Rtw costa 19 hafen DE_FR

Page 1

Bari

Des plages magnifiques, une architecture éblouissante et des plats savoureux

Wunderschöne Strände, eine phantastische Architektur und geradezu göttliches Essen

Bari est considérée comme la deuxième plus grande ville du sud de l’Italie et vous ne manquerez pas de découvrir pourquoi lors de votre journée à l’extérieur de votre bateau.

Bari gilt als die zweitwichtigste Stadt im Süden Italiens, und wenn Sie Ihr Kreuzfahrtschiff für einen Tag verlassen möchten, dann haben Sie hier ausreichend Gelegenheit, um herauszufinden, warum das so ist.

Située dans le ‘talon’ du pays en forme de botte qu’est l’Italie, Bari est célèbre pour ses plages, sa vieille ville et sa nourriture exquise.

Bari liegt an der „Ferse" des italienischen Stiefels und ist vor allem für seine wunderschönen Strände, seine Altstadt und das einmalige Essen bekannt.

Destination de vacances extrêmement populaire, Bari est la capitale commerciale et administrative des Pouilles, de même qu’une ville universitaire animée. Les visiteurs passeront une journée hors du navire amusante et bien remplie dans la ville. Bari propose en effet de nombreuses activités aux familles, aux couples mais aux célibataires également, vous n’allez pas vous ennuyer !

Die Stadt entwickelt sich immer mehr zu einem beliebten Urlaubsort und ist gleichzeitig die Hauptstadt der Region Apulien, aber auch eine lebendige Universitätsstadt. In Bari gibt es unendlich viel zu sehen und zu tun. Familien, Paare, aber auch Singles werden sich auf ihrem Landgang ganz bestimmt nicht langweilen.

Un tour de la ville de Bari vous donnera un avant-goût de l’Italie authentique et vous aurez la possibilité d’admirer l’extraordinaire architecture de cette ville magnifique. L’imposante Basilique du 12 e siècle, consacrée au saint patron de la ville, Saint-Nicolas, vaut également le détour. Vous pouvez également vous aventurer à l’extérieur de la ville et mettre le cap sur Sassi. Vous y découvrirez des grottes néolithiques qui, chose incroyable, ont été habitées jusqu’en 1952 (les amateurs de cinéma seront heureux d’apprendre que le cadre irréel de Sassi a servi de lieu de tournage pour de nombreux films). Que vous choisissiez de passer cette journée de vacances en ville ou de pousser plus loin l’exploration, nous pensons que Bari est l’un des joyaux de l’Italie et une étape incontournable de votre croisière dans la Méditerranée.

Erfahren Sie mehr über die Stadt während einer CityTour, bei der Sie ausreichend Gelegenheiten erhalten, die einzigartige Architektur zu bewundern. Besonders schön ist die beeindruckende Basilika aus dem 12. Jh. die dem Schutzpatron der Stadt, dem heiligen St. Nikolaus, gewidmet ist. Aber auch ausserhalb der Stadt gibt es einiges zu sehen: Reisen Sie bis nach Sassi, wo es noch Höhlen aus der Jungsteinzeit gibt, die bis 1952 noch bewohnt waren (für Filmfreunde ist sicher interessant, dass Sassis geradezu surreale Umgebung vielen Filmen als Kulisse diente). Unabhängig davon, ob Sie lieber in der Stadt bleiben oder sich auch einmal weiter im Inland umschauen möchten: Bari ist einer von Italiens meistgehüteten Geheimtipps und ein unumgänglicher Halt auf dem Mittelmeer.


Civitavecchia / Rom Enivrez-vous d’histoire, d’architecture et de soleil! La ville portuaire de Civitavecchia est située à une heure de la capitale de l’Italie. Votre navire de croisière de luxe y fera escale. Rome – par où commencer? Il s’agit de la destination de vacances par excellence. Aucune autre ville ne peut s’enorgueillir de tant de richesses historiques: les innombrables ruines fabuleuses, les temples impériaux, sans oublier les tombes étrusques, les églises paléochrétiennes, les clochers médiévaux, les palais de la Renaissance et les basiliques baroques. Sans compter que ses sites magnifiques sont tous illuminés par la chaleur et la lumière extraordinaire du soleil romain. Rome est véritablement une ville de rêve, un temps fort incontournable de votre croisière. Entreprendre une excursion d’une journée est la meilleure façon d’explorer cette ville et de découvrir ses innombrables richesses. À Rome, une concentration extraordinaire d’histoire, de légende et de monuments coexistent avec une concentration tout aussi extraordinaire de personnes vaquant à leurs activités quotidiennes. Alors étanchez votre soif de culture mais ne négligez pas non plus des préoccupations plus hédonistes… Goûtez à la célèbre cuisine romaine jusqu’à satiété avant de vous enivrer d’architecture et de soleil! Notre escale à Civitavecchia/Rome, vous permettra de vivre une journée inoubliable hors du navire – et nous avons hâte de partager cette expérience avec vous.

Geschichte, Architektur und Sonne: So lässt es sich leben! Die Hafenstadt Civitavecchia liegt etwa eine Stunde von Italiens Hauptstadt Rom entfernt. Hier legt Ihr LuxusKreuzfahrtschiff an. Rom - wo fängt man da am besten an? Die Stadt ist das ultimative Urlaubsziel. Es gibt kaum eine Stadt, die so viel an Geschichte, wunderschönen Ruinen und kaiserlichen Tempeln zu bieten hat. Darüber hinaus kann man hier etruskische Gräber, frühchristliche Kirchen, mittelalterliche Glockentürme, Renaissance-Paläste und barocke Basiliken bewundern. Und all diese faszinierenden Sehenswürdigkeiten liegen inmitten der warmen, hellen Sonne Roms. Rom ist wirklich eine Traumstadt und zweifelsohne eines der Highlights Ihrer Kreuzfahrt. Am besten lernen Sie diese Stadt auf einer Tagesreise kennen und entdecken so die schönsten Sehenswürdigkeiten der Stadt. In Rom ist die Geschichte allgegenwärtig. Uralte Legenden und Monumente gehören genauso zum Alltag der Römer wie das geschäftige Treiben der Grossstadt. Nach einem ausgiebigen Kulturerlebnis sollten Sie unbedingt etwas Zeit einplanen, um die berühmte römische Küche zu probieren. Erleben Sie ein ganz besonderes Urlaubserlebnis und lassen Sie sich diese Stadt näherbringen!


Marseille

Une intéressante mixité d’histoire, de culture et de délices culinaires dans cette ville foisonnante et pleine de contrastes. La deuxième plus grande ville du pays et la capitale de la Provence, sur la Côte d’Azur: Marseille est située sur la côte sud de la France. Considérée comme la plus ancienne et la plus grande cité portuaire de France, Marseille entretient des liens avec l’Espagne, l’Italie et l’Afrique. Le fort mistral souffle l’air pollué au loin et assure ainsi un ciel incroyablement clair qui a attiré de nombreux artistes dans cette ville comme: Cézanne, Braque, Derain, Dufy et Marquet. Bien que Marseille soit reconnue comme la ville principale de la France économiquement et industriellement parlant, elle reste fidèle à ses propres traditions et à ses cultures. Cela se ressent principalement dans la manière de vivre de sa population et dans les nombreux musées, théâtres et opéras. Si vous quittez votre bateau de croisière à cette escale, d’innombrables possibilités pour explorer cet endroit captivant vous sont proposées. Marseille est l’une des villes les plus dynamiques de Provence, un merveilleux mélange d’histoire, de culture et de traditions. Les gourmets parmi vous pourront se délecter de la célèbre spécialité gastronomique de cette région, la „bouillabaisse“, comportant six sortes de poissons différents, une occasion culinaire à ne pas manquer!

Ein interessantes Miteinander von Geschichte, kulinarischen Genüssen und Kultur Die zweitgrösste Stadt des Landes und Hauptstadt der Provence an der Côte d'Azur – Marseille - liegt an der Südostküste Frankreichs. Als Frankreichs grösste Hafenstadt unterhält Marseille Verbindungen nach Afrika, Italien und Spanien. Der starke Mistral bläst die verschmutzte Luft einfach weg und sorgt für einen unglaublich klaren Himmel, der schon viele Künstler in die Stadt gezogen hat: Cézanne; Braque; Derain; Dufy und Marquet. Obwohl Marseille wirtschaftlich und industriell gesehen die wichtigste Stadt Frankreichs ist, bleibt sie doch ihren eigenen Traditionen und Kulturen treu. Das zeigt sich vor allem in der Lebensart der Menschen und in den vielen Museen, Theatern und Opernhäusern. Falls Sie Ihr Kreuzfahrtschiff hier verlassen, dann stehen Ihnen unendliche Möglichkeiten offen, dieses aufregende Reiseziel auf Ihrer Mittelmeer-Kreuzfahrt zu erkunden. Marseille selbst ist eine der lebendigsten Städte der Provence, eine wunderbare Mischung von Geschichte, Kultur und Tradition. Die Gourmets unter Ihnen werden sich das berühmteste aller Gerichte aus dieser Region, die Bouillabaisse mit ihren sechs verschiedenen Fischarten, sicher nicht entgehen lassen wollen!


Barcelona Une ville d’un extraordinaire dynamisme et un centre culturel et artistique

Eine aufregende Metropole mit einer interessanten Kunst- und Kulturszene

Barcelone est la deuxième plus grande ville d’Espagne et la capitale de la région de Catalogne. Étendue le long de la côte méditerranéenne, Barcelone est le principal centre industriel et financier d’Espagne ainsi qu’une destination de vacances populaire auprès des touristes du monde entier.

Barcelona ist Spaniens zweitgrösste Stadt und die Hauptstadt der Region Katalonien. Die Stadt liegt direkt an der Mittelmeerküste und gilt als führendes wirtschaftliches und Finanzzentrum des Landes, aber auch als beliebtes Urlaubsziel für Touristen aus aller Welt.

Au nord-ouest, un ensemble de collines se dressent parallèlement à la côte et au sud-ouest, la vieille ville nichée le long du port est séparée par le charmant boulevard bordés d’arbres, appelé La Rambla.

Im Nordwesten der Stadt zieht sich eine Gebirgskette parallel zur Küste entlang und im Südwesten erstreckt sich die durch den Boulevard La Rambla getrennte Stadt um den Hafen herum.

Barcelone est une ville d’un extraordinaire dynamisme et un centre culturel et artistique majeur depuis le Moyen Âge; vous y passerez sans aucun doute une journée fantastique à l’extérieur de votre bateau de croisière. Il y a tellement de choses à découvrir – vous ne vous y ennuierais certainement pas !

Barcelona ist eine aufregende Metropole. Schon seit dem Mittelalter macht die Kunst- und Kulturszene der Stadt weit über ihre Grenzen hinaus von sich reden. Ein Ausflugsziel, dass Sie sich nicht entgehen lassen sollten! Hier gibt es so viel zu sehen und zu erleben, Sie werden sich bestimmt nicht langweilen.

Découvrez ce que la ville a de meilleur à offrir. Une des excursions vous emmène à la découverte de l’univers de Gaudi. Découvrez la Casa Batlló, un bâtiment théâtral et onduleux, dont les merveilleuses formes torsadées et les couleurs chatoyantes ravissent l’œil. La cathédrale Sagrada Familia située dans le quartier médiéval de la ville est également incontournable. Il s’agit de la seule cathédrale bâtie de notre vivant qui est encore en construction aujourd’hui.

Entdecken Sie während eines Landausfluges sämtliche Highlights, die diese Stadt zu bieten hat. Zu den bekannteren zählt sicher auch Antoni Gaudis theatralisch und in Wellen geformtes Gebäude, die Casa Batlló, die durch ihre Farbenpracht und ungewöhnliche Architektur besonders auffällt. Geradezu obligatorisch ist ein Besuch in der Sagrada Familia, der einzigen Kathedrale, die zu unseren Lebzeiten errichtet wird und die auch heute noch im Bau ist.

Les passagers plus sportifs auront peut-être envie de profiter de cette croisière pour tenter quelque chose de nouveau et participer à un tour de Barcelone en vélo – une façon innovante d’explorer la ville.

Wer seine Muskeln einmal wieder richtig bewegen möchte, dem empfehlen wir eine Bike Tour, die neue Art, diese aufregende Stadt zu entdecken.

Cependant, nous recommandons à tous les visiteurs de goûter aux savoureux tapas de Barcelone et à la cuisine catalane locale, car nous savons tous que de bonnes vacances passent aussi par de bons repas!

Probieren Sie unbedingt einmal die köstlichen Tapas und die einheimische, katalonische Küche, denn die schönsten Erinnerungen aus dem Urlaub haben ja oft auch etwas mit gutem Essen zu tun!


Casablanca Une fusion étonnante d’architecture Art Déco et d’éléments nord-africains Immortalisée à jamais dans le film classique du même nom, Casablanca est la métropole moderne du Maroc. Casablanca s’est rapidement développée, passant de l’état de petit village à ville animée de trois millions d’habitants. Et bien qu’il ne s’agisse pas de l’une des célèbres villes impériales, Casablanca offre aux visiteurs une expérience exceptionnelle Tout y est plus grand : les rues, les hôtels, les immeubles de bureaux et les quartiers pauvres. Les habitants eux-mêmes disent que « Casablanca n’a pas de mémoire ni de passé, juste un futur. » Un riche héritage d’architecture Art Déco combinée aux éléments nord-africains est un rappel tangible du passé colonial français de la ville. Casablanca elle-même a tout ce qu’il faut pour passer une journée fabuleuse à l’extérieur de votre paquebot de croisière et les passionnés de cinéma seront ravis d’être ‘sur place’, dans cette légendaire ville romantique. Cependant, cette destination est également une base idéale pour explorer d’autres villes bien connues de la région. Les passagers de la croisière qui choisiront de participer à une excursion pourront découvrir Rabat, Fez ou Marrakech. Une aventure unique lors de votre croisière lors de laquelle vous admirerez des sites authentiques et des attractions exceptionnelles. Une fois sorti du navire, vous serez immédiatement transporté dans un univers de couleurs et de parfums, qui vous donneront un avant-goût de la culture du pays et de la vie locale. Depuis une séance de shopping unique dans les bazars magiques jusqu’à la visite des mosquées sacrées, Casablanca et ses alentours vous offrent un aperçu inégalé de la Méditerranée occidentale.

Art Deco Architektur und nordafrikanische Elemente Casablanca wurde mit dem gleichnamigen Film für immer unsterblich gemacht und ist die modernste Metropole Marokkos. Casablanca hat sich schnell von einer Kleinstadt zu einer Grossstadt mit drei Millionen Einwohnern entwickelt. Und obwohl es keine der berühmten kaiserlichen Städte ist, hat Casablanca seinen Besuchern einiges zu bieten. Hier ist alles ein bisschen grösser als woanders: die Strassen, die Hotels, die Verwaltungsgebäude und auch die Slums. Die Menschen in der Stadt behaupten: „Casablanca hat keine Erinnerung und keine Vergangenheit, nur eine Zukunft." Die Art Deco Architektur und nordafrikanischen Elemente erinnern an die französische Kolonialzeit der Stadt. In Casablanca gibt es so unendlich viel zu entdecken, dass Sie sich ruhig einen Tag an Land gönnen sollten. Verlassen Sie Ihr Kreuzfahrtschiff und freuen Sie sich darauf, mitten im „Set" dieser romantischen Stadt zu stehen. Aber nicht nur für Filmfans gibt es viel zu sehen. Ganz in der Nähe von Casablanca befinden sich einige Städte, die es ebenfalls zu besichtigen lohnt. Nehmen Sie an einem Ganztagesausflug teil und entdecken Sie Rabat, Fez oder Marrakesch. Ein einzigartiges Erlebnis auf Ihrer Kreuzfahrt. Hier gibt es gleich eine ganze Reihe von authentischen Sehenswürdigkeiten zu bewundern. Die Farbenvielfalt und die unglaublichen Düfte geben einem schnell einen schönen Eindruck davon, wie sich das Alltagsleben gestaltet. Einzigartige Shopping-Möglichkeiten auf den legendären Basaren, Besuche in den heiligen Moscheen und vieles mehr: Wir sind sicher, dass nach einem Besuch Casablancas auch Sie begeistert an Bord zurückkehren werden.


Santa Cruz de Tenerife La vitrine de la culture espagnole Située au large de la côte de l’Afrique, Tenerife est la plus grande des îles de l’Archipel des Canaries. Le nom de l’île signifie littéralement montagne (Tene) blanche (Ife) en référence à la neige présente toute l’année au sommet du volcan El Teide. De son climat chaud à ses plages en passant par les galeries d’art et les musées, Tenerife offre un large éventail d’attractions qui reflètent la richesse de la culture espagnole présente ici depuis la fin du 15e siècle. Les mystérieuses pyramides de Güímar et les falaises aux contours déchiquetés le long du littoral font de Tenerife une destination de vacances d’une beauté exceptionnelle. Profitez d’une journée hors de votre paquebot de croisière et découvrez les sites locaux. Votre navire fera escale dans le port de Santa Cruz, d’où vous pourrez explorer l’île. Tenerife offre vraiment des activités adaptées aux envies les plus diverses, pour les amoureux de la nature comme pour les accros au shoping ! Passez la journée à Puerto de la Cruz et combinez shoping et tourisme. Détendez-vous dans les splendides jardins botaniques florissants grâce au climat tropical méditerranéen de l’île. Les épicuriens seront charmés par un tour lors duquel vous serez initié aux fromages et vins locaux. Les passionnés de photographie se lanceront dans une aventure en jeep tout-terrain et en profiteront pour prendre d’incroyables photos. Pour offrir une journée de vacances idyllique aux plus petits, emmenez-les passer l’après-midi au magnifique Loro Parque, où les enfants de tous les âges peuvent s’extasier devant les gorilles, les tigres et les pingouins. Spanische Kultur in ihrer reinsten Form

Teneriffa liegt vor der Küste Afrikas und ist die grösste der Kanarischen Inseln. Der Name der Insel (Spanisch Tenerife) bedeutet weisser (Ife) Berg (Tene) und bezieht sich auf den Gipfel des Teide-Vulkans, der das ganze Jahr über schneebedeckt bleibt. Teneriffa begeistert durch sein mildes Klima, die Strände und die vielen Kunstgalerien und Museen. Darüber hinaus gibt es eine Reihe von Sehenswürdigkeiten, die zum Teil noch an die Zeit erinnern, als die Spanier die Insel Ende des 14. Jh. erobert haben. Die mysteriösen Pyramiden von Güímar und die schroffen Felsen an der Küste machen Teneriffa zu einem Reiseziel, das besonders wegen seiner landschaftlichen Schönheit geschätzt wird. Verlassen Sie Ihr Kreuzfahrtschiff und lernen Sie die örtlichen Sehenswürdigkeiten kennen. Ihr Schiff hält am Hafen von Santa Cruz, dem idealen Ausgangspunkt, um die Insel zu erkunden. Auf Teneriffa kommt bestimmt keine Langeweile auf, hier finden Naturfreunde und Einkaufslustige ihr ganz eigenes Paradies auf Erden. Puerto de la Cruz bietet schöne Einkaufsmöglichkeiten und Sehenswürdigkeiten. Besonders schön ist der Botanische Garten, in dem die ganze Pflanzenpracht des subtropischen Klimas vertreten ist. Gourmets werden sich sicher für eine Tour entscheiden, bei der sie mit lokalen Weinen und Käse verwöhnt werden. Wer seine Kamera mitgenommen hat, den interessiert vielleicht ein Jeep-Abenteuer mit einzigartigen Möglichkeiten atemberaubend schöne Aufnahmen zu machen. Und die jüngsten Passagiere werden sich sicher für den Loro Parque begeistern können: Gorillas, Tiger und Pinguine sorgen für Spass und Unterhaltung.


Rio de Janeiro La Cidade Maravilhosa

Die Cidade Maravilhosa

Pensez à Rio de Janeiro, pensez à ville du carnaval. Pensez rythmes de samba, soleil, hospitalité, couleurs et véritable atmosphère de vacances. Rio, aussi surnommée la Cidade Maravilhosa, ou ‘La Ville Merveilleuse’ est la deuxième plus grande ville du Brésil et nous vous aiderons à passer une journée exceptionnelle hors de votre paquebot de croisière de luxe !

Wer an Rio denkt, denkt unweigerlich auch an den Karneval, Samba, Sonne, gastfreundliche Bewohner, Farben und echtes Urlaubsgefühl. Rio ist auch als Cidade Maravilhosa, die „wunderbare Stadt“ bekannt. Rio de Janeiro ist Brasiliens zweitgrösste Stadt und wir helfen Ihnen gerne dabei, das Beste aus Ihrem Tag fernab von Ihrem luxuriösen Kreuzfahrtschiff zu machen!

Avec tant à voir et à faire, vous voudrez employer au mieux le temps dont vous disposez à terre. Notre programme de forfaits d’excursions couvre les sites touristiques majeurs et vous aideront à profiter des meilleures affaires à Rio.

Hier gibt es aber auch wirklich unglaublich viel zu entdecken. Unser Programm an organisierten Landausflügen bietet Ihnen das ganze Spektrum der örtlichen Sehenswürdigkeiten und garantiert dabei gleichzeitig die besten Eintrittspreise in Rio.

Les passagers qui visitent Rio pour la première fois auront hâte de découvrir les grands monuments de la ville, comme la statue géante du Christ (Christo Redentor), qui est située au sommet de la Montagne Corcovado ou la Montagne du Pain de sucre, un monolithe en granit également érigé dans la ville.

Wer das erste Mal in Rio ist, den zieht es unweigerlich zu den berühmten Sehenswürdigkeiten wie z. B. der riesigen Christusstatue (Christo Redentor) auf dem Gipfel des Corcovado oder Zuckerhutes, einem Granitfelsen, der sich hoch über der Stadt erhebt.

Les amoureux de la nature seront envoûtés par la beauté de la Forêt Tijuca, qui, avec 32 kilomètres carrés, forme la plus grande forêt urbaine de la planète. Les attractions de qualité abondent en effet à Rio, dont les célèbres plages, notamment celles de Copacabana et d’Ipanema, deux des plus exceptionnelles étendues de sable blanc du pays, idéales pour une séance de bronzage! Si vous souhaitez vous imprégner de l’esprit de la ville, optez pour le grand tour de Rio de Janeiro (note pour les fans de football – quelle que soit l’équipe que vous supportez, une visite de Maracana, le plus grand stade de football du monde, est incontournable). Avec son ambiance exubérante et ses rythmes envoûtants en toile de fond, nous savons que votre sortie à Rio sera un temps fort de vos vacances en Amérique du Sud.

Naturfreunde werden sich an der Schönheit des Tijucawaldes berauschen, der mit 32 Quadratkilometern der grösste Stadtpark der Welt ist. Rio hat so unendlich viel zu bieten, ein Besuch an den berühmten Stränden der Stadt, der Copacabana und Ipanema, ist ein absolutes Muss- Diese beiden wunderschönen Sandstrände eignen sich perfekt für ein ausgedehntes Sonnenbad. Wer Näheres über die Stadt erfahren möchte, dem empfehlen wir die grosse Stadtrundfahrt. Und alle Fussballfans werden es sich mit Sicherheit nicht nehmen lassen, das grösste Fussballstadion der Welt - das Estadio Maracana - zu besichtigen.


Rio de Janeiro La Cidade Maravilhosa

Die Cidade Maravilhosa

Pensez à Rio de Janeiro, pensez à ville du carnaval. Pensez rythmes de samba, soleil, hospitalité, couleurs et véritable atmosphère de vacances. Rio, aussi surnommée la Cidade Maravilhosa, ou ‘La Ville Merveilleuse’ est la deuxième plus grande ville du Brésil et nous vous aiderons à passer une journée exceptionnelle hors de votre paquebot de croisière de luxe !

Wer an Rio denkt, denkt unweigerlich auch an den Karneval, Samba, Sonne, gastfreundliche Bewohner, Farben und echtes Urlaubsgefühl. Rio ist auch als Cidade Maravilhosa, die „wunderbare Stadt“ bekannt. Rio de Janeiro ist Brasiliens zweitgrösste Stadt und wir helfen Ihnen gerne dabei, das Beste aus Ihrem Tag fernab von Ihrem luxuriösen Kreuzfahrtschiff zu machen!

Avec tant à voir et à faire, vous voudrez employer au mieux le temps dont vous disposez à terre. Notre programme de forfaits d’excursions couvre les sites touristiques majeurs et vous aideront à profiter des meilleures affaires à Rio.

Hier gibt es aber auch wirklich unglaublich viel zu entdecken. Unser Programm an organisierten Landausflügen bietet Ihnen das ganze Spektrum der örtlichen Sehenswürdigkeiten und garantiert dabei gleichzeitig die besten Eintrittspreise in Rio.

Les passagers qui visitent Rio pour la première fois auront hâte de découvrir les grands monuments de la ville, comme la statue géante du Christ (Christo Redentor), qui est située au sommet de la Montagne Corcovado ou la Montagne du Pain de sucre, un monolithe en granit également érigé dans la ville.

Wer das erste Mal in Rio ist, den zieht es unweigerlich zu den berühmten Sehenswürdigkeiten wie z. B. der riesigen Christusstatue (Christo Redentor) auf dem Gipfel des Corcovado oder Zuckerhutes, einem Granitfelsen, der sich hoch über der Stadt erhebt.

Les amoureux de la nature seront envoûtés par la beauté de la Forêt Tijuca, qui, avec 32 kilomètres carrés, forme la plus grande forêt urbaine de la planète. Les attractions de qualité abondent en effet à Rio, dont les célèbres plages, notamment celles de Copacabana et d’Ipanema, deux des plus exceptionnelles étendues de sable blanc du pays, idéales pour une séance de bronzage! Si vous souhaitez vous imprégner de l’esprit de la ville, optez pour le grand tour de Rio de Janeiro (note pour les fans de football – quelle que soit l’équipe que vous supportez, une visite de Maracana, le plus grand stade de football du monde, est incontournable). Avec son ambiance exubérante et ses rythmes envoûtants en toile de fond, nous savons que votre sortie à Rio sera un temps fort de vos vacances en Amérique du Sud.

Naturfreunde werden sich an der Schönheit des Tijucawaldes berauschen, der mit 32 Quadratkilometern der grösste Stadtpark der Welt ist. Rio hat so unendlich viel zu bieten, ein Besuch an den berühmten Stränden der Stadt, der Copacabana und Ipanema, ist ein absolutes Muss- Diese beiden wunderschönen Sandstrände eignen sich perfekt für ein ausgedehntes Sonnenbad. Wer Näheres über die Stadt erfahren möchte, dem empfehlen wir die grosse Stadtrundfahrt. Und alle Fussballfans werden es sich mit Sicherheit nicht nehmen lassen, das grösste Fussballstadion der Welt - das Estadio Maracana - zu besichtigen.


Buenos Aires Une ville cosmopolite, pleine d’élégance et d’énergie.

Eine weltoffene Stadt mit viel Eleganz und voller Energie

Buenos Aires est la capitale de l’Argentine et, bien que cette ville soit la plus prospère d’Amérique du Sud, elle est également riche sur le plan culturel, musical et artistique.

Buenos Aires ist die Hauptstadt von Argentinien und gilt als die reichste Stadt Südamerikas. Darüber hinaus wartet Sie mit einer vielfältigen Kultur-, Musik- und Kunstszene auf.

Lorsque votre navire de croisière de luxe fera escale dans le terminal de croisière récemment modernisé, les immenses gratte-ciel de la neuvième plus grande ville du monde vous donneront un aperçu de l’élégance et de l’énergie de cette ville cosmopolite et destination de croisière importante.

Schon während Ihr luxuriöses Kreuzfahrtschiff am soeben modernisierten Kreuzfahrtenterminal anlegt, sehen Sie die riesigen Wolkenkratzer der neuntgrössten Stadt der Welt. Elegant, aufregend und weltoffen: eine Stadt, die man unbedingt einmal gesehen haben muss.

Buenos Aires est située sur la côte est de l’Amérique du Sud, les habitants sont appelés porteños (habitant du port) et le nom de la ville signifie ‘bon air’ en espagnol. Afin de vous permettre de profiter pleinement de tout ce que cette extraordinaire destination de vacances a à vous offrir, votre compagnie des croisières a organisé plusieurs forfaits et offres d’activités, pour que vous puissiez découvrir la vie argentine dans les meilleures conditions. Buenos Aires est divisée en 47 petits quartiers ou ‘barrios’ et chacun se distingue par son caractère unique. Le quartier La Recoleta rappelle Paris, tandis que San Telmo témoigne de l’héritage multinational de la ville par son architecture coloniale espagnole, italienne et française. Vos vacances à Buenos Aires ne seraient pas complètes sans une touche de tango, la danse sensuelle et romantique née dans les années 1870 et aujourd’hui élevée au rang d’art. Essayez-vous au tango avant de savourer un morceau d’excellent bœuf argentin, qui fait la renommée du pays. Avec les fabuleuses opportunités de shopping présentes dans toute la ville, vous ne remonterez pas sur le navire les mains vides. Le plus beau souvenir que vous rapporterez sera pourtant l’empreinte indélébile qu’aura laissée sur vous cette magnifique ville.

Buenos Aires liegt an der Ostküste Südamerikas, die Bewohner der Stadt nennen sich selbst porteños (die Menschen am Hafen) und der Name der Stadt bedeutet „Gute Luft“. Um diese wunderbare Stadt wirklich in Ruhe zu geniessen, hat die Kreuzfahrten eine Reihe von Angeboten für Aktivitäten und Ausflüge zusammengestellt, damit Sie das argentinische Lebensgefühl aus nächster Nähe erfahren können. Buenos Aires ist in 47 kleinere Stadtteile oder barrios unterteilt und jeder davon hat einen ganz eigenen Charakter. So erinnert der Stadtteil La Recoleta an Paris, während San Telmo eher das multinationale Erbe widerspiegelt. Spanische Kolonialarchitektur, italienische Details und elegante französische Entwürfe begeistern immer wieder aufs Neue. Zu einem Besuch Buenos Aires gehört der Tango natürlich zum Programm. Dieser verführerische und zugleich romantische Tanz entstand in den 1870ern und ist inzwischen zu einer eigenen Kunstform avanciert. Versuchen Sie sich einmal an diesem wunderschönen Tanz und ersetzen Sie anschliessend die zuvor verlorenen Kalorien durch ein leckeres argentinisches Steak. Bei den guten Einkaufsmöglichkeiten in der Stadt ist es sehr unwahrscheinlich, dass Sie mit leeren Händen auf das Schiff zurückkehren. Das schönste Souvenir werden jedoch die unvergesslichen Erinnerungen an diese beeindruckende Stadt sein.


Montevideo Durant vos fantastiques vacances en Amérique du Sud, votre paquebot de luxe fera escale dans le magnifique port de Montevideo,la plus grande ville, la capitale et le principal port d’Uruguay. Le navire s’arrêtera au port de Montevideo, un des plus importants des Amériques. Les magnifiques plages font la fierté de ce pays. La ville compte de nombreux musées et monuments, ainsi que des places et bâtiments importants. Éloignez-vous un moment de l’excitation de la vie à bord de votre paquebot de croisière et profitez d’une agréable visite de Montevideo, une charmante ville historique, dotée d’une élégante architecture du 19 e et 20 e siècle, de splendides parcs et de monuments d’exception. Au fil des ans, les flux d’immigrants venus d’Espagne, du Portugal, de France et de Grande-Bretagne ont laissé leur marque sur cette ville, cette influence se retrouve dans la grande diversité des styles architecturaux qui cohabitent dans la ville, du style colonial à Art Déco. En effet, la richesse de l’architecture de Montevideo est inégalée dans toute l’Amérique du Sud. Flânez dans la Vieille Ville jusqu’au quartier de Carrasco et le long de la rivière où les pêcheurs locaux exposent leurs prises. La zone animée du port regorge de restaurants, de cafés et de bars et accueille également le Marché du Port – le Mercado del Puerto – tous les week-ends. La plupart des sites historiques de la ville peuvent être visités en quelques heures, étant donné qu’ils bénéficient d’une situation exceptionnelle à proximité de la Plaza Independencia, la Place de l’Indépendance.

Die grösste Stadt, Hauptstadt und der wichtigste Hafen von Uruguay Das Schiff legt in Montevideos geschütztem Hafen an, einem der wichtigsten in ganz Südamerika. Das Land ist auch für seine wunderschönen Strände bekannt. In der Stadt gibt es viele Sehenswürdigkeiten und Museen, aber auch eine Reihe von interessanten Gebäuden und Plätzen. Gönnen Sie sich eine Pause von dem aufregenden Leben an Bord Ihres Luxus-Schiffes und freuen Sie sich auf diese charmante Stadt mit ihrer Architektur aus dem 19. und 20. Jh., wunderschönen Parks und Monumenten. Im Laufe der Jahre haben Immigranten aus Spanien, Portugal, Frankreich und Grossbritannien der Stadt ihren Stempel aufgedrückt. Das sieht man besonders an der Vielfalt der architektonischen Stilrichtungen, die von Beispielen aus der Kolonialzeit bis zum Art Deco reichen. Die Architektur Montevideos gilt in ganz Südamerika als die Vielseitigste des Kontinents. Freuen Sie sich auf einen Bummel durch die Altstadt bis in den Stadtteil Carrasco und dann entlang der Hafenpromenade, wo die einheimischen Fischer ihren Fang anpreisen. Der lebendige Hafenbereich lockt mit vielen Restaurants, Cafés und Bars. Hier wird am Wochenende auch ein grosser Markt, der Mercado del Puerto, abgehalten. Viele der historischen Sehenswürdigkeiten können in nur wenigen Stunden besichtigt werden, da die meisten davon sich rund um die Plaza Independencia befinden.


Puerto Madryn

Puerto Madryn est une ville du sud de l'Argentine. Il est situé sur le golfe de Nuevo au sud de la péninsule Valdés, un site du patrimoine mondial de l'UNESCO sur la côte atlantique dans la province de Chubut. Avec environ 82 000 habitants, Puerto Madryn est la troisième plus grande ville de la province. C'est la capitale et la seule plus grande ville du département de Biedma. Ce ne sont pas seulement les baleines qui ont choisi Puerto Madryn et la province de Chubut comme leur "résidence". Des lions de mer, des pingouins, des phoques et de nombreuses espèces d'oiseaux peuvent également être observés le long de la côte. Les habitants appellent affectueusement la zone "el arca", en référence à l'Arche de Noé. Comme toutes les villes de l'océan Atlantique, Puerto Madryn offre également un large éventail de sports sur les plages : Les surfeurs trouveront des conditions idéales en raison des courants et du vent, qui assurent également une eau extrêmement propre.

Puerto Madryn ist eine Stadt im südlichen Argentinien. Sie liegt am Golfo Nuevo südlich der Halbinsel Valdés, einem UNESCO-Weltnaturerbe an der Atlantikküste in der Provinz Chubut. Mit rund 82.000 Einwohnern ist Puerto Madryn die drittgrößte Stadt der Provinz. Sie ist Hauptstadt und einziger größerer Ort des Departamento Biedma. Nicht nur Wale haben Puerto Madryn und die Provinz Chubut zu ihrem „Wohnsitz“ erkoren. An den Küsten sind auch Seelöwen, Pinguine, Robben und viele verschiedene Vogelarten zu beobachten. Die Bewohner nennen die Gegend auch liebevoll „el arca“, in Anspielung an die Arche Noah. Wie alle Städte am Atlantik bietet Puerto Madryn auch ein breites Sportangebot an den Stränden: Surfer finden hier ideale Bedingungen durch die Strömungen und den Wind, die auch dafür sorgen, dass das Wasser extrem sauber ist.


Ushuaia Ushuaia est la ville la plus australe d’Argentine, située sur le côté sud de la grande île de la Terre de Feu. Ushuaia est la capitale de la province argentine de la Terre de Feu, en Terre de Feu. Aujourd'hui, l'ancien village de pêcheurs compte environ 50’ 000 habitants.

Ushuaia ist die südlichste Stadt Argentiniens und liegt an der Südseite der Großen Feuerland-Insel. Ushuaia ist die die Hauptstadt der argentinischen Provinz von Feuerland, der „Tierra del Fuego“. Heute hat das einstige Fischerdorf rund 50.000 Einwohner.

Les attractions touristiques les plus visitées sont concentrées dans l'Avenida San Martin. Deux autres raisons importantes de visiter la ville sont le Parc National de la Terre de Feu, qui attire des milliers de touristes souhaitant faire de la randonnée, de l’équitation ou du vélo, ainsi que le musée territorial - Museo Territorial Fin del Mundo.

Die meistbesuchten Touristenattraktionen konzentrieren sich in der Avenida San Martin. Zwei weitere nennenswerte Gründe für einen Besuch der Stadt sind der Nationalpark von Feuerland, der Tausende von Touristen anzieht, die hier wandern, reiten oder Fahrrad fahren wollen sowie das Museo Territorial Fin del Mundo.

Ici, vous trouvez des centaines de découvertes archéologiques et historiques sur la Terre de Feu et sur les Aborigènes qui ont vécu là, sur la pointe sud du continent et dont presque toutes les traces ont été perdues.

Hier sind Hunderte von archäologischen und historischen Fundstücken ausgestellt, die Feuerland und die Aborigines betreffen, die hier an der Südspitze des Kontinents lebten, und von denen sich nunmehr fast jegliche Spur verloren hat


Puerto Williams La ville la plus méridionale du monde. Puerto Williams est la plus grande ville sur l'île Navarino de l'archipel de la Terre de Feu, à l'extrême sud du Chili et capitale de la province de l’Antarctique chilien de la région de Magallanes et de l’Antarctique chilien. Il est situé sur le canal de Beagle, à environ 35 kilomètres au sud-est de la ville argentine d'Ushuaia. La population d'environ 2’ 500 habitants est considérée comme l'une des colonies les plus méridionales du monde. Seul le petit village de pêcheurs de Puerto Toro est un peu plus au sud. La nature sauvage et romantique permet aux voyageurs de choisir des possibilités de trekking variées. Le fait qu'un lieu ait été fondé dans une région si éloignée pour principalement des raisons militarostratégiques. Le Chili a longuement discuté avec l'Argentine pour obtenir certaines îles du canal de Beagle, qui ont finalement été attribuées en 1978 au Chili. Ainsi, Puerto Williams a été fondée en 1953 sous le nom de Puerto Luisa en tant que base navale et renommée en 1956 sous le nom actuel. Même aujourd'hui, les militaires constituent encore la majorité de la population. L'endroit est un paradis naturel et est appelé par beaucoup de globe-trotters la « vraie fin du monde » - un nom autour duquel concurrence également la ville argentine beaucoup plus grande- Ushuaia, qui fait beaucoup plus de publicité pour elle-même. Cependant, Puerto Williams, est une destination pour les amoureux de la nature, le tourisme de masse, contrairement à ses voisins n'est pas recherché, les exigences environnementales sont strictes.

Die südlichste Stadt der Welt. Puerto Williams ist die größte Stadt auf der Navarino-Insel des FeuerlandArchipels im extremen Süden von Chile und Hauptstadt der Provinz Antarctica Chilena der Región de Magallanes y de la Antártica Chilena. Er liegt am Beaglekanal, etwa 35 Kilometer südöstlich der argentinischen Stadt Ushuaia. Der etwa 2.500 Einwohner zählende Ort gilt als eine der südlichsten Ansiedlungen der Welt. Nur das winzige Fischerdorf Puerto Toro liegt noch etwas weiter südlich. Für Reisende ist er wegen der wildromantischen Natur und der vielfältigen Trekkingmöglichkeiten interessant. Dass in einer derart entlegenen Gegend ein Ort gegründet wurde, hat vornehmlich militärischstrategische Gründe. Mit Argentinien stritt Chile lange Zeit um einige Inseln im Beaglekanal, die erst 1978 endgültig Chile zugesprochen wurden. So wurde Puerto Williams 1953 als Puerto Luisa als Marinestützpunkt gegründet und 1956 in den heutigen Namen umbenannt. Auch heute stellen die Militärs noch die Mehrzahl der Bevölkerung. Der Ort ist ein Naturparadies und wird von vielen Globetrottern das "echte Ende der Welt" genannt eine Bezeichnung, um die auch die argentinische, ungleich größere Stadt Ushuaia wetteifert, die weitaus mehr Werbung für sich macht. Puerto Williams dagegen ist ein Ziel für Naturfreunde, Massentourismus wie bei den Nachbarn gegenüber wird nicht angestrebt, die Umweltauflagen sind streng.


Punta Arenas Punta Arenas est une ville de l'extrême sud du Chili, en face de la Terre de Feu. Le centre de la ville est la Plaza de Armas avec ses palais administratifs et le célèbre monument en bronze de Ferdinando Magellano. Les Amérindiens se regroupent autour du navigateur. Lorsque tous les visiteurs touchent en particulier la chaussure d’un Indien en particulier, ce geste est considéré immédiatement pour une action brillante. La ville est dominée par la montagne Cerro de la Cruz, qui offre une très belle vue panoramique sur la ville jusqu’ à la Terre de Feu. Ne manquez pas de visiter les églises salésiennes. Les salésiens construisaient autrefois non seulement des lieux de culte, mais aussi des écoles, des oratoires et une grande bibliothèque. Ils ont édifié la première église en bois, qui fut détruite par un incendie à la fin du siècle dernier, mais reconstruite pratiquement identique. Les pingouins et les lions de mer sont toujours dans le voisinage de la ville et certains des plus téméraires s'aventurent encore plus près.

Punta Arenas ist eine Stadt im äußersten Süden Chiles gegenüber der Insel Feuerland. Den Mittelpunkt der Stadt bildet die Plaza de Armas mit ihren Verwaltungspalästen und dem berühmten Bronzedenkmal von Ferdinando Magellano. Um den Seefahrer herum gruppieren sich Indianer. Weil alle Besucher speziell den Schuh eines Indianers berühren, sticht dieser als besonders glänzend sofort hervor. Beherrscht wird die Stadt vom Berg Cerro de la Cruz, der einen äußerst schönen Panoramablick über die Stadt bis hin nach Feuerland bietet. Sehenswert sind auch die salesianischen Kirchen. Die Salesianer bauten einst nicht nur Kultstätten, sondern auch Schulen, Oratorien und eine große Bibliothek. Sie bauten die erste Holzkirche, die durch ein Feuer Ende des letzten Jahrhunderts zerstört, jedoch praktisch identisch wieder aufgebaut wurde. Pinguine und Seelöwen halten sich ständig ganz in der Nähe der Stadt auf und manche besonders waghalsige Artgenossen wagen sich sogar noch näher heran


Puerto Chacabuca

Puerto Chacabuco est le principal port des fjords chiliens. Sur les rives du fjord d'Aysén, l'un des plus beaux du Chili, vous ressentirez l'authentique vie de la Patagonie au Chili entre terre et mer. Entouré de chaînes de montagnes boisées et à proximité de l'eau, vous pouvez voir l'importance de la pêche, en lien avec l'agriculture patagonienne pour la région. Découvrez la Patagonie brute et authentique lors de nos voyages individuels au Chili.

Puerto Chacabuco ist der Haupthafen in den chilenischen Fjorden. Am Ufer des Aysén Fjordes gelegen, der zu den schönsten Chiles zählt, spüren Sie hier das authentische patagonische Leben in Chile zwischen Land und Meer. Umgeben von bewaldeten Gebirgszügen und steter Nähe zum Wasser erahnen Sie die große Bedeutung der Fischerei in Verbindung mit patagonischer Landwirtschaft für die Region. Erleben Sie das raue und authentische Patagonien auf unseren individuellen Chile Reisen.


Puerto Montt Puerto Montt, situé dans le sud du Chili, est connu pour ses beaux paysages. Ici, presque tous les plans peuvent être imprimés sur une carte postale. Tout cela, nous le devons à une poignée d'immigrants allemands, qui ont rendu cette belle parcelle habitable le 12 février 1853, avec Vicente Perez Rosales. Les maisons et les rues européennes décrivent l'image typique de cette ville chilienne. D’excellentes connexions de transport caractérisent la vie économique qui se compose principalement de commerce et de trafic, aussi la pêche et l'extraction de bois de la jungle sont les principales sources de revenus de Puerto Montt. Le temps est plutôt frais toute l'année, avec maximum 6 degrés Celsius en juillet et 21 °C en janvier, ce qui le rend moins adapté pour les baigneurs. Mais pour les vacanciers qui aiment les activités de plein air, c'est l'endroit idéal. La végétation est très luxuriante, il ne peut être question de pénurie d'eau, car les précipitations s'élèvent à 1 700 mm par an, ce qui est relativement élevé. Puerto Montt a tellement d'attractions à offrir que vous devez être rigoureux pour toutes les explorer. Les principales attractions de Puerto Montt sont le port et la zone portuaire Angelmo. Etant donné que c’est une station et point de départ pour de nombreuses croisières, vous pouvez admirer les paquebots de luxe de très près. Pour les amateurs d'art et de culture, le marché artisanal de la ville est idéal. En tous les cas, une visite en vaut la peine, pour ceux qui ne sont pas ignares en matière d’art, ils pourront profiter des anciens us et coutumes du marchandage avec les commerçants, qui paraissent parfois très étranges. Bien sûr, la région du lac à Puerto Montt ne devrait en aucun cas être oubliée lors de vacances au Chili. La flore luxuriante et les pics volcaniques enneigés en arrière-plan nous transposent dans un décor de cartes postales.

Puerto Montt, im Süden Chiles gelegen, ist bekannt für seine traumhafte Landschaft. Hier könnte fast jede Aufnahme auf einer Postkarte abgedruckt werden. Das alles haben wir unter anderem einer Hand voll deutscher Einwanderer zu verdanken, die am 12. Februar 1853 mit Vicente Perez Rosales diesen wunderschönen Flecken Erde bewohnbar machten. Europäische Häuser und Straßen beschreiben das typische Bild dieser chilenischen Stadt. Hervorragende Verkehrsanbindungen prägen das wirtschaftliche Leben, welches hauptsächlich aus Handel und Verkehr besteht, auch der Fischfang und Holzabbau aus den Urwäldern gehören zur Haupteinnahmequelle Puerto Montts. Das Wetter ist das ganze Jahr über recht kühl, die Höchsttemperaturen liegen im Juli bei 6 Grad und im Januar bei 21 Grad - für Sonnenanbeter ist diese Gegend also weniger geeignet. Aber für Urlauber, die OutdoorAktivitäten lieben, ist es genau das richtige Pflaster. Die Vegetation präsentiert sich sehr üppig, von Wassermangel kann hier nicht die Rede sein, denn die Niederschlagsmengen liegen mit 1.700mm pro Jahr verhältnismäßig hoch. Puerto Montt hat so viele Sehenswürdigkeiten zu bieten, dass man sich schon anstrengen muss, um sie alle zu erkunden. Die Hauptattraktionen in Puerto Montt sind der Hafen und das Hafengebiet Angelmo. Als Station und Ausgangspunkt für viele Kreuzfahrten kann man hier die Luxusliner hautnah bestaunen. Für Liebhaber von Kunst und Kultur ist der kunsthandwerkliche Markt in der Stadt bestens geeignet. Ein Besuch ist auf jeden Fall lohnenswert, auch Kunstbanausen können sich hier an den alten Sitten und Gebräuchen beim Feilschen der Händler amüsieren, die manchmal sehr sonderbar anmuten. Die Seenregion in Puerto Montt darf natürlich bei einem Urlaub in Chile nicht fehlen. Üppige Flora und im Hintergrund schneebedeckte Vulkangipfel zeigen wieder eine traumhafte Postkartenkulisse.


Santiago de Chile/San Antonio

San Antonio est une ville dans la région de Valparaíso qui possède l'un des plus grands ports du Chili. Ceci est non seulement un facteur économique important, mais aussi l'une des principales curiosités de la ville qui peut être explorée lors d'une croisière dans le port. Des lions de mer ainsi que des pélicans peuvent être vus au port.

San Antonio ist eine Stadt in der Region Valparaíso und besitzt einen der größten Häfen in Chile. Dieser ist nicht nur ein wichtiger Wirtschaftsfaktor, sondern auch eine der bedeutendsten Sehenswürdigkeiten der Stadt und kann bei einer Hafenrundfahrt erkundet werden, außerdem lassen sich am Hafen Seelöwen und Pelikane beobachten.

Le dimanche matin, le grand marché de poissons et de fruits de mer a lieu où le poisson fraîchement pêché est vendu directement par les pêcheurs. L'artisanat local peut également être acheté dans les petites boutiques sur la jetée.

Sonntag vormittags findet hier der große Fischund Meeresfrüchtemarkt statt, auf dem fangfrischer Fisch direkt von den Fischern verkauft wird. In den kleinen Läden am Pier kann zudem lokales Kunsthandwerk erworben werden.

En plus de votre séjour au port, nous vous conseillons une promenade le long de la rue "Paseo Bellamar", qui offre une vue splendide sur la mer.

Empfehlenswert ist neben dem Aufenthalt am Hafen ein Spaziergang auf der Straße „Paseo Bellamar“, die herrliche Ausblicken auf das Meer bietet.


Osterinseln / L’île de Pâques

L’île de Pâques, appelée par les indigènes Rapa Nui est une île isolée, située dans le Pacifique sud-est bien qu’elle soit retirée de 3'526 km de la côte chilienne elle appartient politiquement au Chili. L’île est connue pour ses sculptures monumentales en pierre, les moais. Ces gigantesques monolithes à visage humain font partie d’un des plus grandes installations cérémoniales car elles sont également connues dans d’autres domaines de la cuture polynésienne. Fonctions religieuses, statues dressées en l’honneur des dieux ? On s’interroge encore sur la signification. Jusqu’à présent, sur l’île de Pâques 887 statues ont été déterminées, cependant on pense qu’il y avait à l’origine plus de 1'000 de ces statues qui n’ont pas plus de 1'500 ans. Bien moins connu de la culture de l’île de Pâques qui est la seule du Pacifique à posséder son propre système de signes gravés sur bois, le script Rongo-rongo. Cette police se compose de symboles graphiques comme les oiseaux, les animaux, les humains ou les parties du corps et n’est pas lu comme la plupart des polices. Le sens de la lecture est en « boustrophédon inversé », c’est-à-dire que chaque ligne est à l’envers de la précédente et écrite en sens inverse. Il est lu de gauche à droite et à la fin de chaque ligne, le tableau doit être est retourné. Cependant, les quelques rares tableaux Rongo- rongo sont répartis dans les musées du monde entier.

Die Osterinsel, von den einheimischen Rapa Nui genannt, ist eine isoliert gelegene Insel im Südostpazifik die politisch zu Chile gehört obwohl sie 3526 km von der chilenischen Küste entfernt ist. Bekannt ist die Insel wegen der monumentalen Steinskulpturen, den Moai. Diese Statuen sind Bestandteil größerer Zeremonialanlagen wie sie auch in anderen Bereichen der polynesischen Kultur bekannt sind. Auf der Osterinsel wurden bisher 887 Statuen ermittelt, jedoch wird vermutet, dass es ursprünglich über 1000 der Statuen gab die nicht älter als 1500 Jahre sind. Weniger bekannt ist, dass die Osterinselkultur als einzige im Pazifik über eine eigene Schrift verfügt, die Rongorongo-Schrift. Diese Schrift besteht aus grafischen Symbolen wie Vogelmännern, Tieren, Menschen oder Körperteilen und wird nicht wie die meisten Schriften gelesen. Stattdessen steht jede Zeile gegenüber der vorherigen auf dem Kopf und wird gegenläufig geschrieben. Es wird von links nach rechts gelesen und am Ende jeder Zeile wird die Tafel gedreht. Die wenigen Rongorongo-Tafeln sind jedoch über Museen auf der ganzen Welt verteilt.


Pitcairn Island Pitcairn est le dernier territoire d'outre-mer britannique dans le sud de l’océan Pacifique, loin du reste du monde, elle est l’île habitée la plus loin de tout continent du monde. Quiconque a déjà v presque tout vu, devrait entreprendre un voyage à Pitcairn Island. Un voyage à Pitcairn est l'une des expériences très particulière car le tampon apposé dans son passeport, pratiquement personne n’en possède un ! L'île de Pitcairn abrite les descendants de la mutinerie sur le Bounty, qui eut lieu en 1789. La petite île est vraiment une partie intacte du sud Pacifique. Le déferlement des vagues est rude et la côte de Pitcairn est escarpée. Si vous voyagez là-bas, vous devriez d'abord regarder le film "Mutiny « Les révoltés du Bounty" avec Marlon Brando comme rôle principal. Mais ce n'est pas de la fiction, l'île et la rébellion ont vraiment existé. Les descendants de ces mutins vivent encore aujourd'hui sur la petite île et racontent leurs histoires. À ce jour, Pitcairn est très loin de tout, à mille miles nautiques de Tahiti et à plus de trois mille kilomètres de la Nouvelle-Zélande et du continent sud-américain.

Pitcairn ist das letzte britische Überseegebiet im Südpazifik, weit ab von der restlichen Welt, abgelegener geht es kaum. Wer also schon fast alles gesehen hat, sollte sich eine Reisen nach Pitcairn Island vornehmen. Eine Reise nach Pitcairn zählt zu den ganz besonderen Erlebnissen, denn diesen Stempel im Reisepass hat kaum jemand! Die Insel Pitcairn ist die Heimat der Nachfahren der Meuterei auf der Bounty, die 1789 stattfand. Das kleine Eiland ist fürwahr ein unberührtes Stück Südpazifik. Die Brandung ist rau und die Küste von Pitcairn ist steil. Wer dorthin reist, sollte sich vorher einmal den Film "Meuterei auf der Bounty" mit Marlon Brando in der Hauptrolle ansehen. Doch es ist keine Fiktion, die Insel und den Aufstand gab es wirklich. Die Nachfahren jener Meuterer leben noch heute auf der kleinen Insel und erzählen ihre Geschichten. Bis heute liegt Pitcairn sehr weit weg von allem, tausend Seemeilen von Tahiti und mehr als dreitausend Meilen von Neuseeland und dem südamerikanischen Kontinent entfernt.


Papeete Voyage découverte à travers la ville des perles

Entdeckungsreise durch die Stadt der Perlen

Au milieu de l’océan Pacifique se love un paradis aux eaux cristallines, des plages de sable blanc et une végétation naturelle. C’est un lieu de pure beauté qui cache des trésors merveilleux dans tous les coins et les recoins. Cela fait référence à la Polynésie française, patrie de l’île de Tahiti et à la cité portuaire animée de Papeete. A Papeete, la ville natale de la perliculture, le premier musée au monde consacré au traitement de ces pierres précieuses naturelles. Le point culminant de l’exposition est les perles noires de Tahiti surnommées ainsi par le perliculteur, Robert Wan. Le musée explique chaque étape du processus sensible de l'élevage à la récolte jusqu’ à l’élaboration à la pièce finie en bijoux. Le musée fournit également un guide complet de l'histoire et des légendes entourant la perle couvrant différentes cultures et civilisations. Lors de votre croisière MSC dans ce pays exotique, vous aurez l'occasion d'explorer le centreville vibrant et animé de Papeete, célèbre pour son marché. Le marché est composé d’une offre impressionnante de fruits, légumes, poissons, fleurs et artisanat qui ouvre ses portes au premier rayon du soleil.

Mitten im Pazifischen Ozean gibt es ein Paradies mit kristallklarem Wasser, weißen Sandstränden und einer natürlichen Vegetation. Es ist ein Ort der reinen Schönheit, der in jedem Winkel wunderbare Schätze versteckt. Gemeint ist Französisch-Polynesien, Heimat der Insel Tahiti und der belebten Hafenstadt Papeete. In Papeete, der Heimatstadt der Perle, widmet sich das weltweit erste Museum der Verarbeitung dieser kostbaren Naturschmuckstücke. Ausstellungshöhepunkt ist die nach dem Perlenzüchter Robert Wan benannte schwarze Tahitiperle. Das Museum erklärt jeden Schritt des sensiblen Vorgangs von der Zucht über die Ernte, bis zum fertigen Schmuckstück. Das Museum bietet auch einen umfangreichen Reiseführer zur Geschichte und den vielen Legenden rund um die Perle, die sich über verschiedene Kulturen und Zivilisationen erstrecken. Auf Ihrer MSC Cruise in dieses exotische Land erhalten Sie die Gelegenheit, das für seinen Markt berühmte, pulsierende Stadtzentrum von Papeete zu erkunden. Der Markt mit einem überwältigenden Angebot an Früchten, Gemüse, Fisch, Blumen und Handwerkskunst öffnet beim ersten Sonnenstrahl seine Pforten. Ein Erlebnis, das man sich nicht entgehen lassen sollte und dessen magische Atmosphäre man am besten am frühen Morgen genießen kann, bevor sich der Markt füllt. Die gesamte Insel Tahiti ist für Wanderer ein Paradies. Dazu gehört beispielsweise ein Spaziergang durch den Bougainville Park mit seinen vielen Blumen und gepflegten Pflanzen, oder ein Ausflug zum Marae Arahurahu. An einem der besterhaltenen Tempel der Inseln kann man mehr über die Geschichte der traditionellen polynesischen Kultstätten erfahren. MSC Cruises bietet Ihnen auch einen fantastischen Rundflug über Tahiti an, auf dem Sie die Insel mit einem Mal erkunden können.

Une expérience à ne pas manquer et dont l'atmosphère magique est la plus appréciée tôt le matin avant que le marché ne se remplisse. L'île entière de Tahiti est un paradis pour les randonneurs. Cela inclut, par exemple, une promenade dans le parc de Bougainville jonché de ses nombreuses fleurs et ses plantes bien entretenues, ou un voyage au Marae Arahurahu. Dans l'un des temples les mieux conservés de l’île, vous pourrez en apprendre plus sur l'histoire des lieux de culte traditionnels polynésiens. MSC Croisières vous offre également un fantastique vol panoramique au -dessus de Tahiti, où vous pourrez explorer l'île en une seule fois.


Rarotonga Rarotonga, ce n'est pas seulement depuis le succès mondial de la série de bandes dessinées mexicaine éponyme dans les années 1970 décrivant la vie fantastique céleste des mers du Sud que nous devons visiter cette île ! L'île est située dans le sud-ouest de l'archipel sud du regroupement des archipels sud qui est associé avec la Nouvelle Zélande aux îles Cook, dans le Pacifique Sud. Plus sud qu’ici, on ne trouve pas. Plus que ce paradis là sur terre, non plus. Rarotonga peut être le rêve de tout émigrant qui rêve de vivre dans et avec la nature. Même si l'île avec ses près de 11’ 000 habitants est l'archipel le plus densément peuplé des îles Cook. Néanmoins, sur les bons 67 km2 de l'île, la population semble être suffisamment perdue, de sorte qu'il y a encore assez de nature apparemment intacte et déserte à explorer.

Rarotonga, das steht nicht erst seit dem weltweiten Erfolg der gleichnamigen mexikanischen Comicbuchreihe in den 1970ern für fantastische Ferne und paradiesisches Südseeleben. Die Insel liegt im Südwesten des südlichen Archipelclusters der mit Neuseeland assoziierten Cookinseln im Südpazifik. Mehr Süden geht kaum. Mehr Paradies auf Erden auch nicht. Rarotonga mag der Traum eines jeden Auswanderwütigen sein, der von einem Leben in der und mit der Natur träumt. Und das, obwohl die Insel mit ihren beinahe 11.000 Einwohner das am dichtesten besiedelte Archipel der Cookinseln darstellt. Dennoch: Auf den gut 67 km2 der Insel scheint sich die Bevölkerung ausreichend zu verlaufen, so dass es immer noch genug scheinbar unberührte, menschenleere Natur zu erkunden gibt. Absolutes Highlight natürlich: Die Natur!

Point culminant absolu bien sûr : La nature ! Quand il s’agit d’explorer l'île et ses attractions, on se rend compte que le temps passe si vite dans ces conditions célestes d’une part et que d’autre part un séjour à Rarotonga nécessite tout simplement du temps pour laisser vagabonder son âme. Néanmoins, il suffit d’entreprendre : En général, la nature peut être l'attraction principale de l'île, en particulier dans cette combinaison presque unique de plages de sable blanc étincelantes, d’une mer azur, de jungles denses et de montagnes accidentées volcaniques. Sur une si petite surface vous pouvez grimper des sommets d’une altitude de plusieurs centaines de mètres comme c’est le cas de Te Manga, la plus haute montagne de l'île, culminant même jusqu'à 652 mètres.

Wenn es darum geht, die Insel und ihre Sehenswürdigkeiten zu erkunden, ist weniger im allgemeinen mehr, denn Zeit verfliegt unter diesen paradiesischen Bedingungen einerseits wie im Flug, andererseits verlangt ein Aufenthalt auf Rarotonga schlichtweg danach, die Seele gelegentlich auch einfach baumeln zu lassen. Dennoch, es gibt genug zu unternehmen: Im Allgemeinen mag die Natur die Hauptattraktion der Insel darstellen, gerade in dieser beinahe einmaligen Kombination aus strahlend weißen Stränden, azurblauem Meer, dichtem Dschungel und sich sagenhaft steil erhebenden, vulkanisch-rauen Bergen, die auf der kleinen Fläche in eine Höhe von mehren Hundert Metern klettern, im Falle des Te Manga, des höchsten Bergs der Insel, gar bis auf 652 Meter.


Tauranga

Avec une population d'environ 115'000 habitants, la ville portuaire de Tauranga est la neuvième plus grande ville de Nouvelle-Zélande et, avec Hamilton, la ville à la croissance la plus rapide du pays. Tauranga et ses environs offrent des terrains luxuriants, ainsi que des plages de sable blanc et des sources thermales. Au cours des dernières années, des vignobles exclusifs ont émergé ici. Le volcan éteint du Mont Maunganui, 232 mètres de haut, est une destination de vacances populaire pour les touristes et les habitants pendant la saison estivale. Tauranga est l'un des centres les plus importants de la Nouvelle-Zélande pour le commerce international, les affaires, la culture, la mode et l'horticulture. Les possibilités de shopping ne manquent pas non plus : des boutiques locales aux magasins du centre-ville en passant par le plus grand complexe commercial de la région, le Bayfair Mall. Ne manquez pas l’une des attractions culturelles - la galerie d'art de Tauranga présentant d'importantes expositions locales, nationales et internationales.

Mit ihren rund 115.000 Einwohnern ist die Hafenstadt Tauranga die neuntgrößte Stadt Neuseelands und zusammen mit Hamilton die am schnellsten wachsendes Stadt des Landes. Tauranga und seine Umgebung bestechen durch üppige Ländereien, aber auch durch weiße Sandstrände und Thermalquellen. In den vergangenen Jahren sind hier exklusive Weingüter entstanden. Der erloschene Vulkan Mount Maunganui mit 232 Meter Höhe ist während der Sommersaison ein populäres Urlaubsziel für Touristen und Einheimische. Tauranga ist eines von Neuseelands wichtigsten Zentren für internationalen Handel, Wirtschaft, Kultur, Mode und Gartenbauwissenschaften. Auch an Shoppinggelegenheiten mangelt es nicht: von den einheimischen Boutiquen über die Läden des Stadtzentrums bis hin zum größten Einkaufskomplex der Gegend, der „Bayfair Mall“. Eine der kulturellen Sehenswürdigkeiten ist die Kunstgalerie von Tauranga mit bedeutenden einheimischen, nationalen und internationalen Ausstellungen.


Auckland La ville des voiliers et de l’aventure.

Die Stadt der Segelschiffe und des Abenteuers

La ville la plus grande et la plus peuplée est également la plus belle de la Nouvelle Zélande. Ses baies magnifiques et sa passion pour l’eau et la plaisance lui ont valu le surnom de « City of Sails », la « ville des voiles grâce au nombre impressionnant de ses voiliers. Sa situation exceptionnelle sur un isthme entre l’Océan Pacifique et la mer de Tasman ainsi que ses forêts luxuriantes subtropicales sur les collines des environs et le paysage volcanique des îles au large continuent à accroître sa notoriété. Quiconque désire tout savoir sur la culture maorie et ses origines, est invité à visiter le musée du mémorial d’Auckland qui possède également son département dédié à la seconde guerre mondiale. Ici, vous pouvez non seulement visiter les collections des traditions locales mais également découvrir des chants et des danses folkloriques. Au Musée National de la Marine, vous découvrez les mystères de la voile en Nouvelle -Zélande et l’aquarium Kelly Tarlton’s Antarctic Encounter & Underwater World où vous pouvez admirer des poissons de tous genres ainsi que la reconstitution fantastique lors d’expéditions dans l’Arctique.

Die größte und bevölkerungsreichste Stadt Neuseelands ist zugleich auch die Schönste. Aufgrund seiner wunderschönen Buchten und einer Leidenschaft für Wasser- und Segelsport trägt es den Beinamen „City of Sails“. Seine hervorragende Lage auf einer Landzunge zwischen dem Pazifik und der Tasmansee gewinnt durch die üppigen, subtropischen Wälder auf den nahegelegenen Hügeln und die Vulkanlandschaft der vorgelagerten Inseln noch weiter an Attraktivität.

La ville possède une variété de galeries d’art, de festivals et manifestations en tous genres sur le thème de la musique, de la cuisine et du vin et offre aussi des activités comme le saut à l’élastique, le parachutisme en chute libre, le kayak, la plongée et nager avec les dauphins.

Die Stadt hat eine Vielzahl an Kunstgalerien, Festivals und Veranstaltungen aller Art zu den Themen Musik, Kochen und Wein zu bieten und gibt die Möglichkeit zu Aktivitäten wie Bungee-Jumping, Skydiving, Kajakfahren, Tauchen und Schwimmen mit Delfinen.

Wer alles über die Kultur der Maori und deren Ursprünge erfahren möchte, der kann dies im Auckland Museum tun, das auch eine eigene Abteilung zum Zweiten Weltkrieg hat. Hier können Sie nicht nur die Sammlungen zu den örtlichen Traditionen besichtigen, sondern auch folkloristische Gesangs- und Tanzaufführungen erleben. Im National Maritime Museum können Sie stattdessen die Geheimnisse rund um das Segeln in Neuseeland enthüllen, und in Kelly Tarlton’s Antarctic Encounter & Underwater World Aquarium sehen Sie Fische aller Arten sowie die Rekonstruktion fantastischer Arktis-Expeditionen.


Melbourne A bien des égards, Melbourne est la ville la plus européenne de toutes les villes australiennes, ses points forts en font l’une des étapes uniques grâce à ses jardins et parcs magnifiquement paysagé. Elle offre des espaces verts près du centre -ville, à côté des gratte-ciels du quartier central des affaires (CBD/ Central Business District), des façades victoriennes solides édifiées le long des boulevards bordés d’arbres, illustrant la ville d’une manière plutôt terre-à-terre.Le CBD est situé au cœur, de la ville, un paradis de découverte et d’émerveillement en passant par les rue de La Trobe, Spring, Flinders et Spencer, orné par de beaux bâtiments publics et de nombreux magasins. Dans le nord du quartier des affaires, une promenade à travers le marché centenaire et animé de Queen Victoria sera récompensée pour les amateurs de shopping et les observateurs du genre humain. A l’est, le CBD est bordé par Eastern Hill, la maison du Parlement et les jardins Fitzroy bien entretenus, situés à quelques pas du vénérable Melbourne Cricket Ground (MCG), un lieu incontournable pour les amateurs de sport. La nouvelle tour Eureka composée de 92 étages est située sur le Southgate et a été ainsi nommée après une rébellion dans l’ère victorienne de la ruée vers l’or qui a fait la fortune de la ville vers 1850. Cet épisode historique est symbolisé par une section de panneaux dorés de 24 carats dans les dix derniers étages de la tour. Achevée en 2006 et à 300 mètres de hauteur elle s’avère être le plus haut bâtiment de Melbourne. Les visiteurs peuvent profiter d’une vue imprenable sur la ville et beaucoup plus loin de la Skydeck au 88e étage qui abrite également une plate-forme télescopique, The Edge avec un sol vitré de trois mètres - qui jaillit sur la ville. Rendez-vous idéal de tous ceux qui veulent faire le plein d’adrénaline.

Auf vielfältige Weise ist Melbourne die Europäischste aller australischen Städte, ihre Highlights machen sie zu einem der einzigartigsten Haltepunkte auf einer Wunderschön gepflegte Gärten und Parks bieten grüne Plätze nahe der Innenstadt an, während neben den Wolkenkratzern des Central Business District (CBD), ein Unterstand von festen Viktorianischen Fassaden entlang der bäumengesäumten Boulevards die Stadt auf eine eher bodenständige Weise darstellt. Das CBD liegt im Herzen der Stadt, ein Gitter, das durch die Straßen La Trobe, Spring, Flinders und Spencer verdunden wird, mit schönen öffentlichen Gebäuden und vielen Läden. Im Norden des CBD wird ein Spaziergang durch den lebhaften jahrhundertealten Queen Victoria Market sich für Shoppingbegeisterte und für Menschenbeobachter lohnen. Im Osten grenzt das CBD am Eastern Hill, Heimat des Parliament House genauso wie die gepflegten Fitzroy Gardens, von wo aus es nur ein kurzer Spaziergang zum ehrwürdigen Melbourne Cricket Ground (MCG) ist, ein Muss für Sportbegeisterte. Der neue Eureka Tower mit seinen 92 Stockwerken. Er ist an der Southgate situiert und wurde nach einer Rebellion in der viktorianischen Goldära benannt (die höchsten Stockwerke sind mit Gold ummantelt). 2006 fertiggestellt und mit 300 m Höhe, ist es das höchste Gebäude in Melbourne. Besucher können atemberuabende Aussichten der Stadt und viel weiter aus dem Skydeck in der 88. Etage, genießen, die auch den aufwühlenden “Skywalk”, The Edge, beherbergt, ein 3 m Glaskasten, das über der Stadt herausragt.


Brisbane Un lagon étincelant et une plage de sable blanc au cœur de la ville : Non seulement cela, mais bien plus encore vous attend à Brisbane. La rivière Brisbane rejoint la mer directement au terminal de la croisière. Les personnes actives ont la possibilité de découvrir la ville lors d’une excursion en kayak ou pour les marcheurs, ils peuvent se balader dans le quartier animé des South Bank parsemé de parcs et d’espaces verts, de cafés, de boutiques et de galeries. L’imposant Story Bridge n’est pas seulement exploré en bus ou en voiture mais les courageux peuvent l’escalader lors d’une visite guidée et profiter d’une vue fabuleuse à 360°. Pendant ce temps, ceux qui s’intéressent à l’art visitent la Queensland Art Gallery & Gallery of Modern Art (GoMA). Les galeries, véritables merveilles architecturales proposent des œuvres d’art moderne et contemporain dont également deux collections d’art aborigène.

Eine glitzernde Lagune mit weißem Sandstrand mitten in der Stadt: Das und noch viel mehr erwartet Sie in Brisbane. Direkt am KreuzfahrtTerminal mündet der Brisbane River ins Meer. Aktive können die Stadt bei einer Paddeltour mit dem Kajak erkunden. Oder zu Fuß das quirlige South Bank durchstreifen, ein von Parkanlagen durchzogenes Viertel – gespickt mit Cafés, Boutiquen und Galerien. Über die imposante Story Bridge fahren Besucher nicht nur per Bus oder Auto. Mutige klettern im Rahmen einer geführten Tour selbst hoch und genießen die Aussicht. KunstInteressierte besuchen unterdessen die Queensland Art Gallery oder die GoMA. Die Galerien, selbst wahre Architekturwunder, bieten moderne und zeitgenössische Kunst, darunter auch zwei Sammlungen mit AborigineKunst.


Great Barrier Reef / Yorkeys Knob La communauté de Yorkeys Knob est située à environ 15 minutes au nord de Cairns. Ses belles plages de sable bordées de palmiers en font un sanctuaire populaire pour ceux qui cherchent la paix et la tranquillité. Cette ville balnéaire paisible vous invite aux joies de la natation, surf cerf-volant ou golf.

Die Gemeinde Yorkeys Knob befindet sich ca. 15 min. nördlich von Cairns. Mit traumhaften und von Palmen umgebenen Sandstränden bietet sie einen beliebten Zufluchtsort für ruhesuchende Besucher. Der ruhige Strandort lädt zum Schwimmen, Kite-surfen oder auch zum Golfen ein.

Non loin de Yorkeys Knob, les touristes peuvent facilement explorer les récifs sur plus de 2'000 km. Diverses possibilités de loisirs s’offrent à eux tels que la plongée, tuba, ou un vol en hélicoptère au-dessus du magnifique récif. L’île « Green Island » est particulièrement prisée que vous pouvez atteindre au départ de Yorkeys Knob en 30 à 40 minutes en bateau et où les visiteurs pourront admirer le contraste entre la forêt tropicale verdoyante et les plages de sable blanc.

Nicht weit entfernt von Yorkeys Knob gelangen Touristen ohne Probleme auf Erkundungstouren des über 2000 Kilometer langen Riffs. Hier gibt es verschiedene Freizeitmöglichkeiten wie z.B. Tauchen, Schnorcheln oder an einen Helikopterflug über das wunderschöne Riff. Besonders beliebt ist die Insel „Green Island“ zu der man von Yorkeys Knob aus etwa 30 - 40 Minuten mit dem Boot benötigt und auf der Besucher den Kontrast zwischen dem grünen Regenwald und den weißen Sandstränden bewundern können.

La commune de Cairns est principalement réputée pour son club de golf. Le club de golf Half Moon Bay offre non seulement la possibilité de jouer au golf mais également de profiter d’une vue splendide sur la mer de corail. D’ici, vous pouvez observer les oiseaux et, avec un peu de chance, capter une chauve-souris au crépuscule, à la recherche de nourriture.

Der Vorort von Cairns ist besonders für seinen Golfclub bekannt. Der Half Moon Bay Golf Club bietet neben der Möglichkeit Golf zu spielen auch gleichzeitig wunderschöne Ausblicke auf das Korallenmeer. Außerdem kann man von hier gut Vögel beobachten und mit etwas Glück auch eine Fledermaus in der Abenddämmerung bei der Futtersuche beobachten.


Komodo L’île du dragon !

Der Insel der Drachen!

Plages solitaires, magnifique monde sous-marin et animaux primitifs terriens : Bienvenue dans ce lieu isolé ! Komodo est situé entre les grandes îles voisines de Sumbawa à l’ouest et Florès à l’est. L’île fait partie du parc national de Komodo et est célèbre pour le Komodo Waran (une espèce de varan). Ce dragon considéré comme étant la plus grande espèce de lézard au monde, mesure jusqu’à trois mètres de long et certains spécimens dépassent les 70 kilos.

Einsame Strände, prächtige UnterwasserWelten und urzeitliche Tiere an Land: Willkommen auf diesem abgeschiedenen Fleckchen Erde! Komodo liegt zwischen den größeren Nachbarinseln Sumbawa im Westen und Flores im Osten. Die Insel ist Teil des Komodo Nationalparks und berühmt für den ausschließlich hier lebenden Komodo-Waran. Als größte Echsenart der Welt wird er bis zu drei Meter lang, manche Exemplare sind über 70 Kilogramm schwer.

La nature intacte du Parc National de Komodo vous invite à des excursions de découvertes fascinantes en harmonie avec la nature exotique de l’Indonésie. Les promenades pour observer les varans ne sont envisageables qu’en compagnie de guides locaux appartenant à l’Office de Protection de la Nature OPN. Les quelques 2'000 habitants de l’île sont pratiquement tous musulmans et vivent dans la capitale Kampung Komodo

Die unberührte Natur des Komodo Nationalparks lädt zu faszinierenden Entdeckungstouren im Einklang mit der exotischen Natur Indonesiens ein. Wanderungen zur Beobachtung der Warane sind nur in Begleitung von örtlichen Führern der Naturschutzbehörde PKA möglich. Die rund 2.000 Einwohner der Insel sind fast alle muslimisch und leben im Hauptort Kampung Komodo.


Lombok La perle de l’Indonésie

Die Perle Indonesiens

Lombok est une île tranquille qui grâce à ses nombreuses plages, pratiquement désertes et également en raison de sa nature luxuriante et préservée est particulièrement suggestive. La forme de l’île est déterminée par la présence du volcan Rinjani. Des kilomètres de plages de rêve immaculées marquent l’ouest et le sud de l’île. Les plus grandes stations balnéaires sont Senggigi Beach et Kuta et sont les points de départ idéaux pour explorer le cœur de l’île. Vous trouvez plus de calme le long du reste de la côte. Ici, des baies isolées et des plages de sable, identiques à du sucre glace attendent toujours d’être découvertes. La vie sur l’île est déterminée par le majestueux volcan culminant à 3716 m, le plus haut volcan d’Indonésie. Toute personne qui se lance pour une expédition guidée d’un ou plusieurs jours sera écompensée par une vue unique s’étendant jusqu’aux champs de riz verdoyants et aux plantations de l’île et de l’autre côté de la caldeira et son immense lac de cratère. Par beau temps, la vue s’étend jusqu’au volcan Agung à Bali et à l’est, Sumbawa.

Lombok ist eine ruhige Insel, die wegen ihrer zahlreichen fast menschenleeren Strände sowie aufgrund ihrer üppigen und unberührten Natur besonders suggestiv ist. Die Form der Insel wird durch die Präsenz des Rinjani-Vulkans bestimmt. Kilometerlange weiße Traumstrände kennzeichnen den Westen und Süden der Insel. Größte Badeorte sind Senggigi Beach und Kuta und ideale Ausgangspunkte, um das Herz der Insel erkunden. Ruhiger geht es entlang der übrigen Küste zu. Hier warten einsame Buchten und Puderzuckerstrände vielerorts noch darauf entdeckt zu werden. Das Leben auf der Insel wird bestimmt durch den majestätischen Feuerberg, mit 3.726 m Indonesiens zweithöchstem Vulkan. Wer sich auf eine der mehrtägigen, geführten Expeditionen begibt wird mit einzigartigen Ausblicken belohnt: hinunter auf die grünen Reisfelder und Plantagen der Insel, und zur anderen Seite in die Caldera mit ihrem riesigen Kratersee. Bei gutem Wetter reicht der Blick bis zum Vulkan Agung auf Bali und nach Sumbawa im Osten.


Bali / Benoa L’île aux 1'000 temples Des plages bordées de palmiers, des temples hindous et des rizières à perte de vue : Ses paysages paradisiaques et sa culture unique procurent à l’île un attrait particulier. Les amateurs de vacances actives apprennent à surfer sur les plages de Kuta ou explorent la nature en pratiquant le trekking sur le mont volcanique Gunung Agung qui culmine à plus de 3'000 mètres d’altitude. Tortues de mer, hippocampes et poissons-globes. Les récifs coralliens de Bali sont considérés comme l’un des meilleurs sites de plongée au monde. Les adeptes de culture apprécieront les spectacles des danseuses balinaises au rythme de la musique typique de gamelan ou se laisseront charmés par l’empire des temples où les hindous pratiquent des traditions religieuses. C’est à juste titre que Bali est aussi appelée « l’île aux 1'000 temples ». Certains de ces imposants édifices se situent directement en bord de mer et, principalement au coucher du soleil offrent un véritable spectacle mystique. Situé sur 8'200 m2 d’un grand terrain, à proximité de l’entrée du port de Benoa se trouve le nouveau temple bouddhiste, artistiquement décoré, Vihara Satya Dharma, dédié à la déesse Má-chó– protectrice protectrice des mers. Le temple doit servir de lieu de recueillement pour les milliers de marins qui viennent viennent chaque année au port de Benoa. L’ensemble L’ensemble des coûts de construction sont d’ailleurs financés grâce à des dons pour une durée de six ans, par de nombreuses personnes originaires d’Indonésie, du Japon, de Thaïlande et de Taïwan. La plupart des composants du temple ont été importés directement de Chine

Die Insel der 1‘000 Tempel Palmengesäumte Strände, hinduistische Tempel und Reisterrassen soweit das Auge reicht: Mit ihrer paradiesischen Landschaft und einzigartigen Kultur besitzt die Insel eine besondere Anziehungskraft. Aktivurlauber lernen an den Stränden Kutas das Wellenreiten oder erkunden die Natur beim VulkanTrekking auf dem mehr als 3.000 Meter hohen Gunung Agung. Meeresschildkröten, Seepferdchen und Kugelfische... Die Korallenriffe vor Bali gelten als eines der besten Tauchgebiete der Welt. Kulturfans genießen die Darbietungen balinesischer Tänzerinnen, begleitet von typischer Gamelan-Musik, oder lassen sich von der Tempel-Welt verzaubern, in der Hindus religiöse Brauchtümer pflegen. Nicht umsonst wird Bali auch „Insel der 1.000 Tempel“ genannt. Manche der imposanten Bauwerke liegen direkt am Meer und bieten besonders bei Sonnenuntergang einen geradezu mystischen Anblick. Auf einem 8.200 Quadratmeter großen Grundstück in der Nähe des Eingangs zum Hafen von Benoa liegt der neue kunstvoll verzierte buddhistische Tempel Vihara Satya Dharma, der der Göttin Ma Cho – Beschützerin der Meere geweiht ist. Der Tempel soll als Ort der Andacht für die Tausende von Matrosen dienen, die alljährlich durch d nnHafen von Benoa kommen. Die gesamten Baukosten wurden übrigens mit Spenden über einen Zeitraum von 6 Jahren von zahlreichen Menschen aus Indonesien, Japan, Thailand und Taiwan aufgebracht. Die Bauteile des Tempels wurden zum größten Teil direkt aus China importiert.


Singapore

La République de Singapour se trouve au sud de la péninsule de Malay, à peu près à 150 kilomètres au nord de l'équateur et compte plus de millions d’habitants parmi lesquels des Chinois, des Maiais et des Indiens. Les européens et les autres nationalités complètent ce tableau éclectique. Elle est progressivement devenue l'une des premières plateformes commerciales mondiale. Elle possède le quatrième centre financier le plus important au monde, et son port compte parmi les cinq plus actifs de la planète. Sans surprise, le niveau de richesse par habitant à Singapour est le troisième au monde. On trouve également une grande variété d'attractions touristiques. Les temps forts de vos vacances sont le Singapore Flyer (la grande roue la plus imposante au monde), et Sentosa Island, sur laquelle vous trouverez les Studios Universal de Singapour, Sentosa 4D Adventureland et Marine Life Park (le plus grand oceanarium au monde).

Singapore ist ein Stadtstaat am unteren Ende der malaiischen Halbinsel, nur ca. 150 km nördlich des Äquators gelegen. Die Stadt zählt heute zu den wichtigsten Häfen und Handelszentren Südostasiens. Singapur hat über 3 Millionen Einwohner, darunter vor allem Chinesen, Malaien und Inder. Europäer und andere ethnische Gruppen runden das Bi ld des viersprachigen Vielvölkerstaats ab. Auffällig sind die sauberen und gepflegten Straßen und Plätze; die Metropole gehört außerdem zu den sichersten Städten der Welt. Einige interessante Gebäude aus der Kolonialzeit wurden unter Schutz gestellt, so z.B. mehrere ehemalige britische Amtsgebäude sowie das Hotel Raffles, in dem häufig bekannte Schriftsteller zu Gast waren. Sehenswürdigkeiten: Einkaufsstraße Orchard Road, Chinatown, Little India, Singapore River, Botanischer Garten, Zoo, Fort Canning.


Port Kelang / Kuala Lumpur Une capitale éclatante Une excursion d'une journée suffit pour admirer les plus belles attractions de Kuala Lumpur, y compris le noyau colonial autour de Merdeka Square et les enclaves voisines de Chinatown et Little India, et plus à l'est, les restaurants, boutiques et la vie nocturne du soi-disant Triangle d’Or, le cœur moderne du centre-ville de Kuala Lumpur, votre port d'escale en Malaisie. Cela peut aussi valoir la peine de regarder l’animation et la vie de la rue, en particulier les marchés bruyants qui offrent tout, du poisson aux vêtements et accessoires et remplissent les rues, ainsi que les stands de nourriture qui vendent n'importe quel type de nourriture. La capitale offre l'une des cuisines les plus excitantes du pays, non seulement sur les marchés, mais aussi dans une pléthore de restaurants pour tous les goûts et tous les budgets. Parmi toutes ces curiosités, se trouvent les grottes calcaires de Batu, qui abritent le sanctuaire hindou le plus sacré de Malaisie. Kuala Lumpur possède plus de centres d'activités qu'un centre-ville reconnu. A proximité de « l’estuaire vaseux » vous vous trouvez dans l'ancien quartier colonial avec son architecture hors du commun que la place Merdeka entoure, sans oublier son attraction touristique très animée : Chinatown dans le sud-est. Entre les deux se trouve la belle vieille mosquée Jamek et la corne d'abondance artisanale, connue sous le nom de Central Market/marché central. Des excursions qui en valent vraiment la peine peuvent être réalisées au nord de Little India vers des magasins indigènes plus orientés vers le marché local et au Chow Kit Market. A environ 2 km à l'est du Triangle d'Or vous découvrez le visage moderne de la ville, Bukit Bintang très animé grouillant de nombreux hôtels haut de gamme, restaurants et boutiques de créateurs à des prix plus élevés. Incontournables, au nord, les modernes et remarquables tours jumelles Petronas Towers culminent à 452 m avec leurs 88 étages. Les visiteurs viennent ici pour admirer Skybridge (une passerelle en acier qui relie les deux tours à 170 m du sol), bien que la tour Menara Kuala Lumpur à l’ouest, bâtie sur la colline boisée de Bukit Nanas au milieu d’une réserve forestière, offre des perspectives bien meilleures.

Eine glänzende Hauptstadt Ein Tagesausflug reicht aus, um die schönsten Attraktionen von Kuala Lumpur zu sehen, diese beinhalten auch den kolonialen Kern um Merdeka Square herum und die anliegenden Enklaven von Chinatown und Little India, sowie weiter im Osten, die Restaurants, Läden und das Nachtleben des sogenannten Goldenen Dreiecks, das moderne Herz der Innenstadt von Kuala Lumpur, Ihr Anlaufhafen in Malaysia. Es kann sich ebenfalls lohnen einfach das Straßenleben zu beobachten, insbesondere die lauten Märkte, die von Fisch bis zu Klamotten und Accessoires alles bieten und die Gassen füllen, sowie die Essensstände, die jede Art von Nahrung verkaufen. Die Hauptstadt bietet eine der spannendsten Küchen des Landes und zwar nicht nur auf den Märkten sondern auch in einer Fülle von Restaurants, die jeden Geschmack und jedes Budget zufriedenstellen.; unter ihnen befinden sich die rauen Kalksteinhöhlen von Batu, die den Malaysias heiligsten Hindu-Schrein beherbergen. Kuala Lumpur verfügt eher über mehrere Aktivitätszentren als über ein erkennbares Stadtzentrum. In der Nähe der „schlammigen Flussmündung“ befindet sich das ehemals koloniale Viertel und seine außergewöhnliche Architektur, dass den Merdeka Square mit seiner geschäftigen Touristenattraktion Chinatown im Südosten umgibt. Zwischen den beiden liegt die schöne alte Jamek Moschee und das handwerkliche Füllhorn, bekannt als Central Market. Lohnenswerte Ausflüge können nördlich von Little India zu den eher einheimisch ausgerichteten Läden und insgesamt griffigeren Chow Kit Market gemacht werden. Etwa 2 km östlich vom Goldenen Dreieck entfernt befindet sich das moderne Gesicht der Stadt, das belebte Bukit Bintang mit vielen höherpreisigen Hotels, Restaurants und Designer-Einkaufsmeilen. Im Norden alles überblickend befinden sich die auffallend modernen Petronas Towers; Besucher kommen hierher zur Skybridge (eine Stahlbrücke, die die Türme miteinander verbindet), obwohl der westliche Menara Kuala Lumpur Tower, der aus dem bewaldeten Bukit Nanas herausragt,viel bessere Aussichten bietet.


Langkawi, Malaysia L’île des légendes

Der Insel der Legenden

Dans la plus grande des quatre-vingt –dix- neuf îles légendaires » du nord-ouest de la péninsule malaise vous découvrez des mangroves et des plages isolées, rien que pour vous. L’île de Langkawi est située au large de la côte nord-ouest de la Malaisie et appartient à la région de Kedah qui borde la Thaïlande. « Langkawi » signifie Eagle Island /l’île des aigles. Elle est aujourd’hui surtout connue pour sa beauté naturelle. Le must est la forêt de mangroves qui peut être explorée en bateau. La chaîne de montagnes de la Malaisie péninsulaire protège complètement Langkawi des pluies de la mousson hivernale et procure au pays un climat merveilleux. En 2007, l’île a reçu le statut de « World Geoparc » par l’UNESCO. L’île voisine de Pulau Payar est également un point culminant pour la plongée en apnée, tuba et la natation. Langkawi est maintenant une zone franche avec un aéroport sur l’île, des services de ferries et de hors-bords vers Satun , Pulau Payar, Penang, Kuala Kedah et Kuala Perlis sur le continent de la Malaisie péninsulaire. Le téléphérique grimpe jusqu’au sommet de Gunung Mat Cincang et la Galeria Perdana qui possède une collection de plus de 2'500 objets d’art offre une variété de divertissements supplémentaires à ses visiteurs.

In der größten der neunundneunzig „Inseln der Legenden“ im Nordwesten der malaiischen Halbinsel werden Sie Mangrovenwälder und einsame Strände ganz für sich alleine haben. Die Insel Langkawi liegt vor der nordwestlichen Küste Malaysias und gehört zur Region von Kedah, die an Thailand grenzt. „Langkawi“ bedeutet Adlerinsel und ist heute besonders für seine Naturschönheit bekannt. Ein Muss ist der Mangrovenwald, den man vom Boot aus erkunden kann. Die Bergkette der Halbinsel Malaysia bewahrt Langkawi gänzlich vor den winterlichen Monsunregen und beschert dem Land ein herrliches Klima. 2007 wurde der Insel von der UNESCO der Status eines Weltgeoparks verliehen. Die nahegelegene Insel Pulau Payar ist zudem ein Highlight zum Schnorcheln, Tauchen und Schwimmen. Langkawi ist heute eine zollfreie Zone mit Inselflughafen und SchnellbootFährverbindungen nach Satun, Pulau Payar, Penang, Kuala Kedah und Kuala Perlis auf dem Festland der Halbinsel Malaysia. Das Cable Car zur Spitze des Gunung Mat Cincang und die Galeria Perdana mit einer Sammlung von mehr als 2.500 Kunstgegenständen, bieten Reisenden zusätzliche Abwechslung.


Phuket, Thailand Découverte des lieux de James Bond Beaucoup de visiteurs s'arrêtent juste assez longtemps pour sauter dans un songthaew (taxi collectif thaïlandais) à destination des plages mais vous reviendrez sûrement pour prendre une "dose" d’authenticité de la vie réelle. Tant de choses vous attirent au cours d'une promenade au cœur de la vieille ville, certes petite mais restaurée et vous resterez fascinés par ses caractéristiques : nombreux cafés et boutiques d'art, excellents restaurants de renom et authentiques boutiques d’artisanat. Certains édifices, les plus élégants de la vieille ville sont alignés dans la partie ouest de Thanon Thalang, où une douzaine de panneaux indiquant les attractions et les détails qui méritent d’être vus : portes et volets de couleur pastel, des décorations en stuc élaborées, des portes en bois sculptées et les arcades typiques de cinq pieds de long qui les relient. MSC Croisières offrent également des excursions au Grand Bouddha de Phuket, une statue haute de 45 m récemment érigé au sommet de la colline de Khao Nakkerd qui domine plusieurs îles dont Kata Yai au sud-ouest. Le Bouddha, construit en béton et revêtu de carreaux de marbre blanc brillant a des dimensions énormes. Son regard est dirigé vers l’est et il est assis sur un lotus de pratiquement 25 m de diamètre et chacune de ses boucles de cheveux atteint quasiment 1 m de diamètre. De la base de la statue, on peut jouir d’une vue qui s’étends à l’est audessus d’Ao Chalong jusqu’à Ko Lone vallonné tandis que vers l’ouest le panorama embrasse aussi la plage de Kata Noi. Pour les insulaires Chalong est un centre important puisque l’on y trouve Wat Chalong, le temple le plus beau et le plus célèbre de Phuket qui conserve précieusement la statue du vénéré moine Luang Pho Saem qui contribua à apaiser une violente rébellion des mineurs d’étain chinois en 1876. A un autre endroit dans le temple, le chedi (pagode) de Phra Mahathat contient une relique du Bouddha.

Die Orte von James Bond entdecken Viele Besucher halten sich gerade lange genug auf, um auf ein Songthaew am Strand aufzuspringen, aber Sie werden sicherlich für eine „Dosis“ echtes Leben wiederkommen; es gibt vieles, das Sie während eines Spaziergangs im kleinen aber restaurierten Herzen der Altstadt anzieht, in der sich viele spezifische Cafés und Kunstläden, zahlreiche angesehene Restaurants und einige gute Läden für Handwerkskunst befinden. Einige der elegantesten Gebäude der Altstadt reihen sich am westlichen Arm von Thanon Thalang ein, wo ein Dutzend Hinweistafeln die Sehenswürdigkeiten hervorhebt, die man seitlich und frontal erblicken kann: Pastellfarbene Türen und Fensterläden, raffinierte Stuckverzierungen, geschnitzte Holztüren und die besonderen bogenförmigen Fussgängerwege, die sie verbinden. Kreuzfahrten bieten ebenfalls Ausflüge zum kürzlich aufgestellten Großen Buddha von Phuket an, eine 45 m hohe Statue an der Spitze des passend bennanten Hügel, Khao Nakkerd, der über viele Inselansichten thront, einschließlich Kata Yai im Südwesten. Aus Beton erbaut aber mit funkelnden weißen Marmorfliesen bedeckt, verfügt der nach Osten schauende Buddha über riesige Proportionen: Er sitzt auf einer Lotusblüte, die etwa 25 m Durchmesser hat und sogar eine einzelne Locke des Buddhas misst 1 m. Die Aussicht vom Sockel der Statue erstreckt sich östlich über Ao Chalong bis zur hügeligen Ko Lone dahinter, während das westliche Panorama Kata Noi beinhaltet. Für Insulaner ist Chalong genauso wichtig wie der Ort WatChalong, Phukets schönsten und berühmtesten Tempel, der die Statue des verehrten Mönchs Luang Pho Saem bewahrt, der dabei half eine gewalttätige Rebellion durch eingewanderte chinesischen Grubenarbeiter der Zinnförderung 1876 zu beenden. Woanders im Tempelkomplex befindet sich Phra MahathatChedi (Pagoda), von der man glaubt, dass sie die Überreste von Buddha beherbergt.


Colombo La plus grande ville du Sri Lanka, Colombo, est aussi sa capitale commerciale et culturelle. Votre voyage à bord d’un luxueux navire MSC Croisières vous ouvrira les portes d’une magnifique cité à l’architecture coloniale, aux beaux lacs et aux milliers d’oiseaux.

Colombo ist die grösste Stadt auf Sri Lanka und das kommerzielle und kulturelle Zentrum der Insel. Hier läuft Ihr Kreuzfahrtschiff in den Hafen ein, und Sie haben Gelegenheit, die Stadt der schönen Seen und kolonialen Architektur zu geniessen.

On y trouve plusieurs parcs, notamment la promenade de Galle Face Green, placée juste devant la mer et établie en 1859 par le Gouverneur britannique Sir Henry Ward. Ce parc, qui fut un champ de courses et un parcours de golf, est aujourd'hui un lieu de pique-nique, de cerfs-volants, et de ballades romantiques. On y profite de la vie sous un ciel ouvert, en bord de mer.

Es gibt eine Reihe von Parkanlagen, wie der direkt am See gelegene Galle Face Green, der 1859 von dem Britischen Gouverneur Sir Henry Ward angelegt wurde. Der Park wurde als Rennbahn und Golfplatz genutzt und wird heute von Ruhe Suchenden für ein Picknick, Kite Flyer, Cricketspielern und Komikern frequentiert, die den blauen Himmel und den Blick auf das Meer geniessen.

Le parc Viharamahadevi est le plus grand de la ville. On y trouve une statue géante de Bouddha parmi ses nombreuses fontaines. Il est situé en face de la mairie de style colonial, et juste à côté du Musée national, dont la collection remonte à l'époque préhistorique.

Der grösste Park der Stadt ist der Viharamahadevi Park, in dem zwischen zahlreichen Springbrunnen eine riesige Buddha-Statue thront. Er befindet sich gegenüber des im kolonialen Stil erbauten Rathauses und direkt neben dem National Museum, das eine Sammlung frühgeschichtlicher Werke beherbergt.

En parcourant la ville, vous pouvez visiter le Kathiresan Kovil sur Sea Street, le plus grand lieu de culte de Colombo pour les hindous. C’est un lieu haut en couleur construit en 1830. Réglez vos montres sur la Clock Tower de Chatham Street (la plus ancienne tour d'Asie pourvue d'une horloge), visitez le Musée des chemins de fer de Colombo, ou promenez-vous entre les étals du bazar de Pettah, le plus actif de la ville. Vous souhaiterez également garder un peu de temps pour visiter le pittoresque temple bouddhique de Gangaramaya, situé sur le lac de Beira. Situé juste à côté du fort, c'est le temple le plus photographié de Colombo. Pensez à goûter, la boisson locale, le King Coconut.

Bei einem Stadtbummel können Sie den farbenfrohen Tempel Kathiresan Kovil in der Sea Street besichtigen, der 1830 erbaut wurde und der grösste Andachtsort für Hindus in Colombo ist. Unterwegs sehen Sie in der Chatham Street den Uhrenturm (den ältesten Asiens), das Eisenbahnmuseum von Colombo und können einen Einkaufsbummel auf dem Hauptmarkt Colombos, dem Pettah Basar unternehmen. Auch sollten Sie sich ein wenig Zeit für den Buddhistischen Tempel Gangaramaya nehmen, der am Beira See liegt. Er ist die am häufigsten fotografierte Sehenswürdigkeit in Colombo und befindet sich nahe der Festung von Colombo, wo Sie die einheimische Spezialität probieren können, einen King Coconut Drink.


Kochi Cochin, connue également sous le nom de Kochi, est la plus grande ville du Kerala, État indien du Sud. Consacrée « Reine de la mer d'Arabie », Cochin n'a en fait aucune frontière commune avec cette dernière, mais s'ouvre plutôt sur la magnifique mer des Laquedives. La température de l’eau est agréablement chaude tout au long de l’année et le climat est merveilleux pour les huîtres perlières, lesquelles sont les dernières au monde à être récoltées à la main, selon une tradition très ancienne.

Cochin, auch bekannt unter dem Namen Kochi, ist die grösste Stadt des südindischen Staates Kerala. Sie befindet sich im wunderschönen Südwesten Indiens in einem Naturhafen der Malabarküste, am Arabischen Golf. Die Wassertemperaturen sind hier das ganze Jahr über angenehm warm – ein wunderbares Klima für die antiken Perlenbänke, die als einzige weltweit noch von Hand geerntet werden.

Cochin fut un important port de commerce des épices dès le 14e siècle. Il était connu auparavant des Romains, des Juifs, des Arabes et des Chinois… Les Portugais y arrivèrent en 1503, et établirent la première des colonies européennes d'Inde.

Seit dem 14 Jahrhundert war hier ein wichtiger Gewürzhafen und war in antiker Zeit römischen, griechischen, jüdischen, arabischen und chinesischen Händlern wohlbekannt. Im Jahr 1503 landeten die Portugiesen hier und etablierten sie als erste der Europäischen Kolonien in Indien.

En partant de la mer, de l'autre côté de la ville, se trouve le Lac Vernabad, le plus long lac d'Inde. On peut faire plusieurs petits trajets en bateau pour explorer les lagons bleus et les eaux dormantes oniriques du lac.

Auf der dem Meer gegenüber liegenden Seite befindet sich der See Vernabad (Indiens längster See), auf dem kleine Bootstouren angeboten werden, um die blauen Lagunen und kleinen versteckten Buchten zu entdecken.

De retour à terre, la vieille ville, ou Fort Kochi, est l'endroit où vous perdre dans de petites rues tortueuses, bordées de jolies petites boutiques, et dont le chemin mène à la mer. Ici, vous pouvez profiter du service « vous achetez, nous cuisinons », qui prévoit que les restaurants préparent comme vous voulez le poisson frais que vous avez acheté aux pêcheurs.

Zurück in der Stadt, der Altstadt oder im Fort Kochi können Sie durch kleine Strassen bummeln, die mit niedlichen Geschäften gesäumt sind und hinunter zum Wasser führen. Geniessen Sie hier in einem der Restaurants ein köstliches, frisch zubereitetes Mittagessen mit frischem Fisch, den Sie selbst bei einem der Fischer gekauft haben – der sogenannte „You buy, we cook“ – Service (Sie kaufen, wir kochen).


Goa

L’île de la spiritualité L’ancienne capitale de l’Inde portugaise fut d’abord le carrefour légendaire de la spiritualité et ensuite de la mondanité et vous serez enthousiasmés par ses plages fabuleuses. Le petit état indien de Goa et sa capitale Panaji, située au centre de la côte occidentale a une population d’environ 1,4 millions d’habitants. Pratiquement aucune région ou partie du pays n’a été autant fortement influencée par des siècles de colonisation que Goa. Ainsi, même de nos jours, l’influence portugaise est ressentie dans les bâtiments, la gastronomie et la religion catholique à Goa. Des temples hindous à couper le souffle, des monuments, des festivals haut en couleurs comme Maha Shivratri ou Rombat qui ont lieu chaque année pour vous rapprocher de la culture indienne lors de vacances à Goa. Mais surtout, Goa est imprégné par le mouvement hippie des années 60. Et même aujourd'hui, vous pouvez toujours trouver partout la sérénité et la nature insouciante de ce mouvement. Voyagez à Goa et expérimentez la culture à l’état pur. La jungle indienne vous appelle ! Faites de votre rêve de monter sur un éléphant une réalité. Les doux géants gris sont sacrés pour les Indiens. Néanmoins, vous apprécierez de frotter vigoureusement les pachydermes lors d’un bain commun. Lors d’une visite de l’ancienne capitale Velha Goa, vous ressentez également des impressions divines. Ici, les Portugais ont laissé un ensemble d'églises baroques de l'époque coloniale. Si vous préférez, comme jadis du temps de la génération hippie, vous prélasser sur les plages paradisiaques de la côte de Goa, qui atteignent l'horizon et au-delà. Au départ de la jetée, nous vous emmenons pour un court trajet en voiture vers une belle station qui répond au moindre désir en matière de confort.

Der Insel der Spiritualität Die ehemalige Hauptstadt Portugiesisch-Indiens war erst legendärer Kreuzweg der Spiritualität und anschließend der Mondänität und wird Sie nicht zuletzt wegen ihren sagenhaften Stränden begeistern. Der kleine indische Bundesstaat Goa bevölkert mit seiner Hauptstadt Panaji an der mittleren Westküste etwa 1,4 Millionen Einwohner. Kaum eine Region oder ein Landesteil wurde in Indien so stark von der jahrhundertelangen Kolonialzeit beeinflusst wie Goa. So ist in Goa auch heute noch der Einfluss Portugals in den Bauwerken, der Kulinarik sowie der katholischen Religion spürbar. Atemberaubende Hindu-Tempel, Denkmäler, kunterbunte Feste wie Mahashivratri oder Rombat finden jährlich statt und bringen Ihnen die indische Kultur im Goa Urlaub näher. Vor allem aber ist Goa durch die Hippie-Bewegung der 60-er Jahre geprägt. Und auch heute findet man noch überall die Gelassenheit und Sorglosigkeit dieser Bewegung. Reisen Sie nach Goa und erleben Sie Kultur pur. Indiens Dschungel ruft! Machen Sie Ihren Traum vom Ritt auf einem Elefanten wahr. Die sanften grauen Riesen sind den Indern heilig. Dennoch dürfen Sie den Dickhäutern beim gemeinsamen Bad gern kräftig den Rücken schrubben. Göttliche Eindrücke verspricht auch ein Besuch der alten Hauptstadt Velha Goa. Hier haben die Portugiesen in der Kolonialzeit ein eigenwilliges Ensemble barocker Kirchen hinterlassen. Wenn Sie lieber wie einst die Blumenkinder dem Ruf paradiesischer Strände folgen – an Goas Küste reichen sie bis zum Horizont und weiter. Vom Pier aus werden wir auf einer kurzen Fahrt zu einem herrlichen Resort gebracht, das mit einem Komfort aufwartet, der keine Wünsche offen lässt.


Mumbai Mumbai, anciennement appelée Bombay, était initialement un petit groupe d'îles de pêcheurs qui fut cédé aux Portugais et par la suite placé sous l'administration de la Compagnie des Indes orientales. Malgré l’opposition de Londres, les terrains de cette ville furent gagnés sur la mer au 18e siècle sur décision du gouverneur William Hornby. Son obstination s'avéra payante puisque ces terres sont devenues la ville la plus peuplée et la plus riche de toute l'Inde et la quatrième plus grande ville au monde. La Porte de l'Inde est le meilleur endroit pour démarrer votre visite. Cet imposant bâtiment en basalte a été construit afin de commémorer la visite de George V et de la reine Marie en 1911. À partir de Mumbai, vous pouvez prendre n'importe quelle direction, mais si vous voyagez à environ dix kilomètres à l'est, vous pouvez explorer les mystérieuses îles d'Éléphanta, connues aussi sous le nom de Gharapuri, ce qui signifie littéralement « La ville des grottes ». Personne ne peut connaître leur histoire, mais dans les îles il y a deux groupes de grottes aux motifs richement sculptés, les unes bouddhistes et les autres hindoues. On s’émerveille facilement en contemplant les frises, taillées dans la roche, ainsi qu'en regardant la statue à trois tête de Shiva. En ville, nous vous recommandons le Musée du Prince de Galles et sa collection de 2 000 peintures miniatures provenant de toute l'Inde, l'architecture fantastique du Temple d'Iskcon, et des passe- temps plus courants : du shopping dans Crawford Market (premier bâtiment en Inde éclairé électriquement), ainsi que dans le marché aux épices de Lal Bagh qui offre d’époustouflantes couleurs.

Mumbai, noch vielen bekannt unter dem Namen Bombay, entstand aus einer ehemaligen Inselgruppe. Von europäischer Seite wurde die Stadt zunächst im 16. Jahrhundert von den Portugiesen erobert und anschliessend von den Briten, die Bombay in ihre Britische Ostindien-Kompanie eingliederten. Aufgrund stetiger andgewinnungsmassnahmen seit dem 18. Jahrhundert wuchs die Inselgruppe zusammen. Den Befehl dazu hatte Governeur William Hornby vermutlich gegen den Willen der Britischen Krone gegeben, er bewirkte aber ein rasantes Wachstum der Stadt bis zur bevölkerungsreichsten und wohlhabendsten Stadt Indiens und der viertgrössten weltweit. Der perfekte Start für eine Besichtigung Mumbais ist das massive Basalt Monument "Gateway to India", das in Erinnerung an die Ankunft von George V und Queen Mary im Jahr 1911 erbaut wurde. Wer hier mit seiner Erkundungstour beginnt, der kann nur in die richtige Richtung gehen. Wendet man sich jedoch nach Osten, so erreicht man nach etwa 10 Kilometern das mysteriöse Elephanta Island oder Gharapuri, was wörtlich „Die Stadt der Höhlen“ bedeutet. Niemand kennt die Geschichte der Höhlen genau, doch gibt es auf der Insel zwei besonders kunstvoll in den Stein gehauene Höhlen, die eine im Buddhistischen Stil und die andere im Hinduistischen, in der Sie eine wunderschöne dreiköpfige Shiva-Skulpturen bewundern können. Zurück in der Stadt, empfehlen wir Ihnen die Besichtigung des Prince of Wales Museums mit seiner Sammlung von 2.000 Miniaturmalereien aus ganz Indien, des Iskcon Tempels, der als architektonisches Meisterwerk gilt sowie einen Einkaufsbummel auf dem Crawford Markt (dem ersten Gebäude Indiens, das an das Stromnetzt angeschlossen wurde) und dem Lal Bagh Gewürzmarkt mit seinen überwältigenden Farben.


Dubai

Dubaï, qui a été créée dans une boucle du bras de mer qui s’insinue dans le désert d’Arabie, se définit comme une ville ultramoderne aux traditions ancestrales. Vous serez enchantés par « ce monde dans le monde ». Dubaï incarne le nouveau rêve arabe. Ne manquez pas de découvrir le célèbre musée Ajman et son souk, de dîner à bord d’un boutre traditionnel tout en découvrant la ville depuis la mer, de traverser les dunes dorées du désert en 4x4 et de prendre un bain dans les piscines naturelles de Hatta.

Dubai, die ultramoderne Stadt mit ihrem raditionellen Flair wird malerisch vom Meer und der arabischen Wüste umrahmt und ist unbeschreiblich vielschichtig! Entdecken Sie Adschman mit seinem berühmten Museum, geniessen Sie einen Spaziergang durch die quirligen Souks oder erkunden Sie die schillernde Metropole bei einer Dinner-Tour mit einem traditionellen Dhow Boot. Alternativ können Sie eine zünftige JeepSafari zu den goldenen Dünen unternehmen und ein erfrischendes Bad in den natürlichen Wasserbecken von Hatta geniessen.

La ville de Dubai est la capitale des Emirats Dubai et est située aux Emirats Arabes Unis. Elle propose aux touristes, du soleil, de nombreux et bons hôtels ainsi qu’un grand nombre de possibilités de shopping. L’offre culturelle (musées, art, musique régionale et danse) est plutôt mince. La culture européenne y est imitée et reconstituée, à l’image de ce qui se fait à Las Vegas. Toutefois, les jeux d’argent sont interdits par les principes islamiques.

Die Stadt Dubai ist die Hauptstadt des Emirats Dubai und liegt in den Vereinigten Arabischen Emiraten. Dubai bietet dem Touristen Sonne, viele gute Hotels und zahlreiche Shopping-Möglichkeiten. Das kulturelle Angebot (Museen, Kunst, regionale Musik und Tanz) ist eher schmal. Europäische Kultur wird imitiert und nachgebaut ähnlich wie in Las Vegas; das Glücksspiel ist allerdings gemäß islamischer Grundsätze verboten.

On trouve à Dubai, un centre commercial de type italien (Mercato Mall). Les touristes qui souhaitent se divertir, peuvent faire du karaoké et des excursions-shopping (évoquant librement la maxime de Shakespeare "Dubai or not to buy").

So gibt es eine italienisch angehauchte Shopping Mall (Mercato Mall). Angesprochen werden die Touristen aus aller Welt, die unterhalten werden wollen mit Karaoke und Shopping- Exkursionen (frei nach Shakespeare "Dubai or not to buy").

Dubai offre également aux amateurs d’architecture, de nombreux charmes. Le Burj Chalifa (autrefois Burj Dubai) a été inauguré le 4 janvier 2010 et est, depuis mars 2008, le plus haut édifice du monde, culminant à 828 m. de haut.

Dubai bietet Architektur-Interessierten zahlreiche Leckerbissen. Der Burj Chalifa (ehemals Burj Dubai) wurde am 4. Januar 2010 eingeweiht und ist seit März 2008 mit 828m das höchste Bauwerk der Welt.


Maskat

… atteint une renommée en tant qu’un des plus grands ports depuis la Rome antique. Cet arrêt tient également quelques propositions à disposition pour vous. Explorez les forts Al Jalali et Mirani Al et laissez-vous vous emmener pour un voyage dans le passé. Découvrez les souks, offrants de nombreuses marchandises et de souvenirs, la Mosquée du Sultan Qaboos, le musée Bait Al Zubair et autres lieux historiques. Respirez l’odeur un large éventail de parfums raffinés dans de parfumeries exclusives Eventuellement vous aurez la possibilité de faire un tour dans un bateau en bois traditionnel arabe, appelé un "dhow", ou encore d’observer des dauphins et les baleines sauvages. Vous trouverez également un désert à Mascate. Lors d‘une excursion, vous aurez la possibilité de découvrir ses nombreuses espèces d’animaux et de plantes, ainsi que de voir de petits villages et de vous relaxer sous les palmiers au bord de l’eau bleu indigo des points d’eau.

…erlangte Berühmtheit als einer der weltweit grössten Häfen seit dem antiken Rom. Auch dieser Stopp hält einige Möglichkeiten für Sie bereit. Entdecken Sie die Festungen Al Jalali und Al Mirani und lassen Sie sich auf eine Reise in die Vergangenheit entführen. Erleben Sie die quirligen Souks, die Ihnen zahlreiche Waren und Souvenirs bieten, die Sultan Qaboos Moschee, das Bait Al Zubair Museum und weitere historische Plätze. Geniessen in exklusiven Parfümerien eine grosse Auswahl an erlesenen Düften. Vielleicht haben Sie die Möglichkeit einen Ausflug in einem traditionellen arabischen Holzboot, ein sogenanntes „Dhow“, zu machen oder sogar freilebende Delfine und Wale zu beobachten. In Maskat gibt es auch eine Wüste. Bei einer Tour haben Sie die Möglichkeit deren zahlreiche Tier- und Pflanzenarten zu entdecken, sowie an kleinen Dörfern vorbeizufahren und sich unter Palmen an tiefblauen Wasserstellen etwas auszuruhen.


Salalah La ville immortelle d’Oman

Omans unsterbliche Stadt

Salalah est la ville immortelle d’Oman et la capitale de la région d’encens de Dhofar. Salalah possède de belles plages préservées, une campagne riche en baobabs et cocotiers ou des léopards et des hyènes se promènent.

Salalah ist die unsterbliche Stadt des Omans und Hauptstadt der Weihrauchregion Dhofar. Sie beeindruckt durch ihre landschaftliche Schönheit mit unberührten Stränden, Affenbrotbäumen und Kokospalmen die die reizvolle Landschaft beleben, in der sich Leoparden und Hyänen tummeln.

Salalah est d’une grande importance archéologique et historique. Visitez les souks et les bazars, sur lesquels vous trouverez de l’encens, qui avait à l’ancien temps plus de valeur que l’or. Découvrez les merveilles historiques telles que les ruines du port de Samhuram, le site du palais de la reine de Saba et la ville de Taqah avec son vieux fort magnifiquement restauré et ses maisons traditionnelles Dhofari. Jetez un coup d’œil sur les magnifiques mosquées, comme la mosquée de Shanfari et la mosquée du sultan Qaboos, ainsi que sur le palais Al-Husn, qui est la résidence d’été de sa majesté le sultan de Qaboos. Lors de votre arrêt au port de Salalah, vous aurez la possibilité de découvrir tous ces trésors archéologiques et historiques ou de profiter de votre temps pour vous relaxer au bord de la mer, sur une des fantastiques plages.

Salalah ist zudem von archäologischer und historischer Bedeutung. Besichtigen Sie die Souks und Basare, auf dem Weihrauch, der in der Antike kostbarer war als Gold, sowie Weihrauchbrenner zu finden sind. Entdecken Sie die zahlreichen Sehenswürdigkeiten, wie die Ruinen des Weihrauchhafens Samhuram, die Ruinen der Burg von Königin Saba, sowie die Stadt Taqah mit ihrer schön restaurierten Festung und traditionellen Dhofari Häusern. Werfen Sie einen Blick auf die traumhaften Moscheen, wie die Shanfari-Moschee und die Sultan-Qaboos- Moschee, sowie den Al-HusnPalast, in dem seine Majestät der Sultan Quaboos den Sommer verbringt. Bei Ihrem Stopp am Hafen von Salalah haben Sie die Möglichkeit bei einer Tour all diese archäologischen und historischen Schätze zu entdecken oder Ihre Zeit zur Entspannung an einem der fantastischen Strände zu nutzen.


Aqaba / Petra Une ville portuaire animée La ville portuaire d’Aqaba est le seul port de la Jordanie et un merveilleux point de départ pour une excursion aventureuse vers le désert Wadi Rum ou la ville antique de Petra. Aqaba offre des sites antiques impressionnants et de belles plages où les passionnés de soleil et les plongeurs pourront découvrir les plus belles facettes de la mer Rouge. Faites un tour à travers le désert romantique d’Arabie vers Wadi Rum – la vallée désertique où le temps semble s'être arrêté et où les dunes du désert brillent de leur sable rose. La région de Wadi Rum est habitée depuis les temps préhistoriques et des géologues y ont trouvé des dessins rupestres et des caractères talmudiques. Vivez une aventure sur les traces des bédouins. Dans le nord d'Aqaba, en plein cœur du désert jordanien, se trouve l'un des sites les plus spectaculaires que le monde a à vous offrir : l'ancienne – d’après la légende presque aussi vieux que le monde lui-même – ville bâtie dans la roche, Petra. Pendant de nombreux siècles ce joyau architectural resta inaperçu jusqu'à avoir été redécouvert en 1812. C’est là que le monde commença à s’y intéresser. Cette ville, désignée comme «l'un des sites les plus précieux du patrimoine culturel de l'humanité » par l’UNESCO et inscrite au patrimoine mondial de l’UNESCO en 1985, est surtout connue pour ses roches d’un rouge brillant, dans lesquels elle fut taillée par les anciens Nabatéens il y a 2000 ans. Les architectes arabes intelligents, réussirent à approvisionner la ville en eau potable, par un système avancé de gestion de l'eau, et la transformèrent en une oasis artificielle. Le temple périptère de plusieurs étages de haut, taillé dans la roche, est étonnamment bien conservé et émerveille toujours ses nombreux visiteurs. Un spectacle à ne pas manquer.

Eine pulsierende Hafenstadt Die Hafenstadt Aqaba ist Jordaniens einziger Seehafen und ein wunderbarer usgangspunkt für einen abenteuerlichen Ausflug zum Wadi Rhum oder die antike Felsenstadt Petra. Aqaba selbst bietet ihren Besuchern beeindruckende antike Stätten sowie wunderschöne Strände, an denen sowohl Sonnenanbeter als auch Taucher das Rote Meer von seiner schönsten Seite erleben können. Unternehmen Sie eine Tour durch die romantische Wüstenlandschaft Arabiens zum Wadi Rhum – das Wüstental in dem die Zeit stehen geblieben zu sein scheint und Sanddünen aus dem rosaroten Wüstensand schimmern. Die Region von Wadi Rhum ist seit prähistorischer Zeit bewohnt und Geologen fanden hier Fels-bemalungen und Talmudische Schriftzeichen. Erleben Sie ein Abenteuer auf den Spuren der Beduinen. Im Norden von Aqaba, mitten im Herzen der Jordanischen Wüste, liegt eine der spektakulärsten Sehenswürdigkeiten, die die Welt zu bieten hat: die antike – der Legende nach halb so alt wie die Zeit selbst – Felsenstadt Petra. Viele Jahrhunderte lang blieb dieser Juwel der frühen Baukunst unbeachtet, bis er 1812 wiederentdeckt wurde und so auch ins Interesse der restlichen Welt rückte. Die von der UNESCO als „eine der wertvollsten Stätten des kulturellen Erbes der Menschheit“ bezeichnete und 1985 zum UNESCO-Weltkulturerbe ernannte Stadt, ist vor allem für die rötlich schimmernde Farbe der Felsen bekannt, aus denen sie vor 2‘000 Jahren von den alten Nabatäern herausgehauen wurde. Über ein fortschrittliches Wasserleitungssystem schafften es die intelligenten arabischen Architekten sogar, ihre Stadt mit Trinkwasser zu versorgen, und verwandelten sie so in eine künstliche Oase. Die in den Felsen gehauenen, mehrere Etagen hohen Säulentempel sind überraschend gut erhalten und versetzen heute noch zahlreiche Besucher in Staunen.


Katakolon / Olympia La ‘porte d’Olympie’

Katakolon - Das „Tor zu Olympia"

Katakolon est une petite ville portuaire de vacances à Ilia, la partie occidentale de la Grèce. Elle est surnommée ''la porte d’Olympie'', en raison de sa situation à l’est de la ville antique d’Olympie, le lieu de naissance des Jeux Olympiques.

Katakolon ist ein kleiner Urlaubsort in Ilia im Westen von Griechenland. Es gilt als das „Tor zu Olympia" und liegt im Osten der uralten Stadt Olympia, dem Geburtsort der Olympischen Spiele.

Katakolon est une destination unanimement appréciée et tous les passagers pourront approfondir leurs connaissances concernant les anciennes civilisations helléniques. Après avoir quitté votre paquebot de croisière de luxe, optez pour une excursion à Olympie. Découvrez le stade époustouflant (d’une capacité de 40 000 spectateurs!), les célèbres temples des dieux grecs Zeus, Héra et Apollon ou encore l’extraordinaire musée archéologique d’Olympie – le plus important de toute la Grèce avec ses poteries, bronze, sculptures romaines, objets des Jeux Olympiques et sculptures en terre cuite datant de l’époque au tour de 480 av. J.-C. Si vous souhaitez passer votre escale plus tranquillement, vous pouvez choisir de vous détendre à l’une des merveilleuses plages et de profiter des joies du bain de soleil! Ce n’est qu’au 19e siècle que les archéologues européens ont commencé à faire des fouilles à Olympie et une visite de cette destination antique, exceptionnellement bien préservée, est vraiment incontournable !

Katakolon hat jedem etwas zu bieten und unsere Passagiere erhalten bei ihrem Besuch einen tiefen Einblick in die uralten hellenischen Zivilisationen. Nachdem Sie Ihr Luxus-Kreuzfahrtschiff verlassen haben, empfehlen wir Ihnen einen Landausflug nach Olympia. Besichtigen Sie das beeindruckende Stadion, das 40'000 Zuschauer fasst, die berühmten Tempel der griechischen Götter Zeus, Hera und Apollo oder das aussergewöhnliche archäologische Museum von Olympia – das wichtigsten Museum ganz Griechenlands mit seiner schönen Sammlung von Töpferwaren, Bronze, römischen Skulpturen, Erinnerungsstücken von den Olympischen Spielen und Terrakotta-Skulpturen aus der Zeit um 480 v. Chr. Falls Sie sich diesen Halt lieber etwas gemütlicher gestalten möchten entspannen Sie sich an einem der wunderschönen Strände und geniessen Sie die Sonne. Europäische Archäologen fingen erst im 19. Jh. an, Olympia auszugraben; einen Ausflug zu dieser uralten und dennoch gut erhaltenen Stadt sollte man sich wirklich nicht entgehen lassen!


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.