Tháng Bảy 02, 2015, 10:35:35 am Ngày 17 tháng 5 âm lịch
Tìm kiếm
Trang chủ Trợ giúp Feedback Tìm kiếm Đăng ký Trợ giúp
Bạn có thể đăng nhập hoặc đăng ký. Đã đăng ký nhưng quên email kích hoạt tài khoản?
Vô hạn
Đăng nhập
Các ngày Lễ Vía
Âm lịch
Tra ngày dl âl
Tra cứu
闡 舊 邦 以 輔 新 命,極 高 明 而 道 中 庸 Xiển cựu bang dĩ phụ tân mệnh, cực cao minh nhi đạo Trung Dung Làm rõ [học thuật] của nước xưa để giúp vận mệnh mới; đạt đến chỗ tối cao minh mà giảng về Trung Dung. Học Thuật Phương Đông > Nho Gia Tư Tưởng Học > KINH DỊCH TỬ VI NHÂN TƯỚNG BÓI DÂN GIAN > BÍ BẢN GIA CÁT THẦN SỐ秘 本 諸 葛 神 數 (孔明神卦) « Trước Tiếp »
Trang: 1 [2] Xuống Tác giả
Chủ đề: BÍ BẢN GIA CÁT THẦN SỐ秘 本 諸 葛 神 數 (孔明神卦) (Đọc 4017 lần)
0 Thành viên và 1 Khách đang xem chủ đề.
nhuocthuy
Hero Member
Re: BÍ BẢN GIA CÁT THẦN SỐ秘 本 諸 葛 神 數 (孔明神卦) « Trả lời #15 vào lúc: Tháng Tám 12, 2008, 11:08:02 am »
(tiếp theo) Offline Bài viết: 7359 Cảm Ơn Gửi: 22534 Nhận: 57211
第二四一簽 簽詩:一念上天堂,一念入地獄,地獄天堂, 便分榮辱,自立念頭要真,不可隨人碌碌。 解簽:榮耀或羞辱取決人之一念之間,人云亦云,昏庸一生豈不可惜? 241/ QUẺ THỨ 2 4 1 *Thi :nhất niệm thướng thiên đường , nhất niệm nhập địa ngục , địa ngục thiên đường , tiện phân vinh nhục , tự lập niệm đầu yếu chân , bất khả tuỳ nhân lục lục . Dịch:một niệm lên thiên đường, một niệm xuống địa ngục. Địa ngục thiên đường, rõ phân vinh nhục. Do đó, quan trọng khi khởi niệm là phải chân chính cao thượng, đừng bắt chước theo hạng phàm phu tục tử. *Giải :Được vinh dự hay nhục nhã là do cái gốc “ một niệm” thiện ác mà ra cả. Nếu cứ bắt chước theo người, ai sao tôi vậy, thì một đời tầm thường trôi qua, há chẳng phải là điều đáng tiếc lắm sao ? 第二四二簽 簽詩:羊逸群,日對民,逢牛口,便咬人, 一個君一個臣,君臣有些驚,須仗真神拯救蒼生。
In
解簽:所顯詩句近乎玄虛,不適用現代,不妨再蔔一簽。 242/ QUẺ THỨ 2 4 2 *Thi :Dương dật quần , nhật đối dân , phùng ngưu khẩu , tiện giảo nhân . Nhất cá quân nhất cá thần , quân thần hữu ta kinh , tu trượng chân thần, chửng cứu thương sinh . Dịch: Dê vui trong bầy, mặt trời đối với dân, gặp mõm trâu, hay cắn người. Một vị vua, một vị thần, vua tôi có chút sợ, nên nương vào chân thần, để cứu giúp loài người. *Giải :Những câu thơ trên quá gần với huyền học mơ hồ, không thích hợp với ngày nay. Tốt hơn là xin lại quẻ khác. 第二四三簽 簽詩:若是有緣人,一指便回首,執迷不悟者,屢引也不走。 解簽:所問事已步入歧途,是否及時省悟回頭, 視問卜者是否有緣及個性是否執拗。 243/ QUẺ THỨ 2 4 3 *Thi :nhược thị hữu duyên nhân , nhất chỉ tiện hồi thủ , chấp mê bất ngộ giả , lâu dẫn dã bất tẩu . Dịch:Nếu là người có duyên, một lần chỉ liền quay đầu, chấp mê không chịu ngộ, thường dẫn chẳng chịu đi. *Giải :Việc muốn hỏi đã đi vào đường rẻ, xin hãy sớm quay đầu. Người xin được quẻ nầy là người không có duyên lành hoặc cá tính không tin vào chuyện hư ảo. 第二四四簽 簽詩:月兒升東,清光可挹,萬里無雲,海天一碧。 解簽:有好機運來,可以大放異彩,凡事均無阻塞,今後環境更趨有利。 244/ QUẺ THỨ 2 4 4 *Thi : nguyệt nhi thăng đông , thanh quang khả ấp , vạn lý vô vân , hải thiên nhất bích . Dịch: trẻ trăng lên hướng Đông, ánh sáng xanh rót xuống, muôn dậm không mây, trời biển cùng một màu xanh biếc. *Giải :Có vận tốt đang đến, có thể tha hồ thu hoạch tốt lành, công việc không có gì trở ngại, từ nay về sau hoàn cảnh rất thuận lợi. 第二四五簽 簽詩:男兒若得封侯印,不負人間走一遭, 功成身退煙霞嘯傲,脫卻紫羅袍,方是男兒道。 解簽:大功告成之後,自可封侯或退隱山林,而選擇後者才是大丈夫行徑。 245/ QUẺ THỨ 2 4 5 *Thi :nam nhi nhược đắc phong hầu ấn , bất phụ nhân gian tẩu nhất tao , công thành thân thoái yên hà tiếu ngạo , thoát khước tử la bào , phương thị nam nhi đạo . Dịch: Nam nhi đạt được ấn phong hầu—Chẳng bỏ công lao khổ bấy lâu—Công thành thân thoái—Vui thú yên hà (khói và ráng mây)—Cỡi bỏ áo bào tía—Mới thiệt đạo nam nhi. *Giải :Sau khi lập được đại công, hoặc là được phong hầu, hoặc là thoái ẩn núi rừng. Người nào chọn cái sau mới thật là đúng con đường của bâc đại trượng phu. 第二四六簽 簽詩:心月狐狸,迷惑世人,世人不察,延久傾身。 解簽:世間有若干危害人體之嗜好,智者應以「妖狐」迷人為鑒。
246/ QUẺ THỨ 2 4 6 *Thi :tâm nguyệt hồ li , mê hoặc thế nhân , thế nhân bất sát , diên cửu khuynh thân . Dịch: Hồ li Tâm Nguyệt, mê hoặc con người, người đời nếu chẳng giết, lâu ngày cũng vì nó mà tiêu tan mình. *Giải :Trên đời có rất nhiều sự mê hoặc làm hại bản thân, người trí nên tránh xa nó, xem nó là “Chồn quỉ”. 第二四七簽 簽詩:驀地狂風起,大樹盡掀揚,枝葉未凋零,培植終無恙。 解簽:有驚無險。 247/ QUẺ THỨ 2 4 7 *Thi :mộ địa cuồng phong khởi , đại thụ tận hân dương , chi diệp vị điêu linh , bồi thực chung vô dạng . Dịch: Đất rộng khởi cuồng phong, cây lớn chịu lảnh đủ, cành lá chưa bị rụng , chẳng cần phải vun bón. *Giải :hữu kinh vô hiểm . (bị nạn mà không sao cả) 第二四八簽 簽詩:虛日旺相,法要推尋,四圍旋繞,對敵沖營。 解簽:勿為假相所欺,應多方深入探討真相。 248/ QUẺ THỨ 2 4 8 *Thi :hư nhật vượng tướng , pháp yếu thôi tầm , tứ vi tuyền nhiễu , đối địch xung doanh . Dịch: mặt trời rỗng mà tướng vượng, chỗ trọng yếu của pháp phải gắng tìm, bốn bề bị vây nhiễu, phải xung phá kẻ địch mà ra. *Giải:Đừng coi thường cái tướng giả bên ngoài, phải thâm nhập và tìm hiểu kỹ cái chân tướng của nó. 第二四九簽 簽詩:榮枯早定莫嗟傷,辛苦他邦安享家鄉,為他人作嫁衣裳,今日君嘗,他年 改調別人嘗。 解簽:榮枯天定,不要為失意傷情,應樂天知命,得此簽者恐刻下時運不佳。 249/ QUẺ THỨ 2 4 9 *Thi :vinh khô tảo định mạc ta thương , tân khổ tha bang an hưởng gia hương ,vị tha nhân tác giá y thường , kim nhật quân thường , tha niên cải điệu biệt nhân thường . Dịch: Đừng than thở chuyện nên hư của cuộc đời, cực khổ ở xứ người thì được an hưởng nơi quê nhà. Vì người mà tạo ra y phục, ngày nay anh mặc, ngày sau để người khác mặc. *Giải :nên hư do trời định, chẳng nên vì không như ý mà sầu buồn, phải biết vui với mình có. Người được quẻ nầy e rằng ngày sau vận chẳng tốt. 第二五○簽 簽詩:女兒大,喜臨門,嫁良人,添子孫,同拜受,感皇恩。 解簽:吉祥,對兒女婚嫁、男女友誼、家室人丁等,更為稱慶。 250/ QUẺ THỨ 2 5 0 *Thi :nữ nhi đại , hỉ lâm môn , giá lương nhân , thiêm tử tôn , đồng bái thụ , cảm hoàng ân . Dịch: Con gái lớn, vui đến nhà, gả người tốt, sanh cháu con, cùng lạy tạ, cảm ơn vua. *Giải :Tốt lành đối với việc hôn nhân của con gái. Nam nữ đã có giao ước, sẽ thành gia thất thêm người thêm của , đáng gọi là chúc
mừng vậy.
第二五一簽 簽詩:木生火,口不噤,瘋癲作症,寒熱相侵。 解簽:大不利,應謹言慎行,以防不測,免遭橫事,此簽於人為病痛,於事亦 然。 251/ QUẺ THỨ 2 5 1 *Thi :mộc sanh hoả , khẩu bất cấm , phong điên tác chứng , hàn nhiệt tương xâm . Dịch: mộc sanh hỏa, miệng không cấm, bị chứng phong điên, nóng lạnh xâm hại. *Giải :Rất xấu. Nên hết sức thận trọng về lời nói, đề phòng bất trắc để khỏi bị hậu quả xấu về sau. Nếu hỏi về bệnh, phải chú ý chữa chạy đúng mức mới được. 第二五二簽 簽詩:休休休,過了三年又六周,不猛省,禍到頭。 解簽:在近三年半左右,儘量減少興革異動, 對過去所為加以反省,如此或可避禍。 252/ QUẺ THỨ 2 5 2 *Thi :hưu hưu hưu , quá liễu tam niên hựu lục chu , bất mãnh tỉnh , hoạ đáo đầu . Dịch: thôi thôi thôi, khoảng chừng ba năm rưỡi trở lại đây,có hành động xấu, không chịu tỉnh ngộ sửa đổi, tai họa lớn đến, hối hận chẳng kịp. *Giải :Ba năm rưỡi gần đây, có những hành động khác thường, cần phải ngừng lại. Tăng cường thêm sự phàn tỉnh về việc quá khứ mà cải sửa lại, mới tránh được hậu quả nặng nề. 第二五三簽 簽詩:檻欄起火,孽畜遭殃,預防得力,滅火成康。 解簽:凡事先防範於未然,才能安全無慮。 253/ QUẺ THỨ 2 5 3 *Thi :hạm lan khởi hoả , nghiệt súc tao ương , dự phòng đắc lực , diệt hoả thành khang . Dịch: Căn gác gỗ bị cháy, súc vật gặp nạn, nhờ có dự phòng tốt nên dập tắt được lửa, không thiệt hại. *Giải :Nếu mọi việc đều có sự phòng bị chu đáo thì đở bị thiệt hại về sau. 第二五四簽 簽詩:已遂心頭願,始知志氣伸,三山須把握,頻頻定太平。 解簽:事情辦成後,仍應持謹慎戒懼之心,否則恐出差錯,使前功盡棄。 254/ QUẺ THỨ 2 5 4 *Thi :dĩ toại tâm đầu nguyện , thuỷ tri chí khí thân , tam sơn tu bả ác , tần tần định thái bình . Dịch: đã được toại ý về sự mong ước, mới biết là nhờ chí khí mạnh mẽ mà thành. Cần phải nắm chắc ba núi , lớp lớp an hưởng thái bình. *Giải :Công việc sẽ thành, nhưng phải bỏ đi sự sợ hãi, vì nó làm cho việc tính toán bị lệch lạc đi, có thể khiến cho công trước bị mất. 第二五五簽 簽詩:福星照映,桂子香聞,滿天星斗,光耀 人。 解簽:大吉大利,命中註定有神明護佑,逢秋八月或有貴人相助。
255/ QUẺ THỨ 2 5 5 *Thi :phước tinh chiếu ánh , quế tử hương văn , mãn thiên tinh đẩu , quang diệu nhân . Dịch: Phước tinh chiếu sáng, nghe được mùi thơm cây quế, sao mọc đầy trời, soi sáng mọi người. *Giải :đại cát đại lợi , được thần minh phù hộ độ trì. Vào tháng tám của mùa Thu, gặp được quí nhân giúp đỡ. 第二五六簽 簽詩:東南北將來成故墟,燕薊地蒼生無存濟,若要大奮雄心,水源不知何處? 解簽:環境至為險惡,既有近憂,又有遠患,如想絕地求生,應先求取活命水 源。 256/ QUẺ THỨ 2 5 6 *Thi :đông nam bắc tương lai thành cố khư , yên kế địa thương sanh vô tồn tế , nhược yếu đại phấn hùng tâm , thuỷ nguyên bất tri hà xứ ? Dịch: Ba phía đông, nam, bắc nay mai sẽ thành đống gò hoang, đất có cỏ kế (dùng làm thuốc) nước Yên không còn sản sinh thuốc để cứu người. Nếu không rán hết sức phấn đấu, nguồn nước chẳng biết ở nơi nào ? *Giải :Tình hình đang rất nguy hiểm, lo lắng đến gần rồi. Như muốn tìm đường sống nơi đất chết, nên trước tìm cầu cho được nguồn nước cứu được sinh mệnh con người. 第二五七簽 簽詩:死有日,生有時,何事慢躊躇,飄然一往,心上無疑。 解簽:人生一切莫不有定數,對事不必過於計較。 257/ QUẺ THỨ 2 5 7 *Thi :tử hữu nhật , sanh hữu thời , hà sự mạn trù trừ , phiêu nhiên nhất vãng , tâm thượng vô nghi . Dịch: sanh có giờ, chết có ngày, việc gì phải lo sợ. Cứ để mọi việc đến một cách tự nhiên, trong tâm không còn nghi sợ gì. *Giải :Tất cả những gì đến với con người đều do định số, cho nên không cần phải quá lo âu sợ hãi làm gì. 第二五八簽 簽詩:往來行僻處,猝然著一驚,豺狼若當道,斬滅方稱心。 解簽:進行之事突遇兇險,須拿勇氣排除, 事情方可順利,得此簽者恐有受驚嚇之事。 258/ QUẺ THỨ 2 5 8 *Thi :vãng lai hành tịch xứ , thốt nhiên trước nhất kinh , sài lang nhược đương đạo , trảm diệt phương xứng tâm . Dịch: đi đến nơi hiểm trở, khiến lòng bổng nhiên sợ, thú dữ đang đón đầu, giết chết chúng không sợ. *Giải :Công việc đang làm bổng gặp khó khăn nguy hiểm,cần phải có dũng khí để trừ. Sự tình có thể thuận lợi chứ không đến nổi tuyệt vọng dù có xãy ra nhiều việc đáng sợ đi nữa. 第二五九簽 簽詩:八門分八位,九星布九方,青赤黃白黑, 五色卷錦裝,交鋒對壘,兩兩相當。 解簽:此簽恐系諸葛當年用兵制敵之策略,所蔔之事可能雙方實力相當。 259/ QUẺ THỨ 2 5 9 *Thi :bát môn phân bát vị , cửu tinh bố cửu phương , thanh xích
huỳnh bạch hắc , ngũ sắc quyển cẩm trang , giao phong đối luỹ , lưỡng lưỡng tương đương . Dịch: tám cửa chia tám nơi, chín sao bày chín chỗ, xanh đỏ vàng trắng đen, năm sắc bao trại gấm, giao phong đối đầu, hai bên tương đương. *Giải :Quẻ nầy có liên quan đến sách lược dùng binh chế ngự địch của Ngài Gia Cát Khổng Minh , nói lên thực lực hai bên tương đương với nhau. 第二六○簽 簽詩:終身不習上,在世卻枉然,輪回不能免,永落深坑塹。 解簽:勸人不能昏 渡日。 260/ QUẺ THỨ 2 6 0 *Thi :chung thân bất tập thượng , tại thế khước uổng nhiên , luân hồi bất năng miễn , vĩnh lạc thâm khanh tiệm . Dịch: suốt đời chẳng chịu làm việc cao thượng (nghiệp lành) , phí uổng một đời, không thoát khỏi sự luân hồi , rơi vào hầm sâu mãi mãi. *Giải:khuyên người không nên sống trong cảnh mê muội mờ ám , uổng phí một đời. (còn tiếp) Bên dưới là danh sách các thành viên đã gửi lời cảm ơn đến bài viết này của bạn:
giacatcan,SGQUAY,quangtinhphapsu,haiduong,koreadinh Logged 君 子 之 交 淡 若水 Quân tử chi giao đạm NHƯỢC THỦY 孔孟彊常須刻骨 西歐科學要明心 Khổng Mạnh cương thường tu khắc cốt, Tây Âu khoa học yếu minh tâm
nhuocthuy
Hero Member
Re: BÍ BẢN GIA CÁT THẦN SỐ秘 本 諸 葛 神 數 (孔明神卦) « Trả lời #16 vào lúc: Tháng Tám 13, 2008, 09:50:02 am »
(tiếp theo) Offline Bài viết: 7359 Cảm Ơn Gửi: 22534 Nhận: 57211
第二六一簽 簽詩:兩個子女,同到齊行,陰陽和合,謀作歡欣。 解簽:得此簽者可望得一子一女,亦可能一舉得男女各一之雙胞胎,凡事求陰陽 調和。 261/ QUẺ THỨ 2 6 1 *Thi :lưỡng cá tử nữ , đồng đáo tề hành , âm dương hoà hợp , mưu tác hoan hân . Dịch: hai đứa con trai gái, cùng đến đi chung, âm dương hòa hợp, tính toán vui vầy. *Giải :Người được quẻ nầy, có thể được một trai và một gái, hoặc có khả năng song thai một đôi nam nữ. Việc khác cũng tốt, âm dương điều hòa. 第二六二簽 簽詩:中有玄機賦,雞鳴方顯露,猛然悟禪關,打破君門路。 解簽:所問諸事疑難未解,但很快就能悟出解決之道。 262/ QUẺ THỨ 2 6 2 *Thi :trung hữu huyền cơ phú , kê minh phương hiển lộ , mãnh
nhiên ngộ thiền quan , đả phá quân môn lộ . Dịch:Bên trong có huyền cơ—Gà gáy thấy rõ đường—Bổng nhiên gặp cửa chùa—Đánh phá đường của anh. *Giải :Việc muốn hỏi còn nghi nan chưa giải quyết được, nhưng đừng lo, sẽ nhanh chóng thấy lối thoát mà thôi.
第二六三簽 簽詩:數尾金魚吞餌,絲竿釣了回頭,家食翻嫌太貴,五湖四海遨遊。 解簽:意外之好運,有時不是福氣反成負擔。 263/ QUẺ THỨ 2 6 3 *Thi :sổ vĩ kim ngư thôn nhĩ , ti can điếu liễu hồi đầu , gia thực phiên hiềm thái quí , ngũ hồ tứ hải ngao du . Dịch: đếm số cá đã ăn mồi—kéo sợi nhợ câu trở lại—về nhà làm món ăn rất quí, năm hồ bốn biển ngao du. *Giải :Ngoài cái ý vận tốt, còn nói lên ý nữa là, có lúc chính những sự hưởng cái phước lại trở thành gánh nặng cho mình. 第二六四簽 簽詩:卯日兒出林,午時正福臨,卯生於寅,方見天心。 解簽:天時依一定順序運轉,做任何事不能違背自然法則。 264/ QUẺ THỨ 2 6 4 *Thi :mão nhật nhi xuất lâm , ngọ thời chính phước lâm , mão sanh ư dần , phương kiến thiên tâm . Dịch: Trẻ Mão Nhật ra rừng, giờ ngọ là phước đến. Mão từ Dần sanh, mới thấy lòng trời. *Giải :Thiên thời cứ theo thứ tự mà vận chuyển, làm việc gì cũng không nên trái với phép tắc của tự nhiên . 第二六五簽 簽詩:日中不決,日到方明,一場好事,六耳同成。 解簽:所問事一兩日內尚難定,日子到了事情自明朗,應為三個人合力辦成之好 事。 265/ QUẺ THỨ 2 6 5 *Thi :nhật trung bất quyết , nhật đáo phương minh , nhất trường hảo sự , lục nhĩ đồng thành . Dịch: trong ngày chưa quyết định, mặt trời đến thì rõ ràng, một bề việc tốt, ba người cùng đi. *Giải :Việc muốn hỏi trong một hai ngày tới chưa có thể quyết định được. Mặt trời đến thì mọi việc sẽ sáng tỏ. Nên có được ba người cùng bàn bạc công việc mới thành công. 第二六六簽 簽詩:孤宿是妖星,猿猴及樹精,入山遇此曜,迷了性和心。 解簽:此簽示人:孤獨易於受惑。 267/ QUẺ THỨ 2 6 6 *Thi :cô tú thị yêu tinh , viên hầu cập thụ tinh , nhập sơn ngộ thử diệu , mê liễu tánh hoà tâm . Dịch: sao lẻ loi chính là yêu tinh—khỉ vượn và yêu tinh của cây— vào núi gặp điều kỳ diệu nầy—mê mờ giữa tâm và tánh. *Giải :Quẻ nầy chỉ cho người bị cô độc hoặc có sự nhầm lẫn nặng.
第二六七簽 簽詩:滴漏聲催雞唱,趲行人逐隊放,晚渡關津,前程無量。
解簽:全力以赴,必有所成。 267/ QUẺ THỨ 2 6 7 *Thi :trích lậu thanh thôi kê xướng , toản hành nhân trục đội phóng , vãn độ quan tân , tiền trình vô lương . Dịch: tiếng mưa rơi làm cho gà gáy—đẩy người đi gom lại thành đoàn—buổi chiều qua bến sông cửa ải—tiền trình không có lương thực. *Giải :toàn lực đối phó , ắt là công việc mới thành . 第二六八簽 簽詩:人在天涯外,久乏信音來,家人頻望眼,草木暢胸懷。 解簽:所念之人,遠在他鄉,久無訊息,對其懷念殷切。 268/ QUẺ THỨ 2 6 8 *Thi :nhân tại thiên nhai ngoại , cửu phạp tín âm lai , gia nhân tần vọng nhãn , thảo mộc sướng hung hoài . Dịch: người ở ngoài góc trời—đã lâu không có tin tức—người nhà nhiều lần trông ngóng—cây cỏ nằm dài nhớ kỷ niệm. *Giải :Người đang nhung nhớ nầy đang ở xứ xa, đã lâu không có tin tức nên những kỷ niệm xưa sống lại trong lòng.
第二六九簽 簽詩:這顆樹下,一穴生成,若遷此土,福祿駢臻。 解簽:寓意有二: 凡命運亨通者,即或居於枯樹古井旁,福澤依增 勿營華屋。 269/ QUẺ THỨ 2 6 9 *Thi :giá khoả thụ hạ , nhất huyệt sinh thành , nhược thiên thử thổ , phước lộc biền trăn . Dịch: những cái cây nầy, một lổ sinh ra, dời đến đất nầy, phước lộc ít oi. *Giải :Có hai ngụ ý: 1/ muốn cho mệnh vận hanh thông, phải ở nơi gần cái giếng xưa có cây khô kế bên. 2/ cơm áo gạo tiền có tăng lên, nhưng không thể làm nhà đẹp được. 第二七○簽 簽詩:躬耕隴畝,形神似勞,無拘無系,其樂陶陶。 解簽:過不求人之生活,身體雖勞,精神卻愉快。 270/ QUẺ THỨ 2 7 0 *Thi :cung canh lũng mẫu , hình thần tự lao , vô câu vô hệ , kỳ lạc đào đào . Dịch: rán cày ruộng sâu, hình dáng mệt mõi, nếu đừng vướng mắc nhiều, niềm vui sẽ dạt dào. *Giải :Trong sinh hoạt, nếu đừng nhờ vả người khác quá mức, thì thân thể tuy nhọc nhằn nhưng tinh thần rất sảng khoái. 第二七一簽
簽詩:禍來見鬼,鬼病淹纏,金羊得路,身脫災殃。 解簽:大禍臨頭,心被鬼怪的病淹沒而糾纏不放,除非有「金、羊」有關事物來 救。 271/ QUẺ THỨ 2 7 1 *Thi :hoạ lai kiến quỉ , quỉ bệnh yêm triền , kim dương đắc lộ , thân thoát tai ương . Dịch: họa đến thấy quỉ, bệnh quỉ triền miên, dê vàng được đường,
thân thoát tai ương. *Giải :Nạn lớn đến mình, tâm bị bệnh quỉ nhận chìm nên trói buộc chẳng thả ra, chỉ trừ khi có hai vật liên quan là “Kim” (vàng) và “Dương” (dê) đến cứu mới được. 第二七二簽 簽詩:急起行,急起行,前途去,結同盟,只手擎天柱,史冊好標名。 解簽:得此簽者可能於倉猝間受命,代表所屬協調重大事務,並獲圓滿成功。 272/ QUẺ THỨ 2 7 2 *Thi :cấp khởi hành , cấp khởi hành , tiền đồ khứ , kết đồng minh , chỉ thủ kình thiên trụ , sử sách hảo tiêu danh . Dịch: gấp lên đường, gấp lên đường, đường trước mắt, có đồng minh, tay đở trụ chống trời, sử sách nêu danh tốt. *Giải :Người được quẻ nầy đang nhận một sứ mệnh cực kỳ hiểm nghèo, tính cách vô cùng quan trọng, nhưng cuối cùng cũng đạt được thành công. 第二七三簽 簽詩:深山據猛虎,虎嘯出山窩,揚威抖擻,何怕人多。 解簽:雄壯威嚴,果敢勇往始可折服眾人。 273/ QUẺ THỨ 2 7 3 *Thi :thâm sơn cứ mãnh hổ , hổ khiếu xuất sơn oa , dương uy đẩu tẩu , hà phạ nhân đa . Dịch: mãnh hổ ở rừng sâu—hổ gầm thành hang núi—uy thế phấn chấn—nào sợ người đông. *Giải :hùng tráng uy nghiêm , sự quả cảm anh dũng có thể chế phục được mọi người. 第二七四簽 簽詩:三天門,四地戶,佈陣成,明聚路,軍馬齊奔,鳴鼓進步。 解簽:吾人行事,宜先制定良策,方可致勝可能。 274/ QUẺ THỨ 2 7 4 *Thi :tam thiên môn , tứ địa hộ , bố trận thành , minh tụ lộ , quân mã tề bôn , minh cổ tiến bộ . Dịch: ba cửa trời, bốn cửa đất, bày thành trận, sáng rực đường, quân và ngựa đồng hợp chạy, trống thúc tiến lên. *Giải :Chúng ta khi làm việc, trước tiên chế định được sách lược tốt, thì mới có khả năng đạt được kết quả như ý. 第二七五簽 簽詩:山山山,山上建茅 ,不比人間棟宇,卻如天上雲曇。 解簽:知足常樂。 275/ QUẺ THỨ 2 7 5 *Thi :sơn sơn sơn , sơn thượng kiến mâu , bất tỉ nhân gian đống vũ , khước như thiên thượng vân đàm . Dịch: núi núi núi, trên núi thấy cỏ tranh, chẳng bì với nhà cửa to lớn của người, mà những thứ đó chỉ là mây chùm trên trời thôi *Giải :nếu biết tri túc thì được vui lâu dài. 第二七六簽 簽詩:來去原無定處,時來時去安身,跋涉無慮,榮辱不計。 解簽:得此簽者一生勞碌,謀生之處屢易,好在住宿有著落,奔波途中亦安全。 276/ QUẺ THỨ 2 7 6
*Thi :lai khứ nguyên vô định xứ , thời lai thời khứ an thân , bạt thiệp vô lự , vinh nhục bất kế . Dịch: đi lại không nơi nhất định, giờ đi giờ đến an thân, lăn lóc không lo, vinh nhục chẳng màng. *Giải :Người được quẻ nầy, một đời lận đận, bôn ba khắp nơi tìm kế mưu sinh, miễn là tại chỗ trú ngụ được vui thì con đường bôn ba vẫn an toàn. 第二七七簽 簽詩:有子長,成水局,時遇火反發福,不必過憂煎,人心苦不足。 解簽:世事難以盡如人意,不是太過就是不及,為此傷神憂慮,毫無意義。 278/ QUẺ THỨ 2 7 7 *Thi :hữu tử trưởng , thành thuỷ cục , thời ngộ hoả phản phát phúc , bất tất quá ưu tiễn , nhân tâm khổ bất túc . Dịch: có con lớn, thành thủy cục rồi thì dù gặp hỏa phản lại cũng phát phúc mà thôi. Chẳng cần phải lo lắng nhiều, cái khổ con người nói sao cho hết. *Giải :Ở đời không thể được như sự mong muốn cùa con người, ta chỉ nên đừng thái quá mà cũng đừng bất cập (kém cỏi, thua sút). Được như thế thì đâu còn gì thành vấn đề để lo âu phiền muộn. 第二七八簽 簽詩:黑夜裏,勿前往,一有值,要著慌,牢牢記,須結黨。 解簽:陌生環境未瞭解前,勿冒然前往,如果必須前往,應結伴而行。 278/ QUẺ THỨ 2 7 8 *Thi :hắc dạ lí , vật tiền vãng , nhất hữu trị , yêu trước hoảng , lao lao kí , tu kết đảng . Dịch: trong đêm tối, chớ đi tới, biết điều nầy, không còn sợ, nếu phải đi, cần có bạn. *Giải :Những gì mình chưa thông thạo quen biết thì chớ nên liều lĩnh đi vào, nếu như hoàn cảnh bắt buộc phải theo , cần nhất là có bạn bè hướng dẫn. 第二七九簽 簽詩:蟄龍已出世,頭角首生成,雲興雨澤,得濟蒼生。 解簽:大吉大利,所問之事,困局即將突破,從此可入坦途。 279/ QUẺ THỨ 2 7 9 *Thi :chập long dĩ xuất thế , đầu giác thủ sinh thành , vân hưng vũ trạch , đắc tể thương sinh . Dịch: Rồng ẩn đã xuất thế, sừng đầu trước đã thành, mây nổi mưa ao đầm, được cứu sống người. *Giải :đại cát đại lợi , việc muốn hỏi, cái khó khăn sẽ bị đột phá, từ đó đi vào con đường bằng phẳng. 第二八○簽 簽詩:火勢薰天,天邊盡赤,遇際水源,庶乎成格。 解簽:一旦發生意外災禍,事發就不可收拾,應有克制對策,庶幾解除困難。 280/ QUẺ THỨ 2 8 0 *Thi :hoả thế huân thiên , thiên biên tận xích , ngộ tế thuỷ nguyên , thứ hồ thành cách . Dịch: thế lửa hực trời, chân trời ngụt đỏ, may gặp nước nguồn, thì là có cách. *Giải :một khi phát sanh tai họa ngoài ý muốn, không thể thu thập được lợi lạc gì, phải tìm cho ra đối sách khắc phục hiệu quả, mới giải trừ được nạn khó.
(còn tiếp) Bên dưới là danh sách các thành viên đã gửi lời cảm ơn đến bài viết này của bạn:
giacatcan,quangtinhphapsu,forevernone Logged 君 子 之 交 淡 若水 Quân tử chi giao đạm NHƯỢC THỦY 孔孟彊常須刻骨 西歐科學要明心 Khổng Mạnh cương thường tu khắc cốt, Tây Âu khoa học yếu minh tâm
nhuocthuy
Hero Member
Re: BÍ BẢN GIA CÁT THẦN SỐ秘 本 諸 葛 神 數 (孔明神卦) « Trả lời #17 vào lúc: Tháng Tám 13, 2008, 07:35:21 pm »
(tiếp theo) Offline Bài viết: 7359 Cảm Ơn Gửi: 22534 Nhận: 57211
第二八一簽 簽詩:向南有大道,乘馬入杭城,不知吳人唱,更有一知音。 解簽:含下列寓意:工作地點以南方為宜, 尋訪可能得遇,交遊雖不廣,可獲知己。 281/ QUẺ THỨ 2 8 1 *thi :hướng nam hữu đại đạo , thừa mã nhập hàng thành , bất tri ngô nhân xướng , cánh hữu nhất tri âm . Dịch: Về phía Nam có đường lớn, cỡi ngựa vào Thành Hàng, chẳng biết người Ngô Hát, nhưng lại có tri âm. *Giải :Nội dung ngụ ý nói địa điểm công tác tốt nhất là phương Nam. Nếu tìm kiếm đi về hướng ấy ắt gặp. Việc giao du tuy không rộng rãi, nhưng cũng có tri kỷ. 第二八二簽 簽詩:有田一畝,盡可耕耘,無窮收穫,都在西成。 解簽:家有恆產,雖說不多,若能認真經營終必有成。 得此簽者似不易離家另謀他業。 282/ QUẺ THỨ 2 8 2 *Thi :hữu điền nhất mẫu , tận khả canh vân , vô cùng thu hoạch , đô tại tây thành . Dịch: Có một mẫu ruộng, hết sức cày cấy, thu hoạch được nhiều, đều ở thành Tây. *Giải :Nhà có của cải tuy không nhiều nhưng biết kinh doanh thì kết quả tốt. Người được quẻ nầy cũng có ý nói là, không dễ gì rời gia đình đi lập nghiệp phương xa. 第二八三簽 簽詩:勿嫌兒無唇,疾足追不及,納入猿穴中,走狗何處覓。 解簽:此簽寓意難明,或指形貌才智雖有缺陷,但天生萬物,必有所長。 283/ QUẺ THỨ 2 8 3 *Thi :vật hiềm nhi vô thần , tật túc truy bất cập , nạp nhập viên huyệt trung , tẩu cẩu hà xứ mịch . Dịch: đừng ghét con thiếu môi, chân què đuổi chẳng kịp, nếu vào trong hang vượn, chó biết đâu mà tìm. *Giải :Quẻ nầy ngụ ý về chỗ làm rõ của tai nạn, hoặc chỉ tướng mạo hay tài trí ó chỗ thiếu sót, nhưng trời sanh vạn vật, ắt phải có cái sở trường của nó. 第二八四簽
簽詩:六牛耕地,墾開無疆,收成結實,盈稟盈倉。 解簽:一分耕耘,一分收穫,天下無僥倖而成之事。 284/ QUẺ THỨ 2 8 4 *Thi :lục ngưu canh địa , khẩn khai vô cương , thu thành kết thực , doanh bẩm doanh thương . Dịch: sáu trâu cày đất, mở mang ruộng đất rất nhiều, thu được kết quả, đầy kho đầy vựa. *Giải :Cứ bền lòng làm việc đến đâu thu hoạch đến đó. Không cần có sự kiêu hãnh mà vẫn thành công ở đời. 第二八五簽 簽詩:大奮沖天志,勿苦戀家鄉,七八君行早,揚武在沙場。 解簽:成大事者應志在四方,勿囿於一角,把握時機及早行動。七八或與時日機 運有關。 285/ QUẺ THỨ 2 8 5 *Thi :đại phấn xung thiên chí , vật khổ luyến gia hương , thất bát quân hành tảo , dương vũ tại sa trường . Dịch: gắng sức hoàn thành chí lớn, đừng quá lưu luyến quê hương, bảy tám vua chọn cái sớm, biểu dương sức mạnh tại sa trường. *Giải :Muốn thành đại sự, chí ở bốn phương, đừng quanh quẩn một xó, nắm lấy thời cơ hãy sớm hành động. Quẻ nầy có liên quan đến thời vận ở “bảy tám ngày” hoặc “bảy tám giờ”. 第二八六簽 簽詩:葵花向日,忠赤傾心,大開廣廈,樂享太平。 解簽:得此簽者深受部屬愛戴,都能為其赤誠工作,使其事業鴻圖大展。 286/ QUẺ THỨ 2 8 6 *Thi :quì hoa hướng nhật , trung xích khuynh tâm , đại khai quảng hạ , lạc hưởng thái bình . Dịch: hoa quì hướng mặt trời, lòng trung đỏ cả cõi lòng, mở mang sự nghiệp rộng lớn, vui hưởng cảnh thái bình. *Giải :Người được quẻ nầy, được thuộc hạ yêu mến phò giúp, nên có thể thành tựu nhiều việc, khiến cho sự nghiệp lừng lẫy ngày càng phát triển. 第二八七簽 簽詩:人不識仙,那有真訣,一入玄門,津津有益。 解簽:進行一事,必先窮理探源,把握其中要領,方能得心應手。 287/ QUẺ THỨ 2 8 7 *Tthi :nhân bất thức tiên , na hữu chân quyết , nhất nhập huyền môn , tân tân hữu ích . Dịch: người chẳng biết Tiên, khi có ấn quyết chân chính,một lần vào cửa huyền, bến sông nào cũng có ích. *Giải :Khi muốn làm việc gì, ắt phải trước tiên nghiên cứu phân tích đánh giá kỹ lưỡng tận nguồn cội vấn đề, nắm lấy cốt lõi của nó rồi mới làm, chắc chắn sẽ được thành công. 第二八八簽 簽詩:勿謂說話太沈,泥了就不成真,悟出千般奧妙,方識仙道最神。 解簽:所問之事,面貌並不清朗,須用心去探求其內蘊。 289/ QUẺ THỨ 2 8 8 *Thi :vật vị thuyết thoại thái trầm , nê liễu tựu bất thành chân ,
ngộ xuất thiên ban áo diệu , phương thức tiên đạo tối thần . Dịch:Đừng bảo lời nói quá thâm trầm, chỉ có bùn thì làmsao thành sự thật, hiểu được sự ảo diệu của thiên ban, mới biết rằng đạo Tiên rất “Thần Diệu”. *Giải :Việc muốn hỏi, ý ở chỗ, không thể lấy bên ngoài mà biết rõ việc, phải dùng tâm nghiên cứu kỹ lưỡng bên trong vấn đề, mới là thực hiểu. 第二八九簽 簽詩:功名雖多實際,何如修煉成真,真身不朽,萬載長春。 解簽:與其汲汲於追求功名,不如修身養性。 289/ QUẺ THỨ 2 8 9 *Thi :công danh tuy đa thực tế , hà như tu luyện thành chân , chân thân bất hủ , vạn tải trường xuân . Dịch: Công danh thấy nhiều thực tế, sao bằng tu luyện thành chân. Thân thật chẳng hư hoại, muôn năm vẫn trường xuân. *Giải :Đây là nói cho người đang gấp gáp tìm cầu công danh ở đời, chẳng bằng “tu thân dưỡng tính” (tu Tiên) 第二九○簽 簽詩:走走走,遇一狗,急思尋,可長久。 解簽:處理事情上不宜忽略小節, 要特別注意突生之狀況,並推想其緣由方可無事。 290/ QUẺ THỨ 2 9 0 *Thi :tẩu tẩu tẩu , ngộ nhất cẩu , cấp tư tầm , khả trường cửu . Dịch: Chạy chạy chạy, gặp con chó, gấp suy nghĩ tìm hiểu, có thể được trường cửu. *Giải :Khi làm việc không nên bỏ qua những chi tiết nhỏ nhặt, mà phải chú ý đặc biệt đến những tình huống đột biến, tìm ra nguyên nhân của nó, thì mới không ảnh hưởng đến công việc. 第二九一簽 簽詩:不知真消息,消息驀地來,月圓月缺夜,不許把門開。 解簽:來得倉促之消息,不可輕信,變化 忽或反覆無常事情,少管為妙。
291/ QUẺ THỨ 2 9 1 *Thi :bất tri chân tiêu tức , tiêu tức mộ địa lai , nguyệt viên nguyệt khuyết dạ , bất hứa bả môn khai . Dịch: không biết tin tức thật, tin tức từ nơi chiêu mộ mà đến, đêm thì có bửa trăng tròn, bửa trăng khuyết, không phải là mở hay không cửa. *Giải :Nhận được những tin tức vội gấp, đừng nên xem thường, có những sự biến hóa hoặc phản phúc không chừng đổi. Quan tâm là tốt. 第二九二簽 簽詩:火旺處要不疲,水深處要不呆,到頭當酌量,毋得惹他災。 解簽:事情進行到最重要關頭應慎思斟酌,方不致帶來災害。 292/ QUẺ THỨ 2 9 2 *Thi :hoả vượng xứ yếu bất bì , thuỷ thâm xứ yếu bất ngốc , đáo đầu đương chước lượng , vô đắc nhạ tha tai . Dịch: chỗ lửa mạnh không thể lao vào, chỗ nước sâu không thể không biết, việc đến phải lo lường tính toán, mới khỏi bị thiệt hại. *Giải :Tiến hành công việc điều quan trọng nhất là đầu tiên phải biết cẩn thận tính toán phương thức làm cho lớp lang thứ tự, mới tránh khỏi tai hại về sau.
第二九三簽 簽詩:賓雁 湖地成陸,行建功勳早回程,貪戀終非世人福,莫教雞鶩會相爭。 解簽:見好就收。 293/ QUẺ THỨ 2 9 3 *Thi :tân nhạn hồ địa thành lục , hành kiến công huân tảo hồi trình , tham luyến chung phi thế nhân phước , mạc giao kê vụ hội tương tranh . Dịch: chim nhạn khách đất sâu thành đất bằng, làm xong công việc sớm trở về, nếu cứ tham luyến nó chẳng phải là phước của con người, như vậy mới tránh được sự tranh dành lẫn nhau giữa gà và vịt trời. *Giải :Được việc rồi cần thu gọn lại. Công thành thân thoái. 第二九四簽 簽詩:天上風,天邊月,月白風清,兩兩相當。 解簽:時運正佳,故凡求職、求偶、求學、求財等均有吉利。 294/ QUẺ THỨ 2 9 4 *Thi :thiên thượng phong , thiên biên nguyệt , nguyệt bạch phong thanh , lưỡng lưỡng tương đương . Dịch: gió trên trời, trăng ven trời, trăng thanh gió mát, hai thứ tương đương. *Giải :Những lúc thời cơ thuận tiện nhất, hãy rán sức tìm cầu chức tước, tìm cầu người phối ngẫu, tìm cầu tiền bạc …thảy đều có lợi cả. 第二九五簽 簽詩:葉歸根,長立天地,水清源長流河海,人得金丹長生淵涯。 解簽:萬物生長、代謝均循一定之自然趨勢, 人類亦然,能悟其理,自必長壽無災。 295/ QUẺ THỨ 2 9 5 *Thi :diệp qui căn , trưởng lập thiên địa , thuỷ thanh nguyên trường lưu hà hải , nhân đắc kim đan trường sinh uyên nhai . Dịch: Lá tốt là nhờ rễ ăn sâu, thông suốt lẽ trời đất, nước trong có nguồn cội dài thì chảy khắp sông hồ biển rộng, người được kim đan thì sống lâu nơi động Tiên. *Giải :Sự sanh trưởng của vạn vật đi theo một qui luật tự nhiên mà phát triển. Con người cũng vậy, hiểu được cái lý tự nhiên nầy thì được sống lâu và an nhàn. 第二九六簽 簽詩:乘馬去長安,看花花正發,一日雨來淋,香色盡凋零。 解簽:花無百日嬌,無千日好,得意常想失意時,諸般順心時,應防突來失意或 災殃。 296/ QUẺ THỨ 2 9 6 *Thi :thừa mã khứ trường an , khán hoa, hoa chính phát , nhất nhật vũ lai lâm , hương sắc tận điêu linh . Dịch: cỡi ngựa đến Trường An, xem hoa, hoa đang lúc nở, ngày kia mưa rớt xuống, hương sắc phải điêu tàn. *Giải :Hoa chẳng thê tươi đẹp trăm ngày—Cũng không có suốt ngàn ngày may mắn—Lúc đắc ý phải nghĩ đến lúc thất ý. Khi mọi việc đến một cách thuận lợi, phải lo đề phòng những việc đột biến hoặc tai ương có thể xãy đến. 第二九七簽 簽詩:木長春天根幹老,子實三秋枝葉凋,不凋不謝,不見根牢。 解簽:先經挫折磨練,然後其生命力必更堅強。
297/ QUẺ THỨ 2 9 7 *Thi :mộc trưởng xuân thiên căn cán lão , tử thực tam thu chi diệp điêu , bất điêu bất tạ , bất kiến căn lao . Dịch: Cây lớn trời Xuân rễ phải già—Trái mọc ba mùa cành lá héo— Chẳng héo chẳng rụng, đâu biết đến sự khó nhọc của rễ cây. *Giải :Trước hết phải chịu đựng sự trui rèn mài sát, thì sau mới có được sức bền bĩ , vững vàng đối phó với mọi trở lực trên đời. 第二九八簽 簽詩:叫道叫道,天將明瞭,何不伸首舒眉,反做蓬蒿到老。 解簽:早起三光,晏起三荒,應及時努力,遇事不可因循不振。 298/ QUẺ THỨ 2 9 8 *thi :khiếu đạo khiếu đạo , thiên tướng minh liệu , hà bất thân thủ thư mi , phản tố bồng hao đáo lão . Dịch: Hãy nghe cho rõ, phải là viên tướng trời liệu định công việc, sao lại co đầu rút cổ mặt mày nhăn nhó, uổng phí ngày tháng đến già ? *Giải :Buổi sáng nổi lên “tam quang” (ba luồng sáng), buổi chiều ngơi nghỉ nổi lên “tam hoang” (ba điều bỏ trôi). Nên kịp thời gắng sức, gặp việc chẳng thể chần chờ không phấn đấu tiến lên được. 第二九九簽 簽詩:藥餌真,服了寧,三劑後,足分明,神中神,清中清,固得緊,可長生。 解簽:任何事物,真即真假即假,一經多方考驗,底細便明。 299. QUẺ THỨ 2 9 9 *Thi :dược nhĩ chân , phục liễu ninh , tam tễ hậu , túc phân minh , thần trung thần , thanh trung thanh , cố đắc khẩn , khả trường sanh . Dịch: Thuốc hay quí, uống liền mạnh, sau ba thang, đã rõ ràng, thần trong thần, hay trong hay, vững nhanh chân, được trường sanh. *Giải :Bất cứ sự vật hay hành động nào, thực là thực mà giả là giả. Một phen trải qua khảo nghiệm nhiều cách thì “bộ mặt thật ” sẽ hiện ra thôi . 第三○○簽 簽詩:三天曾結社,四海盡知名,長騎駿馬,直入天庭。 解簽:大吉大利,凡事左右逢源,得心應手。 300/ QUẺ THỨ 3 0 0 *Thi :tam thiên tằng kết xã , tứ hải tận tri danh , trường kỵ tuấn mã , trực nhập thiên đình . Dịch: Ba trời chưa kết xã, bốn biển đã nghe danh, cỡi bền tuấn mã, thẳng đến thiên đình. *Giải :đại cát đại lợi , mọi việc tả hữu đều có hậu thuẫn, yên tâm mà tiến tới thành công. (còn tiếp) Bên dưới là danh sách các thành viên đã gửi lời cảm ơn đến bài viết này của bạn:
giacatcan,quangtinhphapsu,forevernone Logged 君 子 之 交 淡 若水 Quân tử chi giao đạm NHƯỢC THỦY 孔孟彊常須刻骨 西歐科學要明心 Khổng Mạnh cương thường tu khắc cốt, Tây Âu khoa học yếu minh tâm
nhuocthuy
Hero Member
Re: BÍ BẢN GIA CÁT THẦN SỐ秘 本 諸 葛 神 數 (孔明神卦) « Trả lời #18 vào lúc: Tháng Tám 14, 2008, 07:40:37 pm »
(tiếp theo) Offline Bài viết: 7359 Cảm Ơn Gửi: 22534 Nhận: 57211
301/ QUẺ THỨ 3 0 1 *Thi :nhàn lai Phu Tử xứ , ngẫu nhiên ngộ nhất nhân , đồng nhan hạc phát , tiếu lí sinh xuân . Dịch: thường đến nơi Phu Tử, may mắn gặp một người, tóc già mà mặt trẻ, nụ cười sinh ra Xuân. *Giải :Người nầy được cát nhân tương trợ. 第三○二簽 簽詩:閑雲野鶴望東行,惟有鄉人便是知音, 經營佈置兩三春,聯街燈火後,錦帆前程。 解簽:悠閒自在態度追求理想者,際遇最佳,經過二三年之經營,即可有成。 302/ QUẺ THỨ 3 0 2 *Thi :Nhàn vân dã hạc vọng đông hành , duy hữu hương nhân tiện thị tri âm , Kinh doanh bố trí lưỡng tam xuân , liên nhai đăng hoả hậu , cẩm phàm tiền trình . Dịch: Mây trôi hạc nội hướng Đông bay—Chỉ có người làng mới là kẻ tri âm. Kinh doanh tổ chức hai ba năm, nắm bắt hết đường đi nước bước, đủ sức giương buồm gấm thẳng xông phía trước. *Giải :Nên có thái độ làm việc trong sự thung dung nhàn hạ, không nóng vội đòi hỏi kết quả đến sớm. Vừa làm vừa rút tỉa kinh nghiệm trong vài năm, sau đó thì ung dung làm việc được tốt thôi. 第三○三簽 簽詩:漢水無情,蜀水澄清,黃河滾滾,四處煙塵。 解簽:濁者自濁,清者自清,吾人須潔身自好,以處混亂之險惡世道。 303/ QUẺ THỨ 3 0 3 *Thi :Hán thuỷ vô tình , Thục thuỷ trừng thanh , huỳnh hà cổn cổn , tứ xứ yên trần . Dịch: Nước sông Hán vô tình, nước của đất Thục rất trong, Huỳnh Hà chảy xiết, bốn xứ đầy khói bụi. *Giải :Đục thì vốn nó đục, còn trong thì nó vốn trong, chúng ta hãy tự làm trong sạch cho bản thân, lấy đó mà đi trên đường đời hiểm ác hỗn loạn, mới được an toàn. 第三○四簽 簽詩:潛龍已受困,尚不見雲興,佇看雲四合,飛去到天庭。 解簽:求籤者暫遇挫折,目前尚在守時待運階段,待時機成熟。 304/ QUẺ THỨ 3 0 4 *Thi :tiềm long dĩ thụ khốn , thượng bất kiến vân hưng , trữ khan vân tứ hợp , phi khứ đáo thiên đình . Dịch:rồng nằm đã thọ khốn, nên chẳng thấy mây nổi, lâu sau mây bốn phương hợp lại, bay thẳng đến thiên đình. *Giải :Người được quẻ nấy tạm thời gặp chuyện gãy đổ, trước mắt nên ngưng lại công việc để chờ thời cơ thuận tiện rồi làm mới tốt. 第三○五簽
簽詩:此處滋味濃,濃豔不耐久,何如談笑生風,倒好東奔西走。 解簽:好花不常開,一旦處於絕佳之境,宜淡然處之,並另謀良圖。 305/ QUẺ THỨ 3 0 5 *Thi :thử xứ tư vị nùng , nùng diễm bất nại cửu , hà như đàm tiếu sinh phong , đảo hảo đông bôn tây tẩu . Dịch: Xứ nầy có mùi vị nồng, cái đẹp sắc sảo thì không bền, sao bằng cười nói sanh gió (có ảnh hưởng mạnh), khỏi cần phải chạy Đông chạy Tây. *Giải :Hoa tốt chẳng thường nở, một ngày nào có gặp nơi tuyệt đẹp (như ý) đi nữa, cũng bình thản mà sống, để ẩn náu mà mưu việc lớn sau nầy. 第三○六簽 簽詩:這裏有小人,切莫稍留停,忙打點,好起行,日月如逝勿久存。 解簽:所問諸事可能受到小人干擾破壞,與其爭論無益,避之則吉。 306/ QUẺ THỨ 3 0 6 *Thi :giá lí hữu tiểu nhân , thiết mạc sáo lưu đình , mang đả điểm , hảo khởi hành , nhật nguyệt như thệ vật cửu tồn . Dịch: Nơi nầy có tiểu nhân, đừng gắn bó lưu lại, giờ tốt đến, mau lên đường, có nhật nguyệt chứng minh vật còn tồn tại lâu dài. *Giải :Việc muốn hỏi có thể bi kẻ tiểu nhân quấy rối ngăn trở, tranh đua với chúng vô ích, tìm cách lánh xa là tốt. 第三○七簽 簽詩:龍生頭角,將沛甘霖,六七八早,好濟蒼生。 解簽:感應簽,求職謀事創業等,遇龍年生者可得其助,遷居進宅等,逢678之 日期較順。 307/ QUẺ THỨ 3 0 7 *thi :long sanh đầu giác , tương phái cam lâm , lục thất bát tảo , hảo tế thương sinh . Dịch: Rồng sanh sừng trên đầu, sẽ có mưa dầm lớn, sớm là sáu bảy tám ngày nữa,cứu giúp cho người đời *Giải :Đây là quẻ có cảm ứng, nếu cầu chức tước sự nghiệp , gặp người tuổi Thìn sẽ được trợ giúp. Nếu dời chỗ ở chỗ làm, chọn ngày có số sáu, bảy, tám thì được thuận lợi. 第三○八簽 簽詩:太白現西南,龍蛇相競逐,龍自飛上天,蛇卻被刑戮。 解簽:此簽示人:善惡終有報。 308/ QUẺ THỨ 3 0 8 *Thi :Thái Bạch hiện Tây Nam , long xà tương cạnh trục , long tự phi thượng thiên , xà khước bị hình lục . Dịch: Sao Thái bạch hiện ở Tây nam, rồng rắn đánh đuổi nhau, rồng tự bay lên trời, còn rắn bị phân thây. *Giải :Quẻ nầy để chỉ cho người hãy nhớ câu: “Thiện ác đáo đầu chung hữu báo” (thiện ác cuối cùng đều có báo ứng) 第三○九簽 簽詩:曾把樹栽,也要待春來,東風嫋嫋,開遍花街。 解簽:寓意有二:一分耕耘,一分收穫, 已為某事勞心盡力,但須待時機及人助方有成。 309/ QUẺ THỨ 3 0 9 *Thi :tằng bả thụ tài , dã yếu đãi xuân lai , đông phong niệu niệu , khai biến hoa nhai .
Dịch: đã từng trồng cây, biết chờ mùa Xuân đến, gió đông hây hẩy, nở rộ đường hoa. Giải : Có hai ý: 1. đã có cày cấy, ắt có thu hoạch. 2.Vì việc nào đó mà lao tâm tận lực, nhưng phải chờ thời cơ tốt và người trợ giúp mới thành . 第三一○簽 簽詩:四十餘年苦已深,而今汝樂度光陰,莫籌論, 恩愛尚多歡喜事,惜甚青春,不減青春。 解簽:此簽勸人要能知足,並把握光陰享受人生。 310/ QUẺ THỨ 3 1 0 *Thi :Tứ thập dư niên khổ dĩ thâm , nhi kim nhữ lạc độ quang âm , mạc trù luận. Ân ái thượng đa hoan hỉ sự , tích thậm thanh xuân , bất giảm thanh xuân . Dịch: Hơn bốn mươi năm khổ đã nhiều, mà nay mới được hưởng ngày vui, đừng lo tính. Nhiều năm ân ái vui chung hưởng, tiếc nuối thuở thanh xuân, đâu thể nào níu kéo lại được. *Giải :Quẻ nầy khuyên người nên biết “tri túc”, để có thể hưởng thụ cuộc sống trải qua ngày tháng, đừng bỏ phí mà hối tiếc sau nầy. 第三一一簽 簽詩:三冬足,文藝精,到頭處,亦成冰,急急回首,勿誤前程。 解簽:所問諸事做法上恐有問題,應即改弦更張另作安排。
311/ QUẺ THỨ 3 1 1 *Thi :tam đông túc , văn nghệ tinh , đáo đầu xứ , diệc thành băng , cấp cấp hồi thủ , vật ngộ tiền trình . Dịch: ba mùa Đông vừa đủ, nghề văn đã tinh thông, việc đến lúc sau cùng, bổng trở thành băng giá, mau hồi đầu tỉnh ngộ, đừng lầm lẫn đi tiếp. *Giải :Việc muốn hỏi có liên quan đến vấn đề luật pháp, mau sửa đổi chỗ sai sót để công việc được an ổn. 第三一二簽 簽詩:奇怪奇怪,前番來了,今番又來,謹慎提防,勿被弄壞。 解簽:所問之事情況怪異,應提防生變,以免壞了大事。 312/ QUẺ THỨ 3 1 2 *Thi :kỳ quái kỳ quái , tiền Phiên lai liễu , kim Phiên hựu lai , cẩn thận đề phòng , vật bị lộng hoại . Dịch: kỳ quái kỳ quái, giặc Phiên trước đến rồi, nay lại giặc Phiên đến, cẩn thận đề phòng, đừng xem thường nó mà nguy hiểm. *Giải :Việc muốn hỏi lâm vào tình cảnh quái dị, nên đề phòng sanh biến, mới khỏi hư hại việc lớn. 第三一三簽 簽詩:耕牛伏 ,辟土開疆,坐看收穫,黍稷稻梁。 解簽:得此簽者有以逸待勞,坐享其成之機運。 313/ QUẺ THỨ 3 1 3 *Thi :canh ngưu phục , tích thổ khai cương , toạ khan thu hoạch , thử tắc đạo lương . Dịch: trâu cày nằm, đất vua mở ranh giới, ngồi chờ thu hoạch, lúa nếp lương thực. *Giải :Được quẻ nầy, coi như là “lấy khỏe chờ mệt” , là vận hưởng thụ thành quả làm ra.
第三一四簽 簽詩:腰下佩青萍,步入金鑾殿,覆護三山,千錘百鏈。 解簽:得此簽者功勳卓著,必為行業中頂尖人物,所問諸事無不卓然有成。 314/ QUẺ THỨ 3 1 4 *Thi :yêu hạ bội thanh bình , bộ nhập kim loan điện , phúc hộ tam sơn , thiên truỳ bách liên . Dịch: lưng đeo đai “bèo xanh”, bước vào điện Kim Loan, che chở cho ba núi, ngàn cây chùy, trăm dây xích. *Giải :Người được quẻ nầy là người lập công trạng nổi tiếng, là nhân vật số một đứng đầu trong việc hành nghiệp. Việc muốn hỏi rất là vững vàng và thành công chắc chắn. 第三一五簽 簽詩:雛鳥飛高,出谷遷喬,龍神牙爪,變化海島。 解簽:此簽以雛鳥喻人學藝未精不知天高地厚,初入社會難免飽受波濤翻滾之 苦。 315/ QUẺ THỨ 3 1 5 *Thi :sồ điểu phi cao , xuất cốc thiên kiều , long thần nha trảo , biến hoá hải đảo . Dịch: chim non bay cao, ra khỏi hang ổ, răng móng long thần, biến hóa hải đảo. *Giải :Chim non dụ cho những kẻ mới học nghề, chưa tinh thông , chưa biết trời cao đất dày thế nào, mà đã muốn ra ngoài xã hội, đương nhiên là phải hứng chịu biết bao sóng gió dập vùi khổ sở. 第三一六簽 簽詩:吉吉吉,尋常一樣窗前月,凶凶凶, 有了梅花便不同,含笑向東風,人情不比舊時濃。 解簽:得此簽者恐有不吉事情臨頭,並因而嘗到人情淡薄之滋味。 316/ QUẺ THỨ 3 1 6 *Thi :cát cát cát , tầm thường nhất dạng song tiền nguyệt , hung hung hung , hữu liễu mai hoa tiện bất đồng , hàm tiếu hướng đông phong , nhân tình bất tỉ cựu thời nồng . Dịch: tốt tốt tốt, một dạng tầm thường, trăng trước cửa sổ. xấu xấu xấu, có những hoa mai không giống nhau Hướng về gió đông mà nở ra (như nụ cười), nhân tình ngày nay không còn nồng hậu như xưa nữa. *Giải :Người được quẻ nầy sợ rằng đang lâm vào việc không tốt, việc nầy có liên quan đến sự bạc bẻo thường tình của con người . 第三一七簽 簽詩:大火炎炎,宜水相濟,寶鼎丹成,掀天揭地。 解簽:不經意引發之災難總有克制之法,刻意策劃之事端,往往一發不可收拾。 317/ QUẺ THỨ 3 1 7 *Thi :đại hoả viêm viêm , nghi thuỷ tương tế , bảo đỉnh đan thành , hân thiên yết địa . Dịch: lửa lớn hừng hực, được nước cứu chữa, giữ vẹn được cái đỉnh , báo cho trời đất biết. *Giải :bất cẩn sanh ra tai nạn nhưng tìm ra được biện pháp khắc chế. Nhưng nhớ sau nầy đừng để cho tái phát, không ai cứu nổi. 第三一八簽 簽詩:鐵索一條,未把孤舟系,金刀一下,早把頭落地。
解簽:所問之事宜以快刀斬亂麻方式處理,以杜後患。 318/ QUẺ THỨ 3 1 8 *Thi :thiết tác nhất điều , vị bả cô châu hệ , kim đao nhất hạ , tảo bả đầu lạc địa . Dịch: một sợi tơ sắt, có thể buộc được chiếc thuyền côi, một phen hạ lưỡi đao vàng, có thể làm rơi cái đầu xuống đất. *Giải :Việc muốn hỏi cần phải dùng đao bén chém bừa vào các đám gai gốc để xử lý, mới tránh được tai nạn về sau. 第三一九簽 簽詩:十二時中,緊急煉著,一刻少延,無處下腳。 解簽:做任何事,均要抱著積極態度不懈不怠全力以赴,若稍有停頓,將難以收 拾。 319/ QUẺ THỨ 3 1 9 *Thi :thập nhị thời trung , khẩn cấp luyện trước , nhất khắc thiểu diên , vô xứ hạ cước . Dịch: trong mười hai thời, siêng năng khổ luyện, một khắc cũng không chậm trễ, còn chỗ nào để mà đá trúng mình. *Giải :Khi nhận nhiệm vụ nào, cần phải có thái độ tích cực là đem hết sức lực để đối phó mới tiến hành suôn sẻ. Nếu mà để cho bị ngưng trệ thì rất khó khăn cho sự thành công. 第三二○簽 簽詩:風起西南,紅日當天,奇門妙訣,一掌能著。 解簽:當時機成熟,謎題即可輕易揭開,所有疑難均會得到答案。 320/ QUẺ THỨ 3 2 0 *Thi :phong khởi Tây nam , hồng nhật đương thiên , kỳ môn diệu quyết , nhất chưởng năng trước . Dịch: gió khởi hướng Tây nam, mặt trời hồng ở trên trời, có được “diệu quyết” của pháp “Kỳ Môn” rồi, chỉ cần một chưởng là có thể nắm lấy. *Giải :Đang ở vào lúc thời cơ chín mùi, nhưng vẫn còn sự bán tính bán nghi. Những điều còn nghi ngờ, nay chắc chắn đã có đáp án rồi. 第三二一簽 簽詩:萬籟無聲際,一月正當空,忽被雲遮掩,皓魄反朦朧。 解簽:謹慎維護形象,以突破謠言扭曲,得此簽者有招人忌怨、暗算之危。 321/ QUẺ THỨ 3 2 1 *Thi :vạn lại vô thanh tế , nhất nguyệt chính đương không , hốt bị vân già yểm , hạo phách phản mông lung . Có miệng mà chẳng mở lời được. Mặt trăng đang ở trên không, bổng bị mây che ám, khiến cho ánh sáng trở thành mờ ảo không rõ. *Giải :cẩn thận trong việc giao tiếp ứng xử cho chân chính, kẻo bị tai tiếng khó thanh minh. Người được quẻ nầy, bị những người thù oán đang ngầm mưu hại rất nguy hiểm. (còn tiếp) Bên dưới là danh sách các thành viên đã gửi lời cảm ơn đến bài viết này của bạn:
quangtinhphapsu,forevernone Logged 君 子 之 交 淡 若水 Quân tử chi giao đạm NHƯỢC THỦY 孔孟彊常須刻骨 西歐科學要明心 Khổng Mạnh cương thường tu khắc cốt,
Tây Âu khoa học yếu minh tâm
nhuocthuy
Hero Member
Re: BÍ BẢN GIA CÁT THẦN SỐ秘 本 諸 葛 神 數 (孔明神卦) « Trả lời #19 vào lúc: Tháng Tám 16, 2008, 08:14:01 am »
(tiếp theo) Offline Bài viết: 7359 Cảm Ơn Gửi: 22534 Nhận: 57211
第三二二簽 簽詩:一個知音,卻在天邊等,切勿因循,靜夜當思省。 解簽:得簽者為人處事有「曲過高和太寡」之情形,宜檢討修正。 322/ QUẺ THỨ 3 2 2 *Thi :nhất cá tri âm , khước tại thiên biên đẳng , thiết vật nhân tuần , tĩnh dạ đương tư tỉnh . Dịch: một kẻ tri âm, đã ở tận chân trời, chớ để tái phạm, đêm vắng đang mong nhớ ai. *Giải :Người được quẻ nầy đang ở vào tình trạng :“quanh quá gấp và cô độc”, cần phải gấp điều chỉnh lại mới được. 第三二三簽 簽詩:眾犬相聚,礪齒咬牙,搖頭擺尾,只顧看家。 解簽:此簽示人勿為小人群聚時之假像欺騙。 323/ QUẺ THỨ 3 2 3 *Thi :chúng khuyển tướng tụ , lệ xỉ giảo nha , dao đầu bãi vĩ , chỉ cố khan gia . Dịch: bầy chó tụ lại, nhe răng gầm gừ, đầu múa đuôi vẫy, chỉ để giữ nhà. *Giải :Người được quẻ nầy đang lâm vào tình trạng bị nhiều kẻ tiểu nhân bao vây làm hại. 第三二四簽 簽詩:妻前夫後一同行,好比先機兆已明,君若有情須切記,十年恩義莫忘心。 解簽:有的夫妻,妻強夫弱,得此簽者有娶這種妻室之可能,婚後應重視恩義。 324/ QUẺ THỨ 3 2 4 *Thi :thê tiền phu hậu nhất đồng hành , hảo tỉ tiên cơ triệu dĩ minh , quân nhược hữu tình tu thiết ký , thập niên ân nghĩa mạc vong tâm . Dịch: vợ trước chồng sau cùng lên đường, chiếm được tiên cơ điềm đã sáng, nếu anh có tình nên gắng nhớ, mười năm ân nghĩa chớ tâm quên. *Giải :Đây là nói một cặp vợ chồng mà vợ mạnh chồng yếu. Người được quẻ nầy có thể sẽ gặp cảnh như trên . Nếu đã như vậy, nên nhớ đến câu tình sâu nghĩa nặng mà sống với nhau. 第三二五簽 簽詩:鼠伏穴,本自寧,一露首,貓即跟,揚威伸爪,鼠喪殘生。 解簽:凡事一動不如一靜,堅守本份相安無事,或寓有應嚴守機密勿使洩露意 思。 325/ QUẺ THỨ 3 2 5 *Thi :thử phục huyệt , bản tự ninh , nhất lộ thủ , miêu tức cân , dương uy thân trảo , thử táng tàn sinh . Dịch: chuột nằm dưới hang, vốn tự an ổn, nếu ra khỏi hang, sẽ bị mèo bắt, ra oai giơ móng, chuột chết hết đời. *Giải :phàm công việc thì nhất động không bằng nhất tịnh, giữ chặt cái gốc thì yên ổn vô sự. Hoặc có ý nói rán giữ kín những điều bí
mật trong công việc đừng để sơ hở ra ngoài không hay. 第三二六簽 簽詩:書中有女顏如玉,書中自有黃金屋,讀盡五車書,志願自能足,何必焦勞 心中忙碌。 解簽:得此簽者應切記斯言,不再憂心忡忡,終年勞碌而不讀書。 326/ QUẺ THỨ 3 2 6 *Thi :thư trung hữu nữ nhan như ngọc , thư trung tự hữu huỳnh kim ốc , độc tận ngũ xa thư , chí nguyện tự năng túc , hà tất tiêu lao tâm trung mang lục . Dịch: trong sách có gái đẹp như ngọc, trong sách vốn có nhà cửa vàng. Học hết năm xe sách, điều mong mỏi sẽ đạt được. Chẳng cần phải lo lo lắng lắng quanh năm mà không chịu học. 第三二七簽 簽詩:豹變成文采,乘龍福自臻,赤身成富貴,事事得振新。 解簽:得此簽者將獲佳婿,並因而使生命改觀,榮華富貴享用不盡。 327/ QUẺ THỨ 3 2 7 *Thi :báo biến thành văn thái , thừa long phúc tự trăn , xích thân thành phú quí , sự sự đắc chấn tân . Dịch:con beo trở thành vằn vện, cỡi rồng thì phúc tự đến, thân đỏ thành phú quí, mọi việc được thỏa lòng. *Giải :Người được quẻ nầy sắp được rễ quí, từ đó cuộc đời thay đổi hẳn, hưởng vinh hoa phú quí không ngớt. 第三二八簽 簽詩:孤陽微兮,群陰溢兮,力既殫兮,將不可耄兮,真謹慎兮,宜可保兮。 解簽:此簽寓有「道消魔長」之意,處此情況唯有謹慎或可保全。 328/ QUẺ THỨ 3 2 8 *Thi :cô dương vi hề , quần âm dật hề , lực kí đàn hề , tương bất khả mạo hề , chân cẩn thận hề , nghi khả bảo hề . Dịch: chỉ có một dương thì ít ỏi, mà bị nhiều âm thì bao vây , sức đã hết rồi, phải cẩn thận cho lắm, mới có thể giữ được cơ nghiệp. 第三二九簽 簽詩:曉雨初晴映碧溪,重重春色上柴扉,黃金不盡家殷富,何必區區羨錦衣? 解簽:此簽示人:家道富裕,宜安於現狀,不必另起為官或經商之念。 329/ QUẺ THỨ 3 2 9 *Thi :hiểu vũ sơ tình ánh bích khê , trùng trùng xuân sắc thượng sài phi , huỳnh kim bất tận gia ân phú , hà tất khu khu tiện cẩm y ? Dịch: mưa sớm vừa tạnh chiếu khe biếc, sắc Xuân tràn ngập vẻ xinh tươi, được hưởng vàng ròng luôn bất tận, sao còn tham vọng đòi áo gấm ? (quan chức) *giải :Quẻ nầy ngụ ý rằng: một người đang hưởng cảnh giàu có, cứ bằng lòng với hiện trạng, sao lại khởi tâm cầu quan chức hay kinh doanh làm chi nữa ? 第三三○簽 簽詩:世道多荊棘,人情每用嗟,利名如有路,勤苦逐生涯。 解簽:名利與己與緣,不必在兇險世途上與人爭奪,安份守己勤苦渡日最宜。 330/ QUẺ THỨ 3 3 0 *Thi :thế đạo đa kinh cức , nhân tình mỗi dụng ta , lợi danh như
hữu lộ , cần khổ trục sinh nhai . Dịch; đường đời nhiều chông gai, tình người hay thay đổi, đang có hoàn cảnh hưởng lợi danh, cứ siêng năng làm việc. *Giải :Ta đang có duyên với danh lợi, chẳng cần phải bôn ba tranh đua với đời làm chi, cứ an thân giữ phận mà sống, siêng năng làm việc hàng ngày là tốt rồi. 第三三一簽 簽詩:山窮路轉迷,水急舟難渡,萬事莫強為,出處遭研妒。 解簽:跋山涉水出門遠行,均屬不利, 若違拗命運一意孤行,往往會遇怨懟非議事。 331/ QUẺ THỨ 3 3 1 *Thi :sơn cùng lộ chuyển mê , thuỷ cấp châu nan độ , vạn sự mạc cưỡng vi , xuất xử tao nghiên đố . Dịch: Nơi cùng tận rừng núi, đường sá mờ mịt—Nước chảy xiết thuyền khó đi—Muôn việc đừng gượng làm—Việc nào lại chẳng có người ganh ghét . *Giải :Lội suối trèo non để đi xa đều bất lợi. Nếu mang lấy ảo tưởng, khởi tham vọng mà một mình làm việc, không thể nào tránh khỏi những hậu quả vô cùng ân hận. 第三三二簽 簽詩:時邊多艱,戰戰兢兢,戒謹恐懼,如履薄冰,須識前程危與險,一籠風裏 一枝燈。 解簽:時運不佳,未來日子風險更多,得此簽者,須多加謹慎提防為宜。 332/ QUẺ THỨ 3 3 2 *Thi :thời biên đa gian , chiến chiến căng căng , giới cẩn khủng cụ , như lí bạc băng , tu thức tiền trình nguy dữ hiểm , nhất lung phong lí nhất chi đăng . Dịch: nhiều lúc gian nan, chiến đấu không ngừng, phải hết sức cẩn thận, như giẫm trên băng mỏng, Cần biết con đường trước mặt nhiều nguy hiểm, một lần gió thổi qua đèn bị tắt phải đốt lại. *Giải::Thời vận không tốt, những ngày sắp tới gặp nhiều sóng gió nguy hiểm, người được quẻ nầy phải hết sức đề phòng mới được. 第三三三簽
簽詩:一朵花枝豔更芳,清香馥鬱透蘭房,時風吹送終成笑,好句筵前進幾觴。 解簽:得此簽者如為女性,必美且慧,遠近讚美, 如為男性則以品德高貴而受頌揚。 333/ QUẺ THỨ 3 3 3 *Thi :nhất đoá hoa chi diễm cánh phương , thanh hương phức uất thấu lan phòng , thời phong xuy tống chung thành tiếu , hảo cú diên tiền tiến kỷ thương . Dịch: Một đóa hoa xinh, đẹp lại thơm—Mùi hương lan tỏa khắp phòng loan—Gió may thổi đến , mang cười đến—Trong tiệc dâng lên chén rượu ngon. *Giải :Người được quẻ nầy, nếu là nữ thì vừa đẹp vừa thông minh, xa gần đều khen ngợi; nếu là nam thì có phẩm đức cao quí, được mọi người ca tụng tán dương. 第三三四簽 簽詩:自從持守定,功在眾人先,別有非常喜,隨龍到九天。 解簽:一人做任何事,具有恒心、毅力,則其成功機會較大。 334/ QUẺ THỨ 3 3 4 *Thi :tự tùng trì thủ định , công tại chúng nhân tiên , biệt hữu phi
thường hỉ , tuỳ long đáo cửu thiên . Dịch: từ lúc nắm giữ chặc, công đứng ở hàng đầu, có được vui hết mực, cỡi rồng lên cửu thiên. *Giải :Người làm việc gì, nếu có đủ tâm huyết và nghị lực, thì khả năng thành công rất lớn. 第三三五簽 簽詩:遠涉波濤一葉舟,而今始得過灘頭,年來心事才成就,屈指從前多可憂。 解簽:此簽甚佳,凡事亨通,如尋物得、謀事成、求偶佳、經商利、建屋吉。 335/ QUẺ THỨ 3 3 5 *Thi :viễn thiệp ba đào nhất diệp châu , nhi kim thuỷ đắc quá than đầu , niên lai tâm sự tài thành tựu , khuất chỉ tùng tiền đa khả ưu . Dịch: Thuyền con đã từng đối phó với biết bao sóng gió mà nay được cặp bến an toàn. Sang năm ước nguyện được thành tựu, bỏ hết những ngày trước khổ lo. *Giải :Quẻ nấy rất tốt. mọi việc hanh thông, như: tìm vật được, mưu sự nên, tìm phối ngẫu như ý, kinh doanh có lời, xây dựng nhà cửa tốt. 第三三六簽 簽詩:受君之祿,久降禎祥,盈而不覆,守之乃昌,毋怠毋驕,永保安康。 解簽:得簽者久受重用,生活富裕,如起異心或心生驕怠,則可能失去一切。 336/ QUẺ THỨ 3 3 6 *Thi :thụ quân chi lộc , cửu giáng trinh tường , doanh nhi bất phúc , thủ chi nãi xương , vô đãi vô kiêu , vĩnh bảo an khang . Dịch: được hưởng lộc của vua, ban cho mình lâu ngày,đủ đầy không che lấp, chớ lười đừng kiêu ngạo, giữ mãi mãi an khang. *Giải :Người được quẻ nầy lâu ngày hưởng ân sủng lợi lộc, sinh hoạt sung túc, nay muốn khởi tâm khác hoặc kiêu mạn, có thể bị mất hết mọi thứ. 第三三七簽 簽詩:萬事不由人計較,一生儘是命安排,莫疑猜, 命裏有時總有分,何須碌碌混塵埃,休哉! 解簽:謀事在人,成事在天。對一切事物,莫過於貪婪奢求。 337/ QUẺ THỨ 3 3 7 *Thi :Vạn sự bất do nhân kế hiệu , nhất sinh tận thị mệnh an bài , mạc nghi sai , Mệnh lí hữu thời tổng hữu phận , hà tu lục lục hỗn trần ai , hưu tai ! Dịch: Muôn việc do người ham tính toán—Một đời số mệnh đã an bài, quả chẳng sai ! Tất cả vận thời của mệnh người, sao còn bươn chải chạy lăng xăng, dừng ngay ! *Giải : “ mưu sự tại nhân , thành sự tại thiên” (người mưu tính việc, trời định kết quả) . Đối với tất cả công việc, đừng tham lam mong cầu xa xỉ thái quá . 第三三八簽 簽詩:一片憂心未肯休,花逢春雨豔難留, 得意歸休,失意歸休,仙家只此一籌謀。 解簽:所問諸事均不順遂,因而被重重煩憂困住,婦女得此簽者宜防情感生活有 變。 338/ QUẺ THỨ 3 3 8 *Thi :nhất phiến ưu tâm vị khẳng hưu , hoa phùng xuân vũ diễm
nan lưu , đắc ý qui hưu , thất ý qui hưu , tiên gia chỉ thử nhất trù mưu . Dịch: Một mảnh tâm lo thôi bỏ đi—Hoa gặp mưa Xuân hết đẹp gì— Đắc ý cũng lui mà thất ý cũng lui—Tiên gia chỉ như vậy mà trù tính công việc. *Giải :Việc muốn hỏi không được thuận lợi vừa lòng, bởi vì bị nhiều khó khăn, lo âu phiền não bao vây. Người nữ được quẻ nầy đề phòng có những biến đổi về tình cảm hay sinh hoạt. 第三三九簽 簽詩:兩女一夫,上下相祛,陰氣乘陽,用是耗虛。 解簽:對女色之困惑,須加以警惕,不可貪戀也,否則將有耗虛之虞。 339/ QUẺ THỨ 3 3 9 *Thi :lưỡng nữ nhất phu , thượng hạ tương khư , âm khí thừa dương , dụng thị hao hư . Dịch: Hai gái lấy một chồng, dưới trên đều đuổi đi, khí âm lấn khí dương, dùng nó bị hư hao. *Giải :Phải hết sức cảnh giác về những tai hại của việc đam mê nữ sắc, mà bớt đi sự ham luyến nó, như vậy mới tránh khỏi những đáng tiếc về sau. 第三四○簽 簽詩:雙燕歸南國,來尋王謝家,華堂春盡靜,進此托生涯。 解簽:倦游歸來,景物全非。 340/ QUẺ THỨ 3 4 0 *Thi :song yến qui nam quốc , lai tầm Vương Tạ gia , hoa đường xuân tận tĩnh , tiến thử thác sinh nhai . Hai con chim én bay về nước Nam, đến tìm nhà họ Vương họ Tạ, nhà đẹp Xuân yên tĩnh, cuộc sống gởi lại đây. *Giải :Mệt mõi quay trở về, mọi cảnh vật đều đổi thay. 第三四一簽 簽詩:命運蹇兮時違,災殃及兮身疲,望皇天兮不我顧,嗟我親兮病斯危。 解簽:不吉,諸事不宜。 341/ QUẺ THỨ 3 4 1 *Thi :mệnh vận kiển hề thời vi , tai ương cập hề thân bì , vọng Hoàng Thiên hề bất ngã cố , ta ngã thân hề bệnh tư nguy . Dịch: Vận xấu đến rồi chịu trái nghịch—Tai ương đến phải mệt cho thân—Cầu khấn Hoàng Thiên, không hộ trợCha Mẹ thôi đành nguy hiểm thân. *Giải :Không tốt, mọi việc chẳng nên làm. 第三四二簽 簽詩:采藥天臺路轉迷,桃花流水賦佳期,春風啼鳥多情思,寄語劉郎且莫歸。 解簽:在他鄉工作時意外得遇知音,事事順遂,暫且不宜返鄉。 342/ QUẺ THỨ 3 4 2 *Thi :thái dược thiên đài lộ chuyển mê , đào hoa lưu thuỷ phú giai kỳ , xuân phong đề điểu đa tình tứ , ký ngữ lưu lang thả mạc qui . Dịch: Hái thuốc trời xa đường chớ lạc—Hoa đào nước chảy hưởng sang giàu—Gió Xuân chim hót nhiều tình tứGởi tiếng nhà Lưu chớ trở về. *Giải :Quê người lập nghiệp thỏa lòng—Tri âm đã gặp , thành công mọi bềKhuyên người chớ khởi ý mê—Tạm thời đừng nghĩ việc về cố hương.
(còn tiếp) Bên dưới là danh sách các thành viên đã gửi lời cảm ơn đến bài viết này của bạn:
Khanluado Logged 君 子 之 交 淡 若水 Quân tử chi giao đạm NHƯỢC THỦY 孔孟彊常須刻骨 西歐科學要明心 Khổng Mạnh cương thường tu khắc cốt, Tây Âu khoa học yếu minh tâm
nhuocthuy
Hero Member
Re: BÍ BẢN GIA CÁT THẦN SỐ秘 本 諸 葛 神 數 (孔明神卦) « Trả lời #20 vào lúc: Tháng Tám 16, 2008, 04:26:59 pm »
(tiếp theo) Offline Bài viết: 7359 Cảm Ơn Gửi: 22534 Nhận: 57211
第三四三簽 簽詩:出溫入寒,被薄衣單,去我慈航,難解橫愆。 解簽:因時運不濟及自己過錯,使得處境至為孤寂無助,應借助信仰力量以求自 救。 343/ QUẺ THỨ 3 4 3 *Thi :xuất ôn nhập hàn , bị bạc y đơn , khứ ngã từ hàng , nan giải hoạnh khiên . Dịch: ra ấm vào lạnh, chăn đơn áo chiếc, hãy cứu giúp tôi, thoát khỏi nạn tai. *Giải :Vì thời vận quá xấu và tự mình sai lầm nặng, nên không ai cứu giúp lúc nầy. Chỉ còn cách nhờ vào niềm tin của tín ngưỡng mình mà cầu cứu thôi. 第三四四簽 簽詩:三升三石放在一鬥,滿而溢,子自得。 解簽:示人不可削足適屨,亦寓有「滿招損」之意。 344/ QUẺ THỨ 3 4 4 *Thi :tam thăng tam thạch phóng tại nhất đấu , mãn nhi dật , tử tự đắc . Dịch: Ba thùng ba giạ chỉ đổ vào cái lít nên dư tràn ra ngoài, con sanh ra tự đắc. *Giải :Ý nói người ta không thể gọt bàn chân cho vừa với chiếc giày, cũng nói đến việc “hưởng thụ nhiều, tổn phúc đức” , nên cẩn thận chế giảm bớt. 第三四五簽 簽詩:誰說故鄉無滋味,飄零湖海在天涯,任咨嗟,中秋月隱春雨淋花,多少征 人長憶家。 解簽:得此簽者,恐終年在外奔波,受盡寂寥之苦,常起思鄉之念。 345/ QUẺ THỨ 3 4 5 *Thi :thuỳ thuyết cố hương vô tư vị , phiêu linh hồ hải tại thiên nhai , nhậm tư ta , trung thu nguyệt ẩn ,xuân vũ lâm hoa , đa thiểu chinh nhân trường ức gia . Dịch: Ai bảo rằng quê xưa không có mùi vị, tại sao khi phiêu linh hồ biển đến góc trời lại nhớ cố hương quay quắt ? Nhất là những ngày Trung Thu không có trăng, mưa phùn lất phất khóm hoa, biết bao nhiêu chinh nhân tha thiết nhớ nhà ! *Giải :Người được quẻ nầy, quanh năm bôn ba lập nghiệp nơi xứ
người, vào những đêm Thu quạnh quẽ, hết sức nhớ quê hương xứ sở. 第三四六簽 簽詩:雲散月當空,牛前馬後逢,張弓方抵禦,一箭定全功。 解簽:鼠年及羊年會有一舉成功機會。 346/ QUẺ THỨ 3 4 6 *Thi :vân tán nguyệt đương không , ngưu tiền mã hậu phùng , trương cung phương để ngự , nhất tiễn định toàn công . Dịch: mây tan trăng trên trời—trước trâu sau ngựa, gặp—giương cung lên phòng ngựMột mũi tên thành công. *Giải :Được quẻ nầy, đến năm Tí và Mùi sẽ có cơ hội nhất cử thành công. 第三四七簽 簽詩:馬進徐行似有程,月沈西海日東升,運來何必勞心力,風送江湖萬里清。 解簽:目前機運欠佳,事情進行緩慢,日夜 勞,來日運轉,情況即可完全改 觀。 347/ QUẺ THỨ 3 4 7 *Thi :mã tiến từ hàng tự hữu trình , nguyệt trầm tây hải nhật đông thăng , vận lai hà tất lao tâm lực , phong tống giang hồ vạn lí thanh . Dịch:ngựa theo thứ tự bước lên đường—Trăng chìm xuống biển Tây , mặt trời lên hướng Đông—Khi vận tốt đến khỏi phải hao phí tâm lực—Gió đưa sông hồ ngàn dậm trong. *Giải :Trước mắt vận hạn không tốt, công việc cứ chậm chạp rề rề, đêm ngày mệt nhọc. Rán đợi ít ngày nữa, sẽ có chuyển biến tốt, tình hình khả quan hơn. 第三四八簽 簽詩:雲橫山際水茫茫,千里長途望故鄉,蹇厄事來君莫恨,倚門惆悵立斜陽。 解簽:困厄之事臨身,一時難以解除,惆悵難免,怨恨則不必。 348/ QUẺ THỨ 3 4 8 *Thi :vân hoành sơn tế thuỷ mang mang , thiên lí trường đồ vọng cố hương , kiển ách sự lai quân mạc hận , ỷ môn trù trướng lập tà dương . Dịch: Mây ngang đỉnh núi, nước mênh mông—Ngàn dậm đường xa nhớ cố hương—Khổ khó phủ vây, xin chớ hận—Buồn rầu tựa cửa ngóng tà dương. *Giải :Việc khốn khó đến với mình, một lúc không thể giải trừ liền được. Hãy giảm bớt rầu buồn , đừng khởi tâm oán hận. 第三四九簽 簽詩:風波今已息,舟楫遇安流,自此功名遂,何須歎白頭。 解簽:一切紛爭已息,今後行程應平穩無險,刻下經營多順利,雖慢了些又何 妨? 349/ QUẺ THỨ 3 4 9 *Thi :phong ba kim dĩ tức , châu tiếp ngộ an lưu , tự thử công danh toại , hà tu thán bạch đầu . Dịch: sóng gió nay đã yên—Thuyền tiếp tục lên đường—Từ giờ công danh toại—Sao còn than bạc đầu ? *Giải :tất cả phân tranh đã dừng, từ đây về sau hành trình êm ái không còn hiểm nguy. Kinh doanh nhiều thuận lợi, thành công rồi nhớ đừng bắt chước số người hay sanh tâm tự mãn đó nhé ! 第三五○簽
簽詩:巴到平安地,江山萬里程,綠楊芳草處,風快馬蹄輕。 解簽:歷盡千辛萬苦,如今終入佳境。 350/ QUẺ THỨ 3 5 0 *Thi :ba đáo bình an địa , giang sơn vạn lí trình , lục dương phương thảo xứ , phong khoái mã đề khinh . Dịch: Đến nước ba an bình—Núi sông ngàn dậm qua—Nơi cỏ thơm dương xanh—Gió đưa ngựa phi nhanh. *Giải :Đã qua hết những ngày gian khổ, từ đây mọi việc sẽ an ổn tốt đẹp. 第三五一簽 簽詩:雕鶚當秋勢轉雄,乘風分翼到蟾宮,榮華若問將來事,先後名聲達九重。 解簽:時來運轉,氣勢甚雄,做任何事均能順利無比。 351/ QUẺ THỨ 3 5 1 *Thi :điêu ngạc đương thu thế chuyển hùng , thừa phong phân dực đáo thiềm cung , vinh hoa nhược vấn tương lai sự , tiên hậu danh thanh đạt cửu trùng . Dịch: Con chim điêu và con cá sấu vào mùa Thu, thế chuyển sang mạnh bạo—Nương gió sãi cánh đến cung Thiềm—Nếu hỏi việc vinh hoa ở tương lai—Trước sau danh thơm tiếng tốt cũng đến tai vua. 第三五二簽 簽詩:鼠為患終宵不得甯,貓兒一叫幾夜太平,人豈識如獸,其理甚分明。 解簽:小人得志,囂張狂妄,但為時不長。 352/ QUẺ THỨ 3 5 2 *Thi :thử vi hoạn chung tiêu bất đắc nịnh , miêu nhi nhất khiếu kỷ dạ thái bình , nhân khởi thức như thú , kỳ lý thậm phân minh . Dịch: Ban đêm chuột khó tránh khỏi tai họa, mèo kêu một tiến đêm sẽ bình yên. Nên biết việc người cũng tương tự việc của loài thú, lẽ ấy quá rõ ràng ! *Giải :Kẻ tiểu nhân lúc đắc chí sẽ hiu hiu tự đắc ngông cuồng, nhưng thời gian ấy không kéo dài đâu !
第三五三簽 簽詩:兩人在旁,太陽在上,照汝一寸心,仙機曾否明。 解簽:舉頭三尺有神明,與人相處莫欺心,是非到頭自分明。
353/ QUẺ THỨ 3 5 3 *Thi :lưỡng nhân tại bàng , thái dương tại thượng , chiếu nhữ nhất thốn tâm , tiên cơ tằng phủ minh . Dịch hai người hai bên, mặt trời ở trên cao, chiếu tấc lòng của anh, máy Tiên cơ từng không sáng. *Giải :Ngẫng đầu ba thước có thần minh luôn theo dõi con người nên chớ coi thường, công tội (phải quấy) đến lúc chết mới rõ ràng. 第三五四簽 簽詩:君子道消,小人道長,陰氣鬱鬱,陽氣不揚,如何如何,良賈深藏。 解簽:若大丈夫懷才不遇,則深藏不露乃為上策。 354/ QUẺ THỨ 3 5 4 *Thi :quân tử đạo tiêu , tiểu nhân đạo trưởng , âm khí uất uất , dương khí bất dương , như hà như hà , lương cổ thâm tàng . Dịch: Đạo của quân tử thì nhỏ, đạo của tiểu nhân lại lớn, khí âm u ẩn, khí dương chẳng lên, biết làm sao đây ?—Cách hay nhất là “chôn
sâu che giấu” nó đi. *Giải :Sống vào lúc mà đại trượng phu (quân tử) không thể phát triển được tài năng của mình, thì chọn cách “chôn sâu không để lộ ra” là thượng sách. 第三五五簽 簽詩:去到長安,東北轉角,逢著天門,便有下落。 解簽:未明,視所問事而定。 355/ QUẺ THỨ 3 5 5 *Thi :khứ đáo Trường An , đông bắc chuyển giác , phùng trước thiên môn , tiện hữu hạ lạc . Dịch: đi tới Trường An (kinh đô), đổi hướng về phía Đông Bắc, gặp được cửa trời, liền có sự rơi xuống. *Giải :chưa sáng sủa. tùy theo việc mà định liệu. 第三五六簽 簽詩:徐步入天臺,為聽好消息,采藥有仙童,洞府列春色。 解簽:機運不能坐等,要親自向可能之處探尋,尋必有所得。 356/ QUẺ THỨ 3 5 6 *Thi :từ bộ nhập thiên đài , vi thính hảo tiêu tức , thái dược hữu tiên đồng , động phủ liệt xuân sắc . Dịch: thong thả vào thiên đài, nghe được tin tức tốt, hái thuốc có Tiên Đồng, trong động phủ hết sắc Xuân. *Giải :Tình trạng nầy không thể ngồi yên một chỗ được, phải tìm cầu người thân vấn kế, may ra có lối thoát cho mình. 第三五七簽 簽詩:思量一夜,不如打幹一番,若還錯,煩惱及肺肝。 解簽:此簽寓意至明。 357/ QUẺ THỨ 3 5 7 *Thi :tư lương nhất dạ , bất như đả cán nhất phiên , nhược hoàn thác , phiền não cập phế can . Dịch: suy nghĩ một đêm, không bằng bắt tay vào làm một lần, nếu còn sai sót, phiền não với gan phổi (đem hết sức ra suy nghĩ tính toán) *Giải :Lời quẻ nói đã quá rõ. 第三五八簽 簽詩:心細膽粗,可勝上將之任,勇往前行成敗何必在心,胸中把持得定,敵人 自能受困。 解簽:此簽寓意至明。 358/ QUẺ THỨ 3 5 8 *Thi :tâm tế đảm thô , khả thắng thượng tướng chi nhiệm , dũng vãng tiền hành thành bại hà tất tại tâm , hung trung bả trì đắc định , địch nhân tự năng thụ khốn . Dịch: tâm nhỏ mật to có thể thắng công việc của thượng tướng, mạnh dạn tiến lên, việc thành bại nào chỉ do tâm, trong bụng đã nắm giữ sự định đoạt, kẻ địch sẽ tự thua mà thôi. *Giải :Lời quẻ đã nói rõ ràng. 第三五九簽 簽詩:天念苦修人,終不落紅塵,清心能見道,擾擾喪真靈。 解簽:對某件事能專心致志去做,收穫必不同凡響。 359/ QUẺ THỨ 3 5 9
*Thi :thiên niệm khổ tu nhân , chung bất lạc hồng trần , thanh tâm năng kiến đạo , nhiễu nhiễu táng chân linh . Dịch: trời biết người khổ tu, rốt ráo không rơi xuống hồng trần, lòng trong trắng có thể thấy đạo, sự phiền nhiễu làm mất chân linh. *Giải :Đối với bất cứ chuyện gì cũng phải chuyên tâm trì chí mà làm, thì kết quả cũng không nhỏ bao giờ. 第三六○簽 簽詩:捕兕於淵,求魚於山,從朝至暮,功負力捐,改弦易轍,庶可圖全。 解簽:走錯方向,用錯方法,難望有成,應改弦更張,另設他法,或有成就一 天。 360/ QUẺ THỨ 3 6 0 *Thi :bộ huỷ ư uyên , cầu ngư ư sơn , tùng triêu chí mộ , công phụ lực quyên , cải huyền dị triệt , thứ khả đồ toàn . Dịch: Bắt tê giác (cái) dưới hang sâu, bắt cá trên núi, từ sáng đến chiều, sức lực mòn mỏi, sửa đổi cách làm, may ra còn hy vọng. *Giải :đã đi sai phương hướng mà còn sai cả phương pháp nữa, nên khó mà thành công được. Nên sửa đổi lại phương pháp và hướng làm , mới mong có thể thành tựu vào một ngày khác. 第三六一簽 簽詩:手持一木魚,沿街去化緣,不見徐公來,卻遇一鳥去。 解簽:所問之事恐徒勞無功。 361/ QUẺ THỨ 3 6 1 *Thi :thủ trì nhất mộc ngư , diên nhai khứ hoá duyên , bất kiến từ công lai , khước ngộ nhất điểu khứ . Dịch: tay cầm con cá gỗ (cái mõ) , trên đường đi hóa duyên (khất thực), chẳng thấy Ông Từ đến, chỉ gặp con chim bay. *Giải : Việc muốn hỏi e rằng chỉ bỏ công lao ra một cách vô ích. 第三六二簽 簽詩:水火既濟,陰陽相契,育物新民,參天贊地。 解簽:所有衝突已化解,障礙亦撤除,環境無比和諧,適宜做任何事。 362/ QUẺ THỨ 3 6 2 *Thi :thuỷ hoả kí tế , âm dương tương khế , dục vật tân dân , tham thiên tán địa . Dịch: được quẻ “Thủy hỏa kí tế”, âm dương khế hợp nhau, muốn đổi mới sự vật , nghiên cứu rõ lẽ trời đất (tự nhiên) mà làm. *Giải :Những xung đột cũ đã được hóa giải, chướng ngại đã tiêu trừ rồi, hoàn cảnh bây giờ rất tốt, thích nghi hoàn toàn với công việc. 第三六三簽 簽詩:騎玉兔,到廣寒,遇嫦娥,將桂攀,滿身馥鬱,兩袖馨香。 解簽:得此簽者機緣奇佳,得遇貴人,因而飛黃騰達事事遂心,如問姻緣,可得 佳人。 363/ QUẺ THỨ 3 6 3 *Thi :kỵ Ngọc Thố , đáo Quảng Hàn , ngộ Thường Nga , tương quế phàn , mãn thân phức uất , lưỡng tụ hinh hương . Dịch: Cỡi thỏ ngọc, đến cung Quảng Hàn, gặp Hằng Nga, bẻ cành quế. Toàn thân sực nức hương thơm. Hai tay áo cũng đầy mùi thơm. *Giải :Người được quẻ nầy, cơ duyên tốt đặc biệt, gặp được quí nhân, như cỡi rồng vàng mọi việc đều toại lòng xứng ý . Nếu hỏi về nhân duyên, gặp được kẻ “tâm đầu ý hợp”.
(còn tiếp) Bên dưới là danh sách các thành viên đã gửi lời cảm ơn đến bài viết này của bạn:
forevernone Logged 君 子 之 交 淡 若水 Quân tử chi giao đạm NHƯỢC THỦY 孔孟彊常須刻骨 西歐科學要明心 Khổng Mạnh cương thường tu khắc cốt, Tây Âu khoa học yếu minh tâm
quangtinhphapsuRe: BÍ BẢN GIA CÁT THẦN SỐ秘 本 諸 葛 神 數 (孔明神卦) Jr. Member
Offline
« Trả lời #21 vào lúc: Tháng Tám 16, 2008, 09:53:12 pm »
Thầy NT công đức quá , tôi cảm ơn quý thầy. Thân kính
Bài viết: 58 Cảm Ơn Gửi: 208 Nhận: 112
Bên dưới là danh sách các thành viên đã gửi lời cảm ơn đến bài viết này của bạn:
nhuocthuy Logged
nhuocthuy
Hero Member
Re: BÍ BẢN GIA CÁT THẦN SỐ秘 本 諸 葛 神 數 (孔明神卦) « Trả lời #22 vào lúc: Tháng Tám 17, 2008, 12:58:56 pm »
(tiếp theo và hết) Offline Bài viết: 7359 Cảm Ơn Gửi: 22534 Nhận: 57211
第三六四簽 簽詩:一個神道,隨爾去行,逢人說法,到處顯靈。 解簽:得此簽者手法高明,待人處事八面玲瓏,如有神道隨行。 364/ QUẺ THỨ 3 6 4 *Thi :nhất cá thần đạo , tuỳ nhĩ khứ hành , phùng nhân thuyết pháp , đáo xứ hiển linh . Dịch: một pháp thần đạo, tùy anh vận dụng, gặp người thuyết pháp, đền chỗ hiển linh. *Giải :Người được quẻ nầy có được thủ pháp cao minh, giải quyết công việc của người rất linh hoạt hiệu quả, như có được “thần thông” tùy nghi sử dụng vậy. 第三六五簽 簽詩:爐中火,沙裏金,功力到,丹鼎成。 解簽:功夫到了,任何事均可以做成。 365/ QUẺ THỨ 3 6 5 *Thi :lô trung hoả , sa lí kim , công lực đáo , đan đỉnh thành . Dịch: lửa trong lò, vàng trong cát, công lực đến, lò thuốc linh đan luyện thành. *Giải :Công phu đúng mức, việc gì cũng làm xong. 第三六六簽 簽詩:此去萬里程,卻遇見知音,同心共濟,大立勳名。 解簽:得此簽者將有遠行,並在當地遇知音,成家立業,贏得聲名。
366/ QUẺ THỨ 3 6 6 *Thi :thử khứ vạn lí trình , khước ngộ kiến tri âm , đồng tâm cộng tế , đại lập huân danh . Dịch: chuyến đi nầy dài mưo6n dậm, may gặp được tri âm, cùng nhau hợp tác, làm nên việc lớn. *Giải :Người được quẻ nầy, sắp có chuyến đi xa, đến nơi đó gặp được tri âm, nên gia thất với nhau, xây dựng sự nghiệp thành tựu mỹ mãn. 第三六七簽 簽詩:尋芳春日,適見花開,朵朵堪摘,枝枝可栽。 解簽:做任何事要能適當其時,才會處處逢源,事事順心。 367/ QUẺ THỨ 3 6 7 *Thi :tầm phương xuân nhật , thích kiến hoa khai , đoá đoá kham trích , chi chi khả tài . Dịch: tìm mùi thơm ngày Xuân, vừa gặp hoa nở, mỗi đóa có thể hái, mỗi cành có thể trồng. *Giải :Muốn làm công việc gì thì đây là thời gian thích hợp nhất, lại biết rõ ngọn ngành của nó, nên mọi việc đều đạt kết quả tốt.
第三六八簽 簽詩:龍一吟,雲便興,沖霄直上,快睹太平,為文為武,君君臣臣。 解簽:所問之事,已出現祥瑞之兆,很快就有和諧局面出現。 368/ QUẺ THỨ 3 6 8 *Thi :long nhất ngâm , vân tiện hứng , xung tiêu trực thướng , khoái đổ thái bình , vi văn vi vũ , quân quân thần thần . Dịch: rồng kêu lên, mây liền nổi, bay thẳng lên trời, nhanh thấy thái bình, làm văn làm vũ, vua vua tôi tôi. *Giải :Việc muốn hỏi xuất hiện điềm lành, cục diện hài hòa sẽ xuất hiện nay mai. 第三六九簽 簽詩:虎出金榜,有勇亦何濟,怎似山翁,非富猶有趣。 解簽:若干情況出乎常情之外,不能以常理處之,此時須求助於專門人才。 369/ QUẺ THỨ 3 6 9 *Thi :hổ xuất kim bảng , hữu dũng diệc hà tế , chẩm tự sơn ông , phi phú do hữu thú . Dịch: cọp ra khỏi bảng vàng, có sức mạnh cứu giúp mọi việc, nhưng giống như “sơn ông” (ông già ở núi) , không làm giàu là do sở thích của ông. *Giải :Tình huống hiện tại vượt ra ngoài sự việc bình thường, không thể dùng những hiểu biết thông thường để giải quyết, cần phải cầu những người có khả năng chuyên môn góp ý giải quyết mới được. 第三七○簽 簽詩:過羊腸,入康莊,五陵裘馬,當思故鄉。 解簽:歷盡辛苦,而步入舒適稱意之環境,須飲水思源不可忘本。 370/ QUẺ THỨ 3 7 0 *Thi :quá dương trường , nhập khang trang , ngũ lăng cừu mã , đương tư cố hương . Dịch: qua đoạn đường quanh co như ruột dê, đến được trang trại lớn, hưởng mọi thứ tiện nghi, phải nhớ đến quê xưa.
*Giải :Trải qua hết mọi khó khăn gian khổ, đến được chỗ xứng ý toại lòng. Nên nhớ câu “uống nước nhớ nguồn” mà đừng lãng quên gốc tích. 第三七一簽 簽詩:火遭水克,火滅其光,水勢滔滔,源遠流長。 解簽:處理緊急情況,不能*切,須防後患。 371/ QUẺ THỨ 3 7 1 *Thi :hoả tao thuỷ khắc , hoả diệt kỳ quang , thuỷ thế thao thao , nguyên viễn lưu trường . Dịch: lửa gặp nước khắc, lửa mất ánh sáng, thế nước ào ào, gốc xa chảy dài. *Giải :Giải quyết những việc khẩn cấp, phải nhanh nhưng không thể làm đại làm càn, cũng còn phải nghĩ đến hậu hoạn về sau. 第三七二簽 簽詩:東閣筵開,佳客自來,高歌唱和,展挹舒懷。 解簽:得簽人已頗有名望,且樂於交際應酬,往來多為高雅之士。 372/ QUẺ THỨ 3 7 2 *Thi :đông các diên khai , giai khách tự lai , cao ca xướng hoà , triển ấp thư hoài . Dịch: gác Đông mở tiệc, khách quí tự đến, ca hát vui vầy, chơi đùa thoải mái. *Giải :Người được quẻ nầy là người có danh vọng địa vị cao, vui vẻ trong giao tiếp chiêu đãi , khách đến dự toàn là những nhân vật có tiếng tăm. 第三七三簽 簽詩:世界似清寧,不知辭已休,打疊要小心,須防遭火 。 解簽:天下本無事,庸人自擾之,或謂「苦惱皆因強出頭」。 373/ QUẺ THỨ 3 7 3 *Thi :thế giới tự thanh ninh , bất tri từ dĩ hưu , đả điệp yếu tiểu tâm , tu phòng tao hoả . Dịch: thế giới tự an ổn, chẳng biết làm hay nghỉ, bày ra việc cần cẩn thận, coi chừng bị lửa táp. *Giải :Trong thiên hạ vốn vô sự, do bởi con người tự làm loạn lên, cho nên nói là : “Khổ não giai nhân cưỡng xuất đầu” (Có khổ là do con người bày bố áp đặt ra) 第三七四簽 簽詩:跳龍門,須激浪,雷電轟轟,踴躍萬丈。 解簽:要達崇高目標,須有超人本事,並能借機乘勢。 374/ QUẺ THỨ 3 7 4 *Thi :khiêu long môn , tu kích lãng , lôi điện oanh oanh , dũng dược vạn trượng . Dịch: nhảy cửa rồng, chống ngăn sóng, sấm điện ầm ầm, vọt cao muôn trượng. *Giải :Muốn đạt mục tiêu thật cao, ắt phải có bản lãnh siêu quần mới có đủ thế và lực thành tựu công việc. 第三七五簽
簽詩:山上有古松,亭亭沖漢鬥,幹老枝更長,天地生榮久。 解簽:順其自然,把握有利機運去求發展,才會有指望。
375/ QUẺ THỨ 3 7 5 *Thi :sơn thượng hữu cổ tùng , đình đình xung hán đấu , cán lão chi cánh trường , thiên địa sanh vinh cửu . Dịch: trên núi có cây tùng cổ, vút vút chỏi trời cao, thân già nhánh thật dài, trời đất nuôi dưỡng xanh tốt lâu dài. *Giải :Nếu biết vận dụng đúng theo quy luật tự nhiên mà phát triển công việc thì có thể thu đạt kết quả như ý. 第三七六簽 簽詩:誹謗言,勿計論,到頭來,數已定,碌碌浮生,不如安分。 解簽:對於挑撥離間之閑言雜語,不去理會,一切自有天數,冥冥之中報應不 爽。 376/ QUẺ THỨ 3 7 6 *Thi :phỉ báng ngôn , vật kế luận , đáo đầu lai , số dĩ định , lục lục phù sinh , bất như an phận . Dịch: Lời phỉ báng xin đừng để ý –Việc đáo đầu thiên lý an bài— Bôn ba lận đận xưa nay—Sao bằng an phận qua ngày tháng trôi ? *Giải :Đối với những lời lẽ tạp nhạp thêu dệt lăng nhăng thì để ý đến làm gì ? Tất cả đều do định số cùng với nhân quả thiện ác báo ứng nào có sai ngoa bao giờ. 第三七七簽 簽詩:一頭豬,可祭天地,雖喪身,亦算好處。 解簽:天生萬物必有用,寓意人萬勿連豬狗都不如。 377/ QUẺ THỨ 3 7 7 *Thi :nhất đầu trư , khả tế thiên địa , tuy táng thân , diệc toán hảo xứ . Dịch: một cái đầu heo cũng có thể cúng tế trời đất, tuy heo mất thân mạng mà giúp người được điều tốt. *Giải :Trời sanh muôn vật ắt có chỗ dùng, nhưng nói về cái “dụng” thì người và chó heo phải có chỗ chẳng giống nhau. 第三七八簽 簽詩:與其日營營,何如夜忖忖,日裏多勞形,夜間卻安穩。 解簽:此簽寓意至明。 378/ QUẺ THỨ 3 7 8 *Thi :dữ kỳ nhật doanh doanh , hà như dạ thổn thổn , nhật lí đa lao hình , dạ gian khước an ổn . Dịch: cứ theo ban ngày mà lượn qua lượn lại sao bằng đêm chỉ nằm một chỗ, trong ngày nhiều nhọc mệt cực khổ, lúc ban đêm an ổn chẳng lo sợ. *Giải : Lời quẻ nói đã quá rõ. 第三七九簽 簽詩:東風來,花自開,大家喝采,暢飲三杯。 解簽:萬事俱備,只欠東風,如今東風來了,自是令人開懷之事。 379/ QUẺ THỨ 3 7 9 *Thi :đông phong lai , hoa tự khai , đại gia hát thái , sướng ẩm tam bôi . Dịch: gió Đông đến , hoa tự nở, mọi người ngắm vẻ đẹp của nó, thích thú uống ba chén rượu. *Giải :muôn sự điều đủ, chỉ thiếu gió Đông. Nay gió Đông đã có, chính là lúc bắt đầu công việc hằng mong đợi của mình. 第三八○簽
簽詩:疏食飲水,樂在其中,膏梁美味,反使心朦。 解簽:知足常樂。 380/ QUẺ THỨ 3 8 0 *Thi :sơ tự ẩm thuỷ , lạc tại kỳ trung , cao lương mỹ vị , phản sử tâm mông . Dịch: ăn cơm hẩm uống nước lạnh, có niềm vui rồi, cao lương mỹ vị, làm tâm hoang mang chờ đợi. *Giải :Biết tri túc thì luôn hưởng được niềm vui. 第三八一簽 簽詩:黃牛辟土,大力開疆,西成時候,谷米盈倉。 解簽:一分耕耘,一分收穫。 381/ QUẺ THỨ 3 8 1 *Thi :huỳnh ngưu bích thổ , đại lực khai cương , tây thành thời hậu , cốc mễ doanh thương . Dịch: trâu vàng đất vua, sức lớn mở bờ cõi, lúc ở thành Tây, gão thóc đầy kho. *Giải :một phen cày cấy, một phen thu hoạch (có làm có ăn) 第三八二簽 簽詩:蛇可化龍,頭角將出,平地一聲雷,方顯龍蛇力。 解簽:得此簽者在平凡中力求不凡,即將有所成就。 382/ QUẺ THỨ 3 8 2 *Thi :xà khả hoá long , đầu giác tương xuất , bình địa nhất thanh lôi , phương hiển long xà lực . Dịch: rắn có thể hóa rồng, đầu sừng sẽ hiện, đất bằng một tiếng sấm, mới biết sức rắn rồng. *Giải :Người được quẻ nầy là đang trong tình trạng bình thường, muốn cầu một lực phi thường, có cơ hội thành tựu ý muốn. 第三八三簽 簽詩:九華山頂,紫氣騰騰,異盡一舟,取去前行。 解簽:得簽者可望取得通達之機緣,從此一帆風順。 383/ QUẺ THỨ 3 8 3 *Thi :Cửu Hoa Sơn đỉnh , tử khí đằng đằng , dị tận nhất châu , thủ khứ tiền hành . Dịch: cái đỉnh ở núi Cửu Hoa, sắc tía bốc lên cao, trùm phủ một chiếc thuyền, nhờ đó đi tới trước. *Giải :Người được quẻ nầy là đạt cơ duyên may mắn, từ đây sẽ “thuận buồm xuôi gió”. 第三八四簽 簽詩:人非孔顏鮮能無過,過而能改仍複無過, 開花不足憑,結果方為准,放開懷抱意欣欣。 解簽:有錯要知悔改,做事務必落實,心胸寬大,人生才有意義。 384/ QUẺ THỨ 3 8 4 *Thi :Nhân phi Khổng Nhan tiên năng vô quá , quá nhi năng cải nhưng phức vô quá . Khai hoa bất túc bằng , kết quả phương vi chuẩn , phóng khai hoài bão ý hân hân . Dịch: Ta không phải thánh nhân—Làm sao không có lỗi—Có lỗi biết sửa đổi—Xem như không có lỗi. Hoa nở chẳng đủ nương (nương tựa)—Có kết quả là tốt—Công việc
hễ làm xong—Trong tâm luôn vui vẻ. *Giải: Có sai lầm phải biết hối cải mới có thể thành tựu công việc. Tâm mình nên khoan dung rộng rãi, cuộc sống mới có ý nghĩa tốt đẹp. *Hết phần dịch 384 quẻ “Bí bản Gia Cát Thần Số”. *Mùa VuLan Mậu Tí (2008) *Thân tặng huynh Gia Cát Cân và tất cả huynh đệ 4R Hoàng Thần Tài. Chúc quí vị thân tâm an lạc. *Nhược Thủy dịch (từ [url]http://www.fushantang.com[/url]) Bên dưới là danh sách các thành viên đã gửi lời cảm ơn đến bài viết này của bạn:
maphuong « Sửa lần cuối: Tháng Tám 18, 2008, 09:58:53 am gửi bởi nhuocthuy »
Logged
君 子 之 交 淡 若水 Quân tử chi giao đạm NHƯỢC THỦY 孔孟彊常須刻骨 西歐科學要明心 Khổng Mạnh cương thường tu khắc cốt, Tây Âu khoa học yếu minh tâm
lukhachchimen Newbie
Offline
Bài viết: 29 Cảm Ơn Gửi: 86 Nhận: 145
Re: BÍ BẢN GIA CÁT THẦN SỐ秘 本 諸 葛 神 數 (孔明神卦) « Trả lời #23 vào lúc: Tháng Tám 17, 2008, 01:28:24 pm »
Đa tạ huynh. Kính chúc huynh mùa vu lan an lành. Lữ khách chim én.
Bên dưới là danh sách các thành viên đã gửi lời cảm ơn đến bài viết này của bạn:
nhuocthuy Logged
nhuocthuy
Hero Member
Offline Bài viết: 7359 Cảm Ơn Gửi: 22534 Nhận: 57211
Re: BÍ BẢN GIA CÁT THẦN SỐ秘 本 諸 葛 神 數 (孔明神卦) « Trả lời #24 vào lúc: Tháng Tám 17, 2008, 07:38:00 pm »
PHỤ LỤC ***
1/ BÀI KHẤN NGUYỆN TRƯỚC KHI TÌM QUẺ: Vì trong chánh văn không có bài khấn nguyện để xin quẻ, nay tôi tạm dùng bài Khải Thần sau đây để ứng dụng cho đầy đủ: BÀI KHẢI THẦN (vái nguyện trước khi tìm quẻ BÍ BẢN GIA CÁT THẦN SỐ) “Trời đất che chở, thánh thần thiêng liêng. Có ngờ thì hỏi, có bói thì thông. Hữu thành hữu thần, hữu cầu hữu ứng. Hôm nay là ngày…………tháng …………năm …………………, lúc ……… giờ………
Con tên là ………………………………………, ………………tuổi, ở tại ……………………………… Gặp sự quan tâm , lòng đương thắc mắc, dám xin cung thỉnh Đức Gia Cát Võ Hầu lai lâm chứng giám. Hay khen hèn chê, để chúng con biết đường mà lội, biết lối mà qua, hầu có thể tránh dữ tìm lành, đổi tai làm phúc. Nay khải.”
TIỂU SỬ KHỔNG MINH GIA CÁT 2/
Gia Cát Lượng (tiếng Hán: 诸葛亮; bính âm: Zhūge Liàng) (181– 236) là vị quân sư và đại thần của nước Thục thời hậu Hán. Ông là một chính trị gia, nhà quân sự, học giả, kỹ sư lỗi lạc. Trong quân sự, ông đã tạo ra các chiến thuật như: Bát trận đồ (Hình vẽ tám trận), Liên nỏ (Nỏ Liên Châu, tên bắn ra liên tục), Mộc ngưu lưu mã (trâu ngựa gỗ). Tương truyền ông còn là người chế ra đèn trời (Khổng Minh đăng) và món bánh bao. Gia Cát Lượng được biết tới nhiều qua tác phẩm Tam Quốc Diễn Nghĩa. Gia Cát Lượng, tự là Khổng Minh, là người đất Dương Đô (nay thuộc tỉnh Sơn Đông) quận Lang Nha đời Thục Hán, sinh vào giờ Tuất tháng 4 (Tam Quốc), tự Khổng Minh, Gia Cát (諸葛) là một họ kép ít gặp. Ông mồ côi từ bé, thuở trẻ thường tự ví tài mình như Quản Trọng, Nhạc Nghị. Sau tị nạn sang Kinh Châu rồi đến ở đất Nam Dương thuộc vùng Long Trung, chỗ ở có trái núi Ngọa Long cương, nhân thế tự gọi là Ngọa Long tiên sinh, tự mình cày ruộng, thích làm ca từ theo khúc "Lương Phủ Ngâm". Ông có 3 anh em, anh cả Gia Cát Cẩn làm quan bên Đông Ngô, em thứ là Gia Cát Quân không làm quan. Ông là người tài giỏi nhất nên người đời sau ví Lưu Bị được rồng trong số 3 người (Lưu, Tào, Tôn). Tương truyền ông học giỏi một phần nhờ vợ là Hoàng Nguyệt Anh, một người rất xấu nhưng có tài năng, con gái của danh sĩ Hoàng Thừa Ngạn ở Nhữ Nam. Người đời mới có câu thơ: "Mạc học Khổng Minh trạch phụ Chi đắc A Thừa xú nữ " Theo sách "Khổng Minh Gia Cát Lượng", chữ "Cát" trong họ Gia Cát của ông có nguồn gốc từ việc ông là dòng dõi của Cát Anh, một tướng theo Trần Thắng khởi nghĩa chống Tần. Cát Anh có công, bị Trần Thắng giết oan. Khi Hán Cao Tổ lên ngôi đã sai người tìm dòng dõi Cát Anh và cấp đất ăn lộc. Một chi sau này lấy sang họ Gia Cát. * Sự nghiệp: Khi Lưu Bị ở Tân Dã, có đến Tư Mã Đức Tháo bàn việc thiên hạ. Tư Mã Đức Tháo có nói: "Bọn nho sinh đời nay chỉ là một phường tục sĩ, hạng tuấn kiệt chỉ có hai người, đó là Ngoạ Long và Phượng Sồ. Ngoạ Long tức Gia Cát Khổng Minh, Phượng Sồ tức Bàng Thống tự Sỹ Nguyên." Lưu Bị 3 lần thân đến Long Trung mời Khổng Minh ra giúp, tôn ông làm quân sư. Lúc bấy giờ là năm 208, Lưu Bị 47 tuổi, Gia Cát Lượng chỉ mới 27 tuổi. Khổng Minh đã giúp Lưu Bị đánh bại Tào Tháo ở Xích Bích, lấy Kinh Châu, định Ích Châu, Hán Trung, dựng nước ở đất Thục, cùng với Ngụy ở phía bắc, Ngô ở phía đông làm thành thế chân vạc. Lưu Bị lên ngôi hoàng đế, Khổng Minh giữ chức Thừa Tướng, một lòng khôi phục lại cơ nghiệp nhà Hán, phía đông hòa Tôn Quyền, phía nam bình Mạnh Hoạch. Nhưng trước thắng lợi đã đạt được, một số sai lầm nghiêm trọng họ cũng đã mắc phải, làm cho nước Thục rơi vào khốn cảnh. Gia Cát
Lượng có trách nhiệm chính trong những sai lầm đó. Lần thứ nhất vào năm 219, Quan Vũ lúc bấy giờ trấn thủ Kinh Châu đã đem quân tấn công quân Tào Tháo và chém Bàng Đức, nhưng lại mất cảnh giác với quân của Tôn Quyền mà không để ý rằng Tôn Quyền đang có âm mưu lấy lại Kinh Châu. Kết quả Kinh Châu bị mất và Quan Vũ, Quan Bình (con Quan Vũ) đã bị chết. Đối với việc này, Quan Vũ chịu trách nhiệm trực tiếp, nhưng Gia Cát Lượng không chỉ đạo cho Quan Vũ nên gây sai lầm lớn. Ông chưa nhận thức đủ nhược điểm của Quan Vũ là người nóng tính nên đã dẫn đến hậu quả nghiêm trọng. Tin tức Kinh Châu thất bại báo về, cả Lưu Bị và Gia Cát Lượng hối hận nhưng không kịp. * * * Thất bại thứ hai là thất bại Hào Đình vào năm 222. Mùa hạ năm 221, vừa lên ngôi, Lưu Bị đã muốn lấy lại Kinh Châu và tháng 7 năm đó, mượn danh nghĩa trả thù cho Quan Vũ nên đã tuyến bố tuyệt giao với Đông Ngô, đem đại quân tiến đánh Tôn Quyền. Lưu Bị đánh Đông Ngô là vi phạm sách lược "liên Ngô chống Tào" của Gia Cát Lượng. Gia Cát Lượng biết rõ đánh Ngô hại nhiều hơn lợi nhưng không can ngăn nổi Lưu Bị nên dẫn đến bi thảm Hồ Đình, thất bại ở Tỷ Quy. Lưu Bị trước khi chết đã uỷ thác việc nước cho Gia Cát Lượng, nói rằng: "Tài năng của ông cao hơn Tào Tháo gấp 10 lần, nhất định có thể làm cho nước nhà ổn định, hoàn thành sự nghiệp thống nhất đất nước. Nếu như Lưu Thiền con tôi không làm được gì, mong ông giúp đỡ còn như nó bất tài thực sự, ông có thể thay nó". Lưu Bị còn để lại di chúc bắt Lưu Thiện phải kính nể Gia Cát Lượng như cha đẻ. Nhà vua Lưu Thiện mới 17 tuổi không có tài, Gia Cát Lượng phải lo lắng toàn cục, chỉnh đốn nội bộ và chấn chỉnh lực lượng. Dưới sự cai trị của ông, nước Thục dần dần mạnh lên. Sau khi trừ bỏ được những lo lắng trong nước, Gia Cát Lượng đã đem quân xuống phía nam để bình định bọn nổi loạn. Gia Cát Lượng ra quan không lâu đã bắt sống được Mạnh Hoạch. Ví dụ nổi tiếng về việc Gia Cát Lượng "chiếm lòng người" chính là việc 7 lần bắt, 7 lần tha Mạnh Hoạch, cho đến khi Mạnh Hoạch thực sự chịu phục. Gia Cát Lượng Bắc phạt cả thảy là 7 năm, phát động 5 lần đánh nhau. Mấy lần xuất quân đều bị thua do nguyên nhân lương thảo không đầy đủ, hoặc sức của địch quá mạnh, hoặc nội bộ của nước Thục mâu thẫn mà nửa chừng lui quân thật bất lợi. Tháng 8 năm 236, do khó nhọc mà Gia Cát Lượng sinh bệnh rồi mất, lúc bấy giờ ông mới 54 tuổi, được phong tặng là Trung Vũ Hầu nên đời thường gọi là Gia Cát Vũ Hầu. Ông được chôn tại ngọn núi Định Quân ở vùng Hán Trung. Ông mất mà vẫn không trung hưng được nhà Hán, nước vẫn ở thế chân vạc chia ba. Ba mươi năm sau khi ông mất, Lưu Thiền đầu hàng nước Ngụy, nước Thục bị diệt vong. Suốt hai đời vua là Lưu Bị và Lưu Thiện, mọi việc chính trị, quân sự và kinh tế ở Thục đều do một tay Khổng Minh chủ trương và thi hành. Ông giỏi về binh thư binh pháp, có tài về nội trị, ngoại giao, được xem là văn võ kiêm toàn, tài đức lưỡng bị... nên được hậu thế gọi là "vạn đại quân sư", coi là một tấm gương sáng cho muôn thuở. *Trận Tân Dã: Sau khi thất bại ở trận Đồi Bác Vọng, Tào Tháo dẫn đại quân đến Kinh Châu. Lưu Tôn và mẹ là Sái thị dâng Kinh Châu cho Tào Tháo. Tào Tháo chiếm được Kinh Châu, đem quân đến Tân Dã truy kích Lưu Bị. Khổng Minh bèn lập kế mai phục quân Tào. Ông sai Quan Vũ dẫn 1000 binh đi mai phục phía bờ sông Bạch Hà, quân lính mỗi người mang sẵn một bao cát đợi khi nghe tiếng ngựa hí thì ngăn nước sông xả nước cho nước cuốn chảy xuống. Ông lại sai Trương Phi mai phục ở Bác Lăng và dặn thấy quân Tào băng qua thì xông ra mà đánh. Cuối cùng ông sai Triệu Vân chia quân ba mặt Ðông, Tây, Nam, chừa phía Bắc cho quân Tào chạy, thấy có hiệu lửa thì xông ra mặt Bắc mà đánh đồng thời lệnh cho quân lính mang đồ dẫn lửa để sẵn trong nhà dân sau khi mọi người đã chạy đến Phàn Thành. Sau đó, quân Tào do Tào Nhân, Tào Hồng, Hứa Chử kéo đến. Hứa Chử dẫn quân vào rừng gặp Lưu Bị, Khổng Minh, định lên bắt nhưng bị gỗ, đá cản lại. Còn Tào Nhân, Tào Hồng thẳng tiến đến thành Tân Dã, thấy cửa thành
mở rộng bèn dẫn quân vào thành thì thấy đây chỉ là tòa thành trống. Lúc ấy quân Tào tất cả đầu mỏi mệt nên nấu cơm ăn để nghỉ ngơi. Bỗng đêm đó, có tin báo lửa cháy, Tào Nhân đang trấn an quân sĩ thì lại có tin báo lửa cháy khắp cả thành. Tào Nhân thất kinh chạy ra thì thấy cả vùng lửa cháy ngút trời. Quân Tào thi nhau chạy trốn, chết không biết bao nhiêu. Tào Nhân, Tào Hồng đang tìm đường thoát thân thì gặp quân của Triệu Vân ùa ra đánh giết, đang lúc nguy cấp thì quân dọ thám cho hay phía Bắc không có lửa nên quân Tào đổ ùa sang phía Bắc mà chạy. Tào Nhân chạy được một khoảng, kiểm điểm lại binh mã thấy hao hơn phân nửa. Quân Tào chạy một lúc nữa lại có con sông chặn trước mặt, nhưng nước cạn nên quân Tào không lo nữa, dẫn quân qua sông. Quan Vũ phục ở mé trên, thấy quân Tào đã tới, bèn cho quân xả nước xuống, nước chảy xuống như thác vỡ bờ cuốn trôi quân Tào vô số. Tào Nhân, Tào Hồng dẫn tàn binh trốn chạy, bỗng đâu gặp Trương Phi, may nhờ có Hứa Chử đến cứu. Sau đó Lưu Bị, Khổng Minh và các tướng thẳng tới Phàn Thành còn Tào Nhân dẫn đám bại binh về ra mắt Tào Tháo xin chịu tội. Tào Tháo tức giận Khổng Minh lắm, kéo đại binh tới ngay Tân Dã để báo thù, tạo nên trận Trường Bản sau này. Người đời sau có thơ khen trận Tân Dã: " Phong Bá ra oai Tân Dã huyện, Chúc Dung bay xuống Diễm Ma thiên" *Trận Xích Bích và việc đoạt 10 vạn mũi tên của Tào Tháo: Trong trận Xích Bích, Khổng Minh đến Giang Đông giúp đỡ đại đô đốc của Đông Ngô là Chu Du chống Tào Tháo. Nhưng Chu Du lại ganh tị với tài năng của Khổng Minh nên muốn tìm cách hại ông. Đầu tiên Chu Du sai Khổng Minh dẫn quân đi cướp trại Tào Tháo nhưng ông đã khéo léo từ chối. Sau đó, Chu Du sai Khổng Minh trong 10 ngày làm 10 vạn mũi tên nhưng cố tình dặn thợ tên làm chậm nhằm hại Khổng Minh. Nhưng Khổng Minh hẹn trong 3 ngày sẽ làm xong. Chu Du mừng quá bảo Khổng Minh viết tờ quân lệnh. Khổng Minh bèn đến tìm Lỗ Túc là mưu sĩ của Đông Ngô mượn hai mươi chiếc thuyền, mỗi chiếc có chừng ba mươi quân sĩ, trên thuyền dùng vải xanh làm màn che xung quanh, lại bó cỏ với rơm cho nhiều. Lỗ Túc nhận lời nhưng không hiểu Khổng Minh làm gì. Chu Du mừng thầm nghĩ phen này Khổng Minh chết chắc. 2 ngày đầu Khổng Minh không làm gì cả. Đến ngày thứ ba, vào đầu canh tư, Khổng Minh bỗng bí mật cho mời Lỗ Túc đến uống rượu rồi lại sai người lấy dây chạc dài, buộc hai mươi chiếc thuyền liền lại với nhau, rồi bảo quân nhắm bờ phía Bắc thẳng tới.Ngay ấy, sương mù rất nhiều. Đến đầu canh năm , Khổng Minh tiến sát đến thủy trại của Tào Tháo, Khổng Minh sai thủy thủ dàn ngang đoàn thuyền ra rồi đánh trống vang trời, hò reo ầm ĩ. Các tướng Ngụy thấy vậy chạy về báo với Tào Tháo. Tào Tháo thấy sương mù dày đặc sợ có phục binh nên hạ lệnh cho quân sĩ bắn tên loạn xạ vào quân Khổng Minh. Đợi đến gần sáng, Khổng Minh dẫn quân trở về, 20 chiếc thuyền cắm đầy tên của quân Tào, tính ra hơn 10 vạn. Chu Du trông thấy vô cùng kinh hãi, tự thấy tài kém Khổng Minh rất nhiều. *Khổng Minh cầu gió Đông giúp Chu Du: Chu Du chờ hoài không thấy gió đông nên lâm bệnh nặng. Khổng Minh bảo Lỗ Túc có cách chữa bệnh cho Chu Du. Lỗ Túc dẫn Khổng Minh vào gặp Chu Du. Khổng Minh đưa Chu Du 4 câu thơ: "Muốn đánh Tào quân, Phải dùng hỏa công, Mọi sự đều có, Chỉ thiếu gió Ðông." Chu Du thất kinh hỏi cách. Khổng Minh bảo Chu Du hãy truyền xây ngay một đài thất tinh ở chân núi Nam Bình, cao bảy trượng, chia ba tầng, có hai trăm quân cầm cờ , ông sẽ cầu gió Đông luôn ba ngày ba đêm để giúp Chu Du. Lập tức Chu Du sai cất đài như lời Khổng Minh dặn, xong rồi giao cho Khổng Minh hai trăm quân sĩ cầm cờ quay theo các phương hướng. Chính giữa có cái đàn để Khổng Minh lên cầu gió . Ngày Giáp Tí, Khổng Minh tắm gội sạch sẽ, mặc áo đạo sĩ, đi chân không lên đàn, lại dặn Lỗ Túc về giúp Chu Du việc binh. Sau đó Khổng Minh truyền: "Đạo trường trang nghiêm, pháp linh như núi, các tướng sĩ không được rời khỏi quân vị, không được to nhỏ nói chuyện, không được mở miệng nói bậy, không được
giật mình ngạc nhiên, không được tâm sanh tạc điểm, ai trái lệnh bị chém". Rồi Khổng Minh lên đàn thắp nhang, làm phép cầu ba lần, vẫn chưa có gió. Đến canh hai, gió Đông nam thổi tới rất mạnh, quân Ngô nhân cơ hội đó châm lửa phóng hỏa đốt sạch chiến thuyền quân Ngụy. Chu Du vừa mừng vừa sợ bèn sai Ðinh Phụng, Từ Thịnh đi ngay tới núi Nam Bình để lấy đầu Khổng Minh nhưng tới nơi thì Khổng Minh đã được Triệu Vân cứu thoát. Thực chất, khi Lưu Bị được Chu Du mời sang Đông Ngô để ám sát nhưng không thành, trước khi về có ghé thăm Khổng Minh. Lúc đó, Gia Cát Lượng đã lượng trước được tình hình nên nhờ Lưu Bị bảo Triệu Vân đưa 1 chiếc thuyền đợi sẵn ở chân núi Nam Bình, sau khi cầu được gió Đông xong sẽ trở về ngay, không được trễ. Việc lập đài cầu gió Đông Nam chẳng qua chỉ là hành động phụ thêm của Không Minh nhằm qua mắt Công Cẩn, tiện thoát thân. Qua đó có thể thấy được sự tinh thông thiên văn, thời tiết...của Gia Cát Lượng. Nhờ "gió Đông nam của Khổng Minh" mà quân Ngô đại thắng quân Ngụy, Chu Du không bị nỗi nhục mất nước, mất vợ nên về sau thi sĩ đời Đường Đỗ Phủ có 2 câu thơ: "Gió Đông nếu chẳng vì Công Cẩn / Đồng Tước đêm xuân khóa Nhị Kiều". *Gia Cát Lượng ra Tây Xuyên dùng mẹo bắt Trương Nhiệm: Sau khi Bàng Thống mất, Lưu Bị mời Khổng Minh ra Tây Xuyên để đánh chiếm Ích Châu. Khổng Minh giao Kinh Châu lại cho Quan Vũ rồi cùng Trương Phi, Triệu Vân vào Tây Xuyên. Khổng Minh muốn chiếm Lạc thành nhưng ngại Trương Nhiệm là người đã giết Bàng Thống nên tìm kế bắt Trương Nhiệm. Ông xem xét địa hình rồi sai Ngụy Diên đem quân phục ở phía đông cầu Kim Nhạn, cầm trường thương phục bên tả hễ địch chạy qua thì cứ nhằm tướng cởi ngựa mà đâm, Hoàng Trung dẫn quân phục phía hữu chỉ dùng đao chém chân ngựa, Trương Nhiệm sẽ chạy qua đường nhỏ phía Ðông. Trương Phi phục sẳn quân nơi đây mà bắt còn Triệu Vân thì chờ Trương Nhiệm chạy qua cầu Kim Nhạn thì chặt gẫy ngay cầu ấy. Phân công xong, Khổng Minh đích thân đi dụ địch. Trương Nhiệm dẫn Trác Ung ra trận, gặp Khổng Minh liền dẫn quân ra đánh, Khổng Minh bỏ xe lên ngựa chạy qua cầu. Trương Nhiệm đuổi theo một quãng thì gặp Huyền Ðức và Nghiêm Nhan đổ ra chặn đánh. Nhiệm toan quay về thì cầu đã bị chặt gẫy. Nhìn bờ phía Bắc thì Triệu Vân chận, liền chạy vào đường nhỏ thì gặp quân phục của Ngụy Diên, Hoàng Trung. Trương Nhiệm chỉ còn vài chục kỵ binh theo sau chạy vội vào đường núi thì Trương Phi hiện ra, quát một tiếng như sấm, Nhiệm luống cuống thì bị các bộ tướng của Phi xông lại bắt sống. Trương Nhiệm bị bắt giải tới gặp Lưu Bị và Khổng Minh nhưng không chịu hàng nên bị Khổng Minh sai đem ra chém. Chiếm được Lạc Thành, Lưu Bị sau chiếm luôn Ích Châu. *Gia Cát Lượng bệnh mất ở Ngũ Trượng Nguyên và dùng kế giết Ngụy Diên: Khổng Minh sau khi thất bại trong việc tiêu diệt 2 cha con Tư Mã Ý ở Thượng Phương cốc cộng với thất bại của quân Đông Ngô nên ông lâm trọng bệnh ngất xỉu. Khi ông tỉnh dậy bảo Khương Duy ông không sống được lâu nữa, Khương Duy nghe vậy thất kinh khuyên ông dùng phép cầu thọ. Khổng Minh bèn bày đủ lễ vật, trên mặt đất thắp bảy ngọn đèn to, dưới thắp bốn mươi chín ngọn đèn nhỏ, phía trong để một cái đèn bổn mạng rồi cầu trời đất cho ông sống thêm 1 kỷ nữa để phục hưng nhà Hán. 7 ngày sau ông thấy ngọn đèn bổn mạng vẫn sáng thì cả mừng bỗng nghe bên ngoài có tiếng la ó thì thấy Ngụy Diên chạy vào báo có binh Ngụy kéo đến, chẳng may Ngụy Diên lật đật làm đổ ngọn đèn chủ tắt đi. Khỗng Minh bèn quăng gươm xuống đất mà than: "sống chết có mạng không sao cầu được". Khương Duy tức giận muốn chém Ngụy Diên nhưng Khổng Minh ngăn lại. Sau đó, Khổng Minh gọi Khương Duy lại truyền thụ 24 thiên binh thư do ông viết ra, dặn dò các tướng cẩn thận, viết di thư cho Hậu chúa Lưu Thiện rồi bày kế cho Dương Nghi khi ông chết đừng phát tang , hãy làm một cái hộp lớn , để ta ngồi trong, lấy bảy hạt gạt bỏ vào miệng ta, dưới chân để một ngọn đèn thật sáng, ba quân không được khóc lóc thì tướng tinh của ông sẽ không rớt làm cho Tư Mã Ý sẽ nghi sợ rồi cho hậu quân lui trước rồi cứ từng dinh mà rút dần.
Nếu Tư Mã Ý dẫn quân đến thì đẩy xe có tượng gỗ của ông ra thì Tư Mã Ý thấy vậy tất sợ mà chạy. Lát sau, thượng thư Lý Phúc vào hỏi chuyện triều đình, Khổng Minh dặn dò nữa chừng thì qua đời, hưởng thọ 54 tuổi, bấy giờ là năm Kiến Hưng 12 ( 234). Sau khi Khổng Minh mất, Ngụy Diên quả nhiên làm phản nhưng Khổng Minh đã tiên đoán trước nên bày kế cho Mã Đại chém chết Ngụy Diên. Quân Thục trở về Thành Đô, Hậu chúa Lưu Thiện cho mai táng Khổng Minh tại núi Ðịnh Quân như ý nguyện của ông rồi phong hàm ân cho Khổng Minh làm Trung Vũ Hầu, lập miếu nơi Miêu Dương. Con trai Khổng Minh là Gia Cát Chiêm thủ hiếu cư tang. *Gia Cát hay Chư Cát?: Theo từ điển Hán Việt của Thiều Chửu và một số từ điển khác thì chữ 诸 (bính âm là zhū) thường được phiên là chư, vậy thì tên ông là Chư Cát Lượng (tiếng Hán: 诸葛亮; bính âm: Zhūge Liàng)? Tuy nhiên, nhiều từ điển Hán Việt ghi 2 cách đọc chư và gia, đồng thời ở mục họ 诸葛 (Zhūge) thì chỉ phiên là Gia Cát. *Tác phẩm : fi Âm phù kinh fi Binh pháp fi Mã tiền khoá fi Thơ văn: o Bài văn ghi tại miếu Hoàng Lăng o Ngâm lương phụ o Bồ câu trắng o Bài tán trên bia Tư Mã Quý Chủ o Thư gửi: Ngô Chủ, gửi anh Tử Du (Gia Cát Cẩn), gửi Lục Tốn, gửi Trượng Duệ, gửi Trương Lỗ. o Khuyên răn cháu ngoại o Khuyên con (2 bài) *Nguồn: ([url]http://vi.wikipedia.org/wiki/Gia_C%C3%A1t_L%C6%B0%E1%BB%A3ng[/url]) Bên dưới là danh sách các thành viên đã gửi lời cảm ơn đến bài viết này của bạn:
Daihongcat,SGQUAY,mucdong,canchidan,forevernone Logged 君 子 之 交 淡 若水 Quân tử chi giao đạm NHƯỢC THỦY 孔孟彊常須刻骨 西歐科學要明心 Khổng Mạnh cương thường tu khắc cốt, Tây Âu khoa học yếu minh tâm
In
Trang: 1 [2] Lên
« Trước Tiếp »
Chuyển tới: => KINH DỊCH TỬ VI NHÂN TƯỚNG BÓI DÂN GIAN
go
Copyright © 2009 | hocthuatphuongdong.vn | admin@hocthuatphuongdong.vn Trang được tạo trong 0.636 seconds với 22 câu truy vấn.