Niccolò Mamprin - Portfolio (fall 2013)

Page 1

NICCOLÒ MAMPRIN

PORTFOLIO

fall 2013




portfolio | niccolò mamprin

con ten ts


Straight to my works... but not only.


01. contents |

about me

8 12 22 30

le idee non dormono mai 2013

shanti

axerta

il muretto

aprinitivo

MAMMABBRACCIO

SFITI

38 46 54 60


6 _7

68 74 80 94

trasposition

la suite

WEB DESIGN

DYNAMIC IDENTITY

STATI DI MATERIA GRAFICA

NO PROFIT

VALCUCINE

CONTACT

102 112 120 128


02. ABOUT ME |

ABOUT

ME


Please, call me only “Prin”.


AGE

22

HEIGHT

1,80

WEIGHT

68


HI EVERYBODY, MY NAME IS NICCOLÒ

10 _11

What i like

cinema, football and interior design

What i dislike

shopping, basketball and artichokes

marketing: 60%

communication: 90%

network: 85%

photography: 65%

web design: 85%

printing & layout: 75%

creative thought: 90%

typhography: 70%

leadership: 80%

Third year student at Salesian Universitary Institute of Venice (IUSVE), in Science and Techniques of Graphic and Multimedia Communication (STC) at the Salesian University Institute of Venice (IUSVE). I am a very enterprising and solar person, who always loves testing himself. I usually approach tasks I have to deal with by applying with the greatest commitment and feeling comfortable in working in teams. I end up with a color: cyan.

best 3 works brand design web design

2

Laureando al terzo anno alla facoltà di Scienze e Tecniche della Comunicazione grafica e multimediale (STC) presso l’Istituto Universitario Salesianano Venezia (IUSVE). Sono una persona molto intraprendente, solare, che adora mettersi sempre in gioco. Affronto i compiti con il massimo impegno e mi sento a mio agio durante il lavoro in team. Concludo con un colore: ciano.

Ps: 75% Ai: 90% Dw: 70% Id: 80%

1

event planner

3


03. shanti |

shanti

Ăˆ unico. Planned and carried out IN TEAM


check the project on behance:

New points of view count...



ETHNIC IS MODERN: is it only a provocation? Shanti is a multi-ethnic furniture store that offers products of high quality, unique pieces, imported directly from Asian markets (Indonesia, India and China). The biggest challenge was to communicate how the ethnic taste has what it takes to be placed alongside the occidental world. The client required a new visual identity and the creation of an advertising campaign for Christmas 2012.

14 _15

Shanti è un negozio di arredo multietnico che propone articoli di altissima qualità, pezzi unici, importati direttamente dai mercati orientali (Indonesia, India e Cina). La sfida più grande è stata quella di comunicare come l’etnico abbia tutte le carte in regola per affiancarsi allo stile moderno occidentale. La committenza richiedeva una nuova identità visiva e la realizzazione di una campagna pubblicitaria in occasione delle festività natalizie 2012.

The logo speaks about the product, the product makes the same. 1.

3. 2.

1. the totemic logo recalls the classic form of a wardrobe (with both feet); 2. the handwritten logotype conveys craftsmanship; 3. the definite article stipulates that aspect and the apostrophe emphasizes its function.



16 _17

Above: a rendering of the business cards (front and back) and handback; On the left and above: some distinctive feature of the furnitures.



the doubt and new points of view The goal of the campaign is to intrigue public opinion. How? In the commercial, mysterious products are shown by unusual points of view, instilling the misunderstanding “Is what I see really what they say?”. At the end the products are revealed entirely, surprising the viewer. Surprise is synonymous of uniqueness, just like articles in the shop are: here is the claim “Unique? Shanti. “ The same principle was reiterated in the flyer, where, however, the products remain hidden.

L’obiettivo della campagna pubblicitaria è quello di incuriosire il pubblico. In che modo? Nello spot vengono ripresi alcuni particolari di prodotti misteriosi da punti di vista equivoci e si insinua il dubbio “quello che vedo è davvero ciò che dicono?”. Nel proseguo i prodotti vengono svelati, con sorpresa dello spettatore. La sorpresa è sinonimo di unicità, proprio come gli articoli del negozio: ecco il claim “Unico? Shanti.” Lo stesso principio è stato ripreso nei flyer, dove però i prodotti rimangono celati.

On the right: some frames of the commercial.

18 _19 watch the commercial on Vimeo:


03. shanti - ads flyers |

Size 210x97 – coated paper 200gr


T

T

Presenta questo volantino in negozio, riceverai un omaggio!

Guarda il nostro spot!

Sconti ďŹ no al 30%

scopri shanti.

Via Terraglio 229 - Preganziol (TV) - 335 7793812 - shanti.it

T

TPer un regalo unico,

T

T ĂˆT Natale.

T

Mestre

Preganziol

Treviso siamo qui

Loc. Le Grazie

20 _21


04. axerta |

i am where

i’m not

Planned and carried out IN TEAM


Absenteeismers are numbered.


PH: Nicolò De March MOD: Jacopo Bocchi


CORPORATE INVESTIGATIONS BY AXERTA Axerta was founded in 1963 and has gained almost 50 years of experience in conducting investigations, alongside the most prestigious national and international law firms, multinational corporations, and for individuals. For the exam of Theories&Techniques of Advertising a campaign has been realized in order to promote a little known area of private investigation, the corporation/ firm one, specifically reported to absenteeism.

24 _25

Axerta nasce nel 1963, abbiamo maturato oltre 50 anni di esperienza nello svolgimento di indagini per i più prestigiosi studi legali, multinazionali e privati. Per l’esame di T&T della Pubblicità è stata realizzata una campagna pubblicitaria per promuovere un’area delle investigazioni private forse poco conosciuta: quella aziendale, e nello specifico quella riferita all’assenteismo.

“To be out of place” is the basis of the entire project.


04. axerta - advertising campaign |


26 _27


04. axerta - advertising campaign |


28 _29 The absentee worker is shown in various situations of hobby / relax. The headline is ironical about his professionalism ... On the left: scheme of analysis; Below: some photos during the analysis phase.


05. il muretto |

il muretto

IS ALWAYS il muretto

Planned and carried out IN TEAM


It’s just fifty, like a young boy.


Sven Wäth live @ ilMuretto (25th of August 2012): one of the most memorable nights of the last ten years of its activity. Š ilMuretto


fifty years of music all in a monography

32 _33

60s. Hippies, Beatles, Rolling Stones and many beautiful women. Is Vasco Bettin, owner of a dance floor in Padua, who had the idea. Via Roma Destra, Jesolo, some umbrella, a pair of wicker sofas and a wall to enclose the whole: thus born a nightclub set to become a cornerstone of the fun. That same disco that defined an era without changing its identity. In 2011 has 50 years of history: here is the limited edition monograph to celebrate the anniversary. Anni ‘60. Figli dei fiori, Beatles, Rolling Stones e tante belle donne. E’ Vasco Bettin, titolare di una sala da ballo a Padova, ad avere l’idea. Via Roma Destra, Jesolo, qualche ombrellone, un paio di divani in vimini e un muretto per recintare il tutto: nasce così una discoteca destinata a diventare una pietra miliare del divertimento. Quella stessa discoteca che ha segnato un’epoca senza mai mutare la propria identità. Nel 2012 compie 50 anni di storia: ecco la monografia in edizione limitata che celebra l’anniversario.

“[...] Dark. Deep night, Jesolo sleeps. Or at least it tries.”


05. il muretto - monography |


34 _35

Previous page: the hypnotic cover of the monagraph (the years 1961 and 2011 are visible between the oblique stripes by half-closing the eyes; Above and on the left: some introduction pages of the DJs. Size 300x300 – coated paper


05. il muretto - monography |

Above: one of the introduction pages for every decade. For each one it has been choosen its top musical genre and a historical fact that left a mark over the following years. On the right: the Sven W채th introduction page; Next page: some pause pages inside the book.


36 _37


06. LE IDEE NON DORMONO MAI |

the students

under

pressure

Planned and carried out IN TEAM


check the project on behance:

If ideas never sleep, there is a reason.


My group during the workshop – PH: Jacopo Tola


THREE DAYS OF WORKSHOP WITHOUT STOPping

40 _41

Which is the intrinsic connection between these 5 workshop days? Certainly the work, work and work again. Here the word “work” becomes the protagonist of the image: exasperated, replicated, extracted, decomposed, its flexibility makes image itself, more than simple word. We have been freely inspired by the lettering used by Iliprandi in the poster for Rossana Kitchens: paraphrasing Dante’s famous quotation, about love that can move everything, in the same way work, sacrifice and committment will fuel this experience.

On the left: Iliprandi, poster for Rossana Kitchens.

Cosa lega in modo intrinseco questi 5 giorni di workshop? Senz’altro il lavoro, lavoro e ancora lavoro. Ecco che la parola “work” diviene la protagonista di quest’immagine: esasperata, replicata, estrapolata, scomposta, la sua duttilità la rende immagine, più che parola. Ci siamo liberamente ispirati al lettering usato da Iliprandi nel manifesto per le cucine Rossana: in questo frangente, parafrasando la celeberrima citazione dantesca, l’amor tutto muove; con lo stesso significato il lavoro, il sacrificio e l’impegno alimenteranno questa esperienza.

Control the stress, manage worries and live with insomnia.


06. LE IDEE NON DORMONO MAI - poster & booklet |

We also left some space to irony, because this event is not only seriousness and formality: in the bodycopy of the poster (size 500x700) the last part of the text fades, and a realistic and tragic correction comes into view (we can imagine it has been made by the hand of a exasperated participant). Next page: above the cover of the booklet and some inside pages below (size 150x105).


42 _43

23-27 settembre 2013

work shop 5

time table 13

requisiti per l’ammissione A “Le idee non dormono mai 2013” possono partecipare gli studenti di terzo anno STC della sede di Mestre e di Verona. I partecipanti acconsentono al trattamento dei propri dati personali ai sensi del decreto legislativo n. 196 del 30 giugno 2003 e successive modifiche e integrazioni, ferma restando in ogni caso la facoltà di poter esercitare i diritti di cui all’art. 7 del predetto decreto, cosi come indicato nell’informativa ex art. 13 D.Lgs 196/03.

rego lame 17 nto

info tecni che

29

3

richiesta di partecipazione Lo studente STC che parteciperà a “Le idee non dormono mai 2013” deve presentare domanda entro il 6 settembre 2013 alla Segreteria IUSVE compilando l’apposito modulo indicando anche i colleghi con cui formerà un gruppo di 6 componenti (con un minimo di cinque). Lo studente che non trovasse un gruppo in cui inserirsi verrà inserito d’ufficio ad estrazione tra i gruppi formati in precedenza, andando anche ad aumentare fino a 7 il numero massimo di partecipanti al gruppo stesso.

attività progettuale Il materiale della prova realizzata dai singoli partecipanti non sarà restituito e potrà essere liberamente e gratuitamente utilizzato da IUSVE, senza che ciò possa far insorgere in capo al partecipante alcun diritto a compensi e/o pretese di sorta nei confronti di IUSVE. La proprietà intellettuale del progetto rimane allo studente. I progetti consegnati potranno essere oggetto di commenti, valutazioni e votazioni pubbliche che saranno sollecitate a fini esclusivamente statistici. Con la consegna del progetto il partecipante ne autorizza espressamente la pubblicazione sul sito istituzionale e sui social media gestiti dallo IUSVE e la stampa editoriale conseguente.

19


06. LE IDEE NON DORMONO MAI - pass |

In the pass for the participants the letter “W� has been turned on itself, creating what was considered to be the logo of the fifth edition. Size 100x65


44 _45

Here some photos of the elaborates (booklet, pass and poster). The first two were been given to each participant during the brief with the clients.


07. aprinitivo |

the happiest

hour


The party never seems to end.


PH: Chiara Verdoliva MOD: Jessica Marini


the happy hour becomes an event The Aprinitivo began as a private party: in February 2012 it has been organized within the multiethnic furnishing store Shanti Zoppellari Paula, in Treviso, and it has been attended by more or less 30 people. The event has been repeated in the same place the next month, taking a particular care of the matching the situation with the location. Finally in May the third episode took place, in a private garden, and more than 100 people participated. Through Facebook, the shots of the evening were shared on the network and a social word of mouth was born, which brought the photo album to be visited by over 1500 people.

48 _49

L’Aprinitivo nasce come party privato: a febbraio 2012 viene organizzato all’interno del negozio d’arredo multietnico Shanti di Zoppellari Paula, a Treviso, a cui hanno partecipato circa 30 persone. La replica a Marzo, nella medesima location, riadattata per l’occasione. Infine a maggio si è svolto il terzo episodio in un giardino privato, alla quale hanno partecipato più di 100 persone. Attraverso Facebook, gli scatti della serata sono state condivisi in rete ed è nato un passaparola social, che ha portato la l’album fotografico ad essere visitato da oltre 1500 persone.

Passion for the event organization, have fun and entertain people.


07. aprinitivo - fb event cover |

Some Facebook covers (Aprinitivo page and the various episodes events).


50 _51


07. aprinitivo - flyers and more |

VenerdĂŹ 28 Settembre 2012 dalle 20 alle 24

4 closingparty VenerdĂŹ 28 Settembre 2012 FORTE MARGHERA Via Forte Marghera - Mestre (VE)

dalle 20 alle 24

4 closingparty FORTE MARGHERA Via Forte Marghera - Mestre (VE)


52 _53

During the fourth episode, graphic design images were projected as visual effects behind the Dj console. The letter “A� was the absolute protagonist.


08. mammabbraccio |

the mom’s

HUG Planned and carried out IN TEAM


check the project on behance:

Lettering spreads love. See how.



one letter becomes a graphic hug

56 _57

MammAbbracciO (MAO) is a small individual company that produces handmade products for babies with 100% natural and biodegradable materials. As the name suggests, the logo was supposed to represent the maternal hug and love of the mother towards her child. The letter “a”, the mother of all the letters of the alphabet, was rotated, thus forming the profile of an ideal hug. The whole corporate image has been developed around this project.

MammAbbracciO (MAO) è una piccola impresa individuale che produce artigianalmente prodotti per bebè con materiali 100% naturali e biodegradabili. Come suggerisce il nome, il logo avrebbe dovuto rappresentare l’abbraccio materno e l’amore della madre nei confronti del figlio. La lettera “a”, capostipite di tutte le lettere, madre dell’alfabeto, è stato ruotata, formando così il profilo di un abbraccio ideale. Attorno a questo iter è stata sviluppata l’intera immagine coordinata.

The unique mother-child relationship, within an ideal hug.


08. mammabbraccio - corporate identity |


58 _59

Previous page: final logo and logotype, business cards (general and personal) and letterhead. Above: a rendering of the corporate identity.


09. sfiti |

are there only

coordi nated image?


She’s always different, but always her.


The seat facade – © Ultrarkitettura


no-coordinated image is the way

Sfiti is today a major point of reference in the professional field as bathroom furniture, where dozens of prestigious brands are able to satisfy any requirement, from the simplest to the most sophisticated ones. The request of the client was a new corporate identity, completely renovated respect to the previous one. The client required an identity that would include all the various business sectors, which is why we opted for a not coordinate image (or dynamic) that is well suited to the needs of the customer.

62 _63

Sfiti è oggi una grande realtà di riferimento sia nel settore professionale come nell’arredobagno, dove con decine di marche prestigiose è in grado di soddisfare qualsiasi esigenza di arredo. dalle più semplici alle più sofisticate. La richiesta della committenza è stata quella di una nuova immagine coordinata, completamente rinnovata rispetto alla precedente. La committenza richiedeva una identità che includesse tutti i vari settori aziendali: per questo motivo si è optato per un’immagine non coordinata (o dinamica) che ben si adatta alle esigenze del cliente.

An identity with lively colors to stand out from the competitors.


09. sfiti - corporate identity |

The logo was born from the path of crea-tion of the logotype: the original intent was to create a particular type of lettering, sinuous and curved, remembering the shape of the wave and drawable with a single stroke. The logotype got, however, two major flaws: poor legibility and a high level of abstraction. For these reasons, it was decided to use it as a logo: it has been rotated by 90째 counterclockwise, adding a box to enclose it, increasing the contrast.

Corporate Identity


64 _65

Nicc

sales

T. 34 0 E. m 896056 .ross 4 i@sf iti.it

man ager

ol˜ M amp rin


09. sfiti - corporate identity |

categorie sanitari

mod. 32 moon style

info Il nuovo moon style la scelta ideale per chi adoro la classicitˆ dei pezzi, ma non vuole af fatto

It was also designed the concept for the website and an app where you can browse the catalogue of products.


66 _67

Accessori

Finally, the infogrpahic inside the showroom has been designed, including panels and signs indicating the various sectors.

Parquet


10. trasposition |

welcome

decon struc tivism


check the project on behance:

A typography experiment.


Guggenheim Bilbao Museum: an architectural example of decostructivism.


the letters are composed by lines

70 _71

The transposition may be defined as a graphic process which allows to transmit a concept, an idea, a feeling, an emotion through the sole use of the lettering. In this application a poster has been designed on the occasion of a hypothetical exhibition at Palazzo Grassi in Venice on the theme of deconstruction: the founding concepts of this movement were implemented thanks to the de-composition of the structures of individual letters.

La trasposizione può essere definita come un processo grafico che permette di trasmettere un concetto, un’idea, una sensazione, un’emozione attraverso il solo uso del lettering. In questa applicazione è stato progettato un poster in occasione di un’ipotetica mostra al Palazzo Grassi di Venezia sul tema del decostruttivismo: i concetti fondanti di tale movimento sono stati trasposti grazie alla de-composizione delle strutture delle singole lettere.

Pure forms disarticulated, decomposed and deformed.


10. trasposition - poster |


72 _73 FRAMMENTI, Una nuova visione dell’aEmbiente VOLUMI DE

e dello spazio architettonico, dove il e’ l’elemento ordinatore : forme pure d i s a r t i c o l a t e e , , TAGLI , 22-23-24 febbraio 2012 FRAMMENTI, Palazzo Grassi Venezia E VOLUMI DEFORM

Previous page: the final poster; On top and side: some zoom-in details of the poster. Size 900x1500


11. la suite |

women deserve

the best

Planned and carried out IN TEAM – a.d. ultrarkitettura


A place where the women feel women.


The green chandelier inside the store – PH. Sara Barsotti


details are the true protagonists

76 _77

La Suite is a women’s clothing store recently opened (September 2013), located in the heart of Mestre (VE). On the occasion of the inauguration it was necessary to communicate to the citizens the new opening: a very smart-looking foldable was designed to promote the shop. Inside the store it stands out immediately an impressive green chandelier made of Murano glass, a unique piece. This item has been used as a metaphor to convey to the customer the profound attention to details in the store: dressing La Suite means you stand out, feeling really woman.

“[...] Finally a store where she can escape and think only of herself.”

La Suite è un negozio di abbigliamento per donna di recentissima apertura (settembre 2013), situato nel cuore di Mestre (VE). In occasione dell’inaugurazione era necessario comunicare alla cittadinanza la nuova apertura: è stato realizzato quindi un pieghevole dall’aspetto molto elegante per promuovere l’attività. All’interno del negozio spicca immediatamente alla vista un imponente lampadario verde di vetro di Murano, un pezzo unico. Questo oggetto è stato utilizzato come metafora per trasmettere al cliente la profonda attenzione dei dettagli del negozio: vestire La Suite significa distinguersi, sentirsi davvero donna.


11. la suite - flyer |

Se l’abito è l’apparire, le donne meritano magnifiche apparenze.

Se l’abito è l’apparire, le donne meritano magnifiche apparenze. The front and the back. In the first one the claim draws the attention once again on the fact that the woman deserves the best. The whole is filled in a background obtained by zooming in the fabric of a particular clothing item. Size 220x110 - coated paper 300gr


78 _79

Inside the foldable there is a photo of the store, in which the chandelier stands out as the only colored object. The payoff marks the new home of the dress (“La Suite, dove abita l’abito”) thanks to a play of words.


12. stati di materia grafica |

graphics is the base of

the world Planned and carried out in team


check the project on behance:

Even if it’s different, it’s finally always graphics.


Since 2002, Mart Rovereto has been housed in the building designed by the Ticino-born architect Mario Botta.


trochut vs montague: the comparison “Stati di Materia Grafica” wants to be a comparison between two important graphic designers that operate internationally. As the title suggests, the concept of the project was born from a first rapid comparison between the works of the two authors, during which it was possible to observe a clear difference of basic order and rigor on the one hand, sinuosity and apparent randomness on the other. This substantial difference has led us to reflect on our object of analysis and study, which is graphics: we can define it as the raw common material, thanks to the skillful workmanship of the designer can take different forms, but nevertheless always traceable to the common elements of departure. Following this principle that sees graphics as a native particle of any work, it was made ​​a parallel with the matter, which forms everything that surrounds us: it can be presented in different forms (objects, animals, people) but it’s still matter.

82 _83

“Stati di materia grafica” vuole essere un confronto tra due importanti grafici che operano a livello internazionale. Come suggerisce il titolo, il concept del progetto nasce dal primo rapido raffronto tra le opere dei due autori, durante il quale è stato possibile osservare una differenza netta di base: ordine e rigorosità da una parte, sinuosità e apparente casualità dall’altra. Questa sostanziale differenza ci ha portati a riflettere sul nostro oggetto di analisi e studio, ovvero la grafica: possiamo definirla come la materia prima comune, che grazie alla sapiente lavorazione del designer può assumere forme diverse, ma tuttavia sempre riconducibili a elementi comuni di partenza. Seguendo questo principio che vede la grafica come particella nativa di qualsiasi lavoro, è stato fatto un parallelo con la materia, che costituisce tutto ciò che ci circonda: si può presentare sotto forme diverse (oggetti, animali, persone) ma è pur sempre materia.

Alex Trochut and Julian Montague: the protagonists of the graphics comparison.

“Nothing is created, nothing is destroyed, everything is transformed”


11. stati di materia grafica - corporate identity |

sTATI DI MATERIA

grafica sTATI DI MATERIA

grafica

sTATI DI MATERIA

grafica

sTATI DI MATERIA

grafica settembre 2013

settembre 2013 settembre 2013

Nulla si crea, nulla si distrugge, ma tutto si trasforma. (Antonie-Laurent Lavoiser)

prezzo: â‚Ź 12,00

sTATI DI MATERIA

grafica

data:

10/09/2013

ora:

10:23:56


84 _85 sTATI DI MATERIA

grafica Gentile Ospite, consectetur adipiscing elit. Vivamus erat enim, porta vel consequat sit amet, lacinia quis quam. Nulla non sapien et arcu auctor pulvinar. Cras in mi tincidunt magna facilisis dignissim. Nulla ut nibh a sapien luctus ornare at sit amet nulla. Aliquam consectetur, ligula posuere cursus semper, est mi tincidunt augue, ac commodo nisl tellus id metus. Suspendisse lectus orci, malesuada ut accumsan ut, blandit vitae ligula. Suspendisse vehicula pretium luctus. In hac habitasse platea dictumst. Duis vel odio eu elit congue euismod non sed libero. Aliquam eu risus eget ligula sollicitudin vehicula sit amet non nibh. Nunc ultrices sapien quis mi aliquet nec sodales mauris mollis. Etiam lacinia, lacus nec eleifend feugiat, nulla mi eleifend lacus, sed euismod orci est sed nibh. Aenean urna mauris, malesuada a elementum non, accumsan quis turpis. Integer vel purus tortor, id adipiscing lacus. In sed sapien et dui ultrices consequat et sit amet lacus. Dear Lord, vestibulum bibendum elit ut nibh venenatis non feugiat lorem euismod. Duis ultrices ante eget velit porta a pharetra dolor laoreet. Morbi interdum augue sit amet sapien blandit varius semper nisl interdum. Mauris hendrerit ullamcorper lectus tincidunt rhoncus. Duis porttitor dignissim vulputate. Morbi feugiat pellentesque arcu vitae mattis. Sed varius, augue ut facilisis tincidunt, lectus libero sollicitudin ipsum, vel ultricies sapien tellus et nisi. Maecenas vehicula urna ipsum. Praesent sollicitudin consequat elementum. Maecenas sollicitudin lorem et ipsum vestibulum eu venenatis nibh euismod. Nunc porttitor auctor pretium. Phasellus tempor cursus nunc, id sagittis ligula vehicula et. Sed porta, lectus vel consequat placerat, massa orci elementum mauris, sed sagittis tortor justo sed nibh. Ut euismod tempor egestas. Aenean et mauris id nisi accumsan rhoncus. Etiam velit nibh, dapibus vitae pharetra quis, consectetur quis diam.

sTATI DI MATERIA

grafica

Corso Bettini 43 38068 Rovereto (TN) Infoline 800 397760

settembre 2013

Here is the corporate identity for the exhibition inside the Mart (logo, tickets, envelope, poster and letterhead). The hexagon represents the atom: more hexagons come together, composing the material (graphics).


11. stati di materia grafica - set-up |

Here are the introductive panels of the various rooms, affixed at the entrance. Size 590x1400


86 _87

RIFLESSIONE/ IMMEDIATEZZA La grafica liquida, essendo subordinata dal caos, deve essere ammaestrata dal designer in modo tale da essere comunque percepibile. Ciò che contraddistingue pertanto tali opere è la necessaria riflessione che deve essere compiuta dall’osservatore per comprendere il messaggio che, a prima vista, può sembrare nascosto o completamente assente. La grafica solida, invece, essendo regolata da principi di semplicità e praticità, ha una fruizione a dir poco immediata: viene messo da parte il lato estetica, per lasciare spazio a una funzionalità spontanea e lineare.

// CONSIDERATION/IMMEDIACY The liquid graphic, being subject from the chaos, must be trained by the designer so as to be still perceptible. What distinguishes these works is therefore necessary reflection that must be accomplished by the observer to understand the message that, at first glance, it may seem hidden or missing.The graphics are solid, however, being

Here are the descriptive panels inside the various rooms, placed on the tables. Size 297x700


11. stati di materia grafica - set-up |


88 _89

Previous page: some real photos of the posters, which varies in more forms. The drop, representing the liquid state, is made of regular hexagons, which represent the solid state: here is the combination of liquid and solid, in a continuous contamination. On side: real photo of a descriptive panel about solid graphics.


11. stati di materia grafica - set-up |

The works are displayed through sliding panels with pulleys, which force the visitor to align the two sides to appreciate the entirety. Under a rendering of a hall.


90 _91

Another representation of the interior and some photos of the models created to illustrate the paths across the various rooms.


11. stati di materia grafica - editorial project |

As a further development of the project, was also created a book on the exhibition, in which the subject is always the graphical comparison between Trochut and Montague. The peculiarity lives in the interior layout: at the top there is the issue of Trochut, below that of Montague. You need a parallel consultation to read the text in its entirety. Size 148x420


92 _93


13. no profit |

the hard deli gence of the

rese arch


One day, who knows, we’ll greet Mr P.


“Run For Parkinson 2011”: the association donate 1000+ baloons in which it was written ”Parkinson, oltre le parole” in S.Marco Square in Venice.


voluntary work: even here graphic

96 _97

P Associazione Parkinsoniani Associati is an NGO committed since 2006 to raise funds to support research and to achieve new scientific knowledge about the disease, improve the conditions of life of the patient and provide support and assistance to his family. Since 2010 I’ve been engaged in this association as a volunteer: I deal with management of the website and graphics of the various events, as well as computer support.

L’Associazione Parkinsoniani Associati è una ONLUS impegnata dal 2006 a raccogliere fondi per sostenere la ricerca e pervenire a nuove conoscenze scientifiche sulla malattia, migliorare le condizioni di vita del malato e offrire supporti ed aiuti anche alla sua famiglia. Dal 2010 sono impegnato in questa associazione come volontario: mi occupo della gestione del sito web e della grafica delle varie manifestazioni, oltre che all’assistenza informatica.

Social field is peculiar for graphics’ experimentation.


13. no profit - flyers |

in occasione della

Giornata Nazionale Lotta al Parkinson (24 novembre 2012)

1no6v

Concerto spettacolo di danze irlandesi

to Progetto Parkinson e Danze irlandesi presenta pedale l’Os con dal Dr. Volpe, fisiatra, in collaborazione i dal libro Fatebenefratelli di Venezia; lettura di brani tratt “Mosaico - racconti per un libro� Sala San Leonardo - Campo San Leonardo

4 2 nov

Venezia

Ore 18:00

Incontro dibattito

vi rapporti "Collaborazioni vincenti: un passo verso nuo ntante medico-paziente"; saranno presenti un rapprese rologo e un dell'Ordine dei Medici Provincia di Ve, un neu o - racconti fisiatra; lettura di brani tratti dal libro "Mosaic per un libro" i Mestre Dalle ore 10:00 alle 12:00

Centro Don Vecchi Bis - Via Trecento Camp

0 3 nov

Incontro con la cittadinanza sulla Malattia di Parkinson

"La MdP e i parkinsonismi" Dr.ssa M. Milan; "La terapia di Parkinson" Dr. M. Fabbri; infermiera "L'organizzazione dell'Ambulatorio dedicato" profes. S. Preto; lettura di brani tratti dal libro "Mosaico - racconti per un libro" Ospedale di Noale- Via XXIX Aprile,2

Ore 17:00

P Per maggiori informazioni: parkinsonianiassociati.it - 348.9248317


98 _99

IO PARLO, TU TACI, NOI NON CI SENTIAMO. Michela Pavanetto Anna Luise (psicoterapeute)

29.09.12 DEL DOMANI NON CʼÉ CERTEZZA.

ORARIO: dalle ore

10:00 12:00 alle ore

Monica Alviti (psicologa) Anna Luise

Anna Luise

27.10.12

INGRESSO LIBERO

DAMMI CORAGGIO, NE HO BISOGNO! Maria Vittoria Crolle (psicologa)

26.01.13 MA É LʼUNICO PADRE/MADRE CHE HO! Rossella Giolo Monica Longhi (educatrici)

23.02.13

P

MA ANCHʼIO SONO FIGLIO/FRATELLO/ SORELLA DI...

OH, COME MI DISPIACE! MA COME TE NE SEI ACCORTO?

8 PILLOLE PER IL PARKINSON,1 PER DORMIRE,1 PER LA DEPRESSIONE.

Marisa Gandolfo (educatrice)

Andrea Biasotto (psicologo)

Michela Pavanetto Anna Luise (psicoterapeute)

27.04.13

25.05.13

30.03.13

L’Associazione Parkinsoniani Associati Mestre-Venezia e Provincia Onlus promuove:

I NODI DELLA COMUNICAZIONE nella Malattia di PARKINSON Presso il Centro Don Vecchi Bis a Mestre Carpenedo Via dei 300 Campi - APERTO ALLA CITTADINANZA Per maggiori info: 348 9248317 - 041 983108 o visita il sito parkinsonianiassociati.it


13. no profit - posters |

P

L’Associazione Parkinsoniani Associati Mestre-Venezia e Provincia Onlus promuove:

La comunicazione:

DAI NODI ALLA RETE nella Malattia di Parkinson

PARTE 1

14 dic

Quando la malattia si affaccia: il senso della solitudine nel doverla affrontare

PARTE 1

22 FEB

PARTE 2

25 GEN PARTE 1

10 MAG

PARTE 2

14 GIU

La relazione in famiglia: con il partner, con i figli

Comunicare ad un gruppo: di parenti, di colleghi di lavoro, della palestra, dell’associazione

PARTE 2

29 MAR gruppo di lavoro

relazione e discussione a cura di un professionista qualificato

Presso il Centro Don Vecchi Bis a Mestre Carpenedo Via dei 300 Campi - APERTO ALLA CITTADINANZA Per maggiori info: 348 9248317 - 041 983108 o visita il sito parkinsonianiassociati.it


100 _101

Assessorato Politiche Sociali e Rapporti con il Volontariato

RASSEGNA CINEMATOGRAFICA

CENTRO CULTURALE CANDIANI - Mestre ore 17:30 2013

11 gen

Il mio piede sinistro

di J. Sheridan intervengono Antonino Marra (presidente “Parkinsoniani Associati”) e un referente del Coordinamento Spazio Mestre Solidale

Le chiavi di casa di G. Amelio 18 intervengono rappresentanti delle associazioni AIPD e ANFFAS gen 25 Schermo d’autore Incontro con i registi gen Come prima - Crisalidi di M. Locatelli

Alla proiezione saranno presenti il regista Mirko Locatelli e la sceneggiatrice Giuditta Tarantelli

01 10 mountains, 10 years di J. Yee (v.o. sottotitolata) feb intervengono rappresentanti di UILDM-Ve Onlus, AISM, Alzheimer INGRESSO LIBERO Sala Conferenze 4° piano CENTRO CULTURALE CANDIANI P.le Candiani, 7 - 30174 Mestre

Videoteca di Mestre t. 041 2386138 videoteca.candiani@comune.venezia.it www.centroculturalecandiani.it

Progetto della rassegna e realizzazione in collaborazione con: Officina Film


14. web design |

the wonder ful world

of the web


A website is like your business card.


Today? Responsive web design.


first of all a passion I’m a IT consultant, but I’ve never felt really passionate about programming. However, there is a field that fascinates me particularly, the web design. I’m self taught and I like to be up to date with the latest technologies to stay in step with the times and meet all requirements.

104 _105

Sono perito informatico, ma la programmazione non mi ha mai realmente appassionato. C’è però un campo che mi affascina particolarmente, quello del web design. Sono autodidatta e mi piace essere sempre aggiornato alle ultime tecnologie per stare a passo con i tempi e soddisfare tutte le esigenze.

“ [...] Even the grocery store near your home might need a website.”


14. web design |

Skate Park in Mogliano V.to (TV): poppinsdraw.com


106 _107

Basketball Motta: pallacanestromotta.it (planned and carried out with Mattia Giuffrida)


14. web design |

Analisi San Martino (VR): analisisanmartino.it


108 _109

Shanti di Zoppellari Paula: shanti.it


14. web design |

Studi di progettazione riuniti (SPR): sprgestione.it


110 _111

Transalpi Trasporti (concept for restyling): transalpi.it


15. dynamic identity |

we are all

dyna mic people


The first logo-agenda...



my name as an identity element

I define myself a workaholic and I have many hobbies: this leads me to have many commitments, many things to do. The suggestion is: create a logo-agenda indicating graphically the commitments and free time during the several days. My dinamic identity came out from this principle, then combined with the suggestion of the sundial operations.

114 _115

Mi definisco un stacanovista e ho molti hobby: tutto ciò comporta l’avere molti impegni, molte cose da fare. La suggestione è: creare un logo-agenda che indichi graficamente gli impegni e il tempo libero durante le varie giornate. Da questo principio nasce la mia identità dinamica, basata sul funzionamento della meridiana solare.

“May we know when you got just five minutes free, please?”


15. dynamic identity - logo |

24

12

00

NICCOLÒ lun

mar

mer

gio

ven

sab

dom

Following the principle of the sundial, the angle is divided into 24 parts. The first beam, starting from the bottom, indicates the hours 00, the twenty-fourth instead the 24. Cyan is the color I prefer, gray is a good metofora to represent something “neutral”, “free”, just as the free time. To each of the 7 letters contained in my name one of the seven days per week is assigned. On the side of each letter-logo, the logotype appears, with the respective daily letter painted of cyan, accompanied by today’s date.


116 _117

k 2k

2k 2k


15. dynamic identity - applications |


118 _119


16. valcucine |

who loves me follow

me! Planned and carried out in team


check the project on behance:

A challenge. In just five days.


Š Valcucine.


a totally new brand book

122 _123

The goal of Valcucine is to be a company that deals with profound ethical care its customers, its employees, the environment and the global community. Ethic and ecological responsibility extends to all the stages of its production. During the fifth edition of the “Le idee non dormono mai” (see page 38) the commission asked for the design of the new corporate brand book. The book that should have had were: simplicity, rigor, clarity and creative graphics. In addition to the book, it was also required to design a pack to contain it.

L’obiettivo di Valcucine è di essere un’impresa etica che tratta con profonda cura i suoi clienti, i suoi dipendenti, l’ambiente e la comunità mondiale. Responsabilità ecologica ed etica si estendono in tutte le fasi della produzione di Valcucine. Durante la quinta edizione delle “Idee non dormono mai” la committenza richiedeva la progettazione del nuovo brand book aziendale. Le caratteristiche che avrebbe dovuto avere erano: semplicità, rigore, chiarezza e grafica creativa. Oltre al book, era richiesta anche la progettazione di un pack che lo contenesse.

“It must be so clear that even a child could consult it.”


16. valcucine - packs |

Ergosum is the name of the first pack: is a design object, owes its name to the famous expression that defines identity par excellence; in addition, the root “ergo� incorporates the concept of ergonomics, a very important feature of the Valcucine kitchens: in fact the pack, placed horizontally, it turns into a handy lectern for the book contained within.


124 _125

Camaleonte is the name of the second pack, more traditional than the first one and it is inspired by the head office / factory of the company in Pordenone, characterized by special iridescent glass that return a play of light: the same principle was applied to the pack, through a particular paper treatment. The holes on the front cover resume skylights, facilitating the opening of the pack.


16. valcucine - impagination |

Here are some pages of typography that introduce the various sections of the book.


126 _127

Here are some other pages to appreciate the internal pagination. The grid was drawn directly from the statements of the kitchens, characterized by the basic shapes of square and rectangle.


contact |

niccolò mamprin villaggio monteverdi, 22 30020 Marcon (VE) Italy +39 340 89 60 564 nmamprin@yahoo.it niccolomamprin.com in: it.linkedin.com/pub/niccolò-mamprin/68/251/464/ tw: @niccolomamprin fb: /niccolo.mamprin be: /niccolomamprin






Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.