NIPPON CONNECTION
17. Japanisches Filmfestival Frankfurt am Main
Nach Ihrem Tag beim 17. Nippon Connection Festival wartet eine garantiert erholsame Nacht im ibis Frankfurt City Messe auf Sie. Der ultimative SchlaÂŽomfort wird Sie begeistern!
IBIS FRANKFURT CITY MESSE
Partner-Hotel des 17. Nippon Connection Festivals Leonardo-da-Vinci-Allee 40 • 60486 Frankfurt a. M. T +49 (0)69 28 607-0 • H3682@accor.com
© Foto: Coco Amardeil 2011
JETZT BUCHEN AUF IBISÂ COM
Yokoso! Yokoso und herzlich willkommen!
Yokoso and welcome!
Das NIPPON CONNECTION Filmfestival findet dieses Jahr zum 17. Mal statt. Einst studentische Initiative, heute das größte Festival für japanischen Film weltweit, ist es aus der Kulturlandschaft in Frankfurt nicht mehr wegzudenken.
The NIPPON CONNECTION film festival takes place for the 17th time. Once a student initiative, now the biggest festival for Japanese film worldwide, it has become an indispensable feature of Frankfurt’s cultural landscape.
Auch dieses Jahr zeigen wir in unseren Sektionen NIPPON CINEMA, NIPPON VISIONS und NIPPON ANIMATION rund 100 bemerkenswerte Spiel- und Dokumentarfilme, eindrucksvolle Animationsfilme und Filme jenseits des Mainstream, die auf unkonventionelle Weise Einblick in die japanische Gegenwartskultur geben. Wir freuen uns besonders, einen der Superstars des japanischen Kinos, den Schauspieler Koji YAKUSHO, als Ehrengast und diesjährigen NIPPON HONOR AWARD-Preisträger begrüßen zu dürfen. Unsere NIPPON RETRO widmet sich unter dem Titel „Ecstasy and Desire“ dem Roman-Porno-Genre der 1970er Jahre und zeigt Filmperlen der Regisseure Tatsumi KUMASHIRO und Noboru TANAKA. Perfekt ergänzt werden unsere Filme durch das Programm von NIPPON CULTURE: Vorträge, Workshops, Performances, Konzerte und Ausstellungen. Erkunden Sie die Stände unseres Nippon Yatai-Marktes und lassen Sie sich mit japanischen Köstlichkeiten verwöhnen. Auch für die jüngsten Festivalbesucher*innen haben wir im NIPPON KIDS-Programm einige Überraschungen vorbereitet.
Our sections NIPPON CINEMA, NIPPON VISIONS and NIPPON ANIMATION offer remarkable feature films and documentaries, spectacular animations and independent productions that allow for an unconventional perspective into Japanese contemporary culture. We are exceedingly pleased to welcome one of the superstars in Japanese cinema, actor Koji YAKUSHO, as our guest of honor and winner of the NIPPON HONOR AWARD. Our NIPPON RETRO series “Ecstasy and Desire” showcases the world-renowned 1970s Roman Porno genre and its star directors Tatsumi KUMASHIRO and Noboru TANAKA. The NIPPON CULTURE section provides the perfect accompaniment to the film program: lectures, workshops, discussions, exhibitions, and a Japanese market you can fully indulge in. And there are some surprises for the kids, too. Now, there is just one thing missing: you, the audience! We are looking forward to welcoming you at this year’s NIPPON CONNECTION Film Festival!
Jetzt fehlen nur noch Sie: das Publikum! Wir freuen uns, Sie beim diesjährigen NIPPON CONNECTION Filmfestival begrüßen zu dürfen!
YOKOSO!
01
ようこそ!
映画祭へ、ようこそ! ニッポン・コネクションは今年で17回目の開催となりま す。学生のイニシアティブで始まった企画が、今日では世 界最大の日本映画祭となり、フランクフルトにおける多彩 な文化イベントの中でも、もはやかかせない存在となって います。 ニッポン・シネマ、ニッポン・ヴィジョンズ、ニッポン・ アニメーションと合わせて、今年も100作品を超える、見応 えのある作品を上映いたします。劇映画の作品からドキュ メンタリー、アニメまで、メインストリームのみならず、 型破りなスタイルで現代の日本文化を伝える作品も集めま した。とりわけ今年は、日本映画界を代表する実力派スタ ーである役所広司を、ニッポン名誉賞の受賞者として映画 祭にお迎えできることを、大変喜ばしく思います。ニッポ ン・レトロでは、”エクスタシーと欲望”というタイトルの もと、70年代の日活ロマンポルノを代表する、神代辰巳と 田中登の珠玉の作品をお届けいたします。映画プログラム に劣らず、講演、ワークショップ、パフォーマンス、コン サート、展覧会など、魅力的なカルチャープログラムもご 用意しております。ぜひ、屋台マーケットで掘り出し物を 探し、日本食コーナーで美味しい日本の味をお楽しみくだ さい。また、ニッポン・キッズでは、映画祭の”若い”来場 者たちを、ワクワクするプログラムでお迎えいたします。 さあ、映画祭に必要なのは、後は来場者のみなさんです! 今年のニッポン・コネクションでお会いできるのを楽しみ にしています!
02
YOKOSO!
Grußwort
Liebe Freunde des japanischen Films, verehrte Gäste,
schon zum 17. Mal entführt uns das japanische Filmfestival NIPPON CONNECTION in die Welt der Filmkunst und der Kultur Japans. Und auch dieses Mal wird es gelingen, die Besucher in den Bann des immerhin weltweit größten Festivals für japanischen Film zu ziehen. Dabei können die Gäste nicht nur japanisches Kino erleben, sondern auch viele andere interessante Veranstaltungen rund um die japanische Kultur. An sechs Tagen werden hier im Filmland Hessen hunderte von Filmemachern, Künstlern und Kulturschaffenden aus Deutschland und Japan an diesem mittlerweile weltberühmten Treffpunkt in Frankfurt zusammenfinden. Für sie und die zahlreichen Fachbesucher aus aller Welt ist das Festival dabei ein wichtiger Termin zum interkulturellen Austausch und zur Förderung von Kooperationen und Vernetzungen. Die hessische Landesregierung hat sich mit den Jahren zum größten Förderer von NIPPON CONNECTION entwickelt und blickt mit Stolz und Freude auf den Erfolg dieses Festivals. Ich möchte ganz besonders dem Team und den vielen freiwilligen Helfern danken, die mit ihrer ehrenamtlichen Arbeit diese großartige Veranstaltung auf die Beine stellen. Auch allen Sponsoren, Förderern und Kooperationspartnern gebührt mein Dank, denn sie machen diesen Event erst möglich.
Ich wünsche Ihnen allen ein erlebnisreiches Festival. Lassen Sie sich von Kino und Kultur aus Japan verzaubern.
Herzlichst Ihr Boris Rhein Staatsminister
GRUSSWORT
03
Index Intro 1 Grußwort Minister Boris Rhein 3 Nippon Cinema Award 6 Nippon Visions Jury Award / Nippon Visions Audience Award 7 Nippon Honor Award 9 Impressum 100 Danksagungen 101 Festivalpartner 102 Timetable 104 Tickets & Preise 110 Orte 111
NIPPON CINEMA
At the Terrace von Kenji YAMAUCHI Bangkok Nites von Katsuya TOMITA A Bride for Rip Van Winkle von Shunji IWAI Daguerreotype von Kiyoshi KUROSAWA Dawn of the Felines von Kazuya SHIRAISHI Death Note – Light up the NEW World von Shinsuke SATO Destruction Babies von Tetsuya MARIKO The Emperor in August von Masato HARADA Gukoroku – Traces of Sin von Kei ISHIKAWA Happiness von SABU Harmonium von Koji FUKADA Her Love Boils Bathwater von Ryota NAKANO I Am a Hero von Shinsuke SATO Let’s Go, JETS! From Small Town Girls to U.S. Champions?! von Hayato KAWAI The Long Excuse von Miwa NISHIKAWA Mr. Long von SABU My Uncle von Nobuhiro YAMASHITA Over the Fence von Nobuhiro YAMASHITA The Projects von Junji SAKAMOTO Satoshi: A Move for Tomorrow von Yoshitaka MORI Shin Godzilla von Hideaki ANNO & Shinji HIGUCHI Survival Family von Shinobu YAGUCHI Wet Woman in the Wind von Akihiko SHIOTA Tony Takitani von Jun ICHIKAWA (Nippon Filmfrühstück) Tampopo von Juzo ITAMI (Nippon Filmdinner) Shall We Dance? von Masayaki SUO (Special Screening)
10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 34 35
NIPPON ANIMATION 38
Chieri and Cherry von Makoto NAKAMURA 39 In This Corner of the World von Sunao KATABUCHI 40 Poetic Landscapes – Recent Gems in Japanese Indie Animation 41 Rudolf the Black Cat von Kunihiko YUYAMA & Motonori SAKAKIBARA 42 A Silent Voice von Naoko YAMADA 43 Tokyo University of the Arts: Animation 44
NIPPON VISIONS
95 and 6 to Go von Kimi TAKESUE Boys for Sale von Itako Coming Home to Sato von Yoshiki SHIGEE Dynamite Wolf von Kohei TANIGUCHI
04
INDEX
48 49 50 51 52
Eriko, Pretended von Akiyo FUJIMURA 53 Going the Distance von Yujiro HARUMOTO 54 GOOD/BYE von Izumi MATSUNO 55 Gui aiueo:S A Stone from Another Mountain to Polish Your Own Stone von Go SHIBATA 56 Innocent 15 von Hirokazu KAI 57 Love and Goodbye and Hawaii von Shingo MATSUMURA 58 Mifune: The Last Samurai von Steven OKAZAKI 59 Parks von Natsuki SETA 60 Poolsideman von Hirobumi WATANABE 61 Raise Your Arms and Twist! Documentary of NMB48 von Atsushi FUNAHASHI 62 SKIP CITY Shorts 63 The Sower von Yosuke TAKEUCHI 64 Start Line von Ayako IMAMURA 65 La Terre abandonnée von Gilles Laurent 66 TKY2015 Short Film Series 67 The Tokyo Night Sky Is Always the Densest Shade of Blue von Yuya ISHII 68 Tokyo University of the Arts: Shorts 69 Yamato (California) von Daisuke MIYAZAKI 70 Japanese Documentaries presented by NHK World TV / Talk Event J-Flicks 71
NIPPON RETRO 72
Night of the Felines von Noboru TANAKA Following Desire von Tatsumi KUMASHIRO Twisted Path of Love von Tatsumi KUMASHIRO The World of Geisha von Tatsumi KUMASHIRO Tamanoi, Street of Joy von Tatsumi KUMASHIRO Sada and Kichi von Noboru TANAKA Ecstasy of the Black Rose von Tatsumi KUMASHIRO The Stroller in the Attic von Noboru TANAKA The Woman With Red Hair von Tatsumi KUMASHIRO
73 73 74 74 75 75 76 76 77
NIPPON CULTURE
80
Nippon Live on Stage: Ozaka Bondage / Aoi Swimming / Eröffnungslounge Teelounge / Shiatsu-Massage / Shogi Nippon Yatai – Japanischer Markt / Game Center / Karaoke Matcha KochLab / Teeverkostung / Amabuki-Sake-Workshop Nippon Filmfrühstück / Nippon Filmdinner / Ramen Jun-Lounge Ausstellungen: Happy Reshaping / Reduktion – Sumi-e! Sumi-e-Workshop / Pop-Up Store & Lichtinstallation / A.r.G.da.Na.ni Ton-Bild-Performance Schwerttanz-Performance & Workshop / Nihon Buyo-Performance & Workshop Masken-Workshop / Haiku-Spaziergang / Vortrag: Noh-Masken Nadelfilz-Workshop / Manga-Porträts / Workshop Japanische Etikette Shiatsu-Workshop / Kyusho Jitsu-Workshop / Radio-Gymnastik Vortrag: Nikkatsu Roman Porno / Romanübersetzungen / Nippon BookCrossing Vorträge: Videospiele in Japan / Japanische Lyrik nach 1945 / Japanese Animation Classics Subtitling-Workshop / Vortrag: Tasks of Visual Media Translators Podiumsdiskussion / Filmemachergespräche
81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95
NIPPON KIDS 96
Panda-Dango-Kochkurs / Samurai-Shiatsu / Taiko-Workshop Japanische Kinderspiele / Kinderschminken / Chieri and Cherry / Rudolf the Black Cat / Animationsfilm-Workshop
INDEX
96 97
05
Nippon Cinema Award Zum 13. Mal wird beim Festival der NIPPON CINEMA AWARD verliehen. Den mit 2.000 € dotierten Preis stiftet das Bankhaus Metzler aus Frankfurt. Nominiert sind alle Filme des NIPPON CINEMA-Programms aus den Jahren 2016 und 2017, die beim Festival mindestens ihre Deutschlandpremiere erleben und die entweder in Japan produziert oder von einer* einem japanischen Regisseur*in gedreht wurden. Die Zuschauer*innen können aus 19 Wettbewerbsfilmen ihren Favoriten auswählen. Die Preisverleihung findet am Sonntag, den 28. Mai 2017, um 19:45 Uhr im Saal des Mousonturms vor dem Film THE EMPEROR IN AUGUST statt.
The festival will give out the NIPPON CINEMA AWARD for the 13th time. The prize money of 2,000 € is donated by Bankhaus Metzler from Frankfurt. All films in the NIPPON CINEMA section that were produced in Japan or by Japanese directors in 2016 or 2017 and that have at least their German premiere at the festival are eligible for the competition. The audience can choose their favorite out of 19 films. The award ceremony will take place at Mousonturm Saal on Sunday, May 28, 2017, at 7:45 p.m., before the screening of THE EMPEROR IN AUGUST.
NCA Wettbewerbsfilme AT THE TERRACE von Kenji YAMAUCHI
DESTRUCTION BABIES von Tetsuya MARIKO
MY UNCLE von Nobuhiro YAMASHITA
BANGKOK NITES von Katsuya TOMITA
GUKOROKU – TRACES OF SIN von Kei ISHIKAWA
OVER THE FENCE von Nobuhiro YAMASHITA
A BRIDE FOR RIP VAN WINKLE von Shunji IWAI
HAPPINESS von SABU
THE PROJECTS von Junji SAKAMOTO
DAGUERREOTYPE von Kiyoshi KUROSAWA
HER LOVE BOILS BATHWATER von Ryota NAKANO
SATOSHI: A MOVE FOR TOMORROW von Yoshitaka MORI
DAWN OF THE FELINES von Kazuya SHIRAISHI
I AM A HERO von Shinsuke SATO
SURVIVAL FAMILY von Shinobu YAGUCHI
DEATH NOTE – LIGHT UP THE NEW WORLD von Shinsuke SATO
LET’S GO, JETS! FROM SMALL TOWN GIRLS TO U.S. CHAMPIONS?! von Hayato KAWAI
WET WOMAN IN THE WIND von Akihiko SHIOTA
THE LONG EXCUSE von Miwa NISHIKAWA
06
NIPPON CINEMA AWARD
Nippon Visions Jury Award / Nippon Visions Audience Award Der NIPPON VISIONS JURY AWARD wird 2017 zum achten Mal vergeben. Nominiert sind 17 Langfilme aus den Jahren 2016 und 2017, die beim Festival mindestens ihre Deutschlandpremiere erleben. Der Preis, eine Untertitelung für den nächsten Film, wird von der Japan Visualmedia Translation Academy (JVTA) aus Tokio gestiftet.
The NIPPON VISIONS JURY AWARD will be given out for the eighth time to one of the 17 directors participating in the competition with their films from the NIPPON VISIONS section. The winner will receive a free subtitling for his or her next film, sponsored by Japan Visualmedia Translation Academy (JVTA) from Tokyo.
Zum vierten Mal wird der NIPPON VISIONS AUDIENCE AWARD verliehen. Der vom Japanischen Kulturund Sprachzentrum e.V. in Frankfurt am Main gestiftete Preis ist mit 1.000 € dotiert. Das Japanische Kultur- und Sprachzentrum setzt sich für die Vermittlung japanischer Sprache und Kultur ein.
For the fourth time, the audience can vote for their favorite film in the NIPPON VISIONS AUDIENCE AWARD competition. The award is donated by the Japanisches Kultur- und Sprachzentrum e.V. in Frankfurt and endowed with 1,000 €. The Japanisches Kultur- und Sprachzentrum promotes Japanese language and culture. Jury: Bastian Meiresonne (Filmkurator, Festival International des Cinémas d’Asie de Vesoul) Yuka SAKANO (Kawakita Memorial Film Institute, Tokio) Nobuhiro YAMASHITA (Regisseur MY UNCLE und OVER THE FENCE)
NVJA / NVAA Wettbewerbsfilme 95 AND 6 TO GO von Kimi TAKESUE BOYS FOR SALE von Itako DYNAMITE WOLF von Kohei TANIGUCHI ERIKO, PRETENDED von Akiyo FUJIMURA GOING THE DISTANCE von Yujiro HARUMOTO GOOD/BYE von Izumi MATSUNO
GUI AIUEO:S A STONE FROM ANOTHER MOUNTAIN TO POLISH YOUR OWN STONE von Go SHIBATA
THE SOWER von Yosuke TAKEUCHI
INNOCENT 15 von Hirokazu KAI LOVE AND GOODBYE AND HAWAII von Shingo MATSUMURA MIFUNE: THE LAST SAMURAI von Steven OKAZAKI PARKS von Natsuki SETA
RAISE YOUR ARMS AND TWIST! DOCUMENTARY OF NMB48 von Atsushi FUNAHASHI
START LINE von Ayako IMAMURA LA TERRE ABANDONNÉE von Gilles Laurent YAMATO (CALIFORNIA) von Daisuke MIYAZAKI
POOLSIDEMAN von Hirobumi WATANABE
NIPPON VISIONS AWARD
07
K UL TU R- HI G H LIG H TS
FÜHRUNGEN & EVENTS DER ANDEREN ART
| Tödliches Frankfurt | Skyline von ganz oben | Kuriose Stadtgeschichten | Die Goldenen Zwanziger … und 300 weitere Themen
| Verruchtes Bahnhofsviertel | Romantische Apfelweinkneipen | Literarisches Frankfurt | Frankfurt mit Kinderaugen | Rutschiges Börsenparkett
E N T D E C K E D E I N E S TA D T !
HIGH
-
HIGH
-
L IG H T
Foto: Katrin Schilling
L IG H T
KUNST HAUTNAH ERLEBEN – HINTER DEN KULISSEN DER SCHÖNSTEN FRANKFURTER GALERIEN Frankfurt ist bekannt als die Stadt der Gegensätze, so findet sich in unserer schönen Stadt auch eine facettenreiche Kunstszene! Erleben Sie Kunst hautnah! 13 €
DIE STADT ALS MUSEUM Genießen Sie eine spannende Führung und bestaunen Sie die ausgestellten Exponate im öffentlichen Raum. Kunstexpertin Anne Katrin Schreiner nimmt Sie mit auf eine Reise in das größte öffentliche Museum: Die Stadt Frankfurt. 12 €
MEHR TERMINE & BUCHUNG: WWW.FRANKFURTER-STADTEVENTS.DE
Nippon Honor Award Koji YAKUSHO, Superstar des japanischen Kinos, ist Preisträger des von Japan Airlines gestifteten NIPPON HONOR AWARD beim 17. NIPPON CONNECTION Filmfestival. Der Preis wird zum dritten Mal verliehen und würdigt Persönlichkeiten, die sich in besonderer Weise um den japanischen Film verdient gemacht haben. Die Preisverleihung findet im Rahmen der Abschlussveranstaltung des Festivals am 28.5. um 19:45 Uhr im Künstlerhaus Mousonturm statt. Koji YAKUSHO wird den NIPPON HONOR AWARD persönlich in Empfang nehmen und mit dem historischen Drama THE EMPEROR IN AUGUST von Masato HARADA das Festival glanzvoll abschließen. NIPPON CONNECTION präsentiert zudem die beiden Klassiker TAMPOPO von Juzo ITAMI (siehe S. 34) und SHALL WE DANCE? von Masayuki SUO (siehe S. 35).
Koji YAKUSHO, superstar of Japanese cinema, will receive the NIPPON HONOR AWARD, sponsored by Japan Airlines, at the 17th NIPPON CONNECTION Film Festival. The award ceremony will take place during the closing ceremony on May 28, 2017 at Künstlerhaus Mousonturm. ÜBER KOJI YAKUSHO: Koji YAKUSHO, 1956 in Nagasaki geboren, ist einer der bekanntesten japanischen Schauspieler und wurde 1978 von Schauspiellegende Tatsuya NAKADAI entdeckt und ausgebildet. Den Durchbruch feierte er mit seiner unvergesslichen Darstellung des „Mannes im weißen Anzug“ in Juzo ITAMI’s Kultfilm TAMPOPO (1985). Superstar-Status erlangte er schließlich als Hauptdarsteller im internationalen Hit SHALL WE DANCE? (1996) von Masayuki SUO. Er arbeitete mit prägenden Regisseuren des japanischen Kinos zusammen, unter anderem mit Shohei IMAMURA und Kiyoshi KUROSAWA. Einem breiteren Publikum wurde er durch das oscarprämierte US-Drama BABEL (2006) von Alejandro González Iñárritu bekannt. Neben seiner Schauspielkarriere realisierte er 2009 sein viel gelobtes Regiedebüt TOAD’S OIL. 2012 verlieh der japanische Kaiser ihm die Ehrenmedaille am Violetten Band.
NIPPON HONOR AWARD
09
NIPPON CINEMA Rekorde, wohin man auch blickt – so könnte man das japanische FILME / FILMS Filmjahr 2016 zusammenfassen. Die Einnahmen an den Kinokassen AT THE TERRACE wuchsen um 8,5 Prozent auf 235,5 Milliarden Yen und zum ersten BANGKOK NITES Mal seit 42 Jahren wurden über 180 Millionen Besucher*innen gezählt. Heimische Produktionen konnten sich dabei einen A BRIDE FOR RIP VAN WINKLE Marktanteil von fast zwei Dritteln sichern. Blockbuster wie SHIN GODZILLA und YOUR NAME führten die Charts an, aber auch abseits DAGUERREOTYPE der Mainstream-Riesenhits machten japanische Filmemacher*inDAWN OF THE FELINES nen auf sich aufmerksam. HARMONIUM und THE LONG EXCUSE bieten spannende Variationen auf das japanische Familiendrama, DEATH NOTE – LIGHT UP THE NEW WORLD I AM A HERO und DESTRUCTION BABIES reichern ihre Themen mit Genre-Versatzstücken an. Darüber hinaus beweist der japanische DESTRUCTION BABIES Film Ideenreichtum auf formal hohem Niveau. Ob Horror (DAGUERREOTYPE), Komödie (LET’S GO, JETS!) oder Melodram (HER LOVE THE EMPEROR IN AUGUST BOILS BATHWATER) – bekannten Stoffen werden immer wieder neue GUKOROKU – TRACES OF SIN Facetten abgewonnen. Die Produktionsfirma Nikkatsu interpretiert HAPPINESS dabei mit ihrem Roman Porno-Revival (DAWN OF THE FELINES, WET WOMAN IN THE WIND) gleich ein ganzes Genre neu. Das Publikum HARMONIUM zeichnet seinen Lieblingsspielfilm mit dem NIPPON CINEMA AWARD HER LOVE BOILS BATHWATER aus. Der Preis wird vom Bankhaus Metzler aus Frankfurt gestiftet und ist mit 2.000 € dotiert (siehe S. 6). I AM A HERO 2016 proved to be a record year at the Japanese box office. Revenues reached 235.5 billion yen and the number of moviegoers exceeded 180 million for the first time in 42 years. Blockbusters like SHIN GODZILLA and YOUR NAME led the way, but even beyond mainstream hits, filmmakers demonstrated the creativity of Japanese cinema. HARMONIUM and THE LONG EXCUSE present exciting variations on the family drama, whereas I AM A HERO and DESTRUCTION BABIES approach their themes from a genre viewpoint. You can always trust Japanese directors to deliver fresh takes on familiar materials. All of this and Nikkatsu’s Roman Porno Revival to boot! The audience bestows the NIPPON CINEMA AWARD upon their favorite film. The prize of 2,000 € is sponsored by Bankhaus Metzler from Frankfurt (see p. 6).
ERLÄUTERUNGEN / CAPTIONS OmeU Originalfassung mit englischen Untertiteln / Original with English subtitles OmU Originalfassung mit deutschen Untertiteln / Original with German subtitles NCA Film läuft im Wettbewerb um den Nippon Cinema Award / Film competes for the Nippon Cinema Award
10
CINEMA
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
LETS GO, JETS! FROM SMALL TOWN GIRLS TO U.S. CHAMPIONS?! 24 THE LONG EXCUSE
25
MR. LONG
26
MY UNCLE
27
OVER THE FENCE
28
THE PROJECTS
29
SATOSHI: A MOVE FOR TOMORROW 30 SHIN GODZILLA
31
SURVIVAL FAMILY
32
WET WOMAN IN THE WIND
33
NIPPON FILMFRÜHSTÜCK: TONY TAKITANI
34
NIPPON FILMDINNER: TAMPOPO
34
SPECIAL SCREENING: SHALL WE DANCE?
35
At the Terrace テ ラ ス に て
KENJI YAMAUCHI 山内ケンジ TERASU NITE Japan 2016, DCP, 95 Min., OmeU Regie & Drehbuch: Kenji YAMAUCHI Produktion: Geek Pictures Kamera: Kiyoaki HASHIMOTO Weltvertrieb: Article Films Darsteller: Kei ISHIBASHI, Kami HIRAIWA, Ryuta FURUYA, Kenji IWAYA, Hiroaki MOROOKA attheterrace.com ÜBER DEN REGISSEUR Kenji YAMAUCHI, 1958 in Tokio geboren, begann 1983 seine Laufbahn beim Film als Drehbuchautor. In den 1990er Jahren verfasste er Drehbücher für Fernsehfilme, Serien und andere Formate. 2004 wechselte er zum Theaterfach und gründete 2006 sein eigenes Ensemble, mit dem er bereits zahlreiche Eigenproduktionen inszeniert hat. AT THE TERRACE ist sein dritter Spielfilm und wurde 2016 auf dem Tokyo International Film Festival begeistert aufgenommen. FILMOGRAFIE 2011 Being Mitsuko (Mitsuko kankaku); 2015 Her Father, My Lover (Tomodachi no papa ga suki / NC ’16)
Eine laue Sommernacht, eine ausklingende Party: Die letzten Gäste kommen auf der Gartenterrasse eines luxuriösen Anwesens in einem schicken Tokioter Vorort zusammen, um sich zu verabschieden. Dass die heimlichen Stars des Abends, Harukos elegante weiße Oberarme, noch einmal so viel Bewunderung auf sich ziehen, erweckt aber nicht nur die Missgunst der Gastgeberin – die Komplimente entzünden ein regelrechtes Feuerwerk aus giftigen Eifersüchteleien und verbalen Provokationen. Schließlich werden alle Masken und Hemmungen fallen gelassen. Die Vorlage für den Film, YAMAUCHIs eigenes Theaterstück „Trois Grotesques“, gewann 2015 den renommierten Kishida Drama Award. During a mild summer night, a party is winding down at a luxurious mansion in a Tokyo suburb. As Haruko’s elegant white arms draw so much attention, her dispute with the hostess launches an avalanche of jealous provocations. Eventually all masks and inhibitions are dropped. YAMAUCHI presents a vibrant adaptation of his play “Trois Grotesques”, which won the prestigious Kishida Drama Award in 2015.
SAMSTAG 27.5. 17:45 UHR MAL SEH’N KINO SONNTAG 28.5. 14:30 UHR MOUSONTURM SAAL Deutschlandpremiere in Anwesenheit des Regisseurs NCA CINEMA
11
Bangkok Nites
© Bangkok Nites Partners
バ ン コ ク ナ イ ツ KATSUYA TOMITA 富田克也 Japan / Frankreich / Thailand / Laos 2016, DCP, 183 Min., OmeU Regie: Katsuya TOMITA Drehbuch: Katsuya TOMITA, Toranosuke AIZAWA Kamera: Studio Ishi (Masahiro MUKOYAMA, Takuma FURUYA) Musik: SOI48, Young-G Produktion & Weltvertrieb: Kuzoku Darsteller: Subenja Pongkorn, Katsuya TOMITA, Sunun Phuwiset, Chutlpha Promplang, Tanyarat Kongphu bangkok-nites.asia ÜBER DEN REGISSEUR Katsuya TOMITA, 1972 in Kofu geboren, realisiert seit 1996 eigene Filme. Seinen ersten Spielfilm ABOVE THE CLOUDS (2003) stellte er innerhalb von drei Jahren mit einer 8mm-Kamera fertig. Mit dem Preisgeld, das er für den Film gewann, drehte er OFF HIGHWAY 20 (2007). Sein dritter Spielfilm SAUDADE (2011) wurde zum Internationalen Filmfestival von Locarno eingeladen und gewann den Mainichi-Filmpreis für die beste Regie. FILMOGRAFIE 2003 Above the Clouds (Kumo no ue); 2007 Off Highway 20 (Kokudo 20 gosen / NC ’08); 2011 Saudade (Saudaji)
12
CINEMA
Das Rotlichtviertel Thaniya Road im Herzen Bangkoks ist die Hauptattraktion für japanische Sextouristen. Hier arbeitet Luck, um sich ihr Luxusapartment zu finanzieren und ihre auf dem Dorf lebende Familie zu unterstützen. Eines Tages trifft sie Ozawa wieder, einen japanischen Ex-Soldaten, in den sie früher verliebt war. Gemeinsam machen sie sich auf die Reise in Lucks Heimatdorf. BANGKOK NITES ist ein Epos, das bereits beim Locarno Filmfestival gefeiert wurde. Seine eigentlichen Hauptdarsteller sind die Megacity mit ihrem flirrenden Lichtermeer und ihrem polyphonen Soundteppich sowie die südostasiatische Landschaft, in der die Wunden des Kolonialismus noch nicht verheilt sind. Luck works in Bangkok’s red-light district, financing her luxurious lifestyle and providing for her family in the province. One day she meets Ozawa, a Japanese ex-soldier with whom she once was in love. BANGKOK NITES is a bold and electrifying epic, in which the chaotic megacity and the South East Asian landscape, presenting its wounds left by colonialism, are the true protagonists.
MITTWOCH 24.5. 21:45 UHR MOUSONTURM SAAL Deutschlandpremiere in Anwesenheit des Associate Producers Terutaro OSANAI NCA
A Bride for Rip Van Winkle
ウリ ィッ ンプ クヴ ルァ のン 花 嫁
SHUNJI IWAI 岩井俊二 RIPPU VAN WINKURU NO HANAYOME Japan 2016, DCP, 179 Min., OmeU Regie & Drehbuch: Shunji IWAI Produktion: RVW Film Partners Kamera: Chigi KANBE Musik: Mako KUWABARA Weltvertrieb: Toei Darsteller: Haru KUROKI, Cocco, Go AYANO, Hideko HARA, Go JIBIKI rvw-bride.com ÜBER DEN REGISSEUR Shunji IWAI, 1963 geboren, ist Absolvent der Yokohama National University. Nachdem er ab 1988 zunächst als Regisseur für Werbung, TV-Dramen und Musikvideos arbeitete, wurde sein Langfilmdebüt LOVE LETTER (1995) von Publikum und Kritikern gefeiert. Das Jugenddrama ALL ABOUT LILY CHOU-CHOU (2001) verhalf IWAI zu internationalem Ansehen. Neben den Drehbüchern schreibt IWAI häufig auch die Musik zu seinen Filmen selbst. FILMOGRAFIE (AUSWAHL) 1995 Love Letter / Picnic (NC ’00); 1996 Swallowtail Butterfly (Suwaroteiru); 1998 April Story (Shigatsu monogatari); 2001 All About Lily Chou-Chou (Ririi Shushu no subete / NC ’02); 2004 Hana & Alice (Hana to Arisu); 2011 Vampire / Friends After 3.11; 2015 The Case of Hana & Alice (Hana to Arisu satsujin jiken / NC ’16)
Beruflich gescheitert, willigt die passive und ziellose TeilzeitLehrerin Nanami in die Ehe mit einer Online-Bekanntschaft als vermeintlich einfachstem Weg in eine glückliche Zukunft ein. Als sie den mysteriösen Amuro engagiert, um ihre Hochzeitsfeier mit Fake-Verwandten aufzufüllen, ahnt sie noch nicht, dass ihr Leben sich von Grund auf ändern wird. A BRIDE FOR RIP VAN WINKLE markiert Shunji IWAIs fulminante Rückkehr ins Spielfilmfach. Leichtfüßig und poetisch inszeniert, ist ihm ein wendungsreicher Film gelungen, der subtil bürgerliche Lebensvorstellungen in Frage stellt und die individuelle Freiheit feiert. Insecure part-time teacher Nanami passively goes through life with no aim. Failing in her job, she decides to marry an online acquaintance. When hiring the mysterious Amuro to provide seat fillers for her wedding, her life takes an unexpected turn. Shunji IWAI’s return to fiction is a light-hearted and poetical coming-ofage film celebrating individual freedom.
SAMSTAG 27.5. 14:30 UHR MOUSONTURM SAAL Deutschlandpremiere NCA CINEMA
13
Daguerreotype ダ ゲ レ オ タ イ プ の 女
KIYOSHI KUROSAWA 黒沢清
DAGEREOTAIPU NO ONNA Frankreich / Belgien / Japan 2016, DCP, 131 Min., franz. OmeU Regie & Drehbuch: Kiyoshi KUROSAWA Produktion: Les Productions Balthazar Kamera: Alexis Kavyrchine Weltvertrieb: Celluloid Dreams Darsteller: Tahar Rahim, Constance Rousseau, Olivier Gourmet, Malik Zidi, Mathieu Amalric bitters.co.jp/dagereo/ ÜBER DEN REGISSEUR Kiyoshi KUROSAWA, 1955 in Kobe geboren, begann seine Karriere als Regieassistent unter anderem von Shinji SOMAI. Der internationale Durchbruch gelang ihm mit CURE (1997). Den Prix Un Certain Regard erhielt er in Cannes zweimal: 2008 für TOKYO SONATA und 2015 für JOURNEY TO THE SHORE. 2016 erhielt er den NIPPON HONOR AWARD. FILMOGRAFIE (AUSWAHL) 1983 Kandagawa Wars (Kandagawa inran senso); 2001 Pulse (Kairo); 2005 Loft (NC ’06); 2008 Tokyo Sonata (NC ’09); 2012 Penance (Shokuzai / NC ’13); 2015 Journey to the Shore (Kishibe no tabi / NC ’16); 2016 Creepy (Kuriipii itsuwari no rinjin / NC ’16)
14
CINEMA
Der Lebenskünstler Jean heuert als Assistent bei dem Pariser Fotografen Stéphane an. Dieser lebt nach dem Tod seiner Frau sehr zurückgezogen und spezialisiert sich auf das fotografische Verfahren der Daguerreotypie – mit seiner Tochter Marie als bevorzugtem Motiv. Als Marie mit Jeans Hilfe ihrer pervertierten Umgebung und der Kontrolle des Vaters entfliehen will, melden sich Geister der Vergangenheit. Mit sicherem Gespür für eine Atmosphäre der Dekadenz und des Verfalls inszeniert NIPPON HONOR AWARD 2016-Preisträger Kiyoshi KUROSAWA seinen ersten Film außerhalb Japans. Das meisterhafte Schauerstück vereint dabei Einflüsse von Edgar Allan Poe und Edogawa Rampo. Jean works as an assistant to the daguerreotype photographer Stéphane in Paris. When Marie, Stéphane’s daughter, wants to escape her oppressive environment with Jean’s help, ghosts of the past come back to haunt both father and daughter. In his first production shot outside of Japan, NIPPON HONOR AWARD 2016 recipient Kiyoshi KUROSAWA pays homage to Edgar Allan Poe and Edogawa Rampo with a morbid film poem.
FREITAG 26.5. 17:30 UHR MOUSONTURM SAAL SONNTAG 28.5. 22:30 UHR MAL SEH’N KINO Deutschlandpremiere NCA
Dawn of the Felines 牝 猫 た ち
KAZUYA SHIRAISHI 白石和彌 MESUNEKOTACHI Japan 2016, DCP, 84 Min., OmeU Regie & Drehbuch: Kazuya SHIRAISHI Kamera: Takahiro HAIBARA Produktion & Weltvertrieb: Nikkatsu Darsteller: Juri IHATA, Satsuki MAUE, Michie, Takuma OTOO, Tomohiro KAKU nikkatsu-romanporno.com/reboot/ felines ÜBER DEN REGISSEUR Kazuya SHIRAISHI, 1974 in Hokkaido geboren, studierte an der privaten Filmschule von Regisseur Genji NAKAMURA und hat als Assistent für Koji WAKAMATSU, Isao YUKISADA und Isshin INUDO gearbeitet. DAWN OF THE FELINES ist sein vierter Spielfilm. FILMOGRAFIE 2009 Lost Paradise in Tokyo; 2013 The Devil’s Path (Kyoaku); 2016 Twisted Justice (Nihon de ichiban warui yatsura)
DAWN OF THE FELINES bietet einen Einblick in den Alltag dreier Callgirls in Ikebukuro, Tokio. Er zeigt die Besuche bei ihren mitunter verschrobenen Stammkunden, die gemeinsam verbrachten Mittagessen und Feierabende, aber auch ihre ganz individuellen Probleme: von ahnungslosen Ehemännern über vernachlässigte Kinder bis hin zur Obdachlosigkeit. Kazuya SHIRAISHI liefert den melancholischsten Beitrag zu Nikkatsus „Roman Porno Reboot Project“, einen Film, der durch komplexe Figuren besticht, die sich allen widrigen Umständen zum Trotz nicht unterkriegen lassen. Der Titel ist angelehnt an Noboru TANAKAs Roman-Porno-Klassiker NIGHT OF THE FELINES (siehe S. 73). A slice-of-life movie about three call girls in Ikebukuro, Tokyo. Apart from meeting with their regular customers or enjoying their spare time together, they each struggle with their various personal problems. This melancholy installment of Nikkatsu’s “Roman Porno Reboot Project” is a real stand-out, featuring complex protagonists. The title refers to Noboru TANAKA’s classic NIGHT OF THE FELINES (see p. 73).
DIENSTAG 23.5. 22:30 UHR MOUSONTURM SAAL Deutschlandpremiere NCA CINEMA
15
デ ス ノ | ト
©Tsugumi Ohba Takeshi / SHUEISHA Inc. ©2016 “DEATH NOTE” FILM PARTNERS
NL E i Wg h wt o r u l p d t h e
Death Note – Light Up the NEW World
SHINSUKE SATO 佐藤信介
Japan 2016, DCP, 135 Min., OmeU Regie: Shinsuke SATO Drehbuch: Katsunari MANO nach einem Manga von Tsugumi OBA Produktion: “Death Note” Film Partners Kamera: Kawazu TARO Weltvertrieb: AV Visionen Darsteller: Masahiro HIGASHIDE, Sosuke IKEMATSU, Masaki SUDA, Mina FUJII, Rina KAWAEI wwws.warnerbros.co.jp/deathnote2016 ÜBER DEN REGISSEUR Shinsuke SATO, 1970 in der Präfektur Hiroshima geboren, drehte bereits während seines Studiums an der Musashino Art University Kurzfilme. Seinen internationalen Durchbruch hatte er mit THE PRINCESS BLADE (2001). 2009 führte er bei dem Animationsfilm OBLIVION ISLAND: HARUKA AND THE MAGIC MIRROR Regie, der 2010 den NIPPON CINEMA AWARD gewann. FILMOGRAFIE (AUSWAHL) 2001 Love Song / The Princess Blade (Shurayuki hime / NC ’02); 2011 Gantz (NC ’11); 2013 Library Wars (Toshokan senso); 2015 I Am a Hero (siehe S. 23)
Zehn Jahre nach der „Death Note“-Mordserie wird die Welt von mysteriösen Cyber-Terrorismus-Attacken heimgesucht. Die unbekannten Killer scheinen im Besitz des überirdischen „Death Note“-Buchs zu sein: Jede Person, deren Name dort eingetragen wird, stirbt. Und so beginnt ein tödliches Katz-und-Maus-Spiel zwischen der Polizei und mörderischen Verfechtern von Selbstjustiz um die sechs „Death Notes“-Bücher, die in der menschlichen Welt existieren. Doch auch furchteinflößende Todesgötter haben dabei noch ein Wörtchen mitzureden. Die vierte Verfilmung der berühmten Manga-Serie ist mitreißend bis zum Schluss! Ten years after the spectacular “Death note murder series” mysterious cyber terrorist attacks happen all over the world. The killers seem to be in possession of the supernatural death notes: every person whose name is written in this notebook shall die. A deadly cat-and-mouse game begins between murderous vigilantes and the police – packed with suspense until the end. Präsentiert von Kazé
DONNERSTAG 25.5. 22:15 UHR MAL SEH’N KINO FREITAG 26.5. 12:00 UHR MOUSONTURM SAAL Deutschlandpremiere in Anwesenheit des Regisseurs NCA 16
CINEMA
Destruction Babies ベデ イィ ビス |ト ズラ ク シ ョ ン ・
TETSUYA MARIKO 真利子哲也 Japan 2016, DCP, 104 Min., OmeU Regie: Tetsuya MARIKO Drehbuch: Tetsuya MARIKO, Kohei KIYASU Produktion: “Destruction Babies” Film Partners Kamera: Yasuyuki SASAKI Weltvertrieb: Shochiku Darsteller: Yuya YAGIRA, Masaki SUDA, Nana KOMATSU, Nijiro MURAKAMI, Sosuke IKEMATSU distraction-babies.com ÜBER DEN REGISSEUR Tetsuya MARIKO, 1981 in Tokio geboren, studierte an der Hosei University, am Image Forum sowie an der Tokyo University of the Ar ts. Sein erster Kurzfilm THE FAR EAST APARTMENT (2003) wurde vielfach ausgezeichnet. Auch sein Abschluss-Langfilm an der Tokyo University of the Arts YELLOW KID (2009) lief auf zahlreichen Filmfestivals. 2011 wurde er mit seinem Kurzfilm NINIFUNI erstmals nach Locarno eingeladen. FILMOGRAFIE 2009 Yellow Kid
Der 18-jährige Taira provoziert regelmäßig fremde Menschen und verwickelt sie in Schlägereien. Findet er sich wenig später in seinem eigenen Blut auf der Straße liegend wieder, steht er unbeeindruckt auf und macht weiter. Fasziniert von dieser Entschlossenheit schließt sich ihm der Oberschüler Yuya an, der Taira zu immer willkürlicheren Gewalthandlungen anstachelt. DESTRUCTION BABIES zeichnet knallhart ein pessimistisches Bild der japanischen Gesellschaft, in dem sich perspektivlose Jugendliche in einer absurden Gewaltspirale verlieren und dabei zu Medienstars werden. Tetsuya MARIKO wurde für seinen kompromisslosen Film 2016 beim Locarno Filmfestival als bester Newcomer-Regisseur ausgezeichnet. 18-year-old Taira regularly provokes strangers into fist fights. He is soon joined by high schooler Yuya, who pushes him towards ever more senseless acts of violence. This uncompromising film paints an extremely pessimistic image of Japanese society, where aimless youths lose themselves in a spiral of violence while being cheered on by the media. Präsentiert von Toxic Sushi
FREITAG 26.5. 22:30 UHR MOUSONTURM SAAL SAMSTAG 27.5. 20:00 UHR MAL SEH’N KINO Deutschlandpremiere in Anwesenheit des Regisseurs NCA CINEMA
17
The Emperor in August 長日 い本 日の い ち ば ん MASATO HARADA 原田眞人 NIHON NO ICHIBAN NAGAI HI Japan 2015, DCP, 136 Min., OmeU Regie: Masato HARADA Drehbuch: Masato HARADA nach einer Vorlage von Kazutoshi HANDO Produktion: “The Emperor in August” Film Partners Kamera: Takahide SHIBANUSHI Weltvertrieb: Shochiku Darsteller: Koji YAKUSHO, Masahiro MOTOKI, Tori MATSUZAKA, Shinichi TSUTSUMI, Tsutomu YAMAZAKI nihon-ichi.jp ÜBER DEN REGISSEUR Masato HARADA, 1949 in Numazu geboren, lebte in England und den USA. Er arbeitete zunächst als Filmkritiker, bevor er 1979 seinen ersten Film GOODBYE FLICKMANIA drehte. Mit KAMIKAZE TAXI (1995) gelang ihm der internationale Durchbruch. Der westlichen Öffentlichkeit wurde er durch seine Schauspielrolle in der US-Produktion THE LAST SAMURAI (2003) bekannt. HARADA hat bei vielen seiner Filme mit Schauspieler Koji YAKUSHO zusammengearbeitet. FILMOGRAFIE (AUSWAHL) 1987 The Heartbreak Yakuza (Saraba itoshiki hito yo); 1995 Kamikaze Taxi; 1997 Bounce Ko Gals (NC ’00); 2001 Inugami (NC ’02); 2008 Climber’s High; 2012 Chronicle of My Mother (Waga haha no ki)
18
CINEMA
Die letzten Wochen vor Ende des Zweiten Weltkrieges in Japan: Kaiser Hirohito steht vor einer schweren Entscheidung – nach jahrelanger Kriegspropaganda und Siegesgewissheit liegen nun mehrere japanische Städte in Schutt und Asche. Der Krieg scheint endgültig verloren. Ein Stab von Beratern wird vom Tenno damit beauftragt, einen Weg in den Frieden zu finden, doch wie dieser Weg aussehen soll, darüber gibt es höchst unterschiedliche Ansichten. Schandhafte Kapitulation oder ehrenvoll in den sicheren Tod marschieren? In der Rolle des Ministers der Armee, einem nahen Berater des Kaisers, glänzt der diesjährige NIPPON HONOR AWARD-Preisträger Koji YAKUSHO. In the last weeks before the end of World War II, the war efforts of the Japanese Empire seem to be doomed. Emperor Hirohito is faced with a difficult decision – disgraceful capitulation or honorable death? In the role of the Minister of the Army, this year’s NIPPON HONOR AWARD winner Koji YAKUSHO gives one of the most captivating performances of his long career.
SONNTAG 28.5. 19:45 UHR MOUSONTURM SAAL (MIT PREISVERLEIHUNG) Deutschlandpremiere in Anwesenheit des NIPPON HONOR AWARD-Preisträgers Koji YAKUSHO
Gukoroku – Traces of Sin
愚 行 録
KEI ISHIKAWA 石川慶 Japan 2016, DCP, 120 Min., OmeU Regie: Kei ISHIKAWA Drehbuch: Kosuke MUKAI nach einem Roman von Tokuro NUKUI Produktion: Bandai Visual, TV Tokyo, Warner Bros. Pictures Japan, Tohokushinsha Film Corporation, Office Kitano Kamera: Piotr Niemyjski Weltvertrieb: Alpha Violet Darsteller: Satoshi TSUMABUKI, Hikari MITSUSHIMA, Keisuke KOIDE, Asami USUDA, Yui ICHIKAWA Musik: Takashi OHMAMA gukoroku.jp ÜBER DEN REGISSEUR Kei ISHIKAWA, 1977 in Japan geboren, studierte Physik an der Tohoku University und Filmregie an der Łódź Film School in Polen. Er drehte zunächst Kurzfilme, die auf zahlreichen Festivals gezeigt wurden. 2013 gewann seine japanisch-polnische Kooperation BABY den Bucheon Award des Network of Asian Fantastic Films (NAFF). GUKOROKU – TRACES OF SIN ist Kei ISHIKAWAs Spielfilmdebüt.
Eine Familie wird in Tokio auf bestialische Weise ermordet. Jahre später ist der Fall immer noch ungelöst. Der ehrgeizige Reporter Tanaka macht sich auf die Suche nach neuen Beweisen und kommt durch Gespräche mit Freunden und Bekannten der Familie den Hintergründen der Tat auf die Spur. In seinem bei den Filmfestspielen in Venedig 2016 gefeierten Regiedebüt gelingt Regisseur Kei ISHIKAWA eine eindrückliche Mischung aus knallhartem Kriminalfilm, messerscharfem Gesellschaftsporträt und eindringlichem Drama. Satoshi TSUMABUKI brilliert in der Titelrolle als gebrochener Held, der als zunächst unbeteiligter Beobachter sukzessive in den Abwärtsstrudel gerissen wird. Several years after the brutal, unsolved murder of a Tokyo family, ambitious reporter Tanaka attempts to find the perpetrators of the crime. Step by step, he comes close to discovering what really happened. First time director Kei ISHIKAWA’s dramatic thriller, which premiered at the Venice Film Festival 2016, successfully combines genre and suspense elements with social analysis.
SAMSTAG 27.5. 17:45 UHR MOUSONTURM SAAL Deutschlandpremiere in Anwesenheit des Regisseurs NCA CINEMA
19
Happiness ハ ピ ネ ス
SABU Japan / Deutschland 2016, DCP, 91 Min., OmeU Regie & Drehbuch: SABU Produktion: Live Max Films, Rapid Eye Movies Kamera: Koichi FURUYA Verleih: Rapid Eye Movies Darsteller: Masatoshi NAGASE, Hiroki SUZUKI, Erika OKUDA, Tetsuya CHIBA, Arisa NAKAJIMA ÜBER DEN REGISSEUR Hiroyuki TANAKA, besser bekannt als SABU, wurde 1964 in der Präfektur Wakayama geboren. Bereits sein Regiedebüt D.A.N.G.A.N. RUNNER (1996) wurde auf mehreren internationalen Filmfestivals gezeigt. Es folgten zahlreiche Auszeichnungen und regelmäßige Einladungen zur Berlinale, wo er 2000 für MONDAY den FIPRESCI-Preis erhielt. Neben seiner Arbeit als Regisseur ist SABU auch als Schauspieler aktiv.
Ein mysteriöser Mann namens Kanzaki taucht eines Tages in einer japanischen Kleinstadt auf. Bei sich trägt er eine nicht weniger mysteriöse Erfindung: einen Helm, der es der*dem jeweiligen Träger*in ermöglicht, sich in den glücklichsten Moment seines Lebens zurückzuversetzen. Nachdem zahlreiche Bewohner*innen den Helm ausprobiert haben, lässt sich auch der Bürgermeister begeistern und bittet Kanzaki, in der Stadt zu bleiben. Doch der vermeintliche Glücksbote verfolgt einen Plan, hinter dem sich grausame Erfahrungen verbergen. Kultregisseur SABU präsentiert ein Drama von existenzialistischer Kraft, das nach harmonischem Beginn wie ein Schlag in die Magengrube geht. A mysterious man named Kanzaki arrives in a small town with his odd invention: a helmet that allows everyone wearing it to re-experience the happiest moment of their lives. The mayor is enthusiastic and asks Kanzaki to stay. But there is a dark aspect in Kanzaki’s agenda. Cult director SABU presents a drama of existentialist vigor that will hit you like a punch in the gut.
FILMOGRAFIE (AUSWAHL) 2002 Drive (NC ’03); 2005 Dead Run (Shisso / NC ’06); 2011 Bunny Drop (Usagi doroppu); 2015 Chasuke’s Journey (Ten no Chasuke / NC ’15); 2017 Mr. Long (siehe S. 26)
MITTWOCH 24.5. 17:00 UHR MOUSONTURM SAAL Deutschlandpremiere NCA 20
CINEMA
Harmonium
© 2016 FUCHI NI TATSU FILM
淵 に 立 つ
KOJI FUKADA 深田晃司 FUCHI NI TATSU Japan / Frankreich 2016, DCP, 118 Min., OmeU Regie & Drehbuch: Koji FUKADA Produktion: Comme des Cinémas, Nagoya Broadcasting Network Kamera: Kenichi NEGISHI Weltvertrieb: MK2 Darsteller: Tadanobu ASANO, Mariko TSUTSUI, Kanji FURUTACHI, Taiga, Momone SHINOKAWA fuchi-movie.com ÜBER DEN REGISSEUR Koji FUKADA, 1980 in Tokio geboren, drehte 2004 seinen Debütfilm LA CHAISE. Ein Jahr später trat er der Theatergruppe „Seinendan“ bei. Seine beiden Spielfilme HOSPITALITÉ (2010) und AU REVOIR L’ÉTÉ (2013) liefen erfolgreich auf mehreren internationalen Filmfestivals und gewannen zahlreiche Preise.
Der Werkstattbesitzer Toshio, seine Frau Akie und ihre Tochter Hotaru leben eine oberflächlich gesehen harmonische Familienidylle im ländlichen Japan. Erste Risse in der Fassade zeigen sich, als Toshio den geheimnisvollen Yasaka (gespielt von NIPPON HONOR AWARD 2015-Preisträger Tadanobu ASANO) als Aushilfe einstellt. Nach und nach wird die Familiengemeinschaft auf eine harte Probe gestellt. Zunächst unscheinbar, dann aber mit der Wucht einer griechischen Tragödie entspinnt Koji FUKADA in diesem Drama mit Thriller-Elementen eine Geschichte um Schuld, Sühne und Verantwortung. Dafür wurde er 2016 in Cannes in der Sektion „Un Certain Regard“ mit dem Jury-Preis ausgezeichnet. The arrival of the stranger Yasaka, played by 2015 NIPPON HONOR AWARD winner Tadanobu ASANO, threatens to destroy the quiet life of an ordinary, rural Japanese family. Koji FUKADA references thriller tropes and Greek tragedy in his subtly disturbing take on the Japanese family drama. The movie won him the “Un Certain Regard” Jury Prize in Cannes in 2016.
FILMOGRAFIE 2004 La Chaise; 2008 Human Comedy in Tokyo (Tokyo ningen kigeki); 2010 Hospitalité (Kantai); 2013 Au revoir l’été (Hotori no Sakuko / NC ’14); 2015 Sayonara
SONNTAG 28.5. 16:45 UHR MOUSONTURM SAAL In Anwesenheit des Regisseurs CINEMA
21
Her Love Boils Bathwater
© “Her Love Boils Bathwater” Film Partners
熱湯 いを 愛沸 か す ほ ど の RYOTA NAKANO 中野量太 YU O WAKASU HODO NO ATSUI AI Japan 2016, DCP, 125 Min., OmeU Regie & Drehbuch: Ryota NAKANO Produktion: The Klockworx, TV Tokyo, Hakuhodo DY Music & Pictures, Pipeline, Hikari TV Kamera: Yoshihiro IKEUCHI Weltvertrieb: Hakuhodo DY Music & Pictures Darsteller: Rie MIYAZAWA, Hana SUGISAKI, Joe ODAGIRI, Tori MATSUZAKA, Yukiko SHINOHARA atsui-ai.com ÜBER DEN REGISSEUR Ryota NAKANO wurde 1973 in Kyoto geboren. Nach seinem Abschluss am Japan Institute of the Moving Image machte er zunächst mit Kurzfilmen auf sich aufmerksam. Sein erster Langspielfilm CAPTURING DAD (2012) wurde 2013 auf der Berlinale gezeigt und gewann zahlreiche nationale und internationale Preise. FILMOGRAFIE 2012 Capturing Dad (Chichi o tori ni)
Da ihr nichtsnutziger Ehemann sich in Luft aufgelöst hat, muss Futaba ihr Badehaus schließen und sich allein um ihre Tochter Azumi kümmern. Nach einem Schwächeanfall trifft sie die Diagnose Krebs im Endstadium wie der Blitz. Doch Futaba hat keine Zeit für Selbstmitleid: Auf eine liebevoll resolute Art macht sie sich daran, ihre Familie wieder zusammenzuführen und die Wunden der Vergangenheit zu schließen. Ryota NAKANOs mit sanftem Humor angereichertes Drama war 2016 einer der erfolgreichsten Kinohits in Japan. Hauptdarstellerin Rie MIYAZAWA wurde mit mehreren Preisen ausgezeichnet. Großes Gefühlskino – bitte ausreichend Taschentücher mitbringen! Deserted by her husband, Futaba must close her bathhouse and look after her daughter Azumi alone. When she is diagnosed with terminal cancer, Futaba wastes no time on self-pity, but decides to reunite her family and heal the wounds of the past. Filled with tender humor, Ryota NAKANO’s drama was one of last year’s big cinema hits in Japan, with several awards going to lead actress Rie MIYAZAWA.
DIENSTAG 23.5. 19:30 UHR MOUSONTURM SAAL (ERÖFFNUNG) MITTWOCH 24.5. 22:00 UHR MAL SEH’N KINO Deutschlandpremiere NCA 22
CINEMA
I Am a Hero
© 2016 IHFP © 2009 K.H. / S
ヒア |イ ロア |ム ア
SHINSUKE SATO 佐藤信介 Japan 2016, DCP, 127 Min., OmU Regie: Shinsuke SATO Drehbuch: Akiko NOGI nach einem Manga von Kengo HANAZAWA Produktion: Toho Pictures Kamera: Taro KAWAZU Verleih: AV Visionen Darsteller: Yo OIZUMI, Kasumi ARIMURA, Masami NAGASAWA, Hisashi YOSHIZAWA, Yoshinori OKADA ÜBER DEN REGISSEUR & FILMOGRAFIE siehe S. 16
Präsentiert von Kazé
Japan wird von einem Virus befallen, der all seine Opfer zu blutrünstigen Zombies werden lässt. Das muss der erfolglose Manga-Zeichner Hideo am eigenen Leib erfahren, als er von seiner mutierten Freundin angefallen wird. Auf seiner Flucht schließt er sich der Schülerin Hiromi an und begibt sich auf die Suche nach weiteren Überlebenden sowie einem Ort in Sicherheit. In der Adaption des gleichnamigen Mangas treffen heftige Gore-Effekte auf mitreißende Action und einen spannungsgeladenen Plot. Mit seiner gelungenen Mischung aus dramatischen und komischen Elementen ist dem Blockbuster-Spezialisten Shinsuke SATO einer der unterhaltsamsten Zombie-Filme seit langer Zeit gelungen. A virus turns most of Japan’s citizens into violent zombies. After escaping his mutated and bloodthirsty girlfriend, comic artist Hideo joins young student Hiromi on her quest to find refuge. Combining gory visuals, an action-driven plot, and an effective mix of drama and humor, I AM A HERO is without a doubt one of the freshest additions to the zombie genre in years.
FREITAG 26.5. 22:30 UHR MAL SEH’N KINO SAMSTAG 27.5. 22:45 UHR MOUSONTURM SAAL Deutschlandpremiere in Anwesenheit des Regisseurs NCA CINEMA
23
~
~
っで高チ た全生ア ホ米が☆ ン制チダ ト覇アン のしダ 話ちン女 ゃス子
Let’s Go, JETS! From Small Town Girls to U.S. Champions?!
HAYATO KAWAI 河合勇人 CHIA☆DAN ~JOSHIKOSEI GA CHIA DANSU DE ZENBEI SEIHA SHICHATTA HONTO NO HANASHI~ Japan 2017, HDcam, 121 Min., OmeU Regie: Hayato KAWAI Drehbuch: Tamio HAYASHI Produktion: “Let’s Go JETS!” Film Partners Kamera: Yasushi HANAMURA Weltvertrieb: TBS Darsteller: Suzu HIROSE, Ayami NAKAJO, Hirona YAMAZAKI, Miu TOMITA, Yuki AMAMI cheerdance-movie.jp ÜBER DEN REGISSEUR Hayato KAWAI wurde 1969 in der Präfektur Aichi geboren. Er startete seine Filmkarriere als Regieassistent, bevor er 2007 zum Fernsehen wechselte. Er führte Regie bei zahlreichen Serien wie PIECE (2012), HARD NUT (2014) oder PLEASE LOVE ME! (2016). Sein Spielfilmdebüt gab er 2008 mit FLOWER SHADOW. FILMOGRAFIE 2008 Flower Shadow (Hanakage); 2013 Suzuki Sensei; 2015 My Love Story!! (Ore monogatari!!); 2017 Ani ni aisaresugite komattemasu
Cheerleader sind in den US-Highschools die Stars des Schulbetriebs. In Japan scheinen sich aber nur Nerds für den Sport begeistern zu können. Neuankömmling Hikari tritt trotzdem dem Cheerdancing-Club unter der Leitung der eisernen Lehrerin Kaoru bei. Ihr Ziel: trotz aller Widrigkeiten bei den US-Meisterschaften anzutreten und zu gewinnen. Die Produzenten des Riesenhits FLYING COLORS und Regisseur Hayato KAWAI legen 2017 nach und ziehen erneut alle Register einer gelungenen Teenie-Komödie. Schräge Charaktere, fetzige Choreographien, Situationskomik, Herzschmerz und ganz viele Pom Poms. Macht garantiert glücklich! In the USA, cheerleaders are true high school stars. In Japan, however, they reside at the bottom of the pecking order. The demanding teacher Kaoru plans to change that and wants her cheer-dancing team, led by new arrival Hikaru, to win the U.S. championship. From the producers of FLYING COLORS comes the ultimate teenage comedy with laughs, great choreography, and pom poms. Guaranteed to make you feel happy!
DONNERSTAG 25.5. 17:30 UHR MOUSONTURM SAAL SONNTAG 28.5. 20:15 UHR MAL SEH’N KINO Internationale Premiere NCA 24
CINEMA
The Long Excuse 永 い 言 い 訳
MIWA NISHIKAWA 西川美和 NAGAI IIWAKE Japan 2016, DCP, 124 Min., OmeU Regie & Drehbuch: Miwa NISHIKAWA Produktion: “The Long Excuse” Production Committee Kamera: Yutaka YAMAZAKI Weltvertrieb: Elle Driver Darsteller: Masahiro MOTOKI, Pistol TAKEHARA, Kenshin FUJITA, Tamaki SHIRATORI, Sosuke IKEMATSU nagai-iiwake.com ÜBER DIE REGISSEURIN Miwa NISHIKAWA, 1974 in Hiroshima geboren, gehört zu den wichtigsten zeitgenössischen Regisseurinnen Japans. Ihr Debütfilm WILD BERRIES (2003) wurde von Hirokazu KOREEDA produziert. Für DEAR DOCTOR (2009) erhielt sie zahlreiche Auszeichnungen, unter anderem für das beste Drehbuch bei den Japanese Film Academy Awards 2010. FILMOGRAFIE 2003 Wild Berries (Hebi ichigo / NC ’04); 2006 Sway (Yureru); 2009 Dear Doctor (NC ’10); 2012 Dreams for Sale (Yume uru futari / NC ’13)
Natsukos Ehemann Sachio ist ein Schuft: Nach vielen Jahren der Ehe betrügt er sie nach Strich und Faden und auch sonst ist er sich selbst am nächsten. Als Natsuko und ihre beste Freundin bei einem Verkehrsunfall sterben, lernt er den Ehemann der Freundin kennen und fängt an, sich um dessen zwei Kinder zu kümmern. Miwa NISHIKAWA, Japans Spezialistin für die Fallstricke zwischenmenschlicher Beziehungen, verfilmt zum ersten Mal einen eigenen Roman. Präzise beobachtet und mit bösem Witz, aber nie verurteilend,erzählt sie von der Läuterung eines rücksichtslosen Egomanen. Dabei hilft ihr ein furios aufspielendes Ensemble – angeführt von Masahiro MOTOKI. Sachio is a ruthless egomaniac. When his wife Natsuko and her friend die in an accident, he unexpectedly assumes care of two little children and is forced to examine his priorities in life. Miwa NISHIKAWA’s latest feature is based on her own novel. Here, she applies her skill to an acerbically funny, yet deeply empathetic portrait of a man on the verge of a nervous breakdown. Mit freundlicher Unterstützung von YASKAWA Europe GmbH
FREITAG 26.5. 20:00 UHR MOUSONTURM SAAL SONNTAG 28.5. 17:45 UHR MAL SEH’N KINO Deutschlandpremiere NCA CINEMA
25
Mr. Long ミ ス タ | ・ ロ ン SABU Japan / Taiwan / Hongkong, China / Deutschland 2017, DCP, 128 Min., OmeU Regie & Drehbuch: SABU Produktion: Live Max Film, LDH Pictures, BLK2 Pictures, Kaohsiung Film Fund, Rapid Eye Movies Kamera: Koichi FURUYA Verleih: Rapid Eye Movies Darsteller: Chen CHANG, Runyin BAI, Yiti YAO, Sho AOYAGI, Masashi ARIFUKU mr-long.jp ÜBER DEN REGISSEUR & FILMOGRAFIE siehe S. 20
Nach einem misslungenen Attentat landet der taiwanesische Auftragskiller Mr. Long schwer verletzt in einem verlassenen Haus in Japan. Um sich für die Hilfe eines kleinen Jungen zu bedanken, kocht Mr. Long für ihn und zieht dadurch die Aufmerksamkeit der neugierigen Nachbarschaft auf sich. Ehe er sich versieht, ist der mysteriöse Mann ungewollt Inhaber eines erfolgreichen NudelsuppenImbiss. Aber seine blutige Vergangenheit lässt ihn nicht los. Eine Mischung aus lakonischer Komödie, knallhartem Gangsterfilm und emotionalem Drama um einen kaltblütigen Killer, der von dem blinden Vertrauen eines kleinen Jungen und der Warmherzigkeit einer ganzen Nachbarschaft überwältigt wird. MR. LONG lief im Wettbewerb der Berlinale 2017. Taiwanese hitman Mr. Long is saved by a Japanese boy after a job gone wrong. Badly hurt, Mr. Long can only repay his saviour by cooking for him and thanks to the nosy neighbors the killer unexpectedly finds himself the owner of a food stall. But he cannot escape his bloodied past for long. Another masterful genre mix of laconic comedy, hardboiled gangster film and emotional drama by cult filmmaker SABU.
FREITAG 26.5. 14:45 UHR MOUSONTURM SAAL 26
CINEMA
My Uncle
© 2016「ぼくのおじさん」製作委員会
ぼ く の お じ さ ん
NOBUHIRO YAMASHITA 山下敦弘 BOKU NO OJISAN Japan 2016, DCP, 110 Min., OmeU Regie: Nobuhiro YAMASHITA Drehbuch: Yasushi SUTO nach einem Roman von Morio KITA Produktion & Weltvertrieb: Toei Darsteller: Ryuhei MATSUDA, Yoko MAKI, Riku ONISHI, Shinobu TERAJIMA, Shigeyuki TOTSUGI bokuno-ojisan.jp ÜBER DEN REGISSEUR Nobuhiro YAMASHITA, 1976 in Aichi geboren, studierte an der Osaka University of Arts und arbeitete bei Planet Studyo +1. Mit seinem ersten Langfilm HAZY LIFE (1999) gewann er beim Yubari International Fantastic Film Festival den Off Theatre Prize. Der kommerzielle Durchbruch gelang ihm mit der Komödie LINDA LINDA LINDA (2005). Durch seinen unverkennbaren Stil zählt er zu den wichtigsten Akteuren der japanischen Filmindustrie. FILMOGRAFIE (AUSWAHL) 2006 The Matsugane Potshot Affair (Matsugane ransha jiken / NC ’07); 2007 A Gentle Breeze in the Village (Tennen kokekko / NC ’08); 2011 My Back Page (NC ’12); 2012 The Drudgery Train (Kueki ressha / NC ’13); 2013 Tamako in Moratorium (Moratoriamu Tamako / NC ’14), 2016 Over the Fence (siehe S. 28)
Auf den ersten Blick scheint das Leben von Yukios Onkel nicht den idealen Stoff für einen Schul-Essay zu bieten. Am liebsten liegt er den ganzen Tag im Bett und liest Comic-Bücher. Doch der Doktorand der Philosophie versteht es, sich durchs Leben zu schnorren, schließlich konnte er sich erfolgreich bei Yukios Familie auf unbestimmte Zeit einnisten. Doch dann wirft die schöne Eri das Leben des Bummelanten aus der Bahn. Mit einer üppigen Prise trockenen Humors erzählt Nobuhiro YAMASHITA die Geschichte zweier Helden, die unterschiedlicher nicht sein könnten. Yukio’s uncle is a prime example of a freeloader. The long-term doctoral student stays in bed all day, reading comic books. But when he meets the beautiful Eri, his life is thrown off course. In this dramatization of Morio KITA’s novel, YAMASHITA presents us with an unlikely duo. Fast-paced and full of dry humor, the film revisits one of the director’s most beloved characters: the slacker.
SAMSTAG 27.5. 12:00 UHR MOUSONTURM SAAL Deutschlandpremiere in Anwesenheit des Regisseurs NCA CINEMA
27
Over the Fence
© 2016 “Over the Fence” Production Committee
オ | バ | ・ フ ェ ン ス
NOBUHIRO YAMASHITA 山下敦弘
Japan 2016, DCP, 113 Min., OmeU Regie: Nobuhiro YAMASHITA Drehbuch: Ryo TAKADA nach einem Roman von Yasushi SATO Produktion: Twins Japan Kamera: Ryuto KONDO Weltvertrieb: Free Stone Productions Darsteller: Joe ODAGIRI, Yu AOI, Shota MATSUDA, Yukiya KITAMURA, Shinnosuke MITSUSHIMA overfence-movie.jp ÜBER DEN REGISSEUR & FILMOGRAFIE siehe S. 27
Shiraiwa, nach seiner Scheidung aus Tokio geflüchtet, scheint wie im Käfig gefangen. Tagsüber nimmt er an einem Ausbildungslehrgang zum Schreiner teil, um weiterhin Arbeitslosengeld zu beziehen. Abends kehrt er in seine kleine Wohnung zurück, in der sich die Umzugskartons stapeln. Eines Tages erblickt er Satoshi, wie sie leidenschaftlich den Balztanz eines Straußenvogels nachahmt. Shiraiwa ist fasziniert und irritiert zugleich – Satoshi lässt ihn nicht mehr los. Einfühlsam und entspannt inszeniert, erzählt OVER THE FENCE von Menschen, die aus dem Stillstand ihres Lebens ausbrechen wollen. Insbesondere die Chemie der beiden Hauptdarsteller Joe ODAGIRI und Yu AOI begeistert die Zuschauer*innen. Having fled from Tokyo after his divorce and attending a vocational school in order to continue receiving unemployment benefits, Shiraiwa is trapped in routine. One day, he meets Satoshi, who is passionately imitating the courtship dance of an ostrich. Both fascinated and irritated, he falls in love with her. OVER THE FENCE emphatically depicts people lost in a state of trance, performed by a strong ensemble cast.
DONNERSTAG 25.5. 20:00 UHR MOUSONTURM SAAL FREITAG 26.5. 20:00 UHR MAL SEH’N KINO Deutschlandpremiere in Anwesenheit des Regisseurs NCA 28
CINEMA
The Projects 団 地
JUNJI SAKAMOTO 阪本順治 DANCHI Japan 2016, DCP, 103 Min., OmeU Regie & Drehbuch: Junji SAKAMOTO Produktion: “The Projects” Film Partners Kamera: Ryo OTSUKA Weltvertrieb: Kino Films Darsteller: Naomi FUJIYAMA, Ittoku KISHIBE, Michiyo OKUSU, Renji ISHIBASHI, Takumi SAITO danchi-movie.com ÜBER DEN REGISSEUR Junji SAKAMOTO, 1958 in Sakai (Präfektur Osaka) geboren, arbeitete zunächst als Regieassistent, u.a. von Sogo ISHII. Bereits sein Debütfilm KNOCKOUT (1989) wurde mit mehreren Nachwuchspreisen ausgezeichnet. 2000 war sein KrimiDrama FACE ebenfalls ein großer, mehrfach prämierter Kinoerfolg. FILMOGRAFIE (AUSWAHL) 1989 Knockout (Dotsuitarunen); 1994 Tokarev; 2000 Face (Kao); 2002 KT; 2003 My House (Bokunchi / NC ’04); 2008 Children of the Dark (Yami no kodomotachi); 2010 Zatoichi: The Last; 2012 A Chorus of Angels (Kita no kanariatachi); 2013 Human Trust (Jinrui shikin)
Hinako und ihr Ehemann Seiji haben nach dem Tod ihres Sohnes ihre Apotheke für traditionelle Kräutermedizin aufgegeben und sind in eine Sozialbau-Siedlung am Stadtrand von Osaka gezogen. Einen geheimnisvollen Kunden für ihre Wunderpillen scheinen die beiden aber doch noch zu haben – und als Seiji plötzlich unter mysteriösen Umständen verschwindet, beginnt in der Nachbarschaft die Gerüchteküche zu brodeln. Was als skurrile Alltagskomödie beginnt, entwickelt sich nach und nach zu einem wahrhaft fantastischen Szenario. In den Haupt- und Nebenrollen beweisen zahlreiche Veteran*innen des japanischen Kinos, dass sie noch längst nicht zum alten Eisen gehören. Hinako and her husband Seiji have moved into a public housing complex on the outskirts of Osaka after giving up their herbal medicine shop. But it seems they still have one mysterious customer. When Seiji suddenly disappears, wild rumors start to spread among the neighbors. Junji SAKAMOTO has reassembled a cast of energetic veteran actors and delivers an odd comedy with a truly fantastic twist.
MITTWOCH 24.5. 19:30 UHR MOUSONTURM SAAL DONNERSTAG 25.5. 20:00 UHR MAL SEH’N KINO Deutschlandpremiere NCA CINEMA
29
Satoshi: A Move for Tomorrow
聖 の 青 春
YOSHITAKA MORI 森義隆 SATOSHI NO SEISHUN Japan 2016, DCP, 124 Min., OmeU Regie: Yoshitaka MORI Drehbuch: Kosuke MUKAI nach einem Roman von Yoshio OSAKI Produktion: “Satoshi no Seishun” Film Partners Kamera: Katsumi YANAGISHIMA Weltvertrieb: Kadokawa Darsteller: Kenichi MATSUYAMA, Masahiro HIGASHIDE, Shota SOMETANI, Lily Franky, Tokio EMOTO satoshi-movie.jp ÜBER DEN REGISSEUR Yoshitaka MORI, 1979 in Saitama geboren, debütierte nach zahlreichen Dokumentarfilm-Produktionen 2008 mit 108 als Spielfilm-Regisseur und gewann dafür Silber bei den Shindo Kaneto Awards. Seine zweite Regiearbeit SPACE BROTHERS (2012), die Verfilmung eines beliebten Manga, gewann auf dem Puchon International Fantastic Film Festival zwei Publikumspreise.
Eine wahre Geschichte über das früh verstorbene Shogi-Genie Satoshi MURAYAMA, der sein Leben zwei großen Kämpfen widmete: gegen Yoshiharu HABU, den legendären Meister des japanischen Schachs (Shogi), und gegen eine unheilbare Krankheit, an der er seit seiner Kindheit litt. Aus seiner Leidenschaft für Shogi gewann er unglaubliche Willenskraft, aber letztendlich kostete sie ihn sein Leben. Hauptdarsteller Kenichi MATSUYAMA brilliert in dieser hochspannenden Charakterstudie, der es gelingt, ein ruhiges Shogi-Spiel auf hochspannende Weise zu schildern. This film tells the true story of Satoshi MURAYAMA, who devoted his life to his two greatest struggles: against shogi (Japanese chess) master Yoshiharu HABU and against an incurable disease. Through his love of shogi he developed an astonishing strength of will, but ultimately, it cost him his life. Director Yoshitaka MORI succeeded in depicting the quiet style of shogi in exciting ways, while lead actor Kenichi MATSUYAMA gives the performance of a lifetime.
FILMOGRAFIE 2008 108 (Hyakuhachi); 2012 Space Brothers (Uchu kyodai)
DONNERSTAG 25.5. 14:45 UHR MOUSONTURM SAAL Deutschlandpremiere NCA 30
CINEMA
Shin Godzilla シ ン ・ ゴ ジ ラ HIDEAKI ANNO 庵野秀明 SHINJI HIGUCHI 樋口真嗣 Japan 2016, DCP, 118 Min., OmU Regie: Hideaki ANNO, Shinji HIGUCHI Drehbuch: Hideaki ANNO Produktion: Toho Kamera: Kosuke YAMADA Verleih: Splendid Film Darsteller: Hiroki HASEGAWA, Yutaka TAKENOUCHI, Satomi ISHIHARA, Ren OSUGI, Shinya TSUKAMOTO shin-godzilla.jp ÜBER DIE REGISSEURE Hideaki ANNO, 1960 in Yamaguchi geboren, ist Animator, Filmemacher und bekannt für die mehrfach preisgekrönte epochale Animationsserie EVANGELION. Seit 1998 dreht er auch Realfilme. Shinji HIGUCHI, 1965 in Tokio geboren, ist bekannt für ausgefeilte Spezialeffekte für Monsterfilme wie GAMERA: GUARDIAN OF THE UNIVERSE (1995). FILMOGRAFIEN (AUSWAHL) Hideaki ANNO: 1997 Neon Genesis Evangelion: Death and Rebirth (Shin seiki Evangerion gekijo ban: Shito shinsei); 1998 Love & Pop; 2004 Cutie Honey Shinji HIGUCHI: 2006 Sinking of Japan (Nihon chinbotsu); 2015 Attack on Titan (Shingeki no kyojin)
Das größte Monster der Filmgeschichte ist zurück – und es ist größer denn je! Zahlreiche Filmpreise und ein Rekord-Einspielergebnis in Japan beweisen, dass Godzilla seit seinem ersten Auftritt 1954 kein Stück älter geworden ist. In der 29. Auflage wird in der Bucht von Tokio eine riesige unbekannte Kreatur gesichtet, die sich auf die Stadt zubewegt. Die Behörden müssen schnell handeln, doch in keinem Notfallplan der Welt ist geregelt, wie man mit solch einem gigantischen Monster umgeht. SHIN GODZILLA ist weniger konventioneller Monsterfilm als politisches Drama: Hochspannend sind nicht nur die Kämpfe gegen Godzilla, sondern auch die Dialoge im Konferenzraum. The biggest monster in film history is back – and it is bigger than ever! In this 29th installment of the legendary franchise, a gigantic creature emerges from Tokyo Bay, leaving the authorities helpless and without a plan. SHIN GODZILLA is rather a political drama than a monster film: the debates inside the conference room are as riveting as the fights against Godzilla.
MITTWOCH 24.5. 14:30 UHR MOUSONTURM SAAL DONNERSTAG 25.5. 17:30 UHR MAL SEH’N KINO CINEMA
31
Survival Family フサ ァバ ミイ リバ |ル
SHINOBU YAGUCHI 矢口史靖 Japan 2017, DCP, 117 Min., OmeU Regie & Drehbuch: Shinobu YAGUCHI Produktion: Altamira Pictures, Dentsu, Fuji Television Network, Toho Kamera: Takahito KASAI Weltvertrieb: Pony Canyon Darsteller: Fumiyo KOHINATA, Eri FUKATSU, Yuki IZUMISAWA, Wakana AOI, Akira EMOTO survivalfamily.jp ÜBER DEN REGISSEUR Shinobu YAGUCHI, 1967 in der Präfektur Kanagawa geboren, drehte während seines Studiums an der Tokyo Zokei University erste 8mm-Filme. 1990 wurde er für seinen Kurzfilm THE RAIN WOMEN mit dem Großen Preis beim PIA Filmfestival ausgezeichnet. Das Festival finanzierte sein Langfilmdebüt DOWN THE DRAIN (1993). Mit seinen Komödien wie WATERBOYS (2001) und ROBO-G (2012) war er auch international sehr erfolgreich. FILMOGRAFIE (AUSWAHL) 1993 Down the Drain (Hadashi no pikunikku); 1997 My Secret Cache (Himitsu no hanazono); 1999 Adrenaline Drive (NC ’03); 2001 Waterboys (NC ’05); 2004 Swing Girls (NC ’07); 2012 Robo-G (NC ’14); 2014 Wood Job (Wood Job! Kamusari nana nichijo)
32
CINEMA
Ein mysteriöser Stromausfall legt das komplette Leben lahm: Computer, Smartphone, Waschmaschine – nichts geht mehr. Die Familie Suzuki tritt die Flucht nach vorne an: weg aus der Metropole Tokio auf eine Odyssee durch die Provinz. Mit viel Charme, Witz und Einfühlungsvermögen schildert Regisseur Shinobu YAGUCHI den Überlebenskampf überforderter Großstädter*innen in der Natur, die zugleich Gefahr und Heilsversprechen ist. Dabei greift er aktuelle soziale, ökologische und politische Fragestellungen auf und imaginiert ein realistisches Szenario – ohne Zombies und Apokalypse, aber mit Herz und Verstand. From one moment to another the world goes dark in a catastrophic power outage. The Suzuki family decides to leave the struggling megalopolis of Tokyo and learns to survive in the Japanese countryside. Shinobu YAGUCHI’s charming film effortlessly mixes comedy, drama, and adventure genres while at the same time asking serious questions about the way we live.
SAMSTAG 27.5. 20:15 UHR MOUSONTURM SAAL Deutschlandpremiere NCA
Wet Woman in the Wind 風 に 濡 れ た 女
AKIHIKO SHIOTA 塩田明彦 KAZE NI NURETA ONNA Japan 2016, DCP, 78 Min., OmeU Regie & Drehbuch: Akihiko SHIOTA Kamera: Hidetoshi SHINOMIYA Produktion & Weltvertrieb: Nikkatsu Darsteller: Yuki MAMIYA, Tasuku NAGAOKA, Ryushin TEI, Michiko SUZUKI, Hitomi NAKATANI nikkatsu-romanporno.com/reboot/ wetwoman ÜBER DEN REGISSEUR Akihiko SHIOTA, 1961 in Kyoto geboren, studierte an der Rikkyo University, wo er u.a. zusammen mit Kiyoshi KUROSAWA Kurzfilme drehte. Seine beiden ersten Langfilme MOONLIGHT WHISPERS und DON’T LOOK BACK wurden 1999 zum Filmfestival von Locarno eingeladen. Auch nachfolgende Produktionen waren international erfolgreich und wurden mit mehreren Preisen ausgezeichnet. FILMOGRAFIE (AUSWAHL) 1999 Moonlight Whispers (Gekko no sasayaki) / Don’t Look Back (Dokomademo iko); 2001 Gips (NC ’02); 2002 Harmful Insect (Gaichu); 2002 Yomigaeri; 2007 Dororo; 2014 I Just Wanna Hug You (Dakishimetai: Shinjutsu no monogatari)
Das Leben als Theaterautor in Tokio ist mit all seinen Begleiterscheinungen ziemlich anstrengend. Also zimmert sich Kosuke irgendwo in der Provinz eine Waldhütte zusammen und freundet sich mit ein paar Bewohner*innen des nächstgelegenen Städtchens an. Zeit, um endlich einmal über Gott und die Welt nachzudenken. Doch Kosuke hat die Rechnung ohne Shiori gemacht, eine junge Aushilfskellnerin, die sein Enthaltsamkeitsgelübde ziemlich penetrant auf die Probe stellt. In der Tradition der klassischen Roman-Porno-Filme aus dem Filmstudio Nikkatsu inszeniert Akihiko SHIOTA einen leidenschaftlichen Geschlechterkampf, bei dem es mitunter handfest (und standfest) zur Sache geht. Siehe auch NIPPON RETRO (S. 72). Kosuke, a worn-out dramatist from Tokyo, needs a time-out. After building a DIY-hut in the woods, he befriends some folks from the local town and begins thinking about the meaning of life. But his vow of celibacy is soon challenged by Shiori, a pushy young waitress. In the tradition of classic Nikkatsu Roman Porno films, Akihiko SHIOTA presents a passionate battle of the sexes. See also NIPPON RETRO (p. 72).
DONNERSTAG 25.5. 22:30 UHR MOUSONTURM SAAL FREITAG 26.5. 18:00 UHR MAL SEH’N KINO Deutschlandpremiere in Anwesenheit des Regisseurs NCA CINEMA
33
NIPPON FILMFRÜHSTÜCK
NIPPON FILMDINNER
トニー滝谷
タンポポ
Tony Takitani
Tampopo
JUN ICHIKAWA 市川準
JUZO ITAMI 伊丹十三
Der Illustrator Tony TAKITANI ist ein Einzelgänger und gewohnt, seine Tage allein zu verbringen. Dies ändert sich jedoch schlagartig, als er die hübsche Eiko kennenlernt. Ihre Beziehung scheint perfekt, wäre da nicht Eikos zwanghafte Liebe zu teurer Designerkleidung. Seine Bitte, ihren Kaufdrang zu zügeln, löst eine Serie von Ereignissen aus, die Tonys Leben ins Chaos stürzen. Regisseur Jun ICHIKAWA erforscht in der Verfilmung der gleichnamigen Kurzgeschichte von Haruki MURAKAMI die Schattenseiten einer Liebe auf den ersten Blick. Siehe auch die Veranstaltung „Aus dem Alltag einer Übersetzerin“ (S. 92).
Zwei Trucker lernen bei einem Stopp in einem schlecht laufenden Imbiss dessen Besitzerin kennen: die junge Witwe Tampopo. Um dem Laden wieder auf die Sprünge zu helfen, fassen die beiden den Entschluss, gemeinsam mit Tampopo nichts geringeres als die perfekte Nudelsuppe zu kreieren. Mit zahlreichen skurrilen Einfällen persifliert Juzo ITAMI die japanische Kultur. TAMPOPO ist Komödie, Gangsterfilm und Western zugleich – vor allem aber eine Liebeserklärung ans Essen, die sicherlich jeder*jedem Zuschauer*in das Wasser im Munde zusammenlaufen lässt. In einer seiner ersten größeren Rollen ist NIPPON HONOR AWARD-Preisträger Koji YAKUSHO zu sehen.
Tony TAKITANI, a middle-aged man, has long been used to living alone, but his whole life changes after falling in love with a beautiful young woman, Eiko. She evokes long-lost feelings in him, and he asks for her hand in marriage. Their life together couldn’t be more perfect, until he discovers Eiko’s extreme fondness for expensive designer clothes.
While stopping at a noodle shop, two truckers meet its owner, the young widow Tampopo. After finding out that she barely earns enough to make ends meet, they decide to help by joining Tampopo on her quest for creating the perfect ramen. Juzo ITAMI combines elements of comedy, Yakuza thrillers, and Westerns to create a work that both satirizes and celebrates Japanese food culture.
Japan 2004, DVD, 75 Min., OmU, FSK 0 Regie: Jun ICHIKAWA Drehbuch: Jun ICHIKAWA nach einer Kurzgeschichte von Haruki MURAKAMI Kamera: Taishi HIROKAWA Produktion: Wilco Verleih: Alamode Darsteller: Issey OGATA, Rie MIYAZAWA, Takahumi SHINOHARA, Hidetoshi NISHIJIMA, Yumi ENDO
Japan 1985, Blu-ray, 114 Min., OmeU, FSK 16 Regie & Drehbuch: Juzo ITAMI Produktion: Itami Productions, New Century Productions Kamera: Masaki TAMURA Vertrieb: Films Sans Frontières Darsteller: Nobuko MIYAMOTO, Tsutomu YAMAZAKI, Ken WATANABE, Koji YAKUSHO, Rikiya YASUOKA
DONNERSTAG 25.5. 10:30 UHR THEATER DIE KÄS Nippon Filmfrühstück (siehe S. 85)
DONNERSTAG 25.5. 19:30 UHR THEATER DIE KÄS Nippon Filmdinner (siehe S. 85)
34
CINEMA
SPECIAL SCREENING
Shall We Dance? Shall We ダンス?
Nippon Connection 2017 Notizhefte mit Zippverschluss, Shinzi Katoh, 3D-Puzzles, Masking Washi Tapes ... und mehr am Verkaufsstand im Foyer der Naxos-Halle
MASAYUKI SUO 周防正行 Obwohl er mit seiner Familie, einem guten Job und einem Haus alles hat, was sich der typische Durchschnittsjapaner erhofft, fühlt sich der Geschäftsmann Shohei, gespielt vom diesjährigen NIPPON HONOR AWARD-Preisträger Koji YAKUSHO, in seinem monotonen Alltag gefangen. Als er eines Tages die schöne Tanzlehrerin Mai durch das Fenster einer Tanzschule sieht, nimmt er all seinen Mut zusammen und meldet sich für einen Anfängerkurs an. Mit ihrer warmherzigen Geschichte, dem charmanten Humor und den schrulligen Charakteren ist die Komödie längst zum international gefeierten Kultfilm geworden. Despite having a family, a house, and a well-paid job, businessman Shohei feels passionless and empty. But then, after seeing the beautiful dance teacher Mai, he decides to join a beginners’ class – and his life turns upside down. A heart-warming plot, charming humor, and quirky characters have made SHALL WE DANCE with NIPPON HONOR AWARD winner Koji YAKUSHO in the lead role a world-wide success, cherished both by critics and audience. Japan 1996, 35mm, 119 Min., OmeU, FSK 0 Regie & Drehbuch: Masayuki SUO Produktion: Daiei Studios, Nippon Television Network, Hakuhodo Kamera: Naoki KAYANO Weltvertrieb: Park Circus Darsteller: Koji YAKUSHO, Tamiyo KUSAKARI, Naoto TAKENAKA, Eriko WATANABE, Akira EMOTO
DONNERSTAG 25.5. 20:30 UHR DEUTSCHES FILMMUSEUM
JETZT KUNDE WERDEN
Flexibel, günstig, CarSharing Aktuell ohne Aktivierungsgebühr www.stadtmobil.de
JEtZt aM KIoSK!
dEaDLINE-MAGaZIN.DE
FB.com/ dEaDlinE.DAS.FILMmagAzin
»sEtH GEcKo« iN FROM DUSK tIll Dawn ©1996 DImENSIOn FILMS
BKB Charity.
THE HUMANITARIAN INITIATIVE of the Bergmannheil und Kinderklinik Buer (BKB). In their long and proud tradition, BKB
development of children and adolescents
stands for social responsibility, for tole-
– in the region and far beyond – were the
rance and fairness, against violence and
source of ideas for setting up ‘BKB Charity’
discrimination. The high level of social
the humanitarian initiative of the Berg-
commitment with particular focus on the
mannsheil und Kinderklinik Buer (BKB).
We are actively involved in the support of refugees with a number of effective measures.
We provide medical assistance for people in need in crisis and disaster areas.
We help children who have been neglected, mistreated or sexually abused.
Account for Donations
Sparkasse Gelsenkirchen IBAN: DE40 4205 0001 0160 1579 78 BIC: WELADED1GEK Intended Use: ‚Donation BKB’
www.bkb-charity.de Nippon Connection supports BKB Charity
As a non-profit hospital Bergmannsheil und Kinderklinik Buer is entitled to issue donation receipts.
bkbcharity
Patronage: Franz Müntefering
NIPPON ANIMATION Einhundert Jahre sind vergangen, seit 1917 der erste japanische Animationsfilm produziert wurde. Auch in seinem Jubiläumsjahr 2017 gehört der Anime nach wie vor zu den wichtigsten Aushängeschildern des japanischen Kinos. Dies spiegelt sich nicht nur in hohen Einspielergebnissen wider – sechs der zehn erfolgreichsten Filme in Japan waren Animationsfilme – sondern auch in der stetig wachsenden internationalen Anerkennung. Die Sektion NIPPON ANIMATION feiert ebenfalls ein kleines Jubiläum, denn sie bietet zum nunmehr fünften Mal einen Querschnitt durch den gegenwärtigen japanischen Animationsfilm. IN THIS CORNER OF THE WORLD beleuchtet die Ereignisse des Zweiten Weltkriegs in Japan aus der Perspektive einer jungen Frau, während A SILENT VOICE Themen wie Mobbing und Ausgrenzung aufgreift. Weitaus unbeschwerter präsentiert sich hingegen CHIERI AND CHERRY. Der Puppenanimationsfilm wird im Rahmen des NIPPON KIDS-Programms in einer deutsch eingesprochenen Fassung zu sehen sein, ebenso wie der zweite Kids-Film RUDOLF THE BLACK CAT. Produktionen fernab des Mainstream sind schließlich in den Kurzfilmprogrammen POETIC LANDSCAPES – RECENT GEMS IN JAPANESE INDIE ANIMATION und TOKYO UNIVERSITY OF THE ARTS: ANIMATION zu sehen. Celebrating their 100th anniversary in 2017, animated movies still rank among the most important representatives of Japanese cinema. For the fifth time, the NIPPON ANIMATION section provides an overview of contemporary anime. IN THIS CORNER OF THE WORLD tells a story about the events of the Second World War in Japan through the eyes of a young woman, while A SILENT VOICE deals with topics such as school bullying. As part of the NIPPON KIDS section, the stop motion film CHIERI AND CHERRY is presented with German live voice over, as is the second kids film RUDOLF THE BLACK CAT. Innovative independent productions and the works of the youngest generation of animation artists can be seen in two short film programs, POETIC LANDSCAPES – RECENT GEMS IN JAPANESE INDIE ANIMATION and TOKYO UNIVERSITY OF THE ARTS: ANIMATION.
CAPTIONS OmeU OmU
38
Originalfassung mit englischen Untertiteln / Original with English subtitles Originalfassung mit deutschen Untertiteln / Original with German subtitles
ANIMATION
FILME / FILMS CHIERI AND CHERRY (NIPPON KIDS)
39
IN THIS CORNER OF THE WORLD
40
POETIC LANDSCAPES – RECENT GEMS IN JAPANESE INDIE ANIMATION 41 RUDOLF THE BLACK CAT (NIPPON KIDS)
42
A SILENT VOICE
43
TOKYO UNIVERSITY OF THE ARTS: ANIMATION
44
Chieri and Cherry ち え り と チ ェ リ | MAKOTO NAKAMURA 中村誠 CHIERI TO CHERI Japan 2015, Blu-ray, 54 Min., OmeU mit eingesprochenen dt. Dialogen, FSK 0 Regie: Makoto NAKAMURA Drehbuch: Makoto NAKAMURA, Michiru SHIMADA Produktion: Frontier Works, Toei Animation Character Design: Leonid Shvartsman, Yukiko IBE Sprecher: Natsumi TAKAMORI, Gen HOSHINO, Machiko ONO, Kanichi KURITA, Atsuko TANAKA Weltvertrieb: GAGA Corporation chieriandcherry.com ÜBER DEN REGISSEUR Makoto NAKAMURA, 1970 in der Präfektur Saitama geboren, hatte bereits Erfahrung bei hunderten Radio-Dramen und Animationsserien als Grafikdesigner, Drehbuchautor, Spielleiter und Produzent gesammelt, bevor er sich der Filmregie zuwandte. Sein Regiedebüt von 2010 war ein Remake der ursprünglich aus Russland stammenden Puppenanimation CHEBURASHKA. FILMOGRAFIE 2010 Cheburashka
Chieri ist ein phantasievolles kleines Mädchen. Seit dem Tod ihres Vaters ist ein Stofftier, das sie Cherry nennt, ihr einziger und bester Freund. Als sie für die Totenmesse ihres Vaters das Haus ihrer Oma besucht, erlebt sie ein unvergessliches Abenteuer, das sie mit ihren Ängsten und ihrer Trauer konfrontiert und diese schließlich überwinden lässt. Dieser liebevoll gestaltete Puppenanimationsfilm wird nicht nur Kinderherzen im Sturm erobern. After her father’s death, little Chieri’s only remaining friend is her plush toy Cherry. When visiting her grandmother’s house for the funeral ceremony of her father, the wildly imaginative Chieri is thrown into an unforgettable adventure in which she learns to face her fears and overcome her grief. This warm-hearted puppet animation film is bound to conquer not only the hearts of children but of adults as well.
VORFILM: PERFECT HOUSEGUEST von Ru KUWAHATA & Max Porter, USA 2015, 2 Min., o. Dialog DONNERSTAG 25.5. 16:00 UHR MAL SEH’N KINO Deutschlandpremiere ANIMATION
39
In This Corner of the World © Fumiyo Kouno/Futabasha/Konosekai no katasumini Project
こ の 世 界 の 片 隅 に
SUNAO KATABUCHI 片渕須直 KONO SEKAI NO KATASUMI NI Japan 2016, DCP, 129 Min., OmU, FSK 12 Regie: Sunao KATABUCHI Drehbuch: Sunao KATABUCHI nach einem Manga von Fumiyo KONO Produktion: Mappa, Genco Verleih: Universum Film Sprecher: Non, Yoshimasa HOSOYA, Natsuki INABA, Minori OMI, Daisuke ONO konosekai.jp ÜBER DEN REGISSEUR Sunao KATABUCHI, 1960 in Gifu geboren, arbeitete bereits während seines Studiums am College of Arts der Nihon University als Drehbuchautor und Regieassistent für Hayao MIYAZAKI. Nach seinem Regiedebüt mit der TV-Serie FAMOUS DOG LASSIE (1996) gründete er 1997 die Produktionsfirma Genco. Er arbeitete u.a. bei den erfolgreichen Animes PATLABOR THE MOVIE, MILLENNIUM ACTRESS und TOKYO GODFATHERS mit. FILMOGRAFIE (AUSWAHL) 1998 Upon the Planet (Kono hoshi no ue ni); 2001 Princess Arete (Arite hime); 2009 Mai Mai Miracle (Maimai Shinko to sennen no maho)
Suzu, ein unbeschwertes Mädchen, das sich mit aller Leidenschaft dem Zeichnen hingibt, wächst in Hiroshima auf. Mit 18 Jahren wird sie von ihrer Familie an einen Offizier aus Kure verheiratet. Es ist das Jahr 1944, als Suzu ein letztes Mal durch ihre Heimatstadt streift und die Straßen und Häuser zeichnet. In Kure beginnt für sie ein neues, hartes Leben – und noch ahnt sie nichts von den Schrecken der kommenden Monate. Mit viel Liebe zum Detail zeichnet Sunao KATABUCHI in seinem mit dem Japanese Academy Award ausgezeichneten Animationsfilm die Geschichte eines Mädchens, das im Angesicht einer unfassbaren Katastrophe erwachsen werden muss. Suzu, a light-hearted girl with a passion for drawing, grows up in Hiroshima. After turning 18, she marries an officer from Kure. It is the year 1944. For one last time, Suzu wanders the streets of Hiroshima, saying good-bye. Before her lies a new life – and the terrors of an unfathomable catastrophe. KATABUCHI draws a previously unseen picture of Hiroshima, set within a touching coming-of-age drama.
SAMSTAG 27.5. 22:15 UHR MAL SEH’N KINO SONNTAG 28.5. 12:00 UHR MOUSONTURM SAAL 40
ANIMATION
Poetic Landscapes – Recent Gems in Japanese Indie Animation
DATUM POINT 水準原点 von Ryo ORIKASA, Japan 2015, Quicktime, 6:41 Min., OmeU FRAGMENTS カケラ von Naoyuki TSUJI, Japan 2016, Quicktime, 8:21 Min., o. Dialog, DP AFFORDANCE von Hayato Nove, Japan 2015, Quicktime, 18:26 Min., o. Dialog FLOAT TALK von Kiyoko NAKAI, Japan 2016, Quicktime, 13:58 Min., OmeU FOREST THIS FLOWER BLOOM 木ノ花ノ咲クヤ森 von Tomoyasu MURATA, Japan 2015, Quicktime, 11:05 Min., o. Dialog
Die diesjährige Auswahl an unabhängig produzierten Animationskurzfilmen, kuratiert von der Filmwissenschaftlerin und Journalistin Dr. Catherine Munroe Hotes, richtet den Fokus auf das Thema „Poesie“. Mal sind die Filme direkt von poetischen Werken inspiriert, mal nutzen die Filmemacher*innen verschiedenste Animationstechniken, um ihrer eigenen Vorstellung von Poesie Ausdruck zu verleihen. This year’s selection of Japanese indie animation, curated by film scholar and journalist Dr. Catherine Munroe Hotes, features works that look upon the world through a poetic lens. Whether inspired directly from poetry like DATUM POINT or poetic in manner of expression, each artist uses animation to depict their own unique view of the world.
THE LAST OBSERVER von Daisuke NAGAOKA, Japan 2015, Quicktime, 12:00 Min., o. Dialog FEED von Eri OKAZAKI, Japan 2016, Quicktime, 6:53 Min., o. Dialog, DP VITA LAKAYAMA von Akihito IZUHARA, Japan 2016, Quicktime, 7:35 Min., o. Dialog
SONNTAG 28.5. 17:15 UHR NAXOSHALLE KINO In Anwesenheit der Kuratorin Dr. Catherine Munroe Hotes ANIMATION
41
Rudolf the Black Cat イル ッド パル イフ アと ッ テ ナ
KUNIHIKO YUYAMA 湯山邦彦 MOTONORI SAKAKIBARA 榊原幹典
RUDORUFU TO IPPAIATTENA Japan 2016, Blu-ray, 90 Min., OmeU mit eingesprochenen dt. Dialogen, FSK 0 Regie: Kunihiko YUYAMA, Motonori SAKAKIBARA Drehbuch: Yoichi KATO nach einem Kinderbuch von Hiroshi SAITO Produktion: Sprite Animation Studios, OLM, OLM Digital Verleih: KSM Sprecher: Mao INOUE, Ryohei SUZUKI, Akio OTSUKA, Nana MIZUKI, Yuka TERASAKI rudolf-ippaiattena.com
Rudolf ist das süßeste schwarze Kätzchen, das man sich vorstellen kann. In der Stadt Gifu führt er ein gemütliches Katzenleben, das gehörig durcheinandergewirbelt wird, als er auf seinem ersten Ausflug aus Versehen gleich einmal in Tokio landet. Dort trifft er auf Ippaiattena, einen Streuner, der ihn in das Leben als Straßenkater einführt. In der großen Metropole lernt Rudolf viele neue Freund*innen kennen, aber das Heimweh bleibt. Wird er es schaffen, nach Hause zurückzukehren? Auf einer beliebten Kinderbuchserie basierend bietet RUDOLF THE BLACK CAT nicht nur unwiderstehliche Katzen-Cuteness, sondern auch pädagogisch Wertvolles: Wer lesen kann, ist klar im Vorteil!
ÜBER DIE REGISSEURE Kunihiko YUYAMA wurde 1952 in Tokio geboren und hat bei zahlreichen Animeserien und -filmen Regie geführt, unter anderem bei WEDDING PEACH und POKÉMON. Motonori SAKAKIBARA, 1964 geboren, hat 2002 die Sprite Animation Studios gegründet und arbeitet seit 2004 in Los Angeles. Er hat u.a. Regie bei der erfolgreichen amerikanischen 3D-Animationsserie PAC-MAN AND THE GHOSTLY ADVENTURES (2013–15) geführt.
Rudolf is the cutest black kitten you can imagine. He leads a comfortable cat life in the city of Gifu until an odd accident places him in Tokyo. There he meets Ippaiattena, a stray cat who introduces him to the life on the streets. Will Rudolf find his way back home? Based on a popular children’s book series, RUDOLF THE BLACK CAT offers both irresistible cat cuteness and educational messages!
SONNTAG 28.5. 15:00 UHR NAXOSHALLE KINO Deutschlandpremiere 42
ANIMATION
A Silent Voice 映 画
© YK/SVM
聲 の 形
NAOKO YAMADA 山田尚子 EIGA KOE NO KATACHI Japan 2016, DCP, 129 Min., Hard-ofHearing subtitles (Englisch), FSK 6 Regie: Naoko YAMADA Drehbuch: Reiko YOSHIDA nach einem Manga von Yoshitoki OIMA Produktion: “A Silent Voice” Film Committee Verleih: AV Visionen Sprecher: Miyu IRINO, Saori HAYAMI, Aoi YUKI, Kensho ONO, Yuuki KANEKO koenokatachi-movie.com ÜBER DIE REGISSEURIN Naoko YAMADA begann ihre Karriere 2004 beim Kyoto Animation Studio. Nach der Mitarbeit an populären Anime-Serien wie INUYASHA und AIR feierte sie 2009 mit der Serie K-ON! ihr Regiedebüt. Für A SILENT VOICE, dem dritten Langfilm unter ihrer Regie, wurde sie 2017 für den Japan Academy Award in der Kategorie „Excellent Animation of the Year“ nominiert. FILMOGRAFIE 2011 K-ON! The Movie; 2014 Tamako Love Story
Shoya führt ein gelangweiltes Dasein an seiner Grundschule, bis er in seiner gehörlosen Mitschülerin Shoko ein ideales Opfer findet. Als seine Mobbingattacken so heftig werden, dass Shoko die Schule verlässt, wenden sich alle Freund*innen und Lehrer*innen von Shoya ab, und er wird selbst zum Außenseiter. Jahre später begegnen die beiden sich wieder, und Shoya versucht, seine damaligen Fehler wiedergutzumachen. Basierend auf der populären gleichnamigen Manga-Serie erzählt Naoko YAMADAs Film in eindrucksvollen Bildern eine berührende Geschichte, die zugleich als ein Plädoyer gegen Mobbing und Ausgrenzung zu lesen ist. Bored elementary student Shoya finds a new target when a deaf girl, Shoko, joins his school in the middle of the term. Several years after his bullying forced Shoko to leave school, the two meet again and Shoya embraces this sudden chance for atonement. In her third animated feature, Naoko YAMADA tells a moving story, revolving around sensitive topics such as school bullying and disability. Präsentiert von Kazé
DONNERSTAG 25.5. 12:00 UHR MOUSONTURM SAAL SAMSTAG 27.5. 13:30 UHR MAL SEH’N KINO Deutschlandpremiere ANIMATION
43
RINGING CITY von Yoshiki IMAZU, Japan 2017, Quicktime, 3:58 Min., o. Dialog, EP
Tokyo University of the Arts: Animation
MIND ROOM von Moe KURIBARA, Japan 2017, Quicktime, 4:11 Min., OmeU, EP SELF-HONEST ME 死ぬほどつまらない映画 von Kazuki SEKIGUCHI, Japan 2017, Quicktime, 4:56 Min., OmeU, EP THAT’S WHY THEY WERE MADE von Kei SATO, Japan 2017, Quicktime, 5:45 Min., o. Dialog, EP LADY NOSFERATU 少女ノスフェラトゥ von Chinami TANIGUCHI, Japan 2017, Quicktime, 6:10 Min., o. Dialog, EP ROLL CALL ワタヤ von Shiori WATANABE, Japan 2017, Quicktime, 2:05 Min., OmeU, EP THE OUTGROWTH デキモン von Daiki MORINAGA, Japan 2017, Quicktime, 5:32 Min., o. Dialog, EP SILENT SMILE von Man Yee LAM, Japan 2017, Quicktime, 5:20 Min., o. Dialog, DP SCROLL OF DARKNESS 闇の絵巻 von Tomoko TAKAYA, Japan 2017, Quicktime, 7:48 Min., OmeU, EP HERE AND THERE von Komitsu, Japan 2017, Quicktime, 3:52 Min., o. Dialog, EP COGITO WONDERLAND 大丈夫だよ von Saori SUZUKI, Japan 2017, Quicktime, 7:00 Min., OmeU, EP SOUTH FOREST von Wenrui HUANG, Japan 2017, Quicktime, 6:48 Min., o. Dialog, EP
Die Tokyo University of the Arts, die auf eine mehr als 120-jährige Geschichte zurückblicken kann, diente zahlreichen bekannten Künstler*innen als Wegbereiter für ihre Karriere. Die hier vorgestellten Kurzfilme stammen von Studierenden des 2008 gegründeten Masterstudiengangs am Institut für Animationsfilm, das in Yokohama ansässig ist. Den jungen Filmemacher* innen werden im Studium keine Grenzen gesetzt, und so deckt die Auswahl eine große Bandbreite von Stilen ab. Durch das Programm führt Taruto FUYAMA, Filmemacher und Professor an der Tokyo University of the Arts. Tokyo University of the Arts is the oldest national art university in Japan. Its Department of Animation was established in 2008. NIPPON CONNECTION presents a selection of its best graduation shorts. The program includes a great variety of styles and techniques. The films are presented by Taruto FUYAMA, filmmaker and professor at Tokyo University of the Arts. Mit freundlicher Unterstützung von The City of Yokohama Frankfurt Representative Office und dem Referat für Internationale Angelegenheiten der Stadt Frankfurt am Main
YELP von Haruka UMEMURA, Japan 2017, Quicktime, 5:00 Min., o. Dialog, EP CANDY.ZIP von Tomoki MISATO, Japan 2017, Quicktime, 4:30 Min., o. Dialog, EP
44
ANIMATION
DONNERSTAG 25.5. 15:15 UHR NAXOSHALLE KINO In Anwesenheit von Taruto FUYAMA
30. Mai 2017
Detektiv
CONAN
The Movie (21) The Crimson Love Letter
JETZT TICKETS VORBESTELLEN: 27. Juni 2017
25. Juli 2017
Am 27.06.2017 im Kino . .auch in deiner Nähe
Für das gesamte Programm schau auf unsere Social Media Kanäle oder melde dich bei unserem Newsletter an.
Tickets erhältlich bei
uvm. Based on the manga “Fairy Tail” by Hiro Mashima originally serialized in the weekly Shonen Magazine published by KODANSHA LTD. ©Hiro Mashima, KODANSHA/FAIRY TAIL DC Movie Committee. All Rights Reserved. ©2016 TOHO CO., LTD. / avex pictures Inc. / SHOGAKUKAN INC. / DENTSU INC. / WOWOW INC. / Hakuhodo DY media partners Inc. / East Japan Marketing & Communications,Inc. / KDDI CORPORATION / TOKYO FM BROADCASTING CO,.LTD. / NIPPON SHUPPAN HANBAI INC. / Shogakukan-Shueisha Productions Co., Ltd. / Hikari-TV / GYAO Corporation ©2009 Kengo Hanazawa / Shogakukan (* in ausgewählten Kinos)
kleine laster
in frankfurt am main Öffnungszeiten: Mo.– Fr. 8.30–18.00 Uhr Sa. 8.30–9.30 Uhr + 17–18 Uhr Bockenheimer Landstr. 133 60325 Frankfurt/Main Telefon: 069/798 230 48 Fax: 069/707 900 40 transporter@kfz-referat.de
www.kfz-referat.de fz-referat.de
Kooperationspartner des AStA der Johann Johann Wolfgang Goethe Universität
NIPPON VISIONS Platz für den Nachwuchs, für Innovation, für besondere Formate: FILME / FILMS All dies bietet die Sektion NIPPON VISIONS. Filmemacher*innen 95 AND 6 TO GO präsentieren ihre Sichtweise auf die japanische Gesellschaft, BOYS FOR SALE die vor zahlreichen Herausforderungen steht. Bietet die Familie noch einen Halt? Gibt es noch Vorbilder? Was kann man sich von COMING HOME TO SATO der Zukunft erhoffen? Regiedebüts wie THE SOWER, GOING THE DISTANCE oder ERIKO, PRETENDED zeigen die Potenziale auf, die im DYNAMITE WOLF japanischen Kino stecken. In Dokumentarfilmen werden histoERIKO, PRETENDED rische Perspektiven eröffnet und persönliche Geschichten erzählt. GOING THE DISTANCE Schließlich hält die Sektion für Kurzfilmfans einige Höhepunkte bereit: So wird in diesem Jahr die Kooperation mit dem SKIP CITY GOOD/BYE Filmfestival fortgeführt, und die Tokyo University of the Arts GUI AIUEO:S stellt neben ihren Animationsfilmen ein weiteres Programm mit A STONE FROM ANOTHER MOUNTAIN Kurzspielfilmen vor. In der Sektion NIPPON VISIONS werden zwei Preise vergeben. Der von der Japan Visualmedia Translation Academy (JVTA) gestiftete NIPPON VISIONS JURY AWARD besteht in einer kostenlosen Untertitelung. Der NIPPON VISIONS AUDIENCE AWARD, der vom Japanischen Kultur- und Sprachzentrum in Frankfurt gestiftet wird, ist mit 1.000 € dotiert (siehe S. 7). A place for newcomers, for innovation, for special formats: all this is provided in the NIPPON VISIONS section. Filmmakers present their view on Japanese society, which is confronted with numerous challenges. Directing debuts such as THE SOWER, GOING THE DISTANCE, or ERIKO, PRETENDED give proof of the potential of Japanese cinema. Documentaries open up historical perspectives, but they also deal with current topics of high social relevance. Last but not least, NIPPON VISIONS has some highlights for all short film fans. Two awards are offered in this section. The NIPPON VISIONS JURY AWARD consists of a free subtitling, sponsored by the Japan Visualmedia Translation Academy (JVTA). The NIPPON VISIONS AUDIENCE AWARD is funded by Japanisches Kultur- und Sprachzentrum in Frankfurt and endowed with 1,000 € (see p. 7).
ERLÄUTERUNGEN / CAPTIONS OmeU Originalfassung mit englischen Untertiteln / Original with English subtitles NVJA / NVAA Film läuft im Wettbewerb um die / Film competes for the Nippon Visions Jury / Nippon Visions Audience Awards
48
VISIONS
49 50 51 52 53 54 55
TO POLISH YOUR OWN STONE
56
INNOCENT 15
57
LOVE AND GOODBYE AND HAWAII
58
MIFUNE: THE LAST SAMURAI
59
PARKS
60
POOLSIDEMAN
61
RAISE YOUR ARMS AND TWIST! DOCUMENTARY OF NMB48
62
SKIP CITY SHORTS
63
THE SOWER
64
START LINE
65
LA TERRE ABANDONNÉE
66
TKY2015 SHORT FILM SERIES
67
THE TOKYO NIGHT SKY IS ALWAYS THE DENSEST SHADE OF BLUE
68
TOKYO UNIVERSITY OF THE ARTS: SHORTS
69
YAMATO (CALIFORNIA)
70
95 and 6 to Go
KIMI TAKESUE USA 2016, DCP, 85 Min., engl. OF Regie, Kamera & Weltvertrieb: Kimi TAKESUE Produktion: Kimikat Productions, Isotope Films 95and6togo.com ÜBER DIE REGISSEURIN Kimi TAKESUE, 1968 in Denver geboren, wuchs auf Hawaii und in Massachusetts auf. Sie studierte am Oberlin College sowie an der Temple University. Seit den 1990er Jahren arbeitet sie in den Bereichen Experimental-, Dokumentar- und Spielfilm. Für ihre auf Filmfestivals und in Museen präsentierten Werke hat sie zahlreiche renommierte Stipendien und Preise erhalten. Derzeit ist sie als Associate Professor am Department of Arts, Culture and Media der Rutgers University tätig. FILMOGRAFIE 2010 Where Are You Taking Me?
Nach dem Tod ihrer Großmutter besuchte die amerikanisch-japanische Filmemacherin Kimi TAKESUE regelmäßig ihren Großvater Tom und begann, sich mit der Geschichte ihrer Familie und der japanischen Gemeinde auf Hawaii auseinanderzusetzen. Mit ihrer Kamera hielt sie Toms Alltagsleben fest, wie auch Unterhaltungen über triviale Dinge oder über Kimis Spielfilm-Drehbuch, das nicht so recht vorankommen wollte. So verweben sich in diesem Dokumentarfilm persönliche Erinnerungen und fiktionale Plots auf berührende Weise zu einer historisch ausgreifenden Meditation über Identität, Vergänglichkeit und Verlust. After the death of her grandmother, Japanese-American filmmaker Kimi TAKESUE visited her grandfather in Hawaii regularly to learn more about the history of her ancestors. She recorded vernacular details as well as conversations about the screenplay she was writing at the time. Thus, personal memories and fictional plots intertwine to become a touching meditation on identity, transience, and loss.
VORFILM: TO FIND THE DAY OF THE 21ST von Kieko IKEHATA, Japan 2017, 13 Min., OmeU MITTWOCH 24.5. 15:00 UHR NAXOSHALLE KINO Deutschlandpremiere NVJA / NVAA VISIONS
49
Boys for Sale 売 買 ボ | イ ズ
ITAKO 板子 BAI-BAI BOYS Japan 2017, Blu-ray, 76 Min., OmeU Regie: Itako Produktion & Weltvertrieb: Ian Thomas Ash Kamera: Adrian Storey Animation: Jeremy YAMAMURA Musik: Kazaguruma boysforsale.com ÜBER DEN REGISSEUR Itako wurde 1990 geboren. BOYS FOR SALE ist sein erster Film.
Das Vergnügungsviertel Shinjuku 2-chome in Tokio gilt als „the gay center of Asia“. Eine Bar für Homosexuelle reiht sich an die nächste, so viele auf so engem Raum wie nirgends sonst auf der Welt. Hier arbeiten viele junge – und nicht mehr ganz so junge – Männer, die ihre Körper an die zahlende Kundschaft verkaufen. Und jeder von ihnen hat seine ganz eigene Geschichte. Die Protagonisten in diesem schonungslosen Dokumentarfilm geben einen ehrlichen und ungeschönten Einblick in ihren Alltag, der sonst hinter der glitzernden Fassade verborgen bleibt. The Shinjuku 2-chome neighborhood is considered to be “the gay center of Asia“. Here you can find the highest density of establishments catering to homosexual customers in the world, a place where many young boys sell their bodies. Each of them has his own story. This relentlessly honest documentary will give you an unadorned glimpse into the daily lives of these male prostitutes.
50
VISIONS
MITTWOCH 24.5. 22:00 UHR NAXOSHALLE KINO Weltpremiere in Anwesenheit des Protagonisten Co und des Produzenten Ian Thomas Ash NVJA / NVAA
Coming Home to Sato えさ えと やに んき た ら YOSHIKI SHIGEE 重江良樹 SATO NI KITARA EEYAN Japan 2015, Blu-ray, 100 Min., OmeU Regie & Kamera: Yoshiki SHIGEE Musik: SHINGO☆Nishinari Produktion & Weltvertrieb: Nondelaico sato-eeyan.com ÜBER DEN REGISSEUR Yoshiki SHIGEE wurde 1984 in der Präfektur Osaka geboren und studierte in Osaka am College of Visual Arts. Nach seinem Abschluss arbeitete er zunächst für eine Video-Produktionsfirma. 2008 war er als ehrenamtlicher Mitarbeiter im „Kinderdorf“ von Nishinari und begann dort 2013 mit den Dreharbeiten für sein Regiedebüt COMING HOME TO SATO.
In Nishinari, einem Stadtteil von Osaka, leben zahlreiche Menschen in Armut. Arbeitslosigkeit macht sich breit, Obdachlose übernachten auf der Straße. Mittendrin die Einrichtung „Kodomo no sato“ – das „Kinderdorf“: ein Rettungsanker für Kinder aus sozial benachteiligten Familien, in denen die Eltern oft mit ihren Erziehungsaufgaben überfordert sind. Das Haus ist offen für die Kleinsten, die noch nicht zur Schule gehen, und auch für die Größeren, die fast schon volljährig sind. Yoshiki SHIGEE hat die Mitarbeiter*innen, Eltern und Kinder von „Kodomo no sato“ über mehrere Jahre hinweg mit der Kamera begleitet und zeichnet ein berührendes Porträt von Menschen, die die Hoffnung nicht aufgeben. In Nishinari, a district of Osaka, life tends to be dominated by poverty, unemployment, or even homelessness. “Kodomo no sato” is a safe haven that offers support for children of various ages and backgrounds. Yoshiki SHIGEE has accompanied the social workers, parents, and children with his camera for almost three years, painting a touching portrait of people who do not give up hope.
FREITAG 26.5. 17:00 UHR NAXOSHALLE KINO Internationale Premiere in Anwesenheit des Regisseurs VISIONS
51
Dynamite Wolf ケお |っ フさ ェん イの
KOHEI TANIGUCHI 谷口恒平 OSSAN NO KEFEI Japan 2017, Blu-ray, 71 Min., OmeU Regie & Weltvertrieb: Kohei TANIGUCHI Drehbuch: Natsu HASHIMOTO Produktion: Hanazono Cinema Kamera: Sokchu KIM Darsteller: Yota KAWASE, Yusuke MATSUDA, Haruto KOBAYASHI, Susumu NODA, Shuriya JINBO ÜBER DEN REGISSEUR Kohei TANIGUCHI wurde 1988 in Kyoto geboren und studierte Videokunst an der Ritsumeikan University. Während seines Studiums drehte er erste Kurzfilme. Nach seinem Abschluss arbeitete er als Regieassistent im Bereich V-Cinema. DYNAMITE WOLF entstand mithilfe eines Förderstipendiums der Cineastes Organization Osaka (CO2).
Der kleine Hiroto ist gerade erst in der Grundschule, steckt aber schon in einer tiefen Sinnkrise: Er hat keine besonderen Begabungen und auch keine Träume für seine Zukunft. Doch als er eines Tages ein Wrestling-Match mit dem beliebten Dynamite Wolf sieht, ist er wie elektrisiert. So bittet er den maskierten Ring-Athleten darum, ihm das Kämpfen beizubringen. Unterdessen macht Dynamite Wolf mit einem Abstecher in die Politik von sich reden. Kohei TANIGUCHIs Indie-Dramödie überzeugt durch erfrischendes Schauspiel und spektakuläre Kampfszenen, die mit Unterstützung der japanischen Dotonbori-Pro-Wrestling-Liga entstanden. Geringes Budget, große Wirkung! Having no talents or dreams for his future, elementary school boy Hiroto is in a deep crisis. But one day he sees a wrestling match with popular masked fighter Dynamite Wolf and becomes enthusiastic. An energetic coming-of-age dramedy, Kohei TANIGUCHI’s sophomore feature was filmed with support from the Dotonbori Pro Wrestling League, taking the film beyond the realm of a typical low-budget movie.
SONNTAG 28.5. 12:45 UHR NAXOSHALLE KINO Internationale Premiere in Anwesenheit des Regisseurs, des Kameramanns Sokchu KIM und der CO2-Mitarbeiterin Haruka KANAIZUKA NVJA / NVAA 52
VISIONS
Eriko, Pretended 見 栄 を 張 る
AKIYO FUJIMURA 藤村明世 MIE O HARU Japan 2016, Blu-ray, 93 Min., OmeU Regie & Drehbuch: Akiyo FUJIMURA Produktion: Harakiri Films Kamera: Yuichi NAGATA Weltvertrieb: Geta Films Darsteller: Haruka KUBO, Atsuya OKADA, Miki NITORI, Hiromi SHINJU, Mayumi ÜBER DIE REGISSEURIN Akiyo FUJIMURA wurde 1990 in Tokio geboren und studierte Film an der Meiji Gakuin University. Während ihres Studiums drehte sie ihre ersten Kurzfilme, die auf verschiedenen japanischen Independent-Filmfestivals gezeigt wurden. Nach ihrem Abschluss arbeitete sie als Regieassistentin bei den Toho-Filmstudios. ERIKO, PRETENDED ist ihr Langfilmdebüt und entstand mithilfe eines Stipendiums der Cineastes Organization Osaka.
Eriko lebt seit zehn Jahren in Tokio und wartet immer noch auf ihren Durchbruch als Schauspielerin. Als sie zum Begräbnis ihrer älteren Schwester zurück in ihre kleine Heimatstadt fährt, muss sie sich fragen, wie sinnvoll ein Leben ist, in dem man ständig nur einem einzigen Traum hinterherjagt. Eriko beschließt, sich um ihren verwaisten Neffen zu kümmern und in die Fußstapfen ihrer verstorbenen Schwester zu treten, die als Totenklägerin bei Trauerfeiern gearbeitet hatte. Wohin wird dieser Weg sie führen? Akiyo FUJIMURA präsentiert ein charmant inszeniertes Familiendrama mit einer Heldin, die die Unsicherheit einer ganzen Generation verkörpert. For ten years, Eriko has been chasing her dream of becoming an actress in Tokyo. Returning to her hometown for her older sister’s funeral, she realizes that she might have to readjust her path in life. She decides to take care of her nephew and to follow in her sister’s footsteps as a mourner-for-hire. Akiyo FUJIMURA presents a charming family drama about the insecurity of an entire generation.
SAMSTAG 27.5. 17:15 UHR NAXOSHALLE KINO Deutschlandpremiere in Anwesenheit der Regisseurin NVJA / NVAA VISIONS
53
Going the Distance か ぞ く へ
YUJIRO HARUMOTO 春本雄二郎 KAZOKU E Japan 2016, Blu-ray, 117 Min., OmeU Regie, Drehbuch & Produktion: Yujiro HARUMOTO Kamera: Kenji NOGUCHI Weltvertrieb: Article Films Darsteller: Shinichiro MATSUURA, Masahiro UMEDA, Yumi ENDO, Nobu MORIMOTO, Koji MITSUMIZO kazokuhe.html.xdomain.jp ÜBER DEN REGISSEUR Yujiro HARUMOTO, 1978 in Kobe geboren, arbeitete nach seinem Abschluss am Nihon University College of Art zunächst bei Shochiku Kyoto als Regieassistent für Historienfilme und TV-Serien. Danach war er als freier Regieassistent für zahlreiche weitere Film- und TV-Produktionen tätig. GOING THE DISTANCE ist sein Langspielfilm-Debüt, das beim Festival International des Cinémas d’Asie de Vesoul 2017 mit zwei Preisen ausgezeichnet wurde.
Asahi und Kaori sind ein glückliches Pärchen und wollen bald heiraten. Davon hält Kaoris Mutter nichts, da sie sich für ihre Tochter eine bessere Partie wünscht als einen Boxtrainer, der als Jugendlicher in einem Waisenhaus aufgewachsen ist. Alles wird noch komplizierter, als Asahi sich entschließt, seinem besten Freund Hiroto aus der Patsche zu helfen, nachdem dieser von einem windigen Geschäftsmann betrogen wurde. So gerät Asahi in einen Gewissenskonflikt: Was ist wichtiger, Familie oder Freunde? Und was bedeutet das überhaupt: Familie? Stilistisch ganz nüchtern und doch mitreißend erzählt Yujiro HARUMOTO eine Geschichte über die Träume und Hoffnungen junger Menschen. Asahi and Kaori are a happy couple and plan to marry soon. But Kaori’s mother looks down on a prospective son-in-law who grew up in an orphanage and works as a boxing trainer. Things become more complicated when Asahi tries to help his best friend Hiroto who has been scammed by a shady businessman. Yujiro HARUMOTO tells an unsentimental yet compelling story about loyalty, friendship, and family.
FREITAG 26.5. 19:30 UHR NAXOSHALLE KINO Deutschlandpremiere in Anwesenheit des Regisseurs und des Schauspielers Masahiro UMEDA NVJA / NVAA 54
VISIONS
GOOD/BYE さ よ な ら も 出 来 な い
IZUMI MATSUNO 松野泉 SAYONARA MO DEKINAI Japan 2016, Blu-ray, 76 Min., OmeU Regie: Izumi MATSUNO Drehbuch: Cinema College Kyoto Work Shop Produktion & Weltvertrieb: Shima Films Kamera: Moriro MIYAMOTO Darsteller: Yoshimune NOZATO, Rieko DOTE, Takako HINAGA, Toshimitsu NAGAO, Yoshiha TATSUMI good-bye.cinemacollege-kyoto.com ÜBER DEN REGISSEUR Izumi MATSUNO, 1982 in Kyoto geboren, studierte an der Osaka University of the Arts. Er hat in den Bereichen Filmmusik und Tonschnitt gearbeitet, aber auch schon eigene Filme gedreht, darunter sein Spielfilmdebüt GHOST OF YESTERDAY (2006), das beim 30. PIA Filmfestival den Special Jury Prize und den Best Concept Award gewann, sowie den durch ein Stipendium der Cineastes Organization Osaka geförderten YESTERDAY ONCE MORE (2007).
Der Beziehungsstatus von Tamaki und Kaori verweigert sich einer eindeutigen Klassifizierung: Eigentlich haben sie sich bereits vor drei Jahren getrennt. Sie teilen sich aber immer noch eine Wohnung – darin gibt es klar festgelegte Grenzen, fein säuberlich mit farbigem Klebeband markiert. Eines Tages wird Tamaki von einem ihrer Arbeitskollegen zu einem romantischen Dinner eingeladen, und auch bei Kaori bahnt sich ein amouröses Abenteuer an. Nun merken die beiden, dass sie dringend darüber nachdenken müssen, was eine Trennung wirklich bedeutet. Izumi MATSUNOs nuanciertes Drama ist stimmungsvoll inszeniert und überzeugt durch seine poetische Bildsprache. Tamaki and Kaori broke up three years ago, but continue to share an apartment with strict boundaries, marked by colored tape. When they both find new love interests, they start to re-examine their peculiar relationship. Izumi MATSUNO’s finely nuanced drama is characterized by its atmospheric density and a poetic visual approach.
FILMOGRAFIE 2006 Ghost of Yesterday; 2007 Yesterday Once More
DIENSTAG 23.5. 22:00 UHR NAXOSHALLE KINO Internationale Premiere NVJA / NVAA VISIONS
55
己他ギ の山・ 玉のあ を石い 磨をう く以え べっお してス
Gui aiueo:S A Stone from Another Mountain to Polish Your Own Stone
GO SHIBATA 柴田剛 GUI AIUEO:S TAZAN NO ISHI O MOTTE ONORE NO TAMA O MIGAKUBESHI Japan 2016, DCP, 86 Min., OmeU Regie & Drehbuch: Go SHIBATA Produktion & Weltvertrieb: Yamaguchi Center for Arts and Media Kamera: Futa TAKAGI ÜBER DEN REGISSEUR Go SHIBATA wurde 1975 in Kanagawa geboren und studierte an der Osaka University of Arts. Bereits sein Abschlussfilm NN-891102 (1999) wurde – wie auch seine nachfolgenden Werke – auf zahlreichen internationalen Filmfestivals gezeigt. 2011 wurde er für seinen Film DOMAN SEMAN mit dem NIPPON VISIONS AWARD ausgezeichnet. FILMOGRAFIE (AUSWAHL) 1999 NN-891102; 2004 Late Bloomer (Osoi hito); 2008 Punch the Blue Sky (Aozora ponchi / NC ’09); 2010 Doman Seman (Horikawa nakatachiuri / NC ’11) / Gui aiueo:S
Die Mitglieder der Band GUI AIUEO:S verwenden ihr Kamera- und Tonequipment wie musikalische Instrumente, um ein audiovisuelles Gesamtkunstwerk zu erschaffen. Unterwegs in einem abenteuerlich gestalteten Mini-Van halten sie nach UFOs Ausschau, treffen kauzige Einsiedler, und nebenbei entdecken sie noch die perfekt konstruierte Öko-Toilette. Go SHIBATA, Gewinner des NIPPON VISIONS AWARD 2011, präsentiert einen exzentrischen Performance-Roadmovie-Dokumentarfilm-Trip. Einsteigen, anschnallen, Gas geben! Using their sound and film equipment like musical instruments, the members of the band GUI AIUEO:S create an audiovisual work of art. On their journey, they search for UFOs, meet odd hermits, and are introduced to the sustainable toilet. Go SHIBATA, winner of the 2011 NIPPON VISIONS AWARD, presents an eccentric performance-roadmovie-documentary. Hop on board and step on the gas!
VORFILM: THE INTERPRETER von Noriko OKAKU, UK 2015, 6 Min., o. Dialog SAMSTAG 27.5. 22:30 UHR NAXOSHALLE KINO Europapremiere in Anwesenheit des Regisseurs und des Produzenten Eijun SUGIHARA NVJA / NVAA 56
VISIONS
Innocent 15 イ ノ セ ン ト 15
HIROKAZU KAI 甲斐博和 Japan 2016, Blu-ray, 88 Min., OmeU Regie & Drehbuch: Hirokazu KAI Produktion & Weltvertrieb: TOCA. Tokyo Kamera: Jungo MOTOSUGI Darsteller: Riku HAGIWARA, Sara OGAWA, Shoichi HONDA, Takeshi YAMAMOTO, Keitaro NAKAMURA innocent15.toca.tokyo ÜBER DEN REGISSEUR Hirokazu KAI, 1977 in Kagoshima geboren, ist in Tokio und Santiago de Chile aufgewachsen. Nach seinem Universitätsabschluss an der University of Tsukuba gründete er ein Theaterensemble, das er zehn Jahre lang leitete. Seit 2006 dreht er Kurzfilme. 2016 stellte er mit INNOCENT 15 sein Langfilmdebüt vor.
Gin und Harumis Romanze steht im Schatten der Probleme, mit denen die beiden Teenager in ihren Familien konfrontiert sind. Während Harumis Mutter sie zur Prostitution zwingt, wird Gin vom Coming-out seines Vaters überrascht. Gin und Harumi brechen nach Tokio auf, wo sie sich eine bessere Zukunft erhoffen. Hirokazu KAI gelingt mit seinem Debütfilm ein einfühlsames Coming-of-Age-Drama. Dabei lässt die Liebesgeschichte trotz schwieriger Themen wie Kindesmissbrauch immer wieder zaghafte Hoffnungsschimmer zu. Gin has just found out that his father has fallen in love with a man. He meets Narumi, a girl whose abusive mother forces her into prostitution, and the two leave their hometown to search for a better future in Tokyo. Hirokazu KAI’s first feature film deals with difficult subjects but also shows flickers of hope.
VORFILM: HIDDEN IN PLAIN SIGHT von Kyoshi SUGITA, Japan 2017, 37 Min., OmeU Die Untertitel des Kurzfilms wurden von Studierenden des Studienganges Modernes Japan der Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf in Kooperation mit der Japan Visualmedia Translation Academy exklusiv für diese Vorstellung erstellt. DONNERSTAG 25.5. 12:30 UHR NAXOSHALLE KINO Deutschlandpremiere NVJA / NVAA VISIONS
57
Love and Goodbye and Hawaii
ハ恋 ワと イさ よ な ら と
SHINGO MATSUMURA まつむらしんご KOI TO SAYONARA TO HAWAII Japan 2016, Blu-ray, 94 Min., OmeU Regie & Drehbuch: Shingo MATSUMURA Produktion & Weltvertrieb: Ippo Kamera: Raita YABUSHITA Darsteller: Aya AYANO, Kentaro TAMURA, Momoka AYUKAWA, Aoi KATO, Risa KAMEDA koi-hawa.net ÜBER DEN REGISSEUR Shingo MATSUMURA, 1981 in Kawagoe (Präfektur Saitama) geboren, schloss sein Studium an der Waseda University im Jahr 2013 mit dem Film STRIKING OUT IN LOVE ab. Der Film wurde beim Internationalen Filmfestival Busan gezeigt und gewann anschließend den SKIP CITY AWARD beim SKIP CITY INTERNATIONAL D-Cinema FESTIVAL in Japan. LOVE AND GOODBYE AND HAWAII ist sein zweiter Spielfilm.
Wie beendet man eine Beziehung vernünftig? Die meisten Menschen haben sich diese unangenehme Frage mindestens einmal in ihrem Leben stellen müssen. So ist es auch bei Rinko und Isamu, einem typischen Mittzwanziger-Pärchen in der Großstadt. Überraschenderweise läuft es nach der Trennung plötzlich deutlich besser zwischen den beiden, sodass sich die Frage stellt: warum sich überhaupt trennen? Keine Überdramatisierungen, keine Beschönigungen – stattdessen erzählt Shingo MATSUMURA mit lebensnaher Situationskomik und einer bittersüßen Grundstimmung eine Geschichte über jene Aspekte von Beziehungen, die sonst im Kino gerne ausgespart werden. How do I properly break up with someone? Most people have had to ask themselves this uncomfortable question at some point in their lives. It’s no different for Rinko and Isamu, your regular twentysomething couple living and working in urban Japan. This bittersweet comedy perfectly captures the trials and tribulations of getting along with your partner after the end of a relationship.
FILMOGRAFIE 2013 Striking Out in Love (Romansu rodo)
VORFILM: THE LOST BREAKFAST von Q-Rais, Japan 2015, 7 Min., o. Dialog MITTWOCH 24.5. 19:30 UHR NAXOSHALLE KINO Internationale Premiere in Anwesenheit des Regisseurs NVJA / NVAA 58
VISIONS
Mifune: The Last Samurai
ザミ ラフ スネ ト サ ム ラ イ
STEVEN OKAZAKI Japan 2016, DCP, 80 Min., OmeU Regie: Steven OKAZAKI Drehbuch: Steven OKAZAKI, Stuart Galbraith IV Produktion: “Mifune: The Last Samurai” Film Partners Kamera: Toru HINA, Yasuyuki ISHIKAWA Verleih: Koch Media Sprecher: Keanu Reeves farfilm.com/mifune-the-last-samurai ÜBER DEN REGISSEUR Steven OKAZAKI wurde 1952 als Enkel japanischer Einwanderer in Los Angeles geboren. Seit 1976 hat er zahlreiche Dokumentarfilme gedreht, unter anderem DAYS OF WAITING, der 1991 den Oscar als bester Dokumentar-Kurzfilm gewann, sowie WHITE LIGHT/BLACK RAIN, der 2008 mit einem Emmy ausgezeichnet wurde. Weitere Filme wie UNFINISHED BUSINESS (1985) oder THE MUSHROOM CLUB (2006) wurden für Oscars nominiert. FILMOGRAFIE (AUSWAHL) 1985 Unfinished Business; 1987 Living on Tokyo Time; 1999 Black Tar Heroin; 2007 White Light/Black Rain
In rund 170 Filmen hat der legendäre Schauspieler Toshiro MIFUNE (1920–1997) im Laufe seiner Karriere mitgewirkt. Angesichts dieser Zahl erscheint es einseitig, seine Arbeit auf die unter der Regie von Akira KUROSAWA entstandenen Produktionen zu reduzieren. Doch wer denkt bei diesen beiden Namen nicht sofort an Titel wie RASHOMON, DIE SIEBEN SAMURAI oder YOJIMBO? Mit solchen Werken revolutionierten KUROSAWA und MIFUNE das Genre des Samurai- und Historienfilms. Steven OKAZAKI beleuchtet in seinem vielschichtigen Dokumentarfilm nicht nur eine faszinierende Persönlichkeit, sondern ein zentrales Kapitel der japanischen Kinogeschichte. Legendary actor Toshiro MIFUNE (1920–1997) participated in almost 170 film productions. While his work goes far beyond his collaboration with director Akira KUROSAWA, these two names will make every movie buff think of such classics as RASHOMON, THE SEVEN SAMURAI or YOJIMBO. Steven OKAZAKI portrays a fascinating personality and sheds light on a major chapter in the history of Japanese cinema.
SAMSTAG 27.5. 12:30 UHR NAXOSHALLE KINO Deutschlandpremiere in Anwesenheit der Produzentin Yukie KITO NVJA / NVAA VISIONS
59
Parks
© HONDA PROMOTION BAUS
パ | ク ス
NATSUKI SETA 瀬田なつき Japan 2017, DCP, 118 Min., OmeU Regie & Drehbuch: Natsuki SETA Produktion: Office Shirous Kamera: Yasuyuki SASAKI Weltvertrieb: Stardust Pictures Darsteller: Ai HASHIMOTO, Mei NAGANO, Shota SOMETANI, Shizuka ISHIBASHI, Ryu MORIOKA parks100.jp ÜBER DIE REGISSEURIN Natsuki SETA wurde 1979 in Osaka geboren. Sie studierte an der Graduate School of Film and New Media an der Tokyo University of the Arts und arbeitete nach ihrem Abschluss unter anderem als Assistentin für Takeshi KITANO und Kiyoshi KUROSAWA. Ihr Spielfilmdebüt gab sie mit A LIAR AND A BROKEN GIRL (2011), der auf mehreren internationalen Filmfestivals gezeigt wurde. FILMOGRAFIE 2011 A Liar and a Broken Girl (Usotsuki Mii-kun to kowareta Maa-chan)
Die Studentin Jun wohnt in unmittelbarer Nähe des berühmten Inokashira-Parks in Tokio. Nachdem sie sich von ihrem Freund trennt, findet sie beim Herumstöbern ein halbfertiges Demo-Tape eines romantischen Songs. Mit detektivischer Neugier spürt sie die Liebesgeschichte dahinter auf und will mit ihren Freund*innen das Musikstück fertigstellen. Nachwuchsregisseurin Natsuki SETA entwirft in ihrer unbeschwerten Komödie ein romantischmusikalisches Verwirrspiel um verpasste Chancen und Neuanfänge. Dabei dient ihr der berühmte Inokashira-Park als perfekte Kulisse und Katalysator für die Frühlingsgefühle ihrer Protagonist*innen. Jun lives near Inokashira park in Tokyo, where she discovers the unfinished demo tape of a love song after breaking up with her boy friend. With the help of her friends, she sets out to finalize the song and discover the romantic story behind it. The Inokashira park provides the perfect setting for the game of hearts in this breezy comedy by director Natsuki SETA.
DONNERSTAG 25.5. 19:45 UHR NAXOSHALLE KINO Internationale Premiere NVJA / NVAA 60
VISIONS
Poolsideman プ | ル サ イ ド マ ン HIROBUMI WATANABE 渡辺紘文 Japan 2016, Blu-ray, 117 Min., OmeU Regie & Drehbuch: Hirobumi WATANABE Produktion: Foolish Piggie Films Kamera: Woohyun BANG Weltvertrieb: Article Films Darsteller: Gaku IMAMURA, Hirobumi WATANABE, Misao HIRAYAMA, Takanori KUROSAKI, Kodo TODA poolsideman.jimdo.com ÜBER DEN REGISSEUR Hirobumi WATANABE, 1982 in der Präfektur Tochigi geboren, gründete nach seinem Studium am Japan Institute of the Moving Image gemeinsam mit seinem Bruder, dem Filmmusikkomponisten Yuji WATANABE, die Produktionsfirma Foolish Piggie Films und stellte 2013 sein Regiedebüt AND THE MUD SHIP SAILS AWAY fertig. Mit seinen Filmen ist er regelmäßig zu Gast auf dem Tokyo International Film Festival.
Yasuzo arbeitet als Bademeister in einem Schwimmbad. Tagein, tagaus führt er ein tristes und monotones Leben ohne jegliche soziale Kontakte. Auch sein geschwätziger Kollege Koji ahnt nichts von dem, was sich hinter Yasuzos kühler Fassade verbirgt. In langen, geradezu hypnotischen Einstellungen und ästhetischer Schwarzweiß-Fotografie geht Hirobumi WATANABE der Psyche eines stoischen Einzelgängers auf den Grund und wirft dabei einen bisweilen sarkastischen Blick auf die japanische Gesellschaft. Das Drama gewann auf dem Tokyo International Film Festival 2016 den Jurypreis in der Sektion „Japanese Cinema Splash“. Yasuzo works as a lifeguard at a local swimming pool. Leading a lonely and monotonic life, no one is aware of what lurks beneath his cool surface. POOLSIDEMAN, winner of the “Japanese Cinema Splash Award” at the 2016 Tokyo International Film Festival, creates a tense atmosphere with long takes and monochrome images while developing a psychogram of its inscrutable protagonist.
FILMOGRAFIE 2013 And the Mud Ship Sails Away (Soshite dorobune wa yuku / NC ’14); 2015 7 Days (Nanoka)
FREITAG 26.5. 22:30 UHR NAXOSHALLE KINO Deutschlandpremiere NVJA / NVAA VISIONS
61
D く道 O れ頓 C U !堀 M よ、 E 泣 48 N か T A せ R て Y O F N M B
DOTONBORI YO, NAKASETEKURE! DOCUMENTARY OF NMB48 Japan 2016, Blu-ray, 121 Min., OmeU Regie: Atsushi FUNAHASHI Produktion: Documentary Japan Kamera: Yoshihisa TODA Weltvertrieb: Wide House 2015-nmb48.jp ÜBER DEN REGISSEUR Atsushi FUNAHASHI wurde 1974 in Osaka geboren. Er studierte an der Tokyo University und der School of Visual Arts in New York. Seit seinem Debütfilm ECHOES (2001) widmet er sich sowohl im Spiel- als auch im Dokumentarfilm politischen Themen. 2012 und 2013 wurde er mit NUCLEAR NATION und COLD BLOOM zur Berlinale eingeladen. Beide Filme beschäftigen sich mit den Folgen des Tohoku-Erdbebens von 2011. FILMOGRAFIE 2001 Echoes; 2005 Big River; 2009 Deep in the Valley (Yanaka boshoku); 2012 Nuclear Nation (Futaba kara toku hanarete); 2013 Cold Bloom (Sakuranamiki no mankai no shita ni); 2014 Nuclear Nation II (Futaba kara toku hanarete dainibu)
Raise Your Arms and Twist! Documentary of NMB48
Atsushi FUNAHASHI 船橋淳 NMB48, AKB48 oder HKT48: Durch drei Buchstaben und die Zahl 48 gekennzeichnet, performen junge Frauen in ganz Japan in immer neuen Formationen – ein Millionengeschäft. Wer die meisten Fans anlockt, tanzt im Videoclip in der ersten Reihe. Aber wehe, man benimmt sich daneben. Die Kontrolle der Manager im UnterhaltungsBusiness reicht weit ins Privatleben hinein. Atsushi FUNAHASHI kombiniert in seinem Dokumentarfilm über die Gruppe NMB48 aus Osaka spektakuläre Konzertmitschnitte und Szenen aus dem gnadenlos hierarchischen Idol-Alltag. Zwischen philosophischen Zitaten und Hit-Titeln wie „Help me Professor Nietzsche“ dürfen wir einen Blick in eine bonbonbunte Hölle werfen. NMB48, AKB48 or HKT48: this code denominates various Japanese female pop-idol supergroups delivering performances for a highly profitable market. Be popular and you can dance in the front row. Even the private lives of the young women are controlled by their managers. Atsushi FUNAHASHI’s documentary about NMB48 from Osaka combines spectacular concert footage and scenes from the idols’ everyday life, allowing us to peek into a colorful hell.
SAMSTAG 27.5. 19:45 UHR NAXOSHALLE KINO Deutschlandpremiere in Anwesenheit des Regisseurs NVJA / NVAA 62
VISIONS
SKIP CITY Shorts
VANISH von Yusuke HATAI Japan 2015, Blu-ray, 18 Min., OmeU Internationale Premiere PING PANG ピンパン von Yoichi TANAKA Japan 2016, Blu-ray, 15 Min., OmeU Deutschlandpremiere SON OF THE BAKERY パン屋の息子 Panya no musuko von Shintaro HIHARA Japan 2015, Blu-ray, 22 Min., OmeU Internationale Premiere LIES 嘘をついて Uso o tsuite von Yuji MITSUHASHI Japan 2015, Blu-ray, 25 Min., OmeU Internationale Premiere
Das 2004 gegründete SKIP CITY INTERNATIONAL D-Cinema FESTIVAL in Saitama zeigt jedes Jahr eine Auswahl an Kurzfilmen von vielversprechenden japanischen Nachwuchsregisseur*innen. Aus dem Programm des Festivals 2016 stellen wir bei NIPPON CONNECTION vier Kurzfilme vor. Mal nüchtern und realistisch, mal mit melodramatischen oder Mystery-Elementen angereichert, kreisen im Grunde alle vier Werke um nichts weniger als die großen Fragen im Leben: Wer bin ich? Was mache ich hier? Wo will ich eigentlich hin? Themen wie Familie und Freundschaft spielen ebenfalls eine wichtige Rolle. In jedem Fall wird bewiesen: Es kommt nicht immer nur auf die Länge an! Founded in 2004, the SKIP CITY INTERNATIONAL D-Cinema FESTIVAL in Saitama showcases a selection of short films by promising Japanese filmmakers every year. NIPPON CONNECTION introduces four of those short films from the 2016 line-up. Dealing with nothing less than the fundamental questions in life, they are sometimes sober and realistic, sometimes melodramatic and mysterious. In any case they prove a point: It’s not always the length that counts!
MITTWOCH 24.5. 17:00 UHR NAXOSHALLE KINO In Anwesenheit der Regisseure Yusuke HATAI und Yoichi TANAKA VISIONS
63
The Sower 種 を ま く 人
YOSUKE TAKEUCHI 竹内洋介 TANE O MAKU HITO Japan 2016, DCP, 117 Min., OmeU Regie, Drehbuch & Weltvertrieb: Yosuke TAKEUCHI Produktion: K-Zone Kamera: Kentaro KISHI, Yuki SUEMATSU Darsteller: Kentaro KISHI, Suzuno TAKENAKA, Tomomitsu ADACHI, Arisa NAKAJIMA, Ichika TAKEUCHI ÜBER DEN REGISSEUR Yosuke TAKEUCHI, 1978 geboren, besuchte das Shibaura Institute of Technology und studierte anschließend Malerei in Paris. Dort gewann er 2003 den Jury Special Award bei der Ausstellung der Académie de Port-Royal. 2006 drehte er seinen ersten Kurzfilm SEGUTSU. THE SOWER ist sein erster Langfilm.
Nach drei Jahren in der Psychiatrie trifft Mitsuo auf seinen Bruder und dessen Familie. Besonders seine Nichten Chie und Itsuki bringen den einsamen Landstreicher zum Lächeln. Doch bald darauf zerstört ein tragischer Unfall das wiedergefundene Glück. Yosuke TAKEUCHI erzählt in impressionistisch anmutenden Einstellungen und mit suggestiver Stille von der Last einer Schuld, einem unvermeidbaren Opfer und dem Kampf um Vergebung. Für THE SOWER wurde TAKEUCHI auf dem Thessaloniki International Film Festival 2016 mit dem Special Jury Award for Best Director ausgezeichnet. Die 12-jährige Suzuno TAKENAKA erhielt den Best Actress Award. After having spent three years in psychiatric care, Mitsuo finds solace in reuniting with his brother and his nieces Chie and Itsuki. But a tragic accident soon disrupts the newly found happiness. With impressionistic shots, TAKEUCHI tells a riveting story about the burden of guilt and the struggle for atonement. TAKEUCHI won the Special Jury Award for Best Director for THE SOWER at the 2016 Thessaloniki International Film Festival.
VORFILM: JUNGLE TAXI von Hakhyun KIM, Japan 2016, 8 Min., OmeU DONNERSTAG 25.5. 17:15 UHR NAXOSHALLE KINO Deutschlandpremiere NVJA / NVAA 64
VISIONS
Start Line
AYAKO IMAMURA 今村彩子 Japan 2016, Blu-ray, 112 Min., OmeU Regie: Ayako IMAMURA Produktion & Weltvertrieb: Studio AYA Kamera: Tetsuo HOTTA, Ayako IMAMURA studioaya.com/startline ÜBER DIE REGISSEURIN Die in Nagoya geborene Ayako IMAMURA studierte Gebärdensprache an der Aichi University sowie Film und Gehörlosenkultur an der California State University. Seit 2001 dreht sie Dokumentarfilme über das Leben und den Alltag gehörloser Menschen. In Vorträgen und selbst organisierten Filmvorführungen macht sie auf die Diskriminierung von Gehörlosen in Japan aufmerksam. Außerdem unterrichtet sie an japanischen Universitäten Gebärdensprache. FILMOGRAFIE 2011 Coffee and Pencil (Kohi to enpitsu); 2013 The Connecting Bridge (Kakehashi – Kikoenakatta 3.11 / NC ’14)
3.824 Kilometer in 57 Tagen: Im Sommer 2015 brach die seit ihrer Geburt gehörlose Filmemacherin Ayako IMAMURA zu einer Fahrradtour durch Japan auf. Eine sportlich-körperliche Herausforderung und darüber hinaus ein gewagtes Kommunikations-Experiment, denn im Umgang mit hörenden Menschen hatte sie zuvor immer wieder das frustrierende Gefühl, auf nicht überwindbare Hindernisse zu stoßen. Doch sie beschloss, dieses Problem auf ganz direkte Weise anzugehen und sich mit der Erfüllung eines schon lange gehegten Traums persönlich weiterzuentwickeln. So erkundet Ayako IMAMURA in diesem dokumentarischen Roadmovie nicht nur Land und Leute, sondern vor allem sich selbst. 3,824 kilometers in 57 days: in the summer of 2015, filmmaker Ayako IMAMURA, who was born deaf, started a bicycle journey through Japan. For her this was a physical challenge and an experiment in communication. Having felt frustrated when communicating with hearing people, she decided to confront the problem head on, exploring not only her country, but also herself in this documentary road movie.
FREITAG 26.5. 12:15 UHR NAXOSHALLE KINO Europapremiere NVJA / NVAA VISIONS
65
La Terre abandonnée 残 さ れ し 大 地
GILLES LAURENT NOKOSARESHI DAICHI Belgien 2016, Blu-ray, 73 Min., OmeU Regie: Gilles Laurent Kamera: Laurent Fénart Produktion & Weltvertrieb: Centre Vidéo de Bruxelles daichimovie.com ÜBER DEN REGISSEUR Gilles Laurent wurde 1969 in Bouillon, Belgien, geboren. Er studierte am Institut national supérieur des arts du spectacle et des techniques de diffusion (INSAS) in Brüssel und war in den Jahren danach als Tontechniker für zahlreiche Dokumentarund Spielfilmproduktionen tätig. Kurz vor Fertigstellung seiner ersten Regiearbeit LA TERRE ABANDONNÉE kam er bei den Terroranschlägen in Brüssel am 22. März 2016 ums Leben.
Die Kleinstadt Tomioka liegt in der Sperrzone um das havarierte Kernkraftwerk Fukushima Daiichi und wurde 2011 evakuiert. Nur Naoto MATSUMURA weigerte sich fortzuziehen. Mittlerweile kommen auch frühere Bewohner*innen trotz hoher Strahlenwerte regelmäßig nach Tomioka, um in ihren Häusern und Gärten nach dem Rechten zu sehen. Ihre Hoffnung, sich bald wieder in der Heimat niederlassen zu können, erscheint angesichts wissenschaftlicher Erkenntnisse über radioaktive Strahlenbelastungen und Halbwertszeiten irrational. Gilles Laurents beeindruckender Dokumentarfilm konzentriert sich jedoch vor allem auf den unerschütterlichen Überlebenswillen, der sich in der Haltung dieser Menschen spiegelt. The town of Tomioka was evacuated after the meltdown of the Fukushima Daiichi nuclear power plant in 2011. Naoto MATSUMURA was the only one who refused to leave, and by now, other former inhabitants revisit their houses regularly, preparing to move back to their hometown as soon as possible. Their hopes may seem irrational, but Gilles Laurent’s impressive documentary focuses on their steadfast will to survive. VORFILM: WHAT HAPPENS BEFORE WAR? von NOddIN, Japan 2015, 8 Min., OmeU DIENSTAG 23.5. 20:00 UHR NAXOSHALLE KINO Deutschlandpremiere NVJA / NVAA
66
VISIONS
TKY2015 Short Film Series
HOMERUN ホームラン von Shumpei SHIMIZU Japan 2015, Blu-ray, 15 Min., OmeU GET MY HAIR WASHED von Akira IKEDA Japan 2015, Blu-ray, 15 Min., OmeU 45 X 45 von Daisuke SHIMOTE Japan 2015, Blu-ray, 15 Min., OmeU THE LIGHT DANCES von Hajime IZUKI Japan 2015, Blu-ray, 23 Min., OmeU AFTER HOURS von Tatsuo KOBAYASHI Japan 2015, Blu-ray, 15 Min., OmeU AN INTERVIEW ON THE STREET IN GINZA, TOKYO, CONDUCTED ON 27TH DECEMBER 2015. von Yusuke SHIBATA Japan 2015, Blu-ray, 15 Min., OmeU
In Tokio leben 13 Millionen Menschen auf engstem Raum. Träumt diese Metropole, die scheinbar nie schläft? Welche Erinnerungen hat sie, was verliert sie mit der Zeit? 2015 entstand ein interessantes Kurzfilmprojekt, das sich intensiv mit Menschen und Lebensstilen in dieser einzigartigen Großstadt beschäftigt. Sechs jungen kreativen Filmemachern ist es gelungen, durch Kommunikation und Feldforschung in der Stadt die Gesichter Tokios in ihren eigenen Perspektiven herauszustellen und als Kurzfilm zu präsentieren. Sechs unterschiedliche Porträts vom Leben in Tokio: Sie sind vielfältig – genau wie die Stadt selbst! Tokyo, the metropolis with a population of 13 million. It never seems to sleep, but does it dream? Does it have memories? The TKY2015 Short Film Series presents a variety of perspectives on the people and lifestyles of this unique city. Six young filmmakers have each created a portrait of Tokyo based on their field studies – six short films as intense and diverse as the city itself!
happytentjapan.com/project/tky2015
FREITAG 26.5. 14:30 UHR NAXOSHALLE KINO Internationale Premieren in Anwesenheit des Regisseurs Daisuke SHIMOTE (45 X 45) VISIONS
67
The Tokyo Night Sky Is Always the Densest Shade of Blue
最映 高画 密 度夜 の空 青は 色い だつ で も
YUYA ISHII 石井裕也
EIGA YOZORA WA ITSU DEMO SAIKO MITSUDO NO AOIRO DA Japan 2017, DCP, 108 Min., OmeU Regie & Drehbuch: Yuya ISHII nach Gedichten von Tahi SAIHATE Produktion: Little More, Film-Makers, TV Tokyo Kamera: Yoichi KAMAKARI Weltvertrieb: PIA Film Festival Darsteller: Shizuka ISHIBASHI, Sosuke IKEMATSU, Tetsushi TANAKA, Ryuhei MATSUDA, Paul Magsalin yozora-movie.com ÜBER DEN REGISSEUR Yuya ISHII, 1983 in Saitama geboren, studierte an der Osaka University of the Arts. Für THE GREAT PASSAGE (2013) erhielt er alle wichtigen japanischen Filmpreise als bester Regisseur. Nachdem ISHII in den vergangenen Jahren Großproduktionen realisierte, kehrt er mit THE TOKYO NIGHT SKY IS ALWAYS THE DENSEST SHADE OF BLUE zu seinen Wurzeln im Independentfilm zurück.
Zwei verlorene Seelen treffen im Tokioter Großstadtdschungel zufällig immer wieder aufeinander: Mika, die ein Doppelleben als Krankenschwester und Animierdame führt, und Shinji, der auf einem Auge blind ist und sich mit Gelegenheitsjobs auf Baustellen durchs Leben schlägt. Die beiden verschrobenen Einzelgänger nähern sich vorsichtig einander an und erfahren, dass sich Einsamkeit zu zweit besser ertragen lässt. Selten sah man in den letzten Jahren einen japanischen Film, der so zwanglos formale Wagnisse eingeht und das Leben seiner desillusionierten Protagonist*innen auf solch einzigartige Weise einfängt. Ein Film wie sein Titel – kryptisch und sinnlich zugleich. Two lost souls meet in the city jungle of Tokyo. Mika and Shinji, two quirky loners, slowly approach each other and learn that solitude is easier to bear together. The last few years have rarely brought other Japanese films with such unrestrained formal experiments that capture the life of its disillusioned protagonists in a unique way. A movie like its title – both cryptic and sensual.
FILMOGRAFIE (AUSWAHL) 2007 Girl Sparks (NC ’08); 2009 Sawako Decides (Kawa no soko kara konnichi wa / NC ’10); 2014 Our Family (Bokutachi no kazoku / NC ’15)
SONNTAG 28.5. 20:00 UHR NAXOSHALLE KINO 68
VISIONS
Tokyo University of the Arts: Shorts Icarus and the Son
Snake Beneath the Flower Petals
KOHEI SANADA 眞田康平
RINA TANAKA 田中里奈
Nachdem er seine Familie vor vielen Jahren verlassen hatte, kehrt ein Mann in seine Heimat zurück, um die Hochzeit seines Sohnes zu besuchen. Die von Studenten und Absolventen gemeinsam produzierte Tragikomödie beschreibt eine Familienzusammenkunft mit lakonischem Witz und feinsinnigem Gespür für zwischenmenschliche Beziehungen.
Die frustrierte Illustratorin Yoh hält sich mit Gelegenheitsaufträgen über Wasser, ihre Mutter Yumi fühlt sich in ihrer leidenschaftslosen Ehe eingeengt, während Großmutter Kazuko sich mit ihrem nahenden Tod auseinandersetzt. Rina TANAKA porträtiert in ihrem Regiedebüt eine japanische Familie aus der Sicht dreier Frauen unterschiedlicher Generationen.
IKAROSU TO MUSUKO Japan 2015, Blu-ray, 34 Min., OmeU Regie und Drehbuch: Kohei SANADA Produktion: Tokyo University of the Arts Darsteller: Yurei YANAGI, Yuriko ONUMA, Jukiya KAGEYAMA, Roza YAMAMOTO, Keiko ONO
KOTEI NO HEBI Japan 2016, Blu-ray, 59 Min., OmeU Regie und Drehbuch: Rina TANAKA Produktion: Tokyo University of the Arts Darsteller: Mika KUROIWA, Midori KIMURA, Hikari SHINODA, Ryuki NISHIMOTO, Seiji OKABE
イカロスと息子
湖底の蛇
Seit ihrer Gründung im Jahr 2005 in Yokohama gilt die Graduate School for Film and New Media der Tokyo University of the Arts als Talentschmiede für den japanischen Filmnachwuchs. Zwei mittellange Filme, die im Rahmen des Studiengangs Film Production entstanden, setzen sich mit den verschiedenen Facetten des japanischen Familienlebens auseinander. Two feature shorts, made by students and staff members of the Graduate School for Film and New Media at Tokyo University of the Arts, depict the various facets of Japanese family life. Mit freundlicher Unterstützung von The City of Yokohoma Frankfurt Representative Office und dem Referat für Internationale Angelegenheiten der Stadt Frankfurt am Main
SAMSTAG 27.5. 14:45 UHR NAXOSHALLE KINO Internationale Premieren in Anwesenheit der Regisseurin Rina TANAKA VISIONS
69
Yamato (California) (
)
大 カ 和 リ フ ォ ル ニ ア DAISUKE MIYAZAKI 宮崎大祐
Japan / USA / Niederlande / Taiwan 2016, Blu-ray, 119 Min., OmeU Regie & Drehbuch: Daisuke MIYAZAKI Kamera: Akiko ASHIZAWA Darsteller: Hanae KAN, Nina ENDO, Reiko KATAOKA, Haruka UCHIMURA, Koji SHISHIDO Produktion & Weltvertrieb: Deep End Pictures yamato-california.com ÜBER DEN REGISSEUR Daisuke MIYAZAKI, 1980 in Yokohama geboren, studierte an der Waseda University und arbeitete nach seinem Abschluss unter anderem als Produktions- und Regieassistent bei Leos Carax und Kiyoshi KUROSAWA. Sein Debütfilm END OF THE NIGHT (2011) war in Japan ein großer Erfolg und lief auf zahlreichen internationalen Festivals. Im Rahmen des Programms Berlinale Talents drehte er 2015 gemeinsam mit anderen Regisseuren aus Asien den Episodenfilm 5 TO 9.
In Yamato, nicht weit von Tokio entfernt, befindet sich der größte Marineflieger-Stützpunkt der USA im pazifischen Raum. Für die junge Sakura, die die Schule geschmissen hat und von einer Karriere als Hip-Hop-Musikerin träumt, bietet die Stadt allerdings keine Perspektive. Als der Freund ihrer Mutter, ein G.I., seine in San Francisco aufgewachsene Tochter Rei auf einen Besuch vorbeischickt, freundet diese sich mit Sakura an. Doch das Zusammentreffen japanischer und amerikanischer Perspektiven bietet rasch auch Konfliktstoffe. Daisuke MIYAZAKI liefert einen bissigen Kommentar zur kulturellen und politischen Identitätskrise ab, die viele seiner Landsleute verspüren. Yamato, near Tokyo, hosts the biggest U.S. naval airbase in the Pacific. But it’s a drab town for high school dropout Sakura, who dreams of being a rapper. When her mother’s boyfriend, a G.I., sends his daughter Rei, who grew up in San Francisco, for a visit, a friendship develops between the two girls. Daisuke MIYAZAKI explores the political and cultural crisis that many of his compatriots sense.
FILMOGRAFIE 2011 End of the Night (Yoru ga owaru basho)
DONNERSTAG 25.5. 22:15 UHR NAXOSHALLE KINO Deutschlandpremiere in Anwesenheit des Regisseurs NVJA / NVAA 70
VISIONS
JAPANESE DOCUMENTARIES PRESENTED BY NHK WORLD TV NHK World TV, der internationale Sender der einzigen japanischen öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalt NHK, präsentiert in diesem Jahr zum zweiten Mal ausgewählte aktuelle Dokumentarfilme beim NIPPON CONNECTION Filmfestival. Der Eintritt ist frei.
NHK World TV is the international broadcasting service of Japan’s only public broadcaster NHK. For the second time, they will present a selection of current documentaries at the NIPPON CONNECTION Film Festival.
THE PHONE OF THE WIND: WHISPERS TO LOST FAMILIES von Tomohiko YOKOYAMA, Ryo URABE Japan 2016, Blu-ray, 49 Min., OmeU Auf einem Hügel in Nordjapan steht das „Wind-Telefon“. Es ist nicht verbunden, doch zahlreiche Menschen nutzen das Telefonhäuschen, um Angehörige „anzurufen“, die 2011 bei der Tsunami-Katastrophe umgekommen sind. DONNERSTAG 25.5. 15:00 UHR THEATER DIE KÄS Deutschlandpremiere Eintritt frei
NEVER-ENDING MAN: HAYAO MIYAZAKI von Kaku ARAKAWA Japan 2017, Blu-ray, 70 Min., OmeU Dieser Dokumentarfilm begleitet Hayao MIYAZAKI, den berühmten Animationskünstler und Mitbegründer des Studio Ghibli, bei der Arbeit an seinem ersten computeranimierten Film. FREITAG 26.5. 12:30 UHR MOUSONTURM STUDIO 1 Weltpremiere Eintritt frei
WHAT YOU TAUGHT ME ABOUT MY SON von Takuya MARUYAMA Japan 2014, Blu-ray, 59 Min., OmeU Ein preisgekrönter Dokumentarfilm über einen Jungen, der eines der außergewöhnlichsten Bücher über das Leben mit Autismus geschrieben hat. SAMSTAG 27.5. 17:30 UHR MOUSONTURM STUDIO 1 Weltpremiere Eintritt frei
TALK EVENT OF JAPANESE CINEMA BY J-FLICKS ON NHK WORLD TV J-Flicks, das TV-Programm von NHK World, präsentiert Ihnen die Welt des japanischen Kinos: aktuelle Filme und Klassiker, Studio-Produktionen und Independentfilme, dazu Hintergrundgeschichten, Interviews, Stars und Festival-News aus aller Welt. DONNERSTAG 25.5. 21:30 UHR MOUSONTURM STUDIO 1 Eintritt frei
NHK WORLD TV
71
NIPPON RETRO Ecstasy & Desire – In the Realm of Roman Porno Im Jahr 1971 begründete das japanische Filmstudio Nikkatsu das FILME / FILMS Genre des Roman Porno. Bis 1988 wurden mehr als 1.000 dieser NIGHT OF THE FELINES Hochglanz-Erotikfilme produziert. Im Gegensatz zum sogenannten Pink-Film verfügten Roman-Porno-Produktionen über die FOLLOWING DESIRE Ressourcen eines großen Studios. Höhere Budgets und ein Stab TWISTED PATH OF LOVE erfahrener Techniker*innen sorgten für glanzvolle Bilder auf der Leinwand, die in Cinemascope und in sinnlichen Farben erstrahlten. THE WORLD OF GEISHA Nikkatsu warb auch die attraktivsten Schauspielerinnen von der TAMANOI, STREET OF JOY Konkurrenz ab und brachte eine neue Welle junger Filmemacher ins Rennen, darunter Tatsumi KUMASHIRO und Noboru TANAKA. Ihre SADA AND KICHI Filme wurden von der Kritik für ihren visuellen Einfallsreichtum und ECSTASY OF THE BLACK ROSE ihre narrative Komplexität gefeiert. (Jasper Sharp) In unserer diesjährigen NIPPON RETRO präsentieren wir neun Filme der beiden Regisseure. Am 26.5. um 15 Uhr hält Jasper Sharp einen Vortrag zum Thema „Nikkatsu Roman Porno and Japanese Erotic Cinema“ (siehe S. 92). In 1971, the Japanese film company Nikkatsu launched its Roman Porno series. Until 1988, the studio released over a thousand such high-gloss sexploitation flicks. What set Roman Porno apart from the typical pink film was that the films had the resources of a major studio behind them. Bigger budgets and a staff of trained technicians brought a slicker stylistic sheen to the screen, the films shot in full widescreen and sensuous color. Nikkatsu also cherry-picked the best-looking starlets from its lower-budget rivals, and brought a new wave of younger directors such as Tatsumi KUMASHIRO and Noboru TANAKA to the frontline, whose films would be lauded by critics for their visual inventiveness and narrative complexity. (Jasper Sharp) NIPPON RETRO presents nine films by those two directors. On May 26, at 3 p.m., Jasper Sharp will give a lecture on “Nikkatsu Roman Porno and Japanese Erotic Cinema” (see p. 92).
ERLÄUTERUNGEN / CAPTIONS OmeU Originalfassung mit englischen Untertiteln / Original with English subtitles
72
RETRO
73 73 74 74 75 75 76
THE STROLLER IN THE ATTIC
76
THE WOMAN WITH RED HAIR
77
In Kooperation mit der Japan Foundation Tokyo und dem Japanischen Kulturinstitut Köln
Night of the Felines
Following Desire (a.k.a. Sayuri Ichijo: Wet Lust)
牝猫たちの夜
一条さゆり 濡れた欲情
©1972 Nikkatsu Corporation
©1972 Nikkatsu Corporation
NOBORU TANAKA 田中登
TATSUMI KUMASHIRO 神代辰巳
Drei Prostituierte, die in einem Badehaus-Bordell arbeiten, bedienen auch die ausgefalleneren Wünsche ihrer Kunden. Nebenbei versucht eine von ihnen, einem unglücklich verliebten, bisexuellen Callboy auszuhelfen, der ausgerechnet bei seiner Angebeteten im Bett versagt. Diese frivole Komödie wartet mit für das Genre erstaunlich starken Frauenrollen auf. Noch erstaunlicher ist allerdings, dass in diesem Wunderwerk zwischen all den fröhlichen Ausschweifungen noch genügend Platz für melancholische Momente von geradezu poetischer Schönheit bleibt (siehe auch DAWN OF THE FELINES, S. 15).
Harumi arbeitet im selben Stripclub wie Sayuri. Während die berühmte Kollegin mit immer neuen Ideen auf der Bühne aufwartet und es sogar ins Fernsehen schafft, muss sich Harumi mit Standardshows abfinden. Um nicht länger in Sayuris Schatten zu stehen, will sie die eigene Performance perfektionieren. Die Stripperin Sayuri ICHIJO spielt sich im Film selbst und gewährt dabei Einblicke in ihre ausgefallenen Darbietungen, die ihr im realen Leben immer wieder Ärger mit dem Gesetz einbrachten. Für seinen ersten Roman-PornoFilm bekam Tatsumi KUMASHIRO den Kinema-Junpo-Preis für das beste Drehbuch, während Hiroko ISAYAMA als beste Schauspielerin ausgezeichnet wurde.
Three prostitutes cater to all the special needs of their customers. One of them also tries to help out an unlucky friend who is in love but unable to perform in bed. This raunchy comedy boasts remarkably strong female characters. Even better, it’s not afraid to blend its frivolous antics with melancholy scenes of utterly poetic beauty (see also DAWN OF THE FELINES, p. 15).
Harumi, a stripper, refuses to remain in the shadow of her famous colleague Sayuri and decides to outdo her rival. For his first Roman Porno film, Tatsumi KUMASHIRO received the Kinema Junpo Award for best screenplay, while Hiroko ISAYAMA was named best actress. Real-life stripper Sayuri ICHIJO gives a glimpse of her outrageous performances that often attracted not only loyal fans but also the police.
MESUNEKOTACHI NO YORU Japan 1972, DCP, 68 Min., OmeU Regie: Noboru TANAKA Drehbuch: Akira NAKANO Kamera: Kenji HAGIWARA Darsteller: Tomoko KATSURA, Hidemi HARA, Keiko MAKI, Ken YOSHIZAWA, Hidetoshi KAGEYAMA Produktion & Weltvertrieb: Nikkatsu
ICHIJO SAYURI: NURETA YOKUJO Japan 1972, 35mm, 70 Min., OmeU Regie & Drehbuch: Tatsumi KUMASHIRO Kamera: Shinsaku HIMEDA Darsteller: Sayuri ICHIJO, Hiroko ISAYAMA, Kazuko SHIRAKAWA, Go AWAZU, Akira TAKAHASHI Produktion & Weltvertrieb: Nikkatsu Filmkopie: Japan Foundation
FREITAG 26.5. 18:00 UHR DEUTSCHES FILMMUSEUM Mit einer Einführung von Jasper Sharp
FREITAG 26.5. 20:00 UHR DEUTSCHES FILMMUSEUM Mit einer Einführung von Jasper Sharp RETRO
73
Twisted Path of Love 恋人たちは濡れた
The World of Geisha 四畳半襖の裏張り
©1973 Nikkatsu Corporation
©1973 Nikkatsu Corporation
TATSUMI KUMASHIRO 神代辰巳
TATSUMI KUMASHIRO 神代辰巳
Katsu kehrt nach längerer Abwesenheit in seinen Heimatort zurück, verleugnet jedoch vor allen, die ihn erkennen, seine Identität. Er beginnt eine Affäre mit der Besitzerin des Kinos, in dem er arbeitet, beobachtet ein Liebespaar beim Sex und versucht, eine Freundin dieses Paars zu vergewaltigen. Tatsumi KUMASHIRO zeichnet in seinem nihilistischen Drama nicht nur ein düsteres Bild menschlicher Interaktion, sondern persifliert vorherrschende Zensurpraktiken, indem er diese besonders betont – sei es durch überdimensionierte schwarze Balken oder durch manuell eingefügte Kratzer im Filmbild.
Vor dem Hintergrund zahlreicher Unruhen, die Japan in der Zeit um 1918 erschüttern, werden Episoden aus dem Alltag eines Geisha-Hauses geschildert. Im Vordergrund steht Sodeko, die sich allen Ratschlägen zum Trotz in ihren ersten Kunden verliebt. Lineare Strukturen ignorierend erzählt der Film sowohl von Bürgern aus der Oberschicht, die von profanen Ereignissen unberührt bleiben, als auch von der Lebensrealität junger Geishas. Auf einfallsreiche Weise nutzt Tatsumi KUMASHIRO solche Mittel wie das Durchstreichen von Zwischentiteln, um auf staatliche Zensurpraktiken zu verweisen.
Katsu returns to his hometown, denying his identity. He starts an affair with his boss, spies on a couple having sex, and attempts to rape a young woman. Tatsumi KUMASHIRO’s nihilistic drama is not only bleak in its depiction of human interaction, but also attacks prevalent censorship practices by overtly emphasizing them – be it through giant black bars or scratches on the film itself.
Around the year 1918, during tumultuous times, several people spend their nights in a geisha house, seemingly unaffected by social unrest and political events. Transcending linear narratives, the film sheds light on the experiences of young geisha, whose lives do not differ much from those of ordinary prostitutes. Once more, Tatsumi KUMASHIRO uses such means as the crossing out of intertitles to call attention to the problem of censorship.
KOIBITOTACHI WA NURETA Japan 1973, 35mm, 76 Min., OmeU Regie: Tatsumi KUMASHIRO Drehbuch: Tatsumi KUMASHIRO, Koji KAMODA Kamera: Shinsaku HIMEDA Darsteller: Rie NAKAGAWA, Tetsu OE, Moeko EZAWA, Koichi HORI, Senro SO Produktion & Weltvertrieb: Nikkatsu Filmkopie: Japan Foundation
YOJOHAN FUSUMA NO URABARI Japan 1973, 35mm, 72 Min., OmeU Regie & Drehbuch: Tatsumi KUMASHIRO nach einem Roman von Kafu NAGAI Kamera: Shinsaku HIMEDA Darsteller: Junko MIYASHITA, Eimei ESUMI, Hatsuo YAMAYA, Naomi OKA, Moeko EZAWA Produktion & Weltvertrieb: Nikkatsu Filmkopie: Japan Foundation
FREITAG 26.5. 22:00 UHR DEUTSCHES FILMMUSEUM Mit einer Einführung von Akihiko SHIOTA
SAMSTAG 27.5. 16:00 UHR DEUTSCHES FILMMUSEUM Mit einer Einführung von Akihiko SHIOTA
74
RETRO
Tamanoi, Street of Joy (a.k.a. Street of Joy) 赤線玉の井 ぬけられます
Sada and Kichi (a.k.a. A Woman Called Abe Sada) 実録阿部定
©1974 Nikkatsu Corporation
©1975 Nikkatsu Corporation
TATSUMI KUMASHIRO 神代辰巳
NOBORU TANAKA 田中登
Neujahr 1958: der Tag vor Inkrafttreten des Gesetzes zur Abschaffung lizenzierter Bordelle. Im Angesicht einer ungewissen Zukunft gehen Prostituierte ein letztes Mal ihren üblichen Tätigkeiten nach. Naoko will diese Gelegenheit nutzen, um den bestehenden Rekord von 26 Kunden an einem Tag zu brechen. Der Film konzentriert sich ganz auf die Geschichten dieser Frauen, zeigt ihren Arbeitsalltag und ihre privaten Probleme, vermeidet es aber, zu werten oder zu romantisieren. Aufgebrochen wird das Geschehen immer wieder durch eingestreute Cartoons und melancholische Enka-Lieder.
Nach einer kurzen, aber intensiven Affäre stranguliert Sada ABE im Mai 1936 ihren Geliebten, schneidet seine Genitalien ab und trägt sie bis zu ihrer Verhaftung als Andenken bei sich. Dieser Vorfall verschafft ihr sofort landesweite Bekanntheit und bietet den Stoff für zahlreiche künstlerische Bearbeitungen. Bereits ein Jahr vor Nagisa OSHIMAs wohl bekanntester Verfilmung, IM REICH DER SINNE, inszeniert Noboru TANAKA die Affäre als erotisches Kammerspiel in knalligen Rottönen: ein ekstatischer Rausch, in dem sich beide Liebenden verlieren und sich der Außenwelt fast völlig entziehen.
On the day before the abolition of licensed brothels in 1958, several prostitutes go to work for the last time. Among them, Naoko attempts to break the record of 26 customers in one day. Focusing entirely on telling the women’s stories without judging or romanticising them, this film is also of interest due to its use of cartoon sketches and enka songs to structure the narrative.
In 1936, Sada ABE strangles her lover after a brief and intense affair, cuts off his genitals and carries them as a souvenir until she is arrested. A year before Nagisa OSHIMA’s famous adaptation of this case, IN THE REALM OF THE SENSES, TANAKA delivers this erotic ecstasy in gaudy reds about two people isolating and losing themselves in their love for each other.
AKASEN TAMANOI: NUKERAREMASU Japan 1974, 35mm, 78 Min., OmeU Regie & Drehbuch: Tatsumi KUMASHIRO nach einem Roman von Ikko SHIMIZU Kamera: Shinsaku HIMEDA Darsteller: Junko MIYASHITA, Keizo KANIE, Naomi OKA, Meika SERI, Aoi NAKAJIMA Produktion & Weltvertrieb: Nikkatsu Filmkopie: Japan Foundation
JITSUROKU: ABE SADA Japan 1975, 35mm, 76 Min., OmeU Regie: Noboru TANAKA Drehbuch: Akio IDO Kamera: Masaru MORI Darsteller: Junko MIYASHITA, Eimei ESUMI, Nagatoshi SAKAMOTO, Yoshie KITSUDA Produktion & Weltvertrieb: Nikkatsu Filmkopie: Japan Foundation
SAMSTAG 27.5. 18:00 UHR DEUTSCHES FILMMUSEUM Mit einer Einführung von Jasper Sharp
SAMSTAG 27.5. 20:00 UHR DEUTSCHES FILMMUSEUM Mit einer Einführung von Akihiko SHIOTA RETRO
75
Ecstasy of the Black Rose (a.k.a. Black Rose Ascension) 黒薔薇昇天
The Stroller in the Attic (a.k.a. Watcher in the Attic) 屋根裏の散歩者
©1976 Nikkatsu Corporation
©1975 Nikkatsu Corporation
TATSUMI KUMASHIRO 神代辰巳
NOBORU TANAKA 田中登
Juzo muss den Dreh seines Sexfilms unterbrechen, weil die Hauptdarstellerin schwanger geworden ist. In Tonaufnahmen, die er heimlich in einer Zahnarztpraxis gemacht hat, stößt er auf das Stöhnen einer Frau, das ihn sofort in seinen Bann zieht. Er setzt alles daran, diese Frau zu finden und für die Hauptrolle in seinem Film zu gewinnen. Doch er verfällt ihr stärker, als ihm aus professioneller Sicht lieb ist. Dieser Porno über das Drehen eines Pornos wirft einen ironischen Blick auf die Branche, in der für die Tonspur auch mal leidende Zahnarztpatient*innen oder keuchende Zootiere herhalten müssen.
Lady Minako betreibt im Tokio der 1920er Jahre eine Privatpension, in der sich zahlreiche exzentrische Gäste einfinden. Goda, einer der Hausbewohner*innen, beobachtet regelmäßig vom Dachboden aus die grotesken Vorgänge in den Zimmern der Pension. Als er Zeuge eines Mordes wird, ist dies erst der Anfang einer bizarren Reihe von Todesfällen. Noboru TANAKAs Verfilmung einer Geschichte von Edogawa Rampo schwelgt in prachtvollen Farben und sollte mit seiner karnevalesk anmutenden Ausstattung stilbildend für kommende Adaptionen des Meisters der erotisch-grotesken Literatur sein.
After his leading actress becomes pregnant and quits his sex film, Juzo becomes obsessed with finding a woman whose moaning he captured secretly at a dentist’s office to star in the film instead. This porn movie about making porn movies casts an ironic glance upon the industry, where audio tracks may include the cries of suffering medical patients or panting animals at the zoo.
In the early 1920s, Lady Minako runs a boarding house in Tokyo inhabited by eccentric guests. One of them spends his time peeping on the tenants from the attic and soon finds himself involved in a series of bizarre deaths. Based on a story by Edogawa Rampo, this gorgeously shot erotic thriller hugely influenced the style of many subsequent adaptations of his works.
KUROBARA SHOTEN Japan 1975, 35mm, 72 Min., OmeU Regie & Drehbuch: Tatsumi KUMASHIRO nach einem Roman von Giichi FUJIMOTO Kamera: Shinsaku HIMEDA Darsteller: Naomi TANI, Shin KISHIDA, Meika SERI, Hajime TANIMOTO, Akira TAKAHASHI Produktion & Weltvertrieb: Nikkatsu Filmkopie: Japan Foundation
YANEURA NO SANPOSHA Japan 1976, 35mm, 76 Min., OmeU Regie: Noboru TANAKA Drehbuch: Akio IDO nach einem Roman von Edogawa Rampo Kamera: Masaru MORI Darsteller: Junko MIYASHITA, Renji ISHIBASHI, Hiroshi CHO, Tokuko WATANABE, Koji YASHIRO Produktion & Weltvertrieb: Nikkatsu Filmkopie: Japan Foundation
SAMSTAG 27.5. 22:00 UHR DEUTSCHES FILMMUSEUM Mit einer Einführung von Akihiko SHIOTA
SONNTAG 28.5. 18:00 UHR DEUTSCHES FILMMUSEUM Mit einer Einführung von Jasper Sharp
76
RETRO
The Woman With Red Hair 赫い髪の女
JAPAN! entdecken mit Rita Menge Cool Japan Uncool beschreibt zahlreiche japanische Eigenheiten, die uns in Verwirrung stürzen und für die wir Japan lieben oder hassen. 140 Seiten E 18,00 ISBN 978-3-8260-5817-2
©1979 Nikkatsu Corporation
TATSUMI KUMASHIRO 神代辰巳 Die zwei Bauarbeiter Kozo und Takao vergewaltigen Kazuko, die Tochter ihres Chefs. Während Kazuko schwanger wird und von Takao die Hochzeit fordert, stürzt sich Kozo in die Affäre mit einer mysteriösen rothaarigen Frau. Scheinbar mehr aus Verzweiflung als aus Lust verbringen sie die Tage in seiner schäbigen Wohnung, während draußen der Regen an die Scheibe prasselt. Dieses düstere Drama, oft als KUMASHIROs bester Film angesehen, wurde mit zahlreichen Preisen und Nominierungen bedacht.
Eiche und Bambus besticht durch klare Piktogramme, die die Unterschiede zwischen Japan und Deutschland humorvoll darstellen.
Construction workers Kozo and Takao rape their boss’s daughter. While she gets pregnant and asks Takao to marry her, Kozo starts an affair with a mysterious red-haired woman, spending days of desperate sex in his shabby flat. Often regarded as KUMASHIRO’s best work, this bleak drama garnered many awards.
98 Seiten E 9,80 ISBN 978-3-8260-4771-8
Praxisführer Japan enthält Tipps und Tricks anhand vieler Fallbeispiele aus der Praxis für Geschäftsleute.
AKAI KAMI NO ONNA Japan 1979, 35mm, 73 Min., OmeU Regie: Tatsumi KUMASHIRO Drehbuch: Haruhiko ARAI nach einem Roman von Kenji NAKAGAMI Kamera: Yonezo MAEDA Darsteller: Junko MIYASHITA, Renji ISHIBASHI, Ako, Kai ATO, Noboru MITANI Produktion & Weltvertrieb: Nikkatsu Filmkopie: Japan Foundation
188 Seiten E 19,80 ISBN 978-3-8260-4158-7
SONNTAG 28.5. 20:00 UHR DEUTSCHES FILMMUSEUM www.koenigshausen-neumann.de
AB 30. MAI
ThE whispERing sTaR Ausgewählte Werke großer Regiemeister wie Sion Sono und Takashi Miike oder Klassiker des japanischen Samuraifilms, des Pinkfilms und des Anime sind ab dem 30. Mai im neuen Rapid Eye Movies Onlineshop erhältlich. aussERdEM nuR bEi uns
Handgemachte DVD-Sondereditionen, liebevoll designt und streng limitiert; DVD- und Blu-ray-Bundles zum Selbstzusammenstellen; Exklusive Soundtracks und LPs. Bei unserem Shop unterstützen Sie nicht nur ein unabhängiges Filmlabel, sondern auch die Filmemacher selbst. Filme direkt vom Erzeuger. Bei uns werden sie würdig mit Herzblut gestaltet und über unseren self-made Shop vertrieben. Innerhalb Deutschlands natürlich versandkostenfrei!
www.RapidEyEMoviEs.dE
170418_Anzeige Nippon Connection.indd 1
18.04.17 16:59
Werde ein Nippon Friend! Fördermitgliedschaft Als ehrenamtlich arbeitender, gemeinnütziger Verein brauchen wir Eure Unterstützung, um dieses einzigartige Festival jedes Jahr auf die Beine zu stellen!
• Als Nippon Friend erwarten Euch exklusive Vorteile:
• Begrüßungspaket mit Festivaltasche u.v.m.
• Programmheft und Festivalplakat druckfrisch per Post
• Einladung zum Eröffnungsempfang
• Meet and Greet mit den Filmemacher*innen
Mitgliedsbeiträge: Fördermitgliedschaft: 100 € jährlich Fördermitgliedschaft für Studierende: 70 € jährlich Erweiterte Fördermitgliedschaft: mehr als 100 €
NipponConnection.com/foerdermitgliedschaft
NIPPON CULTURE Das Rahmenprogramm NIPPON CULTURE lädt mit zahlreichen Workshops, Vorträgen, Ausstellungen, Performances und Konzerten dazu ein, die facettenreiche japanische Kultur kennenzulernen. Nehmen Sie an einem Haiku-Spaziergang teil, lernen Sie den spannenden Berufsalltag einer Romanübersetzerin kennen, gestalten Sie Ihre eigene Kyogen-Maske oder zaubern Sie leckere Gerichte aus Matcha-Teepulver. Filmemachergespräche, Vorträge und eine Podiumsdiskussion ergänzen das Filmprogramm. Dieses Jahr werden gleich zwei Ausstellungen zu moderner und traditioneller japanischer Kunst beim Festival zu sehen sein. Im Ausstellungsraum Eulengasse lädt das skulpturale Werk der jungen Künstlerin Nolico TAKI zu einer räumlich-sinnlichen Erlebnisreise ein. Und im Atelierfrankfurt präsentiert Künstlerin Renalisa Bergmann in ihrer Ausstellung „Reduktion – Sumi-e!“ japanische Tuschmalerei und zeigt vielseitige Motive aus der Natur. Mit knackigen Beats, knarzigen Bässen und flirrenden Lead-Sounds wird die Band Ozaka Bondage am Freitagabend den Release ihres neuen Albums „Forever“ feiern. Am Samstagabend präsentiert die Musikerin Aoi Swimming ihre rhythmusbasierten Melodien: hier trifft zielgenaue Gesellschaftskritik auf jede Menge Humor. Dazu gibt’s knallbunte Visuals von Mikio SAITO. The NIPPON CULTURE program, with its numerous workshops, lectures, exhibitions, performances and concerts, invites you to experience the multifaceted Japanese culture. Take part in a haiku walk, immerse yourself in the exciting profession of a novel translator, create your own Kyogen mask or prepare tasty dishes from Matcha tea powder. Filmmaker talks, lectures, and a panel discussion supplement the film program. In the exhibition space Eulengasse, the sculptural work of the young artist Nolico TAKI invites you to a sensory experience. And in Atelierfrankfurt, artist Renalisa Bergmann presents Japanese India ink paintings and shows many-sided motifs from nature in her exhibition “Reduction – Sumi-e!”. The band Ozaka Bondage will celebrate the release of their new album “Forever” on Friday night with crisp beats, gritty basses and flickering lead sounds. On Saturday evening, the musician Aoi Swimming presents her rhythm-based melodies: goal-oriented social criticism meets all sorts of humor. She will be supported by colorful visuals by Mikio SAITO.
80
CULTURE
Veranstaltungen / Events Nippon Live on Stage: Ozaka Bondage / Aoi Swimming / Eröffnungslounge
81
Teelounge / Shiatsu-Massage / Shogi
82
Nippon Yatai – Japanischer Markt / Game Center / Karaoke
83
Matcha KochLab / Teeverkostung / Sake-Workshop 84 Nippon Filmfrühstück / Nippon Filmdinner / Ramen Jun-Lounge
85
Ausstellungen: Happy Reshaping / Reduktion – Sumi-e! 86 Sumi-e-Workshop / Pop-Up Store / A.r.G.da.Na.ni
87
Schwerttanz-Performance & Workshop / Nihon BuyoPerformance & Workshop
88
Masken-Workshop / HaikuSpaziergang / Noh-Masken
89
Nadelfilz-Workshop / MangaPorträts / Japanische Etikette
90
Shiatsu-Workshop / Kyusho Jitsu-Workshop / Rajio Taiso
91
Nikkatsu Roman Porno / Romanübersetzungen / Nippon BookCrossing
92
Videospiele in Japan / Japanische Lyrik nach 1945 / Japanese Animation Classics
93
Subtitling-Workshop / Tasks of Visual Media Translators
94
Podiumsdiskussion / Filmemachergespräche
95
Ozaka Bondage & Melted Moon
NIPPON LIVE ON STAGE: OZAKA BONDAGE & MELTED MOON Mit ihren Spiegel-Anzügen und einem Mix aus Indietronic und Dancefloor machen Ozaka Bondage jeder Discokugel Konkurrenz. Die Frankfurter Electropop-Band feiert den offiziellen Release ihres neuen Albums „Forever“ und verspricht einen aufregenden Abend! Als Special Guest erwartet euch die Chiptune-Band Melted Moon. Mit modifizierten Gameboys produzieren sie allerfeinste 8bit-Musik. Retro-Flash garantiert!
FREITAG 26.5. 22:00 UHR MOUSONTURM STUDIO 1
© Ozaka Bondage
KONTAKT ozakabondage.com meltedmoon.de
Aoi Swimming & Mikio SAITO
KONTAKT aoiswimming.blog94.fc2.com youtube.com/user/MegaIroiro (Mikio SAITO) SAMSTAG 27.5. 22:00 UHR MOUSONTURM STUDIO 1
© Aoi Swimming
NIPPON LIVE ON STAGE: AOI SWIMMING & VJ MIKIO SAITO BOSSY POP AUS JAPAN Aoi Swimming komponiert ihre rhythmusbasierten Melodien mithilfe einer Reihe von Spielzeug-Keyboards. Auch sonst ist die Künstlerin aus Tokio alles andere als konventionell. Auf ihrer 2016 erschienen LP „Top of the Fancy“ kombiniert sie zielgenaue Gesellschaftskritik mit jeder Menge Humor. Dazu gibt es knallbunte Visuals von Mikio SAITO – mal verstörend, mal unheimlich süß.
Eröffnungslounge
KONTAKT bermudalounge.npage.de taro-nash.com
© Polina Ripinskaya
ERÖFFNUNGSLOUNGE MIT BERMUDA JOCKEY JULIAN BLANCKE UND SCHWERTTANZ-PERFORMANCE VON TARO NASHIBA Für einen relaxten Start ins Festival wird dieses Jahr Bermuda Jockey Julian Blancke im Café des Mousonturms sorgen. Um 21 Uhr erwartet Sie außerdem die atemberaubende Performance des Schwerttanzmeisters Taro NASHIBA im Studio 1 mit traditioneller japanischer Musik (siehe S. 88). Dazu gibt es leckere Ramen, Sushi und natürlich wieder das beliebte Kirin Eis-Bier!
DIENSTAG 23.5. AB 20:00 UHR MOUSONTURM CAFÉ & STUDIO 1 Eintritt frei
CULTURE
81
TEELOUNGE UND CAFÉ Wer etwas Ruhe und Entspannung inmitten des Festivaltrubels sucht, ist in unserer Teelounge in der Naxoshalle genau richtig. Mit japanischem Ambiente ist sie eine Oase der Entspannung. Hier können Sie grünen Tee und selbstgemachte Matcha-Törtchen genießen, sowie das japanische Brettspiel Go ausprobieren. Das Café in der Naxoshalle lockt mit vielen weiteren gastronomischen Spezialitäten.
Teelounge und Café
In Kooperation mit dem Hessischen Go-Landesverband e.V. © Christine Mai
KONTAKT Alexander Diroll, tealer@gmx.de hessen-go.de DIENSTAG 23.5. – SONNTAG 28.5. NAXOSHALLE Eintritt frei
SHIATSU-MASSAGE Wer nach einem langen Tag im Kino Erholung sucht, kann sich bei uns während einer Shiatsu-Massage entspannen. Durch tief wirkenden, entspannenden Druck auf die Energiebahnen des Körpers verbessert Shiatsu (japanisch für „Fingerdruck“) das Körperempfinden und stärkt das Immunsystem.
Shiatsu-Massage
KONTAKT regio.frankfurt-shiatsu.com
SHOGI – JAPANISCHES SCHACH Shogi ist die japanische Variante des Schachs. Die zahlreichen Besonderheiten im Regelwerk machen jede Partie zu einer neuen Herausforderung. Die Mitglieder des Frankfurter Shogi-Clubs geben Interessierten eine kurze Einführung, anschließend kann das Spiel direkt vor Ort ausprobiert werden. Die jüngsten Festivalbesucher*innen dürfen sich am speziell für Kinder entwickelten DobutsuShogi (Tier-Schach) versuchen.
© Simona Schliessler
DONNERSTAG 25.5. – SAMSTAG 27.5. 11:00 – 18:00 UHR NAXOSHALLE CAFÉ Termine nach Vereinbarung vor Ort
Shogi
DONNERSTAG 25.5. AB 11:00 UHR SAMSTAG 27.5. – SONNTAG 28.5. AB 11:00 UHR NAXOSHALLE CAFÉ Eintritt frei
82
CULTURE
© Fei Phoon
KONTAKT shogideutschland.de/frankfurt.html
Nippon Yatai – Japanischer Markt
DIENSTAG 23.5. 17:00 – 24:00 UHR MITTWOCH 24.5. 13:30 – 24:00 UHR DONNERSTAG 25.5. – SAMSTAG 27.5. 11:00 – 24:00 UHR SONNTAG 28.5. 11:00 – 21:00 UHR MOUSONTURM 1. OG UND STUDIO 2 / NAXOSHALLE Eintritt frei
© Van Tran
NIPPON YATAI – JAPANISCHER MARKT Unsere Marktstände im Mousonturm und in der Naxoshalle laden zum Stöbern, Naschen und ausgiebigen Shoppen ein. Erstehen Sie die neuesten japanischen Filme und Bücher, schicke NIPPON CONNECTION-T-Shirts, lustigen Schnickschnack, oder probieren Sie japanische Leckereien von Sushi über Ramen bis Takoyaki. Im 1. Stock des Mousonturms finden Sie den Stand des Sake-Spezialisten Ueno Gourmet (japan-gourmet.com) sowie den Whiskey-Stand von Ginza. Besuchen Sie auch unsere Nippon-Lounge im Studio 2!
Game Center
GAME CENTER Einmal wieder Kind sein und konzentriert Klempner über den Fernsehbildschirm lenken. Oder sich stundenlang die Zähne an Blöckchenstapeln ausbeißen. Im Game Center können Sie genau dieses Gefühl mit unseren Retro-Konsolen und Arcade-Automaten wieder aufleben lassen. Doch auch Fans von neueren und exotischen Spielen aus Japan finden bei uns jede Menge Abwechslung. Perfekte Entspannung für die Pause zwischen zwei Filmen!
KONTAKT for-amusement-only.de
© Christine Mai
Mit freundlicher Unterstützung von For Amusement Only e.V.
DIENSTAG 23.5. – SONNTAG 28.5. MOUSONTURM STUDIO 2 Eintritt frei (Zutritt ab 18 Jahre oder in Begleitung einer*eines Erziehungsberechtigten)
MITTWOCH 24.5. AB 21:30 UHR MOUSONTURM CAFÉ (MIT KARAOKE-CONTEST) FREITAG 26.5. AB 22:00 UHR MOUSONTURM CAFÉ Eintritt frei
Karaoke
© Marie-Christine Schulz
KARAOKE Stimmakrobat*innen und Performance-Künstler*innen aufgepasst: Kommt auf die Bühne, schnappt euch das Mikrofon und lasst eurer Stimme freien Lauf! Ob ihr den Ton trefft oder nicht, ist erst einmal egal. Hier könnt ihr in die Haut eurer Lieblingskünstler*innen schlüpfen und die Show eures Lebens abliefern. Für das perfekte Show-Outfit steht natürlich unsere Kostümkiste zur Verfügung. Am Mittwoch rufen wir außerdem zum alljährlichen Karaoke-Contest auf. Den Sieger*innen des Abends winken tolle Preise. Eine ContestAnmeldung ist ab 19.5. auf unserer Homepage möglich.
CULTURE
83
MATCHA KOCHLAB LECKER VEGAN KOCHEN UND BACKEN MIT MATCHA Für alle Liebhaber*innen des japanischen Matcha-Teepulvers ist dieser Kochkurs ein Muss und wird die Herzen höher schlagen lassen. Wussten Sie, dass man mit Matcha-Pulver nicht nur Tee zubereiten kann, sondern auch Torten, Puddings und andere leckere Gerichte? Catalina stellt Ihnen raffinierte, zu 100% vegane Rezepte vor und zeigt, wie Sie die Köstlichkeiten mit natürlichen Zutaten ganz leicht selbst zubereiten können.
Matcha KochLab
© Ionela Stoica
KONTAKT soulbrunch.de SONNTAG 28.5. 12:00 UHR MOUSONTURM STUDIO 1 Dauer: ca. 1,5 Stunden Workshop in deutscher Sprache / Workshop in German
TEEVERKOSTUNG Die japanische Teekultur ist reich an Genuss und Vielfalt. Bei einer Verkostung geben die Tee-Sommeliers Ariane Möller und Matthias Wiebel Einblick in den Anbau von japanischem Tee und die verschiedenen Sorten. Sie bieten dabei die einmalige Gelegenheit, köstliche Blatttees zu probieren.
Teeverkostung
KONTAKT anycha.de DONNERSTAG 25.5. 15:00 UHR MOUSONTURM STUDIO 1 Dauer: ca. 1 Stunde Workshop in deutscher Sprache / Workshop in German
KONTAKT japan-gourmet.com FREITAG 26.5. 15:00 UHR MOUSONTURM STUDIO 3 Dauer: ca. 1,5 Stunden Workshop in deutscher Sprache / Workshop in German
84
CULTURE
Sake-Workshop
© Ueno Gourmet GmbH
AMABUKI-SAKE-WORKSHOP Mit Blütenhefe hergestellter Premium-Sake ist die Spezialität der Brauerei Amabuki auf Kyushu. Rhododendron, Marigold und Abelia geben den Reiswein-Spezialitäten aus dem Süden Japans ihren außergewöhnlichen Geschmack. Probieren Sie diese besonderen Köstlichkeiten und werfen Sie mit den Experten von Ueno Gourmet am Beispiel der Brauerei Amabuki einen Blick hinter die Kulissen des Sake-Brauens. Wie lange dauert die Herstellung? Was ist dabei wichtig? Und trinken Sake-Brauer*innen eigentlich selbst gerne Sake?
Nippon Filmfrühstück
NIPPON FILMFRÜHSTÜCK MIT TONY TAKITANI VON JUN ICHIKAWA Unser traditionelles Filmfrühstück darf natürlich auch in diesem Jahr nicht fehlen: Freuen Sie sich auf ein reichhaltiges Buffet! Dazu zeigen wir den Film TONY TAKITANI (2004) von Jun ICHIKAWA (siehe S. 34), der nach einer Vorlage von Bestsellerautor Haruki MURAKAMI entstand. Passend dazu berichtet um 17:00 Uhr Ursula Gräfe, die renommierte deutsche Übersetzerin der MURAKAMI-Romane, in einem Vortrag über ihre Arbeit (siehe S. 92). DONNERSTAG 25.5. 10:30 UHR THEATER DIE KÄS Dauer: ca. 2 Stunden Film in der Originalfassung mit dt. Untertiteln / Original with German subtitles
Nippon Filmdinner
NIPPON FILMDINNER MIT TAMPOPO VON JUZO ITAMI Freuen Sie sich auf ein kulinarisches Kinoerlebnis mit der legendären Nudelsuppen-Komödie TAMPOPO (1985) von Juzo ITAMI (siehe S. 34), die gleichzeitig die Lachmuskeln und den Appetit anregt! Zum Film servieren wir BentoBoxen mit japanischen Köstlichkeiten. DONNERSTAG 25.5. 19:30 UHR THEATER DIE KÄS Dauer: ca. 2,5 Stunden Film in der Originalfassung mit engl. Untertiteln / Original with English subtitles
Ramen Jun-Lounge
KONTAKT ramen-jun.de DIENSTAG 23.5. – SAMSTAG 27.5. 17:00 – 24:00 UHR SONNTAG 28.5. 17:00 – 21:30 UHR MOUSONTURM CAFÉ Eintritt frei
© Ramen Jun
RAMEN JUN-LOUNGE Mit einer Vielzahl verschiedener Nudelsuppen hält japanisches Lebensgefühl Einzug in den Mousonturm. Das Leibgericht der Japaner, das man im Restaurant oder im Imbiss an jeder Straßenecke schlürfen kann, bietet eine leckere und gesunde Alternative zu gängigem Fast Food. Bei NIPPON CONNECTION wird das Team des bekannten Frankfurter Ramen-Restaurants RAMEN JUN die leckeren Suppen frisch vor Ort zubereiten. Wer jetzt Hunger bekommen hat: einfach im Mousonturm Café vorbeischauen!
CULTURE
85
Happy Reshaping © Nolico Taki “Images of Berlin “38 ”39 ”49” (Detail)
HAPPY RESHAPING EINE AUSSTELLUNG VON NOLICO TAKI In ihren skulpturalen Arbeiten geht die japanische Künstlerin Nolico TAKI der Frage nach, welche psychologischen Effekte Architektur auf den Menschen ausüben kann. Ihre Ausgangsthese hierbei ist, dass Architektur die Art und Weise kontrolliert, wie Menschen miteinander interagieren und sich im Raum bewegen. Direkt und indirekt prägt so die Architektur Charakter und Persönlichkeit eines Menschen. In Kooperation mit dem Ausstellungsraum Eulengasse KONTAKT nolico-taki.com eulengasse.de MITTWOCH 24.5. – SONNTAG 4.6. AUSSTELLUNGSRAUM EULENGASSE VERNISSAGE: MITTWOCH 24.5. 20:00 UHR ÖFFNUNGSZEITEN DONNERSTAG 17:00 – 21:00 UHR FREITAG 15:00 – 18:00 UHR SAMSTAG UND SONNTAG 15:00 – 19:00 UHR Eintritt frei
In Kooperation mit ATELIERFRANKFURT KONTAKT renalisa-bergmann.de MITTWOCH 24.5. – DIENSTAG 30.5. ATELIERFRANKFURT VERNISSAGE: MITTWOCH 24.5. 18:00 UHR ÖFFNUNGSZEITEN DONNERSTAG 25.5. 17:00 – 21:00 UHR FREITAG 26.5. 15:00 – 18:00 UHR SAMSTAG 27.5. UND SONNTAG 28.5. 15:00 – 19:00 UHR MONTAG 29.5. UND DIENSTAG 30.5. 15:00 – 18:00 UHR Eintritt frei
86
CULTURE
Reduktion – Sumi-e!
© Renalisa Bergmann
REDUKTION – SUMI-E! EINE AUSSTELLUNG VON RENALISA BERGMANN „Wenn man schwarze Tusche geschickt behandelt, dann ergeben sich die fünf Farben fast von selbst.“ Dieses berühmte Meisterwort beschreibt die traditionelle japanische Tuschmalerei – die Kunst, aus wenigen schwarzen Pinselstrichen stimmungsvolle Bilder entstehen zu lassen. Die Künstlerin Renalisa Bergmann widmet sich seit vielen Jahren der Sumi-e-Malerei und präsentiert im Atelierfrankfurt Motive aus der Natur in facettenreichen Schattierungen.
Sumi-e-Workshop
KONTAKT renalisa-bergmann.de DONNERSTAG 25.5. 18:00 UHR MOUSONTURM STUDIO 3 Dauer: ca. 2 Stunden Workshop in deutscher Sprache / Workshop in German
© Renalisa Bergmann
SUMI-E-WORKSHOP Sumi-e ist die Kunst der schwarzweißen Tuschmalerei. Renalisa Bergmann führt Sie in dieses traditionelle japanische Kunsthandwerk ein und vermittelt hilfreiche Tipps zum Umgang mit Pinsel und Tusche. Anschließend können Sie selbst kreativ werden und verschiedene Motive auf’s Papier zaubern!
Pop-up Store und Lichtinstallation
GLOBAL:LOCAL POP-UP STORE & MATRIX-LICHTINSTALLATION Der global:local-Projektinitiator und Frankfurter Produktdesigner Wolf U. Wagner präsentiert Designprodukte renommierter japanischer und europäischer Designer im global:local Pop-up Store. Dazu zeigen wir seine Lichtinstallation MATRIX. In Kooperation mit Studio Wagner:Design
GLOBAL:LOCAL POP-UP STORE DONNERSTAG 25.5. – SAMSTAG 27.5. NAXOSHALLE CAFÉ MATRIX-LICHTINSTALLATION DIENSTAG 23.5. – SONNTAG 28.5. MOUSONTURM 1. STOCK Eintritt frei
A.R.G.DA.NA.NI TON-BILD-PERFORMANCE VON JAN VAN HASSELT Eine Art Dino mit Stacheln auf dem Rücken, der Miniaturhäuser zertrampelt und einen Schrei ausstößt, der wie ein kaputtes Grammophon klingt. Er darf nicht genannt werden, denn die Produktionsfirma achtet peinlich genau auf den Schutz der Trademark. Darum geht es in der Performance A.r.G.da.Na.ni („Aus rechtlichen Gründen darf Name nicht genannt werden“) von Filmemacher Jan van Hassel. Er wird unterstützt durch Musiker Christoph Ogiermann und im Video-Interview durch Experten wie Jörg Buttgereit, Sebastian Krehl, Dietrich Kuhlbrodt, Jürgen Palmtag und Christoph Spehr.
© Van Tran
KONTAKT wagner-design.de / project-globallocal.de
A.r.G.da.Na.ni.
KONTAKT facebook.com/Argdanani MITTWOCH 24.5. 21:00 UHR MOUSONTURM STUDIO 1 Dauer: ca. 1 Stunde Performance in deutscher Sprache / Performance in German
CULTURE
87
SCHWERTTANZ-PERFORMANCE UND WORKSHOP Der Schwerttanzmeister Taro NASHIBA inszeniert mit Schwert und Fächer Geschichten und Gedichte zu traditioneller Musik. Die einzigartige Performance findet am Eröffnungsabend statt. Am Freitag können Sie diese elegante Kunstform selbst auszuprobieren. Im Workshop werden Grundlagen der Schwertführung und Tanzchoreographie vermittelt – dabei leben Seele und Geschichte der Samurai wieder auf.
Schwerttanz-Performance & Workshop
KONTAKT taro-nash.com
© Taro Nashiba
PERFORMANCE DIENSTAG 23.5. 21:00 UHR MOUSONTURM STUDIO 1 Dauer: ca. 15 Min. Eintritt frei WORKSHOP FREITAG 26.5. 18:00 UHR MOUSONTURM STUDIO 3 Dauer: ca 1,5 Stunden / Workshop ab 12 Jahren Workshop in deutscher Sprache / Workshop in German
NIHON BUYO-PERFORMANCE JAPANISCHER TANZ MIT SACHIMAINE HANAYAGI In der Performance von Sachimaine HANAYAGI erwartet Sie ein einzigartiges Schauspiel: Begleitet durch eine ShamisenSpielerin wird sie einen traditionellen Tanz darbieten. Nihon Buyo entstand im Kontext des Noh-Theaters und ist aufgrund seiner Kostüme und farbenfrohen Fächer besonders sehens- und bestaunenswert.
Nihon Buyo-Performance
KONTAKT sachimaine.com DONNERSTAG 25.5. 20:00 UHR MOUSONTURM STUDIO 1 Dauer: ca. 30 Min. Eintritt frei
NIHON BUYO-WORKSHOP JAPANISCHER TANZ MIT SACHIMAINE HANAYAGI Wer sich so anmutig wie eine Geisha bewegen möchte, sollte Nihon Buyo ausprobieren. In dem Workshop mit der bekannten Tänzerin Sachimaine HANAYAGI können Sie einen kurzen Tanz einstudieren und dabei einen grazilen Gang und eine elegante Körperhaltung üben. Dazu gehören auch Details der japanischen Etikette wie die richtige Handhabung eines Fächers und die höfliche Verbeugung. KONTAKT sachimaine.com SONNTAG 28.5. 12:00 UHR MOUSONTURM STUDIO 3 Dauer: ca 1,5 Stunden Workshop in japanischer Sprache mit deutscher Übersetzung / Workshop in Japanese with German translation
88
CULTURE
Nihon Buyo-Workshop
Masken-Workshop
Mit freundlicher Unterstützung der Stiftung zur Förderung japanisch-deutscher Wissenschafts- und Kulturbeziehungen (JaDe-Stiftung) FREITAG 26.5. & SAMSTAG 27.5. 15:00 UHR ATELIER NAXOSHALLE Dauer: 2 Tage à ca. 3 Stunden Workshop in englischer Sprache / Workshop in English
© Hideta Kitazawa
MASKEN-WORKSHOP MIT HIDETA KITAZAWA Traditionelle Masken sind essentieller Bestandteil des japanischen Kyogen-Theaters. Sie stellen die menschliche Mimik auf unvergleichlich kunstvolle Art dar. Der Schnitzmeister Hideta KITAZAWA bietet in diesem zweitägigen Workshop fünf Teilnehmer*innen die Möglichkeit, eine eigene Kyogen-Maske zu gestalten. Besondere Kunstfertigkeiten sind dafür nicht notwendig. Sichern Sie sich ein Erinnerungsstück auf Lebenszeit!
Haiku-Spaziergang
HAIKU-SPAZIERGANG Haiku ist eine traditionelle japanische Gedichtform und gilt als die kürzeste der Welt. Der Frankfurter Haiku-Kreis lädt dieses Jahr zum Spaziergang der besonderen Art in den Bethmannpark ein. Nach einer kurzen Einführung in die Haiku-Kunst können die Teilnehmer*innen ein eigenes Haiku-Gedicht in deutscher Sprache verfassen.
KONTAKT deutschehaikugesellschaft.de/die-dhg/regionalgruppen/ frankfurter-haiku-kreis DONNERSTAG 25.5. 15:00 UHR TREFFPUNKT VOR DEM EINGANG DER NAXOSHALLE Anmeldung unter NipponConnection.com Dauer: ca. 2,5 Stunden in deutscher Sprache / in German Eintritt frei
© Thorsten Heuver
In Kooperation mit dem Frankfurter Haiku-Kreis
Noh-Masken
Mit freundlicher Unterstützung der Stiftung zur Förderung japanisch-deutscher Wissenschafts- und Kulturbeziehungen (JaDe-Stiftung) MITTWOCH 24.5. 18:00 UHR MOUSONTURM STUDIO 3 Dauer: ca. 2 Stunden Vortrag in englischer Sprache / Lecture in English Eintritt frei
© Hideta Kitazawa
NOH-MASKEN: TRADITIONELLE JAPANISCHE SCHNITZKUNST VORTRAG UND DEMONSTRATION VON HIDETA KITAZAWA Holzschnitzkünstler Hideta KITAZAWA, der extra aus Tokio zum Festival anreist, gibt in diesem Vortrag einen Einblick in seine Arbeit und macht Sie mit der Vielfalt der geheimnisvollen Noh-Masken und ihrer Bedeutung im traditionellen japanischen Theater vertraut. Dabei zeigt er einige besonders aufwendig gestaltete Zypressenholz-Masken aus Japan.
CULTURE
89
NADELFILZ-WORKSHOP Mit der in Japan besonders beliebten Nadelfilztechnik können Sie schnell und einfach niedliche Tierchen kreieren. Saskia Kordatzki wird Ihnen Schritt für Schritt zeigen, wie Sie nicht nur kleine Filzfiguren, sondern auch Schmuck oder Schlüsselanhänger herstellen können. Der Fantasie sind in Farbe und Form keine Grenzen gesetzt!
Nadelfilz-Workshop
Mit freundlicher Unterstützung von The City of Yokohama Frankfurt Representative Office DONNERSTAG 25.5. 12:00 UHR MOUSONTURM STUDIO 3 Dauer: ca. 2 Stunden Workshop in deutscher Sprache / Workshop in German ab 12 Jahren
MANGA-PORTRÄTS Ihr wolltet schon immer einmal wissen, wie ihr als Mangafigur ausseht? Große Augen, kleine Stupsnase — Emiko TAKANO, die unter anderem das Maskottchen der MangaComic-Con auf der Leipziger Buchmesse gestaltet hat, zeichnet euch aus einer ganz neuen Perspektive. Kommt vorbei und lasst euch im Mangastil porträtieren!
Manga-Porträts
KONTAKT emikotakano.com
JAPANISCHE ETIKETTE – WORKSHOP MIT MARIA DEUTSCH Wenn Sie bei Ihrer Japanreise nicht von einem Fettnäpfchen ins nächste treten wollen, sollten Sie unseren Workshop zur japanischen Etikette besuchen. Japan-Expertin Maria Deutsch gibt anhand von Filmausschnitten und Rollenspielen einen Einblick in die teilweise vertrackte Welt der Verhaltensweisen, Regeln und Konventionen im japanischen Alltag. SONNTAG 28.5. 15:30 UHR MOUSONTURM STUDIO 3 Dauer: ca. 1,5 Stunden Workshop in deutscher Sprache / Workshop in German
90
CULTURE
© Emiko Takano
SAMSTAG 27.5. 15:00 UHR NAXOSHALLE CAFÉ
Japanische Etikette
Shiatsu-Workshop
KONTAKT aceki.de SAMSTAG 27.5. 11:30 UHR MOUSONTURM STUDIO 1 Dauer: ca. 1 Stunde Workshop in deutscher Sprache / Workshop in German
© Aceki e.V.
SHIATSU-WORKSHOP Die japanische Druckpunktmassage Shiatsu wird praktiziert, um die Lebenskraft eines Menschen anzuregen und ihn darin zu unterstützen, sein individuelles Gleichgewicht zu finden. Wir möchten Sie einladen, die Wirkung von Shiatsu zu erleben. Das Team von Aceki e.V. zeigt Ihnen, wie Sie mit wenig Aufwand kleine Auszeiten im Alltag schaffen können. Sie lernen Übungen kennen, die der Gesundheitsförderung, dem Abbau von Stress und der Unterstützung einer gesunden Körperhaltung dienen.
Kyusho Jitsu-Workshop
KONTAKT karate-jitsu-community.de SAMSTAG 27.5. 12:00 UHR MOUSONTURM STUDIO 3 Dauer: ca. 2 Stunden Workshop in deutscher Sprache / Workshop in German
RAJIO TAISO – JAPANISCHE RADIO-GYMNASTIK Wenn Sie sich zwischen zwei Filmvorführungen bewegen möchten, haben wir die ideale Veranstaltung für Sie: Kommen Sie kurz bei unserer Radio-Gymnastik vorbei! Rajio Taiso kennt in Japan jede*r von jung bis alt, es wird zu Hause, in Schulen, in Firmen, kurz: überall praktiziert. Die recht einfachen Bewegungen zu passender Musik können Sie von unseren japanischen Trainer*innen leicht erlernen und gleich mitmachen. Erleben Sie ein kleines Stück japanische Alltagskultur!
© Mike Palmer
KYUSHO JITSU-WORKSHOP Kyusho Jitsu bezeichnet das Wissen um die Vitalpunkte des menschlichen Körpers und ihre Benutzung in den Kampfkünsten. Dabei wird auf die taoistische Lehre und die Grundlagen der traditionellen chinesischen Medizin zurückgegriffen. Mike Palmer von der Karate Jitsu Community zeigt, wie ein Kampf mithilfe dieses Wissens in Sekundenschnelle beendet werden kann. Sowohl Kampfsportler*innen als auch Anfänger*innen sind herzlich willkommen! Bitte bequeme Kleidung mitbringen.
Rajio Taiso
In Kooperation mit KM Sports KONTAKT karate-jitsu-community.de DONNERSTAG 25.5., SAMSTAG 27.5. UND SONNTAG 28.5. 16:50 UHR VOR DER NAXOSHALLE DONNERSTAG 25.5. UND SAMSTAG 27.5. 19:15 UHR NEBEN DEM MOUSONTURM CAFÉ Eintritt frei
CULTURE
91
FROM DECADENCE TO EXCESS: NIKKATSU ROMAN PORNO AND JAPANESE EROTIC CINEMA EIN VORTRAG VON JASPER SHARP Als in den 1970er Jahren die Familien dem Kino fernblieben, lockten die Roman-Porno-Filme von Nikkatsu zumindest die erwachsenen Zuschauer zurück ins Kino, denn im Fernsehen gab es nichts Vergleichbares zu sehen. Jasper Sharp, Autor von „Behind the Pink Curtain“, stellt Filme und Filmemacher vor und beleuchtet den Kontext der Werke im Hinblick auf die Geschichte des Filmstudios Nikkatsu, den japanischen Erotikfilm und die Zensur in Japan (siehe NIPPON RETRO S. 72).
Nikkatsu Roman Porno
FREITAG 26.5. 15:00 UHR MOUSONTURM STUDIO 1 Dauer: ca. 1,5 Stunden Vortrag in englischer Sprache / Lecture in English Eintritt frei
AUS DEM ALLTAG EINER ÜBERSETZERIN URSULA GRÄFE IM GESPRÄCH Wie übersetzt man eigentlich einen Roman? Reicht es, Wort um Wort in eine andere Sprache zu übertragen? Diese und weitere Fragen klärt Literaturübersetzerin Ursula Gräfe. Sie erlangte unter anderem durch ihre deutschen Übersetzungen der Romane des japanischen Starautors Haruki MURAKAMI Bekanntheit und gibt in ihrem Vortrag einen Einblick in ihren spannenden Berufsalltag.
Romanübersetzungen
In Kooperation mit der Weltlesebühne e.V. DONNERSTAG 25.5. 17:00 UHR MOUSONTURM STUDIO 1 Dauer: ca. 2 Stunden Vortrag in deutscher Sprache / Lecture in German Eintritt frei
NIPPON BOOKCROSSING Unser offenes Bücherregal im Mousonturm Café lädt zum Schmökern ein. Hier erwarten Sie viele Bücher rund um das Thema Japan. Alle Bücher sind bei BookCrossing registriert, einer weltweiten Internetplattform zum Weitergeben und „Freilassen“ von Büchern. Jedes Buch hat ein eigenes Journal, in dem seine Reise online nachgezeichnet wird. Einfach ein Buch mitnehmen, lesen, einen Eintrag schreiben und wieder freilassen!
Nippon BookCrossing
DIENSTAG 23.5. – SONNTAG 28.5. MOUSONTURM CAFÉ Eintritt frei
92
CULTURE
© Van Tran
KONTAKT bookcrossing.com
Videospiele in Japan
JAPANOLOGIE FRANKFURT AM MAIN: VIDEOSPIELE IN JAPAN: GEHIRNERFRISCHUNG ODER GEFAHR FÜR DIE GESELLSCHAFT? EIN VORTRAG VON FLORIAN M. KAISER, M.A. Machen Videospiele Kinder zu Killern? Oder haben sie mehr Freund*innen, je mehr Pokémon sie fangen? Die Wirkung von Videospielen wird in Japan nicht erst seit den aufsehenerregenden Schülermorden Ende der 1990er Jahre und dem Casual-Gaming-Trend um Gehirntraining und virtuelle Fitness kontrovers diskutiert. Der Vortrag bietet einen Einblick in eine in Deutschland bisher nahezu unbeachtete Thematik. KONTAKT japanologie.uni-frankfurt.de SONNTAG 28.5. 18:00 UHR MOUSONTURM STUDIO 3 Dauer: ca. 1,5 Stunden Vortrag in deutscher Sprache / Lecture in German Eintritt frei
Japanische Lyrik nach 1945
JAPANOLOGIE FRANKFURT AM MAIN: JAPANISCHE LYRIK NACH 1945: SIEBEN POETISCHE LEKTÜREN EIN VORTRAG VON CHRISTIAN CHAPPELOW, M.A. Das japanische Gegenwartsgedicht „gendaishi“ begleitet die Geschichte Japans seit 1945 mit innovativen literarischen Gestaltungsformen. Von der Trümmerthematik der ersten Nachkriegsjahre über die lyrische Aufarbeitung der Atombombenabwürfe bis hin zu Gedichten subkultureller Gegenbewegungen und Lyrik digitalen Ursprungs. KONTAKT japanologie.uni-frankfurt.de DIENSTAG 23.5. 19:00 UHR MOUSONTURM STUDIO 3 Dauer: ca. 1,5 Stunden Vortrag in deutscher Sprache / Lecture in German Eintritt frei
From the collection of the National Film Center, Museum of Modern Art, Tokyo KONTAKT animation.filmarchives.jp DIENSTAG 23.5. – SONNTAG 28.5. MOUSONTURM 1. OG Eintritt frei
Japanese Animation Classics © Spring Comes to Ponsuke (1934) by Ikuo OISHI © Planet Film Archive
JAPANESE ANIMATION CLASSICS VIDEOINSTALLATION Anlässlich des einhundertsten Geburtstages des japanischen Animationsfilms hat das National Film Center 64 frühe Anime-Meisterwerke, die zwischen 1917 und 1941 entstanden sind, zugänglich gemacht. Im ersten Stock des Mousonturms zeigt Nippon Connection rund um die Uhr eine einzigartige Zusammenstellung von höchst unterschiedlichen Filmen als of fen zugängliche Projektion. Ein Muss für alle filmhistorisch interessierten Animations-Fans!
CULTURE
93
SUBTITLING-WORKSHOP Die Untertitelung von Filmen erfordert weit mehr als die bloße wortwörtliche Übersetzung von Dialogen. Es handelt sich dabei um eine einzigartige Kunstform, bei der Präzision, Kreativität und ein Gefühl für sprachliche Besonderheiten nötig sind. Jeremy Kuhles verschafft allen Teilnehmer*innen einen Einblick in seine Arbeit und bietet ihnen die Möglichkeit, einige kurze Filmausschnitte selbst zu untertiteln. Für die Teilnahme sind keine Japanischkenntnisse erforderlich.
Subtitling-Workshop
© Christine Mai
Subtitling is a unique verbal art that requires both accuracy and creativity. You can try your hand at subtitling in this workshop with Jeremy Kuhles. No knowledge of Japanese is needed. In Kooperation mit der Japan Visualmedia Translation Academy (JVTA) KONTAKT jvtacademy.com SAMSTAG 27.5. 17:30 UHR MOUSONTURM STUDIO 3 Dauer: ca. 2 Stunden Workshop in englischer Sprache / Workshop in English Eintritt frei
Taking examples from modern films and classics, this lecture by Roland Domenig, Associate Professor at Meiji Gakuin University Tokyo, exposes the challenges facing the modern translator, such as an understanding of inter-media and inter-text conceptuality. In Kooperation mit der Japan Visualmedia Translation Academy (JVTA) KONTAKT jvtacademy.com FREITAG 26.5. 17:30 UHR MOUSONTURM STUDIO 1 Dauer: ca. 1,5 Stunden Vortrag in englischer Sprache / Lecture in English Eintritt frei
94
CULTURE
Tasks of Visual Media Translators
© Tun Shwe
BACK AND FAST-FORWARD: TASKS OF VISUAL MEDIA TRANSLATORS – EIN VORTRAG VON DR. ROLAND DOMENIG Die Voraussetzungen für Untertitelungen haben sich in den letzten Jahren stark gewandelt. Neben herausragenden Sprachkenntnissen ist auch ein Verständnis für Intermedialität und Intertextualität erforderlich. Am Beispiel von aktuellen Filmen, wie SHIN GODZILLA oder YOUR NAME, aber auch mit Blick auf einige Klassiker wie PRINCESS MONONOKE setzt sich der Vortrag von Roland Domenig, Associate Professor an der Meiji Gakuin Universität in Tokyo, mit den Herausforderungen auseinander, mit denen Übersetzer*innen sich heute konfrontiert sehen.
Podiumsdiskussion
The expert group will debate questions about the current standing of Japan’s cinematic inheritance and how its certain demise might be prevented.
© Armin Ritter
PODIUMSDISKUSSION PRESERVING JAPANESE CINEMA IN ALL ITS FORMS Im National Film Center in Tokio wird das japanische Filmerbe archiviert, vor allem Kinofilme im 16mm- und 35mm-Format. Doch wer kümmert sich um die Erhaltung der unabhängig produzierten 8mm-Filme oder der direct-to-video Produktionen von Regisseuren wie Takashi MIIKE und Kiyoshi KUROSAWA? In der Expertenrunde fragen wir, wie es um das japanische Filmerbe steht und wie man seinem sicheren Verschwinden Einhalt gebieten kann.
TEILNEHMER*INNEN / PARTICIPANTS: Tom Mes (Buchautor) Andreas Heidenreich (Programmgestaltung Caligari Filmbühne / Deutsches Filmhaus, Wiesbaden) Atsuko MORIMUNE (Filmkuratorin Kawasaki City Museum) SAMSTAG 27.5. 15:30 UHR MOUSONTURM STUDIO 1 Dauer: ca. 1,5 Stunden in englischer Sprache / in English Eintritt frei
Filmemachergespräche
Once more, we expect many directors, actors, and producers from Japan. During talks with the filmmakers you will have the opportunity to learn more about their works and the realization of their projects. FREITAG 26.5. 20:30 UHR MOUSONTURM STUDIO 3 Akihiko SHIOTA (Regisseur WET WOMAN IN THE WIND) Moderation: Dr. Alex Zahlten
© Susanne Hamann-Meyer
FILMEMACHERGESPRÄCHE Wir erwarten beim Festival wieder zahlreiche Regisseur* innen, Schauspieler*innen und Produzent*innen aus Japan. Im ausführlichen Gespräch mit den Filmschaffenden können Sie mehr über ihre Arbeit und die Entstehung ihrer Werke erfahren.
SAMSTAG 27.5. 20:30 UHR MOUSONTURM STUDIO 3 Nobuhiro YAMASHITA (Regisseur MY UNCLE / OVER THE FENCE) Moderation: Tom Mes SONNTAG 28.5. 15:00 UHR MOUSONTURM STUDIO 1 Koji YAKUSHO (Preisträger des NIPPON HONOR AWARD) Moderation: Dr. Alex Zahlten Filmemachergespräche in englischer Sprache / Film talks in English Eintritt frei
CULTURE
95
NIPPON KIDS NIPPON KIDS bietet den jüngsten Besucher*innen des Festivals wieder ein buntes Programm. Das Angebot reicht von einem Panda-Dango-Kochkurs, japanischen Kinderspielen, Samurai-Shiatsu und Taiko-Trommeln bis zum Animationsfilm-Workshop mit Taruto FUYAMA. Wer mag, kann das japanische Dobutsu-Shogi (Tierschach, siehe S. 82) ausprobieren oder sich unheimliche KabukiMasken schminken lassen. Außerdem zeigen wir die Animationsfilme CHIERI AND CHERRY und RUDOLF THE BLACK CAT.
Samurai-Shiatsu Samurai-Shiatsu regt die Sinne an und fördert das Körperbewusstsein. Das Team von Aceki e.V. gibt in diesem Workshop eine spielerische Einführung in die ungewöhnliche Massageform. Die Übungen dienen der Gesundheitsförderung, der Verbesserung der Konzentrationsfähigkeit, dem Abbau von Stress und der Unterstützung einer gesunden Haltung. Der Workshop ist für jeweils ein Kind und eine erwachsene Begleitperson gedacht. KONTAKT samurai-shiatsu.de aceki.de
Dango-Klößchen sind eine beliebte japanische Süßigkeit und werden aus Reismehl und Wasser hergestellt. Eine der bekanntesten Varianten sind Dango mit Mitarashi, einem süß-salzigen Sirup aus Sojasoße, Zucker und Stärke. In ihrem Kochkurs zeigt Lina Živanović, wie man die leckeren Dango in Form von kleinen Pandas selbst zubereiten kann. In Kooperation mit Matcharity e.V. in Frankfurt am Main KONTAKT at-wabisabi.com DONNERSTAG 25.5. 15:00 UHR MOUSONTURM STUDIO 3 Dauer: ca. 2 Stunden, für Kinder ab 6 Jahren Workshop in japanischer Sprache mit deutscher Übersetzung / Workshop in Japanese with German translation
ja n a © Ljil
Panda-Dango-Kochkurs
B u li c
SAMSTAG 27.5. 13:00 UHR MOUSONTURM STUDIO 1 Dauer: ca. 45 Min., für Kinder ab 5 Jahren Workshop in deutscher Sprache / Workshop in German
Taiko-Workshop Faszination Taiko: Kaum ein anderes Instrument ist scheinbar so einfach zu spielen und doch so komplex. Trommeln macht Spaß, stärkt die Ausdauer und erfüllt mit seinen tiefen, lauten Tönen Geist und Körper. Rhythmusgefühl entwickeln und in der Gruppe spielen können dabei schon kleine Trommelkünstler* innen. Ljiljana Bulic – seit über 10 Jahren Leiterin der Taikogruppe „Sakura no ki Taiko“ – zeigt euch, wie’s geht. KONTAKT lian-sakura-no-ki-taiko.de MITTWOCH 24.5. 14:30 UHR MOUSONTURM STUDIO 3 Dauer: ca. 1,5 Stunden, für Kinder ab 9 Jahren Workshop in deutscher Sprache / Workshop in German
96
KIDS
ai eM tin ris Ch ©
Japanische Kinderspiele Habt ihr schon einmal Kendama ausprobiert? Koichi NOGAMI lädt euch dazu ein, dieses traditionelle Geschicklichkeitsspiel und weitere japanische Spiele zu entdecken. Kommt vorbei und macht mit! In Kooperation mit der Japanischen Internationalen Schule Frankfurt am Main KONTAKT jisf.de
Kinderschminken Masken wie aus einer anderen Welt – überirdisch schön und furchteinflößend zugleich. Bei uns könnt ihr euch schminken lassen wie die Schauspieler*innen im japanischen KabukiTheater. Eure Eltern werden euch sicher nicht wiedererkennen! KONTAKT facebook.com/lunalytsukinosakura SAMSTAG 27.5. 11:30 – 14:30 UHR NAXOSHALLE CAFÉ Eintritt frei
© Ta ru
to Fu ya
ma
FREITAG 26.5. 12:00 UHR MOUSONTURM STUDIO 3 Dauer: ca. 1 Stunde, für Kinder ab 6 Jahren Workshop in japanischer Sprache mit deutscher Übersetzung / Workshop in Japanese with German translation
Animationsfilm-Workshop Kids-Filme: Chieri and Cherry / Rudolf the Black Cat In CHIERI AND CHERRY erlebt Chieri mit ihrem Stofftier Cherry ein unvergessliches Abenteuer (siehe S. 39). Und RUDOLF THE BLACK CAT ist das süßeste schwarze Kätzchen, das ihr euch vorstellen könnt (siehe S. 42)! CHIERI AND CHERY, 54 Min., FSK 0 DONNERSTAG 25.5. 16:00 UHR MAL SEH’N KINO RUDOLF THE BLACK CAT, 90 Min., FSK 0 SONNTAG 28.5. 15:00 UHR NAXOSHALLE KINO
Wollt ihr lernen, wie man einen Trickfilm herstellt und Zeichnungen zum Leben erweckt? Animationskünstler Taruto FUYAMA, der extra aus Japan zum Festival kommt, wird euch beibringen, dass das gar nicht so schwer ist, wie ihr vielleicht denkt. Nach einer kurzen Einführung in die wichtigsten Techniken könnt ihr auch schon selbst Stift und Papier in die Hand nehmen und eure eigenen Animationen verwirklichen. Mit freundlicher Unterstützung von The City of Yokohama Frankfurt Representative Office und dem Referat für Internationale Angelegenheiten der Stadt Frankfurt am Main SAMSTAG 27.5. 15:00 UHR MOUSONTURM STUDIO 3 Dauer: ca. 1,5 Stunden, für Kinder ab 6 Jahren Workshop in japanischer Sprache mit deutscher Übersetzung / Workshop in Japanese with German translation
Vorstellungen mit eingesprochenen dt. Dialogen Deutschlandpremieren
KIDS
97
NIPPON CONNECTION MERCHANDISE
T-Shirts, Taschen, Beutel, Fächer und vieles mehr – erhältlich an unserem Stand im Mousonturm EG.
Banana Yoshimoto
Banana Yoshimoto Lebensgeister Diogenes
160 Seiten, Paperback, € (D) 15.– Auch als eBook
Nach einem schweren Unfall und dem Verlust ihres Geliebten lernt Sayoko in Kyoto das Leben so zu akzeptieren, wie es ist: voller Ungewissheiten und Rätsel, dem Tod immer nahe, ob man jung ist oder alt.
Diogenes
w w w. d e r- s c h u l z . n e t
nippon-anzeige-2017.indd 1
07.04.2017, 14:00
REGIONAL VERWURZELT
nipponfilm_yoshimoto.indd 1
Shiatsu BabyShiatsu Sho-nishin
06.04.17 1
IN DER REGION EINEN ANSPRECHPARTNER HABEN: PERSÖNLICH UND KOMPETENT.
DIGITAL VERBUNDEN MIT ONLINE-BANKING NEUE SERVICES NUTZEN: SICHER, SCHNELL UND BEQUEM.
~ japanische Behandlungsmethoden praktisch erleben ~ Neue berufliche Horizonte entdecken Neugierig? Weitere Infos unter www.aceki.de Telefon (0 61 45) 59 89 91
Börsenplatz in Frankfurt am Main
Leipziger Straße 48, 60487 Frankfurt am Main Telefon 06 2172-12500
Impressum FESTIVALLEITUNG Marion Klomfaß VEREINSVORSITZENDER Mark Nennstiel ORGANISATIONSLEITUNG Robert Bosnjak, Martin Bregenzer, Veronika Depnering, Kirill Gettmann, Florian Höhr, Carina Larbig, Isabelle Mathes, Tanja Menn, Meghann Munro, Mark Nennstiel, Mircea Ogrin, Marie-Claire Richardson, Johannes Röder FESTIVALBÜRO Mareike Hoksch, Clarissa Seidel, Paula Klötzke (Praktikantin), Elisa Zinn (Praktikantin), Christian Dobrescu (Praktikant) FILMPROGRAMM Martin Bregenzer, Megumi Hayakawa, Florian Höhr, Marion Klomfaß, Sebastian Krehl, Atsuko Morimune (Nippon Visions), Mircea Ogrin, Pavao Vlajcic FILMPROGRAMM VORAUSWAHL Tori Brinker, Nicolo Dresp, Tobias Schönrock, Wenzel Stammnitz, Fabian Wessels
CATERING Thorsten Böhn (Leitung), Bianca Fiedler, Simone Herkommer, Lara Krotzky, Friederike Lenke, Linda Schilling MERCHANDISING Johannes Röder (Leitung), Maxi Himpsl, Jone Lama, Nek Navikân Sim BAUTEAM & INTERIOR Lukas Brehm (Leitung Bauteam), Marie-Claire Richardson (Leitung Interior), Katharina Bitz, Eileen Burkard, Josef Dillinger, Jens Labudda, Carina Larbig, Marko Pirovolakis, Judith Schroeder, Anh-Thy Truong KINO- & VERANSTALTUNGSTECHNIK Robert Bosnjak (Leitung), Thomas Arch, Christian Cyfus, Müge Diren, David Falk, Daniel Kähler, Dennis Schad, Kristina Schmidt, Raphael Shogo Wujanz BÜROTECHNIK Robert Bosnjak FILMKOPIENTRANSPORT Fabian Wessels, Mila Holl (Praktikantin)
FILMPROGRAMM ASSISTENZ Tobias Schönrock
KINOLEITUNG Philippe Crackau, Andreas Heidenreich, Frank Materna
NIPPON CULTURE Veronika Depnering (Leitung), Kirill Gettmann, Carina Larbig, Inga Neuhaus, Valentin Nickoll, Neco Oestreich, Marie-Claire Richardson, Julia Ringleb, Mira Schlicher, Börje Schweizer, Viktoria Steinigk
FINANZEN Mark Nennstiel, Peter Schmid, Rita Vogel
PROGRAMMHEFTREDAKTION Kirill Gettmann, Julia Leser, Mircea Ogrin ÜBERSETZUNGEN Tori Brinker, Thomas Ennemoser, Noah Franc, Megumi Hayakawa, Mircea Ogrin, Hiroko Takahashi, Masako Tsuno
MITARBEIT Micael Amarino Alves, Merle Bienk, Melanie Hobich, Clemens Holzscheiter, Jenna Limbach, Julia Rechberger, Yavuz Say, Viola Trinh, Lionel Wurth GESTALTUNG & KAMPAGNE Il-Ho Jung — www.il-ho.com
PRESSE- UND ÖFFENTLICHKEITSARBEIT Meghann Munro (Leitung), Eileen Burkard, Noah Franc (Blog), Stephen Kallies, Isabelle Mathes, Tobias Walter, Kristina Warncke, Sarah Peil (Praktikantin), Sabrina Schmidt (Praktikantin)
FESTIVALTRAILER Produktion: Thomas Maier Animation: Amin Weber Design: Il-Ho Jung — www.il-ho.com Kino-Mischung: Herold Studios
FOTOGRAF*INNENKOORDINATION / SICHTUNGSRAUM David Clausmeier, Christine Mai, Gary Siemund, Thanh Van Tran
WEBSEITE LIEBCHEN+LIEBCHEN Kommunikation GmbH
GÄSTEKOORDINATION Mayu Sugaya (Leitung), Stella Tümmler (Leitung), Steffi Lapsien Cortes, Nicolo Dresp, Yuki Kähler, Takumi Nasu, Kumiko Tanaka, Thomas Ennemoser (Praktikant)
WEB CONTENT MANAGEMENT Isabelle Mathes (Leitung), Tori Brinker, Elove Gury, Daniel Kähler, Colin Pachl, Lukas Raymann, Börje Schweizer
HELFER*INNENKOORDINATION Alexandra Holst (Leitung), Elena Baumeister, Lukas Bödefeld, Angelina Jellesen, Stephen Kallies, Sebastian Krehl, Lukas Raymann, Kristina Stevanovic TICKETING Tanja Menn (Leitung), Colin Pachl (Leitung), Laura Sommer, Wenzel Stammnitz, Silvia Surrey BARKOORDINATION Susanne Schönmeier (Leitung), Inga Baumgartner, Christian Beckmann, Alex Bickel, Sandra Brodmann, Leon Holzmann, Esra Kartal
100
IMPRESSUM
KONTAKT Nippon Connection e.V. c/o Atelierfrankfurt, Schwedlerstr. 1–5 60314 Frankfurt am Main, Germany Fon: +49 (0)69 847 765 65 Fax: +49 (0)69 847 765 66 Info@NipponConnection.com NipponConnection.com Das Japanische Filmfestival NIPPON CONNECTION wird in ehrenamtlicher Arbeit vom Verein Nippon Connection e.V. organisiert. NIPPON CONNECTION ist Mitglied im „Verbund der hessischen Filmfestivals“.
Danke ABG Frankfurt Holding GmbH, Frankfurt a. M. / aceki e.V., Hochheim-Massenheim – Britta Rollwagen, Karin Kalbantner Wernicke, Karin Koers, Miriam Wiedmann, Susanne Pitruzella, Thomas Wernicke / Stefan Adrian / ADticket, Frankfurt a. M. – Tobias Nau / Hiromi AIHARA / Akebono, Frankfurt a. M. – Hideharu NARUSE / Alpha Violet, Paris – Keiko FUNATO / Amt für Kommunikation und Stadtmarketing, Frankfurt a. M. – Beate Collin / Amt für multikulturelle Angelegenheiten, Frankfurt a. M. / Edina Angeli / Animate Projects, Derby – Abigail Addison, Gary Thomas / Aoi Swimming / Article Films, Tokio – Emi UEYAMA / Asahi KASEI Medical Europe GmbH, Frankfurt a. M. – Maki ISOBE / Ian Thomas Ash / Asmik Ace Entertainment Inc., Tokio – Kayo YOSHIDA / Atelier Naxoshalle, Frankfurt a. M. – Stefan Mohr / Atelier Wabisabi, Rodgau – Lina Zivanovic / ATELIERFRANKFURT / Ausstellungsraum EULENGASSE, Frankfurt a. M. – Vládmir Combre de Sena, Harald Etzemüller, Sabine Imhof / AV Visionen GmbH, Berlin – Daniel Otto, Cécile Béran, Aline Posselt / Aventis Foundation, Frankfurt a. M. – Eugen Müller, Joachim Falcke / AVMS, Frankfurt a. M. – Janosch Auth Gaby Babic / Klaus Bäck / Moritz Baelz / Bali Kino, Mannheim / Christopher Balzereit / Philipp Balzereit / Bambus Baumschule in Darmstadt-Eberstadt – Ulrich Willumeit / Bankhaus Metzler, Frankfurt a. M. – Gerhard Wiesheu, Gerald Pucher, Andrea Meister / Helen Barr / Frieder Bartussek / Markus Becker / Thomas Berberich / Renalisa Bergmann / Karin Betz / Patric Beuthen / Merle Bienk / Julian Blancke / Christina Blasius / Blumen Knapp, Frankfurt a. M. – Hans Joachim Knapp / Jennifer Boening / Niklas Bohley / Michael Böhn / Hanna Bohnenkamp / Clemens Bohrer / Nelli Bosch / Johanna Braun / Bristol Hotel, Frankfurt a. M. – Jeffrey Wieck / Esther Broda / Johanna Bronkalla / Brother International GmbH, Bad Vilbel – Theo Reinerth / Fee Buck / Ljiljana Bulic / Bürgerinstitut e.V., Frankfurt a. M. – Bettina Büttner Café Trauma, Marburg / Caligari FilmBühne, Wiesbaden – Katrin Farner-Kölle / Campusservice GmbH, Frankfurt a. M. – Jessica Kuch / Capitol & Palatin, Mainz – Eduard Zeiler, Jochen Seehuber / Martha Caspers / Celluloid Dreams, Paris – Pascale Ramonda / Change Consulting GmbH, Mainz – Alexander Maas / Choya Umeshu (Deutschland) GmbH, Willich – Lothar Kuhlmann, Michel Bothe / Cinema Quadrat, Mannheim / CinéMayence, Mainz – Reinhard W. Wolf / Cinestar Metropolis, Frankfurt a. M. / Citydome Darmstadt GmbH & Co. KG, Darmstadt / CO2, Osaka – Kunihiko TOMIOKA / Cradle to Cradle e.V., Berlin – Andreas Ellenberger / Lucas Crull Robert Daumenlang / Dawo Catering, Frankfurt a. M. – Familie Dawo / deadline Magazin, St. Ingbert – Andreas Peter, Yazid Benfeghoul, Sascha Schmidt, Dominic Saxl, Falk Straub / Jan Degenhardt / Derag Livinghotel Frankfurt a. M. – Fabian Reutter, Thorsten Reinke / Maria Deutsch / Deutsch-Japanische Gesellschaft, Frankfurt a. M. – Johannes Beyer, Stefan Zeidenitz, Masumi Knoblauch, Volker Gempt, Klaus P. Kasper, Marcus Gärtner, Georg Etling, Gero Jentzsch / Deutsches Filmmuseum, Frankfurt a. M. – Natascha Gikas, Manfred Riepe / Gunnar Dickfeld / Die Filmagentinnen, Berlin – Kristina Lehmann / Die KÄS – Kabarett Theater, Frankfurt a. M. – Dietmar Hartwig / Jessyca Dietze / Peggy Dietze / Claudia Dillmann / Alexander Diroll / Doitsu News Digest GmbH, Düsseldorf – Hannah Eirene Janz, Megumi TAKAHASHI / Jochen Drechsler / Adam Duck / Alfred Dworazik e-Kinos, Frankfurt a. M. – Petra Seip / e-vertising, Taunusstein – Walter Noll / ECCO! Agentur für Kulturmedien, Frankfurt a. M. – Albrecht Ehrlich und Team / Iljana Eckardt / Elle Driver, Paris – Semira Hedayati, Théo Lionel / Eterna Pictures Limited, Tokio – Sho HIRASAWA Dennis Fassing / FedEx – Marion Graham / Frank Feierabend / Alessandro Feis / Film Commission Hessen, Frankfurt a. M. / Film- und Kinobüro Hessen, Frankfurt a. M. / Filmforum Höchst, Frankfurt a. M. – Klaus-Peter Roth / Filmhaus Frankfurt e.V. – Ralph Förg / Films Sans Frontières, Paris – Christophe Calmels / Flying Pillow Films, Paris – Atsuko OHNO / For Amusement Only e.V., Rodenbach / Fördermitglieder von Nippon Connection e.V. / Georg Frank / Frankfurt-Tipp.de / RheinMain4Family. de, Frankfurt a. M. – Björn Fritsch, Sebastian Betzold / Frankfurter Haiku-Kreis – Peter Gooß, Krisztina Kern, Sabine Kübler, Greta Lange, Mieko Schroeder / FrankfurtRheinMain GmbH, Frankfurt a. M. – Jörn Siegle / Free Stone Productions, Tokio – Miyuki TAKAMATSU, Fumiko NAGATA, Momoko NAKAMURA / Niclas Freiwald / Freunde der Filme im Schloss Wiesbaden – Joachim Keck / Jörg Freymuth / fritz-kola GmbH, Hamburg – Dennis Balcerzak, Kristin Lehne / Frotscher Druck GmbH, Darmstadt / FSK – Freiwillige Selbstkontrolle der Filmwirtschaft GmbH, Wiesbaden GAGA Corporation, Tokio – Yuki OGURIYAMA / Michael Gahlau / Oxana Gdt / Generalkonsulat von Japan in Frankfurt a. M. – Takeshi KAMIYAMA, Yoshitaka TSUNODA, Ryo KOGURE / Katrin Gengenbach / Gesellschaft für Shiatsu in Deutschland, Regionalgruppe Frankfurt a. M. – Andrea Babovic, Monika Dengler, Annette Diefenthal, Elke Feierabend, Sonja Nachförg, Christiane Schecker, Klaus Steinmetz / Geta Films, Tokio – Ryohei MASUOKA / Getränke Botzum-Neuwirth GmbH, Hanau – Klaus Scheiber / GFFB gemeinnützige GmbH, Frankfurt a.M. – Anuschka Wojciechowski / GIDUTEX – Silke Dutzi und Sharon Stapel / Cäcilia Gleißner / Marc Göbel / Goethe-Universität Frankfurt a. M., Institut für Theater-, Filmund Medienwissenschaft – Prof. Dr. Rembert Hüser, Kalani Michell, M.A. / Goethe-Universität Frankfurt a. M., Japanologie – Prof. Dr. Lisette Gebhardt, Volker Paulat, Christian Chappelow, Florian Kaiser, / Ursula Gräfe / Hannes Gresser / Judith Grossmann / GS Maschinen Mietzentrum GmbH, Frankfurt a. M. – Gernot Schadt, Sandra Sieben / GUDE GmbH, Groß-Zimmern – GUDE Team / Silke Günther Alexander Haber / Hafen 2, Offenbach / Roxanne Haindl / HAKUHODO Deutschland GmbH, Frankfurt a. M. – Masayuki REN, Emika Bartodziej / Hakuhodo DY music & pictures Inc., Tokio – Atsumi SHIBATA, Yoshimi TAKAHATA / Susanne Hamann-Meyer / Sachimaine HANAYAGI / Heiko Hanel / André Hansen / Happy Tent, Tokio – Chizuru USUI / Jost Harleßem / Harmonie Kino, Frankfurt a. M. / Toshiyuki HASEGAWA / Jens Helmboldt / Dirk Henninger / Claudia Herold / Herold Studios GmbH, Frankfurt a. M. – Max Wanko / HessenFilm und Medien GmbH, Frankfurt a. M. – Hans Joachim Mendig, Stefanie Marschner, Anja Josten, Franziska Fink / Elena Hilgenberg / Annette Hirz / Mara Hofacker / Gabi Höhr / Stefanie Holst-Werner / Clemens Holzscheiter / Juliet Homer / Hotel Villa Orange, Frankfurt a. M. – Christiane Hütte / Kai Humburg / Dirk Hutschreuther Ibis Hotel Frankfurt City Messe, Frankfurt a. M. – Klaus-Peter Sprungk / Kieko IKEHATA / INNSIDE by Melia Frankfurt Ostend – Friederike Wider / Interdisziplinäres Zentrum für Ostasienstudien der Goethe-Universität Frankfurt a. M. – Prof. Dr. Arndt Graf / INTRO GmbH & Co. KG, Köln – Martin Lippert, Wolfgang Frömberg / Yuki IWAMOTO / Akihito IZUHARA Japan Airlines, Frankfurt a. M. – Tina Dietrich, Rikae GOTO, Hiroshi TAKAHASHI, Kenichiro TODORI / Japan Foundation, Tokio – Yuri KUBOTA / Japan Visualmedia Translation Academy (JVTA), Tokio – Naoki NIIRA, Nami ASAKAWA, Kiyotake ISHII, Roland Domenig, Jeremy Kuhles / Japanische Fremdenverkehrszentrale (JNTO), Frankfurt a. M. – Kaneyuki ONO, Angela Trosi / Japanische Internationale Schule Frankfurt a. M. e.V., Frankfurt a. M. – Dr. Hiroto OKA, Koichi NOGAMI / Japanisches Kultur- und Sprachzentrum e.V., Frankfurt a. M. – Masumi Knoblauch, Tokiko ISHI, Yumi Olbrich / Japanisches Kulturinstitut, Köln – Angela Ziegenbein, Hiromitsu TAKAHA / JIK GmbH, Willich / Journal Frankfurt a. M. – Philipp Storck, Viola Hacker, Andreas Dosch / Christoph Jung K&M Gutsweine, Frankfurt a. M. – Bernd Klingenbrunn, Armin Maurer / Kadokawa Corporation, Tokio – Wataru OKADA, Miki ZEZE / Karate Jitsu Community, Darmstadt – Mike Palmer / Kateryna Kasper / Bernd Kassel / Kawakita Film Institute, Tokio – Yuka SAKANO / KFZ-Referat, Frankfurt a. M. / kichi inc., Tokio – Satoshi TAKAHASHI / Hakhyun KIM / Yuka KIMBARA / Uli Kindermann / Kino Alte Mühle, Bad Vilbel – Dennis Di Rienzo / Kino Films, Tokio – Maki SHIMIZU, Ikuyo YOSHIDA / Kino Passage Erlenbach – Steffen Heinke, Belinda Mohr / Kino Traumstern, Lich – Hans Gsänger, Edgar A. Langer / Kinocenter
Gießen / Kirin Europe GmbH, Düsseldorf – Shuji OGIHARA / Hideta KITAZAWA / Yukie KITO / Michael Kittlaus (Ki-So GmbH) / Robert Klings / Katja Klockewitz / Cornelia Kluge / KM Sports, Frankfurt a.M. – Maiko OKAMURA / Philip Knauer / Koch Media, München – Manuel Ewald / Kommunales Kino Weiterstadt / Sascha Koppenhagen / Stefan Krätschmer / Anja Krehl / Mirjam Kremer / KSM, Wiesbaden – Charlotte Young / Kulturamt der Stadt Frankfurt a. M. – Johannes Promnitz, Anja Söhns / Kulturdezernat der Stadt Frankfurt a. M. – Dr. Ina Hartwig, Dr. Hiltgund Jehle / Künstlerhaus Mousonturm, Frankfurt a. M. – Matthias Pees, Martina Lansky, Nora Wroblewski, Anna Wagner, Marcus Droß, Carsten Schrauff, Michael Schlund, Walter Lottré, Ralph Hintzen, Gabriele Müller, Jörg Wegner, Olivia Ebert, Kathrin Hasche, Jörg Wegner, Arnold Wegner Lukas Laier / Nadja Lambacher / Christoph Lamprecht / Thomas Laufersweiler / Dietrich Leimsner / Leopold Lenzgeiger / Libertine Lindenberg, Frankfurt a. M. – Julia Feldmann / Liebchen+Liebchen Kommunikation GmbH, Frankfurt a. M. – Frank Neumann / Ferdinand Liefert / Rolf Linke / Petra Loebel Michael Mägerlein / MagnaMana Production, Frankfurt a. M. / Judith Magono / Ruth Magono / Takashi MAKINO / Mal Seh’n Kino, Frankfurt a. M. – Gunter Deller, Ariane Hofmann, Martin Loew / Michael Mann / Mark’s Europe, Frankfurt a. M. – Sascha Kirschbaum / Marriott Hotel, Frankfurt a. M. – Christin Panzica-Kökert / Maruyasu, Frankfurt a. M. / Eduard Mathes / Katja Maus / Bastian Meiresonne / Melted Moon / Tom Mes / Fritz Mettal / MK2 Films, Paris – Anne-Laure Barbarit, Nathalie Tric / MMS Mietmöbel – Service GmbH, Frankfurt a. M. – Jasmin Neuhäusel und Team / Ariane Möller / Vicky Möller / Catherine Müller / Jens Münch / Dr. Catherine Munroe Hotes / Tomoyasu MURATA / Murnau Filmtheater, Wiesbaden – Sebastian Schnurr / Museum für Angewandte Kunst, Frankfurt a. M. – Julia Quedzuweit Daisuke NAGAOKA / Kiyoko NAKAI / Denise NASHIBA / Taro NASHIBA / Harald Nassau / naxos.KINO IM THEATER, Frankfurt a. M. – Gerd Becker, Wolf Lindner / Andras Nelhiebel / Anke Nennstiel / Christel Nennstiel / NHK WORLD TV, Tokio – Taichi HASHIURA / Corinna Nickoll / NIKKATSU Corporation, Tokio – Mami FURUKAWA / Nintendo of Europe GmbH, Frankfurt – Silja Gülicher, Yasmin Biefang / Nippon Television Network Corporation, Tokio – Mayumi FURUYAMA, Asuka KIMURA / Nondelaico, Tokio – Kazuo OSAWA / Hayato Nove Christoph Ogiermann / Noriko OKAKU / Eri OKAZAKI / Okinawa Film Office, Naha – Kaori KAYO / Orfeos Erben, Frankfurt a. M. / Ryo ORIKASA / Ozaka Bondage Harry Paduch (Rosen Paduch) / Martin Pajenkamp / Petra Palmer / Kai Pankrath / Party Pommer, Frankfurt a. M. / Carsten Pauck / David Peters / Vera Peters / PIA Film Festival, Tokio – Keiko ARAKI, Miki OHI / Pony Canyon, Tokio – Kazumi MATSUI, Shinji SAKODA / Premier Inn Frankfurt Messe – Ellen Schmid, Sitske de Roo / Programmkino Rex, Darmstadt / Project K – The Korean Filmfestival, Frankfurt a. M. / Pupille – Kino in der Uni, Frankfurt a. M. Q-Rais, Tokio Jeannine Raab / Jannis Radeleff / Radisson Blu Hotel, Frankfurt a. M. – Tanja Blei / Ramen Jun, Frankfurt a. M. – Hiroyuki KUROSU / Rapid Eye Movies, Köln – Stephan Holl, Thorsten Peters / Julian Raschke / ray Filmmagazin, Wien – Nils Schröder, Andreas Ungerböck / Referat für internationale Angelegenheiten, Frankfurt a. M. – Petra Bouillaut, Claudia Colloseus, Eduard Hechler / Katharina Reitz / Brigitte Richardson / Fabian Ringleb / Armin Ritter / Bettina Röder / Philipp Röder / Sabine Röder / Heiko Römmler / Torsten Rothacker / Frank Rother / Maria Rumjanzewa Mikio SAITO / Yoichi SAKAI / Dr. Elisabeth Scherer / Falko Schmid / Elisabeth Schmidt / Marc Schmidt / Kai Schmitz / Berry Schneider / Eva Schoner / Gregor Maria Schubert / schulz security concepts, Offenbach / Hans-Joachim Schulze / Dominik Schunk / Sven-Patrick Schymik / SDP Inc., Tokio – Fongyi TSENG / Sebastian Selig / Jasper Sharp / Shima Films, Kyoto – Seiichi TANAKA / Shochiku Co., Ltd., Tokio – Azusa TAKI / Shogi-Club Frankfurt a. M. – Sébastien Faber / Silan Gebäudereinigung, Frankfurt a. M. – Ismet Demirel / Piera Sinigaglia / SKIP CITY INTERNATIONAL D-Cinema FESTIVAL, Saitama – Kentaro KANBARA / Christiane Solmaz / Sebastian Sommer / Soulbrunch, Frankfurt a.M. – Catalina / Splendid Film, Köln – Daniel Wegner / SSP Konsumgueter Trade & Consult GmbH, Dietzenbach – Mari YONEYA / Stadtmobil Rhein-Main GmbH, Frankfurt a. M. – Bernd Kremer / Sabine Stang / Star Inn Hotel Frankfurt Centrum – Andrea Marscheider / Startnext Crowdfunding GmbH, Dresden – Markus Streichardt, Anna Theil / Steigenberger Frankfurter Hof, Frankfurt a. M. – Solvej Völsen, Junko MIURA / Daniel Stengel / Timo Stey / Stiftung zur Förderung der internationalen wissenschaftlichen Beziehungen der Johann Wolfgang Goethe-Universität, Frankfurt a. M. / Stiftung zur Förderung japanisch-deutscher Wissenschafts- und Kulturbeziehungen (JaDe-Stiftung), Köln / Andrea Stockmahr / Studentischer Filmkreis TU Darmstadt / Studio Wagner Design, Frankfurt a. M. – Wolf Udo Wagner / studioNAXOS, Frankfurt a. M. / Johanna Süß Ava T.-Rezay / Emiko TAKANO / Kimi TAKESUE / Yosuke TAKEUCHI / Nolico TAKI / TBS Television, Inc., Tokio – Yuhka MATOI, Shoko MATSUZAWA / Caecilie Teichman / Jessica Telwach / The City of Yokohama Frankfurt Representative Office – Takashi YANAGISAWA, Saskia Kordatzki / Theater Willy Praml, Frankfurt a. M. – Willy Praml, Birgit Heuser, Andrea Hagel / Third Window Films, London – Adam Torel / Tiny Inventions, Baltimore – Ru KUWAHATA, Max Porter / Oksana Todorovic / Toei Company, Ltd., Tokio – Naoki SHINOZAKI / Tokyo University of the Arts, Yokohama – Mai USHIKUBO, Taruto FUYAMA, Ilan NGUYEN, / Vesna Topolovacki / Jenny Trefs / Christina Treutlein / Karl Treutlein / Malte Triesch / Anja Truong / Naoyuki TSUJI Reiko UDO / UENO Gourmet GmbH, Kronberg im Taunus – Yoshiko UENO-Müller, Jörg Müller / Unijapan, Tokio – Takashi NISHIMURA, Kenta FUDESAKA, Azusa SOYA / Universum Film GmbH, München – Tanja Enthofer / Frederik Unser Jan van Hasselt / Kim Vanvolsom / Vereinigung der Japanischen Unternehmen Frankfurt e.V. – Hiroshi GOTO, Masashi OGATA / Vereinigung von Freunden und Förderern der Johann Wolfgang Goethe-Universität, Frankfurt a. M. / Nina Viereckel / Anja Vogel / Dieter Vogel / Lisa Vogel Weingut Robert Weil, Kiedrich – Wilhelm Weil, Jochen Becker-Köhn / Samantha Weissmeier / Weltlesebühne e.V., Frankfurt a.M. – Karin Betz / Marcel Werner / Wide House, Paris – Morgane Delay / Matthias Wiebel / Andreas Wieland / Sven Wilhelm / Malin Winter / Christine Winzen / Christian Wittmer / Tobias Woitynek Yamaguchi Center of Arts and Media, Yamaguchi – Momoko AOYAGI / Christiane YAMAKOSHI / Yaskawa Europe GmbH, Eschborn – Armin Schlenk, Matthias Schinke Dr. Alexander Zahlten / Michael Zinsmaier / Björn Zöller
... und allen, die wir vergessen haben. Ein besonderes Dankeschön an alle Helfer*innen, Filmvorführer*innen, Festivalfotograf*innen und dem Team vom Künstlerhaus Mousonturm & dem Theater Willy Praml in der Naxoshalle!!!
DANKE
101
Festivalpartner Hauptsponsoren
Nippon Connection unterstützt BKB Charity
Förderer
Ausgezeichnet durch „kulturMut“ – der Crowdfunding-Initiative von Aventis Foundation und Kulturfonds Frankfurt RheinMain
Sponsoren
在フランクフルト日本国総領事館 Japanisches Generalkonsulat Frankfurt
102
FESTIVALPARTNER
Hotelpartner
Kooperationspartner
Medienpartner
Festivaltrailer
FESTIVALPARTNER
103
Timetable
Mousonturm Studio 1
Mousonturm Studio 3
Naxoshalle Kino
Mal Seh’n Kino
Deutsches Filmmuseum
Sonstige Orte
20:00
19:00
18:00
17:00
ab 17:00 Ramen JunLounge, S. 85 (Mousonturm Café)
19:00 Vortrag Japanologie: Lyrik nach 1945, ca. 1,5 h, S. 93
19:30 Her Love Boils Bathwater von Ryota NAKANO, 125 Min., S. 22 (Eröffnung)
20:00 La Terre abandonnée von Gilles Laurent, 73 Min., S. 66 21:00 SchwerttanzPerformance, ca. 15 Min., S. 88
21:00 22:00 23:00
DIENSTAG 23.5.
16:00
15:00
14:00
Mousonturm Saal
22:30 Dawn of the Felines von Kazuya SHIRAISHI, 84 Min., S. 15
22:00 GOOD/BYE von Izumi MATSUNO, 76 Min., S. 55
ab 20:00 Eröffnungslounge, S. 81 (Mousonturm Café)
Mousonturm
Naxoshalle
Studio 3 VISIONS Kino NIPPON NIPPON RETRO
Mal Seh’n Kino CULTURE NIPPON NIPPON KIDS
Deutsches Filmmuseum
Sonstige Orte
AUSSERDEM Ausstellung „Happy Reshaping“ (S. 86) / Ausstellung „Reduktion – Sumi-e!“ (S. 86) / Game Center (S. 83) / Global:Local Pop-Up Store (S. 87) / Japanese Animation Classics (S. 93) / Lichtinstallation MATRIX (S. 87) / Nippon Yatai – Japanischer Markt (S. 83) / ShiatsuMassage (S. 82) / Radio-Gymnastik (S. 91) / Teelounge & Go (S. 82) / Shogi (S. 82) / Nippon BookCrossing (S. 92)
Mousonturm Studio 3
14:30 Taiko-Workshop, ca. 1,5 h, S. 96
Mal Seh’n Kino
Deutsches Filmmuseum
Sonstige Orte
15:00 95 and 6 to Go von Kimi TAKESUE, 85 Min., S. 49
18:00 Vernissage: Reduktion Sumi-e!, S. 86 (Atelierfrankfurt)
22:00 Boys for Sale von Itako, 76 Min., S. 50
22:00 Her Love Boils Bathwater von Ryota NAKANO, 125 Min., S. 22
ab 21:30 Karaoke-Party, S. 83 (Mousonturm Café)
20:00 21:00
21:00 A.r.G.da.Na.ni Ton-BildPerformance, ca. 1 h, S. 87
22:00
20:00 Vernissage: Happy Reshaping, S. 86 (Ausstellungsraum Eulengasse)
23:00
19:30 Love and Goodbye and Hawaii von Shingo MATSUMURA, 94 Min., S. 58
19:30 The Projects von Junji SAKAMOTO, 103 Min., S. 29
21:45 Bangkok Nites von Katsuya TOMITA, 183 Min., S. 12
19:00
18:00 Vortrag: Noh-Masken, ca. 2 h, S. 89
MITTWOCH 24.5.
ab 17:00 Ramen JunLounge, S. 85 (Mousonturm Café)
18:00
17:00 SKIP CITY Shorts, 80 Min., S. 63
17:00 Happiness von SABU, 91 Min., S. 20
17:00
16:00
14:30 Shin Godzilla von Hideaki ANNO & Shinji HIGUCHI, 118 Min., S. 31
Naxoshalle Kino
14:00
Mousonturm Studio 1
15:00
Mousonturm Saal
12:00
Mousonturm
Studio 1 NIPPON CINEMA NIPPON ANIMATION
13:00
Mousonturm Saal
Mousonturm Studio 1
12:00 A Silent Voice von Naoko YAMADA, 129 Min., S. 43
Mousonturm Studio 3 12:00 Nadelfilz-Workshop, ca. 2 h, S. 90
Naxoshalle Kino
Mal Seh’n Kino
Deutsches Filmmuseum
Sonstige Orte
10:30 Nippon Filmfrühstück: Tony Takitani von Jun ICHIKAWA, 75 Min., S. 34 (Theater Die Käs)
12:30 Innocent 15 von Hirokazu KAI, 88 Min., S. 57
14:45 Satoshi: A Move for Tomorrow von Yoshitaka MORI, 124 Min., S. 30
15:00 Teeverkostung, ca. 1 h, S. 84
15:00 Kochkurs für Kids: 15:15 Panda-Dango, Tokyo University ca. 2 h, S. 96 of the Arts: Animation, 74 Min., S. 44
17:00
17:00 Vortrag: Aus dem Alltag einer Übersetzerin, ca. 2 h, S. 92
17:15 The Sower von Yosuke TAKEUCHI, 117 Min., S. 64 18:00 Sumi-e-Workshop, ca. 2 h, S. 87
15:00 NHK World: The Phone of the Wind von Tomohiko YOKOYAMA & Ryo URABE, 49 Min., S. 71 (Theater Die Käs)
16:00 Chieri and Cherry von Makoto NAKAMURA, 54 Min., S. 39
15:00 Haiku-Spaziergang, ca. 2,5 h, S. 89 (Treffpunkt: Eingang Naxoshalle)
17:30 Shin Godzilla von Hideaki ANNO & Shinji HIGUCHI, 118 Min., S. 31
ab 17:00 Ramen JunLounge, S. 85 (Mousonturm Café)
20:00
19:00
18:00
17:30 Let’s Go, JETS! von Hayato KAWAI, 121 Min., S. 24
20:00 Over the Fence von Nobuhiro YAMASHITA, 113 Min., S. 28
21:00 22:00 23:00
DONNERSTAG 25.5.
16:00
15:00
14:00
13:00
12:00
Mousonturm Saal
22:30 Wet Woman in the Wind von Akihiko SHIOTA, 78 Min., S. 33
20:00 Nihon BuyoPerformance, ca. 30 Min., S. 88
21:30 Talk Event of Japanese Cinema by J-Flicks on NHK World TV, ca. 2 h, S. 71
19:45 Parks von Natsuki SETA, 118 Min., S. 60
22:15 Yamato (California) von Daisuke MIYAZAKI, 119 Min., S. 70
20:00 The Projects von Junji SAKAMOTO, 103 Min., S. 29
22:15 Death Note – Light up the NEW World von Shinsuke SATO, 135 Min., S. 16
20:30 Shall We Dance? von Masayuki SUO, 119 Min., S. 35
19:30 Nippon Filmdinner: Tampopo von Juzo ITAMI, 114 Min., S. 34 (Theater Die Käs)
15:00 Vortrag: Nikkatsu Roman Porno and Japanese Erotic Cinema, ca. 1,5 h, S. 92
Mal Seh’n Kino
Deutsches Filmmuseum
Sonstige Orte
12:00
12:15 Start Line von Ayako IMAMURA, 112 Min., S. 65
13:00
12:00 Japanische Kinderspiele, ca. 1 h, S. 97
Naxoshalle Kino
15:00 AmabukiSake-Workshop, ca. 1,5 h, S. 84
14:30 TKY2015 Short Film Series, 98 Min., S. 67
15:00 Masken-Workshop, ca. 3 h, S. 89 (Atelier Naxoshalle)
22:00 Nippon Live on Stage: Ozaka Bondage & Melted Moon, S. 81
22:30 Poolsideman von Hirobumi WATANABE, 117 Min., S. 61
22:30 I Am a Hero von Shinsuke SATO, 127 Min., S. 23
22:00 Twisted Path of Love von Tatsumi KUMASHIRO, 76 Min., S. 74
ab 22:00 Karaoke-Party, S. 83 (Mousonturm Café)
FREITAG 26.5.
20:00 Following Desire von Tatsumi KUMASHIRO, 70 Min., S. 73
18:00
20:00 Over the Fence von Nobuhiro YAMASHITA, 113 Min., S. 28
19:00
18:00 Night of the Felines von Noboru TANAKA, 68 Min., S. 73
21:00
20:30 Filmemachergespräch mit Akihiko SHIOTA, ca. 1h, S. 95
18:00 Wet Woman in the Wind von Akihiko SHIOTA, 78 Min., S. 33
20:00
19:30 Going the Distance von Yujiro HARUMOTO, 117 Min., S. 54
20:00 The Long Excuse von Miwa NISHIKAWA, 124 Min., S. 25
22:30 Destruction Babies von Tetsuya MARIKO, 104 Min., S. 17
18:00 SchwerttanzWorkshop, ca. 1,5 h, S. 88
22:00
17:30 Vortrag: Tasks of Visual Media Translators, ca. 1,5 h, S. 94
ab 17:00 Ramen JunLounge, S. 85 (Mousonturm Café)
23:00
17:30 Daguerreotype von Kiyoshi KUROSAWA, 131 Min., S. 14
17:00 Coming Home to Sato von Yoshiki SHIGEE, 100 Min., S. 51
17:00
16:00
14:45 Mr. Long von SABU, 128 Min., S. 26
12:30 NHK World: Never-Ending Man: Hayao Miyazaki von Kaku ARAKAWA, 70 Min., S. 71
Mousonturm Studio 3
14:00
12:00 Death Note – Light up the NEW World von Shinsuke SATO, 135 Min., S. 16
Mousonturm Studio 1
15:00
Mousonturm Saal
Mousonturm Studio 1
Mousonturm Studio 3
12:00 My Uncle von Nobuhiro YAMASHITA, 110 Min., S. 27
11:30 Shiatsu-Workshop, ca. 1 h, S. 91
12:00 Kyusho Jitsu-Workshop, ca. 2 h, S. 91
13:00 Samurai-Shiatsu für Kids, ca. 45 Min., S. 96
14:30 A Bride for Rip Van Winkle von Shunji IWAI, 179 Min., S. 13 15:30 Podiumsdiskussion, ca. 1,5 h, S. 95
Naxoshalle Kino
Mal Seh’n Kino
12:30 Mifune: The Last Samurai von Steven OKAZAKI, 80 Min., S. 59
15:00 Animationsfilm-Workshop, ca. 1,5 h, S. 97
14:45 Tokyo University of the Arts: Shorts, 93 Min., S. 69
16:00 The World of Geisha von Tatsumi KUMASHIRO, 72 Min., S. 74
17:00 18:00
17:30 Subtitling Workshop, ca. 2 h, S. 94
17:15 Eriko, Pretended von Akiyo FUJIMURA, 93 Min., S. 53
21:00
20:00
19:45 Raise Your Arms and Twist! Documentary of NMB48 von Atsushi 20:30 FUNAHASHI, Filmemachergespräch mit Nobuhiro 121 Min., S. 62 YAMASHITA, ca. 1 h, S. 95
22:45 I Am a Hero von Shinsuke SATO, 127 Min., S. 23
22:00 Nippon Live on Stage: Aoi Swimming & Mikio SAITO, S. 81
Sonstige Orte
13:30 A Silent Voice von Naoko YAMADA, 129 Min., S. 43
17:45 At the Terrace von 18:00 Kenji YAMAUCHI, Tamanoi, Street of 95 Min., S. 11 Joy von Tatsumi KUMASHIRO, 87 Min., S. 75
19:00
17:30 NHK World: What You Taught Me About My Son von Takuya MARUYAMA, 59 Min., S. 71
20:15 Survival Family von Shinobu YAGUCHI, 117 Min., S. 32
22:00 23:00
SAMSTAG 27.5.
17:45 Gukoroku – Traces of Sin von Kei ISHIKAWA, 120 Min., S. 19
Deutsches Filmmuseum
11:30 Kinderschminken, ca. 3 h, S. 97 (Naxoshalle Café)
16:00
15:00
14:00
13:00
12:00
Mousonturm Saal
22:30 Gui aiueo:S – A Stone from Another Mountain to Polish Your Own Stone von Go SHIBATA, 86 Min., S. 56
20:00 Destruction Babies von Tetsuya MARIKO, 104 Min., S. 17
22:15 In This Corner of the World von Sunao KATABUCHI, 129 Min., S. 40
20:00 Sada and Kichi von Noboru TANAKA, 76 Min., S. 75
22:00 Ecstasy of the Black Rose von Tatsumi KUMASHIRO, 72 Min., S. 76
15:00 Masken-Workshop, ca. 3 h, S. 89 (Atelier Naxoshalle) 15:00 Manga-Portraits, S. 90 (Naxoshalle Café) ab 17:00 Ramen JunLounge, S. 85 (Mousonturm Café)
Mousonturm Studio 1
Mousonturm Studio 3
12:00 In This Corner of the World von Sunao KATABUCHI, 129 Min., S. 40
12:00 Matcha KochLab, ca. 1,5 h, S. 84
12:00 Nihon Buyo-Workshop, ca. 1,5 h, S. 88
Mal Seh’n Kino
Deutsches Filmmuseum
Sonstige Orte
14:00
13:00
12:45 Dynamite Wolf von Kohei TANIGUCHI, 71 Min., S. 52
15:00 16:00 ab 17:00 Ramen JunLounge, S. 85 (Mousonturm Café) 18:00 The Stroller in the Attic von Noboru TANAKA, 76 Min., S. 76
21:00
20:00 The Woman With 20:15 Red Hair von Let’s Go, JETS! Tatsumi von Hayato KAWAI, KUMASHIRO, 121 Min., S. 24 73 Min., S. 77
22:30 Daguerreotype von Kiyoshi KUROSAWA, 131 Min., S. 14
22:00
20:00 The Tokyo Night Sky is Always the Densest Shade of Blue von Yuya ISHII, 108 Min., S. 68
23:00
19:45 The Emperor in August von Masato HARADA, 136 Min. (mit Preisverleihung), S. 18
20:00
19:00
18:00 Vortrag Japanologie: Videospiele in Japan, ca. 1,5 h, S. 93
17:15 Poetic Landscapes – Recent Gems in 17:45 Japanese Indie The Long Excuse Animation., von Miwa 90 Min., S. 41 NISHIKAWA, 124 Min., S. 25
SONNTAG 28.5.
16:45 Harmonium von Koji FUKADA, 118 Min., S. 21
17:00
15:30 Japanische Etikette-Workshop, ca. 1,5 h, S. 90
15:00 Rudolf the Black Cat von Kunihiko YUYAMA & Motonori SAKAKIBARA, 90 Min., S. 42
18:00
14:30 At the Terrace von Kenji YAMAUCHI, 15:00 95 Min., S. 11 Filmemachergespräch mit Koji YAKUSHO, ca. 1 h, S. 95
Naxoshalle Kino
12:00
Mousonturm Saal
Tickets NIPPON ANIMATION / NIPPON CINEMA / NIPPON CULTURE / NIPPON KIDS / NIPPON RETRO / NIPPON VISIONS ONLINE Buchen Sie Ihre Tickets bequem über unsere Homepage NipponConnection.com. Sie können sich die Tickets per Post zustellen lassen oder zuhause ausdrucken (Print@Home). Die Zahlung erfolgt über Lastschrift, Kreditkarte, Sofortüberweisung oder PayPal. Der Online-Vorverkauf endet jeweils 2 Stunden vor Veranstaltungsbeginn. TICKETHOTLINE Ihre Tickets können Sie auch telefonisch unter der Rufnummer 0180 60 50 400 (0,20 €/Anruf inkl. MwSt. aus dem Festnetz; max. 0,60 €/Anruf inkl. MwSt. aus dem Mobilfunknetz) kaufen. Die Tickethotline ist rund um die Uhr für Sie erreichbar. VORVERKAUFSSTELLEN Tickets sind auch bei allen bekannten Vorverkaufsstellen in Deutschland erhältlich. Eine detaillierte Liste finden Sie im Internet unter adticket.de/Vorverkaufsstellen. TICKETVERKAUF BEIM FESTIVAL Mousonturm / Naxoshalle Tages- / Abendkasse: Künstlerhaus Mousonturm Waldschmidtstr. 4, Frankfurt am Main Vorverkauf: Theater Willy Praml in der Naxoshalle Waldschmidtstr. 19, Frankfurt am Main Öffnungszeiten für beide Kassen Dienstag 23.5. 17:00 – 23:00 Uhr Mittwoch 24.5. 13:30 – 23:00 Uhr Donnerstag 25.5. 11:00 – 23:00 Uhr Freitag 26.5. 11:00 – 23:00 Uhr Samstag 27.5. 11:00 – 23:00 Uhr Sonntag 28.5. 11:00 – 21:00 Uhr Mal Seh’n Kino Adlerflychtstr. 6, Frankfurt am Main 24. – 28.5., jeweils eine Stunde vor Beginn der ersten Vorstellung NIPPON RETRO Kino im Deutschen Filmmuseum Schaumainkai 41, Frankfurt am Main nur Vorverkauf und Tageskasse für NIPPON RETRO und SHALL WE DANCE? Dienstag, Mittwoch, Donnerstag & Sonntag 10:00 – 21:00 Uhr, Freitag & Samstag 10:00 – 22:30 Uhr Reservierungen sind leider nicht möglich.
110
TICKETS & PREISE
Preise BITTE BEACHTEN Kein Einlass nach Beginn der Vorstellung! Alle Filmvorführungen sind – sofern nicht anders angegeben – nicht unter 18 Jahren freigegeben. Besitzer*innen einer 10er-Karte müssen die individuellen Filmtickets spätestens 60 Minuten vor Filmbeginn einlösen. Ermäßigte Karten für Filmvorstellungen erhalten Schüler*innen, Studierende, Auszubildende, Wehr- und Bundesfreiwilligendienstleistende, Frankfurt-Pass- und Ehrenamts-Card-Inhaber*innen und Schwerbehinderte gegen Vorlage eines entsprechenden Ausweises. NIPPON ANIMATION / NIPPON CINEMA / NIPPON VISIONS Normal / ermäßigt 8,00 € / 6,50 € 10er-Karte normal / ermäßigt 70,00 € / 55,00 € (nur im Mousonturm und in der Naxoshalle erhältlich) NIPPON RETRO Normal / ermäßigt
7,00 € / 5,00 €
NIPPON CULTURE Amabuki-Sake-Workshop 16,00 € A.r.G.da.Na.ni Ton-Bild-Performance 9,00 € Workshop Japanische Etikette 9,00 € Kyusho Jitsu-Workshop 9,00 € Masken-Workshop (2 Tage) 70,00 € Matcha KochLab 18,00 € Nadelfilz-Workshop 9,00 € Nihon Buyo-Workshop 9,00 € Nippon Filmdinner 35,00 € Nippon Filmfrühstück 22,00 € Nippon Live on Stage: Aoi Swimming & Mikio SAITO 9,00 € Nippon Live on Stage: Ozaka Bondage & Melted Moon 9,00 € Schwerttanz-Workshop 9,00 € Shiatsu-Workshop 9,00 € Sumi-e-Workshop 16,00 € Teeverkostung 12,00 € NIPPON KIDS Animationsfilm-Workshop 12,00 € Japanische Kinderspiele 5,00 € Kochkurs: Panda-Dango (Kind bis 12 Jahren + Begleitperson) 15,00 € Samurai-Shiatsu (Kind bis 12 Jahren + Begleitperson) 12,00 € Taiko-Workshop 8,00 € CHIERI AND CHERRY normal / ermäßigt 8,00 € / 6,50 € RUDOLF THE BLACK CAT normal / ermäßigt 8,00 € / 6,50 € Alle weiteren NIPPON CULTURE- und NIPPON KIDS-Veranstaltungen sowie der Zutritt zum Festivalgelände: Eintritt frei (siehe auch Veranstaltungstext).
Orte
Haltestelle Merianplatz: 4 Haltestelle Zoo: 6, 7 Haltestelle Waldschmidtstraße: Haltestelle Saalburg-/ Wittelsbacherallee: 5
MAL SEH’N KINO Adlerflychtstr. 6 60318 Frankfurt-Nordend
Haltestelle Schweizer Platz: 1, 2, 3, 8 Haltestelle Willy-Brandt-Platz: 4, 5 1, 8, 11 Haltestelle Schweizer-/Gartenstraße: 15, 16, 19 7, 81 Haltestelle Untermainbrücke: 46
Haltestelle Friedberger Platz: 12, 18 30 Haltestelle Adlerflychtplatz: 36 3
Parkhaus Alt-Sachsenhausen Walter-Kolb-Str. 16 (durchgehend geöffnet)
14
ATELIERFRANKFURT Schwedlerstr. 1 – 5 60314 Frankfurt-Ostend Haltestelle Schwedlerstraße: Haltestelle Ostbahnhof: 6
AUSSTELLUNGSRAUM EULENGASSE Seckbacher Landstr. 16 60389 Frankfurt-Bornheim
Parkhaus Mousonturm Waldschmidtstr. 6 (durchgehend geöffnet) Parkhaus Ost Waldschmidtstr. 41 – 47 (geöffnet bis 1:00 Uhr)
Parkhaus Turmcenter Querstr. 5 – 7 (durchgehend geöffnet)
11
Bornheim Seckbacher U Landstraße
AUSSTELLUNGSRAUM EULENGASSE Sec kba ch er
La n
ds
Haltestelle Seckbacher Landstraße: 4 38, 43 5
B
e
THEATER WILLY PRAML IN DER NAXOSHALLE (FESTIVALZENTRUM) / ATELIER NAXOSHALLE / THEATER DIE KÄS Waldschmidtstr. 19 60316 Frankfurt-Bornheim
KINO IM DEUTSCHEN FILMMUSEUM Schaumainkai 41 60596 Frankfurt-Sachsenhausen
tr aß
KÜNSTLERHAUS MOUSONTURM (FESTIVALZENTRUM) Waldschmidtstr. 4 60316 Frankfurt-Bornheim EG: Saal, Café / 1. OG: Studio 1 + 2 / 4. OG: Studio 3
B Bus U Glauburgstraße
N Night bus
Saa
lbu
Bornheim Mitte U
P Parking garage
Adlerflychtstraße B
MAL SEH’N KINO
N
Adlerfychtstraße
S S-Bahn
Eiserne Hand
Musterschule U
Merianplatz U
Ka n
He
tst raß e str aß e
ee all er ch ba s l e Witt
NAXOSHALLE / DIE KÄS
Waldschmidtstraße T
P Parkhaus Ost Wa lds chm idts tra ße
N
Sand weg
U
MOUSONTURM
gel
T
Konstablerwache S
ße
tra
rs
e rg
Be
e traß nds
r La
ed
aße hstr
be
rge
Bleic
Fri
City Parkhaus P Querstraße
O e d e r we g
U Underground
raß e
T Friedberger Höhenstraße U Platz
B
Hermannstraße
T Tram
rgs t
U Zoo
Rh
U Habsburgerallee
ße
tra
s ön
T
Zeil
S
U Hauptwache
Berlin uss
ße tra
ers
tra
Mainkai
m ter cke
ain
brü
m ter
ain
S U T Hauptbahnhof Un
U Willy-BrandtPlatz
T
ße
Un
s Kai
aße er Str
i ka
KINO IM DEUTSCHEN FILMMUSEUM
Untermainbrücke B
Sc
h
m au
Alte Brücke
n Tau
ATELIERFRANKFURT
a
ai ink
Schweizer- / T Gartenstraße
P Parkhaus N
Alt-Sachsenhausen
U Schweizer Platz
23. — 28. Mai 2017
www.il-ho.com
NipponConnection.com