
1 minute read
ALTERNATIVAS PEDAGÓGICAS
Conformación del Consejo de Gobierno Comunitario (Numeral. 1 del Art. 57 de la Constitución), como forma de organización comunitaria.
• Conformación del Gobierno Educativo Comunitario (Art. 91 LOEI; Art. 78 Reglamento a la LOEI)
Advertisement
•Estructura educativa por procesos (MOSEIB: 9.4.5), que rige desde la formación de la pareja hasta la educación superior.
•Organización del proceso de inter aprendizaje por Unidades y Guías de Aprendizaje, manteniendo la calidad académica y la concordancia con la vida comunitaria (MOSEIB: 9.4.2) y el currículo nacional.
• Espacios naturales como espacios de aprendizajes: huertos, patios, canchas, bosques, cascadas, caminos, etc. (MOSEIB: 9.3;).
Producción de materiales didácticos en idioma de las nacionalidades (MOSEIB: 9.4.1; 9.4.5).
• Educación Comunitaria (MOSEIB: 9.1.3; Art. 242 numeral 2Reglamento a la LOEI)
• Denominación de Centros Educativos Comunitarios Interculturales Bilingües CECIBs- (Art. 91 LOEI)
• Trabajos de los estudiantes, en grupo y en equipo (MOSEIB: 9.1.3; 9.6 -Seguimiento y evaluación).
• Mesas y sillas adecuadas para los estudiantes (MOSEIB: 8.2; 9.6). • Vestimenta: Cada estudiante empieza a construir su propia identidad (Art. 57, Num. 19 de la Constitución).
• Administrar la educación conjuntamente con las nacionalidades (MOSEIB: 4 Política Estatal, 8.2; Constitución Política: Art. 57, Num. 14 -Rendición de cuentas-).
En Ecuador convergen múltiples culturas y la multiculturalidad es una realidad pero la interculturalidad deviene en proyecto por construir. Es decir, dada la multiculturalidad no quiere decir que las culturas convivan en armonía pues el indígena se encuentra en franca desventaja debido al desprestigio cultural histórico. Tal es así que en la cultura kichwa se extienden expresiones como “runa shimi” y “yanka shimi’ que quiere decir “la lengua que no vale” ( Abram, 2013 ).
Varios autores coinciden, cuando se refieren a que la interculturalidad es un proyecto en construcción, en tanto se asumiría que el único intercultural de esta dualidad es el indígena y contadas veces el blanco mestizo quien entraría en intentos de diálogo con el otro (socialmente asumido como contrario y diferente).
Con la Constitución (2008) , se encuentran el kichwa y el shuar, entonces, se espera empezar esta tarea de enseñar estas lenguas en instituciones públicas y privadas para así garantizar que una vez más que los únicos interculturales no sean los seres racializados. Deben por lo tanto, coexistir otras formas de gestión del conocimiento, para aprender y convivir en espacios de interculturalidad propiciados por el mestizaje social y cultural.