Удмурт кылтодон нимкыллык
Улонысь вазь кошкем ужъюлтошмес Пётр Иванович Воронцовез буре вайыса...
^
>
У У ■'■V ;
/
г
5^
Справочниклэн авторез - С ергеева Нина А лександровна - вордйськемын 20 мартэ 1958 арын Дэри ёросы сь Якш ур гуртын, школа бере ды ш ет ск ем ын Можга педучилищ еын, собере быдтэмын УдГУысь филфакез но Тараканов И. В . профессор кивалтэм улсын аспирантураез. Уд ГУ ын уж а 1991 ары сен, ны ры сь ассистент вал, бӧрысь - валтйсь дыш етйсь, али - огъя но ф инн-угор кы лтодонъя кафедраысь методист.
Тодосъя но калыкез дышетонъя министерство Выли ӧнерлыко тодон-валан сётонъя федерал коньдэто «Удмурт кун университет» кун дышетон ужъюрт Удмурт кылосбур факультет Огья но финн-угор кылтодонъя кафедра
УДМУРТ кылтодон нимкыллык Справочник Бичасез Н. А. Сергеев а
Ижкар 2012
аббревиатура аббревиатура // УӞК 2008. 23-тй б. абзац абзац // УӞК 2008. 24-тй б. абзацъямын оформлено по абзацам // Кел ьмаков 2010. 83-тй б. абсолютной вёлскетъёс абсолютные обороты // Кылтодон нимкылъёс 2006. 6-тй б.; // УӞК 2008. 139-тй б. авторлэн ас кылыз авторская речь / / Лекомцев 1932. 33-тй б. авторлэн верамез авторская речь; речь автора // УӞК 2008. 25-тй б. адӟон вошъет винительный падеж // Кылтодон нимкылъёс 2006. 6-тй б.; // УӞК 2008. 137-тй б. адӟон падеж винительный падеж // Главатских 1933. 38-тй.; //Жуйков 1933. 54-тй б.; // Удм. грам. 1937. 3-тй б.; //Лекомцев 1938. 14-тй б.; // Поздеева 1938. 39-тй б.; //Горбушин 1940. 26-тй б.; // УӞС 1983. 327-тй б.; // УӞК 2008. 505-тй б. адӟытон выставка // УӞК 2008. 27-тй б. адяминим антропоним // Кылтодон нимкылъёс 2006. 6-тй б. 5
азбука азбука //УРС 1948. 12-тй б. азинскем развитие // Программа 2009. 15-тй б. азистория предыстория // Кельмаков 2003а. 33-тй б. азитэт префикс, приставка // Удм. кыл прогр. 2001. 5-тй б.; Удмурт кылын азитэтъёслэн пӧрмыны кутскемзы // Кельмаков 2002. 14-тй б.; // Кылтодон нимкылъёс 2006. 6-тй б. [см. тж. кылазь]; // Воронцов 1994. 63-тй, 64-тй б.; // Программа 2009. 19-тй б.; // УӞК 2008. 30-тй б.; // Стрелкова 2011а. 8-тй б. азь инты препозиция Пусйыны кулэ: дыр каб кылдытйсь вал но вылэм (коми кылын волг, вӧлӧм) элементьёс удмурт кылын ог позициын гинэ кутйсько - сьӧр интыын, нош коми кылын соос луыны быгато азь интыын но, сьӧр интыын но // Сергеева 2009. 19-тй б. азькыл предисловие, введение, вступление // Поздеева 1938. 2-тй б.; // Борисов 1991. 8-тй б.; // Шутов 1985. 3-тй б.; // Тараканов 1986. 3-тй б.; // Кельмаков 1997. 3-тй б.; //УӞК 2008. 32-тйб.; // Программа 2009. 2-тй б.; // Ефремов 2010. 3-тй б. азьлань огтусъяськон прогрессивная ассимиляция //УӞК2008. 488-тйб. азьлокыл/азькыл первое слово, вступительное слово // Борисов 1991. 8-тй б.
6
каронкыл нимтус неопределённая форма глагола // Кельмаков 2003а. 44-тй б. каронкыл пӧртэмъёс / каронним пёртэмъёс виды глагола // Воронцов 1994. 60-тй б. каронкыллэн дырыз время глагола // Сергеева 2011. 16-тй б. каронкыллэн инъет кабез инфинитив Каронсям, ватсам действиез нимаса, <...> инфинитивен (каронкыллэн инъет кабеныз) <...> верам действиез валэктэ // Шутов 2003. 3-тй б.; // УӞК 2008. 270-тй б.; // Программа 2009. 23-тй б. каронкыллэн муртэз возьматйсь итэтэз личный суффикс глагола // Самарова 2007. 123-тй б. каронкыллэн ортчем дыр бичето кабъёсыз аналитические формы глагола прошедшего времени Та дышетскон-амалтодослыко юрттос <...> сйземын удмурт кылысь каронкыллэн ортчем дыр бичето кабъёсызлы // Сергеева 2009. 9-тй б. каронкыллэн сям категориез категория наклонения глагола // УӞК 2008. 631-тй б. каронкыллэн тодмотэм кылтусыз неопределённая форма гла гола // Воронцов 1994. 61-тй б. каронкылнимо кыл отглагольное слово (имя) Вошъяськись каронкылэз сяна, -са кылйтэто каронсям но каронсямен вӧлскет валэктыны быгато <...> каронкылнимо (отглагольной) кылэз // Шутов 2003. 7-тй б. каронкыло верет глагольное предложение // Воронцов 1994. 60-тй б. каронкыло йыркыл глагольное сказуемое // Воронцов 1994. 60-тй б.
92
каронкыло ним отглагольное имя Мукетъёсаз веранъёсын каронсям валэктэ сюдыны инфинитвез, уяса каронсямез, кылемез каронкыло нимез // Шутов 2003. 15-тй б. каронкылъя кивалтон глагол ьное управление // УӞК 2008. 299-тй б. каронкылъя косъян глагольное управление // Воронцов 1994. 60-тй б. каронкылысь макеним отглагольное существительное // Воронцов 1994. 62-тй б. каронкылысь ним отглагольное имя // Воронцов 1994. 62-тй б. каронлэн туслык‘ёсыз виды глагола //Удм. грам. 1937. 14-тйб. каронним I глагол Кароннимез ма карыны? шуса юало // Яковлев 1927. 47-тй б.; // Бабинцев 1932. 12-тй б.; // Лекомцев 1932. 37-тй б. каронним II причастие // Воронцов 1994. 64-тй б.; // Поздеева 1938. 26-тй б. Каронним (причастие) // Удм. кыл прогр. 2001. 7-тй б.; // УӞК 2008. 283-тй б.; // Программа 2009. 25-тй б. каронним / карой / каронкыл глагол // Воронцов 1994. 60-тй б. каронним висъян спряжение глаголов Вис'яно кылъёс. Каронним // Яковлев 1927. 47-тй б. каронним висъян / муртъя кылпум воштон / спряжение спряжение глагола / // Воронцов 1994. 65-тй б. каронним вёлскет причастный оборот // УӞК 2008. 139-тй; 283-тй б. каронним конструкция причастная конструкция // Воронцов 1994. 64-тй б. 93
учёной учёный //УРС 1948. 314-тй б.; // УӞК 2008. 707-тй б. [см. тж. тодосчи]. филолог ф илолог //УРС 1948. 316-тй б.; // УӞК 2008. 711-тй б. [см. тж. кылосбурчи]. филологи филология || филологический {см. тж. кылосбур) // УӞК 2008. 711-тй б. филологи тодосъёсъя доктор доктор филологических наук // Самарова 2007. 4-тй б. филологической филологический //УРС 1948. 316-тй б.; // УӞК 2008. 711-тй б. филология филология //УРС 1948. 316-тй б. филологи|я филология //УӞК 2008. 711-тй б. финно-угорской финно-угорский //УРС 1948. 316-тй б.; //УӞК 2008. 711-тй б. финн-угор вакыт финно-угорский преиод // Кельмаков 2008в. 32-тй б. финн-угор дйнькыл финно-угорский праязык // Кельмаков 2008в. 32-тй б. финн-угор кыл семья финно-угорская языковая семья // Самарова 2007. 10-тй б. финн-угор кылъёс финно-угорские языки // Сергеева 2011. 30-тй б. флексия флексия // Стрелкова 2011а. 8-тй б. флективной кылъёс флективные языки // УӞК 2008. 711-тй б. 246
фонема фонема // УӞК 2008. 712-тйб. фонемаослэн сӧзнэтсы система фонем; фонетическая система // УӞК 2008. 609-тй б. фонематической транскрипция фонематическая транскрипция / / УӞК2008. 712-тйб. фонетика фонетика // Поздеева 1938. 2-тй б.; // УӞК 2008. 712-тй б. [см. тж. куаралыктодос]. формаяны оформить (см. тж. кабъян) Текстъёсын тетрадез тазьы формаяно: < ...> // Кельмаков 1990. 25-тйб.; / / / Кельмаков, 1993. 6-тй б.; // Кельмаков 2010. 41-тй б. фраза фраза // УӞК 2008. 712-тйб. фразеологи фразеология || фразеологический // УӞК 2008. 712-тйб. фразеологической кыллюкам (словарь) фразеологический словарь // УӞК 2008. 712-тй б. фразеологи|я фразеология // УӞК 2008. 712-тйб. хрестоматия хрестоматия //УРС 1948. 318-тйб. хрестомати|я хрестоматия // УӞК 2008. 712-тй б. целез возьматйсь прндаточноен сложноподчинённой предло жение сложноподчинённое предложение с придаточными цели // Программа 2009. 32-тй б. цельзэ (мугзэ) возьматйсь обстоятельственной кылъёс обсто ятельства цели // Лекомцев 1938. 25-тй б. 247
Ӟуч-удму рт нимкыллюкам аббревиатура
аббревиатура / вакчиатэм кыл / вакчитэт / вакчиятэм кыл / вакчиятэм сложной кылъёс
аббревиация
вакчиятон / вакчиатон
абзац
абзац
абсолютные обороты
абсолютной вӧлскетьёс
автограф
асгожтос
авторская речь
авторлэн ас кылыз / авторлэн верамез
агглютинативный
итылйськись
агглютинация
итылйськон
азбука
азбука
Академия наук
Тодосъёсъя академия
акцент
акцент / веран
акцент
вераськон сям
алфавит
алфавит / гожпус / гожпуслык / гожпусэт / куарапус / куарапуслык
анализ
ёзнан / сэрттон-пертчон / эскерон
анализировать
анализировать карыны / ёзнаныпертчыны / сэрттыны-пертчыны
анализировать
ёзвияны
аналитическая форма
бичето каб / аналитической фор ма
аналитическая форма времени
кушето дыр форма
аналитическая форма глагола
бичето кабъем каронкыл
аналитическая форма глагола прошедшего времени
кушето ортчем дыр каб / кушето ортчем дыр форма / каронкыл400
лэн ортчем дыр бичето кабез аналитические формы прошед шего времени
ортчем дырлэн кушето кабъёсыз
аналитический
аналитической / кушето / слож ной
анекдот
анекдот / пальыштык
антоним
антоним
антропоним
адяминим
архаизм
архаизм / вашкала кыл / вуж кыл / вужкыл / вужмем кыл
ассимилироваться
огтусаны / огтусъяськыны
ассимиляция
ассимиляциия / куара тупан / куара тупатон / куара тупатскон / огтусан / огтусъяськон
афиша
ялонбумага
афоризм
лэчыт веран
аффикс
итэт / кылйтэт
аффиксация
итэтан / кылйтэтан / ьштэчетлык
аффриката
аффриката
буква
буква / гожпус / гожъянпус / куарапус / куара пус / пус
басня
пӧллиськон
безличное предложение
безличной предложение / мурттэм веран / муртлыктэм верет
безличные местоимения
астэм нимвоштосъёс
безличный
астэм / безличной / мурттэм
безличный
мурттэм
безличный глагол
безличной глагол / муртсэ возьматйсьтэм карон / мурттэм ка рой / мурттэм каронкыл / мурт401