BURGER | 2008 since
Collection | Collección | Colecçã | Collezione | Colectie | Kollektion
2008
1895
Les mille et une vies du Bois Las mil y una vidas de la Madera As mil e uma vidas da Madeira Le mille e una vita del Legno De duizen-en-één levens van Hout Tausendundein Leben für Holz Soucieux d’améliorer la gamme de nos produits, nous nous réservons le droit d’en modifier les caractéristiques sans préavis. Les dimensions figurant dans ce catalogue sont indicatives et peuvent accepter de légères variations. Documents et photographies non contractuels. Las dimensiones que figuran en este catálogo son meramente indicativas y pueden admitir ligeras variaciones. Documentos y fotografias no contractuales. As dimensões que aparecem neste catálogo são indicativas e podem variar ligeiramente. Documentos e fotografias não contratuais. Le dimensioni riportate in questo catalogo sono indicative e possono essere soggette a piccole variazioni. Documenti e fotografie non contrattuali.
Die in diesem Katalog ausgewiesenen Abmessungen gelten lediglich zur Information und können leichte Abwandlungen erfahren. Dokumente und Fotos ohne vertragliche Verbindlichkeit. MW CREATION
Photos N&B par Joël ROBINE
De afmetingen die een deze prijslijst staan dienen als aanduiding en kunnen licht variëren. Niet-contractuele documenten en foto’s.
Collection
|
Collección
|
Colecçã
|
Collezione
|
Colectie
|
Kollektion
SOMMAIRE | SUMARIO | SUMÁRIO
GARDA
P. 4/19
P. 26/35
FRISES DÉCORATIVES CORNISAS DECORATIVOS FRISOS DECORATIVOS FREGI DECORATIVI FRIEZEN - SIERRANDEN ZIERFRIESE - BLENDEN
PROFILA|DECO
P. 36/39
POUTRES ET PROFILÉS VIGAS Y PERFILADOS VIGAS EM PERFIS TRAVI E PROFILATI SIERBALKEN EN PROFIELIJZERS TRÄGER UND PROFILE
ESCALIERS, ECHELLES ESCALERAS, ESCALAS ESCADAS SCALE TRAPPEN, LADDERS TREPPEN, LEITERN
FRISO|DECO
P. 20/25
MAINS COURANTES PASAMANOS CORRIMÃOS CORRIMANI LEUNINGEN HANDLÄUFE
GARDE-CORPS BARANDILLAS BALAUSTRES RINGHIERA BALUSTRADEN GELÄNDER
STEP|LINE
MANO
P. 40/43
PARA|LINE
P. 44/61
AUVENTS | TEJADILLOS | ALPENDRES TETTOIE | LUIFEL | VORDÄCHER CARPORTS | CARPORTS | ABRIGOS PARA AUTOMÓVEL TETTOIE | OPEN GARAGE |CARPORTS CHALETS | CHALETS | CHALÉS | CASE | CHALETS | CHALETS VOLETS | CONTRAVENTANAS | PERSIANAS | PERSIANE LUIKEN | FENSTERLÄDEN
Les bois BURGER sont soigneusement sélectionnés pour leur qualité. Les nœuds et petites gerces susceptibles d’apparaître avec le temps n’altèrent en rien la résistance mécanique du bois. Habitados por el deseo de mejorar constantemente nuestras líneas de productos, nos reservamos el derecho de modificar sus características sin aviso previo. Preocupados pelo aprimoramento constante da gama dos nossos produtos, reservamo-nos o direito de alterar as características sem aviso prévio. Desiderosi di migliorare costantemente la gamma dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificare le loro caratteristiche senza preavviso. Daar wij voortdurend zorg dragen voor een verbetering van onze productenreeks, behouden wij ons het recht voor om zonder preadvies de eigenschappen ervan te wijzigen. Wir sind darauf bedacht, unsere Produktreihe stetig zu verbessern und behalten uns das Recht vor, die technischen Merkmale ohne Vorankündigung zu ändern.
BOIS|BIO GAMME DOUGLAS DOUGLAS DOUGLAS CONCETTO DOUGLAS DOUGLAS DOUGLASIE
PEFC/10-31-365 CTBA/04-00384
P. 68/71 CLÔTURER CERRAR CERCAR RECINGERE OMHEINEN EINFRIEDEN
AMÉNAGER ACONDICIONAR ORNAMENTAR SISTEMARE INRICHTEN EINRICHTEN
P. 64/67
TERRASSE SUR PILOTIS TERRAZAS SOBRE PILOTES VARANDA SOBRES ESTACAS TERRAZZE SU PALAFITTE TERRASSEN OP PAALWERK AUFGESTÄNDERTE TERRASSEN
TERRASSE DE PLAIN PIEDS TERRAZAS AL MISMO NIVEL VARANDA AO NÍVEL DO SOLO TERRAZZA A UN LIVELLO TERRAS OP BEGANE GROND EBENERDIGE TERRASSE
JARDI|LINE
DECK’|SYSTEM
P. 76/77
JARDI|DECO
P. 72/75
DÉCORER ADORNAR ORNAMENTAR DECORARE VERSIEREN VERZIEREN
AMAZONE DESIGN EXTERIEUR DISEÑO EXTERIOR DESIGN EXTERIOR DESIGN PER ESTERNO DESIGN BUITENKANT AUSSEN-DESIGN
Plus de 90% des produits sont PEFC ou FSC Más de 90% de los productos son PEFC o FSC Mais de 90% de produtos são PEFC ou FSC Oltre il 90% dei prodotti è PEFC o FSC Meer dan 90% van den producten zijn PEFC of FSC Über 90% unsere Produckte sind PEFC- oder FSC- zertifiziert.
P. 78/83
SOMMARIO | INHOUD | INHALTSANGABE
P. 62/63
DECK’
GARDA | PACKS 1,2,3
Garde-corps posé en 2 temps, 3 mouvements ! Barandilla puesta en 2 tiempos, 3 movimientos ! Balaustre colocado em 2 tempos & 3 movimentos ! 1 ringhiera costruita in 2 tempi, 3 movimenti ! 1 balustrade geplaatst in 2 keer, 3 bewegungen ! 1,2,3, fertig montiert !
Pack
NEW YORK
INCLUDED
Packs prêts à monter Packs listos para su montaje Packs pronto a montar Packs pronti da montare Packs gereed voor montage Montagefertige Bausätze
4
GARDE-CORPS
|
BARANDILLAS
|
BALAUSTRES
|
RINGHIERA
|
BALUSTRADEN
|
GELÄNDER
3 styles de garde-corps au choix | 3 estilos de barandillas a elegir 3 tipos de balaustres | 3 modelli di ringhiera a scelta 3 stijlen van balaustraden aan de keus | 3 Geländerausführungen, zur Wahl.
Pack
REF.PRECH
NEW YORK
REF.PALUH
HOUSTON
1475 x 930 mm
9 balustres rectangles | balaustres rectángulos 9 balaústres rectângulos | balaustri rettangolari 9 rechthoekige spiljen | rechteckige Profilbretter
1475 x 930 mm
11 tubes aluminium | tubos aluminio 11 tubos alumínio | tubi alluminio 11 aluminium staven | Aluminium-Rohre
1475 x 45 x 45 mm
Pack
REF.PTOUH
LAS VEGAS
1475 x 930 mm
10 balustres tournés | balautres torneados 10 balaústres torneados | balaustri torniti 10 gedraaide spijlen | gedrechselte Profilstäbe
1475 x 45 x 45 mm
800 x 45 x 25 mm
1475 x 45 x 45 mm
800 x Ø 20 mm
1475 x 45 x 25 mm
800 x 40 x 40 mm
1475 x 45 x 25 mm
1475 x 45 x 25 mm
00 mm
00 mm
00 mm
max.15
max.15
max.15
included
Pack
3 poteaux prêts à l’emploi | 3 postes listos para su empleo | 3 postes prontos a applicar 3 pali pronti all’uso | 3 palen klaar voor gebruik | 3 vorgefräste Pfosten REF.POT1H 1030 x 65 x 65 mm
REF.POT2H 1030 x 65 x 65 mm
REF.POT3H 1030 x 65 x 65 mm
Poteau d’extrémité Poste de extremo Poste de extremidade Palo finale Eindpaal Anfangs-u.Endpfosten
Poteau de jonction Poste de union Poste de junção Palo giuzione Verbindingspaal Verbindungpfosten
Poteau d’angle Poste de angolo Poste de ângulo Palo angolo Hoek paal Eck Pfosten
INCLUDED
INCLUDED
Brevet déposé Sistema patentado Patente depositado Brevet déposé Gedeponeerd merk Sistema patentado Angemeldetes Patent Patente depositado Brevetto depositato Gedeponeerd merk Angemeldetes Patent
|
BARANDILLAS
1 x KV1 >
4
poteaux | postes | postes pali | palen | Pfosten
3 1
les balustres | los balaustres balaustres | le balaustre de balustrades | Geländerstäbe
|
REF.KV1 8x
2
1
included
colle | Cola | Colla | Lijm | Leim
GARDE-CORPS
INCLUDED
Vis pour fixation sol béton Tornillo para fijación suelo de hormigón Parafuso para fixação solo betão Vite per fissaggio suolo calcestruzzo Schroef voor vaststelling beton bodem Schraube für Befestigung auf Betonboden
BALAUSTRES
|
2
les panneaux | los paneles os panéis | la ringhiera de panelen | das Geländer
RINGHIERA
|
BALUSTRADEN
3
les poteaux | los postes os postes | i pali de palen | die Pfosten
|
GELÄNDER
5
GARDA | PRO KIT Pack
CITY
PEFC/10-31-365 CTBA/04-00384
6
GARDE-CORPS
|
BARANDILLAS
|
BALAUSTRES
|
RINGHIERA
|
P-10 Accessoires | Accessorios Acessórios | Accessori Toebehoren | Zubehör
BALUSTRADEN
|
GELÄNDER
Pack
Pack
REF.PACKWE
WESTERN 2000 x 45 x 25 mm
REF.PACKRO
Pack
REF.PACKCI
CITY
2000 x 890 mm
4x
included
Packs prêts à monter | Packs listos para su montaje Packs pronto a montar | Packs pronti da montare Packs gereed voor montage | Montagefertige Bausätze
ROYAL
2000 x 990 mm
2000 x 990 mm
2000 x 55 x 45 mm
2000 x 55 x 45 mm
INCLUDED INCLUDED 2000 x 45 x 25 mm
2000 x 45 x 25 mm
890 x 95 x 17 mm ( x10 )
INCLUDED
940 x 45 x 28 mm ( x12 )
2000 x 45 x 25 mm 940 x 40 x 40 mm ( x13 )
Pièces/ml Piezas/ml
Balustres | Balaustres | Balaustres | Balaustri | Spijlen | Profilbretter
Peças/ml
N Pezzi/ml Stucks/ml St./lfm
Western
Country
Classic
City
Royal
Canyon
REF.WE65 2x 17 x 95 x 650 mm
REF.CO65 2x 17 x 120 x 650 mm
6x REF.CL 17 x 95 x 890 mm
4x REF.Ci2 28 x 45 x 940 mm
4x REF.RO2 40 x 40 x 940 mm
2x REF.CAN 45 x 90 x 890 mm
6x REF.WE 17 x 95 x 890 mm
5x REF.CO 17 x 120 x 890 mm
4x REF.Ci 30 x 50 x 940 mm
4x REF.RO 45 x 45 x 940 mm
REF.WE120 2x 17 x 95 x 1200 mm
REF.CO120 2x 17 x 120 x 1200 mm
6
5
6
8
8
6
Poteaux | Postes | Postes | Pali | Palen | Pfosten
REF.DIAM 70 x 70 x 1200 mm
REF.DIAM85 83 x 83 x 850 mm
REF.DIAMD
REF.TOUR 70 x 70 x 1200 mm
( = 1/2 DIAM+ ) 40 x 83 x 1200 mm
REF.DIAM+ 83 x 83 x 1200 mm
REF.TOUR+ 83 x 83 x 1200 mm
REF.DIAM150 83 x 83 x 1500 mm
REF.TOUR150 83 x 83 x 1500 mm
Rampes | Barandales | Rampas corrimão Ringhiere | Leuningen | Handläufe
REF.TOURD
REF.PROF 83 x 83 x 1200 mm
( = 1/2 TOUR+ ) 40 x 83 x 1200 mm
Traverses | Travesaños | Travessas Traverse | Dwarsbalken | Querriegel
Avec tasseaux | Con rastreles | Com cunlhos | Con tasseli | Met klampen | Mit Abstandhaltern
REF.HAND
REF.HAND+
REF.HANDC20
REF.TRANS
REF.TRANS+
REF.TRANST20
45 x 55 x 2000 mm
45 x 62 x 2000 mm
45 x 80 x 2000 mm
25 x 55 x 2000 mm
28 x 62 x 2000 mm
33 x 68 x 2000 mm
REF.HAND++ 45 x 62 x 3300 mm
REF.HANDC33 45 x 80 x 3300 mm
REF.TRANS++ 28 x 62 x 3300 mm
REF.TRANT33 33 x 68 x 3300 mm
GARDE-CORPS
|
BARANDILLAS
|
BALAUSTRES
|
RINGHIERA
|
BALUSTRADEN
|
GELÄNDER
7
GARDA | PRO KIT TAUARI BAL5T
P-10 Accessoires | Accessorios Acessórios | Accessori Toebehoren | Zubehör
8
GARDE-CORPS
|
BARANDILLAS
|
BALAUSTRES
|
RINGHIERA
|
BALUSTRADEN
|
GELÄNDER
Balustres | Balaustres Balaustres | Balaustri Spijlen | Profilbretter Pièces/ml Piezas/ml
Poteaux | Postes Postes | Pali Palen | Pfosten
Peças/ml
Poteau d’extrémité | Poste de extremo Poste de extremidade | Palo finale Eindpaal | Anfangs-u.Endpfosten
N Pezzi/ml Stucks/ml St./lfm
REF.BAL4T 25 x 45 x 916 mm
REF.BAL5T 40 x 40 x 916 mm
8
REF.POT3T 70 x 70 x 1300 mm
Poteau de jonction | Poste de union Poste de junção | Palo giuzione Verbindingspaal | Verbindungpfosten
REF.POT4T 70 x 70 x 1300 mm
REF.POT1T 70 x 70 x 1050 mm
REF.POT2T 70 x 70 x 1050 mm
8
Rampe | Barandales Rampas corrimão | Ringhiere Leuningen | Handläufe Avec tasseaux | Con rastreles | Com cunlhos Con tasseli | Met klampen | Mit Abstandhaltern REF.RAM3T 45 x 55 x 2000 mm
Traverse | Travesaños | Travessas Traverse | Dwarsbalken | Querriegel REF.TRA3T 25 x 45 x 2000 mm
Accessoires | Accesorios Acessórios | Accessori Toebehoren | Zubehör REF.WF
4x
Ø16 x 40 mm
GARDE-CORPS
|
BARANDILLAS
|
BALAUSTRES
|
RINGHIERA
|
BALUSTRADEN
|
GELÄNDER
9
GARDA
Accessoires | Accesorios | Acessórios Accessori | Toebehoren | Zubehör
Fixation des poteaux au sol | Fijacion de los postes al suelo | Fixaçao dos postes ao solo Fissaggio dei pali al suolo | Bevestiging van de palen aan het grond | Befestigung der Pfosten am Boden
infos+>>
Intérieur | Interiores | Interior | Interno | Binnen | Innenbereich Extérieur | Exterior | Exterior | Esterno | Buiten | Außenbereich
Max. 2 m
REF.MOB
L = 70 mm
REF.MOB+
L = 83 mm
REF.MI
L
Accessoires de fixation à choisir selon le matériau constituant le sol. Accessorios de fijación a escoger segun el material del suelo. Acessórios de fixação a serem escolhidos segundo material de
Chapeaux de poteau | Cabezales para postes | Chapéus de postes Coperture di pali | Paalkappen | Pfostenkappen
construção da solo. Accessori di fissaggio da scegliere a seconda del materiale del suolo.
REF.MDB
70 x 70 mm
REF.MDB+
83 x 83 mm
Vis pour fixation sol béton | Tornillo para fijación suelo de hormigón Parafuso para fixação solo betão | Vite per fissaggio suolo calcestruzzo Schroef voor vaststelling beton bodem | Schraube für Befestigung auf Betonboden REF.KV1 8x
1 x KV1 >
2 x MI
Bevestigingtoebehoren te kiezen afhankelijk van het materiaal van de vloer. Das Montagezubehör ist entsprechend des Baustoffs des Bodens zu wählen.
Fixation des rampes et traverses sur poteaux | Fijación de barandales y traversaños en un poste Fixação dos corrimãos e das travessas no poste | Fissaggio di ringhiere e traverse su palo Bevestiging van de leuningen en dwarbalken op paal | Handlauf-und Querriegelbefestigung auf Pfosten.
REF.MAB
4x
REF.MFB
4x
REF.STB
33
2x
m
m
4x
REF.FT
TRANST20 TRANST33
Fixation de main courante sur mur | Fijación del barandal en la pared Fixação de corrimão na parede | Fissaggio di ringhiera su muro Bevestiging van leuning aan muur | Befestigung für Handlauf an der Mauer. REF.MHB
REF.MHB+
Support fixe Soporte fijo Suporte fixo Supporto fisso Leuningsteunen vastgezet Feststehende Handlaufhalterung
10
GARDE-CORPS
|
BARANDILLAS
± 10 mm
|
BALAUSTRES
|
RINGHIERA
|
Support réglable Soporte ajustable Suporte regulável Supporto regolabile Leuningsteunen instelbaar Verstelbare Handlaufhalterung
BALUSTRADEN
|
GELÄNDER
Conseils de montage Consejos de montaje Recommendações de montagem Consigli per il montaggio Montage adviezen Montage Tips
110 mm min. 900 mm max. 110 mm
NORME NF P 01-012
Western | Country | Classic : TRANS / TRANST20 / TRANST33
min. 1000 mm
max.
City | Royal | Canyon : HAND / HAND+ / HAND++ / HANDC20 / HANDC33
HAND / HAND+ / HAND++ / HANDC20 HANDC33
ø 4 x 35 mm*
ø1.2x40 mm*
ø 4 x 35 mm*
ø 4 x 35 mm*
ø1.2x40 mm*
ø 4 x 35 mm*
TRANS+ / TRANS++
TRANS / TRANST20 / TRANST33
infos + >>
HAND, HAND, HAND++ ,HANDC20, HANDC33
Couper le tasseau situé à l’intérieur de la rainure de la rampe afin de fermer l’espace entre chaque balustre. Cortar el rastrel situado al interior de la ranura del pasamano a fin de cerrar el espacio entre cada balaustre. Cortar o cunho situado no interior da ranhura do corrimão a fim de fechar o espaço entre cada balaústre. Tagliare il tassello posto all’interno della scanalatura della rampa onde chiudere lo spazio fra ogni balaustre. Zaag de klamp die zich in de gleuf van de leuning bevindt af om de ruimte tussen elke spijl af te sluiten. In die Nut eingelegten Abstandhalter abschneiden, um die Lücke zwischen den Profilbrettern zu verschließen.
Tauari
Rampant d’escalier | Inclinado de escalera Corrimão de escada | Montante di scala Traphelling | Treppengefälle
RAM3T ø1.2x40 mm*
Sapin/épicéa | Abeto/Picea | Abeto/Epicea | Abete/Abete Rosso | Spar | Tanne/Fichte
1
ø 4 x 35 mm*
ø 7 mm
2
3 ø 7 mm
ø 4 x 35 mm* TRA3T
4
5 ø 4 x 35 mm*
6
Tauari
infos+>>
ø 4 x 35 mm*
Appliquer 2 ou 3 couches de lasure ou de peinture pour protéger la balustrade en extérieur. Aplicar 2 ó 3 capas de recubrimiento protector de madera para proteger el exterior de la barandilla. Aplicar 2 ou 3 camadas de lasure ou de tinta para proteger a balaustra no exterior. Applicar 2 o 3 strati d’impregnante o di pittura per proteggere la balaustra all’esterno. Breng 2 of 3 lagen afwerkingproduct of verf aan om de balustrade aan de buitenkant te beschermen. 2 bis 3 Schichten Lasur auftragen, um das im Freien montierte Geländer zu schützen.
WF
1
2
3
4
5 ø 4 x 35 mm*
6
WF
* non fournis | no incluidos | no incluídos | non inclusi | niet ingesloten| nicht mitgeliefert
GARDE-CORPS
|
BARANDILLAS
|
BALAUSTRES
|
RINGHIERA
|
BALUSTRADEN
|
GELÄNDER
11
GARDA | inoline®
1
5
4
2
3
6
S’adapte à toutes les pentes d’escalier Se adapta a todas las inclinaciones de escalera
8
Adapta-se a todas as inclinações de escadas Si adatta a scale con qualunque pendenza Past zich aan alle traphellingen aan Passt sich an alle Treppeneidungen an
7
Réalisation en intérieur avec tubes inox, rampe en hêtre verni et panneaux en verre acrylique Realización en interior, con tubos inox, rampa en haya barnizada y paneles de vidrio acrílico Realização em interior com tubos inox, rampa em faia envernizada e painéis de vidro acrílico Realizzazione in interni con tubi inox, rampa in faggio verniciato e pannello in vetro acrilico Installatie binnen met rvs buizen, leuning van gevernist beuken en acryl glaspanelen Installation im Innenbereich mit rostfreie Rohre, Handlauf aus Buche lackiert und Acrylglascheiben
12
GARDE-CORPS
|
BARANDILLAS
|
BALAUSTRES
|
RINGHIERA
|
BALUSTRADEN
|
GELÄNDER
Garde-corps en inox | Barandilla en inox Guarda-corpos de inox | Parapetto inox RVS balustrade | Rostfreies Geländer
Exemple de mise en oeuvre sur escalier | Ejemplo de instalación en una escalera | Exemplo de instalação numa escada Esempio di montaggio su scala | Voorbeeld van montage op trap | Beispiel auf einer Treppe 1
2
Angle 90° (C1 et C4) Ángulo 90° (C1 y C4) Ângulo 90º (C1 e C4) Angolo a 90° (C1 e C4) Hoek 90° (C1 en C4) Muffe 90 ° (C1 und C4)
3
Main courante en hêtre verni (M1) Pasamanos en haya barnizada (M1) Corrimão em faia envernizada (M1) Corrimano in faggio verniciato (M1) Leuning van gevernist beuken (M1) Handlauf aus Buche lackiert (M1)
5
6
Assemblage M1 sur mur, avec assembleur (A12) Ensamblado M1 en pared, con ensamblador (A12) Montagem do M1 à parede com união (A12) Assemblaggio M1 su parete con assemblatore (A12) Assemblage M1 op muur met assembleerelement (A12) M1 Befestigung an der Mauer, mit Verbindungsbeschlag (A12)
Règlage inclinaison grâce aux têtes de poteaux (POT1A et POT2A) Reglaje de la inclinación gracias a las cabezas de postes (POT1A e POT2A) Regulação da inclinação graças às cabeças das colunas (POT1A e POT2A) Regolazione dell’inclinazione grazie alle teste dei pali (POT1A e POT2A) Schuine instelling dankzij de kop van de paaltjes (POT1A en POT2A) Einstellung der Neigung dank der Pfostenköpfe (POT1A und POT2A)
GARDE-CORPS
|
BARANDILLAS
4
Panneau en verre acrylique( VA470) Panel de vidrio acrílico (VA470) Painel de vidro acrílico (VA470) Pannello in vetro acrilico (VA470) Acryl glas paneel (VA470) Scheibe aus Acrylglas (VA470)
7
|
BALAUSTRES
8
Pose murale des poteaux (POT2A) Instalación mural de los postes (POT2A) Fixação mural das colunas (POT2A) Posa murale dei pali (POT2A) Muurinstallatie paaltjes (POT2A) Montage der Pfosten an der Wand (POT2A)
|
Fixation pour VA470 (SV1) Fijación para VA470 (SV1) Fixação para VA470 (SV1) Fissaggio per VA470 (SV1) Bevestiging voor VA470 (SV1) Befestigung für VA470 (SV1)
RINGHIERA
|
Finition main courante avec embout (EM1) Acabado del pasamanos con contera (EM1) Acabamento do corrimão com tampão (EM1) Finitura corrimano con ghiera (EM1) Afwerking leuning met sluitstuk (EM1) Endkappen für Handlauf (EM1)
BALUSTRADEN
|
GELÄNDER
13
GARDA | inoline®
1
Composez votre garde corps en Componga su barandilla en Construa o seu guarda-corpos em
Choisir et fixer les poteaux : pose au sol ou pose latérale Elegir y fijar los postes : instalación en el suelo o mural Escolher e fixar as colunas : fixação no solo ou fixação mural Scegliere e fissare i pali : posa su pavimento Paaltjes kiezen en vastzetten : bevestiging op de voler of muurbevestiging Die Pfosten wählen und befestigen: Befestetigung am Boden oder seitlich
3
étapes ! etapas ! etapas !
Complètez les tableaux avec les quantités dont vous avez besoin Complete las tablas con las cantidades que necesita Preencha os quadros com as quantidades de que tem necessidade Completate le tavole con le quantità di cui avete bisogno Vul de tabellen aan met de hoeveelheden die u nodig hebt Vervollständigen Sie die Tabellen mit den Mengen, die Sie benötigen
Profil elliptique | Perfil elíptico | Perfil elíptico | Profilo ellittico
Poteaux | Postes | Postes | Pali | Palen | Pfosten
Elliptisch profiel | Elliptisches Profil
REF.POT1A
REF.POT2A
35/65 x 1000 mm
35/65 x 1140 mm
Poteau fixation à plat Poste fijación de plano Coluna de fixação horizontal Pali di fissaggio a terra Paaltje platte bevestiging Pfosten für Befestigung auf Podest
Poteau fixation latérale Poste fijación lateral Coluna de fixação lateral Palo di fissaggio laterale Paaltje bevestiging zijkant Pfosten für seitliche Befestigung
Règlage en partie haute : sur la hauteur, maxi + 3 cm, support de rampe articulé Reglaje en la parte superior: en altura, máximo + 3 cm, soporte de rampa articulado Regulação na parte alta: na altura máxima + 3 cm, suporte de rampa articulado Regolazione sulla parte superiore: sull’altezza, max + 3 cm, supporto rampa articolato Instelling bovengedeelte : op de hoogte, max. + 3 cm, op scharnierbare leuningsteun In der Höhe einstellbar : maxi + 3 Cm, einstellbare Handlaufbefestigung
compter | prever contar | calcolare reken op | zählen
1 x POT1A / ml quantités | cantidades quantidades | quantità hoeveelheden | Menge
compter | prever contar | calcolare reken op | zählen
1 POT2A / ml quantités | cantidades quantidades | quantità hoeveelheden | Menge
Fixations tubes et câbles orientables Fijaciones de tubos y cables orientables Fixações de tubos e cabos orientáveis Fissaggi tubi e cavi orientabili Bevestigingen draaibare buizen en kabels Verstellbare Rohre- und Kabelbefestigungen
Accessoires | Accesorios | Acessórios | Accessori | Toebehoren | Zubehör REF.F1 Ø10 x 60 mm
REF.F2 Ø10 x 70 mm
4x
compter | prever contar | calcolare reken op | zählen
compter | prever contar | calcolare reken op | zählen
1 F1 / POT1A 1/2 F1 / POT2A
1 F2 / POT1A 1/2 F2 / POT2A
Tirefonds pour sol bois * Tirafondos para suelos de madera * quantités | cantidades Tira-fundo para piso em madeira * quantidades | quantità hoeveelheden | Menge Tirafondi per pavimento in legno * Slotschroef voor houten vloer * Sechskantschrauben für Holzboden *
GARDE-CORPS
|
BARANDILLAS
54
Chevilles pour sol béton * quantités | cantidades Tacos para suelos de hormigón* quantidades | quantità Cavilhas para piso em betão * hoeveelheden | Menge Caviglie per pavimenti in cemento * Pluggen voor betonnen vloer * Schwerlastanker für Betonboden *
|
BALAUSTRES
compter | prever contar | calcolare reken op | zählen
quantités | cantidades quantidades | quantità hoeveelheden | Menge
1 E1 / POT2A Entretoise d’écartement du poteau latéral, épaisseur 27 mm à fixer au mur en cas de marches saillantes. Distanciador del poste lateral, espesor 27 mm, para fijar en la pared, en caso de escalones salientes. Espaçador da coluna lateral, espessura 27 mm, a fixar na parede em caso de degraus salientes. Tirante di distanziamento del palo laterale con spessore 27 mm da fissare su parete in caso di gradini sporgenti. Tussenstuk van zijpaaltje, dikte 27 mm, met muurbevestiging bij uitstekende traptreden. Abstandstück für Pfosten mit Wandbefestigung, Stärke 27 mm, an der Mauer bei hervorstehenden Treppen zu befestigen
* acier zingué | acero galvanizado | aço zincado | acciaio zincato | verzinkt staal | Zinkstahl
14
REF.E1
27
4x
|
RINGHIERA
|
BALUSTRADEN
|
GELÄNDER
3
fasi ! in Componete il vostro Componete parapetto inil vostro parapetto ! Stew uw balustrade samen Stel uw inbalustradeetappes samen in Etappen ! Setzen Sie Ihr Geländer zusammen in allemand trad
2
3
fasi ! etappes ! alld trad !
Choisir et fixer les mains courantes : intérieur ou extérieur Elegir y fijar los pasamanos : interior o exterior Escolher e fixar os corrimãos : interior ou exterior Scegliere e fissare i corrimano : interni o esterni Kiezen en vastzetten leuning : binnen of buiten Die Handläufe wählen und befestigen : Innen- und Außenbereich
Complètez les tableaux avec les quantités dont vous avez besoin Complete las tablas con las cantidades que necesita Preencha os quadros com as quantidades de que tem necessidade Completate le tavole con le quantità di cui avete bisogno Vul de tabellen aan met de hoeveelheden die u nodig hebt Vervollständigen Sie die Tabellen mit den Mengen, die Sie benötigen
Mains courantes | Pasamanos | Corrimãos | Corrimano | Leuning | Handläufe Intérieur | Interior | Interior Interni | Binnen | Innenbereich
infos + >>
Intérieur + Extérieur | Interior + Exterior | Interior + Exterior Interno + Esterno | Binnen + Buiten | Innenbereich + Außenbereich
REF.M1
REF.M2
REF.M3
ø 40 x 2000 mm
ø 40 x 2000 mm
ø40 x 2000 mm
Tous les raccords doivent se faire à l’axe des poteaux. Todos los racores deben realizarse en el eje de los barrotes. Todas as uniões devem ser feitas no eixo das colunas. Tutti i raccordi devono essere eseguiti sull’asse dei pali. Alle aansluitingen moeten op de aslijn van de paaltjes tot stand gebracht worden. Alle Verbindungen müssen sich an der Achse der Pfosten machen
Red Cédar | Cedro rojo Cedro vermelho | Cedro rosso Red Cédar | Red Cedar
Hêtre verni | Haya barnizada Faia envernizada | Faggio verniciato Gevernist beuken | Buche lackiert compter | prever contar | calcolare reken op | zählen
quantités | cantidades quantidades | quantità hoeveelheden | Menge
1 M1 / 2 ml
compter | prever contar | calcolare reken op | zählen
Aluminium poli | Aluminio pulido Alumínio polido | Alluminio lucido Gepolijst aluminium | Poliertes Aluminium
quantités | cantidades quantidades | quantità hoeveelheden | Menge
1 M2 / 2 ml
compter | prever contar | calcolare reken op | zählen
quantités | cantidades quantidades | quantità hoeveelheden | Menge
1 M3 / 2 ml
Accessoires | Accesorios | Acessórios | Accessori | Toebehoren | Zubehör REF.GP 1x ø 45 x 35 mm
compter | prever contar | calcolare reken op | zählen
REF.A12 ø12 x 50 mm
quantités | cantidades quantidades | quantità hoeveelheden | Menge
2x
1 GP /
assemblage | montaje união| assemblaggio assemblage | Verbindung
Pour assembler 2 mains courantes ensemble, départ main courante/mur, mains courantes /coude. Para ensamblar 2 pasamanos juntos, inicio pasamanos/pared, pasamanos/codo. Para montar 2 corrimãos em conjunto, início corrimão/parede, corrimãos/cotovelo. Per assemblare 2 corrimano insieme, inizio corrimano/parete, corrimano/gomito. Om te assembleren 2 leuningen samen, vertrekpunt leuning/muur, leuningen / kniestuk . Um 2 Handläufe zusammenzusetzen - Start Handlauf/Mauer - Handläufe/Muffe
Gabarit de perçage : permet de percer en ø 11 mm les mains courantes en bois . Plantilla de perforación : permite perforar con ø 11 mm los pasamanos de madera. Gabarito de furação : permite furar em ø 11 mm os corrimãos em madeira. Maschera di foratura : permette di perforare su ø 11 mm i corrimano in legno. Boormal : Om met ø 11 mm de houten leuningen te doorboren. Bohrschablone : erlaubt, in diam. 11 mm, die Holzhandläufe, durchzubohren.
1x
(A12)
compter | prever contar | calcolare reken op | zählen
REF.C2
quantités | cantidades quantidades | quantità hoeveelheden | Menge
REF.SM1 2x
quantités | cantidades quantidades | quantità hoeveelheden | Menge
compter | prever contar | calcolare reken op | zählen
1 EM1 /
BARANDILLAS
|
BALAUSTRES
1 C2 /
compter | prever contar | calcolare reken op | zählen
quantités | cantidades quantidades | quantità hoeveelheden | Menge
1 SM1 / 1.50 ml
Embouts de finition de main courante, livrés avec assembleurs. Extremo de acabado de pasamanos, se entregan con ensambladores. Tampões de extremidade de corrimão, fornecidos com uniões. Ghiera di finitura del corrimano, in dotazione con gli assemblatori. Dopstukken leuning, geleverd met assembleerelementen. Endkappe für Handlauf, geliefert mit Verbindungsbeschläge
|
quantités | cantidades quantidades | quantità hoeveelheden | Menge
Coude de liaison de main courante à 135°, en fonte d’aluminium peint. Codo para unir pasamanos a 135°, en fundición de aluminio pintado. Cotovelo de ligação de corrimãos a 135º, em chapa de alumínio pintado. Gomito di collegamento del corrimano a 135°, in alluminio pressofuso verniciato. Verbindingsstuk leuning op 135°, van geverfd aluminiumgietsel. 135° Handlaufmuffe, in gemaltes Aluminiumguß
extrémité | extremo extremidade | estremità uiteinde | Endkappe
GARDE-CORPS
compter | prever contar | calcolare reken op | zählen angle | ángulo | ângulo angolo | hoek | Muffe
135°
Coude de liaison de main courante à 90°, en fonte d’aluminium peint. Codo para unir pasamanos a 90°, en fundición de aluminio pintado. Cotovelo de ligação de corrimãos a 90º, em chapa de alumínio pintado. Gomito di collegamento del corrimano a 90°, in alluminio pressofuso verniciato. Verbindingsstuk leuning op 90°, van geverfd aluminiumgietsel. 90° Handlaufmuffe, in gemaltes Aluminiumguß
REF.EM1 2x
1x
(A12)
1 C1 /
angle | ángulo | ângulo angolo | hoek | Muffe
90°
quantités | cantidades quantidades | quantità hoeveelheden | Menge
1 A12 /
installation | instalación instalação | montaggio installatie | Einrichtung
REF.C1
compter | prever contar | calcolare reken op | zählen
Supports muraux en fonte d’aluminium peint pour mains courantes. Soportes murales en fundición de aluminio pintado para pasamanos. Suportes de parede em chapa de alumínio pintado para os corrimãos. Supporti murali in alluminio pressofuso verniciato per corrimano. Muursteunen van geverfd aluminium gietsel voor leuningen. Wandhalterungen aus gemaltes Aluminiumguß, für Handlaüfe.
|
RINGHIERA
|
BALUSTRADEN
|
GELÄNDER
15
GARDA | inoline®
3
Composez votre garde corps en Componga su barandilla en Construa o seu guarda-corpos em
Choisir le style de remplissage : tubes ou câble Elegir el estilo de relleno : tubos o cable Escolher o estilo de enchimento : tubos ou cabo Scegliere lo stile di ripieno : tubi o cavi Kiezen van de opvul stijl : buizen of kabels Den Stil wählen : Rohre oder Kabel
3
étapes ! etapas ! etapas !
Complètez les tableaux avec les quantités dont vous avez besoin Complete las tablas con las cantidades que necesita Preencha os quadros com as quantidades de que tem necessidade Completate le tavole con le quantità di cui avete bisogno Vul de tabellen aan met de hoeveelheden die u nodig hebt Vervollständigen Sie die Tabellen mit den Mengen, die Sie benötigen
Tubes | Tubos | Tubos | Tubi | Buizen | Rohre REF.T1
infos + >>
1x
ø10 x 2000 mm 5x REF.T5 ø10 x 2000 mm
5 4
Tube inox avec capuchons plastiques de finition inclus. Tubo inox con capuchones de acabado de plástico incluidos. Tubo inox com capuzes plásticos de extremidade fornecidos. Tubo inox con capsule di finitura in plastica incluse. RVS buis plastic afwerkingsdoppen inbegrepen. Rostfreier Rohr mit Endkappen aus Plastik. compter | prever contar | calcolare reken op | zählen
3 2 1
quantités | cantidades quantidades | quantità hoeveelheden | Menge
1T5 / 2 ml
Accessoires | Accesorios | Acessórios | Accessori | Toebehoren | Zubehör 90° 135° REF.C4
5x
REF.C5
Coudes inox pour angle à 90°. Codos inox para ángulo a 90°. Cotovelos inox para ângulo a 90º. Gomiti inox per angoli a 90°. RVS kniestukken voor hoek van 90°. 90° rostfreier Gelenkverbinder compter | prever contar | calcolare reken op | zählen
ø8 x 50 mm
Coudes inox pour angle à 135°. Codos inox para ángulo a 135°. Cotovelos inox para ângulo a 135º. Gomiti inox per angoli a 135°. RVS kniestukken voor hoek van 135°. 135° rostfreier Gelenkverbinde
quantités | cantidades quantidades | quantità hoeveelheden | Menge
1 C4 /
compter | prever contar | calcolare reken op | zählen
Pour assembler 2 tubes ensemble, départ tube/mur, tubes / coudes. Para ensamblar 2 tubos juntos, inicio tubo/pared, tubos/codos Para montar 2 tubos em conjunto, início tubo/parede, tubos/cotovelos Per assemblare 2 tubi insieme, inizio tubo/parete, tubi/gomiti Om te assembleren 2 buizen samen, vertrekpunt buis/muur, buizen/kniestukken Um 2 Rohre, Start Rohr / Mauer, Rohr / Muffen zusammenzusetzen
quantités | cantidades quantidades | quantità hoeveelheden | Menge
compter | prever contar | calcolare reken op | zählen
assemblage | montaje união| assemblaggio assemblage| Verbindung
angle | ángulo | ângulo angolo | hoek | Muffe
Adapter son garde-corps à la norme Adaptar su barandilla a la norma Adaptar o seu guarda-corpos à norma Adattare il parapetto alla norma De balustrade in overeenstemming brengen met de norm
REF.VA470 1x
Sein Geländer an die Norm anpassen
REF.SV1
Anti U.V. UV-schutzbehandelt
quantités | cantidades quantidades | quantità hoeveelheden | Menge
Panneau en verre acrylique à fixer sur la partie basse du garde-corps. Panel de vidrio acrílico para fijar en la parte inferior de la barandilla. Painel em vidro acrílico a fixar na parte baixa do guarda-corpos. Pannello in vetro acrilico da fissare sulla parte inferiore del parapetto. Acryl glas paneel te bevestigen op het onderste deel van de balustrade. Acrylglasscheibe, die auf dem niedrigen Teil des Geländers festgelegt wird.
GARDE-CORPS
4x
4 x 470 x 940 mm
NF P 01-012
16
quantités | cantidades quantidades | quantità hoeveelheden | Menge
1 A8 /
1 C5 /
angle | ángulo | ângulo angolo | hoek | Muffe
5x
REF.A8
5x
|
BARANDILLAS
|
BALAUSTRES
|
Supports pour VA470 en fonte d’aluminium peint, visserie inox incluse. compter | prever contar | calcolare Soportes para VA470 en fundición de reken op | zählen aluminio pintado, tornillería inox incluida. Supporte para VA470 em chapa de alumínio pintado, parafusos inox não incluso. Supporti per VA470 in alluminio pressofuso 1 sv1 / VA470 verniciato, bulloni inox inclusi. Steunen voor VA470 van geverfd aluminium gietsel, rvs schroefbenodigdheden inbegrepen quantités | cantidades quantidades | quantità Scheibebefestigung, aus gemaltes Aluminiumguß, mit rostfreien Schrauben und hoeveelheden | Menge Zubehör.
RINGHIERA
|
BALUSTRADEN
|
GELÄNDER
3
fasi ! in Componente il vostro Componete parapetto inil vostro parapetto ! Stew uw balustrade samen Stel uw inbalustradeetappes samen in Etappen ! Setzen Sie Ihr Geländer zusammen in allemand trad
3
fasi ! etappes ! alld trad ! Complètez les tableaux avec les quantités dont vous avez besoin Complete las tablas con las cantidades que necesita Preencha os quadros com as quantidades de que tem necessidade Completate le tavole con le quantità di cui avete bisogno Vul de tabellen aan met de hoeveelheden die u nodig hebt Vervollständigen Sie die Tabellen mit den Mengen, die Sie benötigen
Câble | Cable | Cabo | Cavo | Kabel | Kabel infos + >>
1x REF.CA25 ø3 mm x 25 ml
5 4 3
câble inox avec 30 manchons inclus. cable inox con 30 manguitos incluidos. cabo inox com 30 anéis incluídos. cavo inox con 30 manicotti inclusi. RVS kabel met 30 kopperbussen inbegrepen. Rostfreies Kabel mit 30 Muffen.
2 1
compter | prever contar | calcolare reken op | zählen
quantités | cantidades quantidades | quantità hoeveelheden | Menge
1 CA25 / 5 ml
Accessoires | Accesorios | Acessórios | Accessori | Toebehoren | Zubehör REF.TCM 1x
REF.TCP 5x
ø12 x 80 mm
Tendeur de câble inox avec support départ mural. Tensor de cable inox con soporte inicio mural. Esticador de cabos inox com suporte a partir da parede. Tenditore di cavi inox con supporto a inizio parete. RVS kabel spanner met steun muurbevestiging. Rostfreier Kabel-Spanner mit Wandmontagebefestigung. compter | prever contar | calcolare reken op | zählen
Tendeur de câble inox sur poteau. Tensor de cable inox en barrote . Escticador de cabo inox em coluna . Tenditore di cavi inox su palo . RVS kabel spanner op paaltje . Rostfreier Kabel-Spanner auf Pfosten.
quantités | cantidades quantidades | quantità hoeveelheden | Menge
compter | prever contar | calcolare reken op | zählen
5 TCM
5x
Assembleurs pour câble inox. Ensambladores para cable inox . Uniões para cabo inox . Assemblatori per cavi inox . Assembleerelementen voor RVS kabel . Verbindungsbeschläge für rostfreier Kabel.
quantités | cantidades quantidades | quantità hoeveelheden | Menge
1 TCP
pour fixer 1 rangée de 5 câbles para fijar 1 hilera de 5 cables para fixar 1 fila de 5 cabos per fissare 1 gruppo di 5 cavi om 1 rij van 5 kabels te spannen um 1 Reihe von 5 Kabel festzulegen
5x
compter | prever contar | calcolare reken op | zählen
quantités | cantidades quantidades | quantità hoeveelheden | Menge
1 A3i
pour tendre 1 rangée de 5 câbles para tensar 1 hilera de 5 cables para esticar 1 fila de 5 cabos per tendere 1 gruppo di 5 cavi om 1 rij van 5 kabels te spannen um 1 Reihe von 5 Kabel zu spannen
REF.C4
REF.A3I
ø12 x 80 mm
pour assembler 1 rangée de 5 câbles para ensamblar 1 hilera de 5 cables para montar 1 fila de 5 cabos per assemblare 1 gruppo di 5 cavi om 1 rij van 5 kabels te spannen um 1 Reihe von 5 Kabel zusammenzusetzen
REF.C5
5x
90° 135° Coudes inox pour angle à 90°. Codos inox para ángulo a 90°. Cotovelos inox para ângulo a 90º. Gomiti inox per angoli a 90°. RVS kniestukken voor hoek van 90°. 90° rostfreier Gelenkverbinder. compter | prever contar | calcolare reken op | zählen
Coudes inox pour angle à 135°. Codos inox para ángulo a 135°. Cotovelos inox para ângulo a 135º. Gomiti inox per angoli a 135°. RVS kniestukken voor hoek van 135°. 135° rostfreier Gelenkverbinde.
quantités | cantidades quantidades | quantità hoeveelheden | Menge
compter | prever contar | calcolare reken op | zählen
1 C4 /
1 C5 /
angle | ángulo | ângulo angolo | hoek | Muffe
GARDE-CORPS
|
quantités | cantidades quantidades | quantità hoeveelheden | Menge
angle | ángulo | ângulo angolo | hoek | Muffe
BARANDILLAS
|
BALAUSTRES
|
RINGHIERA
|
BALUSTRADEN
|
GELÄNDER
17
GARDA | KIT UNIVERSO
UNIV C2
P-26 Escalier sur mesure | Escalera a medida Escada por medida | Scala su misura Trap op maat | Treppe nach Maß
18
GARDE-CORPS
|
BARANDILLAS
|
BALAUSTRES
|
RINGHIERA
|
BALUSTRADEN
|
GELÄNDER
Montée d’escalier | Subida de escalera | Subida escada Solita di scala | Stijgen of trappe | Treppenaufstieg Câble | Cable | Cabo | Cavo | Kabel | Kabel
Tubes | Tubos | Tubos | Tubos | Tubi |Buizen | Rohre
Composition du kit | Composición del kit | Composição do kit Composizione del kit | Samenstelling van de kit Zusammensetzung des Bausatzes REF.UNIV
Composition du kit | Composición del kit | Composição do kit Composizione del kit | Samenstelling van de kit Zusammensetzung des Bausatzes
Hêtre verni naturel | Haya barnizada natural Faia envernizada natural | Faggio verniciato naturale Natuurlijk gelakt beukenhout | Buche natur lackiert
C1
2 Mains courantes 2 Pasamanos 2 Corrimãos 2 Corrimani 2 Leuning 2 Handläufe
REF.UNIV
C3
Hêtre verni naturel | Haya barnizada natural Faia envernizada natural | Faggio verniciato naturale Natuurlijk gelakt beukenhout | Buche natur lackiert
2 Mains courantes 2 Pasamanos 2 Corrimãos 2 Corrimani 2 Leuning 2 Handläufe
40 X 40 x 2000 mm
40 X 40 x 2000 mm
3 poteaux en acier + peinture polyester RAL N200, fixation à plat 3 postes de acero + pintura poliéster RAL N200, fijación de plano 3 colunas de aço + tinta poliéster RAL N200, de fixação horizontal 3 paliin acciaio + pittura poliestere RAL N200, di fissaggio a terra 3 paaltje Stalen + polyester verf RAL N200, platte bevestiging 3 Pfosten Stahl + Polyesterlack RAL N200, für Befestigung auf Podest
3 poteaux en acier + peinture polyester RAL N200, fixation à plat 3 postes de acero + pintura poliéster RAL N200, fijación de plano 3 colunas de aço + tinta poliéster RAL N200, de fixação horizontal 3 paliin acciaio + pittura poliestere RAL N200, di fissaggio a terra 3 paaltje Stalen + polyester verf RAL N200, platte bevestiging 3 Pfosten Stahl + Polyesterlack RAL N200, für Befestigung auf Podest
4 câbles inox + tendeurs 4 cables inox + tensores 4 cabos inox + escticadores 4 cavi inox + tenditori 4 RVS kabel + spanner 4 Rostfreies Kabel + Spanner
8 Tubes inox avec capuchons plastiques de finition inclus. 8 Tubos inox con capuchones de acabado de plástico incluidos. 8 Tubos inox com capuzes plásticos de extremidade fornecidos. 8 Tubi inox con capsule di finitura in plastica incluse. 8 RVS buis plastic afwerkingsdoppen inbegrepen. 8 Rostfreier Rohre mit Endkappen aus Plastik.
REF.UNIV
C2
ø3 mm x 4000 mm
Kit avec mains courantes hêtre teinté wengé noir et verni Kit con Pasamanos Haya teñida wenge nero y barnizada Kit com Corrimãos Faia matizada wengé preto e envernizado Kit con Corrimani Faggio tinto wenghe nero e verniciato Kit met Leuning Beukenhout met zwarte wengé tint en gelakt Kit mit Handläufe Buche, auf Wenge dunkel gebeizt, lackiert
ø10 mm x 2000 mm
REF.UNIV
C4
40 X 40 x 2000 mm
Kit avec mains courantes hêtre teinté wengé noir et verni Kit con Pasamanos Haya teñida wenge nero y barnizada Kit com Corrimãos Faia matizada wengé preto e envernizado Kit con Corrimani Faggio tinto wenghe nero e verniciato Kit met Leuning Beukenhout met zwarte wengé tint en gelakt Kit mit Handläufe Buche, auf Wenge dunkel gebeizt, lackiert
40 X 40 x 2000 mm
GARDE-CORPS
|
BARANDILLAS
|
BALAUSTRES
|
RINGHIERA
|
BALUSTRADEN
|
GELÄNDER
19
MANO|METAL
Uniquement pour l’intérieur | Para interiores únicamente Para o interior exclusivamente | Solo per l’interno Uitsluitend voor binnen | Nur für den Innenbereich
20
MAINS
COURANTES
|
PASAMANOS
|
Mains courantes | Pasamanos Corrimãos | Corrimani Leuningen | Handläufe
CORRIMÃOS
|
CORRIMANI
|
Accessoires | Accessorios Acessórios | Accessori Toebehoren | Zubehör
LEUNINGEN
|
HANDLÄUFE
Mains courantes | Pasamanos | Corrimãos | Corrimani | Leuningen | Handläufe Chromé | Cromo | Crómio | Cromo Chroom | Verchromt Nickel brossé | Níquel cepillado Níquel escovado | Nichel spazzolato Nikkel geborsteld | Gebürsteter Nickel
REF.RMC18C
REF.RMC24C
1,80 m
2,40 m
REF.RMC18N
REF.RMC24N
1,80 m
2,40 m
Sapin-Épicéa | Abeto-Picea | Abeto-Epícea Abete-Abete rosso | Spar | Tanne-Fichte
REF.RMC20S
Hêtre | Haya | Faia | Faggio Beukenhout | Buche
REF.RMC20H
2m
2m
Ø 40 mm
Ø 40 mm
Ø 40 mm
Ø 40 mm
Accessoires | Accessorios | Acessórios | Accessori | Toebehoren | Zubehör Pour rampe en métal uniquement | Únicamente para pasamanos de metal Exclusivamente para corrimãos de metal | Solo per corrimani di metallo Allen voor lumingen in metal | Nur für Metal-Handläufe
Manchon de jonction à 90° | Manguito a 90° | Manga de 90° Manicotto a 90° | Mof 90° | Muffe 90°
Platine coudée | Platina acodada | Placa dobrada | Supporto del corrimano a gomito Elleboogplaat | Handlaufstütze, geschwungen
REF.RPCC
REF.RM90C
REF.RPCN
REF.RM90N
90°
Platine coudée de jonction | Platina acodada de ensamblaje | Placa dobrada de junção Supporto del corrimano a gomito per congiunzione | Elleboogplaat voor verbinding Handlaufstütze, Verbindungsteil REF.RPCJC
90°
Manchon de jonction à 135° | Manguito a 135° | Manga de 135° Manicotto a 135° | Mof 135° | Muffe 135°
REF.RPCJN
REF.RM135C
REF.RM135N
135°
Platine droite | Platina dritta | Placa recta | Supporto dritto Rechte plaat | Gerade Handlaufstütze
REF.RPDC
Embout sphérique | Contera esférica | Tampão de extremidade esférico Tappo sferico | Bolronde dop | Kugel-Endkappe
REF.REAC
REF.RPDN
Platine murale | Platina de pared | Placa mural | Annello di fissaggio per parete Wandplaat | Wand-Handlaufstütze REF.RPDMC
2x
REF.REAN
REF.RPDMN
REF.REPC
2x
REF.REPN
|
PASAMANOS
|
2x
Kit coupe tube | Accessorio corte tubo | Corta-tubos Tagliatubi per tagliare il tubo | Buisafsnijder Rohrschneide-Set
REF.RMCC L. 305 mm
COURANTES
2x
Embout plat | Contera plana | Tampão de extremidade raso | Tappo piatto Platte dop | Flache Endkappe
Poignée de sécurité en inox | Asa ed seguridad, acero inoxidable Punho de segurança, inox | Corrimano di securezza, inox Veiligheidshandvat, roestvrij staal Sicherheitsgriff, rostfrei
MAINS
135°
REF.RCT
CORRIMÃOS
|
CORRIMANI
|
LEUNINGEN
|
HANDLÄUFE
21
MANO|OLYMPIA
Rampes | Barandales Rampas | Ringhiere Leuningen | Handläufe
22
MAINS
COURANTES
Accessoires | Accessorios Acessórios | Accessori Toebehoren | Zubehör
|
PASAMANOS
Montage facile | Montaje fácil Montagem fácil | Montaggio facile Eenvoudige montage | Einfache Montage
|
CORRIMÃOS
|
CORRIMANI
Kit complet | Kit completo Lote completo | Kit completo Complete kit | Komplettes Set
|
LEUNINGEN
|
HANDLÄUFE
Rampes | Barandales | Rampas | Ringhiere | Leuningen | Handläufe
OMEGA
OMICRON
50 x 50 mm
OMALON
Ø 50 mm
27 x 95 mm
Sapin-Épicéa | Abeto-Picea Abeto-Epícea | Abete-Abete rosso Spar | Tanne-Fichte REF.OME
150 S
REF.OME
1,5 m
200 S
REF.OMI
150 S
REF.OMI
1,5 m
2m
200 S
2m
Limba
REF.OME
150 L
REF.OMI
150 L
REF.OMI
1,5 m
1,5 m
200 L
REF.OMA
2m
150 L
REF.OMA
1,5 m
200 L
2m
Hêtre verni | Haya barnizada Faia con verniz | Faggio verniciato Beukenhout gevernist Buche lackiert REF.OME
150 H
REF.OME
1,5 m
200 H
REF.OMI
150 H
REF.OMI
1,5 m
2m
200 H
REF.OMA
2m
150 H
REF.OMA
1,5 m
200 H
2m
Accessoires | Accessorios | Acessórios | Accessori | Toebehoren | ZubehörMontage Accessoires en polyamide avec supports résistant à une charge de 120 kg | Accesorios de poliamida con soportes capaces de resistir a una carga de 120 kg Acessórios de poliamida com suportes que resistem a uma carga de 120 kg | Accessori in poliammide con supporti resistenti ad un carico di 120 kg Toebehoren van polyamide met steunen die weers tandbieden aan een last van 120 kg | Zubehör aus Polyamid nebst Halterungen; ausgelegt für Lasten bis 120 Kg Ø 50 mm REF.SXB
BLACK
REF.OMEB
REF.OMIB
REF.TWISTB
REF.OMAB
Ø 50 mm
REF.SXS
REF.OMES
REF.OMIS
REF.OMAS
REF.SXG
REF.OMEG
REF.OMIG
REF.OMAG
SILVER
GOLD
2
1
MAINS
COURANTES
|
PASAMANOS
3
|
CORRIMÃOS
Système d’assemblage exclusif Sistema de ensamblaje exclusivo Sistema de união exclusivo Sistema di assemblaggio esclusivo Exclusief montagesysteem Exklusives Montagesystem
5
4
|
CORRIMANI
|
LEUNINGEN
|
6
HANDLÄUFE
23
Kits complets | Kits completos | Kits completos | Kit completi | Complete kits | Komplette Sets
Sapin-Épicéa | Abeto-Picea | Abeto-Epícea | Abete-Abete rosso | Spar | Tanne-Fichte
OMEGA
REF.OME200SSXB
50 x 50 mm x 2 m
OMICRON REF.OMI200SSXB
Ø 50 mm x 2 m
Hêtre verni | Haya barnizada | Faia con verniz | Faggio verniciato | Beukenhout gevernist | Buche lackiert
OMEGA
REF.OME200HSXG
50 x 50 mm x 2 m
OMICRON REF.OMI200HSXG
24
MAINS
Ø 50 mm x 2 m
COURANTES
|
PASAMANOS
|
CORRIMÃOS
|
CORRIMANI
|
LEUNINGEN
|
HANDLÄUFE
MANO|OMINI
Rampes et accessoires | Pasamanos y accessorios | Corrimãos e acessórios Corrimani e accessori | Leuningen en toebehoren | Handläufe und Zubehör Accessoires en polyamide | Accesorios de poliamida | Acessórios de poliamida | Accessori in poliammide | Toebehoren van polyamide | Zubehör aus Polyamid
Sapin-Épicéa | Abeto-Picea Abeto-Epícea Abete-Abete rosso Spar | Tanne-Fichte
REF.PON
REF.MON
2x
REF.RON
REF.POM
REF.MOM
2x
REF.ROM
REF.POS
REF.MOS
2x
REF.ROS
NIGHT REF.OMINI
150S
Ø 35 mm x 1,5 m
MOON Hêtre verni | Haya barnizada Faia con verniz Faggio verniciato Beukenhout gevernist Buche lackiert REF.OMINI
SUN
150H
Ø 35 mm x 1,5 m
Montage | Montaje | Montagem | Montaggio | Montage | Montage 1
2
5
3
6
4
7
xi
1m
MAINS
ma
COURANTES
|
PASAMANOS
|
CORRIMÃOS
|
CORRIMANI
|
LEUNINGEN
|
HANDLÄUFE
25
STEP|LINE
MESURE
Escalier sur mesure | Escalera a medida | Escada por medida Scala su misura | Trap op maat | Treppe nach Maß
REF.MESURE
Escalier sur mesure sur commande | Escalera a medida sobre pedido Escada por medida a pedido | Scala su misura su ordinazione Trap op maat op bestelling | Treppe nach Maß – auf Bestellung
C
Longueur trémie | Longitud tolva Comprimento do vão Lunghezza spazio | Lengte trapgat Länge Deckenausschnitt min 197 mm max 209 mm min 186 mm max 197 mm
A 35 x 250 x 800 mm ou 35 x 250 x 1000 mm
B
l
Exemples | Ejemplos Exemplos | Esempi Voorbeelden | Beispiele
A
14
MESURE 2 + UNIV C2 P18. 19. Garde-corps Barandillas | Balaustres Ringhiera | Balaustraden Geländer
l = 800 mm
4 types de marches vernies 4 tipos de peldaños barnizados 4 tipos de degraus envernizados 4 tipi di scalino verniciato 4 soorten treden gelakt 4 lackierte stofenorter Limons en acier + peinture polyester RAL N200 Limones de acero + pintura poliéster RAL N200 Vigas de aço + tinta poliéster Montanti in acciaio + pittura poliestere RAL N200 Stalen trapbomen + polyester verf RAL N200 Treppenwangen Stahl + Polyesterlack RAL N200
26
B
C
mm
mm
mm
2760
2821
2427
2750
2821
2427
2740
2821
2427
2730
2821
2427
2720
2821
2427
2710
2821
2427
2700
2821
2427
2690
2821
2427
2680
2860
2460
2670
2860
2460
2660
2899
2493
2650
2899
2493
2640
2912
2504
2630
2925
2515
2620
2938
2526
2610
2951
2537
2600
2977
2559
l = 1000 mm
Hêtre naturel Haya natural Faia natural Faggio naturale Natuurlijk beukenhout Buche natur
REF.MESURE
1
REF.MESURE
5
Hêtre teinté wengé noir Haya teñida wenge nero Faia matizada wengé preto Faggio tinto wenghe nero Beukenhout met zwarte wengé tint Buche, auf Wenge dunkel gebeizt,
REF.MESURE
2
REF.MESURE
6
Hêtre naturel + verre Haya natural + cristal Faia natural + vidro Faggio naturale + vetro Natuurlijk beukenhout + glas Buche natur + Glas
REF.MESURE
3
REF.MESURE
7
Hêtre teinté wengé noir + verre Haya barnizada wenge nero + cristal Faia matizada wengé preto + vidro Faggio tinto wenghe nero + vetro Beukenhout met zwarte wengé tint + glas Buche, auf Wenge dunkel gebeizt + Glas
REF.MESURE
4
REF.MESURE
8
ESCALIERS, ECHELLES | ESCALERAS, ESCALAS | ESCADAS | SCALE | TRAPPEN, LADDERS | TREPPEN, LEITERN
ADAPT
Echelle adaptable | Escalera adaptable | Escada adaptável Scala adattabile | Aanpasbare ladder | Variabel anpassbare Treppe
AUTOMATIC
+
system
REF.ADAPT1
-
Marches en hêtre non verni Peldaños en haya sin barnizar Degraus em faia não envernizada Scalini in faggio non verniciato Treden van niet gelakt beukenhout Stufen Buche unlackiert
min 216 mm max 242 mm
REF.ADAPT2
11 marches en hêtre Limons en acier + peinture polyester RAL N200
min 2600 mm
max 2900 mm
Marches en hêtre verni naturel Peldaños en haya barnizadas natural Degraus em faia envernizada natural Scalini in faggio verniciato naturale Treden van natuurlijk gelakt beukenhout Stufen aus Buche natur, lackiert
11 Peldaños en haya Limones de acero + pintura poliéster RAL N200 11 Degraus em faia Vigas de aço + tinta poliéster 11 Scalini in faggio Montanti in acciaio + pittura poliestere RAL N200
27 x 250 x 700 mm
11 Treden van beukenhout Stalen trapbomen + polyester verf RAL N200
11
11 Stufen Buche Treppenwangen Stahl + Polyesterlack RAL N200
mini 2466 mm
700 mm
maxi 2760 mm
KIT UNIVERSO • Garde-corps | Barandillas | Balaustres | Ringhiera Balaustraden | Geländer • p18.19 REF.UNIV
C1
REF.UNIV
C3
REF.UNIV
C2
REF.UNIV
C4
ESCALIERS, ECHELLES | ESCALERAS, ESCALAS | ESCADAS | SCALE | TRAPPEN, LADDERS | TREPPEN, LEITERN
27
STEP|LINE
GRAZ
12
REF.GRAZ
Escalier modulaire flexible Escalera modular flexible Escada modular flexível Scala modulare flessibile Buigzame modulaire trap Flexible Modulartreppe
Colonne centrale en métal gris (ral 9007) Columna central en metal gris (ral 9007) Coluna central em metal cinzento (ral 9007) Colonna centrale in metallo grigio (ral 9007) Centrale zuil van grijs metaal (ral 9007) Mittelsäule Metall, grau lackiert (ral 9007)
Exemples | Ejemplos | Exemplos | Esempi Voorbeelden | Beispiele
1400
1700
1400
580
780
1600
660
1770
1400
660
Min 2400 mm Max 2920 mm
1690
820
660
1640
INCLUDED (5+1)
Min 185 mm Max 225 mm
840
790
120 mm
1600
35 x 580 mm Hêtre vernis / multiplis Haya barnizada multiplex Faia envernizada multifolhas Faggio verniciato multiplex Gelakt gelamineerd beukenhout Buche-Multiplexkante, lackiert
1590
660
210 mm
880
28
ESCALIERS, ECHELLES | ESCALERAS, ESCALAS | ESCADAS | SCALE | TRAPPEN, LADDERS | TREPPEN, LEITERN
VALENCIA 13
Ouverture minimale | Abertura mínima Abertura míni | Apertura minima Minimale opening | Minimale Öffnung
REF.VALENCIA
140 x 140 cm
Escalier en colimaçon Ø 130 cm Escalera de caracol Ø 130 cm Escada de caracol Ø 130 cm Scala a chiocciola Ø 130 cm Wenteltrap Ø 130 cm Wendeltreppe Ø 130 cm Colonne centrale en métal gris (ral 9006) Columna central en metal gris (ral 9006) Coluna central em metal cinzento (ral 9006) Colonna centrale in metallo grigio (ral 9006) Centrale zuil van grijs metaal (ral 9006) Mittelsäule Metall, grau lackiert (ral 9006)
Exemples | Ejemplos | Exemplos | Esempi Voorbeelden | Beispiele
INCLUDED
Ø 1300
min100 mm max 120 mm
667
110 3.5˚ 2
Ø 20 mm 612 Min 200 mm Max 225 mm Montée à gauche ou à droite Subida a la izquierda oa la derecha Subida à direita ou à esquerda Sarita a sinistra o a destra Stijgen naar links of naar rechts Aufstieg links oder rechts
Min 2600 mm Max 2925 mm
35 mm Mutliplis hêtre vernis Haya barnizada multiplex Faia envernizada multifolhas Faggio verniciato multiplex Gelakt gelamineerd beukenhout Buche-Multiplexkante, lackiert
ESCALIERS, ECHELLES | ESCALERAS, ESCALAS | ESCADAS | SCALE | TRAPPEN, LADDERS | TREPPEN, LEITERN
29
STEP|LINE
À composer | Para componer | A conceber Da comporre | Te vervaardigen | Zusammenstellbar
NORMANDIE *
REF.NOLM
REF.NOR
14 750 mm
max.
150 kg
208 mm max. 3090 mm
32 x 190 mm mini m
800 m
17
50
mm
70
22 ax.
mm
m
REF.NOR
REF.NOLM1
*
REF.NOLM2
13
max. 2905 mm
1/4 tournant gauche Tramo curvo izquierdo 1/4 de círculo à esquerda Curvatura ad 1/4 sinistra 1/4 wending naar links 1/4 Wendelung links
ma
x. 2
355
*
REF.NOR
13 1/4 tournant droit Tramo curvo derecho 1/4 de círculo à direita Curvatura ad 1/4 destra 1/4 wending naar rechts 1/4 Wendelung rechts
Adaptable en bas d’escalier uniquement Adaptable en la parte baja de la escalera exclusivamente Adaptável unicamente na parte inferior das escadas Adattabile solo alla base della scala Alleen onder aan de trap aanpasbaar Nur zur Montage am unteren Treppenabsatz
mm
Recoupes possibles | Posible de cortar de nuevo | Cortes possíveis Possibile di ritagliàre | Mogelijke afsnijdingen | Ablängen möglich
Option | Opción | Opcional : Opzionale | Optie | Optional :
*
B A
B
C
2905-3115 mm
2270 mm
13
2700-2905 mm
2115 mm
12
2490-2700 mm
1955 mm
11
2285-2490 mm
1800 mm
10
2075-2285 mm
1645 mm
9
1870-2075 mm
1485 mm
C REF.NOR
Rampe à 2 lisses Barandal con dos barandillas Corrimão com 2 travessas Rampa a 2 listoni Leuning met 2 leuningregels Geländer mit 2 Sprossen
30
Sans 1/4 tournant Sin tramo curvo Sem 1/4 de círculo Senza 1/4 di curvatura Zonder 1/4 wending Ohne Viertelwendelung
A 14
Escaliers et rampes disponibles en hêtre sur commande. Escaleras y barandales disponibles en haya a solicitud. Escadas e corrimãos disponíveis em faia, a pedido. Scale e ringhiera disponibili in faggio su ordinazione. Trappen en leuning beschikbaar van beukenhout op bestelling. Treppen und Geländer aus Buche auf Bestellung lieferbar.
Avec 1/4 tournant Con tramo curvo Com 1/4 de círculo Con 1/4 di curvatura Met 1/4 wending Mit Viertelwendelung
B A
A
B
C
13
2700-2905 mm
2355 mm
12
2490-2700 mm
2195 mm
11
2285-2490 mm
2040 mm
10
2075-2285 mm
1885 mm
C
ESCALIERS, ECHELLES | ESCALERAS, ESCALAS | ESCADAS | SCALE | TRAPPEN, LADDERS | TREPPEN, LEITERN
À composer | Para componer | A conceber Da comporre | Te vervaardigen | Zusammenstellbar
PARIS
18 Combinaisons possibles !
A = 14 Sans contremarches Sin contrahuellas Sem espelhos Senza alzate Zonder stoot-boorden Ohne Futterstufe
A= 16
Avec contremarches Con contrahuellas Com espelhos Con alzate Met stootboorden Mit Futterstufe
Combinaciones posibles ! Combinações possíveis !
Avec 1/4 tournant gauche Con tramo curvo izquierdo Com 1/4 de círculo à esquerda Sans contremarches Sin contrahuellas Sem espelhos Senza alzate Zonder stoot-boorden Ohne Futterstufe
Con 1/4 di curvatura a sinistra Met 1/4 wending naar links Mit Viertelwendelung links Avec contremarches Con contrahuellas Com espelhos Con alzate Met stootboorden Mit Futterstufe REF.PARIS
Con 1/4 di curvatura a Avec 1/4 tournant droit destra Con tramo curvo derecho Met 1/4 wending naar rechts Com 1/4 de círculo à direita Mit Viertelwendelung rechts Sans contremarches Avec contremarches Sin contrahuellas Con contrahuellas Sem espelhos Com espelhos Senza alzate Con alzate Zonder stoot-boorden Met stootboorden Ohne Futterstufe Mit Futterstufe
REF.PARIS
1
REF.PARIS
2
REF.PARIS
3
4
REF.PARIS
5
REF.PARIS
6
REF.PARIS
7
REF.PARIS
8
REF.PARIS
9
REF.PARIS
10
REF.PARIS
11
REF.PARIS
12
15
REF.PARIS
16
REF.PARIS
17
REF.PARIS
18
Combinazioni possibili ! Combinaties mogelijk ! Mögliche Zusammenstellungen !
Avec balustres Con balaustres Com balaustres Con balaustri Met spijlen Mit Profilbrettern
“RECTANGLE”
Avec balustres Con balaustres Com balaustres Con balaustri Met spijlen Mit Profilbrettern
REF.PARIS
13
REF.PARIS
REF.PARIS
14
“TOURNÉ”
mini
21
50
mini
m
21
50
Modèle présenté Modelo presentado Modelo apresentado Modello presentato Model in schema Abgebildetes Modell
Marches encastrées Peldaños empodratos Degraus encaixados Scalini incassati Ingezonken treden Eingelassene Stufen
815 mm 850 m
mm
32 x 210 mm
m
850 m
mm
187 mm
REF.PARIS10
max.
150 kg
Recoupes possibles | Posible de cortar de nuevo | Cortes possíveis Possibile di ritagliàre | Mogelijke afsnijdingen | Ablängen möglich Sans 1/4 tournant | Sin tramo curvo Sem 1/4 de círculo | Senza 1/4 di curvatura Zonder 1/4 wending | Ohne Viertelwendelung
A
B
Avec 1/4 tournant | Con tramo curvo Com 1/4 de círculo | Con 1/4 di curvatura Met 1/4 wending | Mit Viertelwendelung
B
C
B
C
16 2995-3180 mm 3225 mm
13 2430-2620 mm 2435 mm
15 2805-2995 mm 3045 mm
12 2245-2430 mm 2255 mm A
A
14 2620-2805 mm 2615 mm
14 2620-2805 mm 2865 mm
B
11 2060-2245 mm 2075 mm
A
10 1875-2060 mm 1895 mm
13 2430-2620 mm 2685 mm
max. 2615 mm
12 2245-2430 mm 2505 mm 11 2060-2245 mm 2325 mm
C
max. 3180 mm
C
10 1875-2060 mm 2145 mm
max. 3225 mm
ESCALIERS, ECHELLES | ESCALERAS, ESCALAS | ESCADAS | SCALE | TRAPPEN, LADDERS | TREPPEN, LEITERN
31
STEP|LINE
ECH238
MADRID 60
Echelles | Escalas Escadas | Scale Ladders | Universal-Leitern
MADRID 60
32
ESCALIERS, ECHELLES | ESCALERAS, ESCALAS | ESCADAS | SCALE | TRAPPEN, LADDERS | TREPPEN, LEITERN
Echelle de meunier | Escalas rectas | Escadas de moleiro Scale dritte | Steile ladders | Müllertreppen max.
150
12
kg
Avec rampe à gauche ou à droite | Con barandal a la derecha o a la izquierda Con rampa à direita ou à esquerda | Con ringhiera a destra o a sinistra. Met leuning rechts of links | Mit Handlauf rechts oder links.
Marches encastrées | Peldaños empotrados Degraus encaixados | Scalini incassati Ingezonken treden | Eingelassene Stufen.
REF.MADRID60
REF.LISBONNE
REF.AMSTERDAM
À pas alternés Con peldaños alternos De degrau alterno A passo alternato Met afwisselende trede Mit platzsparenden Stufen
max. 2840 mm
max. 2835mm
mini
600 mm
15
00
m
m
m
700 m
15
00
max. 1470 mm mini
645 mm m
218 mm
m
700 m
m
12
00
545 mm m
m
27 x 142 mm
m
600 m
27 x 142 mm
mini
max. 1745 mm
27 x 142 mm
max. 1745 mm
max. 2980 mm
218 mm
232 mm
Echelles universelles | Escalas universales | Escadas universais Scale universali | Universele ladders | Universal-Leitern Livrées assemblées, crochets de fixation murale fournis | Ya assemblados, ganchos para fijación mural incluidos | Entregados juntos, ganchos para fixação mural incluídos Consegnati montati, ganci per fissaggio al muro forniti | Gemonteerd geleverd, bevestigingshaken aan de wand geleverd | Lieferung fertig montiert, mit Wand-Befestigungshaken Limons : Pin | Limones : Pino | Vigas : Pinho | Montanti : Pino | Opstaande rand : Den | Treppenwangen : Kiefer
Pin | Pino | Pinho | Pino | Den | Kiefer
Marches : Hêtre | Peldaños : Haya | Degraus : Faia | Scalini : Faggio | Treden : Beukenhout | Stufen : Buche
REF.ECH187
400 mm
REF.ECH238
8
400 mm
REF.ECH286
10
12
400 mm
max. 1900 mm
max. 2380 mm
max. 771 mm
max. 2840 mm
21 x 84 mm
21 x 84 mm
21 x 84 mm
18 x 84 mm
18 x 84 mm
18 x 84 mm
max. 943 mm
INCLUDED
max. 1115 mm
INCLUDED
ESCALIERS, ECHELLES | ESCALERAS, ESCALAS | ESCADAS | SCALE | TRAPPEN, LADDERS | TREPPEN, LEITERN
33
ALUACCORD
MADRID
TIMBERLEX
STEP|LINE
Escamotables | Escamoteables Dissimulรกvel | Scale retrattili Oplapbaar van hout | Leitertreppen
EKOMAX
34
ESCALIERS, ECHELLES | ESCALERAS, ESCALAS | ESCADAS | SCALE | TRAPPEN, LADDERS | TREPPEN, LEITERN
Escamotables bois | Escamoteables de madera | Dissimulável de madeira Scale retrattili in legno | Oplapbaar van hout | Leitertreppen aus Holz 120
12
cm
60 cm
3 tronçons | 3 tramos
max.
3 secções | 3 tronchi
150
166
kg
3 stukken | 3 Abschnitten
Escamotables en bois avec caisson, loquet de sécurité, perche de manœuvre | Escamoteable de madera con cajón, pestillo de seguridad, percha de maniobra Dissimulável de madeira com caixa, bloqueio de segurança, vara de manuseio | Scala retrattile in legno con cassone, spranghetta di sicurezza, asta di manovra Opklapbaar van hout met plafondvak, veiligheidsklink, hanteerstok | Leitertreppe aus Holz mit Kasten, Sicherheitsriegel, Betätigungsstange 18 x 140 mm
REF.TIMBERLEX30
18 x 115 mm
Rampe + moulure de caisson + tampons antidérapants inclus Barandal + moldura de cajón + topes antideslizantes incluidos Rampa + modulra de caixa + patins antideslizantes incluídos Ringhiera + modanatura del cassone + cuscinetti antiscivolo forniti Leuning + lijstwerk plafondvak + antislip tampons geleverd Treppengeländer + Kastensims + Rutschfeste Stopfen inbegriffen isolé aislada isolada isolata geïsoleerd gedämmt
max. 2870 mm
REF.ISOMAX
18 x 115 mm
REF.EKOMAX
isolé aislada isolada isolata geïsoleerd gedämmt
26 mm
max. 2830 mm
max. 2870 mm
36 mm 28 x 84 mm 28 x 82 mm max. 1350 mm
28 x 84 mm 28 x 82 mm
28 x 84 mm max. 1400 mm
INCLUDED
28 x 82 mm
max. 1430mm
Escamotables aluminium | Escamoteables de aluminio | Dissimulável de alumínio Scale retrattili in alluminio | Opklapbaar van aluminium | Leitertreppen aus Aluminium
100 kg
Escalier coulissant en aluminium, fourni sans caisson | Escalera corrediza de aluminio, viene sin cajón Escada de corrediça de alumínio, fornecida sem caixa | Scala scorrevole in alluminio, fornita senza cassone Aluminium schuiftrap, geleverd zonder plafondvak | Schiebetreppe aus Aluminium, Kasten nicht im Lieferumfang inbegriffen REF.ALUMAX
REF.ALUACCORD
Large rampe à gauche ou à droite Ancho barandal a la izquiera o a la derecha Corrimão largo à esquerda ou à direita Ampia ringhiera a sinistra o a destra Brede leuning links of rechts Breites Treppengeländer links oder rechts
max. 3000 mm ---------min. 897 mm
56 cm
40 cm
Ø 16 mm max. 2730 mm ---------min. 2460 mm
770 mm
INCLUDED
max.110 cm
INCLUDED
10
1056 mm
max. 1240 mm min. 897 mm
REF.PIA
min.75
12
mini.
Barrière de sécurité enfants | Barrera de seguridad para niños | Barreira de segurança para crianças Barriera di sicurezza bambini | Veiligheidshek voor kinderen | Kindertreppensperre.
74 cm
max.
max. 1500 mm
mini. 60
cm
50 cm
35 x 20 mm Hêtre verni | Haya barnizada | Faia con verniz Faggio verniciato | Beukenhout gevernist | Buche lackiert
Pour enfants jusqu’à 2 ans Para niños de hasta 2 años Para crianças até 2 anos Per bambini fino a 2 anni Voor kinderen tot 2 jaar Für Kinder bis 2 Jahre Verrou de sécurité inclus Cerrojo de seguridad incluido Ferrolho de segurança incluído Chiavistello di sicurezza incluso Veiligheidsvergrendeling inbegrepen ALUMAX Inklusive Sicherheitsriegel
ESCALIERS, ECHELLES | ESCALERAS, ESCALAS | ESCADAS | SCALE | TRAPPEN, LADDERS | TREPPEN, LEITERN
35
PROFILA|DECO
36
POUTRES ET PROFILÉS | VIGAS Y PERFILADOS | VIGAS EM PERFIS | TRAVI E PROFILATI | SIERBALKEN EN PROFIELIJZERS | TRÄGER UND PROFILE
Poutres sapin clips | Vigas abeto “clips” | Vigas abeto “clips” Travi abete “clips” | “clips” spar balken | Tanne Clips Träger
PEFC/10-31-365 CTBA/04-00384
Finitions | Acabados |Acabamentos Rifiniture | Afwerkingen | Finishs
± 60 cm
± 50 cm
U7/9 : 70 x 90 mm Naturelle : sans teinte avec 2 moulures 1/4 de rond Natural : sin tinte, con 2 aristas a 90° Natural : sem adição de cores com 2 arestas em 1/4 de círculo Naturale : senza tinta con 2 colmi a 1/4 di cerchio Natuurlijk : kleurloos 2 randen in 1/4 ronding Natur : farblos mit 2 gerundeten Kanten (Typ Viertelholz)
Rustique Naturelle : vieillie à l’ancienne sans teinte Rústico Natural : envejecido a la antigua, sin tinte Rústico Natural : envelhecido feito à antiga, sem adição de cores Rustica Naturale : invecchiamento classico, senza tinta Rustiek Natuurlijk : verouderd zoals vroeger, kleurloos Natur Rustikal : Antik-Patina, farblos
REF.U7/9N25
REF.U7/9N29
REF.U10/14N29
REF.U10/14N35
L.2,5m
L.2,9m
L.2,9m
L.3,5m
REF.U7/9N35
REF.U7/9N41
L.3,5m
L.4,1m
REF.U7/9RN25
REF.U7/9RN29
L.2,5m
L.2,9m
REF.U7/9RN35
REF.U7/9RN41
L.3,5m
REF.U10/14RN47
L.4,1m
L.4,7m
REF.CL7/9
Clips pour poutres | Grapas para viga Molas para viga | Ganci per travi Clips voor balk | Clips für Träger
U10/14 : 105 x 137 mm
REF.U10/14N47 L.4,7m
REF.U10/14RN29
REF.U10/14RN35
L.2,9m
L.3,5m
2x
REF.CL10/14
10 cm maxi
10 cm maxi
10 cm maxi
10 cm maxi
L
L
L = 2,5m - 2,9m : 1 CL7/9
2x
L = 3,5m - 4,1m : 1,5 CL7/9
L = 2,5m - 4,1m : 1,5 CL10/14
L = 4,7m : 2 CL10/14
Montage | Montaje | Montagem | Montaggio | Montage | Montage 1
2
3
4
5
6
Poutres chêne «U» | Vigas roble en «u» | Vigas carvalho em «U» Travi / Profili in rovere a «u» | Eikenhouten «U» balken | Eichenträger, U-förmig 98 mm
51 mm
Finitions | Acabados | Acabamentos Rifiniture | Afwerkingen | Finishs
69 mm
Naturelle : sans teinte Natural : sin tinte Natural : sem adição de cores Naturale : senza tinta Natuurlijk : kleurloos Natur : farblos
52 mm
104 mm
87 mm
85 mm
134 mm
± 50 cm
± 60 cm
REF.U7/9N25C
REF.U10/14N25C
69 x 85 mm x 2,4 m
104 x 134 mm x 2,4 m
Livrées avec tasseau de fixation hors visserie | Servido con cuñas de fijación sin tornilleria | Entregues com ripas de fixação sem parafusos | Evaso con tasselli di fissaggio senza viti Geleverd met bevestigingsklampen naast het schroefwerk | Befestigungs-Kanthölzer inbegriffen, ohne Befestigungsmaterial
Montage | Montaje | Montagem | Montaggio | Montage | Montage 1
2
3
4
5
POUTRES ET PROFILÉS | VIGAS Y PERFILADOS | VIGAS EM PERFIS | TRAVI E PROFILATI | SIERBALKEN EN PROFIELIJZERS | TRÄGER UND PROFILE
6
37
Poutres pleines | Vigas mazizas | Vigas maciças | Travi pieni | Massieve balken | Balken, massiv
Sapin - Brut de Sciage Abeto - brutto de aserrado Abeto - madeira em tosco Abete - grezzo Vurenhout – ruw gezaagd Tanne – sägerau
38
Chêne - Brut de Sciage Roble - brutto de asserado Carvalho - madeira em tosco Rovere - grezzo Eikenhout – ruw gezaagd Eiche – sägerau
REF.4824BS
REF.8824BS
REF.6820MC
40 x 80 mm x 2,4 m
80 x 80 mm x 2,4 m
60 x 80 mm x 2 m
Chêne Raboté 4 faces Roble - pulida 4 caras Carvalho - aplainado 4 faces Rovere - piallato su 4 facce Eikenhout - 4 zijden geschaafd Eiche – 4 Seiten glatt gehobelt
REF.6825
MC
60 x 80 mm x 2,5 m
REF.5720RC 50 x 70 mm x 2 m
REF.101025BS
REF.101020MC
REF.121225MC
REF.9925RC
100 x 100 mm x 2,5 m
100 x 100 mm x 2 m
120 x 120 mm x 2,5 m
90 x 90 mm x 2,5 m
POUTRES ET PROFILÉS | VIGAS Y PERFILADOS | VIGAS EM PERFIS | TRAVI E PROFILATI | SIERBALKEN EN PROFIELIJZERS | TRÄGER UND PROFILE
90
Nez de cloison | Reborde de pared | Perfil de tabique | Testata di tramezzo Tussenschotneus | Trennwandabschlüsse
52
90
90
Pour cloison de 50 mm d’épaisseur | Para paredes de 50 mm de espesor Para tabique de 50 mm de espessura | Per tramezzo da 50 mm di spessore Voor tussenschot, 50 mm dik | Für Trennwände, 50 mm Stärke
Pour cloison de 70 mm d’épaisseur | Para paredes de 70 mm de espesor Para tabique de 70 mm de espessura | Per tramezzo da 70 mm di spessore Voor tussenschot, 70 mm dik | Für Trennwände,70 mm Stärke 52
72
52
4 moulures en 1/4 de rond 4 molduras a 90° 4 molduras de 1/4 de círculo 4 modanature a 1/4 di cerchio 4 lijsten met 1/4 ronding 4 Formleisten (Typ Viertelholz)
90
REF.PCL525
REF.PCL725
L.2,5m
L.2,5m
REF.PCL529
REF.PCL729
52
L.2,9m
72
L.2,9m
72
4 arêtes chanfreinées 4 aristas achaflanadas 4 arestas chanfradas 4 spigoli smussati 4 afgeschuinde randen 4 gefaßte Kanten
72
REF.NCL525
REF.NCL725
L.2,5m
L.2,5m
Nez de marche | Borde de peldaño | Bordo de degrau | Montante scalino Tegentrede | Treppenkantenprofile REF.NM1T
REF.NM2T
REF.NM3T
REF.NM4T
25 x 45mm x 1m
25 x 45mm x 1,5m
32 x 68mm x 1m
32 x 68mm x 1,5m
14
15 25
13 12 45
32 14 12 68
POUTRES ET PROFILÉS | VIGAS Y PERFILADOS | VIGAS EM PERFIS | TRAVI E PROFILATI | SIERBALKEN EN PROFIELIJZERS | TRÄGER UND PROFILE
39
FRISO|DECO
REF.PAC10
REF.OC3
REF.OC2
+ OC4
REF.OC3
REF.OC5
PEFC/10-31-365 CTBA/04-00384
40
FRISES DÉCORATIVES | CORNISAS DECORATIVOS | FRISOS DECORATIVOS | FREGI DECORATIVI | FRIEZEN - SIERRANDEN | ZIERFRIESE - BLENDEN
PACIFIC REF.PAC1
REF.PAC2
8 x 64 x 2240 mm
8 x 64 x 2240 mm
REF.PAC7
REF.PAC8
8 x 165 x 2240 mm
8 x 95 x 2240 mm
REF.PAC9
REF.PAC10
8 x 95 x 2240 mm
8 x 95 x 2240 mm
En appliquant la finition de votre choix, passez aussi une couche sur le verso pour une meilleure tenue dans le temps. Al aplicar el acabado deseado, dele también una mano al dorso para obtener una mejor resistencia temporal. Quando aplicar o acabamento escolhido, ponha uma camada no verso para uma melhor conservação. Nell’applicare la rifinitura desiderata, passate anche uno strato sul retro per migliorare la tenuta nel tempo. Bij een toepassing van uw uitgekozen afwerking raden wij u aan tevens een laag op de achterkant aan te brengen voor een beter toekomstig behoud. Beim Auftragen eines Finishs Ihrer Wahl sollte auch die Rückseite gestrichen werden; das sorgt für längere Haltbarkeit .
OCEAN Pour un assemblage encore plus facile, les rives OCÉAN ont une rainure à une extrémité et une languette à l’autre. Para permitir un mejor ensamblaje, los ribetes «OCEAN» poseen una ranura en un extermo y una lengüeta en el otro. Para facilitar ainda mais a junção, os bordos «OCEAN» têm uma ranhura numa extremidade e uma espiga na outra. Per facilitare ulteriormente l’assemblaggio, le sponde «OCEAN» sono provviste di una scanalatura ad una estremità e di un incastro all’altra. De “OCEAN” randen bezitten een gleuf aan het ene uiteinde en een lipje aan het andere om uw installatie nog eenvouidiger te maken. Um die Montage noch leichter zu gestalten weisen die Blenden «OCEAN» an den jeweiligen Enden eine Nut und eine Feder auf. REF.OC1 12 x 62 x 2370 mm
REF.OC3 21 x 165 x 2370 mm
REF.OC5 21 x 165 x 2370 mm
REF.OC7 21 x 165 x 2370 mm
REF.OC2 21 x 65 x 2370 mm
REF.OC4 21 x 165 x 2370 mm
REF.OC6 21 x 165 x 2370 mm
REF.OC8 21 x 165 x 2370 mm
ATLANTIS REF.AT12/65 12 x 62 x 2240 mm
REF.AT19/140 19 x 140 x 2240 mm
REF.AT19/95 19 x 92 x 2240 mm
REF.AT21/170 21 x 165 x 2240 mm
FRISES DÉCORATIVES | CORNISAS DECORATIVOS | FRISOS DECORATIVOS | FREGI DECORATIVI | FRIEZEN - SIERRANDEN | ZIERFRIESE - BLENDEN
41
BALTIC Frises en MDF, prêtes à peindre et à poser | Cornisas de MDF, listas para su pintura e instalación | Frisos em MDF, prontos a pintar e colocar | Fregi in MDF, pronti da dipingere e da posare | Friezen in MDF, gereed voor het schilderen en installeren | Friese aus MDF, fertig vorbereitet für Anstrich und Montage REF.PRINCE
REF.LORD
8 x 70 x 2000 mm
8 x 70 x 2000 mm
REF.SURF
REF.LAPLAYA
8 x 80 x 2000 mm
8 x 80 x 2000 mm
REF.SAFARI
REF.FARMER
8 x 100 x 2000 mm
8 x 100 x 2000 mm
Exemple de mise en couleurs | Ejemplos de colores | Exemplo de colorido | Esempio di colorazione | Voorbeeld van kleurencombinatie | Beispiel für die Farbgestaltung REF.GOOD
MORNING
REF.IMAGINE
8 x 120 x 2000 mm
8 x 120 x 2000 mm
REF.EDEN
REF.KING
8 x 150 x 2000 mm
SURF
PRINCE
42
8 x 150 x 2000 mm
FARMER
LORD
EDEN
FRISES DÉCORATIVES | CORNISAS DECORATIVOS | FRISOS DECORATIVOS | FREGI DECORATIVI | FRIEZEN - SIERRANDEN | ZIERFRIESE - BLENDEN
BRITANNIC REF.CD07
REF.CD05
REF.CD06
REF.CD56
8 x 10 x 1500 mm
6 x 16 x 1500 mm
8 x 18 x 1500 mm
7 x 22 x 1500 mm
REF.FD337
REF.FD331
REF.FD309
REF.FD312
5 x 20 x 1800 mm
8 x 26 x 1800 mm
8 x 26 x 1800 mm
8 x 29 x 1800 mm
REF.FD313
REF.FD315
8 x 29 x 1800 mm
REF.FD326
10 x 37 x 1800 mm
REF.FD318
REF.FD332
8 x 65 x 1800 mm
REF.GP0521R6
REF.GP0820R6
REF.GP1434R6
REF.FD304
12 x 70 x 1800 mm
21 x 63 x 1800 mm
REF.GP0825R6
7 x 20 x 1800 mm
REF.GP0829R6
7 x 24 x 1800 mm
REF.GP0845R6
9,5 x 33,5 x 1800 mm
7 x 45 x 1800 mm
REF.FD302
8,5 x 65 x 1800 mm
5 x 20 x 1800 mm
REF.FD338
6 x 44,5 x 1800 mm
7 x 28,5 x 1800 mm
REF.GP2053R6
7 x 45 x 1800 mm
20 x 52,5 x 1800 mm
REF.OM23
LIBERTY REF.OM44
REF.OM21
REF.OM74HC
REF.OM68HC
REF.OM75HC
REF.OM72HC
REF.OM23
REF.OM30
7 x 80 x 118 mm
7 x 65 x 75 mm
7 x 71 x 108 mm
7 x 71 x 93 mm
9 x 83 x 80 mm
7 x 52 x 100 mm
7 x 71 x 75 mm
7 x 95 x 103 mm
2x
REF.OM33
2x
REF.OM37
REF.OM31
7 x 95 x 155 mm
7 x 103 x 70 mm
7 x 60 x 70 mm
REF.OM51
REF.OM77HC
REF.OM50
7 x 80 x 31 mm
9 x 62 x 103 mm
7 x 115 x 150 mm
REF.OM45 7 x 45 x 45 mm
2x
4x
REF.OM52 7 x 45 x 45 mm
2x
REF.OM28
2x
7 x 50 x 55 mm
2x
REF.OM76HC
REF.OM59
9 x 74 x 79 mm
7 x 84 x 84 mm
2x
REF.OM36
REF.OM58
7 x 50 x 272 mm
7 x 43 x 263 mm
FRISES DÉCORATIVES | CORNISAS DECORATIVOS | FRISOS DECORATIVOS | FREGI DECORATIVI | FRIEZEN - SIERRANDEN | ZIERFRIESE - BLENDEN
43
PARA|LINE
Auvents pour porte d’entrée | Tejadillos para puerta de entrada Alpendres para porta de entrada | Tettoie per porta d’ingresso Luifel voor de voordeur | Vordächer für Eingangstür
ST MORITZ
Rives en option Ribetes en optión Bordos decorativos em opção Sponde : in opzione Sierranden in optie Zierblenden optional
PEFC/10-31-365 CTBA/04-00384
44
AUVENTS
|
TEJADILLOS
|
ALPENDRES
|
included
Sur mesure sur commande A la medida a solicitud Medida a pedido Su misura su ordinazione Op maat bij bestelling Maßanfertigung auf Bestellung
TETTOIE
|
LUIFEL
|
VORDÄCHER
1 pan | 1 faldón | 1 abertura | 1 falda | 1-delig | Pultdach REF.MAR1608
BORGIA
0.8
1.60 m
1.60 x 0.80 m
REF.MAR1508
m
1.47 m
1.47 x 0.80 m
0.8
m
1 2
1 34°
3 0.92 m
144
600
6m 0.9 6 m 2 ni mi xi 1. ma
1
45 x 140 mm
2
30 x 63 mm
3
56 x 140 mm
1.2 m²*
3
m 0.88 min 1.23 m x a m
4
1
45 x 68 mm
2
30 x 63 mm
3
70 x 70 mm
4
45 x 90 mm
R
744
2
1.3 m²* 0.86 mm
17°
REF.MAR2012
2.05 x 1.20 m
MEDICIS
REF.MAR2010
1.2
2.05 m
2.05 m
1
1 22° 2.5 m²*
m .31 m n 1 71 mi x 1. ma
1133
1
45 x 140 mm
2
30 x 63 mm
3
56 x 140 mm
3
4
m 1.26 min .72 m 1 x ma
5
2 pans | 2 faldones | 2 aberturas 2 falde | 2-delige | Satteldach
1
45 x 90 mm
2
30 x 63 mm
3
70 x 70 mm
4
50 x 68 mm
5
45 x 90 mm
3 pans | 3 faldones | 3 aberturas 3 falde | 3-delige | Walmdach
ST MORITZ
400
TUDOR
REF.MA3P1
1.83 x 0.99 m
12 00 35°
1510
840
845
R
1485
645
665
REF.MAR2P
2.1 m²*
1.20 m
2
1.36 m 223
1.98 x 0.89 m
2
22° 3
910
1m
2.05 x 1.00 m
m
2
2
1
990
3 989
1
610
35°
0 20
48°
90
5
1
R
225
765
890
3
2.4 m²*
1
70 x 70 mm
2
55 x 67 mm
3
70 x 90 mm
315
0.80 m
ECO2
REF.MAR2PECO
315
1350 1980
1
1.75 x 0.92 m
m
90 x 90 mm
2
55 x 67 mm
3
55 x 85 mm
240
1830
1.0
1m
2
3
1
1.65 m²*
1.07 m
5
0.25 m
30° 30°
2
1
1.22 m
22°
240
1350
ECO3
REF.MAR3PECO
1.85 x 0.80 m
1
1.9 m²* 3
4
1.21
m
1
45 x 70 mm
1
45 x 90 mm
2
30 x 63 mm
2
45 x 68 mm
3
70 x 70 mm
3
50 x 68 mm
4
50 x 68 mm
4
45 x 70 mm
5
45 x 70 mm
4 0.20 m
1.21
m
* Tuiles non fournies | Tejas no suministras | Telhas não fornecidas | Tegole non fornite | Dakpannen niet geleverd | Dachplatten nicht im Lieferumfang inbegriffen
AUVENTS
|
TEJADILLOS
|
ALPENDRES
|
TETTOIE
|
LUIFEL
|
VORDÄCHER
45
PARA|LINE
WINDSOR
Rives en option | Ribetes en optión | bordos decorativos em opção Sponde : in opzione | Sierranden in optie | Zierblenden optional
PEFC/10-31-365 CTBA/04-00384
46
AUVENTS
|
TEJADILLOS
|
ALPENDRES
|
included
Sur mesure sur commande A la medida a solicitud Medida a pedido Su misura su ordinazione Op maat bij bestelling Maßanfertigung auf Bestellung
TETTOIE
|
LUIFEL
|
VORDÄCHER
Auvents pour porte de garage | Tejadillos para puerta de garaje Alpendres para porta de garagem | Tettoie per porta di garage Luifel voor de garagedeur | Vordächer für Garagentür
3 pans | 3 faldones | 3 aberturas |3 falde 3-delige | Walmdach
1 pan | 1 faldón | 1 abertura | 1 falda 1-delig | Pultdach FIRENZE
REF.MA3P2
3.08 x 0.99 m
WINDSOR
R
3.25 x 1.20 m
R
REF.MAR3212
2
2
1 1 4 m²*
4 m²*
3
3 1
56 x 140 mm
1
90 x 90 mm
2
45 x 140 mm
2
55 x 67 mm
3
30 x 63 mm
3
55 x 85 mm
1865
3250
12
00
120
0 5
90
48°
35°
1360 m
22°
910
min 2510 / max 2910
223
240
REF.MAR3110
1
3.10 x 1.00 m 3.10 m
240
2600
1133
765
225
990
3080
Rives en option Ribetes en optión Bordos decorativos em opção Sponde : in opzione Sierranden in optie Zierblenden optional
m
22°
1.20 m
2
1 5
3 4 3.1 m²*
1m i 2.3 m min i 2.77 x a m 1
40 x 45 mm
2
30 x 63 mm
3
70 x 70 mm
4
50 x 68 mm
5
45 x 90 mm
* Tuiles non fournies | Tejas no suministras | Telhas não fornecidas | Tegole non fornite | Dakpannen niet geleverd | Dachplatten nicht im Lieferumfang inbegriffen
AUVENTS
|
TEJADILLOS
|
ALPENDRES
|
TETTOIE
|
LUIFEL
|
VORDÄCHER
47
PARA|LINE MAR1508
included
PEFC/10-31-365 CTBA/04-00384
48
AUVENTS
|
TEJADILLOS
|
ALPENDRES
|
TETTOIE
|
LUIFEL
|
VORDÄCHER
Auvents à composer | Tejadillos para componer Alpendres a conceber | Tettoie da comporre Samen te stellen luifels | Zusammenstellbare Vordachmodule
R
Consoles | Ménsulas | Suportes | Mensole | Bedieningspanelen | Konsolen Fournies tenonnées, mortaisées et percées pour un assemblage aisé avec 3 chevilles et 2 bouchons en bois Fornecidas con espigas, mortajas y taladros para un fácil ensamblaje con 3 clavijas y dos tapones de madera Fornecidos já cavilhados, entalhados e fresados para uma junção fácil com 3 cavilhas e 2 tampas de madeira Fornite provviste di incastri, mortasate e fresate per un assemblaggio più facile con 3 perni e 2 cilindri in legno Geleverd met tappen, van tapgat voorzien en gefreesd voor een envoudige montage met 3 pluggen en 2 houden doppen Fertig gezapft, genutet und gefräst für problemlose Montage mit 3 Zapfen und 2 Holzdübeln REF.C080
REF.C120
REF.C150
1250 mm
70 x 90 mm 55 x 70 mm 70 x 90 mm
REF.AMM
25°
22°
12 x 200 mm
1 kit par console pour monter consoles, pannes et chevrons 1 kit por ménsula para montar ménsulas, hileras y cabrios 1 kit para suporte para montar suportes, madres e caibros 1 kit per mensola per montare mensole, arcarecci e puntoni 1 kit per bedieningspaneel voor montage van bedieningspanelen, gordingen en spanten 1 Bausatz pro Konsole zur Montage von Konsolen, Pfetten und Sparren
70 x 90 mm 70 x 90 mm
1530 mm
800 mm
17°
55 x 70 mm
55 x 70 mm
600 mm 70 x 90 mm
70 x 90 mm
910 mm
1020 mm
Pannes prêtes à monter | Hileras listas para su montaje | Madres prontas a montar Travi pronti da montare | Dakbalken gereed voor installatie | Montagefertige Pfetten REF.PA160
1.60 m
REF.PA205
3.25 m
REF.PA325
2.05 m
45 x 140 mm 56 x 140 mm
Chevrons prêts à monter | Cabrios listos para su montaje | Caibros prontos a montar Puntoni pronti da montare | Spanten gereed voor montage | Montagefertige Sparren REF.CV080
2x
0.8 m
REF.CV120
2x
2x
REF.CV150
1.24 m
1.565 m
30 x 63 mm
Long x Prof Long. x Prof. Comp. x Prof. Lungh. x Prof. Lang. x Diep. L. x T.
Consoles Ménsulas Suportes Mensole Bedieningspanelen Konsolen
Pannes Hileras Madres Travi Dakbalken Pfetten
2,05 x 0,80 m
2 x C080
1 x PA205
3 x CV080
3,25 x 0,80 m
2 x C080
1 x PA325
4 x CV080
1,60 x 1,20 m
2 x C120
1 x PA160
2 x CV120
1,60 x 1,50 m
2 x C150
1 x PA160
2 x CV150
2,05 x 1,50 m
2 x C150
1 x PA205
3 x CV150
3,25 x 1,50 m
2 x C150
1 x PA325
4 x CV150
AUVENTS
|
TEJADILLOS
|
ALPENDRES
|
TETTOIE
|
Chevrons Cabrios Caibros Puntoni Spanten Sparren
2x
LUIFEL
|
VORDÄCHER
2x
49
PARA|LINE
Structures à adosser | Estructuras a adosar Estruturas a apoiar | Strutture a appoggiare Structure aan bevestigen | Tragwerke zum anlehnen
ABT4230
Rives en option Ribetes en optión Bordos decorativos em opção Sponde : in opzione Sierranden in optie Zierblenden optional
included
MAXI 500 m
PEFC/10-31-365 CTBA/04-00384
50
STRUCTURES
|
ESTRUCTURAS
|
ESTRUTURAS
|
STRUTURRE
Sécurité : à adosser obligatoirement contre un mur Seguridad : a fijar obligatoriamente a un muro Segurança : fixar obligatoriamente numa parede Securita : a fissare obbligatoriamente a un muro Beveiliging : moet verplicht op 1 muur worden bevestigd Achtung : Wandmontage unbedingt erforderlich
|
STRUCTUREN
|
TRAGWERKE
Sur mesure sur commande A la medida a solicitud Medida a pedido Su misura su ordinazione Op maat bij bestelling Maßanfertigung auf Bestellung
1 pan | 1 faldón | 1 abertura | 1 falda | 1-delig | Pultdach
included
16 m²* REF.PRADO
16 m²* REF.SHERWOOD
55
55
5.00 x 3.00 m R
5.00 x 3.00 m
60 x 120 mm
Assemblage par tenon-mortaise et chevilles bois dans la grande tradition de la menuiserie classique.
140 x 140 mm
140 x 140 mm
Ensamblaje con espiga, mortaja y clavijas de madera, conforme con la gran tradición de la carpintería clásica.
60 x 120 mm
140 x 140 mm 140 x 140 mm
3154
3154
Montage mit Nut, Zapfen und Holzdübeln nach den Regeln der traditionellen Schreinerkunst.
2750 3000
250
4500 5000
250
2100
2100
Montage per tapgatpin en houten spant volgens de grote traditie van klassiek timmerwerk.
3220
18°
3220
18°
2750 3000
250
250
6 m²*
12.5 m²*
REF.ABS2015
REF.ABS3020
REF.ABS4527
2.00 x 1.50 m
3.00 x 2.00 m
4.50 x 2.75 m
max 2.80 m
83 x 83 mm
1.6
83 x 83 mm
2.41
m
9m
1m
1.60
5m
max 1.93 m
m
1.2
83 x 83 mm
2.7
2m
max 2.58 m
max 2.43 m
9
83 x 83 mm
4.50 m
2.99 m
1.4
max 1.93 m
2m
250
included
1 pan | 1 faldón | 1 abertura | 1 falda | 1-delig | Pultdach 3 m²
4500 5000
250
max 1.93 m
Assemblaggio tramite tenonemortasa e perno legno nella grande tradizione della falegnameria classica.
m
83 x 83 mm
2.59
0m
4.1
83 x 83 mm
m
12 m²*
6 m²*
ABT4230
REF.ABT3020
REF.ABT4230
3.00 x 2.00 m
4.20 x 3.00 m 2.98 m
4.18 m
2.0
2.9
max 2.10 m
95 x 95 mm
R
Traitement garanti classe 4 Tratamiento garantizado de Clase 4 Tratamento garantido Classe 4 Trattamento garantito Classe 4 Behandeling met garantie Klasse 4 Holzschutzbehandlung mit Garantie, Klasse 4
Cl.4
8m
max 3.06 m
max 2.80 m
8m
95 x 95 mm
2.7
0m
1.8
5m
95 x 95 mm
max 2.10 m
Junção com cavilhas e entalhos de madeira, de acordo com a grande tradição da marcenaria clássica.
95 x 95 mm 3.84 m
2.64 m
* Tuiles non fournies | Tejas no suministras | Telhas não fornecidas | Tegole non fornite | Dakpannen niet geleverd | Dachplatten nicht im Lieferumfang inbegriffen
STRUCTURES
|
ESTRUCTURAS
|
ESTRUTURAS
|
STRUTURRE
|
STRUCTUREN
|
TRAGWERKE
51
PARA|LINE
Structures autoportantes | Estructuras autoportantes Estruturas autoportantes | Strutture autoportanti Zelfdragende structuren | Selbstragende Tragwerke
CHAMBORD
Rives en option Ribetes en optión Bordos decorativos em opção Sponde : in opzione Sierranden in optie Zierblenden optional
included Traitement garanti classe 3 Tratamiento garantizado de Clase 3 Tratamento garantido Classe 3 Trattamento garantito Classe 3 Behandeling met garantie Klasse 3 Holzschutzbehandlung mit Garantie, Klasse 3
Cl.3
PEFC/10-31-365 CTBA/04-00384
52
STRUCTURES
|
ESTRUCTURAS
|
ESTRUTURAS
|
STRUTURRE
|
STRUCTUREN
MAXI 500 m
|
TRAGWERKE
Sur mesure sur commande | A la medida a solicitud Medida a pedido | Su misura su ordinazione Op maat bij bestelling | Maßanfertigung auf Bestellung
R
included
Assemblage par tenon-mortaise et chevilles bois dans la grande tradition de la menuiserie classique.
Junção com cavilhas e entalhos de madeira, de acordo com a grande tradição da marcenaria clássica.
Montage per tapgatpin en houten spant volgens de grote traditie van klassiek timmerwerk.
Ensamblaje con espiga, mortaja y clavijas de madera, conforme con la gran tradición de la carpintería clásica.
Assemblaggio tramite tenone-mortasa e perno legno nella grande tradizione della falegnameria classica.
Montage mit Nut, Zapfen und Holzdübeln nach den Regeln der traditionellen Schreinerkunst.
1 pan | 1 faldón | 1 abertura | 1 falda | 1-delig | Pultdach
VANOISE
5.40 x 2.84 m
16 m²*
REF.0700104
REF.0700081
Cl.3
45 x 90 mm
120 x 120 mm
120 x 120 mm
0492
2100
2100
3010
0005
2640 2840
002
0045
2 pans | 2 faldones | 2 aberturas | 2 falde | 2-delige | Satteldach
VERCORS
5.40 x 3.34 m REF.0700074
REF.0700050
19.5 m²*
Cl.3
15°
0012
0103
VANOISE
002
2940
3010
2940 °51 15°
200
0462 200
002 2640
0482
2840
5000 5400
200
200
200
5000
200
5400
4 pans | 4 faldones | 4 aberturas | 4 falde | 4-delige | 4-seitig REF.CHAMBORD
14 m²*
3.50 x 3.50 m
45 x 90 mm
80 x 160 mm
120 x 120 mm 60 x 120 mm
120 x 120 mm
0
25°
2100
2100
2940 3340
200
0492 200
2 002640
0012
200
002
5000 5400
200
002 200
5 0005000
2840
433
200
3030
°02
193 15°
9382
2839
20°
2940
2100
3
140 x 140 mm
3010
177
1 377
140 x 140 mm
250
2 00200
3000 3500
250
5400
045 * Tuiles0 non fournies | Tejas no suministras | Telhas0não fornecidas | Tegole non fornite | Dakpannen niet geleverd | Dachplatten nicht im Lieferumfang inbegriffen
STRUCTURES
|
ESTRUCTURAS
|
ESTRUTURAS
|
STRUTURRE
|
STRUCTUREN
|
TRAGWERKE
53
PARA|LINE
Abris voitures | Abrigo de coche Abrigo para automテウvel | Tettoia per auto Autobeschutting | Carport
0700180 CARAT
Traitement garanti classe 3 Tratamiento garantizado de Clase 3 Tratamento garantido Classe 3 Trattamento garantito Classe 3 Behandeling met garantie Klasse 3 Holzschutzbehandlung mit Garantie, Klasse 3
included
Cl.3
PEFC/10-31-365 CTBA/04-00384
54
CARPORTS
|
CARPORTS
|
ABRIGOS
PARA
AUTOMテ天EL
|
TETTOIE
|
OPEN
MAXI 500 m
GARAGE
|
CARPORTS
CARAT
DOLCE VITA
5.00 x 3.00 m
REF.0700111
REF.0700258
REF.0700234
Galvanisé brut Galvanizado natural Galvanizado bruto Galvanizato Ruw gegalvaniseerd Feuerverzinkt unbehandelt
Blanc (RAL9010) Blanco (RAL9010) Branco (RAL9010) Bianco (RAL9010) Wit (RAL9010) Weiß (RAL9010)
2.68 x 5.05 m
Cl.3
2.68 m
5.05 m
2,90 m
4,96
m
2.19 m
2.48 m
2.07 m
2.57 m
2.06 m
83 x 83 mm
2.40
2.40
m
m
6m
2.3
2.65 m
included
included
DOLCE VITA + 6 x VENISE (p.71)
DESIGNO UNO
REF.0700180
6.08 x 5.50 m
Cl.3
m
2.50 m 1.50
3.22
m
2.29 m
2.10 m
14 x 14 cm
2.28 m
6.08 m
14 x 14 cm
2.50 m
1.50 m
1.50 m
1.50 m
m
2 included
included
CARPORTS
|
CARPORTS
|
ABRIGOS
PARA
AUTOMÓVEL
|
TETTOIE
|
OPEN
GARAGE
|
CARPORTS
55
2.49 m
m
2.49 m
5.50
2.10 m
2.28 m
3.07
Cl.3
2.29 m
REF.0700173
DESIGNO DUE
3.07 x 5.50 m
PARA|LINE
Abris voitures | Abrigo de coche Abrigo para automテウvel | Tettoia per auto Autobeschutting | Carport
MILANO UNO
included
included
included
Traitement garanti classe 3 Tratamiento garantizado de Clase 3 Tratamento garantido Classe 3 Trattamento garantito Classe 3 Behandeling met garantie Klasse 3 Holzschutzbehandlung mit Garantie, Klasse 3
Cl.3
56
CARPORTS
|
CARPORTS
|
ABRIGOS
PARA
AUTOMテ天EL
|
TETTOIE
|
OPEN
GARAGE
|
CARPORTS
A adosser | A adosar | A apoiar | A appoggiare | Aan bevestigen | Zum anlehnen REF.0700296
3x5m
Cl.3 MEZZO 9C
included
5m
2.80 m
9 x 9 cm
2.41 m
2.65 m
5m
2.65 m
2.41 m
included
3m
3m
2.80 m
Cl.3 MEZZO 11
REF.0700159
3x5m
11 x 11 cm
0m
7m
1.8
2.72 m
1.8
2.79 m
Autoportant | Autoportante | Autoportante | Autoportanto | Zelfdragend | Selbstragend REF.0700302
Cl.3 ETNA UNO 9
REF.0700197
included
3.04 x 5.10 m
Cl.3 ETNA UNO A
included
3.04 x 5.84 m 3.04 m
1.87
2.62 m
9 x 9 cm
m
1.8
2.84 m
m
included
Cl.3 ETNA DUE 11
m
2.44 m
2.25 m
9 x 9 cm
1.87
REF.0700319
5.84
5.10 m
2.44 m
2.25 m
3.04 m
REF.0700210
5.10 x 6.08 m
.9m m 0
1.8 m
included
Cl.3 MILANO UNO
3.20 x 5.10 m
2 3.20
2.79 m
CARPORTS
|
CARPORTS
|
ABRIGOS
1.80
PARA
m
5.10
1.80
2.40 m
m
11 x 11 cm 2.59 m
11 x 11cm
2.79 m
m
m
2.25 m
6.08 m
2.44 m
5.10
m 1.87 m
2.84 m
AUTOMテ天EL
|
TETTOIE
|
OPEN
GARAGE
|
CARPORTS
57
PARA|LINE
Chalets | Chalets | Chalés Case | Chalets | Chalets
LONDRES
58
CHALETS
|
CHALETS
|
CHALÉS
|
CASE
|
CHALETS
|
CHALETS
Chalets | Chalets | Chalés | Case | Chalets | Chalets Couverture panneaux et revêtement en toile bitumée Cobertura paneles y revestimiento en tela bituminosa Cobertura painéis e revestimento em tela asfaltada Coperture pannelli e rivestimento in tela di bitume Panelenbedekking en bekleding met geteerd zeildoek Dacheindeckung: Platten und Bitumenpappe Porte avec serrure | Puerta con cerradura Porta com fechadura | Porta con serrature Deur met slot | Tür mit Türschloss
REF.2901092
2.96 x 2.13 m
BERLIN
e
Epaisseur | Espesor | Espessura | Spessore | Dikte | Stärke
A
Surface hors tout | Superficie sin nada | Superfície total | Superficie totale | Oppervlak binnenmaat | Fläche über alles
B
Surface au sol | Superficie al suelo | Área útil | Superficie al suolo | Bodemoppervlak | Bodenfläche
C
Dimensions au sol | Medidas al suelo | Dimensões área útil | Dimensioni al suolo | Bodemafmetingen | Bodenabmessungen
D
Hauteur faîte | Altura techumbre | Altura topo | Altezza al colmo | Hoogte nok | Firsthöhe
E
Hauteur côté | Altura lado | Altura lado | Altezza al lato | Hoogte zijkant | Seitenhöhe
REF.2900330
5.17 m²
2.90 x 2.14 m
Panneaux Paneles Painéis Pannelli Panelen Platten
e
e
12 mm
19 mm
6.30 m²
A
6.21m²
B
5.17 m²
B
5.57 m²
C
2.72 x 1.90 m
C
2.68 x 2.08 m
D
2.13 m
D
2.11 m
E
1.65 m
E
1.73 m
3.08 x 2.11 m
LONDRES
REF.2900668
5.90 m²
3.08 x 2.11 m
Emboité Encajado Encaixado Incastrato Ineengevoegd Nut- und Federsystem
e
e
28 mm
A
6.50 m²
B
5.90 m²
B
5.90 m²
C
2.98 x 1.98 m
C
2.98 x 1.98 m
D
2.37 m
D
2.37 m
E
1.82 m
E
1.82 m
PARIS
REF.2901832
5.90 m²
3.45 x 5.43 m
e
28 mm
15.51 m²
15 mm
A
7.37 m²
A
18.73 m²
B
5.90 m²
B
15.51 m²
C
2.98 x 1.98 m
C
3.03x 5.12 m
D
2.11 m
D
2.37 m
E
1.80 m
CHALETS
ROME
Panneaux Paneles Painéis Pannelli Panelen Platten
Emboité Encajado Encaixado Incastrato Ineengevoegd Nut- und Federsystem
e
5.90 m²
28 mm
6.50 m²
3.26 x 2.26 m
PORTO
Emboité Encajado Encaixado Incastrato Ineengevoegd Nut- und Federsystem
A
REF.2902396
5.57 m²
Emboité Encajado Encaixado Incastrato Ineengevoegd Nut- und Federsystem
A
REF.2902228
GENEVE
|
CHALETS
|
CHALÉS
|
CASE
|
CHALETS
|
CHALETS
59
PARA|LINE
Volets | Contraventanas Persianas | Persiane Luiken | Fensterläden
PEFC/10-31-365 CTBA/04-00384
60
VOLETS
|
CONTRAVENTANAS
|
PERSIANAS
|
PERSIANE
|
LUIKEN
|
FENSTERLÄDEN
Volets en Kit | Contraventanas de madera en kit | Persianas madeira em kit Persiane di legno in kit | Houten luiken in kit | Holzfensterläden im Bausatz
B
A REF.VOL05 REF.VOL06
C D Composition du kit | Composición del kit | Composição do kit Composizione del kit | Samenstelling van de kit Zusammensetzung des Bausatzes
REF.VOL1050
REF.VOL1350
REF.VOL1550
REF.VOL2050
REF.VOL2350
27 x 595 x 1050 mm
27 x 595 x 1350 mm
27 x 595 x 1550 mm
27 x 595 x 2050 mm
27 x 595 x 2350 mm
Hauteur du kit | Altura del kit | Altura do kit | Altezza del kit Hoogte van de kit | Höhe des Bausatzes
1.05 m
1.35 m
1.55 m
2.05 m
2.35 m
Tiges filetées 1000 mm x Ø 6 mm | Varillas 1000 mm x Ø 6 mm Hastes roscadas 1000 mm x Ø 6 mm | Barra filettata 1000 mm x Ø 6 mm Schroefdraadstaven 1000 mm x Ø 6 mm |Gewindestifte 1000 mm x Ø 6 mm
A
2
3
3
3
4
Douilles de serrage| Casquilla de apriete Anéis de aperto | Boccole Spankoppen | Spannhülsen
B
4
6
6
6
8
Lames de rives rabotées et pré-percées Tablas de esquina pulidas y pre-perforadas Lâminas de bordos aplainados e préperfuradas C Lamine finale di legno piallate e preforate Geschaafde randlatten met doorboringen Randplanken gehobelt und vorgebohrt
2
Lames intermédiaires rabotées et pré-percées Tablas intermedias pulidas y pre-perforadas Lâminas intermediárias aplainadas e préperfuradas D Lamine intermediare di legno piallate e preforate Tussenlatten, geschaafd en met doorboringen Zwischenplanken gehobelt und vorgebohrt
7
barres, écharpes et couvre-joints vendus séparément | barra, banda y cubrejuntas vendidos por separado | barras, faixas e cobrejuntas vendidos separadamente barre, traversa diagonale e copri battuta venduti separatamente | staven, schuine balken en dekplaatrepen, apart verkocht | riegel, Windstreben und Abdeckleisten separat erhältlich
Volets au détail | Contraventanas al detalle | Persianas em partes Persiane al dettaglio | Luiken in detail | Fensterläden separat Lame volet | Tablas de contraventanas Lâminas de persiana | Lamine di persiana Luiklatten | Fensterladen-Pfosten
Couvre joint | Cubre-juntas Cobre-juntas | Copri battuta Dekplaatreep | Abdeckleiste
REF.VOL02
REF.VOL04
27 x 70 x 2350 mm
20 x 45 x 1550 mm
Echarpe à volet | Banda de contraventana Faixa de persiana | Traversa diagonale Schuine luikbalken | Fensterladen-Windstreben
VOLETS
|
Barre à volet | Barra de contraventana Barra de persiana | Barre della persiana Luikbalk | Fensterladenriegel
REF.VOL05
REF.VOL06
20 x 95 x 1200 mm
27 x 95 x 800 mm
CONTRAVENTANAS
|
PERSIANAS
|
PERSIANE
|
LUIKEN
|
FENSTERLÄDEN
61
DECK’
REF.PT2245
P 10-17 Garde-corps | Barandillas Balaustres | Ringhiera Balustraden | Geländer
62
REF.LPR2
REF.PTC1
Traitement garanti Classe 3 Tratamiento garantizado de Clase 3 Tratamento garantido Classe 3 Tratttamento garantito Classe 3 Behandeling met garantie Klasse 3 Holzschutzbehandlung mit Garantie, Klasse 3
Cl.3
REF.PT28120
Traitement garanti Classe 4 Tratamiento garantizado de Clase 4 Tratamento garantido Classe 4 Tratttamento garantito Classe 4 Behandeling met garantie Klasse 4 Holzschutzbehandlung mit Garantie, Klasse 4
Cl.4
TERRASSE DE PLAIN PIEDS | TERRAZAS AL MISMO NIVEL | VARANDA AO NÍVEL DO SOLO | TERRAZZA A UN LIVELLO | TERRAS OP BEGANE GROND | EBENERDIGE TERRASSE
Lambourdes | Traviesas | Vigas | Puntoni | Vloerbalken | Traglatte Lambourde brute de sciage | Traviesa bruto de aserrado | Viga madeira serrada em tosco | Puntone grezzo di segatura | Vloerbalk ruw gezaagd hout | Gesägte, unbehandelte Traglatte REF.0860614
REF.0861512
REF.0861413
22 x 45 x 2400 mm
28 x 70 x 2400 mm
40 x 60 x 2400 mm
Planchers | Suelo | Pavimento | Doga per pavimento | Plankenvloer | Boden 1 face rainurée + 1 face lisse | 1 cara ranurada + 1 cara lisa | 1 ladrilho trabalhado + 1 ladrilho liso | 1 lato scanalato + 1 lato liscio | 1 gecanneleerde kant + 1 gladde kant | 1 Seite genutet + 1 Seite glatt REF.LPR2
REF.0500179
REF.0870217
22 x 120 x 2000 mm
28 x120 x 2400 mm
21 x120 x 2400 mm
REF.LPR3
REF.0870262
REF.0870255
22 x120 x 3000 mm
28 x120 x 3600 mm
21 x120 x 3500 mm
Dalles | Loza | Laje | Dalles | Vloer | Bodenplatte Bankirai 50 REF.0264194
REF.0264057
REF.0264323
38 x 1000 x 1000 mm
38 x 500 x 500 mm
30 x 500 x 500 mm
Profilés rabotés | Perfilados acepillados | Perfis aplainados |Profilati piallati Afgeschaafde profielijzers | Gehobelte Profile REF.PT22.45
REF.PT22.95
REF.PT28.70
REF.PT28.120
22 x 45 x 3000 mm
22 x 95 x 3000 mm
28 x 70 x 3000 mm
28 x 120 x 3000 mm
REF.PT28.145
REF.PT28.145.4
REF.PT34.95
REF.PT34.120
28 x 145 x 3000 mm
28 x 145 x 4200 mm
34 x 95 x 3000 mm
34 x 120 x 3000 mm
REF.PT45.45
REF.PT45.145
REF.PT70.70
REF.PT70.70.4
REF.PT95.95
REF.PT95.95.4
45 x 45 x 3000 mm
45 x 145 x 3000 mm
70 x 70 x 3000 mm
70 x 70 x 4200 mm
95 x 95 x 3000 mm
95 x 95 x 4200 mm
Clin de bardage | Lona de cobertura | Painéis para revestimento de protecção Pannello di protezione |Overnaadbedekking | Fassaden-Schalbretter REF.0860515 5x 16 x 120 x 2400 mm
111 mm
Rainuré languette | Ranurado con lengüeta Ranhurado lingueta | Con scanalature incastro Met messing gegroefd | Mit Nut und Feder
REF.0861611
REF.0861710
REF.PTC1
REF.PTC2
19 x 120 x 2400 mm
20 x 145 x 2400 mm
22 x 120 x 3000 mm
22 x 120 x 3000 mm
108 mm
135 mm
112 mm
110 mm
TERRASSE DE PLAIN PIEDS | TERRAZAS AL MISMO NIVEL | VARANDA AO NÍVEL DO SOLO | TERRAZZA A UN LIVELLO TERRAS OP BEGANE GROND | EBENERDIGE TERRASSE
63
DECK’|SYSTEM
Traitement garanti Classe 4 Tratamiento garantizado de Clase 4 Tratamento garantido Classe 4 Tratttamento garantito Classe 4 Behandeling met garantie Klasse 4 Holzschutzbehandlung mit Garantie, Klasse 4
Cl.4
PEFC/10-31-365 CTBA/04-00384
64
TERRASSE SUR PILOTIS | TERRAZAS SOBRE PILOTES | VARANDA SOBRES ESTACAS | TERRAZZE SU PALAFITTE | TERRASSEN OP PAALWERK | AUFGESTÄNDERTE TERRASSEN
4 ossatures combinables | 4 armazones combinables | 4 ossaturas combináveis 4 strutture combinabile | 4 raamwerken combineerbare | 4 kombinierbare Tragwerke REF.CAD1520
2 connecteurs fournis / cadres 2 conectores suministrados / armazon 2 conectores fornecidos / estrutura 2 connettori forniti / quadro 2 aansluitingen geleverd / raam 2 Verbindungselemente/Rahmen mitgeliefert
REF.CAD1530
1,5 x 2 m
1,5 x 3 m 95 mm
95 mm
REF.CAD2030
REF.CAD2020
2x3m
2x2m 95 mm
95 mm
Montage | Montaje | Montagem | Montaggio | Montage | Montage Assembler vos cadres | Ensamble los armazones | Montar as ossaturas | Assemblare le strutture | Zet uw raamwerken in elkaar | Tragwerke montieren
A
Sans clous, ni vis, ni colle ! Sin clavos, tornillos ni cola ! Sem pregos, sem parafusos, nem cola ! Senza chiodi, né viti, né colla ! Zonder spijkers, schroeven en lijm ! Ohne Nägel, Schrauben und Leim !
Fixation “aronde” Fijación «cola de Milano» Fixação «rabo-de-andorinha» Fissaggio «a coda di rondine» “Zwaluw” bevestiging Befestigung typ“Schwalbenschwanz”
Elargir votre terrasse | Ensanchar su terrazza | Ampliar su varanda Ampliare la terrazza | Maak uw terras breder | Terrassenerweiterung
D
A
B
C B
Visser vos cadres longeron contre longeron Atornillar los marcos larguero contro larguero Aparafusar as estruturas longarina contra longarina Avvitare le strutture trave contro trave Schroef uw lijsten vast met de liggers tegen elkaa Längsträger der Holzrahmen verschrauben MIN. : 15 cm
Rallonger votre terrasse | Ampliar su terrazza Prolongar sua varanda | Allungare la terrazza Verleng uw terras | Terrasse verlängern
D
Cadres recoupables en longueur Armazones recortables en longitud Ossaturas recortáveis em comprimento Strutture ritagliabile in lunghezza In lengte te versnijden omlijsting Holzrahmen, Längsseite verkürzbar
C
Surélever votre terrasse | Colocar el armazon | Sobrelevare a estrutura Sopraelevare la struttura | Verhoog uw terras | Terrasse überhöhen REF.PCAD 95 x 95 x 940 mm
REF.SP10N
REF.ESCA included
H MAX. = 970 mm
1000 mm
L
28 x 145 mm : Marches et limon Peldaños y limones Degraus e vigas Scalini e montanti Treden en opstaande rand Stufen und Treppenwangen
L = 100 mm
SP10N
MAX. : 2 m PCAD
ESCA
700 mm
Poteau et escalier recoupables selon la hauteur voulue et la pente du terrain H max : 940 + 30 mm = 970 mm Poste y escalera recortables según la altura deseada y la inclinación del terreno Poste e escadas cortáveis segundo a altura desejada e a inclinação do terreno Pale e scala ritagliabili secondo l’altezza desiderata e la pendenza del suolo Versnijdbare lijst en trap naar gelang de gewenste hoogte en de helling von het terrein 30 mm Pfosten und Treppe verkürzbar je nach gewünschter Höhe und Gefälle des Untergrundes
Plancher | Suelo | Pavimento | Doga per pavimento | Plankenvloer | Boden REF.LPR2
REF.LPR3
REF.VIS450
22 x120 x 2000 mm 22 x120 x 3000 mm
inox 36/m2 1 face rainurée + 1 face lisse 1 cara ranurada + 1 cara lisa 1 ladrilho trabalhado + 1 ladrilho liso 1 lato scanalato + 1 lato liscio 1 gecanneleerde kant + 1 gladde kant 1 Seite genutet + 1 Seite glatt
100
REF.MARGE 70 x 140 x 3000 mm 1 m environ entre 2 vis (+ chevilles) 1 m más o menos entre 2 tornillos (+ clavijas) 1 m aproximadamente entre 2 parafusos (+ cavilhas) 1 m circa tra 2 viti (+ perni) Ongeveer 1 m tussen 2 schroeven (+ pluggen) ca. 1 m Abstand zwischen jeweils 2 Schrauben (+ Dübel)
TERRASSE SUR PILOTIS | TERRAZAS SOBRE PILOTES | VARANDA SOBRES ESTACAS | TERRAZZE SU PALAFITTE | TERRASSEN OP PAALWERK | AUFGESTÄNDERTE TERRASSEN
65
Balustrades de terrasses | Balaustradas de terrazas | Balaustradas de varandas Balaustre di terrazze | Terrassen balustrades | Terrassengeländer
ANDRÉ Traitement garanti Classe 3 Tratamiento garantizado de Clase 3 Tratamento garantido Classe 3 Tratttamento garantito Classe 3 Behandeling met garantie Klasse 3 Holzschutzbehandlung mit Garantie, Klasse 3
Cl.3
PEFC/10-31-365 CTBA/04-00384
REF.GUÉRIN 21 x 140 x 930 mm
REF.CARRÉ 45 x 45 x 715 mm
Traverse | Travesaño | Travessa | Traversa Dwarsbalken | Querriegel
Main courante + lisse | Pasamano + bandarilla Corrimano + longarina | Corrimano + listone Leuning + reling | Handlauf + Leiste REF.MCLH 45 x 145 x 3000 mm
REF.PT2870T 28 x 70 x 3000 mm
REF.ANDRÉ 45 x 780 x 715 mm
Poteau | Poste | Poste Palo | Palen | Pfosten REF.PBAL 70 x 70 x 945 mm
66
Fixation | Fijación | Fixação Fissaggio | bevestiging Befestigung REF.FT
4X
Étrier |Estribo | Estribo Staffa | Beugel | Pfostenhalter REF.ET70 included
TERRASSE SUR PILOTIS | TERRAZAS SOBRE PILOTES | VARANDA SOBRES ESTACAS | TERRAZZE SU PALAFITTE | TERRASSEN OP PAALWERK | AUFGESTÄNDERTE TERRASSEN
Montage | Montaje | Montagem | Montaggio | Montage | Montage GUÉRIN 3m 1 x PBAL
7 x GUÉRIN
Mettre les «FT» en place sur le bas des poteaux. Colocar los «FT» en la parte baja de los postes. Colocar os «FT» no lugar na parte inferior dos postes. Mettere i «FT» sulla parte inferiore dei pali. Zet de «FT» (vastgezette dwarsbalken) onder aan de palen vast. «FT» am Fuß der Pfosten anbringen.
1 ± 82 cm
1 x MCLH
11 cm maxi
1 x ET70
1/2 x PT2870T
1/2 x FT
2
Abouter et visser les lisses hautes à mi-poteau. Placer et visser les traverses. Empalmar y atornillar las barandillas superiores a medio poste. Colocar y atornillar los travesaños. Ajustar e aparafusar as longarinas altas a meio-poste. Colocar e aparafusar as travessas. Attestare e avvitare i listoni alti a metà palo. Collocare e avvitare le traverse. De hoge reling aan het midden van de paal verbinden en vastschroeven. De dwarsbalken plaatsen en vastschroeven. Obere Leisten mittig auf den Pfosten plazieren und verschrauben . Querriegel einsetzen und verschrauben
3
Visser les balustres sur les lisses hautes et les traverses. Atornillar los balaustres en las barandillas superiores y los travesaños. Aparafusar os balaustres nas longarinas altas e nas travessas. Avvitare i balaustri sui listoni alti e sulle traverse. De spijlen op de hoge reling en de dwarsbalken vastschroeven. Profilbretter an den oberen Leisten und den Querriegeln verschrauben
4
Pente vers l’extérieur | Pendiente hacia el exterior Inclinaçao para o exterior | Pendenza verso l’esterno Helling naar buiten | Gefälle nach außen Visser par le dessous la main courante sur la lisse haute. Atornillar por debajo el pasamano en la barandilla superior. Aparafusar pela parte inferior o corrimão na longarina alta. Avvitare dalla parte inferiore il corrimano sul listone alto. De leuning op de hoge reling aan onderkant vastschroeven. Handlauf von unten an die obere Leiste anschrauben.
1,5 m
CARRÉ 3m 1 x MCLH 1 x PBAL
9 x CARRÉ
1 x ET70
1 x PT2870T
11 cm maxi
1 x FT
1,5 m
ANDRÉ 3m 1 x MCLH 1 x PBAL
11 cm maxi
1 x ANDRÉ
1 x ET70
1 x PT2870T
4 x CARRÉ
1 x FT
1,5 m
Mettre les «FT» en place sur le haut et le bas des poteaux. Colocar los «FT» encima y debajo de los postes. Colocar os «FT» no lugar na parte alta e baixa dos postes. Mettere i «FT» sulla parte alta e sulla parte bassa dei pali. De «FT» boven en onder op de palen plaatsen. «FT» oben und unten an den Pfosten anbringen.
1 ± 71,4 cm
± 13,8 cm
± 77 cm
2
Mettre les traverses à longueur et pré-monter les panneaux. Cortar los travesaños a la longitud deseada. Cortar as travessas no comprimento desejado. Mettere le traverse nella lunghezza voluta. Plaats de dwarsbalken met de gewenste lengte. Querriegel ablängen und Paneele vormontieren.
3
4
Emboîter et visser les panneaux dans les «FT». Empalmar y atornillar los travesaños en los ‘»FT». Encaixar e aparafusar os painéis nos «FT». Incastrare e avvitare i pannelli nei «FT». De panelen in de «FT» schuiven en vastschroeven. Paneele in die «FT» einstecken und verschrauben.
Pente vers l’extérieur | Pendiente hacia el exterior Inclinaçao para o exterior | Pendenza verso l’esterno Helling naar buiten | Gefälle nach außen Visser par le dessous la main courante sur la lisse haute. Atornillar por debajo el pasamano en la barandilla superior. Aparafusar pela parte inferioro corrimão na longarina alta. Avvitare dalla parte inferiore il corrimano sul listone alto. De leuning op de hoge reling aan onderkant vastschroeven. Handlauf von unten an die obere Leiste anschrauben.
TERRASSE SUR PILOTIS | TERRAZAS SOBRE PILOTES | VARANDA SOBRES ESTACAS | TERRAZZE SU PALAFITTE | TERRASSEN OP PAALWERK | AUFGESTÄNDERTE TERRASSEN
67
JARDI|LINE
RANCH
Traitement garanti Classe 3 Tratamiento garantizado de Clase 3 Tratamento garantido Classe 3 Tratttamento garantito Classe 3 Behandeling met garantie Klasse 3 Holzschutzbehandlung mit Garantie, Klasse 3
Cl.3
68
AMÉNAGER
|
ACONDICIONAR
|
ORNAMENTAR
|
SISTEMARE
AMÉNAGER ACONDICIONAR ORNAMENTAR SISTEMARE INRICHTEN EINRICHTEN
|
INRICHTEN
CLÔTURER CERRAR CERCAR RECINGERE OMHEINEN EINFRIEDEN
|
EINRICHTEN
Tuteurs, piquets | Tutores, piquetes | Tutore, piquete Tutori, paletti tondi | Stutstokken, piketten | Pflanzstäbe, Pfosten 0
Piquets | Piquetes | Piquete |Paletti tondi Piketten | Pfosten
Tuteurs | Tutores | Tutore | Tutori Stutstokken | Pflanzstäbe REF.0274209
REF.0270096
REF.0270102
Ø 30/50 x 1500 mm
Ø 60 x 600 mm
Ø 60 x 1000 mm
REF.0274216
REF.0274162
REF.0274179
Ø 30/50 x 2000 mm
Ø 60 x 1600 mm
Ø 60 x 2000 mm
Bordures à planter | Borduras a plantar Bordudara para plantar | Bordure da piantare Randen om te planten | Beeteinfassungen zum einstecken
Bordures à dérouler | Borduras a desenrollar Bordudara para desenrolar | Bordure da volgere Randen om uit te rollen | Beeteinfassungen zum ausrollen REF.0214496 50 x 200 x 1800 mm
REF.0214328
REF.0214458
REF.0214526
50 x 300 x 1800 mm
150/300 x 5500 mm
210/400 x 1100 mm
REF.0210276 70 x 300 x 1960 mm
Chêne | Roble Carvalho | Quercia Eiken | Eiche
REF.0214380 20 x 200 x 2000 mm REF.0214397
REF.0214434
20 x 300 x 2000 mm
300/400 x 550 mm
1/2 - Ø 50 mm
Bordurettes | Borduras pequeñas | Bordudaras | Bordure | Klein randen | Beeteinfassungen REF.0220459
REF.0220534
REF.0220480
300/450 x 1200 mm
300/450 x 1800 mm
300/450 x 1200 mm
16 x 92 mm
16 x 92 mm
16 x 92 mm
Allées à dérouler | Alamedas a desenrollar | Corredores para desenrolar | Viale da svolgere Paden om uit te rollen | Wege zum ausrollen
12 x 54 mm
REF.0214359 280 x 2500 mm
20 x 60 mm
REF.0214373 300 x 2250 mm Chêne | Roble Carvalho | Quercia Eiken | Eiche
0214359
AMÉNAGER
|
ACONDICIONAR
|
ORNAMENTAR
|
SISTEMARE
|
INRICHTEN
|
EINRICHTEN
69
Clôtures et portillons | Vallas y portillos | Vedaçoes e portelos | Recinzioni e portelli Omheiningen en hekjes | Zäune und Tore Croisés | Cruzados | Cruzados | Incrociati | Gekruist | Gekreuzt REF.0220213
REF.0220190
REF.0220428
REF.0220350
REF.0220466
1000 x 2250 mm
800 x 2250 mm
1000 x 1000 mm
900 x 1800 mm
900 x 1000 mm
Ø 46mm
25 x 70mm
Plats | Planos | Planos | Piatti | Vlak | Flach
Droits | Derechos | Direitos | Diritti | Recht | Gerade
REF.0220343
REF.0220541
REF.0220633
REF.0220442
REF.0220329
REF.0220435
700 x 1800 mm
1000 x 1800 mm
700 x 1000 mm
900 x 1000 mm
1000 x 1800 mm
1000 x 1000 mm
16 x 92mm
Ø 55mm
Kit portail non traité | Kit pórtico no tratado | Kit portal não tratado Kit portone non trattato | Niet behandelde portaalkit Torbausatz, unbehandelt REF.0220602
Ranch
1200 x 3000 mm
220 x 800mm Avec quincaillerie | Con tornilleria | Com ferragens | Con accessori di fissaggio | Met ijzerwaren | Mit Befestigungsmaterial Quincaillerie montée sur les portillons | Ferreteria montada sobre los portillos | Quinquilharia armada nas cancelas | Ferramenta montata sui portelli Gemonteerd ijzerwaar op de hekjes | Beschläge auf den Gartentoren montiert Hauteur x Longueur | Altura x Longitud | Altura x comprimento | Altezza x Lunghezza | Hoogte x Lengte | Höhe x Länge
Accessoires | Accessorios | Acessórios | Accessori | Toebehoren | Zubehör Poteaux | Poste | Poste | Palo | Palen | Pfosten
Lisse 1/2 ronde | Travesaño 1/2 redondo | Plano 1/2 redondo Listone semicircolare | 1/2 ronde scheiding | Halbrundstab REF.0300199 Ø 70 x 2250 mm
Pointe diamant Punta de diamante Bico diamante Punta di diamante Diamantpunt Diamantspitze
Supports | Soportes poste | Platinas | Porta palo | Steunen | Halterung
70
A visser A atornillar De aparafusar A avvitare An verschroeven zum Schrauben
A enfoncer A clavar De pregar Da piantare Om te steken Zum Einstecken
REF.0290018
REF.0290032
70 x 70 mm
70 x 70 mm
REF.0290025
REF.0290049
90 x 90 mm
90 x 90 mm
CLÔTURER
|
CERRAR
|
CERCAR
REF.0240501
REF.0240617
70 x 70 x 1500 mm
70 x 70 x 2400 mm
REF.0240518
REF.0240594
70 x 70 x 2250 mm
90 x 90 x 2000 mm
REF.0240303
REF.0240600
90 x 90 x 2250 mm
90 x 90 x 2400 mm
Équerre de fixation | Escuadra de fijación | Esquadro de fixação Squadra di fissaggio | Bevestigingshaken | Befestigungswinkel Pose entre poteaux Montaje entre postes Instalação entre colunas Montaggio tra pali Installatie tussen palen Montage zwischen den Pfosten
REF.0290117
|
RECINGERE
Pose sur poteau Montaje sobre postes Instalação sobre colunas Montaggio sui pali Installatie op palen Montage auf den Pfosten
x4
|
OMHEINEN
|
EINFRIEDEN
Panneaux | Paneles | Painéis | Pannelli | Panelen | Paneele Épaisseur des cadres : | espessor de los marcos : | espessura dos caixilhos : | spessore dei telai : | dikte van de ramen : | Stärke der Rahmen : 4,5 cm
Lattes horizontales | listones horizontales | ripas horizontais | listelli orizzontali | horizontale latten | horinzontale Latten
Althéa
Berberis 90
Clivia
REF.0230533
REF.0230120
REF.0230540
900 x 1800 mm
900 x 1800 mm
900 x 1800 mm
Droit 180 REF.0230731 1800 x 1800 mm
Droit 180 REF.0230830 1800 x 1800 mm
Jasmin 90
Claire voie arc
REF.0141099
REF.0230861
900 x 1800 mm
1800 x 1800 mm
Lattes diagonales | Listones diagonales Ripas diagonais | Listelli diagonali Diagonale latten | Diagonale Latten
Ficus
Arc 180
Fraesia 90
REF.0230625
REF.0230694
REF.0151227
900 x 1800 mm
1800 x 1800 mm
900 x 1800 mm
Arc 180
Fraesia 180
REF.0230878
REF.0230274
1800 x 1800 mm
1800 x 1800 mm
Treillis | Celosia | Estrutura | Gelosia | Traliewerk | Rankgitter
Lys 45
Lavande 90
Venise
REF.0231059
REF.0231066
REF.0700128
450 x 1800 mm
900 x 1800 mm
1950 x 1200 mm
Lys 90
Lavande 180
REF.0231042
REF.0231035
900 x 1800 mm
1800 x 1800 mm
210 x 830 mm 170 x 950 mm
Lys 180 REF.0231028 32mm
1800 x 1800 mm
PEFC/10-31-365 CTBA/04-00384
Vissé | Atornillado | Aparafusado | Vitato | Geschroefd | Verschraubt
Chapeaux de poteau | Cabezales para postes | Chapéus de postes Coperture di pali | Paalkappen | Pfostenkappen REF.0800286
REF.0800309
70 x 70 mm
70 x 70 mm
REF.0800323 70 x 70 mm
REF.0800293
REF.0800316
REF.0800330
90 x 90 mm
90 x 90 mm
90 x 90 mm
Venise
CLÔTURER
|
CERRAR
|
CERCAR
|
RECINGERE
|
OMHEINEN
|
EINFRIEDEN
71
JARDI|DECO
Sonia Arc
0280446
LORA
Hibiscus
Traitement garanti Classe 3 Tratamiento garantizado de Clase 3 Tratamento garantido Classe 3 Tratttamento garantito Classe 3 Behandeling met garantie Klasse 3 Holzschutzbehandlung mit Garantie, Klasse 3
Cl.3
72
DÉCORER
|
ADORNAR
|
ORNAMENTAR
|
DECORARE
|
VERSIEREN
|
VERZIEREN
Bacs à fleurs | Jardineras | Jardineiras | Fioriere | Bloemenbakken | Blumenkasten Carrés et rectangulaires montés | Cuadradas y rectangular montadas Quadradas e rectangular montadas | Quadrate e rettangolare montatte Vierkant en rechthoekig gemonteerd | Quadratisch und rechteckig montiert
Bacs en clin montés | Cubas en tablas solapadas montadas Vasos em lambrim montados | Vasche di fasciame montate Gemonteerde lattenbakken | Pflanzkübel aus Schalbrettern, montiert
REF.0280804
Amélie 30
400 x 400 x 265 mm
REF.0280491
REF.0280514
REF.0280606
300 x 300 x 320 mm
450 x 450 x 490 mm
800 x 400 x 300 mm
Amélie 40
REF.0280262
Alexandra
REF.0280507
1200 x 400 x 455 mm
400 x 400 x 420 mm
Bacs avec roulettes montés | Cubas con ruedecillas montados Vasos com rodas montadas | Vasche a rotelle montate Gemonteerde bakken met wieltjes | Pflanzkübel mit Rollen, montiert
Hexagonaux et octogonaux montés | Hexagonales y octogonales montados Hexagonais e octogonais montados | Esagonali e ottogonali montati Hexagonaal en octogonaal gemonteerd | Sechseckig ung achteckig, montiert
Hibiscus 45
Hibiscus 65
REF.0280415
REF.0280439 650 x 650 x 650 mm
REF.0280286
REF.0280293
450 x 450 x 450 mm
Ø 530 x 320 mm
Ø 700 x 320 mm
Hibiscus 55
Métal
REF.0280422 550 x 550 x 550 mm REF.0280446
x4
700 x 300 x 230 mm Film de protection Film protector Film de protecção Film protettivo Beschermingslaag Schutzfilm
x5
Cepages REF.0280651
Keops
Géotextile Geotextil Geotêxtil Geotessile Geotextiel Geotextilmatte
Ø 350 x 210 mm
REF.0280613
REF.0280668
400 x 400 x 400 mm
Ø 350 x 310 mm REF.0280675 Ø 420 x 380 mm
Bacs treillis | Jardineras + celosias | Jardineiras-latadas | Fioriere con gelosia Bakken met traliewerk | Pflanzkübel mit Rankgitter Lierre 40
Lierre 80
Lierre 80
Lierre 95
REF.0280323
REF.0280330
REF.0280453
400 x 400 x 1355 mm
400 x 800 x 1355 mm
400 x 950 x 1410 mm
45 x 45mm
included
45 x 45mm
45 x 45mm
35mm
35mm
35mm
Décorations pour balcon | Decoraciones para balcones | Ornamentações para varanda Decorazioni per balcone | Balkonversieringen | Balkon-Dekoration Bacs à fleurs | Jardineras | Jardineiras | Fioriere Bloemenbakken | Blumenkasten
Panneau | Paneles | Paineles Pannelli | Panelen | Paneele
Géranium REF.0280644 600 x 200 x 200 mm
22mm
Bégonia REF.0280620
Fuschia
600 x 200 x 200 mm
REF.0230724
Capucine
450 x 900 mm
REF.0280637 600 x 200 x 200 mm
DÉCORER
|
ADORNAR
|
ORNAMENTAR
|
DECORARE
|
VERSIEREN
|
VERZIEREN
73
included
Pergolas | Pérgolas | Pérgulas | Pergole | Pergola’s | Pergolen Sonia droite REF.0320111
REF.0320128
720mm
REF.0320500
1360mm
520mm
70x55mm
70x70mm
2285mm
720mm
2145mm
2145mm
600mm
REF.0320579
Sonia arc 1600mm | Capucine 2200mm
2100mm
2100mm
Pervenche
Sonia arc Capucine
70x55mm
45x45mm
1600mm
2170mm
Pivoine REF.0321002
1250mm
1600mm Sonia arc 1200mm | Capucine 1800mm
Coquelicot
Clématite
Carrée
REF.0320517
REF.0320548
REF.0320586
2120mm
3000mm
3000mm
720mm
70x70mm
2745mm
60x40mm
3000mm 2145mm
2285mm
400x400x330mm
3000mm
90x90mm
1200mm
DOLCE VITA REF.0700111
2.68 x 5.05 m
Cl.3
2.68 m
2.06 m
5.05 m
included
2.19 m
83 x 83 mm
2.40
m
2.40
m
Capucine
DOLCE VITA (p.55) + 6 x VENISE (p.71)
74
DÉCORER
|
ADORNAR
|
ORNAMENTAR
|
DECORARE
|
VERSIEREN
|
VERZIEREN
Tables de pique-nique | Mesas de picnic | Mesas de piquenique Tavola da pic-nic | Picknick tafels | Picknick-Tisch Garden 200
REF.0100003 L.2 m
755mm
2000mm
REF.GARDEN
200
L.2 m
40x80mm
755mm
2000mm
45x140mm 450mm
780mm
270mm
40x80mm
420mm
720mm
295mm
50x110mm
Gloriettes | Glorietas | Glorietas | Pergolati | Priëlen | Glorietten Toit bois | Techo madera | Tecto madeira | Tetto legno | Houten dak | Holzdach
MAEL
Lora
REF.0700036
REF.0700012
2450 mm
2450 mm
90x60mm
90x60mm
3200 mm
Ø 3200 mm
4500 mm
Mobilier | Muebles | Móveis | Mobili | Meubels | Möbel Cache poubelle double | Cubrecubo de la basura doble Cobertura caixote do lixo dupla | Copri pattumiera doppio Dubbele vuilnisbakbehuizing | Doppel-Mülltonnenbox
included
Armoire Armario Armário Armadio Kaste met deuren Schrank REF.0100027 1250 mm
1900 mm
REF.0100034
15 mm
480 mm 1500 mm
910 mm
600 mm
Accessoires | Accessorios | Acessórios | Accessori | Toebehoren | Zubehör A enfoncer | A clavar | De pregar | Da piantare | Om te steken | Zum Einstecken
A visser | A atornillar | De aparafusar | A avvitare | An verschroeven | Zum Schrauben
REF.0290018 70 x 70 mm
REF.0290087
REF.0290025 90 x 90 mm
DÉCORER
|
ADORNAR
x4
|
ORNAMENTAR
REF.0290070 70 x 70 mm
REF.0290032 70 x 70 mm
Pour pergolas doubles Para pergolas dobles Para pérgolas dupplas Per pergole doppie Voor dubbele pergola’s Für Doppelpergolen
Pour pergolas doubles Para pergolas dobles Para pérgolas dupplas Per pergole doppie Voor dubbele pergola’s Für Doppelpergolen
REF.0290049 90 x 90 mm
|
DECORARE
|
x4
VERSIEREN
|
VERZIEREN
75
BOIS|BIO
DOUGLAS
Mono
Domo
Duo
0400189
Tecto
0400196
Bois naturellement résistant Madera naturalmente resistente Madeira naturalmente resistente Legno naturalmente resistente Hout met natuurlijke restentie Natürlich widerstandsfähiges Holz
PEFC/10-31-365 CTBA/04-00384
76
GAMME
DOUGLAS
|
DOUGLAS
|
DOUGLAS
|
Zéro produit chimique Cero producto químico Zero produtos químicos Nessun prodotto chimico Geen chemisch producten Holz ohne Einsatz von Chemikalien
CONCETTO
DOUGLAS
Respect de l’environnement Respeto del medio ambiente Respeito do meio ambiente Rispetto dell’ambiente Milieubescherming Umweltschonend
|
DOUGLAS
|
DOUGLASIE
Terrasses | Terrazas | Varadas | Terrazze | Terrassen | Terrassen Lame de terrasse | Suelo | Pavimento | Doga per pavimento Plankenvloer | Boden
Dalles | Loza | Laje | Dalles | Vloer | Bodenplatte
REF.0400172
REF.0400189
38 x 500 x 500 mm
38 x 1000 x 1000 mm
REF.0400196
REF.VIS450
26 x 140 x 3000 mm
inox 36/m
100
2
Clôture | Vallas | Vedaçoes | Recinzioni | Omheining | Zaun Clôture en kit | Valla en kit | Vedaçoe em kit | Recinzione in kit Omheining en kit | Zaun in Kit REF.0400080
Poteau | Poste | Poste Palo | Palen | Pfosten
Vis inox 4 x 40 mm Tornillos inoxidables 4 x 40 mm Pregos inoxidables 4 x 40 mm Viti inox 4 x 40 mm Roestvrij schroeven 4 x 40 mm Inox Schrauben 4 x 40 mm
880 x 1470 mm
28 x 43 mm 18 x 90 mm
included 4x
Utiliser les équerres et vis fournies Utilizar las escuadras y tornillos facilitados Utilizar os esquadros e os parafusos fornecidos Utilizzare le squadre e le viti fornite Bijgeleverde haken en schroeven gebruiken Mitgelieferte Winkel und Schrauben verwenden
REF.0400066 68 x 68 x 1100 mm
Pergolas | Pérgolas | Pérgulas | Pergole | Pergola’s | Pergolen
Mono
included
Duo
REF.0400165
Tecto
REF.0400103
740mm
400mm
REF.0400110 2500mm
2980mm
1980mm
1980mm
Domo
REF.0400127
2110mm
2110mm
2980mm
2980mm 2100mm
43 x 73mm
68 x 68mm
2100mm
43 x 73mm
À adosser | a adosar a apoiar | a appoggiare an bevestigen | zum anlehnen
68 x 68mm
2580mm
2610mm
1600mm
1600mm
Panneaux à composer | Paneles para componer | Painéis a conceber | Pannelli da comporre Samen te stellen panelen | Zusammenstellbare Paneele Poteaux | Poste | Poste | Palo | Palen | Pfosten
1 Fixer les poteaux au sol | Fijar los postes al suelo
REF.0400004 68 x 68 x 2000 mm Poteau d’extrémité Poste de extremo Poste de extremidade Palo finale Eindpaal Anfangs- u. Endpfosten
Clin | Tabla solapada | Lambrim Fasciame | Latten | Schalbretter
REF.0400011 68 x 68 x 2000 mm
REF.0400028 68 x 68 x 2000 mm
Poteau de jonction Poste de union Poste de junção Palo giunzione Verbindingspaal Verbindungspfosten
Poteau d’angle Poste de angulo Poste de ãngulo Palo angolo Hoek paal Eck Pfosten
2 Glisser les clins dans les rainures en fixant 1 clin sur 4 à
l’aide de clous inox tête homme 2x40mm Echar las tablas solpadas en las ranuras fijando 1 de cada 4 con claves inox de cabeza perdida 2 x 40 mm Deslizar os lambrins nas ranhuras fixando 1 sobre 4 com pregos inox sem cabeça 2 x 40 mm Inserire il fasciame nelle scanalature fissando un fasciame su 4 mediane i chiodi inox testa 2 x 40 mm Schuif de latten in de groeven door elke 4e lat te bevestigen met rvs kopspijkers 2 x 40 mm Schalbretter in die Nuten schieben, jedes 4. Brett mittels Tischlernägeln aus rostfreiem Edelstahl 2 x 40 mm befestigen.
Rampe | Barandal | Rampa corrimão Ringhiera | Leuning | Handlauf 82 mm
x4 REF.0400035 90 x 18 x 1470 mm
Fixãr os postes ao solo | Fissare i pali al suolo De palen aan het grond bevestigen Pfosten am Boden befestigen
3 Couvrir à l’aide de la rampe | Cubrir con el pasamano
REF.0400158 40 x 90 x 3200 mm
Cobrir com o corrimão | Coprire mediante la rampa Afdekken met behulp van de reling | Mit dem Handlauf überdecken
Treillis | Celosia | Estrutura | Gelosia | Traliewerk | Rankgitter REF.0400141 06 x 340 x 1470 mm
Douglas
Métal
150cm maxi
178cm
REF.0400134 12 x 340 x 1470 mm
Accessoires | Accessorios | Acessórios | Accessori | Toebehoren | Zubehör A enfoncer | A clavar | De pregar | Da piantare | Om te steken | Zum einstecken
A visser | A atornillar | De aparafusar | A avvitare | An verschroeven | Zum schrauben
REF.0290087
REF.0290018 70 x 70 mm
GAMME
DOUGLAS
|
DOUGLAS
|
4x
Pour pergolas doubles Para pergolas dobles Para pérgolas dupplas Per pergole doppie Voor dubbele pergola’s Für Doppelpergolen
DOUGLAS
|
REF.0290032 70 x 70 mm
CONCETTO
REF.0290070
DOUGLAS
|
Pour pergolas doubles Para pergolas dobles Para pérgolas dupplas Per pergole doppie Voor dubbele pergola’s Für Doppelpergolen
4x
DOUGLAS
|
DOUGLASIE
77
AMAZONE
Lignes pures | Lineas puras Linhas puras | Linee pure Zuivere lijnen | Reine Linienführung
Lignes pures - Look contemporain • Gamme sans noeuds, aboutée , teintée • Lignes droites, design épuré • Mix bois métal • Signature graphique
Linhas puras - Estilo contemporâneo • Gama sem nós, juntada, matizada • Linhas direitas, design depurado • Mix madeira metal • Assinatura gráfica
Zuivere lijnen - Eigentijdse look • Reeks zonder knoesten, met elkaar verbindet, getint • Rechte lijnen, sober design • Mengsel van hout metaal • Grafische handtekening
Lineas puras - Look contemporaneao • Gama sin nudos, empalmada, teñida • Lineas derechas, design depurado • Mezcla madera metal • Firma gráfica
Linee pure - Look contemporaneo • Gama senza nodi, attestata, tinta • Linee squadrate, design essenziale • Mix legno metallo • Firma grafica
Reine Linienführung - Trendiger Look • Lieferprogramm: astfreies Holz, und zusammengefügtes gebeizt • Gerade Linien, schlichtes Design • Holz-Metall-Mix • Grafische Handschrift
Traitement garanti Classe 3 Tratamiento garantizado de Clase 3 Tratamento garantido Classe 3 Tratttamento garantito Classe 3 Behandeling met garantie Klasse 3 Holzschutzbehandlung mit Garantie, Klasse 3
Cl.3
78
DESIGN EXTERIEUR | DISEÑO EXTERIOR | DESIGN EXTERIOR | DESIGN PER ESTERNO | DESIGN BUITENKANT | AUSSEN-DESIGN
Panneaux | Paneles | Painéis | Pannelli | Panelen | Platten Vis et agrafes inox | Tornillos y grapas inox | Parafusos e agrafos inox Vite e graffe inox | Roestvrij stalen schroeven en krammen Schrauben und Klemmen aus Nirosta
Panneau lisse | Panel liso | Painel liso Pannello liscio | Glad paneel | Platte glatt
9x60mm
REF.0230915
REF.0230922
H1800 x L1800 mm
H900 x L1800 mm
9x95mm
Panneau rainuré | Panel ranurado | Painel com ranhuras Pannello con scanalature | Gegroefd paneel | Platte genutet
9x60mm
REF.0203939
REF.0230946
H1800 x L1800 mm
H900 x L1800 mm
REF.0230953
REF.0230960
H1600 x L900 mm
H1800 x L900 mm
9x95mm
Lames rainurées | Tablas ranuradas Lâminas com ranhuras | Lame scanalate Gegroefde latten | Planken genutet
Panneaux en biais | Paneles al bies | Painéis enviesados | Pannelli in sbiego Schuine panelen | Platte, Schrägschnitt REF.0230977
REF.0230984
H900/1600 x L900 mm
H1600/1800 x L900 mm
Panneau arc rainuré | Panel arco ranurado Painel arco com ranhuras | Pannelli con scanalatura ed arco Gegroefde paneelboog | Platte bogenförmig, genutet REF.0230991
Treillis | Celosia | Grade | Grigliato | Traliewerk | Rankhilfen
H1800 x L1800 mm
REF.0310341 H1600 x L450 mm REF.0310365 H1600 x L900 mm REF.0310334 H1600 x L1800 mm REF.0310358 H1800 x L450 mm REF.0310372 H1800 x L900 mm
9x60mm
9x95mm
Lames rainurées | Tablas ranuradas Lâminas com ranhuras | Lame scanalate Gegroefde latten | Planken genutet
10x30mm
DESIGN EXTERIEUR | DISEÑO EXTERIOR | DESIGN EXTERIOR | DESIGN PER ESTERNO | DESIGN BUITENKANT | AUSSEN-DESIGN
79
Panneaux | Paneles | Painéis | Pannelli | Panelen | Platten Claire-voie arc | Rejilla arco | Grelha arco | Grigliato arco Open latwerkhek boog | Durchbrochen,bogenförmig REF.0231004 H1800 x L1800 mm
9x95mm 9x60mm Lames rainurées | Tablas ranuradas Lâminas com ranhuras | Lame scanalate Gegroefde latten | Planken genutet
Claire-voie concave | Rejilla concavo | Grelha côncava Grigliato concavo | Open latwerkhek hol | Durchbrochen, konkav REF.0231011 H1600 x L1800 mm
9x60mm Lames rainurées | Tablas ranuradas Lâminas com ranhuras | Lame scanalate Gegroefde latten | Planken genutet
9x95mm
Galvanisé et peint en noir | Galvanizado y pintado en negro Galvanizado e pintado de preto | Galvanizato e tinto nero
Accessoires | Accessorios | Acessórios | Accessori | Toebehoren | Zubehör Gegalvaniseerd en zwart geverfd | Feuerverzinkt, schwarz lackiert Chapeau de poteau | Cabezales para postes Chapéus de postes | Coperture di pali Paalkappen | Pfostenkappen REF.0800347 70 x 70 mm
Poteaux | Poste | Poste Palo | Palen | Pfosten REF.0240624 70 x 70 x 2000 mm
Support à visser 70 x 70 Soportes a atornillar 70 x 70 Suporte a aparafusar 70 x 70 Supporto da avvitare 70 x 70 Te schroeven steun 70 x 70 Befestigung zum schrauben 70 x 70
Poteau départ Poste de extremo Poste de extremidade Palo finale Eindpaal Anfangs-u. Endpfosten
Poteau intermédiaire Poste de union Poste de junção Palo gunzione Verbindingspaal Verbindungspofsten
Poteau angle 40 x 40 Poste de angulo 40 x 40 Poste de ãngulo 40 x 40 Palo angolo 40 x 40 Hock paal 40 x 40 Eck Pfosten 40 x 40
REF.0240631
REF.0240662
REF.0240693
1900 mm
1900 mm
1900 mm
REF.0240648
REF.0240679
REF.0240709
1700 mm
1700 mm
1700 mm
REF.0240655
REF.0240686
REF.0240716
1000 mm
1000 mm
1000 mm
REF.0290216
Support à enfoncer Soportes a clavar Suporte a cravar Supporto da piantare Te brengen steun Befestigung zum einschlagen REF.0290223
80
DESIGN EXTERIEUR | DISEÑO EXTERIOR | DESIGN EXTERIOR | DESIGN PER ESTERNO | DESIGN BUITENKANT | AUSSEN-DESIGN
Pergolas | Pergolas | Pérgolas | Pergole | Pergola’s | Pergolen 550 mm
2100 mm
70 x 70 mm
Double droite, traverses parallèles Doble recta, travesaños paralelos Dupla recta, travessas paralelas Doppia dritta, con traverse parallele Dubbele rechte balk, parallelle dwarsbalken Doppelpergola gerade, parallele Querträger
2170 mm
REF.0321057
0321064 0321057
Included 1960 mm
550 mm
1540 mm
70 x 70 mm
Double droite, cavaliers intérieurs Dobre recta, cabalieros interiores Dupla recta, ganchos interiores Doppia dritta, con cavalieri interni Dubbele rechte balk, binnenkrammen Doppelpergola gerade, Reiter innen REF.0321064
2170 mm
Included
1400 mm
550 mm
1540 mm
70 x 70 mm
Double arc, cavaliers intérieurs Doble arco, cabalieros interiores Duplo arco, ganchos interiores Doppia arco, con cavalieri interni Dubbele boog, binnenkrammen Doppeltpergola bogenförmig, Reiter innen REF.0321071
2240 mm
Included
1400 mm
DESIGN EXTERIEUR | DISEÑO EXTERIOR | DESIGN EXTERIOR | DESIGN PER ESTERNO | DESIGN BUITENKANT | AUSSEN-DESIGN
81
Bacs à fleurs | Jardineras | Vasos para flores | Fioriere | Bloemenbak | Blumenkästen • Pin Sylvestre traité en autoclave SANS NOEUDS • Pieds sabot métal noir • Film tressé • Visserie déco
• Pino silvestre trattato in autoclave SENZA NODI • Piedi in metallo nero • Film trasparente • Accessori di montaggio decorativi
• Pino silvestre tratado autoclave SIN NUDOS • Patas de metal negro • Pelicula trenzada • Tornillera decorativa
• In autoclaaf behandelde grove den ZONDER KNOESTEN • Zwart metalen klompvoeten • Gevlochten folie • Sierschroeven
• Abeto silvestre tratado em autoclave SEM NÓS • Pés sapata metal preto • Filme entrançado • Parafusos decoração
• Föhre, kesseldruckimprägniert ASTFREI • Füße mit Balkenschuhen, Metall schwarz • Folie, geflochten • Deko-Befestigungsmaterial
Rebords métalliques en option vendus séparément | Bordos metalicos opcionales vendidos por separado Rebordos metálicos em opção vendidos separadamente | Bordo metallico in opzione venduto separato Metalen randen met optie, apart verkocht | Metalleinfassungen optionsweise, separat erhältlich REF.0280835 450 x 450 x H.1125 mm
REF.0280828 450 x 450 x H.765 mm REF.0280811 450 x 450 x H.495 mm
82
REF.0280842
REF.0280859
REF.0280866
450 x 900 x H.495 mm
450 x 1200 x H.765 mm
550 x 550 x H.585 mm
REF.0280873
REF.0280880
REF.0280897
750 x 750 x H.765 mm
550/450 x H.765 mm
550/450 x H.1125 mm
DESIGN EXTERIEUR | DISEÑO EXTERIOR | DESIGN EXTERIOR | DESIGN PER ESTERNO | DESIGN BUITENKANT | AUSSEN-DESIGN
Accessoires | Accessorios | Acessórios | Accessori | Toebehoren | Zubehör Option rebords métalliques pour bacs à fleurs | Opción: bordes metalicos Opção rebordos metálicos | Opzione bordo metallico Optie metalen randen | Metalleinfassungen optionsweise REF.0280903
REF.0280910
450 x 450 mm
450 x 900 mm
REF.0280927 450 x 1200 mm
REF.0280934
REF.0280941
550 x 550 mm
750 x 750 mm
Bancs | Bancos | Bancos | Panche | Banken | Bänke Assise de banc droite | Asiento de banco derecho | Assento de banco direito Panca dritta | Recht bank | Gerade Bank REF.0280958 450 x 1400 mm
Assise de banc en S | Asiento de banco en «S» | Assento de banco em «S» Panca a «s» | «S» Bank | Bank S-förmig REF.0280965
Mise en situation avec 2 bacs 450x450 mm Puesta en situacion con 2 jardineras Instalação com 2 vasos Messa in posa con 2 fioriere Installatie met 2 bakken Deko-Vorschlag mit 2 Blumenkästen
45 x 1200 mm
Banc avec ossature métal Banco con estrutura metal Banco com ossatura metal Panca con ossatura in metallo Bank met metaalraamwerk Bank mit Metallgestell REF.0280972
1900 mm
700mm
600 mm
DESIGN EXTERIEUR | DISEÑO EXTERIOR | DESIGN EXTERIOR | DESIGN PER ESTERNO | DESIGN BUITENKANT | AUSSEN-DESIGN
83
BURGER | 2008 since
Collection | Collección | Colecçã | Collezione | Colectie | Kollektion
2008
1895
Les mille et une vies du Bois Las mil y una vidas de la Madera As mil e uma vidas da Madeira Le mille e una vita del Legno De duizen-en-één levens van Hout Tausendundein Leben für Holz Soucieux d’améliorer la gamme de nos produits, nous nous réservons le droit d’en modifier les caractéristiques sans préavis. Les dimensions figurant dans ce catalogue sont indicatives et peuvent accepter de légères variations. Documents et photographies non contractuels. Las dimensiones que figuran en este catálogo son meramente indicativas y pueden admitir ligeras variaciones. Documentos y fotografias no contractuales. As dimensões que aparecem neste catálogo são indicativas e podem variar ligeiramente. Documentos e fotografias não contratuais. Le dimensioni riportate in questo catalogo sono indicative e possono essere soggette a piccole variazioni. Documenti e fotografie non contrattuali.
Die in diesem Katalog ausgewiesenen Abmessungen gelten lediglich zur Information und können leichte Abwandlungen erfahren. Dokumente und Fotos ohne vertragliche Verbindlichkeit. MW CREATION
Photos N&B par Joël ROBINE
De afmetingen die een deze prijslijst staan dienen als aanduiding en kunnen licht variëren. Niet-contractuele documenten en foto’s.
Collection
|
Collección
|
Colecçã
|
Collezione
|
Colectie
|
Kollektion