the right way
La sicurezza di chi fa molta strada è la nostra priorità The safety of those who make a long journey is our priority
La sicurezza di chi fa molta strada è la nostra priorità The safety of those who make a long journey is our priority
Indice
Index
> Un passo verso la storia | A step towards History
• Anno 1851 | Year 1851
• Storia | History
7 8 10
> Heintzmann nel mondo | Heintzmann around the world
13
14
• Le nostre aree di intervento | Our business areas
• La nostra sede di Bochum | Our Bochum Headquartes
14
• Le nostre filiali nel mondo | Our subsidiaries around the world
15
• I nostri stabilimenti di produzione | Our production facilities
16
> Il Gruppo Heintzmann | The Heintzmann Group
19
> Le nostre divisioni | Our Divisions
23
> Heintzmann Italia | Heintzmann Italia
27
5
Indice
Index
> Un passo verso la storia | A step towards History
• Anno 1851 | Year 1851
• Storia | History
7 8 10
> Heintzmann nel mondo | Heintzmann around the world
13
14
• Le nostre aree di intervento | Our business areas
• La nostra sede di Bochum | Our Bochum Headquartes
14
• Le nostre filiali nel mondo | Our subsidiaries around the world
15
• I nostri stabilimenti di produzione | Our production facilities
16
> Il Gruppo Heintzmann | The Heintzmann Group
19
> Le nostre divisioni | Our Divisions
23
> Heintzmann Italia | Heintzmann Italia
27
5
> Un passo verso la storia A step towards History
7
> Un passo verso la storia A step towards History
7
Anno 1851
Year 1851
Negli Stati Uniti viene pubblicato per la prima volta The New York Times; il giornale si propone come serio divulgatore di notizie, indipendente rispetto a partiti e gruppi politici. In U.S.A. the first copy of The New York Times is published; the newspaper grants itself as a serious news publisher, independent from political parties or ethnic groups.
Superata la prima rivoluzione industriale, l’Europa è in gran fermento. Le macchine e i processi di automazione sostituiscono l’uomo. In questo contesto anche le città cominciano a prendere forma: il processo di urbanizzazione e la conseguente necessità di
A Londra si celebra la prima grande esposizione delle opere dell’industria di tutte le nazioni. Per l’occasione viene costruito il celebre Palazzo di Cristallo. London celebrates the first big exhibition of industrial products, coming from all nations. The famous Crystal Palace of London is built to commemorate the event.
riscaldamento delle case sollecita l’industria carbonifera e le attività mineraria a ritmi frenetici. è il 1851 e in Germania nasce la società Heintzmann. After the first industrial revolution, Europe is in great turmoil. The machines and automation processes are replacing the manpower. In this context, cities begin to take shape: the process of urbanization and the consequent need for home heating impulses the coal industry and mining activity in feverish rapidity. It’s 1851 and Heintzmann Company is established in Germany.
A Bochum, in Germania, viene fondata la società “Bochumer Eisenhütte Heintzmann”. In Bochum, Germany, the company “Bochumer Eisenhütte Heintzmann” is established.
www.heintzmann.it
8
9
Anno 1851
Year 1851
Negli Stati Uniti viene pubblicato per la prima volta The New York Times; il giornale si propone come serio divulgatore di notizie, indipendente rispetto a partiti e gruppi politici. In U.S.A. the first copy of The New York Times is published; the newspaper grants itself as a serious news publisher, independent from political parties or ethnic groups.
Superata la prima rivoluzione industriale, l’Europa è in gran fermento. Le macchine e i processi di automazione sostituiscono l’uomo. In questo contesto anche le città cominciano a prendere forma: il processo di urbanizzazione e la conseguente necessità di
A Londra si celebra la prima grande esposizione delle opere dell’industria di tutte le nazioni. Per l’occasione viene costruito il celebre Palazzo di Cristallo. London celebrates the first big exhibition of industrial products, coming from all nations. The famous Crystal Palace of London is built to commemorate the event.
riscaldamento delle case sollecita l’industria carbonifera e le attività mineraria a ritmi frenetici. è il 1851 e in Germania nasce la società Heintzmann. After the first industrial revolution, Europe is in great turmoil. The machines and automation processes are replacing the manpower. In this context, cities begin to take shape: the process of urbanization and the consequent need for home heating impulses the coal industry and mining activity in feverish rapidity. It’s 1851 and Heintzmann Company is established in Germany.
A Bochum, in Germania, viene fondata la società “Bochumer Eisenhütte Heintzmann”. In Bochum, Germany, the company “Bochumer Eisenhütte Heintzmann” is established.
www.heintzmann.it
8
9
Storia
1851
History
Mr. Bölling e Mr. Korte installano il primo impianto di produzione della
Nel corso della sua storia, la Bochumer Eisenhütte Heintzmann ha
Bochumer Eisenhütte Heintzmann insieme a Egmont Heintzmann.
vissuto momenti di splendore alternati a altri più difficili, figli della
Mr. Bölling and Mr. Korte establish the Bochumer Eisenhütte.
recessione e delle due guerre mondiali. La proprietà più volte è riuscita a stabilizzare commercialmente l’azienda rispetto al periodo.
1890
La produzione di speciali macchine per l’estrazione procede a pieno
L’azienda fonda le sue origini nel settore minerario, dotandolo di
regime, vengono sviluppati prodotti che si affermano rapidamente sui
sistemi di supporto ad albero per la realizzazione di gallerie.
mercati internazionali.
Pietra miliare per lo sviluppo aziendale è stato negli anni ‘30 la
Heintzmann iron plant together with Egmont Heintzmann the production
realizzazione del profilo TH.
of special machines for the mining industry is at full gear; development
La sicurezza e la qualità dei prodotti è sempre stata la priorità
products quickly assert themselves on the international market.
aziendale. Sulla base della tradizione nel campo minerario, nell’ultimo decennio è stato ampliato e migliorato il servizio offerto
1930
Mr. Toussaint, su un’idea di Mr. Heintzmann sviluppa un profilo ad U per il
sulla gamma dei prodotti.
sostegno delle miniere per l’estrazione del carbone.
Oltre al settore minerario le nostre attività principali riguardano la
Together with Mr. Toussaint, Heintzmann introduces U-shaped sections to
costruzione di gallerie, installazione e la fornitura di prodotti per la
hard coal mining and develops the flexible support system in accordance
realizzazione di strade, sistemi di sicurezza e anti-intrusione.
with an idea from Mr. Heintzmann.
A seguito di riorganizzazione aziendale nel 2005, tutte le società che operano nel campo dell’acciaio per il comparto sistemi stradali e
1949
Nascono gli stabilimenti della “Saarländische Gesellschaft für
sicurezza sono state accorpate sotto la Heintzmann Holding GmbH.
Grubenausbau und Technik “ (SGGT) a Ottweiler.
Il gruppo Heintzmann, con le sue società in Germania e all’estero
establishment of the „Saarländische Gesellschaft für Grubenausbau und
occupa oltre 550 dipendenti, in venti nazioni, in cinque continenti.
Technik“ (SGGT) in Ottweiler. Throughout its chequered history, the Bochumer Eisenhütte
1954
Viene realizzato l’impianto di Klosterstrasse, a Bochum per la produzione
Heintzmann has experienced periods of prosperity–but also difficult
del profilo TH.
war times with global recessions had to be coped with.
Commissioning of the Klosterstrasse plant, in Bochum, for the production
The owners repeatedly succeeded in commercially stabilising the
of the TH support systems.
company. The company had its origins in the equipping of underground mines with shaft walling and support systems.
1976
Viene fondata la Heintzmann Corporation, negli USA.
The development of the TH support system and in the 1930s was the
Establishment of the Heintzmann Corporation, USA.
foundation stone for a positive global development.The safety and quality of the products were always the highest priority.
1989
Viene fondata la SGGT STA GmBH, ad Ottweiler, in Germania.
Based on the mining tradition of long standing, the range of services
Establishment of the SGGT GmBH in Ottweiler, Germany.
has been systematically developed and expanded during the past
2011
Maggio - Vengono celebrati i 160 anni di attività della Bochumer
tunnel construction, machines and installation, road equipment
Eisenhütte Heintzmann.
products and object protection safety.
May - Bochumer Eisenhütte Heintzmann celebrates its 160th anniversary.
As a result of restructuring in 2005, all of the operative companies with
decades. In addition to mining, our core business fields are nowadays
the business divisions steel processing, road equipment and safety
2011
Viene fondata la Heintzmann Italia, a Bari.
systems were allocated to the Heintzmann Holding GmbH.
Establishment of Heintzmann Italia SpA, in Bari, Italy.
The Heintzmann group, with its subsidiaries in Germany and abroad, has more than 550 employees, in twenty countries on five continents.
www.heintzmann.it
10
11
Storia
1851
History
Mr. Bölling e Mr. Korte installano il primo impianto di produzione della
Nel corso della sua storia, la Bochumer Eisenhütte Heintzmann ha
Bochumer Eisenhütte Heintzmann insieme a Egmont Heintzmann.
vissuto momenti di splendore alternati a altri più difficili, figli della
Mr. Bölling and Mr. Korte establish the Bochumer Eisenhütte.
recessione e delle due guerre mondiali. La proprietà più volte è riuscita a stabilizzare commercialmente l’azienda rispetto al periodo.
1890
La produzione di speciali macchine per l’estrazione procede a pieno
L’azienda fonda le sue origini nel settore minerario, dotandolo di
regime, vengono sviluppati prodotti che si affermano rapidamente sui
sistemi di supporto ad albero per la realizzazione di gallerie.
mercati internazionali.
Pietra miliare per lo sviluppo aziendale è stato negli anni ‘30 la
Heintzmann iron plant together with Egmont Heintzmann the production
realizzazione del profilo TH.
of special machines for the mining industry is at full gear; development
La sicurezza e la qualità dei prodotti è sempre stata la priorità
products quickly assert themselves on the international market.
aziendale. Sulla base della tradizione nel campo minerario, nell’ultimo decennio è stato ampliato e migliorato il servizio offerto
1930
Mr. Toussaint, su un’idea di Mr. Heintzmann sviluppa un profilo ad U per il
sulla gamma dei prodotti.
sostegno delle miniere per l’estrazione del carbone.
Oltre al settore minerario le nostre attività principali riguardano la
Together with Mr. Toussaint, Heintzmann introduces U-shaped sections to
costruzione di gallerie, installazione e la fornitura di prodotti per la
hard coal mining and develops the flexible support system in accordance
realizzazione di strade, sistemi di sicurezza e anti-intrusione.
with an idea from Mr. Heintzmann.
A seguito di riorganizzazione aziendale nel 2005, tutte le società che operano nel campo dell’acciaio per il comparto sistemi stradali e
1949
Nascono gli stabilimenti della “Saarländische Gesellschaft für
sicurezza sono state accorpate sotto la Heintzmann Holding GmbH.
Grubenausbau und Technik “ (SGGT) a Ottweiler.
Il gruppo Heintzmann, con le sue società in Germania e all’estero
establishment of the „Saarländische Gesellschaft für Grubenausbau und
occupa oltre 550 dipendenti, in venti nazioni, in cinque continenti.
Technik“ (SGGT) in Ottweiler. Throughout its chequered history, the Bochumer Eisenhütte
1954
Viene realizzato l’impianto di Klosterstrasse, a Bochum per la produzione
Heintzmann has experienced periods of prosperity–but also difficult
del profilo TH.
war times with global recessions had to be coped with.
Commissioning of the Klosterstrasse plant, in Bochum, for the production
The owners repeatedly succeeded in commercially stabilising the
of the TH support systems.
company. The company had its origins in the equipping of underground mines with shaft walling and support systems.
1976
Viene fondata la Heintzmann Corporation, negli USA.
The development of the TH support system and in the 1930s was the
Establishment of the Heintzmann Corporation, USA.
foundation stone for a positive global development.The safety and quality of the products were always the highest priority.
1989
Viene fondata la SGGT STA GmBH, ad Ottweiler, in Germania.
Based on the mining tradition of long standing, the range of services
Establishment of the SGGT GmBH in Ottweiler, Germany.
has been systematically developed and expanded during the past
2011
Maggio - Vengono celebrati i 160 anni di attività della Bochumer
tunnel construction, machines and installation, road equipment
Eisenhütte Heintzmann.
products and object protection safety.
May - Bochumer Eisenhütte Heintzmann celebrates its 160th anniversary.
As a result of restructuring in 2005, all of the operative companies with
decades. In addition to mining, our core business fields are nowadays
the business divisions steel processing, road equipment and safety
2011
Viene fondata la Heintzmann Italia, a Bari.
systems were allocated to the Heintzmann Holding GmbH.
Establishment of Heintzmann Italia SpA, in Bari, Italy.
The Heintzmann group, with its subsidiaries in Germany and abroad, has more than 550 employees, in twenty countries on five continents.
www.heintzmann.it
10
11
> Heintzmann nel mondo Heintzmann around the world
12
13
> Heintzmann nel mondo Heintzmann around the world
12
13
Le nostre aree di intervento
Our business areas
Le nostre filiali nel mondo Our subsidiaries around the world > Solosar, France > Heintzmann Corporation, USA > Heintzmann Silesia, Poland la nostra sede di bochum Our Bochum Headquartes
> Heintzmann Australia > Artisec AG, Switzerland > S.a.r.l. SGGT AlgĂŠrie, Algeria > Heintzmann South Africa, South Africa > Heintzmann Italia S.p.A., Italy
14
15
Le nostre aree di intervento
Our business areas
Le nostre filiali nel mondo Our subsidiaries around the world > Solosar, France > Heintzmann Corporation, USA > Heintzmann Silesia, Poland la nostra sede di bochum Our Bochum Headquartes
> Heintzmann Australia > Artisec AG, Switzerland > S.a.r.l. SGGT AlgĂŠrie, Algeria > Heintzmann South Africa, South Africa > Heintzmann Italia S.p.A., Italy
14
15
i nostri stabilimenti di produzione
Our production facilities
Bochumer Eisenhütte Heintzmann Bessemerstraße, 80 - Bochum, Germany > Capacità produttiva / Capacity: 25.000 Ton./anno - 25.000 Tons/year > Dimensione / Dimension: 45.000 mq. coperti - 45.000 mq. totally used > Numero dipendenti / Employers: 65
SPIG GmbH Edmund Meiser Straße, 3 Schmelz-Limbach, Germany > Capacità produttiva / Capacity: 70.000 Ton./anno - 70.000 Tons/year > Dimensione / Dimension: 35.000 mq. coperti - 35.000 mq. totally used > Numero dipendenti / Employers: 110
Bochumer Eisenhütte Heintzmann Klosterstraße, 46 - Bochum, Germany
SGGT STRAßENAUSTATTUNGEN Bahnhofstraße, 35 - Ottweiler, Germany
> Capacità produttiva / Capacity: 90.000 Ton./anno - 90.000 Tons/year
> Capacità produttiva / Capacity: 25.000 Ton./anno - 25.000 Tons/year
> Dimensione / Dimension: 50.000 mq. coperti - 50.000 mq. totally used
> Dimensione / Dimension: 15.000 mq. coperti - 15.000 mq. totally used
> Numero dipendenti / Employers: 190
> Numero dipendenti / Employers: 45
www.heintzmann.it
16
17
i nostri stabilimenti di produzione
Our production facilities
Bochumer Eisenhütte Heintzmann Bessemerstraße, 80 - Bochum, Germany > Capacità produttiva / Capacity: 25.000 Ton./anno - 25.000 Tons/year > Dimensione / Dimension: 45.000 mq. coperti - 45.000 mq. totally used > Numero dipendenti / Employers: 65
SPIG GmbH Edmund Meiser Straße, 3 Schmelz-Limbach, Germany > Capacità produttiva / Capacity: 70.000 Ton./anno - 70.000 Tons/year > Dimensione / Dimension: 35.000 mq. coperti - 35.000 mq. totally used > Numero dipendenti / Employers: 110
Bochumer Eisenhütte Heintzmann Klosterstraße, 46 - Bochum, Germany
SGGT STRAßENAUSTATTUNGEN Bahnhofstraße, 35 - Ottweiler, Germany
> Capacità produttiva / Capacity: 90.000 Ton./anno - 90.000 Tons/year
> Capacità produttiva / Capacity: 25.000 Ton./anno - 25.000 Tons/year
> Dimensione / Dimension: 50.000 mq. coperti - 50.000 mq. totally used
> Dimensione / Dimension: 15.000 mq. coperti - 15.000 mq. totally used
> Numero dipendenti / Employers: 190
> Numero dipendenti / Employers: 45
www.heintzmann.it
16
17
> Il Gruppo Heintzmann The Heintzmann Group
18
19
> Il Gruppo Heintzmann The Heintzmann Group
18
19
Il Gruppo Heintzmann
The Heintzmann Group
Tunneling / Mining Engeneering 150
Bochumer Eisenhütte Heintzmann, Bochum (Germany) Heintzmann Corporation, USA
TURNOVER BREAK DOWN IN 2013 100
Heintzmann Silesia, Poland Heintzmann Australia, Australia
Group sales 2013:
approx. 151 Mio. 2
German companies: approx. 112 Mio. 2 (74%) Foreign companies: approx. 39 Mio. 2 (26%) Security SystemS Heintzmann Sicherheitssysteme, Germany
Sales national:
50
approx. 90 Mio. 2 (60%)
Sales international: approx. 61 Mio. 2 (40%)
0 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013
Heintzmann Holding GmbH, Bochum Guardrail / Barriers SPIG, Germany 600
SGGT STA, Germany Heintzmann Vitrieb u. Tech., Germany Matthes Baumontagen, Germany U + B Baumontagen, Germany Solosar, France T.S.R., France Heintzmann Italia, Italy Heintzmann Steel Center, Luxemburg
STAFF in 2013 Total 2013:
500
541 employees
German companies: 334 employees (62%) Foreign companies:
207 employees (38%)
Trainees total:
50
Rate:
9,2%
400 300 200
Affiliated Companies: 150 employees
100 0 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013
Artisec AG, Swittzerland S.a.r.l. SGGT Algérie, Algérie Heintzmann South Africa, South Africa
www.heintzmann.it
20
21
Il Gruppo Heintzmann
The Heintzmann Group
Tunneling / Mining Engeneering 150
Bochumer Eisenhütte Heintzmann, Bochum (Germany) Heintzmann Corporation, USA
TURNOVER BREAK DOWN IN 2013 100
Heintzmann Silesia, Poland Heintzmann Australia, Australia
Group sales 2013:
approx. 151 Mio. 2
German companies: approx. 112 Mio. 2 (74%) Foreign companies: approx. 39 Mio. 2 (26%) Security SystemS Heintzmann Sicherheitssysteme, Germany
Sales national:
50
approx. 90 Mio. 2 (60%)
Sales international: approx. 61 Mio. 2 (40%)
0 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013
Heintzmann Holding GmbH, Bochum Guardrail / Barriers SPIG, Germany 600
SGGT STA, Germany Heintzmann Vitrieb u. Tech., Germany Matthes Baumontagen, Germany U + B Baumontagen, Germany Solosar, France T.S.R., France Heintzmann Italia, Italy Heintzmann Steel Center, Luxemburg
STAFF in 2013 Total 2013:
500
541 employees
German companies: 334 employees (62%) Foreign companies:
207 employees (38%)
Trainees total:
50
Rate:
9,2%
400 300 200
Affiliated Companies: 150 employees
100 0 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013
Artisec AG, Swittzerland S.a.r.l. SGGT Algérie, Algérie Heintzmann South Africa, South Africa
www.heintzmann.it
20
21
> Le nostre divisioni Our Divisions
22
23
> Le nostre divisioni Our Divisions
22
23
Le nostre divisioni
Our divisions
Security Systems In linea con questo motto, offriamo ai nostri clienti una vasta gamma di prodotti intelligenti e innovativi per il settore della sicurezza di protezione altamente specializzato. I nostri prodotti di alta qualità e ad alta efficienza sono stati provati e testati in entrambe le aree pubbliche e private. Forniamo sistemi completi che sono progettati e fabbricati, l’istallazione e la manutenzione con i nostri specialisti in linea con le realtà locali e le esigenze dei clienti. In keeping with this motto, we offer our customers a wide range of intelligent and innovative products for the highly specialised object protection security field. Our high-quality and highly efficient products have been tried and tested in both public and private areas. We supply complete systems which are planned, manufactured, installed and serviced by our specialists according to the local situations and customer requirements.
ROAD EQUIPMENTS
TUNNELING & MINING EQUIPMENTS
Trattare con aspetti di sicurezza ha inevitabilmente
Dealing with safety aspects inevitably resulted in
Lo sviluppo, la produzione e la commercializzazione da un’unica fonte
portato il gruppo Heintzmann, già produttore,
the Heintzmann group already applying itself to the
garantiscono l’alto livello di standard di sicurezza che è indispensabile
all’ulteriore sviluppo delle barriere di protezione, fin
production and further development of crash barriers
nell’estrazione mineraria, per la sicurezza e la costruzione di gallerie.
dal momento in cui i primi sistemi di ritenuta sono stati
right from the time the first barriers were launched in
Ecco perché il gruppo Heintzmann è particolarmente presente in
avviati in Germania ed in Europa.
Germany and Europe.
varie zone minerarie di tutto il mondo.
Lo sviluppo, la produzione e la vendita da un unico
The development, production and sale from a single
fornitore garantiscono l’alto livello dello standard di
source guarantees the high level of safety standard
The development, production and marketing from a single source
sicurezza che è indispensabile nella protezione stradale
which is indispensable in the road equipment segment.
guarantee the high level of safety standards which is indispensable
per il trasporto. Paesi e mercati diversi con la presente
Different countries and markets hereby demand
in mining support, securing and tunnel construction. That is why the
richiedono soluzioni personalizzate sulla base delle
customised solutions on the basis of regional norms and
Heintzmann group is especially “on site” at various mining areas
norme regionali e standard di qualità.
quality standards.
around the world.
www.heintzmann.it
24
25
Le nostre divisioni
Our divisions
Security Systems In linea con questo motto, offriamo ai nostri clienti una vasta gamma di prodotti intelligenti e innovativi per il settore della sicurezza di protezione altamente specializzato. I nostri prodotti di alta qualità e ad alta efficienza sono stati provati e testati in entrambe le aree pubbliche e private. Forniamo sistemi completi che sono progettati e fabbricati, l’istallazione e la manutenzione con i nostri specialisti in linea con le realtà locali e le esigenze dei clienti. In keeping with this motto, we offer our customers a wide range of intelligent and innovative products for the highly specialised object protection security field. Our high-quality and highly efficient products have been tried and tested in both public and private areas. We supply complete systems which are planned, manufactured, installed and serviced by our specialists according to the local situations and customer requirements.
ROAD EQUIPMENTS
TUNNELING & MINING EQUIPMENTS
Trattare con aspetti di sicurezza ha inevitabilmente
Dealing with safety aspects inevitably resulted in
Lo sviluppo, la produzione e la commercializzazione da un’unica fonte
portato il gruppo Heintzmann, già produttore,
the Heintzmann group already applying itself to the
garantiscono l’alto livello di standard di sicurezza che è indispensabile
all’ulteriore sviluppo delle barriere di protezione, fin
production and further development of crash barriers
nell’estrazione mineraria, per la sicurezza e la costruzione di gallerie.
dal momento in cui i primi sistemi di ritenuta sono stati
right from the time the first barriers were launched in
Ecco perché il gruppo Heintzmann è particolarmente presente in
avviati in Germania ed in Europa.
Germany and Europe.
varie zone minerarie di tutto il mondo.
Lo sviluppo, la produzione e la vendita da un unico
The development, production and sale from a single
fornitore garantiscono l’alto livello dello standard di
source guarantees the high level of safety standard
The development, production and marketing from a single source
sicurezza che è indispensabile nella protezione stradale
which is indispensable in the road equipment segment.
guarantee the high level of safety standards which is indispensable
per il trasporto. Paesi e mercati diversi con la presente
Different countries and markets hereby demand
in mining support, securing and tunnel construction. That is why the
richiedono soluzioni personalizzate sulla base delle
customised solutions on the basis of regional norms and
Heintzmann group is especially “on site” at various mining areas
norme regionali e standard di qualità.
quality standards.
around the world.
www.heintzmann.it
24
25
> Heintzmann Italia Heintzmann Italia
26
27
> Heintzmann Italia Heintzmann Italia
26
27
Heintzmann Italia SpA Via delle Anemone - Bari Zona Industriale - IT > Data di fondazione / Founding date: 2011
Le aree di intervento
La protezione degli utenti della strada è la nostra priorità.
Heintzmann ITalia
Heintzmann Italia si occupa di tutti i processi, dallo sviluppo alla
The Heintzmann Italia’s business area
produzione, assemblaggio e consegna, dei prodotti legati alla sicurezza stradale passiva. La nostra gamma di prodotti soddisfa
> Italy > Abkhazia > Albania > Armenia > Azerbaijan > Bahrein
tutte le esigenze di questo comparto, con sistemi utilizzati su strade e autostrade, in ogni nazione. Garantiamo lo sviluppo continuo dei nostri prodotti e il loro adeguamento alle normative richieste dei nostri clienti, in ogni parte del mondo. Possiamo inoltre garantire il montaggio dei nostri prodotti in ogni parte del mondo, attraverso la rete capillare delle nostre società di montaggio.
> Bosnia Herzegvina
Heintzmann Italia offre elevati standard dei suoi prodotti in termini di
> Bulgaria
sicurezza con una vasta gamma di sistemi nel comparto dei guardrail
> Cyprus
in acciaio, sistemi mobili, varchi spartitraffico, attenuatori d’urto,
> Crete
nonché di sistemi per il controllo del traffico e tanto altro ancora.
> Croatia
Barriere in acciaio/legno, sistemi temporanei per la protezione
> Czech Republic
dei cantieri e barriere fono-assorbenti, rendono la nostra gamma
> Egypt > Georgia > Greece
> Fatturato 2013 / Turnover 2013: 5.200.000 Euro > Fatturato 2014 / Turnover 2014: 8.900.000 Euro (+156%) > Acciaio trasformato / Processed steel c.a. 10.000 Ton./anno - about 10.000 Tons/year > Capacità produttiva / Capacity: 20.000 ton./anno - 20.000 tons/year > Dimensione / Dimension: 8.000 mq. coperti - 8.000 mq. totally used > Numero dipendenti / Employers: 25
la più completa. Insieme alle altre filiali del Gruppo Heintzmann, uniamo una profonda conoscenza dei mercati locali ad una capillare esperienza internazionale.
> Iran > Iraq > Jordan
The top priority here is on the protection of the road users. Heintzmann Italia has been concerning itself with the development,
> Kazakhstan
production, assembly and global distribution of diverse restraint
> Kyrgyzstan
systems. Our product range meets all demands, which are placed
> Kuwait
on modern restraint systems – both on motorways and local roads
> Lebanon
in all nations. We ensure the permanent future development of our
> Libia
products and their adaptation to problem situations at the request of
> Macedonia
our customers, all over the world. We can guarantee the professional
> Montenegro > Oman > Qatar > Saudi Arabia > Slovakia > Slovenia
assembly of our products by our own assembly companies everywhere. Heintzmann Italia offers high safety standards with a wide range of products, such as standard steel guardrails, mobile systems, median crossings, gate systems, crash cushions as well as traffic-control systems and more. Steel crash barriers lined with wood, sliding steel walls for the protection of building sites and noise protection walls
> Syria
make our delivery possibilities complete. Together with the other
> Tunisia
companies of the Heintzmann Group, we combine a deep knowledge of
> Turkey
local markets with an extensive international experience.
> Turkmenistan > UAE > Yemen www.heintzmann.it
28
29
Heintzmann Italia SpA Via delle Anemone - Bari Zona Industriale - IT > Data di fondazione / Founding date: 2011
Le aree di intervento
La protezione degli utenti della strada è la nostra priorità.
Heintzmann ITalia
Heintzmann Italia si occupa di tutti i processi, dallo sviluppo alla
The Heintzmann Italia’s business area
produzione, assemblaggio e consegna, dei prodotti legati alla sicurezza stradale passiva. La nostra gamma di prodotti soddisfa
> Italy > Abkhazia > Albania > Armenia > Azerbaijan > Bahrein
tutte le esigenze di questo comparto, con sistemi utilizzati su strade e autostrade, in ogni nazione. Garantiamo lo sviluppo continuo dei nostri prodotti e il loro adeguamento alle normative richieste dei nostri clienti, in ogni parte del mondo. Possiamo inoltre garantire il montaggio dei nostri prodotti in ogni parte del mondo, attraverso la rete capillare delle nostre società di montaggio.
> Bosnia Herzegvina
Heintzmann Italia offre elevati standard dei suoi prodotti in termini di
> Bulgaria
sicurezza con una vasta gamma di sistemi nel comparto dei guardrail
> Cyprus
in acciaio, sistemi mobili, varchi spartitraffico, attenuatori d’urto,
> Crete
nonché di sistemi per il controllo del traffico e tanto altro ancora.
> Croatia
Barriere in acciaio/legno, sistemi temporanei per la protezione
> Czech Republic
dei cantieri e barriere fono-assorbenti, rendono la nostra gamma
> Egypt > Georgia > Greece
> Fatturato 2013 / Turnover 2013: 5.200.000 Euro > Fatturato 2014 / Turnover 2014: 8.900.000 Euro (+156%) > Acciaio trasformato / Processed steel c.a. 10.000 Ton./anno - about 10.000 Tons/year > Capacità produttiva / Capacity: 20.000 ton./anno - 20.000 tons/year > Dimensione / Dimension: 8.000 mq. coperti - 8.000 mq. totally used > Numero dipendenti / Employers: 25
la più completa. Insieme alle altre filiali del Gruppo Heintzmann, uniamo una profonda conoscenza dei mercati locali ad una capillare esperienza internazionale.
> Iran > Iraq > Jordan
The top priority here is on the protection of the road users. Heintzmann Italia has been concerning itself with the development,
> Kazakhstan
production, assembly and global distribution of diverse restraint
> Kyrgyzstan
systems. Our product range meets all demands, which are placed
> Kuwait
on modern restraint systems – both on motorways and local roads
> Lebanon
in all nations. We ensure the permanent future development of our
> Libia
products and their adaptation to problem situations at the request of
> Macedonia
our customers, all over the world. We can guarantee the professional
> Montenegro > Oman > Qatar > Saudi Arabia > Slovakia > Slovenia
assembly of our products by our own assembly companies everywhere. Heintzmann Italia offers high safety standards with a wide range of products, such as standard steel guardrails, mobile systems, median crossings, gate systems, crash cushions as well as traffic-control systems and more. Steel crash barriers lined with wood, sliding steel walls for the protection of building sites and noise protection walls
> Syria
make our delivery possibilities complete. Together with the other
> Tunisia
companies of the Heintzmann Group, we combine a deep knowledge of
> Turkey
local markets with an extensive international experience.
> Turkmenistan > UAE > Yemen www.heintzmann.it
28
29
HEINTZMANN ITALIA SpA | Società soggetta ad attività di direzione, coordinamento e controllo esercitata dalla socità Heintzmann Holding GmbH Via delle Anemone | 70132 Bari Zona Industriale - IT | PH: +39 080 9642660 | Fax +39 080 9691059 | segreteria@heintzmann.it www.heintzmann.it