PASS·PØRT
Nerua, kitchen architecture in a museum Nerua, la cuisine d’un musée | Nerua, la cocina de un museo : Maria Canabal | : José Luis López de Zubiría
I
magine the face of Frank Gehry, the architect of the very iconic Guggenheim Museum Bilbao, when he learned that a restaurant with direct access from the hall would open the Serra room. Worse yet, the kitchen would be open to the dining room! «I want to participate in the design, with the Chef and with Fagor (kitchen design project agency),» he announced emphatically.
68
Gasxtronxøxmad
I
maginez le visage de Franck Gehry, architecte du très emblématique Musée Guggenheim Bilbao, quand on lui a appris qu’un restaurant gastronomique en accès direct à partir de la salle Serra allait ouvrir. Pire, la cuisine serait ouverte sur la salle à manger. «Je souhaite participer à la conception, avec le Chef et avec Fagor FXLVLQLVWH PDvWUH G¶RXYUDJH ª D W LO annoncé.
I
magine la cara de Frank Gehry, arquitecto del icónico Guggenheim Bilbao, cuando se enteró de que un restaurante, con acceso directo desde la sala Serra, abriría en corto plazo. Peor aún, la cocina estaría abierta al comedor. «Quiero participar en el diseño, con el Chef y con Fagor», anunció.
Restaurant | Restaurante
Gasxtronxøxmad
69
PASS¡PĂ˜RT
And the case was not simple at all. To reach the restaurant from outside the museum, they had to create access from the promenade on the NerviĂłn estuary.
Et l’affaire n’Êtait pas si simple. Pour rejoindre le restaurant depuis l’extĂŠrieur du musĂŠe, il fallait crĂŠer un accès depuis la promenade sur la rĂa NerviĂłn.
The architect designed, for this purpose, a staircase with a parable SURÂżOH DQG VLPXOWDQHRXVO\ D YHU\ private terrace backed by titanium scales on side of the building. To access the inside the architect had to design a transition from a room which is 130m long and 20m high, with serpentine works by Richard Serra called ÂŤThe matter of timeÂť, to a completely open, very bright and white kitchen.
L’architecte a dessinÊ à cet effet XQ HVFDOLHU HQ SDUDEROH HW SUR¿OH en même temps, une terrasse très intime adossÊe aux Êcailles en titane du bâtiment. Pour l’accès intÊrieur, il fallait gÊrer la transition d’une salle de 130 me de long et de 20 m d’hauteur, avec les œuvres en serpentin de Richard Serra The matter of time, vers une cuisine ouverte.
This is where Fagor has implemented the dream of Josean Martinez Alija, chef of restaurant Nerua. An incredible kitchen, very very quiet, odor-free, ultra-clean and open to a room with only ten tables. The lines are straight, the white is extreme and there is no decoration. It is minimalism in its purest form. With one exception. The cornice that includes the iconic curves of the building and which separates the kitchen from the dining area. It is truly a beautiful achievement.
70
Gasxtronxøxmad
C’est là que Fagor a mis en œuvre le rêve de Josean Martinez Alija, chef ÊtoilÊ du restaurant Nerua. Une incroyable cuisine ouverte, silencieuse, calme, sans odeurs, ultra-clean et ouverte sur une salle avec à peine dix tables. Les lignes sont droites, la blancheur est extrême et il n’y a pas de dÊcoration. Du minimalisme a l’Êtat pur. Une seule dÊrogation, la corniche qui dÊlimite la cuisine de la salle, qui reprend les courbes emblÊmatiques du bâtiment. Belle prouesse.
Y, es que el asunto en cuestiĂłn, no era tan sencillo. Para llegar al restaurante desde el exterior del museo, se creĂł un acceso desde el paseo marĂtimo sobre la rĂa del NerviĂłn. El arquitecto diseùó para este propĂłsito una escalera en forma de parĂĄbola y, al mismo tiempo, una Ăntima terraza adosada a las escaPDV GH WLWDQLR GHO HGLÂżFLR 3DUD acceder desde el interior, se tuvo que gestionar la transiciĂłn desde una sala de 130 m de largo y 20 m de altura, con las obras en serpentina de Richard Serra ÂŤThe matter of timeÂť, a una cocina abierta. AquĂ es donde Fagor hizo realidad el sueĂąo de Josean MartĂnez Alija, chef del restaurante Nerua. Una cocina increĂble, silenciosa, tranquila, sin olores, ultra limpia y abierta hacia un comedor con sĂłlo diez mesas. Las lĂneas son puras, el blanco estĂĄ omnipresente y no hay decoraciĂłn. Minimalismo puro. Una sola excepciĂłn, la cornisa que bordea la cocina, delimitando su territorio, que incluye las curvas emblemĂĄWLFDV GHO HGLÂżFLR %HOOD UHDOL]DFLyQ
Restaurant | Restaurante
Gasxtronxøxmad
71
PASS·PØRT
72
Gasxtronxøxmad
Restaurant | Restaurante
Gasxtronxøxmad
73
PASS¡PĂ˜RT
It is space in total symbiosis with the style of its chef. A chef who seeks harmony and simplicity on a plate. Josean offers a delicate but mixed menu. A menu comprised mainly of very radical vegetable dishes. He is a daring chef with his very own style and his dishes are recognizable among thousands. Cherry tomatoes of all colors with caper sauce, a false Biscay cod, leek with Iberian pork sauce and rice germ, vegetarian foie gras, roasted cubes of foie gras, carrots and licorice, borage in a consommĂŠ of grain, clams and garlic, Parmesan Infusion (30 months) curd, WUXIĂ€H WHDUV FURXWRQV DQG JUHHQ shiso. Innovative. For dessert, layer cake of potato, apple and lime, bergamot pumpkin and beer ice cream or banana with nutmeg and cocoa. Nerua dishes are memorable. The presentation of each dish is like a piece of art of rare beauty. Bitterness, creaminess, Makil goxo (licorice), serum of vegetables ... dining at Nerua is an experience that is far from conventional.
http://www.nerua.com/ www.fagor.com
74
Gasxtronxøxmad
Un espace en totale symbiose avec le style du chef, qui cherche des harmonies dans l’assiette avec très peu d’ingrÊdients. Josean propose un menu dÊlicat, mais contrastÊ. Un menu très largement lÊgumier et très radical. C’est un chef qui ose et il a un style propre. Ses plats sont reconnaissables entre mille.
Nerua estĂĄ en simbiosis total con el estilo del chef, que busca la armonĂa en el plato con muy pocos ingredientes. Josean ofrece un menĂş delicado, pero con fuertes contrastes. Un menĂş ampliamente vegetal y sobre todo radical. Es un chef que toma riesgos y tiene un estilo propio. Sus platos son reconocibles entre miles.
Tomates cerise de toutes les couleurs avec sauce aux câpres, Fausse morue à la biscaïenne, Poireau à la sauce de porc ibÊrique et germe de riz, Foie-gras vÊgÊtal, Cube de foie-gras grillÊ aux carottes et rÊglisse, Bourrache au consommÊ de graines, palourdes et ail, Infusion de Parmesan (30 mois) caillÊ, larmes de truffe, croutons et shiso vert. Innovant.
Tomatitos de todos los colores con salsa de alcaparras, Falso bacalao a la VizcaĂna, Puerro yema de arroz y jugo de cerdo ibĂŠrico, Foie gras vegetal, Borraja con caldo de gramĂneas, almejas y ajos de litoral, Taco de foie gras asado la zanahoria y regaliz, InfusiĂłn de Parmesano (30 meses) cuajado, lĂĄgrimas de trufa, pan crocante y shiso verde. Innovador.
Pour le dessert, Mille-feuilles de pomme de terre, pomme et citron vert, Courge à la bergamote et glace à la bière ou Banane à la noix de muscade et au cacao. Les plats de Nerua sont mÊmorables. La mise en scène provoque une Êmotion unique lors de la prÊsentation de chaque plat. Ils sont d’une beautÊ rare. Amertume, onctuositÊ, Makil goxo (rÊglisse), aciditÊ, sÊrums de lÊgumes‌ Une expÊrience loin d’être conventionnelle.
De postre, Mil hojas de patata, manzana y lima, Calabaza con bergamota, galleta de “Enkirâ€? y helado de cerveza o PlĂĄtano, nuez moscada y cacao. Los platos de Nerua son memorables. La puesta en escena provoca una emociĂłn Ăşnica, durante la presentaciĂłn de cada plato. Son de una belleza conmovedora. Amargura, cremosidad, Makil goxo (regaliz), sueros de verduras... muy lejos de una experiencia convencional.
Restaurant | Restaurante
Gasxtronxøxmad
75