Research Dairy "Books linear museum"

Page 1

PROJECT DAIRY

Studio: MO Assembly manual Student: Natasha Pirogova Tutors: Markus Appenzeller, Julia Burdova and Olga Aleksakova MArch 2016-2017


OCTOBER DAIRY MO: An assembly manual

Lost in translation


3/10 Первая встреча со студией: Ольга, Юлия и Маркус. Трудности перевода. Знакомство. Введение в студию и прочее. Только я почти ничего не поняла, потому что руководители студии говорили на беглом английском. И когда они закончили, все мои одногруппники кивнули и разбрелись. Кажется, я одна ничего толком не поняла и пришлось разбираться на ходу. Оказалось, что мы будем работать с Ольгой, Юлией и Иваном, а Маркусу будем представлять материал раз в месяц в формате пин-ап. Я почувствовала трудности перевода. Поэтому принимаю решение начать вести этот дневник частично на английском, чтобы быстрее включиться в процесс, лучше понять руководителей и предложенную литературу по теории урбанистики.

BILL MURRAY SCARLETT JOHANSON AND NATASHA PIROGOVA LOST IN TRANSLATION


3/10 STUDIO BRIEF Moskow Oblast (MO) is a strange hybrid. In terms of size it can compete with entire countries in Western Europe such as Belgium and Switerland. In terms of population it could be seen as the second largest city of the Russian Federation, matching that of London. But it is lacking both - the spatial identity of a country and the urban density and the bustle of a metropolis. MO is a periphery without the center; periphery where the existance of Moscow can

MARKUS APPENZELLER JULIA BURDOVA AND OLGA ALEKSAKOVA

strongly be felt in some places while in other places the magnetic forse of Russia’s capital is virtually absent. The resulting hybrid is a place where traditional urban planning paradigms lose their relevance and become replaced by again a hybrid between planning and informality, resulting in amazing juxtaposition of program, typologies and operation models - a kind of maze one can get lost in. The studio wants to bulid a better understanding of MO as a condition that is not urban and not rural, not peripheral and not central. We want to study how formal and informal practices express themselves and create the indentity of the place and we want to then use the conditions and ideologies found to come up with projects on the urban scale that make MO a special place in its own right. We will create an Assembly Manual to an A-MAZE-ING place.


3/10 LIBRARY There is a one issue of the magazine Project Russia #74 “Moskow region“.I found it in a library and looked it through. My attention was attracted by the introduction of the artical. Nicolai Berdyaev essay titled “About the Power of Spaces over the Russian Soul” (Berdyaev N., The Fall of the Holy Russian Tsardom, Moscow, Ast el Publishers, 2007) «The geography of Russia was such that the Russian people had to build an enormous state. <…> The huge spaces were easy to conquer for the Russian people, but not easy to organize into the world’s largest state complete with law maintenance and enforcement. That took most of the strength of the Russian people. The size of the Russian state confronted the Russian people with almost insuperable tasks and keep the Russian people under inordinate strain. And the Russian people were exhausting their strength in the great mission of creating and protecting their state. <…> The Russian soul is suppressed by immense Russian fields and snow, it is sunk and dissolved in immensity. It was difficult for the Russian man to shape his soul and his creativity. The genius of form is not a Russian genius; it is hard

to wed to the power of spaces over the soul. And the joys of form are almost alien to the Russians. <…> The Russian soul is shocked with vastness, it seems no boundaries, and this boundlessness, enslaves rather than liberates it. <…> The boundless spaces which surround and crowd in the Russian man on all sides are not an extraneous, material, but an inner, spiritual factor of his life. The Russian man, a man of earth, feels incapable of mastering these spaces and organizing them. He is too used to entrusting to the central authorities, which are transcendent for him, as it were»1.

1 [печатный ресурс] Анатолий Белов, Сила притяжения. Московская область. Журнал Проект Россия, 2015, 78–82.


4/10

LECTURE

Markus Appenzeller “Urbanism in nutshell“ Маркус прочитал нам лекцию по истории урбанизма со времен индустриализации до текущих дней. Он несколько раз обращался к советской школе градостроительства, особенно выделял проектирование микрорайонов как единицы городского планирования.


4/10

READING LIST

MINE


6/10

ATLAS WORKSHOP

Мы познакомились с Ваней Соломиным (сотрудник buromoscow) - он подготовил базовые карты для анализа МО. Вместе мы накидали список необходимых слоев и распределили их среди одногруппников (4-5 слоев на человека). Все взаимодействие происходит через google disk и google docs. Пока рисуем карты в Adobe Illustrator. Первый раз работаю в М 1:250000. Что будет, если дрогнет рука и ошибешься на 1 см?


7/10

TALKING

Talking about Studio with Sergey Sitar and Oksana Sarkisan (Histoty and Theory) Can one person decide how city territory should develop? History has different examples: either good or bad one. Может ли один человек или небольшая группа людей заниматься планированием территорий? Как можно все предусмотреть, чтобы потом спать спокойно? Ведь история знает разные примеры.

Сергей: - Есть формат стратегических сессий, они включают работу с гражданами во время проектирования. Оксана: - Можно почитать работу Глазычева “Слободизация страны Гардарики“ Сергей: - А вообще полагаться на мнение людей сейчас не очень эффективно. Люди потеряли навык строительной технологии из-за разделения труда. Каждый стал экспертом в узкой области и зачастую некомпетентен в других вопросах.


13/10

LECTURE

Lecture “Architecture shapping shadow“ Renatto Rizzi Renato: forced aesthetics>ethics My point: Does city planning has an individuality? ART VS RULES Architecture can be an art, so can an urban planning be? SHOULD TALK WITH TEACHERS!

1

1 Picture [электронный ресурс] URL: https://www.facebook.com/marchschool/?hc_ref


16/10

STUDIO

Мы работаем над атласом МО, а параллельно делаем маленькие упражнения. Например, нам задали вопрос: что такое граница? Мой ответ был следующим: граница - это окончание действия одних правил и начало других.

Выводы студии (граница): - способ преодоления - начало других правил - естественная/

воображаемая - границы как состояние - граница-точка - деление целого - место встречи

THE BORDER THE BORDER IS IS ... ...

DEAR ALL, DEAR ALL, WE HAVE A WE HAVE A CREATIVE TASKCREATIVE TASK FOR YOU FOR YOU

CONCEIVABLE -CONCEIVABLE CAPABLE - CAPABLE GEOGRAPHICALGEOGRAPHICAL OF BEING IMAGINED OF BEING IMAGINED MENTALLY MENTALLY MADE BY PHYSICAL MADE BY PHYSICAL MADE BY LIVING MADE BEING BY LIVING BEING FORSES FORSES

WHAT IS WHAT IS THE THE BORDER?BORDER?

I AM A I AM A FUTURE FUTURE MASTER, I HAVE MASTER, I HAVE TO HAVE A TO HAVE A CREATIVE CREATIVE ANSWER ANSWER

1

12

2

SO, THE SO, THE BORDER IS THEBORDER IS THE TERMINATION TERMINATION OF OF SOME RULES AND SOME RULES AND THE BEGININGTHE OF BEGINING OF OTHERS OTHERS

1

2

1

2

NATASHA PIROGOVA NATASHA MA-2PIROGOVA MA-2


Garden Cities of To-Morrow, Ebenezer Howard

Sozgorod, Nikolai Milutin

The Death and the Life of Great American Cities, Jane Jackobs

Berlin - The Green Archipelagio, Oswald Ungers, Rem Koolhaas

Collage City, Colin Rowe, Fred Koetter

The Generic city, Rem Koolhaas

Cities without cities, Thomas Sievers

Constant's New Babylon, Mark Wigley

Superstudio: Life without obects, Peter Lang, William Menking

The Polycentric Metropolis, Peter Hall,Kathy Pain

Los Angeles: The Architecture of Four Ecologies, Reyner Banham, Joe Day

24/10 LIBRARY

1902 1930 1961 1977 1978 1994 1997 1999 2003 2006 2009

Book Zwischenstadt Среди списка литературы - моя книга ближе к современности, написана 20 лет назад.


24/10

LIBRARY

FOREWORD “Sometimes I have a frustrating feeling that, with our eorts to save the archetype of the historical European city as a model for the future, we urban designers today are only delivering the public g leaf for developments which run in a quite dierent direction and in a completely dierent environment“.

У автора отличное чувство юмора. Это всегда помогает с теоретическими текстами!

ZWISCHENSTADT - whaaaat?! “I call Zwischenstadt, meaning the type of built-up area that is between the old historical city centres and the open countryside, between the place as a living space and the non-places of movement, between small local economic cycles and the dependency on the world market”. Zwischenstadt = Sometimes I have a frustrating - in-between city feeling that, our efforts to - neither citywith nor landscape has no name save--the archetype of the historhas diuse form - is an international ical European cityphenomenon as a model for the future, we urban Как я поняла, Zwischenstadt можно сравнить designers today areпоonly delivс понятием агломерации характеристике eringплотности. the public- этоfig leaf forмежду deА по ощущениям пространство городами, без идентичности, без центра. Это velopments which run in a quite “побочное действие“ строительной деятельности человека. different direction and in a completely different environment.


CITY ARTERY

24/10

STUDIO

Arteries What is a are cityblood artery?vessels that carry oxygenated blood away

from the heart. First point: arteryvessels is a life-supporting flow. Arteries are blood that carry oxygenated blood away from the heart. Also we know about concept of Arterial Road in urban planFirst is to a life-supporting ow. ning.point: But itartery seems me that the concept of the city artery is Also we know about concept of Arterial Road in discussions, the much wider of transport system. In one of the urban planning. But it seems to me that the concept rector of the Higher School of Economics, Kuzminov mentioned of the city artery is much wider of transport system. streams passing through the city, asHighan example of educaInthe one of the discu sions, the rector of the and of tourism. Based on this idea I formed ertion School Economics, Kuzminov mentioned thea second point. streams through theare city, assteems an example of information Secondpassing point: city arteryis the of people, education and tourism. Based on this idea I formed and resourses. They can pass through or inside the city territory abringing second point. Second point: city arteryis are the life-supporting elements. steems of people, information and resourses. They can pass through or inside the city territory bringing life-supporting elements.

CITY ARTERY

Arteries are blood vessels that carry oxygenated blood away from the heart. First point: artery is a life-supporting flow. Also we know about concept of Arterial Road in urban planning. But it seems to me that the concept of the city artery is much wider of transport system. In one of the discussions, the rector of the Higher School of Economics, Kuzminov mentioned the streams passing through the city, as an example of education and tourism. Based on this idea I formed a second point. Second point: city arteryis are the steems of people, information and resourses. They can pass through or inside the city territory bringing life-supporting elements.


NOVEMBER DAIRY MO: An assembly manual

Looking for the place


7/11

STUDIO PRESENTATION

Прошла первая презентация Атласа МО. Я рассказывала про административное устройство области. Layers: • administrative divisons • population density • districts administrative centers • habitated area • military towns Основная задача была понять как живут административные центры, как распределяются налоги и что МО без Москвы? - Не могу сказать, что мы ответили на все вопросы, материал отправили на доработку. Маркус дал нам советы по поводу презентации: • один слайд - одна идея • готовить презентацию как историю Еще я поняла, что мой уровень английского намного хуже, чем я ожидала. Поэтому решила начать заниматься с репетитором.


КОНЦЕПЦИЯ РАЗВИТИЯ НАБЕРЕЖНОЙ ГОРОДА ЧЕЛЯБИНСК

Сильно отвлеклась от диплома, но зато сдала конкурс по развитию набережной города Челябинск Archchel-2020. Моя команда попала в десятку шорт-листа из 350 проектов, но призовое место мы не заняли. Надо было сделать благоустройство набережной реки Миасс и предложить концепцию развития 14 га земли в центре города. Сложно было подступиться к придумыванию концепций без технического задания. Территория казалось большой, а мыслей было мало. Проецируя на диплом, я задумалась: а что мне делать с МО?

ЬНЫЙ ПЛАН АЛЬТЕРНАТИВНОГО РАЗВИТИЯ ТЕРРИТОРИИ

16/11


27/11

FIELD TRIP

Trip: Orehovo-Zuevo - Likino-Dulevo - Pavlovsky Posad Мы закончили работать над атласом и каждый задумался над выбором участка для диплома. Все однозначно не хотели работать с агломерацией Москвы. Хотелось отойти от столицы как можно дальше. Мы даже придумали термин “второй пояс“ городов МО - они находятся на расстоянии примерно 60 км от Москвы и обладают своими “точками притяжения“. Я выбрала Орехово-Зуево, потому что понравилось двойное название. Как оказалось позже, город образовался в результате слияния в 1917 году села Зуево Богородского уезда Московской губернии, а также села Орехово, посёлка Никольское Покровского уезда Владимирской губ., и фабричного посёлка Дубровка. ОреховоЗуево, один из старейших в России центров текстильной промышленности, которая развита в Орехове ещё с XVIII века (с начала деятельности предпринимателей Морозовых). Далее фотографии из краеведческого музея города.


Главные ценнтости города, о которых повествует краеведческий музей, - это производство карболита (синтетический полимер) и тканепрядильная Морозовская мануфактура.


Оказывается, Орехово-Зуево - родина российского футбола. Игра была привезена вместе с тканепрядильыми машинами из Англии. Первый матч состоялся в 1888 году. Футбольное поле и стадион были сделаны по английскому проекту впервые на территории России.


Ликино-Дулево - это город в Орехово-Зуевском районе. Я доехала до него на маршрутке от жд станции Орехово-Зуево за 20 минут. Город является старинным промышленным центром Подмосковья. В нём расположены: - Дулёвский фарфоровый завод (основан в 1832 — один из крупнейших в России фарфоровых заводов, производство дулевского фарфора. - Прядильно-ткацкая фабрика (основана в 1870, прекратила работу в 1991). - ЛиАЗ (основан в 1933) — производитель (с 1959 года) автобусов.

- Дулевский красочный завод (работает с 1931) уникальное, единственное в России предприятие, является в настоящее время одним из крупнейших в Европе производителей красок, пигментов, препаратов золота. Но самое яркое впечатление осталось от музея фарфора! Там время остановилось, это уж точно. Эстетика советов на выставочных полках завораживает. Сразу же вспоминаешь чайный набор своих бабушек, который можно было увидеть на столе только во время праздника. В обычные дни он хранится за стеклом - как в музее.


Не могу сказать, что меня впечатлили эти три города для создания диплома, поиска проблемы и решения. По большей части я передвигалась на электричке и мои размышления были связаны именно с дорогой: Дорога стала частью ежедневной жизни. Она перетянула фокус внимания с многих объектов на себя. Она стала подчинять окружающую инфраструктуру себе. Она стала важнее места?


DECEMBER DAIRY MO: An assembly manual

Looking for the path finding the way


1/12 LECTURE Alexander Ortenberg: The second oldest profession and its historical origins

On the fragment of cadastral plan, founded in Orange we can see boundaries of land plots, identified by method of centralization, and network of main roads. Roads with stone pavement up to 12 m wide have been laid every five plots along meridians and parallels. It is interesting, that consequence of that butting method is left in landscapes until now. Modern aerial images show that. We can clearly see well-known famous ancient Roman roads –cardo and decumanus, which always intersect at right angles1.

Thoughts about Cadastral plan: One of the oldest cadastral maps (or at least some people refer to it that way) is a Bronze Age rock carving in the valley of Val Camonica (North of Italy) This stone carved outline dates from 4th-3rd millennium BC and represents a plan on which experts distinguish cultivated fields, trails, streams and irrigation canals.

2

3 So people started divide territories thousands of years ago and roads appeared as border lines between pieces of land.

1, 2, 3 [электронный ресурс] URL: http://www.50northspatial.org/ ukrainian-public-cadastral-map/


6/12 READING Reyner Banham A Home is not a House/1969 “райский сад бытовых приборов” “контролируемая среда“ «Модуль обеспечения жизненного стандарта» (a standard-ofliving package – и этот термин, и самое понятие придуманы Баки Фуллером), если он будет действительно хорошо работать, сможет, как и многие другие продвинутые изобретения, вернуть Человека к естественной жизни, не покушаясь на его веками вырабатывавшуюся утонченную культуру (примерно как замена телеграфа и азбуки Морзе телефоном Белла повсеместно вернула человеку дар речи).

1

2

1,2 Pictures [электронный ресурс] URL: https://klaustoon.wordpress.com/ tag/a-home-is-not-a-house/


8/12 STUDIO Markus visitied us. We had a presentation of current work. I showed materials about towns Orekhovo-Zuevo, Likino-Dulevo and Pavlovsky Posad. Actually I didn’t feel any enthusiasm about these pieces of territory. I didn’t see any curious problems for master’s degree analilys. But also I have second uncertain point: new role of roads in conteporary life. I told current thoughts and THEY APPROVED this direction for analysis. So I started to do.

Old road/way

A

B

Conteporary road/way

A

B

food

retail entertaiment education


about 6 hours

min 4 hours

There are stories about people spending 3-8 hours for the road every weekday. They sleep, eat, study and have entertaiment “on the road“. But it isn’t a nice Keruak’s novel. It is just a cold truth! What is forcing them to go Home and not rent an apartment/room in Moscow?

1 Picture [электронный ресурс] URL: http://www.the-village.ru/village/people/people/229465-dolgaya-doroga-domoy


11/12 READING Discovering songlines Songlines - paths crossing the countryside in Australian mythology. Instead of useing maps aboriginal invent songs discribeing the way. Songlines describe travel and trade routes, the location of waterholes and the presence of food. In Aboriginal mythology, a songline is a myth based around localised ‘creator-beings’ during the Dreaming, the indigenous Australian embodiment of the creation of the Earth. Each songline explains the route followed by the creator-being during the course of the myth. The path of each creator-being is marked in sung lyrics. One navigates across the land by repeating the words of the song or re-enacting the story through dance, which in the course of telling the story also describe the location of various landmarks on the landscape1. Each group had its own set of songlines that were passed from generation to generation so that future generations would know how to navigate when in neighbouring tribes’ territories. Songlines can navigate you from few kilometers to hundreds kilometers. So songlines connected people to the country and the county to the people.

1 [электронный ресурс] URL: https://japingkaaboriginalart.com/articles/songlines-important-aboriginal-art/

2

2 Picture [электронный ресурс] URL: http://archanth.anu.edu.au/centre/centre-heritage-museum-studies/songlines-western-desert


3

4 SONGLINES OR DREAMING TRACK = MUSIC BEATS + INFORMATION ABOUT CURRENT PLACE

3,4 Pictures [электронный ресурс] URL: https://japingkaaboriginalart.com/ articles/songlines-important-aboriginal-art/


12/12

LECTURE

Lecture by Dmitriy Bykov “Russian Odyssey. Moscow-Petuchki”1 Ольга и Юлия рассказали мне о романе “МоскваПетушки” и включили аудиокнигу в исполнении автора на занятии. Вся группа послушала несколько глав с улыбкой, и я решила дослушать до конца отдельно. Первая реакция на книгу была достаточно несерьезной, было смешно и непонятно: “Почему всем так нравится? Мало у нас в стране красноречивых алкашей что ли?“ Также Ольга скинула мне лекцию Дмитрий Быкова, видимо, потому что мое недоумение было видно.

1 [электронный ресурс] URL: https://www.youtube.com/watch?v=frLdRCci_qo

1


“Moscow-Petuchki - is a russian Odessey“ “Odessey as a genre has a miracle. It is consist of: - a journey of cunning trickster; - Odessey sets the environment for main character: - sea/water for Odysseus “Odessey”/Homer; - endless russian roads for seven peasants “Who Is Happy in Russia?”/Nikolai Nekrasov; - vodka for Venichka “Moscow-Petushki”/Venedict Yerofeyev;” “Russian life takes place in the train“ “the Way in Dead Souls/ Nikolai Gogol = the Way in Moscow-Petushki/Venedict Yerofeyev“ “In drugs, one finds a personal utopia, but a total utopia can only gain in vodka“ “novel Moscow-Petushki is the extetion of novel Who Is Happy in Russia?“ 1

1 Picture [электронный ресурс] URL: https://japingkaaboriginalart.com/articles/songlines-important-aboriginal-art/


12/12 READING “Journey” as a genre fiction: Questions of theory/ V.A.Shachkova1 Я говорила на паре о произведении “Путешествие из Петербурга в Москву“ и, на этом фоне, мы подумали, что путевые заметки - это вообще отдельный жанр литературы. Юлия скинула мне эту статью.

Как бы ни назвали свои произведения «путешественники»: «записки», «заметки», «письма с пути», «путевые очерки», «портреты и пейзажи», «путевые дневники», – все они подчинены законам жанрового единства и жанровой автономии.

Классификация путешествий: литература паломническая, религиозные путешествия; научные (ученые) путешествия; литературные путешествия.

1 [электронный ресурс] URL: http://www.unn.ru/pages/vestniki_journals/99999999_West_2008_3/47.pdf


“Travel - it is partly a novel and partly a collection of anecdotes, partly a history, partly a politics, partly a natural history. It [travel] gives to each reader all that he [reader] only wants to find”N.G. Chernyshevsky/materialist philosopher, critic, and socialist. Путешествие рассматривается как «собирательная литературная форма», включающая «на правах целого элементы разных жанровых образований, не делая разграничения между видами научными и художественными» [7, с. 83]. Действительно, путешествие по своей природе находится на грани искусства и науки: в нем органически сочетается то, что, казалось бы, находится на разных полюсах: документы, цифры, статистика и мир образов, включающий в себя все его элементы: портрет, пейзаж, интерьер, а главное, самого повествователя как обязательный элемент, формирующий структуру любого текста в жанре путешествия.

Текст путешествия состоит из событий и ситуаций, формирующихся вокруг двух основных пространств: дороги (процесса перемещения, поездки, плавания по морю) и города (любых пунктов, где на более или менее долгое время останавливается герой). К типичным «дорожным» мотивам и событиям относятся аварии, стихийные бедствия, болезни, потери документов, общение с попутчиками. Пространство «города» обычно в путешествиях вмещает посещения трактиров, ресторанов, обеды, знакомства с людьми, пребывание в гостиницах, знакомство с самим городом, развлечения героев. ... путешествие как основа сюжета; автобиографичность; описание природы; центральный образ автора рассказчика; дневники и письма; устные истории [8, с. 160]2.

2 [электронный ресурс] URL: http://www.unn.ru/pages/vestniki_journals/99999999_West_2008_3/47.pdf


14/12

FIELD TRIP

Я решила проехать по маршруту Москва-Петушки на электричке с аудиокнигой. Есть два актуальных исполнения: от автора и от Сергея Шнурова. Я слушала первый вариант.

“- Внимание! в 8 часов 16 минут из четвертого тупика отправится поезд до Петушков. Остановки: Серп и Молот, Чухлинка, Реутово, Железнодорожная, далее по всем пунктам, кроме Есино, А я продолжаю стоять. - Повторяю! В 8 часов 16 минут из четвертого тупика отправится поезд до Петушков. Остановки: Серп и Молот, Чухлинка, Реутово, Железнодорожная. Далее - по всем пунктам, кроме Есино”.


Путь до Петушков по ощущениям прошел незаметно, потому что я слушала аудиокнигу и внимательно следила за событиями и видами, открывающимися из окна.

В Петушках электричка стоит минут 10, потом начинает движение в обратную строну Москвы. Этот путь уже был в сумерках. Окна отражали свет вагона и ничего не было видно, кроме отражения. Путь показался невыносимо долгим.


21/12

TALKS

Talking about Studio with Sergey SItar (Histoty and Theory). Я выбрала тему дороги или пути. Путь имеет феномен. Человек переживает путь физически и психологически. Сергей согласился и назвал первые мысли по этому поводу: “- Путь - это становление, самореализация; - Паломнические путешествия (пешие) до сих пор актуальны. Люди хотят их проходить. - Свадебное путешествие тоже не зря было придумано и названо именно “путешествием“. - Интересно, что сейчас мы стремимся уменьшить время пути, сделать его комфортнее, одеваем наушники, кто-то даже успевает посмотреть кино краем глаза. И это все появилось относительно недавно: автомобиль, скоростной транспорт. Правда, железные дороги существуют уже давно. До 18 века большая часть населения была крестьянами и передвигалась преимущественно пешком между поселениями и городами. Поэтому расстояния были рассчитаны относительно

светового дня”. “Поищите места с определенными эффектами и проложите через них свой путь. Я уже давно интересуюсь местами, где ты можешь встать и увидеть пустое пространство до линии горизонта. Примерно, это получается радиус 5 км от смотрящего, то есть надо искать пустое место без техногенного вмешательства диаметром в 10 км”.


21/12

TALKS Camino de Santiago also known by the English names Way of St. James/Route of Santiago de Compostela is the name of any of the pilgrimage routes, known as pilgrim ways, to the shrine of the apostle St. James the Great in the Cathedral of Santiago de Compostela in Galicia in northwestern Spain, where tradition has it that the remains of the saint are buried. Many follow its routes as a form of spiritual path or retreat for their spiritual growth. It is also popular with hiking and cycling enthusiasts as well as organized tours2.

1

1 Picture [электронный ресурс] URL: https://www.facebook.com/hikingthecamino/

2 [электронный ресурс] URL: https://en.wikipedia.org/wiki/Camino_de_Santiago


23/12

THOUGHTS

Дорога - это хорошо или плохо для ландшафта? Ведь она режет его пополам.

Сергей Ситар рассказывал на своих лекциях об этом паломническом пути. Еще я посмотрела фильм, где главный герой проходит Camino de Santiago. Действительно, попадая на такую дорогу ты остаешься наедине со своими мыслями и пейзажем. Дорога - это ритуал. Ритуал для мысли.

1 Психогеография - напрвление социальной психологии и философии, изучающее психологическое воздействие городской среды.

1 Picture [электронный ресурс] URL: https://russiannerd.com/2013/02/23/ uapsychogeography/


JANUARY DAIRY MO: An assembly manual

Midtrm era


07/01 THOUGHTS

Робин Дэвидсон - австралийская писательница, известная по роману Тропы, повествующем об ее одиночном 9-месячном походе через австралийские пустыни2. “Camel trips do not begin or end, they merely change form“

Phenomenology of the Way Если человек воспринимает пространство через пути и точки (пункты назначения), то точка - это событие, а путь превращается в рутину (или всегда ей был)? Мы передвигаемся от события к событию, но сам процесс передвижения - что это? Феномен (от греч. “Являющийся“/”явление”) ли это? Можно ли определить феноменологию пути?

1

3

1, 2, 3 [электронный ресурс] URL: https://ru.wikipedia.org/ wiki/%D0%AF%D0%BC


07/01 THOUGHTS Journey from point A to point B or What we know about the way and the road? Если модель пути изменилась, то я предлагаю вернуться к истокам “феномена пути“ через литературные произведения, историю и географию, в частности, через топонимику. Я выбираю два основных пути в московской области, которые привлекли внимание летописцев, писателей и мое. Изучая прошлое этих направлений, я хочу заложить параметры градостроительной политики в отношении таких линейных “объектов”.

Владимирское направление-жд. Роман Венедикта Ерофеева “Москва-Петушки“/1969 -авто. Горьковское шоссе, федеральная автодорога “Волга“ - это бывшая “Владимирка” - дорога для заключенных в Сибирь. Ленинградское направление-жд. Сабсан - самое быстрое соединение в стране. -авто. Повесть Александра Радищева “Путешествие из Петербурга в Москву“


12/01

STUDIO

1 Ям (тюрк. jam) — почтовая станция в России XIII— XVIII веков, где содержали разгонных ямских лошадей, с местом отдыха ямщиков, постоялыми дворами и конюшнями. Ямы были учреждены в период Золотой Орды для её связи с окраинами. После распада Золотой Орды ямская система в России сохранилась и использовалась для связи между российскими городами. С помощью системы ямов, расположенных на расстоянии 40—50 вёрст (43—53 км) друг от друга, с Москвой были соединены Архангельск, Новгород, Псков, Смоленск, Нижний Новгород и северные, а позднее и украинские города.

До XVIII века в России сухопутные дороги имели второстепенное значение по сравнению с водными путями (летом сообщение осуществлялось с помощью водного транспорта, зимой — по льду). Первыми сухопутными дорогами в Киевской Руси стали дороги из Киева в Краков, Прагу и Южную Германию, затем возникли дороги из Киева в низовья Дона (Залозный путь) и Крым (Соляной путь). К окончанию периода татаромонгольского ига важнейшими дорогами стали из Москвы и Владимира в Тверь и Новгород и в Золотую Орду2.

1,2 [электронный ресурс] URL: https://en.wikipedia.org/wiki/Yam_(route)


18/01

PRE-MIDTERM

На предварительном просмотре я точно поняла, что буду работать с книгой, как способом понять место (в моем случае линейный участок). Но я металась между двумя книгами и направлениями: • Москва - Петушки. Путешествие на электричке. Можно исседовать вид из окна поезда. Расстояние примерно 120 км. • Санкт-Петербург - Москва. Путешествие на автомобиле. Можно исседовать нынешную жизнь населенных пунктов и сравнить с книгой. Расстояние примерно 720 км. Оба варианта мне нравились, второй был более понятен, первый больше интриговал и пугал. 1,2

1 Picture [электронный ресурс] URL: https://en.wikipedia.org/wiki/Journey_ from_St._Petersburg_to_Moscow 2 Picture [электронный ресурс] URL: https://en.wikipedia.org/wiki/Moscow-Petushki


После просмотра я получила следующие советы: • сфокусироваться только на железной дороге и на романе Москва-Петушки; • 34 главы книги - это интервалы между станциями. Надо понять, что происходит в физической среде и в книге. • Разобраться, что происходит на станциях. • Определиться с моделью проекта: это набор точек или набор расстояний (жд прогонов).


19/01

MIDTERM

Today I want to talk about what happens to each of us every day - this is the way. My topic is: The journey from point A to point B, or what we know about the way and the road? Path model can be represented as follows: A-B. Do you agree? Human perceives the surrounding space in the movement through the route and destinations (points). We can compare the point of an event or phenomenon. Then, what is the process of movement? Routine or Path also claims the status of the phenomenon? In answering this question, I drew a different model, associated with the development of mobility: the modern way to become denser, faster and richer. Taking this model of thesis, and referring to the phenomenology of Husserl, namely the phrase: “Back to the things themselves”, my interest falls on the roads of Moscow District. This is a very rich place,

described by geography, chroniclers and historians, writers and artists. In the 17th century Moscow tied the key areas. Now the story of those directions is revealed through the place names. For example: Bolshaya Dmitrovka or Tverskaya Street. The second way to get to the phenomenon of these areas - it is literature and art. Motive Way affect many authors on this site: Radishchev “Journey from Moscow Petreburge” Nekrasov “Who Is Happy in Russia?” and modern writer Erofeev “Moscow-Petushki”. That last novel was chosen for analysis. Way from Moscow to Petushki is the direction of the Gorky Railway. In the novel consists of 35 stations. The distance of 128 km. The journey takes 2 hours 33 minutes. I came to the Petushki a couple of times with the audio book, made photos of the process route and travel notes.


19/01

1

MIDTERM. FEEDBACK

2

В МАРШ у меня появилсь очень полезная привычка - записывать на диктофон свое выстыпление и полученные комментарии/ дискуссию после него. Можно всегда вернуться к “прямой речи” и посмотреть свежим взглядом.

3

4

Всем импонирует идея работы с книгой МоскваПетушки, но все-все задают вопрос: а что вы будете проектировать? Что будет в конце? Я молчу, потому что не знаю. И каждый начинает предлагать варианты, идей куча. Но какая из них моя?


19/01

TALKS

Маркус рассказал о концепции традиционного китайского и японского ландшафтного искусства. В отличие от европейского, они сремятся подчеркнуть существующую среду, не возделывая/ изменяя, а лишь выделяя то, что надо выделить. Это хорошо заметно на пейзажах: маленькая деталь с группой людей или чайным домиком или с деревом. Объект всегда в правильном месте. Исходя из этого, Маркус предложил найти в пути что-то стоящее и подчеркнуть это.

1 Picture [электронный ресурс] URL: http://www.art-virtue.com/painting/history/1900/index.htm

1


24/01

TALKS

Мы встретились с Марией Качаловой и обсудили мысли после мидтерма. Честно говоря, я вообще первый раз консультировалась с преподавателями IDS. Идей была масса: • Посмотреть диплом Рема Колхаса: Exodus, or the voluntary prisoners of architecture/ Rem Koolhaas, Madelon Vreisendorp, Elia Zenghelis, and Zoe Zenghelis (1972)

1

1 Picture [электронный ресурс] URL: http://socks-studio.com/2011/03/19/ exodus-or-the-voluntary-prisoners-of-architecture/

• Физическая локация Петушком неопределенна. Это Рай. Может быть спроектировать его? • Керуак и Ерофеев - это поколение послевоенных людей. Они переосмысляли продолжительность жизни, ее смысл. И каждый отправлялся в путешествие. А сейчас что? - Уход в виртуальное поле? Т.е. современный Одиссей будет совершать виртуальное путешествие. • Может быть Москва-Петушки - это новое направление из Москвы. Если есть направление Новая Москва или связь с СанктПетербургом, которую предлагал Ладовский. Что если Петушки - это новый рай для Москвы? • Надо рассмотреть обратный путь от Петушков до Москвы. Ведь главный герой, сам не понимая того, оказывается в Москве на Красной площади в конце книги. Он не попадает в Петушки. • Поговорить с Марией Фадеевой или Александром Остогорским: как через текст работать с архитектурой? • Петушки - это всегда x, это всегда неопределенное. Должны ли мы его находить?


Георг Зиммель

26/01

TALKS

Consultation with Maria Fadeeva 147

Мария выслушала меня внимательно и решила помочь, прочесть книгу заново и дать советы/ комментарии. Для начала, мне предложили прочесть текст Георга Зиммеля “Мост и Дверь“. Проще работать с “дверью” - ее надо только открыть. Если проецировать на путь МоскваПетушки - то это значит, работать со станциями, потому что это двери в населенный пункт. Но “мост”, это более сложная категория. Строить “мост” до Петушков?

видимой формой (так же, как произведение искусства делает это со своими «предметами»). Мост обнаруживает отличие от произведения искусства в сле‑ дующем: превосходя природу в демонстрируемом им синтезе, он все же вынужден соотноситься с ее образом. На глаз, мост на‑ ходится в куда более близких и менее случайных отношениях с соединяемыми им берегами, чем дом — с землей, скрытой под фундаментом. В самом общем смысле мост представляет собой «живописный» элемент ландшафта; фактически в нем случай‑ ность природной данности восходит к единичности, целиком принадлежащей сфере духа. Только мост благодаря своей соб‑ ственной пространственно непосредственной видимости обла‑ дает тем особым эстетическим качеством, чистота которого пред‑ ставлена искусством — когда дух отвоевывает единство чего‑то, принадлежащего природе, приводя его к идеальной, завершенной целостности. Мост в соотношении разделения и соединения отдает приори‑ тет последнему (преодолевая дистанцию между двумя точками, он делает эту дистанцию одновременно зримой и измеримой); напро‑ тив, дверь в решительной манере демонстрирует, что разделение и соединение — всего лишь две стороны одного и того же действия. Подобно первопроходцу, построившему дорогу, тот, кто первым сделал дверь, преумножил власть человека в сравнении с властью природы, вырезав фрагмент из непрерывного бесконечного про‑ странства и придав ему завершенность в соответствии с единым замыслом. Этот фрагмент оказался унифицированным и отделен‑ ным от остального мира. Поскольку дверь создает связь между про‑ странством человека и внешним миром, она преодолевает разделе‑ ние на «внутри» и «снаружи». Именно потому, что она может быть вновь открыта, закрытая дверь производит еще более сильное впе‑ чатление отделения от внешнего мира, чем простая недифференци‑ рованная стена. Стена нема. Но дверь — говорит. Человеку в полном смысле свойственно устанавливать себе предел, сохраняя возмож‑ ность выходить за него. Конечность, в которой мы обнаруживаем себя, всегда граничит с некоторым иным местом в бесконечном ряду физических или ме‑ тафизических сущностей. Так что дверь становится знаком точки перехода, где человеческое завершается или может завершиться. Финальный элемент, которым мы соединили фрагмент зафикси‑ рованного для нас пространства с внешним миром. Посредством этого элемента конечному и бесконечному вновь кладется предел — но не в мертвой геометрической форме простой стены, а, скорее, в виде возможности продолжительного и взаимного обмена; в от‑ личие от моста, который соединяет конечное с конечным, дверь

Мост и дверь

соединяет конечное с бесконечным. Освобождаясь от этих фикси‑ рованных точек, дверь противопоставляет восхитительное чувство, появляющееся у нас, когда мы охватываем взглядом небо и землю, тупости повседневных привычек. Если мост, как линия, прочерчен‑ ная между двумя точками, предписывает абсолютное направление с полной ясностью, то дверь обнаруживает бесконечность направ‑ лений, неограниченное множество возможных дорог, простираю‑ щихся за порогом, безудержно устремляющихся за границы жизни и пределы фиксированного бытия‑в‑себе. В случае с мостом моменты разъединения и соединения суще‑ ствуют таким образом, что первые выступают скорее природными элементами, тогда как вторые — человеческими; напротив, в слу‑ чае двери они в равной степени вторгаются в активность человека как собственно человеческую активность. От этого зависит наибо‑ лее ценное и жизненное значение двери (в противоположность мо‑ сту). Оно состоит в том, что нет существенной разницы, в каком направлении кто‑то пересекает мост, но есть огромная разница между интенциями «войти в дверь» и «выйти за дверь». А потому смысл двери радикально отличен от смысла окна, которое тоже есть связующее звено между внутренним пространством и внеш‑ ним миром. Однако телеология окна практически полностью ис‑ черпывается направлением «изнутри — вовне». Окно существует для того, чтобы смотреть из него, а не в него. Благодаря своей про‑ зрачности оно обеспечивает связь между внутренним и внешним почти в диахронной манере. Однозначность направления этой свя‑ зи (вместе с тем ограничением, что пересечь его можно лишь взгля‑ дом) сообщает окну лишь часть выдающегося и глубокого смысла двери. Конечно, в отдельных случаях исходная интенциональность двери претерпевает изменения. По мере того, как орнаментальные обрамления на внешней стене романских и готических храмов по‑ степенно сужаются, заканчиваясь дверью, когда вход завершается рядом полуколон или фигур, которые стоят все ближе и ближе друг к другу, становится ясно, что такая дверь предназначена вводить вас внутрь, а не выводить наружу (последнее было бы досадным, хотя и неизбежным недоразумением). Всякий, кто входит внутрь, ведом этой структурой и движется — под действием мягкого нена‑ вязчивого импульса — верной дорогой. (Предназначение колонн ме‑ жду дверью и алтарем основывается на той же функции. Их линии перспективы указывают нам путь, решительно ведут нас; этого бы не произошло, если бы мы воспринимали опоры как действитель‑ но параллельные — финальная точка не отличалась бы от началь‑ ной, и не было бы никакого указания на то, где мы должны начать и где закончить. Так же как перспектива удивительным образом

Социология власти № 3 (2013)

Социология власти № 3 (2013)

Переводы Георг Зиммель

Мост и дверь

Н 145

аш образ вещей внешнего мира двойственен: в природе все мо‑ жет быть увидено как связанное, но так же — и как разъеди‑ ненное. Непрестанные трансформации материи и энергии ставят все в отношение ко всему, соединяя множественные единичности в один космос. С другой стороны, объекты сами втиснуты в неумо‑ лимо расчлененное пространство. Пространство, занятое одним элементом материи, не может быть занято другим. В пространстве нет реального единства множественности — по той же причине есте‑ ственное состояние вещей не допускает одновременного сосущест‑ вования взаимоисключающих понятий. Лишь человек — в противоположность природе — обладает спо‑ собностью к соединению и разъединению; одно всегда предпола‑ гает другое. Вычленяя две вещи из непотревоженного естествен‑ ного состояния, чтобы обозначить их как «раздельные», мы уже соотносим их друг с другом в нашем сознании. Мы дифференци‑ ровали их обе, вместе, отделив от всего, что лежало между ними. И наоборот: мы воспринимаем как связанное лишь то, что прежде некоторым образом изолировали. Чтобы впоследствии соединить‑ ся, вещи сначала должны быть отделены друг от друга. С практи‑ ческой (так же как и с логической) точки зрения бессмысленно соединять то, что прежде не было разделено, и что не разделено к настоящему моменту. В зависимости от формулы согласования двух этих действий в человеческой активности — признаются ли связь и разъединение в качестве естественно обусловленных или в качестве задачи, требующей решения, — может быть подразде‑ лена вся человеческая деятельность. В прямом смысле (равно как

Зиммель Георг — немецкий философ и классик социологии, создатель формальной социологии и одного из первых неокантианских социологических проектов. Перевод выполнен по Simmel G. Bridge and Door // Lotus International. Milan: Electa Spa, 1985. Vol. 47. P. 52 – 56. Социология власти № 3 (2013)

Мост и дверь

и в символическом, и в физическом, и в духовном) в каждый мо‑ мент времени мы — те, кто разделяет соединенное и соединяет разделенное. Люди, первыми проложившие дорогу между двумя местами, со‑ вершили величайший подвиг. Перемещаясь между двумя точками, они могли соединять их субъективно, если так можно выразиться, но объективно эти места оставались несвязанными, пока на зем‑ ной поверхности не была запечатлена Дорога: воля к соединению стала Формой вещей — Формой, более не зависящей от частоты или редкости перемещений. Строительство дорог — специфически че‑ ловеческое начинание. Дикий зверь тоже всегда находится в пути (прилагая порой исключительные умения и усилия), но начало и ко‑ нец его путешествия разделены. Перемещения зверя не создают вос‑ хитительного эффекта Дороги: когда движение воплощается в проч‑ ном творении; причем, творение есть одновременно и производная от движения, и его завершение. Эта работа достигает своего апогея в строительстве мостов. Здесь человеческое стремление к соединению наталкивается не просто на пассивную разобщенность пространства, но на специфически активную его конфигурацию. Преодолевая это препятствие, мост символизирует экспансию нашей воли в пространство. Только для нас два берега реки не только расположены в двух разных местах, но именно «разделены». И если бы мы их не соединили — сначала в наших задачах, наших потребностях и нашем вообра‑ жении — то понятие разделения не имело бы смысла. Однако само это понятие лишь частично описывает природную форму: как на‑ рочно, разделение здесь, кажется, помещено между элементами, которые — посредством соединения и примирения — соединяет дух. Мост приобретает эстетическую ценность не тогда, когда утвер‑ ждает в реальности для удовлетворения практических потребно‑ стей единство разделенного, а когда делает это единство непосред‑ ственно видимым. Соединяя части ландшафта, мост дает точку опоры глазу так же, как в практической реальности он дает ее фи‑ зическому телу. Простая динамика движения, время от времени исчерпывающая «предназначение» моста, получает визуальное под‑ крепление, подобно тому, как портрет придает некую прочность физическим и духовным процессам человеческой жизни, схваты‑ вая в уникальной, устойчивой и вневременной перспективе дви‑ жение изменчивой и убывающей со временем реальности. Мост обладает предельным смыслом, превосходящим и подчиняющим себе всякую чувственность; он обладает уникальной явленностью, которая — вне всякого посредничества абстрактной рефлексии — принимает на себя практическое значение моста и наделяет его

Георг Зиммель

146

149

Социология власти № 3 (2013)

Социология власти № 3 (2013)

148

необходима для входа, она служит и указателем на выход. Через такой же сужающийся коридор колонн человек проходит от алта‑ ря к двери как к конечной точке.) Лишь коническая внешняя фор‑ ма двери обеспечивает отчетливое и недвусмысленное ощущение «вхождения». Но это, по сути, уникальный случай: символично, что для Церкви движение жизни — безразлично, идет ли оно из‑ нутри вовне или извне внутрь, — должно быть завершено и отде‑ лено от иного, единственно и подлинно необходимого движения. Так же как жизнь на земной поверхности непрестанно разрушает мост между беспорядками вещей, она всегда существует в каждом «внутри» и каждом «снаружи», разделенными дверью. Через дверь жизнь движется из своего бытия‑в‑себе в мир и из мира в свое бытие‑в‑себе. Таким образом, посредством Моста и Двери формы, доминирую‑ щие в динамике нашей жизни, получают устойчивое продолжение и зримые очертания. Как инструменты, они связаны с простым функциональным и целенаправленным элементом наших движе‑ ний, но их форма словно «сгущается» в непосредственно убеди‑ тельное пластическое произведение. Что касается отдельных от‑ тенков в создаваемом ими впечатлении, мост демонстрирует то, как человек воссоединяет разделенность чисто природных сущно‑ стей; дверь — то, как человек разделяет их единообразие и непре‑ рывность. В общем эстетическом значении, которое мост и дверь приобретают благодаря своей способности превращать нечто ме‑ тафизическое и одновременно функциональное в постоянное, сле‑ дует искать основания их ценности для фигуративного искусства. Даже если частота их появления на живописных полотнах может быть приписана художественным свойствам их простых форм, то и здесь имеет силу загадочное сплетение — чисто художествен‑ ное значение и завершенность творения обнаруживают себя как наиболее чистое воплощение невидимого духовного или метафи‑ зического смысла. Для обычных графических параметров формы и цвета, скажем, человеческого лица достаточно портретного сход‑ ства, схватывающего внешние следы его витальности и духовных характеристик. Так как человек — существо, соединяющее и разъединяющее, су‑ щество, не способное соединить, не разъединяя, мы должны сна‑ чала представить себе обычное индифферентное существование двух берегов в их разделенности, чтобы затем соединить их мо‑ стом. Аналогичным образом человек есть ограниченное существо, не имеющее пределов. Обусловленность его существования‑в‑доме посредством двери означает, что он вырезал фрагмент из непотре‑ воженного единства естественного опыта. Но по мере того, как бес‑ форменное размежевание становится Формой, его ограниченность

Мост и дверь

обнаруживает свое значение и ценность лишь в том, что делает воз‑ можным движение двери: в возможности в любой момент выйти за этот предел — в свободе. Перевод с английского языка Виктора Вахштайна

150

Социология власти № 3 (2013)


27/01-06/02 Workshop in Tarusa. Old-new town Я провела каникулы на воркшопе от МаршЛаб. Главная причина - возможность поработать под руководством Евгения Асса или Нарине Тютчевой. Не могу сказать, что получилось первое или второе, но я точно смогла обсудить проект. Евгений Викторович предложил обратиться к книге “An Eye on the Road” Alison Smithson/1983. Еще к повести Льва Толстого “Крецеровская Соната“/1890, второй совет сложно было принять всерьез.

В поезде главный герой, Василий Позднышев, вмешивается в общий разговор о любви, описывает, как в молодости беззаботно распутничал, жалуется, что женские платья предназначены, чтобы возбуждать мужские желания. Утверждает, что никогда женщины не получат равные права, пока мужчины воспринимают их как объект страсти, при этом описывает их власть над мужчинами1.

VS

Alison Smithson’s AS in DS: An Eye on the Road is a diary documenting her experiences traveling from London to her vacation home in Fonthill in her Citronen DS during the 1970s. The intention of her writing was to record what she referred to as the “changing sensibilities of a passenger in the car to the Post-Industrial landscape.” Through text, photographs, sketches and her unique layout she attempts to capture the exact mood of her movement through the English countryside2.

1 [электронный ресурс] URL:https://en.wikipedia.org/wiki/The_Kreutzer_Sonata 2 [электронный ресурс] URL:https://visualizinginfrastructure2011.wordpress. com/2011/10/09/alison-smithson-as-in-ds-an-eye-on-the-road/


Отличный формат подачи и верски книги: Если книга про путешествие на машине - то пусть будет в форме машины!

3

3 Pictures [электронный ресурс] URL:https://visualizinginfrastructure2011. wordpress.com/2011/10/09/alison-smithson-as-in-ds-an-eye-on-the-road/


FEBRUARY DAIRY MO: An assembly manual

Doubts


11/02

THOUGHTS

2 1 Любопытно, что многие видят в вполне рациональном занятии - передвижении, переезде достаточно иррациоанльную глубину. Например, передвижение в поезде вообще вводит в медитативное состояние. Я нашла проект The Storytellers - он как раз про это! Группа людей оправляется в путешествие на поезде по транс-сибирской магистрали для нового взгляда на страну из окна поезда. Отдельно надо отметитить формат презентации проекта: это сайт с видео, описывающим их мысли, настроение и быт по пути от точки к точки и справка о каждой точке (крупном городе).

3

Six artists, five cities, four thousand kilometres. They rode the Trans-Siberian railway from Moscow to the snowy plains of eastern Siberia. They travelled to collect stories. They travelled to tell stories4.

1,2, 3, 4 [электронный ресурс] URL: http://inrussia.com/storytellers?0


11/02

LECTURE

Lecture Eugine Ass “Trajectories and Boundaries“ “To live is to leave traces” Walter Benjamin

1 “Городская хореография”

1 Picture [электронный ресурс] URL: https://www.youtube.com/watch?v=AZKPw84FBl0

23/02

LETTER

“Наташа, здравствуйте, как ваш проект, нащупан ли вектор? я тут в тексте ЕВ вычитала метафору, соотносимую с “Москва-Петушки”. Решила поделиться: “...в мифопоэтическом народном сознании Россия воспринимается как транспортное средство. Как средство механической доставки населения из плохой жизни в хорошую. Соответственно население нашей страны осознает себя, не столько гражданами ее, сколько пассажирами. Я не припомню, чтобы в какой-нибудь еще стране была столь развита транспортная метафора. Не мчится никуда паровозАнглия, не взмывает ввысь ракетаАмерика, тихо себе стоят на своем исконном месте карета-Франция и сапог – Италия. Только мы все несёмся куда-то”. “


07/02-27/02

отрицание. протест к продолжению проекта

Не вижу рационального зерна в моем проекте. Он не решает ни одной насущей проблемы. Тогда кому он нужен? Когда меня спрашивают - о чем мой проект, я даже не могу дать толковый ответ. Стоит ли тогда что-либо делать, если не видеть смысла в этом?


25/02

THOUGHTS

Maslennica in Nikolo-Lenivec Посещение парка инсталляций было мощнейшим событием зимы. Я была впервые в НиколаЛенивце и впервые увидела шестнадцатиметровую пирамиду из дерева и соломы. А потом огонь, дым, снежная буря, снова много огня и чистое небо в конце. Стихия огня впечатляла, но не пугала. Вообще мне показалось, что современный человек не боится огня. Мы используем противопожарные нормы при проектировании зданий и городов, мы окружены безопасностью, мы укротили стихию или все же не до конца?


28/02

STUDIO

IDS consultation Выбор формата для репорта и дневника. Формат подачи может соответствовать характеру информации. В моем случае - линейный, непрекращающийся.


Поиск формы подачи линейного формата материала.

1

2

1, 2 Pictures [электронный ресурс] URL:http://www.landezine.com/index. php/2012/01/theo-jansen-exhibition-by-earthscape/theo-jansen-exhibition-earthscape-landscape-architecture-11/


MARCH DAIRY MO: An assembly manual

Welcome to The Netherlands


04/03

SKETCHES

Что именно мы располагаем вдоль пути? Пока я представляю набор инсталляций, которые связа с книгой и дорогой. Например, можно поставить длинную отражающую поверхность. Представьте, вы едете в электричке и непринужденно начинаете думать о чем-то. Путь - взгляд в себя.


04/03

GARAGE MCA

1

3 Ольга и Юлия рассказали мне о выставке Кусамы Яёи и посоветовали сходить в Гараж: раз уж мне надо делать выставку инсталляций вдоль пути, то можно начать проектирование с посещения музея. Текущая экспозиция меня не особо впечатлила. Зато я нашла полезные книги в библиотеке.

2

1,2 Pictures [электронный ресурс] URL: http://cdn-static-garagemca.r.worldssl.net/storage/event/7/718/

3 Picture [электронный ресурс] URL: https://www.taschen.com/pages/en/catalogue/art/all/04395/facts.land_art.htm


06/03

PIN UP

Пока я готовилась к пин-апу у меня были карты и схемы и таблица - все это попытка рационально анализировать путь Венички. Например, названия глав - это промежуток между станциями (Карачарово-Чухлинка). Так вот физическое расстояние и размер главы не совпадают. Все переходит в субъективное восприятие главного героя.

Я поняла, что рационально анализировать эту книгу мне пока не по силам. Поэтому перешла на сторону иррационального. На пин-апе показывала коллажи с ассоциацией книги и вида из окна. А еще моя карта не помещалась на доску и совершенно случайно мне пришла идея: сжать карту и искривить пространство пути согласно книге. Получилось здорово!


09/03

READING

Speed and perceptions from the window of the train

Sanitary protection zone Мой предполагаемый предмет проектирования находится вдоль железной дороги, а именно в СЗЗ. Санитарно-защитная зона (СЗЗ) — специальная территория с особым режимом использования, которая устанавливается вокруг объектов и производств, являющихся источниками воздействия на среду обитания и здоровье человека. Размер СЗЗ обеспечивает уменьшение воздействия загрязнения на атмосферный воздух (химического, биологического, физического) до значений, установленных гигиеническими нормативами.

1

1 Picture [электронный ресурс] URL: https://www.youtube.com/watch?v=fGLrsWQ05vU


14/03

STUDIO

Word and place Я определила самое яркое слово/словсочетание или предложение из каждой главы книги.




14/03

FIELD TRIP

Shooting video from the train window Ольга посоветовала мне сделать видео пути. Чем дальше мы работали с картами и прочим материалом - тем становилось понятнее, что надо менять формат. Итак, я начала снимать не фотографии в пути, а видео. Специфика заключается в следующем: - надо снимать дорогу только в одну сторону (обратно едешь без дела); - нужен вид из окна слева и справа - а это значит, что надо проехать с камерой до Петушков с одной стороны вагона, вернуться в Москву и второй раз делать съему с другой строны вагона. То есть простая съемка занимает часов 9.

Весь вагон обычно бывает неравнодушен к человеку со штативои и камерой от Москвы до Петушков. И сегодня услышала такой комментарий: “Ну что за пейзажи она снимает, одни помойки проезжаем...“


15/03

FIELD TRIP

The Image of the road Последнее время моей настольной книгой стала “Образ города“ Кевина Линча. Раз я изучаю восприятие дороги в пути, я решила ввести в полевые исследования анализ ощущений от вида места, через которое проезжает поезд от Москвы до Петушков. Я сделала тестовое упражнение на 1/3 пути. И ввела следующие категории для фиксации: - ощущение пространства (плосткость/чаща/гора); - лэндмарк; - плотность окружающей застройки (s/m/l/xl/xxl); - ощущение времени в пути.

2 1

1, 2 Pictures [электронный ресурс] URL: http://italianstudies.nd.edu/assets/68866/lynch.pdf



19/03-26/03 THE NETHERLANDS

Мы ездили несколько раз на межгородском скоростном поезде и меня впечатлили пропорции дизайна окнон на первом и втором этаже вагона. Особенно на втором: окно уже и длинее идеально для восприятия ландшафта!



30/03

STUDIO

Final idea Ура! Я наконец-то поняла, что делаю на диплом: я делаю музей книги. Но это не здание - это всетаки путь на электричке от Курского вокзала до Петушков и обратно. Структура у пути, как у музея. Расстояние между станциями - это выставочные залы. Выставочное пространство - это поля, лес, заборы и стены гаражей. Я - куратор выствки.


APRIL - MAY DAIRY MO: An assembly manual

Homestraight


11/04

1

IDS PIN-UP

2

1, 2 Pictures [электронный ресурс] URL: http://www.colta.ru/articles/art/4221


15/04

STUDIO

2

1 По напрвлению Москва-Петушки ходят электропоезда ЭД4М и ЭР4Р. В сутки до Петушков и обратно проезжает от 17 до 25 рейсов. На Владимирском экспрессе по пятницам можно доехать за 1ч36мин или ехать 2ч45мин на ежедневной электричке. Большинство маршрутов не останавливаются на станции Есино (при Венедикте Ерофееве было

то же самое). Эта станции расположена слишком близко к соседним, более востребованным. На направлении есть три маршрута для выходных дней - ведь около железнодорожной ветки сосредоточены СНТ, сады и деревни. На текущий день средняя стоимость поездки без льгот составляет 306р. 50к., на экспресс от 410р..

1, 2 Pictures [электронный ресурс] URL: http://urban.plandex.ru/ gorkovskoe-napravlenie-zheleznoj-dorogi


23/04

THOUGHTS

Меня до сих пор впечатляет топология этого пути. У Венедикта Ерофеева, при попытке связать путешествие с физической средой, все повествование - это хаос. Главный герой обошел Москву с севера на юг и с запада на восток, но ни разу не видел Кремля. А в поезде он едет по рельсам, по заданному пути, но все равно отклюняется от пункта назначания!


24/04

MIDTERM

На мидтерм нам поставили задачу сделать презентацию с историей твоего проекта величиной в 60 слайдов. У меня вышло 54. Получилось хорошее упражнение - привести мысли в порядок и выстроить логику повествования за месяц до защиты. В целом, комиссии понравилась идея “Book’s linear museum“, которую я презентовала. Я, как обычно, записывала на диктофон свое выступление и последующее обсуждение. Советы: - понять глубину зала (исходя из видимости); - создать буклет своего музея; - деликатно подойти к теме инсталляций; - встроить видео для финальной презентации.


25/04

LECTURE

Туомас Тойвонен «10 заповедей общественной бани». Сегодня был очень необычный лектор - он архитекор и банщик одновременно. Туомас и его жена Нене спроектировали построили общественную баню Kulttuurisauna. Здание очень маленькое, но вмещает в себя сауну, офис и учебный класс! Больше всего меня впечатлило ощущение свободы, которое исходит от лектора, и невероятная влюбленность в этот объект. Как он сказал, сауна - это член нашей семьи.

2 “Question: Why you don’t have photos of your building? - Becouse we have a feeling that building don’t like it. “

1

1 Picture [электронный ресурс] URL: http://www.kulttuurisauna.fi/

2 Picture [электронный ресурс] URL: http://www.coolhunting.com/design/ tuomas-toivonen-wdc-helsinki


28/04

STUDIO

На просмотре Кирилл Асс спросил меня: какая глубина зала? Ведь где-то взляд упирается в стену забора или леса, а где-то отчетливо видна линия горизонта. Так сколько же километров до горизонта? Это зависит от того, с какой высоты смотреть С высоты человеческого роста ровная поверхность моря уходит за горизонт примерно в пяти километрах. Чтобы увеличить это расстояние вдвое, до 10 км, надо подняться в четыре раза выше — на восьмиметровую мачту. При взгляде с Останкинской телебашни горизонт расширяется до 80 км — в этом радиусе и возможен прием передач с нее. Пассажиры лайнера на высоте 10 000 метров видят горизонт на расстоянии 350 км, а космонавты с МКС — территорию радиусом 2000 км1.

2

Видимым горизонтом называют и линию, по которой небо кажется граничащим с поверхностью Земли, и пространство неба над этой границей, и видимую наблюдателем поверхность Земли, и всё видимое вокруг наблюдателя пространство, до конечных пределов его. Синонимы: небосклон, кругозор, небозём, небоскат, закат неба, глазоём, зреймо, завесь, закрой, озор, овидь, оглядь3.

4

1,2 [электронный ресурс] URL: http://tehtab.ru/guide/guidephysics/length/ distancetohorison/

3,4 [электронный ресурс] URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B E%D1%80%D0%B8%D0%B7%D0%BE%D0%BD%D1%82


30/04

FIELD TRIP

Я поехала на первой электричке в Петушки в 4:51 чтобы сделать съемку с утренним светом и пустымы вагонами. Утро было замечательное!

К сожалению, съемка не удалась, потому что единственный свободный объектив, который мне достался, оказался портретным. Все изображения сильно увеличины и не соответствуют виду из окна электропоезда. Это значит только одно - сегодня не последняя поездка в Петушки!


Утренние Петушки прекрасны!


02/05

OFFICE BUROMOSCOW

По нашему расписанию, май - это череда дедлайнов. Защита проекта через три недели, но сдавать дневник и репорт надо раньше, а портфолио позже. По-моему это очень мудрое решение: принимать работу по кусочкам. В таком порядке ты можешь сфокусироваться на текущих задачах и спокойно отложить визуализации на последние дни. Итак, планы следующие: - 10 мая сдать дневник; - 17 мая сдать репорт; - 25-26 мая защитить проект и представить Атлас Московской Области; - 27 мая отметить свой день рождения; - 1 июня сдать портфолио и макеты, устроить выставку курса.

Хочу отметить, что за этот учебный год: - меня окужали невероятно интересные люди; - я первый раз работала с территорией, протяженной на 120 км; - разбиралась в отношениях Москвы и Московской Области; - напечатала и изрисовала несколько десятков метров бумаги; - поняла, что лучше стандартной “разверки” может быть только видео; - старалась вести работу на двух языках; - сделала нетиповой проект музея; - прочитала самое большое колличество станиц по теории урбанистики за все время обучения; - доехала до Петушков и обратно 18 раз.


PROJECT DAIRY

Studio: MO Assembly manual Student: Natasha Pirogova Tutors: Markus Appenzeller, Julia Burdova and Olga Aleksakova MArch 2016-2017


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.