Memoire Fin D'étude

Page 1

CONCEPTION D’UN ÉCOQUARTIER À BENI MERED

2014 / 2015



RÉPUBLIQUE ALGÉRIENNE DÉMOCRATIQUE ET POPULAIRE 2 ǧ INSTITUT D’ARCHITECTURE ET D’URBANISME

MEMOIRE DE FIN D’ETUDE OPTION : ARCHITECTURE ET TECHNOLOGIE

CONCEPTION D’UN ÉCOQUARTIER À BENI MERED

MÉMOIRE SOUTENU PAR : ARACHICHE MOHAMED HOUSSAM EDDINE ARBOUZ YOUCEF ZOUAOUI MUSTAPHA

EQUIPE PÉDAGOGIQUE : Mr. ABBAS Ǥ ơ

ANNÉE ACADÉMIQUE : 2014/2015



Remerciements: Tout d’abord nos plus profonds et sincères remerciements à Dieu le tout puissant. Nous tenons ainsi à dédier ce travail et à exprimer tous nos remerciements à nos parents et à tous ceux qui nous ont aidés à mettre en oeuvre ce travail. Sans oublier l’ensemble de nos enseignants qui ont contribué à notre formation et nous ont fait part de leur savoir, tout en essayant de susciter en nous la passion de l’architecture.


« Nul besoin de faire de la Terre un paradis : elle en est un. A nous de nous adapter pour l’habiter. » Henry Miller


RÉSUMÉ : ± ± ± ǯ± Ƥ ǯ± ǯ ± ± ± ǯ ° ± ± ǯ ǯ Ƥ Ǥ ° ±Ƥ ± ǡ ± Ǥ ° Ǥ


C 1 : PHASE INTRODUCTIVE ± ± ǯ Ǧ Ǥ ± ǯ ± ± Ǥ ͛Ǥ͙ Ǥ ͛Ǥ͚ ± ǯ ǯ± Ǥ ͜Ǥ ±

C 2 : LA PHASE COGNITIVE Ć ěĎđđĊ Ġ ęėĆěĊėĘ đǯčĎĘęĔĎėĊ ͚Ǥ͙Ǥ͙Ǥ ± ȋ͙͛͝͝Ǧ ͙͛͘͠Ȍ ͚Ǥ͙Ǥ͚Ǥ ± ȋ͙͛͘͠Ǧ͙͚͡͞Ȍ ȋ͙͚͜͠Ǧ͙͚͡͞Ȍ ȋ͙͚͡͞Ǧ͙͚͡͞Ȍ ͚Ǥ͙Ǥ͛Ǥ ± ǯ ± ͙͚͡͞ ͚Ǥ͙Ǥ͜Ǥ ͚Ǥ͚Ǥ ± ± ǣ ͚Ǥ͚Ǥ͙Ǥ ± ± ± ͙͚͜͠ ͚Ǥ͚Ǥ͚Ǥ ± ͙͜͠͝Ǧ͙͠​͟͠ ͚Ǥ͚Ǥ͛Ǥ ǯ ǯ ± ± ͙͘͠͡Ǧ͙͚͡͞ ͚Ǥ͚Ǥ͜Ǥ ͙͚͡͞ ͚Ǥ͚Ǥ͝Ǥ ° ͚Ǥ ͛Ǥ II.2. TISSU URBAIN ͚Ǥ͛Ǥ͚Ǥ ± ± ͚Ǥ͛Ǥ͛Ǥ 2.4. PROBLÉMATIQUE SPÉCIFIQUE DE L’AIRE D’ETUDE

C 1 : PHASE THÉMATIQUE ± ǯ ± Ǥ ͙Ǥ͙ ­ ǯ± Ǥ ͙Ǥ͚ ± ǯ ± Ǥ ͙Ǥ͚Ǥ͙ ± Ǥ ͙Ǥ͚Ǥ͚ ǯ Ǥ ͙Ǥ͚Ǥ͛ Ǥ


C 2 : LA PHASE URBAINE ͜Ǥ͙Ǥ Ǧ ǣ ͜Ǥ͚Ǥ ± ǣ ͜Ǥ͛Ǥ 2 ǣ ͜Ǥ͜Ǥ ± ǯ ± ǣ ͜Ǥ͜Ǥ͙Ǥ ± ǣ ͜Ǥ͜Ǥ͚Ǥ ǣ ͜Ǥ͜Ǥ͛Ǥ ǣ ͜Ǥ͜Ǥ͝Ǥ ǣ ͜Ǥ͜Ǥ͞ ǣ ͜Ǥ͝Ǧ ǣ

C 2 : LA PHASE ARCHITECTURALE ͙Ǥ ǯ 2 Ǥ ͚Ǥ 1 Ǥ ͛Ǥ Ǥ ͛Ǥ͙ 2 2 Ǥ ͛Ǥ͚ Ǥ ͛Ǥ͛ ǯ Ǥ ͛Ǥ͜ 1 Ǥ

C 2 : LA PHASE TECHNOLOGIQUE ͙ǧ 1 2 ǧ TÉ ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ Ȍ ǣ ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ Ȍ ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ Ȍ ­ ± ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ Ȍ ± ǣ ǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤǤ Ȍ DIMENSION DURABLE



͚Ǥ ± ǯ Ǥ ͛Ǥ ėĴĘĊēęĆęĎĔē ĉĊ đǯĆĎėĊ ĉĊ ėĴċĴėĊēĈĊ. ͛Ǥ͙ . ͛Ǥ͚ ± ǯ ǯ± . ͜Ǥ ± Ǥ

CHAPITRE 1

PHASE INTRODUCTIVE: 1. ± Ǥ



ĕčĆĘĊ ĎēęėĔĉĚĈęĎěĊ ĕčĆĘĊ ĈĔČēĎęĎěĊ čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ

12

13

PčĆĘĊ ĆėĈčĎęĊĈęĚėĆđ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔČĎĖĚĊ

ǯ ± ° Ǥ î ǯ ± Ǥ ° ǯ ǯ ± ǡ Ƥ Ǥ ǯ ±Ǥ ± Ǧ Ǧ ǯ ǯ ǡ ǯ ǯ ­ Ǧ Ƥ ± ǯ Ǥ Ǽ ǽ ǯ ǡ î ± ± ǯ ơ ± ± ǯ ǯ Ǥ ± ǡ ± ǡ ǯ ± Ǥ ± ± ± Ǧ ± ơ± Ǥ ± Ƥ ± Ǥ ± Ǥ ° ǯ ± ǯ ǡ Ƥ ± ± ± ± ± Ǥ

čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ

1. PRÉAMBULE:


͚ǧ 2 ǯ ȍ Ȏ ARCHITECTURE ET TECHNOLOGIE ǯ ǯ ǯ ± ǡ ± ± ǡ ± ǡ Ǥ ± ǡ ± Ǥ ° ± ǯ ± ± ǯ ± ±Ǥ ° ǯ ǯ ° ǯ ± ǣ Ǧ ± ǯ ǯ ± Ǥ Ǧ ǡ ° ± ± ǯ Ǥ Ǧ Á ± ơ± Ǥ Ǧ ± ± à Ǧ ǯ ± ± ± Ǥ


ĕčĆĘĊ ĎēęėĔĉĚĈęĎěĊ

͛ǧ 2 ǯ 2 2 ǣ

ĕčĆĘĊ ĈĔČēĎęĎěĊ ĕčĆĘĊ ĈĔČēĎęĎě

3.1 Choix de la ville de Blida :

« …Placée au gré du hasard géographique, en face de koléa sainte; Blida paraissait à demi caché dans les forêts d’arbres au fruit d’or... » Eugène Fromentin. (1).

ȋ͙͠​͟͠Ȍǡ ±± ͙͞° ° Ǥ ǯ ° Ǥ ± ± Ǥ ǡ ± ± ± ± Ø ± Ǥ

čĆĘĊ ęčĴĒĆę čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ ĆęĎĖĚ ĆęĎĖĚĊ

ǡ ͜͟ Ǧ ǯ Ǥ ± ǡ ǯ ± ǡ ǯ Ǥ ǯ ± ǯ ­ ± ° Ǥ ± ǣ ͙ ǡ ͚ ͚͡ ǯ ± ͙͘ ǡ Ǧ ± Ǥ

čĆĘĊ ęčĴĒĆę čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ ĆęĎĖĚĊ

ǯ ǯ ǯ ± ± ± ǡ Ǥ

Photo 01:

Vue sur la ville de Blida.

ǯ ± ± ǡ à ± ǡ ǡ ± ± ǯ Ƥ

115 5

116 6

PčĆĘĊ ĆėĈčĎęĊĈęĚėĆđ ĆėĈ ėĈčĎęĊĈę ĈęĚė ėĆđ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔČĎĖĚ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔ đĔČĎĖĚĊ

͙ Ǧ ± ͚ Ǧ ± Ǧ ǡ ͛ Ǧ ± ± ± Ǥ ͜ Ǧ Ƥ ͝ Ǧ ǯ Ƥ ǯ Ǥ


3.2 Présentation et choix de l’aire d’étude : ± ± ͝ ͘͜ Ǧ ǯ Ǥ ± ǣ Ǧ ͠ Ǧ ǡ Ǧ ͛ ǯ ǡ ± ± ± ͙͜͡͠ Ǧ ͙͛Ǥ͠ ǡ ǡ Ǧ ͞Ǥ͞ ǯ ± ǡ Ǧ ͛Ǥ͠ Ã Ǥ

± ± ° ± ǣ Ǧ ° ǯ ± ǡ ± Ǥ Ǧ ° Ǽ͙͟ ͙͡͝͞ ǽǡ Ǥ Ǧ ° ° ǯ Ǽ Ȃ ǽǤ

Photo 02: situation de la zone d’etude




2.1. Ć ěĎđđĊ Ġ ęėĆěĊėĘ đǯčĎĘęĔĎėĊ ͚Ǥ͙Ǥ͙Ǥ ± ȋ͙͛͝͝Ǧ ͙͛͘͠Ȍ ͚Ǥ͙Ǥ͚Ǥ ± ȋ͙͛͘͠Ǧ͙͚͡͞Ȍ ȋ͙͚͜͠Ǧ͙͚͡͞Ȍ ȋ͙͚͡͞Ǧ͙͚͡͞Ȍ ͚Ǥ͙Ǥ͛Ǥ ± ǯ ± ͙͚͡͞ ͚Ǥ͙Ǥ͜Ǥ ͚Ǥ͚Ǥ ± ± ǣ ͚Ǥ͚Ǥ͙Ǥ ± ± ± ͙͚͜͠ ͚Ǥ͚Ǥ͚Ǥ ± ͙͜͠͝Ǧ͙͠​͟͠ ͚Ǥ͚Ǥ͛Ǥ ǯ ǯ ± ± ͙͘͠͡Ǧ͙͚͡͞ ͚Ǥ͚Ǥ͜Ǥ ͙͚͡͞ ͚Ǥ͚Ǥ͝Ǥ ° ͚Ǥ ͛Ǥ II.2. TISSU URBAIN ͚Ǥ͛Ǥ͚Ǥ ± ± ͚Ǥ͛Ǥ͛Ǥ 2.4. PROBLÉMATIQUE SPÉCIFIQUE DE L’AIRE D’ETUDE

CHAPITRE 2

PHASE INTRODUCTIVE:



ĕčĆĘĊ ĎēęėĔ ĕčĆĘĊ ĎēęėĔĉĚĈęĎě ĔĉĚĈę ĈęĎěĊ ĕčĆĘĊ ĈĔČēĎęĎěĊ

« Saisir la ville à partir de sa croissance, comme une organisation qui s’est développée dans le temps, permet assez facilement d’en construire une image ǡ ±ƪ± que nous donne l’appréhension directe… […]…». (1).

čĆĘĊ ęčĴĒĆę čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ ĆęĎĖĚ ĆęĎĖĚĊ

± ǡ ǡ ± ± ² ǯ± Ǥ ǡ ǯ ǯ± ± ǣ Ǧ ° ­ ǯ ± ± Ǣ Ǧ ± ǯ± ± ± î ǯ Ǥ

čĆĘĊ ęčĴĒĆę čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ ĆęĎĖĚĊ

2.1. LA VILLE À TRAVERS L’HISTOIRE :

͙Ǧ ǡ Ǧ ǡ Ǥ Ǥ ° ǡ ͙͡​͡​͡ǡ ͟͝Ǥ

211 2

22 2 2

PčĆĘĊ ĆėĈčĎęĊĈęĚėĆđ ĆėĈ ėĈčĎęĊĈę ĈęĚė ėĆđ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔČĎĖĚ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔ đĔČĎĖĚĊ

Ǽ ȏǤǤǤȐ ǡ ǹ ± ǡ ± ± ± ǡ ǡ ǡ ǯ± ± ± ± ± ǹ ± ± ǽ ȋ ǡ ͙͡​͡​͡ȌǤ Ƥ ǡ ǯ ǡ ± Ǥ ǡ ± ± ± ± ± ǡ ± ± ǯ ±Ǥ ² ǡ Ǥ ȋ͙͠​͟͠Ȍǡ ± ǹ ǡ ȋ Ȍǡ Ƥ ͙͙͝͡ ƪ ǯ ȋ Ȍǡ ǯ ȋ ǯ Ǧ ȌǤ ǡ ± ǹ ǡ ° ± ± ± ± Ǥ ǡ ǹ ǡ ǡ ǡ ƪ ǡ ǹ ± ° ǹ Ǥ


2.1.1. Période ottomane (1535- 1830) : ǯ ° ȋ͙͠​͟͠Ȍǡ ² ǡ ± ǯ Ǥ ± ± ǯ ± ± Ǥ ͙͙͝͡ǡ ° ǡ ǯ ƪ ǯ ǡ Ǥ ǡ ǯ ± Ǧ ° ǡ ǯ ǯ ǯ ° Ǥ ° ǡ ǯ ± ± ± ± ǯ ͛ ͜ ± ͞ ǣ Ǧ ǡ Ǧ ǡ Ǧ Ǧ ǡ Ǧ ǡ Ǧ ǡ Ǧ Ǧ Ǥ ǯ ǯ ° ǡ ± Ƥ± ± ± ǡ ǡ Ǥ

Photo 06: photo de Bab Essebt

Photo 06: photo de la zaouya du Marabou

ơ ǡ ± ǯ ± Ǥ ȋ Ǧ Ǧ ± Ȍ ± Ǥ ± ǡ Ƥ ǯ ǯ ǡ ± ȋ ± Ǧ Ȍǡ ȋ Ǧ Ȍ ± à ȋ ȗ λ͙ȌǤ Photo 06: photo Bab errahba


ĕčĆĘĊ ĈĔČēĎęĎěĊ čĆĘĊ ęčĴĒĆę čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ ĆęĎĖĚ ĆęĎĖĚĊ

čĆĘĊ ęčĴĒĆę čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ ĆęĎĖĚĊ

PčĆĘĊ ĆėĈčĎęĊĈęĚėĆđ ĆėĈ ėĈčĎęĊĈę ĈęĚė ėĆđ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔČĎĖĚ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔ đĔČĎĖĚĊ

Photo 06: photo de la ville de blida (1535-1830)

ĕčĆĘĊ ĎēęėĔ ĕčĆĘĊ ĎēęėĔĉĚĈęĎě ĔĉĚĈę ĈęĎěĊ

24 2 4

23 2 3


2.1.2. Période coloniale (1830-1962) : ǯ ° ȋ͙͠​͟͠Ȍǡ ͙͛͘͠ ͙͛͠͡ǡ ± ± ǡ Ǥ ͙͛͠͞ǡ ± ȋ Ȍ ǯ Ǥ ͙͛͠͠ ± Ǧ ǡ Ǧ Ƥ ± ± Ǥ ǯ ǯ ͙͚͜͠ î Ǥ

a) Intra Murros (1842-1926) : ǯ ° ȋ͙͠​͟͠Ȍǡ ͙͛͘͠ ͙͛͠͡ǡ ± ± ǡ Ǥ ͙͛͠͞ǡ ± ȋ Ȍ ǯ Ǥ ͙͛͠͠ ± Ǧ ǡ Ǧ Ƥ ± ± Ǥ ǯ ǯ ͙͚͜͠ î Ǥ Photo 06: photo place d’armes

Photo 03: photo de la ville de Blida (1842-1926)


ĕčĆĘĊ ĎēęėĔ ĕčĆĘĊ ĎēęėĔĉĚĈęĎě ĔĉĚĈę ĈęĎěĊ

b) Extra Muros (1926-1962) :

ĕčĆĘĊ ĈĔČēĎęĎěĊ

± ǹ ± ǯ ° Ǥ ° ± Ǽ ± ǽ ǡ ° ǡ ȋ Ǧ ± Ȍ Ǥ

čĆĘĊ ęčĴĒĆę čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ ĆęĎĖĚ ĆęĎĖĚĊ

͙͙͡͞ ͙͛͡͝ǡ ǯ ǯ Ǥ ± ͙͚͡͞ǡ ǯ ǯ ° Ǥ ǯ ǯ ǯ ± ǯ Ǥ ǡ ǡ ± ȋ ǡ Ȍ Ø Ǥ ǯ± ± ± Ǥ

čĆĘĊ ęčĴĒĆę čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ ĆęĎĖĚĊ

25 2 5

26 2 6

PčĆĘĊ ĆėĈčĎęĊĈęĚėĆđ ĆėĈ ėĈčĎęĊĈę ĈęĚė ėĆđ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔČĎĖĚ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔ đĔČĎĖĚĊ

Photo 04: photo de Plan de la ville de Blida (1926-1962)


2.1.2. Période coloniale (1830-1962) : ȋ͙͟͡​͟Ȍǡ ± ± ± ǯ ǯ Ǥ ± ± ǯ ǯ Ǥ ǯ ǯ Ǥ ǯ ǯ ǯ ƪ ± ǥ ǯ ± ǡ ± ǯ ǯ ǣ Ǧ ± Ǣ Ǧ ± ± ° ± ± ǯ Ǣ Ǧ ǯ ƥ ǯ ± Ƥ Ǣ ± ͙͡͞​͞ ° ± ǡ ± ǯ Ǥ Á ǹ ± ǡ ǯ ± ± ǹ± ° ǡ ǥ Ǥ


ĕčĆĘĊ ĈĔČēĎęĎěĊ čĆĘĊ ęčĴĒĆę čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ ĆęĎĖĚ ĆęĎĖĚĊ

čĆĘĊ ęčĴĒĆę čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ ĆęĎĖĚĊ

PčĆĘĊ ĆėĈčĎęĊĈęĚėĆđ ĆėĈ ėĈčĎęĊĈę ĈęĚė ėĆđ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔČĎĖĚ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔ đĔČĎĖĚĊ

Photo 05: photo de la ville de blida

ĕčĆĘĊ ĎēęėĔ ĕčĆĘĊ ĎēęėĔĉĚĈęĎě ĔĉĚĈę ĈęĎěĊ

28 2 8

27 2 7


2.1.4. Etat actuel : ǯ ǯ ǯ ƥ Ǧ ǡ ǡ ± ± Ǥ ± ǯ ǡ ° Ƥ Ǥ ǯ ± ± ǯ ± ± ± ǣ ± ǡ ± ǡ ǡ Ǥ ± Ǥ ǡ ǯ ǯ Ǥ ǯ ± ± Ƥ ± Ǥ ° ȋ Ȁ Ȍ ȋ Ȃ Ȍ ± ± ± Ǥ ± ǯ Ǥ ± Ø ° ° Ǥ ǡ Ø ǡ ± Ǥ ǡ ǡ ± Ǧ ± ȋ ǡ ͚͙͚͘Ȍ ȋ ǡ ͚͙͚͘ȌǤ ° ± ǡ ± ± ± ǯ2 Ǥ ± ± ǯ ± Ǥ ǡ ± ǯ ȋ Ȍ ± ± ± ȋ ǡ ͙͜͡͠ȌǤ


ĕčĆĘĊ ĈĔČēĎęĎěĊ čĆĘĊ ęčĴĒĆę čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ ĆęĎĖĚ ĆęĎĖĚĊ

čĆĘĊ ęčĴĒĆę čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ ĆęĎĖĚĊ

PčĆĘĊ ĆėĈčĎęĊĈęĚėĆđ ĆėĈ ėĈčĎęĊĈę ĈęĚė ėĆđ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔČĎĖĚ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔ đĔČĎĖĚĊ

Photo 06: schéma morphologique

ĕčĆĘĊ ĎēęėĔ ĕčĆĘĊ ĎēęėĔĉĚĈęĎě ĔĉĚĈę ĈęĎěĊ

30 3 0

29 2 9



ĕčĆĘĊ ĎēęėĔ ĕčĆĘĊ ĎēęėĔĉĚĈęĎě ĔĉĚĈę ĈęĎěĊ

2.2. Croissance de la commune de Béni Méred :

ĕčĆĘĊ ĈĔČēĎęĎěĊ

Ǥǡ ȋ͙͡​͡​͡Ȍǡ ǯ ǡ ± ± ± ± ± ± ± Ǥ ǯ± Ǥ ơ ǡ ° ± ± î ǯ ƥ ± ǯ ± ǯ Ǥ Ƥ ǡ ǯ ± ° Ƥ ± ǡ ơ± ǯ ±

2.2.1. Création de la ville de Béni Méred 1842 :

Photo 06: Vue aérienne de BeniMered

čĆĘĊ ęčĴĒĆę čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ ĆęĎĖĚĊ

2.2.2. Période des grands travaux 1845-1887 :

Photo 06: place de Beni-Mered

311 3

32 3 2

PčĆĘĊ ĆėĈčĎęĊĈęĚėĆđ ĆėĈ ėĈčĎęĊĈę ĈęĚė ėĆđ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔČĎĖĚ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔ đĔČĎĖĚĊ

͙͠​͟͠ ± ͙͟ ð ± Ƥ± Ǥ ± Ǧ ͙ ± ± ǯ ± Ǥ ǯ ± Ǥ ǯ ° ǯ Ǧ Ǥ Ƥ ǡ ǯ ǯ ± Ǥ ͙͜͠͝ ± ± ± ± ǯ Ǥ ȋ ǣ λ͚ȌǤ

čĆĘĊ ęčĴĒĆę čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ ĆęĎĖĚ ĆęĎĖĚĊ

± ± ± ± ± ͙͚͜͠ ǡ ± ͙͞ ² ± Ǽ ǯ ± Ǧ ± Ǧ ± ǡ ± ͘͟ Ǥ ͚͘͟ ǽǤ ǯ ± ± ± ± ± ȋ ǣ λ͚ȌǤ


2.2.3. L’organisation d’une périphérie industrielle 1890-1962 : ± ± Ǥ ͛͘͝ ͚͘ ͘​͘​͘ Ǥ ǡ ± ǯ ± Ǽ ǽǡ Ǥ ± ƪ Ǥ ± ǯ ơ ° Ǥ Ǧ ǯ ± ± ǯ ǯ ± ͙͚͡͞Ǥ ǯ ǯ ǯ± ǡ ǯ ± ǡ ° ± ǯ Ǥ ǯ ǯ ± Ǥ ± ǯ ǡ ± ± ± Ǥ Ø ° ± ± ² ± ȋ λ͚ȌǤ

2.2.4. De 1962 à nos jours : ° ± ± ± ° Ǥ ơ ǡ ± ǯ Ǧ ǯ Ǥ ± ± Ǥ ± ǡ ± ± ǯ ǡ ± ± ± ǯ ǡ ǯ Ǥ ǯ ǯ ȋ λ͚ȌǤ

Photo 07: Mosquée de Beni-Mered

Photo 08: avenue 17 septembre


ĕčĆĘĊ ĎēęėĔ ĕčĆĘĊ ĎēęėĔĉĚĈęĎě ĔĉĚĈę ĈęĎěĊ ĕčĆĘĊ ĈĔČēĎęĎěĊ čĆĘĊ ęčĴĒĆę čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ ĆęĎĖĚ ĆęĎĖĚĊ čĆĘĊ ęčĴĒĆę čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ ĆęĎĖĚ ĆęĎĖĚĊ

du développement de la commune Beni-Mered

2.2.5. Synthèse de la croissance : ± ± ± ± ± ǡ ǯ ȋ ȌǤ ± ± ǡ Ǥ ǡ ǡ ° Ƥ Ƥ ± ǯ ±

33 3 3

34 3 4

PčĆĘĊ ĆėĈčĎęĊĈęĚėĆđ ĆėĈ ėĈčĎęĊĈę ĈęĚė ėĆđ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔČĎĖĚ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔ đĔČĎĖĚĊ

Photo 09: Schémas


2. 3. LA VILLE ACTUELLE : ‡––‡ ’Šƒ•‡ †ǯ¹–—†‡ †‡ Žƒ ˜‹ŽŽ‡ ÂƒÂ…Â–Â—Â‡ÂŽÂŽÂ‡ÇĄ •‡ ˆƒ‹”‡ •‡Ž‘Â? –”‘‹• ¹Ž¹Â?‡Â?–• ÇŁ ƒ ͙‡”‡ ÇŁ ÂƒÂ’Â’Â”ÂąÂŠÂ‡Â?†‡ Ž‡ –‹••— —”„ƒ‹Â? “—‹ ”‡’”¹•‡Â?–‡ Žƒ Â?ƒ–‹°Â”‡ …‘Â?•–‹–—ƒÂ?–‡ †‡ Žƒ ˜‹ŽŽ‡ …‡Žƒ •‡ ˆƒ‹– Â? –”ƒ˜‡”• ÇŁ ÇŚ ƒ •–”—…–—”‡ †‡ ˜‹ƒ‹”‡ ÇŚ ƒ •–”—…–—”‡ †‡ ’ƒ”…‡ŽŽƒ‹”‡ ÇŚ ƒ •–”—…–—”‡ †‡ „Â&#x;–‹ La 2ĂŠme lecture concernant le rĂŠseau et mobilitĂŠ. La 3ĂŠme s’intĂŠressera au paysage urbain. Le but ĂŠtant d’identiKe les anomalies et disfonctionnement Ă prendre en charge dans notre proposition urbaine.

II.2. TISSU URBAIN : ‡––‡ ’Šƒ•‡ †ǯ¹–—†‡ †‡ Žƒ ˜‹ŽŽ‡ ÂƒÂ…Â–Â—Â‡ÂŽÂŽÂ‡ÇĄ •‡ ˆƒ‹”‡ •‡Ž‘Â? –”‘‹• ¹Ž¹Â?‡Â?–• ÇŁ ƒ ͙‡”‡ ÇŁ ÂƒÂ’Â’Â”ÂąÂŠÂ‡Â?†‡ Ž‡ –‹••— —”„ƒ‹Â? “—‹ ”‡’”¹•‡Â?–‡ Žƒ Â?ƒ–‹°Â”‡ …‘Â?•–‹–—ƒÂ?–‡ †‡ Žƒ ˜‹ŽŽ‡ …‡Žƒ •‡ ˆƒ‹– Â? –”ƒ˜‡”• ÇŁ ÇŚ ƒ •–”—…–—”‡ †‡ ˜‹ƒ‹”‡ ÇŚ ƒ •–”—…–—”‡ †‡ ’ƒ”…‡ŽŽƒ‹”‡ ÇŚ ƒ •–”—…–—”‡ †‡ „Â&#x;–‹ La 2ĂŠme lecture concernant le rĂŠseau et mobilitĂŠ. La 3ĂŠme s’intĂŠressera au paysage urbain. Le but ĂŠtant d’identiKe les anomalies et disfonctionnement Ă prendre en charge dans notre proposition urbaine. Č‹Í™ČŒ ÇĄ Č€ ÇĄ Č€ ÇĄ ÇŚ Ǥ ÇŻÂƒÂ?ƒŽ›•‡ —”„ƒ‹Â?‡Ǥ †‹–‹‘Â? ’ƒ”‡Â?–Š°Â•Â‡Â•Ǥ ͙ͥͥͥ


ĕčĆĘĊ ĎēęėĔ ĕčĆĘĊ ĎēęėĔĉĚĈęĎě ĔĉĚĈę ĈęĎěĊ

2.1. STRUCTURE VIAIRE ±Ƥ ǣ

ĕčĆĘĊ ĈĔČēĎęĎěĊ

Ǽ ǯ ǯ ǣ ǡ ǡ ǡ ǡ ° ǡ Ǥ ǯ ± γ tion. ± ± ±Ǥ ǽ ȋ͚Ȍ

Ø ǣ

čĆĘĊ ęčĴĒĆę čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ ĆęĎĖĚ ĆęĎĖĚĊ

Ȁ ǯ Ǥ ǯ ǡ ± ± ± ǯ ǯ ǡ ± ǯ ± Ǥ ǯ ± Ƥ tion.

čĆĘĊ ęčĴĒĆę čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ ĆęĎĖĚĊ

ȋ͚Ȍ ǡ Ǧ ǡ Ǥ Ǥ ǡ ± ° ǡ ͙͡​͡​͡ǡ ͙͠͡

35 3 5

36 3 6

PčĆĘĊ ĆėĈčĎęĊĈęĚėĆđ ĆėĈ ėĈčĎęĊĈę ĈęĚė ėĆđ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔČĎĖĚ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔ đĔČĎĖĚĊ

Photo 10: Carte structure viaire


22.3.1.1 .33.11.11 L Le e ssystème ystème vviaire iaire : ƪ ǡ ǯ ± ǯ ǯ± Ǥ ͙ ° ǯ ± Ǥ ƪ ° ǯ Ǥ ² ° ǡ ² ǯ ° ƪ ǯ± ± Ǥ ǯ± ͙͟ ͙͟͡͝ǡ ± ǯ ǯ ± Ǥ ² ǡ ± ȋ ǡ ͙͘​͘​͘ ǡ ǤǤǤ ǡ ƪ Ǥ

Photo 11: Mosquée de Beni-Mered

Photo 12: Mosquée de Beni-Mered


ĕčĆĘĊ ĎēęėĔ ĕčĆĘĊ ĎēęėĔĉĚĈęĎě ĔĉĚĈę ĈęĎěĊ ĕčĆĘĊ ĈĔČēĎęĎěĊ

ǯ ° ǣ ͙Ȍ ± ° ǯ± ǯ ǯ ± ° ± ° ± Ǣ ͚Ȍ Ǣ ͛Ȍ ͙͟ ± ǯ± ² ƪ ± ơ± ƪ ± ǡ ± Ǣ ͜Ȍ ± ± Ǧ ǯ Ø Ǣ ͝Ȍ ǯ ơ ± Ǧ ² ǯ Ǣ ͞Ȍ ǯ ± ǯ± Ǥ

čĆĘĊ ęčĴĒĆę čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ ĆęĎĖĚ ĆęĎĖĚĊ

38 3 8

PčĆĘĊ ĆėĈčĎęĊĈęĚėĆđ ĆėĈ ėĈčĎęĊĈę ĈęĚė ėĆđ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔČĎĖĚ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔ đĔČĎĖĚĊ

Photo 13 : Carte systeme viaire

čĆĘĊ ęčĴĒĆę čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ ĆęĎĖĚĊ

37 3 7


2.3.1.2. Structure parcellaire : ± ǯ ± Ǥ ͙͜͡͝ λ͙ ± ǯ Ǥ ͜ ± ǣ Ȍ ǣ ǡ ± Ǧ ± Ǥ Ȍ ǯ Ǧ ǣ ± ǯ ± ± Ǥ Ȍ ± ° ǯ ± : Ȉ Ǣ Ȉ ȋ Ȍǡ ± ° ° ±Ƥ ǯ ± ǯ Ǣ Ȉ ± ° Ǣ Ȍ ǡ ± ǯ ± ± ± Ǥ ± ° ð ǯ ǯ Ø ǯ ơ± ± Ǥ ǡ ǯ ² ± ± ƪ ǡ ± ± ± Ǥ

Photo 14: Habitat individuel

Photo 15: Type de hangar de la zone industrielle


ĕčĆĘĊ ĎēęėĔ ĕčĆĘĊ ĎēęėĔĉĚĈęĎě ĔĉĚĈę ĈęĎěĊ ĕčĆĘĊ ĈĔČēĎęĎěĊ čĆĘĊ ęčĴĒĆę čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ ĆęĎĖĚ ĆęĎĖĚĊ

AIRE D’ÉTUDE HOTEL AVEC PARC AQUATIQUE

TISSU INFORMEL GLOBALEMENT CETTE ZONE MANQUE D’HOMOGÉǧ NÉITÉ ET DE COHÉRENCE. GRANDES PARCELLES OCCUPÉE PAR DES ENTITÉS DE LOGEMENTS COLǧ

2 ȍ ǡ ǡ

2 Ȏ PARCELLAIRE ORGANISÉ EN ILOT AVEC ALIGNEMENT DE MAISONS LE Ǥ ǯ 1 2

39 3 9

40 4 0

PčĆĘĊ ĆėĈčĎęĊĈęĚėĆđ ĆėĈ ėĈčĎęĊĈę ĈęĚė ėĆđ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔČĎĖĚ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔ đĔČĎĖĚĊ

GRANDE PARCELLE OCCUPÉE PAR DES INSTALLATIONS INDUSTRIELLES 2 2 2

čĆĘĊ ęčĴĒĆę čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ ĆęĎĖĚĊ

Photo 16: Carte structure parcellaire


2.3.1.3. Structure du Bâti: : ǯ ± Ǧ ǡ ǯ ǡ ǯ± ± Ƥ ± ǯ ǯ± Ǥ

Ȍ ǣ ǯ± ° ° ǯ Ǧ ǡ ð ǯ± Ƥ Ƥ ǯ Ǧ² Ǥ ° ǯ ± ± ǯ ± ǯ± Ǥ

Photo 17: zone commerciale face a notre aire d’étude

Photo 19: zone commerciale face a notre aire d’étude

Ȍ ǣ ǯ± ± Ǥ ± ǯ ± Ǧ ² ǯ ± ǯ Ǥ Ȍ ǯ± ǣ ° ơ ± ǯ ǯ± ǡ ǯ± Ǧ ± ǣ 1. Bâtiments précaires. 2. Constructions récentes en bon état. 3. Maisons en bon état de conservation.

Photo 18: Complexe hotelier avec Aqua-parc

Photo 20: Facade principale de notre aire d’étude


ĕčĆĘĊ ĎēęėĔ ĕčĆĘĊ ĎēęėĔĉĚĈęĎě ĔĉĚĈę ĈęĎěĊ

2.3.1.4. Réseaux et mobilité: :

ĕčĆĘĊ ĈĔČēĎęĎěĊ

ǯ± ± ± ± ǯ ǯ± Ǥ ± ơ± ǡ ² ǯ ² ± ° Ǥ ơ ǡ ǯ± ǡ ± ƥ ± ǯ ǯ Ǥ ±ƪ ± ǯ ± Ǥ

čĆĘĊ ęčĴĒĆę čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ ĆęĎĖĚ ĆęĎĖĚĊ čĆĘĊ ęčĴĒĆę čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ ĆęĎĖĚĊ

42 4 2

PčĆĘĊ ĆėĈčĎęĊĈęĚėĆđ ĆėĈ ėĈčĎęĊĈę ĈęĚė ėĆđ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔČĎĖĚ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔ đĔČĎĖĚĊ

411 4


͚​͚Ǥ͜Ǥ 2 2 ǯ Ǥ͜ ͜Ǥ 2 2 ǯ D’ETUDE : ǯ ǯ Ƥ ° ± ± ǣ 2.4.1. Echelle infrastructurelle Ǧ ± ǯ Ǣ Ǧ ± ǯ Ǣ Ǧ Ǥ Ǧ ǯ Ȁ Ǣ Ǧ ð à ƪ î ± ǡ ± ǡ ± Ǣ Ǧ ± ± Ǣ Ǧ Ǥ

͚Ǥ͜Ǥ͚Ǥ ǣ - Mono-fonctionnalité de différentes entités bâties autour du noyau historique ; - Présences de grandes friches industrielles non fonctionnelles ; - Niveau de mixité fonctionnel très bas.

͚Ǥ͜Ǥ͛Ǥ ° ǣ Ǧ ± Ø Ǽ ± ǽ ± Ǽ ǽ ± ǯ Ǣ Ǧ ǯ ǯ ± ±ǡ ǡ Ǣ Ǧ ǯ ǯ± ± Ǥ ͚Ǥ͜Ǥ͜Ǥ ± ǣ ǯ ± ± ǯ ± ǯ ± Ǥ ǯ ơ± ² ± ± Ǥ


ĕčĆĘĊ ĎēęėĔ ĕčĆĘĊ ĎēęėĔĉĚĈęĎě ĔĉĚĈę ĈęĎěĊ ĕčĆĘĊ ĈĔČēĎęĎěĊ

4. Les Thém matiqu ues d’inttervvention :

čĆĘĊ ęčĴĒĆę čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ ĆęĎĖĚ ĆęĎĖĚĊ

ǯ ơ ± ± Ǧ ǯ ± ǯ ± ǯ ± ǣ

Ǧ ± ǡ ± ǯ± Ǥ ± à Ǧ ± Ǧ ± ǯ±

čĆĘĊ ęčĴĒĆę čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ ĆęĎĖĚĊ

Ǧ ȋ ͙Ȍ Ǥ Ǧ ± Ǥ Ǧ ± ± ǡ Ǥ Ǧ ǯ ± Ǥ

Ǧ ± ǡ ± ǯ ° ǯ ǯ Ǧ ǯ ǡ ± Ƥ ± ± ± ǯ

43 4 3

44 4 4

PčĆĘĊ ĆėĈčĎęĊĈęĚėĆđ ĆėĈ ėĈčĎęĊĈę ĈęĚė ėĆđ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔČĎĖĚ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔ đĔČĎĖĚĊ

Ǧ ± ± Ƥ ǡ ȋ ǡ ǡ ± ȌǤ


5. La Dimension durable: ǯ ǡ ǯ ǯ ǯ ơ ǯ ǯ ǯ ± ± ǡ ǯ ǯ ±Ƥ ǯ ǯ ǡ ǯ ± ± ± Ǥ ǯ ȋ ± Ȍ ǣ

1. Réduire la consommation d’énergie et améliorer la gestion au niveau des bâtiments conçus et cela a travers : Ǧ ǯ ǡ ǯ ± ± ǯ± ǡ ǯ ± ± Ǧ ± Ǥ 2. Améliorer la gestion de la ressource en eau et sa qualité en pensant à: Ǧ ǯ ǯ ° ± ± ǯ Ǥ 3. Améliorer la gestion de l’espace urbain pour éviter l’étalement par: Ǧ Ƥ ± ± Ǥ 4. Améliorer la qualité de l’air par: Ǧ ǯ ± ǯ ² Ǥ Ǧ ǯ ǯ ± ± Ǥ ͞Ǥ Ƥ ǣ Ǧ ǯ± Ƥ ± ° ǯ ± ± Ǥ 7. Développer des cheminements piétons et pistes cyclable: Ǧ ± ǯ± Ǥ


ĕčĆĘĊ ĎēęėĔ ĕčĆĘĊ ĎēęėĔĉĚĈęĎě ĔĉĚĈę ĈęĎěĊ

ĕčĆĘĊ ĈĔČēĎęĎěĊ čĆĘĊ ęčĴĒĆę čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ ĆęĎĖĚ ĆęĎĖĚĊ

čĆĘĊ ęčĴĒĆę čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ ĆęĎĖĚĊ

PčĆĘĊ ĆėĈčĎęĊĈęĚėĆđ ĆėĈ ėĈčĎęĊĈę ĈęĚė ėĆđ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔČĎĖĚ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔ đĔČĎĖĚĊ

46 4 6

45 4 5



3.1-. L’habitat écologique ͛Ǥ͚ǦǤ ±Ƥ ǣ 3.3-. Historique : 3.4-. Evolution du concept : 3.5-. Les objectifs d’un écoquartier : : 5. Les critères à prendre en considération dans l’élaboration d’un écoquartier : 3.6-. Analyse d’exemple d’un écoquartier : .........3.6.1. L’éco quartier de Clichy-Batignolles : .........3.6.2-. Eco quartier de la ZAC de bonne Grenoble :

CHAPITRE 3

PHASE THÉMATIQUE:



ĕčĆĘĊ ĎēęėĔ ĕčĆĘĊ ĎēęėĔĉĚĈęĎě ĔĉĚĈę ĈęĎěĊ

͛Ǥ͙ǧǤ ǯ 2

ǣ

ĕčĆĘĊ ĈĔČēĎęĎěĊ ĕčĆĘĊ ĈĔČēĎęĎě

± ǡ ± ± ± ± ơ Ǥ ± ± ± ± Ǥ ǯ ± ± ±ƪ ǡ ǯ ǯ ± ǯ ± ± ± ² ± ǯ ± ǯ Ǥ ǡ ǯ ± ǡ ± Ǥ ± ǯ ± ±ƪ Ǽ ǯ ǽǡ ǯ ± ± ­ ǯ Ǥ ǡ ǯ ° ± ± ǯ ǡ ǯ± ǤǤǤ

čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ

ǯ± ơ ǯ ǯ ǯ ǡ ǯ ǯ ǯ± ± ± Ǥ

čĆĘĊ ęčĴĒĆę čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ ĆęĎĖĚĊ

5 0 50

PčĆĘĊ ĆėĈčĎęĊĈęĚėĆđ ĆėĈ ėĈčĎęĊĈę ĈęĚė ėĆđ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔČĎĖĚ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔ đĔČĎĖĚĊ

4 9 49


͛Ǥ͚ǦǤ ±Ƥ ǣ

° ±Ƥ ± Ǥ ǯ ǣ Ǽ ± ± ± Ǣ ǯ î ǡ Ǥ ± ǡ ǯ ± Ǥ ð ǡ Ƥ± ǡ ± ± ǡ ơ ± ± ± ǽǤ ȋ ǡ ͞Ǧ͟ ± ͚͘​͘͝Ȍ Ǽ ± ± ° ° ǣ ǯ Ǣ ± ± ± ± ǡ ± ± Ǣ ± ± ǡ ± ǯ ± ǯ Ǣ ǡ ±ǡ ǽ

3.3-. Historique : ǯ ǡ ± ơ ± ± ± Ƥ ± ± ǯ ± Ǥ ± Ø Á Ǽ ǽ Ǽ ǽǤ ǯ ǡ ǯ ± ǯ ± Ǥ ° ǡ ǯ ± ǡ ± ± ± ± Ǧ ǣ Ǽ ǽ ȋ͙͟͡͠Ȍ ǣ ± ǯ ± ǡ ǯ ± ǣ ± ± ǡ ƥ ± ± ± Ǥ ǯ ȋ͙͟ ͙͡​͜͡ Ǧ Ȍ ǣ ± ± ± ǡ ƥ ǯ ± ǯ ǣ ǯ ± ±ǡ ° ǡ ǯ ± ± Ǥ ǡ ǯ ± ȋ͞ ͟ ± ͚͘​͘͝ Ȃ Ǧ Ȍ ǣ ± ǯ ±Ƥ ǯ Ǽ ǽǡ ǯ ǡ ± ƥ ǯ ± ² ± ǯ± ǡ Ƥ ± ±Ǥ ǯ ή ͙͘ ȋ ͚͘​͘͜Ȍ ǣ ± ǯ Ǥ ± ȋ͚͜ ͚͘​͘͟ Ȃ Ȍ ǣ ± ͚͟ ǯ ± ± ± ǡ ° ǯ ± ± Ǥ ± ± ± ȋ ± ± Ȍ ȋ ǯ ± ± ± ͚͝ ͚͘​͘͠ Ǧ͚͙͘​͙ Ȍ ǣ ± ° Ǥ


ĕčĆĘĊ ĎēęėĔ ĕčĆĘĊ ĎēęėĔĉĚĈęĎě ĔĉĚĈę ĈęĎěĊ ǯ ǯ ǡ ǡ ±Ƥ ± ǡ ± Ƥ ± ǣ ǣ ǡ ǣ ǯ Ƥ ± ± ǡ ± ǡ ± ǡ Ǧ ͙͘ Ú et ǡ ǯ ǡ ± ± - Ø ± ± ǯ ± ± ǡ ± ȋ ǡ ǡ ± ǡ ² Ȍǡ ǯ ǡ Ǥ ǡ Ǥ ǡ ͘͟ ͘​͘​͘ ǯ± ͚͘​͘͝Ǥ ± et Ǥ ± - ± ± tion ± ± ± Ǥ Ǥ

511 5

52 5 2

PčĆĘĊ ĆėĈčĎęĊĈęĚėĆđ ĆėĈ ėĈčĎęĊĈę ĈęĚė ėĆđ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔČĎĖĚ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔ đĔČĎĖĚĊ

ǣ ± ǡ ± ± ± ± ǯ ǯ Ǥ ± ǡ ± Ǥ ǯ ± ± ǡ ± ± ± ± Ǥ

čĆĘĊ ęčĴĒĆę čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ ĆęĎĖĚĊ

± Ǽ ǽ ǯ ǣ ǡ ǡ ǡ ͘​͙͘ Úǡ ǡ ǥ ǡ ǯ tiative citoyenne et collective des protoquartiers à une mobilisation d’acteurs publics à toutes ± ǡ ± ± ǯ ± ment urbain durable. Ces quartiers emblématiques et médiatisés ont eu pour mérite de dépasser le côté marginal des protoquartiers et de valoriser le concept d’écoquartier en tant que ° Ǥ ± ǡ ± ² ± ± ǯ Europe.

čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ

° ± ơ± ǡ ± Ǽ± Ǧ ǽǡ Ǽ ǽǡ ± ͙͘͡͞ ± ± Ǥ ơ ǡ ± cette époque perçue comme la source principale des nuisances environnementales. La solution envisagée était donc de sortir de la ville de manière radicale. Ce n’est qu’à partir des années ͙͡​͘͡ ȋ͙͡​͚͡ ǡ ͙͡​͜͡ ǯ Ȍ ± ± Ǧ ± ± dépassés et que la ville est apparue comme une solution possible et un lieu d’expérimentation.

ĕčĆĘĊ ĈĔČēĎęĎěĊ ĕčĆĘĊ ĈĔČēĎęĎě

3.4-. Evolution du concept :


3.5-. Les objectifs d’un écoquartier : : ǯ± ± ± ± ǣǯ Ǧ ǯ ± Ǣ Ǧ ǯ ȋ ± Ȍ Ǣ Ǧ Ǣ Ǧ Ǽ ǽ ± Ǣ Ǧ ǯ ± ±ǡ ±ǡ ± ǡ Ǥ Ǣ Ǧ ǣ ơ ± ± ° ǯ ± Ǥ Ǧ ǯ± ǡ ± ǡ ǯ ǡ Ǥ Ǣ ± ± ǡ ǯ ± ǯ ± Ǥ ǯ± ± ǯ ǡ ǯ ° ǡ ǡ Ǥ

ǯ± ± Ƥ ± ± Ǥ ± ± ǣ Ǧ ǯ ± Ǥ Ǽ ± ± ǡ ± ±ǡ ± ǡ ǡ ǯ ǯ ± ǯ ǡ ǯ ± ǯ ± Ƥ ± ǯ ° ± ± Ǥ ǽ Ǣ Ǧ ± ± Ǥ ± ± ǡ ǡ ǡ ǡ ǡ ± ǡ ± Ǥ ǯ± ơ± ± ± ± ±Ƥ ± Ǥ ǯ ° ± ǡ ± ǡ ± ǯ ± ǡ ° ǯ Ƥ ± Ǣ Ǧ ± ± ± ǯ Ǣ Ǧ ǯ ± Ƥ Ǥ


ĕčĆĘĊ ĎēęėĔ ĕčĆĘĊ ĎēęėĔĉĚĈęĎě ĔĉĚĈę ĈęĎěĊ ĕčĆĘĊ ĈĔČēĎęĎěĊ ĕčĆĘĊ ĈĔČēĎęĎě

5. Les critères à prendre en considération dans l’élaboration d’un écoquartier :

čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ

ǯ ± ǯ± ǯ ǯ± Ǥ ơ ±Ƥ ǡ Ǥ ǯ ± ± ǯ Ǥ ǯ ± ± ± ǡ ǡ ± ± Ǥ

čĆĘĊ ęčĴĒĆę čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ ĆęĎĖĚĊ

1- Assurer la cohérence du projet ǡ ± ǯ² ǯ Ƥ Ǥ ǡ Ǧ ǯ ± ǡ ǯ ± ± ± ±Ƥ ǯ± ǯ ± ° ± ǡ ǯ ǡ ǯ± ± ± ǡ ± ǯ ± Ǥ Ǽ ǽ ± ± ǡ ± Ǥ

53 5 3

54 5 4

PčĆĘĊ ĆėĈčĎęĊĈęĚėĆđ ĆėĈ ėĈčĎęĊĈę ĈęĚė ėĆđ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔČĎĖĚ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔ đĔČĎĖĚĊ

2-Penser l’intégration urbaine ǡ ǯ ± ± ǯ ± Ǥ ǡ Ƥ ǯ ± ǯ± ± ǯ ± ȋ Ȍǡ ǯ ± ǯ ȋ Ȍ ǯ ȋ ȌǤ ± ± ǯ ° ǯ ǡ ǡ ± Ǥ ǡ ǯ ± Á ǯ± ± ǯ± ± Ǥ ± ± ± ± ± ±Ǥ ± Ǥ ǯ Ƥ ± ǯ ± ǯ Ǥ ǡ ± ± ǡ ± ± Ǥ ° ǡ ǯ ± ǯ ơ Ǥ


͛Ǧ ǯ ǯ± ǯ ± ǯ ± ± ǡ ǡ ± Ǥ Ǧ ơ± ǯ Ǥ 4- La réduction des consommations énergétiques ± ǯ± Ƥ ǯ± Ǥ ǡ ±ƪ ǯ ƥ ± ± ± ǯ ǣ ± ơ± ± ǯ ± ± ǡ ǡ ð ǯ ǯ ± ǯ ± ±ǡ ± ± Ǥ ±ƪ ǯ ± ± ± ± ± ǡ ± Ǥ ǯ ± ǯ ± Á ± ± ǡ ȋ± ȌǤ ǡ ± ǯ ± ± ǡ ǯ ± ± ± ± Ǥ ǯ ± ± ± ± ± ± ± ǡ ± ð ǯ± ± ǯ± Ǥ - Optimiser les infrastructures existantes. - Recourir aux énergies renouvelables ou locales pour l’approvisionnement du quartier. - Intégrer et anticiper les évolutions réglementaires. - Prévoir des solutions énergétiques réversibles et évolutives. - Intégrer des énergies renouvelables au bâti existant après réalisation d’une évaluation et élaborer une stratégie de rénovation thermique. - Utiliser des dispositifs constructifs favorisant la sobriété énergétique. - Sensibiliser les habitants et usagers aux économies d’énergie. - Une meilleure gestion des déplacements ǯ ² ± ± ±Ƥ ǣ ǡ ± ǡ Ǥ ǡ ± ± ǡ ± ± ± ± ǡ ± ǡ ± ǡ Ǥ Ƥ ǯ± ± ǡ ǯ± ² ± ǡ ± ǡ ǯ± ǡ ǡ ǡ ± ǡ ǯ ±ǡ Ǥ - Limitation de la production de déchets

± ± Ǥ ǯ± Ǧ ± ǡ ǯ ± ± ǯ ǯ Ƥ ° Ǥ ǯ± ± ǡ Ƥ± ± Ǥ ǯ ± ǯ ± ± ơ± ǡ ± ± ǣ ± ǡ ± ǡ ± ± Ǥ ǯ ± ǡ ǯ ± ǯ ǡ ± ± Á ơ ± Ǥ ± ǡ ǯ ± ǯ Ǥ Ƥ ǡ ± ± ± ǡ Ǥ


ĕčĆĘĊ ĎēęėĔ ĕčĆĘĊ ĎēęėĔĉĚĈęĎě ĔĉĚĈę ĈęĎěĊ ĕčĆĘĊ ĈĔČēĎęĎěĊ ĕčĆĘĊ ĈĔČēĎęĎě

6- Préserver l’eau ° ± Ǥ ± ǡ ð ǯ Ǥ ǯ± ǡ ǡ ± ± Ǥ ǯ ǯ ǯ Ǥ ² ± ± ± ± ǡ ǡ ǡ Ǥ

čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ

photo 21 : La récupération et les différentes utilisations de l’eau de pluie.

56 5 6

PčĆĘĊ ĆėĈčĎęĊĈęĚėĆđ ĆėĈ ėĈčĎęĊĈę ĈęĚė ėĆđ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔČĎĖĚ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔ đĔČĎĖĚĊ

55 5 5

čĆĘĊ ęčĴĒĆę čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ ĆęĎĖĚĊ

͟Ǧ ± ² ± ƪ ǯ± ǡ ± ǡ ǯ ǯ ǡ Ǥ ± ° ǡ ± ± ± ± Ƥ ǯ± Ǥ Ǧ ± ± Ǥ Ǧ ° ± ° Ǥ Ǧ ± ± ± ± ǯ± Ǥ Ǧ ± ± ǯ ǯ Ǧ ± Ǥ Ǧ ± Ǥ Ǧ ± ± ±Ǥ


8- Le choix des matériaux de construction ± ± ǯ ǯ ° ǡ ± ǡ ǯ ± ± ± Ǥ 9- Education et sensibilisation ǯ± ± ± ° ǯ± ° ǡ ± ǯ± Ǥ ± ± ǯ± ǯ î ǯ ǡ ± ǡ Ǥ ± ² ± ǡ ± ǡ ± ǡ Ǥ ǯ ± ± ± ± Ǥ ǯ± ² ­ ± Ǥ 10- Organiser la mobilité ± ± ǡ ± ǡ ± Ǥ ǡ ± Ǧ Ǥ 11- Veiller à la mixité fonctionnelle ± ǯ± ǯ Ø ± ǡ ǡ ǡ ± ǡ ǯ ǤǤǤ Ƥ ǯ ± ǯ ± ± Ǥ ǯ ± ± ǯ ± ǯ ơ ǯ ± Ǥ ° ± ǯ± ǡ ơ ± ǯ ± ȋ ǡ ǡ ± ǥȌǤ ǯ ǡ ± ± ǡ ǡ ± ǯ± ǡ ± ǡ ±ǡ ± ǡ ² î ǡ ± ± Ǥ ǡ ° ± ǯ Ǥ ± ± ± ± ± ǡ ± ǡ ǯ± ǯ² ǯ Ǽ ǽǡ Ǥ ± ǡ ǡ ǯ ± ǡ ǯ ǡ ǡ ǡ Ƥ ǥ


Ä•Ä?ĆĘĊ ĎēęėĔ Ä•Ä?ĆĘĊ ĎēęėĔĉĚĈęĎě ĔĉĚĈę ĈęĎěĊ

3.6-. Analyse d’exemple d’un ĂŠcoquartier : 3.6.1. L’Êco quartier de Clichy-Batignolles : Í™ǤÍšǤÍ™ ‹–—ƒ–‹‘Â? ‡– ”‘„Ž¹Â?ÂƒÂ–Â‹Â“Â—Â‡ÇŁ

Ä•Ä?ĆĘĊ ĈĔČēĎęĎěĊ Ä•Ä?ĆĘĊ ĈĔČēĎęĎě

ǯ¹…‘ “—ƒ”–‹‡” †‡ Ž‹…Š›nj ƒ–‹‰Â?‘ŽŽ‡• •‡ •‹–—‡ ƒ— Â?‘”†nj‘—‡•– †‡ ’ƒ”‹• †ƒÂ?• Ž‡ Í™Í&#x;ÂąÂ?‡ ƒ””‘Â?†‹••‡Â?‡Â?–Ǥ ÂŽ ‘……—’‡ —Â? ’‘‹Â?– †‡ Œ‘‹Â?–—”‡ ‡Â?–”‡ Ž‡ …‡Â?–”‡ †‡ Žƒ ˜‹ŽŽ‡ ‡– Ž‡• …‘Â?Â?—Â?‡• †‡ Ž‹…Š› Žƒ ‰ƒ”‡Â?Â?‡ ‡– ‡˜ƒŽŽ‘‹• ‡””‡–Ǥ

Ä?ĆĘĊ Ä™Ä?ĴĒĆęĎĖĚĊ

La ville de Paris a ÊtÊ stimulÊe pour collabor-er à la rÊalisation de ce projet en ayant comme motif l’emplacement que va occuper l’opÊration d’amÊnagement d’un Êcoquartier urbain pari-sien dans une friche urbaine et ferroviaire en rajoutant le lien qui va s’Êtablir que ce soit spontanÊment ou incitÊ.

photo 22 : Situation ĂŠco quartier de Clichy

Ä?ĆĘĊ Ä™Ä?ĴĒĆę Ä?ĆĘĊ Ä™Ä?ĴĒĆęĎĖĚĊ ĆęĎĖĚĊ

Le fameux projet de Clichy-Batignolles seras achevĂŠ d’ici 2017, après 15ans de travaux. La ville va enďŹ n bĂŠnĂŠďŹ cier de l’opportunitĂŠ d’un ĂŠminent et prodigieux parc, qui sera englobĂŠ par un ĂŠcoquartier qui occupera la place d’un immense terrain qui ĂŠtait un ancien dĂŠpĂ´t de locomotives Ă vapeur. Í™ǤÍšǤÍ™ „Œ‡…–‹ˆ †‡ Žǯ‹Â?–‡”˜‡Â?–‹‘Â? ÇŁ

L’amĂŠnagement de ce projet s’est basĂŠ sur plusieurs objectifs, qu’on rĂŠsume dans les points suivants: - La pertinence du schĂŠma radioconcentrique en matière de dĂŠplacements des ceintures vertes et de la logistique urbaine etc.‌ photo 23 : 3d ĂŠco quartier de Clichy

57 5 7

58 5 8

PÄ?ĆĘĊ ĆėĈÄ?ĎęĊĈęĚėĆđ ĆėĈ ėĈÄ?ĎęĊĈę ĈęĚė ėĆđ Ä•Ä?ĆĘĊ ęĊĈÄ?ēĔđĔČĎĖĚ Ä•Ä?ĆĘĊ ęĊĈÄ?ēĔđĔ đĔČĎĖĚĊ

‡ ”‘Œ‡– †‡ Ž‹…Š›nj ƒ–‹‰Â?‘ŽŽ‡• –‘—”Â?‡ ƒ—–‘—” †‡ ’”‹Â?…‹’‡• ‡– ‘„Œ‡…–‹ˆ• †‡ Â†ÂąÂ˜Â‡ÂŽÂ‘Â’Â’Â‡ÇŚÂ?‡Â?– †—”ƒ„Ž‡ –‘—– ‡Â? ”‡•–ƒÂ?– …‘Â?–‡Â?’‘”ƒ‹Â? ‡– ‡Â? ƒ––‡‹‰Â?ƒÂ?– ƒ—••‹ Ž‡ †‡•‹‰Â? —”„ƒ‹Â? ‡– ÂƒÂ”Â…ÂŠÂ‹ÇŚÂ–Â‡Â…Â–Â—Â”ÂƒÂŽ “—‹ ˜‹•‡ Â? …Š‡”…Š‡” Â? Šƒ”Â?‘Â?‹•‡” Ž‡• ˆ‘”Â?‡• ‡– Ž‡• ˆ‘Â?…–‹‘Â?• †‡• ‘„Œ‡–•Ǥ


photo 24 : Vue sue le jardin de l’Êco quartier de Clichy

ÇŚ ƒ Œ—•–‡••‡ †ǯ—Â?‡ ’‘Ž‹–‹“—‡ †‡• –”ƒÂ?•’‘”–• “—‹ ˜‹•‡ —Â?‡ ”¹•‘Ž—–‹‘Â? ‰Ž‘„ƒŽ‡ †— Â†ÂąÂ˜Â‡ÂŽÂ‘Â’Â’Â‡Â?‡Â?– —”„ƒ‹Â?ÇĄ ‡Â? Â’Â”Â‹Â˜Â‹ÂŽÂąÂ‰Â‹ÂƒÂ?– Žƒ †‡••‡”–‡ ‡Â? –”ƒÂ?•’‘”– ‡Â? …‘Â?Â?—Â? †‡• œ‘Â?‡• †‡Â?•‡•Ǥ ÇŚ ÇŻÂ—Â–Â‹ÂŽÂ‹Â•ÂƒÂ–Â‹Â‘Â? …‘Â?Â’ÂŽ°Â–‡ †‡• ‰”ƒÂ?†‡• ˆ”‹…Š‡• ‹Â?Â–Â”ÂƒÇŚÂ?—”‘• ’‘—” ƒ„•‘”„‡” Žǯ‹Â?Â•Â—ĆĽÂ•ÂƒÂ?…‡ †— Ž‘‰‡Â?‡Â?– ‡– ‡Â?”‹…Š‹” Ž‡• •‡…–‡—”• ‹•‘Ž¹• †‡• ¹“—‹’‡Â?‡Â?–• ‡– ƒÂ?ÂąÂ?‹–¹• Â?ÂąÂ…Â‡Â•Â•ÂƒÂ‹Â”Â‡Â• Â? —Â?‡ Â“Â—ÂƒÂŽÂ‹Â–Âą †‡ ˜‹‡ ƒ……‡••‹„Ž‡ ƒ— ’Ž—• ‰”ƒÂ?† Â?‘Â?„”‡ ÇŚ ‘”–‹” †‡ Ž‡—” ‹•‘Ž‡Â?‡Â?– ’‘—” …”¹‡” Ž‡• …‘Â?†‹–‹‘Â?• Â†ÇŻÂƒÂ…Â…Â—Â‡Â‹ÂŽ †‡ Â?‘—˜‡ŽŽ‡• ÂƒÂ…Â–Â‹Â˜Â‹Â–ÂąÂ• ¹…‘Â?‘Â?‹“—‡• ˜‘‹”‡ †‡ ‰”ƒÂ?†• ¹“—‹’‡Â?‡Â?–• •—•…‡’–‹„Ž‡• †‡ ”¹¹Â“—‹Ž‹„”‡” Žƒ œ‘Â?‡ †‡Â?•‡Ǥ ‘Â?Â…ÇĄ Ž‡ …ŠƒŽŽ‡Â?‰‡ …‘Â?•‹•–‡ Â? …”¹‡” †‡• “—ƒ”–‹‡”• †—”ƒ„Ž‡• ‡– ¹…‘Ž‘‰‹“—‡• Â? ’”‘š‹Â?‹–¹ †ǯ‹Â?ÂˆÂ”ÂƒÇŚÂ•Â–Â”Â—Â…Â–Â—Â”Â‡Â• Ž‘—”†‡• †‡ –”ƒÂ?•’‘”–ǥ “—‹ ’”¹•‡Â?–‡Â?– —Â?‡ •‘—”…‡ †‡ Â?—‹•ƒÂ?…‡ •‘Â?‘”‡ ‡– †‡ ’‘ŽŽ—–‹‘Â? ƒ–Â?‘•’Š¹”‹“—‡Ǥ

Í™ǤÍšǤÍ› ”ƒÂ?†‡• Ž‹‰Â?‡ †— Â’Â”Â‘ÂŒÂ‡Â–ÇŁ MixitĂŠ des programmes (logements, ĂŠquipements publics, commerces et services, bureaux). CrĂŠation d’un grand parc paysager et installation des ilots de logements directement autour du parc. Attention particulières Ă l’accessibilitĂŠ pour les personnes Ă mobilitĂŠ rĂŠduite. RĂŠalisation de plusieurs ouvrages de franchissement permettant de traverser le faisceau des voies ferrĂŠs et les grands axes routiers. PrĂŠservation des ĂŠlĂŠments de patrimoine architecturaux. Restructuration sur place des fonctions ferroviaires liĂŠes au rĂŠseau de la gare saint Lazare. IntĂŠgration des activitĂŠs logistiques urbaines.



3.6.2-. Eco quartier de la ZAC de bonne Grenoble : ͙Ǥ͚Ǥ͙ ǯ ± ± ǯ à ǡ ± ͙͡​͜͡Ǥ ǯ ǯ Ǥ ͚Ǧ Ƥ γ ͠ǡ͝ Ǥ ͘͠͝ ± ǣ ͙͜͝ ± ± ǡ ͛͜͝ ͘͠͝​͘​͘ m² ȋ Ȍγ ͙͞ ͘͞​͘ ΂Ǥ ± ± ǣ γ ͚͝​͘͝ ΂ ǯ Ø ή ͘͜͞​͘ ΂ ǡ ͙͛͘​͘ ΂ ± ± ± Ǥ

photo 25 : Plan de masse éco quartier de Grenoble

͙ ǣ ͟ ǣ ͚ ǣ ± ± ͠ ǣ ǯ ͛ ǣ ± ± ͡ ǣ ͜ ǣ ͙͘ ǣ ͝ ǣ ͙​͙ ǣ


ĕčĆĘĊ ĎēęėĔ ĕčĆĘĊ ĎēęėĔĉĚĈęĎě ĔĉĚĈę ĈęĎěĊ ĕčĆĘĊ ĈĔČēĎęĎěĊ ĕčĆĘĊ ĈĔČēĎęĎě

͝Ǧ ° -Importance accordé à la mixité sociale du quartier ,35% de logements sont des logements sociaux, résidence pour retraités, résidence étudiante, une école, la cohabitation au sein de bâtiments communs entre logement social locatif et propriété. -Favoriser la densité en Adoptant une politique d’économie d’espace et de lutte contre l’étalement urbain.-Favoriser la mobilité douce en Limitant l’espace consacré aux voitures,donner la priorité aux piétons et en créant des circulations et des espaces de stationnement pour les vélos. -Recourir aux énergies renouvelables en installant 900 m² de panneaux solaires thermiques et 1000 m² de panneaux solaires photovoltaïques couvrant la moitié des besoins en eau chaude sanitaire de chaque logement. -Recoure à une isolation renforcée des bâtiments par l’extérieur, traitement des ponts thermiques, étanchéité à l’air renforcée, végétalisation des toitures et terrasses. -Système de ventilation double flux avec récupération de chaleur associé à un rafraîchissement de l’air par des captage dans la nappe phréatique affleurant à-3.00m. -Infiltration et recyclage des eaux pluviales des stationnements en sous sol des bâtiments.

čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ čĆĘĊ ęčĴĒĆę čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ ĆęĎĖĚĊ

62 6 2

PčĆĘĊ ĆėĈčĎęĊĈęĚėĆđ ĆėĈ ėĈčĎęĊĈę ĈęĚė ėĆđ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔČĎĖĚ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔ đĔČĎĖĚĊ

611 6



͜Ǥ͙Ǥ Ǧ ǣ ͜Ǥ͚Ǥ ± ǣ ͜Ǥ͛Ǥ 2 ǣ ͜Ǥ͜Ǥ ± ǯ ± ǣ ͜Ǥ͜Ǥ͙Ǥ ± ǣ ͜Ǥ͜Ǥ͚Ǥ ǣ ͜Ǥ͜Ǥ͛Ǥ ǣ ͜Ǥ͜Ǥ͝Ǥ ǣ ͜Ǥ͜Ǥ͞ ǣ ͜Ǥ͝Ǧ ǣ

CHAPITRE 4

PHASE URBAINE:



ĕčĆĘĊ ĎēęėĔ ĕčĆĘĊ ĎēęėĔĉĚĈęĎě ĔĉĚĈę ĈęĎěĊ ĕčĆĘĊ ĈĔČēĎęĎěĊ ĕčĆĘĊ ĈĔČēĎęĎě

65 6 5

66 6 6

PčĆĘĊ ĆėĈčĎęĊĈęĚėĆđ ĆėĈ ėĈčĎęĊĈę ĈęĚė ėĆđ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔČĎĖĚ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔ đĔČĎĖĚĊ

La ville est une métaphore du temps, ce qui la différencie de l’architecture, elle est d’abord un espace qui, selon Gaston Bachelard, a pour fonction de contenir du temps com-primé. Ce temps exige de développer des outils et d’établir des consensus, indispensable afin que ne soit pas remis en cause ce qui a été décidé.

čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ

± ǯ Ǥ ζ η ° Ȃ ± ǯ ° ± Ǧ ² ± Ǥ ǡ ± ǡ Ƥ ǡ ǡ ± ǡ Ǧ ǫ ± ǡ ǡ ǯ ǯ ° ǡ Ǥ ǯ ǡ Ƥ ǯ ǯ Ǥ

ƥ Ǥ ° ± ± ζ ± η Ǥ ǯ ǡ ǡ ± ± ² ǯ ǯ Ǥ ǡ ǯ Ǥ ° ǯ Ǥ ǡ ± ° ǡ ǯ ǡ ± ° ǯ Ǥ ǡ ǯ ± Ǧ Ǥ ǯ± ǯ ± ǡ ǡ ± Ǥ La ville sur la ville est avant tout une culture du projet urbain, qui implique de s’inscrire dans un cheminent, donc d’analyser la formation urbaine. Par ce travail d’analyse structurale et de démontage, par la mise en évidence des couches et de leur superposition, le projet se donne, il n’y a plus qu’à tirer quelques fils. La forme de la ville est difficile à saisir. Elle échappe, c’est justement pourquoi, dans ce mouvement nous devons constituer le socle, l’évidence, la permanence, l’espace public.

čĆĘĊ ęčĴĒĆę čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ ĆęĎĖĚ ĆęĎĖĚĊ

4.1.- Avant-propos du projet urbain:


4.2.- Structure urbaine projetĂŠe: ƒ Â?‘”’Š‘Ž‘‰‹‡ —”„ƒ‹Â?‡ ¹–—†‹‡ Ž‡• ˆ‘”Â?‡• ‡– Ž‡• Â…ÂƒÂ”ÂƒÂ…Â–ÂąÂ”Â‹Â•Â–Â‹Â“Â—Â‡Â• †‡ Žƒ ˜‹ŽŽ‡Ǥ ‘—– …‡ “—‹ ‡•– Â˜Â‘Â‹Â”Â‹Â‡Â•ÇĄ Â’ÂƒÂ”Â…Â‡ÂŽÂŽÂƒÂ‹Â”Â‡Â•ÇĄ Â†ÂąÂ…Â‘Â—Â’ÂƒÂ‰Â‡ †— •‘Ž ‡– †‡Â?•‹–¹ǥ †ƒÂ?• Ž‡ „—– Â†ÇŻÂƒÂ˜Â‘Â‹Â” —Â?‡ …‘Š¹”‡Â?…‡ ‡– —Â?‡ ‘”‰ƒÂ?‹•ƒ–‹‘Â? ‡Â?–”‡ Ž‡• ¹Ž¹Â?‡Â?–• ‹Â?’ŽƒÂ?–¹•ǥ ‡– ‡Â?ƤÂ? Â†ÇŻÂƒÂ•Â•Â—Â”Â‡Â” Žƒ …‘Â?–‹Â?—‹–¹ ƒ˜‡… ÂŽÇŻÂ‡ÂšÂ‹Â•Â–ÂƒÂ?–Ǥ ƒÂ?• Â?‘–”‡ …ƒ• ‹Ž Â•ÇŻÂƒÂ‰Â‹Â– †‡ ÇŁ crĂŠer une rĂŠseau de voies publiques maillĂŠ et hiĂŠrachisĂŠ. Le rĂŠseau dĂŠfinis au sein du quartier a pour but d’hiĂŠrarchisĂŠ et restructuer le quartier en assurons trois fonctions : 1- une fonction d’Êchanges entre notre aire d’Êtude et l’agglomĂŠration (flux traversant, riverains et les voyageurs) 2- une fonction de desserte interquartiers ( entre le nouveaux quartiers projetĂŠe et les anciens quartiers comme Diar el bahri ) 3- une fonction de desserte entre les deux rives sĂŠparĂŠes par la ligne du chemin de fer

effectuer des opÊrations d’amÊnagement annexes : - adopter une meilleure stratÊgie de stationnement, par la protection sous la place, afin de maitriser et d’optimisÊ l’espace de la voiture pour les espaces publique , car la projection d’Êquipements va drainer des flux d’utilisateurs importants. - assurer une meilleure qualification des Êquipements de proximitÊ pour Êviter tout dÊplacement inutile - amÊnager des stationnements en sous-sol pour rÊduire les aires de surfaces - favoriser la circulation piÊtonne et cyclable au sein des nouveaux quartiers.

tout cela se concrÊtise pas les actions suivantes : - Projeter deux voies mÊcaniques structurantes en forme de pont qui relira Diar el bahri a notre air d’Êtude de cotÊ ouest, et facilite accesibilitÊ du route national N1 du cotÊ est. - projeter une voie de conection qui divise notre aire d’Êtude Horizentalement et relier ce dernier a khezrouna - crÊation de 2 noeuds pour facilitÊ la circulation

photo 26 : ĂŠtape 1

photo 28 : ĂŠtape 3

photo 27 : ĂŠtape 2

photo 29 : ĂŠtape 4


ĕčĆĘĊ ĎēęėĔ ĕčĆĘĊ ĎēęėĔĉĚĈęĎě ĔĉĚĈę ĈęĎěĊ

ĕčĆĘĊ ĈĔČēĎęĎěĊ ĕčĆĘĊ ĈĔČēĎęĎě čĆĘĊ ęčĴĒĆę čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ ĆęĎĖĚ ĆęĎĖĚĊ

čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ

PčĆĘĊ ĆėĈčĎęĊĈęĚėĆđ ĆėĈ ėĈčĎęĊĈę ĈęĚė ėĆđ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔČĎĖĚ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔ đĔČĎĖĚĊ

6 68 8

67 6 7


photo 30 : vue sur l’accesibilité RN1 ( direction ALGER )

photo 31 : vue sur la sortie RN1 ( direction ALGER )

photo 32 : vue sur L’arret de bus RN1 et la pacrelle

photo 33 : vue sur le noeud

photo 34 : vue sur l’accesibilité Pont ( Diar el bahri )

photo 35 : vue sur la circulation mecanique sur le quartie


ĕčĆĘĊ ĎēęėĔ ĕčĆĘĊ ĎēęėĔĉĚĈęĎě ĔĉĚĈę ĈęĎěĊ

͜Ǥ͛Ǥ 2 ǣ

ĕčĆĘĊ ĈĔČēĎęĎěĊ ĕčĆĘĊ ĈĔČēĎęĎě

± ±ǡ ǯ± Ǧ ± ǣ ǡ ǡ ǡ ǡ ǡ ǡ ǤǤǤǤǤǤǤ

čĆĘĊ ęčĴĒĆę čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ ĆęĎĖĚ ĆęĎĖĚĊ

± ǯ ǡ ǯ ǯ± ǡ ǯÁ ǡ ǡ ± ǯ Ǧ± ± Ǧ Ǥ Ƥ ǯ ǯ± Ǧ ǡ ± ͘͜ ± ǣ ͙Ȍ ǣ ǯ Ƥ ǯ ǯ ± ± Ǥ ͚Ȍ ǣ ± ° ơ± ± ǯ ǡ ǡ ǯ ǡ ǡ ǯ ± Ǥ Ǧ ² ­ ° ơ ǡ Ǥ ǡ ǯ ± Ǥ

čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ

͛Ȍ ± ǣ ǡ ± ± ± ± ± ơ± Ǥ ± ± Ǥ ͜Ȍ ǣ ± Ƥ ± ǡ ǡ Ǥ ͝Ȍ ± ± ȋ ± Ȍ Ƥ ±

͟Ȍ ͠Ȍ ± ǯ ± ͡Ȍ ȋ ǡ ǯ ơ Ȍ

69 6 9

70 7 0

PčĆĘĊ ĆėĈčĎęĊĈęĚėĆđ ĆėĈ ėĈčĎęĊĈę ĈęĚė ėĆđ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔČĎĖĚ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔ đĔČĎĖĚĊ

͞Ȍ


photo 36 : Shemat de zonnage

ZONE ÉDUCATIVE

ZONE ADMINISTRATIVE

SHOWROOM

SALLE OMNISPORT

ZONE COMMERCIALE

ZONE CULTURELLE

HOTEL URBAIN

HABITAT HQE



4.4. présentation de plan d’aménagement global: 4.4.1. ZONE ÉDUCATIVE: ( cem. creche. primaire. centre de formation)

1 - CEM ǣ ȋ γ ͘͟͝͞ ΂ǡ γ ͚​͚͘͜ ΂Ȍ ± ǣ ͙͚͝͝ ΂ ± ǯ ǣ ͘͟͝

ǣ ͚͜ refectoir salle des prof salle informatique administration 2 terrain de sport

͙Ǧ ͛Ǧ ͚Ǧ ͜Ǧ ͝Ǧ ͞Ǧ ..

5

4

2 1

2 6

3 2

2

5

4

2 - CRÈCHE ǣ ȋ γ ͙͚͜͝ ΂ǡ γ ͘͞͝ ΂Ȍ ± ǣ ͘͞͝ ΂ ± ǯ ǣ ͙͚͘

ǣ ͙ Ǧ ͚ Ǧ dortoire ͛ Ǧ ͜ Ǧ ǯ ǯ - ͝Ǧ ǯ ǯ± ͞Ǧ ± ͟Ǧ ..

3

1

2 5 4 7 6

2


ĕčĆĘĊ ĎēęėĔ ĕčĆĘĊ ĎēęėĔĉĚĈęĎě ĔĉĚĈę ĈęĎěĊ ĕčĆĘĊ ĈĔČēĎęĎěĊ ĕčĆĘĊ ĈĔČēĎęĎě

1 - PRIMAIRE ǣ ȋ γ ͘͞​͘​͘ ΂ǡ γ ͛͘​͘​͘ ΂Ȍ ± ǣ ͘͝​͘​͘ ΂ ± ǯ ǣ ͘͝​͘

͙ Ǧ ͚ Ǧ ͛ Ǧ ǯ 4 - terrain de sport 5 - resteau 6 - classes 7- administration ..

čĆĘĊ ęčĴĒĆę čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ ĆęĎĖĚ ĆęĎĖĚĊ

ǣ ͚͝ refectoir salle des prof salle informatique administration terrain de sport ..

5 4 6

2

1

3 6

čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ

͙ ǧ

ǣ refectoir salle des prof salle informatique administration terrain de sport dortoire cafeteria

͙ Ǧ ͚ ǯ ͛ Ǧ 4 - classes 5 - ateliers 6 - cour d’interieur 7 - contine 8 - parking 2 9 - dortoire 10 - cafereria

3

1 2

5 4 6

7

9

8

10

9

73 7 3

74 7 4

PčĆĘĊ ĆėĈčĎęĊĈęĚėĆđ ĆėĈ ėĈčĎęĊĈę ĈęĚė ėĆđ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔČĎĖĚ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔ đĔČĎĖĚĊ

ǣ ȋ γ ͘͠​͘​͘ ΂ǡ γ ͛͘͠​͘ ΂Ȍ ± ǣ ͙͘͠​͘ ΂ ± ǯ ǣ ͘͠͝


4.4.2. ZONE COMMERCIALE:

1 - SHOWROOM ǣ ȋ γ ͘͟͜​͘ ΂ǡ γ ͚͛͘​͘ ΂Ȍ ǯ± ǣ ͚͘͞​͘ ΂ ± ǯ ǣ ͛͝

ǣ ͛ Parking gardinage salles de runion salles d’éxposition ..

͙ Ǧ ͚ Ǧ ͛ Ǧ ǯ 4 - showroom 1 5 - showroom 2 6 - showroom 3

1 3

4

2 5 6

͙ ǧ ǣ ȋ γ ͙͚͘​͘​͘ ΂ǡ γ ͘͟͝​͘ ΂Ȍ ǯ± ǣ ͚͘​͘​͘ ΂

ǣ terasses bowling espace de jeux (enfants)

ǣ ͙ Ǧ ² ͚ Ǧ ͙ ͛ Ǧ ͚ 4 - terasse 1 5 - terasse 2 6 - placette 7 - entrée parking sous-sol

6

7

2 3 5

4 1


ĕčĆĘĊ ĎēęėĔ ĕčĆĘĊ ĎēęėĔĉĚĈęĎě ĔĉĚĈę ĈęĎěĊ

͙ ǧ

͙ Ǧ ͚ Ǧ ͛ Ǧ ± ͙ ͜ Ǧ ± ͚ ͝ Ǧ ͞ Ǧ ͟ Ǧ ͠ Ǧ

1

2

6

3 5 8

čĆĘĊ ęčĴĒĆę čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ ĆęĎĖĚ ĆęĎĖĚĊ

ǣ ±

ĕčĆĘĊ ĈĔČēĎęĎěĊ ĕčĆĘĊ ĈĔČēĎęĎě

ǣ ȋ γ ͚͘͜​͘ ΂ǡ γ ͚͙͘͝ ΂Ȍ ǯ± ǣ ͛͘͜​͘ ΂ ± ǯ ǣ ͙͘​͘

7 4

čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ

4.4.3. ZONE ADMINISTRATIVE:

͙ ǧ ǣ ȋ γ ͙͚͘​͘ ΂ǡ γ ͘͠​͘ ΂Ȍ ǯ± ǣ ͙​͙͘​͘

͙ Ǧ ͙ ͚ Ǧ ͚ ͛ Ǧ ± ͜ Ǧ ͙ ͝ Ǧ ͚ ͞ Ǧ ±

4 6 2

3 5 1

75 7 5

76 7 6

PčĆĘĊ ĆėĈčĎęĊĈęĚėĆđ ĆėĈ ėĈčĎęĊĈę ĈęĚė ėĆđ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔČĎĖĚ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔ đĔČĎĖĚĊ

ǣ ±


͙ ǧ ǣ ȋ γ ͙͚͘​͘ ΂ǡ γ ͘͠​͘ ΂Ȍ ǯ± ǣ ͙​͙͘​͘

ǣ ±

͙ Ǧ ͚ Ǧ ± ͛ Ǧ ± ͜ Ǧ ͙ ͝ Ǧ ͚

4 1

4

3

...

2

͙ ǧ ȋ γ ͘͠​͘​͘ ΂ǡ γ ͛͘͠​͘ ΂Ȍ ± ǣ ͚͘͞​͘ ΂

ǣ ± ǯ ±

͙ Ǧ ͚ Ǧ ͛ Ǧ ± ͜ Ǧ ǯ ͝ Ǧ ͞ Ǧ ...

5

6

2

4

1 1 3


ĕčĆĘĊ ĎēęėĔ ĕčĆĘĊ ĎēęėĔĉĚĈęĎě ĔĉĚĈę ĈęĎěĊ

4.4.5.ZONE SPORTIVE:

͙ ǧ

͙ Ǧ ͚ Ǧ ͙ ͛ Ǧ ͚ ͜ Ǧ ± ͝ Ǧ ͞ Ǧ

6

3

...

čĆĘĊ ęčĴĒĆę čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ ĆęĎĖĚ ĆęĎĖĚĊ

ǣ ±

ĕčĆĘĊ ĈĔČēĎęĎěĊ ĕčĆĘĊ ĈĔČēĎęĎě

ǣ ȋ γ ͘͠͝​͘ ΂ǡ γ ͛͘​͘​͘ ΂Ȍ ǯ± ǣ ͛͘​͘​͘ ΂

2 4

5

1

čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ

4.4.6 ZONE CULTURAL:

͙ ǧ ǣ ȋ γ ͙͘​͘​͘​͘ ΂ǡ γ ͘͞͝​͘ ΂Ȍ ǯ± ǣ ͙͚͛͘​͘ ΂

͙ Ǧ ± Ǧ ͚ Ǧ ͚ 5 ͛ Ǧ ± ͜ Ǧ ± ͝ Ǧ ͞ Ǧ ǯ ± ...

2

2

3 7 6

6 6

4 1

77 7 7

78 7 8

PčĆĘĊ ĆėĈčĎęĊĈęĚėĆđ ĆėĈ ėĈčĎęĊĈę ĈęĚė ėĆđ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔČĎĖĚ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔ đĔČĎĖĚĊ

ǣ ±


͜Ǥ͝ǧ ǣ Ƥ ± ǡ ± ǣ ͙Ǥ ±Ƥ ǡ ± ƪ ͚Ǥ ± ± ǡ ± Ǥ ͛Ǥ Ȁ Ǥ Ǧ ± ǯ ± Ǥ Ǧ ǯ Ǥ


ĕčĆĘĊ ĎēęėĔ ĔĉĚĈę ĚĈęĎě ĈęĎěĊ

ĕčĆ ĆĘĊ Ĉ ĈĔČēĎ ēĎęĎěĊ čĆĘĊ ęčĴĒĆę čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ Ćę ĖĚ ĆęĎĖĚĊ

čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ

PčĆ čĆĘ ĘĊ ĆėĈ ĈčĎęĊ ĎęĊĈęĚ ĊĈę ęĚė ėĆđ Ćđ ĕčĆĘĊ ĕčĆĘĊ ę ęĊĈčēĔđĔ ĊĈčēĔđĔČĎĖĚ đĔČĎĖĚĊ

80 8 0

79 7 9



͙Ǥ ǯ 2 Ǥ ͚Ǥ 1 Ǥ ͛Ǥ Ǥ ͛Ǥ͙ 2 2 Ǥ ͛Ǥ͚ Ǥ ͛Ǥ͛ ǯ Ǥ ͛Ǥ͜ 1 Ǥ

CHAPITRE 4

PHASE ARCHITECTURAL:



ĕčĆĘĊ ĎēęėĔ ĕčĆĘĊ ĎēęėĔĉĚĈęĎě ĔĉĚĈę ĈęĎěĊ ĕčĆĘĊ ĈĔČēĎęĎěĊ ĕčĆĘĊ ĈĔČēĎęĎě

«Rien n’est plus puissant qu’une idée dont l’heure est venue» - Victor Hugo čĆĘĊ ęčĴĒĆę čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ ĆęĎĖĚ ĆęĎĖĚĊ

͙Ǥ 2 ǣ ± Ǥ ± ± Ǥ Ǽ ± ǯ ǯ ± ǽ

čĆĘĊ ęčĴĒĆę čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ ĆęĎĖĚĊ

± ǯ ǡ ² ǡ ǡ Ƥ ǥ Ǥ

ơ± ± ǯ ± ǯ Ƥ ǯ± Ǯ ǯ ǯ ǯ Ǥ

± ǯ ± ȋ Ȍ ± ơ± ȋ ± ǡ ǤǤǤǤǤȌ ǯ ± Ǥ ± ǡ ± ͛ ͛

83 8 3

8 84 4

PčĆĘĊ ĆėĈčĎęĊĈęĚėĆđ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔČĎĖĚ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔ đĔČĎĖĚĊ

ǯ ± ǯ Ǯ ǯ Ǥ


͚Ǥ ǣ

«..... C’est la facon dont le batiment s’inscrit dans le quartier dont il est question de la relation qui s’établira entre ce qui a été et ce qui sera.» RICHARD MEIER dans la revue «Architecture d’aujourd’hui»

đĊ ĕėĔďĊę ĉǯĆėĈčĎęĊĈęĚėĊ ēĊ ĉĔĎę ĆěĔĎė ĉĊ ĘĊēĘ ĖĚĊ ĉĆēĘ ĘĔē ĈĔēęĊĝęĊǡ ĕĔĚė ĈĊđĆ Ĕē Ć ĈĔĒĕĔĘĴ ĉĆēĘ ēĔęėĊ ĈĔēĈĊĕęĎĔē ĆěĊĈ ĉĊĘ ęėĆĈĴĘ ĊĝĎĘęĆēęĘ ĉĆēĘ đĆ ěĎđđĊ Ć ċĎē ĖĚĊ đĊ ĕėĔďĊę ĘĔĎę ĎēęĴČėĴ Ċę ĈėĴĊ ĉǯĚēĊ ĉĎĆđĊĈęĎĖĚĊ ĆěĊĈ đĊ ĈĔēęĊĝęĊ ĆĚ ĘĊēĘ đĆėČĊ ĉĚ ęĊėĒĊ

1. ALIGNEMENT

± ͜ ± ȋ Ȍ ǯ±

photo 37 : etape 1

2. PARTAGE :

± ͛ ǡ ± ǡ ±

photo 38 : etape 2


ĕčĆĘĊ ĎēęėĔ ĕčĆĘĊ ĎēęėĔĉĚĈęĎě ĔĉĚĈę ĈęĎěĊ

1. ACCESSIBILITÉ:

ĕčĆĘĊ ĈĔČēĎęĎěĊ ĕčĆĘĊ ĈĔČēĎęĎě

± ± ± ͜

čĆĘĊ ęčĴĒĆę čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ ĆęĎĖĚ ĆęĎĖĚĊ

photo 39 : etape 3

1. TORDRE : ǣ

čĆĘĊ ęčĴĒĆę čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ ĆęĎĖĚĊ

͙Ǧ ± ǡ ȋ Ȍ ͚ Ǧ ͚

photo 40 : etape 4

± ͚ ± ±

photo 41 : etape 5

85 8 5

86 8 6

PčĆĘĊ ĆėĈčĎęĊĈęĚėĆđ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔČĎĖĚ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔ đĔČĎĖĚĊ

1. DICALER :



ĕčĆĘĊ ĎēęėĔ ĕčĆĘĊ ĎēęėĔĉĚĈęĎě ĔĉĚĈę ĈęĎěĊ

3. GÉOMÉTRIE:

ĕčĆĘĊ ĈĔČēĎęĎěĊ ĕčĆĘĊ ĈĔČēĎęĎě

± ± ǯ ǣ Ȁ ͙͝ ȗ͙͝ ǯ ± ǯ Ǥ Ȁ ȋ Ƥ ȗȗȗȗȌ ͜͝λ

čĆĘĊ ęčĴĒĆę čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ ĆęĎĖĚ ĆęĎĖĚĊ

Ȁ ͙͞λ

čĆĘĊ ęčĴĒĆę čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ ĆęĎĖĚĊ

87 8 7

88 8 8

PčĆĘĊ ĆėĈčĎęĊĈęĚėĆđ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔČĎĖĚ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔ đĔČĎĖĚĊ

photo 42 : géometrie


4. PROGRAMME: ǯ ǣ ǡ Ǣ ± ǣ ǯ ± ȋ ǡ ǡ ǡ ǤǤǤǤȌ ± ± Ƥ ±Ǥ ± ± ǯ ơ± ǡ ± ± ± ± Ǥ ơ± ± ± ±Ƥ ± ± ± ǡ ǯ ȋ Ȍ Ǥ ± ǡ ±ǡ ± ơ Ǥ ± ơ± ± ± ǡ ² ± ± ǣ Ǧ ǡ Ǧ ± ± ± ǡ Ǧ Ǧ ± ͛ ͙Ǧ ͚Ǧ ͛ Ǧ Ƥ ǡ ± ± ± ǯ ơ Ǥ


ĕčĆĘĊ ĎēęėĔ ĕčĆĘĊ ĎēęėĔĉĚĈęĎě ĔĉĚĈę ĈęĎěĊ

͝Ǥ ǣ

1. AMÉNAGEMENT EXTERIEUR : ĕčĆĘĊ ĈĔČēĎęĎěĊ ĕčĆĘĊ ĈĔČēĎęĎě

ơ Ǥ

čĆĘĊ ęčĴĒĆę čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ ĆęĎĖĚ ĆęĎĖĚĊ

ǣ ǯ ± ± ǡ ±ơ ǯ Ǥ ǣ ͙ Ǧ ± ǣ ± ǯ ͚ Ǯ ǯ ǯ ͚Ǧ ± ǣ ǯ ǯ ͛Ǧ ǣ ǯ ǯ ȋǮ ơ ȌǤ

čĆĘĊ ęčĴĒĆę čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ ĆęĎĖĚĊ

1. AMÉNAGEMENT INTERIEUR :

89 8 9

90 9 0

PčĆĘĊ ĆėĈčĎęĊĈęĚėĆđ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔČĎĖĚ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔ đĔČĎĖĚĊ

± ȋ͙Ȍ ± ± Ǧ


͞Ǥ ǣǣ

Ǥ͚Ǥ͙Ǥ͙Ǥ 1 ± ǡ ° ±Ǥ ǯ Ǧ ǯ ǡ ±ƪ± ± ǡ ǯ ǡ ± ± ǯ ± ± Ǥ ±ǡ ± ± ǯ ǡ ± ± Ǥȋ

2 ± ǡ ǡ ǯ ± ± ± ± ƪ ± ƪ ǡ ² ± ± Ǥ ± ± ± ± Ǥ

± ± ± ǯ ǯ ± Ǥ


ĕčĆĘĊ ĎēęėĔ ĕčĆĘĊ ĎēęėĔĉĚĈęĎě ĔĉĚĈę ĈęĎěĊ

ǡ ± ± ǡ ǯ ȋ ± ± ± ± Ȍ Ǥ

ĕčĆĘĊ ĈĔČēĎęĎěĊ ĕčĆĘĊ ĈĔČēĎęĎě

ǯ ° Ǥ ǡ Ø ± ǯ °

čĆĘĊ ęčĴĒĆę čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ ĆęĎĖĚ ĆęĎĖĚĊ čĆĘĊ ęčĴĒĆę čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ ĆęĎĖĚĊ

F3 type C

F6 type D

Services

F5 type Dublexe

F5 type C

F5 type A

F4 type D

F3 type

A

F3 type

B

F3 type

D

CÉRCULATION

911 9

92 9 2

PčĆĘĊ ĆėĈčĎęĊĈęĚėĆđ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔČĎĖĚ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔ đĔČĎĖĚĊ

Sous - Sol


7. CONCEPTION STRUCTURELLE ±

ǯ ° ° ± ȋ ͡​͡ ͚͘​͛͘Ȍ ± ± ± Ǥ ͘Ǥ͘͜ Ȁ͘Ǥ͘͜ ȋ ͟Ǥ͝ Ǧ ͟Ǥ͝ Ȍ


ĕčĆĘĊ ĎēęėĔ ĕčĆĘĊ ĎēęėĔĉĚĈęĎě ĔĉĚĈę ĈęĎěĊ

͠Ǥ ǯ ǣ ͙Ǥ ͝

ĕčĆĘĊ ĈĔČēĎęĎěĊ ĕčĆĘĊ ĈĔČēĎęĎě

͝

čĆĘĊ ęčĴĒĆę čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ ĆęĎĖĚ ĆęĎĖĚĊ

čĆĘĊ ęčĴĒĆę čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ ĆęĎĖĚĊ

͙Ǥ ͛ :

PčĆĘĊ ĆėĈčĎęĊĈęĚėĆđ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔČĎĖĚ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔ đĔČĎĖĚĊ

94 9 4

93 9 3


͙Ǥ ͛ :

͙Ǥ ͛ :


ĕčĆĘĊ ĎēęėĔ ĕčĆĘĊ ĎēęėĔĉĚĈęĎě ĔĉĚĈę ĈęĎěĊ

͙Ǥ ͛ :

ĕčĆĘĊ ĈĔČēĎęĎěĊ ĕčĆĘĊ ĈĔČēĎęĎě čĆĘĊ ęčĴĒĆę čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ ĆęĎĖĚ ĆęĎĖĚĊ

͙Ǥ ͜ :

čĆĘĊ ęčĴĒĆę čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ ĆęĎĖĚĊ

PčĆĘĊ ĆėĈčĎęĊĈęĚėĆđ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔČĎĖĚ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔ đĔČĎĖĚĊ

96 9 6

95 9 5


͙Ǥ ͜ :


อ วง 1 2 2 วควควควควควควควควควควควคย ศ ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย วฃ วควควควควควควควควควควควคย ศ ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย วควควควควควควควควควควควคย ศ ย ยญย ย ย ย ย ย ย ย ย ยฑย วควควควควควควควควควควควคย ศ ยฑย ย ย ย ย ย ย วฃ วควควควควควควควควควควควควคย ศ ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย ย DIMENSION DURABLE

CHAPITRE 6

PHASE TECHNOLOGIQUE:



ĕčĆĘĊ ĎēęėĔ ĕčĆĘĊ ĎēęėĔĉĚĈęĎě ĔĉĚĈę ĈęĎěĊ ĕčĆĘĊ ĈĔČēĎęĎěĊ ĕčĆĘĊ ĈĔČēĎęĎě čĆĘĊ ęčĴĒĆę čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ ĆęĎĖĚ ĆęĎĖĚĊ

DIMENSION DURABLE ° ± ǡ Ǥ ± ± ± ± ± ± ǡ ǣ ǡ ǡ ǤǤǤ ± Ǥ

Afin de se voir attribuer le label HQE, un projet doit intégrer soit 3cibles à un niveau très performant, ou bien 4 cibles a un niveau performant, ou encore 7 cibles a un niveau de base.

99 9 9

7 700 00

PčĆĘĊ ĆėĈčĎęĊĈęĚėĆđ ĆėĈ ėĈčĎęĊĈę ĈęĚė ėĆđ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔČĎĖĚĊ

Nous avons introduit un objectif supplémentaire relatif à la vie en communauté dans un «éco-quartier».

čĆĘĊ ęčĴĒĆę čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ ĆęĎĖĚĊ

± ± ǯ ± ǡ ͙͜ ǡ ǡ Á ǯ ± ± ± ǯ± Ǧ ǡ ǡ ǯ± Ǧ à ǡ ° ǡ ǯ ±Ǥ


Í™ǧ 1 2 2 ÇŁ Cible 1. Choix intĂŠgrĂŠ des produits, systèmes et procĂŠdĂŠs de construction. (Niveau performant) a) La structure porteuse :. U-Boot BĂŠton U-Boot BĂŠtonÂŽ est un coffrage en polypropylène recyclĂŠ, conçu pour crĂŠer des dalles et des radiers allĂŠgĂŠs en bĂŠton armĂŠ L’emploi des coffrages U-Boot BĂŠtonÂŽ permet de rĂŠaliser des planchers dalles, avec la possibilitĂŠ d’avoir le chapiteum dans l’Êpaisseur du plancher. Grâce au pied ĂŠlĂŠvateur conique, en effet, en noyant les coffrages U-Boot BĂŠtonÂŽ dans la coulĂŠe de bĂŠton armĂŠ, on obtient un treillis de poutres orthogonales entre elles, fermĂŠes infĂŠrieurement supĂŠrieurement par une dalle plate, rĂŠalisĂŠes en sĂŠquence et en un unique coulage, le tout avec une forte ĂŠconomie de bĂŠton armĂŠ et d’acier.

1. Augmentation du nombre d’Êtages: possibilitĂŠ de gain d’Êtages Ă paritĂŠ de hauteur de bâtiment (tours) et du volume bâtissable. 2.Vastes portĂŠes et grande libertĂŠ architecturale: ouvertures plus spacieuses. 3.Epaisseur rĂŠduite du plancher: ĂŠpaisseurs de plancher infĂŠrieures Ă paritĂŠ de charges et d’ouvertures, ou ouvertures plus larges Ă paritĂŠ d’Êpaisseur. 4. Absence de poutres entre les poteaux: intrados plat pour une plus grande flexibilitĂŠ d’installation de rĂŠseaux. 5. RĂŠduction du nombre des poteaux: redestination d’emploi facilitĂŠe. 6. Optimisation de la section des poteaux: travĂŠes plus larges. 7. RĂŠduction de la charge totalede la structure pesant sur les poteaux et sur les fondations 8. Fondations rĂŠduites: moins de travaux d’excavation. 9. Profondeur infĂŠrieure d’excavation de la fondation: moindres coĂťts de dĂŠblayage pour les fondations. 10. Meilleur comportement sonore: meilleur a-aiblissement de la transmission acoustique.


ĕčĆĘĊ ĎēęėĔ ĕčĆĘĊ ĎēęėĔĉĚĈęĎě ĔĉĚĈę ĈęĎěĊ ĕčĆĘĊ ĈĔČēĎęĎěĊ ĕčĆĘĊ ĈĔČēĎęĎě

Ȍ ǯ ± ǫ ± ° ° ± ± ͚͘ ά ° ͘͠ ά ǯ Ǥ ȋ͙ ͛ ° ° ͝ ͛ ± ȌǤ ± ° ǯ ± ± ± ± Ǥ ± ǣ Ȉ ° Ǣ Ȉ Ǣ Ȉ ± ± Ǣ Ȉ ± ± ǯ Ǥ

PčĆĘĊ ĆėĈčĎęĊĈęĚėĆđ ĆėĈ ėĈčĎęĊĈę ĈęĚė ėĆđ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔČĎĖĚĊ

1102 02

čĆĘĊ ęčĴĒĆę čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ ĆęĎĖĚĊ

1101 01

čĆĘĊ ęčĴĒĆę čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ ĆęĎĖĚ ĆęĎĖĚĊ

± ȋ Ȍ ± ± ± ǯ ± ͙͝ Ǥ ơ± Ƥ ȋ Ȍ ơ ǣ ǡ ǡ ǡ ǡ ± Ǥ ± Ƥ ǣ ǡ ǡ ǡ ȋ Ȍǡ ǡ ± ǤǤǤ ǯ ± ǣ Ǧ ± ± Ǣ Ǧ Ǣ Ǧ ǯ Ǣ Ǧ ± ± Ǣ Ǧ ± ǯ ǯ ± Ǣ Ǧ ± Ǣ Ǧ ± ± ° ή ± Ǣ Ǧ ǯ ǯ 2 ± ± ǯ Ǣ Ǧ ± ± Ǣ


ȌǤ ­ ±

° ǣ ± Ǥ Ƥ Ǥ ƥ ± ± ± ǯ ±Ǥ Ƥ ± ± ǯ ƪ Ǥ ± Ǥ ± ± ± ± Ǥ ± ± ± Ǥ ǯ ² ­ ± ǯ Ǥ ǯ ± ǯ ơ ǯ ± ǡ ǯ ± ± ǯ ± ° ± ± ± ± ° Ǥ Ƥ ǡ ² ­ ° ± ǯ ° ǯ± ± ± Ǥ Photo 49: COUPE VERTICALE SUR FAÇADE VENTILÉE

Caractéristiques Pas d’efflorescences persistantes Résistance en flexion selon EN 538 : Valeur certifiée CSTBCERTIFIED : ≥2,0 kNm/m Absorption d’eau selon EN 539-2 : ≤6% Résistance au gel selon EN 539- 2 méthode B (150 cycles) : aucune altération. Résistance en flexion selon EN 538 obtenue après les cycles de gel/dégel selon la norme EN 539-2 - Méthode B (150 cycles) : aucune altération, valeur 2,0 kNm/m

Photo 50: BÂTIMENT AVEC FAÇADE VENTILÉE


ĕčĆĘĊ ĎēęėĔ ĕčĆĘĊ ĎēęėĔĉĚĈęĎě ĔĉĚĈę ĈęĎěĊ ĕčĆĘĊ ĈĔČēĎęĎěĊ ĕčĆĘĊ ĈĔČēĎęĎě

Photo 51: BÂTIMENT AVEC FAÇADE VENTILÉE

čĆĘĊ ęčĴĒĆę čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ ĆęĎĖĚ ĆęĎĖĚĊ

Photo 52: BÂTIMENT AVEC FAÇADE VENTILÉE

Photo 53: BÂTIMENT AVEC FAÇADE VENTILÉE

Ȍ ± ǣ

čĆĘĊ ęčĴĒĆę čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ ĆęĎĖĚĊ

± ± ± ° ± ± ǡ ǯ ° ° ǯ Ǥ

± ° ± ǡ ǡ ǡ ± ǡ ǡ ± Ƥ ǯ ǡ ǡ ± ² ± Ǥ ± ² ² ǡ ±ǡ ± ǯ ± ǯ Ǥ ȋƤ Ǥ͛͡ Ȍ ± ± ° ǯ Ƥ ǯ Ǥ ± ± ° Ƥ ° ± ° ǡ ± ° Ǥ 2 ǡ ǯ ǣ ± ± Ǥ

ǯ Ƥ ± ± ± ± ǯ ± ǯ ± ² Ǥ ± ǡ ǯ ǡ ± Ƥ Ǥ

1103 03

1104 04

PčĆĘĊ ĆėĈčĎęĊĈęĚėĆđ ĆėĈ ėĈčĎęĊĈę ĈęĚė ėĆđ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔČĎĖĚĊ

TRAITEMENT DE SOL D’ESPACES INTÉRIEURS EN BÉTON POLI


±Ǥ ǯ± ǯ Ǥ ° ǯ ± Ǥ Air propre: aucune poussière émise. Le béton peut “respirer” et permet à la vapeur aqueuse de se volatiliser parce qu’il n’y a pas de revêtements qui peuvent se fendre, se déchirer, s’effriter ou se séparer et il ne nourrit aucun bactérie, moisissure ou champignon, grâce à un PH naturel élevé.

ȌǤ Ǥ ǯ ǯ ǡ Ƥ ± ± Ǥ ± ǡ ơ ǡ ± ° ǯ Ǥ ǯ ± ± ± ǣ ± ǯ ± Ǥ

ǡ ǯ± Ǥ ǯ ǯ ± ± ± Ǥ ȋ ǯ Ȍǡ Ǥ ǯ ǡ ǡ ǡ Ǥ ǯ ² ± ± ǡ ± ± ǣ ƥ ǯ Ƥ ǯ ǯ± Ǥ ǯ ² ± ǯ Ǥ

REVÉTEMENT D’ARGILE

MUREAUX D’ESPACES INTÉRIEURS EN ENDUIT


ĕčĆĘĊ ĎēęėĔ ĕčĆĘĊ ĎēęėĔĉĚĈęĎě ĔĉĚĈę ĈęĎěĊ

Nous cherchons cette relation harmonieuse entre l’environnement immédiat et notre batiment a travers L’utilisation des différentes logiques d’implantation des voisinages au concept

čĆĘĊ ęčĴĒĆę čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ ĆęĎĖĚ ĆęĎĖĚĊ

Cette cible concerne l’utilisation des opportunités offertes par le voisinage et le site, les avantages et désavantages de la parcelle, l’organisation de celle-ci pour créer un cadre de vie agréable, une relation dialectique, visuelle, harmonieuse et la réduction des risques de nuisances entre le batiment et son contexte

ĕčĆĘĊ ĈĔČēĎęĎěĊ ĕčĆĘĊ ĈĔČēĎęĎě

͚Ǥ ± Ǥ ȋ ȌǤ

čĆĘĊ ęčĴĒĆę čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ ĆęĎĖĚĊ

respecter les alignements de l’urbain. la mise en valeur des chemins piétonne de l’éco quartier en projetant les tracés du quartier La présence de la végetation au sein du batiment pour créer

1105 05

1106 06

PčĆĘĊ ĆėĈčĎęĊĈęĚėĆđ ĆėĈ ėĈčĎęĊĈę ĈęĚė ėĆđ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔČĎĖĚĊ

Réduire les nuisance diffusées par le train : -En créant un parc tout au long de la ligne du chemin de fer (écran végétal) -la conception architecturale de notre projet permit de reduir le niveau sonnore nuisant du train en créant un abris recevant la longueur totale du train


͛Ǥ Ǥ ȋ ± ± ǯ ± ±Ǧ ± ȋ ǡ ­ ± ǡ ± Ȍ 2 ǯ ǣ ± ǣ ǡ ǯ ± ǯ ± ǡ Ǥ ±Ƥ ± ǯ Ǥ ͜Ǥ ǯ± Ǥ ȋ ȌǤ ± ± ± ǣ ± Ȁ Ǥ ± ± ǡ ± ± ǡ ± ǡ ǡ ± ǡ ǯ ǯ ± ͘͝ Ȁ ΂Ǥ ± ǯ± ± ǯ ǯ± ȋ ǯ± Ȍ ǣ ± ± ± ȋ Ȍ ǡ Ƥ ǯ ± ǡ


ĕčĆĘĊ ĎēęėĔ ĕčĆĘĊ ĎēęėĔĉĚĈęĎě ĔĉĚĈę ĈęĎěĊ

͝Ǥ ǯ Ǥ ȋ ȌǤ

ĕčĆĘĊ ĈĔČēĎęĎěĊ ĕčĆĘĊ ĈĔČēĎęĎě

± ǯ ± ǣ ± ǯ Bouclage eau chaude dans les gaines techniques aux pieds des appareils sanitaires Robinetterie équipée de brise-jet. Comptage général d’eau froide avec contrôle de pression et contrôle des fuites d’eau. Utilisation de l’eau pluviale pour l’arrosage de l’espace vert et le nettoyage des locaux poubelles et parking.

čĆĘĊ ęčĴĒĆę čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ ĆęĎĖĚ ĆęĎĖĚĊ

2. Optimisation de la gestion des eaux pluviales : Gestion de l’infiltration : une partie des eaux de pluie subira une infiltration directe au profit des surfaces végétalisées de nos terrasses-jardins (toitures et potagers urbain) Gestion de la rétention : l’autre partie de l’eau de pluie sera dirigé vers des citernes de captage par écoulement gravitaire se situant au niveau du potager urbain et dans le local technique

čĆĘĊ ęčĴĒĆę čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ ĆęĎĖĚĊ

1108 08

PčĆĘĊ ĆėĈčĎęĊĈęĚėĆđ ĆėĈ ėĈčĎęĊĈę ĈęĚė ėĆđ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔČĎĖĚĊ

1107 07


‹„Ž‡ ÍžǤ ‡•–‹‘Â? †‡• †¹…Š‡–• Â†ÇŻÂƒÂ…Â–Â‹Â˜Â‹Â–¹Ǥ Č‹ ‹˜‡ƒ— ’‡”ˆ‘”Â?ƒÂ?Â–ČŒǤ Í™Ǥ ’–‹Â?‹•ƒ–‹‘Â? ‡– ˜ƒŽ‘”‹•ƒ–‹‘Â? †‡• †¹…Š‡–• Â†ÇŻÂƒÂ…Â–Â‹Â˜Â‹Â–Âą ÇŁ ƒ ˆ‘Â?…–‹‘Â? ’”‹Â?…‹’ƒŽ‡ †— ’”‘Œ‡– ‡•– ÂŽÇŻÂŠÂƒÂ„Â‹Â–ÂƒÂ–ÇĄ —Â?‡ ˆ‘‹• Ž‡ –”‹ Â•ÂąÂŽÂ‡Â…Â–Â‹Âˆ †‡• †¹…Š‡–• Â?ÂąÂ?ÂƒÂ‰Âą ‡ƥ‡…–—¹ǥ Ž‡• †¹…Š‡–• ‘”‰ƒÂ?‹“—‡• •‡”‘Â?– ‘”‹‡Â?–¹• ˜‡”• Ž‡ …‘Â?’‘•–ƒ‰‡ “—‹ •‡”˜‹”ƒ Â? ‡Â?”‹…Š‹” Žƒ –‡””‡ †— ’‘–ƒ‰‡” —”„ƒ‹Â? ȋ‡Â?Â‰Â”ÂƒÂ‹Â•ČŒǤ ÍšǤ Â—ÂƒÂŽÂ‹Â–Âą †— •›•–°Â?‡ †‡ ‰‡•–‹‘Â? †‡• †¹…Š‡–• Â†ÇŻÂƒÂ…Â–Â‹Â˜Â‹Â–Âą

Â?•–ƒŽŽ‡” †ƒÂ?• …Šƒ“—‡ Ž‘‰‡Â?‡Â?– —Â? ’Žƒ…ƒ”† •‘—• ÂŽÇŻÂąÂ˜Â‹Â‡Â” •’¹…‹Ƥ“—‡ǥ ’‘—” ˆƒ…‹Ž‹–‡” Ž‡ –”‹ †‡• †¹…Š‡–• Â?ÂąÂ?ƒ‰‡”•

‹„Ž‡ Í Ç¤ ‘Â?ˆ‘”– Š›‰”‘–Š‡”Â?‹“—‡Ǥ Č‹ ‹˜‡ƒ— †‡ Â„ÂƒÂ•Â‡ČŒǤ Dispositions architecturales visant Ă optimiser le confort hygrothermique en hiver et en ĂŠtĂŠ. Prise en compte des caractĂŠristiques du site par l’orientation du bâtiment nord/sud et la diffĂŠrentiation des hauteurs par un ordre croissant en fonction de l’ensoleillement. AmĂŠliorer l’aptitude du bâtiment Ă favoriser de bonnes conditions de confort hygrothermique par le regroupement des locaux Ă besoin hygrothermique homogène et leur orientation suivant leur vocation et leur apport de soleil nĂŠcessaire au cours de la journĂŠe : chambres regroupĂŠes Ă l’est, cuisine et sanitaires au nord, salon au sud. MaĂŽtriser l’inconfort dĂť aux apports solaires par la protection contre les UV du vitrage utilisĂŠ . Isoler les volumes par l’extĂŠrieur de façon Ă apporter une grande inertie thermique : lame d’aire des façades ventilĂŠes et double peau. Ventilation naturelle Ă vitesse d’aire mĂŠtrisĂŠe pour un meilleur confort, grâce Ă la double orientation nord-sud, et au système de façade double peaux utilisĂŠ pour le logement et au système d’hexavoĂťte utiliser pour l’espace collectif.


ĕčĆĘĊ ĎēęėĔ ĕčĆĘĊ ĎēęėĔĉĚĈęĎě ĔĉĚĈę ĈęĎěĊ

͡Ǥ Ǥ ȋ ȌǤ

ĕčĆĘĊ ĈĔČēĎęĎěĊ ĕčĆĘĊ ĈĔČēĎęĎě

Optimisation des dispositions architecturales pour protéger les usagers du bâtiment des nuisances acoustiques en séparant les espaces jours des espaces nuit au sein du même logement par des cloisons en béton cellulaire de 15cm qui apporte un affaiblissement acoustique de 42 dB. Affaiblissement des nuisances extérieures de 49db par des parois de 36.5 cm en béton cellulaire.

čĆĘĊ ęčĴĒĆę čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ ĆęĎĖĚ ĆęĎĖĚĊ

L’isolation acoustique pour objectif d’éviter la propagation du bruit a travers les planchers du batiment. il s’agit donc de traiter les parois et les plancher contre les bruits émisent par les trains. pour un meilleur confort acoustique on a choisi du placo phonique qui est une plaque de platre dont les propriétés acoustiques permettent de réduire de 50 / 100 les nuisances sonores

čĆĘĊ ęčĴĒĆę čĆĘĊ ęčĴĒĆęĎĖĚĊ ĆęĎĖĚĊ

͙͘Ǥ Ǥ ȋ ȌǤ Assurance d’un éclairement naturel optimal tout en évitant ses inconvénients: L’utilisation de la façade à double peau ventilé pour le logement permet l’accès à la lumière naturelle de façon idéal dans les espaces à occupation prolongée tout en profitant pleinement des vues sur les espaces extérieurs. La lumière naturelle est introduite dans l’espace collectif à travers des héxavoûtes et des dalles translucide qui se situent au niveau du potager urbain.

Le dernier point introduit à notre démarche écologique se rapporte au facteur social inspiré des objectifs établis pour éco quartier. A cet effet, des espaces introduits aux seins de l’édifice (potager urbain, terrasse-jardins, salle polyvalent, laverie, ateliers ...) sont à approprier par les habitants, afin d’apporter une innovation sociale tendant vers la mixité, la solidarité, le bien-être et le « mieux-vivre ».

1109 09

1110 10

PčĆĘĊ ĆėĈčĎęĊĈęĚėĆđ ĆėĈ ėĈčĎęĊĈę ĈęĚė ėĆđ ĕčĆĘĊ ęĊĈčēĔđĔČĎĖĚĊ

͙​͙Ǥ 2ǣ


͙ǧ ǣ

PLAN SOUS-SOL

PLAN RDC


PLAN 1ER ETAGE

PLAN 2EM ETAGE

PLAN 3EM ETAGE


PLAN 4EM ETAGE

PLAN 5EM ETAGE





BIBLIOGRAPHIE OUVRAGES • Catherine Charlot-Valdieu, Philippe Outrequin, Ecoquartier - Mode d’emploi, Eyrolles, Parution, 2009, 244 pages. • COLLECTIF. AAM et Ante Prima. Ville durable, éco-quartier 2009 - Panorama des projets de développement durable en France. Ante prima , Archives d’Architecture Moderne (AAM), décembre 2009, 300 pages. • COLLECTIF. Pour un nouvel urbanisme : La ville au coeur du développement durable. Éditions Yves Michel, Coll. «Société civile», mars 2008, 157 pages. • Dominique Gauzin-Müller. 25 Maisons écologiques. Le Moniteur Éditions, Coll. «25 réalisations»novembre 2005, 159 pages. • Ginette Dupuy. Habitat sain et écologique. Quebecor-Eds, Coll. «Essais», janvier 2009, 300pages. • Joëlle Deluz-La Bruyère. Urbanisation en Algérie: Blida : processus et formes. Office des Publications Universitaires, 1988, 342 pages. • Marc Coté. Guide d’Algérie: paysages et patrimoine. Saïd Hannachi, Média-Plus, 2006 - p. 29-31 • Philippe Panerai, Jean-Charles Depaule, Marcelle Demorgon. Analyse urbaine. Coll. «eupalinos», éditeur parenthèse, 1999, 189pages. • Saidouni Mouaouia Éléments d’introduction à l’urbanisme (Histoire, méthodologie, réglementation) Casbah, Alger, 2000, 271pages. • MÉMOIRES • COLLECTIF. Projet de fin d’étude, Conception d’une faculté des sciences médicales à EzzianiaBen Aknoun. Université saad dahleb de blida. Faculté des sciences de l’ingénieur, département d’architecture.2006. 196pages. • COLLECTIF. Projet de fin d’étude, projet de réhabilitation du quartier du 1er mai. Université saad dahleb de blida. Faculté des sciences de l’ingénieur, département d’architecture.2006. 85pages. • COLLECTIF. Projet de fin d’étude, renouvellement urbain et conception d’un centre arabe d’archéologie. Université saad dahleb de blida. Faculté des sciences de l’ingénieur, département d’architecture.2006. 100pages.


PHOTOGRAPHIE / CARTOGRAPHIE • ǯ± ± Ǥ Ǥ Ǥ Ǥ Ǥ Ǥ ± ͙Ȁ͙͘͝​͘​͘ ͚͘​͘͡ǡ λ ͙͘Ǥ •

Ǥ ǡ ͚͙͚͘ •

ǡ ± Ǥ ± ͚͘​͘͞Ǥ ± ͙Ȁ͙͘​͘​͘​͘ λ͛͟Ǥ

DOCUMENT EN VERSION ÉLECTRONIQUE PDF • Bruno FLECHE. Énergies renouvelables : Solaire Thermique, LE SOLAIRE THERMIQUE : approche générale. [Document électronique]. http://eduscol.education.fr/sti/sites/eduscol.education.fr.sti/files/ressources/techniques/782/782-bf-thermique.pdf • CLOISONNEMENTS ET AMÉNAGEMENTS YTONG Caropro.[Document électronique]. http://www.ytong.fr/fr/docs/CAROPRO_YTONG_0411_v9.pdf • COLLECTIF. Monographie de la wilaya de Blida. Présentation. [Document électronique].http:// www.wilayadeblida.dz/PDFS/presentat.pdf • Communauté urbaine de Lyon direction de l’eau guide à l’usage des professionnels, aménagement et eaux pluviales, sur le territoire du grand Lyon. [Document électronique]. http://www.business. greaterlyon.com/fileadmin/user_upload/fichiers/site_eco/200806_gl_eaux_pluviales_pro_guide. pdf • Composter pour réduire ses déchets Guide pratique. [Document électronique]. http://www. molenbeek.be/fr/publications/environnement-proprete-publique/fichiers/Compost_2009_fr.pdf • Consolidation et requalification des quartiers du centre-ville (Hôtel de Ville, Pont de Bois, TrioIo). [Document électronique]. http://www.lillemetropole.fr/gallery_files/appel/consolidation_et_requalification.pdf • CSTB. Avis Technique 2/04-1091 Accessoire de couverture Hexavoute [Document électronique]. http://www.cstb.fr/pdf/atec/GS02-C/AC041091.PDF • DEMANDE D’ACCOMPAGNEMENT POUR L’INSTALLATION DE COMPOSTEURS EN HABITAT COLLECTIF, (Copropriétés ou immeubles à partir de 6 logements). [Document électronique]. http://www.grandbesancon.fr/gallery_files/site_1/45042/45635/plaquette_compostage_collectif.pdf • ECO-TECHNIQUES, L’hydro-économie en question - 08.09.2008 . [Document électronique]. http://www.eco-techniques.com/illustration/hydro-economie.pdf


IMAGE EN LIGNE • Vue générale de Blida [Image en ligne]. <http://www.google.dz/search?q=blida&source=lnm s&tbm=isch&sa=X&ei=Yka8UeuQHsWAhQei9ICQBA&sqi=2&ved=0CAcQ_AUoAQ&biw =1366&bih=667#facrc=_&imgrc=_EPfQXSX4GS28M%3A%3Bm35sNJnebMEDVM%3Bht tp%253A%252F%252Fwww.photosdalgerie.com%252Fdata%252Fmedia%252F42%252Fbli da2.jpg%3Bhttp%253A%252F%252Fwww.photosdalgerie.com%252Fdetails.php%253Fimage_ id%253D620%3B800%3B533>. • Ces paraboles qui amochent nos villes [Image en ligne]. <http://www.google.dz/search?q=blida &source=lnms&tbm=isch&sa=X&ei=Yka8UeuQHsWAhQei9ICQBA&sqi=2&ved=0CAcQ_AU oAQ&biw=1366&bih=667#tbm=isch&sa=1&q=nuage+de+parabolle&oq=nuage+de+parabol le&gs_l=img.3...138345.145377.0.145780.18.18.0.0.0.0.289.2402.5j9j4.18.0...0.0.0..1c.1.17.img. oxC_hvQlHh4&fp=1&biw=1366&bih=667&bav=on.2,or.r_qf.&cad=b&sei=Hki8UYnYD8iHhQ ff9oDAAw&facrc=_&imgrc=ovSvztNLmy1EXM%3A%3BagJHi6rBVJTS3M%3Bhttp%253A%25 2F%252Frabahnaceri.unblog.fr%252Ffiles%252F2012%252F11%252Fnuage-de-paraboles.jpg% 3Bhttp%253A%252F%252Frabahnaceri.unblog.fr%252F2012%252F11%252F09%252Fces-paraboles-qui-amochent-nos-villes%252F%3B1023%3B686> . • New DIY Glowing Plant Kits Let You Grow Bioluminescent Blooms at Home [Image en ligne]. < http://inhabitat.com/the-glowing-plant-project-new-diy-kits-let-anyone-create-their-own-bioluminescent-blooms/ >.


2014 / 2015



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.