio del invernadero reunió grandes cantidades de luz solar matutina dentro de sus confines. ‘Es una importante contra medida a la lluvia ácida,’ ‘tú padre es una gran persona por hacer esto,’ Sus profesores le habían dicho durante sus visitas a su casa. Sin embargo, nadie podía saber si en verdad esa era la razón. Para empezar, ¿Había sido su padre quien había hecho el jardín? “Buenos días.” No era la ‘mañana’ más coloquial, sino ‘buenos días.’ Sin prestar atención a las palomas reunidas, Ayaka llamo a la exclusiva habitación, la cual tenía paredes hechas de madera en lugar de vidrio. Dentro, había muchas pociones que sería mejor mantener lejos de la luz del sol como también montañas de libros. Era un lugar similar al taller de su padre, su habitación de estudio designada. Sin embargo— “¿Eh?” Ella ladeo su cabeza. Padres siempre estaba aquí para esta hora. Desde las 6:30 hasta las 7:30 de la mañana, la hora antes del desayuno, su padre le enseñaría witchcraft. Esa era la rutina matutina de Ayaka. Aunque, no había nada allí. “Padre.” Padre no está aquí, quizás esta en algún otro lugar en el jardín. Ella pensó mientras lo llamaba. Un segundo, dos segundos pasaron. Aún no había respuesta.
Como si en respuesta a ella, las numerosas palomas se reunían a sus pies y piaban. “No les estoy hablando a ustedes chicos…” Déjame pensar, ¿Se supone que hoy sea un día de descanso? Incluso así, lo que necesito hacer no ha cambiado. Mi rutina diaria de entrenamiento también es una orden directa de mi padre. Una mañana donde no se hace nada no debería existir. Ha habido un poco más de unas veces donde padre se enoja conmigo por olvidar lo que me dijo, ¿olvide algo que me dijo anoche? Ahora que lo pienso— “Algo…”
—Pronto.
“Estaba a punto de empezar ¿Cierto?”
──Comenzara.
“Entonces…”
──Debemos participar.
“Uhm…”
──El deseo más preciado de la casa Sajou. ──No, es necesario para realizar la más grande ambición de nosotros los magos.
“No le hables a las palomas. Te lo dije antes, Ayaka.” Una voz familiar. Ayaka inmediatamente se dio vuelta.
Allí, parado al lado de la puerta de vidrio que servía como entrada al jardín, ella vio la imponente figura de su padre. Debido a que la luz del sol brillaba detrás de él, una sombra se cernía sobre su rostro, asi que Ayaka no podía ver su expresión. “Padre.” “No llames a los sacrificios. No intentes hablar con ellos. No nos podemos permitir desarrollar empatía con meros sacrificios. La empatía lleva a la duda y causa que perdamos la concentración de nuestra witchcraft. Ya te lo he dicho muchas veces.” “…Sí.” Ayaka bajo la cabeza y asintió. Por lo menos, podía recordar algo que le habían dicho tantas veces. Ella se había recordado conscientemente no hacerlo, pero termino llamando a las palomas de todos modos. Ahora, las palomas se habían apegado a ella. Había solo unas pocas palomas cuando ella entro primero al jardín, pero ahora había diez reunidas a sus pies. “Las palomas no pueden conversar con los humanos, ni intentaran hacerlo. Estos animales son incapaces de sentir empatía; deberías ser capaz de entender eso incluso a tu edad.” “…..” “Esto es por tu propio bien, Ayaka.” Le habían dicho esto incontables veces. Esto era repetido cada mañana y era repetido en este momento. Ayaka quería cumplir con las expectativas de su padre. Sin embargo, ella se había apegado a estas palomas— Ella no podía negar que se sentía renuente a hacer eso como su padre le instruía. “Witchcraft y los sacrificios son conceptos inseparables. El dolor y sufrimiento de un sacrificio es la fuente de poder del witchcraft.” Esto también, se lo han dicho incontables veces. Ella escuchaba esto cada mañana. Y olvidadiza como era ella, esto era algo que no podía olvidar. “Hare… lo mejor que pueda.” Ella murmuró. Ella no se atrevía a levantar la cabeza. A su vista estaba la paloma blanca picoteando la punta de sus sandalias.
“No, eso no importa esta mañana. Ve al comedor.” “Eh.” ── ¿Eh? Ayaka no podía comprender lo que acababa de escuchar. Su padre nunca le permitiría dejar el jardín antes del desayuno. Recuperándose, Ayaka finalmente levanto la cabeza. Su padre no estaba mirando en su dirección. Su mirada en su lugar se dirigía al ala principal de la estancia. Ayaka no podía decir donde estaba mirando, pero juzgando por su dirección, probablemente estaba mirando hacía el comedor— “Estoy hablando del desayuno. Ve y únete a Manaka.” Ellos regresaron juntos al pasillo que ella había pisado sola. Ayaka no pregunto ‘¿por qué?’ Ya que las ordenes de su padre eran absolutas, ella murmuró un ‘Mm’ y asintió. A ella no la importaba particularmente responder al regaño con un sí,’ pero la pregunto no hablada ‘por qué’ estaba girando a través de su cabeza como un torbellino, ocupando la mayoría de su atención. “…..” Tranquilamente, ella volteó la mirada a su padre, quien caminaba ligeramente delante de ella. ¿Me dirá que está pasando? ¿O continuara guardando silencio? La impresión de Ayaka sobre su padre era que él era alguien que no hablaba mucho aparte de temas relacionados con magecraft. Por ejemplo, cuando ella preguntaba sobre su madre, él no respondería. Lo mismo ocurriría cuando ella preguntaba sobre los orígenes del jardín. Cuando ella preguntaba tales preguntas, su padre respondería con un ambiguo asentimiento – la pregunta se desestimaba. Aún así— “Sobre Manaka—” En esta rara ocasión, Su padre habló. Sin mirar de vuelta a Ayaka— “El desayuno. Puede que sea algo problemático para ti, pero ve y únetele.”
“¿Hermana mayor?” “Probablemente es mejor que vayas.” “¿?” En verdad no entiendo lo que padre está diciendo. Ayaka ladeo la cabeza en perplejidad. Ella siempre comería el desayuno con su padre y su hermana mayor, como una familia de tres, así que no era extraño para su hermana estar en el comedor. Sin embargo, era muy temprano. Probablemente no eran pasadas las seis y media aún. “¿Hermana mayor tiene hambre?” Después de decir eso, ella no pudo evitar sentir que algo era extraño. Su hermana— Sajou Manaka, la hermana de Ayaka quien era seis años mayor. Para Ayaka, su hermana era un ser muy especial. Ella no podía imaginar a su hermana diciendo ‘quiero tener el desayuno más temprano,’ algo que una niña normal diría. Ella no diría eso. Ella absolutamente no diría eso. Ayaka sentía la convicción hacia este pensamiento creciendo en su pecho. Ese era el por qué ella no podía entender lo que decía su padre. “Ella dijo que quería cocinar.” “¿Cocinar?” Ayaka había visto a su hermana cocinar unas pocas veces. Sin embargo, eso había sido solo porque su padre estaba muy ocupado para hacerlo él mismo, no por voluntad propia de Manaka. Sin embargo, su padre le dijo que Manaka quería cocinar el desayuno de hoy. “¿Hermana mayor dijo eso?” “Sí.” “Ya veo.” Ayaka asintió obedientemente. Me pregunto por qué, Pensó Ayaka. Ella pensó que esto era bastante inusual, pero si hermana dijo eso, entonces seguramente—
Eso era porque—
Hermana mayor es increíble. Ella es linda – No, ella es hermosa, inteligente, y capaz de lo que sea. “Ayaka, ¿Podrías traerme los platos y las tostadas?” “Okey, hermana.” “Ah, no esos. Esos platos son para el huevo con tocino, así que tráeme los pequeños. ¿Recuerdas los que quebraste hace un rato? También, necesito la tostada finamente rebanada, no las gruesas.” “Ah, o–, okay–”
Era lo mismo, incluso ahora. Ella se movía enérgicamente a través de la cocina, con elegancia. Hermana mayor había reemplazado a padre muchas veces en el pasado, pero había algo diferente esta vez. En el pasado, ella trabajaba como si fuera una necesidad – eficientemente y hábilmente. Pero ahora… no se sentía rápido como un cocinero, si no hermosa como una ‘Madre’ de la cual había escuchado a menudo en historias. Era completamente diferente de antes. Ella también había sido impresionante antes, pero ¿Qué era diferente ahora? Igualmente, impresionante, pero que significaba eso… ¿Una diferencia en personalidad, talvez? No creo que eso sea cierto. El menú de hoy también es diferente. Antes, había sido solo huevos con tocino con tostadas, ensalada y leche. Ahora, había huevos con tocino y tostadas, ensalada, leche, pastel de riñón, flete de bacalao con papas fritas, queso con jamón, gachas con bollos y té negro. Después de eso de postre había damascos en rodajas con ciruelas. ¡Parecía un montón sin fin de comida!
Hermana mayor preparaba cada plato rápida y precisamente. Solo la vista de sus dedos blancos como la nieve usando el cuchillo de cocina me cortaba el aliento. Ella es solo seis años mayor que yo. ¿Cómo puede ser tan hermosa? Había chicas lindas en la escuela, pero hermana mayor era diferente—
“Gracias, Ayaka. Fufu, ¿Qué hay con esa mirada?” “No…” Es porque hermana mayor es tan linda. Por alguna razón, no podía hacerme decir el resto. “¿Es eso?”
Mi hermosa hermana mayor Manaka. La cocina era la gran sala de un castillo, y mi Hermana mayor era la princesa bailando en el centro. Ella alegremente cocinó plato tras plato. Ella parecía estar disfrutando mucho de esto. No recuerdo la cara de mi madre, pero estoy segura que ella debió ser como esto cuando estaba viva. La radiante luz a través de las cortinas. Hermana mayor era en verdad hermosa más allá de las palabras. Siempre he creído eso, pero ¿Qué era diferente ahora? Hoy, parecía especialmente así… Tan hermosa. Tan deslumbrante.
“Leí que la gente de Inglaterra les encanta comer bacalao.”
Seguramente, ellos no se limitaban solo a los británicos, pero– Diciendo eso, mi hermana mayor, bañada en la luz del sol, mostro una sonrisa maravillosamente gentil. Tan linda.
Su sonrisa era más hermosa que cualquier cosa. Más encantadora que cualquier princesa, sea en libros o muñecas. Mi hermana mayor podía hacer lo que fuese bien. Estudiando, witchcraft, en verdad no había nada que no pudiera hacer. Ella era diferente de mí, quien no puede hacer problemas de aritmética elementales ni prácticas de witchcraft apropiadamente. Ella en verdad puede hacer lo que sea.
Sí, lo que sea. Las palomas. Los gatos. Ellos no solo se quedarían ahí como lo hacen conmigo.
Nunca pensé que hermana mayor podría ‘hacer algo por diversión’ o ‘estar feliz de que puede hacerlo.’ Pero me equivocaba. Solo mira cuanta diversión está teniendo ahora. Cuan feliz era. Cuan hermosa—
“Oye Ayaka, ¿Podrías ver el sabor por mí?” “S—, seguro, pero ¿Esta bien?” “Está bien, Ayaka. Ahora di ahh” Abrí mi boca como se me dijo. Su delgados y blancos dedos tomaron un pequeño pedazo de pescado frito y lo puso en mi boca. No me gusta la comida frita, pero— “¿Como esta?” “Delicioso…” Estaba en verdad delicioso. No me gusta la comida frita, pero estaba tan crujiente y suave que no sabía grasoso en lo más mínimo. Delicioso. “Parece que el encantamiento en la crema agria funcionó. Muy bien, si Ayaka estuvo bien con ello entonces♪…” “¿Encantamiento?” “un encantamiento secreto para hacer que la comida sepa deliciosa. Es más impresionante que cualquier magecraft~”
Padre, quien estaba sentado en la mesa bebiendo café, repentinamente se ahogó y tosió. Antes de que Hermana mayor o yo pudiéramos decir algo, mi padre dijo “No, no es nada.” Probablemente padre estaba sorprendido de lo que dijo Hermana mayor.
Magecraft, encantamientos. Por supuesto sabía a qué se refería, ya que Magecraft en verdad existe. Nuestro—
“Erm, ¿Algo más impresionante que el magecraft? Ermm…” “¿Qué sucede, Ayaka?” “Padre dijo que solo hay una cosa más impresionante que la magia.” “Eso es cierto. Así que use eso.”
Hermana mayor. Eso es obvio ¿No? ¿Por qué preguntas? Su expresión parecía decir. Ella brillaba brillantemente bajo la luz del sol matutina. Sus labios, el color de flores de cerezo, se separaron para hablar. Era como si fuera—
“Tú sabes, la magia del amor.”
Magia Genuina. No podía entender lo que eso significaba, pero ese era el pensamiento que se me venía a la cabeza.
“¿Amor?” “Fufu. Quizás, es muy pronto para que tú lo entiendas, Ayaka. La magia del amor—”
Diciendo eso— Mi hermana mayor susurró. Era como si estuviera hablando a alguien de tras de mí.
“Es más impresionante que cualquier misterio del magecraft.”
Nota: En el universo de Fate ‘Magia’ es un término separado de ‘Magecraft.’ ‘Magia’ a veces se refiere como ‘Magia verdadera.’