AZ trJSAG
1904. január 10.
83
~-------------------------==-~~=-----------------------~
~·- ·
A u6kárdás a vidéken. r:) lrta rsa.ik Mtir tha..
n. A nökérdés, ss ~ároson. sa falun, nem ~ :ron fol elul meg, hogy relér-e a nő ezzel a. ·_-valami\~1-r f< glalkuzni, \f!gs' nem ér rá ? Sőt·, ÓJ pen olyan valami aza nökérdés, lényegében, hC'gy a kgkitünőbb gozda~:c-zonyok,
bázitlsszonyuk és anyák : tt-hát, a kik a legru6lyebl í•n me1ülnek alá hivatásuk szh·et és észt köYetelö titkaiba, ugyAnazuk vo.nn:•k hival\fl om1 is, hogy a nöJ..érdést elűl.bre vigy~k. llogy kiLolll.:.ák a so!:-f~le előirélt:"t 1 óly:hból Ó::; neveljék erős~é, t:'gész:::égcssé, lllint ·~t l~gkedvF-:-ebb gyermekü.k~t .. . A nőku1 k az a semmittevő, az a - hogy ezzel n c:suuya kisvárosi szóval éljt k - kbitnU?lkríló f1•jtá,ia, kik küzül sokon ig11zi czt'l és ha:-zon né kül i"c!le~ztendökt c ehöJtögettPk gépicsrn holmi iz] és• el• n terítők ön, - ::;zt.>rt-nt·sére ki\C"'-~b~.;n van. Ma már sok nz igJdn dolgos uö. Es nagyon meddő lenne azon nrntkot:lli. nwlyik a Lnsznosnbb : nz1 a ki n fejével, vagy a ki a kezé' cl dolg0zik többet. Yidélwn is most már, minnjtin t izenkettedmPgthal emlithe1jük a. lHHdún:.k fölhozotL tevékeny nőt. Egy ki:i féHék\:'nys~g a fi'zó'ka11nlns és irótvlh:s nők ki.izöLtt még mindig nralkodik, tt.>ru:ész tt~~>n . Mt::g nt-m <'ll·gcu hiszik eJ. méo- kc,•<:sebb tudja I!Ynkorbtl.mn is m· gmutat;;i, hogy a~ értebli erők fokozotrubb ±01it) Az : ö czikk megjel~nt ~-lz Ujsitgc janu;ir b6 3-iki s~·mában .
~tóknttk
l
itt ug-ynr\'ezett rc.:ci[k -
iizép és
IlJU h öln:.) ek- al na h rende lk~z1bi.lkr«. s clö~zör j::, a compioir-t muwtják m ...g. a hol k0rül-
Ejjal. jmJÍc)
haszn8J.ása még a. rántásnak sem árt . . . nő között m<>g-t"Onják. ::Uost csak azt a belső Bogy a harisnyafoHczas nem okvetlen vonja. lelk.iahkulál>t ~figJ·~ljük meg. melynek n. mélységt"ből a nó'kérdés a világ kereksép:éu bárhol mn~i\al a magasabb gondolkozá::. berozsdósodásat . .. Vbzt>nt azonban a korzós. kiöltö- is kialakul. Találunk-e ott szembeötlő különbzött kisvárosi kiasszony, a ki ugynn ráérne séget? holmi nőkérdé~eken járt.arni az eszét, óppen :.Uindenesetre. :.Uegvallhatjuk azon ban halotétlenségánél, fej ld len. mert. gyakorl:1t által gatás ?élkül, hogy ml!g mélyebben és a. vé~ meg nem t.>dzett elméjénél fo~·a soha, érrlem- eredmenyre néz"Ve, eg:r lehelletnyi különbseg l· gesen E'gjetlen sza\ával v; gy tettth-el sem sincs u város meg a. falu, egyarant Cll!berrJ fog bármely kérdést jobb utra se,.,iteni. lett 8SSZOU\S. között. Odáig.nzonban annál fóltünőbb. haMm is Hacsak nem az által: hogy f! gondolÍiűzÓk fi:Yyelmét rongára vonj:1 . . . Es nzok, küzd- az életmódot é:. a külsö körülményeket hanem vén a Í•'rdc~ég ellen. a jó ügyet mozditják dő. a behnubok, a. formáló okok egél)z összegPt ~ngyj:ibc n vé\e h~it ugyannokkal u nötekint\e. :.U:indjárt a kiindulási pont is mtis az tipn!=okkal tnöegyéuiségekkd :') tal:llkuznnk ,-idckc-n is, mmt nagy,árosban. Ez··k, három fő egyih ó:. a mú·ük nőnél, mely az ő saját külön osztályba. soro~va : a szigon1an vc-tt dvlr;o~ nők kérdésüket megteremtette . . . • 'njátságos móg gmulol koto n ök, s a máról-holna pu, :1 • kiilsuse: a UPYe ic:, mtrt ~zt.'rencsére még kac:t·'Q:ilunk _grknek és kiil.~ö$tlgckböl élők ... ~~-~gy on tenné- kellene, ha n Íbrfi-kórdést« alitnná szemfin-yre e szetes"'n nz nlo~zrúlyozás a. 'égt~:.lt n~ógig me- \enni \nl h.i. bt:"tnd. A.un.'íifél~ az árnynlnt, :t hciny n0 Yan .á. Yidéki nő, és nála ez a klindulasi 3. nl:igon. Da a SZF!ti1hetünöen jellemző YOnapont. hsjbndóbb a szélsőségekre lelki élet~ S0kat köriilbelül limeriti n a :.or. mcl\ könuvü b::n. Eppen mert t:<~'ol nn az élet tulajdenszárn~ni rnüvel hel a föntiekból ki\onhr.tó. kéri eni forgalmátóL Az elmélyedé-re, a méös~zeadható. U~y ho;zy nag~_j,íból bennfoglal- lyebb gondollwzásra hajló nők lelkJt a. hat:ttik abban a LJ:r· mhan val.mennyi nő gyományos fnlu'i csönd idó'k multin szemléfnlnn, ,.1iroson. S ez a hármn:; t;7.iÍ~ önkény- lüdövé, önmngúro merültté teszi. A. mibó1 tclt'll c~zü1tkbr> jutt:njn, n b:umtő, a fönn- kövc·tkozik bQgy egé-.z goudolu.t,ilóga. zaYal·tm t 6, s n rom boJ ó isleruégt kn'íl szóló széJl tuJanul fcglulkozhab·án esetleg egyazon esz. hindu Ynllá::;i mithoszt .. . mé,el, nl ból oz egyhDl \ezcti le a többieket Ha r«'..,zleh:kre mPgyünk M, s:temh ~ tünő és !!Ondolli:ozás által jut Ell egy tt:'\it.:sen kilesz a külonb-.c:;; u föhéUt·nül Yidék~ :> a aluktllt e~':'·~ui Yilágn~zethez, melyben tt.Jrmé~zülecdt Y:>gy teljPseu nrgyd.rosid lt tt nő :::.zt:t.e::~n a n;lkérdés is beufoglnltatik. .3. komoközött is. Ho~ külsőleg ll.liben :ill ez a kü- lyibb tan11lmányok ir:! n~ .;rdeklödö nü is t~ljelien lönb::Ú~. ne bonczolga:;s;-11: mo::<t, úrobúr a fó- má::-kép jm. d a uéikérdé::-ig. mi.nt az..s. ki Yárossnlyt épJ en u knhösegekre szukták fektotni. ban nllamely pályrin tanul . . . Es ~okkal m1kor nz l>lcs határvonalat a viclöki t;, 'árosi má,képp a blgyományosan j(• Yid~ki házi-
T'í van ti.
:Uo&olyog .:s felnyirja . Két t;ZÓr> z!o'méuek c~odnlatos l:ékjét "\fe t 1 kzi, piros njkát. c::-ókok ón~k,l Itju ::-z"rPlmt!::ének csókjai. Sngó rzaunk az örök csillagok, az ig boJt tiszt nl szelid fónynye~ Kat:z g; - és kegyt tl,·n, nngy SZt:'móvel ...\. ~:;ötJtségből le::-i a Halál.
nl g) og
Kovács J ózse!.
Láiojatás a divatkirélynál. Pnris, l üOi. J:t.'luór.
.á. tündét"\:lrosLak ez~r IDf'" ezer o m·nkcziójn k~zöi t is eg_yi~ legórdt!ke:-~~b- lt•galább asszony1 szem pontboi - a Ru~ do la Ptlix pomp:í~ boltjaival s kirakntaiv, l, mel:p kb~;n n ipnrmü\Ó.:o7.etuek raffim\It; rcmck~i vannak fd h tlllllOZ\ '(\.
Dólntnnon ként c~ak ug:y henm~egnnk iul~ n m rgáufug:ttoli. :; €·l~gnus a ......zc•n) ok .. 'tnlc•ato l' az ók~>zcrel:töl ~:sillogó <Íriá-..i nblnl>ol, elött. P iri-..nnk miuden hahitut-je b:mc.ri ennek az m~záuak tou "·ezetcssügót. n nogy divatk irály t(fuhfi<ei,,elueu'-.í·it, n N ai so n p, quin-t. A l. i b~< lép a ~r. 7S. t'Jsö t>mclt't l:!h' , l(•gnl:;öb bcn i~ egy pomp!1s1 fütöt1 folyo-':Ó ll haL d végig, mdy n ezég office-ához vezet. A láto-
bel0 ut>gyYen hivatalnok Yt\;ú a napi lolvelezc.st. E t~rem 'föhl?tt 'an a~ c~om3gol6.-zoba, me}. l epo:-zen te t:ne van 1estvt'\ s a középröl kaJ.ia a 'ilri!!osságot, egy c•rin:.i ,;uomos gö!llbböl. _\. fuh1knt (gészen l'lfcchk a f, !"'a suk s n rajtuk függő tömérdek 1\é-..z, elk'ii.ldé:.re váró toilertt: -di.. \ annak itt estólyi, ::;zi.nházi, háli ruhák, peignoirokl pongyoi:tk stb., s az asztah>lwn festői 0sszl•vis::.zn~ágbnn könnyü. pól,h:llószerü bluzok, csit,kék1 ::.zallagok, máslik hevern k. - Ugy-e bár önöknek i,.,.en nngy a kiilfölrli ciilntéle-jök? kénlc~tem ~az e~'~ 'ik };li;a:,SZOUYt.
e.
- 'i'ermó..;zet<:sen, - volt a nem minden önérze n~lkul 3dott dlesz. - De a legnagyobb fogyaszt ·--1 iacz mi•<:!;i' London. Sz UtpétervÁr és oz Egyesült-.lJlnmok. S a mit t:llán . nem is képze.lnének a hülg.' ek: DélA.menkn , minclj:l rt. e?ek uttln köwlkczik. .Es :Uogpro~z:ig? - l•Jrdezt..:m félénken. valúbnn nem iudom, - ::.zólott. Décsbe külcluuk uéltánv rl,rabot n hirnevosebb czégekhez, Brounnak, Z" wlml.lkuuk .•. - És Budn1 e tre? - ll i ...zen nz miu kórillbelül t'g~Te mf•gy · . . T c.:-... ék! . .. tn!r megint b ·kcbelezno.k l• nniínket Ausztd'bn ! . .. De ne.m őrtern ni tu ' ·ább rnorf.mrllrll:mi. fu".t:röm m:i.r dőre mom a t öbbiekl\el, s én kövt:t tl3m.
D,j}i nl•Yéo~·ekkt•l ékes fol~•o:;Ór3 l~ptünk, m·1:rhi..>1 min lPn l\ét m..;ternyt közb1'n apró tükörajtók nyilkk miniature :-zobacsli:ákba. Ezt>k - szólt vezt'tőnk - a próbáU.szoHk. ~Iind f'gyforrnúk hnjszólnyir, . Faluk - mint Jútják - fehérre ,·an festYe, s ngynnaz a :-ötöt tónu,:,n szőnyeg fedi a padlÓL mind·nikben. A mt:l~·ökben pedig et!;r nugy, h5romfL'l6 n. ·ilö ttiliör rejtőzik, n~el~·ben ·a k!i~:ns minden oldalról megtt-kintheti, hogyan ill raj tn a ruha. · Azután n szörme-osztályba, Yezetett b~n~ nünl,et. A köz61 en egy óriási asztnlt l:lttnm. Kép'Í"(·1ve ,·olt a rajta el::-zórt. holmikon a \i}ógn. k ö:;--ze-. éttékes prémje. Do le~obban egy nr.~ e.zd.: t-rókn stóla -g~.llór lepE'tt meg, melrnok <irtékét 10.000 fr<~nkra mondták. · - Ki\ánják-e a szinhazat il> látni? -
kórdezto n l:isa,,.~on~. - A ~zinhót:at? - )I it ~rt. t"'Z ahn t? - Nos, nz a t·:.or.-m specziálisau Thalin. 1apuői f:!fÍn ára YAn fentartn. :JI~::rt, lás~ák hölgy• im, egy·rgy toilette pompásan fc5thd. f!gy kisebb te10mben, da ha a sziupodnak intcuz.iv Yil.i!!it.:i_-.ál' kerül, .~okszor l'gél'zeu dWr1 ul n hntmm . Ig:y aztnn kénvtoleuek "'gyunk P~~- ki~ szinp~d.>t tanqni, itt a házban, ~togy JObban. hizto~abbnu kipróbálhn;;:mk uz l!U~ k n::: ka t. ~iT! Ie-? felnyitotta az ajtót, melyen ragyogo Hmynr özönlött ki 'Kn!:!Y torembe lé rii.n.k:, negvedré~z6t súnI nd fo~lnltn <>L Ott 6gtt>k tolötrtl 'az orl...'he~tl'um kis lángjai. s odaL-ól hatalmas f~nysugarnk
34
A~
• B!.zony 0.- anya. Ez is- mi'\·"1 minden házitüzhelyéhe~ ntal,io .)r, mint amazt gondolataihoz - kúpes tclje::en fololnflni a rendeltetésében. )IiudcuL a családb6l, otthnnból -yezet le és mimlent Qdama~:yaráz Yi!<Clza . Igen, de az élutnok ezt uz oldahít neldig s:t.emléli ~sismer gdi: mig wgy a maga vag · n gyermekei
pl.::l.Jb-utóbb t<zimén •'i,Íut. a nő-kér mt•g 1u ~uha ll~J dn, :-zilk::-1>g vagy fell,öltöi.t be :>'\ úg,· oda uem vezt·rik is, mínr. a hogy a Yttrosi-nőt lépten-nyomon C;,a}ogarják. J ._ivóll,
d~ i; i
Azt lehet mond1 ni, hogy a vidéki uö majdnem kh·ótcl nélkül o lon·zeté.-, derluflio ürttudutluu rnódszenh·cl jut (l] ndü, a hová a. v;-iru::-i uÜ1 ~zfÍI~körii mt oafirryeMsekhéil kö,•eto. k~>ztetYe. ~;zintén öutnd11tlunulll~ ill(llfr·fio m6d:-zt:~riÍ~ köwtve, már ,•Jöbb cljntQtt. }Js u mh1t mú~ yolt a."' u juk c{!y jó darab ideig móg más és m?.s lt:,z a teunin~lójuk b ...
Teozofia. l1 tn Frölichné !dór i ez Paula.
B
~ant
legujabb könvvében
kQn~wtúljJ,
h ugy ti z éYYel czelőtv al1g Y olt, •miher NémetOJ :)?.ágban, n ki a t~ozofizírlSI lHlllott volnu 1 Ina pedig nnnyin.1. t.eJjed oz 11 tndomt\ny, hegy lil•m ltaz •·mbf'r NémctorsZ::gbau ruá:.ik éniz cl nnth a. a, ki a ~~O:t.<)ficit ne éi::,merné. Ellnél fog\ u, en~edjék lD"g', hogy én is h<' /..Öljek önokn~J;: róla, mert DI)ID .,znretnO:m, ha vnl miben batramatndn:ink. 8lö~zör is némPiyo•k mr-gnyu;_r!atfi.~:ára ki kell júl•·nteJll m. miszarint u te<.zo1ia nelll Yal)6!;, ho nom nlo;GÓflli. tizóról- zóm ez a :;zó: wozofia unnyit jdent, minL ~ist~ni l'öb· ség •. Azonban L'Z lll'Jn azt tP<:zi, ho~y a hüleseég, mdy magút Isro.uuck l>•ÍJ zuli. hnnem • b"Y böh:s1s~g. me ly h ten lll• gusmeré:séh·~z lehető lagküzclt.bL vi"::t:. A teozofia lJl·\·o a III-ik szazadban ólü A.mmoniu;, Sacc.n:,-tól súrmazik1 n mint Buck dr. azt egy chicagl)i kon-
venTen bebizonyitotta. Az az Jrdo'kt>S, hogy a teozofin sok m ·'l moder n filozóná'·al cllontJLl.~en ( például :\'idzs he-é' el), Dl me:-nk a l• gmus... zebbmenő fl ) ruizmusrn, hanem hazuszerctutro és n<:m~tbóg!ink ópol:bá1·a t11niL; I'Zcuf"'lül teljf'!sen ussz.hongba 1oua tanait az ig:.zi1 a valódi t~s tiszta szoczilllizmu~sol. Annál 6rdekesebb oz a jclenseg, mert a tcozofia oly régi keletü, biztek reá. Egy élő nuumequin, nzaz mint. nálunk jó mngyaro3sm n vezik. ogy probirmamzoli l'Jlm kus I.;pwkl.:ol sét.álL le s ft>l a sziDpadou, pOmJ IÍ<:1 csillogÓ ruhában; m~ik két szcréuy• bh ölLózPtii l,i,nsszony nyomon kö\'otte. s nlindtJn mozdulntitu:H ignzitott \'nla.m it a ruMján .t kezében, szltjuban tartott· gombostnkJ ol. Mo t ml'g meg-nézi ilk az óritisi há tulsó lúpet;Öt1 u Imwk:.i ok feljáróját) moly a második cm· lolru v&..et. a hol ugJ auaz u bc!kiztás, mint az ,.J ön. Y au or t fönn móg egy ~rt1o,~ JS• .?.ongorávnl, könyvi:Eirrul és fiJlÓ itóasztnJokkal a nöi alkalm11.2ottak rés,~ro, a kik itt is eb 'd ·]nek a házban. egy sz1\mukra lcülöu b rend zett, irényelmcs cbédlübon, s c ...ak éppen
nludni m nnok hnza. Még ogy ~ ~ dl· kos ttmnn vnn: n. manutatioH
i rnh\ a hoJ n. gornbokat, z>:ini'n.li~z ·I••~t ~ má fajt úkit~sekcL m6rik fel, szÚm(11ják E'l ~s 1dják ki f,->J do1~o:uU,,-a.. a. munkúsokn11k a kik-
n k z ma
lll
ghaladja a nyolczsz1iznt.
·
-
Ké1 zelAm, eok mullkBJUk ,. n igy k rá ony é uj é\• t 'ján? kórdezLe:m . z gyik co dlf i r. t. - Van elég lull'Isronn k. lfan ·m a fő 1unk z zon mégis c ul, a novcml)eri é~ n r ~in i. - S hontliiD "' zik fi J,,· zmunkil okat? Y gy önök m .guk umitj~k k'? - A l glí1bbjo 20-30 "'o Tnu o. szola.itwld an. Imádjtik á fóuökot s n ru ismoik a tl'H 'kot - mondtn mo olyog'\ . Ezn n nébany ann 'g"U n-t 'onult tOt t J Jnég a k rnnsuguulu . Eg}ilt .z:~.:bb. k rn b, virolobb vc.lt a má lkn l s ruhájuk gin Dtisja a sikl-e!n~>k. a b 'j o n k, en{i.11 pin inak. ~gköze l ebb egyetJ-kettót le .is
ok
belőJük h tha utánuk csinálja " lnm ·ly1k w zouy Ogy kn~ k z ? lrisl.
.. ' lJ m gy
mint maga
UJSA G
1904. jamtár 1 0~
flZ emberis~g müvelt:s~ge.
Keresz-
tillbuz6dik Ázsia és Eszak-Afriko. ~alamint az ~urópai ó és nj fi]ozofusok gondolkodás-
m6djún. :U int egy yezető aranyfonalat találju~ fel mindenhoJ, de különö~en az ó-ind gondolkoclásmódhan, u. hol bimes virágokaL szőtt az onberek lelkébe egé~zen mÁig, a midön hívatYa van aranyhimes mű,•irág helyett valódi ólö\"irtl!:!'gá átYaltozni. Hbz8u a nagy orieutálh-ták. például Renan kimuUtlja. miszeriut u~mc.~ak r~I apostol i::;merte tüzetesen a tcozofin lannit 1 hanem mngR Jézus Kri~ztuS i:;. ki w lá n azon a négy-öt esztendön keresztül, melylyel tubbet élt é:::. melyrlíl irlő::-.zámirási HÍ\'~d{.c:böl Eokáig nem tudtuk, talán é1 pen t:~.:un:.zkrit ós hindu tudomúnyold,al foglalkCJzotL llogy az mennyire lchebúgRs, bizonyi1ják uémut tudósok ltut.atásai, a kik immár kitünöen eloh·~;~sst\k az á::oalásokb61 kikerült k~"cknek asszir ós kaldt•ai fclir~ait és kik tavBly provokálták a 3Babel és Biehel:o> harczát. Mindezt azén ernlirem iel, mert az ó-testamentombeli tudományo" tö1·téndmi vita n"'m ingatbnt meg egyetlen egy igaz kereszrényt sem a hitében. Erről u J UO:!~ana tról a. b nek pesti puLlil..um jól érbsülh ..tott a mult íivben, lDPl'l "Yöllyörü foloh•n:,usoknt taltottak az un'miá~~)UJI ~ B!l hylon éQ biblinc czimmel. Ném,,torsúgban uagy ),cth·iik nn az emberdmqk Vihnos c:::á:::zÍir ukomt.a ellenére lJntlJ• m vk hires barátja · Johanne;; Rel'< hlin eh él~ z vi~za térvo oz ó-.te~t{)mentomot türt~nelemnek eleklaráini .~" a kere::-ztény valhist HZ uj testi1mentonunnl kezd~ nL Ez g Rouchlin ti:'ztún tcozon:.t: volt. 3fús hiro:s vallns:dupiwk. miu t Bnrlclha ús Uonfm:itl'- i!> meritottek n toozot1:;ta forráshól. JGüönö" t.üutJmény azl hogy n közópkorbcin élt :-;l iuoza n:úJlden hölc~r•lű C'}Ütt, ki l)}éí! tu rí:s uM ua élt. a l1·gt öké}t)lesc b ben m~>g kuzclitclt·~ a. leozofia ::illrkk0vót még küJöDÖeeLll. hogy a. ho•a-tovúbb f'(:jlő(li:itermé:.zet tani tudrmuiny jolenleg o leu~o/ictff ~J:inozána!t ád tjrl':at. Ugyanis kiinduló J •O~tja neki ez '\'olt.: ;),A ,,b~tunf.t'a csal; egyall,'1t, l'-~I'J•tÍ n a forma, ttJbb{élcc. Miudenki bel ú.thatjt~, hogy a mikrobak, a st>jh:k, az lltomok ~·lmólete c:o:ak id•) ,·ezethet. Nem mindc·n teozofii::.tu f'g,Y~'Zt:r";mind okkuHi~la, ellenheu mindcn oklmllistánuk szük-
rs
~:ég~zeriiPn t~ozófu;tának
lwll lennie.
A tcozofin. nlapt-szméjo a mnhokozmos és mikroko?.mo:.. hten és •:mbar. "iiln9:;zeU~m és
llllnnk
lli:,u~rzúsa .
Az atomok p!il'ltnyn a
n~g
telen,ég-i9. E,. a r~:illugreud:szerok. földek , napok óriu~'li a Yé~elen..;,;gig. A mórhctotknül kh:si o's n mérheteth·nul nagy. Azon!xm mindt!f eotl és 1tf1ytwn~. l\linden, a. mi mf'g van a nagyban, föll~lhető a kicsiben i~. A sngár l•ezdeto é:; \'ég.:-. Igy tE-lHit: nz (!mbertó1 függ. hogy nwgJclju önmvgúbau miwlnzt. n mit cl tltci kúp~Plni nu gy ban tiJJmagáJJ ld' ü.l. A. s~l gm·at é"zr~"\·c.:;zam mlig1unlmn. lUl'g..:r/.f'm es mcgért"m a rezgósét: megt sintilom imtudatoblln a?. ö" zeköttctc:;t és im·~ ugyanegy vngyok a mindcnséggel. a viliigaz •llommd : J...~nnel. Ezért a teozofiu . n mint látjuk. egy B görc!?;ök pantheizmusával. Ezenkh ül a kúre::,ztén,y hir. nlnpfoltétcloh~eJ (hc.gy lelkünk Iistl'ntöl jó) i.; nnuyi más hit felfogá ..t eh-rye::;it. ltllnnyebh megJrtlwu5,. Y ~g. ll hét prinn~ipinml'B tJSZijtl oz o;;D1Ucrt u teozofiui tudf)mnny: l. n fiv.ilmi lc*i, 2. nz ól tfelt.itel Yug-y t!lctmül.ödés. ö. láthatutJan sszttal-bnrok, 4. az llud ösztünök, mely négy alsóbbr ndil1 fizil.ni. l"n -ezeti princziphunhov. c...atC'IJjn. a hd1om J ll..i tul.jdont: mu1L ötődiket :z intellirrenczitH: soroJ.in fel,
G•• sz ll m. 'i. n mog. ~ug\· i \. ni ~;zikrn . Binrln uew:k: Stlmlu-8 dr1. T.Jingn.-t;sura,
Krune..-.Hupa,
hunna,
1\InmtRs- Budhi:
Atm o..) A mn dlk érdekes tét lo OZ•:.U • hnólctn l· ·" rll ttO , a (!Idre ló i z 'ú'iie, ujjó.::.z.ületé , bizon~ os me gb tú.rozott tdöközbeu. .A harmadil• n \eze te tc.utátel a »K, rn c. Mind n tett meghozza ezüks~gszel'üen n maga kö-r tkczm nyót: büntet~ ót, '\"agy jutalmát. Ez~rt mmden, e, mi történik sznk ~gszerücn tört nilt 6; a karm , mint lnn"zszem füz minrfcut 5!! z~. Ezrket .o. lnutélcl• ket~ mclvok önökn k uj Zt>l'üek V"agy C!etlcg kis~é pogán)rak
a.
ebbt:n a mezbt>n, gyönyölit összh~ngba hozza. Hartmanu a kereszt~n" \'allás!>al. Szuros összefuggé:.-.el kimutatja és 'hebizunyitja. Különö•en szép magyarázata: midön kifejti, hogy mindegyikünkben v.an e~~-egy megfe:.~itett Kri:.ztus (Manna;:;), a ln VSlJa a s"'uito SzentleLket (Budhj), ki felszabaditja és felviszi az Atyához ((Atmn). Ime a Szenthórom~ág titkának teozo:fik us ma h".)' ilrá za ta. Az ö,..mert irók e!!.'V u. n. külsö körnek (exoteriku:.uak) irnak.~Így Hartmann, Dt:inhnn, BJavatzky. Sinnet. mint tulajdonképpeni magynnizók. de az igazi uölc;:,cló'k ~k a \IÍlas:ttottakmlk megértht:ltóek (kiket úXOterilmsokne~k hívnak). Ezf:'k tobbm·ire szóbeli kinyihnkoztnlrisok a vaksztottak számti.ra. Természeie::.en olyan különleges tehets~gek kellenek ehhez, melyeliet nemcs:1k egyszeres, de többszö1·ösen reinkárnált, példas élut által lehet elnyerni. liuJönü::nek fog önök elött feltűnni hoO'y 0 ezek után az ~ állitom, h og_v a teozo.tiának a kere ...ztény vnllá:s n ... m elh.:nsége. E mt:lh:tt bizonyit az i,, hogy :.tutbztika szl!rint azon rengeteg buddhista. hindu. mohnmedán, hitfelekezet né lküli ::.rb. stb. embero::k·~n kivül 6rúki számban 'annuk római és görög kt\tolikusvk, görög kclc:liek, anglikanok1 miud~ufóle ev;~n gelikus prote:s11iu:sok s valamen oyien teozofistók. F ubúrolna k l• ét róm a i katOh.ku:; püspö köt; i:o. Az az l~rd~ke:-. upizód. mely a ~ :i.fngyar BazáN 1ég-i sz rl,e -ztöjével, \YuhJ Jttnká,·nl történt, X l li. Leó 1 Ó11át i'5 reozofbtfi.vá te::-zi. Ilt W. J .-u dhalt ú ::?.ent'é!!e külön kihalltifltÓ.:.on fo~rlta és t!~:· ::.zs nt ké t eL adott n~:ki. liiS em hb~ k a. képekben - ::-zólott a protestáns Wohl Janka. - de mojd imuköDj'"Yt:ml>e teszem.« Erre a. püpa t:migy .ft'l~h : -' Gyermekem1 életunk csupán ugy lai'Ja a köny'\'nt.k .. , <! Ime a reineurna tto t\)j telméuek kifejezése egy pápa. ejkáról ! A toozotiáunk igazi ellenségei csupán a materialist~k, a kik bennüuk u gépet látják és IDl'g nruu i:; oz álla rot. mt:rt hbzen az á.lhttban Jevö ösziön, intt:lhgPnczia már bennfoglaltatik a teozotla. pr'.nci!Jiurnaib:m. A m:kik: elle!l~égl;j u :>Jiiritizmu::-. mt!lynuk lunyegJt. :sehogy sem tu,djók ö::.sl.:haugba hozui a t-eozofi~ta. e:szméklwl. Erd~kelui fogja önoket, hogy ljgy h::~lhatntlan magyar mü, 2\ladách » Emb~r h'ti.géditija e tulujdunképp e. reiucama.Lio bizonvitóka. " Kulönö, jC'len::.ég 1ánk magyaroln-a néZ'\"'e, Logy n. mogyarol! szt-nt ::.zámana.k, a. ht:tt!S :::~Amnak a toozofia oly nagy befolyá"t tulajdoilit. Az látszik llt-ló1e, hogy b 1u.,önk \':llahu o~aJ.ogyan a Himalaya körül riugutt 1 a buddhi:.tn k, ft ozofuw.k Ő :i hiuduk bt:í~Jyása le11geLt khkotu nemzeti l)zellemünk fi!ltJtt. A. teriOú::;z••t ben a hangok elv~zta~fl.ban Js a fő s~iueld c>n n h..:tes :,.z:Ím a téoytZÓ. Ezt. vesz:i bizonyit& nl egy.: hek t:.t,~l-}izon,> it.ására i:! a te• zofia. J(\dönu.. !!Ondolata támadt ec::.:y teozófistn it·óunk D iuhnrtnak. Egy g-.~mböt rJjzolt. mE'l ynek fdsci pól~án fh:irozto, az iEten :;ég cc.:zmójét. L nt J edi!!. az al::.ó pólu~on az nl ~zol ut matéruit. az állati öu:touöket. A gömb közepén aequator fuL; reJ,ö és két:dtlsó mezöt kcí1, zyo kót: mú:;ili h~-zusági 'onnllal
egyutt. E~on a né~Y sikon
lebeg
sznbadon az
emberi Eze11om ::-Jjút. akaratjárn biz\'n i vnjjt n mennyh· hol td Jo oz al=:!u1.1b réoogre, ,·agy me11nyiro hnl d fel a. legfelsó'bbig? lhlál uui.n a tAOZJ fia szeriut. nz embeli r:-zellem K m -Lokk -ba mely nzonO$ a JIOl,olh l jut: nz Ua ti o~tönök ch·e,zt.}"óval Et ztrol bmk az at:.ztr. l sil;:r-a jut1 mely a. fö!dn k a;;ztral má~ . A 'ez\!klc~ek eme mti:-.oclil. t· diurna utan jut ~ n tht:rikm lélel , 1 "gtt,ztuhn az BSZtrnl buroktól1 az n.. th rrcz l. tudom& n) os f It.ét lo foly-
wn
~z '-=.
J C\~nchnuba.
múl\
B.
ffi€:1111\'01-
n l\:incal'lltltio t' rYénJŰnál f<>g' • ok. kik nem tökelot Sl!k, "i ::.za~rnek a 1óldre. ellenben oly tökélet s l Jkek, mint p. o. okrnt ~ 1 Plmon, P nn Vilmos l'itb. gyen D Q ...•ir\ nab c jutnak, mrul n negyedili dimennö, az z mngynrul · z.I~ten okat Inuó
a zó szoros 'rte.Jmsoon magahoz \" ":z:i.c Mindezen llapoto~ ugy a J10kol, mint a mennyor zúgb jut ~ csak :!1 b;el.. • •• a szenvedé"' és üdvözül • ~eiJesen egy ni. Egy fört lm emb l' zam m s-K tnn-Lol!kG" ho.. z ntartó ~ ü-:tó.z tosabb nundll.Ull!~. "'
mit vala ha em ber kitalált, viszont egy BP-etLoYen számár a szchb zene szólal meg n, dennchnu -b2n, mint ö \alaha k ompcwi l t, és P t; trarca számára szebb szouettl k C;SClldülnek fel az ö ajkairól, minta urinő ket ő valaha i.roi tudott az ő Laurájáboz. A tet zofiát, mint uni',erzális valamit minden ember tudj a alkalmazni a saj át hitére és a snj út egyéuiségér e. Minthogy ethiká.ja a lehi tö legmHgasn bb :szinvonaln, azért mtJlt.gen ajánlom mind.:nkinek olvasmányul. .Azoknak, a kik vakbuzgón hiszut-k a szentinisban és azok nak, a ktl~ csak a~ emberi elme tudományaba \etik hitüket. Soraim zártakor jön tndomti.somra az első :ki.sífrJL,t Buda pesten, mely a teozofiával kapcsola tos. á Lipótvárosi Demokrara-E:örben tartott felolva~~t dr. s( hmidt Jt:-nő. :Uimhogy ő is kimutatjn. milyeu rosszul ,-an jelenleg minden berendt>zve és mivel a tiszta materializmus uem vezet czél hoz, tanácsolja, hogy világnézetünket wljesen "'áltoztas:>uk meg. ...Fd kelJ t~hUnunk a végtdt.:nt önmngunkban. mPg ö:;mernünk nlinden emberben az it.ten-embert (IIartmaun kóri:lja) és csak ugy fogunk boldogn ni. ujjászüiet\e a. teozufiu. alnr ján. V égezet ü l figytlmeztetem önöket azon tünett·e, melv a széJJiroclalomban nyilv:ínul és a teozofia hatása. Igy ö-4 h.guj Lb m· gyar irót ö~merek, a kik elbeszélé~ekbcn a reincmnntio tan:it használták fel, azonban nincsenek ti~ztában ennt-k lényegétel; u. i. le~zés sze!'int 100- 300 évr~ teszik a lJlek ujj:iszületését. Ez nem lehetséges, mert ú.tlag 800-1000 évre teszik a teozofista-irók a rein(;arnntiót. Csupán ungyou eh·etemü!t lelk· k születntk rövidebb idő alatt UJOnnan. 'l'obztujon kh·ül, kind~ nemcsak inb.ai, de harmincz év óta az élete maga és minden tette. minden tanihba tslj.;sen é:s igazan tenzt•i1kus · ~~.legdinlo:sabb német irók eg)ike. Fre nsen (~ .,Jörn Uh!« szerzője) is ilyennek rnnbnkozik. lhxim Gorkij, !;_-lz éjjeli meuedékh ly~ szer:>:oJ • is t-eJh·ér teozofi:;ta, 1~in ·k l gn gyobb l•izouyüt!ku követhző mondá:::ai: :. V: nnt~k lén\Ytk és vannak emberek«. To,-,á ~ r,i t' Z a :r6"z : :!. ~z emben k tümo:ge azért éJ, 'hogy a küztl.lök ki··melkedö é:; kiYé.ló t'(JfiEseknek al:irench:he, miu t~gy a':tpul sz••lgáljan: ke. P~lda t•á sok millió augulszász, ki azórt él, hogy e:;y Shnl•es1 eare, egy St•t ncor, egy Dun"vin \álhn-... ók 1ci közülök. Frnncziák közöLL Sar-Pdndan teozofista iró, a ki $Sj1\t m:-~gát r~inkaruált ó-perzsa föW'Ilak érzi. lln m' gfigyeljük. ilyen módon nazyon sok írónál t l·a~taln.i fogjuk a leoz~,fi~ t a irúu y t.~')
* ~.;lcméuvl'm s;:eritlt.
ha nem is ltis,;nuk fel h a:; ni C:. tanulmlmvozni tr•lel;ll!i is é.rdl.lnws olyat, mclyuek czé1]11 :::zép ~s jó. t tátlenill
\<t hun i !;on,
36
AZ 'UJSÁG
1904. január 10.
n:r.~1·t
l)
Házi tanác1adó. Fenyóillo.t n szobúh:m könnyen c!ölillithc.tó! ha ''izbe e!ry ki.Y~:<kanltlnyi terpentinolujat cscpe!!letüuk. Hn ezt napjúl·nn két-
e[!y liter forró, buzo!.!Ó
háromszor teszszük, a legegészségesebb erdei fenyö· illattal telitjük laká:sunkat, a mely gyermekelmek s tüdőbetegeknek kitünöen basznaL Patta.nások. L eányoknál és fiuknál gyakori eset, hogy a fejl<ldési években pattanisos lesz az arczbör, tOképpen a homlok. Ez a tünet többnyire elmulik, mikor az anyagesore megtörtént, de lehet ellene küzdeni, ba n aponként 10-ló csepp ichthyolt fél pohár ruben bevesznek. Az izhez kön nyen hozzá lehet szokni. Ágynemüszellözt etés. Azt minden háziasszony tudjal hogy az ágyneműt szorgalmasan szellöztetni kel1 1 hogy fe]frissüljön , a test szagát elveszítse é.s sok baczillus elpusztuljon belőle. Kemelyek azonban sokat tesznek a jóból, t. i. a legforróbb napra teritik ki a párnákat, a. mi nem helyes, mert a toll megszárad, keménynyé válik és ruganyosságát elveszitve, törik. Télen lehet a napra teriteni az AgynP.müt., de nyáron inkább b01·us napon, \agy pedig árnyékba kell ezétr akni az ágynemüt. Korim reggel sem Yaló, mikor még harmatos a levegö.
szUrjük a tejet, malyben a h;;jnk áztak, aztán o. fag:ylnltgépben megfagyasztjuk Boritott krém. 20 dgr. prünellát czukorral és kevés finom rommal fE:l óráig fözünk, 10 deka hosszu piskótát és 10 deka mandulacsókoltat erő~ borral megned>es.itünk. Egy szép formát fölváltva csikok- vagy csillagalakban kirakunk izlés szarint prünelJá,al, piskótaval és csókokkal1 jégbe állitjuk és vigyáZ\·a bor-gel~e,el leöntjük. Ha megfagyott, u,·egtálra boritjuk és dusan körülrakjuk tejszínhabbal s tálaljuk. Ezt az ételt fagyialt helyett is adbatjuk, a férfiak különösen erős ize Iniatt ked· \'&lik.
Zsirolvasztás. Igen finom zs~·t. olvasztba.tuuk, mely soha meg nem avasodik, a köYetkezö módon : A szalonnaról huzzuk le a. bőrt és jó nagy da· rabokban hagyva, 6szta, forró vizben abálj uk meg a szalonnát. Forraljuk addig, mig a szalonna. átmelegedett és aztán vágjuk fel szokott módon apró koczkákba. és olvaszszuk ki Ha a viz, mel:yben a szalonnát abáltnk, lehül és a. zsir tetej~·n megfagyott, könnyen leszedhetjük onnét.
Diós kiUi. Fél fon t vajhoz 40 deka lisztet1 kevés sót, 12 deka czukrot tesziink. Ezeket jól eldörzsöljük A liözepére egy tojássárgat ütOnk. 4 fillér ára. élesztöt egy keYéske vizben feloldunk C:s azt annyi tejfcllsl 6f!Jiitt önljük a lisztbe, a mennyi a té~zta. összeallitásához szükseges. Egyszer kinyujtjuk és 1-2 óráig állni hagyjuk. Azután vékonyra kinyujtjuk, fánkszaggat(Íval k.iszurjuk, szörpben főtt <lióval megtöltjük é.; a tésztát sz~léig ;isszahajtjuk. Tetejét tojásfehérjé>el megkenjük és mandulaYal meghin tjük.
Káposztás-kolbász. Káposztát zsírban pu'itof,L hag.vmánJ megpárolunk, Iniután moggyalultuk, mt.~óztnk ls a sós levet belöle kicsavartuk Hu. piros szinüvé párolódott, veszünk hozzá. ugyanannyi kolbAsznak ,·aló sertéshust, finoman darálva é~ tetszés szeriut sót, paprikát, borsot, vblamint ke· vés abalt lét. Xéhány fej vöröshagymát is vehe· tünk hozzá, miután íinoman megda.ráltnk, de ha. o. ba;ymát nyersen teszszük hozzá, ugy a káposztához nem kell piritani. A. köposztás-kolbászt füs~ tölés után, még a tél folyamán kell elfogyaszt ani,
Ká.vés csók. 1 s liter erös kaxét fözünk ~e felényire. 'fegyüuk hozza :!5 deka porczukrot és főzzük nddig, mi; f'zörpslirü:.egü lesz. Önt~ük e ká:,észörpöt 4 tojásnak kemény ha''ba. >ert ft~béré bez, folytonos ka,·aras ktizött. Mo.jd a tüzön is verjük babverö"'el, a mig egész stirü, azntán a tüztöl eh.h-e to' ább '\erjuk ki1ülé:.ig. Vie."zszal megkent siltöben formáljunk csókokat belöle és szúritsuk ki.
Stifolder.) E szalámi készitésa a dunantuli ~stifolder némott:k speczialitása. Iz•l igen kit.ünó, de igazan jó izüvl. csak ta.Yaszszal ~s nyáron ,-álik, miért is: ny-.iri kolbásznak hi'\jak. R ö\•etkezöleg készül : Egyenlő mennyiségben \e• szünk sodny dis.."!lóhust és ugyancsak so\"l\ny marhah us t. llu:::.t'3gó gép ::.egélyével claraljuk finoman ö:;::.ze IIIllJdkét!ifle hust. Adjunk hozzá apró koczká.kba. vagott szalonnát tetszés szerint1 ke\es sót és ke~és paprikát, "'alamint izlés szerint törött borsot és foghagym~s vizet. Ha. mindezt össze· gyurtuk, jó kemény tölteléket nyerünk (minál keményebb, annál jobb), melyet tiszta ma.1·ha· bélbe töltünk. A ttilté$né1 nagyon vigyázznnk, mert etlöl függ n szalámi jósaga. Igen szorosan Wlh~úk me~. mert a mint a lcgcsekelyebb levegö jut belt, m9brpent:szedik. Az egyes sztilakat jó hos«zura hn~·juk, kö:;sük be rendesen nrindkót 'égét és füge,zsz.ük fu:srre. .\ fü«tölés alkalm ..Yal lehet minden t>Zalámi \"é&~re >alarui neht ~~két külui, hogy eg) l'Ul'S szál szalámi t uycrjünk. (Füstülé::~ dlltt lehet néhány uo.pra a :>ÓS lébe is tenni 1 1nint a ~>onkát ~tb.) Füstöles után legjobb hamubn lonui a sz:1lamit hasznúlntig.
Starvasgomba-fagylalt. E nemrég feJtaJalt fagylatot, egy birt-s franczia gasztronómus, Fumet talitlmányót az előétel és pecsenye közt adjak az asztalra e:; pástétom -burokban is t: lalhatjé.k. 12ó gramm szép fekete sza.rY~sgombát langyos "\'ÍZzel mei!DWSY3., jól megkeféltink a homoktól, nztan lehámozznk, korongokra, majd hmc~enag)ságura 'agdal,iuk 1 Ecy liter flltt tejbe bt>Jedobjuk az apritott !!ombát és kétszer f~lforrnljuk benne. A héjakat is egy p<~harnyi tejlen jól megföz:zUk, mert a hi•jnak Yan a lee:.Lrihebb illata. Mir előre 375 grnmm porczukrot G tojás sargbjá\ al bubol>Til kewrlünk, mo:::.t a gomLls lttjet hozzáöntjük es a túzön sodó;;ünisé!:,rt'e sür.itjl\k, de nem hn:.ryjuk felfon·n i. Mikor sürit~s közl•en keverjük. hozzá.-
Házi au.lámi.
Az,,
ti)ártzhzs elajén me!jeledilt a
=
lóversenyekkel és lótenyésztéssal fogla'kozó szaklap. Gy uln. • 1:'ololcrs-s::c,lte.~zt6 · limlor llib.Uy t60u Mun':a.tilrsa l e a o rt lrods.lom le:;Jolesabbjel. ~leg fvg jolt!nni hétenként egy-.z·•r , Fogl.Jk• zt.i fog ez->nfúlül n l;:ülföi J deuló\'er~uy·irhiuy fulyRnlAu wintlen ur·:.t'l.~ 0 811 t> l611. Tartulmrumi fogJn nz O":ttrók-mn~n-ar HIM•ritó. IPI C'!'D mtzblzhlltó í'n~n.oulu ct11áhan ren•lezctt min.len \ cr~Olt~ l. :-Iü,zr·rO Ul rgb.-~elut~l ll ....:ny· t~ l éS részletes prOJrammját utaros )l'laL~rlkklll ru lau azthidgeG nap ta nölktilö~otetlon lapja. leu ~s mirulen vcn.cny meetlog ö~sz.u 'i" a. lót~nyeaztés .,.é• ..... lósport eredménv ctt. f összes ke .. . elo1uek.
Budap{'St, \'1.,
lésportviszonyaival is
les
Elótizetesi ár az u~zes e~edménykönyveirel eJyütt ;J,:~:vre ~ ~~~~::. Szerkesztöa g éa ld&d' h!va. tal:
~-.... Budapest. VU., Erzsébet-korut 54. ·-~~
D cáli·h~r
O.
(!nkrr-ntl u r), a t:irta~g snját házábfln.
(Ale pittatott 1868.)
~zcrk~; ztu-tulnJcl•uo~ : l. ror ohi
!
' ' ÉLET· ÉS JÁBADi:K· BJZ'J'OSI'l'Ó·'l'ÁRSAS!G.
(;:ol':Z<.'S , UJOYO»
.• ·~
_ l ~3 mJilid ltorouu.
Dbtol'<illl .. J á llomfl n :r __ - 31 6 mil ió koroun. E ddigi ldfl zch·~ ck _ _ _ - :!l!t mHlió korona.
a D'\'I'TCménwé~:'CSÜJé~ill hÍltOsitottak. 1902·hCn ~ Veg~e~ . SS h&lá.Jesett btztoslt ..so.kn 1 A osztnlékterv ~:-1ot . nz év• ~ut~':lta~t •i lJ 2?• .•·4L k~ptuk hszt ua .:u ,;"ri ctt"e. .~ v~gv s ea t~ar-ekpe nzt:l.ri bl!!ltost•a.soknal B ltt~.~l l:tw v ..t•. ir. l (évenként em ·l~ed6 osz~al~}.,. ,a: ~e - a. ~~.i~z. _biz· tiN L.•Sl tut t antou ko:res t ül hcfu:ete.t di.tllk ~ ~-a, illetőleg az cn d!Juuk ·v 4 ov & év 6 év, 7 é t", 8 év, 9 év ntll.n 11 • 3 e • A- -b s• , 12• c-,• 15', .• 18 "- 21• , 2 4° , z1• o- - llLt tttteJt ki k"•"' ~ .....p=.L ro. Előnyös Jut!!o) o:> díjak. -
kiházasitási és vegyes biztositások. lrdm6 felll!t!leli:. -
1 tépull!e!6 l t'~a~n obb bf,tons:ig.
Pro~pektu~al liS fe!' lbgo~lut ;s~ l ~01~ 1 a fruti mueraror~dgl \"elt tkl'PI lsel6.:~ég 17 790
uhttilJUt a .~r
ssug ll·•ynúkri.
36
A baha. i'.''rrtliJfiJ16 m.e;•réi. (Pol~ ll\ t;.,.
és vé!!t'.)
'!lHdiJn Zuzu és a jlf>E"ndömondo b~top1•• n tak Zuzuéh s · tniba, a kig fiu édes nn.rj • u gyot cikoltott ürőmfl PU• .At j:1 pn,djg kebló!-o öh:lte n. sz&kovlmyr. l>iiny·Pi ..".] fdri.i";..:té arczt\.Ti 0s osólrjo:vnl uorH i göndür .l.mjf ir.jt it. - Éd~;) íirm. al:lll"'O Zuzukáru!
... nttog~.
~
Ezután n EZOm!>zéd ~z·)Mbn. osont és Zuzu azt hitte. hogy czukros gyiimölc~öt . éd s üteményt; hoz n• ki A kö•·t:tkt zö pillal!<itban nzonl•an virgács csairc ~ott. a. htirán: );e:::?.~o: gt;7únguz, DPISze dr:•gnlitros gyt>rm kr.m! !\D}l"~tig ke~e:.tünk. rtgl!clig sirattunl~; édes anyád bate.-ra. búnkódlí::;tóJ. ~ mig
t
a puszthban OSS'\'nrogt~ l.x:jórtnm a videi-
~et
ls k<::rnyeimmd tizt'Ulitnm a sivatag tüze::
homokját.
'?
;f;uzu Mt 'n n ré~ nv-omún \'i'Tl s c,ikok i!lUindtak. De az ütl gn!l 'i::. juobnu fó.j r n ~zi \:e~k,;je. gyötörfc n t;z(.gyen. A :s.:hor möuótL \iróozó gyümöJc~fa bonwgntto. :o:ö}d h:vt:Jdt,
.ark~ bimbóit. A .íiucska. mr.ogbuzódott n vil'ál!. t-or 1-ejtckében. :N agyon fáradt é::. álmos volt ;zegény, bóbi k h o. lógnt-m fojot, midön
_zk t.Ö••]:Juha hb: simrY,3iltta mrg homlokát. - :Bbrcdj Zu:wl•óm! - szúlt n jöwndlimondó. - l\fcsót mondok s Plringntluk; elung\tlak1 elaltatlnk. Fehér em b ·1·l·kl-ől, fohér b.J Mkról szól mesám. A bűbájos rt?gr> elbü1·ólti.', mómorbn rin1
tt.a a
1904. jrumá.i' l o.
AZ tTJS Á G
fiu~kát. El~~q
toJluzatu, tüzszinü ma-
~6rkál~ röJ,kódtek n lev{'goben, tfutdérknczaj
-
Ne sili fiaesiaim ! -
mondá a fehór
két . . . Zuzu nagyot eikoltott és k.W.yitotta
nc;c;zony. - :i\lost ,,edig megmutatom nekdd jtit-zópajrásaidat. A baha testvér kéi, három piro"·poz~gás
izmos fiucska fergctt>gkéntrohnnt fl r;:-:obába. l\lidön nw~pillantowil> Zuznt, kaczngvn. inc•~:Jked>e tQh..ngtnk körülötte. - Kis b..nnos ! - mondú. nz Cf!yik. - Timó...-al ktntél> bC' az arczlÍli! - mOlh.U. r mti:-ik1 s vizr:s ko~zkenőjét Zuzu homlokára f'Z(•TÍtÚ.
A harmadik meg<'zibtiHa. göndö1· ftirtjeit. - Kótz nn n f·~én! - ~ltfolódott nz orra b tömt e! O::.uf fekete öt dög biz ez. Zuzu ::;in·n falredt. de a vá!:iott !iul~ szive nem etidt meg raj!$. - A. l>önyd is fek•·ték ! - mondognttúk - Tintnc~öpp potyog a ~zeméböl. .A f•·kme fiul'sko. a konyhába menPkült, ott fi~'.!! 3~ innsok ós a szolg~Jók csufülódh1k ,.,Je. :Midön iskollib.'t meut b::u-árnöjó• t•l, a f bér ro erAkek m ~tópúzták hajót, gunyolták na\ c.i.U•k. Znzu b-'.tt•l' leg-ény ,·olt, nE>m is tmlie voh1:t. a :,.e-.k w~rést. é~ csufol<',cltíst 1 de ujrlonntuj cziJ öje miurlunwlnn Jd ... iklott a fl'ldlóll; ujj·1st sem ho1 dott a Jlll"ZlAstígon és npjn _átnibnn, s a ~okotlnn ruhnzatbau nem tndta izmos lnujait m gmo:r.dhnni. A gyerekek alkonyatig tanult:tk Fehér billentyiil,ön kalim}Jáltbl• ujjnikknl. ir.Snjul,kol r.pró il hér 'onaloknt, 8 nkom-bákomokllt rótt: k t.é.bhijukra. dhndnrták mondók:'tjukat, Zuzu pt:dig millliezt n•·m értt-tte. Szön1_p·n uncnkozot.t és megitta. a. tiutnt. A tanitó mPg}lirongndo . s n rossz fiuk örlimére t•lnús1i goltn léniájavnl. Zmm bómuö!t. lmpálórlzott, de n tudomt\uy czuttín se fJrl;;~:lótt fujec~ J=t;jébe. A.z ebéd sem izlntt n<:ki. A felJ,;r Laba és testYórkéi t-züleild>c·l ebédeltek őt a konyhó.ba itltdtók .. . Norancsot é::; datolytit kért. A sznktics vihogott. s föz, lfket adott ucki. Este cs01dultig megtelt a EZ!Ve kesorüsóggd. - MP!!SZököm innen ! - gondolá. Ulirom nnp: három éjj.>] 10t<>lc-fmok. szaladok negyedDiiJtra tn lá n n Jn-zt.ó.ba 0rkl zom 1 s belllpództ•m ezüluim ht~j!Jkába. 11. honybu qit:-jn tú1·n-nyih·a ''Olt1 Znzu tehát htosont rtlJta, c n~ utczán ámultan né.:::e(p•tt.e oz Ó1ÍIL'-i ha 1l.nt, a rolxg6 fogat:Jkat, a 11 i.\szkölö, o-.ilin lö szörn)etegeket. a ne~zte1 nül surron6 bu'\' :sk reket,a tömórd k fokotezuubony~.q f hér . mbert. a karcsu torn~·ol;at, s ki z{igello •'rlcél5 t'k r, H e nngy:\ óros t..ömérd k < odájé.t. A. n11•rv 2(ljt61 és z~i'"ajg'li tól ell ábult, él1es i-. \""olt. mert rci!'g"l (1tn se-mmit m evdt. Csikorgó hideg ,·olt. A m~"nuv bolto:~: ról hulldC' 6 fi h•~r c..c:.illllgoh mgyo;;.ó Iq llel vont8k bo . miude-nséget. Didereg;o {·s 1~m\ lten y'uszOJ(lOtt az nLczi,kon n si'\'ntng luklljc.; incsoJkcc.lÖ1 kmin,.si gyerekhad 1 ohn nt nyomáb·m. Az utczat>arl:on egy nznkr o buh <l' ro~kad~ t. 6\·áro~·a n~zte a. kirnhnt t 1 a hol g 'lll dában hC'"\"ertl a Hírga nan ;z1 h bos-..fi ény, éde füge 6 datolya. , • • - :L'Jru• d ntolya..l - monoa. l t•gh:o:::tolom. Z bern t. i t l töruöm. s ha jóllaktnm, utrn k l 7.
ílendülr. a JIU!'<-.UÍn, ezü::;t cs~ng:ottyü.k csilingoitek r;s piczi gnómok aran} p6:nczélos gyiuoc:ailk bujkftlw.k a. zengö bokrok J:üzört. Znzu elsz ·nde -ült. Mid ·n fdébredt, ~mgárz6 f~nJtöl kápráztak Er.emt i. B.ó.r;i:tszinU selyemkerevofen nyujtózkodott~ t: kö1 ö klirhl minden róz a z in U '·olt a z l óban: a wlyPmmel betnpn!:zfott falak, n. tülni.ek fivc:gken.tei, a mmuyczetrol fiig~ö lámpák vil~k ly bei. n játélru:et ekkel telt pol7.ok, a puLn l~ onyszöny( g s nz ablak, lll~"iyrm Lnjnalfény d ronget . . . Zuzu p:yörMd'"'O n · ~ a od ·t. E kl. or kinyilt a rob ~Jt ja, s a. fehér Laba libbtnt. be r jta. - Jóna~o Zn:mkám! -moudá. -A. ~l ' ntngban jlité]> zered, szol~álód \'ollnm, m.o~t t f~·bér r>mb J k llff.zá.gábuu Y gyunk, npnm, fl) m bt!Wbnn s to le:ozel. oz mnso~. ~~j hmi fogod szíirke lov c:-lahmnt, mnnoulnt··,lJel l m ,fod s bar t1 li.unt::tl s jnt z~ni fo 171>!!: o kis lic ·mmel. M t. JK:dig iolv h~<tt'd l!:vungyhnzo:nho hbórlá lnt 1 reggehzünl> és elnlPgyün'k nz iRkol~ba. A bJb!\ <·~enget('ltt o fohc1· cseJJnlcktoJ nn.Jui.t J6dek fdöJWdett~k Zuzut buzt k n láblu~ , hát"SSny u.ii <ib~ bujmttó.~, v.t n úd s koh",.. t kt)t ö.nt U k szeA tm k · J!' tt- o:.gott, fe z; ng• , tno d sn 'l re zk t t.t, minta ko son 1 de fi It fd1 r olg!k 'J 6a enged lm<' k d tt n ki!,. A l nrsony rnl1a. 1 ogys m tlletL fek t · t tére. lll " tudotl mot znuni Ll 11nc. Rz. p gve • .• BenyulCi n ldra tbn, dc ijHit~n knpta J~tlt a 1 ul a. wny gen, a. hub~ ftdig 1,6vi "T.!l ke it. D 1i d JO ;zobaJ&ba ,. z ~ Szép b ov y ik 1u a n ag '\Olt n ba mamÁja.. - 'r vsj' Tol nj! - kiált· 'ttlaki Csil!! !!tllllOg Zuzu rozát d u m koll.a Jo,.,.6 1 gyverz tü, m rcwn k~pii k 1t nn. 1-a. g. Zuzu édr 8.D.}'J csó!\i· gonrl 1 és el- gadta tnt-g kru:Jlit. gonosz fE-hér gyerekek c 1mp . ~kodtnk kruj b~ ~s megcr.ib..ilt k tl.st~ pityeredel!"' ~~
*
Fc•rró nvári nap árasztá sugarait a sivc.tagro., ~ tüze"s kohó \Olt a pus.zta!iág. á.z ébredő gyerek homlokán izzad~gcsÖJ•pek gyöng'.''Ö?.td>. L~tét viráglepellel boriták a gyü-
mölcsfa leohulló szirmai. - Itthon vagyok ! - szólt. - E z az apám sátra, a n1i pálmafú.uk: a mi gyümöle:sösünk. Az Litállóban feke~ lo't"ae:skám nyerít, a ~:á torból édes anyám dalol!i~t ha llom. Ftl tápászkodott, s a sator ba rohanb, de a küszöb ~lőtt mPgbotlott valamiben. - A fehér baba ! - mondá, s megrngclosta JahaivaL Ezután lehaj olt. a küszöbre. A uabn porczellánan:z:H, reggel óta f~kt:!tére f!••rz:;elték 8 nap ~uga rai; a. varázsló tehát. teJj~site::tttl igén·tét.
-
Edes kis fekete babám ! -
Zuzu és éd s anyja. ölóbe hajt<Jtt::t
suttogá f~j ét.
J éjviráj. Aiinn hideg vau, havazik, O:.ikorog is. fuj a ~=~l. B. llga:,:>átak c~ak :1agyapót, :U.ht me:::éL - Volt f'gy kis lány. Pipike. E ngedrlmts: jó gyero:k. H át. csak eg)::Zer hallom, a mint Pityert!g. ) Ii bajod van tubiczátn?
Hozok miiidt•nt, a mi j ó.
"Nagy a bujom, 1\agya!'Ó. .Kelek
hallga:.~a
csak
ug~el ízib~,
Könn mti.r fehér a. ruáJ. A biakom b?.n titkon kin \-ilt
Egy •·ir!g.
•
~Iint
a csuda, olyan szép1 ül tc t tc ta Ján! So jáczintJ ::e rm:maring1 se Tulipsn. 'l'ilnd~r
De bi.:.z oit kinn hideg ("3ll. 1\[ég uin meg is fagy :.Z:..Igény A szobábn. a melPg1e Yb4:em én. ~
hog:; mi t~rtént. ezután ? Ez, e mi fáj oly nagyon. T1gy eloh-adt, mint n jégcsap A nnpou.. Tan hnl'flgsrik a tündér, Er gy csud h z n\'lutam én? .16 ungyapó! S gn--ao a
PJ111kon. Jrjon neki le""t"e}tlt. szópt>n a. tUndért) rj \'n'ÚgoL fiiliasz:zon r.
J~órje
R~giért..
Hug6 de!k.
1904. január 10.
A -
medvsbőrös. Német népmese. -
Erdős, bérczes vidéken, tul a fl-anczia határon élt egy df.lczeg legény, a ki minden'ki"el czivakodott és veszekede>tt. Ezért beszegődött a király seregébe s vitéziU harczolt az ellt·nségg€'1, mig megkötötték a békót, s a király ig.v szólott katonáihoz: - No fiaim, most elmt>hettek, kiki a. maga ap.iához, anyjához, tesh•éréhez : - Meglátogat<>m a bátyáimat, gondolá a. lr·gény - s náltili maradok, miO' az 0 ellenség betör országunkbn. :Ment, mendt>gélt; bocskora is elszak~dt. a sok j~~ástól, ~időn megérkezett testverel kunyboJaba, a kik 1 örlekedve ftgadták. - Éh~nkórász és nallopó obsitos kat<>uára nincs szükségünk. Hábornság. csete-paté nt>m való a mi c~öndes faluc:,káukba; mi a békét szerPtj'i.ik. Ba vitézül harczoltáL bizcny~ra. ru; gka) tad zsold< dat. Az ellens?g kard.Ja. nem pusztitott el, tehát az éb:;ég s a nyomor t>e1n fog elpusztitnni. Rh'i.U tágasabb! Ferkó - mert igy hitták a. l1·góny~ sarkon f<'rclult, el se>m bucstl;':ott gőgös és fulu r t<>bt.véreitó1. véllárn akn,;ztotta. fubtl~1y:H, s a közeli rengetegben hol~ongott. - Bizrn.v n'lgy csuf~Ag történt. •elem. gondoln. - Elkerg• ttek nplim Mzából, periig katonának béke id· jen bAjosun akad kert-sete. \11jha kit.öroe njból a hábtn·u! Yhzk~t a ma1kom, álmomban is kardom mnrkola:~hoz nyulok; küzdPni, harczolni szeretnék. N!.:!m! Bizony az ördogtől sem féh k. A szilnj legény mf'gtöltötte pnc;káját s két.szor eldmTantotta a. rozsdá f~gyvert.. Ek1wr egy zöld zekéjü, S~~sorru s Yörös szakállu id1 gPn lépi-tt ki a bozótbóL V'illt gó szt>mt:ir az i(iura. mereszu~, ft.:kete süveg6n '\"Óll'iros toll fityegt:tt: - Ilouna n jöszsz, merre mé!'z~z, öcsém? Ferkó, mint mondám, kött<keclő, veszekedő le~ény '\"Olt, tehát hetykén válaszolt nz idegen kórdé~ére: - Onnan jö•ök, a honnan a sasmadár, srra. rÖ!·ülök, a. merre a lég madarai. - Nono, öcsém, hátrább az ug11rakkal! ~ondá a zöld zeké~ feltele knlnpos, piros to1llls idr g ...u. Hátha e:egitlu:t-1 k bajodon. liutynbajom sincs, Mc::ikám, csak pénzem ninc:.en. - AniDyut, igazgyöl\:,ayöt adok, ha nem &Záll inadba a. bát-orságod. - Ejnye, azt a lánczos lobog6ját! 'Xem ijedek én meg ez árnyékom tó!. Ko.tvn11 n gyvk bátrahb, mint az oroszlán, mrg a ::átáU:al i~
szembesztUlok!
- No hát fordulj sarkon, öcl'ém. Ftrl\Ó m~gfordult,. hl\ t akkora medve gnbbfl:<zt <'tt m0götte, mlDt egy akó:: hordó. á tenf'vad kitlitotta :;ui,iát. nn~yot bi.imbölt. majd nyt\jt6zkodot.t 6s MlsÓ l~baira ál1Ya1 Ferkó Jé <:zammorott. Ferkó 11edig lekn.1 ta pu:;káját, 8 igy 'ZÓlt: - ~Inl·zkó koma, ütött a n>górád! Ezután el:;ütötte ft'gyverút, ::o !-,rol.rója a 1·eue>ad borolokába furódott. Pit zi lyuk trimndt a golyó uyomnn, a medve azon Ln n <•zzd is bt:érte nugyott nökl\ent fájdAlnu:i.ban ós ::;zörnyct halt: - Bátor It-gén y >ngy, öc:.;;óm, - mondá a zöld z~kés, fekete kalaJ'O~. piros tolla::. id··nt}n. - Annyi pénzed lesz. min11 a poly\11 1 de etel· jcsitwcd 1•1'11 feltéti l imet. - Hnlljuk, b:i.csildm! - '\'"áln~zolt. Ferkó ~s 3z id• gl·n fura csizmnj{Lt néz ...gette. - Ezt aliglwnem lólábra ,·ngy n. bátán h.oklijá11\ t<ZO bta a. vargn, - gondolá. - Sátnn w·hoz ''un sztrenc::ém, a ki lt>ll•em üd- . ét k, . "n'::,~wg . ·un. - A~t 1edig nem adom, - 1,it\1M. Az id. gen nj'i.lnin ~lle;,l€1 Furkó titkos gonfloltttát, rncrt igy szólt: - A lelked m·m kell. fincsknm! Most C:r)'•'bre Ycn ~Zltk~; gt'm. A jöYÖ t!\zt.cudóö{·n ne mu... nkodjól, né nyird ID~'g -.y.nl.iülnd.at, ne \'úgd Io köm eidet. Ot' moudd e) a miatynnknt t.!S sohase hálj puha Óg.) Ua ll. d eJ ·•kaljun. \·i .. zout neked adom rekóml3t ~ köt önyt•g met; ezt a:z nban oSúk Mto esztendeig bo1dhutod. Hn meghul--z, t nyétn lész~z ie::;t.c!iUll-ldl,estül ! Ha. Mt esztendőnél tovább ~Ja, egy fityiug· gel sem tartozol nekem s ann) i JIÍ'.n~:cd lea,
r:
AZ lJJ'SÁG mint a királynak. Ha pedig elfogy, njat adok. A ruhádat is aranyrostból, igaz ~yöngyból fonom s tulajdon kezemmel fényesroom m!>q poros csizmádat. - _(u az alku, pajtíHm, megpróbálom! - I gy hát megalkudtunk! A sátán levetette zekéjót s lenyuzta. a med-vót. - 'Xesze, öcsém; az uj zekéd és kabát-od. A zekém z~ebében tele er~ényt találsz, a. mt d':ebör pedi~ meleg takaród le:sz. Ettől megiJ~dnek az emMek s nem lopják el pénzecskt>det. Ferkó nem bizott az ördög szavában. B enyult ~abá~\ja zsebébe s egy marék aranyat v:tt. ki belole. Az ara nyak elgurultak a. zöld pazslton s F erkó gyönyörködve hallgatta csengésükl.'t. Ezután ismét zsebébe nyult s a. zseb ujból megtelt aranyakkaL A sátán c:::oakhamar elbucsuzott Ferkótól, s a szomszéd erdő sürüjébe biczegett. Ferkó azonhllll dicsóna az Urat, de dic:sérte a sátánt is, merli az ar~my11k nt>m fogytak el, akármemlyit markolt ki zsebébőL Bolyongttsa közben bajn és szakálla nn"· • 'f, \: J. nytra. mt·gnott, ht•gy az embt>rek elkeriilvék. mer~ azt t:ittl·k, hl•gy fenevad, >lfgy gonosz erdet mano: Do nemcsak ezért ret.t~o'gt<'k tőle e~Lertár:.at. A me.rre ~Pn.t . melHiegélt, kénkoves !:'Ztt!! áredt es kek lano-, lidércztüz libegett nyomábm. Csak a szP~éov"'k J:; lázárok oem ijt•dtt.'k mq~ a. med~t-bő~ö:.től mert Ferkó ál'oha a :.inylöd'öket és uanyat1 ~leséget osztOgatott a szegényt-knElk. - Imád kozzatok, - mondá - hogy hét esztendeig békessf!-..,ben élhessEik merti ha előbb halok mf g, elkárhozik a lolkE'm. A J;oldnsck megigért ék, de Dl m tudom. hogy megtartották-e szavukflt. A korcsmáro~ok azonban olighanem imádkozwk, ho,..y a. . ~ U. · F cr•1.ot, • me:t o Jü:;,.go.s rts t eu :-o k.. -.ug estc:>Se a ::.át:ín ha!~itja korc::>máró!-korc:.-:m.irlljárt. t·züstkupál>(,} ittn a ba~.;:atort És láz:;h\s tall~rral, körm öt·zi &l anynyal fizetett. -~ kiue>k pénze \lll~, .~cl>ület-e is >nn, édes gyl;rmekeim, de le.g:nnnbb nol\~.m az országol Lan, a. hol a su w~ b11l~ong tb megmétd) ~i az embert'k lelkoL )[,rt a. pénz nem boldogit. Ferkó is szemortHUl járt-kl'lt, mert megunta a grmh:da életet és n. sok vigas!'ágot. .Körm~ ok!•~rára uött, mint a r1 gadozók karmat. hnJat zöl i mvba lt!J te be é." lábai kimarju.lwk az örökös nindorlástól. Sehol s~m ~olt nyugta, marad.ása. Eg_vsz6r egy faluba erk• zett . s a f•Jgad0.b:1D ~z:lllt me~. A fogadó •entlógct tfu.téut mr.s haJlokta költöztt>k, de Ft'rkó száz aranyat adutt a nndéglö::.n~k s igy szólt : - boh'se féljrn, bátyám uram. Istenfélő kere.--ztPuy embt>r v~>gyok, s ha embertársaim megij t:chwl> m~dYebéírömtől és elk..:rtUik forra0 dójat, minden kárlili megtéritem. .Alkolly:t tkor F~rkó aludni tu•1:. A szomszéd ~zobából azonban nyö~l!·irgé~t ~s c-.irinkoz~ .. t hallott . s merc jó szi~ű •olt. kinntotta az nj tót és megni zte. hoc:y mi baja,:< n a DJ ó--7.6rg:ö idogenu •k. 'förMott ro» ko w.., nm:,"'llst.) ;Ín ul t nyoszúlyAjáu :s könYci>ol ~ tatt.a phnt\ik Midön Ferkót m"glátt~l. ~zör ny.en Ul·_gi.~edt 1 mert Rzt hitte, hogy adó.,:;nga nuntt 1 ~l zt el az ördög --Ke ft,lj n·g}·llfÓ! - virraszt<tlta.a med-robf.rö::. - ~em vagyok én (T~no:>Z ~:zel· lem talán ~~.>gi \. t· K a b jodon. () At. nggn-;tyá.n elmeséJte, hogy sok ndós~:'t!!:l >an. s htirom lehnyáYnl esztendő óta ::.o, lal s ~yom~rO!!. •A fo!!ndó:::nflk ..em tudja m gfizetm ad~ ..Igat. Ezórt nlighnn\.m a~ ndó.;oh böt·lönábe kerül. Fe1k6 kifh~ette a v~n em ber nd~;~ ..ögát. ~ ~ng:y:t Jl,Ó pedig ~1ya.ká ba borult, megcsókol tn, e:- lgy l'ZC'Ilt hozza: •• -:- N m tudnm. édes f. m, hOf:.".'" min·l hulnlJnm m g ,ió-úgod ~. ).1:1 - cgsebt>m, ~11k luil\'lru gJ nyörü:-é!!'fs i-. ll~ m, az e.g~ iket ncl,ed ll d om ld t !!~gul. I>ödOrd h' t ki bnjm.zcd!lt. me~ kodjúJ meg ős n,yi1d m<'f t.orzon~1rz ..z.ukal ndat.. Ero lj, h·nndnlu-ill \ eztfra gun) n, por~e kal 'll i" elk l, mcrt a. fehérn.óp ::-zercti az ilye:::mit. :Mo:.t pedig UlCll.Jüuk buztüzué.zöbc. Ftl},.j nmugy i:. hú.zasodni okart Az ggoSt~·lln lelillynn k szóp:::ége clbüvöltu lt•lkÓt) s btn ö:; 'aráz~lat ejtl1tt.e meg. FC'rkö
tehát m~gsze!!'tre szavát s nem teljesitette fogadalmat. Megolelte az ao-rrastyánt és igy szólt hozzá.: ob - B üségcs, engedelmes fiad leszek. Az aggastyán idősebb leányainak azonban sehogysem tetszett torzonborz szakállu fakóhaju kóröj~ s midőn Ferkó elmondta' hogy mi járatban >an, kicsufották kineve~ ték, hogy az ut(:zára is kihal.lat!z~tt kacza· gásuk. -: A m~d •ebörös, a. csuf madárijesztő, megkerte kezmlkt:t ! - mondoga.tták a szomszédoknak. - )i'osza, seprüzzük ki a. házunkb6l. CsR k legifjabb testvérkéjük nem kaczagott a bczagókkal s nem csufolta az irulópiruló, szégyenkező legényt. - M,·gmentette az édesapám 6letét! gond.oJá - ~1em illő. dolog tehát, hogy csuffá teEq:ük. Az ta~ n em lS csunya szegény ke, az erdok ~.oszalJ.a. lt'pte ~ . testét, gubanczos medvebor ftdt tzmos >allalt) s akkora. körme •an, mint a ragadozóknak Ha levágatja haját s leveti mt:dvebőrét, csinos vó1egény lesz belőle: Yigasztalta, csititgatta Ferkót, a ki elmesélte él~te történetét, erdei kalandját és az ördögnek tett igéretét. - Szives örömest le>etném én medvebőrömet, de c::;a)i három esztendéi mulva szü· nik me~ a varázs s az ördög igézete. Három e:zten~~ ..mulva '{'iss.~atére~, addi~ pedig karikagyurut huzok UJJacskadra. l\liheJyt le•e· t~m .e bo~ontos gunyát, megesküszün'k, aranyhUltoha ulihik, ugy megyünk el a paphoz és a lakoda lom ra. Gyors a madár röpte s a szelek járása de sasmnf!árnál, zugó fergotf>gnél is sebes~b~ ben szárnyttl az örökröptü idő. Ferkó zöld ber.ekne>k sürüjé~en, b.arna medve odujában ~Jal)wzott a Zúldkabatos, feketeknlapos és puustoUos ördöggt!L . - Letelt ~ fogadalmam ideje, sátán komam ! - monda a med-rebörös. MOl>t pedig •edd le a >Ú.llamróJ bozontos bundádat. Az ördög telj t>~itette igéretét s teli erszényt: gyém~ntos nyaklanczot adott Ferkónak: - Ezt a menpsszonyodnak küldöm! mond~ - de nem adom ingyen, elvi.-szem érte a sógornőidet. -Sok lakodalmat, ezép men.yasszonyt M.ttam: ;!m e ~"'rkó ar~jának aligha volt párja a nlagou. 1\arancsvu·ag-koszoru >olt a fején fehérseJyerunilitíjara csipkefátyol hullott, midö~ elr.:b~egte hüsl-gi e~kiijét és a pap megáldott3. a bold~p pár tTigyét. Ország-vilá~ ott volt a l E~gtln, c::ak a. menyasszony novérei nem menkk el a temr·lomba ; reg~el óta. nyomuk vesze::tt. P· dig e:ste még korholták hun-ocská.jukat s m :rg t ak:> r tak önteni az ita.lfba. -Elc~ábitotta a völegényünket,- mondák most mt·gt!tetjü.k, megitatju.k, örök lesze~ álma . .A. már•·g)tObár szarencsére kibillent a. leá.Tiykn kezéből s az irigy nővórek dultak• fultak hafllgjukban. Pitym:1llinkor két károgó holló repült ki Ferkóék házának. ablakán. Az ördöovette el b . k et meDyasszonyet.
A póruljárt farkas. -
illntmese.
Jónapot gyérekek l Jó lt:::.z fi!!velnetek. Mert. a ki ·nem figyel, .\ln~
vallja k!rat, Soh'se hnllja párj~t, Oly me ~t m(flldok el. YoH. er;: iarkas, störnyú ~he..~,
SztirnyO éhec:, szömyü mérges. T..Uudult ,·atlfts!lli,
De ali~ birt mászni, Olyan éh"s volt sze;eny, <Tnj, szegény, bus leg~ny. ~[egy,
mcndf'gél, me~meg!ll.
Ludc,:apatra rataW. - Adjon I .. tan, gtmárok t Osakhogy rat<'k találok. llnrngudni nem kell m~, na. egy-kett~t megennek.
\ Z tr JS Á. G
88
Anyám, édes anyám, eh·.;geztük, a mit ránk bíztál. Itt van a tiz krajczó.r, a kend6nk oaücskébe kötöttük. Most már add ide a bozományunko.t. - J 61 van lányom, jól van jó lánya.im. Kiadom a hozomanyotokat, hogyne adnám, bizony kiadom. Hanem előbb még ep:y pr6bát teszek : olyan okos lányok vagytok-e kfilön-külön is, m.int együtt. ~indenik.nek feladok egy találós mesét, a ki kitalálja, megkapja a jussát; a. ki nem találja, a. többi oszt.ozi.k az övén is.
adjon Isten, farkas bácsi, Ráérsz Ul még bozzálátni, De ha kegyelem nincs nálad Azt az időt csak kivárjadt :\I.ú; gagogunk utoljora 1 Öreganyánk nótájára. Segiwni nem is kell,
De a farkas énekel. Au-van ! S a mig énekel, Liba sereg szárnyt"a kel. Ének végén hogy megáll Friss pecsenye mésste sz:Ul. - Tyüh! Az apám se volt kánt.or, De a fia se lesz máakor. Soha többet ily gnlibllt .Ének nélkül eszem libát.
Zsófi, ta jó gazdasszony vagy, mondd Illeg hát :
Mitrt sziiri'k
a tejet ?
Eztr nuul.ár elindul) Egy
- Tarka. tehén j6 &tvágyat, Gyomromban ~an vetve ágyad, Rucsnzzál el m.indonkitö~ Mert megestlek mindene.st.öl. - Ha m~eszel, rajta lelked, De C!lak elebb gyovontass meg. - Azt megteszem l Áll két lábra, :Kere.1ztet. vet a hailáTa; Tarka iehén fejét ~=zegi, Neki magy és fel~kleli. - An! .-\z apám ~e volt pop, De fia se okosabb. Megy, mendeg~l, meg-meg!.U ~Urke lóra. rátalál.
kötil-l~k meg.~ánlul,
Jfi1td az ezer mcga'll.
No te kis prücsök, édes Terkám, csak annyit mondj mEig:
Melttik oldalára fekszik ct "yul? -
No bezzeg a lányok tanakodtak, hogy talál·
jak ki a kérdést. Mert ha kitalálják, megkapjak a hozománynkat Ha ..4z UjMg kis oh·asói kitalólják, köztük egy sz~p, gyönyörü szip könyt:d sorsol ki Zsiga bácsi.
ltejtvények.
- , No fehér 16, t~zA.nom-bánom 1 Dc rn~gettzlek j6 barátom. - Hn me~szel, még azt tedd meg, A patkórnat igazitsd meg-. Ifnmar, merL mór éhes vagyok! ll"tuls6 lábamon kotyog. ~!ig a farkas Dézi, fo.!l.ia, .A sznrke 16 fej~n rogja . •• Rej az t.pja t;e ~olt. KóviÍes
Farltasna.k se kell lllár tanács. Zsiga. bá.cel
Találós mes6k 6s rejtv6nyek Hog y a. t oj á s ? n/)gy
1lltQ
Rózsi, te értesz; a kézimun.káboz, mondd meg, mi ez?
Méey mandegél meg-megáll Tarko. t.ehénre taW.
Mtg{ejlés és ujabb taldiós
1904. január 10.
L Vtm Magyarországon egy hires mezliváros, ba annak a két alolsó betUjót eh•c!;zed, akkor agy halnak a neve lf:sz. l\lely1k mezövaros az? ll Ynn f:!!J m~>zövis.ros ~Iaqyaror.,zigon, mely egy Fzámot. kO:pvist~l. ~elyík az ? m. Van é~ sz. kir. varos MneyarC\!'l"Záf!OD, ba nnMk a bftrom utolsó botOjét elve~zed, jó gylimolc!l ne"rét találod. Melyilc az? IV. TA.Ima hires franczia szinmüv61>z volt1 Ici I. N:~polcon c,.:;ászár korában élt. A nevét képező hetilli :;zét~zól'ásá"al a Közép-tonger egy ismer t eligetének nevét kapjuk. M.elyik bzic;et az?
• Y. E lútin szóból: "amCire • ne,·H knpjnk. Molyik félsziget az?
lltc${lt,
i~ \'o) l 3 mQ~O ?
Cf!S félsziget
Aprósát. A papiros-növény. Milyen
könnyen bánunk mi most a papirossal, hogy tépjük, milyen könnyen dobjuk el s ti is, kis olvasóim1 banyszor firkáljatok, rajzolgatjátok tele csupa mulatságb6l, hogy aztán tuzbe vessétek, eldobjátok ! Igen bizony, merL nekünk most már van olcsó papirosunk s néhány krajczárért annyit ~ehetünk, bo~ alig gyözzük teleirni. De ez nem volt ám mindig igy, azt a szép1 sima, olcsó pa.pirost, malyben mi most b6velkedünk) hajdanában oem ismerték, s a ki írni tudott, ugyancsak megbecsülte azt az anyagot, melyre irt. A )papiros< szó tulajdonképpen n!h·énytöl ered, melyet hajdanában, nagyon r~gi id6koon fölhasználtak si.ma lapok készitésére, hogy aztán e lapokra irha5sanak. .A papiros-no'\"ény '\"iz('k partjan terem és Eur6páhan, Sziczilia szigettn is található. E növényből uey k~zitették a papirost, hogy száráról a. külső hártyát lehántották és mintegy két hü>e1koyi szalagokban nech-es tábhira kifeszitették, aztán valamely erősen ragadó anyag~al, en~ vel vagy effelével bemázolt3k. A.z i~ elkészitett hártyasznla~okat, mint a kosbr fonadéká.t. két sorban é:> kere:.ztben 5eaymásba fcnvtt jól leszoritották1 megenyvezték, megszárit.ották, s ezzel készen volt a. papiros. Kgiön me:.teremberek foglalkoztek e papiros készítésével és egy hires varos, Alexandria, hol a le:dobb papiros készi\.lt, ez által n~"'Yon me~~azdagodott. E papirosra a mi mos!ani aczéltollainkkal nem lehet irni. Lodtollal is bajosan, c~ak lctilön e czélra megfaragott nadc1al, minőt a hajdani emberek baszni.l!tak. Oly be!yekt'ln: hol a papiros-növény terem, a lr:.kosok most i,; készitcnek ilyen régi di\-atu papirost. de c.,ak ritkn<:ág# k.;ppen, hocy az arra utaz.) idegeneknek eladhru:~ák 1 kik a.ztiln ern.Jektll ma!;Qkkal 'iszik. Töl.b ezer esriendeig ilyeo papirost használ. tak nz emberek és beérték ,·ele, mert akkor még o. könyvnyomtat:á:,l nem i~erték, és ke,·e:.ebb irá!;tnd6 emher \'Olt. La.e~anként azonban, a mint több-töhb pnpiro~Ta ~olt szfik,oég. ez. a r~gi 1njta na,.,rry'OD drélgn lett, s az emberek egyébre is próba.Jtak írni, p. o. bólyagra, marhnbelekhöl ké;:zült hártyltra :-tb. Ilyen irás a Xemzeti ~Iazemnb:1n látható. De ez sem volt ele!!e>nd6 s adciig-addig kutntt:~k, mig végre a rongyhól l:észithetö papi· rost föltalalták: melyet mai napig i::; mindnyájan ballználunk.
Zsófinnk 501 Rozinak 301 Torkának 10 tcr
losa
H)H • •
Min~nylijoknnk
egy piaczon kollett eJadniok,
l10gy l 0-10 krajczart kapjanak érto. Ugyan mit csinAlt.nk? Jilrtnk-knltek n íalnbno, de itt nem volt ~ra n tojásnak. Illtt hetet ndtak ~/!Y krajczltrht. l\íikor l•}r.Jtfl ~:; ld mcnn~it tudott, Zsohnnb: no~innk
'fm-kilnok
VI. E szóból : :; Oran« c-gy olaszorszáf,'Í folyam ne\·ét kapod. Molyik folyam az?
• VII. E mngyarvárl's-nth·höl: :tVáradc ugynncsnk ogy magyarhoni io!yam no\'ét kapod. ~lclyik folyam nz?
ll\tt. 7 krojcz!lrja s mnrarlt l tojósn, ) ·1 )l l> , 2 •
» l
•
,
»
3
,
}~utAn foljúttEk Pc.'ltn, ~rt hallott/ik, bl)gy itt nwt6 drága nz t"J.-lmiszcr.•Tól is tették, mert n dslircsarnokba.n bOrom krnjczl'lrt adtak e-gy t.ojA ért. Ekkor nztán z 6llnnk J,.t 7 ikrajctárjn, meg l toj&.sért 3 krajcd.rj.~ vss:rosen t O kraJI'Zt\rjn. Rozinak Jelt 4 krnjczárja, meg 2 tojbsért ~ krnj·
at;#lrja1 OSE!ZCSnn l 0 krajoz/lrja. Terkáne.k l tt l krajcz.ó.rja., mog 3 tojllt'éri 9 1..,-njcUuja össtescn t O kraje%1irja.
A ki lit, lAtja, hogy míndenik mcgazerezte a fa kniezAr:~át, pedig Igaz nton Jllrlak (nem ngy, zniut egy kia olvasónk tanlt.csoJto, hogy: :.lrgjobb luz lus woo zttmwk, ut ugy ~~ tud}ts 11ztg a '114"'4j11'k t~) s e~'fltt, ogy bon, egy piac:ton 6riltak. Xe:~Le.k haaa :cagy (ir®lJnel:
Ler.ujnbb l
9
VIII. Ra nz Ó·testnmentomból ismort fórfiu ne\'6hoz egy ~ótagot hozzAmgn~~zt(lk: uöna\'t!t kRpok. Mclyik nz?
• IX. Nyolcz.
:tz csak nyolcz, ngy-a? De hogy
lohol nz, hogy nyolcznak a fele w·mmi? A ki tudjn, t"tljtse meg s o. mo::,rtojt.é~;t knldje t-o ».Az Cjságc -nak.
• X. Fekt.ltében szO.letik e fcketéoon hal meg.
Miu?
• Gyn~:zika
barátja.
Barntom bara tja, Barotja baratom,
Ki az én bnrátoDJ Í'
t\7:. •A thenae u me irodalrni és O) om dai r..tá1 su lat ken} vkiadóbim talában rncst jelent meg
•
SZENOE DARDAI OLGA
,
f drnfi leguJlbb elbcszéléscs kö.ete.
Szcrzó lartaltnlS clbeszéléselbe, mel}-ek ~:.: forgácsok :u de: nagy muhcl}éb51, egy-egy egé.;z. embm é!etnek tragikumit \~gy humorot foglnlja bele. É~ épp ez n mú\'észet az ö elbesr.éléseiben. l~r. l:ed\·c:sen hlSZilálja 1 szelid gúny és irónia feg}'\~t s mes!ine.t &dd:csségEt, Wáló ötl.tekkel és dbeszélésm6d inak
==== ked\·es...~gé~~l
noveli.
A sz!pen kiálittott kó~et ára:
====
2
korom.
M~e!!lent :\Z •Athen:.e:JCJ• irGd. ls nyomdai r ..-tirsulnt könyvki.dóhh"!l.tll!5h2n \ ll. ke.."\\let, Kerepesi-ul 5-4· és ugy ott. mmt mlndc:n kany•· llere~kec!ésben m~endelhet6.
AZ trJ' SÁ G
Csillag A9na u r hölg]fnek. t~gelyt
Kü1djpn kérem 4
M adame Anna Csillag !
kitün6 pomá.rléjából.
Cs. és kir. osztr.-magyar konzulitUs1 Riga..
Kérem utánvétteL
küldjön.
egy
kitilnő
edénynyel
ha.jpomádéj áb61
T eljes tiszteleHel
Csillag Anna u rhölgy nek.
Radu n sky Emilia
K érem kiildjön ismét két tégelyt kitiind pomárléiáb6l. T isztelettel Gut mann Uíkonzul n eje. Drezda, Bernha.rdtsu·asse l.
Hohenlohe herczegnö ud"arhölgye. Qhateau ..de R o.ncy.
Csillag Ann a. urhfllgyn.ek.
Csilltl.g Anna. urbölgynek.
t•,
Czim : Ca.prill.lU
Auer~>perg grófnő,
SohlvbS Glt:!cbeubtrg, Chá.c:e.
Csillag Annn. tlrhölgynek. • K6nm kilhljön kitÜllÓ pomtdéj~ ból post3 tordulhlV&I Ul~t\·~tt.el 1 r·'~•ht
Mette1-uicb Villn.a fP'ÓfnÖ, Rubehj kas<ély Me!'<lu mc\l~tt, Tirol. Sziw~kcdjck
d6i. llüldeni.
nokem JlOst...n 2 Titzt.,leud
l~ely
ön
Őmélrosli~a Szögyény-Marichné (osztt·ák-magyar·· nagykövet neje) megbizásából kérem n P.l!em egy tégelyt k itünő pomá.déj<ib6) küldeni. A grófnö r endkivül elismerőleg nyiÍntkozott a pomádé hatásáról. ~ Kiváló. tisztelettel
Giese Frida.,
urhőlgynek.
Csilla.g Anna.
po.rnA-
csoJ:~h.atlSn pnm1d~j.1ból.
Dr. Zepdlt A. fürdöor vos E l'Ilsiiorf, Szilézia..
Csill~
Anna. urhölgyuek.
E:lorem kültljön ism4t erg-y tégely ldtü.nú
pomAd~~.
'l'iS~l'lette
S aéch euyi «J.'ÓÍ. Ma.rcza.li. Csillag A.nun. urhölgynek.
~illtl!ón !smé~'I~atelattel !'l>Y t<'l~cly kenöcsö~ czimre. ------------~--
Csilla.g Anno. urhölgynek.
Boh onlohe h erczegnö, &züL Salm. herc:.:eguö. A.lta.usee.
KfilJje k-.rem "'lhl,·a a;; ön kitiiuő pom:l.· déj!.~t: fu7.t elettel
Xielm.msegg
Csillag Anna. urllölgyoek. Hires LéJn'IYI.I·cJ.
11enÖi.:~ 6uo l kerem ~"hu r~l
külJjön
•rt•
Csillag· Anun urhólgyuek. Kitiin6 h .jkenÖI;il6~el il::en lllliS ~a:;yok eléged\"e, kiiltljön nt:\nvt!twl még e10rot.
Csilln.g Alllla. nl'hi;lgynek. kűldjön
ldti!nó
Xie~auuaegg
Anna. urlllilgyock.
KüldJou b.6rcm rc:wek iu~U1!u k.mócsab6l egy éé;?e1.1·t. 'l'isztelrltel
Corola.th hercaegnö, Got ha·A.nha.lt . Csillag Ann a. uJ·bölgynek K&'em kWdj!lu t.ir:tnii kenó~s,;llöl ccimemre egy t•'gdyt. Ti•.:mMtel
Riua.ldi.ni Röto. bá.rónö, Triest, l'iazt!zza.Sta:tiuue ~. Osilla.g An.na urhölgynek k••Jltuon lllt~S a mcgrtlotl.>lt lie· ut'i!:'öt, Coga<ljn l<ó>ZÖil~WTJJot ert~;. u<crt me" w:~yok gyif::i>Jvc, hogy nAI••m ls olv l;ití!n'K bati>.-~ Ici-7.. m!ut 1\llO.Il$111\ ~j.tullll.k. MeUt!kel>e )J • dul \.o• D
llulcöl> 15 li•;nl'i ll·sz·~~.t. Sz! l'éls~ üdvli7Jett~1
n~·blil!zyllPk.
Let-"e' kr..nücsúl.ool S t6g;!lvt. 'f<"ljes ti<?.' •l· Ltd ·
Girn.rdi Eber stein Jo.c, Trie nt.
Cs.illa.g Anna.
urb•~lgynel;.
\·ettem fogadju. k6sz.ön~tomet •'rte. i mc~;:JeJl\1 jlí bo tás .,.,..,,z l~tJ,Jng~A tl'~ll, m• 1·! b •hm ,,1~
}•OlDJU~ Illilit \'Olt. ~ÜJli)GD l~IUVNtO:Hllntlk ajln·
l uLI Jt1gurn.
c=.
kllldeni
W r a.diwal a.wstry Te1·ézia. k. a. Solenliu, há2:sz:\m 11. Leollcr>dorf. tiszteleftel
tégelvt. •
u;t
- --Csillag Anna. ul'hölgynek.
R6rern lniltl,jüu iSmut iO c•ollll!got keno·"
~6\>61.,
post:luu:.uwt tel ó her<.:e...--s~'ll ~rilnbertt hcru.,;goó cz.imcrc S:I.ILI ~tr:;-. .!.r~nberl;)lt:r..Ssa
ön klt!lu6 pomAdt>,l1l.OI kílldjl)n
_________ t~elyt.
---
Cs.Ul4!r Aunn. arhiíh."YYlelo:. .t.Taut r.w.ölt l'l:Untll li.filtijóu e;;y
['OillatléL ut,\D\~t~Utl.
dt~boz
Cord ny X ami.lla. biuu u ..l\ué, Grácr:.
Q,,t:::mit!rgaestt
Josephin.
Sahsbu~g.
CsillG.g A.nna ul-hölgynek. l>t\~m
keu6c~~böl.
kiili'jon egy uags Hiselyt kiliinii Tiszti:lcttcl
Stöge1· Regina.
•
________;Záa-rá.b, M.al'ia Vlll.lgasse 2.
Csillag Anna nrhölgynek. AI'Oubet-g
Szin.sk~ Kl!.~ rem (i licr~éga
r<~z6ro e~l~b~,
..lr<>nborg~•·~tr. IV. posta·
t:tl\lmltt~l'1 t~.:'lyt 1\ii!tl~ui, lcbutólC&' ssor ·au. Telj
.~ t!s~~l.;ltel
_______:W.:..;;-chtel J oseph.1, S abbt\XIf: Csillag· Anna. urblilgynek. ~\
v~tt":a ö11 n.í! ke<ll'c~ hi.<;S..'<>ZODY ~'J t.:,:dy l,eu\'C:!bt, b~r~tniSru wcle!! Jtjlr•kt.d'IL il la t~ ko.iLSJU:t ... bire-, k~n.:x.~nnk. ll~tj •:;t 111 r uem bull K .. rom ked· ;·es ki~szor:1·. kulJWu neket-'1 t.. wratuomnek
htu~p .,}~Jin
h!ljn'h~tllj~hu!
I;;u ti:'?h:l-:1 tel
--------~-
Csillag Anna urhölg y nek. K érem alanti czimre Óméltós:í!!a. Kialmnn~~..,. -.., ... o tvrMué (heh·tarló neje) n .:cs, H enengasse 6, három drb tégPly potnádcit hajápolásra. beküldeni szh·eskedjék. Szép eredményt értuuk már e~dig b ; ele el. Teljes ti~<ztel etlel Pletzl I r ma, őméltósága komo1 náj.1. ..
ht>Teru podi:Lfordalt";.~\'.l} littilllil b:ll.lSU VO.
LOAd...-j bOI lö.ill.Jjiíu li4t t•t~el~lyf).
cs
es
S chwenk L. :Reiudorf., kir. !lzáz:ulos ueje, Prága.
Cldllag
Ann :~.
arhulgyuek.
&o;::Ql'(IIDllllk u on ken ö.~~ 1\.ltlll a b:lja 1negnótl. b:~rtm J.(llldjón 11 kc.oöcibSl flll~~ (;<l!ll EZimlrD
Xrumphols B.udolph, tauitó, Tt'Op!\B.U, Eliel>b~t.h~u-ae:~e ~2.
IL
Anna
-~~--------
Csillag A.nu.a. u1·hö!gynek.
t')
Courdy F elix gróf __::. :Bécs
Ti~telettcl
lO.
___w ~ a cb.tel
W i.nlder .Tosephiu, Xrems, a Duu·. mcllotL, Ou. La.ndstr. l . l. St<Nk, Thür 1.
Csillr.g Anna nrblil)fyoek. R6re.lu
Dom Anu:l.
Gross-Södi.ng, gr. Röse Ba.bn..
Wtiluó ken6~1JM m4g S
Gil·IU-di E b t1·steiu J ao. Tlien t.
LU::; erY
Csillag Anna. urhölgyuek. Kllldjl:iu ~~· ünó kenó~ból egy t~t Ut!D\-~lte.l. :lieg "11l;TOk el~{.-ed\-e.
Graben 12.
--Csillag Anna. urhl•lgyu<:k. w
G . W. Z edtwitz. grófnő (Cseh or sz.)
AlBQ·N~11qurg,
~==BÉCS~==
Me1rle Dinser. Wiener·Neust M.t.
KUhljbu ~cr
H'li•lll J'lhid ldö alnrt megnótt Ils miudenlltt uu:.u)k. Ponu!.üejo.t a legmelegebben Tlsz<l!lett"l
:~jlnlhatom.
CSILLAG ANN!
Mu~ Cl:\ !'~er l~fc~rr61.ol.l l>11s•öuetem, '· lö<'li.Jill az fÚ .j.. niL ru lll co; ulgely keuiie•iit
~ly keuő·
lep w a gs'O\'S tl8 j 6 W. ta",J.tóL
oJ J1ö\"L<it.
Postn.i. szétlrilldé s. a, p éut elöleg es b ckiildése vagy utánvét m ellett, n.z egéa• vilagbn. a. gyoi.rból. n. h ova. mindeu megrendel és intéae.udo.
Ertesit~m. bngy a kiJ IdG! t kenÜClOÖt :'&t·
lc~7.
c..,;) t. M~ X<~~'""k
=Egy tégely ára
köi'Ont
·----
Kii!.ljGn poswut.:.Dvtwlld k(,t
== l, 2, 3 és ~ irto
V i• la. .\laroht>sn ~'Ut,ci, Guiggiala 2. Fturenz, Italia.
Csilla.g A.nua
Csillag Allllll- urhi\lgy:nek.
G-z éu 185 ezentimeter 6riá.s hosszú Loreley·h ll>jamma,l, Én er:t sa.já.t teJttlmáuyu ken6caöm 14 hó· napi használa ta által é1•tem el. Ez az egyetlen elismert sr;e1• a. ha.j kihullás~ ellen, s. n övés el6segit ésé1-e, a h ej ta.la.já.utlok arósités ére. Urakn ál r övid ido alatt töm ött sea.ltáll· növ ést idé: aló, a. h ajna.k ~s st:nlnUl· nak természetes fényt és hajlékonys tigot k 6loaön8a, s megönri a. korn.i megősslUéstól a. legmagn.· sa.bb lrorig.
Eiohh ol'Il Berth.n,
Killdjlin
grcSl;n li
Bönulitz..
,&:.iebig R. L a.j os, lteichenberg.
---Csilh..g
grófnő
R ömuit!!i.
egy
Pella.vioiul órgTóf, Abauj·Szemel.'e. P•1>1A t' r..lult.lt":ll koho~m {'Om..dcJ~ l ·ú l. ·ri~zt~>lo·tlel
$}a.nti
.P otocky g r óf B uoza.oz, . Lemberg.
nrbiil~yoek.
Csillag Anna.
K6r•·m miu t m!r külolliU. (;s!llllg·féle kil· niicsl!t külc\j'in isme~. 'l'i-v.relotrul
az
Kivaló tisztelettel
()mélt6sága komotná.ja.
,~~~i~il![ll~~ il:
_ _ _ :Sa.umga.rten E milia, Sto;yer.
doboz~
Killctj,)n kérem ut.mv61el•el egy
CsiUag .. Anna urh ö lgynek.
hal·
_ Xill~j,)u n.-.kem t> Mgel)'t bacse novesz kenf><"S61<ÖI. TeJjeq 1 i:>z.t.elet tel
•
.A neli:~n1 !lzá llifott (:siJlng•pnJutid~ kititnö !'Znlgál:tto t tet~, és Jt:t~yoJt ö r iilök, hogy oly rövid i d ö nt ;'t u föl• é U en előnyöK b ~atál!fról értesi tlletena. Isnterő!!ieim és bar!\taim köré•
ben u tegnae legebben Bét·.!'i~
t 'ugu lll
1S07. február ::.:tn.
.. -....
t
-
nj ftnl oui.
ss2
Sa nd.rock, 2. cs. és kir. Hoi aurgtb.eaier bgja.
1904. január 17.
loldojsá.i a házaséletben. Il·ta Moche.
Vau-e e<ryáltald.ban tartós boldogság, vagy csupán bold~g perczek létezuek az ember él~ tében 'f Elkévzelhetö-e feltétlenill boldog ha.zlls:láa. s mi módon érhető ez el? . Réo- viQttott k~rdések ezek. Az ember tel'J;ll~sz~tébeu \8 n a boldog, ág ut.án '(>aló váo~ nkuzás. :; elérni a boldogságot : ez a czélja ö.• k li Jegtöbb emberne·. De a boldog:::ágot ez a legtöbb ember ma. 111tÍr uem a házastsrigban keresi. Ha fiatal korábau tszeret is egy leányt és azt is h!szi ..,...- idtia h"gy azt fo<Tia feleségiU Yenru, a ec.• e• Yt:o bJlh • d' nagyvilági é,lct, a. 1~e~~ • e~es gon Jll gyorsau eltc•relil~ otto1 a szanaekatol. ')liko,r azu~án a. ko~oly m;J?Lázas.o~t\s f·::.zméie fogarozik meg ~ayu bau. aKJ.:or vegtgjá.tszotta már összes skáláit u boldogságkere~é.;;nek, :$ a házasságot mint u;rugYópontot tekinr1. Xem is 'ár tőle nagy holdogságot. kétr lénynek összeforrot t goudolkozúsat. lelki és testi kiegészítését egymásnak! Ezf"ln·e nem is gonllul. .A.nyagi é" tár::adalmi érd~kei& ld.niujn védt.!ni u házu::.~ággal; csinos lakást, bell< elég ('sinos asszonyt is ki,au, s egy kéuyehnes helyMt 1 a hol mégis csak kellemesebben Yacsorázik az ember, mint. a, füstö:. vendéglőben. Ezt \átja a férfi. Es a leány? . Vagy nagyo.u .fiatalon megy _fÓl:Jhez, . a mikor gyerekes:>egeben fog•;lma sm~s arrul, hogy mi-;; ~r:>z.:. :Uert ..azok alta l a h_t.kou el: lesett, baratno1vel o:.szesugdosott kapzeletet által vag~· sokkal !:izebb~ek,,. v~gy sokkal ro~sza bbnak hi:::zi azt. a m1 elott a.ll. Ha pedig belejutott abba a ~or_ba a. lea~y, hogy kényclmetlcnnó kezd ~-alm a l~anysaga, ~kkor I(~1 jhez megy. ?ogY. .t.ursadalmt s~abadsaghoz ju::-::-on. hogy kikerul.JPD a mama e~ }l8}la fenn-
Divaflevél. P:iris, 1901 jnnU<li'.
.lanuúr u .-isszatekiuté:::.· k, a sajnálkoza:s l' a hiu meo-hányá~ok hónapja. ele egyutt:al n jt.h·()bo wi ett ag:gtilyos pil1n.utúso~... az ~le~lö rcmónyek ~ az 11.1 olhal~troz.t!:'O~ 1d~pont)a 1s. A nao-yobb hQrd ... rejü elbatarozn:-okat termé.:;zeresc~· nem hefolyúsolhntjn a dh-at, habár ha n~.:m vigy.íznak clf.ggé magukra, ez a ~zc t>zélye~ .ist· nnő nngy(ln köuu~·en zátonyra jut1atl1a rja uz asszon:·ok. t. :\lég talan :soha ~em 'oh aunyira ·dltuza to~. olya u ,·op,·icic~t.~e mint az idén. ugy hogy miud.::u önuralomra ::.zi.lk:;é<ríin k Yan. hogv ellent tudj. unk neki állani. A mnltkor megigértem ün&knek hog~Paquin-nek né·hlmy krcú<:ziój:hól mollllok 1.'1 ~
~~gvrtmác;t .
33
AZ 'UJ'SÁG
~~
' )\os. c:z a z::.~:niúlb t''mber wir megint t"J'O' ·,·o-:a az n:::-~zonyviláp,Ot . Legujnhb !rem· t•tti7lt-n a Pompuclom-bokrl-tt'dd;;al l' hes g:iz. a lllt:lvró1 nem mdia elhatározni az emher \"n,ifou ez·J\ a b!ll·...(myo~ szindu..., viritgok hrl.l• Ynnnnl\-e l>zŐve. nl. ,·nunnk-o fest\'•' vagy ra.n pplikli lvn otT~· n küuuyii ti thh ;;zt1 ~t!nt>l'll 1 S Logy .a lun ·-.: anmil 1~eF'lep~bh lc~-e~t:. •=: .'r·h,\r ~z"?.ÖYetr.t. eg,v mn..lk konnj,l mat-ellli y,d béldi ahi - tlutü sziw•kbcn. . . Leg~z·ll'b ...-oH; nz ón izlt'-=enu·e, c:p· nllt-
hatósága alól. Megelégelte a gyerekszerepet. :s az egyik kinálkozó alkalomnak, a melyuek fé1~ a. neve, ka.1jaiba veti magát, mert az ne...-et ad neki, adót fizet érte, s önálló lényuyé teszi. Igy kerül ö:.sze legtöbbnyire a modern fé1j és feleség. Tisztelet a kivételeknek ! Egymás jellemét és hajlandóságait nem is ismerik. A férfit csak mint. társadalmi gavallért. mint. széptevőt látja a leány, s tagalma sin~.:s l!rról. hogy milyen igazi miYoltá bau. :Uert hiszen azt. csak mindnyájan tudjuk. hogy nagyobb komédia, mint a mi1. az emberek társadalmi érintkezésükbon kifejteuek, nincs sellllllit'éle szinpadon. A férfi a hi\atalában és hi\atalos. kopoth1s kabátjában egész; nuis ember, miut a mikor szmokingot vugy frakkot, ,·agy csak Fereu~z József-kabátot is ölt . A leány pedig egész addigi űletéLen a tet.retésre nevelődik. &kkal :.zebb, rendesen lllagasabb és karcsubb, n mikor társaságba lép
\igyázatosnak lennie, a mikor egy életre 1~ .. köti magáL. :\[ert a moderu, ideges embernek erősen fejletu ::zeuzibilis érzéke hangulatokkat kedélyám~a]awkkal, érzésekkel szem ben eh iselhetetlenné teszi számára. az együttérzé::, a. szimpátiahiányl. De viszout egy igazi szimpátíáti annál boldogítóbban érezhet. A mai kor embere fokozottabb mértékben érzi még baráti vkzonybau is. s pláne a házasságban azokat a ~zellemi és fizikai benyomásokat. a melyek•'t egyik ronber .a másil:;:ra. gyakoNL A legindi,·iduálisabbau feJlett, tulfinomodott termJszetek uzok. n. melyekre uéz;ye nem <1. föfe1ttÍtelck de apró kis uuauce-ok boldogságoti vagy boldogtalanságot kópesek jelenteni. Mindezt öutudaUanul is érzi a. mai kor. Iunen nn az, hogy a férfiak köziU oly :.okan nem tud\ák magukat a. házasságra elhatározni, ':fo' hogy uj abban egy csomó urilcú.u:r, a kit n.
és minden <:sevegö és kedYeskedö képe:s~ét estére vagy délutánra gyüjti össze, a mikor talá1knzni fog. .i. ma1 natrVszámu. c:.end•':>f'll boldogta lan
'isszariad a kouYenczioná lis férjhezmcné::.töl. .\. ki 1i;,t·yelemmel szemléli a dolgoka1, az
házas,.ágokuuk' ·ez az ulw . Az egymá.;;c nem
má::.kéJlpeu ut>m ált:1 1 ru á,q a házassag11 Pl őt L a m ikor azt.úu tisz H bbuu látYa. "'J::YllliÍ.st jobbau ruegismL•rhetvc, két. egym.;.,.nnk m~gü•lelő t.·.~y_;u fog éjrökös lar:::uak ::.-~egödni cgymas UJellé az ékt ufjira. Yi..:szafelé iejlöclni nem szokoti az embe. ri--ég. Htt tehát uz asszonyt ma máJ: nem leh• t ví.::,::,zaíejle:-zteni abba a régi llliYoltába 1 ~t mikor keveset. gondolkozott, ~ hu. egyszer fl-rjhezmeut. t.ermészetf'~ rezignáezióval renelezte a. házi üg,yuk~t még akkor i~. hu. a f'thjt E-~~- gondolatát sem heszélte mog vele: akko1· hat engedni kf•ll, h·1gy fejlőrljók ioYábh. l\Iert ma uh·au á(weneti ::.-tádiltnlh,.u .;lünk a mely államlÓ uam maradhaL
i~meni~.
gos zölddel bélelt gázruha. melyeu Y•1ló:::tiggal remegni lát-.zuttak ll, vinip;:-.zirmok ... ..1. dirolleft'-derék rövid boleróhoz hasoulilou, ::. ~ szállakra áttetszű Moutespan-gnllér borult. J. (l(l'tllr-t különbcn e pillanathan a fcti-r :-zin köpezi, melynck vi<him tónusa oly júl illik mindcn nrczhoz, hogy n n~y szinh;iznk u~ző tercin. n cliucr::;-de-tNc-~;;keu és a kis :soidt -kon. mindenütt egy-egy ilj'o.m szinü l~•ilctte C:>inú.l szenzlÍ eziót. Hauem azér~ még mindig dom.iuitl n. fehér i:.. Legfeljl:bb - ltogy ki-..só enyhit::~k az em·hanoru.:;áant - hnlvúnvaranv .'\'ÖUt!Y~.. b o • , vuay e.... ~ bpaillt~tte-eket
alkalmaznak
n•1i. Y<lg,Y
n sziuLÚn t'p:é~zE_,u uj rorrhm·okat, malyeket Lajos kor-ab.:.·li Uláslik 'agy kok:hdak tarwnnk itt ott tb<Yva. A tehér toilett.e-cket külöuhen Pnquíu g}-almm egy kc-:keny :;zÖr-?~e botrl,,rc-rel disziti a thrleknél :. u ~zoku~·n 1tlJau. Lóttam nála E"Y\' gyiinvörü ,,·u·tean1•tali1lt~f h·. it>h,~r ~s e~agyon ·hah·an~: rózs,lsziuhen ..\z nljnlí három huzott 1~c.lor képezte, a derekat ~lől c~ hát.tl .i. la )fm·w Antomerte kere:::zt 7.00Ü :,.e)~em. s n ki,·ágisUól pompü.~ Alcn,on-cc:ipk<' 'omlott :lht e~c.·l :' _Jerl·.krn. . . .\.. clivatkirúlvnak n szmhnz1 to_Jil'l re-;1 e1 {ha nem <·~ 1•1\e Y~Q\- ft•ltl>rek többny!ra fe~e ték, ''a!!\' feh~r-fek~ték. ~éba. :\ deH'k. tdJe· ::.eu elü~t az egyszerii .djru1, du múg1:. ol~·: 11nnvim hnnnóniúbau v~m Yell', hogy cgymn:.
xn.
konstatúlhatia az általti.nos szándékoL a házasbiig rerimuáiására. Ez a rPform:ilás
pedi~
kepzolhet(;, minl a n ö <:inállósmisn
Ha a ht:iza::;hirsak igen tiA.talok 'oltt1k. a mikor ogybekeltek, akkor gyaln·au fordul elő, hogy a későbbi egyéni jellemkiíejlődésük egészeu ellenkező iráuyba viheti üket. Ha később, érettebb korban házasodtak össze. akkor a. mar kifejlett individuális különbözö::.égek lt?heb1ek kellemetlenek. a mel) ek persze mind csak a házasság után tudódnak ki. Kouczedálom, hog,v egy-ktít éYig az ilnu külön bözöségek nem lS fejlődnek annyira ki. .i mig uj a lakás és meg:.zületik a gyerw.ek, addig a. :.Sipkn-szorosuállllil1clen csondes <'. A nagy ellemetek ké::.őbbe.n fejlődnek. redig éppen a mai moderu embPrnek kellene elő-
htizféilJ'Ü
megélhelés gondjtt uem kerget a házasságh-1,
m~lkül ,.] :.Pm lebf!tue képzelni. Ynl a Sl'C('zl:ilis kif('jczt!s <Tcn-~·, mb't.
mt::g
Párisban erra is: Ít11ptt' ·--ion
Egy ilyen üs:-:zekouJbimílt ruha. egy 111gy Yagy- Dircctuirt·-ka- 0 lappal :.t. leg~ikkebb yulnmi, a. mit. Yllhthu láttam. l\! ert hiá ha. ak1ujt1k kiszorihu i a u ug~ kala}lüktn, az sehogy sem sik~rill. Y·1_n .~~g.' flll már u. Hllutkor t!UllitE>t t hC:tJUitl-iJn kh·ul egy C~ain::;borűugh-. Lambt•l1c
llja hb pn)bálko;.ais i..:, Yaló,.:ígos ~o~tpr?nú:s~;z~t"l tt. süir<Íe-i'rizura ki:; bár::-O~}'llla:;h kocsagulSz~zel) é::. a nagyn11~~áink fti.Jén liÍ~ot r ~~p~t~-ok
között. do ~:nn• k ab:,zolute mncs .lOYOJC ••\ csónakalaku lialapok pt.>dig. melyek a 1itvs parisienn•'-uPk olyan jól tíllawtk, tulajdouk~ppen :>zMesitik az arczot. s ~zárt; azt ~szem. din1ijnk szintéu nem ll•sz altuluuossa. :Th[ú~· Ynn t~z tt háminyuk is. hogy hn. laposan ic~ül köclünk nagyon i::; b~:~Sllek a homlokba, a i'oitJim hti11Jfrotfc-()kR.r. Jl<.'clig kétoldalt uunyiru. let(lljók. hogy az telje.<:cn kiw·~zi. a f~jef a formí•jabó). Henem nagyon hújMak a. f't'hé1· fllczkalapok f. hi·r C:c-ipkcdisz::.z~l. lllelvnek l'llU• l'lm iban
meg.
~·g.res ho lo"1iny lmmé\itik imzód no k
tiizó~tln.
E knlapok e:~ak-no.::m miudl·n tri,lf. h~.•z j,~t iHt-nck :; :-zinh.izba. is h<~:;znalhatók. litl•i1bi id~;ben a íatyolt ho szt' n \i-se lik r.; li.íl, llu t•z
AZ UJ'SÁG . Vagy, akczió vagy reakczió következik ilyenkor. Es bizony kimondom, ha a férfiak rövidlátó része nem is hallja szive:;en, hogy ioYábbra ib akczió: s még na~yobb akczió fog
A.z egyes háztartasok szokásai között ennek köYetkeztében nagyobb különbségek lennének, nem mint most, a mikor ugyanazok a. konvenczionális szabályok minden háztartási
kiivetkezni az a,~zouy r~~zéröl. Ez: lesz az Uli oz ideális h~zas:.ág fel~. A f~:1ny tanulni fog ~:> pályát Yálasztani. Fog·
\i:-zonyra. egyformán vannak szabva. Egy pár ilyen módon nevelt nemzedék,
Jalko~i fog komol~·au
~.s
e:G meg fogja ót.
gliwlni a1ban, llogy di\"atbtib legyt:n, a kinek ezy.-Hen czélja, hogy minden férti::zemet magára flg_yelmezteSSPn1 ll mikor végigvonul 8J Ko~5Ut h Lfl.lOE-ntczán. Több 5zabadcúgoL fog éh·ezni. ~Lehet az e!!yet&mn~. olvashat könyveket, a. melyeket Pddig f~lh·e őriztek előle, :-ánházba mehet garde nélkül. fogadhat tir""::::~got. o~:vediil, llll~'fli i'H11bat~.>á~ nélkül és j~· tár:-adnlmi él~"tfnek fe}<:zahaduhi .. áért nl?m "-:.::Om]t u ft!·jn~. Ezt n kifoxrottnbb t;)gj6nis?gü leúnyt meg=>lct-rbel i a ff:irfi. s ~z a }Pány tudYa, hogy mi a!l: t.l~>t. jobbnu kiv(mjtL Í!; msjd i~:rut>rni . rl ,,z ambert: a ki a f~t:ic l••sz. Mcp.: vagynl;: gyözSd,·e, hogy ebheu az idealis ji;~enclö ko1·han a f~rílak sokkal na,.. ·obb tiFz•elettd vi:.elkcdnf.nPk ~ né;kkel "Z"'mbt:n. ~ m~hctne Cf))'Cdül nz u~czán n. tisztE!~~;~, s l•"'IÍII.Y e«l-!3 i,; a. nélkül, hogy b~·~rmi
fo'·lu inzuH.wrt()l
ilyeu módon rendezett viszonyok után sok háza~ságot fogunk látni, egyeseket kü1önben már mo::t is láthatunk, a. hol nem a kötelességmdó rezignáczió, hanem éppen a kölcsönös !:'Za badsúg az, a maly a hüs~get megerősit i. Az omberek a. boldog:,á~n keresik. Xietzsche, a legmodernebb :filozofus is ezt prédikálja, hogy minden em ber an-a. törekedjék, hogy minól inkább, ~~nél tovó.bb és minél többet legyen boldog. O azonban boldogsáJnak IÖ1eg az élvezetet tartja. Már pedig tanós 6lvez.- t. nem létezik. Azért reméljük és ,·árjuk Öl'öm.mel azli a Iwrr, a mo]y meghozza az ideulisan holdog h~zac.~ágoknt, a melyben mPgtalúlják az emberok azt a tökélete;; boldogsligot, a melyet legtöbben 1·grf;z óletükben hiába keresnek.
olyan
Idejessáj és divaf.
tartanin. Tt>l"Dlé.~zet~s dolog. b ogy :sok J":.iny h.agyuá knlll'lH:>
bba kcn''~rkcre~ö Ya-rv ern.·éb foglnlkoúsát J ..:-... c-J azuuiu. bC'~' f~rjhcz ment, :-; gyenn{•kcit ne~o·clve f6rje rlolgnibnn :-zelle:mtle~ \1311118 csak tevékeny 1 észt. Da ~crumi t'Sctrc sem akerna ~óra Jledi~
knui. a ki n férnunk jriték:.zere Yagy csak testi]. g f,.lesé~fl..:\z as<:zony igazi c'lettár~, bar-.it. ó~: pajuis lenn~>. a kinuk m6g M. mellf!tt az u. kr·llemes tulojdnuscig~ b yan, hogy - ns, zouy ~ .~ szerel~m 6s az c;Jei azért ürökö .. l"?jtélr m&rarJ. - Ez a tudomány nom tudju megf(,_jiéni; - az J~z nem tud,ia. kormányozni. Csak azt lehet a jövötöl remélni, hOJ!)' az elli-
herek fokozottabb mértbkb·•n fo~ják lnegfigyelni u 58ját ~.::,')·óniségükot. Egy f'ejlődöt teob Jolki élet biztos ösztönt. nd nekik. amely megakaniilyozza. azr 1 hogy muló hangulatoL gyengédség után va ló vágyódast, hizelgett Ji:i~ágot. ö~!'zetéve::zs-zenek
egész életr.) kiható
érz6~eL
Azt kúpzelcm 1 hoszy a ..zabndabban ne:velt
I~Jányok 'későbben
meunéuek férjh•~;G, mint a nogyan már most is többnyire .líuszonk 't. huzonhárom éve3 megy.
lt:~z
a leany, a mig térjhez
Az életüket. nem binhn,·alósá~eal ehöltott. JPányQk EzelJemil<>g fejlödöttebbPn Ú" kéilbben; - a férfiak pedig sminylag fiatalubban é~ tiszui.bban lépnének házosságra. olyan aberrácziója a. rlivatnak1 a mel;ret a jó-
izlé;:üdt nem fogno k kövemi. n,qumni lát(lgnt;é;;okra nagyou hordjúk ll ja.páni 1-Mlbátkó.knt. Ezek hátul boleró,.zertick1 dó1 azonban az oro~zt bluzL utlinoz?..uk. .l c(rémouie
,·c~(qiett..~c-ro
o],.ri1,ces&o-ruhM visel,
a mellJ'ass?.ony
l·~hctőll)g Yalódi C!iipke-
] ;zszol. Tüllfatyol helyatt is többnyite bru'ngy Ynleucienne-csipkót tesznek n lo.jr~ 6:; az arczra, t.: n. menyn .. zonyi cc::okor 1 hér .ró?~a ,~ mirtuszból áll, egyel Ion szál naron !\iriggal. .\. ko ...zorut mőlycn benn i ·hk homloF.on; • löl jól kJbnzztH: n hajat ~c-lle:.i
h
náh.iny t ec1u -t hozzlitúznek a virisgokhoz. Q' megsznkif:.sú}t llOhé:.::kos ~'gyeulctCS Ó~Ót ii'oezoro feh/.r \ oualánnk, me ly a J.,gszcbb legfiat labb arcznnk is ,aJami idegen z~>rü
.get kolcsOnöz. Nagyou divatos dolog most a soh ~ekon
"~.:du\ J ki é1't t:al cs t:hanU~.;~-kra. tánczolni. ..\zt. hi z m. ez c.sakhamt11' nálunk is ml.'gb MaitJÓ.k z intim bb estél~ kon. Egy hires ~éJlSég Comte.:..e de Ohobngnacnál 'olt P.gy lyan o zejö,·et'Cl mult; c to s n hölgyek vttlam~tlDyten J;a.jos korabeli kosztümben
x.y.
l lont~k meg. E mimlla nz atmoc::zfúm is megváltqzott volnn. köriilöttült, n lóg t l" volt ~z.zal a :finom korrupczióva.l, raf:fin&lt. szelle· m ·gg~cl, úpoik lzó esprit-\·el, a mit a. kró· ntkákból 1smmiink ll mi nagy király r h"ll.n\t olyan h !'nnlithetlann · f()tta .•• lriBz.
Dr. Willy Hellpaoh.
A mai kapitali"-ztikus idö~z:tkl~an ucmc~ak a gnzda~okuak, b~nem a szegúnyeknek is kényelmes és péuzU:!)·ileg praldikus a dh·atnak t!yors 'áltozá~. .\ mai l1azurok és áruházak olc:.ó in·ui kire \'~nwk, ha. uem a. ke,·cisbá \agyouos oszhilyra, a kiknek agé:-~ ji)\'Odelmi alah-ulása C~lynn, b~!!)· kevésoo érúk u. ki>; lüadást, meg ha. gynkrabban fordul is elő, mint a nagyobbat; ~ melyik évekro szól u;ynn, dtl tulsúgosan mogOl'ultalU cgyf:'zene. .\ társada.loru c:zen u::.ztályában azonban ru~g senl oly nn!!y móz a. ,·áUozato::.ságra való csúbilli:>, s u;t ebből kifolyó idegeb>ság. :i)Iert a. mennyiru siuttl:ti a io2ya:.ztá~t at ár11k olc~>ósliga és az élet uyugtalan:-~ga, annsira akadályozza ó'ket penzügyi 'i::2:onyu.k ,·ágyaik kie!őgitésóbeu. Az élelük még tul~agosan o~~·forma, n háztartásuk külöubözösége jgeu csektily ahLot: lH'!:-'Y folytono:; csál.•it:t3nok lennének crzt)keik kilé\ c. Cs:tk • gy pont 'au, u melycn1 ugy li•bszik, lcbullwk a ,·álnszfalalt, a hol u formavl.Jtozlis diosö::::é_;c..--en oovonult a proletaro::-zt(Jyba is. - Ez c. női öltözot. le~uj11bhnn
A. dhal az, u m(Jly cy(.•l"s C.;JlllÚ.:.utáuban uj es uj érzeki \ urúz~ t 1;,-yakorol a t>ZC{;enyebb O:.Z· tály ~) ürmekeira is. S e% értbetö is. A. bt':rka~:zar nyúba litnczolja ezeket n c~aladokat kérlclhctlenül vr.gyoni ,.i1:zonyuk, s butoraikat :;e igen niltoztAthntjak. Hisz a polgin·i o:.ztálybau foképpen ~tő n~ ,•gckkel 1 fOgsönyökkel, dekcorftcziókkal, s npróí:'Ítgoklml teszik Tttltozntossá a lakilsokat; orre pe· dig n munkúso:-;ztály nom is gondolbal. De rnhisja. van o. mUllkitqa~,..zonynak s a munlui~lci111ynok is. ~ a n.thn divatos iorJUúban nem b dl'ltgnbb. :\Iinrlonck e!Mt, a nyiu-i ton!( t lhez hmoz{, blm: run. nlÍir ltihetotlcu(ll olcsó B \"SD hlu7.Dnk egy velu::zíiletetL sikkjl'1 n minek folyt:' n lnt~g olesó kindnsban i:' c~inos. Iunun "nn a:-. hogy a l~lun);.lsosztúly ld~n~'úi nyáron l~:pósi :artanak n di,·at~~ félen peclig1 n mikor <lri •ibb a toaldt-czikk, ódi\'amnn tb sokkal fiZuren.'·ebhf'n jim.lnk.
.:\. mi • z uban ebben az osziülyban t• ak EZC'nyomokat m\ll t o. dhat tcruu, n& a polgari Oll~talytól kezd\ e fel a tim,a~á[; litjéiq urnlkodó nngyhntalommá. fojtódik. t: a di"nt p~zicboh'•giai 1-én;~,.
szempontból valami egész különös dolog. A divat mai állapotában tulajdonitéppen nem is a fogyD.Szt•Jnnk vlt!Lozato~hgi lwjlomn.it mutatjú. .\ dh·nt o produkálónDk nkernta: Én holuapU>l togva. uj fonnakat hozok ne.kt k. Hogy zl n pro} ozicavf lfogndjak, nz nem
id 1umBk n jeJo,
ht~gy
nz cdiligi formth mar meg-
1904. januá.r 17. unták. Söt: a fogyasztóknak legtöbbje mérgelOdik az uj clinton. De az olöállitó könyörtelen. Egyszerűen nem hozza. többe a régi formát. S a fogyasztó beadja derekát; sokszor átkozód>a 1 boszankodva, de biztosan. Ezt az örökké ismétlödö komédiát soba:;a figyelhettük meg inkább, lllint az utolsó években. Soha ~em volt talán oly nagy a. megbotránkozas, m.int a szecze<::;ziós irány felett. Ez az ostobai!ág soh"se le:-z általáuossa, mondták a. leglöbbtm. Fájdalommal kellett magérniök e. konzervativ polgároknak, hogy először is a köny.. dit<z lett szeczesszióssá. Azután jöttek a tapeták, a fnlfestések, elainte csak a vendéglökben, majd a lépcsllbázakbau és végül a szobákban is. Ma. mar kétségtelen a gyözelem 1 ba még \annak is olyanok, a kik nem akczeptálják. Éppen i;zy van, csak sokkal eya],.~·abban, a nüi ruhák divatj:h·al. ~findig >alósagos lánczolat-a a ktdélyhu1IUI11Uisoknnk. Elöször megbotránkozás: ilyesmi soh ·se lesz általánossá. Azután bosznsag: mé:zis viselik! Mnjd gyors átpártoló.s s föképpan &g!!odalom : minél elobb kWl ezt >iselnem, kültinben ó-di•atuan szalad!!álok. \é;ü} káröröm m.ind· azokkal a jó ismerös~iltkel szemoeo1 a. kiknek még nincs meg, s a csendes gond, hogy vajjon elég ::;okáig lesz-e divatos, hogy kifize:-se magát. A. nn~·áros fibzékbelyo a nagy -ráltozásoknak. _\. férfi-nlá!,,rn:•k csak in~~:k, kravátlik és melléoyek képezik a változatosságot. Az asszonyoknak azonban a kr.z~:po:>ztalyban fájo és kielé~tetlen Yágya. a. toalett. A feböbb tizezernek s a lagma.,as.sabb kúrliknek pedig a divat mo.gashnan való A.lla.odó tortózkodb legtöbb idejét és penzót. ,·eszi igénybe. r
A \ör~s bor. 85ZU és egyéb boros-ü>egek1 l,ohnrak minu'Jja folyton Yáltozik i pezsgőnek öt év úta a harmadik forma VS.D elfogadva. Hogy bof!yan kell cle;ánsan lialat enui, arra né~-e oj~n)ato.; wndan hón ..phan informil.lódni. Éksz&rekben mind~:n szezón ujdonsagokat hoz. Tenkan-
nak, hamutarfók1 szin.r és pénzbirezák mindeu perczben \"áltoznak a di,·atos fémekket S ha kérdezzrtk, hogy fizikailag ki szen\"ed 1t-giukább emk úhal u bolondságok -a.Ital, :-kkor azt kell felelnünk, Logy: a fém. Az asszonyok sokkal klSnnyabben szo!:nak meg mindent s liokkal nagyobb a kegJ eletlensé; b<.unnk r.;gi dolgok iránt. Ök könny-ü ~7.inel moncljá.k: ndonc! Ugyanarra, a mit tegnap m~g ~zcrettek, ha meg:szünt divn.b ltmni. ~úps~;kérdtkl:·t:ln 11 íérn b:-..ngulatváltozasG sokkal la~ubb. Sok fér.ti mti.rgelödik egy csomö tárzyon, a mit h~znlUnia kell, <lo mégis c::ak hnsz.núlja, mert muszáj. nincs más.
Folytono.:. bekö nyugtalanság lci::.éri ozL a. sok \it.ltozást. _t.._ mit az. emberoknak mutatonk (:; ~:e mn n :fi • , :illandó aggodalommal tölt el l eunünkc:r, ho::1:y jól fo!!ndjúk~, dics~rik~. irí~·lik~. :E mellett nem kárpótol bennilnket e:>ztétikai jóllét, do floksz~r bosz~~g, n mikor az uj dolgokat bnsználjnk. Annlll inkább, minél finomabb et<ztétikai t:rz~:se \'an némelyiknek. !ti"rt n pnn·enu boldo!!. ha c..~odniják a holmiját, 3 finomaub crzesn embernek ru:onb3n az a kesm (i é.rzé~e \'nn, hogy Pcki mngának a lí'g)\C\ c~:ebb él\'Otefe ,.an 1Dindcbbli1 s tulajdouk~ppcn
csnk 1 arádéunk tartja. l ;-y vck'Z el 1.-~.:.al':,k{m az elnyomott. igazi izlés és érzeiti jólltt; at ember rabja a. dh otn ak a dh·nLosnak. igy rvmlik el miuden lcllu t-"és~ ·S· A kényelmes érzés hclyutt, n melyet a. Jde)é!!itett c zt~tikni vAgy ll)"tljt, folytonQS izgalmaknak s változisolulak vagyunk kitéf'o. Cg) CUI
Ideg-eink ninCEenek nyn~Jomb:tn 6 feJlc~ttjnk <ivröl-é,-ro n~ idcgess~get, n hi~ztérit\t é~ neur:l~· tb(lnillt n divRt.tru.
Házi tanácsadó. Bál előtt. A kik már t<ibb farsangon át résztvesznek a hálokon, azok nyugodtan és gépiesen készülnek az egyes mulatságokra, de a. bálujoncz<;k és tisztelt mamitik n~a tulságos izgalommal és idegc~5dggel fognak az elökészületekhez, A nagy izgatottságban nem csupáu a legszükségesebbröl feledkeznek meg gyakran, de a ua.g-y kapkodásban olyan ingerült lesz néha a. hangulat, hogy ]·,izony nem a legjobb hangulatban száll a család kocsiba és csak a fényes csru:nokban, az nndalitó zene hnugjai oszlatjilk el a bárányfel böket. Néhány jó tanácscsal akarunk szolgúlni a bálozó hölgyközönsé~ek. Először is ne t-endeljUk meg késün a ruhál, liogy azt alaposan ki lehessen próbaini és az a búl n apján délelőtt már a. lakáson legyen. A toilehe egyéb kellekeit: selyamharisnyát, czipöt, legyezöt. '"irAgot stb. néhány nappal ~)öbb :zere~ zük be és uey a ruLaszövetet, mint mmden uozza,·nlú díszt estélj vil~gitásnal válogassunk meg. alsószoknya. csipkezsebkendő és egyéb idejében legyen kimosva. k:i,·asnlva, kis~~ iJlntosit>a, hogy a mo:;ás szaga ne legyen érezhető. ~ fod.tit:::znöt ne rendeljük későra, wert néha. a frizura nem tetszik, több:;zör valtoztatjuk és az
A
fehérnemű,
utolsó per<'zben nemcsak a megfésülendő hölgy, Je a fodrásznéi is izgatott. türelmetlen és a mü n"m siker !il. Legczélszerübb 7 -S óra ki.izt megfésúlködni. ll,~y kell intézkedni, hogy a bál napjút csendeseu pihenve, odahaza. tölthesstik és egy e:>etleges kadves vendég ne okozzon za'"art meg-
erkeusével. Gondo:::kodui kell meleg. de kóuoyú búli belépöröl, sokkal czélszerübb a bö z~akka.bát, prémmel •agy piliével bélelve, ntint a gallér. mely nem Ytdi a testet. á ki,·:i.got t czipöre íl:.hércn b/l It !!'alv..ui szük::.ét,e,.. kh·ált ot1. h"l a kO\'"'i ne1H t..H·dulhat Ue a kapn ulti. O:s a járdáll .keU vi-gigmonui. . . Ki~, ker.~k toll- '"agy prémgalh.:r sz\~St:sf,'!!S. a lii,·<i.nott ruhákhoz, merl a szünet a!ott es az tHtelm:k~e ,·c·nulva. Lü,·ö~ebb helyi::.~gbe kt:rtil a táru:zo"n\.i ~;:; csupasz. f&lherult. nyaka. könnyan Ule,.hUlhet. TI\·euker a llHllllO. is Vt:~~U nilJaira L').;Yc: C<;Í]•h- ;a!!> z~t:nilia-kendöt. A toll- c:> pr.ám-· · b'l •-:.ollért heh·ettesirheti ts". kmnmerpnmul o k 0·ru u o • ""· hétteher va;"•y , ilágo:;:.zinü bo~ ...11 kendő is. - , ked A ' wuma vigyen a zsehé'l·1en ~ag) .. seh. em· . . . · •okat.· e!!'\· ~-~cskeob:m ~züks,..ues aprosaJ.. e. u:.szecsuk·
e ,. tucz:ü hi~tou::áci l ta l :.., o'tl J' t t e;·k"··u"' ~:~ • ."_, ) • tiit, h'egy • • C"oSDonek t:s ne auv )'ár :.artultkketlytit (a t 10 ' . : , .J" Ha elf~r 1 nc·w .nl meJ; Y0:kODY loati:-::fz-.;:L:{CUUUt. • • • . . 1 . ü .s "'tr\' ki:; fésüt elnnnt. A penzll Chau y lllJI t e. ""i:.1 • • . • • .. _ • .. . . lJ t: lU 1." . ....... ünk •·mhtest, e m•lküJ, :saJUO::., . l urczo~r/'1 ., ..... .. .• 1 • k \.:r. ék.,ze:Nket ,1vl me.; me!! ::.em roN· cl ulh th nu · • . . . k« eri,..: l •ni t:s zti.rjuknt . t.'ire megnzsglllm. hogy . nu c'rien h~nnf.inkct. t·néktlll\' Yl'~lll'~C~ v
ií
'l\:iuit jó m\ualitc;t t--: ílibb hiuc-gYéri ki\'~uuuk
h'Jozü htil~} einknek. . . . Szép páu•lilcis far.:;angi fánk. Ha rom deka eleszp,·;el. 3 --·i kunú1 Jan~·o:s tejj~), kis li.;;zltel ko\iszt ka\'arunlr, mig a ko' il~z kel, azalatt me legitett t:dbnn ;; dob 'ajat. ;; d('ka porczukrot, kis sot. r; lOjás ~rJÍijút. ~s egy negyedliternyi tejet el]1: Lul'nnk .•\zutiln belen~nk a me.;kelt kcN<i::zt Q . · kilö uullu~ Ji:<zict bele~ziHlunk és j/•1 eldolgozzuk. )[ik{lr l:lUí.';''OS helyen bmét megkelt, kiuyujljuk l ,·tJ;:eor1w". nag~ nhb fú nko t Jijc;znrunk belóli·, :w.t~n !;:eH~! l'~·u1n;;;rn t,.H'. kiseub sz·1r'ul istn.-" J.:kzm:jult (.,:. i:>tnét kelni hagyjuk. Sz~·p p~tlik~s lesz. !w l lég J"~wény :1 h~!'Zt::. b!i Ull orr,) z:nr· : :111. bduknl\·a. ki::ütjük. múg pedi~ :u:t 0 ni.--zl t e'''·uk o 2 ..il·ba. meh- kel~~ a!nh t'l hU \'Olt. Ke,·J:> 1 ~Í: ot kell 0"\ ~zoon-e. a zsirbl\ tt·uni, l.ogy ~gy lJ ·i "hoz 110 i 1J~uek ~s lm nu C·!..tyik olrla)()n m..g~ , ult (·.s llt(lgft•r"attnl;, nem k.:-11 a l:II.J.,..t többé
bet'ódni.
35
AZ 'UJSÁG
1904. j anuár 17.
Kitünö kölni viz. Hat gramm bergamottola.j, 6 gr. narancs-olaj, 6 gr. port.ugal-olaj, 6 gr. czitrom-olaj, 2 gr. levendula-olaj, -:!:1,2 gr. nara.ncs't'irá.g-olaj, 41 19 gr. rozmarin-olaj, 3 <:sepp kakukfű olaj éi! 1 liter 60-80 százahikos borszesz kell hozzá. Hogy a nehé~kes mérést elkerüljük, a boltba n méretjük meg, vagy csepegtetö-üveggel csepagtetjnk : l gr. olnj körulbeli\l 24 csepp, 6 gr. olaj tehát 1·1-1 csepp. A ki\löubözö illat u ola.iokot apró, jól cldugaszolL és előzőleg horszeszszel 1:iöblitott. palaczkokban tartjuk. Az olajokat droguistánál és vegyi gyárban kapjuk olcsó úron, csak a narancs,il-ilg-olaj Yalami,·el drágább, de óppen ettől kapja a kölni viz tartós illatát és értékét. Miulán az olajokat cseppenkint egy literes palaczka öntöttük, hozzá. töltjük a tiszta borsz~:szt és a folyadékot jól összerázva apróbb, jól eldugaszolt üvegekbe töltjük és elteszszük. Yiznek nem szabad hozzájut.ni, mct·t a folyadékot E'l-
megfőtt, 5 deka. reszelt sajtot) néhány vagdalt csirkemájat és zuz.át (kis libamáj is lehet) keve· rUnk bele, fot'Dlaba. te~zszük és ntiliány perczig a. sütőben tartjuk, hogy a. leve elpárologjon. Ki· boritva reszelt pármai sajtlal meghintjük. (Kipróbált leüis.)
Az olaj mega.vasodása. ellen. Ált.alánosan ismer& dolog, hogy az olaj n. le,·egö hozzájutása, által avasodik meg, ennek elcj.;t YebetJük, lu1 a~ olaj tetejébe ·i ujjnyi pálinl\át töltünk. Igy igen sokáig eláll az olaj, mert a pillinka, 1:önnyebbség~ncl fogva. mindig az olaj felületén uszik és a leYegot elzárja tőle. Korcsolya., r ozsdafoltos. A rozsdafolt. le!;köny· nyebben elmulik, ha forró csontolajat csepegtetünk rá és ugy hagyjuk 10-1:? óra hosszat. Ezutltn dur\'a posztódarabbal dörzsöljük és csiszoljuk. Rendesen elmulik a rozsda, de ho. már mélyeu behatolt, oz eljárást i:;:mételni kell.
homályositja. Myrtus .fácska. T élen a. myr tust. \-ilá~s, hide,. szobáb:m tnrtJ'nk. a hol a hömérc;ék 3--1° "' , R. A myrtus könnyen vh·a\gúk1 ha mcntöl több világosságot kap és ritkin \.illetik át. A világos helyiség szellós le.gyeu, de ne léghuzamos. A téli ny-ugalom alatt öntözni csak akkor szabad, ha már egészen száraz a földje, permotezni sem kell. M:arczius hóban az ágakat. vissza vágjuk, minek folytan sUrü korona fejlödik. Tavaszszal, midön megkezdődik a nedv-keringés, nem nagyou napos helyre állitjuk és legalább egyEt:et· hetenkint f.rúgya)é't'el megönlözzük. A gesztenye eltartá-sa. A déli videituken két mód szerin t tartják el a ~esttenyét: száritás vagy aztat:is áltai. Ha uissen akarják eltartani a gt!EZteuyét, vizzel félig teli hordókba. dobaiják a gtjsztenyilt1 ló-20 óráig aztatj:i.k benne, aztilu árn:ékos helyen we~száritva, sztiraz homokba dugják. .\ ::.z:ir z módou 't'aló C>ltanits m:bkép] cn törttinik : ~!!Y kamrliba gerendida-a fesznE'k ritka nó.dgyékénycket és raöutilt n heijabó1 ki~.-ozcdett sorJ'.1xal és nom rakásban. e<~csztenvét . ' de csuk e..-v oJ A gyékények a18tt l>Úraz gallyakat égetnek, melynt:k tüt.tje i\tjnrja a ~:-e:.~cnyét, melyttt párszor megwrgatnak. A kamrának ne Ieroen al•lnka, csak úf.'Y-ket apró nyílása, melyen a füsl csak lassau hatol Id. Kitünö ko.ssai sonkapácz. tl'clelet. Doktorné.. n:lk.) Tömé1'dek raczept ~zerint készink a sonkapáczot, de fökclléke a sonka. jösagána.k az, hogy tiatal. egyéves busra és uem z~irra hizlalt. disznúból kerüljön. Xéc.) souküra. 1 1 , lciló sót "é''l'1 ezz.•l jól
bedörz:>ö1ik.
l>HI&nósen
a
<.:öC!lL
me11ett!
GyakorlaU Szakácskönyv. Irta gr. f estetich Andornó. Áru. -· ... 2 kor.
Képes P0s!i Szakácskönyv. Irta S t. Hilaire Iozela. XXIX. kiadás. Gondosan útdohro:ta. \!s bó\'it<ltte Wiesner Emil konyhafoni.il:. nt orsz. nöképzö-egyesület fözc).. iskot&ján:lk tmuh-a. Á ra kötve 4 kor. l'gy an· ez ném e~ nyc iYen i~ kat>h:.\t6 4 koroniuh·t.
Valódi Szegedi Szakácskönyv. pl
1000-nél tohb citelké•ziM~i utasítással. Irta Réz! néni. Ára köt'\"e ... ... ... ... ... ... ... 4 kor.
>-LE~QJA5l5!
~~
l~~.~!!~,!,~!~'"'!!;~~,!~~v~~;
sfitemenyck. (198 sütemc!ny-rocopltel). 2. Kil16n· féle italok. (J V7 Inele;r atal, sz\irp, likör lt:irds:',, al.) ;,. Gyumöl csbefozes. li.') gyiimölc-bet..iz.;"i r 'cptt.:.l.) 4. Kcnyórsíltés. 5. Fagyla'tok. krémek. parfail·k ~~ kocsonyalc. ,52 recepttel ) ~zerke,zli KOrthy Emilné. Egy-egy kötet ára ......... _ ... ... ... ... ... ... ... 60 flllct·.
Kapható 3Z 'til~
ATHE~AEUitl
r .•f4rs.
könyvkladöhivatalibo.n, kon)'\kereskedésben.
Kere~t-.:1 5~. sr. ~ mlndcn
~---
IÚZt:
ugyanigy bedörzsölünk eay maréknyi tört Salt'tv nlamiromc.t. Egy marék fekf'te Lorsot. \'tll ken~sebh fehér bor::•ot. ~:::'Y marck koliaudert, fél ma1ék fenyőmagot l.i:;szet.'in·l) ~s ü~z szeveg,•itv~. r:thintünk ~ !'vnkákra: má::-n:.r S liternyi gyüng~n sós '·in·t tőltünk ni. ~3 at első sookáknt H, a uagyokat ~1 napig hagyjuk e páczh:m, lUÍDJenunp megforgai\·a l ket. E~ utc\n g) öugen megfüst öljük. Ha ho~:r.:abb id('iti akarjuk eltartani. akkor erö:.ebuen SÓZ7.Uk es tOvnbb fU::.töljük. De épp~·D ez a ka:c-!>.'li :.ooka finom izének titka, hogy c~tt k gyöngén van sóz'"n ~:; a füstön nincs kiszárit\'a. Ha nem fa~os az jr](:, a soukát 3 pác7.czal e!'!yütt a j~g.:n ,-ngy jő!!vcr.:mt'E'n k~ll tannui. i?;::tlt••l t~temeson fokozódik porhan:'o·ós,..agu. E kittlnii !'ouknpitc lf'ir:tc:n dijnyerte' }(Itt, a .rneunvibeu n !Iá:t.tar~é3c: , lim fi ln p l ~:)ö. ,j, i pályazalán ez ,·it ro el a pitlmit.;. út".-111~ }lflly:.:r:ó (l}dt.
·--------~~------~~~ ti
Az ATHEifAEUM rém.-társulat kiadásában meqJelent:
legujabb!
l egujabb!
Az •At h e n a eu m< irodalmi és n~·omdni r.-társulat könyvkiadóhl\'atal:iban m ost jelent meg
SZE N OE DÁRDAI OLGA
Á
tltY!ilt!ht'l'
cimü ll'guj:tbb elbesz~l(-scs kötete. S ,. ó tublmas elbeszéléseibe, melyek cs.:tk · ~s-csok ~z. élet naf!r miihelyéböl, egy-eg! en.beri ~letnek trllgikmn:it \Jgy humora~ JOgl:ilja bele. Es épp ez a mun:s~et at .u ~és::
clbeszéle::e1bcn. !(Tt'n ked,·escn hastna!Ja a szelad g:.iny é-; irónia te~'\'('~eit_ s m~éinc~ énl~.ke~ ,é!!ét, tnlálo utlekkke1 ~-s elllesLélesmódJan:~k
====
k::dH"S..~sé,·el nü,·di.
,\ súpen l.i:lllilott kötel .ira:
====
2 koron:\.
Megjele:tl . "' •Athenae:unc irod. és nyomdai r.-:mulat kony,•kildóhh":l.taláb.:m \'ll. kerület, 1\crepesi-nt 5~· és ugy ett, mint minder. kön}'\'• Lereskcdésben n.~cndelhetö.
36
púpaSZ•"mes llliasi motyogotL-e a sziupnd mögötL Tegnap Útt1 gyötör a ki\'áncsbt'tg.
Báhszinbázhan. -
A vásott tiuka oodéajtaja előtt leguggolföldre ús hallgaroztak. Kiirösk0rül néma t'!iöncl honolt: mudár se r•1bbenté :;zárnyait, luYól :,o zörgöLt a fúkon, ~;.')Ilk a bódó öre horkolt, ho:.~z,tu, L'gyenh·tescn . , . .A.lightmom bort. ivott az este ! suito!:rá. Bandi.- Fstetelé a bódé körül <"atangulttlm s benéztem uhlukáu. A Lábsziüházas nem volt otthon, s dorék ~zolgája al;tpo~an mcgdóz::.lll~lt<t pa laczkjai tarhtlmáu. Hu csvnd!l'icn 1\!pdelünk ::i n duszku se rec"",.., L.ungosan, n•:m óbred fel a derék házö~ö. mi pedig vigan me~ünczoltatjuk babáinkat.
Nagyapó mcsci. -
tak
.\ hoieg :fiuc~ka :;(,Jmjtott. é" pri.rnaJara. 1ónyókölve, igy :;:zólt fiZU n elikáló nogyojljríhoz ; - Nug;rapi•, éde!! uagyapl'im!
-
too4. ~iannái· 11.
A Z 'UJSÁG
Ni b.1jod van na~:skám! Hát csak az .intott e... ;wmbc, lw;rr
:mirc meg!?yt1g,rulok: elolvad a jé~·irúg ohlukunlcon. hóvirág, jáczint r!s ibolya nyilik kertecskén kl eu. ~zánnt :.om le:-;z, a göröug:yös országoton ]•edig n~m siklil~ tova nz ezibtzánkó. - 31it vegyek b1ít. neked, édes fiam? 1-iz~lmal.mo{, mozgó vitorl1ival, ac:zélsinen gürdülö, füuyent.ö, prü~zkö](í, )'iczi gÖzY!tSutat, ma-irozó ármúdiát. zenélő :.zclenczót. üwgküllön forgú tündérvárat? Dehogy is veszek, gyurmekem. Hanem a ::.:zom~zúd th luban vlkár volt a minap. Egy czifra hórléha benyitottam, R piro~:~ po:.zlóvnl havon 11 parboruk ul Dt l kicsi LahaC!ZÍDjt.tdot láttrun. A t;ziupadou fw·a figurák; arnnybaju, ft.ikete!::zemü kil'álykisas!;Zonyok, sark.. ntyu,·osizmás. glirbe frill~s le"r'éuték, cly€llluszá1yos ndYarhöl,zyek. bar. onyzekés opródok. ]Jirosfrakkos lakújok, zijldbokrctás vadá".zok. biczegö pojúczák, mandolo~zemii kinai bábuk, nnpkelt:ti vnl1Íz;,lók, két 1á.bon :i,..,askodó juhá.zlmryák, furulyázó bojtárok ~ 1o bogó ~örényü tündérlo\ acskúk sürögtck-fotogtnk. S t>z u. :"ok ~udn a tiéd le::.z. Petikám. :M&dzagon. aczóh'Ugon mo<r!gatori Yalamennyit és eljátiszatod veJük • zt n . z~Il llle;,ét.. n mit mosti elmondok neked:
;t.
1\y;iron :~. leYc:gö t•"?le >Un Yelük. Hát, ez a
Bandiék
júték is tőlük keriilt hozzlitok. \. japáni gyerek uagyon "Zt:rati a tiszta~ágot.. :llinden hLb:í elölt nagy déz:-.áhuo viz áll, s abban luhiezkolnak C'gé::::z nap, nyáron. De megfürödnek t61on i~. nai1jában 1·•galább egyszer. .\. ki::; japankók n.agyon jó tanulók. Du hll i..,:, merr.o láttatok már ,iapán betüket, u~y-t~ i' Elképzdhotitek. ho2:y ezeket a szarkallibakat még a jó Uiuu]ó i~; c~ak 3-•1 l':-.%~ tendő al atr. tudj~!> megtanulni Hát. még a ros:,z! Dc a ki megtanul olvasni. azoknak a. ~zép japtini képe~könynJk éppon akkora örömeL ~zerezn"'k~ mint. nektek a t it:it.e.k. Gyerek· korukban abbt1n a japáni szuhúsu ruhábau jHrnnk, a mit bizonyosan ti i:; i:.;mert~k képek~ bül. de ha m~!!nÖnek1 csak olyan európai ruhút vi:selnek, mint ti. .l::hit láttatolH3 már eleven japáni gyen·· kckot, "·'g'Y a ho·~y tréflisan ne1'ezik őkeL: ,iapankóktn t Hvzz~uk nem i;eu l.litcogatnak t:>l, de némelyitek talán látt•• ó1tut a. czirkuszokba n~ mint kitünő tornászokat ? )lit mondjak még a kiilsejükró1 '.! Az ar-
terve
sikerüll. A.
pompús•m
ko11;ylw abluku 1únra-nyitN!I volt, s balzt:iumos levegő tin1mlotl, ójjeli lepké-k, dougó Jji bogar..t.k röpködtek be rajta. Bandi l-s hút.:-,ja u. piu·káu:ym 11grotrak s a $Zinpad de~zka korl!itjáboz sompolyo~ak. Egy-két ll)· ,.,szawisru . halk roppnnú;:;rel eltöréitt 11 proh·z, !-! Y~ kou:': rés támarit u korlút.on, du Daudi Y•'lwuy dongúju legén;\· \'Olt !< a }IÜ:zi ly1tkou heosonl :1 zinf~tlak mögú. B.-.utáu kinyitotta a helül ~hmM ajtót, de miho::l.vt hátyja is belépc~t a
::;6t6t szobátská1,a. az ajtó hezánllt. - So most, hogy jt]tunk ki innen ! sopánkodott Bandi. Eu kibujok a résen, do ta bizony lli'lll fersz ki rajta . - Ejnye be sörét van. (~~ ujt~ Bandiklim. - Igen óm, ha gynfám Yolna! - Gyufám nekem siue:;en, 1úu
0
9
valulwl. ::>okáig kere;,gúltek é~ tnpogat<idziak n ::ok lim-lom kvz•Jlt .
...
(ro}ytnt/~a.
kö\'OLkuzik.)
A japáni jyermekekrén. 'Pucljlitok-e kis barátaim, hogy hol van Jnptiu, uz az ur ...z:ig. ID!.!ly uwsi. össze ukar v~.:szui 1t l!lttszkzíldtnl 'l Kerc!'sótek meg u l{•rkéj NI, (on bizony nt.:m mondcllu me~, <':-ak auu,vit arnlok ·l n ki'-'i'buck :-zámám. hogy Jlzsitíbau vau . •\ nngyobh:ll..-nak ugyh k··ll tudui0k. Hát r·nnel.: :17. {•nl~lw;; or,..ztigu::tk nz upró emberkéiröl akarok nektek elmonduni lg-yctmó'ft. .Meri.. érd~:kos egy • rszág ám ez. G~il T ~·eim k6k :tz • go, zöldek o. ~zi::rdei: lniudenutt virüg és }.. ert. Bullottntok-e vulumit n c '<'resznyevirAg-i'wMpréíl.
mit
ukkcw
i1L1t k
m g, mikvr oz ~"gész tll'Bzóglmn n1indeui\tL virúgoznnl. 1L • er ;lZJI,l cfál: ~ Hút hallott.ttok-e ' Jnmit a ety:s nth ·mum-wm pról '! 'M('rL tudn t k kt•ll, hog~ ez u. SZÓJl nr,\g i .Jupúnból ketnit hozZlink. :Ez, J. uz iimsí'J .~lyel~ Jwg.' ou vtg dr, ungyou deriilLl'k ús lno:-.•,lygl•k a, . ~.•k
lnmpiontól n hunpiout
j ...
:kct UlU::~Ol.) gó g) ~flllt k •J\ l
z tttczáko1 . :M l L u j páHi
LÖll\k kupjnk. mii] J l'!ll kor
h(ll IOZilllk
g} • rlnf11{ •k :n-r,j) u c·', zol'k, hvgJ min1l1g moc:olyügnHk. )lii.ÍJ't no ruosolyoguáonk. mikor tiszUl. a lc.lkiism.~reiiik, JÓl Ü:; lik m gnknt. jól t. nu1nak. sztTetik n szu)I'Jk t 6s cnl?edclm kednek n kik. u~ ú szulotk is ~z rot1k ám öket hogy t
oly vásoi.ta.n, mint 11 mi utcza i gyerkőczeink. különbözw•k a tieitektöl, du sárkt\n;yuk neJük i..; Yan. De még m~unyi ! .Jút~lmik sokban
czuk sötétbarna. a szemük ferde metszésü1 a hajuk fekete és nagyon erő:; növésü. ::llindö:<sze c~:J\ ebben külöoböznek Ló1etek. ~eg abban, hogy nem tudnak magyarul. No de ti som tudtok japánul. r.Iorgó bácsi,
A )ondolaf-olvas6. .\ Pi:ita gy reket beküld t ók az ősi vott!Í.r~,l a vt!ro~ba diúknnk. A négy tusöt t•tthou umulta magánuwu, a gimmizilWl fel-.őbb osztiilyniL múr nyih·áno~n végezte. A familia. sokat kültött Phtárn. mert ö volt. a papa kedYt:lll'Zc.:. n. 'kitől ~!)kat YÜtak. l\!in~lhocry n jövé~·o nézve Pi~tn motiát; a j(lgi pálya lli\'Ótwk Ynllotta. }.Jet~>ze: hog,y a :t <gé. z falu nl-po a. jö\'Ö Í!:$7.~~gymini:::zter6t Jútta benne. Érthető 'olt tehát. a mikor Pi ta .t. vúro búl nz el~ö vabiczicjkor hazajött, hogy ;~ fatmilin. r-rÖ:'en ki,·áne:.iskoclott n vtiro~i l\lut ltn tásúnak uyilYt\nuLi.:ára. Rt::ngeteg rcménvekH foztek n !'zeptember hótól de<'zomber 15-ikéi!!' tEijedü clliü »~zorgalollliznkc credményóhez ...1. fiu zül" tett talontum. nngv é-.z. iig> e~. IUl. 7.gÓkony hir."a]g(., fQbÓ t httl'tl"fll lll'~ unp nlatt bizon;,-,ha ,okat t.mnlt könyYböl és c'! et böl ....::;ya:rúnt Pi...ta haznjo\.·elEtle ünncpno.l' a finniliának .;... örömnap a 1' luheli pajui..,ok· nn k is, ~\ .közö rom t m6g uz l" fokozta hogy Pisw Jnugftvnl llOZld RZ ti.nuerl kro ralkúL i-., a kl lulct.th~u ">Olti Pi'WJMk n .:-zál\ú . .á,n ús umuMtá.~ nz \ -dik usztálvhan. A mamn t.ehút fénye tl7. ru1át • ~in ilt u. hnzn6rkcz€... orom r~.: é:! m ghi' ta a. l'i-,bL fshtb li J ajhís tit e:~ ozelo1ek nó,•ér~;>it i ..\. kb tlirsasá,!! urömmel. sze.ret• ttel c•vezt Pi. t;it, m• g a It3jt.ti:>át Palköt n kit nzozmnl mé ... J>i tá~ál is b zód -c~b <!, .rn:~éh"'! Jegényk ~
nek -zM k. D
h t P tá"lm l
]~,én nz
ugJ cs mil veu
a ''lÍro~i ~lc1, a. a tudd , n muvelt, tilrsa...úg, a mog~
1904.
jttDUIÍt'
AZ 11JSÁG
17.
tigyelőtehet.ség :.tb.
Ezek -roltak a magasztaló
111ondaf.ok Yégszavai. - Az még mind :;c-mmi. - füzé a be:-úuet tod hb Palkó, a vendég. - Ph,ta mindC'nkit feHUmnJ. Kel.:i nemcsak gondolatai Yannak, de azon felül még a más gondolatait is kitalálja. Tesst1k csak megpróbálni. Tagyünk az asztaha három könyvet. Pista l-i fog menní a kocsiszinbe. A társaság egyhangulag megállapodik abban, hogy a három könyv
közill valamfll:dbe g~mclol. Ha ez a megállapodás megti.. .• ent, Pistát beszólitjuk és ö tüsu>nt megmondja. hogy a társaság melyik könyn-e gondolt. A. csodálat moraja "t'onult végig a nagy ebédlő termében. A kisasszonykák rögtön bá;rom Petőfi-kötetet t('ttek az asztalra . Pista Jlcdig a társnság .Utal ,~áhlsztott bizalmi em-
ben·el kisietett a koc~hzinbe. abban. hogy . A kisa~zouykák me<Tbizván o ' P1sta nem leselkedik. ho:-szas vita utan megállapodtak, hogy a jobb ?ldalo~ le;~ kötetr~ gondolnak. A határozat kiJelentese uttln Palko kiált-ott : - Pista, szabad! Pista bejött, ""C"écrignézett a három könyvön és ujjá.t a JObbold~lon fel-vö kötetre tett-e.
Al~alános
csodfila t.
- No még egyszer: hátha csak vé-letlen volt. Pista i::.mét. kiment. Ekkor a ki:>a::.szonyk;ik azt határozták, hogy most már a középső kötetre gonelolnak Palkó ismét kialtott : - Pista, már lehet. Pislrt bejött a. szobába . Azonnal kitalálta a megjelölt kön:p-et. Általános meglepetés. - So még egyszer. Pista ismét kisietett. 1\Iost az aszlal baloldali szólén fekvő köuy,et jelölték meg. Palkó roPgint kiabált : - Pista, jöhetsz. Pista bejött és múr az ajtónál jelezt-e, hogy melyik a ki::zemelt köny\'. Altalános lelkesedés. A faluban c:5akhamar hirt) t~1:iedt. ho~y Pista nem is ember. hanem bibliai csoda. :.\iindt:n ember hódolattóil. :,ÖL félel ·mmel kö:-.z;öntöt;tc. Palkó má::.nap elutazott. a falu valarnivel c:sende:3ebb lett. Pisiához zarti.ndokoltak még a szomszéd falvakból. do többé nt.m yolt reábirható, hogy gondolatol""a~ásait produkálja. Ennek oka ped1g s~ nem szerény~ége, se nem a feltünés kerülése \Olt. Egy~zerüen ugy álJt. a dolog, hogy Pista Palival még a '"'ál"Osban megegyezett az iránt, hogy otthon egy kis hirnéne jó }e.,z ~ZN"t tenni. Ha termé::-zetes do]gQkkal nem lehet. luit ökkor esoc]ákkal. .A. merrcgyezés pontjai a köYetkezök ;ol0 0 tuk: Ha a társa"-á<"~" a jobboldalon fek;ő könyvre rroudol akk;r Palkú azt. kiabálja : :-;zabad! kúzép::.Ö könV'et Yálasztjá.k, akkor igy ::-zólitja hl, : Lehe.t! Hu a baJoldaJon fekYÖ könyvre esik a Y~lasztás. ukkor a hivás j...,.y hann-zik : Jöhchz. o o Ime i.,.,. lett Pü:tából otthon n Yakáczió • b· d l l . ~ . alaH cscrlag~ erek és gon o a to Ya~o. ~ ;arosban anmíl ke,e::-ebb gondolatot es egye~ kot olvasott .
Ha a '
Poldi b&csi.
Hó-csata. 'Iéln~k .
fagynak nioc~en purju1 Gyerünk pajt:h az utczára. Lent nz utc~n ''ig az élet. A hidegtől nem kell telned ~
Gyu111nk majd nagy bóbomb~knt 1 Hógombóczot, hvlabdák:n. Csa{át jóuzunk, ha,·as csatú t, Fc~n vorunk lesz a hólapát.
Ellcn,..ég akars%-e lenni, Es a v'ramnt bevennj? llúbn1·..ka
ll·~z
az.
~n
,·aram.
l'ogl ld el büt1 n•.jta; hatran !
lója felbukkan az ~gen . legyetek a nagy iem·öfa alatt az erdő súlén. 2\Iielött azon b11u e-i:;zánod mage1dat s elniJia]od a kinily::.ágot, tudd meg feltótelünket is. _\, mi királyrulhJaj a fejem, ja.j a hátam1 nak boldognak kell lennie $ Lüud<h·pa.lotájá.ba, Orrodat is eltalál tam. egy piczinyke könycseppnek sem sza.bad a földre hullani. Ez nagy baj és \es.zedel~lll A csatának mi lett vége ? ;ol na. 'Ialán harcz, vagy talán beke? - Az iczi-pk.zi emberke ezeket mondta. Ha tehát velem akarsz jönui, Boriska, mt-g kell igémed. hogy soha sem fogsz sirni A ket vitéz sirva fakadt, - :llegigérem ! Hogy is jutna. eszembEl S igy a csata abbamaradt. a sira~. mikor királykisasszony leszek? Hiszt:n az csupa boldogstg és gyönyörüsóg ! Rez.ük fazott, fajt a hátw._ Ezutau elhatározták, hogy még a nap leÉs hans lett a ruhájuk. szállta előtt kimennek az; erdőbe s ott rejtt-íznek, mig a holJ ezüst sugaruh·al elára~ztjl1 n Igy lett vége a csutónak . . : tájat. liihelyr, teh:it esteledni kezdett. utnak induh.ak. s nem~okára a nagy fenyőfához érS mit gondoltok, tek. Itt lt:ülook és ...-árták, mi tog történni. .Elmond ták-e a papának? ::Hi,el azonban korán jöttek, maradt illcArtur apö. jök a gondolkozásra. és Bori:;ka igy ::.zó!t Jauikához : - )iondd c~ak, Janika, hát ~züleinket ezután nem fogjuk lámi? - Nem tudom . . . nem hiszem ... - Mese. - Oh! és el sem bucsuztunk tőlük! Valahol messze, valaha régen, tündérek Jallikának elszorult a :;zive, de bútor lehonában, mesék országában élti egyszer egy gényke 'olt .és nem :;irt, Boriska. azonban szegény em ber. Az erdő szélén volt a házac-s- halkan i~y szoh : kája, ott élt feleségével és két gyermekével. - Janika. mo:sL sem sza.uad ::;írni'? Hi~ Janikával és BoriskávaL Kagyon szegények szeu még nem Yagyunk az arauyos palotában. ' 'oltnk, napszámmal kere~ték meg m.indeunapi - N:ost még szabad ... azL hiszem, hogy ken~erüket; a két gyermek száraz gallyakat szab:td, é:des Borisktim! ~\]tött az erdöbeu, mig szüleik az tu-a:stÍgnál De akar szHbad -volt, akár nem. Borbka dolgoztak. nem lillhatta toYább. s könyei sfuiin peregEgy szép nyári napon Jauika és Boriska tek le orczáján. .Janika is erősen dör.tsölLc nagy csomó száraz galylyal megrakodYa ment ~>zemeit , s adrlig-aclrlig sirdogáltak, mig végt~ hazafelé. Janika szokahlanul komoly és llall- elaludtak a YÚll Üt tö,ében. gatag volt. ugy hOoay Boriska megkérdezte, ~t-m aludluk :;oká~. dc midőu fölébrC:dmi baja ;an? tek. bámuh'<t időtől-talpig nézegettók eg~· - :Xincs semmi bajom! felelt .Janika. má:.r1 melt ragyogó királyi ruha \Olt rajtuk. Janika ruhája :;ötótkék bár:>onyból B.aum.ll ... ha i.e tucluárll a mit en. - 1jgyan mit? ~Iegin~ Yalami bolondos Yolt s fején !lrauy-korona, vállán biborvörös palást; B01·bk<\ ruhája Yilúgoskék, ezüstcsillatréfán jár az eszed. - Bolondos tréfán"'-! :Xem h·•Sfa biz'a! g· kkal áts.zÖYe. ft·jén gyémántos ezüst koszoru Pif, paf, pif, pa( már csatáznak, Három verczig meg :sem állnak.
A könycsspp.
Ha megmondllJlám neked, tudQm, lllindjárt
c~il!ogott. kezében pedi~ gyönyörű phatolla~
lt}gyezőt tartott. Még fol Rem eszméltek bátánczolnal ürümedben. Olyan komolyan mondta ezti Janika, hogy muhu nkból, mikor az az íczi-piczi ombE:'rku a kis leány elhitte, hogy a k.is fiu fontos ott tf'rn!eti előttük. Hajlongott, htikolt. é"S :szürke szukállit, dolgot forgat eszében. Rizelked;e kérte tehát, simogs.;:ta : mondja meg, mí az"! - Isten hozott! Xagyon derék dolog1 - :.llU Hát az. hogy ha akarom: még hogy eljöltetek ! - mondá. az éjszaka. kinUylyá lehetek. Ezután ezüst trombitába fujt, s e jeln'l Bo1i.ska hangos neY~tésre fakad f. e~· ~treoic:ti-Jlkzi emberko közeledett az C' o - Te király? Ugyan gyönyürii. király erdöböL A gnómok pompás mennyezetet é~ '\Olnál, mezitláb, rong:os ruhában ! két hordszéket hoztak. e(Tyet aranyból, egyet -Akkor nem \Olt. a rongyo:> rublim, hanem ezü"tből. Az ara11"t' szék-oebeleiUtették .Jauikát. b1il·souy köntö~öm, rubintos kalpagom1 a feje- az c:tüstbe Bori~kát. s lassan, csöndben megmen ara.ny korona, a Yállamon hibo11)alást. indultak nz erdő m~lyúbe. Sokáig mente1.. Ha velem jöszaz, selyemköntó:;t. gyöngyö~ pál~ mcuclerréhek ~r. őserdőben. mig Yégre eo~y t.át kapsz é.s ki.rálykisas:;zonynya ;aráz;:olla.k. nagy 0 ::zikláhoY- l~rtt>k. lUCI~. nek oldalán Eu arany trónuson fogok ülni. te t>~:dig mel- l~a~iun~"t"ilás l:ítszon. TromLita.szónl uclNtem ezüst karos.::zékl!-11: palotánk jtbpisból. Yollultak~ u lw·langba. s sokáig sötótbe1J szinaran) Ml lc:;z . .Tól is lakunk e:;zünk-i:;ztmk. 161'kedt~:k clön•, de aztiÍ.n egyszerre cg.v lakomázunk; nem kt!ll töbhé sz~raz gallyat ro}'}H\ll.,_ nn,....Y. beláthatatlan hosszu~tigu és szedegetnünk az erdöhrn . 1 b"l • mn"nS!-Ú!!ll e. rcrümbc értek. me,. 01 ragyog•! o ... •t -Hogy lehr.t az Janika!' Hi::.z a mi szü- Yilngos,ág áradt. minr. a nap tánye1J8l'l' 1 p..:leink sze<Ténn-k. mi lll'di•r kicsi b· ""YI.}l'lll\:'kek di~ ott nYoma :,u yolt a napnak. A ruppüut. 1"1 • r o ,·agyunk'! úlmélkotlott Roriska. c,..nrnok közcpén aranypnlota tE·rüH cl, tiin- )lintljút ~ meg.momlom. ~\.z l:jjel azt döldő ékk~h-elibla faragott o"zlopokktd ~,(<.sr álmodtam ... U\·1C;;k:ikka.l. Iclu vitt,~k a törpék a napszumos :Xeru ioh tathatta tod LL. ru~ d Bori:,ka d-. r h·it :- u két testYé!· krbtálylépc.sökou h.tueYeteh) kuc'zngott ; a köuYd is pot~l gtllk a iaclt fel a pom pá::- trónterem l l. . .. l· .. :1-a nz nrnnYttÓnnsru, te::.tn•rkliJO az :;ok neveté::.től. • IJ.J.Á. • • dJ. , a· - ""Cgy-~' mondtam .•Janiktim. . \lmodt.aJ ozih t kuro:-::.~61, be iUt, a kis tün t"rnup pC' lő nz egészet. Almomb11.n l-n is kir~lykhas:;Z•Jny bókolti ,~~ bujlongott: - Elje11 a kinily ! Éljen a tündhki\·agyok. rnh né! - kiulták. - Hasztalan ne'\'eb:z ! - ~zólt J:mika.v r~r.nt:n .7. iczipiczi elnbE:rke. a ld JauiIgenis :1lmodtam mindazt. a mit eddig elmondw.m , do li mint javában nhuoclt. Ul. ugy l•át fdkP.lt~"tt.c .ama ból. nj ból :tigyelmeztotte a éreztem. hogy valaki czibt\lja bnj:um.r s n9~Y .... ,·er~lwket . ho_.,. Jauika nom fiucska többé, Bori-.ka o;;e l<is ~Íc::iny. hanem az egyik királya 1 bS.mula~mra egy iczi·I ic.zi . embcrl · ' 'lb~ ara:;;znn llll<>'\Ot láttam nz u~yam mdletr. u mú:--L." királyurde uz l'nlci törpék tündér~ e~ -~ A törpe emborke nyajnsan integetett s mef;- hiroonlm:inak ~s mindaudig lJOldogan ~lnek kérd.-zte, l1ogy tet;:,Z<:·nók-o. ~ekem. Ita Yalo~ és uralkodnak, mig megtariják a k'isza bott suaeral beköYelkeznék a unt :.tlmodtnm. Azt. f<•h<~tt.>lt és ••gy }liczike könnycsepp S('lll ot:> 1 'k•. lllll'tl · gördül ::.zem\ikböl. 1Iert ct hüvös barhugbau feleltem. hogy bizony' nngyon t et:-zellt' mindE n kinek boldognak kell leuni. ö igy szólt: - Szt·p i:; volt! jó i~ Yolt, nagyon meg ·_ Be iot! 1t-lje,..edni. fi~c::rkám! En~~m ~ k el~g»dve! - mouuá Janika i) fel«ég·· yr.gyt kb erdei tünd~r.:>k kuldt<:k 1dc. ~Of!.Y ker,1elek kl"'JQ"Csen. - llau..:m. ha nzt akarjátok. hog,meg : légy u. mi apn) népünk k 1ralya. Arany pnlot.:iban fog:.z lakni ~ ~aga.ddal hozhatod boldog legy.-k, udjutok Yac:.or~t 1 m~rt óhcti ki!> hugodnt í::. Este, Ulldou u hold ezüst :x~.r- '\arrvok. ..::-. .. t
L
...
•
,
AZ ll JSAG - Az ebédlőben múr teritve "an, felsége::. uram ! Kegyeskedjék ntáD<lm íÜI·adni. .Janika és Boriska készséggel kö~ették az udva.rmestert, a ki pompás élterembe "ezette őket . A czuluos gyün1ölcscsel, habos ananászszal, vadpecsenyével s erdei ~zamóczá val megraliott asztal mellett a törpék is helyet~ f•)glaltak, ;:, megkezdödöu n. lakoma, mely csak virradatkor ért '\'Üget. A mikor már jóllaktak a ~ok sülttel és csemeg~vel, Janika t-s Boriska, háló::-zobájukba. vonultak és selyempárnákon, arnnynyoszolyá.kon f.zenderegtek. Olyan puha. ós ruganyos volt a6 úgy) hogy a ki bellne ft:küdt, ugy érezte-, minth11 angyalok hintÁznak és legyezgetnék fehér súrnyaikkal. - Xo Bori~ka! - szólt Jttni. - Hát húgy n tuik uj )aká:.onk "! Ugy-o pompás? Rülönb királyi. palotát :ilmodni scm lehet.
Borhkának is t~tszett> a selymes-fodros, ing6-1ingó nyo5zolya. de utóbb sóhajtoZDi
kezdett: - Di?.ony Janikám. jobb Yolnnl ha édesHJ>Il és ~rlesanya is itt volnának. - Persz~. hogy jobh volna ! - felelt .Jnnikn. - Yujjon mití r$inrilnnk moc;t s mit grtlld<,Jnak l·,íltmk, hogy ily hirtr•len eltüntünk - Dizrmyor.:an nz f'rrlöhen kere~uek és nzt bi:-zik, hogy megef.tck a farlm.,ok. .Es most r:imak és ~zomorkodnak miattunk.
Találós masík ás rejtvínyek _\z 'C'jság 1904 január 10-iki számában kö-
zölt
rujt\""~nyek
ltejtvények.
I. közs~g
::'ofngynr
1yo zc,Jyúj n.
rn. edény, l; nélkül szer:.-zam. Ha meg· hag~·om első betujét s még port is adok hozzá, K-val
a ~Idbe boc:.atom; utolsó tagjá~ ha m~n-tartom, jó füszerem van a levesbe.
Tili.
•
ma
és
ok J
kör
alap'
nr
kos ék (
én lég öröm
- lap E sz1wa"k elé raf,raszszo.tok e!]Y-egy betlit ugy, hogy milJdenildtől uj, önálló értelmü szó ,·áljon, a kezdöbetük tis~zeolrasása pedjg tanulóknak nélküJözhetetleu tárgyat jelöljön me;. A kik 11igy talányt r~~egfejtc-nek, a!ok kö:ött
b)
Ra nem Yigyaz<»l, hat Könnyen esel bele. c) X:rn.iL Lll menedéket. Syáron, ugy mint ttih~u. Hijli.n ha va:~y, bizouy
Lakhatsz az utszólen.
II. Szá.mtaui találós mese. l
l
l
l
l
s
8 8 8 8
l
Egy papirol>darabon három ~ZÍlllltiOl' van előt minl <:z a ki~ ábra mutatju. Eg~szben 18 1iZámot llittok i az chü :-orhan csupa egyes Yan, a m6.:odik '-Orbon csu11a öti:i.s, a harmadikbau c.:.snpa nyolcza5. .!ór mo:.t tiirülj ki E.lzt•kbvl tiz~ne::-y ~z mot r1lyképp. hogy a ule!:"Ulamdt hét ~ziun ös,.zc~ !; i ~t te~yen. 3fegjce-yzcnd61 hogy minrlen !'vrbnn legalflbb egy sz{,mnnk kell megmt'radnia. ~[ely számt'k lllaradnak tn~g? tom~
m. biűnféW
[:r.Ily
:\feny sszouy
Ka ?.ng B... ze
.\!!V
Róun
E szavnk mindt:gyilio boly.-~llO l>cl\.::sefck é,; It~ dele 1.11ác:, cgJczt.~u h n ~onlö ~rtehuil Pzút. Ez uj ~z6kno.k J., zdöuot ni nzt.~n, flilUlröl lofl•M ,,h· n~ ,.a, (li;)" nRg\ IDilg)'tlf liól ; DL-Y\IÍ w.ljólt,
JY.
1\(it"ény '"~gy.Jk s nincs lö\'clnm1 Gyümölcsflt sem tennck1 Mégis hcdves eloo,.lo Y n~ olt rsok cmbcrnl'k. lln )ledig u Iogutoleó n tnmet l· \-ngod, • ·ézz ruagadro s rub{m1 kozl) \ln x~nllyll
.
Leányoknak kivá16an alkalmas ifjusáji iratok. Tündérmesék a vató
életből
Ambrozovrcs r.leulén;'i llonL E:éptk~:el. Ara dftt· köresbeu. · --·······- --·""' - ·--···· - ·--· ..... 6 kor• Ir~a:
A csodaszép haba kalandjai
ir t.:1: Cosmar A !\&roct\.Jól fordllotla: Sarosl B:Ua. 6 s~ép sdne!. ht'l'l~l án~ dt•::kl51éslliln --·--·-- 4 kor. SO OH•
~zülöiuket.
cloztalc fü iö konyhájukhl\n1 mwt n tünclérok
csak majom, !J nélkül Fran.~ <:ziaot~z~gnak egy (Európán kinili) tartománya.
.l\Ingyarrd. lett nemz\!t Ma i:! élö neve.
nagy
Öreg st.e ,·olt mür, mire m g 'rkc.ztek üloik L:Unyhójt\ba. A k~~ gy nnek ujjongva • bízdkedve ~jmult éde nnyjához s megcsóholta 6d pja. dolgos kezót. 1úá nap jobbau IZle t nekik fi kete kenyér, mint n " dpástétmn és a habos orta s éd ebben eznnnya-
me~-int
s::ép u1eseklj11yl'et sorsol l:i ~iagyaJJÓ.
a)
r tek!
- Si1i.sm álmomban . .T:mi Mh ám, meiL hittem, llO!J ttibbó n· m ln tom ''i zon t
vagyok,
Három szóból illok : Nem kis gondot. adok). Hogy kitahiljatok,
sem
z~
Yáros felső Ola,sz•
TI. G-\·el
megfejtése :
l. Tokaj. 2. Hatxan. 3. Epe1jc>:. 4 . }!alta. 5. )!orea. 6. .árno. 7. Dr.i\"a. 8. N"o~mi, 9. Ra a =>S~ számjegyet a középen fusgélyes \""Onallal kétfelé osztjuk, ktit zerust, azaz semmit ád. 10. Duna. A rejt vJn:veket részben V3f.'Y eu~szt~n helyesen fejtett~k meg: Artner Erzsike, Bedő Erzsike (Döbrül;öz), Beer Gizella, Dezső Kálmán (Pozsony), Ertl Juczika (Győr), Enyedi Jenö, Fischer Pi~:~ca, b. H. Emilke, Kraszna Ferencz, Kerucll Lili, )Jantner Béla, Nádasi Donka, Rako\""szky :úeny· bért (a ki csaknem valamennyit megfejtette). Schwarz Gyula, V\eber Tibor 0\a~ykároly\ 'Wolf Bfla ts Imre.
- .Janika. hái a:.:hin mi üröho ht maradunk, soha térünk \"is:,za. kWlyhónkba? :\lit ér a királyi palota. meg a. sok dniga kincs, ha ninc:::ene-k Yelünk azok, n kiket l!Ze-
a. földre. Egy fzemJtil1antá-. alatt jCtjveszékl~ ... ,· siránkozás hnllnbzott tündáror~z.igbau, aztiÍJl recscgn!. rOMl!lli kezdet az m~n:rtlalota . a két. tcsh·,~r ré:mitldözvo Yette észr... hogy , 1alnk mindcn oldalon düledeznek. Kébé;:?;be· c_c.:tu:~ ldáltoztak és meneltülni akartak. Hegy u.zutáu mi történt, azt J aniko. sem tudja, merc. ~h·c,sztotte e zméletét. )Iikor mugához t~rt, Bori ka js fPluyitotta sz, uwit. r.is mindkctun ..zemeiket dörzsölték. Gyönyörü uyári teg.,.el volt~ s .Jani ós Doroka oz e:rclú'ben, c. te.aJÖfn alatti fekfldt~k - 1l-gi, rongros ~'c káikban. Az ágakou pacsu:t dnloh, 1igó füttyent tt l! Mrk ly lmlnpah. - .~udtam Boiis1ta. ! - szólt. .Jnni. - En is bóbiskolmm, Jon:ikám. - Miró1 {Jmililtlil te t\ érkl•m. Szl'·p tundérorEZil.gró1, nrany palotílról. Éu is arról ~íhnorltllh1 1 Bo1 bkám.
majom, '~ né!J."iil
X-nel
Megfejtések.
..zólah:
•gy könycsepp Yécrigfolyt arczitu és lr:pottyant
v. országban.
- :Magam is azt hiszem . • . És holrup m gint kere ..1li fognak és megint nem találnal~ meg - és ~oba több6 .... - Sz<>gény jó ap?.cskám ! Ede:. jó anyácsk~m! - ~óhajui Boriska. - hcüg mennyire r.er··h<:k henuünket ! Hányszor nem ettek 't'a'-' orát, csakhog.v nekünk b jns:;on valami! Et.t mAt· pityereg,·e monuú Borisku) ug'· hc•g y .Tnui ijedten kérdé : " - Horhka, {a)ún bizony sirsz? Tndod. hogy nr·m sz.abad ? · - 'fudom ... de ... ne ltar11~d.iál, édP:. •lnnih"'D.. ntm tudom n eir.b.t. elfoitnui, ha zuleinkre gonrlolok D.;; nzf.rt uo félj. nem f ,jk egy künyc:::epp ::.em a földre, f<>lfog•Jm m.iud a.- kPzemmel! .Juuika llfm ::.zól~ semmit - ~ éllnck igen al&pO::; oka volt, merL ö magB is &irt. mikor ..zülei rszóbe jutottuk Bori~ka hmét meg-
Dyenform:i.t. gondolt magában .Tnuika is. )!idéin azonban hallotta, hogy IJorbka zokog, ,·; s m úllhnt.b~ tovább ús sir-vu. fakadt, aztán J•edig Boriskához ment. ho~y megngas:a.alja. • ]ds leán) t. De a mint .kilérott nz ágyból.
1904. január 17.
-
lesz meglátnoti.
legujabb !
A csodaszép baba és
Legujabb l
barátnői
lrta Cosmar A. Fonuto t... sa-~; Bdla. Gyunvlhil ·d~>es kf)ocltkcl, dt•r.k6t6sben .t.n. • - - ____ .,. 4 \;or. 80 nU.
dt.ák&.l&t Fran ,.•Ja v G v
~oua:
JJrgf4ii• PO:!.
SUI"I'OS li6"J>tl lrta: la~rla Andrl. 1-'ordi· Ara~..:~ '~Ollll~sl:e.u -- o kor.
Fi~falleányok ret6nyfára.
.Ajánlati felhivás. 51.28!1903. d. használaton kivül helyezett alább foJ.SOl'Olt. posta-, távirda- es t.ávbeszéJö-anyagoJmak nyilvoinos árajánlat utján való értékesitése czéljából felhíYa.tunk miodnzok, kik ezen tárgyakat megvisál'olni óhaj~iák, ·hogy ívenként egy koronás okmánybólycg~el ellátott ajánlataikat boriték alatt Jegkésöbb folyo e'~<i január hó '29-e déli 12 óráig az országos posta- és t>;\yirdagazdászati hivatal tooökénél (IX. ker., Gyáli·n!;l8.)személyesen vagy posta u~já.n nyujteák be. A boritékra. a követbzöket kell feljegyezni : >-.A.janlat. ócska posta-, tá.vil·da- és t.á.Ybeszél6a.nyagok mGgVételére.c A.z ajánlat biztositásAJ:a az ajánlott összérték10°/o-a. készpénzben, vagy értékpapirban a budapesti posta- és t4virdaigaz~atósági penztllrnál (IV. ker. főposta-palota I. en;t.) letetbe helyezendö és az erro1 nyert nyugt-a az aJánlat.hoz mellek1endö. Eladásra keriti : l. CSoport 59829·2 kg. vert T"aS. n. ~ 5(i9•0 " ko>ácsolt nscső. llL ,. 1003 O ,. ócska szerszám, I V. 1663·0 ,. vas-t:raversz, V. " 5969·0 " öntött vas, vr. ~ 16207-i;í , vashuzal-bulladék, ~ 5778·5 ,. aczélliuzal-hnlladék. YIII. > 1063·65 , bo1;tott rézhuzat-hulladék1 IX. > 2191·0 ~ kábel-hulladék, X. " 97ü2 235 , boritatlan rézhulla.dék, Xl. > 2·ilN'>l :. sárgaréz·httlladé.k, XII. > 3017·0 " vaspléh-hulladék, XIII. > 700-i·S , horganybádog-hulladék XIV'. 132·48 " ebonit- kamsuk-hulladék, XV. > 2060·0 , kötél- és zsineg-hulladék, X VI. > 92·5 , posztó-hulladék, XYIL 661·2 > vászon-hulladék, XIX. , 838·0 ,. ólom-hultadék. X X. " darabszám szarinti tárg;>:ak, XXL > 2ó38·5 kg. '"e.,n-yes hulladek. .A. darabszám szarint eladandó, valamint; az egy· egy csoport alá. tartozó többi tárgyak lajstroma az országos posta- és tavu·dal?azd$szati hivatalnál naponta 9-12 óra közt átvehető es a tal'gyak megtekinthetök. Az ajánlattevő tartozik hiulatpénze elvesztésének terhe ala.t.t ajiullat&nak eU'ogadása esetén az ~yes csoportok alá ta1·tozó összes tárgyakat, ugyszinten a darabszerint·i azon tar~yakat is, melyekre a.iánlatot tett, ellen•etés nélkül atvenni s az esedékes >et~lárt lefizetni. Az I-XIX. szam alatt felsorolt csoport mindenikénél az lirL az ajánlatban kilónként s a XX-ik csoportban felsorolt anyagoknál darabonként kell kitenni. Az ajánlat az I-XIX. és XXI. csoportokra csoportonként, a XX-ik csopox·tra pedig ruu"ll.bonként tehető. A.l5 ajAnlatok a fent küüzött határidőben bizott"ágilag fognak felbontatni s feloh·astatni, me.l.~ alknlo.Ul.IUJl.l az ajánlattevök, -va.,r.;y megh3talma:z:ottjaikjelen lenetnek. A.z országos posta.- és távirdagazdaszati hh-3.tal fentar tíja magána~, hogy azon esetre, ba az ajánlatr tevők nz egyes csoportokra, vagy darabonként el!ldandó targ_yakra e] nem fogadható árakat ajll.nlao!nak, az eladást egyillt-alán mellözze, vagy más mód.on eszk özölje. A már beadott ajánlatok vissza nem vehetők, s minden ajánlattevő a.jánlatánl és letett MnnlJ.. pénzével az a.jánlatok feletti határozat meghozat.aláig, azon a.jáolnttevö pedig, kinek ajánlata. elfogaduatott, a. m egvett tárgyak á.tYételéig kötelezettségben marad. Minden vevö tartozik a neki eladott tárl!'Vakért járó ÖSSZeget a \·onatkozÓ irásbeli ertesiLésben me~ J8lölendő lialiáridö alatt alulirt gazdászati hh·nt:tlnal b~etni ~> a megvett tárgyatit sajilt költségén a. gazdászati hivatal raln.ilraiból nyombau eh;tetui. Hu. a. szóban foraó értesités kéz:besitésétöl szauritott 8 nap alam- a ~ételár lefi~eté.se és a t'-lrgyak elszállitása nem történik meg, a ~etelh ' ~·~o-a naponkém. fekbér gyanánt a vevö h,l~l.. fi:legtérin;n~~: . Taviratilag tett, vagy a kiluzö~~ ]latal·tdon tul erkezö \"alamint o. fentiektől eltéroleg szi'rkesztett ajánlatok tekintetbe vehetök nem lesznek. Dudapest, 1001. január ló.
m.
es
M. kir. országos posta· és távírdagazdászati lfvatal.
ETÓJE
AZ U ME GJE LEN MINDEN VASÁRNAP.
RÖVIDITtSEK MAGYARÁZATA: utcza.= u., utozai szoba = u.-i., udvari szoba.= u dv., előszoba.= e., alkovval. = a.l.k., cselédszoba. = cs., éléskamra. = ék., fürdőszoba. = f., klozet = kl mellékhelyiségek = mh., bolth ely1aég = bh., il.zlethelyiség = üh., villa.nyvilá.gitással = vv., gázvilágitá.ssa.l = gv., k orona. -X .. Házbér egész évre értendő .
l. kerület. Utczai lakások. 9rszá~ház-u., 3.sz.,II. em., <:>
U:·l, JUS
l, udv., e., f. mál-ere. 14.00 K.
Dísz-ter 4. sz., I. em., 6 u.-i, 9 udv., e., cs., f. és más mh.-kel 2600 K.-ért azonnal kiadó. Disz:tér 3. sz., II. em., 3 u.-1, l udv., e., cs. és más hozzá tartozómh.-kel 1600 K -ért; azonnal kiadó: Dísz-té1· '2. sz., n . em., 3 u .-i, e., cs., k. 1800 K -ért azonnal kiadó. Orszighá~-u. 24. sz., 4. u .-i, sz. és má5 igen szép mh.-kel, m~jus ~ó ~- ére 1000 K.-ert kiado.
ll. kerület. Fö:u. 11. sz. n. em., 3 u.-l 2-2 ablakkal biró. e., k., május l-ére 1200 K-ért kiadó.
Fö-u. 21. sz.. IV. em. egy szép ,-illlgos nazi festöterem mójusra &:10 K-órt kiadó. Fö-u . 58. sz. I. em. 1 u.-i, 2 ud-v. és ~ás mh.•kel május l-ére 1400 K-ért kiadó. Fő-u. 80 sz. a. I. em., 4 u.-i, ca., f., e. álló
lakás majus l-ére 1200 K. Ugyanitt ill em., S u.-i. e., cs. és :más mh.kal, májusra. 900 K-ért kiadó. Fö-u. 7ö. sz. a. 5 u.-i, sz.ból álló lakás malynek néz~t;ete a. dunapartra van IlU!JUS hó l-ére 1.-iadó. Fő-u. 79. sz., I. ell!., 3 u.-i, e.,, . cs ..sz:. ból álló lakás ma.1us l-ere kiadó 1100 K.
MIU·git-körut 3. sz. fóldszi.nti szép lakás, mely áll 2 u.-i, e., f., cs. és más mh.-böl, v~. 860 K. Margit-körut 3., ill. em., 3 u.-i, e., cs., f. és súp minden hozzátartozó mh.kel, vv. 1040 K. :Uar~it-körut l. sz., I. em., S u.-1, szép naay erkélylyel körut és d~na. oldalra kilatás 12-10 K.
Ugyancaak e házban II. em., még szebb lakás majus l-ére, 1960 K. Margit-körut 2.. m. em., Margit-kört1tra é;: dunapartl'a néző ablakokkal, 2 bejárattal biró szép nagy urasa!!i lakás 1100 K, és egy 1200 IC, lakás majus l-ére. Báró. Liptay-u. 5., I. em., S u.-l, l e., l cs.. í., k.-ból alló lakás május l-ére. 1000 K. Jégverem-u. 2. sz. bolthelyiség azonnal 'kiadó. Fö-u. U . sz., 2 üzlethelyiség, május l-ére az egyik 100) K. a másik 1600 K. Sziligy~ Dezsö-tér l sz., egy szep nagy üb. azonnal kiadó, ón bér 1200 K. Plébánia-u. 2. s~.• a Yasárcsarnokkal szemben, e~ üh. azonnal kiadó, eri bér 1000 K. Fö-u. 49. sz., több külöo.bözö árak mellett bolthe.. 1)-ri~gek azonna.! kiadók. Fö-n. 7l. sz. több üh. azonnal l.iadó. Batthyány-u. 2. sz.. 2 üh. és hozi'.á. tartozó különbejára.tu udvari laká;:,saJ együtt, évi 1:.?00 K. bér wellett május l-ére kiadó. Zsigmond-u. lS. sz., szep nagy bb. azonnal kia.do. Zsigmond-u. 5. sz., több különbözö árak lllellett szép bh. azonnal kiadó. Fö-mcza 77. sz. üh., müh. is igen alknlmas f. é. május l-ére kiadó. Zsigmond-u. 2. sz.. sz;;p bh. azonnal kianó.
Ugyancsak e húzban n. em..• 3 u.-!, alkóvval biró lakas máJUS l-ére kiadó 1140 K.
IV. kerül ef.
F,ő-u. 8~. ~~·· I: em., Pálffy. terre nezo s~ep nngy 61._ k~lyel biró 3 u.-i e. cs. és mAs igen aÍkal~as tágas mh.-kel. 1100 K.
Bécsi-u. 4.. sz., IV. em., 4 u.-i, l cs., l e., l í. és más mh.-kel. 1800 K. Becsi-u., 4. SL., IT. em., ó u.-i. l ud,·.. e.. J:S.., i. tb más mh.-kel. :!OOO .K.
B:~tthyány-u. 6. sz. reh:,m 2 u.-i, és mas rith..kel 920 K. lsi~ond-u. 10. sz.. I. em., !:! u.-J, l ud,·., 1 cs., f. cs lll.ás mh .•kel. 1000 K.
Gumnti
39
A Z U JSÁG
1904. január 17.
~sl~Ond-U. Í. 52:. 1 fl. Olll., o u..t, l nd".. e. r. és cs.-böl álló szép' )~kits. 1:?00 K. Zs~mond-u. 9. sz., I. em., 3 u.-1 1 l udv., l's., f. 1600 K.
Ugyancsak e lló~ban m. hasonló lakás 14.::!0 K.
t>lll.,
Z::.igmond-u. 11. tP .. 1 u.-i, e., cs .. t: é.s mc..s ~ep nngy .m.h.-kel. 1600 A.
Lakások.
B~csi-u. 5. S;t., n. em. ·1 U.-i, k., t•., f.. CS., ~.-k. é-. más 1nk.-kél. 2JOO K..
Dorottva-n. S.. Ill. c·m.• S u.-i, 'e .. f .. k. _;; hozzittartozó mh.-kcl. 1600 .K. Dor~~:t -u.
Sa., ~· em.,
- udv .. C'. ~:; f., k., cs., \lift}, f. t;, mtcju:. l-te '"aló beköltözésre.
4 u.-1 1
Muzeum-k. 15., L em., 4 u.-i, l udv.. ~- és mas mh.-kel, g. é" n-.-sal. S:?OO K. )[uzeum-k. 29., tll'!UiÚgi Íakás, I. em.. 3 u.-i, erkólvlyel, 1 ftllke, l nd.-i: t ~.. 1 f., l cs.. k.. mindenútt ""· llliljus 1-re.
SOOA.
Egyetenl-U. 2., m . em., 4 u.-i sz., mh.-kel. 2400 K. Kooskaméti-u. 6., ID. em., 2 u.-i, alk., l kétabla.kos, l háromablakos udv., e., f., inas es cs., k., l>amra, :? kl .. _mh.-kel, . g. és vv., maJOS 1-l·e. 2'200 JC. Ferencziek-t. 4., I . em., 5 u.-i. l udv, 2 f., 1 e., l cs., mh-ke1, május l -re. 3000 K. Kecskeméti-u. 6., ill. em., 2 u.-i, alko,~, l két és l háromablakos ud>., e., f., inas és cs., k., kamra, 2 kl.. _x;nh.-kel, §· és V>., :m.aJUS l-re. ~200 K. Yáczi-u. 2'2., l. em., 2 udT"., l h.-fülk., e., f., k., mh.kel. május 1-n~. 800 K. \áczi-u. 21.. I. em.,3udv., k., üzletnek is alkalmas, május l-re. 900 K. Táczi-n. 9., ill. em., 3 u.-i. 2 ud>., 2 cs.. (lift;'\, g. és vY., május l-re. Váczi-u. 9, ID. em., 3 u .-i, 2 ud.-.-L e.-csar., 2 cs., f., 2 kl. st b. (Gv. év 't'T. lift.) Felvilágositást ka.rni Kádor-u. 7. Bank. Ferencziek-tere 4, I. em., 5 u.-i. l udv.•i, 2 f ., 1 c., l cs. és más mb.-kel május l-re kiadó. SOOO K.
H~nved-u. 1., !. em., 4 u.-1, l udv., eb., el., t:, k., stb., 4100 K. május l-re kiadó.
Üzlatbelyisí jek
Akad6mia.-u. 6., egy u.-i bolt üzletnek vagy u'Od.Hnak, raktárnak maj us l-re kiadó.
~úuzeum-körut 27, ülL aug.
l-re kiadó. 3600 R. Kees:kemeri-u. 6, uh. n11orry kirakat. üt'egekkel. p&l'ket.tel. ahhoz tartozik meg nagy földszinti és p.-rakt. 5000 K. Kecskeméti-u. 6, I. em., nagy üzlet és n~ fóldszinti es p .-r. hozza, május l-re kiadó. 8000 K. Egyetem-tér 5, I. em., ü.h. 4 nagy ablakos, e.-•al május l -re kiadó. 2800 K. Egyetem-u. :'?, l nagy üh. a.lkovval. :2400 K. Ferencziek-tere 7, l udv.-i 'bolt. 900 K. Vá.czi.u. 22. kisebb üh. május 1-~re ldadö. 2000 K. Vácz:i-u. 17, bh. 5400 K. Kál'oly-körut 20, egy szép bh. mi.jus l-re kiadó. Bö>ebber. 11 házban, II. em., a hAzmlajdonosnál értekezni 11-12 óra. közört, és 5-6 óráig. Béc.>i-u. ö, I. em., egy nagy u.-i sarol;üzlet má;ius l-1·e kiadó. -1000 K. Gizella-tér l. II. em., e~v azéT> űh. május l -re kiaaó.
-
2-100 K.
Gize1la-t~r
l. egy nagy üzlet. r.ooo A. Dm·ottYa-u. ó. bh. 1uá.jus l-1·~ ki~<ló. EBvebbet Oszr.:llagyar &nk Mzk;;zelösé{:~nel, J ózsaf.. n'•r 2. Dorottya-u. ll, üzlet szép ~rtalla1 külöu bejárat~ 1 tnl melleksz. május l-re kiad ó. 3roO K.
v. kerület. Lakások. Aknd~mia-u. 14.. fi. em., :2 nagy u.-i, hf., l udv., r:. et, kl., c::-.. k., tóljesen
UJOnnan tapilwva, festvo. g,·, és >v., 1300 K. m~ju.s l -re kiadó.
Ho_nvéd-u. 1., II. em., 6 u.-1, l udv., eb., 2 el., f,, k ., 6200 K. május l -re kiadó. Honyéd-u . 1., ill. em., 4 u .-l, e., f., k. stb., 2400 K , máJus l-re kiadó, Honvéd-u. 1., IV. em., 8 u.-i, 2 e., 2 f., 2 k. stb., 4.400 K. május l-re kiadó. Bá.tho:ri-u. 19., I. em., S n.-i, 2 udv., cs., f., el., k., stb., 640 K. május l-re kiadó. Vi.t.czi-körut 18.1 I. em., 4 u.-i, l udv., e., cs., k., é ..k., f., kl., gv. és vv., 5200 K. május l-xe kiadó.
Üzletbelyiséjak Akadémia-u. 5., egykisebb majus l -re kiadó, a kisebb 1500 K., a. nagyobb 2800 K.
es egy nagyobb üh.
Kálmim-u. 16., világos udvari üh. 1200 K. Hold-u. S., nagy üh. egészen >agr felosztva . 4000 K. máJUS L-1·e kiadó. Hold-u. S., egy 67;ép üh. lakással, 2200 · K. má.jus l-re kiadó.
Pinc;za és föld· szinti raktárak. Géza-u. b., egy nagy mühely kiadó, 700 K. Géza-u. 7., utcz.'li pinczeraktar buzának máJUS l-re kiadó, 480 K.
IstáUó. Akadémia. u . S, istálló. kocsiszin, kocsis lakás, takarmány-padlás. l 400 Ji,
Pillezaraktárak és istáUók. Kecskeméti-u. 6, istálló S lónak, kocsiszin, kocsislakás május l-1·e kiadó. 1600 K.
VI. kerület. Teréz..k. 39. sz. 4 u .-i, 1 udv., l e., és más mb.-böl álló lakás m:ijus l -ére kiadó 2$00 .K. Szondy-u. oldalon 4 u.-i, l • udv., e., cs. és más szep mh.-kel. 1700 K. évi bér mellett t. é. május hó l-ére kiadó. Szondy-tt. oldalon I . em .. J udT"., e .. cg, t: sz., lift. használatt~l 1100 K. febr. l ·ére kiadó,
ss
AZ 'UJ'SÁG
A faminizmusról. A XVill-XIX. század nagy viharának lecsendesü1téveJ, a hatalmaknak külsö térhóditás után való törekYését a belső kialahllas nagy munkája \áltotta fel. A faji, nem!letiségi ellentétek mindinkább alsimulnak s helyet-tük az egcisz emberiség közös problémáinak me!Yoldása, a társadalmi élet nagy ellentétjeinek áthida lá::;a, elsimítása merii.l fel megoldandó feladatuL r'l. f~gyvores béke. a technika minc' en eszközének hadi ezél okra való teljes kihaszn.álMa, a polit.ika.i szövetségPk bonyolult lánczolat.a.. EurópábUll legalú.bb, lehetetlenné totték akármelyik uag-yhatalomnnk a másik roYásfha való ter,ieszkedését. l\Ii sem természetesebb tehát, .mint hogy a. népok lekötött energiájuk javai"észét arra fordit.ják, hogy ll.lerev határok közá szaritott államaik belső átalakulását, ~zervezkedésút tőlük telbetűleg mindenkire nézn;., előnyösen és jgaz:::ágosan keresztiUYigyék. E töre1..--vések azután állandó forrongáshan tartják az egyes államok társadalmát ; s l} forrongás a. ki uem elégitett kiv.-inalmak, a megoldlisra váró problémák njabb és ujabb tétegeit vetik felszínre. A:z idetartozó szocziális mozgabnak közi.U o rovat olvasóit - szerény magammal - az ugynevezett. nőkérclés érd~li elsősorban. Ugynevezett nőkérdésnek mondtam, miV<-"1 i o-en h~lytE:-lennek tartom az összes e kategóriálJ& tartozó kérdéseh-nek - hogy parlagi 6ZÓ\al éljek - egy kalap ala való fogla-lását. Feladatom lesz az alábbiakban rövidesen bebizonyitani, how ha uem is minden államban, - de lrgalább is míndeu népfajnál mas és más irányban fejlődött a nők egyenjogu~ágáért folytatott küzdelem. :\linden ellenhatásnak csokis valami. hatás lehet az okozója . E hatá.sr.ól filgg azntt\n, hogy a reakczi(, mily irányba terelődik,
Divafisvát Pária, 1004. jaunár. Pá.ris a. logkellemesebb tmtózkodási hely világon. :Jlinden szezonjána~ megvan a. maga nagy attrakcziója. .d. mnlt héten külö· nöseu nagy volt a tolongás a Boisban, a hol megkezdődött. ft »patinage an Cerele du Bois .A ködüs, piszkos égen \Örösen ragyogott a uap, szinte önmagáh<\ sziYtR. Ytssza a sngandt, dc azért a nflgy j6gl'ulyt1. sziporkúzya. csillogott a. reá fagyott apró hópihók miriádjaitól. _\. hubif •rék na f!Y c-soportja. örön1 u.ijongás:sal töltötle meg a Jewgöt s a :>örü t~hu -bo1w-1 li3n :--ikerült lJ, [tt derobée néhá11y pompás korcsolya toileHe·et bejegy~zni a. caowt-embe. Egy vöröshaJU amer~a i lány - a ~i, me11e:>leg mond\a, az egy1k legnagyobbslilü t'Út;m'w; brn.ut 'l mos~ Párisban - pompás fekete bársonyrtlhát viselt; az alj csak bokáig úrt, de ott kiszólesedett, miut egy krinolin. Ti•rdtöl lef'tlló nehéz breilscJwartz prémmel volt ékitve, ez uzt.án mE>gakadályozta a. széles és bő szoknyfit a libegl!sben. A. rö~id bolero· derék szintén azt a diszt mut.atta, s a ~álln kC'n le~suszvn. az 1830-iki >c!'apott ·dBe (sloping shouldar) benyomását kel~ttc, a mtlly dc rigneur e pillanatban. A nyakán egy kis 1t
makkora hevességii. és mily módot választ végczélja elérésére. - Ha tellat a nökórdésnek az egyes népf:~joha jellegzetes fejlödését aka1:jnk nyomon követni, ugy elc;ő sorban is azon okokkal kell tisztában lennünk, melyek az illető népfajnál a nöket mozgalomra serkentették. Természetes azonban, hogy a tipus megállapitásaná.l nE"m a feminizmus kiváló baj n okai a mérvadók, miután ezek a kérdéssel tisztán elméletileg foglalkoznak, és igy a problémanak csak teoretikus, nem Iledig praktikus megoldására. törekeclnek. Egy Baschkirtseff :lúíl·ia. egy E:owale,szki Szonja például még táTo~ról sem tipusa a roadern szlá.v asszonynak. Esze k zord bh·odalmábnn, hol a fehér cz:h- korlátlan 1u-alrua jiromba szorit minden szabadsagot.. mi11den szeuvedólyt. hol az önállóság után nló legkisebb törekvést is vérbe gázolja a dlll'\'a kozák paripája, s hol Szibéria örök havába temetheti a kényur a 1·égi rend minden ellt-nét. ott a nő harczhan, küzdelem ben hüs~ges társáV"á lett a férfinak. A &zláv nő a szocziálizmus legszélsőbb válfaje.inak, a nihilizmusnak és anarchizmusnak lőn zaszlóhordoz(ÓÓ.\'IL }lüYészetet, tudományt nem azér~ igyekszik elsajátitani. hogy azt esetleg kenyórkcresetül használja, vagy ho~y azzal magának társadalmi pozicziót biztosltson ; czélja csak egj'"' : sza ba ddá. tenni az embert. á.z ember~ és n~m a nőt. Függetlenségre törekszik, de csak azért, mert tudja, ~1ogy ezzel a férfi 1:ü.zde1mén is könnyit. Onálló-ágra, szabadságra \ágyjk, dc egy okból csupán : ti~>ztában van azzal, hogy népe a1mál könnyebben éri el czélját, a szabadságot, annal nagyobb e.uergiánl \i\ha~ia ki jogaiti mennél töhb eleme egyesill a hizdelemben. A szhl....- nő emauczipacziójának Yégczélja. tehát nem specziális női, han"m az általános emberi jogokért való kü:.~delc>m. A germán nő emanczipúcziója már cgt!-
szen más téren mozog. Igaz, hogy R érnetország és .Anglia politikai körei - különöson az előbbi állam ban - még eléggé idegenkednek a szocziális reformoktól de m<l.r nom annyü-a. hogy azok kivivá-scí.ban az alsóbb társadalmi osztályok ft)rfiainak a nő segitségére lo:nne szükségük. .A. nngy ipari és gazdasági vállalatok ug-yan sok munkaerőt absorbeálnak, de ép11 e 1U1gy kereslet folyt~n oly nagy •crsenyL is fejlesztettek a lakosság körében, hogy ma már az óriási konkurrenczia. kö...-etkeztében egy-~ay ferfi még annyit is csak nagynehezen bir megkeresni, a. mellllyi saját sze-méJy~nek fentartására okvetlenii.l sziik.séges. Igy tehát családjlit csak is ugy birja eltartani, ba. annak minden tagját kenyérkeresetl·e szoritja. A germán nő tehát nem önként vette kezébe a feminizmus lobogóját, hanem lété~ nek fentartási ösztöne kényszeritette erre, és czélja ip11ri1 kereskedelmi vagy tudomilllJOS pályákon való boldogulás ngyis egyszóval : a kGnyérkeresel á. román nő tipusa sokféle, de ezek közül a nőmozgalom csak F:;:ancziaországban vet nagyobb hullámokat. (_-\. belga, bar román vér is ke1in~ ereiben, inkább a germán faj hoz sorolhato.' A. franczia nö mozgalmának okozója. első sorban a fér:filakossag könnyelmüsége, feli.iletessége és léhasága. .á. fl"8nczia 1 - k:ülönösen a. párisi - társadalom léha~ága, ha az nem is olyan tulsá.gosan veszedelmes, .mlnt a Tigszinház bohózntaiban, m:ir régen akczióra birta lllindazon nőket. kik tehetségiiket és idejüket '" léha flirtelésnél komolyabb téren óhajtják ér-
hermelin ~;t'arote.ot viselt. a fején pedig háromszögletü kaJapot fPhé1· plush-hó1 brcitschwartz és eztist kok<irda-ékit.éssel. Egy másik gyönyörű rnha cerise szin. posztóból k~szült, ~"J<lnolyan tat(etá$ rátétekkeL A ka hat seals1.inböl yolt. fekete brandenburgi paszomámt.al [(l tm?itaira. . A partou álló nézők esoportja között egy pillanntra s1került mealatnom Eulália infáns" • ,~ t:> 11ot lS. .:.'aR\On egrszerüen volt öltözYe. Fekete po·ztóruhnt viSelr hermelin diszszeL }'ehér filz-kalapján iboh·acsokor ékeskedeü s hosszu fekete csipkef~tyoltl. háinl esaknem deréltig leért. ~ kubái:<>kr?J szóh·a, meg nem tíllhatom, hogy el n~ arulJa~ önöknek egy titkot. A tavar.z.ra ~lvat~a .]Önnek a gazdagon sujtlisozot.t huSZ1:1rka bawk. Ezek az uj kreácziók eló1 töhbé-ke"\"ésbó testhez állók lesznek. hátul azon~an lc(Jére-ek. Az aljnk p-:dig olya·u böstig~:t fognak elérni, a mll)ent a. krinolin alkonya óta nem tapasztaltunk Londonban most merrkezll&H-~.:k a ~dra m~~l_q J'"OOil~.,~o.k. E ezélra ~góc;z 't:re?g ruha ké· szült a pans1 sa1on1Jkb(ll! és ezek mindt>rrvike , • e ... csupa pot.•Zls. .i bajos ne?)tflallfc-ol.-nek pedia nag.von Jlehéz öltözködni. A gyerm('kkori ~mosóclotu vonásokat, a. s~rdfilö ~vekkel járó nehézkessé-
get el\eSZteHék ugyan már, termetük nyultinliabb lett. de még nem érte el azokat az ·ado,-ab!e$ tMZth.>w~c-öket. a melyek a teljesen kifejlett szópségo'ket oly ellenállhatatlanokká teszik. Azonkivül bizonyos timiditást is magukka l boztak a mcrst:rtt-böl s még nem ntzták le L'zipöcskéi1.-ró1 eg~szen a. srhOf ltoom por-lL. Az angol az ifjn lánykB.k szerepléséti nagyon ;;aló.lóan »rotnt\q ou! -nak nevezi : náluk nincs tí.tmenet: a g_v"'rmekszoha. ki'iszöbéröl egyenesen a b:ilt.eremhe nzet az nt. E Yidám ifju teremtés<>k s.zánHtl"il ilz osztrign-f.,.hér a season sziue; n kelme pedig. a mdyből a soidc. diner rubúk; a bali roiletteek készülnek, a satin ltlC'r· reilh~1 ,. és :1 Stl' · ,, orientale. melynek d iszo !'..éb:: fran~;zia Lsipke, •agy himzet.t netz leheL (Üreganyaink idt>jJben viseltek ilyeneket !) A rnha-aljnk: rendeseni sima selyem 110ké'-al kezdödnek !' erro, czipőn alul, bő, r!luozozotl, könnyebb fajta csipke borul . .á. B,.uderie ..tngltme, a point ef Irhmde, miut kevés hé ér~ékes csipké~.. ig~. ,divatosak. Egy különös t::> n:>gron haJO:> UJllllSa a divatnak külömben n fémvirágok: az aran" és ezüst rózsilk, az ezüst coqnelicot-k, (pipacsok) mákok ás kaméliák. A. báli Mousse7ine~stólá.k ~égei t is ilyt"'nek dit:zitik. .. A. rlélmta:1~~-n~ ,báliruha~erekai az ugy~ nev~zect M~·;;~abáh mnteljak, melyuek ki-
a
'~nyesit.:ni.
.:.Független éget a nőnek!{': ez állott a. -:.F,Ymde.- lobogójan és ez jelsza\a a moderu franczia a~:tonynak is. De függetlenségót n ~m annyira. llolirikai és gazdasági téren miut inkább u'u-sadalmi téren óhajtja én·énye-
8-! Riteni. Niuhin sem otthonában, Rem n tár.sa.EIÍ"bau méltó helyét meg nem tu lálja, saját
''r~éllől
a.k!u;jn. a társnclnlmi életet
át~ni:
r~fornuilni. Tcndencziája. tehát hnui.rozottan férfiellen et'.
RöYirlcn üs~zegezYo az eddigiekflt, ugy vélem, sikerült lwbizonyiianom azt, hogy e~t'l-rrt:s uőkúrilé:; nincsen; ez már államonkinL 0 tie kiilönö::.cn fajonkint más é:; má:;.•\. szláv. nő emberi jogokúrtl a g••rmau konyórért; a
l'Omán tár~>adalmi fi~getlt:ll:iégért küzd. ~ogy a magyar nő mozgalma melyik. kategóru\.ba
tartozik, arra. legközdcbh móg v1ssza.tórek. SziláQ1'iné Jelenffr Janka.
Az udvarlásról. Gqudolunk·e néha arr<~, hogy a fialal cmbe1·, a mikor a boszton ring6 dallnmiwa.I átkarolja det tlkunkat1 ti 16zt61 he,·nh·c szépeket moud a fUl ünkbe, hCtgy n.iion mit is forgat akkor a f,jéi.Jen '! !tiuln.tsllg közben, ftzt hiszem, new igen "'Ondolkozunk felette. Rnll(lm :.~Iitke téli rcg~elen, b nz átvibarzotL háli éj'oznka mac:,kajojo..: bnn.~lnui.1 nn eltünik képzeletünkből o. szelleme.~ gaYnllér s JálJuk teljes oz.:Izatosságáhnn, hélkörunpi rtthá· jflban az ud,·arlót. S ilyenkor i.nknhl1 lüt.z"zük, hogy cgé~:?.en mást mond1 mint a mit gondol. 'Mt>rt hi 2:tn az udvarlás fCigalmfsban mör honne rt-jlik n hazugság.
Jobban is jellerezik nz e1·délyiek ezt n t:lt::adnlmi foglalkozást, ít monnyibcn :O.t'z~pet tevés~-nek nevezik. M~:rL hát ll'i i3 nz udnn-lás szó? Definiáljuk v. s~ót 1nagát miolött át téru,:uk a. szomólyekre, a kik ezt n mdterséget \lz.ik. Üd\'arolui annyit jelaut E?.ószcrint, mim udvart képezni valaki körül. időben mint az öregek moudjnk, bizony A r~"i u.hart b!pozlck a mulató~ frat11l emlterék n lE-il· 1(\'ol: kurül. :Ma miu' azonban lasfeljebh vnmaguk· n;~ kepeznek udvart. 8 iiszlelt nuatkozó fiatal emberek, a mÍl.lt; a terelD közepeben c::.oportba verödnck. A ''alczerrilágban legalább \ 'OH belöle l1aszon, me rt kllrt b~peztek a tánczo16k szt'uruh-a i de ma l a boszton-korsuJ:ban tz is felesle~s, mert• nz c,mber ngy um tánez~l ktlrben 1 hanl'm ide-oda,
Jó
kénye-kedve szerint. A mai ílatnl ember, ha múr WlSzi llUlgának farndtságof.1 líogy llrlvaroljon1 nem bnjla.ntlci n honkurrlll&ssal járó IUC!!Cl'tíltf:tés:- is mngMn. \'álJnlni s moDOJIOliztilja n kiszemelt fildozatol.
azt
1904. január 24,
AZ 'UJSÁG
8
Udvnr tt>llllt ninM. Vnn-o udvarlás!' :Mcgnyttgtnlbrt om nzoknt o. nniv );orlél~·eket, tnpn5z· 0 kik még csnk cr.ntán fognrur személ_rc Üllawknt gyiljioü, hogy udvarlás vnn ü.. lesz is
u\r:.-ása nem mcrrv a bó.t közepóig. 1 llenkezöleg a vállból is c~e!föd \•nlouüL s n t'?.Oknyán látható cc:i1 kéhez hasonl'~ ~zélcs ~npórral tg_)ebzik szólcs bbá tcnn1 a mPg ioJledon felső testet.
• Nagyou cl6nyöseu úlló tlécollclnltt nwg n ld só ~vt\uynLb uyald1oz o1 n,~gyszögü, moly d öl, kOzÓJiün kis::;6 f~rdnd ,'lg Eo tót ró zst.~.· f,'llirlanrlokban 'ógzodtk. . . . A lwjat az ifju d hult~Utl'-Ok mmd1g meIlon Jcnt viselik a nyak zmen. . . • ·éhiiny hnngadó dh nt~:.don m?gklSor1 tt.o habo:r.ni n f~>stetl CSÍjlkt•k;t ~ szmos rn: h kboz. do z az t riszt<>kraczm é. r~g1 n m g rész6r61.. nagy llenzésre tillnlt; X nnyu 11 kik 1 O ik hnrora~kál~l. nun:'l ~al6di val ncinnno és bruxolles1 CSlJ,k?t "~ H
}J~tn!Jk clö, n mcnuyit nkn:rnnk; d~ nllti ,. c~l
:wilja.nsk nzok; n .kiknok .nom YOltnk • ~01k kilmck D) agi .,. i 7.011.) a nCin (;11ged1 meg, } gy gy , gyont köl nílr l o leb ll th~DDvil ha 1.0nlala.nsigokro ( :Megbizhntó forrn bÓl 6rt stilt(ím r6Jol hogy oz It utrájft biábavc.ló lcez1 a hogy n tnvuzon a lJO'~ dc Bo l«p~c. ban, a C;/m ps Elyté -n agyobet fogunk tDJ miut. vidá~ tónusu,. kók, hla, r6 m CSi.[lk hk ) dLSZtt tt VIlágos
toilc,tle-c Jrlrus.
azt biszem örökké, a, mig osak nők lesznek n vi· Ingon. Hs még oly feministák is oz illetők. .Az udvarlAshoz k~t személy szükséges. Egy l'selekvö á.;; egy szenvedö. Egy udvarló és eErr
· nrlvnrolt. 3Iannpság elöfordul az is, hogy a. nö uz udvarló. A .O irttől az udvarlas t~hát abban különbözik, hogy a~ udnrllls egyoldnlu, a flirt ·ellenhen kétoldalu felhe,·iilé~. De lédünk út a. szomél) ekre.
Ha
nem is
hiszünk mindent, a m.it az udvarló mond, mégsem szabad teljes B.ltalánosaagban leszólni őket. t=:okszor okoznak kellemes, ·a kielégitelt hiuság l•eifves érzé:.é\·el betóliölt. perczelfet. :Mert hisz \'annak köztuk olyanok, a kik kora ifjuságuktól késő vénségükig szépeket monda.nak a hti1gyeknek, szokLbill YBf:Y merL nincs egyéb mondani val6juk, de minden ut.ógondolat ntllkül.
Ezekn<il sokkal '\'eszedelmesebl:.ek az li11tudatos wlt·adók, a kik el&re jól kieszelt csataterwel lépnek a harczmezőn\ B meg vannak gyözödve ;\lütóla~ "''akran L!l,·iilt módszerük csnlhahtllau mit:J !)
voltimil. Fz pedig nem egy~h1 mintbogy az illető ifju adja a ~>zerelmest. A S7.<'relmest, a. ki nem mozdul a. ki~zcmelt áldozal mellöl, tartja a legyezlijf:l, ruiulaU mits.-.al táuC'zol, féltékeny Elzemeket lövell a kr·llö piUanatokbau1 mással nem foglalkozik1 beszélget 3 mamásal. Ha asszonynnk szól nr. 11rh·arl8s. m~g a ferjet id mulaltalja .
És C'Sodólatos: hogy a nök, bár ezt mincl jól tudjúk1 majd mindi~ felülnek nekik. Fdli.lnek, mert hizdeg a hiu"águknak, hogy szerelmest-k belEijnk s miutiln minden nü ~z6puek iartjn magát1 ,·agy legalább hl szellt~mesnek és hó.josnak, hát nekik ez n hirtelen szereletn nagyou ~rthet6. A hazug udvarlasnak ez a fajtllja. jellemtelen, sőt a bliutetö tör\'~nykönyY :<zeriut is büntetbew. Mart lliszen ez a hUntett E-li.irtt megfontolt, Fzú.ntlókos s ravn::-z fondorlat tal tóv~tlllsutl otiti az áldozatát. üg:raucbbe o. kategóriába. tartozik u (oga•1á:t· ból udMrló. · Yün azohiu a blazírt t•ilágfi1 & ki minden JJÖt un és u tál B
en
mindig anuak szavalja el, a ki\'el éppen besz,l. Ez perl)zo minden ni.lt ismer, mindent lud é8 minden nöt. rossznak ruond. Szó--
,·al:
:t ismeri
a
nőket c.
Ez a
legnt&lalo~abb
fajta
s tné"'is >anunk nök, a kiknek imponnlni tud. !:> !>edig valószinU 1 S1~t bizonyos, hogy ő moga még tü:zte~ségas
nöL uem
t~jtotl
meg.
Az ndvnrló orzy i!!en ártatlan fnjlúja. a 11~!1lri~·ás 1titin lc.scll:ttirí gfn:allt'r. Et olytul, mint a. \'iu;la. Kisrirnntolja a m~~g embrióban !~,·ö hál sz1tgnt a c~ak et irlmyhuu udvarol. Kincs id<'j& mclt>gebb ~rzalmrok kit'ejléséro, knlnnöseu n szezouban, a miknr c~·,.zem:: tö'l>h helyen kell dolgozuin. C'z~ljAt többn) ire eléri, hbzPn mi nök oly báU.snk yagyunk n le!!kiaohlJ fit-'J'ülemmcl ~zombon is• .!\ billokon osnk homardt t'szik s pczsglH iszik, mert ez n legdrágább. Ha jli a nyltr1 m.inl a kieyó tc!CE:.r~v~n magát, ''ÍSSZil\'ouul odujába, ltogy kipih~ujil iárodnlmait és orlit gyiljh-ön n jö,·6 ideuyre. Ynn uzttU\u n s~C'Illleltm • mbu. ~\ ki rögtön, miud· n bevozctes nélkül szemtot.,n. Ennek is lehét szeroncsltje1 do cankis nbhnn az c-etben, ba olég jó n szimalja s dsö piUantáli:ro mogktilönbözleti, hol fogaeljlik majd szin~sen n szenttrlcnkerMst. . 1~ ügyellen udtarló. Bz n fajta (.rez nuig a )('gtöbhet s 8 logke"é."h6 tudjn ozt mntatni. Folyton 8 snjlról, o j• gröl, a koth·cs rokouokr61 bes!\~1, 1nilllntl n f<'jét töri: hogyan leL• tno mogmonrluni, bogy n szomm:édn6j6nck mllycn B?.ép a uynkn. E.s ez öszintobben őr?.~ lclkckuck \'fiD n l(!gkcwesebb sr.erencséjnk. A n~k egy ideig " rnak, hogy taló.l1 meg lallllják n hló.nyz6 szóknt. i de 1niut.tn ~:~z
ison ké!6n kCivelkesnók be. - jóval (!JObb h6tnt forditnnák neldk. Egy csomó mAr nem c&iészeu ful lnl embEr "llh'Y (aj \>tn, n ki az clt!6 órában kedves, szel· lom 9, mull.\t1M6, stíl utlnvló. A ILáiGdik ór&btm
azonban, C\ mi rendesen a ~acsora befejeztével esik össze, hirtelen letörik és nincs hatalom, ·akármilyen asszonyi sz.;pség képében, a mely a kitrtyaszoba, ~agy nz i'\'ás mellöl elcsábithatnil. Létezik még a szcllemoriá.s, a. mclyik.uek az é:;z a. fö, de rendületlen meggyözödése egyultal, hogy esze csak csunyn nönek. lehet. :&.!nél.fo~·a a legcsunyább nökkel beszél Xietz,-cberől és KantróL Ha. jó ,·olt a. vac:;ora, akkor azonban a desszertnél még Nietzscheröl i~ jobban szeretne csinos növel beszélni. Ez azonbau elveh·el ellenkezik, azért hát ö h; inkább ~esza'\"onnl az uri szobaba, a. hol rendltirul sok konyakot. fogya::.zt és ória$Í !>zivarokat szi. Vannak nök, a kiknek nagyon imponal megvetésé~el.
Az ügyeUon udvarlóhoz hasonló a. nálunk is néha felbukkanó milt·elt bic.si. Ez is roppant szórakozol.t és nagyon ügyetlen. A pesií nőktol el van ragadtat\';; . Otthon azonhan mindig olva:; és szocziálista. gyilléseken vesz részt, most véletlenül csep} ent
túmperamentnmo:> nök közé. Bókjai a Igy például azt mondja szomszédnöjének : »Gyönyörű a. rulJi1jn, na~·,:,á.d !c »Csnk n ruhám.!« 1\[ire a Bzitlorkbó ifju meg· hajlással feld : »Ich schla~ den Pack nnit meiu elen Esel!~ Yagy pedi;; megtörtt3nik Yele, ho~y n nyoszolyóleánynak a bokrétajába azt a névje:"")·ót le!>ki, n. mel~·en költs~gcit szümolta össze. Ennek a fajtáunk lehetö le:mUuiulillisabbak a sikorci1 pec.l.ig kissé bö frakkja alah é:-zö szh- dobo~ Körülhtöltll (lZCk n mi udvarlóinknak tipu.:;ai. H!\ igy h~tköznapi ban!!lllatban a kriükus rideg s~ mé,•el lekintünk \'t~gig e di:>zes sorozaton, hizouy nagyon érthetetlennek tartjuk, hogy milyeu :>:dYesen \'eszik liket és hogy örülnek a nök. ha mennél nagyobb számban .:>ereglenek köröll!ctftk. Ieglchet~ilenebbek.
De li.·\t, hn erasen el j" ilkijük azokai az asszonyokat, a kiknek e~eduli életezéljuk a fór· !1uk Jehóditása, s minden emhllrról -elbi.:;rik, hogy szerelm\Js b~léjnk: konczedálnunk kell azt, hogy egy-tgy Kis hazugság sz:u.~ges iüszere az. életnek.
A : hiusáti ntllncsak a n ök lulajdonsága1 hanem a férfiaké is: 6 La llz emoor esto emelkedett ban. gulatban lép a sima pa.rkettte1 nem is baj, ba nem nézi ~rymúst oly f:zi;oru sz.emmeL Hisz n bill fcnye l:s· r~yogása. sok mindent apol s eltaknr. C:oak legyen miude11 ae~-zonynak. elég e~za s fOképpen winden leánynak elég józan itélök~pcs Sl·ge ab hoz. hogy ne "zálljon n fejébe a Yéletlontil, '"Of.')" szándékosan oda~et~Jt t. Rtö, s ha mulat é:S ól n'?. is ifjusúgánBk és szüpo::égének zenitjén, turlja mcgút~ni, hogy ez nem b akar mas lenni. 1niut mnlntsa!!. Mulntui nzonba.n jö s mulatni kell néha u legkomolynbh \.'mbernek i~.
.Azúrt, ha tn:tjd egyszer ~yormekeimet ma· gam körl1 ''onom s bölc:. tanác.:ckkal akarom llkeL elÜlt ni, miel6tt a bnlozas titkos mazajére lépnének, bb:to"an eszembe jutna!: o tánc.z6rak. Me..~ emlékei, a deli ifjak, a ~:tollcmc·s le'\"o.:uték. S 8kkilr nem goudoh·a arl'a, hogy idö,·cl oket. j;, talán o kntc· g6rillk cgyi.ltébo fogják soromntni, mégis azt mond01n majd nekik : tinim~ csak uth·aroljatok ! Mouebc.
Hazi tan,csadó. Hi zi cat.ólJ. ~·an azokról nknrnnk szólni, kik csok ngy kilnnyí!n clOkelö csrmcgclte:-e,..kcd eklren és Ot! r~cand-Dál :rendelik n buffet·t 6.s kikuclt tAgns belyis/.gek ülfunl: rendelkez! ;ro. n hol el!ér tiulcz tor~m 1 hlil8lsza1ou1 dobAn~ zö-, étket5 terem ~ üllöztlk D lik ~ férfiak reszuro: hanem egyszerilbb klhillm6n~ • k k0t5tt éltl csnlt\dokr61, kik ~-~cl(!. nek barthaik Sl!Í \'ö! ~e.ghh ic-At 6j;J• his \"end~. a~ggöl 'istonoznL A mulatsng iteknél is öppcn olyan ddam l:B l od~Jyct1 t;tl\. gyo.lmw t!.Ztclenebb, wGrt ~ll
AZ UJSÁG
1904. janmu· 24. ember nem botlik bele minduntalan ,·alami elökelö kE.'~yelu1es urha, kin}1 gyaliran unatkozui kell. Am a bazias~zony, ki szalJott budget-vel 1·endelkezik c::.upitn. csak naKf ügygyel-bajjal és nagy faradsag
árán birja. az estélyt összeállitani. Először i~ a megbi'nisok sok gondolkoziist igényelnek, mert olyanokat nem ezeretnek meghivni, kik nem jarulnak a mulats:igboz1 de a kö~eli rokonokat és bizalmas bar átokat meg sem lehet kihagyni. Yégre elkészül a. lista, akkor utan jön a helyiségek beosztasa. jobbau mond·nt, a lakas fel· forgatása. 'l'együk fel, hogy u_;gy :>zobából, két. há16s~Mból, egy ebédlőLől és egy szal@ból itll a lakás : hogy lehe:;seu ezt Leosztani? .t" szalonból ki kell küszöbölni nrinden asztalt. állványt, szekrdnyt, egyszóYal csak a zon· gc•ra és a. fal Ulentén székek maradnak Lonne. A fiOk fölö&leges butort az egyik bitlószobaba. c~ino· san elhelyezik, belöle az ágyat, mosdót, ha. lehet, még a ::;zekr~nye:ket is kihordják. Az ei.J.i-dlö megraarad rendelletésének, a masik háló~t:oba pedig nthatárrá és ölt<izön1 hn:. Igy iali;-meddig elkészül a lakás b is akkor kerül a sor a buíietn~. llosszu tt-ritetl aszlalokon falalt meleg 'acsora nl:lm igen lehet5éges, mert lJin\:S cl~g hely hozzá, tabát hideg ételeket adnak
a sziinóra. alatt l mele" tea és bouillon kisw·etében. <:> .t\z; apró, eWro teritett asztalokat könnyen el lehet helyezni mind.~nfoJ,\, a tánczteremben is. sőt lia nagyon st:ük a h.:l~-. az irlö,;ehb urak és hólE:' ek el őbb ~tke~helnek, lllint a hiuczoló iia-
lehet hordani, ellE.'nkezü esetben a szépen földiszitett tálakat a fal mallett hh·ö aszhtlokvn, pohárszéken, álh•imyon helyezik el és az urak maguknak é;; szomszédnöiknek ~esznek belőle. A ::.zobaleányok csak a t~nyért és e\·öeszközt '>áltják és az itah·ól gondoskodnak. Két, sör. három nappal az estély előtt gondo;,kodha.tik a ba3iasszony az ételekröl, mert ezek télen a hide~ k amrában és a jégszekrényben jól
elállnaJ,:. • Sokkal jut-ányosabb otthon kédzitenj a hid~
pec5eny éket, halakat, pástétomokat, mint. -rendéghozatni . Xéb.iny tortat és kúmet >agy parfait-t is lehet készíteni, de ruár a sok apró süteményt. és teábvz ~·alö harapnir-alót uem érdemes olyankor hazilag ktszitenj, merl igen sok pbzmo~ással tS iuö\eszteséggel jar és ugyis rengeteg dolgot ad a hideg ételek, viasz saláták, giardinetto-k \·egyes csemege) föltálallisa. Az asrtaluemü, üvegnemti és ezüst mind ragyogo, fényes legyen, a nngy asztalon n~háuy lőböl
,-irílgbokrüa. Ride~ hal, 5onka1 uaromti, Vlld, ,-esepe<.-senye, borjuhus, pásletom, franczia saláia, pikáns Utelek legyenek a buft'at-n. Aztan hem ,·agy fagylaJt
ostyával ~~ apró süt~múlJyoycl, naranc;:,, alma, ,·egyes C!=emege és sajt. _\ borokról a háziur gondoskodjék. ildése es - ersz"u~e szeriut: egesz: ejjel legyen ké5zletben iea: naranc!:', és czilrom-limonádé és malnaszörp. Szivar é::; czigaretta legyen bö>eu u dohanyzót>an. b:t I•edi.; reggelig együtt marad :t titrsasa!!, uagyou jM esik t•f.'Y csé:;ze erös l,úvé, Yii{!,Y C!'f.'Y
:Ha. elegend u ::-zo];.;a::.teruél) zd mn t:s néha n v fürge h;\.zl kisasszony is, akkor az ételeket körül
tanyét· korhelyleve~. _\ t-ok iarad:::ág és izgal,.,m ut.iu a hááak Yalabo~an elhelyezkednek egy-egy ka.na.p~n ~agy
Házasulandók névje,&yz4ke.
Az V- VI. kerületben: Palat~ ,Tános r. k. liapcszak Terell r . k., Miklós Lajos r. k. Richtarik
E héten :JZ anyakönyn luYataloknál a kö>et.. .);ezö kihirdetesek Lörtintek : • Az I- III. kerületben . E.-.yed J&.::-E:J r. k. Amhró.ti .c\DD& r . k., Csipany )fikló" r. k. Va:.chka. Erz:,~bet r . 'k., Gii ~Jli' r }'erencz r. k \Yilhehn ~uguszta. r. k .. Bucsek G!'l'1lla. r. k. Bobro~::.&l.'")• ?-fána. r. k., R~nyecz :.\!ibál~ r . k .. J~z...:a ~"ztcr e". ref:· Ea'roly ~z]go 1rr. Raubu~zek SteinUla. ur.. Gycr 1 Jn no:. r. k. ÖZ\'. Rurliczki J6:lseiné r. 1:., :SJmeth !l!ihály r. k. ~oc:sár :\iargit r. ~ .. C~ll_rgei Józ~~f e'·· 1-es: ~erczig Terez r. k., ~fonon Jsh·un u't'. ret. T6th Er~ebet. ev. "ef. Waschnlin Lajos r. k. Sakán Borbála r. k .. \ig J óz~ef r . k . öT. v. Barcsik )!ihi.dvné r. ).:., Bastil-z .ludrá::; r. k. ~7.aUCit' Euse'bet r . k .. }Íayer Jt~eroncz r. ~- Sztu. P.ián 'tcréz~a r . k.. Gersti_R_e;'.Sö. r. k. Borooly Jusztllla é\. ref., rrandorfi )Jihál:v ag. ör.". Harac-s1 bt'l:ánnó r. k .• Tbtyún György r. k. Gross )Jaria. izr.. H(•bt-nber"'er J!'orencz ilv. re!. Schui.ter R ozimt r . k., St~f,' n Fr:~en<'l: r. k. Enöl•l K3.talin l'. k., 'l'óth :Uik106 .w. rt'f. C:.ászar ) f iÍJ;a. r. k., Hon-.lth }'ri~e:> r. k. 1\lonic::. En.-..>bet r. ),., .Ki::-~ .Tó.cd' r. k. ~He rold T()l'i3ln r k. Dnlogh Dczsö ov. rúr . öz". To. maDil rcrenczuó 'r. k., J>obi Mibály r. k. ~ óric;: l~idia P\'. ref., Szabó Jenö r. k .. Wohn~t~ ) [agdolna r. k . Begmanu Karoly l". k. ~!~1~ Alo,JZla r. k ... :&.1·tos ;:o;, ,ndor r . k. Yo:.zka Roznlm r. k .. l'tockiug,·r Feroocz. r. k. Frirobacbcr Jozda. 1·. k.. llofbnucr Alfr.hl r. k.. l'cidunann Olga r . k., Yirker .H nos r. k. l:'ridrich lren r. l;., Hallh·Z rereD<'Z c\', ret: Slikora ..lnnn r. k. A IV- IX- X k erliletben. ~ ... :hi Imr<' e\·. rt!f. \'e...,zely Agnes r. k.. f'ilkon;~ky .l.'olO!': r. k. O!e~ma . ruk )lagdo1DI1 r. 1 .. G\ll' la Jano~ r. k. ~cn~~s ~:dia. t. k., ~agy bt,·.tu l'. k. Lallady ~nhanll:\ r. 1:., }'rnukl )!1mó i1-•. Sd.ncid~:r Berta tzr.. Hanauer Dez,u r. k. 'f.ith J di r. k., Kajt.'1r Gt,~pÁl' r. k. Ge:-ai I.idiu 11\ '. Nf., W ilburger l!~crt•ucz izr. Leopold Mlnia r . .k .. Gl IC'k Samu iu. Hnir:-z Rozilia iZl·.• "pa.inH· K.U'ol_,._ r •.k. Killmln\ Er.;::~Oet r . k. •. ?oczo Ti\:lfl~r r. k. hlJin:;zlm P11.ub r. k, Jun~ 'ltl.uly r. J<. \';',gncr 'fer..:Z r. k.. Pnp Bálint <!\". l'ct.1 (';ulyns )fária r . k .. ~ém,.th lmrc c\·. 1·et: A.ko>c:s I:rz.sebet e'. ro1:. Kar< l J6lset r. k. Baumt.-ortucr 'l'cruz r. k.. }"if:, h .l úzscl l '• k . .Malaczins !\~ne· l", k., Ledot~zky Gczu 12.r• .Kohitri P.mlina izr., Bartalo". )fihflh· 1·. k. ])ó;>:su Ida eY. rli .. R ado!!l GO:•za r. l:. )1athin' Tcr.!z r. k. Glasznm· Fet"f'ncz 1·. k. W6~r )!ária :r. l.:., •romb c:z ~ :lnuor r. k. Braun,tettCl· Juszlina r. 1;.. ;.ré~zAros Lut:Ziét c,-. r(lf, ~~~::..:úro::- Y1!ma r. k.. G!nsz,·r )lór iz J;. 1'r€:un<l ~l n1 ic t ta in., :\(!llle:- Ucojáruin ~"· :ref. 'Wiulnnd .Anna iu-.. '\"\'otiekv HClurik 1zr. Un terb(Tg~r HeJ-ta u r .. ~.114bó ,Tóno::. 1~ k. 'l'óth h!ttalin r. k . lll inrieh AulA l r. 'k. l'~ •• Bóbioger Anul nl' r. k .. Ghl JózS<lt r. k. Baloj;b :\lliri.a :r.~ .. Tal:· aak ) iöi- itr. Xeul,a\lt'r ~lal\'lu ltt., Pher :Mat'U:> r. ~~ Cz;irok :MAria r. k., );ovúk Lukiles r. k. B< el: J\ tahn r. lo.. Róth N6r in. Brnun Paula iu-.
En:>ébe\ r . k .• Gyenes Ist't'ún r. k. J:~lijal Anna r. k., St.einr e-ich Lajos izr. öZ"\'. Balog Thindné izr.. Dane:; Zsigmond in·.. Gr11nrud Hilda m.. l:>till'n Z!'igmond izr.. O::z;t,;rreícher Emma. izr., Hojt~r Hugó r. k., Bognár Katalin r. l., Schvarcz !::.t,·t!n r. k. o.::;v. Gre-~~r ,Jótsefne r. k., Cs•~rven József ág. Kap<) )ián3 r k.. Luilil:.zk; I:>t>ón r. k. Jamriok Paula r. k, Beidu Bél& r . k. Kalmár Ida e,·, rei.. Szaoo I;nácr; 1·. k. Gombá:> )!ária r. k., Laska Jáno~ r . k. .l!'eh&r ~aria ~ör., Henffel Sándor á.g. Porczia Ehin r. k .. Rotha i . l litvá:> r. k. Blaskovir:. KataJin 1·. k., Hollíiu-ier )fano izr. Bal"~ Róza izr.. Skibár Henrik r. k. Csaplorill> Eszter ag.. Fekt:tE. Józs<:!' r . k. Opam Jlllia r. k .• Ladomer."zl'Y bmiu r. k. Hrubi .:\una r. k., Ktoha József r. k. Pajdur.h Mária r. k., GArzáhok I;náex r. k. Heraúgh Etelka r. k.. Dem<::::ik ,lóz:sef r. k. Török Ilona r. k, Pari:.- ~ándor r. k. non Borbála r.. k., Eperjr"~y ádi.m r. k. Tüske ~nna r. k .. Emö<li Aladit r izr.. ~eu\\ ett Irma. izr., Csonto::. József r. k. Dikán,· Katalin r. k., 2\I~s::áro::. Andrá& r. lö. Bá.latin Frsnc·ü·ka r. k., Katona )Iibá!y r. k. Helye:; Erz~bct r. k.. H11ler ~:mdor izr. Sing>'r )fo.tild izr., Spitzo:r Dávid iu. :\li5nt:r ::\ina izr.. BHjt.t Ist'\au r. k. T..úng Borbi•la tig., :-It i dl Frigy~" r. k. "áudor Jusztina r. k., GuttOY5. L11jos
talsag.
no.
C!\.
r.:ot. _\ bdo'>:.Zk\
~una
r. k.
~ Vll. ker_ill<:tb~ : . fh !n
Gyó::g~·
~'·· ~lhrton
Tera 1-. k .. R · dot Rtcharu p:r. Pck,ity GtzE'llll r. k., Yas Imre e~·. ö...:,·. Tburnhcr J.wo~ne r. k .• Gür:ner E_mii. izr:. Politncr I•'áni izr., Ilög~d1ts :\tibiily e,·. l'l.o•acs (•J<:elb r. k., Ert\c;r F••rf'n,•:' r. k. Lovi·~~ ;\[ária m·.• W~i:-z Armin izr. W ~·i~z Jnnh ir.r. :\!~:--zárv;. Józ~et 1·. k. Sol~ uh~ x, t~~Hn r. k .. :\n!;_,! (h·llla. C\', Kotschy Klul'l\ 1'1~.. Pa"ltory L.ljO;:, ug. HoT\~· h .Irm.: r. ,k., ~a~· Jáno, O\'. ~..g':'' ,:\Uris .",•.. Kom romt l'al r. k L11• ko'i"~ J ulianna r. k .. lhusnit-z .:\fárk izr. Klt:iu ~a. izr., J:lkl\n lh·ula izr. Pochmujc·r fioua izr.. t>anllcr GE>r-...-.ou itr. ~chl!teler )J ;i._-is tz.r.. Toko:. btvá.n r k. l:>. , bö Katalin r. k., Kirch Pétt;r r. k. ö:z". ) m~t!1,· l\luoh-u; r. k. PaPl• ~ilndor r. k TakAc" Julianna r. k:, Lonic~ _\dolf r. k. l ;:.,;Ak Z:>Ufia. t'\'., Yekhn~!l' Jó1..-,af r. k. Tetter Juliauna r. k. P!'t;>ificr .\ doli r. k. }:>·áJ,iiUl Teréz tW.. "'.robBdo:. Jano· r. k. Tari '.11t>n!wia r. k., :M~"er HE:nrik iz:r. Gro"., ~ArOlta izr. :Kohn :;\J6r izr. Wei~ Rc~ina izr.. Ra.fiay ,Tóz::.efr. k. Farka~ Er.t.Sé1~!-lZ~.. Hol;:er Wolf izr. Weinberger Gb:ella iu.. ;::tlltgE'h Béla 1u. ÖZ\". :KoY'IÍC.S ::\fauóué izr., Márku;; Yiu~ze r. k. Poz::-ir ~U.ria r. k GYtmits Józ.:;cf 1·. k chon Auguszta r. k .1 -<!hmics,•k : \ ntal r. ik. :-.zanyi
Insöbct r. k., Laufer Jnkab izr• .Auitt _\.ntún~a 1zr., rurl1lnn Imre r. k. C::.en\'i Juli.'IUDIIo r. l;. . A. VID. kerilletben : ·H al&:::= htdu r. k. &6ke R{)~ha r. k., lhl'i: Kilroh· 1•• J.:, Strclt Ro:fllia. r.k .• :Tanko\its Jauo:; r. k. Ri . ..-r ~Ur!a r. k. G~nazö J&s~1· r. k. O:irter Kanilin ág .. P. hwmt.m Antal r. k. R_!!rrie •ky Z;;uzuDuiu., Gutstein Adoü izr. Sc hvarc.~:
1olclre terit\!lt der~kaljon, é;; boldogan alusznak el, ba a sok fáradság és költség árán pompás, vi;; "ul t. a muleh-ág es mindenki megelégedve távozc.tl. Zsírfolt a. padlón. Gyakran me;esik, ho~'Y ~lt frissen surolL padlóra Yagy puhafa asztalra zrirt öntenek el. Dyenkor rögtön hideg vizet. ken tá tölteni. bo.=ry a zsir nyomban megkeményedjek és be ne szi,6djék a fó.ba. Ha azonban a folt l'égibh kele!.ü, eczertel ke,-ert pipaagyagot kell rlL kenni, 12 óráig rajta. hagyni és azután többször forr6 l uggal lesurolni.
Rum. házilag készült. .Kell hot~ci. ö dd~a. Jamaika-rwn-e::.Szt::nczia1 3 deka rwu-éther, 2 dek:1 rozs-éther, J deka ec<~et-étbor, S d(lka czukv\"• couleur, 4 )~ter !H ; ...kos bor::zesz, 1 ·~ kilü Lzukor. ::! liter Jaugy'-'s át!\Zúrt t~a. A czukrot a teáb:Ju föloldjuk (;" a. fóutemlitett anyagokkol egyült .L borszeszhez adjuk. Többször fölrázzuk az e~e~l:!t. aztlio dupla itatü:-papiron inszürjük. I~u jóizn rom. malynek liLerje körülbelül 2 koronaba korul. Ká.véesszenczia. Fél fvut finom k•hét jul Ule_;,rpörkölünk, m~görlünk és a sziiröw te";z:;zuk egy font (fél kiló} nyers czu]uot addig pörkölünk mig bor:.cínyi l1ólya~ok tilllladnak l'<ljta, akkvr Ulá:.fél liter vizeL \.Intünk r.i. t!s az e!:é::.zezel l(· fomizzuk tl szüröbe tett kávét. Igy fözött khé· ból 1-1 1 ;~ kanáln); kell csak ~"Y csésze tejl·t~ s az a sajn~aa -r,lD, hogy a ros:..zabb tejet is megjaYitja. Czuko1· is ke\'Niebb kell a kavébu . Czukrozott gesztenye. ~~ ,gesztenyét J.Degsütjúk1 ugy. boo,;)· meghámodl:Hó legyen. ~ozut ~n 21 deha ct:11krot fél ká'\"éscs~:;;:e 'i zze l ruegtözi\nk, ad.;li:!. mig a ~o:zuko1· C!l ·amt'll · ''alik, ezután a geszteny<;t t-gymá::,ntitn. ha. mar kiliült. türe szurya, bele-
márlogaljuk s szál1lJlui marvállyra r11kjuk . .lanka izr., Andres .Jakab á~. Eac-si::.e-'<ik ánna t k. Torma .Jöz....;ci' ~l'. rel.... hnetder ETa r. k., Kis.s Gábo1· r. k. Var;;ch En:.~bd r. k., )folnar Jáno::; 1·. k. Dia Pirósk~r. .~;.,EnglJóz" .. fr.k. '\\ohbab Katalin r . 1. ., Honáth Joz..ef r. ~. Yad JRn.ka. gör., Ko~c:. Jó. r.;.ef ev. rct"'.. Tar "18.ria ~., llolnár Yó~t>.S unit. LRI.:oc:zkv Erz.:.eb.-:r r. .!.:.. Lantos Márton r. k. Korl·s Erzs~bet r. k .. Kr~-, Dá't'itl ixr. PolJák Róza. izr.. Ju:-"!k6 Pal r. k. Tóth Yer.;,na. 1·. k.. Fúlep J ciz:cf ev. rei'.. Kotics ~lar~it r. k .. ~eubaum Emil irr. KE.'.;:o;:,ler Jell& izr., .:\go::ton Jozsei ág. Balog Erne. z. tina r. 1.., lűtos Gén e". ref., Katona Juliauna ~'>' • ref., Plohn He.nTiJo. :·. k. Herczeg Mária. r. k.. ::-~i YOlt Ist-án r. k .. K ..mló::oo :Uá.ria. r. k., Vont3ac..-.el.: Jórsei r. k .. Baumann Kc.rn1in r. k.. Prujma. Jo. ~ef r. k. l\6den Karolina r. k., \aranka. Ferenc.;: 1·, k. )lih3lo"ics .Julia gór.. ~tl-án::.zl.J' Ferenc~ r. k. Tóth Fetl:nc.zn& r. l.:.. Orbim Antal r. k. 'r'alkovit, F r .. ncz:isk~ r. k.. Korruly Janos r. k. \~ Erz~~· t et r. k.. lianzelik l:.n-An r. k. Tóth lh>na r. k.
VIZ áLL,(S. Január
~ 3.
'l'I!U• :
:-o:olcol.;: .........
C'.JOil~:tad • o . . . . . . . 'S~;..~
~
Cl&!íi!Btet ( •
.,.
.••. _ _ .• -
< l•• :! ' ~ -
7~
4
Jo<:~+
.,
T6r6k·!ke.e ... - :!';' ..:: Tll.l:l ............... l~ ~ S• n m O!o: 11th ............... + ::n > :outltdr . . ..... 6! ' li r MA;n n : ~at;y·)lllJ~ny•• ; ltH'
il
4
+ ·•
+
-t
+
'.:! 4-
lJ
'.:! l
" - .!
1)6
1904: január 24.
AZ U'J'SÁG
tJ
Báhszinbázban. -
Nng~npó
meséi. -
folyt:t(:{to,)
l;audmn'k . J'fijrbiilt. a sz1',i11, d· 11 ·m illért .,;inti c•s :z:;c hl,enrlGjc~yol uirülgetto lonyei.t: - Itt kell luiluuuk. pj.ut. h:itdm [tznz hogy ún ki1Jujok a ré-eu; te vcdig reG'~l'l huzii~OlnJJuh oga:t. ::\J, gYallod a Yén szolg.innk hogy uúé1~ jöttunk id •, egy-két pofon nem n Yilú.~. me1t az urea; :1laposan el foff n;hpángolni. hnur m mnRk•~nt nem st·g-itihrniink hojunkou. l~r·ggel kinyitom az ajtót. :tji.'Ínk még nhtdni fog, t.e J odi~ b(}Surrnmz :-zohá~kánlilJa. Hol· nrt p az tá u knmato:.tnl Yi"::.zo.dod o n'ré .. t : nekem is részem lf"SZ benne. D.:>,~önyüzhr·tsz, frioskázhnt..,z. iwjnmac is tóp1izhlltod. tt. meddig y,I esik•.Mö~;. azonbau j6 ~j~.alillt. kidnok. I~cu ám. csal;:hogy lJi-.túnak ~K~hogy Sé•U t u.-zett a dolog. A .ro. z fiuk mtir-mnt lntjhaJm Jllrtk, :rnirlün f-ill t t. feli, to fullJl.i borult tt hold ~ rlójti.rn, s Baneli és Pista sötétb u botorkál tak. - No húL Jmr~d meg n nyihi t 1 1\:tudikám! - ingúl"kcdort Pi iu. Keresto is n kis fiu. végig ta po;nna. a. 1wngo~an
nyil-kos des~:kafalat, Jesurolm r61~ a pól,húlókat, ~lilkD furódott ke:lMJ·-1 k<ivt}r hernyúkat 'i(ipört a fo1dra, do a nynast ncru lelte meg. Bandiók
m~.gbuz6clt.ak fl.
padlóra hán;vt
.,zalmón s o:tgy l>njukban kibékült<:k egymn_:;a]. l::zután összolJujrok a hideg .;zalultuipyou s didereg'\ e, nyö zörögve elaludtak. Azaz. bO~ clalndtftk '\Olna, haneszt nem hallanak n tulso ~rl)'kból.
Dan•1i ijedtébmt mt::~5<:oritoUn Pi~ta ujját1 a ki sikolttini 11kart. de nagy rémület ében torkú n alcadt ldnltá ..a: - Valaki járk•H a sz•)bt\bau! - sugta.-
H IIom csoszogádt. A nC' z llúm szünt í:ntg. npi'Ó Hbnk topogiV;c. l1, llutszotl..1 mn,ld hnlk lw~znj r·<~cnclitlt. mintha. iczi-piczi nmnyc~öngety1\t )'áztt~k volna láthatatlan tUndérujjnk. Daneli ö Pisl nloczuzanni 6Cin me1·t k. TI• hllllYtftk szemf:liket és "gymds k~6t szwongatták. 'Ekkor vakitó láng l~bam, n rerembon; thze rnkúuik, piros ~oS :t.öld c....:rillagok röpdöst€k1 tiiz,~s Mkák, ornny~~~l(rból zött ker!lkok görögt:l\l\ n padlón. a i.aTlák lmczkójaból bü'\" o, róz zinu fény
gény<· czimü regós vigjat<ikot: melylycl tegnap
is
sikcn aratnmk. habák haTJgos :z<:iYojgá~...nl fogadt:ik a
llll!!V'
.:r
7Z'iY~it.
pnjitl %(\
- En le.'-zt?k a ]üd l) };:i~""zou~·! - szólt nz nn:-uyJ.wjn. fito orrn. ttsztil,ro" hölg~;. - Eu 1·-dig n Yóll'gt'·nye! vnlslolt lov. gju . •\ pojticz.'l ~unyo~an mosol~·gott. - l;::;C'n :im. éclt•" üc~ém, csakho~y a kil·tilyki·n'"zvnynnk háromszor meg l::<:ll fordulnia n hmgdyo kö1·ül. biivös tánczot kell lejtenie :s toborkót t inczolnilt. Tu pedig iigy11tleu Yagy, ru i ut u, frd uskó. .l lo' o~ bmtjt~hoz k:1p0H. do élm. pcngéjn hü\'dj ében l•Jl\• rk Ozifrán k:iromkodutL cch:i11 J:; vmogó ~%"mcit .Ucmdira és Prst1b-e merc!:zteLtc: - .\.zóti j,. én leszek n lllP:-ebeli kir:llyfi!
-
'Kohitf prúl,lilcl mrg. ha tuclon, ruondú a pCI.ÍI:czu. ::; mint a Yiz ürvénye
" :n ördögmalom kUHöje. !mbe"im megforcinlt tcngl'ly\ c·l'ilt..l'g• .t r..
J.örUI. F?.r·uközhon lJtdrlig csizmája t;
I!jikor~ott.
mint :t z időt jelző
ré~h-ukas ~mg6.
a
ü\·öltö fcr".etegben. - 'J1cssék mPgpróbúlui, men me~t •rlink: JlÚJlllSZtJmc;; dir• lüor f.llretlrlnltr. h<~~~- a.
lüní.lyfi deli ui.nrz · Y<!.l h•' dit::a meg
m<.·uya~z
~zonyút.
)li~ :1 poj:icAt..l é-- u lovag ve1· keclt<'k, nsgy zenebona ~s
pürl~Jkcdi:ek. set~pnttl tán.r:mybr1ju kisa~z l
madt n kt., 'teremben. Az Fzvnykák. czigányrajkék múdjáru, egymás hajliba cs tm pa ,zkodt.nk, nincz.i~luík selyemköntö ~>iket, . ]etépt_.'.k sei~ • mi'odraikat, rlrága ct.:ipl,t\jükut t~s bébl--lwlupjuk tollns cli.;zét: - Ez az éll EZr3ropcm! - kin ltó. a~ egyik. - Dcho~ :1 ti od, tc béka! - G. uf ~zorka ! - H ut czigauyhíny l
A
eleJnők
és
kj'-,lh~om·ok
a J úpaszeJncs dirc:)d.or
czh akvdti ·Úllllli:
'""'tett v•iget,
a ki nAgy
aon 1 l rontott be a szoMhn . .ti bahúk maglaut k a f~j)dön; hndorulQ:z6 'karjaik és toporzl-1wl6 láb r'Sháik miutha gyöker~tt wn tek volnn a fCild ben \agy vanizt.:J.t'llczn ériutotte
p
1n g mindn) (~uk& t. megm~rc,~eclt.~k a nagy ~j~:: d ógtcól J3andiék is rot• g ;zoppentek: noszn }....~ most hadd 1 l hndd! De a h1i.hsúnházas nem törödött n•llik, s babáihoz fordnlYa Jn('~ttirö1geltu p"pnszemót, llleg:-uhintott.'l. pál-
volnn.
Úludt.
C'ZIÍJÚt, ~ igy ezólt:
Az nl'an:yh ju bábu, n. ki n bábEzinWizbau 'J ünd&.r Ilowi' sz ·r pét~ j. szo.. , mo..o]i.·og-.-n
- Unlim t! hölgyeim. önök i mét marnkodll k, min u konczért \ ·rck~:dó komondorok • ~> cziczúk Ez illetlr:n dolog, s pzúrb 1 ·~l dá~ tfint ~ben rőszc~wnck. 'J'anulni fogunk. T:. n din sk é llbtánal~ foga is , m:zo~"'t t. :t ltaju. Í'l t.gnck IDurcdt n rrmiilnt1<)l. - ~ini! - su~t,u Hanrli - t.fl!map uem is l' H nl. hogy a h bs:zinhózas mc~yiro he.sonlit a mi tnnitóukhoz. - I<~t-en w·c:~,., - Yúlnszoltu Pi:,t.a - s álmólkod' a nézte o IUtcs. Jelenetet. A unbszinhn7nS nlapo .In mcgC~gzercziroz tattll a csintalan Mbnármádili.t.
int getett nandinllk. J{6kselyem llbztilyut ,,aróka . 1odros gnllórbs. 1ársonyujjasba,_ ~>ziist !l.ll.t.-Los cz1pöbe bt.Qt w t, pródok 1 i'.lj) ltólt, lóosn!!tollss, s:ulmntyus leHmto lójldolt oldnl'n. furcsa. tipcgö 1tir körül l ohúczok úmytak cz1gánykere~ot, kengydfut.ók I?t.ottak-fnt.ott.ak, nran) haJ1.l lnS!lsc:zonykak l>okoltak ns ctzitm huszárok lépk~:dt };: p czkesen. Ezután egy puderr kópfi, ho1"' inig unu pojáczn Jópet:t nz umuló gyermek k eló é társaihoz fordul~o. igy sz6lt: - lmo Ul"BUD és hölgyeim, mn olöknli) k zöneégünk lesz, Ft st~ urfi ós öcseae: n
A
Da.udilta. A hh·6.ncsisóg csnk oz e.moon>k vilAgában bnn, mináJnnk erény. Mert ha nem ~olnlmak lnv8n081 gyonnel:.ok, mi nnphosszo.t
lruc:zkó. kbnn .ho.\•e!hetnénlt s n m jótszhntnól.. l tündér p m 1nh t. Uroim é bölro ejm jutalmazzuk m e ld-..ti.ncsi fiu~knt J t z z.n'· cl n lüt l)hi zony l- R.l)<Lztorl • (p
-
Fifi kisasszony. 1~ zdjuk meg a. lecz-
kőt1 B 1ejbiuk cl n ~enuett?t. Egy, Jtettö Pg). kc.ttö! Ttl.nctl~)JC!>ben, 1ldomo!W.bhnn haj -
lon~unk, kccsesebb~~ s ba~auijn hcgyéYel
fog1n s lyem z?kn~·ó.Jnt. Igy ru l E.z a. roz~dás 'ké11u vifp·orro Jt"'~JlÍC7:a ~cs~ n. pt'nJn:. •rnnczol-
junk uralm h lgycrm. Eg.r, k\!t.to1 gy, lttt! A bál ~z inh·~ s inltltL nu·áz ptilczújt'l\'t\{ s
haL leányka perdült; a szinién-e. Kettőnek szinm·uny \'olt. n haja, mosoJygó a tekintete, Iiliomos és hófehér a ruhája; a másik pár epedve, !ihnodozva, hola\•ánJ·zöld ruluícskában lejt-ett: a harmadik t iizeseu. ~~ilajan tauczol t s köntöse a. piinküf'di r6zsa leYt :nól 1s piro~-abb 'olt }fidön n té{nczpróba végeú ert, a. mest~r
it::-v ~;"(,h tuniix{Jm~aihoz: · · - ::llost. Jledig sz.n-nlunk és énekelünk. (Folyuujuk.)
A büvös tiiktir. A uh· ol .Tapál1111\k egy félreeső réi>Zében :,uk éYvcl ezelőt t élt í:frr férti a feleségÁvel, meg lcányukkal: Juma-,·al, kit gyöngédon sz~.;;r~>ttuk.
Eg-y alkalommal, midön még a kis leány kicsiny gyermek volt. atyja kirándulást tctr. a lJiroclnlomnuk egy titYOle5Ü nagy városába. l\liutho:,!y azonbau ez a YÚros nagyon is mcssúHI volL lakhelyi.ilnvl, sem nz nnya, Sl'm kis leánya nem khérbctte el, igy hát egyedül indulti mnali, azzal a1; igérettel, hogy sok "zép ajánd~kot; fog hozni szlmukra. Az anyn soha so Yolt még Lul a falun t' igy nem bu1a legyőzni 2ggodn.lmait, ha arra. a hof.,zu nt ra gondoh1 a m(!lyre a férje ·d .llalkozotL Hanem a mell•1tt bizonyos bü,z.kesép~t is érzott a folött, hogy &z g ura. a legelsó: a ki o ,>]dékről bemegy a Yárosba, melyben csupa hf}rczeg ós más nagy w· la kik. Lwhatatlan is volt az asszony öröme, mikor uz ura Yégro ho:-~zu idö multán épség· egJszs~gbcn VÍ'-$Zatért.
A tiszteletére Ug)l bb ruhájukat óltöt· t-:k magnkm é~ elragadt-atással borultak a hen,
ö, minL kis le:inya a.
le~sz
uyakitbH . .\. kis leány ugrált, tánczolt örömééd~s apj ll hozott a ~zámát . _lz apa padig ki:!padhatatlan wlt a. C"sodá:;, szl!p dolgok elbeszélé~óbcn,
b' n. a sok szép ja;..ók lát tar.1. melyet
mik~t
a
főyárogba.n
látott.
- A t1) ~zámodra f'gy rendkhill értékes turg,,·nt hoztam, - mundta. boldogan a. felt!8~génuk. - Tükörnek neYezik. l'ézz belé és aztán mondd meg, mit lá.tsz ben.nc. _\. fiatal n"ilzony ki~sá szepegvo "ette kezébe n kis tárgyat. ús im~:;, a \.ükör bel~jéböl egy fzóp,éges, kcd\·e!;, Yidem arczocska mo· eolygott re:á. - Nos1 mit lá N:? k~rdeztc a fúrj örümtelje.::en büs-iktn1 hogy me~utat-
hntm. mi minclcnt. tanult 6 tG\ollét.e alatt. - Egy s2r~p o ,..zonyt lútok. a ki r~m uc,·et ó ugy mozgatja, az ajkát, mintha. C5&k. hozzt'tm be:;zólno . • . E:: mily kü.lönös! Eppcn olyan kék ruhtit YÍocl, miut. az cDJ lim! - To kis libaJ - szólt a fór.J clégedett.,n, hogy ö többet iud a fe1~6gén61 - hiszen u. tubidon arCZQdnt :ltit<>el Ez tükör. A. \'Úro ban mindonkinek ,.an tükre, l abár itt. a. mi \·id~küul:On :a 1nai napig még soha enki .-e lát-ot t ilyet. A finta] asszony nunyirn érlilt u ajándéknak, hogy na]lhOC'..szat előtte ~Udogáh. HiS?.en most fátott. .~lö:~zör ilyen csudát s követlt~;zér;kóppen elö..~zör gyöny6rködött s. sajdt szép nrcr.ában is. Belátta azonban c-.'llkhsma.r, hogy ily'5.Zóp tÍS óliékPs ,iószág n~m mindennnpi ha-znitntra ,·aló, azért s6hnjh·a ltettc cse bccséi köz6., lllolyoket fúlt' o orzott egy fekr.te szekrony liókjnbaJl.
Az éYek gyorsan repültek tova, de, az ns::.umy boldogság~t nem ~a.varta ::emmi. Eletének legfó'bb öröme, kis teá.oya is felnőtt és úlő kópn11isa lett anyjának. Az anya visszaeml6ltezyo a. saját muló hiuságára, midőn a magn sz6pségét először megláf,ta, rejt't'e őrizto n tiikröt . mert félt, hogy leányábau is felkelthatnú a. hiu:ságot, ha belepillantana. Igy tehát a leányka épp olyan egyszertien nőtt fel, mint ~:gykor ódes anyja, nem is SPjWe semmit tündöklő
Söt ha véletlenül Egy tigris vagy IUOO\E) )fe.;lámadui merné, Elmenne a. kedve . • , • Uey elbauna vélük .•• lg-y csevegett tovább Egészen napestig, Akkor állt csak odább. Le.íiZiillt az alkonyat, Halovány köd, pára, Lágy selyemtakaró Borolt a. határra. UI.nak indult Pál Ü11
r;z&p::;egéró1.
Y~élyböl
A fiUk pedig kinevették, kicsufollá.k és elszaladtak. A szegény ördögnek lakonyult e meg· l nyult az on·a, ugy megnyúlt, hogy majd az ó.llát érte. (Ugy is maradt. mti.ig.) Busan bandukolt a hegy oldalán, átment a• hidon, a ~áros ragyogó utczáin, s bémészkodn, ert a ruoSligetbe, a komédiás-b6dék köz6. - N o itt lesz alka-lmam mutoga.tui tudoma... nyomat ! - gondolá. és hamar beszökött egy czifra bódéba.
rgy
Egy köver ur mallényén szép arany lánc~ csüttgött j erre fajt a foga a. sátán f!YSrmekének, De a. komtidiá.s olyan fnl'csa dolgokat mutatott, kogy taj tá felej tette lekinteié t. A komédiás azouban &>jtett~, hogy a. fekete lurkó jegy nélkol osont be bód~jába.
pu
napról-napra hasonlobbá tett a meghalt anya képmásához. Gamma.
'l'igrb-e vagy medvo1
ügy eliramodott, Ds Q bat~r:sággal
eze
- ...o, megb·éfálom & czigányt't\jkót, gondolti. - Hadd mulasson rajta a közöD!Iég. d mint ja"t""iban dobált& égö faklyáit és ezüst gömbjeit, oda!i'UlTIUl az ördög melló. Ugyanakkor nsgy zsivaj hallatszik: a kövér ur kit\bál, hogy ellopták arany lánczb.t. - Ejnye, - gondolja az ördög ezt aa orrom elöl loptik eL
)!a::.kor dicsekedni .Kem lesz töboo kedve.
Palika asafe.
o.L crd•isz,\1'-·u j Bizonykodott I!J:őrn:rcn 1
De elfelejtett gombot hozni magával, hat a ruhájáról \"ugott le egyet. Elvesztette. A másikat is leszegte. Az is elveszett. A harmadik, negy~ ötödik is és \'alamennyi, ugy hogy vJgül ugy lógott rajta a rúha, mint a csupor n karón.
Tibtént belekezdolt R~me.s me~jébe: Khun az erdösz~ltln Hoám esteledve, UldöiG3be ,·ettek t:aí.l·kány, tigris, tned\'S. Fut.vást is szaltidtam, )lind nvomombau jártak, Csakbogy haza értem, Csakhoey ~'t'G hi.tnak. Igy mondta el Pali, De a sán ra czin ke ne't'etett rajt~ Hogy könyezelt SZinte. )!erh e. mit. Palika Bősz sárkánynak nézett, Dehogy is '\"olt sárkilny, ~om is ,·olt igéz&t, ('."ak a Bnndas kut) a. n~"'Y félelmében .\zt ::.tlm t.udta Pali,
engedÜlmessége, könyoi kicsordultak, de soha ~em volt bátorsJga hozzá, hogy leányÁt felvilágositsa 1óla, ~ogy az .a kép, .melyet a. tükörbc:n lát, a tulaJdon b:\Jos, szop arcza, melyet a. határtalan. gyermeki szot'átet orejo
Künn
Két gyerek jatszott a vár tövén. A kis ördög odament. - M.it esinaitok ember-fiókák? - Gombozunk, ördög-fióka.l - No ha ti, én is.
A lllint haza ére
6a
bit<g az ohnnit td<'n ~1\zóltem PRli\'al
kiláhol.
Szalad Pali, -~ hogy birja hiba, De ni ! ujabb veszély Csörtet a nyomába. 'fán oroszlán, med,·e, Ya:"ry tigris követi? Xem tudja biztoe.au. l"zarva is van neki, lia beeri Palit, Bizton felökleli. Igy szaladt hazáig,
té::é~; a vilá~ért sem mula:;ztotta volna el. Az at.yat meghatotta leánya. :inatlansága
l~'Y
mondta a c.zinke1
Tán igazat mondott,
Xektt'!k is ehnondja j T:~lán 't'ar is rátok, Ra nagyon siettek, Olilion találjatok. Ott ,·an a ka.slelya ~zöko Tisza taján. Egy magas jeg.;nye Lt-gmagasabb ágán.
Vén huszár.
A vilí)csal6 ördöj. -
De a haja5zila. is az ~gnek merecit, mikor a komédiás boz::álópelt t" kihuzta a r ..ebéböl :l~ arany JAnczot órástuL A nagy ámulattól és rémtilettül kitárolt a stája. ~> addig tágult, mis a füléig ért. (Ugy is mo.radt maig.) .A Uódé k5zöru>ége ua""'Y lO.nnilt csapott j rendö1.· jött :3 ~lc::ipte az ördögöt:
Tanuldgoa törttnot. -
Hogy hi\'Ilak jómadu? -
A mil.or az ördög felc~epütcdolt, takáros kis
-
l~ny lett belőle. Az IUly~a nt'm gyöz6tt. ue~n~ oleget gyönyörködni, olyan e~ép pine orra, kiem
pe~e.
sr.nja e kerek füle \"olt. ~R tán
takaritsd
Hát a mint a. fiók-ördög kilépett a pokol kapuján, mindjárt mégérkezett a. Szent ~Uért hegyére. Szöroycn iilinélkodott és bámészkodott szegény, :;zeme is káprázott a n~ny fényességlöl. Xem lat~tt ö Dunát, Lánczhidat és ilyen szépséges dro:)t a pokol mélységes fekete feuekén.
f.;zéja lán~ot okád, ::-:ze~e t~ben lángol ; -; Hős az, Iti e szörnyü
r Cl'ZU !
A kis ördög rá se bederitett papaja besze· dére. ..,át.anné asszony pedig megmosdatta, meg· fésülte fiat; kifényesítette két kis szo.rvát, fel. pántlikitzta, megczirógatta, igy eresztette utra. Batán apó aprópénzt is adott neki: - De el ne költsd, - mondá. meg, sót gyarapítsd pénzeeskédet! - Ne tessék félni, édes szülém r
)Iilltba tüzes sárkány, Vagy csak rámes arnyu. :Kö"etné a nyomát. Rét méter a szárnya,
napkozben. ~1egkerdezte tehát
-
haladt,
Mit egyszeiTe látott, Inaba kergeté A na.,o-ry bátorságot.
tb1e furcsa. viselkedésének okát. .!. lányka pedig elmondá neki haldokló anyjának utolsó kivánságát, melynek t~ljesi
I gy kezdte o czin ko:
- Nem ismered az embert, édes tiam, mondá Sátán apó némelyik az ördögnél is ozuda.rabb és ale.ttomosabb. Vigyázz, gyermekem, mart tuljé.rnak az eszeden ; az ember ~"Y cseppet ee szereti az ördögöt.
Hátre.tekintget\'e,
mellet.tom ! Vés-re az apa is észre"e~t~, hog.~ l~anya minden r~crgél és este beltmez a. tukörbe s hogy ezt ~~a el n~.m mula~ztja.. bármenn~
Le~gasabb ~~
- N'e tessék félnj, Satán npam, ugy tudok én már csalni, lopni, mint a pinty.
Nem nagyon sietett, Inkább ment1 mint ~llladt.
Legongyohb gyönyüribóge az volt, ha bNHÍzhet11t t a titkörbe és igy t>zólhn t ott : - Éde:.; anyám, ma olyau jó \'Oltam, a. 1nilyennek csak te kivnnhatnú.d, ha itt lennél
Furcsa esot. biz ez l ~.Iégis osak elmondoru1 Legalibb ovvel is X(weseLb a gondolll; Ugy ballottam ról"' De ma!!am nem l&ttnm1 Esr nyarfele\'f.lcu ::Megin·a találtam. De a sánta ozink•) Félrttemé~el l!tta, IIogyba nem ~ri<e'kJ :Megesküszik rijll. Nem is lakik mos~'-01 Talán vá!' is rátok, J{a. nagyon sieU~k, Otthon táláljá.tok. Ott vnn a kas~lva Szake Tisza tajb, Egy majlas jegenye
későre
Bár
szttYait, hanem wiuden e::.te el~Yette a tükrot ~.s ho::-szan, merön belen.;zetL Es .abban megllitta mindig elhunyt édes anyJa b~ldog-an rúmo::.olygó kópét. Nem "?}t; az mar ~em hula.,·ány, sPm be.teg, ~ !lulyeuuek a draga, ,i(i as~zouyt utols<? napJatbau látt.a, hanem :;z{jp és finta l. l\lindon estll ~lpa~aszolta a. tükörnek keserveit, reggel pechg felébredve, bátoritlist meritett u szelid, jó anya vonásaiból n"pi feladataihoz. És igy ólt toyabb, folytou azon igyel.:ezve, hogy soha el ne kövesseu olyasmit. a nüvol bánatot okozhatna édes anyjának, vagy megharagitihamá. Hisz olyan szer0tettel örködik tele-tte a tüb.örböl! ...
lS
élünk meg. Mirr elvégerled iskolánkat1 tudsz csalni a. gombo~ban, ingyen befurakadni ~ komédiásbódéba és arany órát csenni. Pedig ez a.z ördög tudománya. :Most hát menj az emberek l'<özé és elj meg a saját emberségedb61. A kis ördög vigan szólt:
Hogy ö bálor nagyon, S ha jönne egy farkas Bottal verne agyon.
Egyszer azonbau nagy íiijdalom szakadt :.~r boldo« kis csalach·ci. ilz údes anya. megbetegedatt, ~ habár leánykúja gondosan ápolta, !\.llApota. napról-nullra t·osszttbbodo'tit. )fik?r aztán megtudta, hogy öröl<re el kell \'álma szeret.ett gyenne>kétó1, nagyon olszomorodott, s ma;;Jht;lz szólitva öt, báur.tosau mondta: c Edes atyád és te. kedves gyermekem. uemsokára. e:gyediü maradtok. Do igérd meg nekem, hogy halálom után miudeu reggel és mind.::n e~te bt-lepillanta~z a. kic:.iny tükörbe. .:~bban meg fo~z látni engem és tudni fogod, hogy folyton látlak és örködöm fölötted. . Ekkor aztán me..,.moudta. neki, ho-ra. re,]t6t~e el a kis tükröt~ a leány pedig könyek közöLt i~érlo meo·, hogy teljesiti en:yja kh·án::ágát. Eznt.itn a~ auya. cseneles megadással táYozott az élők sorából. A kis leány soha. so fel~jtette el ~l~.a.
dolga. van
3'1
AZ UJSÁG
1904. jamuir 24.
papa is igy Fz6lt: - Xo fiam. "~ge \OD a umlatt~bgnak. Nem leheli Orvkkc itthon üldögélni :\pokolban i &l•ból nem
Ördógnek l -
kérdé.
felelt a eátáu fitlo szt•
-
Honnan jöttél? A pokolb611
-
Razud...;z iiam l Árlstomb3 dugunkl szal·
-
mán foglSZ b, Ini, -
lcialtá n rendör, ~ m~huzta
' ez\!gény öl"'i!!g fülét, mely 1\nnyúu lllt\c"'1lyult1
38
AZ tTJSÁG
hogy olyan lett, mint a. legyezö. (Ugy is maradt
mai g.) A tömlöczben éhezett és fazot t. a. sátán gyermeke és trirása-rivása. leballatszott. a. pokolba. Meghallotta. ezt sá.tán-papa. és ijedten jött tel fiáért. - JaJ tiam, b& csunya. lettél! - kiiltá, Inikor meglátta. egyet.len magzatit. Midön bazaértek, sátánné & pitvarajtaban illdogált s majd sóbálványnyá. változott, hogy íiicSkáját meglátta. - Jaj be csunya lattél gyöngyöm! sikoltli. és t~irva f~tkadt. Ma is sir, ha. el nem
hagytn. Ne ia jö,ij~n fel ·az ördög rossz &táf)dékkal az emberek k&zé. Kóró Ger gelr.
Ho&y a tojás ? -
Taliló& meae. -
'fegol!p Mlut.án Kata n~ni nagy egzáment ( tartötf. -- Ko lányok, tudjlitok-e a foleletet? .\ barom lány egymásra n!z:ett és csintalanul "ihClgott.
-
Lánczos-lo&~os
lányai! tigy-e nem tudjátok? nu nem is kaptok hozományt. A lány<~k még hamisabban mosolyogtak. -
Nem nagyon látszott rajtuk, hogy megijedlek \'fllna. - Halljttk Z~;ófi, miért sz Urik meg · a tejet.?
-
.llerl Hem lehet )tte!Jmoslti ! -
szólt Zsófi.
....-. 1·.b'Y hi~ a'. :s-a te kitaláltad. De Rozi hct4:!!g nem tudja, hof'y mi ez? 1Ezer madár elindnl, Cr"':Y közüle megsántul, mind az ezer
megáll.< - Dehogy is nem iurlom; a :;:.ö~:Ss::é/;. Re. egy szil fo11al elszakad, meg k~ll allni e. többi~el is.
-
Lám-Jam
na.m,
fe is kitaláltad! No de 'Terka irul-pirul s szégyenkezik. ~felyik oldalára
íek.!rik a tapsi!iiles, édes limyom? á Jás Ttrk&ból ie kitört az elfojtolt hezagis (azért volt. piros az arcza). A:ztun nagy búsz;.. ken mondá: - A ldvülsore, a t::6Yos fJldaTára. - Hát te honnan találtad ki? !\em his?:ek /n náktek; alighanem megsu~ valaki l lianem :wajd kifc•gok ~n rajtatCik, ha.tulkötöm a 6arkat1>· kat, csak mástól tudjátok meg. - Magunktól ludjuk, mi tal3ltuk ki, hlaháltük a lány(lk.
M&gfejtés ek. Az Ujság 1904 január 17-iki száo~aban közölt rejtvények meJ;tejt.ése: J. Jást-Árok-Szálltis. :2. Maaul egy 1·es, negy 5-ös é::; két 8·<1$. számjegy. 3. Arany János. /,. G(Jmba, uomb, {5, Pávián, Pávia. 6. Ora11g, Oran. sen fejtették meg: .Abonyi Pista és Ilonka, Ador.ján Géza, Ambrus Pali, Artner Erzsike, Barta. Jenö, Bedö Erzsike, Bérc.ri Dazsö, Bla.u Vilma és Rezsi, Brabec Feri és Mariska., BCiross Kálmán, Fuchs ;\farieka, ifj. Boross Kálmán és. Boross :i\faris~a, Csaba Ilonka, Csepa\ Dezső, Csiky Arpád, CzveikovtcS Gyula., Dalnoky Ida, Daróczi Vilmos, Elefánt Helén a, ~nyedy J enö, Ertl Kálmán, Fáy Bandika, Feigl Rózsika, Frankl Lili, Margit és János, Fülep Erzsike ~s Olga, GáJ Pista, Jenő és Barna, Gencsy Gitta, &raf Elza1 Halász G:yula, Recbt Jenö, Herendi .Kli:.rika, Hecbt. Imre, baro H. Enrilke, Roffner Edith, Horvath Béla, lllés Ilonka, Jóna .Aranka ~::1 )fariska, Ralmár O. L~ika, Kerndl Lili, Kis Ferenc:e. Kolman Imre, Kovács László, König Béla ~s Fari, Krammer Gi?:ello, Kraszner Etelka, Kun Attila, A.un Irma, Lénárd M&riska, :Mandel Irénke, Markó Erzsike, Mantoer Bélat r.rayer Pisti, l\Iiticzky Bandika, ~!ucsi Vincze, Xagy Béla, Ka.:."'Y·Bajomi Gazda-Kör, Nán .JánoR és Siroki 'Mihály, Kt>umann Vilma, Nvul Henninu, Offenmüller :\!ária, Pallos Guszüka, Pen);ge Sándor, Pichler Jenö, Pokorny Etelka, Prokif:;Cb. Guszti és Ödön, Rako~szky Meuyhért, ifj. Rolkó Lajos, R~viczky MM·git, Rosenber!! J olánka, Rosantbal Ferkó, Roth Margit, Sárkány Palika, SaUay Vicz;a, Serényi Juliska, l':iolti Oszkilr, Rós Dezí'ö és Lenke, Schütfer Miezi ós Juczi, Szánló Alacll!r és Piroska, Sch'l\arrz Erzsi és Helén, Szakáll Toncsika. és Donka, Szendy Ibolyka, btöllösy Della. é.; Tibor, ifj. SzukoYáthy István, TaMs Pal, Toma Flóra, Toma. I:.tván, Thurzó Jenö. TuU Piroska, lingerleider Rózsika, Uray Károlv, Ycr~ss Dénes, \Veisz Elza, \Veisz Piroska, Annu~ka Bózsike, Wacht~l Le6, Wolf Béla. és Imre, Zagán Sándor. AJ igéYt mesekönyvd, azaz ho1-!Y nem is egyet, hanem kett-őt, kis!)rsoltuk, s a nagyobbikat: Donáezy Ferenc~ SWI~tr:ár és Ege>' Msci czjmü könyvet
es
d~z.
a. l-isebbiket: a Led'l&yfhrténdek azimü köt~ses
nyerte meg-. .A két kön~et. már el is küldlük ifj. Rolkó Lajos és L~nárd ~.Iarit.ka. czimére. ori
Ujabb rejtvények. ni;tl
dru SIÓi
n"
F-Fffi l: l
r,
2,
e,
j, v, e, 'D 1 11,
t, t., •·
t,
a, a, a, a
t, o
11,
p, l, ~ 1, m
b1 o, k, r,
D1j
á.
l l l
l
vAroli
lll r
l
l
Ro,.i ! e1t meg te találJ ki: Eliil t-illa, hrUHl seprii, ..-olt mlnluter
JttégvtJt .áll, négy a. t:,í" ot ,ttija.
atDL
Te mt>_g Tcrka: Elmehettek. A jövö \'asRrnap '\vlae1.t.
cl
fijldrú1?
mcgkűrdom
t[llidl kiirnnk
l f l l
B
Hffi=
r4rlia
t:ern Uraly
Hitlll tzcmcl kap ft! n lywk !fJIJGUt're
Ákos
Ernö ~ándor
Rad o Elemél'
Cecilia. Dénes
Ha e neveket megfelel ö sottendben
írjá tok
egymás alá, a kezdőbettik összeolvasásából ha?:'.i.nk egy nagy f~r.6itnak nevét kapjatók,
,u
Két betilbvl úllok, Jris s.zerszám ,·agyok, De pnsztitó vész is, ba. megdag-.tdok. Ha egy-egy betu-rel eléJl megfejelsz. 311i.s jelenU:sü uj meg uj szókl·a lelsz. )!ég pedig, '\'igyázz jól! B-vel kötö-szó, cz.ye} hatalmas és dus uralkodó j J-t'el olyan ige, mely mozgást jele?:, K-val !Jaj s kivánom: ritkan érj~:n oz, M-mel csak egy his ige-bat~rozó j p.,·el egynél mindig többnek hitható; S-sel boszanló, ha utadon leled; Sz-szel mint növénynek részét ismered T-vel windenféle holmit befogad; V-~el ellenségtöl ~édi h!)nodat.
Szó-rejtvény. 7. 8. 9. 3. Alkalmatlan házi vendég
.á. macskáxal c-llen mindég 4. 2. 3 . Az évszakok másodika. <.1. 8. 2. S. Egy szép karcsu '·adi1sz kulya, 1. 7. 8. D. •1. ü. 8. Gazdagságnak clleutóte 1-9. Hogyha '·égig ol~a.slatok1 Egy iJlatot. lalaltatok
T alálós kér dés. Ha kérdeznek, ho.;y hany tivE-s \'agyok, azt felelem, hogy öc.c;Wz1 :J ~vvel fiatalabh niJam, anyám háromszor oly idős, mint én s atyám anyamnál 5 evvel öregebb. Összesen 100 évesek ~agyunk. Milyen idős vagyok én, milyen öc~6m 1 atyám
.J. II!C!J{tjtók kötölt e.:uflal sor~;ol
i~
két s:ip
lt!ec-;.
ki: Na.lJJ&p6.
~n!rd Marieka (Kesztbely)
eiu~
4 l:özepe szlruztarló.
Károly Frigyes Elek
kóli!JL'et
elbeszélés..gyiijtemenyt.
w trén
n(lp felkapta.
vastagon nyomott koczkákba eső betük az elsö rejtvényben eey nagy írónk, a másodikban erdélyi fejedelem nevét alko~sák. V. N.
és anyám?
ifj. Rolk6 X"a.jos (Alsó-Kubin),
rrflmLl,s
A 1!1U eJ.Mgyla,
E két rejtvény melleU felsorolt betUk ugy
helyczendök el, hof:..'Y helyes megfejtés C:)lltén a.
7, KQrSó, ors/J, koporsó, só. 8. Iskol4könyvek. A rejh·ényeket. részben, ~gy egészben helye-
r~.r!·nh
Lrpuófl. j!Jtltft~, UpcSQit menfett~, ..th<auy gyílrlltH elvct:lettrm1 .Á
Talál6s mesík ís rejtvínyek
uoa1~z6
- No, ba magatok találtátok ki. Lárom a lilJlgya.r igazsig1 harmadszor is feleljetek 1 Z!>illl l!IÍ ez :
1904. jauttár 2-t
T
-
l l l l l l l l
a
(JgJ do én e.zkgyenleném megm•1ndani ez.:knek a. lányoknak, hogy A: U;i;tlg kis ol~i kitzúJ l!euld se taliita ki a mullkori kérdéseket. Igy a tlt!p k6nyt•tl wost Mrldlom. 1.-i 4 'Mtf!ff}I-Jk kti:t l
., '· '· b, l , b, c,
a, ~••••• ~. t o, "• r, r, h, 1,
e,
l
i,
k, k, k,tr, m, m, n, n, u
D 1 n, o, o, o, o, o 1-- o, o, o, p, r, r
r, r, r,
1, 1, 11,
s,
l. t, t, t, t, t, t,
l
l
l ~ r
l
l
l, J, 1, v, v,
l l
r, :1 r,
• IIAPIREIID. Naptár.
\~i.:nar~ januilr PNt~stcí.ru;:
Rómat katolil:U:i: :3zen t család. -
?i. Timót.
- Góröi;-OTOSZ: (janub.r ll.) Teodoz. - Z:.idó: Sebat 7. - :\ap ktil 7 óra Z-3 pere:;kor, nyllgffil.: 4 óra.
2'~ perczkor. -
Bold kél 10 óra 16 r.rrz~or d~l elött, nyugsrik ll óra iiO p_()rczkor ójje . - A pén:;,. ügym.imszt.er fog~d }l órak~r.. -:- Az. ~rszágház megt.elóntheto delelott ll oratQ! l orá1~. - Az Ojlli.girók Egy\)Sületének rendkivUli köz~ése dtle>-iitt. ll ór.'lkör. - A Társadalomtudomanyi Társaság felolvasó Ulése a. Kue;,kcdelmi e" Ip.ukamara helyú;.;gloou (Szcmí·re-ut"~s 5.) délclt•tt. ll ór.skor. - A Budapesti Pos~- és Távirdati!iztek ZcneetJie~ silletének matinecje a m~~:<!háza di:-~crmóbrn dé!előtt 10 órakor. A Budapesti Aillletikai Klub disztornájn. nőlutún 5 órakor Rottenbillur-utC'Z8. 37. s 41 ú.mu hE>Iyb~t;llC.D. - A Tnriat&·Egje..ület kirándulAsa n buda1 h~gyckhe. Indu~ás reg.crcl 8 6rako~· :1. Páltl'y.t..:n·öl. A Köbá.nylll Férti-Dalogyeaüleli estélyo sujil t lteln~>ligüben. K~!ztl&tu ~ órakor. A Nemuti Szalon nemzetközi tárlatának megnyitása. dálolöLt. W órakor. - EgyM:r:i zene a bclvá~i t~J plúboima-lomplomban. Elöndasra .kttr!ll: liorák ~ mi;;éje, gr.'1dualéra n Tímt:bunt gen~e.:.-"' ofi'crtoriull'--:n Dextera Dominit .:neklik. - Tornay GfU}a kollekuv ki!llitas& 11 )1Utsarnokbsn nyit'\"8. délután ~ órúig. Bclér.ö ~ij _GO t11lúr. - A~ Ol'!~gos Pit·baj.elle~es Sz.övet&eg tga.zgatót.a.Jiáuanak illeae nz 611ann HAU:· ve,·ögúk disztermében d6lolött l l órnl:or. - A Szabadság budapesti mnnká.skepzÖ-e!JlC6ület bálja a. Prote..;tún.:;.Bgvlct dis;tterm•::bcn. A VI. keruJeti Kültelki DomÖkratn.-Kör mulatsiga s.n,ifn, lHllyis~é ben oslo fél U érnkOT. - A Budai Katholikus Legónycgyesület. católye "ajiu. húlyisegcbc-n este S ót·akox·. - Roaentbnl 1\lór han~enenyo a Ro.)~lbau esto t\!1 S úrakor. Angol jstcntiEt%telct n Hold. utcza i tomplomhan dőlelőtt t",;l 12 orakor.- Borbélysoqédck féaillö-veraenyo ~ régi lövöldóbeu este fo.!l 8 ora):or. Nemzeti lrluzeum: régiséctár. n\'it'-c 9-l órliig. "7 .Pnú.goa képtár az. A~émiJlb:in, nyil\-n 9-1 orn1g. - T~:.rmészetraj:n grüjtemen)ek Muzeuma (Mnzoum-ko!'ut 4.) uyit..'\'& S-1~ órA.ig. _ Kezöga.zdasági Muzeum (Kere~-ut ';~.) nyitvn 9 órától 1 é·rlliF·..- Föld t~ . In~et lStefö.ma..ut; 14.) n~it\-a :J-l oratg. Belópö dlJ um • - Kcreakedebn1 tiu,onm a ·drosli~.toti Jpares&rnokl:mn, uyitn. 9 órA. i.ól 1:1 óráig. - 5gyete~ kön'fVt.&r uyih-n !l-12 óráig. - Akadémiai kÖnJrlh :=ána. - Mutelltn\
könr•tár ~ltt'\"a.
1904. ,ianuár
...
21
AZ 'UJSÁG
....
az én 18~ ezentimeter óriás hosszu Loreley • hajammal• .Én ezt saját találmányu kenócsöm 14 hónapi használata által értem el. Ez az egyetlen elismert szer a haj kihnllása. ellen, a növés ~Iő segités(lre, a hajtalaj e1•ósitésére. UI. aknál rö~id idő alatt tömött szakállnövést idéz elő, a hajnak és szakállnak természetes fényt és hajlekonyságot kölcsönöz, s megőrzi a korai megőszüléstől a legmagasabb korig.
Egy tégely ára 1, 2, 3, és 5 forint. Postai szétküldés naponta, a pénz előleges beküldésa vagy utánvét mellett az egész világba a gyárból, a hova minden megrendelés intézendő.
~.A Bécs, l.,
.
-·
Graben . 1~.
'
.
,.
Csillag Anna. urhölgynek. :. Öméltósága Szógyény-Marlchné (osztrák-magyar nagykövet neje) megbizásából kérem nekem egy tégelyt kitünő pomádéjáböl kUideni. - Egyuttal fogadja hálás köszönetemet A grófnő rendkivül elismerőleg nyilatkozott a pomádé hatásáról. Kiváló tisztelettel
Giese Frida,
öméitásága komornája.
Csillag Anna. urhölgynek. Kérem alanti ozimre, Öméltósága Kielmansegg grófné (helytartó neje) részére Wien, Herrengasse 6, három tégely hajápolási kenöcsöt kUideni, mert vele már eddig is szép eredményt értUnk el. Tisztelettel Pletzl Irma, udvarhölgy.
Csillag Anna úrhöfgynek.
Csillag Anna ürhölgynek.
A nekem szállitott Csillag- pomádé kitünő szalgálatot tett es örUiök, hogy rövid használat után a kitUnö hatásról értesíthetem s ezért barátaim és ismerőseim körében a legmelegebben fogom ajánlani. Bécs, 1897. február 2-án.
Sziveskedjék nekem egy edénynyel kitüno pomádéjából után· véttel kUideni.
Radunsky Emilia
Hohenlohe herczegnö udvarhölgye Chateau de Roncy.
Sandrock, a Burgszinház tagja. Csillag Anna úrhöfgynek. Csillag Anna úrhölgynek. KUidjön kere.n 4 tégelyt kiWnö kenöcséböl.
n
Cs. es kir. osztr.·m. konzulátus, Riga.
Kérem ki.lldjön ismét két tegelyt hires pomádéjábóL Tisztelettel
Gutman fökonzulne. D.:ezda, Beruhardtstr. 1.
1904. január 31.
A feminizmusról. ll-ik közlemény. l\Iin~ a társadalmi mo:z:ga.lmak majdnem mindegyikében. ugy a feminizmus nagy kérdesének megoldásában is, mi magyarok sajna - csupán a legutolsó sorok valamelyikében foglalhatunk helyet. :\em tehetség hiányában. Yagy szellemi tőkénk fogya.t.ékosságú.ban kell o szomoru jelenség okat keresnü.uk, sokkal kúzelebb jártllik az igazs.:.ghoz. ha ezL az okot egyéb. uagy1ontos:.úgn köriilményokben knttttjuk, mint a milyeuc1. : földraj zi helyzetünk, közóletünk ~ajátstigos kialo.knlta és jellegzetes íaji tulajd•Jmágaink. E három tenyt>zÖ - tömónt.olen llltjllékes köriihnónynyel egyesüho- szocziális 61ctünk fejlődését évszázRdokió megakasztotta és a legesle~njabh időkig csmijában tojtott e) kü1önüsebben uündeu oly mozgalmat, uwly yéaflredw.óuyóben :1 nő egyeujoguságára. wzeth~ t.,.t.t Yulna. Ex}'onált földrajzi ]Jelyzeliink kö,ötkezi.ébeu nemzetünknek hitéért, Yivott. kiizdelmei lobbontotr.ák l:iugra. a hazát. még akkor is, mikor a többi emópni úllam már régen o. béke ti Jtlú::;fd t él ve zte és társadalma retormá~ hisán1 iordjthuHa a;~:L uz erőt, melyct mi meddő küzdelcmben wltunk kónytelPuek ell•azarolni. Eszak ós dél, keh.:L ús ll.) ugtlt. elll·ntótes érdekeinek i.iLközÖ pontján, hárolll telje:;cn különb\.iz[) 0rrontlolkodásmódu és Yilágnézetü uép:taj küzé ne,.,.yedilctü bcékelve, a mi hazánk volt nz a ~erület. mélyen az egész Európát •égig,.;z~iguldotL \iharo.k utolsó erej'iik iellobhrnhávnl tombolták kt magukat.
Kát levél. Kedve::; leint~·om! .:\It>g6rke.zl~Sem nt.án rögtön ::;?.e>rettem volna megköszönni nektek azt a sr•k h•Jves::;éget, a mit velem szem ben tanusill)ttrltok, dc.• uznap reggel, n mikor hazajöttem, fényes ht!ztul·hísomban csel~clváltozás lepett l1H:g. Egy modt·rn assz?11Yt ilyen csekélyke kérdés talán nem alteral, engem azonban JHÍr uapig elfoglalt, az eset. . Utaztiwm uvg::von érdel;:es \'Olt, htc:z turlocl. horry rokonnukkal. u modcrn nagy:;zabasu uönl u7;,ztmn. Egész uton me:;l~S('n szórakozútl \Olt, U1L"rl• egy fekete uti t:bl•át. valahol clw«zldt. Ez toglnlkoztutta tolytouo:::nn és e miatt hossz·.:-3n értekezett. a kalauzokkaL ::Uind~.:ni~lé t-ürgönyüztet~tt c!:-o tizetctt. mint egy knncziókép<'s katonatiszt. kö7.bc-közbeegy:-.zi''Cil'l'U gyuj.l ,~án . ..lleányn o. k.~úngli~l'nb? nyuc•odtsarrg.tl 1gyekozct t az ttlWJat cslllayn'" o o . t' monch·án, hogy n11.u an ez • nem az el so" 1nni, il~eu eset gJ'o kori u~o.zasn~ nlutt, u:ngodjók bele az alkalommal 1s n. ,·ahozhatlanba. ~!iután háL nem volt; mit hzdenic, hoz:dm tordult 6s kérdt'Zto, llliL müvehE'm otthon. mit. t udok ott c:;in<i.lni $ hogy tudok ott megélni. me rt neki t uduiillik az egész Yilág igen t<zük .Azt feleltem nehi: hogy hózi tecnd~-íkkel
t·gy
AZ 'UJSÁG
A mi szocziális mozgalom hazánk történetében található, az a. legeslegujabb korig ::;~hasam társadalmi jellegü; titkos rugói mindi~ csak felekezeti gyülölség, vagy miut a Dozsa-féle pórlázadásuál az éVl>zázadokon át összegyülemlett boszuérzet erőszakos kielégítése. A. lakosság lelkiHete az örökös vi:tskodásban eldmvult; panaszai or'"oslásátl r os::.z helyzetéuek köunyitését nem a szocziológin. tudományos alapjá11, haUE•m erő:.zakkal ki::-érlctte meg, a lllire különösen az időnek tizikai hiánya ib ktiny:;zeritette. Hol külsö, hol Leh.ö ellensegok, hol miudketteu eay::.zerre ::;zuron0 gattak; a béko rihid 11apjair. ujra. és ujra esztendökig tartó küzdelemmel kellett ioh.:se:rólnie: - ~.:sodálható-e, ha az~ á csekt\ly időt, melyet uugynéha. társadalmi helyzdéuek könynyitésére fordithatott, s lehető leggyon;abh, legrövidebb cs legradikálisabb módon igyekezett kihasználni~ á ::.zocziolúgul tudom~mya . Yagyis helyetiebben az öntudatos szocziálizmus tehát nálunk, s~orcncsétlen földrnjzi hel~·zcLünk folytán a legeslegutóbbi idL1ki~ ki 11em fojlődhe tett (b annál ke\'é:.bé ft:ilvnhetett ki termószt\t~sen . ti.lius irL inkúbu :tllia) antc-patrem : a fcmi.o.izulUs. A nökérdú~b...,u nlú elm.aradou::;águ.o.knak lUásodik nagy oka - miut már toULebb ('lilitettem - ü•junk jellegzotes lellii tulajJou:ság-aiban rl'jlik. .1. tlu·áni nópek titrsadaltnúna k :.zerYezetében a. nőt mindeuütt. és lll.ÍUdenbeu a legutolsó hel~· illeti meg. l:gy az c•f!j'I:'S családokban, llliuL a C'.:;aládok ö:;szusségóueu, nz államban a férfi hegemónitija korlút-lun. tekintélye megtámadhatatl.a.o. . .lz asszony iránt udvarias, gyöngód, de udvariassúgába elnézés, gyöngédségébe lenéző kicsinylés Yegyül, s ha Yaunak i:. tört~nelmüukben nagynsszonyok. kik hösie~ségükkel és ünfel~ldozásuklwl örök hifoglalkozem és ha időm engedi. olvasok. Erre azt kér~t'zt,e kissé gunyo:o:an, hogy háL mit olvasok? En o::,tobn. merrmondtnm az irrazn.t 0 hogy '>Az Ujságt-ot. o ' . Ha azt az arczet lútni kellett Yolna! E:crzelheted, mit ~onrlol ö ilvcn asszonyról ó~ mennyit. fo~ 1~Óg neYetni "'ezen a kij•~len tcseme.u: mrv;l h.1plingeu alól ö most nem ndja. . ~~~ az ede~ ~ls leányom. én a. nagy tudomanyu~rt nem mgylem, mert a mióta láttam m?st. ezt; a~t az. as:.zonyt, a kinek miut a lennyn mondJu. nunden este bromot kell he~dni, h?gy i~eg~it lecsillapitsa s aludni tud,lOD. nzutu m~g JObban cll·~nzelll a ti uó1>.~r désteket s mé~ l.:e\'ésh.! hi~zem horry u nő n jövőben más .l?hessen, mi..nt. ~. mil;·t•n ~olt edd if!. :Ucrt lu·.1 b.t. uem lehetünk mi o]yauok. mint:. a férfiak. Hogy is goudoljútok t.i nzL ~ Hogy ugy kellene neYelui a Je,\u,·okat. mint a tiukat :s az állum ~o-ondoskoclnék~ :llTól l horr,· .Q'v magas YagJ· a l anta:. rungb:m b tmmlJ 1~ k s lí'gyenek üzenhatóYes korukbau Kflll.) irn kik~pezYe, hegy ~i-ki h.tjluma szt-ri.llt }'.Ílytit Yulasz_thntna magaua k. miut a iérfink. . .~os há~ ti uagydrosiak, hn kere::;ztül\'l?zltc~.: maJd ~zt s i.at.littarni fogj:hok a le~nyaüo kat, lll<'tjd rueglntJIÍtok. hogy milyen boldogtalanok le~znek azok s lhil'"en J"'t.~l~ l"ó.nyok lesznek, o. kik a férfi.hivat<tsrn. nem elég erősek és jók és a lu1zaQs8gro. sem jók tUár.
38
rüvé tették a magyar nö fogalmát, ugy ezek csak ki\ételE-k. hiknek csupán a köriilinények alkalmas csoportosulása tette lehetövé al< átlagból 'aló ·kiemelkedést. Csak a nyuga.t-em·ópai szabadeh·ubh világnézethez: való fokozatos alkalmazkodú~>tulk oldotta meg lassankillt a nőt leuyügöz,'; bilincseket, o. nélkül azonban, hogy a uü emanczipáczi~ia elleni elfogultságot, eleitéletet. sőt ::.ok helyült dlcn.szenYct is- megsziint~?t hdt•' \·olnn. De áll.tlállos lár::aclalmi viszoll\~ailik scm ked\"ezöt>k a feminizmus kérdésének radiká.li, mcgoldá~1-a . Egészell a legutóbbi időkig liir· sadalm1U1k lw.tttrv:r.ot tau a.ris.6tokratikus. A neu1e:.ség ki\ <il b-ágai melloH az alsúbb o~ztályok jugai elt:nyé:sz6t::n c ekél:\ ek : s czf\u kivúlt~go:s h~ly~d .uly hatalmassá. öregbit i n neme~scg tek.intcl)cL hogy Yalamely tár~a da1mi mozgalom csak akkor tehe~; ~zert ltngyobb jelcutő::;égre, ha. Yagy föntröl indul ki. Yug.y az arbztoknh:zia. pcírttúgásában része::.ül. :lli!r pellig éppen a nőkorelés ul.v term~ szetü, hog,\" kizár~·lag a köztÍflOsztályr órdukli. merr h.ioozen a~ al·i,.;ztukl'lit•zin. körói1en a
11Ö
mi11du.zon előnyökbell és jogokban m!Í r s:dllct~éuél és rangjumU iúgn is resze::.iil. melvekct. a többi rend U!!:;,zonpil nk faradságas kü;~ dolemmel kell kiYi\'nia . ...;zerencsére nzoubllll ugy ez, mi.nL a. föntebb e]soroh, kedYezőtlen kür\Uményck jóré::.zt; mt'g zÜllYén, uem !!Ú tolják toYáhb n. nőkérd~-; 1uind szélesebb htJl:i.mokbnn Taló clt~rjedc só.t és r~vid id ü kütlése, hogy e mozgu lop· nalunk lS 11gy~noly ha.t:alma'S méretilYé '. jék 1 mint n milyt:H külföldün é"\'"tized,.,k óta. Szilú.gyiné Jelenfiy Janka.
Arra má.l· én is go11doltam gyakran ~~s szomorunn az életembeu, hogy menuyi.re t .i "'·ag.)lmk szornha. mi a. f!;r1i:lkra s menny it ::;z,.,nved :ít egy olyan szegényebb sorsbau 1<>,.;; anya . a kinc,k leányai Ya.nnak és a kiket c~ •. k ttg,\' hithut> 1.!1. ho. íót:jct. tnhil ,.;zámukn,. J:'{ azért mégis azt mondom. ltogy ez~n sagitoui nem tutlunk sohasem. m~rt még s.,kkal SZé· reucsétlenebbekkó tcsz::.zük magmlka[, ha fl. természet ellen ]di.zdünk. Az én lútköröm roppn11t sziik, soha. 110111 oh·:t::tam erről a kérdtt,rÖI. ele Dlt~g ~.~nl.. beszúlni :.cm hallottam róla. Dc3 éu a:t t sszouyt mt.gi,; ~.::->nk ugy gondolom1 hogy logyeu a:r. a~~zonv lc:a;;:zcbh hh·ahísa :1 fé1jet-rt s gycrmekei~rt 'alú kiizdt>lem. !:)zentelje miudell idejót é~ nz életót azoknak n dr:ip:n. kech·t.!s l1~n\·ck11i'k. n kikkd n . or,:l. m('gi1ldm tn, c::..tk ug,: h:ii:Uh.ttia meg at az úhtl\... r, a jó ht une-k. ~ ' A fint 1-.ág elmnlik ú", htláu jiihet is idü, A mikot· mőg móltm ltm b:i.násmódbau is ré,..zc::.ülhet a~ tmber. Akkor i=' mdjou az a:.z:;zony l"'mouduui. tümi nzol~~rt, a kiket szel'• t . lliábs . az :l.S::.zony addig. U mig nato} Ús <·siuos. tnd(,:.nuk t::o tudatlunnnk egvaráut tet:-zik és ::.zh·esen uyilik meg miuden "ajtó előtte. De ha. öreg az as::-zony. bizouy u. lenöl't'""l!b11 . ~ d . . . k o o ht d us se~ on·en a tnrsa::.11gana •. u f~rtlak p d ig mindig taU1ln!\k mt:g aggkomkhnu is
.Az ·vJ'sA.G --
A csók alkonya. Tavo] külf'óldön, a tudomány szent nevében kihirdette, hogy o. csokolózás veszélyes :-zol."'1is, rugcil.derjrsztő müvdet, mely egyik vagy
~:gy t:•l'TOS
músik ti;luf:k küunyeu az élettba is kerlUhet ...
H<it vajjon c9nku!':yan lehebeges volna ez? j•: s dgondolbat6 nz a sztiinyüst-z, hogy- Lúla. :. u.,~y fl5ltedeztiucl; - tztmul n mib:n)bák máDiúju :. a hakteriw.nok hóbortja m~g szerelmiinkben is i!.lüö::ni fog bennünket, s hogy a. "t"eszély ~m ];.:pei aetÜllknek !P.gA.desebb úrbit is megmérge:~.ik? P~d.ig n
c:)6k nagyon rógi szok:-8. :\cm vagyok
ugy:lU fölt~!lenülbizon;\·os folöle, hob'Y Ádám találtn-e
t:l, :wagy Er:l; de lllÍndcne'S:etre !!gyi!. a kotlö küzül. .\ u;ogam r~sz~ről pereze ,·alcísziiJnbbnek tarlom, ltogy clsü n.nyank hozta ba ezt n boltlo~tó és ki\'únatos irlöWli~L nz ot.! honába, mort az n.c;szonyok JeleUlt-nyc!'".\..líek a férfi .. knlll az iJ~·cn t!s hasonló Lájo!i ideák ts delikát. gondoL1tok Jdfeje?.esebeu.
Külünoon, ho!!Y clokumentummnl ie bizonyitsam
ke l ves szoká.-: &:is~.;M, nt.nlol: o. ,ió öreg ó-lestaUlentumrn1 a L ol azt; Col•assuk: 11.Ti•kob megc.sókolh RaoheiL.r, s ehhöl m~r - minthogy eidtor ~:>c:m csoJr.JkozofL r,1j1n senki biztos:m magállnpiihutjuk, hoii.r a MlÍk mUvészcte előbbről maro.dt !'ájul:. Az uj-tcstnm• n •umbnn _pP.dig egy helyc:n az :111: :-Tiszta c..;ókknl üdvJzlillt1k Cg)-mci~t « .
l!
... 0:), lt Ul0St1 az utób}Ji n.;JJ,illy ht!tben lettünk ol) u ullruhi~i~nikusok 1 oly felénkek és ijodczök, ol~ an képzelódlik ~ gyáv:'tk, hogy az éla t~: ek leC!'htenibb pútzi,..~l 1 n. ~:.-6kot is a r(lgályterjc!>ztö c- el~kmények l<ti:.:ú soroljnk.
Pedig a. !>Zerelmi
töri~netok
min•'latldig diva.t"D mn.ra.Unak1 a mig a Yilúg teunáll, s ember lest a föltitiu. ~ hogyan leb(:line leírni, ho,:,'Yan lehet~& e]~ondolni u~ ifju leány s~ies szerclméllek :megoyil\'úiJulúsl!t, az Ggynapos :J.Sszony reszkeHi meziJlctődé~ét 1 U\'Qf:'J' ll hÜDÖ3 n\i1 fékTeszleft ~:tenved~Jyét - a c:;ók nélkül? E~ a kis defiuiálbatlnn senuni ugy belelopta magát a~ életünkbe, hligy uélkilló az múr el sem l>épzelhetö. KülöDbtiJ ~~ miwlcn nlit.-tól eltekinh-.:1 oc:. emb<'r ll ~>Zúkások rabja. /"i mi pőtolhrttn;·~ nekünk a c:::jk~t?
)fi uctu ,·ugyunk L:.jlnudok kürub:c:imntvhti q;ymast, mint a Hunnese-k, \'a~ ~rrymtishoz dörz~:>1i1ni al! urruul>ut, mint a:t ee.:kiUJók, s fl közum·
:li~ttalokat. Tebú.t elJhűl is .t~zouy •'•.s más 1t. fórfiu.
i"'ok f;Zt)nnk t.:gy n
látjuk. hogy más az
y,;g~>.
édes
lc~inyom;
ne 1·oha1ljnnk ilyeu c:zélok fe ló, mt' g ho. azt
ih hi z.,zük, hntry tJZ ~z jgozi boldog:-águnk. Az igazi hohlnri::>lt_p"tlnknt , tthmmnhbuu iulnljuk tel, me.rli hidd (.'l nokcm sziYl'lD1 hami~ feny nz1 ,, m••ly m:in ti.ír•~k-.zrmk, hn nem nz , dhonnnkban ntdjuk ;r,-:.eglolltlni. Ez•"'k ut1in pedig l)() c!!~ cl meg, ho~y ilyen pr(.diká ló lcvo:;Jef, irok, r],, CltL nálat•Jk t1írgyol1 uk ol~· soknt zt a t-umM. hogy m{og itthon is foglalkozfat. lll J -z•·n tedd mlytíc7. Edes ki aDjlim! Hogy hnr11gmlnám, n
tnilmr inkúbb t l Yn~yok ragadtsn·a a ma~ kcdvlj:). jóizft JeveJ.itol s bü..zko ''ngyok az tm 'kL. 1nam.;.mm, o. ki, llim; még u llli lllodern kórrlésciuld>el i foglnlkoúk. De h.it. &:-:ón Jn,~gi::; megengedi. hogy ki&.~ eli~Htm?ndjuk 111ag:iuak s bizon.}itssnr. n. mcmJyiro mar egy ll'.l;) á val t! Y emben ],·hM, a mi úlhí:,pontunk he1ycs:.é5~ét. :Mcrt hiába voltunk mo::t hoszzaEabba~ cgyfltt1 a. hOk 1nmiliál'il'; (•::.:;zejö\'eteltöJ nem igen be::zólhcttiink k~tten cgycdi.U l:gymzi::~ al. S bizony éu U1Ú1' 1-égou kcrulh:m el huzulról! Milyun nDgy idej o Í' \'Sli anna l., a mikor a ]e.~nyokat i;.;1jhez akartúk aclni :. bttloztatni l>ezdték odahazo.. ngcm meg. 11 harmadikat, n. gyereket, nem hurozolhattak mn:rakkal. Ei z három lr:ányt.ól mi11clen féi:ijclolt megiJed ! De én ross~ voltam 15 nem akartnm otthon illni 1 s igy kerültem ide Pestre, s bizony itt is regadro.m. Sokszor moudj~ s irj~ magn auyu~kám:
1904. j e.nuár 31:
bös kézszoritás -vaf!Y a hüvös fejbólintás nem el&githeli ki bennünket. Mert daczára anunk, hogy a esók egy nagyon jelentékteleu itemnek látszik, mégis n agyon fontos tényezö az élet szi.npndan. Nem lehet ugyan sem lait·ni, 136m l:...jstromozni, de söt még elképzelni scm, imitálni vagy meghamisit-ani meg cíppen keptelenség. Se nem látható, se n61Il érinthető, nincs szine, sem alakja, se nem anyag, se uexn ftuidum, se nem lfgnem!i1 s hogy higyjünk benne, elöbb meg !tell próbálnunk. :&! mé:;is, sokszor e négybetüs szócskán fordul meg eg6sz életek tragédiája. Mert e. csók lehet :~z üdvösség aranyMma, a. mennyorszfl.g el6cstm1oka 1 lehet n szenvedély perzselő szirokkója, de lehet J ndús-jel is s a posványunk szülöttje . , , A tisztG anyni csók a a bnesuesók n távozó ked,·es, vagy a haldokló ajakán elyan mély érzésbtil fnkadó instinctus1 oly ha.tahnas belső kényszer megnyilatkozása, a mely csaknem felül áll az emberi akaraton. És megel~gedtisqel tvlthat el bennünket a.z a gondolat, ho,qy az ,igazi<: csók, a melyct l>a percz 5zül, várotlnn, birtelenc, oly valami, - s t.alán az egyeilon is - a. mit pénzen nem lehet me~ásá rolni. S hobár a kiilönbözö •trast«-ök és ,Jimited companyc-k befolyttsolhatjúk a házassagokat is, a csókrn nézve nem képesek Imusse-t vogy lxlisse-t clöidézni. Nert l'Zok, a ki!> a. csóknak déeUn-jl!t ltirdetik. csak nz tinzö, közömbös emberek, az irigyek és outsiderC'k1 a szkeptikusok és a betegek. De az i~zi, bus é~ "\~rhtil ,,aló szerelmesPk soha sem iognuk azokunk o. te1·m~szetellenes lbnyeknek a :túszlója a.la Bzegödui, a. kik örülnek o. csók alkonyáuak, t1 mint eddig, ezentul is belekiáltják a. villigoa1 a naey költö nyomán: • The :.unbean1s kiss the ear-th, .~nd the moon beams J.."i~ the c:oa, :But ~ ha.t are n.ll the.."e kissing::. ~orth lt' thon kiss not mo ? , ..•
B. J.
Divat. A Magyar Biltá,- holnap megjEtlenő száma. követk~zü dh·atlu,·elet: Sajatsiigos hir érkezik rno:.t a selym.ek lúres Yilrosából, LyonbóL Határozott, komoly panasza. az 3 gyárosoknak, l1ogy a solymct az idei forsang folyaTuáu eréi:)eu háttérbe ~;zoritjük a gyapjuszö,·e-
közli a
tek. Hirtelen és váratlan jött ez a hir most, a mikor a selyem szinte n élkülözhetetlen kiegészi~ tője lett a női ruházatnak. És mégis ugy van. A pana~ az, h ogy a külföld erős versenye folytán a selyemipar hatalmas rázkódáson ment keresztül és a gyárosok intézkedései különösen a lakosság t erhére esnek. A vetélkedés-szülte károkat mind a munkások sinylik meg és Lyon lakosságának javarésze a selyemiparból mariti jövedelmét. Volt idő, a mikor Francziaország hölgyei igazi áhitattal 6ltőtték magakra Lyon szötteseit és igazi ünneppé avattak minden ilyen alkalmat. A változás időpontját akkor kell keresntink, a. mikor Pária divatmatadorjai kim.ondlák, h ogy ezentul winden ele."aáns ruha alapja a selyem legyen. Tehát, mikor a felső diszből szükséges hozzá-való, illetve btiles lett. Ez a di\'at széles körben hóditot.t és ma nincs is - még oly egyszerU ruha, a melynek n 61Il Belyem a bélése. Xéhúny idényen át még hatalmasabb a,rá. nyokban nyilatkozott meg a selyem detronizá.lása. Mindig sürübben bukko.ntak fel a pótlására meg· alakult, szebbnél-szebb szövetek, a. melyek - las~ san bár, de mégis - elhóditottAk a sely61Il elöl a tért. ts ma ott tnrtunk, hogy a poszt6ruha elegánsabbnak van elismerve a legelegánsabb selyam.rubánál. Ezt a jelt látjuk abból is, hogy a szinbázi ruházat javarésze bár n61Il kivétel nélkül - szövetböl késZÜl. Rö\'iddel ezelőtt ez is lehetetlennek tÜDt volna. fel a selyembluzok határozott uralmát tekint..-e. Ennek okát főleg abban kell keresnilnk, hogy a posztó ma elragadó szinekben és kivitelben készül. Selyem puha, fényes is, - Istenem, de milyen kényes l Egyetlen vizcsöpp, porszem vagy más csekélyeég szembeötlö foltot ejt a halvány szöveten t:s a ruha elvesztette üde tisztas~trát. És mint mindegyik, a. posztó is vezérelvül tűzte azt az igyeb-ést, hogy lágy, tapadó redőzet ben omoljon alá viseléíja alakján, A tnffetas, érdes és bengos suhogása még fölhangzik olyankor, de az is laf.'Yabb1 ruint Yolt edllig. Ennek az átváltozásanak m~,;van az a nagy előnye, hogy nem törik, nem ezakad és az utolsó darabkáig hasz· núlható. Sz&les1 dudor<.'S ruhákat ma nem látunk. Az alja~ derekak ~s uiiak na=yon bo\'ek, de minden
um.ili. a ki ll.l<~g'..ÍVal utu:Gott, il:.-ou lüiliiuös is, nkkor lJiZOllj'Osan neki ez a:~.. a nli az életet
"\'Olna mugút. HiEzeu hajól tudom, nem is nevel~ ték ilyon múdon, do sőt a legegyszerubben s legnorm·ilisabban adták is fét:ihez. Azt hiszem hitt, hogy az ő e~~éni::;ógének, hajlandóságaillil.k ez az élet felelt ill"~· ::.\Iaga nevcrsé.g~sn~.:k találja az ő életml,dját1 ide-('lda ut.azgnta ...,it; ö perug, miut a hogyau maga i" moudja, bizto:'a.n nu'\etségesnek találja azL az életet, n mit más, a. mai felfogások szc~int normális asszony él. S ez az, a mi a jöYőben remélhetólag m1ísképpen lesz. Az emberek koncziliá.nsabbak lesznek (.'gymó.::: ::;zokásaival szemben s nem uJ;:arnak maju mindent egy kalap alá fogni Hogy egy er.ös példával éljek. nnnnk, a kik a ha{!ymtis ru:.i:.élyo;:;nak a sza~t sem tudjtik türni. Eu póldaul, bármilyen prózai, alig ::-zctci:.ek valamit jobban, minli a rostélyoson u. jó piro:;ra, ro1:ogó:;ra sütött hagymákat, Ha ]1<:'dig megettem :; utSua OdoHal kimostam 1\ :.újamuú s hasznúltam egy kis kölni \"ÍZet, egy óra muh·a nagyon poétikus lehetek az eliogya::.ztotL ro:.t~yosomtól. Lesznek ilyenféle as:;zonyok1 sőt ilyen luizas:;ágok b 1b le:-znek elegen miudig a récri 0 igényeknek megfelelőek is. Mindenki azt :1. társaf'ágot 1'ogjt~ kultivúlui, o. melyik neki
ólvezhetöv,; tudja. tenni. Vnlószinü, hogy ö képtelen. lett "olnn . ;neglonui, mint. maga manmskam, o 'kame.l'ilJB1 a gyerekszob~ia s a falusi élet keretében. Ra Yt\letlen szereuc:séjere nem olyan férjre akadt Yolna, a ki mwdezt úZ Ö dolgát konezuchilja, akkor vagy utL hagyta, ,·olnn, ''agy ..-gósz életén szerenC~ét!imuv s méhatlsnullebilincseltnek érezte
az az elöjoga is, hogy a. másik társa:::ágot leszólja. Mert ezt már igazán lilizem s ezt kérem, ne vegyo ro~sz né't'en, ha moudom, hogy 8J iöh·ilágu;:,odottabbnk mindig cln6zöb1Jek s kon~ czilián;:,o bbak embertfu-saikkal Ezembeu. A maga. 11agy e1"Ö~égt>1 a. vallás is azt prédikálja, hogy
hogy chdPg..:nedtem maguktól, pedig nincs ignzn, lnt:rt C!íak kics,it más lettem «- más körühuúnyck között. Es legalább ~o-y szeret"m ~~q tisztl'!em magukat;, mint az otthoniak. :\z ut.1Zao:i ~··lményein nagyon jól mulatf:lm, s Vléuken ~lkópzeltcm m~tgamnak ll1Jguknt. 1 "Yii~t. )lRgM. a tisztn. elegáns, egy!'zeri\ gon<lc~koz:i"'n uriass:.:ouy~ s .1 h•::;ó rcnd~tlen iílt üz,.tü ltng~·n6nPmet nz íi nagyratörő eszméi'\él s a szi,·arozásáve!. De mamuskám, nz n szi\'arozits tah:n c::mk czi!!llrcttákkal töro t~nt? ~cm'?
Dt) hát hi :-a, hogy az elojl•u kezdjom1
-
mngn l-s mnguk n feminizmus nngy olJonzői nem tudjá~ lllU"k·jppen képzelni a pénzkcresö vugy öuallL• usszonyl 1 mint <.':-ibuko:.:Y!I, röYid hajjal ~~~ férfika bút bC~. öltözw. P~dig ebbe u f!SeppcL ::.iuc.s igazuk. Annyira. nő hihet miu~ <len t,.kinrotbcn a:.-: az asszony, n. ki rész~ ve~z U:t ólet kü.zdclmniLen, ltogy pw·itá.naltb i-s szCt11é.rmute::-ebb n(i ezers:r.erto nnruil, a ki cludja magá:. egy JlÓnzclizsúknak. hogv Ui.lihe llurkoh·n ~~ gyóm:iutokkal i~lc:Gic;omázva. as~zonyo;,kodjék.
Dc to\·itbb mcgyck. HOl
e~
a rui roko-
mcg±ol~l:
s a 'fil.bzt~r-társasaguck m~ama.rad
1904. január 31. r~dójiik azinte lobe:r, olyan l~ay. És ebben a. divntbnu rendkivill sok kocs és báj rejlile Mint egy felhő hullámzanak a nök ruakj:ín és minden moz-
35
AZ 'UJSAG és muszlinon ez fog megc.c:illanni. Széles csipkebetétekbe ezt öltik bele, egész ruhnkon ezt alkalmazzák s:zeszélyesen és a yÍJ·ágdiszek is ebből a fémből készülnek. A minden irányban megnyild.nuló háli fényűzéssol teljesen arányhan itll oz a
talnn fött fel>ete Ci\Presznyét is teszünk a :1 ;,lt:'u~hn, \nlamiut az Oléskor eczcltd ke\'&rt i:s t~l rctúh bal ,-~rét i:;, E::ípoc:ztl\ \·agy gombó·~z illik du!at.nlll mál", ,·áHozoH keret-et alkot hullámzásuk. melh.je. R erro a czélra J,észiU a hársonyoknak, domaszF:tgjbo.lzsa,m. Ft.!l grnmm h\mfor: e;ry gr:umn kflprtzatos pompa. toknalc1 moin~knnk az ezerfóle sokasága, a mely czinkoxid, két dek:l. vnzelin és ugyannnuyi ianoliu. szinto ,·etekedik a Crépe de Chine finomsnga'"al. Ezekböl a szerekbtil k~szitel t k<-nlicshól erzy ken. Virngformára 't'arnzsolják a nők üllözékét és ebsat eslónl,l1nt ro mrgfa:,ryoU kézre kell k<'nni! elöbb ben rejlik a mni dh·at legfőbb vonzereje. azonban t iz perczi1: meleg 'ízben áztatni. A lll• gEnnek lényegét meghnt.arozni nagyon nehéz. F estekfolt eltá.volitása. Bánnily !'zö\"ethöl Ieg- f~"')·o~t fület pedig (1\bbször 1:\n:zyos \Ízzel és tnlSzint.o mü,~szi rátermettség kell n. megalkotáshoz czéls:zer!ibb o. festőkfoltot terpentinoln,ijal kivenni. A :>:sirns cr~otin-!"znppnnntll megmosni. Fo;tére pNii" és - o. ''iseléséhez is. A mult esztendők divat- terpentin tudniillik oldja a testéket. Igaz, hozy holt~>nni mh~f~l grl\mm cserzősas ból, \lg)'O.lll\nl·~ 1 jához szolrott nö csak nehezen fogja mngáéY"á azután meg a terpentin hagy follot a kelmtn, de perunán-bnl:r.saruból ts három deka. scrtészsirL ·, tenni az~ a müYészi moderns~get, a mely szinte mintin az olaj \egytanilag nem mfls, mint zsír, ké!lzfilt kenöcseset J:.Cizeledik a plns~tikálloz. De az ilyen mhtlk vise- igy e foltot meg benzinnel lehet kh·enni. Vadt\szlevcs. 11!! ltilú SO\'i1ny, d~ SZt\ftos l'•'t' léséhez is határozottan érteni kell a veltinkSzines szarvasbörkeztyü mosása. .l szines tJ~bust fel::zeletelüuk, besózzuk s egy óráig :1 szüMett ,ióizlés vagy raffinált hozzáértés alapján. börkeztyü puha marad mosás uUm, de némileg sóban hagyjuk. Ezalatt egy jó darab husos fü:s· A derekak is csaltnem kivétel nélleül dudo- olfal-ul o. szine. A kö,etkezö módon kell a sziues tölt szalonnát koczkítl':J. va~nk s lábasbau ),i tosnn, azaz bluzszerlien késztilnek, magas övek kezt.yüt mosni: langyos vi?.ben fehér \elonczei sütYe, 25irjáh:tn egy nagyobb koczk:\ra. Yhgoh Yv kisérehiben. Ezeknek az ö\eknek is ~égrelen a szappaut feloldunk 1 a koztyü szioe szerint sti.rga rö!lbagymat surgún megpirihtnk ; mo:;t ogy nagyr h t, yáltoznla. .Az egyik széles, hegyes, részben simul \agy barna okkert tesztink belo, valamint kis sargaréptlt, petrezselymet, egr fél kalo.rábét 1\lt'o:a dl:r~khoz, igazi kis pruszlikot. alkot.\a. A másik aztearln-olajat és szrumüikszeszt. A folyadúk f'gy tisztit'i'a, me!!mosn\ felszeletdilnk s beleadj"k .t eiül lepkeforma csattal csukódik \'agy körül lapos részében néhány órllig áztatjuk a k<.'ztyüt, hogy a hogymás zsil· ba, nlilmint a. besSzolt hu st i.:, csokroktói ékes. A harmadik hosszu végekben piszok íeloldódjék, kimossuk, aztilo a folyadék ezenkivül két babérlovelet, lG-:?0 szem c.:;;,.~ omlik ala egó~zen az a.Jj szegélyéig és még mások másik re~zében ujra kimossuk és öulités n~lkiil Lorsot s pnr kan:'tl eczetet. adunk a husra. )[o..,c paszomány-függlikben 'égz<idnek, szó\al annyi a megs7"'ritjuk. A szappannak benne kell maradni, a labast f~dövel bef~djük s a hust a zi.úl· változatuk1 hogy miodouki ked\•ére Yilogalh11t hogy a bör puha. legyen és száradás alnH is több- séggel puhcí.ra. pnroljuk, 'i!~yázva, hogy egy belöltik. Általános csak egy vonnsalt: miudenkép- ször kell huzgálni a keztyüt, utoljára pedig kis sznHJ:l. mindig le,;ycu, de sok viz•'l pen igyekszenek elöl a derekat meghosszabbítani. keztyülágitóvnl kitágítani. nliJ.i.inteni nem szabncl. Ha a hus puha. lelt, z"ir És íoleg ennek köszönbetjük azt az ujdonságot, Sa.vóeczet. A. turó készítése alltnlmával nyert jára piritjuk, ke,és liszttel lebintYe, móg ezzol i:: hogy ma már silrlin látunk hegyes dereknkat is. sa't'óból kitünő eczetet készitbetünk ha. a saY'ót pároljuk pár perczig. )!ajd vizzel föleresztjük 1 A ki\·ágás csaknem kh·étel nélkül mindig itatópapiron álszürjükt egy darab rozskenyeret hogy elég levesünk legyen s ke,és sót és h;1 szi.lkséges, még eozetet is adunk hozzá, hog) kerelr, l:Htatoi engedi a Y":Ulat és a kar felsö teszünk belé és Ietaka1~a. n1eleg helyen állani gyenge !';:n-anyu le,·esünk legyen; ba a leYes jll résztit, a mely tagadhatatlanullegl>ocsesebben én·é- hagyjuk. Mrn· néhány nap muh a a legjobb felfC:tt. kiszedjük belole a zölds~get, a baberlo' t) n:resUlhet a kivúgott rnha keretében. Olykor egy eczetet nyerjük belöle és le~ább bátran hasz~ j~tböl \agy chenilliuból füzöt.t húló fedi a felső nnlhatjnk, mert nem ártalmas az e:;é:.zségre, min~ let és lf'hetölt:'g a borsot is, n répát nHörjük c a keresl>edésekben ...-ett eczoi., malyben titriol \an. Í!'mét beleadjuk a levesbe, ~alamiut negyed litot k:n t és n tüllujj csak az alsó km·nnk jut. Fekete poncy. Lábasban kis porczukrot bt~r jól clhahnrt !'ürü !':wanyu t<'jfOU is. Ez egy ki vaey a lenge ujj m.intba félig lecsnsznára pirilnnk, >ajat és zölJséget hozzáadni. meg- tünü, iz.lt'tt's le,es ~ ];tilünü::cn n. férfiak igen sze n~l,: a vállrc'1l 6s csak b:eskeny szn!agokkal kapcsolóclik az al::~ó karhoz. A tüllbtll ney ci'ipké- pároljuk, aztán el!y e\ülmnál eczctet, három merö- rotjk. kamil nzct hor<:ó,·iz meg jobb', fliszert. bahérMl l;omponólt ujják rcndki>ill J.ooYelt k, igazi loYelet, negyed cútromhéjnt hozzt'ttón,, egyUlt flils~rnyakat. J,épeznek és n legnobezebb rnhának fon<!.ljuk. A tiszlitott és fölszeletolt pontyo!. c Jejs ezy c-snp6ssnl valami bi.ljos lengeség jellegét kölcsönzik. G;·altorisk a tiJbbszóri5sen egymús iölé ben ~O percz:ig íozzük és nztán kh·eszszük. _\ léhez egy oarab sürben ázlntott és kinyomotl lnt'ZI?.3 bonl},; c~ipkcfi>drokból üsszeálliiott njjak i:::. a msgyar B'Amasmmyok K<Stlönye, azerltesPJLi KÜRTI4Y .:.\z aranveliszek uralroa k~tségtoleu lesz az kalácsot) kis mózct ndnuk és az egé::-zet elfözve EfltiLNE. :iUegJelenik minden hóup l·én, lO·én és 20-áll :~L: ra···"!l ..... tolvnmán. PosZtón, liárson>OU, t üllön ittszürjük Tálalás dött még dióf::erczJt-ket és ma~! • "' l~ ~ ...~ o .. ...
Házi tanácsadó.
áztartá.s Szá.moa IDnaztrá.omónl.
lt>gyünk
türelmesek a mis felekezcti.i.ekkel
szemben.
S lcgink.ibb. legel::.ÜbbPn nü kellett :-olna, hogy moudjn m : Ut~lll adatot t; meg . nnn~en ldny1H1k, ho!X;V férjet talál,ion, s eg;pk ~~any ~~m tn.dhatj~l, hugy nem ö letiz-e az, :l. 1ure ez
a sor~hnzás e~ik KcdYo~('\n és igaz lélekkol moudjtt ma~a, k··d,·cs 11.nv:i ·n. hog\- szbnteljC' ~z asszony t:'ge~z idejét és életót azoknak a ked\es. dnb:a. leny.. ko ck, a kikkP-1 :\ sol'sa. m<>g:íldotta ! Da hn. n~"m nld otta me-g? Késő, a mikor e~· t· e n.. szomoru ""'~ló;:;~gra ébn.d, hogy az életet massal tüllh~sse be. Higyjo u1e~; ho~ ma m{t~·, leg~lá.bb , a nn~"'Y \"árosl an !Jeszto m6don novek::z1h: n ferfiak~ szt1ma, n k;k nem nősülnek, me:t. o~yan nehéz a megélhetés, s mert órdekhazassagot nem n kanmk kötni. A uők. :'t leán~ok részc\röl tehát létkJrdés ~lctösztön. hogy u ::;aját l!i. 1Jukon is meg
alra.rnnl: :Hlani. D.1rwm teóriúj,l-, hogy a ter; mc!,z.:lt ben minden proczesszn~ n. lót.~rt ~J.lo kü7.delem. Ez se más, mint a nö küzdelme t\
lét éri,.
Hiszem. hogy eleinte lel'lznek nők, n k~k tulztisokba esuek s nz.L hi:-zik, hogy .. nekik windu1l1.éprl'll mut.~-•h~wk kell, hogy ok ~e1.n oh•a.nok miot ll tőbhH·k. Ez k azonban ktvot,Úvk 8 ~:c:Pkot. Bem szabud ozonnal l litJinünk; 1eh<'t.' r.z nálnk cs.-"'k olyan átmeneti ~tácliruu. mint a baldi3korban egy csomó ne\"elotlen:;ég, a. m i kt~sőbbt•ll egt-\s~oon eltünik lllikor ogy kissé különösebb s lioállóbb 1PtLDYTa. nny r<.idolgozuo.lt s ugy agyonplet.~ },ó.lj~k a tobbiek, - J?indig J~nder--c~n mcse.~e jut c!lzombo a. csuf kis kocsnr61. );agyon 15
nRgy r\s különös, - kell. hogy tépázz.ik a többiek. Pedig még milycn szóp hn.ttyu lett volna h1 löle. Hi~ba . a ~ihig folytonos f~ilőd~sbon vuu. Eunek n fejlődú"nt•k utjút állani nom !'Z:lbad. Természetellenes. Ha a. 'Seiten kommt was
Besseres n:ach<: te6ri.-. dominálnó. n 'il:igot, q.gy mn. még volahol n mnjmoknál tarl:u11\nk. En minden auya },ötelességéul'!~ hirde em, hogy le:iny:'?nk meg.1rijn n mAclot :111-n, hogy megéhü tud,1on. nzunín hogy llliní ii.~li)dik n. le-inyka, holJog au~a. lesz-e méo·is. a~ a jö\Ő titka. ~ o · Az, n. mit ma lü'ri,ni erö~znkos;;,\gnnk tiinik 1~·1, az idők folyornán ma.g~tt)l fog kinlHkul~l s lebot. ~ogy ld:i leányom. bn. •~ jó Lten .ls, ugy akarJa. akk~r mir :1. saját tape~z t"h.otatrol fog h szamoln1 s nekem. n nniY\·mamánok, mt;,.,. szomemro focr,·a. \"etni akkor • 1 • d' '::1 t-.
Elt:lAEetési d lj: Negyedene 3 korona. Megrondelhet..S ~ ttuw~au bndOnl'ra.UJ.áb~n Kerepasi-ut 54. sr..
l
Az ATt:EfJAEUI\1 irodalmi és nyomdai r.-t. kiadi::.Stlban 13udapesten. VII., Kerepesi-út M ., megjelent:
maJ u o:. 1 elmnra.dotw'• ..,omat. flo u•-.'t' kópzelcm. bo!zy ez tn:-:jd n ekem jól c~ik~· Ra nz
c·mbcr mfgvénül s ~_sr1~ n:rng:~lonra óhito7.ik, mégis örömrod hitdn. nz iijakban rz ..:lőr~türő aetkerl ver. .E~zembe. fog talun jutni ez a mai nap, A mHlon én alitam szemben kis anvámmal és Yiünkoztnm vele
hoYesen,
a
mig
f"~zembe
jt!tott, hogy talán \:tlumikor az én úlhi~pon tum is t ufhalnrlott le...~. }:s nAgyon boldog leszek majo. hn oz én le~nyom épp oly h:ilán\1 l'~ ST.~:reteüe! kü~zöni mPg az ón le"ch~met s c~ókol,ia nz éi konzeryativ kis mamáját, mint a hogy ozt.. most teszi • maga feminista l~.:,inya Mouohe.
·-------·
KIS ':. "1ll6AZOASSZOiff • ,.ln.,·!t" noo: J)jl· E~:y
tói. &t,! uló le· D\'tll• ~!.l· m!:-r. Irt.· Su!lon4 U16>J Plros\3
".ts •'
,.,G
l:Ö ~J lll .,
annnne:•:· "' l:. Ji:
on:;ol ri.~ODIIOI.<!4beD .. R.
•
•
•
AJű TARSAS 46 MOOORA ÉS IllEMSZABÁlYAl.
Iru ~
11
;:;·v l .l " l::~. !r~ •l.~zktH•lsben
"I':UljlM•·
uhSelll K, r.l!ttlll; :t~bu --· - · · - - - - - ~ K~ 1111.
36
Báhszinltázban. -
Nagyapó mcséi. ., L v(;c.)
(Folyt~-
NyombAn meg is zcndiilt egy látlmiatlon zr.neknr. Ezüstiluru hurfúk, Jliczi czlinbalmok, liÍg"yzengésü fuvol:ík :;zólultnk meg ós muz::i~ k:'jnknt a tüc•i.ikltad cz11'ipdése bsénc:. - Fifi ki a~~OllY. - ~zúH a báb~:ánluizas - htilljnk nzt n fZÓJ~ llÓtát, a mi"rcl tegnnp i-; olbiivölto kis :::zin}Híznllk kijzönségM. Fifi JUsas-zony csípőjóra tPtte kezét ,j::, v.~kony czél'JHl:-zúl-hnngjnn elónc•kelte oz d~ titkozott tÜllrlúrkisasszvuyr•H :-zóló ~zomoru, bubáoatoe dalt. A iow gak l-s :;elycmruhfi,.. d!!lnök k<',ru'-u. lulllwu kisérte, 111imha. méhraj zümmögött Yolna virágzó fa ágni körül. - No mo:;t a frisstit Ezeretném hn Ua ni, - szúlL n m<!:;,tr>r. - Bikmukk urfi, halljuk o tudományát. Hát er.y aral.lysnrl:autyus, cziframuudóros legóuy Jh·rdüh:.. a sz:inpad l\özep(•re, lm"zitroon összecsapla. bcluijrit, megpodene kac::.li:trjng6:. l1ajszúL s n;jl,úlwz e1nelw a t:lrogatól: fujta, fnjta k·•gym]cw.il )1:\t a s~\'nll:! is kidül]r d t o. nagy cröJködó!>tiÖ!. midöu a háb~zinhá :ca~ Jlnrnnc::..:íra d tellett ,iétrnio n. toborzót. - !ey ni ! - mondú. a uá ll~zinház tulajdünosa. - Imhol a Pi:.ti és a Dandika! :::;t·J~ t"'m, meg b sngta. valaki, hogy azért lopódzak lJe ide st5tét éj id ·jéu, meti kíváncsiak a tudomnnyotokra. A.li~hanom tanulni akarnak r>gyet~nubt.: az iskol nbau 11gy is C!:lak immol:'Inmal hallgatjtik a tanitóL Xem is lesz bele~ lük so orvo~, ::.e tnuár, hnnem kötólt..~inczos. tüzctnyelö, üvcgevö, arauylnbd~kkal dobálódzó lromédiú . Brtnd i me11teu sirva. f«kad t; és Pistának kúHybo lábadt a szeme. - ln'kabb m<'grnnuljuk a 1eezkénkot1 k ·ny~rögtr>k a fiuí'!!l.lik, de a lJle.. tomok nem
Cl:iett m g a szi\ • rujtuk. -
1904. január 31.
AZ 'UJSÁG
Annnk. a ld csJlnrd uton-módon be-
IO]lÓrlzott. a mi hajl·~'lmnl;u. nh1cson töl1M l1 ]Je r z i:-kolti.ban. Ed~.:s npjnt, édes anyját }útja vhzont. sz rfe kóborol a n. gyvilúgllan: sldmbau húl mini.. n~ oláhrzigány, ~zifrn hód ú elö & \•ed a riobot s o. rézttiny~rt, ol~ kor Htlöu-m ·zön 1 }!,,zik b'J "'P r. pnr'l'lú,l", ég n. tnkarojn, kut'\il. ru ugatjfi. t::zl-1 mrgfüjjo. esü m :sa. nr zá , t usb tó pi l' b: t. Lt'ttl atok már llJ'Úri 7.!Í poresőt? F&:k6ih !i>H:,öböl szab~d n viz, nlintha dézsákból on t:E'nék r. i1jldre. E (su rom \'iz lesz Prdö, b r 'k mino 3 f ll f{• k 1nögul kih:nndJ!,ál n l1DJ10 Sll~r s n lomh król ó~ virág<lkról fc)o::záritjo. vz ég 'köny. it. l 1 J tn. ós Bandi bZ ·méből is lll:;Y ]'ahllc~.ottnk • kun.) k c akhamnr nr.dvE>s l tt a zohnn. m..,]y, n temf'gYO meghuz:óiitak. Do utóbb ki utott a n JI, {:!Zoz hogy nem is nap ' 1t s u m j üL , hnnem ' irti zl)tt ő ill tozo t. K t piro z mü tapstf"ules szöl;lt nl ],t s rokból f< h ~r fill u ÖbPll, fe>hór kött:nv· 1y J. • y zusttnl :zát CZl] oltck n ulula · kák, m ·y toh·c Yolt :;,trgn nnnunszsznl, ru. datoly 'val, marozipúnnol, 6des Jncu&l habos tortvval~ mandulás stitem.~ny .llY 1 Nagyon megörüllek 1 nu,...k n szepegö jiu l.:úk nyomban fel is száredw.k köny ·ik. A mcster azonban intetti u m?Ulncskiíknak s igy zölt: ~
Uraim és hölgyeim! Az előadást félbelet~>pszünk az asztal mellé s nddig eszünk-iszunk, mig jól esilt az ótel. Rut cziV< kodnstokat m<>gbocsátom s mindnyájetoknak ró~ze lesz a n;p 1: nk:.ágrum, ile a kót hivatlan Yondég csuk n~zni fogja lalunározásunkat ! Az :>..ranyb11jtt hrdm és uszályos udvarhölgyei, ~· kóc~t~gtol1,1s sarlulnt:yus ]eveuték, a borvirágos orru pojáczúk, a bókoló a próclok és czifra husziirok menton laültek a kerek asztal meUti Js a 1 iC'zi czübLtáuyérokon apró kúsek és villák <:satil1gtak. Ig n tim, de muzsikaszót: varo· szóp szavulatot :;zerutnénk hallani, - mondá a bábszinházas. - B.mcli fiam, mondd el a. róka és bárány mes~jét, a mit · tegnap tanultál az iskolubau. B:mdi szap<>gctt ~::. ::;zörnyen röstelkedett. Sovúrogvn nézto az a.rnnytálon tornyosuló sárgil nuraucsoli:nl, a ~zája is tátva maraclL a ungy (·:.orlülkozásb~n. Bizony ~gy kukkot sem tudott szólui szegény. - :\tegnémulUil Jlam? - kérdó a szinház -
::;zakitjuk,
p.ipu.,zem• s ign::r.gatójn.
- No teN:it:Ík hortlorruclni ! - l;önyörgöt.t a ki-; fiu. - Xcm tanultam meg a, loczkét. Tli:>tént hazarnegyek s meglanulom, de nem tahilom a~ ajttót! - Nem mé:zy el innen gyermekem. Imhol a hPgedüm, huzd el rajta a herczegkisasszony nót:ijá.t. Baneli T"á.h ig fo1·gntta a L~gcdüt, megnyomta. n vonóját, megtar:ogntta n bnrjnh, de a hang:.-zur nem szólalt meg. J.>ista is Jn·óbúlta, n7. :;em tudta. _\ h~ bák pedig ottek-ittak,
nyitotta szemét s tekintete a. bábszínház öreg szalgájára esett. a. ki 11ádpálczújhal nagyokat suhintott uz ah-ó fincskúra. - Hát te gézenguz, naplopó, honnan kcrült61 ide: El akartad lopni ráuczoló baMinka.t. Menjiink flam a rendőrségre! Ri:wny a Pi:.ta. gyerek elaludt a szalmán és álmodott. ::.\fidöu jaYában horkolt, ravasz Bandi öcsc:.o kisUlTant 3 kerités rébéu ós kereket oldot~. .~ több:t nem moudom el: meri. nag)on szom01·u a. véga. Kikapott. a két gyerek ; édesapjuk meggyr'apálczájával ugy megtánczolmtt~\ őket, hogy a Tündér Ilona é.:s a cziü-a. huszú.rok sem tá u c zol tn k külöu ben.
A bsfaa fiu. Szegény, beteg fiucska fekszik .\.gya('ská.jtiban c::.ündt:~:::en. Oly bána.tos, föl nem viditja. .:l nap pujzán t>ugára sem. Abhlkon át felt:je hinczol Oly pDjkosun a napsugár i :llikéntbn. hivná.: föl az ágyból, Nem vagy beteg, csak jöszt-o már! Da meg se mozdul a :fiucska, :Ung::r. elé bámul merön, :aiig egy.:szer csak retija hajlik Az érlktif nyja rcszlwtőn.
kaczugtnk és t:snfolódtnk. - J.?bza az OJTa! - szólt az egyik. - Kormt'b n kéJln! - mondn a. má:úk. Ad<lig-adilig- ingerkedH"k, rui~ a. lakomn végot l-rt, ~ a babahnrl ±ura. ::.zökdécsoléssd köz(ll~dett Pi:sta 6. Bandi felé. - No IDOllL tán<:zoljunk! Ezt n Tündór Ilona szerellét:rt porh.•kedő kh.asszonyl;úk moudtt'•k, az urfiak pL"dig ö.s~ze vertók bokáikaf, s csir,öre t.ett kézzel tánczot lejteitek .\z l.l'lzályo" hölgyek, a fehér nynJnc::.kúk, n. vértes lovagok, a tarsolyos hu:.zúrok a pirosorrn Jl(ljúczúk, u ;'zöghaju aprótlok is belcclC'gj od tek a nagy vignssngb,1, de elointu bZÓ}lCll, m6ltú,;igo~an, ntúbb lúza:suhbun, ::;zilajabbttn ~nczoltak, YégiH pedig: rulwnozó.tlan b:tlmhndról lévón :.zó1 c:zigtinykcrekct huuyl~ k, (j~~~efog<idzkudtak; pok.ol i zsivnlyg~s sn1, lH.>Jt'hu.uu \'td, sarka ntyupöngc-:. el, visong:t q _ sa: l. korn,) jktill::.sn11 dud,iln:;,sal és tiill;lJl~s:,ell urka forgntaggá ~omolynhnk. A J.•jt 1iu kiqm\.zó "Z mmel, liábultun nézt 3, bolondos tlinczot. Pistn. hellllnytu tizemét s öcscso nyultúhn ('SÜnJlU~dwrk•tt. JJa11di ::ozc·mei l:.orcb.'T~ n;viltak s a báb ziub:iz .sra meredtek. a. Jü n snrol.lJan ülli ~~ ,;g_vorgott, i1blös tnjtpip:íjából hoclor fü;-;tfC1ll•·gekot c;r. •·o.:Lctt s nttg:yolmt kurjonwit örömcben.•'\. Jlipazó nlak f(JltÚJ úszIwel ot l. zorny~n moguyult. k:H.i;'1L Dülldiúk felő lób 'Ita ;:; dörgő baugon kiúhá: - No, most r.inczba szodlek, 111egláu~ zulttltlak finoskúim. Hátr.L 1\é,töm a ~urka.túknt, tílz vnsnlóvnl vosalom ki a ruhátok t. D~: surrantetok ~zinházam ba, cl nkartátok JOlilli bab 'imat. Ezért m<'glakoltok. Bandi nag,> ot sikoiti>Lt, Pbtn pedig- tú·dre esett s ::örny\\ f,i.jdnlmut érzett \IÍ.llún. Ki·
Reája hajlik, megcsókolja, A C::iókja olyan jó melcg Egyszerre ébredezve 6!E:d É:; már mcsolyg n kis beteg.: . Pitypang.
A császár édesanyj1. -
Történeti emlék. -
\"oH Pgyszer a mngyarokuak egy derék
kini}yuk_ ugy hivt.Ík. hogy:
,Jó~ SC/ t"S(<~.. IU•
l#KuluJlos ],üál;nw1.c b c:sufoltitk, mcrt :so:se korontiztatto. meg magát. Azt akmca, bogs a. ma;ynrok némerekk~ }Pgyunek h iáb11 1 .ut.'mot. volt :ozegóny. áz is iga~, hogy lm m gyar <'mbcr kerülne a tróura. tz meg azt szcrctn<.': ha. a német is magyar voh1a. .~ kalnJJO.:. király l1eutazta az orsztigot, ngy mint. hnjdan :M:h.) á~. az igazságos. :llikor .J.1ire meut; b. rcze:s Erél óly egy ki~iny faluJnbn: hot,ry : -Jún u. c:>á.száu, lett nagy riu.cl nl om. . )!urt tt falnnska lakói ,o,._; láttal;: ~:st~zúrt. Eit uzonban n foh1 ;·egán. Ca) vén k-iszolgált husúl', bezZlf; oz látott. Ho.~zúc~ödtilt hitt a l:tkos,ág nJlrnJa-nngyja. s váltig Ynllattn1 mondj~ cl, milyen n 1 sász:ir. . - Hm. A csa<.zÜr? - kezdi u z üreg. Liuczo ..adta. az ám n n,:-~ur! Olya~ gy~ rnánt()k csüngenek a nyaJUJ.ból, ~tint a. félöklöm; bclevakul, a ki emberfia ránez. A hintójn al'anyból, n kereke azüstbó1, u czifrnjE\ rubintkő, az o~ornyél rozmu1iogsw.
llej , ha az én Imre fiamat hazaereszsóhajtotta Kecskés I->ülnó nénémasszony. Haza ? Majd ha fagy. Azt lesse ke-nd! Rem azért "t"iszik cl o. magyar fiut a csatába! Harmincz esztendő mulva, ha deres lesz a szakálla, haza kerül, ha csak el nem ltivik kezét-lábát. - J aj Istenem ! - sopánkodott a néni. - :i\Ieg osztán kö van ám a császárnak a. ~zive helyón. Olyan hideg a szeme-pillantá::.a, hogy menten sóbáJ.ványnyá. válik, a kire ránéz. - :Már én azt se bánom, legalább nem fogok keseregni az én drága :fiamért. Bizony én megkérem a császá1·t., ereszsze haza . Nem tudom ón elhillni, hogy a mi királyunk sziv telen. - Hiszen, La. király volna ! De császá~· ! Tudja nénémasszony, mi a császár? KétfeJÜ sas van a lobogóján, Bécs városában lakik, onnan kommandérozza az országot! Rio-ó, az öreo- obsitos hasztalan ijesztgette a falut., Kecské:snÓ nem hagyta el a mondóká.já.t. - Dejszen, megkérem a császárt ! . V égre elérkezett. o. dicső nap :s a császar b evonult a faluba. De csudúk-csudája: nem ült> szinarany hintóban, nem csüngött. ökölnyi gyémánt a mcllórőJ. 'l'akarosan lovagolt egy bárga szörü paripán. Az arcza az hideg volt és gondt-erhes. ~zomornan nézto a szeo-ény népet ; azon gondolkodott, ho..,.y lehetn~ rajta segiteni Kecskésné asszonynéuém elszánta magát, s az uralkodó elé lópvc, igy kezdte mondó.b.liját : - J ó napot adjon Isten, felséges király uram ! A c:;Ú~zúr elmosolyodott. Olyan nyaJas YuH az arcza, hog:, az öreg néuinek eszóbe jutoLt a Ha. _\.z is ÚJJpeu ilyen id~jü lehet, de 'ki.Uönb, merL - bujus..:os. -- Felséges király uram . . • - ::m kelJ, 11óni '? - :Uondja lelkem, az Isten áldja meg, mit c:::.inál - az ódesan)~ja r Egészséges? .á. íiatal császá1· meghöklent , -
tené a katonaságból ! -
A~ édcsall)Ú.Ul ': -
-
ruondá . Es lágy, rueleg le-tt a szivc. Csaknem sin"li fakadt. Az éde~anyám: Küszönvm, az éde:,;anyám
e-gészséges!
-
Ej, háláth•n gyerekek. - szólt a néni
- nem is gondoljátok, mennyiv aggódunk értetek. Bizony király m-am, ne gondolja, l1ogy az édesanyja nem busul magáért ... Én is lmsulok, hej. uz én édes katona. fiamért. . l. néni sir\'a fakadt. A király megsarkant) uzta lo,·át, h~1gy no lúss<ik, hogy az ő ~>zeméből is kil.mgygyan~ egy könycsepp . . . A. néni busau kitiltott utána : ·- Tis~tclom a,z öreg csász~írnó ass~onyt ! j ~·!>Ú::>.Zar ch11t:mL, ele ké~ Lét mnh·a a n~ui iiu. sb.·\'1'\. borul~ éd es!lnyja ke belóre. A
császár par<~ncsant clboC'sá t.ol ták o katonastigtól. Nemsokúra hazaúrL Józ::;of is Bécsbe, az an~jához, Mária Tcréziúhoz. ~likor meglátta a császárnét. eszébe jutott valami s egy künycs0pp gördült urczára. - ~Ii lelt édes finm '?- kéreli a királyné. - Anyám, ódcsany<ím! tiszteltet 'egy erdélyi Öreg US!:;ZOllY! Igy bc~zéli u nl-p a téli funókákban. Kó1·ó Gergely.
Kecskéék me.& a farkas. -
37
AZ trJS.AG
190-1. jamuir 31.
Állatmese.
Dmnlioldnlvu ldc:;i ház OLt Jal<ik a kecske. l'clesége, kót ginája, Két kis !ocska-fecske. E.ecslto fvlkél Yinadntkor, Nunl;úba szok' menui akkor . • ; :Kecskéné is sopor, tosz-vesz S iE,'Y l:lzól: %>0idúk ! hát nl:ir mi lesz? Hasatokra :.üt a nnp ! Xinc.s früstök a lustún:Ui: !c Két kis gida ébred, lilmos. Nincs mit tenni, kelnek már most:
- »Kem is Yirrad ... « ~ Inkabb- holn3p« . .. Pityeregve igyen szólnak.
Két gid~ 1'isz61 rá : bDngd bé piros l:i.bát.c
-
Farkas koma. hogy bedugja, Két kis gida m.:.gbámnlja. R.;t bubi szól : ::-Fura. vagy ! Edes anyánk hát te Yagy l'«
Nem fiaim, sok a dolog .. : Mégse keltek? me! y ik dohog? ..• És fel~eri, öltöneti, )fE!o""lllOsdatja, megfésüli ; K ét kis gida ásitozik, Csendbe-rendbe imádkozik. - Gidusk á.im figyeljetek, Nagy dolog lesz ma veletek. El kell mellllem délebédig, Jók lesztek-e vé(Ytül-véci..,? O bO
A két gida, hejh, igéri, S igy sz61 tovább kecske néni : - Farkas lakik a berekben, K éba erre tekereg i enn, Ajtót ne nyissatok, szeDtem, Jaj istenem, megesz menten. Ha. kopogtat, ha dörömböz, Igy szóljatok rá hát: (Lásjátok a piros lábam ?) »Dugd bé piros lábát!
A két gida, hejh, ígérget, S igy ,·et anyjok szónak "éget :
-
Ha. én jövök, majd bedugom
Piros lábam a. kulcslyukon. beereszttek, .Ajándékot hozok nektek. J:'arkas lába. csuf, fek ete, Igy szóljatok majd hát: (Látjatok a piros lábam?) :. Dugd bé piros lábát."' ~Iegismertek,
A két gida megigéri, M~g egyat szól kecske neut, S jaj n6m tudják, kint a tin·kas, :Kecske néni no ezólj, hallgass !
-
Gidá.im, ha megjö'l'ök,
Igy szólok ajtó
előtt:
:. Tejet hoztam tögyembe, Turót hoztam szarvamba, Ereszszetek be fiaim .< Fal'kas ezt meg ballotta im. S mig az ajtór al kotródik, Igy gondolkozik:
-
- Persze, persze! - _-\j tót nyitnak. Farkas szól: :)Ham! most bekaplak.< Ugy bekapta, ugy elnyelte, Azt se tudni, hová. tette. Bezárja ordas az ajtót S igy szól: »uo ez ugyan jó vót !~ Lefekszik a nyoszolyára, Jön a kecske nemsokát·a. - Tejet hozt:\m tögyembe, vajat hoztam szarvamba, Eresszetek be fiaim. .A farkas meg morog rá : :-Dtincrd bé piros lábát !c Jaj a. kec~ke megijed, Hát odabenn ki lehet? )Ieglátja a kulcslyukou, Farkas ieksz.ik a suton. OtL az iigy a kémény alalt:
Recske a kéményre szaladt. :Két gidá.tól dagadt hasro., Le is ugrott a farkasra. Az ordasnak megesett, Hogy a kecske rá esElll, Abb' a perczbe kipukkaut, Két kis gido. kipottyauL A kis 1Joh6k legurulln.k. .dzl ~o ludjal•, hogy hol Yollak. -~" hiszik, hogy mo:.t cbrc•:lnek, Asilo::nak ~:; ::-ze1,eguek: - Jókor van meg! - .\Imos '\, a.gyok! :Xi lWt :1. na11 már fent ragyog? Beueg anyjok mo:.t uriil1 S jár a ket gida korül. Hogy ;an, mi let.t, ninc,..o baj? Egy kar~olás l' ez se buj. .Apjok is jöu kcc:.ke bil'. )!ind elmondj:!k, wi Yolt má', Raczajnak uiu~'s Yégo se - Igy Yt'gzl:idik a mesc.
Zsiga bácsi.
Kat kis gida. maga van,
Kekem ma bújtnapom ~au .
.A. két gida. ha beenged, :lla csapok bújt-ltagyó keddet, Kecske elment, fnrkas kóvályg, Ott is van már az ajtónáL Yastag bangon igy dörmög : :tTejet boztam tögyembe, Turót hoztam szarvnmba, Ereszszetek be fiaim.« K~t gida ezt balljn im; S uifdelnek most hát : -Dngd u~ piros lábát!< Farkas tamul; de bedugja. -~ kút gida kikaczagja:
,.a,.,-
· Csuf, filkele - furka:i e.. l :Xem a mi jó anyimk vagyc. Xo a farkas ámul, bámul, Az ajtótul bizony tágnl. Szörnyü éhes s mit csináljon, uidát enni mit találjon ? Hopp ! elmenv o.· a szemétdomb•·n1
Olt találni piros rongyra. Piros rongyba köti l.i.bát, Igy szedi rú. két gidác:.ktit. U'é'Y ment vis:;za, ujra z~rget, Elmondja a jels.:6t mindet.
A karaibok. .Ki LaUotta hh~t A.mcrikáuak '? Olt: luknak a millüirdosok, a l<'ggazdagabb emberek. Da azért senki :se gondolja, hogy aranyeső hull e leugerentuli or:.z:{gbau ; nem ám, ott is dolgozni kell, ml-g tübbet. miut minálunk. Dolgoznak is és olyan özéditőcn ioly a munka, hogy a ki egy:,zer hi.tla Kew-York, Chicago s a többi nagy Yáros életét: annak még Budapést is cs\;ndes \Úros. Do n tm YOlt mindig il) cn ;l z 'Ujvilúf;. Xégyszázlizei.k4!t l!:.ztt:ndÖYcl ezd?t., mikor KolumLus Kristóf kikötött San ;:,·,llmdor szia-etéu, nt-m n Lak ott a yco"~·c.ek (oh·asd.: jet7kik). nem Yolt :se 2S en1eletes háznkból épült yáros a partolion, )'C villamos koc.'>i: ,se telefon. a mc1ycn mahohlRJ> u ·mc:;ak hnl1Jttk1 hanem látJ. ák h ea--nn:\l;L nz emberek. C• p Pu;.2;:asa .... '·olt a partvid6k, l'sak fü, .1a, s szépséges viráa-ok tenyésztok rnjta gazda#?on. Szabad ne~zetség lakott a du::: növenyzatü Yidékcn: a l:araibol· népe. Hatalmas, erős, szálas termetú embm'l.'!k \'Olt·tk; edzeLtek n csónakáznsb:m, hnló.t-:za tb:1n, Y:td r~za t bau ÓS l1 c-satáz.ásbsn. Izmos t:•pjnikn.t nem bugyolálták Le rnbú,nl, b:t~e:n -ferldleuül hagyták. A.zt hitték, hogy johb, hn. smh~Hlon mozoghatuak és nem ll1,aditl~oZ7..a mo:>:gásukat po~2túból, szöYetööl készült taks~·ó. Osak óppen kötÖti viseltek szé}), ruttgosl kun-t~ kötényt. , Ruházat helyett azonban bcfestették lestüket ~örös és ::.:irga festékkel. Ej be .,...:0ln:&-ü is 'OL az e karn!bokmll: az e~vi~...k
AZ ÚJSÁG ~ jobb ka1:ia. volt 't"ürös, a hnlka1ja s~rga; a. másiknak a háta k·:k. n melle lllC'g zöld. .holild't•ül a gazdagabbuk a~ elcgám;abbak ltl6vdlM/; a. te:.tükel. Yaó~·is a. bőrükbe fura nlakokat étenek helo festékkel. Az egyiknek karikákat. meg :;;ze::zélyes girbe-gurba von!tlakat; n mtisiknak állo. talakokat; a bö:suek ksruot, a ·vadasznak S?.llr\'ast) :1 piperkŐcznek \Írágvt1 a. kinilynak meg cg.;:oz bad::M·eget rajzoltak a hönirl). lgy aztán minu 11 hú hiu hordta u, vagyonát. Voln egy jú tulajdonsúgi1 cnn~k a mázolásnak a:t. hogy uem bo~zantotta óket so l~gy, •e szw1yog, do még a darázs sem. Olyan vastag volt rajtnk a test•)krót-e~, hogy nem ment l•~resr.tül1o~jta a rovarok szm·ó-s:áYÓ cSaf\ja. Hunem hibaju is volt. a nllHijokuak, az: hogy a tht~ktől bedugnltak a bőr likucsai, uen1 tudott. p1l.rologni n lest. !i a nagy forróstigbau t<Cikan megberegcdtek miatta. A kal'ftibok soleae harczoli.ak egymással. ~:.-yik ~Zi~"~'ot l:lko!'ai megtámadt~k a má.«ikét:. Jl~eukor o:>fdtoz~'-d~lküztek, h arczra. tüzelték ··i\'Tnást s be)l'ültck 10-l:S méinr ho~szu lndikakho. ;; <ÍtOYeztd~ t~. szomo;;zécl szig<:tu. •\ ko1roán: 1 :> a cf.Ónnk orrán ült, szelllközt o\'~::ZÖ:.;ik t~" dobszú mcllett Larczí nótci.1.
,:uehltek .\.. c::.al:ibau jgun k<·~\ ~:tl. •n(.·k voltuk, do o·::rthL nuin mtíg szÖl'llJ'ÜciJbek _\.z ellouség közül -.(;ulúL ::a lHlg,vtak úletbcn, t'sak azt., •1 kit. iszonyu"ág kimvndu.ui - a kit meg ~kurtak enni. l\lert; u hrnibuk hírhedt kannibálok, emberevők voltak. Ez volt. a legnagyobb biiuük. Ezért illduzték ökeL az A.merikábn bevúndorl6 eurór•aiak :- ugy 'll.dász'nk r8ju.k: mi.nt a raga· dozú üllatoknL :'lia már uiucseuek kuraibok. Régeu ó'k '\:tJltak o. tulvilág e~).ldiÜ, most már uz nj lakosok is c:;udá~ak. Cik barbár tudatlans6guk • zek 1wgy müYC'lts,~gük miai.t. Világjú.ró Benedek.
1904. j anuár 81.
::.\Ier!:iicb Adorjún, :llorgensteru Ernő, :\[ucsi \incze, Xá-.z .Jauos, Xyul Hormina, Okoliosányi Ferike és Má.rthika, Orbán Jözset~ Perlstein Juliska, Prokiseb Ödön. Pueher Dezsö.Kálmán .Ss Juczi, Pintér Gyurka, .Rako,·szky ::llenyhért, Renczky Margit, R~ zs,~k Tibor. Rosenberg Jolán. Roth 1\fargit, Rudas ::.\Iunczika, l"l'hiller Ella, Sebők Mariska, ifjabb Sebesztha Gábor, öú·oki l\fihá.ly, Szegő J euö, Széne;rt JJ'cú. Aladár ~ Gusztá\1 Szilassy Gyurka, Széics Kamilla. és Lnjos, Szalay Erzsike, Szakáll Ilonka ~s Toncélfa, ::;ziute János, !:3zendy Ibolya, S:tilágyi Leona, 'rakáts )!ari, Taby Dezsil, Tar E1z::;ike: Tóth ,.\.nna, Tóth Piroska és Gyuszi, 'Ihurzó .Jt:nü, Terebe:.sy Attila, Urbli.n György, L'd,·a-rdy Pirus, 0Lgerleid~.;r Rózsil;:a, Vass Pista, Y.toas Uyula, Yurkouyi Béla, Yerö Elza és László, \\ olf Bela és Ililr~, Zahoray Zoltán, Zsátubokréty Tihamér, Zsótér Panni, legifj. Teleki Sandor, Kraszner Etelka. Az igért mesekönyreket lcisorsoltuk s az egyiket : Okolicsányi Fel'ike és 1\fáJ'th.íka (Budapest);
Megtejtés. -
Ktl.ía néui vti0rre elhitte a. lúnyoknak, hogy megérdeclik a. l.tozom.i.nyt. )!ind a. hárman megfelcltt:k rá. .\ Zsú:i felelete ez : Hannflt. .\ Rozié : TeJté,l.
Mandel l1·énke ~Debreczen) . nyerte meg. A két könyYút el is kuldtük Okuli~:sönyi Fcrikc t:.l )!úrthikn. ~::; )f.1udel lrénko czimére.
Ujabb rejtvények. Szélma!on1-rejtvény.
Pócs ~?_p rou
héten \'IÜanr.olhatunk.
m. argit
l ona utal in tel :~roHa
lám rzséllct udo,·ika olália. aria sz tér 6ra.
1'ali. l"n!Gp llonta c-. .lolúnko, Frnukl Lil~·: ::Uor· ,;it és JúuOli. Ltéil l~isto, .Jono ós Barna, Gráf
Béla
D
T1ta
V. L.
Adorján Ge~" t _\llJ.I·c ht Z ;gn ouJ. Bnl>o. Fc• nez. l lnrta .ítmli. J~1··rer l wrc. B1oszmnnn )Iimi. ~s:tba ll ·nkn, f',épny Dez.sll, rsik:-.· Arpád. :pnjko,;ics 'Pj tikr. Dohay mlo. Dr• nc:.ik Dr•tl31 Elel'~z EliR és Gyuri, Eu el K:ua 1\9 Betti, Erd~lyi RóLtli, rabr6 Jlorr·y, rnlnp I~r.,iko f..., Olgo, l:\~él·
Köni~
I
B ras~ ó J)ó\"il.
Az üjsil!! 1901 junuar ~·!·ild száw(1ban közlilt rej h ények megfejtőso : l. ,Jó!.·ai Jlót'. ~. Bctllleu GttÚO)', 3. /J ál: Fuertc::. 4 .• l,·, 11!1,·, aú>·, jár1 krit. 11 Jr, ''~~'· sú,·, s:ár, fti,·, t•ri,-, !J. S::úajtr.!li!J: S:di', vo.J s cg,,·. - l;í. 'l'ol116s kérdés: Jtfyim ~: {ves: lll YtÍrlt er, {, 1'1 6s ücS61tl l /cc . .\ l~ih én~ d..t cg~ ~7.1 cn vo~· tész b<: n helyeu 1 jtett:k mag:
1\ntiulto.
OOOOOO
rug\·ftr :\rad };_qztk
Ha helyusen megIejted, egy közmon· dást nyere-z.
Megfejté sek.
Kies
m
Nagyapó azt üzeni kis olvas6inak1 hogy ne türelmetlenkedjenek Várják meg szépen, mig a. szerencse bekopogtat hozzájuk. ~Ii majd siettetni fogjuk, merL sokfelé várják. - Többeknek. Keru >álogatjuk ki, hogy ki kap konyvet, hanem a meglejtök ue,·eit papirdarabkákra irva, Leleteszszük egy c:ri.lir.der-kalapba s abból hu.zzuk ki a nyer· tes nevét. Fcrike és Jtál'lhika. H át ez.utto.l ti nyartétek meg n. szép kön~·et. El is küldtem a. czimetekre. Csak máskor is szargalmasan küldjé. tek be a megfljtéseket. IfJ. R. Lajos, Alsó. Kubiu. L ajos nam, a. szerencse legelsöbb is te· hozzád kopogtatott bo és mái' is elmaradtál a. heti megfejt.:sekkd '! .A. Gjza. J ókai bár nemes ember, mert »ásvaiü az elöneve, nem írja l>y.:-al a nevM, mint te a. megfejtb.ben irtad. - Irénke• A Szerencse néninek megmondtuk czimedet. Vera El:a é.s László. :Udyikötök fejtette meg a rejtvényeket? Eh>a·e, Laczi-e ? vagy talan a. X andorka ? X. flo1d:a. Igazad van llonkám. - 11. Jlenyhért. A sok fizép, tiszta l~vél közl>tt, malyeket e héten kis oh·asóinkt. )} kaptUJJk, a tied a legtisztább és legcsinosabb. Il-d meg. hainyadik osztalyLa jársz ? - D. Btfla. FclsűalaJ1. Szer13tettel olvasod :t.A.z t'jsag -ot Béla!' .:IIajd meglitod ezut<in milyen szép u1csék le:::zuok benue. - E. Henriclte. Rózso.szinü Je,oelet irt-il. Szépet. Do nz.:1 t cs:~k oh·osd el te is1 mit A. Gézusnak irtam. B. .Mimi. Mi nem igaz :Mimi? Elfelejtetted megirni. - Sz. L eona. Xo Leona ugyancsak han gudbatsz néhai jó Búthlcu GáiJorra, hogy ~ándornak k~reszlelted, söt B áthory Nandornnk. Pedig ilyen ne.m \Olt, söt Tibor sem, mint egy másik kis olvasónk irta. - E. Kata és B~fti. Oh·as:.atok cl Erdély történelét t:t meglútjátuk, hot,.y Balthy:í.ny fejedeLm sohasem ült Erdély tTónján. - E. B. x..., gyon szi\'es.:n w ..szilk s ha lehet, közöljük i~ Jobb szerctnök azonban,!Ja rejtvényeket küldene. Eis oleasri, J{c:dlrely. Xag:-apó azt izeni ~I:lrisk..nak, bn;,..~- nagyon. do nngy(ln megörlilt ornu~·o~ Jevélk&. j<!nek . .Ho.?:· \·an·o ::-zaltúlll! :Xn~-npónak ? Van bi· zon y. }\il·:lct söpri n \'ége ~a súne fvhér, mint a frissen hullou l1 ·.. ~ o.pbo"szat a kandallónál üldl>g!ll az őrl'!; m·. s hn kis oh·n~(·í megl. tOgatják, szep mcséket mond nekik..Tö>öre ali~br.nem lesz babakhllit1 s. tcbút édt.>:'l apáddal f~;ljOht't~z BlldBpetitr>3 s meglátogat· hatod Kagynpót io. It:. ínrn·o,kodik mo~t S:Z~!::'.:ny. mart nQm szetdii a bidegot s napbos~zat. d P& mozdul kuczk6júb6l. A mesomondns a l cgna~·obb ' gyűny!Srfiségc, meg az, bn olyan édes kis leányok, miut t~, Zllori"kám.. le,·elet irnak neki. Megkt>rdC'ztük tölo. hogy tetszett-e a le\"é!kéd. hátc.snk r.!i válaszolta, hogy ha Mariska írta: te~zik. Xe:m il l•étell•edünk benne, ho~ lS inn: legfeljebb éde.~ anyja segireLt neki. E~ pedi!." nem baj! - Cs,tb,, llo11lta. Kérdé.;:edro hely~znke miatt C"ak n jön;
Találós mesék és rejfványek
'Iariska,
VI.
HajyapcS posfája.
.\ Tcrkáe: H<iJ·,nat.
's Fe1ikc, :Krnjuik ~z 1-éna és ) fat·git, Kr:unuwr üizellal Run Attila, Lehota József, Lénlu·d ]farl.t='ka, L1ptá'k }~mmá t:: Jlonn, 1\fnndel Irónke,
Az elFÖ vizarintes és filggélyes sor egy falut, a. második ~aynnigy egy J6nevet. a harmadik egy mé1ye. dést, és e. uegyedik egy madarnt. jelentsen. c
.:i megf'ejUJk kö:tött két szép tnesekönyuet sol'sol ki Nagyapó.
Lett. nogy ürüm, utikor a~ anyjok kiosztotta n lányoknilk n hozomáuyt. Hát az én kis oh·a;;ómnal>, Pint.:,· Gynrkim~d• vnu-e ör{iruo, hogy 1ue~kapb • z ajándékköDJTCt1 n Init a l> l.• Jiukarat:lb61 u ltapott me;? Zsiga bácsi.
JJytc!
Betürejtv6ny.
IST
I.
II.
];l" , G1 Uner .\..lic<', HnlltSZ Gynla, báró II. .Emilk('1 Hnlúsz Jollm és !ren, Hooht .Tenö, Herandi Kl· riko, Dodo:::sy Gi1.cll~ Hol ok N ina, P uli • Un ü, Ho:-\ ·,th H 'la, .l ón' s .Aronlta és i\fnrlsko, .Knlmfir Lncü, l{ ó.n llenriettc, i(j. K sa Bertalan, Xó:.a ltózn és Gt.a, Röké-
v.
a músiknt :
Bo)y a fojás. -
Ha e városok ne't'einek kezdőbetült helyesen illeszted (;:;sze, egy kilenczedik nagy város nevet kapod •
E new,k kezdöbetüi rogy j('!les magyor ir6 nn·,:r nlkotjilk.
n·. l'öldrajzi
1·ejtv~uy.
- báH czipöJI -
nagy raktára
MEGJELEN MINDEN VASÁRNAP. ~GYIDITtSEK MAGYARAZA TA 1 utcza = u., utczei szoba = u.-i., udvari szoba. = udv., eJ~szoba =e., alkovval_ 7 al.k., cselédszoba. = cs., éléskamra = ék., fürdöazo ba = f., k.lozet = kl mellékhelyisógek =mb., bolthelylSeg = bh., üzletbolyiség = üb., villanyvilágítással = vv., gá.zvilágitással = gv., korona = K., Házbér egész évre ért.endö.
BUDAPEST, Kerepesi-ut 10. sz. Női
n. kariilef.
czipö:
Jteutlkj'fill eJea-. 7 "l"lUffltll bélrhiU 2.:! 0 , Jnkl,b cSI J.nkk vn:cy 7.0r;:{', l< l Vl\;lotf, J. :S o. e ...,u ...................... :Febó• bG r '':ury nf tn•x, kl V lt&OOtt 1. :-o, "7hvs ......... Z•·rgc • v. borjnbilr C7 U&;n,. 3.-. f <ixu" ~.:.!0, gontbOlil :KülonJegessi!g, hOX füt.ŐlS V. CZtlgll~ 3.~4) I;Olu '>OS•••••• ~· ·····• Orosz- v. S7.A ionl~kk 1 fih:ö'! v. c•.ug~ 3 .~n Jlllmhos .. , _ ...... F in om fl'lll1C7.ia. sovro, f(i?.6~ v. C7ngos .f.:!O, l;llmllos _ ......
2.8 o :.!.Z..:r.:SO 3 . tl;0 :~ so
-i •.SO
Posztó ozugos, bórral boriLYa 3,20, or os::laltlu•I.................. 3.60
Férfi ozipö :
fr t
Orosz- v. ev.alonlakk, füz. v. czug. 4.20, gombos ..... ......... 4.50 Derbybttltl<anr.J!, bo:c-. sv.n.lon ;. orosr.ln.kkl!Ol ..................... ·l.'lO 'F.I"-gt\n~ ftmcrlkni ho:c, !Uzós vugy c:>.ugns J. -. gombo!! ••..•• 4 :iO
Elcgtlna ft·:Ulczb. aevr6, filT.ös v. I!T.Ugo~ t.:'lo, gombos ...... ... l'i. Jlor jn bör !>lm" 3.-. hetétes 3.:.!0, !il7.i\s 3.:$0, b:lkkan"' ... 3.70 PosztOcz.lró, bőrrel borll-va 3.:Su, oros.z:l1k!,al ......... ..! ......... 4 .-
Csizx:na. ; Jl3~ri.iUOI
7.:So, borjtlbör~l.S :so, vikszesb."irho"1 ... ............ IO.Jlallllllcslzmn, alacsonvan bOron·o r.. -, mn;..-a,,n ... - ...... -···· 6.:10 Vizm. vadMzc<izm.1k UliiMból
!}, -
Utczai lakások. Orszá.ghitz-\1. S. II., 8 u.-i, l udv., e., f. májusra.UOO K. Disz-t& 4. L 6 u.-i, 2 u d>., c., cs., f., mh. azonnal. 2000 K. Disz-tér 8. II., S u.-i, 1 ud>., e., cs.. mh. azonnal. 1600 K. Dísz-tér 2. II., S u.-i, e.. cs., k. nzonnal. 1800 K.
va•\4\,z,·?.iplk ··· - -······· :l. l\0
Fiucsizma, lt\kk·, vngy hörs..:arr.. l, S-10 "1\mi:: .................. 2.20 Orosz :;n.loschni, f6111 l,t>(), n6i &.3o, llúClltpij ...... ............... 4.-
Uj árjegyzék éa csomagolás ingyen. Vid6ld rendeléseket utá.n~6ttel pontoSIUl esJ:klizUIIL Nem megfelelot lt1cser6lek. 10 forinton fel1U bórmentve.
Orszltgház-u. 24. 4 u.-i, mh., májusra. 1000 K.
ll. kerület.
Canfield - féle ht•u•rutl\J;:Vf41 ln p .
Lakások.
Varráa nélkUI Szagtalan. Vlzntenles. Fiillllaatballu •~daur lilladom ril.btbu.
Rubber Co.,
Hamburg
E-asu
h:;t.~ 1~.
_._ Va!ódi o •k &l'l, a mi véd,)együukll.ol ,,Cha fiGid" vt>o ell~tva. - llHidco izzadaag vé lb.~ me116 egy k.Me&~~
birc:-.o wo ruftll6kfl ve.
4
$1EF&eg;IJWi4iii4t gg&§@§tt;!fWVítWUE§ f!A
Fö.u. ll. II., S u.-i, e., k., májusra. 1200 K. FéS-u. 21. IV., szép világos nagy festöterem máju51·a.
8uO K. Fö-u. öS. I., l u.-i, 2 udv. mh. májusra. 1100 K. Fő-u.
80. I., 4 U.-i, cs.• í, e. m~jusra. l:NO K.
A kisbb•toko§ok által sa.játkezUleg, a legnagyobb gonddnl, angol nyelvos és ra.ffiás e~iárássnl kó$Zite~t. kitünő minöségu, vagyonilag sw.vatolt fr•jtiE>ZI:.a, I-sö rcurltt miniszteri ~:.:ob-á ny. rondeletekuok mindcn tokintethan megft:ldu Szőlőlugasnak
is kiválóan alkalmas !
csemege és borfa/u szolöoltások a tapnszt.ala.tok sorilo fajtiszlának, a egjobt>aknak és legmegbizhalobbaknak bizonyullak ! :llinden nagyhangon hirdetö, gyárilag füllesztett, reklamirozptt elöliajtásos oltást messze felüimulnak! Chasselns m~kotllly és más logki•úlóbb csemege. fajokból ökze"rá.logn~tt ~..sö. re.~dit lU$aBgyillte._mó~y á.':ll : (melyeknek meacredese~rt cs JOsAgáert telel0$Su<J '\"ál-
laJtatik.) 1. Kis összeliliitás ló dnnb ...... 6 korona. ~. Nagy összeállitás SO > ..... 10 > a.) Bor!a.tok: Ameyikai rip:tri~ por ln lis alany on. olt<?tt avokeres fas es zöld oltvuuyok ára ta,·aszt szálfl•títsl·a : Ezer drb 200 K., 100 dr b 22 K., 'l'i.c~ dr b 2 K. 00 fill. b) o.. emegerajok: .Ára.~ tn~ aszi szúll.~~úsra. órt?ndö~ : Ez~ drb 220-!?-10 K., ::;záz drb - .J-30 K., T1Z o
drb 3-öK.
Hazai azölöf:tjol' t
Jo'illcn:cramentes !
Szólökirály (Delaware). A kötött talnjon ogyedül ho::,.c~nálhat6 olynu rendkivlU korai clirekttermö, melyuok :15-26•1.-os ~7ukor é~ t>z:oka.tla.nul nagy szesztanalmu bo~3.. 1gen JO~ ~osonlo a s:z:omorodni mft,l .shoz. é~ a. I?a~crahoz. !'1la~~ ab~ karLivugy homoki borok 1ClJaVltltsarn.,Gy?n~.6ilb l!ybeh term6sek bázasilás1\ra. nem lehet elcgge IIJnnlnm. A de!awnre franc,zia. szigo,trül 17 énel oz~l~lt közyetIenül az t:rmellekre port.11t ezen peronosporanuk t>lleut i.lló szölöfa.i termi maua.1 ~~~g haz:\nkb~n a. l"gjobb é~ legerősebb bort s mt-llan noyc;:hotJük a b orolt ktrá.tyl\na.k. A t6vli szölöszet ki~c~e. :Mindeoütt m~g rercm u~ 3 h~mok~D 1 uuut a ~otött ng~·ng-os, 1ncsz~s. I.ö,.e>-, palas cs nyl.l'ko:> . ~ala~ok.bnn. Ezen h~_lws nelkUl tel'IDŐ, bizl<?S~D j~J !De~forr. ~Ott: :o!ldlm1l.l (tru:LÓ!!, ~:>zivós zöldhnJutSn l--;- t. h.td~;_;o_t IS lnlnl'o) 1.orA~ .:•rö csomPgot'Aj, felhozo~t előnyolnot !o~·l!legérdalflh, hogy kortjeinkben. barazdiko?• ker1to::.ek c::. hnznwl: ."ala mcllett 5 miuden r ~0 t'bbre nem hn.:;z;~ .tIható helyeken mint !!il!:ÖIÖlngn-.,-tt•uJ é:o.zte,.!o<éli.. 100 drbból allö lugas gyOjtemcny csomagolva és postára ft l adva csak 10 kQr ona. Borktrály! :aunts.bor 2 korona. (Delaware) ! JU(ltl.rla portt•U~ t ~h·11ek t Nagymenny1ségii r apária-efadás l Tlszlán kotclt va'ödl érm~ll~ki faj bo ~ok l p:llaczkokb:ul, ugymiut hordók l un, kH'Sl~ybe~ c:; nagybon a. legjutAn~·o~abbttu bc~;:crezhe;o.:; kn·.\nl\tra n\l.lszbelycg ellonobon bővebb t'elvil.tgosll.ást, \'Rgy l koronn uti'mvétol n1ollett m'nl:t-bort küld: !a ÉrmeUtiiri Szölészotl és Bortazati Szattözlönf. m~t Orszagos l1irdot~si Kalau Székelyhid (H1harmcg) e . ao ......
,.
1
~· • .J.-
l·f~·...
\1
~~~- ...
Fö-u. 80. ID., 3 u.-1., e., cs., mh. m:'ljusra. UOO K. F6-u. 75., 6 u.-i, mójusra.
Fö-u. 7!1. I., S u.-i, e., cs. májusra. 1100 K. Fő--u. 7~.
II., 3 u.-i, alk. mtiju~:ra. 11..10 K.
PB-u. 83. I., S u.-i, ork., e., cs.• tnh. 1100 K.
Battbvúnv-u. G. félem., 2 Ü.-i, ·mh. 9:..'0 K. Zsigmond-u. lU. L , ~ u.-i, l ud\·., l c~ .. f. mb. 1000 K.
Zsigmond-u. 7. ll., a u.-i, l udv., e., f., cs.. 1200 K.
Fő-u.
71. több üh. azonnal.
Batthyány-u. 2.1 2 üh., udv. lakás majra. 1200 K. Zsigmond-u. 13., bh. azon.
Zsigmond-u. 5.. több bh. azonnal. F6-ur.cza 77., üh., majusra.
Zsigmond-u. 2. 1 bh. azon.
IV. kerület. Lakások. Kecskeméti-u. 6. m..
IL
laká" mh., mhjuSl·a 2:..>()() K. Bt!csi-u. 4. IV., 4 u.-i, l cs., l e., l f., mh. 1800 K. Bécsi-u., 4. IV., 6 u.-i, l udv., e., cs., f., m.h. 2000 K.
Bécsi-u. 6. II., 4 u.~i.l. k., e., f., cs., é.-k., mh. 24w K. Dorottya-u. S. ID., S u.-i, e., f., k., mb.. lüOO K.
Dorottya-u. 6a., ill. 4 u.-i 1 2 udv., e., f., k., cs., (lift),
Vnczi-u. 9. ID., S u ..i, 2 ud v., e.-e.,ar., 2 cs., f., 2 kl. (G\". és v.., lift.) Felv. NÍJ.. dor-u. 7, Bank. :úuzeum-k. 15. I. 1 4 u.-i, l ud\". 1 e., mb., g. ~s ""· 5200 K.
Kecskeméti-u. 6. 1 ill., 2 u.-i, alk., '.! ud>., c.. t'., ~. 1 k., 2 kl. mh .. t;. 1 V'\". 1 mi1jusra. 2'2(!0 1\:,
-Fcrenczick-t. 4. I., 5 u.-i, Váczi-u. 22. 1 L, 2 ud,·., l h.-f., e., f., 1>., JUh. májusra. ~00 K.
III., S u.-i, c., .::s., t., ruh. 10.10 K.
).Iargit-l;ömt l. I., 3 u.-i l:'?~U
K.
Margil-köl'Ut 1. II., S u ..i múju:-rn. 1900 K '
-
Mn.rgit-körnt 2. m .. n. urus. mll.iusra. 1100 K. és l~~
K.
Vúczi-u. ~l. I., S udv., k., mójus1·a. OOO K.
Plébánin-u. ~-.Uh. o.zonnal
1000 .K.. }'5-u. 4!l.. több különbözö
i1r.1k m. bh. :1zonnnl.
Muzeum - körut 27., üh. augusztusra 3600
rr.
Hold-u. s'J.A_?h. májnsra 4uuu K.
Egyetem-tér 5. I.. májusra 2SOO K.
Hold-u. S., oh. lak. mf4. jusra. 2200 K.
Qh.
Egyet-em-utcza 2., l üh. 2100 .K.
~K.
Géza-u. 7., u .-i pineze Illiijusra. 480 K.
Vú.cz:i.-u. 17., bh. 54.00 K. Uj'\"ilág-u. 7., pinczernkt. m:.·usra.
Knroly-korut 20., 1 bh. mújusre..
Bécsi-u. 5. I., l u.-i üh. mnjusra 4000 K. Gizella..tér l. TI., l üh. mit.jusra ~..100 K. Gizella..tér L, l üh. 6000K.
Dorottya-u. 5., bh. májra.
Istálló. AkAdémia.- u. S., istálló, kocsiszi n, kocsis - la kM, takn.rmány-padlás. l400 K.
Kecskeméti-u. 6., istálló S lóna.k, kocsisrin, kocsis. lakás májusra. 1600 K.
VI. karülst. Lakások.
Dorottya-u. ll.. üh. mlljre
3600 K.
Teréz-k 6. II., 6 u.-i, 1 ud\", 1 2 e., 2 f., 2 cs., 2 ó.-k. ~ k.
Istálló. Y;i.c;ci.u. G3., istfllló4lóra.
Andrássy-ut 45. I., kis 1. 2000 K., n. l. 7000 K. mÍL· jUSl'!l,
V. kerület.
Andrássy-ut .U. I. S u.-i, 2 udv., alk., e., f., kl., k., úk., erk., mitjusra. v. aug.
8000 K.
Ilonv.!d-u. L II.. 6 u.-i, 1 uti".. t\b., 2 el.. f., k., májusr:.t t.i2<JO K.
Yáro:;h!\z.u. G., Ill.. :2 mh·. ~otb. mitjusra 600 K.
Pineze 6s föld· s.zinti raktárak. Géza..u. 5., mühely. 700 K.
Muzeum-kvrut 17., ~ udv .. mb. müiusra.
Vnroshóz-u. 6.. 4 u.-i, 5 \\dv., c., cs.• f., mh. májusra 6000 IL
Akadémia-u. 6., l u.-i bh. májuSI·a.
Kecskeméti-u. 6. !:.1 üh. májusra. 8000 .lS...
IIon>éd-u. 1. l.. :i u.-i, l miv.. eb.. ol., r:. k.. stb., maju,-ra 4.100 K.
Ko;;sutb Lajos-u. 6 .. !) u.-i. U udv., e., e"., f. nüjusrn ó~U K.
Akadémia-u. 5., 2 tlh. mll.jusra 1500 IC, 2800 K.
KálmAn-u. 16., üh.l200 ]{,
Bécsi-u. li. ll., ·i 11.-i, l ud•., e.. ""'·· i. máju.sJ:a. ~!00 K.
:;:ao K.
K agy Korona-utcza 19., Arany János-u. old. üh.
.Kecskeméti-utcza. 6., üh. 50 oK.
.A.kad&min-u. 14. 2 u.-i, hf.• l t•uv. i .. el., kl., c:; .. k., ~"'·· .:s n· .. májusra 1800 K.
Üzletbelyis6jek
azonnal. 120(1 K.
Kecskeméti-u. 6., több üh. májusra, nngy udv. rakt. a:.::ouna.l.
J!'crenczic.k-t re 4. I., 5 u.-i, l udY., :! 1., l e .. l c:>. mb. májm.ra. 3000 K.
_\. cs. és ki:. C.•'-lllHl-alo.pit''ényi bérpalot. Kig)u-Lé.r 1., töblí Uh. :lZOilJl:il.
1., üh.
bh. 800 K·
Lakások.
Vaczi-u. 10. I.. 2 u.-i., :llk., 2 udv., f., mb. máju::-n.
Szilng~-i Dez.~ó-tér
Ü.zlethelyis6.tek
-Váczi-u. - --4lb.
IDIIJUsra.
Biró Lipt:1y-u. ö. I .. S u.-i. l c.1 l c..s., f .. k. mhju.sra 1000 K.
f5-u. ll.. ~ üh. ml•.iusra. 1600 1\. és 1000 K.
\áczi-o. 4lb. ü.h...:l májusra. a200 .lS...
Vi.czi-u. !.l. III., 3 u.-i, 2 udv., 2 C:>., _(liit), g. é3 n-.,
---
Báthori-u. 19. I., 3 u.-i, 2 udv.,. cs., f., el.\...k., máJusra. 640 li..
Íli.czi - u. 65., 2 üh. 800 és 550 .K.
Váczi-u. :?:?., üh. májusra
)!uzeum-körut 29. I..S u.-i, urk., l fUlke, l ud.-i, l e., l f., l cs., k., vv., miljus.ra. 2000 K. :11. 7 , s u.-l,. t) ud >. 1 l~·.IYLU<g-u ••• erk. alk., t., c:s:., mh., vv. májusrtl. 1800 K .
Honvéd-u. 1. IV., 8 u.-i, 2 e., 9 f., 2 k. má.jrn. 4400 K.
VácZI-körut 18. I., 4 u.-i, l udv., e., cs., k. 1 é.-k., f., kL, gv. és vv., má.jusrn. 8200 K.
Egyetem-u. 2. III., 4 u.-i, mh. 2100 K.
Zsigmo11d-u. 9. ll., 8. u.-i, l ud\' .. cs., f., H20 K.
Margít-k~rut S.
Ü.zlethelyiséjek
Ferencziek-tero 7.,1 udv.-i bolt. OOO K.
l ud'\". 2 !., l e., l c:;., mb. m ... ;u~t·a. SOOO .K.
!úill'gil-körut S. fd~;;z., 2 u.-i. e., f., cs., mh. &;() K.
\ároshá;;.u. 10., m., 2 ud., cs., f., Slib. mhju..<=ra. 660 K.
májusra.
Zsigmond-u. 9. I., 3 u.-i, l ud\'. 1 cs.. f., 16\."Yl K.
Zsigmond-u. ll.. 1 u.-i, e., cs., f., mb. lCOO K.
Városház-u. 12. I., S u.-i, S udv., e., cs., f. má.jusra. 3020 K.
m..
Honvéd-u. l., ill., 4 u.-i, e., ~~- J;. májusrn :'?100 K. ;::,olyom-u. :2::?.. fdsz. ~ ud\·.,
If. :'? urh-.• lll., :.: ud,·. Zoltán-u. 7., !l., S u.-i, l uu.Y.. cs.. f .. mh., mlljusra. l•j()() K.
Andrássy-ut 2-l I., S u.-i, balk., mh. lll., 4 u.-i, l udv., mh.
m.l s u.-i 2 udv., cs., f., mb. majusra. 2400 K.
A.udrássy-utl~.
Sáv-u. 3. II.• 2 u.-i, ~ ud\·,, i. cs., k., kl., íebruárra. 1200 K. \.ndr:\SS'\"-ut 18. ll., 2 u ..i. ék. iebrutu-ra. 600 K.
k..
Szabolcs-u.- 14., l üh., sz. k. 800 K. l ,...;:. k. NO 1~. l üb. soo K. Felso-erdősor 26., tosz. 2 u.-i, cs., e., f., k. 840 K. I. és II., ugyanaz 860 R. I., ugyanaz, udv. 700 K.
oc
Zoltán-u. 7., tl., 3 u.-i, l ud'l". 1 e., cs.1.!~• febru:IJ'ra 14W lL
Andrássy-ut 12. m., 6 sz. m.-b. májusra.
7..olt!n-u. i .. ~.. ~ u.-i. 3 ud,-., ~ . .:.,., 'lb.jic1rm.tT3
Yároaligeti fasor 18 b. I., 9 sz.• 2 tc,n~. n. ~arnok k., ~:.., f;, kl.. közp. gödüt~ gv. ci''· mÍlJUGra, üOOO K,
G-10 .K.
----
1904. marczius
6:
AZ 11JSÁG
,
Eleffársak. Ir ta I's a á k M á r t h o.. A férlit és a nőt, - miui.án az anyakönyvi hivatalból kiléptek, miután az oltártól elfordultak, a hol többnyire eey kicsit könyllyelmüen, gyakrau habozn, fiatalos lángolás~>al, vagy nt gy ritkim igaz, mély vo~~alom~ól lll;gesküdtek arra, hogy életük VQgetg, maskopp : ör ökké, örökké szeretni fogják egymást : - többfélPl.épen nevezik. New•zik öket házastársaknak, házasfeleknek, házaspárna k vagy élettarsaknak is . . . '-' . A Juíza.st!l,·sak jó magyar szó, de egy tU~lkét nynrspolgúri izü, a s.zónak nem a l~·g}obb - bölcselkedés nélkül tiszte,r;s~ges l:'rtelmóben. &mmi emelkedett jelentés nin(:~l'n benne. Sőt holtig házastársak lehetnek tnég azok is, a kik végül mépis méreg. killdik egymást a má.svilagra. v~gy cg11lább ís, bár nem keTósb6 tragih-u~an, naponként n1érgezgetik az egymás ele~t, bámulatos és jobb ügyre méltó lel~m~nyc~égg;el. Legjobb esetben a szolid ,ct Comp<':· Íg Pmelkcdik. A há~as(elek szó lllég ros:;zrtbb. T udniillík ez összetett szónak ~aasod_ik fele nem egy diónak a. két felét JUtítHJR es7.üukbe, hanem az ügy\ édet és az t-.~ge'-ztel_hc·t~n~n p~rös ~eleket, vagy a két 1ult, a. ln mmdcn aron válni akar, hogy minél hamm·ább elfel~jthesse, ha. egyszer t>gész '\Olt. Hd&aspá1· az jó szó, derék szó. Derék, de t1.1n1mi több: semmi nagyobb. Gyakran látni két : egy par embert, de igen·igen ritkán lesz két emberból: egy pá.r. Inkább, bizonyos idő muh·a, egy pár czipó'höz h~~onlitanak szegényc·k, melyek közül az egyik. ist~n tudja hogyan, mindig jobb:.111 el '\an hord,·a , mint
fel
Eiy fe kin tst . . . Egy t.ekintet volt. sem mi, sem mi más. Ef,~)' forró, konytelt, könyörgö tekintet, ~l ég most is érzem lelkes sugarát -~
m in t fej emre örök aldást hintett:
Erzem remegni . . . f.~s hílom ruost is. a homálvon :illal nagyaut lüzebcn uémán érl~ru egni : Borus napolmak ),ödje eJ rem oltja. Tc mély tekin tet. mennyit tudsz beszélni Egy más Yilagról . . . Lys noir.
Divaflevíl. P ári6, mis.rcz!us hó. ~\ mniit'(' C(,IÚUI'itl·k
közütt ki van ad'\a.
<~ .Hszó; hogy az idl-n ~iett-etiik a t.waE-z kez-
' t. ~. ..:r. Hd::lmas cmbertk ezek, mé~ <lZ O\'• "=8 kok Lr~""znstig(tt is tebzt.!:. szel'.iut toljtik ki '••.t: y r(J'\idit.ik meg. flt·llcm :u,k:·t t•'·veo: lE-nno azt hinni. ho.!!,. lll.'• r ala el1ituljnl~ titl;:nikat. :Xag··on ritl\:1- a;í~u u~·ua'k ju• oz n szercncse. lwgr b el etekin t""Cill R nH;!\' lwhóhn. meh·hen A di\atnak . tjU1ly s ~·rB! ~Z1mnyadozus k. 'Redfcru mo:.t · •At ..J~ ~Lentrl:'ót ..n·;irr61, a hol a l'l:l'!rtniÜ Hibb Jn~~~ ut 'i'ZF~l,.~::>U mt<gtt•ndc}~.:-'d tumette 1:i.
~ ~
a:r
a másik. Vagy, egy pár az a két insepa- elösza'\libat1, mit a szabadságról írott künyvéra b le pa pa gá ly is: annyira, hogy állitó- hez függesztet.t : lag nem is élik tul egymást. Es mégis, -.,Az ő kegyelt és mélyeu gyászolL emlékúuuk nem imponál elóggó a. gyászos bOrsok, ajánlom e könyvet, n. ld mü,·oim legjc.,·ának su· talán morr. az ösztönszerüség a. mago. ön· tudatlanságával tuJnagy szerepet jatszik benne. ga.lma;.;ója. részben szorzöjo volt, - a barátuünCJk ~z inseparable sors nem elég~ó emberi. és nönek. a kiJlek a ~aló és igaz iránt táplált Elef tá ,·srzk . . . ez más. Ez szop. e: z gyö- fenk{i}t ~rzése szolgált nekem leghathatósabb nyörű j('lentésü szó. .:h élet oly nng:\•, oly bnzdit~:>ul s btllyt:slése ,·olt legédesabb jutalma\lt. óriási valami, bármilyen kis araszszal méri is ki a fösvény idő a. külbÖ foglala tat, a~ é\ek Mint 1ninden, a mit évek hosszu soran át irtnru, lépásóYel oly igen hamar behaladható ólet- ugy e könyv is· éppen olyan mártékben az ö utat . .. _\. tartalma azért mindeu élE>tnek a. müve. ruint az enyém . . . Ha csak n:sr.ben j:;; mérhotetlen mindenség másolata. Koulár Yngs képes lennék a '"ilág elött miodazon na~·y e;;zwé· kgföljcbb müvészi másolata, de igy, is, ugy is ket és nemel) érzelmeket tolmál!soloi, melyek ,·ele fogalmat. adhat sz; eredetiról ... Elettár:.nnk e;ryütt. sirba szálltak : több jót tehetnék, lllint lenni, ez is nagy, ez is óriási dolog és oly m.indazza)1 a LDit még it·batok, nem számitiJah au szép, hogy sziute hihetetlen ... Etórt ,-an az, hogy mig a házastár;;,ak, a. többe pera~l~n bölcseség.;nek sugallatára. és s~~-..!· házasfelek, a házaspárok : szinte nyüzsögnek, lyére ..: élettáraakra alig-alig akadunk .. . Kicsoda ki~áncsi rli. t;tek után, hog,v Pedig '\annak azért, volt-ak és többen is !zép volt~e a ..lfill J ohn Stuart élettársa ' a~y lesznek - talán ... nem ? Hogy szöke ~olt-e vagy barna. ? Ma· Hogv '\annak, azt hiszszük, hogy lesznek, gas-e ..,·agy alacsony ? Kö~ér '?agy so't'ány 't azt remé)jük. Hogy voltak, azu tudjuk . . • Tudjuk pedig nem azért·, men. : meg va- Ki kerdc-zi, hogy rendben tartotta-e a t'Jrje ruhatárat? Hogy a pudding és a. rostbaaf gyon u·va 1 mert a nag;yap:ünk hallották a. tökéleteseu került-e az asztalra? Hog.) ha u. nagyapáikról. Hiszen értj ük mindnyájan, hog.v szobalány "\agy inas szórakozott volt , odaa sok;;,zor megirt és el térően megirt történeti irta-e a. zongorát boritó porbet : rendetl(·n ~ t~uyek is csak szimbolumok. Hát meg t1 mi~ hallvmásból tudunk . . . . De tudjuk ,,,1;!/,:"', '\egy élt-e kemén:vebb rendszabályokkal is ~ a sokszor ham.is betiiból, tudjuk mégis a zegés ~.::m kivauc~ s~uki, nem kérdezi ::.~uki, ha11omá:.ból ; me1 t. az igazságok ereje EZzáza- a ki az e?f 1td'fs hangjá u hallja &lmoud:mi a dok ködén is átivilligit valahogy, :itiizzik a fönti szavakat ... Nem pedig az;ért, lrwrh betük sokszoros lepiein ás mikor a~t hiszszü.k, az élettárs minden bizonynyal jó feles~g é::~ elhslványodotr, akkor villan föl ujra, c~llagok megfelelö háziasszony is. Megfelelő, - azért roódjara, és nem szünik meg ismét-elni : vol- használom Gzt a. szót, mert a tökéletes fele· ség és hariasszony togalma. éppen. uin::~ tam. , ·agyok. leszek. Ilyen jga~ág-erö vau a Jit?l John Stuart olyan ~igoruan körvonalC\z'\a, mint itt-ott De ő tőle a lig lehet. va.lamit kitudni. Ö különbeu c::;eppet sem extraTagans a kivitelbf-n, núnden kreáczióját izlé~t:s ef._'\::.zt=.rüség j ellemzi, az egyetlen dolog. a. mire sulyL fektet. a :,[l:"ne feminitiC« megtsrtá::;~L EliT-két 1>1 intesse modellt mutatott nekem, tn{1nnte-slj.ial, mely a térdnél hirt~len ldböYül s a derék '·onala. alig órv"nyesül. Különösen a verseille~i képtár fe&tnl•'Dyeir61 szerzik a m1g:y :Uni!':on-ok az inspir~cl!ióiknt. A :Jiaria A.nt.o:.netto tt'nyes udnH·a. éppeu alkalmas arra, hogy 3:6 azóta rafiinálódott izJéssal pziro:Sultnn ujra. életro ébredjen. Láttam egy ruhát, mely a. szerenesótlen Duche:::se de Polignac kóp~ ut..u készült: zöldes-kék kreppból, az alj ranczozottan simtut a taile-hoz, a derók eló1 kerek··n Yolt elvágya s háttil kéti leffet~tyü rejwt~'3 cl ~ :.zoknya ":;uk·~dú:-tit. Az u.iiak a c,.u.kl•:•nál Yt1g:::üdnt•k :. bo~szu. gt acziózm- ,·u eire-ölésben e:.-ik a puha crcpe de Chino a kézfejre. _\. derélior.- nlódi r..s.ipke-prlm ókcsiti, mely ('},~i) l'o?Ym.is!a hord luitnl pedig a l1egyes
gombokkal. de ebbó1 hiányzik a st.il. A púrisiak azonbau megmaraduak a gra<"ziÓz\lS hő szoknyliknal, ·a. csapotr, vállu rö~id holerc,uál, a. szines, úriennHis himz<>ssd ékitett hoss:z:u kabátoknál Paqain a d.irectOire-miut.áck hh·e. Egv dírectoire-di'\ator. fog behozni, a mely h;lbtir teljcsen a multnak reminiszczencziából szlili!tik m~'g, mégis ~mrmóniá bau h~~;z n ma i környeze:Lün k kel. Es (,zzel ujra ha::zuá {, VC• hc-tjük n n~,'nmyáink c'-ipkc- é5 hitnzctt kondöinek. malyeket a ruhaderekakra upplikfiln.t k m!l1d. ugy hogy a nyak (illetve csak a torok, szabadon maradjon. _\. csipkegallérok, lefüggü "égekkel. a jabot-k is llralni fogják a tért. :t· csuklóig leérő ujjak, mclyeknek szövete ott. simán Yisszahajli.k s egy vagy kéli csipkefodorbAn ,·égzödik. Az aljak dudorosak lc:;;,:n~;;k: egYetlen rnháhvz hn:::z IDeter szö·rettkell mnJ l ."·ez aztán talje~eu bizlo~itja is :1. 1/lolt~ .... lúw dc soz~'- a r.fÍ'J>e tle Chht, a. LoH..isim: é:; Lib.:11Y ura Imát. Természeteseu ezekhez u toillettokher. csa~-is a S66lo~peremü, soktolh~s
czak'kJll <~.Y csattal YAn a dE:~rJkhoz t)J'Ő~it'\e. _\z az cgJsz tOilettc annyira elmo:.ódott, ol~·an
d"rr.clftit•t-knlap illik. P~:r.!).:..? ha ez to,:abb igy moly s ily'-'n
finom ...zinto s~jtelmEs•·n baln.-any. hogy látni k· llt:nc, hogy t ljP.:: :-:zcpségórLil iognhnnt alkotht• ..:::aunk mngulmak. ~L'7.n F.Zámám i-. pc•mptis tnille-tte l'k k'é,.ztiln!!k Cl t b~·ül ös..zo nz ~~$Z yj):i~ e1ökel\),.~g,.. .Az oro~z ~:.- u•'•tnN nök- Wll•i•zinú.}e~ ez i:-> a~ <il'~JS:t:-juptin h1íbo1u luu.~sa lintomb s~abásu kn.l:.it~li~t ·d"eluel. ft-nyt::::.
tempóbnu haladunk YlS~znfeló a divattaL u,.,,. lnss:mkóni :1. frizura i~ utalnkul 1\ kalnÍ>h~z. úpp ugy, J\ hogy elöbb a kalap 1\ rnlH\.ho7. idomult. Es mc,:;t mtir a könnyü, leh~Uotszeri.i toilc!.tekhr-z. a rö~i<l vagy hosszu ujja khoz: nf·m hll:;ználhurjnk többú il nehézkes proit dr. ·". · l '-ngy nla•·é k·~ztyiiket . .:\. páriti ke~t:rii~· k~s-.dt5k ~''lldt~'kvdtt~.k valódi men:e~1Je·:skréi} l
1904. marczius s;
AZ trJSÁG hi:-Zik Lehet, 110J">T .:llill Jönn Sfitartot. örültté yo)na c.·gy p~cltins. illelőleg hajszálnyira. powos gazclnc::;zouy, a kit. semmi e&,ryéb sem ~ nd kihozni n soclttibóJ, mint ha az ö birnevén t .. m·l·u. e:, ik. LE-het. hogy egyáltalán nem volt. -zük!';égo C•lynn valakire: a ki maga surol es wo~~ csak bogy liminden ra!!Y.Ogjon ·. )Ieglehor, hogy emberszeretettel bántak miud a ketten a. csel~djeikkel. s li<'gy azok súvtJsen eln!geztek helyettük ro inden mást 1 - · o gondolkozáson kivül Talán volL an nyira okos 211ill John Stuanné a.s::;zouy, hogy a. gondolkozás~ a. bölcsesé~et, össze tudta egyeztetni a bázkonnányzas tehetSégével. Mindez 'kérdé:'. Egy az<>nban bizonyos, hogy teljesen, tök;j}ete-s~>n •·gyetértettek s hogy az izlé$ük is közö", volt. T· ·hát )lill }lillnét, szépnel• is látta. . Yégül még vola.mit: \"annak ó1ettársak, a !.:iknél n F:ellt>til az ös:.zeliötő ka110CS. \annak. Ct k ' k közö,.,en tcsztlek, vannak. a kikné-l nz (', ·~J.., hnnnóni:ija viszi a szót és olyanok í.,., n kik l•özölt meg \!tn osztn : a gondolat ez,:, amaz(~ a cselekedet. Mindez végtelenü) ':iltozó. V!iltozatlnn és bizonyos csak egy s ez az. hogy klt élet társ mindig 'egy egész lell;ct, j P len t. tf.oLte
..
ldönl•ént adjuk a példákat . . ,
Mit olvassanak a leányok? -
Ujabb cnklrsorozat. -
A fiatal leányok olvasmányair61. 'Ki:m tagadhatja F.rnk.i tsfm 1 hogy binmennyuo fuu+osalt is az oh·e!mányok a tiuk életében is, n~rt kébzercsen íoní<~sak a lehuyokébno. Az ol' a..qnány, ktilönösen náluk, nomcl>ak szórakozüs, :r1eu1 is csak u szó szoros értelmóben veU tanulás, l1aumn ré::zben tapasztalás, életismeretgyUjtés i~ . tSohneem bangsulyozbatjuk oléggé nzt, a mit Az 7~BCÍ{J n~m róW.ben kö:WH, hozzászólás ra felhivó • tikkö is kiemel, hogy e Suk több oly eletismerotet ezt:rezhotnek meg kö~otlen tapaeztolásból, a miro a l~i.nyük c::~ak kúnyvekbbl tohotnek szert
ozen a. téren. Mig a kézföre jutó r6sz fe::.zec:;, l1ogy a k<fzn~k szép formáL adjon, addig a ke/.t,YÜ~zár könn:-ii cEipkébűl va n. melyon t\tlát...,zik a karnak rózsás béire. C'!Htk tippen uz btcrO!J"Ue-ok arauyfogóju botJa. hi:inyzik, 1wgy az L'Ífektus teljes l~gyen. De <'•u mngum rflfzéröl é~t mát· lulzámak tn1tanám. Pár ~zót még cMk. néhány apró njitásról. • \ Tan <:g'? Pgé!!~en u.t !'~in, 8. ~eJyet, Ug)' lu~ unk: szuraz n•zsnszn·om ... !lltL Rzolnuk ehh~>z. hölg,;·dm? Nem-e mindját:t: CJ"gy nat:;yn~:á.ink imnköu~'Véhcn Yagy rt1ói szekrúuyól)t ll felejtett vir:ig jut e!)zünkbe, :t me>l;rrc nz idéi mulb.s laizben rúk•heli oz~ a bn1nlos lázt, r\ müly elsorvaszt ,1~ megöl? . . . Lehet-e Ynlami "Zo'Ubd elképzelni. miut ezt n :;zomoruan ]w l vány árnyala t üt a mag1\.uyosan hernclt:i \·inigna k ? ... Ynnnak nzutún n zölclnok ki11ünbözö uj, i11 dit Ó.J"nyalutai, n llj'PJ'S zuldt(iJ a tom}1ilvtt ti q~éfz n. sthgá.brt a'tt mcnö zi.ildig. Persze e4:t ''"akis olyanok Yisclhetlk, n kihnck a~ arczl)ÖT mcgöriztc flZ ifjuság üd••ségéL Azok Jlaclirt. B kik t ulh;dusőnyak hozzri, howssl!k meg n Jftur dc perile ncvoL visdö rizsport, u mdy n csslódási;..: utánozza a baraczkYirág hamvas b:iu.onyci.t. Ugy tuduml nálnnk otthon Y~r tcssy Súndormil kaJ,hntó losz már. (Krbtófr, .. 8.) 1\IC:" a szalagok t~r{.n io:: nagy a. rc\·olu<:ziü. :M~w Cude a divattan i'l hirc.:;,é Ic z, mnrt felwl?tllnk n. RadiiWI-bZHltlgOt (rllban~ R "fiurn). Del:zélnek mPg p mJtis tnHútás ~za l gokról, a mr·lyPket apró pic:~t·k fo~.nak sze:~~l.)czni. s o. mn)yeknr:k fehur. ulopJnba. nJ nl Y-öld é;; kók r6zsa biml.ók lt !'Zn•:k bcszŐVf'. A 'Ir ntiiu még n XYI. Lnjos korubeli hZUl!tgok di' tjut is fclujitjól> 1 uzoht a lJájoti ld'. <;fi•z:k t, a mAly· J, kt l a Florian /11.:1 !l•:relte.s-Jel t'?.t LZOmnzták fe l maguknt, e hnjus bubák, a ldl<nt>k - pr6zuihb kcrotb('n - mi ''ngyuuk n le Y..ármazottjai. De hiába változik n köm~·e wt: oz aln )l mind1g ugyann.z rourad, e a mi flirljeink éppeu azukou az .~ae;~ bohúságokun }1ülook fol ma, miut szé1Jnuyankl·i s.z{lz eczt ud{í előtt , , , Irisz.
Ezzel már most r-zoros kapcsolatban van nz, hogy a fiuknál az olvasmányok hatása az életben hamarabb elmosódik, mig ellenben a leányok a. maguk vissza\'onultságukban to•ább megörzik azt. N'em is szól\"a arról. a. mi már az olvaf.mfmyok kisebb körét érinti csak, da a mi szintén figyelembe ~eendö, hogy a fiuk sok mindenröl beszélnek, tudakozódnak bizalmasan pajtásaikn:il, a mirt.il az igoú leanyos természet móg legmeghiLtjeibbel is restell beszélni, de a miröl tudnia kell, ha az életben bannilren téren is helyt akar állani s a miröl tudni akar, ha. intelligens, nyilt szémmel néz maga körül. Ha mindez igy van, akkor ugyancsak na",ny baj, hogy leányolvasmányaink ellen mindenütt sok a jogos panasz.
.A. >X ene Freie Presse« egyik mult ta."t"aszi számában ~farkus Fanni lelkes, he\es czikkben kel ld a nemeiolt ellen. Föpnnn::~zo, h ogy müveszietlenek, tartalmatlanok1 sablonosnk, erőtlenek, hosszadalmasan moralizlllók a. jó háúkisnsszony, a derék Lennlakó növendék, az önfeláldozó nevelönö eJc.:~pelt ideflljoi\·al s a házi erényeknek untató mngasztaJásá.val. ~em gyarapítjak az olvasó intelligencziáját, nem gazdagitják szivvilágát, nem edzik akaraterejét s e mallett még föczéljuknt sem érik el : a házi erényeket sem tudják mogszeret-
temi. Ki nem t:rzi, ho:zy nakiink is \"annak hasonló okaink a panas:.~ra s ki nem érzi, hogy nálunk mét:t az a. baj is bozzajlti'Ul m.indobllez1 hogy nem áJiunk szemh€\n olyan tömeggel, mint a németek s i~ a kh·nlnszlás sem lehet olyan sikeres ! Sokszor még ártanak is ez olvasmányok azza.!. hogy egészen helytelen életképet adnak. Hanyazor találkozunk ::tnnnk a fantasztikus tárgynak a legkUI6obözökóppen azinozeH változatah·al, hogy a leány c!M!k ül, cc::ok -.ár. csPk szaliden n~ nau~· kék l>zeuu'•vel, c"ak leerc:-;zti selymes FZ5ke btt,int, osak ezóp, c.snk .ió és a. mcsebeli berezeg eljön, merl az ilyen leányhoz ohetlenül el koll jönnie, eljön és az első tállantás után már feláldoz érte mindeul. lerombol mioden alcadályt a Jep-rö\·idabb id ö alat l, s ol;\·on boldoe!!a teszi jólél<ony angyttlút (n. ki alapjában \'ÓYe meglebetiis Urt:slulkü nngynl), hogy boldogságuk ti!"zta egét n h•gkillobb kis felhöcske tiOUl bomt'tlyositja el. .h ilyen oh·asmúny ba!'zontnlan idripazarlás nuuak, a ki nem hisz benno a eg~·cnesen \"8· !.'zodol<'m annnlr, o. k i komolyan veszi. S llogy ilyen (!yong~k 3Z effajta hinttaJos olvasmányok. 1mnok fiZt'rin~m kót ilioka ,·no. Az egyik nz, hogy tohotségtelen irók is vállollwznak erre a mnnlwro, még inhább, mmt má~r.1 1 gondolvim, hogy az ifjuságnak könnyebb irni, má~· részt. pedig, ha. jó irók ir·nak is, ''a[!.j• mert nagyon erkölc~ö~en rzéltudato~ak, Yag~· mr.rt lenézően lcic!:linyelve banyugok, lB\'ClköT.ik oredet i egy~niaúgllkct, ös tcrulfÍs:..eteJlenosak, erőltetettek minden <!szinte mün:!szi lelkesedés nélkUl.
E lnrtalmi biblikon kh·ül hozz{ljárulnnk nznVm
a leúnyok olvnRilsúhoz,
illetőleg
olvastatá!!llhoz oz al~i hibák. •\ mamák, u&nik, bAc~ik kh·áli'gatják, ajánl~tjók, eröszakolj:..k a jónak to r tott köny\·cket. s ezzel az önlcényl€<lenlil t.ámnd6, szh·böl jö~ö, igazi i'·Idokllidósl kiölik. Távoltartj:\k, azi~ornau örzik, dugdossák a félt"tt köny,·eltet s igy mindeo lappangó g;s·~rmoki kiv~mc ..iságot t'elc,c;iglt:-.unk. \"é.!!erooményben pt dig a pr..:-dikácziúkkal ugyr.ccsak unolmn&.,:l t, szik ~ er~nyt, alnptalon ij13dezóss~l mog t1k!Jrhányl:l..:or felhivjak 1t Hayelmel li rejtett htlnro ott is, hol a fin:al l•~lek tnagától azt még csak nom is sojti.
Világos, hogy elsö sorban az volna nagyon nagy nyereség, bn mindazok, a kik ilyen ircdalom teremtését•e hivatást éraznek magukban, beiMnák ennek a font{)sságát és teremtenének ezen a téren teljes müvészi lelkesedésükkeL Egy másik szerenesés fordulat volna. to~ábbá az, ha nem tartanák a fiatal lányokat tulsá.gos sokáig ifjusági irodalom· mal; ha. nem félten ék öket olyan nagyon a felnőt· tek becsus könyveitöl, nem teltenék öket annyira még olvasmányban is az élettől, az élet kilzdelmeitöl, szen\"edélyeit{)l1 árnyától és fényétől, nem féltenék öket m6g attól az érzéstől sem, mitól legjobban szoklak rettegni, a. szerelemU:H. A mig olyan gyakran az elsö és legfontosabb szempont egy leúny kezébe adandó könyvnél, hogy ne legyen benne vagy 200 oldalon egy olyan mondat, olyan kifejezés sem1 a mi ebböl a veszedelmes dlágból öszinren feltár valom.it, addig nagyon nehéz dol~ gunk lesz. Pedig hát tulajdonképpeit egyáltalliban szüksége~·e ez a szigoru!<8g; nem haszontalan-e s nem ogyenesen káros-e? \étek volna már maga n t ud{ls is? .\ csnk tudntlan;;ágon alapult erény nem telje."en ingntng és megbizhabtlan-e? Kikerülbetők-e 3 kényes sznsak, mondatok ott, a hol a. fio.talok imádkoznak, nlcdtn járnak, kirakatokat lát nak, emberek közölt élnek·~ Sem sokkal vcszedelmesebb·e a férfi és a szerelern a leanyra, ha. sejtelme sincs arról, hocy milyan a. férfinak a kedély•ilága? S ba minden ifjn,·al megismertetik már jó elöre, már akkor, mikor pályája kez· detén áll, n rá viu·ó köte)eqsé.:,aekat, miért kapjon éppen n feleség éa az anya c~ak nkkor felvil:lgo. t:ilést a c"aládi életröl, mikor már esetleg aláásta a. saját és mások boldogságát? Ne fúltsUk ol.) an nagyon leányaiokat a. belyes és tapintatos ieldla!!osodottságtól, különös.:n lltl akkor, ba érdeklödésUknek adunk több tli.rgyat~ ha lát6körUket tagiljuk, ha tel'ékeoységi kedvUket többf.;lek~ppeu foglalkoztaljnk . ba akar3.terujüket fegyelmozzUk, e ba, a mik(•r szerelemn)l '\'au azó, az a szerelmi történet. nemcsak szerelmi törtóuet, hanem egy,zersmind mül'észet és történeti kér, vagy korrajz1 ,·agy társadalmi rajz, vagy más olyan tanulmimy. a mi általában túgílja szellemi látókörü ko t.
Ismerek olyan árett gondolkozásn fiatal fö\'ilrosi leáuyt, Ici oh·nsott mtlr - igaz, hogy csak Uros óráiban cs komoly, íegyelmezö munka után Zolateil (, nz oros7l irók l61 kezd\'o l';észen n beLi) tolt R7indaraboltig minrleniéle könyvet és dacz!trn ennek. sllt. nem tudom, hoay nem t'ppen ezért·e. biztosan Hlzeti az élcthen mindig veleszUlelett, finom nlli érzése, mely tvrmészetszerUen visszarezzen és ''i!'I'~Zavonnl mindnttól, a mi uöiessegét sérti. timetok falusi leányt, ki elött a termés~el titlmi nyiln1 álltak koro. gyerakségtitöl k~zd,·e, s azért kod~lye a le~kedvesebb1 legltrtatln.nnlob, legnah·l\bb maradt. Ellenben i~:~merek ~gyenge Yirágszl\l«-kéot i!rzött ,drága. üvegbózi palánthi:·l, ki a. ~;zabarl lovegö elsll elkeriilbototlon érintésére többé-kevésbé \'e:::~zedelm&::en megszédült.
Igaz o.gy{rn, bo,cy a felviló.gosodotteág balása
kis la•rliiU1kinté..St.!l. egy ld hudi C.'~<'llel keinnyíl ~;egi ten i , de mivel l'étlt:kr.ullnk r. tnrtc;.lmi hib!tk
C!!Jénisóg. temperamentum ~zerint nngyon killön· blJzö, kfiltinü,-.en a leanyokr.ál, de azért általliban is kimondható, ho!!y a helyes felv.ihi.gosodottság nem l<áros, eileokczöle;; hasznos, sőt egyenesen szük~Jg.:w nekik is. D ~!lrao adhuh1llk fintai leányok kezéba is fel· nlíttek .~zámárn h·t. szépirocialmi munkákat, noh~ liZ iga.zl hog;s·, éppen a leanyok leányos terruészet~töl kifoJyólng 1 reajuk néZHl két'ZOI'CS baj tlZ f\3 általános p:masz, hN..'Y olyan ke\·é · a tC>rmé:;zcttudomnn~ i ifjusngi nép ..zcrü irnhmk. A Ic.\· tJyok fogtlkony, órzolgös~t':qro bajh) kedélyét a tnlSÍI"'OS és egyolrlnluan solt ,.,.fpirodnlmi munkn c.::nk mJg jot ban fokozzn.
ellen ~ Hogyan ndhntnnk u miiv~szet, n tudvmóny, nz ~lethGksa".~g, u. nyel\• t:zümpontjából <'gJ'llritnt f:h!tlrendll munkókat finta i le-Anyniuk kezébo?
To'\'hbM eppcn s~rt, mert ktiliinüsen a le6.· nyoltunk nemcsak mtlvé~zi tis tudomúnyos HZÓ1"11· l;oz~srn stük~gE' ek az oh·~~n~nyok, hanem élet•
E?. alaki hil•ókon o~· ld.oo~
Ó\'otos;~ftggol. egy
e"
tapasztaláara is, azér t a m üvészi mnnkák burkolt e. szó =o sliOros értelmében ,·ett, népszerű stilnsban irt otyan tudomanyos munk:ikra. melyek leginkább az ö t•letbivatli.suk k örilbe vagnak. Milyen hasznosak Yolnának p. o. egészségtan i müvek. :Sa.::"JoD sok ilyen on·osi könyvnek kellene közkézen forogn.ia, telisded-tele mindenre kite1jedö praktikus. barátságos jó tanácsokkal 1&\nynak, asszonynak, csa-ládnak, még pedig kiváló, tapa,;ztalt, meglett szakember tollából. A legkomolyabb tudós sem lrlcsinyelbetné at ilyen könyv irását, mart ez sokszor jobban eléisegithetué a társadalom boldogulását, mint akárhány orsz9graszóló komoly elméleti ért.&kezés. S hogy még tobbet moudjak, vajjón megártana-e a nőknek egy kis praktikus esztéti ka? Ilgy gyakorlati érzékű, okos müvész mennyi jót tahetne, ha kedélyesen olcsevegue lak!\sról, rubáról, szin- és vonalhatásokról stb. Mindenesetre Wbbet érne az ilyen munka a közkézen forgó, ugyne,ezelt ~>&épség mlivészetec--knél, melyek kenöcs, parfüm és eau de Cologoe-szagnak, s a legjobb esetben is mindenféle ha2zontalan pepecselé.sra «dnctk alkalmat) söt mé"' a legtöbb ~ Xöi o illemtanok« ·nál is, melyek az affektált fraocúa modorosság pompás melegagyai. S azt hiszem. hogy ,.áltozatos!'lág- kedvéért egyszer az ilyen ii:zyes rnunka nyomában h\madl anyagi és erkölcsi ha~zon is felérne nem egy fáradsitgos miiYészettörténeti tanalmi..oy oredményével. élelbölcse~é.!!én kiv!il na«y szllksé".ük volna
Éppenséggel nem ártana a ne~ezett szemPonthól az sem, ba egyi k-másik iigyes tollu, szello:mes s már lehet' leg tárgyilagos férfi vagy asszony el~e!>zélgetne a nöi életlJölcsesógröl olyanféle mÓ· doo, mint példá\ll az 'Cj Idök -.Felestigképzö Akadérnia~-i clöadilsai t-eszik. Az ilyen bölcselkedések töub<!·kevésbé núndig nagyon szubjel;tivek ugyan, de azért n1.:gis gondolatokat ébresnenek sok leanyhan, asszonyban, kik e gondolatok folyamán meg· találják a módjilt. annak is, hogy hogyan ,.· áltoztasl.'ák at e szentencziákat n saját l<örülméuyeik· nek megfolelöeu. Sok-sok ilyen és hasonló tárgyu ol~asmány eikeine nemcsak a leún)okoalt, hanem általabau a nőknek. de az~rt szükség •an arra is. hogy ne e~senek ideges temperamentumuknak abba u gyah'O··i hibájnba1 hogy addig oh·n~nak t~okat. sokt\;lót. és gyor:;an, mig izgatottak le~zneli, elkábulnak és ennek folytán az oh·a~mány után csnk ml.!g bizonytalanabbul tapogatóznak n való életben. Ko meg azután sziute
36
AZ UJSÁ.G
1904. márczius 6.
magatól tirtetödik az
a feltélul is, hogy az oh·asmányok Í\lt:thiban helres M\·elésbe illel'zhdjruek belo, ruert azért :~z olvasmimy micden nagy fontossúga mallett is egymagaban vajmi ke,esot ér. :\Iin'l olvasmány és net·el~s ily... n szoros kiegészitö 16szei e~ymiumnk s mh·el a nől!evelésröl c~ n nöi kérdésről oly sok szó P-sik mostanábau lnindenü•t, de külön ö~e u itt. }.z uj ..:ig·-han, nem ~udom tnt>gálln~ hogy n9 szóljak erről is néhány szót. A nönevelésben n1n ugyszóh·nu minclenki t:Undjart a nvemanczipltczióról beszél é« nagyon sohszor megtámndjúk azt (siutek röglón kijelonteni, hoey r;em egy<:zer j"gosnn !) az id ·nlizmo"l, a lltiie!-St~, n tár,;adnlrni r end nc,·éb,·n. Á nüemnnczipnczió prohiL•máirül ua!!Yszabásu teoretikus, filozófiini ~s szocziillfiloz6fini clm~lkedé St>kbe bocsftjtko?.ni nemc..,nk hot!:T nem mcrek. ltanem s::~ jn; l I'm minciazok:n, t"i!<ö sorban a1.oknl R lapasztnlatlr.n fiatal nl.iket, kik ezt nap-nap ntnn, lnindig silnihi un Js ~1\riiLbcn. l.C!'orn•s fíljtür"" Úr;{n tt·~zil( 1 svk idíí: pnpir, tinta ~'l t;olim f•mto~ 1•öt<Jlessf)!<'k ff'!{tldozi•sn\·nl. Jin tneggondolom. húnyfO:lo ko' t\l~" t \l iul i l t ohdérh._. ndd ig, u mi!! u Utr.;;ndnlmi viszony,,k min(lig h bh n li L hntftrozoHnn k.;D\'"%Crit ·nek nz ~n· it)l,·,sftg• ;~ ! Eltú1·0 cAAI\lleytm a. l~ríi ,:s n:ii jellem
lényef(esen egymástól, vagy csak a két nem elfogultsága. képzeli ez eltéréseket? Ha igen, m1 természetes ez eltérésben s mi a megváltoztalbat•, nevelés eredménye? Szükséges-e ez eltérés az egyéni és családi boldogsaghoz, v3.erry nem, megváltozzék-e a nöi jellem, >agy nem? Ha megváltozzék, hogyan változzék? A nök hivatalos elfog· lalisátra ártana-e a. jövő nemzedék egé!'zségének és sz:épségének, va.gy nem, a. nöi ~erseny gyarapi· taná-e a proletárok számát, vagy nagyobb erökifejté~Te adna-e alkalmat? Ezek volnának körülbelül a. leglényegesebb kérdések s a felelet milyeu mély belátast, mennyi tanulmányt, milyen sok és sok oldalu tapasZtalatot igényelne már csak azért is, mert ezekből a szempontokból az egyének és specziális körtilmények szerint ucyancsak eltéröen alakulnak a ~isz:onyok. Kem kárbaveszett faradság-e itt, külonösen tapasztalatok hijján, altalanos ehek felá.llitásávaJ vesződni? Én meg-vallom, hogy ebben az ügyben sokszor ha.llgat~k érzésemre és fantáziárura is. 'Cgy érzem, hogy forrongó koráll éljük nönevelésünknek, s hogy az ilyen forrongó korbau az okokat és ok ozatokat pontosan márlegelő ész gyakran cser· ben bogyván bennünket, az erzésnek és fanbiziának kell kitUznie idt~ált, s ez ideálért törhetetle· nül kell küzdenünk, mert másképp kétkedö, kap· kodó, bizonytalan harczban merUlfluk ki. Én, ha az emnnczip:ilt nőre gondolok, ugy látom magam előtt. hogy nyilt tekintettel, biztos lépésekkel, erős egyéni akarattal halad a nlágbau, de azért jó, kedves, mélyérzé:sti és csak nkkor igazán boldog, ha szelideu hozzásimulbot egész életére ahhoz, kit erre érdi'mesnek tart, kivel szive mély együtt~rzéslJell dobban össze. Ismeri a férfink m:is érzés~iláj!ht, életét, ruPgpróbaltatásait, az ö szemében prózai hibáit, de azért annak az egynek sokat el tod felejteni abból a. csodálatosan egyuerü okból, hogy nagyon szereti. Férjét, mert ismeri és szereli, tudja vezetni és boldogítani, tud jó ban'ttja, ba az anyagi ~iszonyeok megki,anják. keresö társa s mindennt\1 több, jóban, ro~szban, egész életében bu~ges felesége lenni, a. ki kiérdemli és falkelti, de ismervén az életet, meg is bec<~Oli a ,zyengéd!;égct. Ha pedig ezerencsétlen szerehuében, akkor, bárnte.onyiro ezerot is: fel tud emelkedni 0lbagyalottsógábnn i~, keres mást, a Illi S~P: jó \an a világon, a mi szereldére ~r dem<:~s1 a. mi lelkút a \"f.gzotes megrl'lzkcídúsl.ól me::;övja. Dyen az én emanczipált nöi icleálom, a kintól, még ha diplomúrn és nyih·Anos pályára kerU! is o :;or. az érzes melege mindig átWr az intelligenczia és nz nknrnt munk!.jim: :l kit a felvilá~osodott~óg nem sujt le, banem f~:~lemel, kit az onállósilg nem tesz ricief.ebté. c:oak megrizhatóbbn. Ilyen az én idenlom és szont mt>ggyözörlésem, ho!,!y l'Z az ideál a ,-aló detben is megkűz"lit.helö, valamint az is, hogy bánn!lyon ollcnvet~!<c.kcl omeljen('k is ellene. nzf az egyet nem mondlunja F:enki, l1ogy nem nliies a «zó legnemesebb értelmében .
S igy fogva fel a n &>manczipúcziót, az emanczipált nők felforgaim\k a tllrsadnlmi rendel? ~om volt mf·r nckíwk m:~gynrokn:tk akárhány ilyen nagyasszonyunk, ilyen ertlslell{U lánynnk? \ ajjon Zrinyi Ilona nöiCS!:<égét nem 1 nyeeeltt:-e inkitlih ~s f.'riios c•rejét nem t<'lfC·u joltban próbár:\ n hnrc7.i zaj és az ágyndórcj1 mint a ho~·an ien~t:~c..tnt'k &i flróbára. tesznek minkct p. o. n mi esctll'~cs cliplomúnk és hi\·o.talo:; életlink kicf'inyes k i.l1.d• lmt>i ~ & ba u ott helyt tudolt állni. mi no tndnnnk 1H felolni mn~tmkert? J.rh( l llen, hog-r tH' tnijn1 k, ec:-.k n e kh·"mkouunli: n férfiak kiit~ l; n~;: inl.kl n, klnl okh:~ , mculUI ku\"t sebhet L'-yillt~H'ZZiink, kiuh~ljunk l;,.: ne ~ondt•ljnk, hogy nekünk ~r..1kitanuuk l•ell a i~un nlló t.wsnd11hni sznbályokkal. mor! nli l'2Y tf>l.'(c:~n uj kornak \"agyunk nz illlotett, r~l~llll prót~t(li, ah:h· roint iinn,'pl'll lriumft\tor(\k, nk:'•J' ntint. !ll-
dözött szegény martirok. Dyen tekintetben ne en· gedjük magunkat saját magunktól, másoktól, gunyos bátraktól, rosszakarato szidásoktól vagy apr óbb és nagyobb csalódásoktól félrevezettetni. Ha núnden uöi híve az igy felfogott nöema:n· czipácziónak lelküsmeretesen, nőiesen, mindenekelőtt egyszerUen és természeteseu megfelel a. maga hivatbának ott, a hova körülményei és az egyénisége sodorták, a-kkor majd mogold-ód· nak szinte maguktól a nehéz teoretikus kérdések is, még pedig az ö, a hon:átartozóik és a hiTsadalom javára. \isszattkve tulajdonképpeni fógondolatolllra ne zárjuk el a neveléssel s igy az olvasmányok· kal sem fiatal lányainkat az élet edzö, egészséges, friss levegöjétöl, :ne féljünk öket felvilágosodot· takká. ö1:ti llókkil, erősE-Ikké tenni, mert teljes !t:l· nlágosodottsag, önállóság és erös akarat nem e:.ik a gyengédség, a szeretet, a szivjóság, az iga~ nőiesség ro~asára, söt ellenkezőleg csak neme· siti azt. Egy tanitónő.
Mindanféla hajvisaletril. (Folytatás
d'A.dagnat~
czikkéhe:J
A történelem bizonyítja, hogy már az egyiptomi, babiloni és szirini nök is befontak bajukat és illatositották fürteiket : az előkelő egyiptomi hölgy pedig sima-fonatu kontyot viselt a. feje hátsó rószén. Séit, mint a kó}1ekeu láthatjuk, mag sem elégedett a természetadta ékességgel, banehJ szalaggal >agy annlyfonallal loldot;...l. ki a hajú l, söt késöbb hamis fonatokat is Yisolt. A gazdag nök ke•ésbé csinos te:.tvéreik fejét sarczolták meg szóp hajukért, a sz~:~gényeblt asszonyok pamutf~lékkel vagy m~s ulin1zat.tal l';. tolták a hiányzó fejeket, csak hogy kisebb uo legyen a fejük, mint azt az akkori diyat elöirla. Xemsokára aznlán di,•atba jöttek a paróhá1. Jo~enalis és :\Iartiaüs szatirikusau írtak a. porókilt d selő római ltölgyekréil, daczára annak, hogy ero. általán nem iparkodtak paláslolni parókájnkaf. mart uey Yették azt. le é~ lett-ek ft:l ujra fojúk1 tl. akár El{.')' jelenkori hölgy a k&la.pjÁ.L Kleopátráoak egy ke, ésbé isntt>rt. érem ul~n l>és..:iilt képo azt muta.tja, hogy ö is kö\'etto korszakának divntjat. A görög- szép::.égek sol•kal eg,·szerüblJ haj\iseleltel ékeskedtek . •\ fiatal lán)·ok középen egyszerUen olválaszlották n. hajukat-. nllulán a fülük fel::.ü részo fölöt t halrasimi t\ 1. kont~·ba ,·agy chign onba liizték fol a faj hát~u részére. .i mult idők di~atja, a rhigltOit) n ké:'ublt ic1<ikl>en iR tel-telele\'euedett. A ti7.enhamtnJik st.ilzadhan ugyan :;enki se nst1lte, de :1. t izenhalo-lil-ban )forgit királyné, t\. Holllik franc~in. király hójos hit vese a sajó t dus, fekete flirleit nagy lu · meg hnmis szoke paróka nlá rejteue, melycl :1. hallinték felelL órió11i chignonba Hlzött n fejetelt'jére. .\kkoribnu érczkadkák segitstf.!!é,·el emelt•\k 11 bajnt maga:.ra, s ezt a hnj,·iseletet coit/'ure a /,, m']udlr-nek Dú\·ezték. Eznt&n a haj\iselet jellege egyre terjedelme· ~ebb, !Nndörehh és hullóruosnbb lett: s hogy milyen tuls..gokba csaptak a friZ\tril maga:;ság;i\ nl, azt láthatjuk 3 )Iedici :llál'ia (Xri. sz{u:ad vége) arczk,' péröl. Lajos alatt ugyan eg)·::.zerübbé vall. ~l b, jdselet. de a c/ligtt~Jli m~·g mindig tartotta nt~ gnt.•-\ riz5port 15~3-ban hoztak divaiba s azt valami mézL'liS kJszitm~nynyel t3paszli>Húk a hajhoz. a mely nem ig-•n h~:'znált u~an 3 fejtiiir fisztMftgó.nak. de hiszt'ln u~y seru YOH tanácl>o:; ezr-ket n fanb-..ztil:u.- haialkohnúnyoknt közelt·i)} nJ. p\1!-1\ll m<'g\"iZ:'gt\lni. F~·ik-m{l-.ik di,·nl sr~!. ~setlJC\1 a mc1·í.i y~lul · Icunek tnlajdonithnló. ~"Y U>rtt-nt. p~ldúul, htw~· roilllin e!!y vntlászali kirtiutluh't$ nlkalm:\\";ll }'011 • · .1n~..... her z~ ..n ú észre~eltt', hogy h nj a leomlott J ]lBnyagnl Ö!ISlCC'<l\VMl:\ t:! :'Zfl h\ggnl li:'ISlt'l),~;tiit {.\l
xm.
d6 .
.AZ 'UJS.Á:G
kibot.Uló fürteit a. feje tetején. 1!áSllap már vala· w.:nnyi udvarhúi:,.'Y utánozta. és hasonló modorban próbált féstilködni, cslilhhogy ~ szalag helyett gyé· Dlánt hajtftkkel erösitet Mk meg a Fotlfange.s-h&j· ~ket. Uf6bb pedig oly tu!z~sokba estek, hogy n .lill·ály 169-:l-ben (jgaz, hogy eredm.;nytelenül), toe~lásél'elte egy rcndlih.~ti.el magfók<lzni ezt a~ i:ramlatCtt. Ennék ~ tU"'ilum!lr.k .. ,·ég.;o. ujabb '"issza. l}:;~s kü\"etke.:ett be. ~gy angol lady ngyanis, a ki Versuillesban agy vacsoi'HU résztYett, egészen ulöbODY Ji:jeket \'Í83lt és ettu) fogya. már C#;'S• :;zerúbb lJ3.~Ü>~let helyeHesitr:>tte az 3a ln l:"'ontlin~P.s« hajllllwfm:'t;nyt, ogyannyint, hogy XV. JJ:-.jCts malkodlf..:a jdqjóhl'll ruilr simán bátrafC:sUit hn,iinl '~t&Uék l·~ magoko t a. h6l{!"'ck. E sze· r.;nyab[, h~vi;;elrtb6l a "Wat.fean-képek is bemub.l.t.. 1111k uéhl1n.v ptílclúnyt. XYI-ik L ajos m-almá\"al lJnbn ,·js~zntért. '"'lt a hajfonafc.k halmez~ J1.1l: IPgltiliot tn bh di\'!l-tjo.. E.!t:J icljlls ur;h·ari diszten hl\.; dük.alü hölgy arczképe a b!ljék tulzá",:ulflk unu ]Jlns ulfr~jit.t t llnteti fal. Öt borzasztó llfi~:''Y S•'•!ri~e-tcl;ercs vngy ''izirimyos fürt ékeskdik n. iej lllindkét oldolim mar Q nyaktól koz· ú•'<lvro..\ haj cliil JiiHönbcn rendki,·!ll maga~m , ru1 hdl~:. ülnl n Jsomlnk fololt és ,-~ló~ilsos pl'trna· :•!ald.i"'n felc•n,·:•n·a. Es e torony telején még
szép világos maradjon.
Ki próbált ezép
.l.tf04. márczi'llS 6. és j6
süt~rnény.
Kandhozott rizs. ~8 deka. rizsb vizben pu· hára heil főzni, de ogy, hogy egész maradjon, '28 deka. czukrot 1 ·, liter Yizzel ezörppé fözUnk, ekkor :1 szitan lecsorg~tott rizst a czokol'bs. teszszük és né.húny e\·öknnál l'nmmal mindaddig fözzük, mig 6ürü é;; átlátszó lesz. Ekkor vajjal kikent koszoruformába teszszük, ha kihült, tálra. boritjuk és
v3.nilia- vagy bor-sodóval fölarJjuk. Süllő a la. menniere. A sültöket ezépen meg· tisztih·a hosszában két részre vágjuk, bőrét ro· Yátkásan bemetélve besózzuk és .i::.'Y egy k.is ideig állni hagyjuk. Tálalás elött felórával egy serpenyőben va.jat forrósitunk, a balok~t lisztbe mártt·a. megsütjuk henne, miod :! kút oldalitra megfor· clitva. Egy tojásMgyságn ,·ajat lábasban fölol· clunk, lebot a. serpenyőben maradt vajat is hllBZ· nálni 1 bozzluldunk eey konúl npróra \'ágott petrezeelyemz6ldjét, h!~. pz megforrott benne, egy czitrom letét. A mrgslllt s tátra rakott halnkat leóutjük ezen >a.jmártással. Forrón tálaljuk. Anchovis·szeletkék. Néey kemény tojás sárg:'•jilt 6 del\ll Ya,ijal és egy késhegynyi Kotányi ,Júnos-fúlo r6zsapr.rrilii4\·al, 5 darab finomra vágolt nnchodssnl összckeYerönk s piritott zsemlyeszelcfekro felkimjük é!s téához feladjuk. U v \agy bnt kolb~ztfJkl'l(:g ~ke5keclik 1 n -6 fehér Ol&jfestékkel boiestett ajtók és ablakok tisz· tdhll lwronia\·a meg n h:lj6t:öroyclcg- csnooáL tilása.. Ezt. r.eudeson fonálml csinálják. Erre szalJ)t)\'ianc. az ,1pcta igrtagal<ija ,iónok lúfhl hadat milik kcnwéke bido~ vizzel legalkalmasabb l : 20 ll~ u ui r:nuek a tornyos a1l•ol•uúnynnk és ruegtilarányban. - E:is:::ö nehezebb a köverkozö eljárás : toHu, lwo:,'Y ltA,t!nl\• ii-izm-ú,·ai a szinh\iz földszinl- ~lintegy 500 gr. buzakorpát 5 liter \'Ízzel megjéu b.:rTii i:; nflwsseu. l\!Rria. ..lntoinotle coirf'tu·o . fö.:ünk ~s 50 g~.·. szappaualját heverUnk hozzá. _-\. c t uvdzcf-et ·.·ise1t, () mcly egJ m~s folt~ it lépnyed olda.lvt fon"\'a 1iltrirozzuk \"ásznon át és ' ~6kot képeúi füdöku-31 :illo t t. _s draga, éri'-kes kihüh·e mossuk meg \"ele :u; ajtókat, ablakokat, l v,:;l11rrul vaey csaHal hozzútlizl.iit lenge toUakknl bulod sth. és puha. bön·el szarnzra tör!lljük. Az \(l! t; Jit~zih é. De 1780-llan ö folsegf!, ru i n tan sol: eredm6ny nundig lla!'!you kielégitő. De piszkos ht!jn ki!Jullott, dh·alba· hoz{a 11 <;oi{it!i'C ~~ l'el!{atrt-t, polituros butort leLet e korpavizzel megtisztitani, t.J 1~· !IlÍtr :::okkal Cf'JSzcrübb ú, sCtkkal silllit.bb ~olt. még pedig ugy. hogy az: ebbe ulártott spoogyával A fCtt'radalom utan a. fhu1cziák ttjra \'iss;:a- lemv!'::ruk és azutlln puha bönel (pl. szar\asbörrel) t.é;'tl'k a lt~:Jdl•ivuli egy~;:-.rüsegh~ i a~ uj kor- ntán:.. .f0ny€-sHjük. m~HY ala.{~i ::-.:ép asszouyeok túbhuyira ri:i,;dra Gomba.töltslék. Egy t~ny~r gombát megü~z ll.}itL h ~uo. 'ist-lh:k E" különo::en ~::-ál-iv:.nak tnl&J. titv: u, ol: ..n aprör;l. ,·i•gunk, 1:únt az apr.S rizsl.úk <~ L(!i/fi'YC ri la Til ts-t, nl\liy a tyermuk· ko sa. 't!l:r kantil zsírbau fiUCtmm vágott petre,.,,vbMr iill ját~zt) t:'J enutk hi,;rhe ny.in t\i.rlcirll ::-.selyr:mztild.jét pitrolunk, arró tileszszük a gomt:truékczt~!eit. Csak T.Uli~:u :ti;.Szony :e1 tottil. mo.; bat s bcbc.•·it•a saját l~\·~bon pároljuk. \[ikor 1rn~S'tu, fényes lt:~f(•u:l!d.t, mejyc~ szo.Iag'!nl .köii:ltt l, ulla E:s s~cmmi le Ri ncs ala t ta, Utünk rá 4 tojá!:it1 Ö::~ZC. -b -i. meg;;ó:.:zuk: megborsozzuk s folytonos ka,·aras malTett arJrJig hagyjuk a tüzöu, mi:-; sllrUsi:ldni kezd. Ekkor eh·e~zszük. aduuk hl1zta 3 kanal z;;emlyell'lOI'l~~t. és annyi kemeny tejfelt, hogy a t.altelék Vesepecsen ;re ma.gynr n1ódra. Ei;y ~;zép '.:•~(: nagyon hi~'Y ne le!!.' eu. Ezutún megtölthetjük \ele ! t;IJ t' D.Y·.. Jllely hideg helyen ~-t öril.ic állott, a a csirkét. !!'lllaml.Jot, biu .!ny t. stb. Metélt pndding bussai. 'Si·gy l•,jb"hól gyu· h dláj' t ',J :n.-.gti:ozlifunk ~~ jól ()f!SioznJ. pár ~rom f'h ·(c.':íh !ik, OY.IIiún megql;.:ddjük fO~;Filt ezalou· l'llllk léf.:t.t;\t, ldllJUjfjnk eS DllOlll metéJtJ'9 'ágJUh. Forralunk 'iz~t ~s lw. nz zubog, !Jclet.c~zi'':tnk 1 ' l. J,akt~Ln e~·y l;nnúl z ... irt, fluortU·a d~otl ' ...J. !JnlÍ•t tő,-e, h~!üeszszük a ph."~Cny~r, he- n ;észtút iolyi<mos k~,·er~s mellett; ba a. tészta ),iutjok tl!r/:i{r, !,o, ssnl. hDgyrnáYnl é.s ~;znlonuoszc· feljún n \"Ít szinPre, szíuira öntjük é~ lccsnrgat· I Í"IJI,fll. los~nukén t ltu~l6\'t-l lcn1soljuk s ha mín· juk. Fel hil6 hirleg, sl\lt bo1:juhust, két egé"z ''Ö· L ·.. ~irj•ira snlt, üntliuh: ril egy mcszel y · rl:isbag.\1'\lM, zölrl petrezselymet, 125 r:r. szalon· 1 'lelt. c~y ki!! JtCtlHir bort. hn•"-yjnk !cis ideig }1.1· nút fcLtpritunk tS forró vajban kis,.,) megparolunlc. Hnhc-sra ~erl\nk 12ö f!l', vnjat ll tl)jásIni, 1 v.1'u1 litlaljnk, n lc\'ét rc:.c:zür\'\1. :;:'lrj!Í•jll,•al, belctc!'zezuk a foJlapritoH h us l l hagy~ Mngyo.r t earsütemény. 121l G' amm l.h:ztd1 1 tn! JJnyi clruhol. (:... l.ör<ltt mandnlllt, <'!!J" to· tn:it ~t b.-1. n!oljúm a m&t.:lt~t t\s ~ég ul G tojásJr·Lérjo'bl!l TC.t-t l;emény hnboL \"t~jjo.l kikent. for· ·liJ I 'nj1•L fnMj l .~:; ~itromMjaf. l tojú~~t'lr múun tn 7'~Ziik ós m{t.~fP.I órúig gGzuen fözzük. .;', j ll a-.szou~ nronk, form!'tltntk helvic pereczeket, l:.illol:lot. szivet. l1nlünt slb.-l, feh··~rt fojus...al meg· k u c, iJehinfjfik dor,·in n i!i1·t c~korrnl c" mt>g· " juk. Jg·_D lnti.óE. jó t~?.ftl. Non plus ultra. 2s l'i··ka. lisztel, ~S deka. ' jai, ,J I.O,já~sa.t,sijút, ~, da1.tli koczkac;:ukrot r:gy i :u ab Yauiliah nl o~"t:elörvl', dc.::zl:ilu lí ze kell n m~t fUU Bá:rlU!ZODTOk K1h!:lönye, a:erkeeati KORTHY r!. urru '.lS lag l<t~foknyh o. uyujt:m i ős iunkhrtu·ó· EMIL NE. MfliJelcnik minden bóll&p t-én, lO·en é4 !IO·Iln ' l :kii:znggatni. A ht\rolU t ojáSt~>hé1: L habbá ''ar8simo• UlnutráoslóY&L J k 1 28 deka ezHúlL czula·ot közékl'\'cn·c, a ki· zscgatolt téuzta egyik oldallit a houbnl k09>ol }26!EetA.i dij : Neryedéne 3 kOrtOL Hei{r6n·lelhe~ •HiJtatt61• kiadólunt&l.Aban Ktt811BIHII 54.. lZ. ~ cl.enjlik és tcp in enyltu lUzuti meg"Htjtik. Ki·
Pompás, ragyogó fényOzéssel kiállitott album, a legJobb magyar mOvé· ', szek képeivel gazdagon illusztrálva. Aminden eddig meg· jelent ajándekmun· kát feiDimulo album érteke jórai me!lhalad;a,.Az Ujság'· egesz éVI 6lOfil~HeSI Utjá t,
Jutven és bérmentve vidékre postán, helyben kihordó ut· ján megkapja .,Az Ujság" minden elitfizetöje a nagy husvéti aj é.ndékot:
IZ E'H M IK~ZÁTH KALMÁN:
KOITÁRSAIM czimU albumot,
II
magát
után !ekdrral megkcmjuk s
tunl>. A
lroltol vsse-
l' d '~ i&zoi lioll, ho.gy n bab
~
a követ·
kezö negyedévre, az el öfizetesi osszeg bakUidésére;
Kl
havonkint fizet elö, de kötelezi magát ugyancsak havon· ként" Az Ujsag"-ra egy félévre elöfizetni. ====
f~ Egy hónapra 2 kor. 40 fill. Negyedévre . 7 kor. Félévre • ... 14 kor. Egész évre . 28 kor. -
f~~
fill. fill. fill.
"AZ UJSÁG" kiadóhivata!a
Budapeat,
Kerep ~•i·ut
54.
,.AZ UJSAS·' egyes péld3nya mlndenott kapható. - Egy példíny sra 8 fillér •
\....--
Háztartás
hUl'
legalcibb félévre
elótizetési összeget egyszerre beküldi;
negyedévre fizet elö, de kötelezi
Házi tanácsadó:
····~············
.,AZ Ujsát"-ra
,,
z
,
J
G''
fültetlen politihal napilap.
~,~==========~~~u
1904. m~czius 6.
A kakuk-óra. Nagyapó meséL (lo'eolytntits.)
.á.zt:W aüg tud ülni nyerg.;ben, olyan fatadt és álmos. S:cegény fiacskám ! :--- S a. ''én huszár kérues uenyeré;-el megsimogatta.
Arlo1ján szőke hajfi'lrtj;it. De a kis fiu addig.addig könyörgött, mig a. vén hu:szárnak és tarsa inak n1egesett a szivük rajta . - Xo hát. menjen Isten hirével ! mondá a let>öre""ebb. - A. brigadérosnak majd azt moncJjnk h~uy az erdőben pih.eu. De ha be ja esik m~aár: vessan urfii.:::;knm ! )Iid<in Aa01:jáu a harcz szinhelyére érke~e~.t , a buszárok, a kik hátulról támadták rnet; a labancr-ok gyalogsngát, mái· ja.,·ában krg, tték és üldözték az ellen~éger. A nég-y· l_o'"as hintó is eltünt, mert a tizenkét \értes 1 l S kapit:iuyuk, mibelyL megpillontották a Lu~árokar, kerekt-t oldottak. XE:m is tehettilk l'náskent. h.isz a. szé11 asszouysngot ko:>llett a.
vároi>ha kü,•;ruiök. és a huszárok et1ltáu Adorjánék kns.é.l,\"::t fel.f ::-iet tek. d~ utÍözben hlrillwztak a kastélyban garázdálkodott Yértt-sekkel. Hát, :l mrot a '\'töre::. bajszu kapitány megpillantotta. a2< ello:·nségt:t. ucczu ueld, 11gy elszaladt kalonái,al, hCI&'Y t1yomuk se látszott. Ez volt c. nagy oszt.rák ~s labaucz énnádia legg,rá,abb ·n!rtes-százada. A kis .á.d01jáu ügyességéről és bátorság~ról nem irtak bősköltemón~ t a kurncz lauto;..ok. Ile utóbb hires kumc~·ez;Pr. vitéz ka~ono. let t dicső dédapod ból. Hö::-tettc·it ha:t<.' 1lk hist(•ri:~já.ban olva"batod 2.doJjau fiam. ~z(\:rnszéd
-~ kurn~.:z g,val• tio:.ok
A kakuk má:::odik meséje. ~agyapád,
édes ..ldotji.n öcsém.
l>~:zdb• el a kakuk masodik m ""jét -
igy ruost
a. kortheu s<:túl ~s kech·onc·z fáit, o. kn.t-tély üvegházabau pomrázó gyönyörű delszaki nö' ~nyeit. ritka tulipánjait, illa1o:. róz~árt.. néZt·gcti. ohogatjn. .á.z öreg urnak nincs is ~"g,ré'b
mnlatságn; a virágokat szereti, azokk l fo..,.lalnto:;kooik s a. mióta édesanyaci háából ~seid kastélyúba került-é!, tl!gecl bcczéz· ge:t, benned, ősj csaladja legi(inbb sarjában ~:Yönyörködik . Es megSl1gom neked, ti is ma..l B~ok kis kínai b", bák. az öreg ur bizton re~~enyli, h og-y UPokája méhó lo::;z bozzn és 'ritt•z. haz:',' ukért küzdö cs lelkesedő elödjeiliez. ~len nagyapad hil·es bsd, ezér \ olt Yt!laha, t•o entJél is bü·e1<ebb liöltö és dalnok. Ha leoldotta ka!'dját. lowret.t~ a,;:anv:mjt:i;:os hu"zármentPi~t' é::; clolmtiuyat. hth 5s nL•tákat jáíkz.0tt h~ gr~dtijéo . IDl>zéclf S ci::l)o};- fakadtak ajak~~· A._haz~_ról d?lo~t 1 h~isi lovm1~ékr~l : ~agy tr~1yam·kroJ, 3fat.yas. ::-.zent Laszlo, ~agy . aJOs dicsősegéről. A. virágokat már akkor 1•8. ~zortotte. Virag1·egúi ajkrr'•l-ujkra súllanak v:. a ki·l ·é; Jic::é_;:;(.gl-t hirdetik. A mikor al!: ~öreg m· m1.•r• kiö·i fiucsk.l ~<.Jlt, ~ minö h' vagy, t!rles ~\ dotján öcsém, p,czké.l" Yt·r>'~>ztévcl na11•·:lin- a knczkób:m á. bl'· 1l l 1 "'· ,... . ' H zotl. Eu hitrarn ki!'ir ult. arczát, rngyogo Stu lJleit. }{..jp7.f'lct t•bt u t·lnmnh~!.: t!liítte n llltl!t 1mm~ Yé1t~s loYw•iui. c-~tnk iorg3' agini, dah:ls idiík r. g'\.( gó fbi cm i-m·ci. .\ kis nu )hn~.~n:-?tt. J•f:ii· ~? j utNtaky ~·~~~~~ ~ ~n YÓI: 11 ~Sz~ qamtk m•'SO {:,:, ktcrucznofaJ. melyck R :.akoczi fl>jr-cle1l'm hatonaiDuk "it~r,.égét mnaa:-aah ik .\. li:-j l"(ld(;'lU (:-."•nljai uz<ka a mt.::::tG
1
37
AZ 'UJ'SÁG
teuCYe.t· partján podadoznak .. . á kuruczok csilfaga elholllb.lyosult, a kurnczuóták elnémultak, sötét íellcgek borírják hazánk ~gér. Estofolé o, vén hn"'z:ir is belopóclzott. gazrlá,ja fiaC"akáj~ihoz és elmondta Y01t e~redes kapi•ányán~k hőstett(lit.
- 'Vajjon hol bujJo::-ik most édes apám! sóhajtott a fiucska . - SúmkiYetúb~n él idegen ors:d.gban: bu"an, elha6.\"0t.hm - válaszolt a hüst:i&:~ t>zolga és köny csillogott szemében. - hi tudja, viszontlátom-e még édes gazdámat ! kes.·Jgutt. - Hej, h~ tudná, ba látná: ho~'Y milyC~u derék fiacskája \an, ba sejteué, hogy nyalka knnH'l:l lesz belőle, mint rtpjából, nagyapjábóL A kis Adorján felugrott, karo:>szék~ró1 . SzintEl mosb i~ látom szeme úllogásfit, ö.l.:ölbe szoruló kis kezeit, ajuka rángását. Eppen hat óra. volt, s én kiugrottarn at: óra párkányára : - Kakuk! Kakuk! -· kiáltám. De A.dot:jan reán1 se bederilett. Karjcit a "én buszár uyaká!·a füzt43 ~ igy szólt : - )fegkérem édes anyámat. hogy uta~ Zllllk Béc~bP. a császárhoz. )Iegmondom neki, hog_,. apám uram vitéz katona,, deli huszár Yolt. s hazvjitért küzdött. Ezért JUtalmat Jrdemel. pedig a c~ászár tanácsosai elüzték homibóL .á.zr. is mc&lli.lOudom nt.ki, hogy uuyácskám naphosszr.l. epekedik, sirdogál miatb1, esztendő óta hirt se h:dlotL iclE-g~n orsza·•ban bujdosó spáreni!. ~zuuiu megkérem o • . k) s a i'ebéges urat. hogy ne h:::.rr.gud'Je'k- rcan ad cl. i,. rinuin ko dom. mig megesik a szi ve raj· tunk:' .:\.zt a t:zép nó~át is eldanolom IJeki a bujdosó. 1.J.:sergö ku~c-zokról. . . - T'üh ! éJ"'!s nam - ::<zoli, a hmzr,.r <>Z bizony' ntm volna bölcs dolog. m•·rt. a cs&::.zctr :Cl.!m s:.:Clt.lti a, 1.-u.ruczokat. .A.ztan ilyen csöpp fiut 1 a rebellis e:accle;:;kn pi tá ny fia~kdját be sem e:ngedik ho z:i . Rengeteg nagy 'ároc: az a Béc.s, .ldo1:iáu bariwm, unn,, i há;m, nt('zaja Y:m, hogy clróvcduél benne. mint a bakon,·i c:rdöben . .Aztán h::t eg,v jóra"alé• bcicE.:i ~ógo~· mea is muta tn~ u C!'á::ozü palotÁját. hogy jntnálbe oda_? Szuronyerrlő Yeszi köritJ a. csaszár porbi.]át, nlelynek orman a k..:tft-jü sas tetjPszti ~zét szárn-rait, a kapu előtt. pedi~ fehér fra.kkoE", fekete kucsmás, piros hnjtókas1 arany Yállrojtos tiszturak te·zik kerel>ztbo kardjnikat. .A. palota ud"aniu pedig Tértes-ezred táhoroz, csupa szólos, izmos legóny, U<l~Y· feke~<' pnripán. Oda ugyan bt:. nem Jut emberfia., ha ~sa k a 1ötondYarmester mt-g nem engedi. -~kkor is eló'bb a főhoppme&ter egzHcziroztatja, hogy megtanuljn, mik~nt kell Lailon~ooi, bókolni &. fel:/ges m· s n fenséges b.orc·zegek ~~ hcr c·zagkisasszonyok előtt. :llagyar t.:mbtor ritkán kt'rül oda, de Inihelyi be_ltip"t t a ~ sczimcr.:s ara u y ka pun, elsz~fll a feJe odabenn. !\em is gondol az t öbbé anyjira. apjára: Jdes h.'lój:ira, sziUüfalnjara .. . Ott ra~d 111eoten, odahordutj:l aranyat, c7.\i~t,lét. s~i.mótoldjc-i tem1é::. uclaha.jt'líja. marháját; ott tékozoljll el ősei kincsét. .á.ztán mencen e}cc;ufitják bZ••gén~t . Pndcrer; parukl\t te,znek a. ft.•jér•>, hnjuszk1i.iitt h·n~ issztntik s ol~·au rua~bniba l.mjtatjuk. hog) n. <:zül~i:tuyjR sem ism rné m<'g. ~c mcnj uda t!d~o.•::. finm, ugy i3 bas?.tnlan mcnnél. i\(i rot\r csak itt :;1mtjuk me14 t~des a pádat. mig ic:mét meW~zólnl n t. mnczok trombiHja !' k ibontjuk llnkóczi ft·j·•dclem
't.
:tá:::7.lajat. De ho.sztaltm c:;itilgtltt."l
LL
1\i., .:l.do1:janr,
e~ rá sew hederiLett, s mi..re rt haszar be.ii~ jezte l.flondókáját. kiosout :1. szobából. ~égi~r i'utott. a folyosón és kopogt;ltOtl édesan~.Jil· njtajeu . .~zép :;;,:Cka ast:o%onystig volt a~ Adorján éde::anyja . 1::1. te dédanyid, Adot:júu baritom. ~zelid, bánatos arczáu ki:inyc::.eppek peregtek alá, bizonyosau bnjdo:;ó urára gondoh . Eznüiu n szüzau~-a k.;pe elé roskadt ~s huad kozoh. Adotjc!n ~ppen ekkor toppant be :• ::-zobáLa ~s ::irú édesauyja llyakába borult. - ~e blTh-ulj, édes anyám ! Befogatjuk néf::"Y szürkéokE:t uti bintónkba. P nli, a ,.~ll hut:zár és János kocsis a bakr1:1. 'i.Unek, azt~n utm kelünk B écs városába. Ott meglátogatjuk a császárt s addig-addig r imánkodunk uek~ mig megengedi, hogy édesapául vissza.. t:él'jen hozzánk. A. szöke as:>zouvság bánatosau moso]\·gott. m~jd me;;csókolta fiacskáját. ~ - :U:ajd csak inkább pecsétes levelet irnnk a felséges urnak ! - mondá. - Azwu most ntm ciwJzbamuk kastélyunkból, meü az: utakon és ::>z enlös~gE:kben haramiák: mrn·· hlórzok, tanyáznak. t:l ezért veszedelmes Ul!í utazás. Ep~n most kaptam levelet (gyor. . ~ futár hozta) nénédtó1, a ki férjó\el ~~ kis Jetinyával Bécsbc·n lakik. hogy lllegláwgatnak heunünket. .:\gg.Sdom is ét ~t~ tük. de örülök is ér~z~süknek. :\6néd férje uem magyar ember, hanem osztrák grúf s s. íel::~ges ur t:má(':.osa . A minap leYt}lot irt:tm neki ::> elpana:;zoltam háuatunkaii s 110ba a gróf sohaselll szeretto apá('.skádat., megigúrte. hogy megkéri a csásúrt, kegyelmezzen meg neki. Előbb azouban mcglát~:.gat. ::- tanácskozunk 11t dologról. 'Ie pedig, Ado1~::iu fi:;.m. lé"y illedelmes s szer~sd hngocskátl:.t, a ki1 mint nén~d iria. göndörhaju. neielejtskék szemü, moso1ygó arc·:ru bk:,i bliba . Heléuuek1 llonkúmJk hivják és tranczitiul gagyog. Tl'uát 1... szélh.-.ttek c-gyruás~al . . .
(Folytatju.k.)
Tavasz lehi. l-fyere öc:;kö:,, já1~uuk e~l!t! Xe lustálkodj, jöszte mar ~ tlétáljnnk ki. maholnap táu \!ragos lesz a határ.
'!\ap anyónak öreg képe 'Sagy vidáman fölragyog. teun az égben ne,·ctgélud\ Piczi, pufók angyalok Pityp aug.
Tündérszi&sf. -
:\rt:St•. -
Hullámzó. kéhizü
tenger közt=>pcu Yan
é~ ;:zj~et . Tün~ér::=ig~~uek h~'-já~. mart. tün~ d érek la km> k r~Jt2.; sclyomhOJU, lbolyat:ozcmil tiindúr~k. ::_.;,.,..llö lihb n~~('l u járásuk, lú"'y
muz... ikn~zó 1'1 bangjuk ::\lidf'u pnjli:os jókcfdvük he n tlin zm ken· kL·llnek. C:<il k u ey esnt to gunk lujfdiér ..;dtrnyoik. J3e szép is ez n ~>~Í· get. htenem, be súp! Orvkké illatos a. loYcg(ije, n madárl•ók tklt!S nótákat dalolnak n. ~rkeibi'D . s n~ egész szigct ol~·an. mint «'O'f/ gyön)·örfi'-~.;c.' YÍn'tgi1::. k li . Apró krist.~lS· házikók állanak a k rt utjain. t'Zekben laknak t1 tuu dér<: k. )l<'g is boc~ülik úlU jó sorn·
3
AZ lJJSÁG
1904. má.rczins 6.
~ nem kivánltoznnk el a I'Zigetröl. Peclirr n tündérek vnlaba a mennyországban lsktak. úsal{hogy egyszer azófogaclatlanok ''olt.ak, nem teljesitttték kötelessógü1>ct és cúrt u jó Isten az engedetlen angyalkákat a. "'rigt•i.rc sznmüzte. De angyalarczuk, szárnyuk megmaradt s mivt'l n mennyországban ltem lakhattek többé (mert. n kit onnan erzy:-~cr eluznek, nem térhet többé vissza. sohA) ~·s .-.m berek s0m lehettek: ti.tndérek ké váJ tok. Da azért nagyon holdog<~:k voltak. Eleint~ yisfzakh á. u koztak ugyan a mnenyországba, ké!íÖitb Azon ban m('g"'z~retiók uj otthonukat. lf!azi ti.mdórotthonuk volt. Kristályháztdk falatt belül 1 uha s~lyempárnák fedték, kert,ir·ikbon pedig aranyos ost:repekbr:n édes gytimöks tcrmC'tt s akkor tét h(•tt• k rólo, a. mikor kedvük kerekedett. ~aJ•estig egyéb gondjuk scm volt, mint hogy mivol muln~sák mngu lm t. . \ tünd1:rkirályuö, rgy jó~ágos. csodac;zpp n~;mt(i. csaK akkor volt bold\1g1 ba látta, hogy lftodérl;:P.i elégt>d.,itek ós vidámak. A tündét i~jak, hindérlányok Pgyütt ját<:zacloztPk, mulo.lOztak. Ilo. m · gunták fl fntkosást, ti.:l~>~dlltnk a lc;v• gfibo s ott folytalták a kerg< tő:>: é st. .Az n tri n kitlőnváltak n fiuk 6.;; a leányok. A tünclérifjnk a ttngurre .szálltak. a tündérhiuykók tvvrthh mnlnttak. Az ifjok \eze~ie u :;ug.í.rtcrmctü, bátor:.ziYii Dalin volt. Ez 1 el·fnjt b::. arany tromhihíjri.ba ~ a mcnet lll• giuclnlt a tengeqHut fel ó. A hóf ·hér k·•rcsu t•unlwk m1\r ,."rtnk rPájuk n parton. B ..sz;illt ,k, Uyöoyörii claloknt. énckdtek, a csémak 1u•dig hünnyud~n siklott toya u n).illntn16 vit.c.m. .\z1nán h~~ztillta k tt Hindúrifjak a tcng<-'r .núlyóbn. gyongyöt keresni. Nngy volt örömük, hu. szép, t'Ub'Jog,) ~yöngyöc, tal'kn kagylót tal:!lt3k. .Mr·grakták rsonal;jnikat a drág" ZtóákmánynynL hogy huz::nrihe:)sók a tundérkisosszouyolmak. Dalia találta. rendesen a. legfónyo~Sobb l,")'ÖngJöket, kAgylókat és azokat mindig a lc::.,rszohh tiindérlánynnk, Yirágillatnak ndta. • Hg az ifjak a tengeren V(Jlta k, a. tilndórld-.a -.r..on_yok tovább iizték pnjzán jdtóknikat. :\iajcl ho~~zu arunyhajukat fésülget: ék eyön· /.!}i) .. fé,itvel és \irágot szod tt-k, gyöngJ öt fizt~k. A. le:inyok Yezére: \"írágil1Ht volt. a l l!EZobb \;alamennyi tiin~r között. Ugy hajtottak .za,·ára. társ:ti1 minli akár a tündór-
fekildt. HalvAnykék selyemköntöse csuronviz volt, ugyszintón hosszu it·kete haja, A t ündérh·ányok csodálkozásukban han· gosan kiáltozni kezdtek. - H k z ez tündér ! - Kézzétek csak a haját, milyen sötét. Oh, ilyet még sohasem látt.unk ! - Gyönyörü szép! Sokkal szebb, mint mi, - jelentette ki Yin\gilJat. - Ez nem tünd6r! - mondá Dalia. - Nincs('n~k szárnyai - álmélkodtak a leányok. - Az arcza ugyanolyan, mint n mi~nk ... de hát akkor micsoda? - Földi kány1 az a ne\~e, hogy »C'robeN . )fen. tudjátok ml'g: nf'm csupa angyalbóL tündérból áll ám a világ. Vann<•k olyanok is, a kiknek nincsenek sziLrnyaik s ezeket ernLoreknek hivják - oktatta öket Dalia. - Szegények - snjnálkoztak a. tündérek. Azután föllwptá.k az alélt leányt; és a tündérkirálynő elé vitték. A királynő rögtön tndtfl, hogy föleli lr>ánynyal van dolga. Gyöngóclen mugsimngat i.a n kányt, mire az f,Jnyirotta szemeit. .i. Wndé· rek m11jd kövé muedtc..k bámulatukbon, midDn a fokeia szem('kot meglátták Szólitgahák. rzirógattál• a leányt, de az szep:ény nem tudott feleloi; az ijt·dtségt{)) mc·gnémnlt. M~'g aztán nem 1s órtel to A. timdéruk bPszédét 1 min:Jbc,ro azok tünclárnyeiVf'l1 bf'széltek. Osak nézte nagy ijtodten a sürgő-forgó, llirmás nÓJis~get. - B.zonJtirn vnl: tu ..]~· lwjóról csetL a tengerbe - n•ondá a l ünd~rtdrálynö. - Most 11zonbnn mr nj• n kiki a bázilba, liésőre jár PZ idő. A f'tildi káoy üt mtu""Rd ntlhm. .á lündérek nngy duzzogva eltliYozlak. A ti!nrlárifjak köztil mindr·gyik Dlllgávnl al,artn vinni a leányt, a iünriérkisas!'zonyok pedig szarették volna mt•gnézni a n1háj8t. mog hog.~ mitől clynn sötót a ~:~z~:me, hajA. Dalia hangosun zngolódott.. - Én talnHam a leányt.. if!Y hát az enyém h! ... Másnap nagy hnborn~ág ütött k.i Ti.indór:;zigot<·n. A tfmdérit3ak vá.Jt.ig vere· kcdtek, hogy kió legyen a földi l ány: miro 8 tündÓJ királynŐ fOJdO)R t ti Üregbe zaratta őket. Ott Akár itól!!tnapjáig dörömbölhottek és siránkoT.hattak. A. t üudérlt•& nyoka t elfogta az irip:ysóg ; E>tzyik t::zebb nknrL l~>m1i a másiknaL Ennek azuttin a szegény fOldi leányka adta. meg
s azndn dalolva \onultak n tündérkirálynő l•lé~ a ld g)önylirködve nézte pnjzánkorló t ünd~rnópét . . . Egy~;zer ismét :1 tengr·rparton drták A
az árát.
liat.
királyu() par~nc~ára. Idő multaval a teogorpsrlra meutűk a tünd~rleányok az ifjnk ('lébe
ti!ncléd,•ányok az i~jnbt. 'l'.)lt-mult az idő, de azok csak nem jöUnk. A leányok nyugta· lankodni kezdtek. Y~jjon mi förtl~nhetN·t Yelük? 1iinódtok.
J.o-z
<',ak nom fogta cl öket Ynlami
go-
\-.1ráz~ló ! A 1iinrll,rhinykú k
i'zeml-bon Hítryc>k c~il Jot-omk1 rt micllin ~\'ir:igilJat hirtelen oikiáltotta. lJIClf!lÍt.:
'· N'o shjnlok! Xézzét('k c!'nli:, ott jönk a mi kcdv ...·oink. C·akugynn a távolban íoltüntok n ft:hJr c 6n· kok t; 11 itlurlúrhínvok ürömiikben tánl
l
zot lejtf h··k a patton. -- Ü:;« !,hogy ,·i:;szajötlek r.1s nem túrtént k
IYijttk! - ki:ilt.Ak. .\. Ir !_!éuyok kil;:citöt tok. Elsönok Dalia .:tilJL Jmftru; :UC%3 C!-OclnJot<>,:Jn komoJv 'oH. .\. tiinqf.rlr:rinypk J;i,·ún~sin n futot taJ• L lej o, - :Ui l,..H ? )!i bajod \'On'? Viilio némnn intr•tt, ii•ll~jtlk. -~ leányok Jt• Jig fülénken \'Ífi znlmzódlílk. - Yn.JjOn mi történbclet.t? - tünr)dtek. x,·,gy tűnrléritju Ct\'nlnSDn emelt ki 11 r ·nakból egy fd1t.r lepE'll>e b11rkolt altkoL -H t ez m1• soriu? 'let hin hal? - t~lá.Jgat .ák a lc{wyol•. - Az tim, ltnl! - }'urc.n. zs~kUJónym leltünk - r;zólalt 1eg komo1y lumgon Pali . - Amiuta toJlgc1 n 6naküztunl<. • gy zerre c~'lk felőnk so•lort.ák a huhok • zt a lényt. T%::int~ azt hittük, l10gy vol mi tadnrab: Mikor .iobban mt·gn ZI fik 1 hól láttUk: hogy . , . .KülönOCD nézz•C
k Dlilg!
E~?.cl
lt~ányolt
i(;lr{mtoUa a lopleL a Mmuló el6t.t csukott ~emü, esodntizáp Joány
-
Mitó1 nly febér a képod ? -
ták a tündérek. Azottin mosni
kezdt~k
faggalnrrzát,
hogy nem Yidtvzik-e meg a sz;ne. Jiajd a bnj:;záluit tépde",ték ld, s ü1láu t!ZÓt is :;zedték \'ol ua 9Zl'gényt, ha a tündéridrá lynő r;~;;~gits6gére nem fliet. liaragjúban egy m(Í.:•ik fOldalatti börtönbe z!\rta a liindórltínyokut. Azután :wkogáeban lört ki a l'Zegény királvnö. :__ .Juj, most már \'l;ge n szép nyngodnlmas életnek (.r-; ennek a toldi leúny az oka. A. kiJá)ynii nagv tettre szúnta el maol\t. o - .\ teugorhe dobom a leányt. hogy ml'gmenlSQJU uépemot. Karonfogtu n bojurlont ..;s e1vezPtte a tengerpal tm. . \mdc, mikor szomon1 arczára nézutt, abzorult. a ~z1vo ft jó kíl'álynön~k; uugyon megsajnálta a Irányt. De luil mit tef:,".}·en? Som tlll~>Ztithatja d az errész népet 0 l•gy leány kech·éért. A mint juvnl\an töprengett. egy!'zerro csak egy daliás Yitézt pillant meg. a ki ~zo mornan jtirt-kQit a l'art~n. - Ki \""Agy? - ~;zó]t n királynő. a ki az flmb(m.:k nvcl\'ón is tudott be ...zélni. . - l'f,•.,.:.zi \'idékró1 jt'ittom, Yitol lás haJÓmon, szép kiralyném, - vrUnsznlt az iiju. Tr•gnap csónukáz:b közbl·n jegyescm a tc·ng••rh.. (!;:,ett. '·t kerl'!·rm, i)r, siruwm. Ekkor siknltozva bontit n nyak:i ba valuki; fi. ltJld~ ll•lmy, a kinek nngy örömében (\\Stent IDPJ,!JŐlt, a :;Z!IVU: - Mcnjünk innen, édes jC'gyosem 1 -kérlelt e a (lt·l i vilótt. Az ifju éli n. luinv nvomb.nn utrn is kf.ltrk kíl:i vitorltl:-. hojójttko~. n tündórkin:ilynö 1Í lchbn kisnrte lik~t. '~zt.!re"ncsc:Scn morr i.; ~r~
~
A ~ngerbe dobtam, - mondá. a ki~ hogy békesség legyen köztetek. A tünd~rek megsiratták a szép leányt, A tündórszigetre azon ban többé sohasem került földi lény. Dávid Margit. -
rálynő,
-
A sok juh msséjs. -
Állatmese. -
Volt egyszer egy gazdag ember, Annyi juha, mint a tenger, X.Iint az árviz! ujj uj u!
Sz!unlálhatlan ::>ok a juh. Gazdng em her j:!ondol ero-et: - Pénzmagra ezer t ho ey is tt~eyek? ... H~i szilmadö, szóm van kenddeL -~nnyi juhom, miot a tenger, .Mint az árviz, ujj uj u! Számlálballao sok a juh. Gondoltam én mostan egyet, Pénzmngra szerL hC~gyan tegytlk? Kell nekem a juhok ára, Hajtsa kend ol a dt=:árra. A. YÍI::>árra juhász hajtja, ElőttUk egy folyó partja. Irdatl n nagy, 'Tisza, Duna, Xem lehetne ija·fija. .:l hid rajta nn!.!yon keskeny1 :Sem fer a juh csak ugyesoon, Várjunk, mi~ át mennek renddel ÁDD); a juh. mint a ti"lnger l :Uint az án•iz! ujjnju! Szamláiliatlan sok a juh ! ••• - Hocyha. e~ig által érnek, FolylatQm majd a mesómet, Mórioz Zsigmond .
Gyermekek
birodalmában~
Ödön l-" }fargitka egyedül ~a.~nak a. szobríl o.o. Két k~~orossz~ken üln k, Orlön az ~,l::>ólhm, mögötte )furgüka. a másodikban. Az Odön székét piroc: z::-ineg köti össze a. szönye~ gen he~trÖ z";ámolylyaJ, a kb fiu pedig ostorát Jlattogtt>tja, mintLa iigt·té:.re akal'ná. ösztök6Jni Justa Jtaripnját. Odön tehát nem kis fiun-ku é:; num z.;ámoly hever előtte, hanem koc,;b, zsámolya pt:dig nyoritő, ficzánkoló loYacska. Arrúl is csakhamur mL·ggyözödünk, ho!!;y :t mo~olygó, b~-'gye-.kedö. c.sacsogó Mar· gitkn. a. ki Látyja háta mógö.tt ül, mJajdonkél pen r-lők.:lő hölgy. sőt n Ödön ide s tova himbélózá~át láb-n. lefüggö lál""linak hc"t"os mozgotiÍ.:sMJól kön,tkcztctw. nem vonbntjuk túbhó két~~gbe, hogy a, ló vágt.at. o. kocsi pedig ..,ei.Jc.::• n r0hog . . . nngyon sebesen .. . Nini! ... bi:.zen Oclönnek nincs i" már olyau kil'si köYér urr·zoc.;kt\ja s fürtös göndör haj n. Ihj p01'(17.0t:. paróktí~ kvcsis lett belöle i széles nagy kalappal a 1\ien. aranyo:. frnnczia. ruhó.be öhü~\'u: JlOl>tnkoc:>isullk, mint a minő ket a kt'p<:ken Int ni. )!nrgit mthkinő pedig szi...-8n·ány:,zinü ruhát \'bel ós olyan :.zóp, mint a. nap. Koc~i::<tmk langrik a szőnyl~gre s mosolyog'\·a 5Üit. kt·zot n~·ujtani a ki).z~lló nuhkinénA k
_\_ kocsi,. ból kéu;;gki,ül herezeg lett,
kczt(:k ho.Ziij nk ba. o A ttlndfrkirúlyné) kiboct~IÍ.totrn u rabtoághól 11 tiinc!érokot: a kik ri:gwu :~. földi leányt
a ki udYnriosan c:l cód kezik a szóp hölg.rnek. Hiszem e~ elök hölgy cc:ak liPID ~zállhnt ki flt;)' N~ ül LJ~' • hól! A ~z ő p hölgy sóhnj t· és elhalo hangnn :mt10gja: - Oh ber zeg! tniln·n nt -rolt ez ! Mc:tmyitc Jdfiira:.ztoh! • :\ .herczrg m~"gfcldö Yáleszt keres, do nem tnlá1t má--t. mint hogy kezÚL n. szin~h~~ ~zor i wa bm ő telje: - Oh, 1uárkit1ó, márkiné! . . . A kocsis c~nkhnmnr me;;ahcli herc?.~".".ó yáltozik. a ki .. elyemfrokkot. fodrosing~t, t•zit.;t(·sul to~ lnkktopánt \'Ísel és hóromszi.ígh:t ii kalapjút hó11n alatt tart y 1 bókol 1t ~;zé p horczegkba<>,zouyna.k. Ezután n kastélr bcrkt:ibo Yt:ZCI i nt, n hotgyünyöri\ rÓ;.~~ J. ÓS kamt"link Yirnlnak ... _ n i\largiika meg l~~lcd-
knrcstak.
kozik ::;zereperöl é:; igy
ur
~znl
o.
h~rczcgb~.:z:
1904. márczius 6.
- ?.fo::.t pedig ebt~d~lni fogunk! A herc-zc,>g szinl6n Odönke hangján vá-
las:Go). . - Igen :\fargHkáro, ebédeljünk - És ime U,Jrn (lZ ismf'rós kerek szék előtt álln::~k, mely nem koc.si többé, hanom teritett asztal, teh·e pompas edényekkel. . . Persze, hogy mindez csak a képzelet )atéka. mart grófok ós harczegek csak nem r-h~.:tntk közöno;;éges ételeket. hanem légies l'ledelekkel illik táplt\lkozniok. VibZOnt togadhn ta tlan, l ogy a h t rczeg és a márkiné gyakran cmt-.ik ujjaikat a szájukhoz, uyel'7tll<kel csettintcnek, csúmcsognak, szemeiket forgatják. · .. Ekkor ismét eltünik a herezeg és he_~yét a kocsis foglaljo. el a bakon. A márkiné beu~ a hin tóba. mire a zsámoly- akarom mondanl a ló - tovább vágtat ... Nemsokára meg::.zólal Ödön : . - )!ost a rablótámadás következ1k. S ezzel elkezd hám·kolódni a helyén, kiabál s ostorá\3] jobbra bolr·a löYöldöz : r paft'! Bumm! Bumm! .. A. márkiné a Jü kÓ}>zeletbeli nt1tars". ' s nagyon el YQlt ro~rül:·e .a ll?lvel tár:;algüH, Vttatkozásba uem hallotta az Odon Indtt\anyát, de a 1:ettenetes lövöldözésről felriasztva rö~tön kitalálja a fenyegető •e~zed:lm~~· :\l~nd a két ktzével bel<=knraszkodJk hmtoJa szelébe ós rémülten sikoltoz : - )\('m! Ödön nem! Én nem akarok tablóstlit, ját:sznni. ' .. De lllOst 1ruir el Yan '\et\O a koczka. Odön. nem akadályozhatja meg a tá_ma.dás!. A szehk. karosszékek és z:,ámolyok sz1klakka, bal'langokká utonállók rejtekhelyeh·é változtak és a ~-ablók mindeufcló1 (I}Örobaunak. -~ két, kis gyermek képzelet.óbeu mPgelen:nedtk Ulineh z ·a mi c:,uuya. a. mitől félnek, az ~lhza.'al hi 'ujsáO'ánts. a torzonborz szakálln Ol'eg koldus.' az e ördög, s minnft z, a mit küuu, a li i'~-~ •el, ben \T3flJ álmaikban ijesztüt láttak .. . . O ön roindent el.kö\et., hogy szétvetje o1.et és so vége, se hossza a lövöldözósne-k. Mtndeg-J•re ujra meg kell tölteni - az ost-or-
dr.
Odön megismálli a rugást. ezuttal dübösebbeu. De hogy ez sem hasznúl, a márkiné haját kezdi czibálni. -Jaj! ... Most már _végképp nlagához tér a szegény márkiné, s az Odön arczát látn, melyen nagy, duzzadt vörös sáv huzódik végig, megkérdi: - Mi lelt téged? - Az ostor ! Te vagy az oka, a miér~ nem akartál rablót játszani ! - Hiszen tudod, hogy félek a rablóktól ! - De mikor egy rakás fe~erem van! - Jó, hát nem bánom. Jatszszuk most el a rabló,kat. De én csak fa leszek, \agy körakás. Es ha este papa kérdi, hogy roi a bajod, legalább azt mondhatod, hogy a rablók sebeztek 'meg . . • B. J.
Me&fejfések és rejtvények. Megfejté sek. Az uj;;ág 1 904:. február 28-il:,.'i számában közölt rejtvények megfejtése.
I.
5
4
v
l
6
l
10
l
san kiab!ll: - Én nem akarom ! Ödön) én nem akarom ! Odön \égre eng(>dni készül s megTetöen sz61 : - Ugyan miért visitvzol annyira? Hiszen ná lad is 'ann~ k puskák, a melyekkel agyonlöhot~d a rablókat! - Nekt.m nem kollen<'k rablók! Először is a márkinék n(m bnrezolnak puskát .magukkAl - Hát jó, akkor a. bereze-g fog elbánni a I a hlóklinl. De ~Llrgitkát nem olynn könuyü meggyőzni. }'élolrlnlra l1ajtja fejet. s mi-n-1 látja. hofD' haragglll nem m<>gy sc-mmire1 hizo!Pg"'c ~%01:
, - Tudod mit, Öclönkém. jútszsZllllk inkahbb a}P>;etat. A kt;ré:;ro rügtün megszelidiil Ödön nr ic:. - .Jó. - mondja - s enel "'is~zaiil a ~1akra, n1.<.•gn\utja a gycJlÖt s felforditj3 a zsatnoln. . .:\ · zs:'trooiy, Yagyis ink~ l b a h.'• négy lúha t~g fl'}~ áll. ::; a ::.zl·gény márkiné sil,oltn\ e::;ik _le n sz"nyegP. ·a J;nl ájuhi:,t :,.;dnlclvc. 1~ 1 1l 1 ,YJa bo szlmét. A 1\otsL~ I edig k.'trnmkoth·a igwk,;zik kisl!ubaditn.ni ostori1t. a ló c""Yik l'u b~aro'J . u me1yre rot":\'t"aro · d ott. "'· S _Dc, uz Ot'LOr 11(;J11 aknr engecklmr.:~l,cclni. ' llllkol' a kocsi::; 11aovon i::. r',n,.,.ntJ'a e"'·li"'t l o~ .... • b.' •• ·'J·~ kirt."l ül a kezóböl !.- nrczul t:sa jn. , . Ekkor átu.lnlml a ké('. Nincs többó frankocsi~. c·sak e!!"Y me,.,.roküm·ödótt dkcdrzt'l "<:t l d .. o. o • l . ene l·tt Udünke, n ki ke~en·c--en d.;rzsöli <J~ • arrzocskáját. és a Iig buja leküzduni a ~ll n:-.~· ... A márkinú még mindig mozdnlat1alU}·l·f\ l~ 1-.1k. Ez az <otTZékdlenség bosz:~ntjn az "-'1'1 kocsist 6s - mit is lehet Yámi e.,.'\' h~~b t:'elúltöl? - lábá,al belerug a márki~Ó
dgj
a.
deluö
egysz~n-e
elk~zcl
A . --;- Jaj, ,Istenem! ~ily borzasztó baleset! ..sz~p ruham t:gé"ze:n tönkremelll! !~lit :to;; f>:.IL·
1ru
a márk i~ ! ... E szanit ujabb !tjuM.s kö-veti.
l
10
115'
4
l
másikat
4
Ujabb rejfvények.
!
6
'l 10
4
3.
nyerte meg. A könr-ekct már el is küldtük bim) Per~uyi 1fária .,:s R.ako,szlry )!enyhért cziruére.
5
l
báró Perén-yi Mária (Budapest' .
<:>
l 15 l l5 l l
zsike, )lóric~ Ida, :\Iorgenstern Ernö, ::\a;_v Béla) Nessel Zolt<in, Nagy Sarika és 'Yiliua, K<isz János, Xemecskay Anna, Nyul Hermina, Petueházy Sandor, br. P erényi Mária, Pokotuy Etelka, Porse 'F'erike, Pósch Ernő, Pilz Irén. Pnsohit.z Laj~s, Pátz Mariska, Pollatsek Pisti, Pollacsek En, Ra.kovszky Menyhért, Répássy Gyuri és Annus, Reinkopf Edith, Re,-iczlty ~Ia\ git (Huszt). Roseuthai ~.,ereucz, Reviczky Mar· git (P.-Yért), Schiller Ella, 8prenger Gyözt, St.erk ~-ilma., Sterk Jolan, Steiu J euö, itj. Schan~;.; Sándor, Sidlaner .Kál'oly, Siroki .Mihály, Slrro"· pataky Erumike, Sá.rközy Ilonka. es ~1iska, Su6it., Loránd, Széuert Miczi, Aladcir és Guszti, Szöllössv Bella é:; Tibor, Szöcs Kamilla és Lajos, ::izomja,; Józsika, Szilágyi Béla és Géza, Szemere Arauk(), Szala.:r Erzsike, Szántó Lajoska és Gizi, Szarva~ Janka, Szegő Jenö, Szántó Laszló ~s J.)Iagdu. Thurzó Tid.ike, Thurzó Jenci, Tököly Tionka, To· káts Ede, Tanay Ferkó, Toppier Jenő, Vargha Janka, '\Vottilz Gertrud, Yajda Ferencz, ~Yallvn .Ede, Yarga. Erzsike, '\Volf Béla és Imre, '\Yeisz Simon, VajJa Pista, Yörös Kálmanka és Laczika \annay Béla, Zitko,szky Yaléria, Zsentya Yiktória. .a. két kön:y>'et kisorsoltuk ts az egyiket
R ako>szky l\lenyhért ~Budapest)
l
6
téffy Erzsike, .)fenszáros Zoltán, Motkó G~:• , :i.\1iske Aranka, Miskey Bözsike, Markó El'-
6
l 10 l 4 l 15
l
15
6 : 10
15
I.
Betürejtv6n.y.
l
U. 1. Tükör. 2. Ékszerész. III. l. Debreczen, Erzsébet, Balaton, Rndolf, Ember, C<öer, Zá~·, Ez, N. 2. Ruha, Ural, Haza, .Alak.
IT.
nyelet. Margitklt sjkoltoz és közbe-közbe harago-
. . A fl'lóbredt sapltozni:
39
AZ U JSÁ.G
Nr H.
Ss
II.
som
Sa o u d i Q.
RRRRRR
X~r-rejtv6ny.
d 6 i
p
V. Károlynak 5, Annanak i diója 'folt. VI. A. két ;onat feleuton t.alálkozott.
A rejt' enyekel egészt·en n gy ré"zl•cn helyesen fajtették mag : .\mbms Pali, ádler Dezső, Ado1:iáu Blanka. AlJrech t It n1n, .Apor I lu~ka, Barta Beluska, Bedö Erzsike, Boda. ::Uargitka. és Zsuzsika, Bartbo!omeirlesz Irénke, Berger Hanika., Berecz Oszk:ir, Bardócz Gizella és Zoltiln, Blnzsek 'Iernska, Bruck Dezső és Sári k(I.:.Suro:<s L ac li. Bos~>llnyi (-ti zi és. Imre, Blumt,nthal Rezsinke, Bakay Zsiga, G~"1tla és A.rpid, Bugarszky St\ndor és G-yttll<n, Borsos Lnjol:i és }.[ildós, Chemez Zoltika, Cs~rzy Rózsika é." )lir:zike, C><il\ÚS Z<'lu\n, C~ik\•s ~ándo.r, Cs1k Ish·nn, C::crc:sún'1ky J n ez ó, Üt;fdcányi Erzsé~1et ét~ Lns:-:ló, Csal n llonkn, ifj. Dnjko,·ic'i Ish·iln, Ebm"Fz G) uri ~:t Ella, Elt·k Boriska, Enclrén~·i József. Erdüs Tl>olyka, Enlélyi Rezsü, Eril~s Janka, (-tyuln, Doua és llii;.::;i. Pri~:d rirh Rózsika, FriPdmann Kalml'm, Fü:·th Héla: Prnokl Lill~·, :Uargit. és ,Jáno~, Farkas .)[elitta. Fillop El'7.~i é::. Ol~, Fejé1· Paii. 'Filzcs;;éry 11-~uke, Goruporz En·in. Gr l ner Alic~, Goldbeim Knrr ly, Guttmnttn BCtri~l<n és •rornskn, br. li. Emilke, Hegyi Lion, Ron·Mh Bandi, Her-.zfcld Imre, itj. Hlatk~· Endre, Hlatky )fa~uska, Hord.th Béla, Ig6 Eleit és Aladár, .Tinnbor Y.~lza és Ilonka, Janko\'ieö Cella ~ Janika. JL\SZtrabszky-I. '•nya.~- f'tmdor, Jóna .. \.ranka ~s lrnriska. Kemény Tibor, i(j. Kirchner Elek, Jeuoke és \'ilmic.::-~, KemfÖny :\riksa, Knapp Izidor. Kuszcnda Béla ~s )!ártuskn, Krausz Boriska. 1\.un Attila, KiMnyi Etolh. )fnria és Jánosl.a, l~oncz Józsika. Keresztszed y :Ut~ ..da G, urka, Kölcsoy Ellu~;k:\ é~ Boróka: 1\rl'sn' i;k Annu~ka, Run \'ilmoska, Lnjosko. Óil Iluska, Konkoly-Thege Zoltán, Koczé CTcrgely, Knlmltn Lac.i, .Kuchl€r )fargit, E.tinig BJla, K önig Irma, Dóri t!s Fri~yes, ifj. Kósa Bcrti, KUrthy László, ifj. Kun Güa és Alaflár, itj. K:Um .• r LnszU•, :Krau~z Dezsö, Rnzma Lajos, Emil tls Andor, Katona )far,zit, Jóskl\ és Ilmo. Lak~- Ish·an, Lám Ödöu. Lint~r Bat·nnbás, Leblang Rózsika, )Jádi Petronella, )!nyer Et'7-"IÍ-
rs
oet,
Ilon~
cs
Tiózsi.
)tarknilz(tk
Ro?.SÍ;,
.Ma-
o Ez a körrrjh·ény ugy Coj!.ondö Heg, hogy ruind"u ötödik betüt '\"éve. töd~nctünk egy hires alakjt\n• l,
m Szótagrejtvény. E, ü. re. gol. ,·e:;::f1 tl•ts1 111'>' • u. la. i11. ti1 .m., mt. m·íuy, lan, ni. !J<l. Ebből a 19 szólagból 8 szót kell ií;;:;;:oúlli·
srír,
tani. meh·aknek 1-éblil kikerl\1 u ,·ililg legmaL_,... s. bh hei·e.. - ..\ 2-ból egy népfnj. - "\ S-búl o::ry folyó ..:\.zshiban. - A 4-ből lcfmyné\'. - 1\z 5-l·N ~- n.."gy tó E11róp:\ban. - -l. ti-btil ~.;_:y európ. i kikot6 üe'I"C. - A 7-böl ~neklö ma<lút·. - .l. S-ból fali óra alkntr.fsze.
lY.
Betürejtvény. o, o, ó, ó1 t, i, i, k, k, t, t., n, r. E betüket ogy kell olhelye:mi, hogy n kü:lép-:ö !'ZO folOir.'il lefelé i:s jobbról balra c•lías;a, egy japán ''áros nen!t nlkos:::a.
l. betü ~- ital 3. japán \'Íiros
4. g-yönyör ö. belti
ellenl~t~
Br. P. M.
40
AZ 11 J'SÁG
v.
~~
A
A
l
A
_D_l_ n ,n n
Lit
Ll U
l A ! Á I=F.;rfinév.
R,R 181
l
É
L =
l
S
1-Ro~~z.
emlJen·ol
nlfllld]ú.k.
= Xöi név.
= Yigatz!al
~s lolke~it.
Ircrlé~z muuk.lja.
= A:& áMczll ogy betüje.
Ebben a koczk:iban a betlik ugy helyezendok cl, Logs ;n inclen &.rit. rdillrölld•?lé .:s baJról jobbra oh·as>a, . fontjulzét~ ~:1!11\'akat aujak. A .neg[eifr;k J.ij:{jft kO széjJ tileSe/;i.li1!JL'6i sor· ol
l. i Sa 1 i!l[!ri.
Katyapó postája. SagyaprJ mcse!: lJol Yolt, llol nr:m, ~·oll C(!)' • .. ilinclcr. ()Iost. is megvan ! .\ kül!'cje szép, c,.il1 g~. l'rlf.~·ogó. nz alnl:j .. komoiy: mcltósá;os. Ezert ~um·ap6 n•egbizott benno s beléile huzza ki n .,y~:.ruk neveit. Da lúm: a crilindcr 1·ossz, csalfa. Ynlnmi hibAja '"an. ~z a hibája, hogy a kinek a t.uvét. IüLuna belölc. ez már azontul new tudja. IUOöÚ;jteni a. rí'jtvénycket, va~ elfelejti bckül· d ui Xa.,")·ap6nak. Ynjj ~Jon a czilindcrbco, vagy llluS!Jol YB1J U rubu ~ Ileinl:o)J{ Editlt. Kild\'C·:~ kYéllcúlot. tirvnuocl oh·nst:u:n. lln ezulbn is J-.ekülrl~ a mcgfejté:oehot, o;;~ sza:·, bliiD uem!;okára - ha éppen a to utwedot hnMszszuk ki kis oh'A.<~óinl• nevei kliZ111, tép, képe.· mcseköny,·et. liilldUuk uekvJ. Porsza turelmo:.sen kall n!rnvd. S ez U/. üzenet !iOk türolmtllen ki:; oh·a"6nkuak is Stt'•l, .kik ugyanc:~nk . Or!.'clu~k panaszos f.s Mrö le\"tilkóikkoL Bilr· erut) íro f;Zeretn~nk i:> vnlemeunyirok l:~t~;.én~k d r-r·~ t~uui, uagyocsk~> f.':\'Elnncl;ck y:~zytok, tndbutj~tok. hr•i!y ~z nem leh,;,t:.6;:;e~. Hí.lnem ozl·rt J-endjtn me:.,ry a doloa, s igazságosan, sorshuzás utjan d{intjnk el. bof:y kinek küldjünk mcse· L: ·D\"YE>t. Ilvonforr.~lin clóbi:-uióbb mindcnl;iuek rt"ZG '·:n· benne,· bn ugyan tilralmoseu Yár, s szorgnl· lll can mégti•jti :! I'Ajt\"enyekot. Xaeynp6 l!d\·ötM. - Ke, i[J fl&a. Xo\Cd té\"edesbol maradt ki a la€1gl'Cjtök nóv.s.uJ-:'ib(jl, hisz .no~~·on Ü,!::'JOSen f~it~t1• u Tilcg ll njt\"ényolwt, s hop)' lenílkédot megl;ul'tuk, L~rról te b me:..-cr;őzíidhettél. hbz ~ Xr.~r S post ú -júbán , .í.ln zoltunk k;t.ié_;...... irc. A •~jt ' Óil'\'t oli~L.lllt'lll a j:i,·t· h~t···n höz&ljilk. K ''"' Ili/l,. Xngy:>~J,I• ús Emma. né·ni kör..zi:ínik :tz tid' zlctet. - T hu • .:~ ./1'./1~. A rl"jt\·Jnyt hös7.i:tljl\k ~ \ mint l!tthntjo. kl!ztiljiik iF. Jn·'rt igen ilgycs ~"5 n o"t ll!!'\'3nC":lk :.!:;tn;',Jiq. 'Ihnn.:6 'firliko <:l to• it ci t l~e~nüukct, hogy !'Z~p kioptH! k·\all'zö1 pot hllpc.tt 1:htmó Jeno h!icsit61. - Sziltígyi 11 r-[,1 t!$ (.N:a. Bizony iguz:atok Ynn édes fiaim, n
ulú!Jbi idübou tübu itil•a nsott a r•1.itw)nyckhcn. 1\is oh·&sóink nzcmt)·tn (val:llniut ti jq) Clly ü~-ccl., Jw;y 'ustt'nt ma~lclik n ·lolo~ tibijét ~s a lwJyts mr-,.tfcjf .,.,( l:Olóilt be. Ezen! ul 'ig:yilzni ~ "Unk H·il\ l-n\·einl: r~:. Oh·r.s11.\lok í> l "l$•': fiznuct Íoh.J rl.Z rét t le iB \'<•natl;ozik. Hcit\'.:oyC\i'ek i_ ll ü .ve: ek, ~;Uhinlis •JI :1 m:lsodik. Ezt J:uzölni lK ogjul•. -- S~tl;ú f:i..i. •\r;myo:~lc\'l:ll:édr\.1 ~Ogj'.:lt~ó zi\ r etJ ,-!llúszol1) azt tizen i. hogy ~-.we fel Illiltd l h s lit log. ll 1H:g n c:zf'!·ke ztv~ghen. ll'd meg ucld, ho..,y jim::z-e i<~liol' b~, s •.o.:rete<i-o :.. sz,' p mesé· !,et, "; ho"\' lchxik-o J~.\ l;nkuk-óroJ.« fulvtnt:'Jc.a j,, r:. Pedi:.( c~~ inJ:úl,b fiu, -l:•• J;: sz .mt'u-:t :t lu!>: nel:.oli, l i lt;anyo ., N.•;tYilJIÓ tZlli:iu tr 'ta tn-komeiút fog írni. l uvizilllc•k. - Tes t!uy6 l'il.11a Js f•'l<:ra. Bizony u. cznrlnr g/·p t'll6veszfclt.C. Ernm~ tt ni et:')ik mec:ójo ldssó nchiz Yolt, nf"m n tJ hibiiok, ha nem tudtaink mrgfojtcni. - lúrl111.fÍr Ld :It:. •\ z'Ojtvén~ t·k Ugycscl;, do a multl:orinkhnn túbb hiba \Olt a ,, j!lvt•l on \'ÍgyAznunk kell,
eu
. • t't•L
rneg no tllrtéDjék. .Az njobb rcjt.\·6· h izsg:i.huk rund Q ezd. )Jbfl!lanok. s c"•yilt..:t klizUJjfik is. A 1.0!1~);: kér·
llZ ·~dr.. azt vata~zoljul:,
Kérahnodat1 Fajnos. nem t~l m01·t sok vesződséggel jarna, s azonfelül oh·asóink ja\"ar~ze a találós meséket is múcrfejti. Ha meg nem irod, el so hittük volna, hogy még l;is fiu ' 'aey, bizony csaknem urna.k titulál· tunk; s a?.t bh·en, Log,\· Kalmár László előfizetönk küldi be a rejtvényilket és megfejtéseket, mé.g tegezni sa akartunk. - Bll~zsek Teruska. Köszönjuk Teruskám. l\agyapó táged is üdvözöl.- Oscmcz Zoltika. Xeked is ugyanezt üzanjük.- Erdős Ibolyka. Hoeyne kapnál, Ibolykám. Csak várj türelmesen, s olvasd el, hogy mit irtunk a lds Edithnek Nagyapó el!!ö üzene!.éban. Fillep E;·zsi ds Olga. Killdjétek be Erz~ikém; neked meg Olga. azt üzenem, hogy Fülöp Joli1nka és liooka lakásának czimét majd a jövö héten irjuk meg. - Fejér Pali. Örliltink, hogy te is kis olYasóink közé sze· ~dtél . annal is inkhhh, mert ez eyógyulnsod jele. Ird meg nocskám, hogy mi bajod '{·olt, s hOJ;!J teljccen cgePzséges ;•agy-e mt\r? Hcrczfeld lmre. Bizony póru1 jártál, Imre fiam, de nem baj. met-t a7.t n darobot mé;; többször adni fogják
nek
üzentünk.
je~ithetjük,
Xoczka.·rejtv~ny.
.:\. l
• :.JI.J:!.
n mit Hcinkopf F.-:liih·
az l:ráuia-S?.inhitzban. A darabv:i.itoza!!nak aligbonem az volt az oka, hogy oz a bácsi, a. ki a szo'.p m"z~ól>óp •kl't ki!:Arö !!zöve~et oh·ns!'n, bere· kedt V'l~ liiC,';OOtcge•h.tt. - lfi. Kósa Buli. Fnr•'"a tinr"J;n \'nt-'T It>, Darrikém. Azzal vadolod :\a-:.~·ap\•i. ha~.\' ig:lí~~:'.:ztalan, morL te minden hé· t ·ll hd;illflU<l :• MC:!!'flljl ,·.,.c, ket s nh:g egyszer sem hu:-.:. k ki nm·c-rlr:t .. l.nlnpból. Igen nn1, de az uoru jut nz ,.r:ztdbe, hoc,oy nemc:.oak te hilldöd he 'bt, m;ndcu héicn, l1ancm száz társad s társnöd is, •• ki!: \'C lana1unyien lcsik-drji.k a mesekonyvekct. 31itr pe<lig m.i csak két könYTot sorsolunk ki het~ukénll> i~y tflrolmesen kell '\'"arnod1 mig l'Cád is ~e rül a SCH'. ;~zt azonban mármost is elaroJhoijnk, hogy hus\·étkor U.ibb köoynn sorsolunk ki kis olvasóink kO:izött.- Konr::. J6:..sika. t'd\'ózlUnk kis olvasóink so!'áhnn. .Arpú.dnak, :;\Iariskáuak, Pistikéntk ~s BözsikP:cek pedig mondcl meg édes nam, ho;;y Yrt::-jannk tlirelme5CD 1 olyan meseköDS\"Ol knldilnk ne!dk és szi.modra, a mi minduyájntoknak tctszflni ttJg. Kuu .11fil11 • •\ téH:d.é~ C!<ak ll~' eshctútt. meg, hOf-"Y a ntult. héten nem knldtr·rl t o a mc·~fl'jté~r-kd. Ezért hh·esz~et t.unk el liis olvac;ólür!:<arldal, Kuhn Attil:i~al. ?\t•gs:tJlÚ k' :.zöni üd\'r.zletedot. s Huc:og Kdl"Jánnak t:ttnn~l rn€·~üzE:ni. ho'-'Y a multkor hcly11 koül Mzöltük lokil,.od czim.St. .A helyes cz:im: Budnpest, I. hr. Bors-utcza 3. sz. J{JTI1tyi Etrf!:a, JUria c'~ Jdno~>lta. á :\!11lia rejt\'~nyo Uf'YeS: at Et<>lkú._ mé.; üayesebb. Alighanem mind o. k.- tHi t közölni fogjuk. 0Mfkdilyi E,·~séúcf. és Lás:!ló. Elég jól rajzoltatok le László nam. 3!on dd meg Erz$ik~nek, hop-v :\' agyapó nem bnrn~~zilc, ,;\ot ko:>zöni, bc•..!'y ilyen llf!yo:s talúnyokat kUidlott~k
uold. -
Iú•·có-iszeghy M"!Jda
~:·s
Gyurka.
H :'It a 'é;.;o ho~y tetszett )fnqdu~l{am és Gyurikam? JJipt.;:; Iiil, Ilona b1 E:uma. 'Se tllrelmet1enl:oojel• k. kis oha.:;óim, bif'z k~t bthig be sc khldtét~k a rnegft'.it.!::;okct. Ha SJ!Ol\~nlmnsahbcd\ lesztek, t:J.Inn ráick tolúl n. srerenc~(·. - Lwl]yrl .f.tJrcsika. Jól tettod ilem, l1o~·,- hoktilrlied , r jt'C't·u~t. - L'I!J:ács ]{fl, ka. to\'özöljilk 11 kis gim~nzisÚt. ~r~gppó R~t k6rtiozi tölt,, hort.'' tncl-CI mfn· lalinnl, s hoey j .. biz"n~·i!\'!my1 l,nrott-e n f/·IÓ\' \'~g~n ~ - L. I. l!!fn hcly<"'Cll: mJ,sk~"~l" i~.- Jfádi Pt 1 Hwrlh. Ho,.,_, ll(l l is lcr1n:·ow. Do !o:ülclcl bn e?.en!.nl i!!. N .tft'!I'!J Er:t~il"'· X at,r;·npó csókoltn.fja E1·z~ikét. Sj~~ 1/rrmi,ut. Az v:.!yik i~C'u jó. Q masikat mfir li•Huk. f~ztrl cs:;Jt az elölihit fo!tiuk közt;l!li. 1Jrfr6 l'td11yi J!Miska. A ralé.uyokat kö· ~r.ónj!lk 1 a s1~p me?d,"'n_vTet pedig épp e1.en a bélen ~:~nnltuk ki :\ llis )Iori . . l.;ónnk. a J--1 oly fUl"lmcsru \'(trt, mirr reá kmitlt n !>Or. - P,·tn,.hrí"!'l .c.,·,;udn;·. l\h·l;zln~k );is őh·ns6ink snnibnn . _:_ Pt•scJ,jt; L JjOb'. _x, rn;z. m·Pl't'Z, fiac~kárn, nt:' dlj ;firt'lmr·scn. }~h:<~ ;rd!dol Urh·üzltim. Rniczky Jbu·g•! (Huszt.) .\ lojl\'~nyt mogbptuk, \'nlamint nz il~h·lizi!Jt"L {:~ a ré~r.\'tllnyih·/milást is. 1-'zrgén:r C'<imp{mz 11r!it r~zc'.tn mhr nngy C?Ct•'tuÓniAml tcmHL~k (') Hurl:nl.cn. Xnf!yap<i i!!h·tlz.Ul. Rel"i•·l 1• 11 .1/tl' qif. (Puszi n-Y &rt.) Dabogy hnrngP7.0111, r-tit iSr{immal for-:tdlnk lds ol\'tt«óinlt ltö· réhe. Mes\1i önyw.t nz iq l::llth~.t, n l:i nem fejli mc,z "nlcttnMJn'\ i reihinn. RMcz t/nl 1-'t-n·nr-:. J~n hnlyc~: h~g)- mngnd fujtclted me;. E;ryl'll('ltb n pfldi~ nflkrd if; azt il:>enjflk, a rnit Re·~ iczk.'· 'l\fnr:;itnak. IUp.issy l7zmri ls A umu. l.\{ i l,n,io-1 ''olt, Gvurihám? Rt :::cl: Tibor ls Al<tt/á)·. Olvn~~atolt f!l oz ol~ö üzenotet. S lur.arc: Et•.r~tikc i.s B éla. 13izouy nr.m is retn~nykodwk hillhl). Kb JotlUy Etedro i~n csint's lo"tlkót 1rlál, }"rz:.ik~w. Schmucz Si~·ikrr. N'agynpú üd\·6zöl. S.'hcin Attrtt!S h -
w~~o.n Z lu;) • ••
József. Olvassatok el az első üzenetet - Szöl;. lössy Bella és Tibor. ltáli néni és Kngy• apó kü::-zönik a;: üdvözletet. - Szántó )fnriska tJs J6zsi.. Ktildjétek be, ::Uariskám. Szeg6 Jc111i. Mit l<órdeztél, kedves öcsém? Mihelyt megirod, tüstént vala!'zolunk. - Sárkö=y Ilo11ka és Mi~ka. Szép levelet írta tok. X a.cyapó tid'\'"özöl. - Szántó Lajoska és Gi: i. Dehogy csun) o, igen kcd•es levélkét irtawk.- S=m·vas Janka. Tetszik-e ~ mesd1 kis lelinyom? Remélem, folytatása. is tetszeni fog. LegközAlebb ird meg czimedet. - Shill Jr:u6. Oh·nsd el Reinl<opf E<iithnek szóló üzenetünket. - Tllurzó Túltk(!. Kedves gyermek vagy Ticlikém. Nagyap6 ud~özöl és örül hogy oly türelmesen vársz, l.llÍg reád kerül a sor. Topplc r Jc116. Helyesen fajtetted meg édes öcsém. - Tanay Ferkó. Á rejt• 't'ényeket még nem nézttik meg. Kavedet a meg· fejtök közé soroltuk. Tralion Ede. Xneyapó úd't'özli kis béc:.i
o]Yasój~n,
s
reményli, hogy
ezután is beküldi a megfejtésekot. Vannay Béla és En111m. Emma néni és ::\'azyapó üdvözöln·cis~ Ptsla, Wolf B~la. és Imre és nek. Weiss Sail u. Oh asslitolt el az első üzenetet. Va?'U"- Gyu.la. Jóki\'ánságrudat köszönjUk. Vajda Pisll1. lio~":·na ~zaiJ.ndna! D"'hogy is haragszunk. - .1Iotk6 Gl:a. Edes, kerh-es Gézuskám, Xaf!yapó örül, hogy ilyen dort•k, kedves magyar fiucska oh·assa meséit. N'ovedet, a. min t láthatod, nem fele:jtettük ki a me!!fejtök soraból. - Já,nbol' I:.'bt é:; flonl:a. Bizony furcsa, hocy csak most ,·euéwk észre. U~y-e. ezut,in mindE:n héten be tog· játol; ktildeni a m(lgfejtt]st. Az üd't'özletet köszönjük. - 'födJS Kálmáuka és Lacz•ka, Zifkovszky T"aléria., S11:sits Lorá11t. Boda Jlaraifka {:; Z:.uz::.ika, Sterk rilma. 'Sa.,"'J'apó azt űzeni 1 hogy vérjátok türei· mesen, s
reményli, hoey
nemsokara teljesitheti
kér.!st.:kct. - Schiller Elltr. Küldd ba minél elöbb. :\agyapó igun kidncsi, hogy milyenek a. ~ Czuki~ rejtvóoyei. Hát Q mult háten mért nem küldted he a megfejt~sekel:? Űdvözöllek. - Jlóricz Ida. Zsif!3 L~,..~it alighnnem te is ismered, söt azt hiszem, hogy találkozni ig c;zoktal ,·ele. KOlönben pedig szakasztott. olyan. mint Zsiga bátyád, még a ncvo is uzyannc:. Az elsö rejt,·ény c1::1öppet sem nehh, Li1.ony sok o!Yasónk megfejtette. De seb11j. l:is leanyom, azért te is mt>gnyc.rboted a mesekönp-et. )]ikor Nneyapó ne:zyooik osztályba járt, Cllyan csunya Yolt az ini.sa, miot a macskokapat..i~:>. - BedJ Er.:.<~ike. Xag:rapó is csókoltatja Erzsik~t. - Hon·d.tl! Bela. Á megfejtés igy is já. csak a. diökróJ sz,\ló teHoyé hibás. 13iz ez kemtnv d1? volt. UdYözletEI'.iet kösz,nöm. S:.ntt•c: jci,ws tanár urnak. á t .. lalós mesét köszönjük s ha lehetséges, a párját kérjük. Ezt olvastuk m!ir ,·alo.hol. noha mas formában. Ujabb kiildemé::~yét M:-z/.inett<:l fo !:adjuk. - P(Jllaisek Pi-ti. A rejt vényeket még nem ol~ashtk el1 ba jók, a. jövö helten küzöljük. - Sp;-enge~- Gyrízt5. N'a~?yap6 nekBii is ezt ü:!eni. Konkoly- T hege Zoltá1~. A me.o::okönyvef, mihelyt teht>tjnk, elküldjük, de rem~nylem, ho,!!Y wire megkapod, egészséged t~l jesen helyre:\11. ~zivesl'n teljesiten~m lH~rt~~edet, ám - min:. már ;.T\-~ 'tran me!!irtam - a kónvn•ket nfm osztom keth·em f'.Zerint, hanem ldsorsol~m. Pollaf~tl; Eri. ::\(lq_\apó ikh·özli kiSI olvasójót. tJdorjtin Dlallkrt. t"d~·özöllck. - Krausz DezJJu: B- tag \'tlgy. édes :flrLm ? ne:néllem, hogy miro üzenetem!lt elolvus-od, m:.r moggyé.tzynltftl. - Guttmail•t Bo.-i.~lm. 6.! 'Ir ntska. :S{·m boj, Borisk ám, küldjélek be Teru:;ké"m. - Alltbr .!) P·Jlil.a. Kö:.::önjül.; az üd;·{lzleter. - Pokoi'II:J Ettlka. Kn!djétel> be, te is, Emma oö,·;.red ie. 13i::ony. előbb-ntóbb a ti ne\·et.:k is kikerUl onnan. A bekúldéitt rejh·enyeket még nem olvo.s· hnitnk ul. .Btrlho!omcidcs:; lré•d:e. Nacyapó M>özli Jr.:.nké . - Hiatk.1 E , tb-e t's J!~tgdus. A szP.mlnni rejlvény nehéz volt, de Mt kóouyebbc· k"t i!> kfozlfi:1k s rr.c~Ozentem mar; ho;zy nem mtt-.zúj \'P.)onHmu··it me~iC'jtcni. JiJ.~:ftab$::ky J..6n!ICl!l Sinclr.Y. Ko!!ynpó é::; 1..-is oh-.1sói iidvözliJ..: mes!"::c St·ájozbnn lnk6 honfiti11suiU\t. Jól tesí:Cd éde~ finm. ho~y 1de~uueu is mag:rarnl olva<~fi-\ls~ ~
!Phut Ic; ;ynkoro!od a mi szlp nnyanydv\lnkct::
A oeycJö urat Qdvözöljok. -
li"lini!J
In11a, Dóri
Js Frim:(\', Clh·a<:~álok cl n Reinkopf Edithnek szól6 Uzenetct. Irm~nak pedi"" azt il::\lncm, hozy c.~imct Ktini~ .Béla :.e;11 ~:is ol\•nEónk tudnk11lta, di~
h:lnC'rn ru:ért, hopy k.;pes lan:lczölapot k!ildjön Eá.rOSJHial:y Emmik~. Soh 'so nérrolt!lnl\r.nk. szornorkcdjltl ~- s Emmikém. Husvétkor mlljd reárl is gondol Nagyapó, a lii nem bizrntja hasz· talanul tnrelmotlen ki~ oh·asóit, n ldk bizonS mindnyi•jan nyerni sv:retnének. A rejt\·én;rekben ezuttnl ninc~~D hib . Ettes n.n'·ádno.k kezcit csó·
koltatjnk. !:ed tUnk.
lfj. K 'n Gizo.· ,·s .tl·Jdár. lnlr=·
1904. márczius 6.
AZ 11 J'SAG
z
Á
l
~6~.1DIT~SEK M AGYARAZA TA 1 utcza.= u., = f., klozet = kl. mellékhelyiségek = mb., b olthelyiség
=
bh., üzlethelyiség = üh., vill&nyvilá.gitással Házbér egész evre érr.endö.
-
l. kerület.
Utczal lakások. Var , Ur1· -u. 4"~· I ., 4 u.-1· 2_ ud~ mh. vv. 2200 K.1 1 Ors?.itgtló.z.u. 3. n., 8 u.-i, ~dv.,e., f. máJUSrn 14.00K. Disz. t~ 4. 1.. 6 u.-i. 2 ud\•., o., CS., f.. mh. OZOIUlO.I. _ _ 2GOO K.
Disz.t~;-8. ll., 3 n.-i, 1 ud,·., e., cs., mL. azonnal. löOO K. ~Ylll-s-''· 1., Vi.-ll,_n-k--e-r-tt-e-1, ~ u..i, 1 z. ü\egveronda, Cl ra sz, e., cs., f., ék .. mh., ~ugusztusra. ~400 K.
n..
Dis;:.tór2. 3 U.-i, e., ~::_l.. :\Zonnn't 1800 1\.. O.rsztighitz.u. 24. 4 u.-i, lllh., májusra. 1000 1\. Döbrentey-tér 5., 2 n.-i,
-
e., k., májuSl·a. 640 K.
ll. kerület. Lakások.
l'6-u. f..O. I., 4 u.-i, cs., f., _e. tnnjusra. 1211() l~. O-u. SO. Dl., 3 u.-l., e., ~s., mb. mnjusra. HOO K. I'ó.u. 75., 5 u.-i, mújusra. li'ö.u. 79. r., 3 u.-i, e., cs. Dlil,lusra. 1100 K. Fö.u. 79. u-:;-s u.-i, a lk. mitjusra. 1110 !C F3-u. 83. I .. S u.-i, erk., e., cs., mh. 1100 K. Zsig;nond-u. 9. ID., 8. u.-i, l udv., cs.. í., lJ:ZO K. Pasa.Lércn. Rlimnán-u. 5., l szalon, 3 u.-i, e., cs., f., 2 ~erA.Itda, mb., \""·· gv. J3. F ..u.ir:ily-u. 4. ~f:urJ.tb _]gu. uzonnaL 1800 IL Rókus-hogylépcső 10., 3 t-,;. th. ,·er., f .. e.. kl., mb., májustól uo\.-ig SO"\ K. Egér.z éwe 1010 K. l.~yau e Mzban 2 sz:., e.,
Róz:sadomb, Szemló'hegyu . 17. nlla, 4 u.-i, erk., e., cs., f., é.-k. gv. miljusra. lSGO K. Hattyu-u. s., I., 2 ua~.. e., ék., kl. és mb., mó.jusra óJO K.
Zsigmond-u. 2., ill., .s u.-i, e., cs., í., ék., kl es mh .. májusra. 040 K. Bimbó-u. SO., nyaraló, 4 n. sz., e., cs., f., ék., kL, lugas 1100 K., Yagy 2 sz. -------óOO K.------Villa e. Rózsndombon, O'''Y. ~moletes, ó s:~;., veran'a:a, n. e., n. f., cs., l-k., kl .• vizv., kerth:1szn. 1900 K.
ü .zteib ely!sátek Pö-u. 11.. !? üb. tnájusra. 1600 K. es 1000 K. Súlágyi De:~;sö-lér 1., üb. azonnal. 1200 K. Pléban.ia-n. ~.• Oh. azonnal 1000 K. -----Fö-u. 49., több killönbözö árak m. bh. azonnal. Batthyány-u. 2., 2 llh.. udv. Jakás májra. 1200 K.
---
-------
Zsigmond-u.:. lS., bb. azon. Zsigmond-u. ó., több bh. azonnal. ------Fö-ntcz:L 77., üh .• mó.jusra.
- - - -------Is tálló.
r·
---
rul..j.-no~. J(()
K.,
cg. évru 600 K. 'Ggyau e b{u;ban l., mb. mhJ.-no~. 100 K. eg. évre SOO K. Datthyhn..... n 13. J., 4 u.-i "1; , 't e., •·s.,J t.,• e-., kl. !p':tn e bitzbo.n IT., 4 U.-1, e., cs., f., ék., kl. mi---...!!jusra. Báró I ipt --_-I_3_ _ "· ., n.-1, 1 e., l~ esay.u. .. f .. k. május:n. ~OOO.K.
~itnbó.u. 10. nll_a_tfp-.•-r-., kl ~<z., c., c~.~., f .. k ., tlJ.k ., ,.,., mh., 2 v~:or. Lawn. teu. ~njusra. 2000 K.
1'ö"-e ·ll . . 1. ll., 3 u.-i. 1 ud<;., ., i,, ek. stb. augusztusra.
~K:-·--
llatth"nm·-u 13• több !'?.ep · b oJ, .• ~~ es udv. a~onnal. :\J~rgit-kötut 40., I., 4 U.-t,n lb udv., e., t., , f.k és . . , kl . 1 ., a.ug .•J·a 1860 K
~h.r~.it-rnkpart
15.. ITI., S u..1,é...2 ud,· • ~},,, · lel h ., e., cs., 1., .......:.... Ttt • a.ug.• ::-a l i.iOCJ K. llltzman u 6 .... ~l:Jio• , : · ., ' tlla, l •IIJQ1 S s~ e l' Pillrzo k·· ..., . .. ., cs., ,. ' t r.rt, VlZY j:;'\' ~<1argit...kl.lr - - '.' _:... \t .-i e f ut ~.• fhld., ~ ' ., .,POO cs.,l'Ps mb ., vv., t!g:van hó. \, c. ~ ::ban Ill., 3 u.-i, l .,jlls'..es .:nb., ""·· ma. •ll 1010 K.
cs
E
MEGJE LEN M I ND E N' VASÁltNAP. utcza.i szoba = u.-i., udvari azoba.= udv., előszoba = e., alkovval =
furdoszoba
mb.,
,,
.
~argit-k.
79. 4-lóra istálló, qzéua-pl. 4.00 K. ~ lóra istfllló :tOO K, rakt,. ~s pinczebe!yi~. 200 ~zonnnl. Mnrgit-körut 79. I::t. 3 1., kcs.-sz., kl. 400 K. l. 1 l.
IV. kerület. Lakások. Décsi-u. 4. IV., 4 u.-i, l cs., l e.. l f., mh. 180\.1 K. Bécsi-u., 4. I 5 u.-i,- 1 udv., e., cs., f., mb ::!Quo K. Bécsi-u. 5. n., 4 u.-i, k., e., f., cs., é.-k., mh. 211 Q K. Dorottya-u. S. Ill., 3 u.-i, e., f .. k., mh .. H.. OO K. Egyetem-u. ~.~4 u.-i, mh. ~400 K. 't"Fil&g-u. 7., S u.-i, 2 ud\. 1 er.li. alk., f., ~.. n1h., '"· mitiuSI·u. 1800 K. Yilczi.;. 9. lU., S u.-1, 2 ud\' ., e.-csnr., 2 cs., f., 2 kl. tGv. és vv., lift.) Fel\·. Kádor-u. 7. Bank. Muzeum-k. 15. I., 4 u.-i, 1 ud,•., e., mb., g. é:. nr. ~'200 K. 'Váczi-u. :J. III., 8 u.-i. '2 ud\., 2 cs., (lift\ g. és n-.,
v:-
Egyetem-u. 2., ill.. 4 u-i., ~;tb. mó.jusra 24.00 K. \ácz:i-u. 9., m~s u..t. 1 udv. ebédlő, 1 udv. elöc.c:arnok, e., 2 cs., f., ék., 2 kloset, lift és villanyho.sznála.ttaL 1\Ié.jusra. 2650 K. Ferencziek-tere-2~.-,"'t=-,---.;:5
o.-i, l ud~., e., 2 f., ék. stb., mhjusra 31 00 kor. Yl!rosbáz-u. 6 .. 4 u.-i. ö udv., e., cs.. f., mb. májusra 6000 K. Sörház-u: 4. III., 4 u.-i, e., cs., f., ek., 2 kl., vv., :~.zonnnl. 1500 K. D eftk rerencz-u. 3. III., 2 ud\.1 e., ók. azonnai. 720 K. RCftll anodn.-11. 1=7._"3~u-.-..,..i, 3 udv., e., t:, cs., k., ók. mh., kl., g., vv. 2~00 K (1jv1lf1~-u. 18.-;--föbb u.-i., udv., bh. miljusra, m\·1·... i1ron.
Zöldí'n-u:-21., föl~d-sz.--.2--u-.-i, l udv., e., f., stb. misjusra 810 K. l~r~~-n.-y,~·-u --. 7~II~.-,~3~u-.-i~.~,
fülke, e., cs., f. stb. ruí.jra. 1100 K. Btistya-Ü: ó. 1~3 u.-i, 2 ud>., e., f.. itk. stb.máju:.ra. 1:! .() K. Vllc:d-u. 73. II. 5., 2 u.-i. 2 ud,-., e.. cs., f., ék. elutnz'\S nuo.tt iut:\nyos áron thndó. 1400 K. Kerskomóti=u.---6.- ,--töbh üzletb ol:~ i:;.t!g, r::tkti.r é:.
pinc7.C kiadó.
ugy~tno7t III.!. nagy )nk«s
mAju sra
~ :?00
K.
Szyrb-u. 9., 2 ud>.:CS., ék., koDyhn. stb., m!Ljusrn 64.0 K. EskÜ tér 6., 5 és 6 szobu. mh.•kel.
Üzletbelyisé~ek Ujtili•g-u. 16-18., ös.,ze.;; utczai ud·mri hol: heh;. se;..;ek m Jl':t. L sz. sarÖkbolt lM K. :?. ::z. s.-holt 7flO K. 8. sz. sarok boi t 1000 K. ·1. sz. sarokbolt 6CO K. 5. sz. s.-bolt 740 K. 6. sz. s.-bolt 600 IL 7. :;z. ud;nribolr 340 K. 8. sz. udv .. bolt 260 K. t áczi- u. 65., 2 üb. S·Xí tS 550 K. 'fnczi-u. -Ub. bh. StX> L\..
cs
Kcc~kaméti-u. 6., Uzleih.
májusrn. oClgy udY. rakt. azonnal. Kecskemóti-u. s·-..-u-.-ü--b. azonnal 60CI() K. Kec ... !~eméti.u. s:-t~h. mitjuHa b{)()() K. Egyctcm-t~r-g:--I:;-ii.b.
mitjusra 2.::00 K.
múju~t·::
Egyet~m-utcza 2~Ti111 .
·Jc~-c-s-."es-k ir. csnlhd-nlnpit-
2100 K. Fc1·'cli'C%iek-tér s-.,-1--u~b~. mú.ju!'Til, esetleg o.ug.• ra. Feronc:z:tek-tere 7., l ud,·.•i lJolt. ~ K. ~~~---Yáczi-u. :?-:?•• üh. -~T--nuiJU"-rn
ványi bérpa.lot. Ktgyó-tér l., több Ub. :JZonnnl. Kossuth La.ioS..\1. 6., S u.-i. S ud,., e., 11"., f. mijusro &:.>Qtl
K.
=--- J ó:r.sof-rakrart 6., Ferenc:: I., 4 u ..i, 3 udv., e .. cs., f., k., élc., Rzonnn!. Eskü-tér 5., n-:;-ó u.-i, e., f., c::;.. ék, SI b.. mnjusra. Borz-u. 7. 1 I., ó u.-i, cs.. t:, ek., stb., mhjusra. Zöldia-u. 43., 1.. S u.-i. e., f., cs., ék.. mlljusr:1 fl40 K _."..__,,.... =v-::-:ti-ez""'.i,...-u-.-2"1., J., S ud>. lt., stb., miljth!'tl 900 K. v ll.cz:i-u. [l,, n J., 3 u .i. 2 nd> .. e., 2 c:t., 6'L, ~tb.. g>. és ',••, lift ba.c::miÍl<>.ttsll &UC'\1 ~tu!óra.
2(}1Yl K.
.- -----
V. kerület. Laká sok. A.rany János-u. 81., II., 3 u.-i, 2 udv., e., cs., ék., stb., májusra 2180 K.
Yhczi-körut 78., I., 4 u.-i, csukott; balkonnal, 1 kis szalon, 4 udv., légszeszfözövel, garderóbe-szoba, mozaikos f., u. konyha, l nagyobb és l kisebb e., gv. és vv., a7:onnal !OOO K. IIonTéd-n. l. I., 4 u.-i, l udv .. eb., el., t:, k., stb., mlljusra 4.100 K.
Ron>éd-u. l. II.. 6 u.-i, l udv.. eb.. 2 el., f., k., majusra G:2f'0 K.
alk., cselédszoba. =cs.,
= vv., gli.zvilé.gitással
Üzletbelyiséjek Akadémia-u. 5., 2 tlh. máju!>I"& 1500 K., 2800 K. Akadémia-u. 6., l u.-i bb. mnjusra. Kálmán-u. 16., üh. l200 K . Hold-u. S., üh. májusra. 4000 K. Hold-u. S., Uh. lak. májusra. 2200 K. ---"'Báthory-u. 13., üzleti helyiségek : l egynyilnsu iih., óOO K, l egynyilhsu üh. 600 K, l kétnyilá.su üh. 900 1\:, l hilromnyilásu üh. 900 K. Báldnv-u. 19., 2 bh., n.z egyik 2ÓOO,a másik 1000 K.
Pineze és föld·
s.zinti raktárak.
Zoltán-u. 7., 9., 3 u .-i, l udv., cs.. f., mb.. miljnsn 1600 K. Szé~bényi-u. l. I\., 3 u.-i. e. 1 cs., t .. e'-.., k}., !;;\',, VY. azonnal lS'XI K.
Gé7.:L-u. 6., mühely. 700 R. Geza-u. 7., u.-i pineze mlLjusra. .J.SO K .
A.kadómia-u. 8. J\"., 5 u.-i, 2 e., i ., cs., él.:.. kl .. mb. azonnal Z.200 K.
Akn<lómía. u. 3., istalló, kocsi.:szin, kocsis- ln kl!s, tnkarmnny-padlás.1400 K.
ls táUó.
r áczi-körut so. nr.. s u.-i. 1 udv .. e., cs.. f., ék., kl. májusro.. lSOO K. IIou>.;d.u. L IY., 8 u.-i, 2 e., 2 f.. 2 k. m:.jra
4-4.00 K.
!'\t\dor-u. 17. m., 9 udv., c., f., é.-k slh. mltjust·n. 920 K. Hold-11. 3. lll., 2 u.-i, l udv., f .• e., é.-k. s b. maj~ra. 9\.0 K. $étotér-u 4. 1., 2 u.-i, l udv .. f.. e., cs., ~: ..k. stb. ruájuSl·a. 1100 K. Szécbénn-u. 1.. Akadémia-u. 8., Rudolf-r.-p. 4. IV., 3 u.-i, e.. ( 5. f.. e.-k., n·. és g>. 1300 K. IT.. esetleg ket r\, .ben is kiadó ;) u.-i., 2 .:-., r:, cs.. é.-k. stb. 2::100 K. U., 7 u.-i, l ud\·., 2 e., f., as., é.-k., gv. és '''. uzonnal. 5000 .K. ------Akad.;mia.\1. 16. III., S u.-i. 1 f .. 2 e., cs.. f., ~.-k. stb. májnf:o:rn. l UO A. R!ll;hon·-u. 19. I., R u.-i, i udv.J·. e., f., cs. é.-k. s b. maJl·Srn. ~XO .K.
Dorottya-u. 3, Ill., 3 u-i., f., k. és mb., májusra lt..O::l l{.
e.,
\áeri-u. 9. IIJ .. 3. u-i .. 2 ud,·., 2 cs. ~,-. es \"\'. lift. mb,llt::.ra. Sétatü-u. -!., 1. 2 u-i., 1 ud.,.., f, cs., ék., Btl... má_ _ .iusr:t. ll (1(1 K. \ácxi-körut. 18 .. J .. 4 u-i., l udv., e., Cs., k.. ék., L kl. gv. e"; n-., mbjnsr:~. 1>:!00 K. Sól-,om-u. 2:?., ~ udv .. k., kl.. stb. 460 K. IL, 2 ud>., k., kl. stb. mb.jusr:l. 450 K.
-------
Alkotm.\m·-u.
------1~..
III.. e.: <"'!"., f.. ők., kL; május 1-ét·e $00 K.
2 u.-i. Dox·ottya-u. ö., bb. mójrn. lJorohsa-tt. ll.. üh. mbjrn ?.G0\1 K.
13/uhor-,-u. 1~. I.. ~ u.-i. 2 udv .. ·e.. e~. ék., kl., stb. mnjt;S 1-éro 1400 K.
Istálló.
K!do,·-n. 13., l., 8. u.-i, e., cs., i., tik., kl., stb. mfiJuS 1-ér·e 1800 K Lipót-körut S., ll., 2. u.-i, l udv., e., es., i .• ek.. kl. stb. májusa 1200 K.
\'áczi-u. 6R., ist:i.llóJ lórft. Kec~kem•iti-u. G., istilllú !l lond:, kocsiszin, ko('Si'laká::. mt\iusra. 1600 K.
JE
Lakások. Szonay-u. ó6. I,. 2 u.-i, e., ~·., k, ók., kl., 720 K. (' gyanott L,:! ndv.1 k., éli., 110 K. Ggyat.o.t ~··2 u.-i, l udv., e.. t .. k., ~k., kl., 810 E.. I."gyn.nott II., 2 u.-i, e., f., tik., k., kl., 760 K. 1:;;.)-nnott. lll., 2 u ..i, e., r:, k., ék., kl., 760 li. Tigy.mott. n., 2 u.-i, e., _k., ék., kl., 640 K . .A.ndrá:;sy.ut. S., Ill., 3 u.-i, lua.v., eb., e., r.. ék., stb. mnju:.ra 2-!00 K. Gyb.r-u. 50., I., 4. u.-i. l ndv., 2 e., c;,., r., ék., stb. azonnul :!lCO K. Hermina-ut 35,d.;- rer~ kortre. e., ebédlő, uri SY.nlon, szalon, könyvtár, hl.. gyc.rmeks:>:., f.. cs., n~v .kerfh:u.znulattal teui:.laely hideg és meleg '\'ÍZ\"CZ: ~. 'k.k.;l 21XX>. K 1\;r~l:. 6. .ll.. G u.-i. l udv., 2 e .. :? i., 2 cs., 2 é.-k. ~ k. Andrn$$\'-ut 4.1. L S u.-i, 2 udv.• r. k., e., f., kl., k., ék., erk.. w~.-:usra v. aug.
.~.....oK .
á..,.-n.... d""ra~s::-;;)-·-utl2. Ill., S u.-i, ~ ud\· .. cs., t., mh. majusra. :?!00 K. ,~,..,.Úl-.0-~~h~.g-eti~i~-~ -r~l~S~b-.~~~.,
9 sz., '::! tcrras, c. csarnok, k::., cs., t:, kl. l:ö:~;p. gözt\H. gv. é~"'·· m:Ljt.:~a. HOOO K. l\ a~ mczö-u. -47., l., 3 u-i . e., ék. kl .. ru.l1. 1 má-
cs..
ju",r:~ !.!()() .K. Felsöerdö,or-u. 33., il~z., l é:. H., 2 és 3 u-i majlbl':l 1100 K. 'fer&-k. ~:~. félem. 2 udv., k., ék., m&jusra, 4 tO K.
FofSöcrdősol·-u. ::6. töl~z:.
~
u.-i, e., e;;., r:, úk., gv. 64.0 K. (igvan e h~'Zblln I.,:! u.-i, e .. 'c..... f .. ék.. \"V. sro IL C gran e uf-zban I..~ ud":• e.. c:;., 1., ek. ~tb., , OQ K. Ugyan " b. z ban II.. 2 u.-1, e.. t'.• 6k., \-v. stb., májusra, bSO K. Dsrr!:ls-u. 84. földsz. 2 u.-i, l ud,•., e., cs., t. stb. mit. jusra, 910 K. --=-~
éléskamr~
= gv.,
=
ék., korona = K.,
Dalnok-u. 26. ll.t S u.-i, l udv., e., f., ek. stb., májusra, 1100 K. Szondy-u. 37 b. llÍ.t 2 u.-i, 1 udv. 1 cs., e.1 f,:.t... k. stb Földsz1nt I., es u., szoba. konyha májuara kiadó. Szabolcs-u. 14.;---sz:oba, konyha azono~. 2GO ~ Bul~·o,·sz~y-u. 28., I.,~ u .•i, e., t., cs., ek. st~:J mAJusra, 1000 li..
Gylíi'-u. 4ó. ID;::;;.,-3..---u.•-=-i, e., cs., f., é.-k. sLb. milJusl'o.. 1100 K. Andrássy-u. 57. I., 1 u.-i, 2 udv., e., f., stb. 1200 K. J!'elsö-erdösor 26. t'élsz.. 2 u.-i, e., cs.. f., ék., kl., g>., 840 K . Ugyan e h:izban I., 2 u.-i, e., cs., f., ék., kl., vv. 8SO E:. Ugyan e há:~;ban I.,2ndv., o., cs., f., k.} ók., kl. 700 K. Ugyan e hazban U., 2 u.-i, e., r., k., ék., kl., vv. &30 K, Fels~erdösor SS. I. ll., 2 u.-i, alk., e., f., cs., mt\jusra. 7 60--&10 K. a.radi-ll."68-:-fdsz., 2 u.-i, e., cs., f., ék., kl., miljusra. 840 K. UgyA.n e bbzbnn m., S u.-i, e., cs., f., ék., kl., má.. jusra. HUO K. Teráz-körut 43/a. Ill., 3 u.-i, e., cs., f., ék., kl. má.
es
jusra. 1200 K. Teréz-körut- -46. Il,S u.-~ e., cs., f., ék., kl. májusra.. 1660 K. Mozsltr-u. 14. fdsz., 2 u.-~ 2 udv., e., cs., f., ék., kl., májosra.. 1400 K. Földsz. 2 u.-~ S udv., e., cs., f., ék., kl. májU:n"3>. 1500 K. r., 2 u.-i, 2 udv., e., cs., f., ék., kl. májusro.. 1600 R. I., 3 u.-i, 2 udv., e., cs., f., kl., ék. májusra L700 R. Yörösma:r&by-u. 60. Í., S u.-i, l udv., 2 e., cs., f., ék., kl. azonnal. 1900 K. Terez.k. S9. I. 4 udv., e., cs., f., sz-., (lift) februárra.. 1100 K. Teréz-k. 46., II., S u.-i, 2 udv., 1 cs., f ..sz. Uj-u. 35., I., 5 u.-i, 2 szo.. lou, 1 udv., ebédlő, lgo.l·deróbe, 2 e., '2 f., 3 kl., cs., 2 ék., azonnal 3600 K. tj-u. 35., I., 6 u.-i, 2 sza. Jon, l udv. ebédlő, l gar. deróhe. 2 e., 2 f., 8 kl., konyha,mosogató-konyba, es.. 2 ék., központi fütés., azonnal S600 K, Sri\'-U, 3~ 4 u-i.01k-:-2 bejárattal, í., e., cs., stb. azonn:~-1 kiadó. Lehel-u. 21o.., 8 u-i., e., f., cs., kl., stb. 2 ua\·., májusra. .•-s Teréz-körut 56.. -=s--u--1,.... mfts mh. 1420 K. lll., 1. u-i., l udl". stb. móju.srn. 1380 K. Andr.ls."'·-ut 21., I., 3 u-i., ba lk. é:s mh., m ., 2 u-i., l udv., mb., mitjusra. Andr' S:.-y-ut 47., lll., 2 u-i., e., f., k., ék., stb. mftjusra. 700 K.
Teréz-körut 89.;-fldsz., 4. u.-i, l udv., e., os., f., ék.. kl. stb. májusr& 2600 K. B=-aJ~.za---u-.-26:;---II.-.,""""3--u....,...i, S udv.. eb., e., {., cs., ék. kl., gv.. májusra. 2bOO Eötvös=u:-u., I., 6 sz., 2 e., 2 cs., 2 i., ~ls:..t~ 2 kl. btb. mú.jUSl'a ::lUUU K. ' Lövölde- tér 4., 1:;-3 tt.-i, 1 udv. eb., 2 udv., f., gnr· derobesz., erk., azonnni
IL
aooo K.
!904. márczius 13.
AZ 'UJS.Á.G
Rök az urnánál. . . A \':Üaszt-ási jog napirenden levő kérdése hlenken.foglalkoztat olyan köröket is, a. melyek osszu 1deicr csak néma szemlélői voltak a.
Politikai él~tnek1 fo.,.lalkoztatja a nó"ket is. 0 d A politika nem ujság a ma~ar nőtársa halom előtt, mert egy részének ósi joga volt, bogy az ország ügyeibe beleszóljon. Hajdaná. an, .:>a. fonemesek (bárótól felfelé) özvegyei ~pen. ngy. minv az esetleg személyesen meg t em Jelenő főnemesek egy-egy kö~etet küld.ek ~z országgyűlésbe s ezek tt\vollevők kö\ etelnek hívattak.« k· A.z ilyen özvegy nó'k tehát, ha. nem is ;;e~enül, de megbizotL által személyes >éleh ~yukkel, nézetükkel és akaratukkal foJy~~<;~k b~ a politikába, résztvehettek az állam ~a~ak 1ntézésében. hat .A. távollevők követei mindenhez szólazo tak, de. szavazási jognk nem volt, a mi a. d~ban kisebb jelentőségű, merL akkoriban !ni ontés inkább a ~élemények lu+ba~ételé~el, nt sza:vazás által történt. De taJálkoznnk 8 h~ ol~an törvénynyel is. a. maly a kö~etek az ~:g 3; s_z avazási . j?got is. me~~dja. Ez 1 lllel vo. eVl korouazas után1 elso t.-cz. a r-e· ~k. ü8. §-a. igy szól : :!>Tá~ollevők kö\e~r~ek. regen gyakorlott s:.::okás szerint ülésük, emuk és szavazatok megadassék.~ A tö11 IJ:esek _ö~egyeinek követhiildési joganak !gy0 tnbol'1tasával még többször találkozunk. l .az 1681. évi t.-cz. 61. czik.kének h~ §-aba~ is, a. mely »illetlennekc roonc:J.ja, 6t g~ :&ne~ely nagyurak és azok özvegyei ktlld at, sot heten egyiitt csak egy kö\etet ....._ enek az országgyűlésbe« s megállapitotta.,
m
Divaftevál. Páris, 1904.
is _Sokan . -
má.r~zius
hó.
párisi és londoni divatlapok
Mlti _:rétnhirt bocsátottak világgá.: hogy a
\·au;;
-k uralma. is visszatéróoC;n van. MegÍ'llfor:'. tnp~am is tartottam tőle kissé, hogy ho acz16un nem egészen megbízhatók. s b.effllla qr~nil. couturie,-s-k nem mondták meg lleto. az 1gazat, mart ftlnek, hogy akkor 1esz olyan nagy a meglepelés. bell " 6 ma. m:ir abban a. szerenesés helyzetlenth6~gyok, hogy egész pozitivibisllal kijelleitt b~: a. panier-k ebben az évben mJg l~ trnak tért hóditani s csak vnkbes~é~t. "k?lt az, a mit en·ől a. »feltámadást-ról e . li1 lrxn et most, .hogy ez a fenyegető veszedet6n, h~Jllt ~eJünk felől, mondják meg ö~zin ".olll:!.e .~J:~un, nem nagy kalnmiui.s lett lil)hou t on~kre nézve ha. ob• írrE'n gracziózus ....... e tc "k D , J eo • ·•tllba t .·JU. et h·at asszonynn k ez a besza1 ~olna} ljn:>aga egyszerre váratlanul elrontotta
n
~=~ze}
·
~J,
rnt>g 1·ágondolni se j6!
Ri~zcn
~~OttJ~ ~ panczúlfüzök, az elől-hátul hegye!!, ]'u ·.~c~~k is kikeltek volna sirjukból! ... !tnoll.rJanlö~ol beszélve, most jut e~embe meg~ h~akis a'·
ogy az uj. gC'm·e ((!t1/eur ruhákhoz, ' k egyen~,s clörész~zel ~llátott ntZőket l)·rllln ha .~ melyek a gyomrot telj~en :,Za-
'b!sználj
1
kés~~ak. Ezek aztán külón bo~ Ö anys.g.el'lnt\.szett;llek: selyem bó1, atla52ból. drillböl s 11 'Po~t.llt\~ ~~n a. feleö selyem t:zo"knyának, :l t()}
osszhan~ban kell ~cluk állani.
hogy • legfeljebb két szegényebb országnagy esetünk, hogy nó'k a. jegyzékbe val6 felvételüvagy főnemesi özvegy megbizásában« jelen- ket szorgalmazták volna. 1\Ieg>an ennek a maga mély oka. het meg egy-egy kö\et az országgyülésen. :Ua, az átmenetek korszakában, a legiöbb Hajdanában tehát politikai jogok tekintetében máltányosabb elbírálásban részesült a. :fiiggctlen nő önállóságáérh éveken át tart~ nö, mint ma, az tUtalános emberi jogok kor- uehóz küzdelmet kell, hogy vhrjon. EUen kolt állania. a puha, csábitó karoknak, malyekkel szakában. Az 1848-as törvényhozás, a me ly az alsó- családja fo~a t.a.rtaná, a. társadalom kétel.keházat - ezen vettek részr, a távollevó'k kö- désével, rosszakarattaJ és gunynyal kell szembeveti!i parlamentáris uton njjászervezte, szállnia. Ele~e arr a számitbat, hogy szándékáti félreértik, félremagyarázzák akaratának miumegszüntette a. nőknek ezt a jogát. deu megnyil~ánulását. A. ma érvénybe:a le\Ő ~álasztási jog .d. mig ezek a nó'k kibontakoznak a. csacsupau az országgyülési képviselök választásálád karjaiból, mialatt a társadalom elöit~Hetei ról vau szó - a czenzus alapján választók megállapításánál határozottan kizárja a nó'ket. ellen küzködnek, s a. mallett még lótük fenDe nem zárja ki öket az értelmiség alapján tartásáról is gondoskodnak, energilijnk és ere· Yálasztók meghatározásúnál A ma érrényben jük óriási részét 11aztU·olták el. A mig kitüle>ő 18!8 : Y. t .-cz. és 18í 4 : XXXID. t.-cz. zött czélját. eléri a, mai nő, hacsa.k rendkivüli, alapjáu :-.jövedelmükre való tekintet nélkül szokatla.nul nagy erő nincsen benne, feltétle.. Tálasztói joggal birnak: a. magy. tud. aka- nül kell, hogy elfáradjon t€stben is, lélekben démiai tagok, tanárok, nkadémiai mü,é:,zek, is. Jó időbe ke1·ül azután, m.ig hiva.tásána.k tudorok (doktori diploma tnlajdonosai:, ügy- uj erőforrásából annyit merithet, hogy önvédek, közjegyzök, mérnökök, sebészek, gyógy- magáért:, vagy a jövő társadalom boldogulá,. szerészek, okleveles gazdák, erdészek és bá- sáért njból felveheti a harczot nyá:!Zok, lelkészek, segédlelkészek, községi Vannak, a. kiknek a. küzdó'képességük jegyzők, iskolai tanítók, okleveles kisdedóvók.» a függetlenségérh valö viaskodásban teljeEbbó1 t-ehát az kövtltkezik, hogy miután seu el is fogy. Ha. a. czélponthoz eZ'Sk a diploma djploma, akár férfié. akár nőé, s a elértek. megnyngszanak, lemondanak a. hatötTóny csakis az okle,·élhez ktiti a Y1Hasztási ladásl'Ól. mert; energiájukból többre nam jogot, minden, a felsorolt kategóriákhoz tar- fut(ja . .A többiek pedig, a. lel1.-:ileg és szellemitozó egyén számoL tarthat a szavazati jogra, leg rugékonyak szintéu szivesen pihelUlek, mielött rászanntik magukat, hogy az elleunemre való tel..intet nélkül. zékkel ujból szembeszálljanak. 1\agy számmal vannak hazánkbau t>lyan nők, a. kik a. szükséges képesítéssel r endelIgy magyarázható! hogy azok a. megkeznek, de azért a választói jegyzékekben felelő képesitössel biró nők, a. kik ÍSil\erik eddig még nem találtunk női nevet. nincseu rá ,áJasztási törvényünk emlitett szövegét, eddig Az antenil-i versenyekre nagyon sok ilyen füzöt készitenek j ugy tudom, nálunk Magyar· országon K eift'el és Hirschnél is (\.,.áczi-ut<:za. 10.) kaphatók már. Az; autcuil-i toilette-ek is lllind készt-n v~nnalc már. A legtöbb assznny versenyruhát készittetett magának : egyet esős, másikat. napfényes idő E'setére. A mostnni szeszélyes idő járásuál igazán jól is teszik, hogy ilyen elöre'Iátók ; hogy 't"enné ki magát Yalami könnyü, mousseline-ruha - hóec;ésnél ? Az összes modellt'.\k. a. melye-ket láttam, mind az u . n. mousquetai1·c roanchettá"t"ttl készültek j ha. nehezebb szövetből való a rnha, akkor egyszerü, sima. gombolássaL ha könynyebb anyagból, ngy c~ipke-1 •u:la:olt.·s-sel _.égződnek.
Rengeteg sok a. barna. ruha az ujabb kreácziók közL: valóságos skálája. ez a wtanceoknak, a mit »tekn6cz ·-nek, »écaille«-na.k hiT'nak s a ~eknös-béka szaruján található összes barna tonnsok kóp~iseh-e yannl\k köztük i k~önö~:u szépek az ilyen ruhák, ha fodraik barom arn:ralatban ~onnak tartva. :U egyik nagykereskedő a rno Auberen f'gész különleges selymE'kev hozotL divatba, };:ét-háromszáz esztendös kinai és jn.páni moti\"'UUDokk~l. Ugyanő furcsa 1 de 18gyon gmCZlozus t:~/C11ll'Jlis a lv Japonaisc-eket is boCSÁL áruba. ezeket. mint kabátokat kocsiban). ~zi.nhszi bdópó"ket visPlik. Eópzelj6k, 11 fehér fátyolok, az annyira k~dvel~ ~ ol;r jól alló teh~r-fekete pettyes fat3 oloA telJesen eb:et:ztették Di\at as~ony .kegyót. ugy hogy az ulo~ó hét<'n már egyet-
lenegyEt sem láttam belölük sem az utczán, sem a. templomban. A. zöldsz:inü fátyol sob&sem fog általánossó. válni, már azért sem, mertí 1."ti.lönös, halotti sá.padtsagot ád ei;: an•znak, de a. világoskék, vagy a lilaszin sam. emeli a. szépséget. A. róz~aszint. közönségesuek mond.iák s igy csak a barna és n fekete fátyolok fogják tarthatni magukat. Ezeknek nljába. egy-egy keskeny selyemszalag •an bet~e, s némelyiken egyetlen arnnyszAl fut végig, a melynek nem volna. \ alsmi nagy értelme.>, ho. nem lassu átmeneh akarna lenni a jövő divatjához. - De erről - csitt egyelőre! )!int a. megelőző évben, a. csipkegallérokat az idén is nagyon viselik. Csak éppen az alal..'juk változott, s roost már nem jönnek fel a nyakhoz, hanem a. vállakra. lecSUSZ\'& alkotnak ~fichuc -t a la 1\faria .á.ntoinett~. Leginkább a brogesi, velencz;ei csipkéket használják és az iriandi g~J.ipllte ·t. Ezzel, azt hiszem, ld is maritetlom mindazr. u mit a diYatnak ebben az t·nterregnum-ábru'l moudhatok. Ha lezajlottak e versenye Anteuilbcn, ha ,b-.zah~rlek )iizzából, Cannesból. }{onte-Carlób61 a szép a!>szonyok, s ha a. bell~.. ..:1méritnifle-ek raját i~mét ott látjuk a. Bois de Boulogn~ rügyezni kezdö fái alatt, akkor nj ra. érdcmlegusen lehet irni erró1 a. tárgyról: D~ mo5t alig Yan mond~tni valóm. Ra. azon~ bsn Onöknek, kedYes hölgyeim, #taille-kórd~!'"kben feh-ilá.go!litásokm lenn& E-zii.kségük c:-··k itj 1nak egy ~ort 1 .sén szivesen rendelke.: zé-silk:re tH1ok, Iriu.
34
AZ 'UJS Á G
mé~ nem tettek semmit n választási jegyzékbe Yaló föln:.~chik érdekében. Tudták, hogy nugy ellenkczé~re fognak 1alúlni, :; íiiradbk -voltak ahhoz, hogy igazuk mellett. kordoslwdjanák. llost. azonhan suk a friss. pihent erő a tanitónök, kisdL:dóvónők, nüi tánúrok, orvosok t>l.b. körében. Ezek elhatározták, hogy jussukat kérik. a bizottsúgoknak h·hát a választók logközelebbi ö:>s:lcirásánál foglalkozniok kell mnjd a kt:rdJs:;el. A választási jog reformjánnk ötletéből egy músil: mozgalom is indul női körökben s l.'Z az adót nzotö nó'k azon követelése, hogy azok: a kik a férfiak n}:;zére a szavazókópes:ségbez megállapitott összegű adót fizetik, szintén úJbessenek a szavazás jogával Ellő l a mozgalom tól sokau fognak megijedni, azt biztosra vehetjük. Pedig a köv~te t,:s jogosultságához szó sem fér. Az önálló kAreset tel. vagy mf."gadóztatottt vngyonnal biró n li pulgó r.i l;ölele~;~t~qet teljesi t, mi sem termól'r.ctesebb tt·bát, mint hogy polgári jogokat is küvetel. Kétségtelen. hogy a magyar társadalom rgy nagy rPszénél - férfiaknál is - rokonszenvvd találkozik n.ajd nz emlitett mozgn: lom, a mely két :;zempontból indttl ki. Egylé.zt a rliplomás nők a választási lajsn-ombn Yaló felnitelüket );érik, másrészt pedi~ az : dól fizetű nők a választási törvóny odamóclositására törekszeuek, hogy a. czenzus alapján szavazhassanak ők is. Parlamentünk ez allealommal nem először fog e kérfléssel fuglal kozni. A het\f!nes évokl,en egy kópviseUí ilyen órtelmü inditvnnyt terjesztol t a törvényhozás eM. Az ülésszak 'ngére jtírván, nem tárgyalhatták órdem1egescn a kérdést, az uj ~álaszt:isok után pedig a~ indítványozó nem kertilt ujból a parlumontbe, s indicványa. fe1edé::;bo került. A mai 11oliliknsok között is sokan vau:no.k, a kik határozott hivei a. nő választójogának. Ez a mozgalom nem a. külfölcl utánzása. Itt, c::ak ogy, a magyar nB számára létezett és gyakoriolt jognak moderu, liberális formában ...·aló felelevenitó:)éröl van szó. Senki sem te.gadba1ja, hogy ez a mozgalom annak az ősi !"\Ténynek a visszhangja, a. maly a ma.gyaruál mindig embemek 11ézette d nőt.
Bédy-Schwimmer R ózsa..
Mif olvassanak a leányok? E kérdésre oly tömegesen jönnek a váhogy azokat:, &~jnos, mind :;zó szorint közölni nem lehl•t többó, merr. igy a kérd6s megvitatál)!l nagyon tulsago!iao elhuzóduék. Azért luit boc~dmatot kérek a. ked\'t-' és okos hozzászólókLól, a. kiknek feleleteik pedig ópp oly érdekesek. mint az elözú'k voltak; de n Jdlm(:k ezntún, sajn0$ 1 csnk rövid kiYonatban hozhatom véloményül;P: a funtneV~Jzett okból.•~ dijra uzonban épp ugy páJyúznnk ·~zen Jd,•onalos fnlcletek is, mim az cgf.sz. icrjed~lemben megjolentok la~zok,
Moucbe. Borbcreki J[iklósné azt tariia, Logy ke\'IÍS a~ olyan okos ~s feh·ilágosodott anya, a ki nemc~ak jól1 de egyáltalában meg tudná ~álogatni leánya o)vnsmáuy:i.t. Ajánlja, hogy fökPppen a magyar irodalmi mUvekot ismertessük meg leúnyr.inkkal. Müvelt leányok u:,ryan idegen nyeh·ekct is beezélnek s oh·nsnnk is idegen uyclven; ez hclycs is1 de cnnól főképpen azt tartRák szem olött1 hogy a knlföldi irodG.lomn!lk csak lcgénékeschb gyön~eit éh·ezzék. Feltétlenfil olvastnmá. leiwyni,·al }'Jnmruariont ős 'l'olsztojt is. Szó,·nl mindent, csak az olyan könyveL nem, a mely a btlnt erénynek, vagy l~nlAbb is tcrm~Azewsnek talál.in, moly a rosszat dic.s6iti s n jót nevctség~ssti teszi. >.. tu,·cltseg, de nem tudnkos...ág a legjobb hozomány, n mit le6nyainknak az nlct n tjára adhatunfr ; ennél pedig ne ft\lojtsnk el, hogy: magynrok ,·agyunldc Csurgay .Árptfil szerint, lm azt mondjnk, hoEf minaent oh•ashninok fi leányol,, el'. nlllLt oz • be-től Roeambolig t:ni1Dk mindcnt, o 1ctHI
között pedi~ nagy ltözföld van, a melyen a. sorrend n legfontosabb. Nézete szt'rint czélszerü len.ne pályázatot hirdetni egy oly katalógus összeállitására, maly sorrendje által önmaga. mntatná meg a, belyes utat, s az:t a fokozatot, a. malynek betartása mellett liatal leányok az olvasás által önmaguknak nem árthatnak. Kézete végül az is, hogy a. mely leányok mllr mindent ol\'ashatnak1 azokra a. l{érdés is felesleges, hogy mit olvassanak ; hacsak a tekin tetben nem, hogy már a világirodalom összes munkáit kiolvasván, kétségbeesve kiáltoznak : :.lfikor irnak már egy jó uj magyar regényt, hogy legyen mi~ olvasnunk !c Va?i llo11ka örömmel has31lálja fel az alkalmat, hogy Yéleményát nyiháuitsa, daczára, hogy ezideig Hymen rózsalánczával semmiféle összeköttetésbe nem lépett. Az oh·nsás czélja, ho;..y az olvasó általa lelkét nemesítse, ismereteit gazdagítsa, a mibiil az következik, hogy minden olyan könyvet olvashat a leány, a mely egészben vaey r~szben ennek a ezéinak megfelel. EbbOl az: elvból kiinduh•a olvasta. gazdag ltönyvtnruk mnjdnem egész tartahnát. .á.zt mondja különben, hogy ne igen pazarolják a. leányok másra az idejüket, mint J ókai regényeinek olvasósára, hiszen van azokban földrajz, történelem, természetrajz épp ugy, mint lélektan és bölcsészet. Olvashat azonban a leány kétértl\hnU dolgokat is, hiszen elég kétértelmű maga az élet s a csunya Yngy kiuos helyzeteket nom az iró teremti, hanem csak oz ele~ produkálnea uHm r eproduldl.lja. S az c.sak nem ártbnt egy fiatul leiulynak, ba. az életet megismeri! Száll(is Gyula : A leányok olvashatnak mindent, a férczmunkák és az erotikus termékek hi'lrél~lével . Hisz De. k Ft!rencz mondolta : hogy minden nyomlal~.ott mondatban rejlik egy ért.~kes gondolat. Óva int azonban mindenkit a rossz forditásoktól, mcrl a hire:. irók ne,·ch·el sokszor >isszaélnek. A leányok oh·assanak mindenekelött jó magyarsággal irt Yagy forditott köny.eket.
Jfitic.:.ky GyulúM egyetért az olyan értelma válaszokkal, molyek az oh·n!!múnyokat irány tis tartalomhoz ltépesh kivánjí1k kor szcl'iot nlknlmazni. Csak azt te~Li hozza, hogy az öletból meritett tárgJ'U olvnslllányoknül ne annyira az óvek számót, mint inkább a. leány szellemi, értelmi tirclt!:égét v~1gyük alapul. Azok :\ lelmyok, a kik felsöbb iskolákba járnak s t:llik~pzeltságük komoly tudomúnyokra is képesiti őket, azok a. világ bármely kun)"·ét vobetik kezökbe. Ne iciejtslik azonbn.n, hogy a.; egyéni hajlamokra l•ell a iOsulyt fektetni az olvasmányok meg\'úlnszlásánál. Z. G.-nJ szarint n leány olvasson el mindcn irodnlmi nh•eaun álló dolgot. ~ll'!rválo~tni c::ak nagyon rövid ideig kell az ohn:1múnyt; a mi:: llnállóságra tes,; szerl a leány. Ezt az önitllósagot pe-Iig hnmar éri el, ha különllon is belyes noNlésben vnn ré!:ze. Mort o. mint kétsógkh-tll minden jobbizl~U fl!rfiu undorodik attól az olvnsmúnytól, n mely trá~nr, ugy u.nnál ktwésbé fog ilyen könyn1t - ba u kezébe kerül is - olol"asui a fórfiuill már tarmész(;ttöl fog"·a is :finomabb lelkllletil la:iny. Pl:ine, ha. a jóizlést különben i~ helonevoljük, s hn nem \'agyuuk oly biilyók, hogy lliltnt forditunl> a mticMrnokl nn 'alnmelyil• nagy mthlsz r•1rnek alkotnsimek, ho. leányunkkal vagyunk, mort. nr. n. rcmel,mü nöi nkt l Dyen ncn~IJs mcllct~ a leányoknak nem kell tudntlanoknnk mnrndniok, a mig fórjbez mennek " az ól, let nem abban a. vililgitnsbnn látjl,k, a melynzt ?lfnrlilt B Verne mutat,ia. Judith a7.t monrljn, hogy a mai ~Hbghnn m~g minden lcán~·nu.k roimleut a l\e7.ébe adni nngyon kf1ro!'t lenne. Ez n kérdés tulnjuonképpon \"ilftgot mozgató s magoldás!,nak lőJ.éSt l\cl! Utrlnni igen nngy i&talnhulnsold,nl. }"!z illó sr.orinl minden egy~s csctlleu a l eltltás ,~s a Mrnltnénsolt d!intsr.:nok•
oon
1904. márczius 13. .Á.ltaló.nosságban pedig az legyen a mérvadó1 ami az étkezésnél: a lehető változatosság. Neveljük ~ leányokat Df:'Y1 hogy önmaguktól utasitsauak vissza minden tenniszetelltmest. Neveljük ugy, hogy nUnden dologban meglássák a mélyebb s nem egy· oldalu .Yonatkozást, hogy a csnnya. ne tudja öket vonznni s akkor magától fog kialakulni olvasmányaik köre. Az ő leányaik azuté.n már csakugyan mindunt fognak olvasbatni. Egyik fiidolog, hogy a leányok ne tudják majd ezentul : hogy tilalmas könyvek is vannak. A rossz könyvekben ez a legrosszabb. Persze, ha elfogadjuk, hogy nagyok és kicsinyek nincsenek, sem botegek és egészségesek vagy gyOngék és er.':sek: ltlkile!J csak egy van : az ember, az mas. De mig megkülönböztetünk, addig válogassunk. (Befejező közlomény következik.)
Házi tanácsadó. Fehér szörme tisztitása. A szörmét öreg buznkorpánl bedörzsöljük, ez leveszi róla a nagyobb pecséteket, azután a legfinomabb fehér liszttel addig dörzsöljük, mig a liszt tisztán hull le róla. A lisztet WbiJszi.ir kell vtílt<>ztatni, végi.il e. szörméröl jól lerázni, kiporoln.i és jól kikefélui. Zsirfoltot kivenni bá.l·sonyból. vágjunk kette e."rry Yörúshngymát1 a sziir ellenében dörzsöljük ba >éla n b:irsonyt és hagyjuk megszáradni, azután a. bnloldal&.t megnedves!tjük és ugyanezen oldalá.n forró, dc nem perzsel6 vnsnlót huzunk végig rajta-
Üvegjelző tinta. Az üvegek jelzésére a kö· vetkezö ko ven! l• ből álló tinta alkalmas; a. kik ismerik, jónnk tartjó.k. Vegyünk '20 rész soU:1kot s oldjuk föl 150 sulyrC,.z szeszben. Az igy nyert folyndékot l : 10 boro..~oldattal olegyitjük. A tin· timak tetszés szerinti :,~zint adhatunk, legjobban 3janljnk azonban a methyl-kék szint. Az nnyngo· kat winden drogua-üz}l'tben meg lehet kapni. Penészes fehérnemű. .A. háziasszonynak ong'Y gondot kelleno fordirania arra, hogy csakis teJjesen ~;zároz rnbn kerüljön a szennyeslndába, de gynkrnn elkerUli a figyelmót, hogy a. cselédek nedYes asztalltcudöt, törülközöt, stbit n ezennyes kö::é du!!Dak ~s ha több hétig nincs mosás, c::;unya pet1és:dollok lHipzödnek, melyek egyszerU roosá~ által nem tünnek eL E makacs pecséteket u{fi tilsolitjuk el, hoey a pocsetes helyet vajjal bekcnjUk, néhány percz.ig ugy bag)juk, aztán l•o'"éS rizbeu bawuz1úrt olvasztunk1 ezzel megmossul•, majd bor:uos laDITOS vizzel kióblitjuk Js tehető leg a Ezabadban. napos helyen száritjttk a ruhát· Paprikaleves. Vágj egy darab szalonJl~t kisebb koczknhbn1 pirit.;d meg s tégy hozzá nprt• tott \'oröshngymlit, cm• lmn:i.l rózsapnprikilt, pnroltasd Ó8 onts ni ::;ósYizet. Ekkor főzzünk belé négY kan:H tarhonyát, tegyünk hozz& három Itanál t.ej· fölt ~s titinijuk fOl n levest. 9 Ániz:s-szeletek. 140 gramm czukrot., s1 tCijást, '2 1 /.: gr~~:nm ammoniumot, 161,::~ grs~ 1 va!!dalt narnnc:shéjat és czitrvmot, :36 graUlill .~ • 1111 ritott ,·agdall mandulát, 1 czitrom reszelt MJ ~45 gramm finom lisztet ~s tiuiz.::.t \eszünk hozzA, összektn"eiTe jól óss:-cgj·utjuk, k~t vasto.~ rud:lt c.~iuálunk bclóle, \'!tiial l;ikent plélu·a tcszszil1'1 ·J. l megnem·c '· ·1 ruegsil!Jü · k· ~s · még Dlele•.,.cll tOJ~>Ssn JO " felszoleleljül\. Téához kitünö.
100
Hollandi teakenyér. 200 gramm Hsztet. .. t éS grnmm cznkrot1 ugyammnyi \'ajnl) egy til,)os · cr.itTomlléjM jól üsszeke,·ernnk, kinyujtjuk klí1·ul· belül 35-4.0 ezentiméter szólcs t.zclet~kre, bevo~· jok dnrAlt. mnndnlá.vnl1 melyet sz6rppel roe&hi~· 11 tunk ann"<'irll, ho!!T kt~nnven lebessen :>z~jjoJkeJlll J • J ' ll' ennek a tetejébe mtWolM és ismét ~!!dalt J1lB k~ol' dul "nl VQ.:,·..,.ylt tt c.znkorporral megszórjnk, e t l>eskeny .-zelotekre vigink srét &! vajjnl kik~ p1éLen, uem Dagyon forr.> tfiznól megsiltjHI-.
36
1904. márczius 13.
\
.A kakuk . . óra. -
Nagyapó meaéi. (Folytatás.)
. B á1·om napig busan, elmélázva járt-kelt a k1~ A.do1ján a kastély termeiben. Kem ment ~z 1Stállóha
tos széna, vigan ügetett tehát a poros országuton, gyorsan, mint a madár s mint a szél\ész. Másfél óra hosszat száguldott már a kis paripa, a mikor lankadni kezdett. Ekkor Adorján is szi.nte kifordult nyergéböl. Ismeretlen ntakon járt, erdős bérczek alján, hegyoldalon, a hol alig czammoghatott Yirgoncz paripája. A tüzes nyári nap kibnJt a hegy~k mögül s izzó sugarakkal bintette be az országutat. Mintha aranyporban gázolt volna a Vi.rgoncz patkója ! A mikor a raripa és kis lovasa. iR eltikkadtak, Adorján le:.zállt nyergébó1. Szép, piros bogyókkal telt bokrot pillantott meg az országut montén, ezeket akarta megízlelni. Meg is izlelte, de a bogsó szörnyen keserü v?lti,, s fanyar, mint az éretlen vaczkor. A k1s tiu pedig ugyancsak szepegett : - Edesanyám azt mesélte, hogy tömérdek mérges bogyó terem az erdőségekbE~n. Jaj, ha abból ettem, menteu szörnyet halok.
kis paripáihoz, nem etette }liros szemü, fehér nyulacsaH, ~áránykáját sem simogatta meg, mely bánataban a kert pázsitján legelészve, keser~e:seu bégetett. Estenden a vén karosszékbe l· 11l>Orodott, ketvegé:s~met hallgaLta, s csak •akukolásom.ra. ;iadr, fel álmodozásaból. N:apközben azonban elkerülte édes anyja ~zobáját, s minr, a kinek nagy terv fő a 'fetecskób\:n, gondolatok ba merülve járt-kelt a. Gl't tere bélyes pl:. Lá nj ai alatt. Hti\•ös szellő 1 ~~gedezett. A jáczintokon és tulipánokon ksfsepp csillogott, kwsi daJos madarak énee ~t-k, s a hswly párkánya és tomsai körül :arJnst-t:eg keringett, mint az éji lepkik raja. (F olytarjuk.) nn,,~as SUaoirözönében. nl ~Jszaka alig nlndt a kis fiu s nyugtalat ~t hauykolódotL ágyacskájában. Senki sem su a, hogy mit forgat fej óben, a. vén huszár e, P?~ig oz ugyancsak buslakcxlott~ hogy kis .A. kis hngom Fifi cziczája hófehér czicza ~uzdnJa nem hallgatja meséir, nem játszik volt, kék selyem szalaggal a nsakán. Szeretet~:) lovasdit a. kal:>tély udvarán. tük mindnyájan, mert nagy tisztasága. mo~ett; b Negyednapra. jókor kelr. .A.d01jáu. A kert- jól nevelt, mamihatni finom modoru cz.1cza a ven kertész épp az ágakat nyeseget.w volt. Nem kódorgot.t el idegen utczá.kba, nem k~ g?,önyörüséges, husos levelü sárga virágo- szökött ki esténként, hogy rossz cziczlik tárkat ültetett a harmatos virágágyak ba. Az uta- sasá,.,ában csatangoljon, hanem szépen otthon ha{kszolgálók söpörgatték s a majorság felől mar~dt, el-eljátszott a kis hugommal, s ha d~ ·.zsibongás, legények kurjantása, szolgálók kifáradt, összekuporodott a didn sarkában, Qnája hallatszot1i. El'ek megfejték a teheneket, dorombolt egy ideig, azután elaludt-. 11 jtg.ttatták a ti1zes paripákat, ellátták oz apró)Iondom, jól nevelt kis czicza volt. de k'szagot. A gulya, a ménes, s a juhnyáj már hogy, hogy nem, egyszer rossz társasá~ba. a. lVonult a legelőre, a szomszéd hegyek aljára, keveredett. A kis hugom nagyon megsajnálta, a }~l vo.dvirúgos, iratos réten ropogtatták a hogy oly egyedül ,·an s á.thivta. hozzá a. "' rls~, zöld füvecskét, s az ágak sötétzöld szomszédék ma.cskáját, egy pákosztos. vásott o::.a 1 Ya1t. kis szürke hndurt. Két-három napi ismei·etAdo1jáu az istállóba lopódzott. ség uhin Fifi egészen megváltozott., mert lll '"":" A szomszéd tanyára lovagolek! a. rossz társaság még a. kis cziczáka.t is elk:rll~a. a lovásznak. - Ha anyácskám meg- rontja. Zsivány (igy hivták a szürke macskát), dóJ·dl, ~ova mentem 1 mondd meg neki, hogy ugy csintalankodott, hogy majd foh·ette a gottg Vls~zatél·ek, a ligetbe menLem vadvirá- házat. Fölugrált az aszLaha, belekapaszkodotL ' erde1 szamóczát szedni ... a fiiggönyökbe, levert egy vázát, szóval oly A. lovász fejét csóválta. gazul viselte magát, hogy mélt6 volt a sajti.t jó . - Elkisórem az ifitu-n r. ! - mondá.- Nem nevóhez. Fifinek megtet:;zett ez a rakonczátj&.natnk egyedül kószálni az erdőben. zsiványok lankodás s mindent utánaesinák :liondlam a etrefelé ... a kis hugomnak, hogs ebből baj lesz, de nem flucs ~dorján, a ki különben engedelmes, jó ballgalott rám. Azt felelte, hogy hadd banezuszo} ~~. v~lt, s a szegény embert, szolgát, razzon szegény Fifi, legalább nem unja mogti.t. ~za,~~b~.t 1s megbecsülte, indulatosan vágott Hát csakugyan nagy baj lett belőle. :Uikor egy este a kis hugom lefeküdni készült, - ~\e prézsmihi.Jjou Andnis bácsi! kere51te n Fifit a dh·lln sarkában, hogs Öt is a. ~ \"~ztan se szó, ::;e be:-zéd: ki:> szürke lovára, lefekte~se s betakarja azzal n. kis paplnnnal, 1 l,a.lll [goncz~-ra pattaut és eh·ágtatott. A lovász melvat külön Fi1i számára himzett. De Fifi~lllll \'a nézett. utána, de nem szóh semmit, uek~ hült helye. Kis hugom keresta az ogész k'-'fó1nt nz istálléba s 11 parádés lovak szőrét laka:.ban, az ágyak nlatt, a függönyök mögött, gott~ nagy buzgalommal. az előszobában , sőt még a kamrában is. s kis~óA. ,11tU.nt adorján az országuton nyargalt, mikor sehol sem akndt nyomára, nagyon megc szorult n ::;zive. szeppent. - Gyerlink ki oz udvarra, mondám liipp! Ropp! jó pa1·iprim, - mondá, lr.l}1, ~t ~ tündúrmusékben olvasta. most neki - h!tha megtaláljuk Eim~gyünk. En:y ht.~. holdvilágos este volt, :B~r.::;g '>~arnyán, t-Zélvóliz sebessegével siessünk c:s1h.zá.' aros~ba, ne is álljunk meg, csak a oly világos, hogy Fi1it. még az eperfa lombjai l<étf~. ~ 'rozldencziája olött. ~ palout ormán közt is megláttuk volna, ha ott lett. volna. islllt:j.~.kas terp~>szti szór. szárnya.it, arról meg- Keressük mindenfeló, nincs sehol. Eis hugom lóh&li~b · · . Hipp ! Hopp! Yirgoncz lovam: elfnkadt si~a, s múr-már bementünk n lakásba, . A t~n siessünk ám ! . . . fölhawán minden reménynyet mikora szomJ o} c. \ trgoncz flilet hegyezte cs nsentett. szód hóz tet~jén ól-telen hnnczmozást és nyá.vogást hallunk. Odanézunk, hát ott ugrál a l:ie(t neki az cjszakai pihenó, meg az illa-
t~posztalevéllel
A Fifi czicza históriája.
.:ll
a rni
Zsivány és a - Fifi, több más vásott macska. társaságában. Akkora lármát csa.pt.ak, hogy a szomszédok iB kijöttek. Azok hesse-gették a macskáka.t, mig mi a Fifit hivtuk, édesgettük haza, de nem jött. Se láttak, se hallottak, hanem hanczuroz~ tak tovább, éktelen nagy fái·mát csapva. - Fifi, édes Fm! - hivta a kis hugom oly kétségbeesetten, hogy megesett rajta a szivem. A mint ezt meghallotta a szomszédok rosszlelkü, vásott Gyurkája, a kitó1 a. környél: minden wereke félt, átkiáltott hoz;~;ánk: - :No majd én mindjárt lehivom ! Ezz(\1 beszaladt a szobájukba, kihozta n. Flauberf -pnskáját, melylyel annyi szegény vc~ rebet elpusztioott s czélba. vette Fifit. EPl)On a szegény Fifit, me11i fehér szőre leg~ jobban látszott. a sötét háztetőn. ..i puska elsült s szegény Fifi lE•gnrult a h.áztetőró1, s mE-ghalt. P ersze a Zsivány, a melynek éppen olyan :.zürke volt a szőre, mint az é.jöza.ka, könnyen elhordhatta az irhi\j;i~. , .. Kis hugom kétségbeesetten sikoltozotL, odarobant a keritésbez, kis öklével döngette, elmondta Gyurkár, haszontalan csirkefogómlk, gyilkosnak (mert az is volt), s ha hozzáférhetett volna, bizonyo:san kika.parta volna a szemét, vagy legalább ie a. luzJába ragaszkodott volna . A vásott gyerek csak ujjongott, miuthn nem is neki szóltak volna a titu.lusok s örült, hogy olyun jól czélzott. 1\fikor kis hugom nem akarta abbahagyni a. kerités döngetést:>t., gunJosan átkiab:Ht : - :\lit sirsz azért a rossz macskó úrt '? ~e bőgj már, majd muffot csináltatok belőle . Eis hugomat niahogyan lecsendesitettiik1 bevittük s lefektettük Da sokáig nem tudolt elaludni s még éjfélkor is hallottuk a csendes zokogá.~át, G:rurka a mac:skát elvitta az állatkitömf'höz. lehozatta a börét, csakugyan megcsiu;iltatta mufl'nak s átküldte a kis hugomnnk. Persze hogy nem merte szemólyesen óthozni, mert lett volna neh nemulass. Szegény kis hugomnak most ez a legkedvesebb muffja. Ha már Fifi nincs meg, l~galá.bb megvan a bőre, s kis hugom oly szeret~ttel simogatja. mint. volamikor az oleven Fifit. Még sokszor megkönyezi, s nogson bánja, hogy nem hallg~:~.tort a szavamra ''" Fifit rossz társaságba engeelte keveredni. Most. már belátja, hogy a rossz pajtáskodás még :t kis cziczákat is elronlja. Ya.rtin blicsi.
Tréfás vers. a
Ennek a versnek minden t>zakaszában hiányzik negyedik sor. Pnibáljátok meg, hátha. meg tudjátok c:~inálni. Ra valaki >er:shez nem értJ ;.\!inek ir? :llinek fogyjon hiába el A •• • .. ? V f\D kalapácc:, kaptafa, tu S llll!s ~lég. Ez is, ru: i:s igen ha:r.mos
J
36
AZ UJSAG
álom. Ezérh, hogy a legeslegnagyobb nr lehessen, befeküdt az arany palotájába, melyet csupa szinarauyból épitettek és álmodozott, aludt napokon át. Nem kímélte a szemeit az A ... , . . . álomtól, mert hiszen a.z uri dolog. Sokat, igen sokat és mélyen aludt. A czigánybölcs pedig Okos e~ber a hibáját ezalatt ellopatta az alvó czigánykirály feje Belátja.· fölül az arany palotát. Mire felébredt a czigánykirály, már hire Csak ilyennek ~agyok ön se maradt a királyi aa:any palotá.nak. De ugy érezte, hogy még nem elég nagy ur. Tehát eló'hivatta. a. második czigánybölcset és En magam is belátom az kérdezé: Enyimet. - Nagy a bölcseséged, miként a.z állá· v erseloék s lám nem találok sod, de mondd meg én nekem, mi a legesleg· Jó . • . . . nagyobb uraság a világon? A második czigánybölcs megsimitá hosszu JÓk a sorok; mennek m.int a szakáJlát és i r;,y felelt: - LegPsiegnagyobb nra.ság a világon az, Katon ak ha valaki az aranysárga buzakalászok közé Csak a. negyedik nem ér egy fekszik ér;; ott alszik. Mert a buza: az élet. Fa ,. ",. , -Ez a legdd~á.bb a világon, mert e nélk"iil senki sem élllet. Az álom pedig az élet fe· lilit nem értek : minek üzuém? csérlése, tehát az a legnagyobb nr, a ki a leg· Nem teszem. drágább pnza.rlást tudja csinálni. Ha neked van, nekem is van A. czigánykirálynak tetszett a bölcseség. 1\fel't jgaz vala, hogy buzáhól lesz a kenyér Am., . .. és a kenyér az élet. A. sok alvás pedig a.z élet pa.zarlása, tehát csak ez lehet a legnagyobb :Mit nem értek, olyat üzni ura-ság a világon. · Nagy átok. Volt. a czigánykirálynak 6riási sok buzaInkább bizom én a dolgot földje, rajta aranykalász ringott messzi rónaságon. Ennek az aranyszinü kalászerdőnek éppen a kőzepébe feküdt a czigánykirály és No, badd lássam, kl talál egy oi.t aludt nap-uap után igen sokat. Jó rimet? A második czjg{mybölcs pedig sok ezer kaszást rendelt a czigánykirály buzaföldjeira Könnyü lesz az, hisz magyar szó, A szép sárga buzát mind lekaszálták, mind Nem . •... kicsépelték és ellopták a bölcs számára, csak éppen a czigánykirály körül hagytak vaJamit, Az sem baj, ha nem tudsz többet hogy ha fölébred, hát buzát lásson maga Csak egyet. körül és a legeslegnagyobb urna.k képzelje Macska sem fog egyszerre két személyét az egész világon. Sokáig hevert Osincsinkár czigánykirály a bnzában, de végre letö1·ött az a kevés érett Ttlbbet is tudsz? Bölcs tudós lesz kalász mellette és észrevette, hogy nincs B 6lől ed. aranykalászos rónaság körülötte, t,ehát lripotyAkkor aztán tanulhatok tyaut a legeslegnagyobb uraságból. Előhivatta a harmadik bölcset, de az is Te ..... czigány vala. Megkérdezte tó1e, hogy mi a legeslegnagyobb uraság a világon? Hát csak rajta, csináljatok1 A hal·madik czigánybölc-s szomorkodva Jó ügy ez! tekiniett körül. l\Iert az első ellopta. az arany Hadd látom meg, közilletek palotát. A másik ellopta a ringó kalászok Ki. aranyrónnságát. Neki, a harmadiknak, már Da.loa bácsi. nem sok mp-adt, a. mit lopjon. Azérb mégis --körültekintett és a következő tanácsot monUfO)SÓ c•t. dotta Osincsinkár czigánykirálynak: 6 ÍDJkl•ráJy. • M Z) - Legeslegnagyobb uraság egy sötét er- Czigánymese. _ döben elbujni) ott egy fa tövébe lefeküdni és ott aludni. :r,rert az erdő a föld legdnsabb A legutolsó czigánykirályt ugy hivták, ékessége, az a.lvas pedig az Álet pazarlása. Ez hogy Csíncsinkár. A ki nem hiszi, menjen el a kettő a l~:~gclrágá.bb a világon, a ki ezt t&~·zigányországba ós :kérdezze meg a. lábanyo- szi1 az a legeslegnagyobb nr a vilá",.on. r.aától. Ha az meg . ne1n moudja, soha meg -~ czigánykirály ugy hitte, hogy ennek ~em tudja. a hal'madik bölc!>nek igaza vau. Ezért fölkeEz a Csíncsínkár kiritly valami rettenetes resto czigányország legnagyobb rengeteg eruagy ur volt, de m9g nagyobb nr akart lenni. döségét. és ott egy óriás fa tövébe leült Hogy még nagyobb ur akart lenni, hát elő- aluclni. O~t aludott sokáig, nagyon sokáig. hivatta a czigánybölcseket, mondanák meg, Azalatt pedig a harmadik czigánybölcs az hogy mi a legeslegnagyobb uraság a világon? erdös6g fáit mincl levágattR. és eladta. Három. czigánybölcs jöve a. királyhoz, do :Jlikor végre tolébredt a czi~ánykirály, ezek igazán czigányok voltak. A ki nem csak egy fát látot-t. az óriás erdóbó1. Most hiszi, hogy igazán czigányok voltak, az majd azltin meg akarta kérdezni, hogy hát mi a dhisú a mese végén, a hol kiderül, hogy legeslegnagyobb uraság a világon, mert az mind czigánykodtak. erdöböl is kifogyott. De nem vala több cziArany palotában lakoti. a. czigánykirály. gánybölcs, a ki tanácsot adjon és pedig azért uda yezették a bölcseket és egyszelTe esek nem vala. tanácsadó, mert nem volt több mit egyet engedtek a czigánykirály elé. Legelő- lopni. ször jö1.t a legöregebb czigáuybölcs. Hosszu Csl.lpán egy hi.iséges embere maradt Csin· ~zakúllát a földön buzta; ugy lépegotett a csinktl! czigánykirálynak, az pedig a bolondja. \Olt. Ez a bolond hüségesen kitartoLt mellette. l'Zigánykirály elé. És sz6lt hozzá Csincsinkár király= Most is ott állott és várt) hogy a király meg- Nagy a bölcseséged, miként. a sza~ szólitja. HH hogy bölcs nem \olt, a czigánykállad. Azt mondd meg nekem, hogy mi a király a bolondtól kérdezte meg: legeslegnagyobb uraság a világon'! - Ugyan mondd meg, édes bolondom, A czigánybölcs mt>gbajolt a czigány- hogy mi a legeslegnagyobb uraságavilagon? ~ly előtt.. Féh·e vonta. hof5szu szakállát és A bolond körü.ltekiniett és igy felelt: igy felelt: • · · - A legeslegnagyobb m·aság a világon Legdrágább az arany és az ál~m. o.z, a 1nikor az embernek éppen semmije sincs. Tehát feh.üdj le arany palotadban és aludJál, A király helybenhawta 3. bolond bölcsene törődjél semmivel. Ez a legnagyobb nra- ségát, de megkérdezte tőle: ság! . . . - Te bblond. Most nekem sincs semmim, .A czigányki.rály belá.ita, hogy ez igazán neked sincs semmid, hát melyik a, legeslegb.ö.lcs hmé.cs, mart ~e.tJ~rá~~b az arany és az__ na.J:Yobb tU' kettőnk közü.l? Mégis soknak á.m hiába Beszélnek. Fülük mallett eleresztik
•
•
f
•
J
••
••
'
.
l
•
•
'
•
•
1
l
A.,.
•
•
1904. márczius l&
A bolond nem soká.ig gondolkozott. Azb felelte Csinc...qjnkár czigánykirálynak : - Kettőnk közül az a legeslegnagyobb ur, a ki tovább tud aludni. ElTe azt-án lefeküdtek az utolsó ozigi\,ny· ~á1y és a bolondja és aludtak. Vagy ha ne!ll IS aludtak, hevertek szüntelen. A király tovább birta. az alvást. A bolond hamarabb félébredt és a.z éhség ~a.t~ elszökött. Igy maradt az utolsó ozigányk.irálY magányosságra. Ellopták, a mig aludt, a.z arany palotáját, ellopták rónaságai gazdag term.és~t, ellopták a bérczek fáit. V égre a. bo• londJa lS megszökött t61e az éhség miatt. Ozigányország népe mind elszéledt a nagy vilagon. A király sem maradhatott ott to· vább, hát világgá bujdosott, de szüntelen azon gondolkozott, hogy mi lehet a, legeslegnagyob~ uraság a világon ? Hasztalan kér dezte, senki sem tudta. azt megmondani. . . Cs~~sinkár kirá.l;r pedig élete utolsó na.r Jáig probal,ta az urasagot, igen sokat e.ludt es hevert, mert azt hitte, hogy mégis csak a~ alYás és heverés lehet a legeslegnagyobb ur~ ság. Mikor már haláJán vala a legutolsó cZl· gá.nykirá.ly, a végső órában nem vala melle~ senki, éppen senki Tehát a saját józan eszét.ol kérdezt-e meg utoljára, hogy igaz-e, hogY 91 henyélés és az alvás a legeslegnagyobb ura.· ság a világon ? Az ö józan esze pedig azt felelte: , - A ki sokat alszik, elheveri a. szeren· cséjét ! Aztán hirtelen meghalt CsinosinklÍ!', az utolsó czigánykirály, de a czigá~~ok· nak nem mondhatá meg azt, a mit a Joze.n eszétől tanult. A czigányok a világban szerte járnak, sokat hevernek, sokat alusznak, a-zért kell, hogy kolduljanak. Ha Osincsinkár, az utolsó ~ykirálY meg nem haJli volna, ez. fl> mese tovább tar· tott volna. P ét.arfy Tamás·
•
••
Talá16s mese. -
A csuda.ma.dá;r. -
A meleg tavaszi nap csókjára rügybe ~or~l: tak a fák koronái1 s az első fecske szárnyai ~ lámgyoraan basit<>tták e levegőb. A fák me~ kódtak ; jól esett a nyujtózkodás e. bos~ té, álom után. A zöldelő bokrok tövén kandi 1bolyák dugták ki fejeoskéjöket, mig a hársasból a. tavaSZ kábitó illatát hozta a déli széL Nem ült hát tovább a. suton Péter bácsi 68 ~ Emlékeztek-e még a hires vadászra.? Bizonyára
is feledtét.ek, mint járt a. vadlibákkal. Ő azonb~:. nem felejtette el. Most is, vállára kapva pnsff·t· 6 ját, azon jár az esze, hogy jó pecsenyét hoz t ebédre, de nem libát, kacsat, ~agy efféle mad~::; hanem legalább is koronás agancsu szarvasb11> Utközben beszólt .i\Iáli nénihez is. •, Szerenesés jó napot kivánok! M:a meginfle tálom magam dél ebédre. Szal"\"'aspecsenye lesz 8 nz 1 tessék félni, nem telik egy félórába sem, itt ~:e. a. vad. Ugy lepuffantom, hogy azt se mon J o
bikmakk.
j!
- Ej, ej Péter bácsi, hátba alszolad 11d· szarvas? Sebeslibu, ba megriasztják, még a -: " flo liba se tudja nt.olérni, pedig annak szárnya lB v&st Hát Péter bácsi szentiil fogadkozott, hogy Illo a már nem irgalmaz, nem kegyelmez, itt }esz szarvas félóra. mul va. Azzal neki az irtá.snak· Cserkészve ballagott az erd<lségban, hát szerre csak megszólal a feje felett: Pi ty l fiJ? J ó reggelt Péter bácsi! Hova magy il~ kor ris; Bizony jobb volna még otthon heveréazJU? l!' a harmat, náthát kaphat. _.;,r il Ejnye mordizom a<lta l Elég lesz llJ.'>ltit'
f;
petyegésblSl, czinke barátom! Ha szemed ~s.n,
hatod, hogy vadászom. ~nd• - Sono, Péter bácsi, tán csak nem li bara.? csas Dehogy is libára. Czimeres, a~ n tJ szarvasbikára vadászom. De ne is prób~~Ali pnskám csö\e elé kerülni, mert jaj nelú! néni már clrja a pecsenyét l . . nl8rt - Kar, hogy nem madárra vadászik, .w~!. napkaltekor egy csudamadárról ballottam b~t ille' Messzelá.tó. a varjuk százesztendös öregapJ~ull~o sélt róla mid6n a hajnali harmatban mosdo~srr•'' De hilt Péter bácsi ugy se vadászik ~nl f!o~ Ist-en áldja meg, Péter bácsi! Pity l P1tJ 1·tt' szerencsét. Jó étv~·at az ebédhez. Pity, pi ty, 1'
-
1904. má.rczius 13.
. - 1regállj czinkel - szólt Péter bácsi. Aztan m~yen is volt az a madár? . - En bizony nem láttam, de a. varju-n3c<>y· apu azt mondta, hogy:
37
AZ UJ OÁ G
. A: ~.lsö !Or fe!ü.lról lefelé és balról jobbra. egy hires koltő nevét adJ n; - 2. sor: a. narancs és cZitrom hazája.; - 3. sor: ebben ;osz részt az ember, ha. jókedvü ; - 4. sor : szeszcs ital ; - G. sor: hegy alatt ;isz el; - 6. sor: női DÓ\'; 7. sor: az étel melló1 el nem maradhat. ; - 8. sor : miDden )Ó haza.fio&k dráiTa; - 9. sor: törzsből hajt ki; - 10. sor: összetett más~al
llejfejfések ís rejfvénysk.
Gnttman Boriska és Teruska, Grosz Manczi és Erzsike, báró H. Emilke, Hlatky :Ma.gdus és ifj. Rlatky Endre, Hecht Jenö, Heimann Rózsika, Horváth Béla, Herczog Erzsike, Hetényi Bandi1 Ferkó és Pali, Horváth Etelka, !gó Elek és Aladár, Jámbor Elza. és Donka, Justh Pista, Jóna Aranka. és Mariska, Jankó Gizella Kálmán Laczi, Kaloosay Pét~r, Kardos Janika é~Bandika, Kriser ~lariska., Krruner Kató, Kónya József, ~raszna! Mihály, Koncz Teréz, Rlein 1\fargit es F er11 Kolman Imre, Kozák Lo.jos és István, Kotzig N., Kun Attilo, Rntz 1\largitka, König Béla, Krausz Boriska, Krnnsz Dezső, Kamaróczy Péterné, Kölcsey Ellnska és Boróka, K~ncz Józsika, Kristóf Emmike ós 1\Iariska, Kun 'Yilmoska, Lajoska és Duskn, Katcnn l\Iargit, Jóska es llma, Kemény 1\liksa, Konkoly-Thege Erzsébet és Zoltá.n, Kucblor lHnrgit, Keresztszeghy Magda és Gyurka, László Bandi, I,eblang Rózsika, Linter Barnabás, Lővy Zoltán, Löry E:ároly1 Lukács Ilonka, Láng Erzsike es Tiborka, Löviuger Elli, ifjabb Lengyel Sanyíka, Pistike és Jancsika, Aressinger Róbert, :Undi Petronella :i\Iátéífy Er~sike, ~tajor László, :Unntyan Döme: Markaszek Donka, :Uotkó Géza, }!éri Hanna és Jenő. l\Iorgenstern Ernő, )liskey Bözsike Maresán Péter, :Xessel Zolfón, Xa~rs Sáriha. es' \lima Xyol He1·mina, biu·ó Perényi 11:ari--ka Poro~ Juliska, Bandi és Lilike, Petö Pál Irén . l ' P. etnehazy. Sándor, Pnál Sándorka, Pflnm Juliska es ::\Iargttka, Pap Lajoska, Puchlin Jnliska és Pista, Pátz 11:ariska, Palacsek l\Inrgitka, Pap . G~bor és Yella, Puschitz Lajos, R~pássy Gyun . es Annus, Ráth Aranka, Rakovszky Menyhert, Reviczky Margit (Huszt), Reviczky Margit (Puszta.-V~irt h), Rolkó Lajos és Sándor, Rot.h Béla, Rol;onthnl Ferencz, Reiukopf Edit, Stern Lnjos, Saomayer Hugóné, Stern Begina, Sárospataky Emmike, Súrközy Ilonka. és Miska, Susitz Lorund, Sterk Jolán, Sterk Vilma, Scb"arcz Béla és Erzsike, Schv.·annauer J ános ' Schw-arcz Klára és Kalmún, Sch,varcz ~árika, i~. Scbw:ll'Cz Sándor, Schiller Ella, Schwarcz Jakab, Súlágyi Béla. és Géza, Szénert Nicri, Aladár és Guszti, Szukováthy Laczi, Szeaö J en ö . . o ' S2:1nte Janos, Szemere ..lranka, Szentirmai Imre, Szenti..-ányi Gyula, Szakáll ilonka és Toncsika, Szöcs Kamilla és Lajos, Szöllösy Bella, Tibor és 'fónika, Szabó Juliska .:s Böske, ifj. Szabó Sándor, Szabó Károly, Szilassy György, Székely Juliska, Szánthó L ajoska. és Gizi, S:z:alai :lliklós Szathmáry Sasa és (?)1 Szarvas J an ka, Szabó Pál: Tafferner OHó, Thnrzó Jenő, Thnrzó Tidike, Takács ilonka, Takáts Ede, Tumó Irma, Tököly Donka Tessényi Yilma. Flóra, Taubes Henrik: Vargha Duska, Wolf Béla és Jmri.'l, Yajda Pista és Palika, Yerö Elza és Lút>zló, Yar<>a. Erzsike Yégh Rezsö, László és Bandi, Wallen Ede, Weisz) Lenke éi! Henrik, \\-olfio{,-er Pál, \\idder Elza ';.all~s. lfnJda~ \\?isz Samu, Wt'isz Pista: Zsenty~ \ Jktona, Erzstke os Antuska, Zsit.toyay Kamilla ifj. Kalmár L ászló, )fenszáros Zoltán, · ZeilendorÍ' Redyke. A két. könyvet kisorsoltuk és az egyiket
Budapest Nógrád Eperjes Cze!tléd Deés Eget Rimaszombat Esztergom. E városnevek oly sorreudbeu helyezauclök el, hogy kezdiibetüik egy nagy magyn1· város nevét alkossak. Czuk i.
Megfejtés ek.
Konkoly-Thege Erzsébet és Zoltán,
IY.
Szárnya sincse·n, JUgis száll, Zengő sz6val Bád talál. De ha kedved ni11csen, Te elhallgatsz. 6 is lwllg«t1 Pedig (ille sincsen ! - Szárnya sincsen, mógis száll? No ez fur~a madár lehet, - álmélkodott Péter bácsi llyenről viligéletembeu sem hallottam. Biz én ~egkeresem a csudamadnrat. Szarvasbikát máskor zs ll?het.ek, de il.vcn madarat t-alán soha többé. ]\Ik11~~ néni is örtllni fog1 ba. ilyen ritka. pecsenye erül az asztalára. . El is indult Péter búcsi, karesziül az erdőn; ~lndeu bekrot megzörrentett, minden lomb alá. &kukucskált. Itt egy fttrge mókus ugrált az ágon, ~;tt. mr~ ró~a koma surran L be lyn~ábn. Ezután Malmas g1m törl9tett elő s mcgrJad·m elfutott. . )Jár dél felú járhatott az idö, de Péter bácsi rueg nrindig nem találta meg a madarat. . Smrnya. sincsen. mé?is szflll? Dehogy is ~>l~a.t szárny nélkül? Csak nem trefál& a '.'~ke? Dehogy is trtifalt. Hogy merne tréfáJni a htres vadaszszal? . Az erdő csendjét roadártinek verte fel . A czmke pityegett, a sármany, rigó füttyent•e hi~oga~ta. piujat, a begyoldalról legelésző nyáj kob~rn~Ja a a pásztor furulyé.ja. is megszólnlt. Péter "acs1 már nem is remélte, hogy megtala.Jja a ~s~damadarat, mikor a véletlen :Uesszelát.ót, a varJU' százesztendlls öregapjó.t hozta elébe. .- .Messzelá.tó! - szólt Péter bacsi - reg1 ; dota Járom az erdőt, hogy megtaláljam a csudata~t~:-~~ a melyrlll a czinkének meséltél, de nem ('f
i>Iesszelátó igy szólt : t'csudamadárral reggel óta sokszor talál. l~oz al A h · . . l . . ' 8 a ugyanazon az uton meszsz ''lBsza, a me~ en ~öttél, bizo~yára. ismét találkozni fogsz vele. Én éirondo~ ezt, )!esszelátó, a varjuk százesztendős egapJ~, a ki még senkit sem csalt meg. b ll Peter bácsi, a hires Yadúsz, ugyancsak busan ca tagott haz&felé. A berkekben madarak énekeltek, ~~ togtak, csak a furcsa madarat nem találta est~!.· :Yár az alkony is leszállt, s mire hazaért, az aJnal-csillag ragyogott. - Se szar>aspecsenye, se csudamadár ~ndolá. - Hogy kerüljek :Uáli nétú szeme elé? ogy meojek ebédre - alkonvatkor? )Iegfogadta tcbat, hogy ~ig meg nem találja 2 csudamadarat, nem foe vadászni. Pedi"' ez U t>J-..CSak nehezére esik a. - hires vadásznak. o -nek· - Ugyan kedves g-yermel>eim, h:játok meg az '· ~ogy mifélo madárról szólt a ,·arju. Hálnbcíl llek~1Skó csudam:~.d:u:a.t 1 o, mit PJter bacsi lőni fo,?, _ e küldi cl : Emma néni. =:::::::::::--_
.47
f!jság 1904 mnrczius 6-iki számában köZa ~eJ~enyek megfejtése: I. Pista, Ern ö. II. 0 .Baf t ya. J~nos. UI. E,·ereszt, mongol, Indus, R6za, kin a ?n, F1ume. sármány, inga. IV. T, bor1 Tokió, ' ~ V .. Aladár, ludas, Adél, dal, ás, r. ~en ~ . reJ!vényeket részben Yagy egészben helyeá.ngy~Jtettek meg: Allrecht Il'ma, .Antalffy Sándor, tsek an Aranka, Apor IJu..,ka, Ambrus Pali, Bla~ar }eruska, Blan \ilma és Rezsin, Boross ~rigt '.~lau György, Boár Etus, Bay Etelka és 13 088~' ~J. báró Brandenstein Béluska, Bedő Erzsi, . . -=S J. I mre, Barna Klát·a és Gábor, .BartaanYl . G'"lZl Zölt
.tlona B Sundor, Bnrtholomeidesz Irénke, Blan .eros; ata ~~ai?ska, Bod~ Margitl>a. és Zsuzsi, ~s L=~~ :llftw, Csiky Á1-pád, Csákányi Erzsi 20 .:rllttó '. C~erzy Rózsika. ~s .\fisikc, Csernyánszky Csikó~ ;~P 1U Dezsö és Katicza, Csikós Zoltán, :Oobro . andor, Cselleng Lujzika, Deutsch Ernő, 1 Zsi"lll. " ~ J.ó~set~ ifj. DsjkoYics Ish·á.n, Dittriah .ra;lr.aon ' lfJ. Dióssy Imre és Kó.lmán, Erőss 'tibike' ~yula, Dka és Bözsike, Erdős Snnyika és ~Silte ~~st Aladár, Erdils Ibolyka, Erdey Erli'ener ~' ltyu, Fehér Ernö, Fillep Erzsi és Olga., li'erenc illldo1·, Fleiscbmann Malvin és Ignacz, ~n, ;~ Sanyika és Elek, Fejór Pali, Fetter .lállos ~esséry Irénke, Frank! Lili. Yar!rit és Grég ·~ B .cenJVes Joliln, Gelb Donka ·és 'Vilmoska, "' 0 ller lrar· ~a és István, Gompen Emu, Göll18 a) Gvidó Julliikn, C"t'ldbeim K ároly,
c
é
Pilz
hangzó.
n. SzámrejtvBnyek. l 2
"'
2
8
4
4
6
7
115 -------3
8
8
ló
ló
15
Ezen ezámok ngy helyel!l(.'Ddök el, botTy ba.lrul jobbra. és fcliilról lefolé oi\'BS'\'a ö~szog-ük SOI'Onként. 28 legyeo. M. P ét er, tanitö.
4, 5, !>, G 13, 14, 15
13, 14, 4,
4,
5, 16
15, 12, 13, 7 13, 14, 15, l , 10, 7 13, 3, 2, 6, 16 8, 16, ll, 7 1-1G
Testl'ész. Petönnek sok d&.la va11 róla. ltoss.: ember, 1.; eno gondol. Folyó. Gazdasági es~öz. Hari állat. Keménynek ellentéte. Mosta nábau a. világ leg· nagyobb eseménye.
X. E. I ll.
Föld1·ajzi l'ejtvények. R6ma. Ara cl Temesvar Rimaszombat Hatvan Orsova. P ozsony Tátrafüre d Ungvár
.
es
l l l l l
R~zsahegy
Ezen varosok kezdóhatili ugy állitandolt össze, hogy ezek egy orosz hadi kikötö nevét jelentsék.
Th. J .
a. masikat
Betürej t vény.
F ülep Et·zsi és Olga. (Bud-Szt.-)filialy) nyerték meg. .A könyveket Dlár el is küldtük KonkolyThege Erzsébet és Zoltán és Fülep Erzsi és Olga czimére.
;--------------·~·
l
Ujabb rejtv6nyek. I.
Xoczka-rejtvény.
'
ár
ár
ár
ir
úr
ár
ár
ar
' X2
ár
ár
J
cs l
y.
K. Ma.risk&. .A megfejtök közölt két szlp titesekönyvet sorsol ki Sagyapó.
latyap6 postája. Xa!l'Japó azt üzoni olvasóinak, hogy ezentul világosan és üs.rtán irjnk nevüket levélkéik ala, merl az olvashatatlan irásnak az a következménye, hogy nevük hibásan kerül a megfejtök névsorá\r.t. S=öllösy Bell"> Tibor ts Tónik~ Köszönöm. üdvözlő soraitokat, A szerenesót azonban én sem utasíthatom, hogy gondoljon a kis Bellára, Tiborm és Tónikára. lfindenesetre tfuelmesen kell vámotok, mig reatok kerU! a sor. - Krausz Dezsti. Köszönöm a j6 kivanságot és örülök, hogy már ep egés;:s~gb_en irla_d. _soraidat. TV~$Z Stt!t~l,
=
BS
AZ 'UJ'SÁG
1904. rmi.rozina 13,
--------------~----------------------~----------------------------------------~--------------_.~------------------tök-a vagy sem. - Pcl6 Púl. =>Az DjP:'t_g« sport- l'em, Logy csak küldji.in meaéket és verseket. Na_gyon
.Jin olyan nagyon Haeimetion yngy, nkkor nem a 'ziliuder-lcnlnT, n rossz, &des iiam, htmem mt't"' valuki. Ezt nzonuan c,;!J.k tréfaból mondom, k~molyan pedig azt üzeuem, a~ mit a kis Szőllösy Bellán~k. Barlltolomeiclesz ];·éilke. Nagyapó ezentul is !UÍ\'C:.en vála.szol minden kérdésedre. b.'lrla Scirtdor. Olva~d el nam o. második üzenoit.'t, a mi mindoyájatokuak szól. - Goldheil~& E.ároly. l\fúg' llew néztlik meg. l\lilielyt clol\'ast:tk. mcgtizen.fük. GultnkUllt Botiska és 'l'eru~/;((. Ezt már sok kis oh•asóm kérdezte tölem, de egyeltire ut:m m •ondhatom meg. hogy miért, az ;s szvrnyü titok. H a.nem ha egyt-zar meglátogalnátok, talán me,....,llgn:i.m nektek. - Ifj. SzaUó &illdo,· és KánJly. "Cidvözöllek és szi\'esen fogadlak ulvnsóiok sorában. A megfejtól>t n mai ujság· l1nn találhatjidok meg. Justh .Pista. Neked is Ut.'Yanez{ iízeni!m é:; l<i.iszűn•""m az iidvözletet. J,'yul HerulÍII((. Az- uj rejtvényeli nom felelnek me~. Ügyesebboket kérünk s rcmiljuk, hogy a jü\'6 héten kapnnk is. Xn~•yapó üdvözöl, ugyEzinh~ Emm:l u~ni. Cs kós Zoltcfl1 és X<indo1·. Hil,t. bizony szebb irá~ is láttam tnúr, de azért nem hnmJSzom, mo1·t egyébként tiszta és rendes n Jevtllc ~o . III. oszWyba jliró fiuc:-;kó.ldól nem is vltrhaí.."k killönbet. Kálmá11 Laczi. A rojt'\'•'nyru;et még nom néztük mog, hn jók, föltétlenül J:özöljOk. - Jlotkú G:.·a. A rejtvény ll.eyes, csak n :~~I.eonc ne1n letszik seho~·,.;em. Hátha me;· r1rótozhatnád valahogy, hisz trenc:.éni fiucaka vagy. Hogy mrnd1nnelleh derók mn~rar fiu vagy, azt hm.•ledlJöl látom oo ol.asom. Üdvözöllek. - Blat' J[(J,:a. Nagyapó (bál'si) azt Ozoni, hogy a megii jU.><n ~k l'lemmi l1ijja. és iid' özli Ilonka t. H'iddcr· Elza. A mint láthatod, a te ne,·edet is a p31yázók Mzú sol'oltuk. - Lt·Uang Róz~ika. Xrm önhittség ez, ltc<lv&", l.lnnvom, oz olsö ki\'ételével \'alamennyi mogfejlés helyes, levélkéd ped i; igen C"WOS taltal'O:'I. Ralluf Lajos is Sti?!dOt. .A r<'jtvényckr.t megn~zzük, s ha jók, közöljük ill. - Bos.w.illUi Gizi és lmre. A rcjt\"éoyek igen tiiD'f.ock, de prJb{l}j<:t.ok ebből a fajtából olyat kisziteni, a mclyben történelmfiuk hires alakjai szcwpolock. Nagyúp6 üd\"vzúl és l<öS"Züoi szi\'OS érdeklődéstekeL Er6.,s Ja.11ko., G!JI' la, R ka é.<; Ró:;sika. Dohogy folejtjiik, hhz 11okünk is jól esik 1 ha egyszPrre négy kis olvnsónkat részesitbaljUk lw ~lepetésben. S:akáll flo11ka és To11csika . Edes lds olvasóim, én bizony mindent tne~teszek, a mit tehetek, do az a c~udtu· czilinder mindig másként akarja. Hanem a1ért majd csak rútol= i3 ker·ül a !!Or. ](un Attila. A harrundik rujtvény Ü!c:•yes, talán lcözölui is fogjuk. - Kat:: JfM{Iitka. Remélem, hog)' ezentul is beküldöd a mt'gfejt.éseket és f'LÍ\·esen üdvözullck kis oh·asóink soráhao. - TT alles ]Jfagda. Hnllottam, ho~y duz.zogsz, kis ló nyom és harng<~zol K n!!ynp6ra, mert neved kimarndt a mc!ifojU!k sonlból. Hilt ez <'-link ugy i~rténhetet t gyermekem, hO{:'Y \'l).g)' úlfoJojtetlcd dküldeni a mflr tn C;irt levelet, W.lf:;Y pooi.g :l l'Su ny a postáti nom kézbesi tette. X o ric soba.i, hJ. ezután belftildöd, l{ibbó aligha történilr 1ncg. - Szcmr.rc .:iranke1. A l'ért u,iSá[.!okat alkOldtem. l:clv(i7.öllck. - Kö11i9 Blltl. }'tlnh Bt!l:t ezuttal nem ktlldto ho a megfejté.'-t, azért l11it cz.imót sem tlzenhotjOk tneg neked. P Az Ujsilg«·nak u~-,ryanis több FOrtil uovh t~löfizett;je mn és nem turi· jult, hOf:.'Y n kis Dllr• molyiknek eyermoke. - Krisa Jfar~9kt• . A n~ j l vén.v ii~yes; kiizöljHk.- Pap Lajo.9ktr. }'elirt uk, bo iR haji Lottuk, de hi zon y mast huz· tunk ki holölo. A .iovö héten talAn szercucséseubcl• leszünk. 3Icllé0'u Rrzsil:t. A r ejt \'ényt közölni togjuk a~ aranyos jó l~l'Z!·dllé!i pcrllg c.sókoltnljn No."";)'-npó. - JI imaTLll Rózril>tl. Kösz nUm az ürlyiízlet•~t. K...!résedot C'zultal Raj1. s nem t.t:ljesithottOk. Fe;é,· Pali. 13izdu y az öulyos betegség volt ~dus fiam. l~rtilök 1 hogy most m:ir jó llg··szséghen Ü' tud Je, elede t. Sclzli'aYtZ St!n'ka. Vnlnmenn'i &ilwrült. Xagyapó ild\6zöl. lir'lmcr Jú:~tó. 'oh·asd el Katóka a második fi7.onoú:lt. S:cgő Jrnrj é$ Izor. A multkori leveledben nligha h·tnd mag, mert kik.!l'GSI em é.s uj hól ulolvaswm, de semmif•)le kérdést aem leltem l1onno. LC'hetséges azonJ,an 1 hogy ré· gebben kél'dt'zlelt.c OOil!'apád, hogy hol vósárolhnt súuuodra sz6p mosokönyn;i. El'JCl nzt vhla:;:.:olt nm, l1ogy az Athcuacun1 iröd. é3 nyomdni r. t.-n~l, Kerepesi-ut 54-. 'ro 6dcs fiam, oh nsd cl n ma~odik Ozenctt:t ós ltU!dd be ezutAn is n m11gfejtéi:eket. .c\ lejh·ény ügyes, ttlllm k6zöljük. - Frhh Enu'i.
rs
i, n
is iid \'tlztilJ.,Jc iinm. ScTulla re! Kcil111á11 és ]\ldm. Örömmel Ud\'6züllek lds oh·aeóim ús épp Qly szerewtlol fogndom levélkótckol. mint ti.ibbi olvaa6imót. f'tscikdnyt Erzei és IAiszló. Köszön6m a rejtvón~ekcl, de még nem uér.hctt.cm meg, a csak a jö\·li hét n &tesiihoUek, hom: kl5ztilhe-
tudősitói
ne-m akorjók elllrulni ne>l"ilwt. - Lú"Vy Zoltcín. Igen :im, édes öcsém, csnkhogy kiss~ késön jutott eszedbe, hogy n megfejtéseket hozzam juttasd. Ezért maradt. ki ne-ved a névsorbóL Ha idejekorán beki.ildöd, elöbb-ntóbb ' rt1d is kerül a sor. Margit hugodat üdvözlöm. - Ernst Aladár. Üdvözöllek olvasóiru sorában. Schiller Ella. A rejtvényok igen iólt, az.. egyik, a mint l:ltod, meg is jelent. Weisz Odön. .l wultkor meg· !izentem, édes öcsém, hogy bus,·étkor több könyvet fogunk kisorsolni. A mesét N'a.:ayapó irjn. utolsó kérdésedet (hogy mclyik r~jtvény vonatkozik reád) nem értem? Ird mog, hogy mit akartál kérdezni. Nngyapó igen örül, hogy tetszik a. meséje, egyéb· ként pedig üdvözöl. - Sá1·közy llo11ka és Jli:ska. ITol}"'Sen fejtettétek meg a. rejtvényeket,_ de a "kis c jelzö {az Eruő eliítt) fölösleges \'Olt. udvözöllek édes lányMn és :\Iiska. fiam. - Jfcn·oscin PeJter tanit6 ur11ak. Köszönjük. Az egyiket. közöl· juk. - Smthmáry Sasa. Kis testvEÍrtld nevét nem tudtuk elolvasni. )fondd meg neki, hogy eztirt id.unk helyébe kérelőjelot a. megfejt.6k ne,·sorába. - Fillöp flouka Js Jolánka. Fillep Erzsi és Olga czímeteket tudakoljúlc. Izenjétek meg uckik. Jó11a .Aralll>a ts Jlar~ka. Ügyes rejtvényteket a kozlendök kozé ,.;oroltuk. Gro~·z )Jallc;;i és Ecsike. Xem bibús az, Manczika. Hát téged, édes lányom, miért bh·nak E~ikének? lrd meg, hogy mi az igazi neved. - Boda Mat·gitl>a és Zsuzsi. Pedig az elsll sem nehéz. A másodikat helycsen fejtetl~tclt meg. A kit; Mo.J•gitot majd csalt kibékitjük, do csa.k ugy, ha türelmesen vúr. Ez eset· heo megigérjük, hogy ba reá kerlll a sor, lizáp, igen szép mcsekönyvet küldünk neki. Susils Lonínt. IIuznó.m, huznátn, édes nam, de Lo. nem akad a. kezembe! Pa11 Gábor lis Yella. Ejnye be sajuálom, édes GaborlHim, és Yella. lányom, hogy ópp a. ti novotek maradt. ld a megfejtök sol'itból. ..:\.z okara is emlékszem, pedig Na~apónnk onuyi o. dolga, ho;y nem emlók~:zik valamennyi oh·asója le\'élkéjéN. A tieteket szombaton este, tchút későn kaptuk meg. :ll:ost elóbb küldt6tek be s idejakoran érkezett mag.- Lory Iúíroly. N'em csuny<l. az inisod, de bizonyéra sietve irtad, mart a. ~siottem« szó vegél'e az "m« betü helyett ··nf<·t. biggyesztettéL N'a::,ryapó Ü'hözöl. S:áutM Ln.ioska tfs Gizi. Holnap elktildjiik. A(Jllkoly-Tliege Er~slbet és Zolttill. 2\Iáli nem ~ókollat benneteket. A mint láthatjátok, Jaa már ü t tahilés mesét, me l~· a szegény Pctcr búcsi>al esett meg. Lám, nem kell vámotok l~ us\'étig. Az ogyik könyvet ti nyortótck mag. }!des o.nyá.totmak m9ndjátok mog, hogy Sebllk Z:;igmond bácsi a~ :.En "Gjságom«-bo. ir száp me· sd,ct, ozonldvlll pedig a J>Budnpesti Hírlapc munk-.wr:.a. Nagyapó ~ryeWre nem áruljn el neYét. - S.:entinuai Imre. Küld\1 be ódcs fiam. Petm:há:.y Sándor. Közltlnk, fiam. - Erd<is Sanyi fs Tibike. Nogyu.pó üdvözöl és azt ilzeni1 hogy olYassiltok el1 wit üzent Sztillötty Bellaunk és 'l'ibornak. Dallos Fucnl!z 1'/'lltll:. Csinos és igen ü g) es ve!'s(,k, Kett öt közJUnk he!ölUk, a töLt1it Í:i l>özülni fogjuk. Az ujabb szállitmimyt szivescn es köszönetlel fogadjuk. S:. Z. Xem közölhetjük. .Tobbat liérünk. K. F. Jfari. Egyolöre el \'ngyunk l:itva közleményekkcl, dc tnláo sCirút ejtjuk. KUcltlct· Maryil. Ezennel megll.zen,itik Yörlis Kalmá~kának és J,urzikh.nak, hot-y 'lldvözölíélE:k öltet. Uzencterl (hogy okos fiucslu\k. mcrt mitr rn('g tudják fejteni a noh~z rejh·ényelcet) bizon:-Ara. jól fog e;mi nekik. Ta•tbes ll~o'Ymiu. Knf_')'On örrendE>k, hogy tc is bl)állti.J kis olvas6im soruba. l<'t:'jlsd meg mioél többször a rejtvényokat, hátha l~gközelebb a le ne,·ed kerU l ki n cz.ilindet kalapLől.
-
Lukárs Ilonka.
Igaztiu
ciszomoritolt
hi red, hogy l>eteg volt ál. R emelem, bo!.!y mira a mni m~séket. olm.,od, mar meg~yógyulsz. Pejfájás allen l.Jizony nQlll tudok Or\"'OSSágot, kérdezd merr a doktor b1csit, ühiztosnn segit a bajodon.Mikl6$. Türelern kis finm 1 csak tlireh:m. ,.\ czilinderknlflpban miudig benno vnn n novocl, mcgl!lsd1 Cl~yszer a. tied i~ kikcrlll belök Rr.inkop{ Bdilh. Ha nem lc"z nnnyi taunini \'al&l1 gondolj ld egy-két rejt\'~nyt, szi vese n fugvm kBzölni. 1Á11[1 Erzsike é~ 'l'ibor/oo. Pnno<>zkodtok a c:z1\in. deritalapra ~s azt lddnjátok, bogy cseMljcm ki tllássnl Í' tígyan, ugy:tn 1 !dR oh•asóim. mit vétett nektek a cr.ilinderknlnp? :Meghisslttok, bogy meglJ(IkUltök \·ele. 1\cd\'('R Je,·eletclmol< ltülvnben nagyon mt-görüliem. It:jatok mioél több~:-ör. - &art:a8 Jrtnka. Tizedik születásnapod alkalmAból üdvözüllek kis lányom,. Mnrndj m~ jó sokáig huzgó, hn oh·nsónk• .Edes aoylldnak kezcit csókolom és ké-
S.zalai
s?-h·csen kOzöljük. - Keresztszeghy .1lo.rJila és Gyurkc•. Űr\'endek, hogy n mcsekönyv annyira tetszott nektek. Csnk oh·assatok szorga.lmasan. l(j. Lengyel Sa11yika, Pistike és Ja11csika. :Most neked uzenek, San~ ilia. Lát()m, hogy kedves, derdk fiu \'O~Y· Lrj ro inél gyal.-rabban. Tessényi l il ma ó:s Flóra. :\Iegcsik, hogy hiba csuszik a. rejtvónyokbe, d~ an nu! dicséretesebb, hocy mégis meg tudtatok feJ· feni. - Bros~mallt1 3Iimi. A koczkro·ejtvény n.e~ volt hibá~, ugy látszi l•, t~ hibáztad el a megfo_1te· sét, )Jimikém. Sted; Jolá11. Szóp, hogy igy7 keztél; nem bnj, hogy csak egy rejh·ényt tudt~! megfejteni. Slerk Ydma. Xagyapó mar nem i~l a kályha. mellett . .Mibclyt hisüt a nap, knrosszékt:t a~ ablak melle tolj:\ és ott ilja me:>éit. Wallo 1J Eth. J>el'sze, hogv Evercsztoek hivják. A rejt,•únyeket. még nem ol~nstuk el. Jó kivánságaidat köszönöDl· - O. Attila. R. Irn a. 3Iég nem oh·astam el. TVolf Be1a és Imre, Sd 'l'artz Jakab. A rejb·ény ké..,l\n ér~ezett. Ha tlgyes; sorát ejtjük. T/!111':~ 'l'idikc. Üdvözöllek 'fidik~m. Reviczky .J!lll'Uit (Puszta-Y érth 1. Kül'zünöm az üd,•özletat, édes lll· nyom. - Szfi11ert .Jficzi, Alar/ár és Guszti. Szörnycn furfangos gyorok~k \agytok. Bizo11y ez ne· h~z 1ejtn\ny, aznz, hogy nem is nohéz, h:uJEIDl fttrcJ<n. Irjátok mPg, hogy mi a megn'~jt.;. A, - Lóv!f Zoltti11. A mult bówu késon kaptuk leveledet. Hogocskildnak moudd meg, hogy üdvözlöm, neked pedi)! azt üzenem, hogy küld be szorgalma· san és lehetőleg péntek estig a megfej!óseket. -: b.1·istó{ ErzsiJ.;e és .M,uika. Lám, édes anyátok JS mr I:,"'DOndta, hogy nom illik türelmetlenkedni. il. liis bahát csókoltatom. - Koncz Jó:sil:a. A rejt-Yény nem hibás. .\z üdvözletet köszlíuöm 5 ~n is üdvözöllek, ~>dcs tinm. Bla::sek Tc· t'u.<~ka. Téged is üdvözöllek Teruskám S7.üleiésMpod nlkalmábol. Csiky .f.rpád. W bnjod volt édes fiam? Nagyapó részvóttal él'· testilt bctegségedröl. Persze, llo~:,'Y a to nove· det is kibuzzuk Yalamikor. SzoriYtllmns kis ol· ,-n~ónk \'a~: megérdemelnéd a szép köny,·et. ..Bd.ró Pe.-é11yi .V.ii'ia. - Örülünk, hogy tetszett a kony. Bizony a tanulni valú fontosnub, mint 8 levéli rác: és a _r"jtvénymogfejl.ás. Hanem nzért err: is j u t idt.i. U ch Jzöllak. Km·llos Janika. ~~ Ba11dika. Küldjétek bo ezután is. - r..rpás~y Gyut~ is .d11mcs. C'sckho!!V meiYS!YÓ"\ ultál Gyut'! eJ .:::....... e"" fiaw. H:it .inuuska ml!rt nem ir Nngs· npónak? .ld1/lbo1·. El::a és llolllia. l'urcs::, ftm:t-a, de most nu~!!is c:;ak beküldtJtek :> re· múnylen , hogy em~tán is t>o fogjútok kül· deni. - &él<cly .Juliska. lio. éde.iapúd megdor· gtilt, igaza volt, met·t bizonyám csinosnbb~ll tud~ z ir ni. Sekem nzonbnn igy is let&zel t. Jeve!· kérJ. Ftilep E,·:si és Olga. Fülöp Joh\ulca. es tesh'érk~je két h~t óta (nem fudom miért), ueJll kOldik be a megfojté:-;t. Ezért uem irh:\tom mega czimüket: mert hat Fült:p ne'"'\i elöfizotönk "ao. s nem tudjuk. ho~y uwlyik a. kis Jolán és !louk~ úle:-apjn. z~iga l ácsi ~s E lllllla nún i ild\'~lzoluek· .\ ruitvón,·cke'" mP.·• nem néztül;.: mo". n czilinder·J ~ • ~ nl ltalnJ•Mk megmonrltuk, ho~y sok ld1:1 t:'u'satolrk: C!!yo•cmuen mit üzentek nelü - s ime euge~?)· !IIeskodett. - Pachlill .Tu.lisl•a és Pt':sfa. ~fiiul.o \·illanvkészülék•3t Julisklun és Pista iiam ? ]it· holyt • m~girjátvk1 füstént ,·úlaszolok Re~b;:k:l Jlro·gil {lln:;zt.) Mosél{et ;rogntok kia títrl•nnl·1 aranyos leúnyoknnk 1 olyanoknak, n winö !t> ,·ngy. é<h:s leanyom llusn!lkor, hno."ak Jellut: st.gas, reM. O!!yik logbuzgóbb oh·n!'ój6rn is gondoJol · _ Na~) ap&. Jucz6. Barmikor1 .Tuczó. . _.. 8. 'aui Béla ls 'zcr. Nem oh·ast:tm. édt>:; M 111 ' n. 1.~ tudom, mit i:· u ~Pesti Xaplóc. Azt nzonb:lll t5bb:.z~r me~ilz.::ntam m;'n·, hogy Nag.vnJ1Ó igen-ig.:~ úr~!:' hi1c:-i1 hosszu, fehér sznkállal. Küldjétek cl :> rojt vcnyeket. Igérotctdroek l5rültem, mnjd ~pg• llttom, megtartjatOk-e? Bedő Erz:sif:r. '\elll n~>ked szólt az Qzenet, Erzsikém. Ta kod.:c~: 3ranyos li.nyka vngy1 lc!!Szorgalmasabb ki:! oh·:JS01ll.: nrrrikc. XD!!t'8Jl6 Ud\·~zöl. -- ret·ü L i:;zlrit.fs~ ~} "'l>. :::J Elza. Lám-lnm Laeti fiam, Elza leánvom. P r n kis 'fn.ral miért nem kü1ui ba n • megfdtesek~t? - . Rakot,szky • .Ucr1yMrt. 'l'u.?olll .~t~f: öcsem, nem lS neked SZ<•lt az üzenet. Udvözöllc - PClz Iréit. Pl'óbáld meg mé.. egyszer. :rt~tll~ most jobban ~ikernt - Scl1wa:z Béla ls Er·..:~.;J;f· 'Most próbaljátok meg oly:mformnn, hogy 1>!1: 1 ~ !rt..ok. egy ~evelet. A~ egyik sort BJln, a m~1t· • Erzsike. 1\agyapó 'lld,·ör.öl. ]!átli PclrOJ•:ll :s :Mnjd ma"kor, é.-dcs lfluyom. Nagppndnt: Lllrl11c1 Ist\'lm urat üdvözlöm. Ba11 'Etelka és J/Jt"1' ; Olvassátok el (.c)üS Etelkúrn ~ ~Iruiskólll 1 1~ n.zcmem ~t'>lll!··y Bellának li8 testvérkéinck. Xckt is nzt fizeni : l·:aauav6.
a
11
.
..._1904. mtírczius 13
R EG É N Y.
AMi ~11NDENNÉL ERőSEBB. Regény két részben.
lrta SZEM ERE GYÖRGY. l'CJI.} tat·);
( 68l
a . Az ö egyenes szive nem is kereste azt J ktbwó ajtót, a min keresztiü elmenekül· :etett volua Eliz boszuja el61. Végigvi.vta :ele azt a harczot, a nlire a becsület kötelezte Qs szerolme lelkesítette. Iaaz, segiLett neki a gondviselés . .. Eliznek pedig nem segitett ... b. · · · Ervin, a lllint felocsndott gondolataiol. tnegállott és lassan Judika felé fordulva, lll.:·gíogta a leányka mind a. két kezét. .. -;:- .Igazad van, mondta. mély megp-ozodes hangjan igazad >an, Judika. }ráborltak magúnaJi kell téged mPgtalálnia. ~ f·g fog találni. Es akkor térden állYa fogja a .szivE-Ch:t k6rni. )Iert meg~rdemli azt a. te
SZ t Ved
A .. Ös:<;~~ölelkcztek és megcsókolták egymást. ztnu meg bt>szélt holmit Ervin de zavaro-
sun é. s osszoHiggés .. , , nélk·ül. .hlentegetni a k·arta tntgr·t n leányka előtt Elizzel szemben. Mert ~o ;:t tartott a szeretetére. De nem igen érP~]·~ mE-g. za~aros beszé~jét a )ó !u~ik-~. . tsl(ges ls volt. lrert mea ha. 1aaz1 bunos lS ett ;olnn, az ő kis szive :em itélte >Olna el. l'll Ne meutegesse magát, Duczika, clond tn - bármi történjék is, én magát soha netn hngyom.,. niok F'Dzel elváltak egymástól. El k~llett válE:.üJ ·.. elet harangoztak és Ervinnek még ('gy nakg?s do 1ga volt ebédjg: továbbitani Barhóut le'\"elét.
Titkos
rendőrség.
hogyE{"in a postára sietett, szinte szaladt. 6 ':l .~e késsék az l órai pt'stajáratról. ~ At~·JanRk ~gy nyugalmazott ispánja >olt E szent: ndrási 1.~ostamester : Duba y István. ket''n. r:tko..;gatta és csoportosttorta a levele' lllidőn Ervin a hivatalába lépett. t.. - Jó u~pot, Dubay bácsi. Nem kés~ •'lll ol~
jöt E~·i~~~k feltünt, hogy az öreg za>arba u t f-tto1 a kérdéstó1: a torkát köszörül te és b~ ::;zedegette lábait, mint a ki nagy baju van. - :Ui baj, Duba.y bácsi? is . - Rát izó, - dadogta. az öreg -; nem rnotgen tndom, hogy mit mondjak ... Ep1Jen st. l!l('nt el a nagyságos kisasszony • • • - Eliz? nem - Ig~'n, és izé . . . egy igen ftucsa és ll'! _it~dom, hogy mondjam - egy nehéz hc~g?l:ast adott . . . szinte tilos . . . Do mi\eltnn~őJ ezt a postát a méltósvgos nr kegyeltne~ked 1_rom, hát kénytelen yngyok engedelnt . . . szal:] Ül>nk ní'm ki,ánnnk magától valami \t ytalonságot, Du bay bácsi? lgE'ni~ De biz' igen. - akarom mondani: s, uem volna szabad megtonnem .. . \'in :; A~kor ne tegye mPg, - mondta Ertt·g lllop;o szemekkel - senki poraucsára ne Yen olyat, a mit nem szabad tennie. t{Pll)- A nagyságos urfi kimenthetne enttéze't t -E m?ndt..a az öreg és szinte könyörögve \TYtnre. - Eu? llogyan? t•·tt~ M:ir . csak. ~e~o~dom, -:- bökkenllgy J 1 Duba~· bacs1 Dl•ml habo:ms utan ' l(•gy ne tessék hozzám hn·clet hozni ... 1\0dou ~c~~ értem, Dubay bácsi! - álmélolk0111 Edrv1n s ogy rossz előérzet nyüge alatt oru ott. llost·;; Az a pnrsncs, - magyarázta a véu ~úgo~., o~:;t~r - hogy ne toYnbbit.sam a nngylia~t~ly~trti lovelét, hanem vigyem >i~sza. a l_Uintua )~ • :: De hogy azért ugy tegyek, un c; ~ 1 Kuldt~m ;olna. . . Hát ez n"héz az ily(:"_::gh lelkemnek i én nem ig~:n értek az ,._.,l ~z
"b.
k·
al<iz<t~l"\'t~~i .'~ls~ ~orban
nem az öt ért meg.a bonto érzése fo~tn. el. hanem a. 2seb1'E~t~t ezos. Pirult a családJa miatt. Aztán t.á.vo2 ott. to kezáben t.arLott level~t és szótlauul
Szógyf•t k
39
A Z U J SÁG Az öreg Dubay utána. tipegett: - Jaj, ne tesseu haragudni reá1n és ne tessen elárulni engemet. - Nem hogy haragudnék, Dubay bácsi, · - mondta Ervin - de köszönöm a szives figyelmeztetést . . • Ne féljen, nem árulom el. - Es elsietett. Mire ldért a levegőre, már indulatai ke. re'kedtek szégyenérzése fólé. Ugy felháborodott nö~ére szemtelen intrigáján, hogy szinte háttérbe szoritotta. minden aggodalmár. a. felháborodása. De legalább most már tudta, hogy beszélt Eliz. Ime árulkodásának első következménye: el aka1ják őt zárni a világtól i levélben sem szabad az emberekkel érintkeznie. Ebből könnyen kiszámíthatta a továbbiakat: meg akarják törni, leigázui, lllint egy lelketlen barmot. - Hohó! - kiáltott fel s sziute ujjongásnak is heillett a felkiáltása, annyi friss életbátorság hangzott ki beló1e. Hohó! nem pagyom ám magamat! Es még a. lelkiismerete se bántotta; nem érezte, hogy a sztilői tisztelet ellen való lázadást követ el i elementáris erővel tört ki belőle az egyóniség jogérzete. Daczosan, fel· ~melt fővel tartott a kasLély felé i egy .. öles arkon ugy átugrott, hogy szinte repült. Ürült magának, a büszkeségének i nem félt ebben a. pillanatban senkitől, semmitől. Atyját a kastély tem1szán lalálta. Ott járt le s fel, mPglátszott raita, hogy naeyon izgatott. Tudta Erdn, hogy mio.tta izgatott, de azért nem tórt ki előle, sőt egyeneseu feléje tartott. Apja fenyegető arcza s reszkető ajaka sem ejtette kétségbe; nem félt már tőle, inkább sajnált-a őt. - Édes atyám! - szólitoHa meg - ne haragudjál rám. Nagyot >étettem Eliz ellen; beismerem, meg is bántam nflgyou ... Nem folytathatta, elkergette az atyja: - Takarodj a szemern elöl ... Ervin engedelmeskedett, Osak a. szive tör& ki rpégPgy$zer. - Edl'satyám, ne haragudj reám! Á1,tán lasl:lacskán távozott, a szabájába mE>nt. Es elhatározta, hogy a meddig nem hivják, nem jelentkezik szwei előtt . Eltelt 2-3 óra, senki sem jött érte. Ebéd nélkül maradt. Oda se neki ! Olyan nyugodt. és elszánt volt, bánta is az ebédet. X em érzott most sem éh!léget, sem aggodalmat, csak azt, hogy neki isteni eredetü ősjogai vannak és hogy rot-gsértették ezeket a jogait. _-\. sza badságától, a szabad akautától akatják megfosztani! Hát azt nem türi. Készséggel vezekel és bünhődik, mortvétkezett az erkölcsi törvények ellen, de csak ugy, ha a bün tet.ó~e erkölcsi aJapou álL Egósz más ember lett be161e, mnk~s, daczos, nyers és elbizakodott. Má.r öt órára járt az idő és még senki se ken ste fel Ervin t. J udika se. - Biztosan me~tilrották neki a >ele >aló érintkezést, gondolta a fiu, - de abban azért nem kói:elkedett, hogy a leányka módot fog tAlálni, hogy beszélhesseu vele . . . Hogy J udikárn gondolt, eszéba jutott a Bnrhónak irt lev~le. Ezt ob·et.len el akarta küldoni. Mi.ntán postán nem lt~he{ott, - gondolira hti,t; majd küldönczöt fogad. De kit? . . . Hitt a kis Szaniszló Katit, a bogárszomü kis parosztlPányt. Ez fürge teremtés és megbizhPtÓ . . . \ette kalnpját, hogy felkeresse Szaniszló Katit . .. Hogy kilépett az ajrón, szemközL találta. magát Ki.,.zti Pestánl. a vén csa.ltl.di innssal. A hű cselód Ó\atos, fojtott hangon elmondta neki,_ hogy már egy órája les reá . .. hogy egy uzen~ttel bizta meg a Judith ldso~.szony és egy lns tortát is küldött azonfelül. Es átadta. Ervinnek a fehér papirosba csomagolt torbít, miután Ó\atosan kihámozta löt:rögő uniformisa hátulsó zsebébó1. • Ervin_ elmo~olyodott. (A ió kis Judi ka!) - Mlt üzen a. kisasszony? - kérdezte aztán mohón. - Azt, hogy 6 árokor a. két n~ gy hársfánál legyen a nagyságos urfi, ö is ott lesz ... Hüm, hüm, knik .. . A hogy az órPg cseléd a torkó.t köszörülte, mindjúr t észrevette El"i in, hogy van még benno Ynlami
- .Ki vele, öreg! 1\Iit akar még mondani '? - Hát iustállom, - körülményeskedil;: Pesta - szégyen, hogy egy ilyen vón cseléd az urára árulkodik, de már csak izó . .. megmondom mégis, mert igen sokat lovagolt az én térdemen az én kis uram . .. hát biz én elmondom, izé... ha kiszakítják is a. nyelvemet . .. - Csak gyorsan öreg, mert nincs időm. - Hát csak a' van, hogy spionyokat fogadtak az urficska ellen... Már per-:;ze izé ..• csak az Eliz nagysága. O parancsolt rá Böllérre, hogy Jestie. Ervin összecsikoritott.a fogát dühös szégyenében. - .Mi végből? - kérdezte sötéten. - Azt mál' nem tudom. Ennyit is alig birtam kistrófelni a Böllérbül - Jól van, öreg Pi'>ta, köszönöm mondta Ervin fásultan és távozni akal't. De még >isszatartotta egy szóra a ,~én fecsegő.
- Hej, dehogy van jól, instállom, nem sza.ba.d ugy bánni a. gyerekekkel . . . szégyen a. N ég a. kutya. is megbecsüli a kölykit.. Mer hogy abbul is csa.k kutya. lesz: a kölyökbül . - Enöl ne beszéljünk, István. Szüleimot elitélni se magának, se nekem nincs jogunk - jegyzi meg szinte feddőleg Ervin, bár belepirult a mondásába, mert nem a szivóböl jött . . . .á. vén inas megcsóválta. fejót, még mor~ gott is valamit, aztán elsietett. Ervin utána. nézett. Csupa hála. volt ar, czára írv&. .A becsületben megőszült Kiszli Pesta az ő pártján van. Tehát igaz az ügyo: nemcsak az ő sziYe mondja, a más szive is. De ntlm volt id~:je az elmélkedésre. Azonnal beszélni akart Szaniszló Katival : móg a. Judiká val való rendezvous-ja előtt. . Kem kellett a leányt soká keresuio. Ep· pen a parkban gereblyézte a. pázsitot harmadmagáYal a kertész felügyelete alatt. 1fár m6$Sziről észre lehetett venni, hogy ö az. Jlen senki se sürgött-forgott ugy a munka. körül, mint éppen Kati. Csupa. fij.rgeség, csupa. tü.z volt a kis parasztleány. Es min· denlti szerette, mel't ~ngedelmes, nyájas ós olyan formás volt, még a járása. is, hogy uli kisasszonynak is heillett volna bizony. Ervin egy ideig gyönyörköd\e nézte a leány kipirult arczát, gömbölyü rengő csipejét, a mmt jártában jobbra-balra hajladozott, - aztán mtogszólitotta.: vidáman, kedvesen. ugy mint a 1·égi időkben, a. mikol' még nem nyomta. lelkér. semmi gond. elfáradsz, ha. ugy - Hej, Katicza, t.flZelsz! N~m muszáj olyan nagyon sietnt 1 Katicza. - J:\em tok másképpen - felelto a leány ragyogó mosolylyal és mialatt gareblyóje nyelét formás bokájához tamasztotta1 bizalmas bátorsággal. sugárzó tekintettel nézet.'!, kac:.iutott az En-in szemébe. - Olyan vagy, mint a parázs, Katicza . . : Va.n-e már szeretöd, Katicza.? - Ej - tilt.akozott a leány kelll'tlenül, szime szomornan csak azt ne kórdeznó mindig . .. Tudhatná, }fogy nekem nem is lesz szeretőm soha. - Es lesütött szommal gereblyélt tovább. - Yár honnan tudnám? - csodálkozik a leány neheztelésén Ervin hiszen az :~ rendje, hogy olyan takaros leánynak szeretöje lep:yen. - :Se bánt,on az nrfi . .. - ~em bintlak én téged, :Katicza, dehogy is bántalak - kérlelte a. fiu a leúnyt. - A többi binyok ilyenért nem haragszanuk. A ,·ón Csibáné a kis Kati melletli fósülte a ru\et. belekotnyeleskedett a. dologba. - Htit uem láti az ur.fi, - sipitotta. hogy mnj' meg\'eszeked.ik adta sz~gény hitv:iny lib:ic...kájn. az nrfi után? ~k~n tto a harag :Kati sziYÓt ezekro a. szavakn . s~uzie:. szemérmetessóge szouvcdett~e '\'a,.,.y tg) é~ oka Tolt? tén;s, hogy nagyon. kii~k.adt c~lb:inó ellen . .. ..lztúu még el is pin-eredett. ~ Áldatlan lelhk ezek a vén asszonyok n. kik elfelejtették fin.wJ.ságukat: a ezerelem nyes. érzékeny törvényeit. Lám Csibáné hogy megrikatta. c:;upa. jó szándékból szegény Ka~
ké-
ticzá t.
(Folyt. köv.)
Apró erényekril. r. :Mi az otthon tulajdonképpen? R11 a szó. nak poétikus értelmétől eltekintiink, semmi edyóbb, mint a születés véletlonségo folytán, Vagy a kö1·ülmények kéuyszeritö hatása alatt egymá!>ra utalt egyének congt!riájo., a melybeu - eltekintve talán az ottbonnak ké~ meg~ alapitájától - ritkán nm egyt~tértJs. Es mivel a testvéri, a rokonsági kapocs nem hozza lilindig maga'\""al az érdekközösséget, _s?.t s?kszor a házasfelek között sem tart orokke a !Uindent merrszúpitö szeretet, az otthon nem 0 lniudig uz a, kedves és intim közp~n~ja az ('gyc:tórlésnek, nem az a m~lcg !eszko az OgyD:láshoz való ragaszkodasnak, min~ a milyenne!t a. költők szoh-ták nevezci. Pedig az életnek kerekei sokkal simábban gördülhetnének to,-ább ba az egyes indi'Viduurook, az otthon kötelékében, kitartóbban !~nnók magukévá. azokat a másodrangnak.nek Jatszó apró házi erényeket, a milyenek például az udvariasság, a pontos::.ág, rendesség, f.tb., melyeknek oly igen tontos szc::rep jut az oi;thon belsö szervezetébeu. E~ek ktipezik az otthon eszméiének ugys~óh·án alapfc•ltótelét, mert nélkülük csah"llem lehettJtlen az egyetértés, az egymás hibái \agy fogyatkozásai :irúnti türelem. Mindenki természetesnek tal:;.Jja, söt az illem abc-jéül fogadja el a. "fendégeink, barátaink, sőt az idegenek iránti nd"C"S.riasságot is. Ez az ud,ariasSÁg magá.vsl hozza azt, hogy örömet mut..:-;sunk, ha. barátsink stb. társaságában vagyunk, hogy érdeklödjüllk türekvé:::eik iránt és hogy szinte intuith·e kerüljünk rninden olyan társalgási tárgyat, a mi nekik
kellemetlen lehetne, fájdalmat okozhatna, avagy megsérthetné ó"ket. Az udvariasság, az egymás iránti figyelem nélkül nem létezhetn6k a társadalom, de hány otthont tesz el\i..selbetlenné a kölcsönös ndvariosstig teljes hiánya! . . . A növér barátnőjével szem ben oly fiocryelmes fiutestvér mily hamar sutba dobja az előzékenységet, ha a vendóf? eltá,ozott! S az a durva modor, a melyet nóvórével szemben tanusit, tisztán nevelési hibának tudható be, s annak a. nemtörödömségnek, a. melylyel agyermekszobába n az édesanyja. bánt \ele. Ha. a kis fiukat gyermekkorukban szoktatnák ana, hogy kis növért>ikkel szem ben gyöngédek és elözékenyek legyenek. parmanenssó Y:í.luék az egym:is érzelmeinek tiszteletben tartása, s a du.rva szavak és a. modo1·· talan dühkitörések elmaJ'ádnának. )fort ha. a kölcsönös előzékenység és ud"·ariasstig fontos tényezője a. társadalomnak, mennyi·1:ol szükségésebb ~zeknek gyákoriása a családban, az otthonban, a hol t-gymásra. lévén utab·a az emberek. kiismerik egymás gyeugéit, tévedóseit1 előit-életeit és aspirácrióit, 5 hogy békében maradhassanak egymással, örökösen kerülgemiök kell a Scyllákat és Cha,·y'lx'lisekct, nehogy az egyetértés, a családi élet üsszhangja ment.hetlenül hajótörést szenvedjcn. Azt hiszem, minduyájun.k-na.k ~n tudo~ mása. olyan családokról, a hol a. c:;aládfö dur~ vaság11. a testvéreknek - a tréfa ürügyo alatt - egymásnak beadott sarcastiens megjegyzései s a türelmetlenségból súrmazó indulatos kiíakadások teljesen megsemmisitétt~k azt a bensőségteljes "fiszonyt, a mely nélkül el sem képzelhető az ot~hon e:;zméjo, :> a mely nélkül az együttlét pokolla vált.oziatja az életet.
A Rne do la PaU: ragyogó kirakatai, a. virágos boltok lángoló rózsa- és azslt.~a ~oluaikkal1 molyeket széles szalagok kvtnf::k Mennyi kérdés es semmi felelet l össze s a llAgy czukrászd:ik {c)IJ(nd., -nal és . \z ifju hajnal fojtó köddel ébred. mnrrws·gla!·é:.-\al telt rrindon-,~ai. mindcz A. rtgi soppedt banton bajtok tcrdet? ann) ira más1 millt a. többi nagy Yar0sokb&n 1 Vagy utam tőle messze eh·ezet? hogy a ki egyszer itt j:irt. lögt.ün tisztúba.n "an vele1 hegy ezt a he-lyet semmi mas helyhez nem leheb hasonlitani a Yilágon. Hová ragad a tavasz áradása? Hó.~ tnég az aufeuil-i versenyek! A.z emS a sirok felett uj vágy miért remeg? ber azt hihetné, hogy az egész világr gyetem Elfojtott lázzal, hogy senki se lássa, szép asszonyai itt adtak egymá-;nak találkát. Miért vagyok mégis lappangó beteg? . A sok barna rubn között néhány pomJ)IÍs grls-fer Yasszürke) toilette-et i::. láttunk, tafB ogy rohannék az izzó mindenségbe r fetas szalagdiszszel, de leginkább a · zigorn De rám csap ~oy rém: »többe nem angol szabas dominált s az ohó bluzhoz gyi5nyörü kis szmar-:~p;d -zöld barsony vsgy dun-a lehet!« solyem·nyakkondöken viselnek. És a nyomaba tuztengerben ég\'e A kalspoken legtöbb Yolt a borost~tin és 1\. sok-::,ol\ kérdés, - semmi felelet, a fehér gnrdónia-ékités, s a. nagy fekete fáLys noir. tyolol•at, m~Jyek a bátra estQk Yi~--zo, WbbE-n baloldalon tog"fa. ti8rlották: a. kob~ l fvlöt li e-65'~~==~~==============~===== egy JrtJltcs csattaL :\éh:\ny nmerikni szépségen - megismertem ölH•t. graczi6zus mozdnlataihól s ~·ans Páris, l DO l. márczius hó. !l;,le mngm b letukró1 JlÚYatoUnt ntlinzó Akcirl>i mito mondjon. Pári<~ nz a. ~ kolid.ay hímzéssei boritott ~oknvákat hHtnm s az land '(, a mcl~ ·t ktipzel~-'tilnkbeu Tündt;rOrsza~ ugynovezett bouton c'afiam1ni-kot; ez ~ct Lliie l.lnk lleyoztönk mi a~szonyok. ruég nkkor IS, Fttllt~·-gombok név slatt fögjók aru:átani a mi ma!!var div::~hirru:!:'ink tnidón c~ak titokban álmodtunk felóle · · · Sú.r ek ,-o1tak a Pom padour-gombdiszek A vid~JD teYJkenT:,ol-rr, n g1s<:zió:.:us lust~~ág ltnzájn ez, 5 lllind"n~ u mit lti.hu1k, h.'iílö- is s & !'Jth•tpt a t dc Chú1ois~-k, mel}?ok a kinú kalap a.lakjához hasonlitanak eu 'lt!ttlÜlft!rc. lto~, ~nf.( w1 'nrá~::;z5al hh'.
lVIennyi kérdés és semmi falelet ...
Divaflevél.
1
ss
AZ 'UJSÁ.G
1904. márczius 20.
A japáuok e tekintetben is mostereiuk lehetnének. á.z egymás iránti figyelem Lis ud',·ariass:ág 6pp olyan mártékben uralkodi t~ náluk a szük családi körben, 01int az idegen társaságokbau. Japánban sohascm hal~ lani dll.rVa szavakat, s :1 karomkodás ott egy teljesen ismer etlo11 fogalom. l\Iert ezt az elő- zékenységet bölcsőjüktől kezdve nevelik balu~ jük, s náluk ez nem mesterkélt modóros.s~g, hanem igazán átérzett benső kényszerűség, :~. mely elveszi a szegénységnek visszata.szitú voltát, s mélMságteljessé teszi a gazdagaágut és a rangot B. J.
Mit olvassanak a leányok. -
A fel eletsor ozat befejezése. -
Jfaycr R oscubach Olotitd azt
mondja, hc•g;y főképpen a. fogla.lkozás nélküli uri leány'ra né~"e fontos ez a kérdés. Ennek ne legyen az olvas· manya. olyan, mint az egyszeri örömkalács: 11CUl jó, de sok . .A leányéletből ki kell küszöbölui ar:o· kat az egyUgyü, unalmas bakfistörténeteket, welvekben a német irodalom különösen terméken,·. " Ya.nnak komoly és mégis érdekfeszítő könyYek, miot például a Quo vadis, a. melyet a legfiatalabb leauy is olvashat. az anya ne tiltsa el leállytJ.t. olyan kvoyvtéil1 n mely n~hány szo.bndal>b irúnyu passzust tartalmaz, ha. az a. könyv múskülöuben épületes olvasmány. )!ort a mai leány DlÚr amugy is feh-Uá.gosodott. Kérlelhetetlenül :.zigoru lc~ryuu az anyai czeozora. a vallastalan irányu, bitdlen~é· get hirdotú könyvekkol szemben. .itkozot.t bfi:los az az anya, ;agy nevelöni.i, a ki ak.lr készakar\·a, akár gondatlanságból le hagyja. rombolni lstflu oltárá~ egy tia.tal tereruíés szi>ébeu.
.
A csunya, zord idű miat~ még núndig nagyon ~ok YoiL a prómstóla. De mo::ot már nem nyak-ig úrő mcle..,. gallért Yiscltd~, hauem a Yállakra. lecsuszó. eiöl csattal zár(dt) :l soksok tüll el J kitett ke-rek szőrmediszr, ngynnolyau úriási tüll-muftokkal. Láttunk Cg"' pár pompás, földig órö mara bu-hoát. is, me)ynek diszkrét szino kitünöen illett a. gris-fn~· toilett.e.ekhez. Hanem' alomennyi szép asszon;> nak, a l. it láttam, hfi[(! volt az arcza a nizzai, montc·carlói tartózkodástól. S roi\el Púrisno.k legkedvesebb nöon·osa is künn volt. a versenycu, az as...~onyok ogyszerre kt.iriil,ettók, hogy mE>gtndják tőle, mitől muluék el büriiku.-k é:-dessége . .az ört~g mosolyog'\·a. válR:-zolt: - :\~.-w- Yorkba kell irni hölgyeim. <..'.s;~k a pe' fet:t ... "' O ett''' S·'gühet; rajwk. <.t.t csskis Daeg·lt C:..s J~"'msdellnl-1 kaphatjúk. }Ju:,;nn.p p··r. . ;:a mtir sürgönyileg lllúlll( k O. reud•'lésok :\~"-Yorkba. :l~ Vl;~ZCS pl;rbi drogt:.i::.tákt('•l. " mivd t'l. szel' ú1·n csak ~ Ú'>lUo és 80 c.:entimu~ azt hiszem, a mi hnzai illfdszerJszcink is lllt>ghozetjt\k, s6t Y értes~) u(.l !llighanem !,apható i.,; m<1 r. ~ro .. t, hogy n i·ló jobbrn forrln!t, kic::.cmagolui!~ a napr~rny5kt>t is. A lc,gtöbl.l közülök fehér, ,-nlódi yagy i!Liitáh c~ipk~hül, , a~"~'y j.1páni, minuh• t· selyem. sö~,; n.p1'!,) rokok.~ !lgnrúkat i5 láttam Pg_yiken-másikon. J.. fo!!nut~"ll!: egy-egy ~l ü' J::.:á. ki\~ teli~. ltlrag~Jt t, ,;~y e1~1anhsont rozsa. kopeZl. ::-iok az e,.,.,·::.zl3ni . . de a Yt\l.o·di divo.thölgy~ o. ' suna C1L·tou t-cr1s lS,
34:
AZ trJS.Á.G
Char[ !J Ba1·onin t'. ]I(1.cke német nyeh·en iria követ ke~ Jt: Ha :. le;"myok oh•asási.tt tulsá:;osan korláto.zzuk, akkor látk~irtik sruk marad és sok ··~etben Jehu!:. ez okozója szerencs6tlen házasságok· 11ak. Egc!1~ Lijlmazn. ~'au a jó regényilknek és no.1
' elláknak 1 a melyck a. uólkül, hogy tulsá{,'Osan r~:alisztikusak "l"olnának ; az életet mégis ogy feslik, mint az a. valóságLau ,·an. Többek között a 11auchnib:-Edition('.bau megjelont :mgol tegéu:5ek ~:ziole lnind olyanok, a malyeket fiatal lean;yok olvashatnak. Kautolyabb dol~okat is ol"l"as...nak a. le~uyok. Ezé1·~ nagyon okc•s és köveilli nlö 1niézked~s, hogy Németországbau a ±(.Jsöbb vs;;táJyokbao pedagó~iát, higiénhit tanitanak s cppen igy kellene a. bct~gápolásba. Í:-J olőre beavatni a lc:"•nyokat, crdeklödésüket a. politika iránt is !ölkelteni, hogy a jö"l"6 asszonyai mü"l"elt) derék n8k legyonek, a kik minden iránt érdekJl:Lln~lt.
BMbarll szeriut, hogy mit olvassanak a lí:inyok, ol.' an kérdés, a melyr& med'elelni nem ]ebet }lég pedi; azért. nem, mart minden egyes lo:i.ny t•gyöuisúg..,%oz, gondolatvilágáho~, intalligen• :úájlilioz és korához mlls-mns oln1~máuyt kell vnlt>Etlaui. A Yúlnsztlts pedig üket, a leányokat il· lc~i me~. Azt oh·assák, a mibez kedvúk van, s a mi !i:~ó:-nltoztatj~ 6kct. Tizenöt éves koraban eltilto:.tnk :"t Jókai-rcgényoktöl s akkor a legnagyobb ól vezet lel olvasta. ezeket. A tenaisr.rmt:e müvészettörtkneto csak nzota ~rdekli, a wiril.a Flórenczbcn 'olt. .AJ: olvasáshoz lebát. h;mgnlat. kell s az em· "bernck bungulata t:s izlé.-,e folytono:.an d.ltozik. 4\ lt!gjuhb, az életböl mcritett kön)""1 a. melyet 'alah a olvasott, Thoma!i )!ann: :- Budden brooks«-ja. Eyy bátor anya nzt ajánlja, hogy üzenkét-tizenhitrum th·es korukban oh·assák el a leányok dr. )!Bry \\·cod .:\llen :; ·what a young girl bhould know• ; L:zeutit·tizeubat éves korukban pedig ugyanezen ::.zerzö ~\v hat a. young wom.nn should know<~ ..:ziu:O ktinyv6t. Jó lenne, ha elsö sorhan a2; any:'ik tannlnák meg ezekböi, mily tiszta és iddlis fölfogás!lal lt>het szóvá tenni az élet azon komolysngait, molyekröl mi még mindig azt hiszszük, hogy csak arczpirnlllssal - "'='Bf!Y fri\'ol viczczekkel lehet bef'z~lni. A mi tilrsadalmunlt úriási hlbbjn, hogy oly kicsi biblinak tekinti n he.zngságot. Irtózalos té-n-dés, hogy az erkölcs kedvéért hazudni lehet, s '' kell. 1I:,rnzságot a gyerekszobába! Ignzgágot
1904. márczius 20.
leányaink lelkéhe ! A m:ri, Fra.nc~iaországból átplán i ál t DO\'elés hazug, mert eltiltja a. leányt núndannak tudásatól, mi majdan rendeltetése lesz, elfátyolozváu az igazságot, titkot csinál~án beHHej s igy megtesú a-z; elsö lépést annak lealacsonyitásál·a. Adjon Isten a magyar leányokuak és fiuknak - minél előbb egy dr. Wood Allent. Zsi.pp azt tartja, hogy tulságos nagy fontos· ságob tulajdonitanak annak, hogy mit olvassanak a leányok, pedig ez nagyon mellékes a. mellett, hogy mit látnak és hallan:::k. A.z a fci, hogy ne sokat olnssnnak, csapán a. mennyi suirakozásukra való. Rajongással szeretto leányl:orában Jókaitj élvezetfel olvasta Jacobseu ~Kiels Lyhnc«-jét, de az egyedüJj tanács, a mit sok olvasása és tapasztalatai után o. leányoknak adhat, hogy olvassák el Dickens ~David Copperfiaid «-jét. D,·ozdy Gyózike kltJönösen fontosMk tartja ezt a kerdést most, a lllikor az irodalom ellentétes áramlafai bögzüJt erővel rohannak e:,rymásnak. Na olvassanak a leimyok franczia núnták után induló laza erkölcstl könyveket, a. nagy realist!k ut!tnzóit, kiknek mt1voib6l sz8milzve van az el'kölcll, ennek helyét pedig elt'oglalta n trágár mese. Nem szabad azt se feledntink, hogy az idegen irodalmat ismerni szép dolog, da a magunket pártolni kötelesség. ·regül pedi~ a legf,ontosabbat 6m1iti fel: az imaköny\·et. Erről se ú·ledlwzzenek meg n le~.nyok. Dá11icl A!ihál.y azt. vette észre, hogy a~; eddigi hozzí.tsz6lásoknak az a magja, hogy a leányok kezébe nem valók a napilapok. A k6l·dés pedig nem az, hogy mit ne olvassanak a leituyolr, banem, hogy mit olvassanak. A napibpoktó) padig nem lehet eltiltani öket. E kérdést kl!lönben leg· inkább az anyákkal lehetne megoldatni. ~!ert hn nálunk az irodalom szeretete, a. köny~ok vásárlása belsö Iillili szültségből folyna, akkor ilyen kérdések nem is támadhatnának. Akkor minden müvelt c.qaládnak, minden uriasszonynak megt'olnn. otthon a maga becses házi könyvtára. a melyet izléssel rondczne be a. mago. és n leánya gy6nyörüségóre. S ennek a családi köoy~tárnak alapja a Ini Jókaink száz egynohany kötete legyen!
Hazug erkölcs szarint a ;.ro] t ol~nsás •. kérdése esnkis n nemi élotl·l!J való felfogás, csakis a fcl"l"ilá.gositás kérdtsévol ÍÜt:!g össze. Az eredmény oz: Komoly, oltos flJ!Yilógositás és mindeut olvashat a nagy )c3ny.
llek Jegaltibb kell c•gy "ilágos ~s egy sötétebb emy<H,jn~:l• lenni. J.}s mn:;t még ujitásról kt>ll hr·szúmo}. JJOlll. n mi külünU~ is, furcsa is és mégis Yligt<!lcntil bajo~. A ré:;i módi dlin csipke-
Ifa. tehát. megmaradunk nz eddigi álflzemérhntitó n~valés mellott, akkor f6lösleges volt fliltenni a .k6rd6st. )fert hi:-:zcn igen jó, a mai nevelésrtek teljesen rn<1gfclolll feleletet ad akl\r-
főkötőket
mclyik könyvkereskedv ltrjcgyzéke, f(l)soroh·nn, mit olvaRhnt a gyermt'k 6-12, l 2-lG, l G-20
C'ro'
viselik ujra.
Egy..,lőre
usryan esn k
r.u},on. o boudoirbnn, da nem Mtlnm, hogy nP.mt>okiÍln. •ípp ol.v nagy :,zr-repott 'fognnl;, j:it.sz!llli 1 mint. a. .<-zépnny:link főkmfii. a melyeket
r~gi báliruhá" 110rfrait-kon is látunk. Ez a Joguja bb {n. d most Párisban, ~öt :L•JUdon bnn is, :; ismÓ'· érvónyn; jut a valódi 1Apke, n mit lcwoudluu-lev~;~lek ltözt, kúk elvembo borkolnt. őrizg11ttünk, hogy meg no ári,'Ulj ou. A sznJonczipőknck nngyon magas n sarkuk s az elejük egé~zeu hegyes. Szintc el sem l;úp:.:~alhctjük 1 hol van itt hely nz u.iiak s:>:á~ mú.ra? ]~zek a f'Zij'Ök töhbn:o'irn rhaLYI'lW· lakkból l'éE?.filnck, s alól n hőrm:lslit P(;J·r·gy imiuilt (vagy vnlódi) brilliáns-csatt. óhe~iti. l t zára pr!TSZO még mindig n gombos vag~ füzös r..ripéiket viselik. l~oztyüklJen periig
mc~,
Ó""res kor~ig.
EgyáltnW)au igen fidvlSs \·olna a
még
!IZ ,·,,
ttlnpr.-l1őrr.
A mi a rle8Sou -kat Hli•li. n?.okon még Ich töJeg i ,hb a osiplw. a, tUU ős a fodor. mint n megelőző hónnpokban. Itt a ravasz s Yí'lo :1. ..,;}ágos ruhák !'Zezónjn, mely~k('r.,
l1ogy hn ne piszlm16djon az al.ittlr, ma~n·Til l;ell emflhd, nl>itr hocsil 61 szrdlnnli: la :; fol, nMr gyalog 1talndunk Yógig n !lOros '\"agy
znn. Nagycm s?.~pclt o. n gy ró?.c:t\9, Yngy npró, obz/,rt virÁgos hroMrt·szoknyl\ k: kP!':kfny rnt reri '' -vel ÓR sznlagriij;z(l?.eL 11·isz.
"'1\'0f: nt
nek
~
életr(\)
~·nló
folvilá~ositiu:fLt
gyermek-
megtargyaltá, ezen fordol a
mert Liszs:u nyiJyfm\'aló, hogy mit oh·as:\a kJrdése is, mcrt a butilt. 1
itlszem~r
ntes nevelés~ a fóhiiilgositús hiányát már ig;;nigen soknn megkeserülték. !Junc<.i. n szellemi kincsröl besz~h-e mondja1 hogy le~•c•n nz bármil_ron srtlakknl öwzvc, ninC!len nz a l>BnyYe o. Yilú!rllak, rnelyLlll szellemi kiucsciiJk, ~JcllJlpasztalntt~ink tárltázitt ne gazdagilhatnók, - lta a snlnkot kivetjflk.
Erro tnnitsnk rn(lg Jc,únyainknt. s nklcor ol•ashntnnlr. bármit.! Jfoybaurn FeF.. Rlillog -veit!m,;n~"(\1 l1ogy komoly:m lDI'girL uapilnpok oh·nsúsidól :l leányt nem lel1el cliiltnni. A könp·oh•nsá"rn vonatllozóla~ podi... hl)gy n rentiszertrlr·n, hih:'!R ne\'e){.:; oka :1nnnk }ll\~y mi most r1:cn :\ l'tnlé~en tlitj!ik n
ii1jOnko1, Ncm~:ly ~zlllii v:~.M :'!gos novrlec:i l:~ny~zer :-uthony-rf'n(lnzornck n hi~c. Utal Anglillrn1 n hol " leimy roimlen r,lképzelLot{i sportot fif, sznlci nc.m 1\.>rlú M:l'lfll, semmiben s nzt olrn Q:1 1 n mit
akar. Tizenhét-tizennyolcz éves korában az angol leány testileg-lelkileg fejlett . Vegyünk példát ró· luk s a. leányok eloh·ashntnak minden jóizlésü dolgot, legyen az hetiap1 regény vagy más müfa.j. Egy llt!fll:Ú:ri. asszony nézete sze1·ioL, hogy mely könyv lehet káros hatással fiatal keilélyekre, uzt lehet"6tlen megallapitaui, mert a. természetek különbözöségénél i'og\·a mindonkire másképpeu ha.t. \'annak ol:yanok is, a. kiknek :~ Narlitt· könyvek élvezate~sé teszik r,zabad óráikat, miut neki magának is tették valamikor, romantikuS \"Oltttk daczara. C~ak D~zzük a I>Zeniilnentál.ÍS német nőket, milyen kötolességtlldó háziasszonyok, anyák s ha. kell, kenyérkeresiSk is. A lcitnyok ol~at:sanak ízléstik !>zeriut miudent s mi anyilk tanitsuk öket arra, hogy a könyvek a szellem. az izlés uemusit.ésére és an-a ~alók, hogy a napi teen· dők utan ürlülést, szórakozást meritsünk belőlük. H. Katinka Paula: F6c?.úlja az ifjosági ol· vasmányokunk az legyen. hogy a lelkat önálló,·a, öntadatossá tegye, hogy jellemeket neveljen. S a. ki ily igazi jellem, az már maga is ki tudja ~á lasztani, hogy mit olvasson, tudja, ha már :Hla· pozza a könyvet, hogy megfelelő-e az ö int.encziói· nak. izléséuek. A jelenkorLan 17-18 é\·en felüli Ieanyok dng.a ,·agy nyiltan minden kezeGgyökbe kerülö kony.-et elolvasnak; azt hiszem, azért ez sem lesz kartékony jellemtikre. Szilrírd aj;í.nlja, hogy olYassanak a loúnyok mindcnt, a mit a moderu irodalom nyujt. Enged· jék az anyák a napilapok oh·asásat is, mert ugysa igtlo kivimesink másra, miot a tál·czára, regényre, mulatsagokra, srinbázakra. Egész ~yugodtnk le· Letnek, hogy a. politika, közgazdaság, törvény· kezés nem érdeklik öket. Legmélyebb irupressziót refJ. J ók:ri Mór Ma~ar nábobja tette.
Egy }Jécsi ass;ouyka meggyőződése, hogy sok· szor teszfink rosszul, ha felvi!á.gositjuk leányain· kat s éppen olyan sokszor, ha tudatlanságban bngyjuk öket. Xngyon jól kellene leányaink ter· mészetét, gondolkozásat ismernünk, hogy eltalál· juk n belyes irányt. A leány pedi~ különösen érzelem dolgábau zárkózott és ritkaságszllmba. megy, ha édes anyja el~tt Ynlódi belső világát el· árnlja. Ö ma~ leányitt on·osnak szánta, mert igy az élctet legprózaibb ré~zéröl fogja. meg· ismerni j s ba akkol· fárjhez megy, uizto· san boldog lesz. Polatsche/; Htitsek Cor"élia szerint addig bol· dog a 1eany1 mig le nem. rántj<'tk sr.omoiröl a fátyolt. Xom hell kezfikbo adni oly könyvet, rnel~·ct "l" an id6 asszonykot·ábnn is olvn!lni. A leanyokat ln~;"aukér.t kell menya...~zonykorában az életre elö-készite.ni. Azt hi"ZÍ1 hogy nincsen férfi, a ki olyan leányt ld~an magánalt fele:>úgiil, a ki a naszuh-& már kellő tapasztal~tt{lkat Yisz. A nöben a nőt mogCilni nem sznbnd j ez. erőa lélek sok viAzontng· :ong<>t kibír, mig a gyönge jellem alámartil kónY· ,·ek clacz:'lra. feh·llágositással vagy a. nélkU.l is. X.: Nem lehel áll~lános kategóriát folnllitaui <orra, . ho!zy mit olvassnnok a leányok. Mort n UlÍ oz e~')-iknek mére!!1 nz a. másiknak or\'osság lehet. Xo tula.jdonit~uuk egy fiatal léleknek annyi képesc:_;ct1 hogy maga :illaiJitbassn meg a neki \álót. AzC>k, a ldknek ilyen natnl lélek vnu a kezukra bizvo, igyekezzenek a múlyére látni a oh·enni uhh61. n mi \\llleng{.~bcn ;nu, ooplánh\lni azt, :\ mi lünnyzik. E!!y nö lelkének a ra<-7..ip~je azonban miudig több szi,·, rnint ~sz legyen. Lehet mUvelt) ],_~het modern; do legyen igazi t~E"Zony. Da:3 C\\ ig Weiuliebe zi!'ht un;; l!inan.c Sci. AJ. n mallett mn, hogy adjunk a lellu)·ok kO?.tího a pony,·airodnlmnt kivé•o mindeut1 no ~·orjl\k békóba "Zahad nkarntnl;r\t ; a j6 hn.il~· munnk n~'rn :\rt a kf':n\;;bé j6: n r'"~ssz hnjlnrnn pedig amngy is c.s~l• azt. fogjn kiluimmmi n Jp,,.:· jol,b rcgélly\Kll i~, n mi nz ü "t"il;"~gfJtOz Icgkli?.>!" Iebu esik.
IV. Henrik annyira szerette az édellségeket, Sz. : A leányok lelkét nem lehet ugyanegy hogy Medici Máriával tartott eskü\·ilje alknlroá\·al kaptafiu·a huzni, mert a mi egyiknek jó, a másiknak rossz lehet; m.indazonaltal nagy szabadságot So"Y elmés szcrkezetü asztallal ajándékozták meg. kell nekik adni, mert a legkarosabb, ha. tulságo- . Ezt l\z asztnit tudniillik derékban ketté lehelett enu vagynak ~~alauúre, a. mit nam kaphatnak. választani s akkor egy második asztal lett látható, ~Quaud l'ame a. soif, ell s'abrenve meme de poi-
scm.• Talán még kevésbé fontos az, hogy mit olvasnak, mint az, hogy hogyan olvasnak. Okvetl&nül felügyelet alatt kell oh·asniok a fiatal leanyaknak ; nem szabad össze-vissza olvasniok, igen kúrán Telsztojt megismerniök s rá. kell öket szoktatni komoly dolgok ol'I'Tasására is. Normalis életrviszonyok közt azonban az irodalom fiatal leányokra nézve is nem hogy káros lenne, de a21 éh·t:zct és leJki fejlődés eszköze.
Az ídassájek. H ogy a bonbonokat ki talalta fel, az olyan
kérdés, melyet a történelem se t11d eldönteuj, de hogy nevüket honnan ~ették. azt talán könnyebb eldönteni. A.t. angol gyermekei• a ~goody-goodies «-t 61lllegetik
és kétségtelen, hogy ,·alamely elkényeztetett, csintalan kis fmnczia gyerek, mikor az első ~dcs cseme!!ét -cagy czu.kros süteményt megízlelte, elrag•\!1tatásaban igy kiáltott fel: C'est bon, bo11.t - s irrv maradhatott rajta n czukros édes• eJ Segekcn örök idvkre az ismert elne-rezés. Kétségtelen az i~. hogy bajdan külön édess~gok kt:"zllltek az ogészeo picziny eyermekek s lllásft.ila <'zuln·os süteményak a nagyobbak számára. Rleopátra egy ~00.000 forint. értékll, eczet· b&n fololdott gyöngyöt nyelt el, de ezt alig mondhatnók ~dc.,:~eguek, és a régiek lakomil.iuak csodás f'nylizése dac:zura is csak az ujabb időben foglalta\ a. bonbonok helyet még a leggazdagabbak 4SlzaJún::.l is . . . :lli.kor a keresztes •itézek a keiH,.nrópai titkokat megbozták és a czukornád i&!tünodczott a nyugati vid~eken, akkor született tneg a;: ugynov13z~tt bonbonnak 6!:.e. Pomphs édasb~g'1ll> kc!i.zültok <'znkorból, olyanok, a. mjJyeoeket tnézzol nom lehetett. elöállitaui. .A badjáraJok alatt l"olyiou apró czukormidacskákat szopogntó Bonilllini Gottft·it.d Yolt tulajdonlrépp a maj edessége~t keclveló asszonynép és gyermeki>ereg ősatyja. A :Xlli. szúzadban az izraeliták Sziczilinban kezdtek Czukorgyannat.okat telepíteni. A portugálok át\'ittfk Brazil iá ba. a. spanyolok a Canari-szigete!,.-re és San-Domíngóba. Eleinte csak gyó~tó bonbonok leteztek, még a k&zőpkorba.u is nagy gyógyhntást ttllajdonitott;,k a l'ózsa- és ibolya-czukorkáknak. Akkoriban a. gyózyszer~zck éppen annyi fűszert, édességet és ezukrot adtak ol, mint orYosságot, és akkor hoz· t!lk be n kivül megczukrozott lnbdn.c.9okat is, mert a czukor olyan szüksegletlé -rált, hogy a mely gyó!!y$zer~sz nem árult czukrot, azt semmibe se \·ett~!;:.
Kt!~öbb Emópa a Ke1etoek ezzel az njdonságá,·nJ való~ugos lázas állapotba jutott s osaknem unnyit·a elforgatta a f~jét mindonkinek, mint az "~truoy-lüz« a j,Jen száz2.dban. A kedvezően itélö
Li!:úknnlc
35
AZ l'TJSAG
1904. márczius 20.
gyóg~hatásu
édessé!!ekknl kod,·eskedtek klten~E'i s n t.-ológns nö\eudékek hasonló jutalomlll~·! fizet tük tanlira.ikat. \.é'!re egy \'nllnlkozó szollentü Y egyész kiIra lal ta, hv'!\' Yevöinek inyJ'~t oh·nu czukorfélé•el ts •• "'· • k ~·~andozz:-~, melybe nincs orvosság kever,.e. De 'Z<:ietben ezek az édeseégek olyan drágak \'oltak, he,~, <::!al;.ia fejedelmek "a:zy dusgnzdag Dl\f!Y urak cn~'cullett >k mt•s maguknak. E czukorkákat érté· kes Uo! Nr.ttkbn z{u túk mi\!!1\S bi\'ato)Ut kok öri%t·léru hittúk. r~ kelctkezt~k a bonbonniere-k. lll · l:lc on'lt fJ'allCZ!a e.. '·"rá] ynn,: l ~- 1\lCSIDY '·. . nrany 1\I
es
Lc,nl:otmiúre-jú n•lt. melyhez kis aranykanalko is tartozott é~ azt asebében hordta, a zsebk~ndoje lllelJI)tt, Guise Serncy álliti•larr mrgölotése pilln· bni'l o a nn is kinvitotta cznkordobozht, hogy hnlála (llGtt • • . lnt;g <'gy emkorkat clfogyaszszon.
mely tele volt gyümölcscsel, édességekkel, bonbo· nakkal és csemegékkeL Midön az asszony látta, menynyire örlilt férje az inyenczségeknek, feltette magában, hogy késó'bb hasznát vesz:i ennek. S valóban házasságuk alatt sokszor kjengesztelte a haragvó királyt édességekkeL I V. H enrik, - a. csapodár, hálátlan férj ! - pedig a. fiatal leányok kegyeit biztositotta magának bonbonokkal!
A. napjainkban annyira. ked,·elt csokoládébonbonokat a. meDkói hadjárat után honosHották meg Spanyolországban. A spanyol elökeló hölgynek a csokohidé lett legked\esebb étele és itala s még a templomba is maga után vitette csokoládés csészéjét. Ez a. mánia késöbb '\'itás kérdést is idézett elö, malyben Maintenonné Francziaországból és Des Ursjus herczegnö Spanyolországból is résztvettek. Ekkor Brancascio atya. egy essa.yt irt, a malyben kiielentette, hogy a szép hölgyek nagy böjtben is élvezhetik k edvencz italukat. S ezzel ugy meghódHotta az előkelö világot, hogy a magas befolyás csakhamar biborookká emelte öt. B. J.
~aló
szönyegsöprést. Ennek megvan az az előnye, hogy söprés közLen nem száll a. por, hanem a nedves anyag azh fölszivja, de e tisztiliisi mód mégsem tök~lotes, mert egy bolyhos, sürUszéirU szönyeget. csupán .,;üpréssel nem lehet elég alu.po· san kitisztitani. Sol(kal nagyobb tisztasógot érünk el, ba a szőnyeget egyszer-kétszer heteukén t jól megbintjük durván tö1·ött SÓ\'al és aztán eröseu kikeféljük. .Alapo"an megtisztul ezen módon a szönyeg, a szinei pedig csodálatos módon megélénkülnek. IDatos alma. Igen kellemes illatoL adhatunk az almának, h~ néhány héttel használat elöLt szárított vil·agok közt, 1)1. jázmin, rózsa, re.:eda., ibolya közt la1·fjnk. Olyan pompás illatot. tcrj~szt az igy el!.és~itcU. alma, hogy még az ize ie jobbnak tetszik. Ha nincs is még itt o. ,·irág idoje, da az ifju hölgyeknek minden alkalom b oz -ri1 á;ot. és ezt a szart megpróbálhatják.
Tavaszi füzödivat 1904. évre.
MMEsKEIFELÉs HIRSCH Ó kir. i'ens :ige Mária Dorotty:~. odeliusi hercaegué udv. sliállitói
mell· és váUfűzö-készitök
Házi tanácsadó. B orbolya.-ozukor készitése. TetsztSs szarinti orokrot. vizbe má.rtunk, azután lábasban a tü.zre teszszak s addig fözzfl.k, IDig hólyagokat vet, szó\al már a viz elpárolgott és csak a. sUri.l czukor marad 'I'Tissza. Ekkor, ba •an marduylapuuk, arra, de kemény deszkalap is jó, ki kell önteni és egy erös Yizespobár aliá-ral, •agy ua.,ryfejü fakanállal folyton törni kell, mig fagyni, azaz száradni kezd, majd kevés tejszint adva hozza, ismét törjük, hogy egéStz puhn legyen. )!ost tiszta. lábasba. té>e, hozzaadjuk o. sU1·1lre elfOzött borbolyanedYet s egy csipetnyi borkövet, és a belétett anyagokkal folyton kavarjok a túzön, mig forró lesz, azutli.n leveszszi.lk, ismót hidegre tö1jük s ba. van forma, abba, vagy lapos tálba elsimiljuk, s midön megkeményedik, fel•ágjuk.
Rum, há~la.g készült. (Felelet S. S.-nek). Egy liter vizet. fözúnk egy tetézett kanál fehér kandiszczukorrnl, 10 fillér ára. vaniJiá,·al, egy czitr om -..agy 'I'Taf!Y narancs sárga. héjaval és ha. a viz kihült, adunk hozzá egy liter finom 90 fokos borszeszt. Véglll 5-6 koczka crukrot szóp barnára pilitunk és hoz-li1 adjuk, aztán, ha leülepedett, 40 fillér áro romesszencziát. A rumot késöbb itatós-papiroson megszürjük. - Többi kérdéseire a jö-rö számban felelünk . Óriási hus\'éti t ojás. Eredeti disz t készi thetünk a husvéti nsztalra bizonyos számu toja..."Sal és két kUlönbözö n~~ocoyságu disznóbólynggal. A. tojás fehérjét sárgájatól el-..Aiasztjuk, a kisebbik bólyngba. öntjuk a sárgáját, aztán gömbainkhan jól összekötözzük és meleg vizben addig fözzuk, mig megkeményszik. Aztán a nagyobb hólyagot felig megt.Oltjok a feberje felével ás a snrgáját ismét beleteszszük és beköt>e addig hagyjuk forró -rizben, mig a febérje megalszik, nkkor a tobbit is hozzá töltjük és tojasalakba kötjük bo, aztan ke· ményre főz:z:Uk. A megfött tojnst ki\·eszsznk1 ho!<zszábon ketlévágin.k, zöld levelek és pelrezsel~'em közé rakjuk. Pikfms mártá.s!:lal eheljilk, ntg:y sonka,·al. Ez nz óriás tojás rendeseu nogy dHüll:>égot kelt. Aranyo.:otl k eretek fölfrissitése. X~e'Y rész tojllsfehtirében egy rész konyhnsóL fóloldonk, k~te segély.J-rcl oz nranyozott kerillet \'l~!!ig kell dörzsölni, mi • Ital a homályossá dit nranyoz&s vi:;szanyeri ismét c,löbui fónyet. Sz8nyeglislltitás. Igen sokno nj'tn1jilk a n<'dvesitott tenlevelekkel \&gY snYnnyitott kóposzt:hal
Budapest, IV. ker., Váczi-utcza 10. .,;
~
(If
-. H
ii"
~
...
~
-o
"~
~
:a
"CD
ii
":N r;
O:
r.4 Q
Ul
~
"" ~ ..'NE"' ~CIS . UJ< Q
-
~
"J
~
lll
~ g
= td
t.l
Q
'Cl
~
Go
tol H
" Gi tO
,c
•s: "'ll!."'= .
f.l
Q
ji
;: o
Q,
o-
.. ... Q,
c
N
fil
c
p.-T;:NT,
E szezonrn hozruk forg3.1omba a. legujabb fazout o Sann.kor·fúsót, n miTől nngybecsU \'e,·öink a leg. nag•ohb elisme1·éssel szólunak. 'Ctolórhototlentll gdciöze fazon, a tu\aszon divat.os Lluzos ruhltkhoz
fehér vagy s~ürke drillból 28 kor..tól följebb, harisnyakötővel 3 kor.·val több. .A1. itt. bomutato~t
fnzon és m.;g több mú:s ujrlons:.g a legszebb é.s kilüoö úllitsu, valodi halcsonttal behuzott. füt.ölu-.31
n agy képes árjegyzékünk nd föhiH~or-itúst. mel,\·et kh•flo:tlt·a pos.
=- tán Lérwcutvo megküldllttk. ---Ulasitás a mértékvételhez.
!!Gü
)findcn nlk:.lommal a1. ~olt C?.~güuk t5törekvcSP 1 hogy U. e. tntJghizóinkat mindcn tekintetben kiolegihük é." ;J'JlCD ezél·c b!ltrak vagyunk nzoa nagyrnhccsült hölg.•ye,·öinknck, n. ktk nem Butlapesten ta'knuk, o. kö\·ctkt:7.Ö· ki•Jip<'n n m~rtokvütcl pontos utmut~t . t.i.s 1Yal !.ZO}gálni, hogy t. VtWdinklJCk eg.'' jól ';i,uó föz<.it J.:l-s~.ithessonk, :> uli nl~] lUQCSenek ktt••YO n~ O•l:tis ''i!'o.:zakUldés kelleruetl<·nstlgeinl!k. J. A me ll l'4: ldl. t teljes ml!rt>te, n knrok nl att ,~én, A B. II.•\ taille telje-: nt~! re t., C-D.
Ill.•\.
c~ip6
telje .. mér( t" E-F.
l\, A kor olatti hos:; :r.
der~ A- C. Y ..\ füzlS ho:; sza elöl F - G- H, Tío:ztclcttcl k.;rjuk. hogy n
F l
______________________;'
m~r:<iket ~J!ivcsk11duck
<'-!!Y jól ti.lló d ertflt fölött vou ui és semmit som losznmitnn.i.
H
l
36
1904. márczins 2Q;
AZ VJSÁG
IIJoanor· bu'::J;;;u:/:'I%~o:;::!!!~::::~: . \J lagyar 'acuum
,-
~
r
U
Minden a helyén marad. Nem kell többé semmit porolással rongální. Egyedüli m6d Tessék prospekfust kérni, a tökéletes tísztogatásra: Szabánkint 10-16 korona; évi bérletnél előny ár.
(olvasd: VAKUM KLINER)
Tessék prospektust kérni.
\1
s ·zabadalma:zott lakás• és •• pormentesioQ:ö vállalat szonyeg
~
Ápn'listól-novemheríg a legmodernebb szónyeg-megóvó-telep, szel/őztető ventiláTelefon 47-57. Budapest, V., Nádor-utcza 17. szám, I. Telefon 47-57. torokkal (Ahol szőny egekből, függönyökMájus l·tól kezdve Bernád-ntcza 54., Damjanich-utcza sarok. hő/, hutorokhól a por sth. ki lesz szívatyöss~es vármegyék részére képviselók kerestetnek, tyuzva.) Külön osztály szőnyegjavításro szrutséges tóke 5000-10.000 korona. és mosásra, nemkülönben molyirtásra.
l:z
l
A
8S2
_.J
Jó és szép munkáért, versenyképességért és uj;tasért kitüntetve.
T
'•
LÁL-IIIfllo..-
Leguj8Jbban sza.badalm.
férfiing,
:.·'~~\ :::::!:::.."'di.tt, '!';!';~:-:..:.':!~
lr.lvül ta!'lhui WJr.!. - l:llonyo az ls, b4~"Y ozon nabadalom o.z Inceket olitil dr!~tJil, mlutJn IJID'&naton .irban u!ll!tllatom, mlu' Ll> eddlglckc:.
SzabadalmuoH férfiingok árai:
.lD.t:DJér etn ek elegendő F~rfiingeknek
M m!g. sifonb61, simaelejü drbja. ... - ...... - ... ... .. 3.50 K D msg. sifonból, simaelejű drbjo. ..... ·- ... ... •. .• ... 4.50 K DR msg. sitonból,eima.elejü dtbjo .. •. ... ... ... _ ... 5.50 K Legdivatosabb puha szegélyzatt elejű drbja ... ... ... ... 5.- K nyakbőség és sz ilJ[(Ujj 1loss3a.
a
való valódi angol ~efu·, franczia batiszt és franczia karton, ugyszintén turista..ingeknek való anyagrnintáka.t kivána.tra illgyen kUldök.
llOKI
Cs. és kir. szabadalmazott
lert•. l d , . 1 a so na rag, r
r
•
_
mcly do!, &Z lln1\l l nlll:obbre ,·a,n· bo~obbro •:llbá1yo~hat6 1 &n61kill, bOJY a. rulsönBd rtlgol .agy mollényt kcl!eno !~lgnmbolu!. E~;bv!!~ rzom;>ontl.tól, czófl.~orür&gtlnél, t4rtó~a{lgón!l éa kllnyel.mw•égénel (ol:""' ba~olukban l!• a I<DIIllldGu Tu;;n:1gyobb ke.Jvcll•t!{(nek or,·ead, men r. lc•thez rlmu.l é• nem onniJ. lo 1 mlut "" cddlgleh, molye!: n~y ll30'0D tzllkell1 '1'1!10' UAIIYOU b!h•ek "<Oitak j a ~OIIlOTt'& pedig tOnd· J<h·Ul
ha.HÍJU) TIU .
Szabadalmuott férfi· alsónadrágot árai : Köpper •. ... ... •. K . 9.20 Sebroll-drill .•. •. K. 4. Rttmburgi ... ... . . K. 6.-
Ingyen k"Üldöm most
Rövid nadrágok
m(•gjelent árjegyzékemet, mely o. férfiingek és nadrágok anyngmintáit tarta:hnazza.
mér~ténél
el~gen dö
a de r ekbösé~ feszesen vcJYe.
Rövid férfi alsónadrág moleg nyári napokon a leg. kellemesebb viselet.
Sza~adalmaz~tt
alsonadragatm
KAPBATÓK -
a. következő, h:u:ánk nagyobb városaiban, csakis az alant fölecrolt. elsőrendű czégek· nél. eredeti f!YÍU'Í árban, még pedig állan• dóe.n a. két. legkelendöbb minöségben, u. Ill·~
Schroll-féle drill férfi alsónadr. drb. K4.Madepotan-slfon rö1ld nyári " " K2.80 és Tsa.
Arad: Brassó: Dabraczen: Eger: Györ: Kassa: Gyul fehérvár: Kolozsvár: Miskolcz: Nagykanizsa: Nagyvarad: Nyíregyhaza ~ Pécs: Pozsony: Szabadka: Szeged:
Rosenblüh H.
Szombathely:
Kemény József. Ruschil és Lenner. Kovács S.
füraly Lajos. 1-ekete Jakab. MUIIer Ferancz.
Fleischner Zsigmond.
Stt·ausz O. utóda. Rosnur Lazar Schiiffer András. ifj. Ktein Testv. Kohn L. Lajos.
Czillér Imre. Eizler Karoly. Kemény Mó1·.
Deutsch r~ó1· Fiaí. Sugár Béla. Jakobovics Mór.
Székesfehérvár : Deutsch Gyula.
t7tn!!'i~ás mlJrt6kvé'telh&r::
Dorókbl!s ég (f eSiesen v 6ve), a.felll6 nacb:GgtelJeshonsa.
:MadepolAn-schifon K 2.30 Czérna-kretl~Z ... K 4.40 Feber-batiszti ... •. K 3.60 Szincs franc;;ia .
bebszt ............ K 3. GO
S11Qllitott 6.r11k m eg n em f el el ás esetén kioaer élt et-
lom aszolid munka I
A legjobb szabada-
Forgatható
kézi
~:t=~-~~~~~~~
bélyegző
n!lgyon czé~zerü, 11. mennyibeo a, 4, b és 8 bél}·egzöt egyesit ll1D.gil han, könn :ven állitható ~~~szcrU cse.vnr!ts rutal. Tet::.zés szarinti szöveggcl. J.:;:;. Soldallnl nagyság t10J25 mm. _K. S.~. n . 4 olda.llal nngys!g 60;'20 mm. X.: 4.U. ez. 6old&lW n.n.gyság
60/ló mm . .. K . 6.4. s.:. 8 oldallal nagys~g 60110 mm .... Ji, 6.-
József
Ujvidél<: Ungvár :
Klein lgnácz.
c~ak a.;ok a valódi ero.ba dalmn.cott f6r.l!• ol86u adl'ágoll:, zuelyell: a.a itt fölt l111.teutt
Tokaji Bort~rmcln Társasá[a Sohlffcr és Ttirsai
TC»k;aa. j
t
ChotinOr
Temesvár:
1SOf. évf slamorodnl bor IHerJe l- kor. 1900. évi " " • 2.40 ll
ajánlják kltllnö
&yó_ty-, cseme.te· éa
asztali boraikat. 1901. éYI aszubor félliteres Oteg 4 kor. 1889. éTI gyógyaszú H n 6 ,.
Arjegyzéket kivánatra bérmentve lrlUd~ kautBcbut • b61yei'lfi ~észitft Wte_D, U., l'losagwe Nr. 184.
-
.
Nagyap ó meséi. (Folyt:1tis.)
Xagy félelmében leül t az erdöszéh·e és
~Irdogált.
- . A..nyám, édes anyám ! - sóhajtá.. Rirtelt>n zöld gyikocska futott el mellette. - Rigyó ! - kiá.ltá. rémülten .A.do1ján s ?lengedte paripája kanüu·szárát, de Virgoncz ~gen okos és hüséges állatka volt s nem mozult el gazd~ia mdlől, hanem a. galyakat tépegette, majd lehorga~ztá fejéti s legelészett. Ekkor Adorjánnak eszébeJutott fogadalma. .-:- Ejnye, be gyáva, osuf :fiu vagyok én. ~egiJedtem egy csuszó-mászó kigyótól s egy Pu;os bogyótól, pedig B t!csbe akar ok men'ru, SZaz veszélylyel, fihadsággal k üzködve, idegen országban tóvelyegve. l\lindezt érted te~~~;n , édesapám, tehát nem r etüG.lhalok meg. .:.lure Virgoncz lovam ! . ~yergébe ült, pedig a. szörnyü fá radt~bgtól ug~an.c,sak ISajogtak tagjai, s Virgouc.t.nak lS Jol e:.ett Yolna. a. 11ihenés j de .EfYa~~kkor para::::ztszekér zörgésa hallatszott. gy ore~ J.'l~raszt ült a ::;zekéren s A dorján :.zerencses JO na.pot; kh·ánt neki. - -~~j?~l I sten, édes bátyám! :lli Jaratban "t'agy fiacskám? - kérdé az öreg paraszt csodú.lkozva. - Bécsbe igy~;k~zem a császárhoz ! szólt a. ki:; fiu . mire a vén ember furcsán meresztehe reá. sz~mJt. - );o akkor messzire mégy, :fiam ! - Holn~pra, holnaputiánra. r.~"-~k oda érek ! - Ha. ln uem fordul:sz addi.". a. nyere<YlJöl, s a paripád ki uem dől. ho~y akkor, :sem. ér~z ?da. A sógorom legényfiu, llelUl·eg Becsben Járt. j taxaszszal ind nlt el nyáron érkezett meg; az igaz, hogy közbe~ k~tominak sze~ödőtt, ugy került Bécs városaba. a. Páltly-buszárok kal . De le alighauem tréfálsz, édes riam. 1'új \'issza cdesanyádhoz Ist~n hu·éyel j vagy ha. elfáradtál, kösd ide ~ ~ar1pádat loYac:skáim meUé, te pedig ülj fel a. koc:simra. Ado1ján el ::;e buc::;uzot.t az ör<!gtöl, hanem lllegsarkantyuzta paripájtit. E kkor azonban f\rrc::a. dolog tör tént '\'ele. A nagy fáradtságtól és izgalomtól nleg a nap is teljes hevth·el sütött az országu~ra - lan kndt:m ülti nyergében. Feje iélre~1l.leut, ~zemei lec-suktdtnk s egyszerre csak Szcp lassau kisiklútt :J. nycr~gböl s a fold ro Pottyanr . .A.zaz hogy nem is a. földre hanem az utat szegt!lyt:zrf puha pazi>itra, t~rebélyes Vacl&eszt~nycfQ., töYóbc. Nem ütütte meg lna<r·tt . o' , hUnt.:m ::-ze.p csen '~~sen f'Zunnyadozotv, \~~ntLa ligyacskújúb:lll 1eküdt Yolna. J..z okos d ~go.ucz, mihel:vt megérozto, hogy kis gazmgadozik, lu.ssabbnu ügetett, utóbb meg~, t s h,golés~er.t. Jél esetL neki <l. pihenés~ eg :-~. friss füyeeskc. .ldorjllllllll k szömyen ku":la és bolondos : uhna b l· vo1'tak. !lzt tilmodbl. hoO'y a reugetE>g}1~n r~t bl~k állták. utj:\t, a kik. t~gy selvernrul ~ rtJzsasarczn ],1s lt>ann. cz1pcltek magukJa · ~ kis lcauy 13Zt!rnóből könyek poregtek, " 6 nndön mcgláttn. .~dozjánt. t'elndulu az
izaz.
·p·lli.
0
«l"c·zu:
l1ll k- "Édd .:ld01:jánoru! ~1tdogú. - Én "~thugoc1 ~ng·yok ::. llonáuak hlnlllk. A i(~llko~ rablók elrabolt:1k :c-zill~imtél s most ·ell ~ln•:m a. \1ldo:.t ban, perug aunyira Q 0
37
AZ lJJSÁG
1904. mározius 20.
vágyakozom jó szüleim uuin. Bezzec-r most sirnak-rinak .ruiattam. )íents meg. aranyos, kis rokonom s JUtalmul édes apám elvezeti a. csá~zárhoz, a. ki megt-ngedi, hogy apád visszatélJen hazájába. Szökjünk innen. mert igen félek és szörnyen faj a srivem. Otthon, bécsi palo.uink~an selyemágyon ~áltam, csipkésroham: kis pony-fogatom, barom komorném zöld papagalyom, négy c~irmos cziczáro volt' most gyep az ágyam, faleYél a. takaróm ~ nincs más barátom, mint az ágakon ugrá.Ió madar ak s a galyakon U!rrándozó 't'Örős 0 mókuska. S a. kis Adorján, - ugy álmodta. - szembeszállt a. rablókkal - Ereszszetek ! - kiáltá. - Haza. akarunk menni szüleinkhez. Ho. nem en(\·edtek ' . · messze T örökországból, o , apam, a. k·1. VISSzater nyársba h uzatí benneteket. Mert édes apám hires vitóz volt valaha . . . .A rablók kac~agtak, s egy torzouborz szaká~u, ..rö~t . ba.juszu ~ar~mia megra.~~dta .A.dorJaU ustoket . . . .A kis fiu nacryot kialtott ijedtében, - s kinyitotta szemeit. Hát a Yadgesztonyefa lombjai alatt feküdt , mellette \adrózsabokor Yirágzott, s az orszá.".uton három pompás uti hiutö előtt gyönyör Ü ezastsallaugos . . lovacskák. top orzékoltak, puderes baju l~k~Jok, .~satlosok, Jo,~szok és fullajtárok surogtek-torogtak, kanbu·on '4eze~e paripáilta.t : A.d~rja~~ak káprázott a szeme. Egy czifra hbénas szolga állt mellette az keltegette és czibálgatta ftirljet de né~etül beszélt és Adorján nem értett.e ~zaTát. .A. laká~ a. ,kocsi aj,tajához lépett, mire az ajtó kinJl!t es egy delezeg öreg ur szállt ki a kocsibóL Ige~. szép öre~ ~r YOft; ~agas, nyula nk ter~ metu, egyenruha.J& csillogo arany, mellét ér· d~m~·~dek, tar ka.. selymen lógó aranykeresztek d1Szlter.ték. Ezutan egy szépsóges asszonvsá"' mos~lJ:~0 arc~a kand.ikált .ki a~ üYege.blci'ko~ s mogotte. m10tha khúucs1 angyalkát }Jillant~tt v?lua m.eg ,Adorjáu. Gyönyörü szó'kohaju kis leany \Olt, abrándos kék szemekkel ftos qrrocská...-a.l, csipkés, selymes r uhácskában. Eppen olyan, a minöró1 az imént álmodott. .d. dékzeg öreg ur - nyih-án ('renerális volt - -~dorjtinhoz lépettí s németül szÓlt hoz zé.. Az álmélkodó fiucska fejét rázta. Ekkor az aszszony~g szólalt meg s magyarul beszélt : - Honnan jösz~, ho\á mégy, :fiacskám? Ekkor aztán Adorjánnak sebesen pergett a nyelvt-cskéje. . - Hazuh·ó1 jöttem, szólt édes an,yam . ka~t.;Jyából . , A császarhoz megyek Becs \ar.osaba. megkon>m, engedje meg. hogy éd~s ~pom. a ki Törökországban tengődik szamk",·etésb"n, visszatérhessen hazáJ'úba hoz, auynos.";am . \..' hoz-. ) zám O.:S -\. szóp ass.zony.;ágnak k~rc.kre n\'ilt. a. szeme. Riugrotti a koc&iból és a kis fiuhoz rohant, H~sszu solyemuszálya. \égigsererte a poros orsza gu tn t. =======(\~'égc MNtkc:r.ik.'
A bölcs róka. -
Állalnlese. -
Róka uram egy szép r~ggel
ŐsszekerUlt ogy pár obhel. Nagy \'ágyü:::t, Bárki lass:., Nem 'l"olt e t;U:llkodt!tra.
ELuramék
Derék k<JIJltik, Betzeg vk a. rókafajt~t 'Cgy :>zeretib:, majd fi'lhii.H.;k. Rvk~t uram !atta, hogy most Sz-:ro--·en a futás, de ha:.znvs. Xé.~y j.J l:iba rugaszkodott, Csak a farka akaszkodott, ) légib·mégis, addig-addig, HazakerUl, Jyukbn buyik Itt bezzeg mfts! J ó a la kás! 1\üt neki már ebugatás! Biztos t unyiu béke vagyon, Hálálkodik r óka nagyon : - Két szép szemam be dicséd ek, ~eked
tudom, Logy még élok,
Lyukam bziljat hamar láttad, Eburamék csoful jártak. - Xé",cry jó lábom be szerotlek, Az életem megmentetted, A:.: irhámat. ,·itted r oppant, Eburamék szeme k<~ppant.
Bút te limpcs, lompos fa:·kam, :llajd hogy csulot tettél rajtam1 -
Ebw·amék el-el hagytak, De te mindig csalogattad l L <inczosadta,
Ebugatta ! Xincs hely6d o. l•i:.:los lyukba? :b:i UJ.enj inntit rögtön ! - rás~lút, S kidugta. ruint lengo zás~6!t. Eburam~k
S:t:emos koul~k :Xé.dk: nezik mi nü úllllÓL? Jtökafru:k a' ! :::; róka rajtu l . • , • .. .-\. böks róka, az árvn, It:'Y jut ebek fogára. Móricz Zsigmond.
His nyulak. Az elmult télen naf.'Yban tanakodtak a nyulacskák. l!'<~ntos besz~lgetni \"'alójuk lehetet,, cert ba a rogJ03 ht'\'On tnlálkoztak s ::.z6ba el~.> gyeJtek, hosszu fülük i:.:gott-moz•.,ott, s a.Jdi'o e addig vitatkoztak, miq ruurokodós lett a vita. Yégc. Hát f L!ony l,omoly, DnJyon komoly uúlü~
ruiait
pvrlckt:dtuk
a
nynluk. :Mindjilrt
IJlOő
i:;
Iatjok, hogy mil!soda.irt.
1\IosL innlsz felé, a mikór múr rügyeznek a fak, ee'Y oregobb uyul nngy ~;iet;;éggel sona latuga.tto. szomszédjait. Ií.t Íti1 ott is sugott valalllit, aztán nokirugnszkodolt s to-ráub monl Nyul-apll. elmondta nynl-anyán nk, hogy rnil hallott; kpzben pedig 3-!!godalmasan mozgat.ta. füleit, mint a. nu·adt csacsi \ 1\,aü.l leheveredett ogy száraz bokor tö'\"6be, hasra feküdt: n;y fujta ki faradtsllgát. Másnap re;gel a nyul-uemzetség mind~u tagja talpon volt. Alkonyatkor azonbau lábujjhegyen, lllint az i}"szecsküYök az erdő ll!t>llelü
38
AZ 17JSÁ.G
kú1Josztasftldro sompolyogtok. A mint a h:\posztú~ Jrii?.opére L·rtolt, kfrbon lrtdepedtcJ, n. föltlro. ~~~ líregek pipllro. gyujiottak, o. fiatalok pedig korgetöd?.tek és ját"zadozlak. Ezyszerra csak egy nyn! 1Clugtott a káyJo!lzt:'ts közq,én le~6 >enyigecsom6ra. l-s egyik litbút folt:trt;a jolent~tte, hogy besz61ni akar. Az öregok ki~ették szájukból pipájukat s hangosan pis::.zegtek, hogy csönd legyen. A fiatalok abba is hagyták a futkározást. - Halljuk ! Halljuk! - kiáltották, majd hirtelen meglapultak. wegijedtek a saját hungjuktól. Az öregek a. 1ejükot csóválták, do nem szcíltak semmit, hanem a sr.cinol::ra néztek, a ki a rözsére lépett, torkát 1>9Dtoralte és igy ezólt: - ÉJes tc~t\·Eireün, aty{tmfiai! (Halljnk! sivitjo. e~·y enldö nyul. de o. mnmája ugy löki oldalba, 11or.:y ID'lnten clho.llgnt.) Édos atyf•mfiai! A mnlt tt•lc·n a \':ltiúrnapi vadászok rettenetc~en garázdólklldh.l . Szivcm majd meghasad, hn arra goudook. hiony testl"crem fogn, fUle, oldala, h:\tuljn t-inyli n·.cg, t C~gy nem tudunk harezra kelni az liObcnc:J. Szomoru :t mi sorsunk, testnjreim . .. A szónok t-.l•'mt'ihöl csnk ugy potyogtak a kol ycl:. De mert nincsen z<:ebkendr.je, söt zsebo :-incs irhájón, fl!lSlippnotjn J;önyeit. Az öregek :H lll,\ ira l:'it·n:tlc, li"L'Y a pipiljok is kinludt.) t>U:·;yen :zyalll?.nf. hpgy ugy félünk az cmLi:rt<ol. Periig c-!óak hét lhlmk nlU, l~C'l<iink pedig Uto;!.}', dc };filönh, mint htlnnil:ron mus (lllnté. (Négy \'dU ~ :CJ!!j"l of ma a nyul<~ereg. A z üregek ir-~ hclycslöle!! bólingatMk.) Ezt nem Hirbetjük tov!d;[,, 'Ezt nem t ürjük! - zu!!ja a tübb~ig.) ~Ii az ulw nngy nyomorusAgunknak? Y au íoguuk, kannunk, nt~Y lóbonk, pCJmpás iulUnk és :;z;omank, tucoi meg ugy tudunk, miot a ayit-:a ka· rótH'tl:. ~Iért nem mertiuk tehát. szembe~z:állui az emborrel, mint a hü~t medve, tigrie:, orosz!ó.n? Bizor.'yal':l nincs rá okunk! (Xiuc::! - zugja ni. r• t ·mo!!.J !\inc.:; is! De nem altarunk o"ztozlwdni al: erilC:n. J.efoglaljul:, mint a Yitéz ruugyarok szép nl!znjukn;. :::\r:m osztozkorlunk a töbt.ickltel. )1i is H\ !t\ unk úly:m log.:nyek, mint ök. l l"gy mn ! kioltjak a fia(,,Jok; az Cir•'gol• helyo:::IIJlog- bólogntnnk.) ?-7 om is li:cll hozz~ egyéb, miut bittonlúg! r~nk l ttlorsitg! (B:Horság? su:::r,gjn a tömeg.) J~rcn. bátorsá~! De megvallom, hog,v ebben a .:l·lr·,\!1 nu nem 1u~yunk ~>léggo járntoc:al.:. (N"c>11 l izony: Jnondj:\k nngy bu~an oz öreg·•k. J~lnll! l iah:iijl1k n fiatalok.) !\em ,·ngynnk jöra· 1o al>, thztclt t. psifllles uemzorség. S azért ozt inui l\':\nyozom, bo~· mcnc:,zsznnk küldüt!.s~got Orosz!li n J.inily ü fr.h-é;6hoz. A hüldötts~g ~!panaszol· ' ·n na~y bnjunknt, ~1:gito:6gct ké.r a hatalmas 1 rall~odótól.
-
, u:,J,
Elio~:v]juk!
)fenjilnk n királyho;;! -
Idó.l-
a nyulak.
Hnmnrj:\bnn m~'g is "t"álasztolták á );üldölt"JOl, csupa. scbest.!L nyulacf:kilt. s n;"lán ijedton s.:~tfutotl:.tk a t:YUles LE<lyé.·rtil, lllt:'rt r!f!Y biaoly 1 pült a r<'Juk :fúlöLt. )rósnap reg!!f.ll ulnnk indu)( a külriiJttséf! :~ uh g is űrkc7.e l t OrN:zlií n l! Jel"egu hi.roclalmá bo. :F.,in~·" oo furc:;a 1\il]rJ.'it !ség ,·olt! Csupn flnsiTomo!', IULil'őrli l~> !!ény j olyanok. roint. a mogdr6to~otl !azokal>. ~c•J.: ver;?.éid~<~g ut;~n l··~jmottnk n ldt•blyho;:. , zépon ~orba ú)Jtok 1 sot ÖS!lll) is !'zoruJtnk: ~ mikor hl"ppillnntották ö folEf-gc lú~irat<-t. A kiralri tróuus mcllclt. :l bOka FJofánt ur Oldögélt, homl•Jl,án nnqy t<.pnszcmmel s n Hin-énykiin~"'>et nézte. '\Icllotto király udvari bolonrljn, C<Simpl\n:.: ur ult, mC.götte lled"t"e ur, n vitéz t•atőr és Róka ur, n honczocö és hizclkcdli ud, nroocz. J\ kir:ilyi c:r.ime.rt Szr.n·ne nr. o. királyi pallust Filrészhal ur tarlottn. Mnzsika is "t"olt. Knnari }dSO""ZOOy dnlolt1 Filicmilo ur DG.fr.t'Okat SÓ· bnjtottl Yndgnlnmh nr turbókoll, a 21me:knr pedig St'Giic.z lrm·mc!llcr ur ns Jljntyöko nzigitn,yprimlls ~ 'czet c-e mollctt. szép nótllhat jiu zott. Döl•"~m· ..:.s. 601"
bika ur, a Mgt.is, ul!:rsncsah kiwtt mngllért. Vruahinys?.or egyet bnzott n bi.ígöjén, ~Y'1l nrak küldöttsége összerezzent, s szott>tett volna kereket oldani. A mikc.r OroF:zlim ö fels~gének bemutatták n. lrftldöltséget, a kinily szelid dürgö bangon kérdé: - El'délk-mezök Ja.ltói, mi a. kiváns~tgtok? A jegyző, a ki a küldöttség vezetöje volt s valószinüleg a legokosabb köztOk, mert alig ~olt flastrom az orrán, tisztelettel megvakarta füle tHvét s elkezdte moudókáját: - Felséges urunk és .királyunk! A Xynl nemzetség küld15tt..c:ege vagyunk. Oltalomért es segitség.ll t könyörgUnk felséged trónja előtt.. - J.\.1i a kivánságtok? - kérdé Oroszlán ki· rály ö felsége, mikuzban arnny koronilját egyik fülél'lil a másikra tolta. A jegyző igy szól : - Birodalmnnkbnn1 Erdöotszágban mi ngyunk a legszánalmas<~bb népség, pedig számra és roüveltsé:rre kiálljnk a yersenyt nkármelyilt r.;gi nem~>s famililrral. ]Ifi is Yllgyunk olyan régi nem;.r.etség, mint a )fedvPk, Szar~asok, Rókák. Elefisntolr, söt fels6gcd, az Oro~zlánok nemzcts~fre is, de mélth.n n:zzal >ádolnnk henntlnket, hogy nom \':l!!yunk hálrak. Pr-dig ezeretnénk azok lenni, dc nem tndjnlt, ltoeyan. l{o<;t nincs hazánk. :U:ezéiröl-m~>zöre, crdijblíl-erdöbo flznek bennün kel, do leginlulhb az emhcr, ez az fltkos fojint, me-l? azt hiszi, töhb joga vnn élni, miut nekünk. Kérlek hatalmas király, szanj meg bennünket. mcrt szúrnyü a mi sorsunk és ,jelölj ki számunlm1 oj hazát, mely o>:nnbnn csnk o. núenk leg)·eu. A. mikor a nynl-jegyző elmondta mondókájH, nagyot rugott hátsó hibin·al. a mi 2zt jelentette: hogy a király ö felsége ke[!Yeibe 3jánlja m~gát.
A kú-Bl~- me;;;zóla!t: - 'tij hazát. adok mk~ k! D" hoz:- ezt meg"tarthass:Hok, bátoreágra van ~zükst.' gtek. S:.:ero?"sétek hozatokat és bátrak lt':oztok! · mi ~·:\'ak Yagyunk. f··bó~! G_yánil; -rngyunk ! Oroszlún kiníly mosolygott. Elefaut ur sugott neki valamit, mire nagy kegyesen igy folytntta bc.:;z:~.\dét: - Am 1nnnl,i:\tok meg, bof.'Y mi a b:'ttorsitg, noh!l. ''élemónycm S?.PI'ini. ezt uem lellet megtanulni. Tanit61ionk kirond<.lem Róka, Fnrkas és "!.Ie~h·e urnkat. Mindc~k elmondja m1ljd a m:i_nn módszorét, ~ő..losz~>zatok. l;ényetek-kedv(ltek szerint. l>Dó.trnn elöro !« ez k{l'ynn n ,jelszó. Er.ze-1 jobb talpával mcgignz:itotto szemü"regét, bal t:-.lpnval másik flilére tolta a koronát s a t().!Jf.6r ur figyr.lmo~ette tapsifüles uro.iméknt, hogy az audionczb v~get &rt.
- ne
Nyul~k nnzy brömmol indullak hazo.felú. Két okuk is volt, hogy önlljenek. l·:p h&rrel menchilltclc, pedig a sok nagy nr1 Yi)lsla, Kopó, .:.\gt.r nrfink ig;en fum•nn f:andit.olt.ak re<ijnk, olyanform~n. mintha beléjUk nlcn.rn{mak harapni. De ~zlirt. is "rtiltl:'k 1 mert u hatalmas kinily nyájnsan fogad ta öket, ol:au '·idamak ,·oltnl;, hogy mire bnzaértek. e~ek se ~olt. flastrom és kötés a t«;tl<n. ÖrömükN!o mindont lern~o,;tnk. l>'cz-ibáHnk otrymó!:ir61, mer·t az egész uton fogóe!>kát jótt'lzottnlc ,:s t.irkóztuk. Ekkorn ,·olt a bntors3gol:, neha még nem jártnk ~rech·~ ur iskoláj6hn. OHhM aztun olmondtak m1ndent 1 tómolh<:gyiro. A nynhtc•mzetség nprnjn-na!!yja annyira nel>ibuzdnlt, hogy biró umm javn,Jn!..ti.ra mllg-· hoznttilk az ós11:tes bozr~fins k'lltr:m6nyeket. A Talprn mag; nr tetszet L nok ik leginl<llhb. Egyik tudós nyul {,tdol~ztn a. kl'lltemúnyi s akkortáj t. bokorban, bokor mcllett, apraja-nagyja ezt szn.valln: .• . 'l'nlprn nJlllnl\ l osküiizünk1 bo~y gyósltk többú nom losr.llnk! Szinto lwlefilradtnk a nac-y lelk.-... sedé~be. N:1gy táblht úllitAJttnk nz ~rdő sz~l6re 1
1904. mározius 20. ezt írták: »A nynlak ha7.ájae, ez alá pedig: "'Bátrnké a "rilág<", Ezntlln vár>a-vártá.k Róka, Farkas és 11Ied'9l) urakat, a. kiktöl bátorságot akartak tanulni. l1ert egyébre nem volt szükségük Xyuléknnk. \égre megérkeztek a hires professzorok is s tüstént kihirdették, hogy bo lehe~ iratkozni az iskolába. Szegény, gazdag, a]Jra.jn-nagyja megfizette a tandijat, hogy megtanulhassa, mi a bá.tortiág. Egy nagy duledezö pajta volt az iskola, napnyugta. ui.áll oda gyü.lt össze minden épkézláb D) nl, csnk a csec::semCik m!U·adtak otthon. lllt:..)"'TO
A mikor Jfedve ur csengetett, uyulók ijed· ten fuiottak ki a pajtából. .Annyira megijedtek~ hogy a fúléukebl:ije m:tjd elájult, a bátrabhja rueg szökni szerot-ett volna. C::;ak akkor nyugodtak meg, a mil<or észrevet.lúk, hogy éppen a hátuk mögólt elkorhadt a pajta si:iY~oykeritése s ezen kibujbatnak. Szépen a. söninykcritéshe;; lapultak. ugy ;ártúk a tanár urakat, mort a bátorságot megtanulni szörnyeu nehéz dolog. Elsőnek Róka ur
l~pett n. katédrárn. Szép fényesre ;olt keféh·e a szöre, nynkút ma~ns gal·
lérba szoritotta s en-e ~okrét.u, fekete selyNn-kendt;t csa;art. A szemére oltnlárét tett s barngosan sanditott a nyulakra. melyek messzirtll hall)!attált az eHia<lúst. _\.zon i;;; hoszan korlott e~y ~:icsit, hogy az óvatos taps i fií)e;lek körlllkeritették kntéd· rllját. Hanem azért megkezdte mondókáját: - A bátors!Jghoz nem elég az erő, n1ondá - h:mem év::.toss<Íggal1 6szszel pitrosult megfontoltság is kell hozzá. Ez nz é" módszorell'l! Ha például engem ellen<:ég támad meg, mit gon· doltok, mit csini!lok? A tapsifülesek hegyezték ft.llükot-. - Xo, mo~t figyeljünk - moudogatl3k. R.Qkll. t<>nát· ur folytatta. olöadá~át. ·_ S1.eretuém cln:ondn.ni, de a szóbcsz~dna többet <:r a tett, hitt. majd példával magynritzotO· .\z a kis ~i.imbölsü Xyul ur olt n sarokLan lesz például a:r. cllens·\;;ern. )leg fog tamadni és én mo~wutntom. hogyn n kilztlök 'ele. Xo, hí'tt kezd· jük meg! R6ka ur nagyot csavariutot t b;1juszl\n, le· tette :.zemüv<-gét és lehuzta a kcztyüit. De n kiszem"''t Xynl uruern mozdult., hnuero me!!lapnlt a papája meg a. mamúja között \tg)', hogy ::!Iig lehet~tt Jutni. R6kn professzor ur erre azt mondta, ho~· jöhel más is. Da nem jött, hanem azt n \'nlnszt k:1ptn, bog,\' előbb mo:rhall~atjitk a Wbbi tno(.(r urnkat is éc; azuHm \'Ólas:ztannl:. Rólul ur •flliat YOnt. s a kntédra mellé iilé. Utána Parkas ranór ur hipett r\ katedrára. E?' már ne-m ,·olt ol~~tm finom ur, nú11t kolle~ó.Í 3' ~cm is beszélt olyan ~okat, h:mem csak ennyit monr1ott: - Az én módszarem a?., hogy ha meglátolll nz elh;nségt.:i. nem. ~ondolkodom, hanem oold.nW ;yck s puukwm! liineljárt mog is próbálbatjul>: 'KörUlneze!t~ do hizony l\yul\ot. lri::.:ül senkt :.iem ,jelent kezet t. Egyhnog-ulag kimond tal,, bof!Y meghallgatjnic elöbb a harmadik hmárt is. )"arl>as ur nem szólt s~mmit. hnuem a kat~dra wúsik o!· dalara P.llt és fogitt vic~oritottu. Uodn) t:;~uár \l! is megl;. zdte olöadasát. - !\o ennele szörnyü nngy lehet u tudo· m:inya! - gondolták N'yul~k - mert nagy is B fe.jc1 nehezen is kapn"zkoclik fol a helyére. )!ech·e tanár ur :11.onban igy szólt: - l\fit'O való a báwr':o!u.~. mit. er nz ész? Erü l;cll! Éll bizonY ÍI!Y c"innlok; bumm!- Ezzel rilcenpott n a::oztah':l• .\z ungyc.t rec~c:.ent és ös<:;o:etört. A kövelkezö plll.l!lntban Ur11s '\"'olt a p:;~jhl, cio mé!.."" n kf.rnl""éke i : nynlék un•· elparologtek, _. • J mint. a kll.mfo:·. Rövid idf.i mnh·a megint küldvHt-l-got numc~t tcttek nyulék 0riliizlfm kil·ály ö febJgéh():r., hogY n.djou nekik mils tnnór nrakat, a kik mcgtnnit:.::lk
1904. mtirczius 20. üket a bátorságra. Do mivcl azt hitték, hogy a király harl\{,rudni fog, meghagyták a küldöttségnok, hogy tanárok n_;lkül ne merjenek visszajönni. A Illikor a dopulácziö Oroszlán király ö felsege elé járult, a király, a ki már értesült a történtekl-öl, szGrnyen dühös volt. Elcsapta a három professzort s a koronáját is a foldhöz vágta tnérgében. A nynlakhoz pedig igy szólt: - Buták is, gyádk is vagytok. Gyáva népnek pedig nincs hazája. Elrendeltem, hogy a táblátol<a.t, melyot az erdő szélére allitottatok, el'~'igyék onnan. Tanárt sem kaptok többé, titeket pedig becsukatlak, mert olyan diihös vagyok, hogy a. gyomrom is megfájdalt belé. Mars! - Ezzel intett, s a szegény nyulakat börtönbe dobták. Nynlék azonban még mi.ndig várják a küldattséget meg a tanár orakat; mert a mig meg nem tanitják öket a bátorságra, olyan gyávák maradnak, miot a mi.nök eddig is ~·oltak. J ózs i bácsi.
Báni bácsi tréfái. -
Találós mesék. -
Bt-mutatlak henueteket Béní bácsinak. Kagy ur ö a hivatalban. Olyan nagy nr, hogy a nagybajusz<~s szolgák bnphikba állanak, a merre megy. De otthon, családja körében ö a. legnagyobb gyerek i a legkisebb fia is a feje tetején tánczol. Már l ogy a Béni bácsi feje t etején. Béní bilcsi szerot titeket is és mef!enp;edte, hogy az ö tréfái kliztil akárhányat olmondhassak nektek. Persze, bn ti is szeretitek a tréfát. Hogy megismerjtik a családját, elmondom ~~ktek a népszómlólúst. De tudom, hogy ti szörll~·<n szeretitvk a "'erset, hát versben mondom el: Nazy beja van Béní bá'nak, Majd felvet, szól, a búbánat.. Hf•ny fiam "'an, har.y leányom? Hc.!lig tart a mig szllmJalom. Sokan vannak, mar az igaz. Hat fiu ! s mind csintalan az. Mindnek van egy lánytest"'lre, Jaj nem jutok ma "'égére. Hányan vagytok gyerekek? S megszum!álnak épp ... Ejnye ni, majd megmondtam, hányat. Pedig akkor mit találnak Iti az én kis olvasóim. Azt kérdi egyszer a. l l éYes Ba,1di Béní Mcsitól : - .Apuskám, hány éves vngy? - Jaj nam, nem mondom rucg nektek) mert nem hiszitek el. - Mondd meg npusknm. A többi gyerek is rimánkodott. - Jó, megmondom ogy találós mesében. A ki kitalálja, knp egy bnrnczkot, a ki nem találja ki, kap _ ket t öt. il. n az aik n?
- An, ull - knczngtnk a fiuk, csak a legki-;ohl• jelentette ld, hogy ö nt.>m tudja kitalálni - Ka büt Bandi. éppen amryi s:ületésnapom t:olf, mint tlcl•cd, m•:gis n(?ys:w· olyan idős t:agyok1 mint fc. Hogy le:het n? :hfjg a gyerekek ezen Lvrt-:k a fejüket Béni Liiesi nnrauc<:ot hozatol t. .i szobaluny egy c•:inos kis kosárban kiloncz nnrancsot hozott. Akkorra ~!készült a ml'gf\'jlés, a volt ungy öröm, hogy a Jutalom is megérkezett. - No. gyarok~k jutnimul narancsot kaptok, de csak ogy, hn l<ilnlllljaHok ezt a tah\lós mesét : - A kosarbnn kilencz narancs "'au. Hogy ldut ezt ugy elo:;ztmli, ll ogy miua G /, ilenc:ilnkuek cgycay Jtrsson s mlois egy nttraltCS marCLdjoll a koSárban? Beneg o. gyert>kck nddig törték a feju~ket, Utig Y~l:unelyik azt mondta: - ~ajd megkérdezem l\agyapótól ! (Nngynpó a2t mondta nekem, hogy ö meg-
39
AZ 'UJS A G kérdi - tőletek. De én azt feleltem rá, hogy hamarább megkérdem én.) A narancsot azóta megettük ám, mert valaki kitalálta. a megfejtést. Hát ti kitaláljátok-e? Ha igen, más mesét.. is mond Béni bácsiról : Zsiga. bácsi.
1\•etfejfísek ís rejfvínyek. Megfejtések.
és Annus, Rolkó Lajos és Sándor, Reviczky ){m·1 git (Huszt), Rosonthal Pcnmcz, Rciukopf Edit és Hedvig, Rezsek Tibor, Stempel Sámuel, Sd.b Lipótné. Sajtos Pal, Somo~n.; Erzsi és Margit, Sárospataky Emmikc, Susits J..orá.nd, Spiró )!argir, Sterk J olán, Schwarcz Jakab, Scb"·arcz Klára és Kálmán, Schöft'er Donka, &bwannauer János, Schw-arcz Béla és Erzsike, Schaub Istvim, ifj, Schwarz Sandor, Schwartz Sli.rika, Schiller Ella, Szöcs Kamilla, Lajos és Sárika, Szentirmai Imre, Szöke Etelka, Szilágyi Béla és Géza, Súgeli Ibolyka, Szabó János, Szakáll Ilonka és Toncsika, Szathmáry Sasa és CY.ücze, Szilússy Gyurk:J, Székely Juliska, Szukováthy Laczi, Sz~trvas Jauka, Szücs S6.ndorné, Szöke Iliisike és L aczika, Szánthó Lajoska. és Gizike, Szinte Jauos, Sz.:Hlösy Bella, Tibor és 'l'oncsi, Szabó Gizus, Bzönert Miczi, AJadar és Guszti, Sza.bó Juliska és Böske, Szabó Sándor ós üarcsi, Szalai Miklós, Taft'erner Ottó, Tóth Zolláo, Thoma. Péter tanító, Takács Ede, Thurzó Jenő, Thurzó 'ridike, Tököly Donko., Tessényi \"i lma és Flóra, W oif Béla és Imre, \\"idder Elza, Vargha Duska, Vajda Pista és J?alika, ifj. Varga ::llibály, \"idáko\ich Mariska és Adám, \\"eisz Ernö, Wolfinger Pál, Yarga Eezsike, Walles Magda, Yörös Kálmánka -:s Lacziki!, Weiner András, \ass Erzsike, Yásilrhelyi Józsc.:t; \' edres :.U:argitka és Béla, ,,.allon Ede, Zala Gyuri, Zareczky Anna és Pali, Zentye Viktória. .A ket köny>et. kisorsolluk és az egyiket.
Az üjság 1904 márczius 13-iki számában közölt rejtvények megfejtése: Találós mese : Dal. I. Tompa Mihály. li. 1-sö sor: l ö, 3, 2, 8. 2-ik sor : 3, 6, 41 15. 3·ik sor : 8, 41 15, l. J-ik to"r: 2, :15, 7, 4. - Orosz·jnpán háboru. III. Port-Arthur. Debreczen. IV. Hnszárcsiny. Az 1Jjság márczius 6-iki számában közölt elsö rejt,ény belyes megfejtése: Párta. Té"t"edésböl nyomtattuk csak Pistának. A rejtvényeket egészen va.,ay részben helyesen fejtették meg: Ambrus Pali, Adorján Blanka, Blazsek Ternska, Bauer Elek, Bauer Ist"rán és Elek, Bakay Zsiga, Gyula és Árpi, Balog J ózsef, Brieger Laczi, Bossányi Imre és Gizi, Erener Tibor, Beck Jolán, Bugarszky Sándor és Gyurka, Bartha Béla, Barna. Gábor és Klára, Balázsy Gyula, Thurzó Tidike (Sze pes· Y:iralja), Berger I mre, Broszman lllimi, ifj. báró Brandenstein Béluska, Boross Margit, Bartholomeidesu Irénke, a másikat Bedö Dos és ~Iariska, Blom Juliska, Márton Szilá.gyi Béla. és Géza. (Pozsony) és Erzsike, Bedö Erzsi, Berger Hanika, Boar Etus, Blomentbal Bezlrinko, Bay Etelka és Mária, nyert.ék meg. A könyveket már el is küldtük Thurz& Csizmadia Matild és Maríslca, Csornyánszky Jnczó, Csapó Lolnska, Csikós ZoJill.n, C'sikós Nándor, Tidike és Súlágyi Béla és Géza czimérc. Czinkóczki Kálmán, Csiky Axpád, Cserzy Rózsika Ujabb rejtv, nyek. és Misike, Ohemez Zoltika) Oselloo~ Lujzika, C-sáka.nyi Erzs'i és László, Csépay Dezsö és Katicza, I. Dus Erzsike, Dndins:z:ky Kcszlor, Deák Adrieone Szám1·ejtvéuy. és Gizike, Dénes Lajoska és Juliska, Domba Annuska, Domián Jenő, Dalnoky Ida, Endrényi Jó33, ~5,29 = TastTész. zsef. Enyedi .Anikó és ll!nrgit, Erdey Erzsike és 14-, lS, 42, 27, 8, 4., l~ = Szent hely. Pista, Erős .Annuska, Etter:!\'ándor. Erdös Sanyi és 3, 7, 13, 6 = Szegéuy ember baja. Tihike, Ernst Aladár, Erös Janka és Gyula, 23, 34:, 29, 2 - .E'érrinev. Fischer Dona, FUhrer Andor, Fabró Henriette, 62, 38, 16, 22, 39 = Ebtdnél nagy szükFngi Vilma> Fejér Pál, }'odor )fariska, Fulep eég Yan reá. Erzsi és Olga, Frankl Lili, Margit és Jimos, 41, 40, 44, 25 = .Az óra alkatrésze. Fürth Béla, Fényes Lilike, Fülöp Donka és Jo35, 201 5, -lS - A s:.d"'et fe!Yidilja. ]!Ínka, Feuer Sándor, Ganl Elek, Gárdos Sándor. 15, 21 = Háziállat. GrünWllld Miczi, Györy Bimbike, Gölluer :lla11, 31, 26, 9, 10 = Az örlim ellen téte. riska, Goldziaher Fülke, Gregor Béla és Ish-áu, 17, 28, 3G c= Az árnak is clleoa.IJ. Grüner Alice, Grünhut Irmnska. Grosz Manczi és 30, 12, 21, 37, 2;) = Kellerootlen betegség. Ecsike, Hajagos László, Herzog Erzsike tfs Iluska, l Mugaubaogzó. Hajdu Dozs5, Hegyi Gynr],a, Hnas Sándor, He1-11 .= Pelöfi egy sz~p ver:>étényi Bandi, Ferkó és Lajos, Guttmaou Boriska. nck olsö két sora . és Toruska, báró H. Emilke, Hortobágyi Endre Sch. Jakab. és Juliska, Horváth Béla, Halász Ibolyka. és ? li. Horváth Etelka, Hlatlty M~da, ifj. Hlo.tky Endre, Igó Elek és Aladár, Jo.nda Olgo. és )!argil, Jambor Város ''n.!!yok ! Elza és Ilonka, Jukó István, J{;lla Araoka és Ne~eDl kót. szólagból itl1 1 Mariska, Knn Yilmoskn, Lnjoska és Ilnskn, Kósa .\ ki kt'rcs, rám talál. \ilma és Ilona, Kopp Juczika-, Kopp Gynln, Első szótugom veszed, Kalmár Józs0f, Knlmán Laczika, Kilényi Etelka, ~os f.'Yii~ölcs),óut eszed Mária és Janika, Kunhegyi Klemonlio, Knder Am ba fordih·a. vennel. .Jolánka és Lnjoska, Koiss Ilonka, magyari Kossa ~zegóuy asszony obböl él. Ilona és .Aranka, Kookoly-Tht~ge Erzséhet. és J,la. egy belUru kimnrad, Lás:dó, ifj. Kalmár Lnszl6, Krausz Doz.c:;o, Kristói }ilu t Unknek jú izt nd. Emmike és Mariska, Kücbkr )!argit, König B~la, ~e\'eUl mnsodik tagja, Kcménv Gizi és )!iczi, Kecskés )fnrh.kn, Kramer A szomjndat eloltja. Kató, Ki\rthy La!!zló,Kollor Sári. Kresnyák Annnska, Ha egy beliit clveszel, Katona. Margit, Jóska és Ilmn, it'j. Kun G.;za és ál alf<'ssze Yidól•Te ~·isz el dár, Löry Károly, Lebner Józsa. Luckenbach Gizi, l\!ondjátok me_!! gyerekek; Láng Erzsike és Tihorkn, Löwinger Yali..: Boriska :'~tel) ik ,·üros lehetek. és Elli ~ Limbek Irén és Aranka, Lend"'a.i 3IarAmbrns Pali. gitka és Imre, Lázár Iczü, Piczi ~ Laczi, Lillter Bo.rnuska, Lukiles Sándor, Lnm Odönke. )ligály Ill. .Margit, 1\Iersinger R6bert, Mittnch KaJmán . .Morgenstcrn Ernö, .:\indi Petronella, Mon·ny Károly. Morvay Loránd, )forvay Zoltúo, :1\Ior\'ny Géza, Morvay Donlm, 1\Iorvny Pol, Miron Jusztin, Miskey G~za. és !llatüd, Moller \ilmos, Meszéna Jolf.tn, Móric~ Lornod és Adrieone, Ss. !Illa. ls Gfsa. ~Jutscbeobnchar Irénke és Edvinkc, l-Iil.thé Edit és Gyuri, ~iskey BOzsikc, l\1:\téffy Erzsike, MarosAn IV. Pétar, Kenmann llona ~s Lili, Nyul H~rmina, Osbek .Mariska, Oro:.z Ir~nke, Okolicsf..nyi Fe1i, s Pnechitz Lajos, PeU! Pál, Pflam Juliska. és ~Iar o gitka, Pokoroy EtPlkn és Emma, Petnebázy Sano o o ssiss o dor, baró Perúnyi Milrin, Plos!:ek .:iladár, Pilz s Irén, Pokorny Etelka, Puspakbnt~ani c.-;eodörörs. PetrM-ich tettt"'érek, Pollntsá E,;, Remes )ficzi, P . Etelka ú Emma. Rokovszky Menyhórt, Roth Szerén, n..;l,Assy Gyuri
395
p
TTTTT kos
AZ 1J'JSÁG
v.
óO 4, 5, s, ;, s, 9, 10. n, 12, ta. 14, 15, 16, n. ts. Etcn eriím(\k u~y h"l~czendök el a koczk\"btt, h gy mintlt-n ~or éi~zc:tdvr ;;o.ct nd' "· 1, !?,
a,
Nemetechele A.
Th·adnr Zoltán OézP. Márton Endre
S1~ndcr OrbA n Re u ö Ern ö
1
VI.
A. ke1.d6betiik oly sorrendheu állitnnd6k össze, hogy egy hires dun:í n túli ,·:i ros
J nel'~t adják.
Tréfás vars. E tik e. Yu.n egy hugom, l.:icsike1 :'t[i a ne\·e? Elike. r T-' is bh•jil.k : E tk a . • : :-;l~~ati a lH:.bos k:h'~t, Jle h:;:-Le~ n ecokolodét ~eJU SZ'!reti; i~zfan,
l ret
orszli~ért,
Korun:'tért, ll' hogy adu á Yisszc !
l:foja. harnll: ez"me kék, semmiképp
~nm hamg:nik
f.d.::s r.nazqo}ó.ra . . . lia dolgá•;ul jól halad, •\z llru:hoz átszalad .Eg · kis uzscnnár:t. )Ji t. wondjnk mé; '! Ho~· f!zép-e? )ln.~·yar t~nczot jó l lép-e? ~eog~ ajkán enek ? Uz-e lepkét sikc.o, dombon, hiik uc.ki töWHt bonbon? Kac.o.;in t-e a m~zre ? )f adarlátta
Kis
vim~To,
Hú rr•jt;i~r.'l !léN?
... Hog:t· ilyuu-c. ·•.-agy oJ~·nn, !IIo:;l mnr hh·en, .komol~-nu
E!h.,•::.'·lern nélctck. Ol). n (d s, tahnros:, :\iinl nz nn~·nl, nrnnyos, :M~o!ygó sz~p jnczint .. ,
Xf.m mulik el ugy
ern
6ro, Hot;.· r.e foNhinnil jóra. ~z~rnya 'ol na., I'Zállna. FecshscrogÜ!!.Y csicser"g, Mint az ö kis ~zája. .Fiuk: limyol;, me~-ugom,
llycn az C:n kis hugom, H:1 tanul, h., jtitszik. De.los bácoi.
NajyapcS posfáj a. 1\is ah·rtBt;imllal•. E bóton ann~ i kedv-es lc\'él· l ~t. !.uptn1o. ho~y ozuUo.l ntUJl '\'IÜasrolhntt-k "\\1laJocnnyirc. ."\ jó,·ö ltéten pótolom a mulasztést. Weiner András. Bizony, édos :fiam, én olynn fa~·o szenL \"ngyo~. bocy most is Q kandalló w llott üldögillek. Epp egy sz6rnytl nagy térJt.;pd r•utok n kezemben, azon böngészern ki, merro \-:lll Po~t-.1\rthur, 0:;6111nlpó a n ezőp krizant~mvirlLr:os .JupAnorst~;. :Unt pers.ce, hugy a japánole gyé::nck: '!.ndris fillut. lJ!.,ry eltlűngut!k a ron .zi:!t, hogy meg t:em áll ::>o:cnt-Pét<'r~úrig. En legal:lbb igy ~zer«!t
ném.
P~·-e
tc is, Cdcs ticscm?
Nogyn~ űdT'tiztll.
1904. márczius 20.
F111ep Erzsike és Olga. Fülep .Jolánka és vaeyok. H át te mit csinálEz e szép ta't'asrl Donktl most elküldték a rojh·ónyek megfejtését, időben? - Jámbor Elza és Ilonka. Kem baj s azt tizenik nektek Erzsikém és Olga leányom, Ella és Ilonka. leányom, csak azt fajtaétek meg, a hogy Kis-Jenöbeu, Aradmagyében laknak1 édes- mit tudtok. A mit nem tudtok, ugy sem fejtheti· Konkoly-Thegc opjukat Fülöp Lultá.csnnk bivják. Szeretnék a ti tek meg. Nagyapó üdvözöl. Erzsike czimoU!ket tudni. Irjntok nekik. Ifj. K6sa Erzseüet és Zoltán, Ugy-e . ' Zoltán irt& Be·rft. Leveledet szombaton este l<aptam meg, s ezt a levelet? Te bizonyosan oem irtál volne. ezért mnr:tdt ki neved a. megfejtök sorából. Pedig ilyet: l) Ezzel is be van bizonyitva, hogy N agy• tal:'ln épp ffi(ISt huztuk volna ki no\·edot. Ezentul apó nem csal. « Hát ti azt hittétek Nagyapóról? poniosabh:'ID ltüld be a megfejtést. Nagyapó üdvözöl. Bizony ez rosszul eS"ik neki. De ugy-e, hogy csak - F11lcp .TnUnka ls Il011ka. Zsiga bácsi nagyon tréfáltatok? A kön}"'et uért küldtük ké<>ön, mert rof'gvriilt )lweleteknek s ezt izeni: Ka. .Jolánkám, nem tudtam a czimeteket. - Koiss flot!ktt. A. ilyen rPnp(•<~riÍI még a. poát!k se énekeltek : ~>édes rejtvénynek a megfejtését is be kell küldeni, ak· nny:t ntlrtlenítl hPz:lrtn. oz édes n.pa szobájá.t« . De kor köszöni meg N~oyapó. Ugy-e tisztán irod Erausz Dezső. Pom· jtí, lH'JIJ vi'lef.len11J nem volt benne a kis J ol án ! máskor a nevedet? N'rlH•zrm mrgy nz irás? 1\I(ljd ltl}nnyebben magy, pás l Hó.t még ha te csináltad volna ezt A Ifj. Kalmár László. Igazad h n nngyol•b l~!!zsz? Sose husulj1 kis hngám, akkor rejtvényt Dezsö ! se fo~~z D!lgyobh hetük('t irni. Ilonka bezzeg már van: phrta volt. Kun l'illllOSka, Lnjo.~ka és nusJ:a. Ke féljetek, Nagyapó rátok is gondoL - Eálmá& t·g{P?. ir6rli:'tk, Pi.,.hlka helyett is ir. Persze ö még Jdr"i n?njrinc\1 ig kisebb. Tudtok-e sok mesét? Ba Lac:ika. Jaj de szépen irez Laczil<ltm! Tán még .Kttdar Lajoska és f<>ljöWik, m:1jcl mesélelr nPktck. T;i.n még addig is. édes opád se ir szebben. FüiE'p Fr7gi /.,q Olga Bürl-Szonl-)!ihúlyon laknak. Jolánka. Deho;zy uem1 sziT'esen megianitalak, csak - Bcclti fl11s ls Jfariska. ~ngyon örülök, hogy jöjjetek fel honá.m. A czilindernek megsugtam, de azt sugta nssza, hogy sngdosni nem illik. Nagyapó kiR olvasói közé sz<>gödtetek. Szeretiek én ra:'!r most is benní'teltet, a miért ilyen ked- Láng Erzsil:e és 'l.'iborka. Xa lám, ta13n már szük· ves levelot irtok. i\felyiköttik írta? Bépá!;sy ségetek sincs a czilinderkalap jónkoratara, h.is::; ébren se örülnét-ek jobban a könyvnek, roint GfJ11ri és Am1us. ~ehéz a nagy belü, Annuskam? 1\ehezebb, mint o noi!Y gullllllilabda? álmotokban. Hanem azért, mibelyt kibazznk Pokontlf l.'.tclka. A cziliudí'rnek hPjelentet- a ne\•et(\ket, szép mesésköuyyet ltUldunk . tem üzcnetcdl't. Azt vúlnszolja, hogy majd gon- BartJ,olomeide.~z Irénke. Jól \'3D Irc)nkém1 aranyoS dol rritd. riirös J1álmánlits. és Lac:;ika. le..-élkét irtal. Akkor érdekes a rejtvény, ba meg· fejted, de ha magad fejted meg l Ke csak azér~ Eő!'zvnöm ~es fiaim. !\Ie~zenem Kiic:hle,· )lar!Jiilíli-nak, bo~y csókoltatjátok s anynskájánal' fejtsd meg a taliJós mesét, hogy jutalmat kapJ kezeit is csókoljátok. Jtiskey Bó::sike. Igazad érte, hanem mert örömed telik benno. - Berget ,.un : pln·ta ,·olt! Üeyes lds l un y ,·agy. - Okoli- l111rt. Azt irod, hogy nem érez rá az irásra, ta· csányi Feri és Márttha. Persze, hogy igazad '\an. nulni kell és ez fontosabb. Igazad van édes fiam. Hanem o.zc;rt néha-néha irhatsz N a~apónak. _. A czilinder nngyon szeret benneloheL s még akár· Briegel' L,1jos. A te nevedet is a. ozilinderbe tesz· hányszor meglephet hol fiunnk, hol leünynali Osik!J \'aló könyv..-e). WallliS Jfa11da. Szent a. béke. s~Uk fi l:l.lán e;zyszer kihuzzuk belőle. Arpád.En is Orúlök1 ha ilyen kedves kis le'l"elet Dehoey bara.g:;zom olyan kis lún~'Ta 1 a ki llae<YJOD sz;eret oh·asni és :~ugy szerct.no már sz~p m~sés· kapok. 1igy·e már e,;é!-zs~res ,·agy édes fialll, könY' .. t, nyernie. - E~mhegyi Kl"lil<~lti,•a. Erte- miut a rankk? CserZ1J R6::sil;a. .:.~ Jfisil:e. .Kösttl· :.itúlleduel;. ho~y a gzámr~jlYéllyt ol~ó össza- nöm u. jó kini&agtokat. Hát &zögeden roilyt>,!l. n11itú:::ra sikertilt me~ejtened, éu is t;rülök. Majd id ö jnr'! ~zh·esen válaszol ok a;>} én ked>es k.IS ch' fl li li legközelebb, lllind i; i ' 'U ü~yes Ya{!y-& '! ol>asóimn:J.k. - Csikós Zoltáa és ..Yándor. Az <lfCt"' kbpemet uem ktilclhetem a! ódc3 fiam. Nagyap-j J[fli'L'ay Károly, Lo,·álll, Z·lltda. Gé::a, llo11ka, IW. liát aztán ki a lcgoaa.)obb tudós köz· hnrminl'Z esztandéi óta nem foto,grafáltatta. Ie Dl~~-' tetek? Kúroly '! Hó.t o. legnagyobb ntéz? gú.t. Hát ti két kön}"et ezeretnétek kapni? '\"&gj legaloibb 't'asta_e.'t..bba.t? De hi,..z&n k&i ten irtok e~ P~ l? IfáL a logl;ed,·esobb bba i' Donka? lapra~ ~ lietlt-n se találtatok ki minden reJt[Jo!lf!tscl: Éui. Sziveseo üzeuek neked, ha szeretcd ,·éoyt. - D.tdil!stky z..-esztor• .5i& az szörnyu titok ol~asui. Megüzenem, hogy windon me~iejtésed jó. A tal.ilós meséd is ,ió. Te is J:cdves és ,ió kis éde:> 63.lD. :'\.:ked sem mondhatjnk meg, pedig t~ limy ,·agy. - Szóke Jfisike és Lacika. Hát ti is keU'\"'&S1 jó iiucska "~"'Y· - Deák Adl'icune cs a N ugyapó unokai lesztek? Igen . t.irüJGk, hof!Y Gi:i::!'. l\agyon, na~on ezépen köszönöm jókiván• ih·eu keo't'e:; kis oh"asóim vannt~k. Edes o.nvatok· :-á;otokat. Ne bnsu.ljatok. )!ost nem ti nyert&' n~l; ke:.:~t csókolta.tom. - Sran·as Janka. Rút a tek1 de a jö,·ö héten, va",.-.y a.zontul, talán csak egy-kcil llónap mulva a ti nevetek is kiker~ .e, ~is J!lnka még nem tud sogit{ni (,.de:'nnyjának? Eo bmerek ~.,.ry má:oik szúp kis Janltát, a ki czilinde:--kalapu6l.- Drdey EYzsike és Pista. Tt 1:l betzeg sokut segit nz ö jó mnmlljánal" Ko :nnjd mesé!iköny,·ct kértek? Olvassatok el1 mit tt.zeut~ to i$1 ha olynn u!ley le~tcl. Nngy dolog a ~onalozás Deak Adriannek és Gizikének ...... Euyedi. Anikó es Jlarrrit. Xacyou szep levélitót il·tatok kis lányaill11 u!."'y-o? Jó mnlatüs~ szép taveu-zi idöLeu. ')~d •tM LfljOSkl'/, ls Gi:ikc. c~ok uom a ti - Erd(·S Sm111; és Tibike. Turelem So.nyikrJ!lo krrl ,!C:•Lcn t.:rmcit e:;: :t pOmJ)ás scih·a.? Hej. jó :K.iildjéiel> oo l.rntan is o. megfejtést TibikéJll. _. >ilng lch&t nMntok ! A kért hpot elkold- Lú!cil· lc:i. Pir:i és Lac::i. tszten bozott Iczi t~, tcm. - .llcfrli l'ctronclla. Kl:lsz!.intim lelkem, nem Picz.i te. Lnt'zi ta! Hogyne sorsolnék ; n. ti száJUO" tokra i~ ::-or~olol; ki könyTet. Miheh·t a ti ne,·&' va;,.~"Ok be!e~. U;zye neked tiC fflj ml'lr n szemed ? \'irJ'fi7.T. rÚ 1 jú} 'l'igyt\zz ro, mort )in~·npó is SZO· t~k kutll kj . a kalapbit, tbsh~nt ·alküldöDL _.. moru lesz, ha nem torlcd o)'\"'n!lni az izt>netH. De L-inucr ],·b1 ls Annka. Szivesen fol'ndunk ol\'~· SÓiok SOrobnn. X ~c!JnpÓ 6Z8reti a kedYeS kis {li• éde::~ opf! d meg anyltd ia. J J cg~zsl;get. - 31tílifiil J.:r:.~Uit'. J.elkesodl61 az ünnvpélycu? Derék kis nyokat, a kik ilyen csinos le\'elot irnak. .tdeS lcóny \':J!!Y F.t·zgikétn. - T'tlsdrltelyr Jó:•c{, Elhf. aplitoku.t hd\'vzlöm. - J!61'ic: Loránd ás Aane111:.d. rfuyi .Túzsef cs Sclt1l'artz J11kab. Nag-,vnpó köFZöni Hc'oi, drá~ lehet nálatok a. tinta. Vo.gs félteJ'i hogy bepü:zkolja az njjate>kat? Do seboj fia.íll1• 1·ejt,·énycitekol. Az tlgyesebbekot l•tózöljük. 1 J[lrtscluh!bacM Baun hont Jlurgii. Szh·cscn fogadom, küldd el n:tbkor 01 ·a tintá't'al írtok. Jnul:~ 's l' · fukt. ~Taj bd jó, a kinek il~·on ~l;•rgitl:ftm. Hát a kis lmgod m&f; nem tt:d irni? dcs éde~ :.:ja Yan. t'z:.·e szer~titolt öl? :\agyon• n!I)S anyaduali kezét cst'•kOltflljr• ~agyn~, 3 kit nlig1tnuem jól it:m!!r. - Kilényi Etrlkn, Jlárir1 és Ic-en t:ogyon? - Syul Rcrutina. Sose busuJj t\(le.S .T,m ka. ~l(.>f;t 1101:1 irt. xu~·:rokonot(lk, r:yi:dn nem lnnyom. :\cm lo.,.-z ez mindi~ igy. Majd csak ~ t-' ol)nn Aznr~.-nlmas, mint nz llonko, :'-fiH1a ~s .Tr..nikn. ne\•ed is hike:iil a k:!lapból. - P. IrJn. Azt .•~ A r . tett. JltÍ\' flgyes. 1\GF;rlinöm.- Kl'is 1ó( Emmil:e hogy a l'.:ljll•tny!!Jarttl.i nem n te mesterse.,. · P11c.bfJd meg, Irénke, t<>lán jobbnt is tudaz gyJrt8 JJM·isl.n. I~~oyc l.le 67-l~p tintátok .-an. Xa~apó Reme3 Jlic:.i. A mnltkor későn l•apt:~ot1l UdY~iz;;J. Jum). ~7.t:p nz iró~, jó a rejtvény. tani. lc\·Glcdct. Sdllmb Istt•dtt •A magyar sza.· I~cdn'~ ltiu l!Joy lehet Jnc.:6! X ogyapó Udyözli. - Et·n~t .11udfi,·. Ha ld~;~:~pltd l!lc~n~~m, ol- hads~g ünnepén c i!1:ad leveledet? Volt-o aY:6P ,·nsl.to.tód. tn me~gedom, nzaz1 hogy hány hnza!ins tlnnQpe~g n&latok. Y:\:ey még nenl 8 üves 'lll! Y &les fiam ? J nj, bo c~nnya szó a jársz. iskoln~n "t - Ze1•iye Viktória, Igaznd ". :11' csnkup;yan :tpártac volt. Vidákot'ics Afar•S »lmlcocz . Lltkács S,fndo,·. Int&kcdtunk. p· i/tN flona. !\cm laj édes leányom, majd csuk é$ i.Jám. ~a!!Von iól 'l'an. Ke«h·es és okos gyermekei: vngytok. _.: T6th Zolla11. Mit jdent az ~ roegtnmtloti1 hotry kell ml'gfPjt{:ni. )lit csinál a l'uczi czit~zád? - Gyliri Biwldlu:. K~zöljak o 1 ~ lrd meg :finm. - Va,·ga E,·:sit.·e. Taktu·os .• le,·eled. - Zareczky Ailna ts Pali. Ez már szt~ no\·edet lds Bimbikt. Tndod-e b&ny t-Sel irj:ik lovtil Nttgynpó nagyon szereti a szép Jevelot. az :.tt ll tum ezót 1 hogy :.te::::;ék.: ? fia tudod, m.ondd meg. - S:o.lhn. ,,.!) Sasa és I!cdvi!J. l!:Y már el OrZiromol oh·asgt.~tja az asztaJin lc\'ö na!:.'Y balll'l le'"élkétl a mit. kedves kis "lvasóitól kapott e tudtul~ oh·:lsni. Ki a. nngyohb kettöLök k~:n.l '! (; ift111~·· ~1hrH·". E.61:r.~n~m ;\lnrisklirn, j 61 hé teD.
!!0°;
1904. márczitu;
,
20.
4:1
AZ tTJSÁG
MAGYAR SZINHAZ.
Schm~~r~··féle
Délután s órakor mársékelt helyérakkal:
•
Bnngfu•ia-esokoládé
A hajduk hadnagya.
suu&oll klllln6 mlnilségft ~s aláolaira móltó bon! gyl\r&mlloy. F~raktár Budapest részére: Erzeébet-Jtörnt ~.
Este 7 éa fél órakor rendes betyárakkal : Kossuth emlékeuMre
726
I. 1tnnepi megnyitó ~:ene.
II. Mi a han. ? Melorlrama. A költeményt irto.: Altrhnyi Entil. Zenéjét szerzette : Horváth Akos dr. Zene- és énekknrkisérettel szavalja; R. ~uróthy :\larg1t asszony.
r
ÁRVAY JÁNOS ÉS TÁRSA
l
A hajduk hadnagya.. Orerette s felvon. Irt:~. : RllJDII Fer t nr?- Zl" néic'lszers:ette Czobor Károly. Blancloefor'
lvAnyl
l\ r""'" iobronll \"l\11liJOt
F·odor Glrtoth Relini R;)t hooyl
F:uku
r'
~
l
f~ :1
Sz6piozig
lll
Nnes E. 11. fel..- 1\dleti J. bLjkbl (ri\
~jpadiás nélküli müfoga~ L
lclöslegessé les&ik az inylemes hll.BP:üálatát. A szájból kl\'enni nem !tell, nem is lehat.
~~óra alatt tökeletesen lehet ve~e beszámi es rágni. 'J'iz én JótAllb. - ES"J'edull epe~ta a
BARNA J. fogmüterme :e~~!~u~~r~ .,..
T -
Vid~Wok
moS"VárhatJlr.lt. .....
&52
ejgazdasági * termékeket,
S()H ANJ);,
W
~N .
áruim nem válnak utczaj divattá, mert minden egyes kelméból csak korlátolt mennyiséget, a.zaz csak egy toiletté-re valót hozunk forgalomba..
OC/3
XVII., Halbling gasse G
BUDAPEST, IV.,KOSSUTH LAJOS-O. 4. e; STANDARD: VOLT DRÉHLR-PALOTA.::
kás ka
Fővárosi
A
20.21. 24.-
~ 2~.
~
32.-
szabott árak l
KOCH
n·t8.0.14.TESTVÉREK Budapest legnagyobb fdrfi.., fiu. ds gyermek ruha árutráza
Károly -körut
26.
visszamaradt árukat, hihetetlen olcsó szabott árak mallett adunk el lll 1167
r·------------------------------~
Wacbff és Társa
=
fényképészeti czikkek 'dzaküzlet&
=
BUDAPEST, IV., Eskii·út 8. (föh. Klotild-palota.)
F
=
esekélJ dij mellett
~g
Allandóan nagy választék állvány, lisszehajthat6 lemez· és film készillekekben és fényképészeti u]· donségokban kódak stb. Az összes hozzlivaló szerek, nemkOlönben ezen szakba vágó czlkk ekben dus választélt. Fényképészeti munkák kidolgozása a l eg· csinosabb kivitelben, olcsó árakon. Telefon 72-91.
Árjegyz~k dijmentesen.
~-----------------------------J
lr.6zwctit 1
Lakáeközvetitö: Kossuth 97~
Lajoa.. ui.c.ta 16.
legszebb ajánllék
a hölgyvilág részére l
Heckenast Gusztáv zongoraterme vsakis BUDAPEST, Gizelta·tér 2. an•
co CD
Minden t hölgy ~~jlt ma;;a mJn· de~t dlvat Utlt1ut, f4ra•lsig utlldll l.t.>zitbNi robá.J.I.t u
A mennyiben a tavaszra. diszponált l'emek speczialitásai.nk máJ.· mind raktárra érkeztek, nagyon szépen kérjük az igen tisztelt hölgyeket ezek kegyes megtekintésére. - Szebbnél szebb dolgaink között vezet a. világos "CHAl\IOIS", a. fényes "VAKOND" és a. "PNEUMATIK"-szürke, méltóz~ tassék err61 meggyöz6d.ni. :==
igO/Zitha.t6
.. = e...c
nöi fniiiC·SZilbászafi készülék ee(rélyévul. • nelkQI, hogy aub!l:r.atl t'l\.la:ot mc~tanu•t t'Olna. F:me ló~·= 'l\· ll mí111leu te• tallat rtu6rll ~~Ubt.lyo~lutO. Aka.l~tnllu vlu-
L
pz:lam.- Sú111ot cH~!ller6l4'\"•let kaptlim mln·1eo oraz~ll6l.
•
c
M1nden államban •6rvény;teo védve es srabadalmazva.
Egy keszülék ára 3 ~orona utánvet mallett. 537
Kivaló tisztelettel
l.eon 6s 014b.
»
'--------------------J
Leon 's l 'h angol és franczia nöi ruhakelme· •• különlegességek é.nlhá.ze.. 44
~ :>
osztáDyom eredeti modelle· jei megtekinthetők Másrészt pedig
r=Ot
l•avaja!s turót vásárol legjobb~n bcvezeteH :t•lradekáru•OoJnökség. Szives ajánlatot kér .
l il.
~>
A vevöközönség szives figyelmébe ajánlom, hogy tárházam áruoszt:\f··?ban (földszinti helyiség) a méteráru-~ adásra kiváló gondot fordítok. Párisi és londoni első gyárosokkal kötött megállapodásom folytán ugy selyomkelmék, ször, diYat- és mosó-szövetekben, ugyanazon exclusive divatárukat., melyeketelsőrend ü prtrisi házak hladelleruhákra alkalmaznak, jutanyos árak mollett méterszámra adjuk el. Házalll nagybecsű vevoi azon rendkivüli előnyben részesülnek, hogy a készitési módra nézve utbaigazitást nyernek, a mennyiben ruházati
Bist•bo!fbbofen IloroD !lJ lwre l~• arhoa, 1t!le~~gc T~mc•.to)i GUIUli JaucllUrl Srent,;)org~i :scberfuulltr~ .rrófnö
IG.lts.-
(rt
csász. és kir. udvari salysmés divatáru-szálliió.
S!emél}t'k: S.\1~ 111~
legujabb szabásu amerikai fel öl tő b6 , harangalj, minden testre alkalmas, minden szinben
czégtulajdonosa
t~öi'~IH i~clö •·Jr~"z
t :urópt\ra:
GUSCHELBAUER ANTAL, Sopa·on és E. DRECHSLER, 86~ e, Vt 2•. Untengass , 8. által.
l
:o:'6raktár
~a
•dllit:os cg'ésa T.u.--óp4ba:.
_ . Kepviselok minden helységben kercsletne!c. ....
Ehrbar, Sohiedma.yer, Sohwoighoft"or, JJIS1'1", Pro'ksoh Itb, lt'b.
raraktir:l.
61o hd ámlr:! 'rolju Jótálláost 7ltl
N•ST lt6lca6n:ó·!llt41.et.l l Ilan8'olú ~ jantúl
83
AZ tTJBAG
1904. márczius 27.
Apró erényekr61. IL A. háztartásnak olyaDJlll k kell lenni, mint gőzgép, a melyben - hogy az összmunka tökéletes legyen - egyönktüen kell müködni minden résznt-k. 8 ha csak egyetlen kerel~ec~ke ké::;edelmeskedik, megáll a masina. Veeyünk csak fel találomra. egy példát. A családfőnek a nyolcz órai reggeli ut.án &zonnal a ru~ta Iba kell menni, a. gyermekeknek mPg kell tanulniok a leczkét, hogy idejóban elkészülhessenek az iskolába, a cselédeknek pedig meg van az előre ki::;zabott munk~juk, a. nlihez ha nem kezdenek idejekorán, eikésnek a. ebéd-főzéssei stb. De ~ayük fel, hogy a házias.<>zony lustálkodik reggel s fél órá• al tovább marad ág:r ban a szokottnál. Dyenkor elkésik a reggeli ; n. családfő - ha példárd nyáron, a •ároshoz közeli faluban lakik - lekésik a vasutról, a gyerekelmek nem marad idojük a leczke megtanulására s rossz osztályzatot kapne.k, a cselédek pedig ide-oda kapkodnak a sietségben s a vége az, hogy felbomlik az egész házirend. Ez természetesen csak egy lris példa akar lenni, de tudnék számtalan olyan esetet felho-.~:ni, a hol a pontatJanság nagy kellemetlenségek kuttornisa Yolt. Ezért a pontatlan em ber terbére van másoknak s ba egyszer-másszor ~ikerül is elfogadható okot felhozni a maga. mentségeül, mégsem szereti senki s ö maga is sokat fog szenvedni hibája miatt, melyet már a. gyermekszebában sejtititott el. A rendessig már egy olyan tulaj-
egy
Divatlav61. Párie, 1904. mt.rczius.
Huszonhetedikén fognak lezajlani a longclwmpsi versenyek, s az~ mondjá.k, a ll!ondaine-ek, a kik még egymás előtt is titkolják, lnilyen szinü és szabásu toilette-et fognak viselni, hogy olyan pompát fognak kifejteni, a lnilyenről Auteuil és Saint-Cloud nem is ~u. modta.k. A könnyü, souple ta.ff~>tas-ka.t, az ezüst beszövésü virágguirlandokkal ékes selymeket ~eLol se lb.ttuk a. kirakatokban s \&Jóságos szonzácziót keltett, mikor egyik vagy másik ~Jfille de la saison ilyen kelméjü tollette-ben Jelent.. meg vala.melyik céréuumie-n. Es most Paquin ós Deucet mosolyogna.k. Ime, ez volt az a titkuk, a. mit még a. legjobb vevőiknek sem árultok el előre. A mousseline-okat, erepe-eket kezdi kiszorit-ani a simulékony, künnyü selyem. s g gM·den pady-kon, a cour-.~·c-okon mind.:nütt ez fog dominálni. Legujabb a gyöngyházfény-ü taft't<tas, a. melyet apró plisséekbe rak•n haszntilnak fel a toilettekhez. Ime tehat, ismét n. ft:hü-nek egy Yá.ltozata. Ez lenne a 11yárnak legdiYatosa hb szhu~. De h~tt R fonnn ? Ennél a kérdésn 61 m6g nn!!Yon sok a tnpogatóz:i~. a k:1pkotlás1 de ncmt:>'kótlem, h ogy e:G n. hizonytslan::ri.r: ··!öhh-nt~bb t<n-v r.l.dik:ilh: tranzfonná~ "'1: t:>J CZlO Ja \ L' Zet. ~em igy :illunk az u_ijak diY<Jtjá'n~l. Pthlllrn, tL ki, mint már emlitettilk1 a Direetoire hive. a vnllnúl sirnún szcn·ti azokat és a. bot'/l(mt.o'kut Y:.i.llo11 alul kezdi. Dout>et lapo~
donság, a. mely tulságba. vive tirannusává válhat egy egész családnak. .l'rlindoyájan ismerünk olyan házat, a hol a székeket pedáns szimmetriával állitjók egymás mellé a falhoz, a. hol az asztal a szoba közepán áll, egyenesen egymásra rakott köny~ekkel, a. malyeket megmozdita.ni nem szabad, s a hol a függönyök egész nap le vannak huzva az ablakon, nehpgy a napsugár fakó\á tegye a. bntorokat. Es milyen kellemetlen érzés lepi meg az embert, ha egy olyan szebába lép, a. mely magán nseli a lakatlanság, a ridegség bélyegét! Nem is erTöl a rendességről akarok beszélni. Hanem van egy arany középut a. pedánsság és a rendetlenség között, az a jókedru tisztaságszeretet , a mely széppé, kellemessé teszi az otthont s azonki\iil idömegtakaritásul is szolgál, mi•el a rendes embar mindig tudja mit hová tett, nem kell ueki óraszámra keresgélni, ha egy könyne, egy kézimnnkám stb.-re van szüksége. Azért feltétlenül szükséges, hogy a gyerekeket rendességre is szaktassuk s ennek alapja, hogy e~e, le· fekvéskor ők maguk rakják rendbe ruháikat sa mifelügyeletüuk alatt ők maguk keressék ki a másnapra •alót. Ha pedig napközben idejük van játszani, ugy, midőn ezt bevégezték, ne hagyjuk öket addig tovtí.bb menni. mig játékszereiket ö~ze nem szedték s a heh·ükre nem tett:ék.. Az így szerzett szokás második természetükké -.álik s az életn~k későbbi folyamán sokszor hálásan gondolnak vissza arra, a kinek ezt köszönhetik. .Az előzékenység, a. pontosság és a. rendesség t.ehá.t az a három dolog, a. mely a kiujjakat készit s a.
könyöktől
kezd•e c::.ipke
eascade-dal kövt~ti a ko.rhoz simuló szü•otet. De a többi maítn-ek még mindig a. könnyü,
bő ' 'agy lenge u,ijakat til.vorizálják. Ennek daczára. bizonyos, hogy o. nyár már meg fogio. kis..:bbiooni az ujjnkat, s keve~ebb lesz r:'ljt tk a disz, az ék.ités. Ugyanezt a hin közlik Yelem a nizzai, monte-carlói sznllitók Í:i. A habillé-ruhák dereka. sokszor ol•an feszes, mint egy füző s elöl apró Pom},adotu·máslikkal •an ékitve, a mclyek a. válltól kezd-.e a deré~on elk.oskenyednek, hogy emeljék n sillwuette kecsességét. De ez a. feszes derók nem éppen de riqncur múg s z.zok, a kik szeretik a könnyü, bő, bluzszerü derekat, bátran megmaradhatnak e viselet mallett egyelőre. ~z egyetlen, a. mire ügyelnünk kell, ha nem akarunk elmaradottaknak lntszani, hogy ne viseljünk alacsony öveket, hanem magas ceinttue-öket, a melyek a. blu~nak előre eső részét ugyszólván bekupják. ..-\.z al.iak még ruindig igen kibö\~unek Mrd\!n alól s rengeteg bennük, rajtuk a todor. Ezekhez n pompásan illő toil~tte-ekhez legmegfel<!löbb anyag a tulle de Calais-nak minden árnyalata. .\. diszgombok mt!g egyre hód:tt1nak. :JlO::it már Lonis X\. alakban alkalmazzák nzok:l.r. apr~ 11tiniatun-t.ikkel, melyek Y::dós:igo~ mün~c::zi mer ·ctlle-ek. Ezehnek n ~ombokna]~ nem C7. n. czéljuk, ho~y a ruhRderekat ö:-:.zetnrt:>tik 1\ z t az alsó knpco::olós ré:iZ Yé,!!zi el helyottlik Csak a csi}lkék köz0tt huzt)duak meg. ,·n gy lejönnek a ujj3kra. s sol\szor o lűglt.>hot tlcn~·hb. a legYúrathluabb lwlyckl:n fedezünk !'el bel<).. lük egyet-kettőt. Eddig Pú!·isnnk ~Ss Londonnak di~utja
sebb, házi erények között a főszerepet Yiszi. De hozzájuk is méltó társul szegődnek még: a takarékossig és vidámság. A takarékos asszony, ha oly \alamiro v~ryik, a. mi különben nincs fólvé•e a haYi kiadásba, jóolöre számitást tesz önmabának :s minde-n egyes dolgon néhány krajczá.rt spórol, mindaddig, mig az az összeg, a melyre szüksége va.n, az igy elért fölöslegből kikerül. .rU extrangáns asszony teljesen ellentétesen cselekszik: hirtelen határoz, nem gondolkodik s sokszor előre elkölti azt a pánzt, a mit a kö~etkező hónap háztartási budgetjének fedezéseül fog k&pni a félj étől. Ennek folytán örökö~ pénzzavarral küzd, számlái folyton szaporodnak, s sokszor a legnagyo bb kellemetlenségeknek teszi ki magát és családját. De a. világ jobban szereti az ilyen asszonyokat i költekezésükre azt mondja.: generozitás, s ~ t~rékos asszonyról. beszélve gu· nyosan Jegyzt meg, hogy fósveny. Peclig a. ~olog megtordit-va áll. A fös~ény, ~agy ruondJUk, a takarékos asszony okos beosztása folytán itt i~, ott is megspórolhat vaJamib s azL odaadh:ltja a szükölködó'lmek. Mig a költekező nő örökösen kevésnek találja. a rendelkezésére áJló összeget, ugy hogy arról sz6 sem lehet, hogy még másoknak is jntt:l.thasson belőle. A takanikos a.c;szony nagybau hozzájárul ahhoz, hogy férjének gondjain könnyitsen, s hogy ezt az igazán haszno:; erényt beleszuggeráljuk gyermekeinkbe, már a legkora ib b ifjuságul-tól kell e :;zellembeu ntlvelni őket. A..z u. n. zsebpénzt ne adjuk ki nekik, csak bizonyos megszorit:isokkal s ne engedpárhuzamosau haladt egymással, de most lónye_ges a külóubség közöttük Pfu.·is gondosuu kettri ruinden olyat, a mi csak a legtti.vow laboról is Y)jnpcilli« benyomást kelthetne. ~ kimono-kat szúmiizto az inlé,-ieur-j6bó1 1 - London mv"t m:ir o. szinbtizak paholyába.u b Ylsdi azokat. p,iJ·isba.n lotu.o::t és chrysanthemevir-Jgot nem úrnl mo. senki, ellenbon o.z edolweiss és az ibolya ott ékeskedik mindeu aszszony keblén, mindcn fórfi gomblyukábr.u. Tudynle\Öleg ez a czárnónak kéL kcdYencz Yirága.
....Lom]onbnn ujra. di-.n.tba. jüttek n friz'truk . en coqc, s a. hajat telerakják ék~~errel, ,;rugokkul miud a két oldalon. [;n pt..n a i<' Geisha. Párisban ennek folytilu a. hangul10 asszonyok a nyakszirtjükre tüzik a hnjukoL. laza bogben. 8 a. mi nagy divatban vun mo~t az aris:Gtokráczia hülgyei között, az a Vöroskertlszt-Egylet oour;; OJ:gcmisés-ira járni. 8 ~~ szóp ü.•hér kezek, a melyck eddig csak YÜágokat tcpdestC'k \agy legfeljebb légies auyagru. himeztck lepkéket. rózsákali könnyü :sclyew$ZÚI1al, most a szonJüt, a csipöt, a kutaszokat s n. többi orvosi miiszereket forgatják bá.mulatram~lt6 ügyességgel. Egész tépés-soirée knt rendeznek egym:is között, a. hol finom 1 fehér gyolcsot bontnnek iel a.lkotó szálailo'tl s mikor err:v ös.-.ze!!'\Ült ........ k!lo..,.mmmn•i • ::=-.. , ' akkot: t'lk\Udik azli n lt't;hlÍr Czárn~nuk. Es lecrkecl0 'cscbb emlél;.ük 1"-z az a. lavél. melyet ez a. nngyszivü, felséges o.s--zony kü.ld meg köszönetkcppeu miuden adn~ozónnk. Igv élesiti ki az ellentétckl:t a. k"t szumszáclo~ a'llam közüh a2: c.>·trtme Orient- fD lejátszódó tragédia. ..• Irisz. ~
AZ 'UJ'SÁG jük, hogy csak játékszereket, édességeket vásá.roljamtk rajtal hanem éreztessükvelük,bogy az önállóan kezeiu pénzzel felelősség is jár. A későbbi, serdülő korban már annyi zseb)Jél1Zii kell a gyermekek rende-lkezésére bocsátani, a mibó1 kezLyü-, lú.bbeli-szükségleteiket s más apró kiadásaikat fedezhetik s szaritsuk rá. őket, hogy kiadásaikról pontos kimurai4-st veze~euek, melylyel minden hó végén kötelesek beszámolni. Sokszor látja az ember, hogy olyan gyermekek, a kiknek sohasem volt zsebpéuzük, egyszerre szabad2zárnyTa eresztve, adóssagokba keverednek s az erkölcsi és anyagi züllés Jeitőjére jutnak. Külöuösen a fiukra. nézve á.ll ez. A leánygyermek pedig, a ki kora ifjuságában nem szokta. meg a pénzzel bánál>t, a beosztást, rendetlen és préda. háziasszonynyá válik, a ki t'tljének is könnyen romlását <,kozl1atja. .á. kevesebb jö\'edele>mmel biró háztartá~uknál tehát a takarékosság nemcsak feltétlenül szükséges valami, hanem az a crux is egyuttal1 a melyen az otthonnak comfort ja nyugszik. B. J.
Mif olvassanak a leányok? Összefoglalás. A mikor e kérdés megvitatását a. mai napon hetejczem, ugy érzem magamat, miut az egyszeri korhely, a ki lJlindig azt a tanácsot adta, ho;;y: :.kkor hagyd abba. az ivast, a mikor a legjobban esik. ~rr61 persze nem tehetett, hogy uála ez az idöpont csak nagy ritké.n kövelkezett be. \ 7agy ugy, mint az az apa, a ki szószá.tyár gyerokének, ba e:t: szólásra nyitotta ki a. száját, odakiáltotta, hogy elégc, mielött ez még egy ez6t is sz6lba.tot.t l"olna. Pedig ki tudja, milyen azép dolgokat mondott volna el, ha engedik. Én is szinto fój6 ezívvel kiáltom, hogy elég s telhetetlenül duslrálok a jobbnál-jobb feleletek ktiz<:itt, 3 melyek már eddig beérkeztek, hogy mi· !_ven jv dolgozatoknak yagom el ezzel a bafejezö l:zikkel az utjat. De ne legyünk szerényteleuek. Konstahüjok ürömmel, hogy a mi kedves olvasóközönségünk, elsö sorban o. uök, de a férfiak közill is számocan, rendhit't1)1 mondhat.nók nem ,rárt érdeklödést tanuaitottak e fontos és életbevli.gó kérdés iránt, s hogy mily Ugycs1 talpraesett feleletekkel igyekrztek scgit~égUnkre lcuni :mnnk núndon oldalról ,·aló ~agvilágit~úban. Megúllopithatjuk óltalitnosságban azt, hogy o. i~rfiak mind ollenuk a leányok ezabadnbb, fel\'ÍI~osodottaltb ne' elését s az asszonyok és k-íuiyok szinle kivétel nélleül miod mellette ·;tmIIG.k. J:~ a !:is shdisztikn azonban ezért nom vág t.oljosen, rMrt a:~,t hiszem, lH>gy azok az anyák, a kik a czopfos nevelés hivei, a kik feltétlenül s. 1·,zGI.wllltl és a 1Jölcsöringatás ltorlá.tlan ogyed~tralmat tartják helscsoek, azok nem igen foglall>oznal.: ilyen teoretikus Mrdóseltkel s igy nem is vet t~k az: t a fáradság-ot, hogy feleljenek. ..l sokat {s komolyan gondolkozó uli az:onbil.O felt~tleoill aunak a hivo, hogy a leányne,•elés sokital túgnbb klirb&n mozogjoo1 Ini nt mozgolt eddig. X agyon l.elycsen jegyez le me~ eJ!) ili 6rdekl&dö, ki a ]Iat·t:r u!&ölcs« &JnÓ\' ll16g6 l1ajt1 hogy ez a kérd•;s a leányolw:il c:oalds n iehilágositas l é:Ms~vcl függ vssze. ?l!agam is hnngsu1yoztam1 a m!lwr e k6rd~st megindilottam, hogy ma, e widlln clc:irohaladott l:'zellemi t:letUukkcl nem alíarjult a leanyokat sem ostoba Labnknak nevelni s ml.lg aks~juk engedni oz:t, hogy a literalurühan szin te egsutt. ha.lndbaeson n ~ele lgyhoru 11u\'al 1 hogy nam lellot czólunl;, hogy a Jeauyok U.t eJot teljes tndntJanSI'tgftbnn n(tjjonek íel. Sznl<itununk kt>ll azzal a tra•1iczióval, n mcly u;.L irj& clii, hogy lelioyninl:kal l'=zemlJ!.'n n~-:ry tet-rylluk1 mintha n.zt hinn6k, ho~·y semmit sem •ej{, 111~!! ha az ollcnlwzújC:röl iq r~nyunk meg-. gyozöcif;e. S kan féh\1trteUek, n milror nzt
mond ták, hogy a kortól és egyéniségtől kell az ol\asmányokat függövé tenni. Magatól értelödönek hittem, hogy m.ikor az ember azt mondja, hogy a leány mindent olvashat, nem tizenötéves bakfisleányról 1 hanem szellemileg fejlett s részben kiforrott leányról lehet csak szó. Ki.Uönösen Hegedils tané.rnak szól ez, a kivel nem értek egyet abban, hogy az ujsá..:,<70lvasást olyan nagy veszedelemnek tartja. Az én nézetem, hogy rendkivül nevetséges a leány mai helyzete, a. ki tulajdonképpen nem is él a. környezetével egy életet. Semmiféle általános kérdés iránt nem érdeklődik s igy nem érdekl ődhetik semmiféle komolyabb olvasmány iránt sem, m.ig a férfi határozott előképzettséget nyer fiuko~ban az ujságolvasás által, tréninget a vezérezikkek és politikai események olvasásával arra, hogy érdekléídjék olyan olvasmányok iránt is, a melyek nem kizár6lagosan történetkék és meseszövések intrikájaval t.artjak fenn az érdeklödést. A valóságot nem szabad eh·ejteni a lányok elött, számolva. azzal a veszélylyel, hogy illuziójukat elraboljuk tőlük. Il.Ln·cel Prévost egy franczia lapban e li6 23-án megjelen t s ugyane témával foglalkozó czikkében is ezeket írja : »Helytelen és izléstelen dolog az, hogy a leányokat egy mesterséges ..-édgáttnl zárjuk el a. földjüktöl, a mclyan és idejtiktöl, a malyben élnek1 a mely gátat féljhezmenetelük után hirtelen lerántjuk előttük. Hogy a leány azokat a. dolgokat) a m.iktöl t;. törv6nyszéki rovatban annyira féltik lJket, meg som érti, legélén ke bb bizonysága egy kis bájos barátnőm esete, a ki nll\éré\·el egy könyvet olvasott, o. mely egyenesen untatta őket. .Anyjuk és nagynénjük azután értes tiltek erröl a elképedve rémüldöztek, hogy hogyan marték ök ezt elolnsni. lllire a leányok azépen l.ciment~k a szobából1 elő vették a köny\et, ujra elolvasták, most már kissé figyelmesebbon s szerencsésen felfedezték s megérteLték benno azokat o. dolgokat, a melyek a jóakaró fi..eyolmeztetés eWtb teljesen elkerülték a ügyelmüket. Ne óvják a leányokat, ba. akru:jltk, ugy is elolvasshk, n. })Tüz van« kiáltással csak felébresztik sohasem szunnya.dó kivá.ncsiságukah. S nngyon helytelen Polatseltelt Hátsek Kornélla kijelentúse, hogy ninosen olyan íérn, a ki olynn leányt kiviul mngl1nak feleségül, a ki a. nltszutra ruhr hellö tnpas?.taletokat visz mnghal. Ha e ta.pasztnlatokat csak olvasmflnyoltból meritette, ngy ez nem megy sem az erényessége, sem a nőiosst:ige ro...-ásúra. Igazo. van »t!J11 ta11itónl1~--nek, hogy a tudat,.. Innaágon alapnit e1·ény ingatag és megbizhallao. Kikerulhetetlunek a kényes szavnk ott, n hol a fiatalok imádkoznak, ulczlm járnak, kirakatokat Httnak, emberek közölt élnek. Nem sokkal veszedelinesebb-e a férfi és a szerelern a leányra, ha sejtelme aincs nrról, hogy núlyen n férfillak a kedélydlága? Hogy tehár összefoglaljok a körillbelül állalános ,·áleményL : ~IiudenekelöU. foglnllrozznnak az anyák lefmynikkal, még pedig ne ugy, mint régen szokitsbau Yolt1 teljesen kiUön ,·ila;ot eh·o, hanem egymás közut!:. ~la már, a xoikor n n~•g)' lr..ány, va:;;yis még a férjhezmenetele ellllL lehet res~elkcdcs nélkül fel dlúgosodoll, az anya pedi~, u kiJteles knpot.-kalap meg::.zllm!se 6tu sokk:ll továbiJ iintnl, ma. kozeleub lehelnek egym.is klki világához, még ha. természetesen uem is loltetock egészen egyelt. J!ar!)it feleletét-.en azt irja: »Keches mamálc, baritlkozznu;1k leányuikkalc. Nos igen, ez a dolog n,yitja. Az tn.yn, C'Sllkis az nnya tnpiotatosan ''ilágositsfi ft!l lel\nyát s az u folügyolete o.lalt olvashat leAnyn m.indcut, n mit ü holyesn~k tart. R biztos. hogy az ilyen Mya. nngyon koncziliáns. Akkor nem )!'~Z meg ez a. fOl'<le ho1y:wt az ooyo. és n l~im~ a ktiz\ilt 1 s nem kell mnjtl a leúoyn:~k eltitltolnio.
1904. márczius 27. azokat a gondolatait, a malyeket a legidegenebb barátnőjé•el is megbeszél. Egy amerikai milliomos, a kit megkérdeztek, milyen módon szerezte sok pénzét, azt mondta 1 hogy a mikor még szegény \Olt, elltitette a világgal, hogy gazdag s a. Ill.ikor gazdag lett, szegénynek mntatkozott. Ma a leány, a. ki semmit sem tud, barátnői előtt henczegésből ugy tesz, mintha. mindent tudna, a mikor pedig tud már, álszemé~ remből tudathnnak tetteti magát ott is, a hol pedig már bátran tudhatna. E gondolatokat szerény véleményem sz:erint Judith fejezte ki a leghelyesebben, a ki egyenes hatarozoítsággal s talalóan mondja, hogy neveljük a leanyainkat ugy, hogy önmaguktól utasitsanak vissza minden helytelent és természetellenest. Legyen övé a dij (egy Jókai-könyv), a mienk pedig az a. Iólekemelö tudat, hogy a leánynevelés rozz8.llt szekerét, ha csak nehány gondolatnyival is1 de egyenes irányban segitettük elöre. Mouche. A Judith álnév alatt beküldött felelet
szerzöje jelentkezzék a szerkesztőségben, hol kellő igazolás mallett a kitüzött pályadijah átveheti. A szerkesztöség.
Ház:i tanácsadók. Orleá.ns-szelet teához. 14 deka vajat, 7 deka czukrot., 7 deka. finomra. tört. héjas mandulát, 14 deka lisztet, kevés czitromhéját deszkán összegyurunk. Ezen tésztából hll.rom vékony csikot ké· sritünk és lassan kisütjük. Ha mogsültek, igen_ vékonya.n bekenjük ízzel és Yógúl fehér mázzal. Kirántott ostyepkt~.sajt. A száraz ostyepka kitünö eledel, ha gyengén megsózva ke,·és zsírban mindkét oldalán kirántják, hogy széle azépen megpiruljon és ropogós legyen. Ugyanugy lehet elkészíteni az erdélyi kaskavalsajtot is.
••
Uzenefek. Boldo!]takw. A miért ön panaszkodik, az közös sorsa az asszonyoknak, s az egyetlen, a mivcl férjét VIsszatéritheti a hazi tuzhelyhez - a szeretet Ez az, a. uri csodákat mi>el, még obben 1\ mi teljesen materiiilis korszakunkban is. S csak ha meg tud bocsátani, akkor lesz igazán az, a mio•1k az Isten - a szó nemesebb, rongasztosabb érteLnében - teremtette : asszony. :J[afgaréta. Az a hibn, hogy átlng-mérték· kel nézi az embereket. Azt mondja, hogy !erje nem áll azon a szellemi nívón, mint kegyed: hát akkor Iniért kiván tőle ugyanannyit mint önmngnt<Jl? l\lentöl primitivebb lélek valaki1 annál jobbau dominalnak nála a nyers ösztönök, de annfil több benue az öszint,.,.ség is B az érzelmeknek spoután me;nyilatkozasa kizátja a tettetésnek még osak árnyékát is. A knltura. ellenben mind:ig bizonyos kétsziuuséggel jár, ne,·ezzük azL illem nek, kouvencziónal>, kén)"!!zerüs~gnek vagy bárminek. Az ugyne,·ozett müvelt ember jobban tud uralkodn.t érzelmein, mint az ol~·a.n, a Iciben az ősi e!'ök mt-grend~>zabályozatlanul forronganak De éppen ehböl ~ünik ui legjobban, hogy ugyanazok az indulatok meg,•annak Inind a kettöben 1 csak megll);latko?it::ukban kalönlJlíznck egymástól. És higyje cl! hogy lllilldig jobb, egyenesebb és mclyebban erzo az olyan emLer1 a ki a.z elkeseredés pillanatában kitór: annál, a li guuymosoly alá r~jti har3gjat s éveken át hordoz~a azt némán a lellteLen, a kedYezö pillanatra. lesve, a. mikor Yé:;t·e boszul lillhat mcgbántójfm. Sporllady. Mos=a le t\ nyakát és n karját left.•h~s elött ,jól langyos vizzel, azután hnzzon rajta végig e:;.ry kntéYágott. czil romo t, s lu1 megtöröl te, kcujc l,o glir?.erinnel. Húrom nap nlatt fehér t'ls pnha lesz :l ht.rc, s o. kvnyöl• eruessé.!je i:-t ('\· tünik.
A kakukóra. -
Nagyapó meséi. (Folytatás.)
Kem is pironge.tta meg, csak csókolta, ölelte örömében. Duskáék ezután szobáikbe.. vonultak, s \'elük ment Adorjan i~, a ki el se mocczant 1.is huga oldala mellöl. .Aranyhaj át verőfényes mosolyát nézte, s szörnyen csod1Ükozott, hogy a ruhája ugy suhog, mint a nyárfa. ezüstszinü le"\"ele, ha taYaszi szellő fujdogúl. A. kis leány nyakát gyönyörii gyöngysor övezte, s lllindegyik gyöngy akkora ~olt., mint egy borsószem: a frizurája is szvrnyeu ftu·csa Yolt, a járása. szökdócselö, bókolása kecses ós szörnyen illedelmes. Kis selyem· czipellői ne:.ztelenül lépkedtek a. padlón. Ezután komoru1ija. Js kisRsszonya sególyével rendro kiszeclegette holmiját a ládikákból és a czifra. böröndükbó1. A. franczia o-u,ernánt nyájas arczu, hófehér hnju nénikP. ~olt, a komor na locsogó-fecsegő, vidám bécsi leány. Tömérdek fodros. selyme:. ruhácsk:ír. szedtek ki a böröudökböl. "\"'ilágoskéket. zöldc!>ipkéset, szi1árványszinüt, babfeb~rot, E:pPrszinüt., szürke vadászöHönyt, fekete longlóruhát. Hát még mikor a lakájok behozták a 1'oto papagály aranykalitkáját. - Helén ! Helén ! kiáltotta a ragyogó zöldtoll u papa gá ly, mire l.U"UÖje czukrosgyümölcscsel ét~::tgette. Ilonka kis pincsi lmtyájn is bcsomforda.lt ezutáu, megugntt;a Ado1j:•nt. s hi]>p-hopp. egy::.zerrt~ c".ak a társonykereveteD termet t. Olyan YO)t ez a lmtyácska, miut a selyemgombol;vag, a pihénél is puhább. Zizi-uek hivták és szörnyen kényes és nyafkás volt szegény. Eg.' rengt!tcg nagy Yirágos, anmydiszes kalitl;:á ban. zöld galyacskák közt., piczi }Jiros és s:i1g-a és kék madárkák röpködtek. - Ezek kolibrik! - monélú. llonka. Csinos, tarka madárl~:ák, szüntelenül c::.ipognak, de énekelni nem tudnak ám. Adorján édes anyja és Ilonka szü.lei ezután uaphos~znt a szabában ültek, level~ket irtak és tani~cskozrak j a kót gyerlllt-k pechg a kertben játszott, \'idgot tépett a réten, l~di kázotL a park tadban s a Toto papagtt)!lyal incselkedett, mely csakhama~·. Ador.tnu n~vét. is mentanulta. Olykor AdorJUD ké kt:rel'ü talyig.1~kocs~ja~)a fogta ~~.irg~~10zot, m~s kor m<>a Ilonka 1s fehér pon:'"JaTtl ult s egy1.1tt lovagoltak az országuton, s a kastély árnyas fasorában. Este a kertben vacsoráztak. Gj öuyö1ü. csillnn:os D' ári este YO}t j n. berk~.;kben {1lmos ~ , ,l l . l mndarak cskseregte ,, \'lll",]llSereg ~erengett a \"én tornyok felett. "Vncsoro után a 1 écsi uagybácsi igy szólt Adorjú~hoz : - No hát Ado1:1an .fiam 1 mutasd meg. hogy tudsz-e nlamit?
Mi a neved :fiacskám? - kérdé. Adorjánunk' hivnak! 'Válaszolt a. :fiucska. - De alig hogy megszólal.t, a szép asszonysúg felemelte s hangos zokogassal csokolta, ül~lte. .. - Edes fiacskám, aranyos AdorJanom. Csakboa-y hU.haLlak1 ölPlhetlek. Hát az édesan) li.d ~it csinál? Busul szegény? Ugy-~ te is 'bu"ulsz tiacshám. szegény gyermekem. EJnye be csinos fiucska lott belőled, édes apadhoz hasonlita:c-z, csak a szemed az édesauyádé, meg a boldognil nagy•lpádé! A ::;~óp asszonyság nyeb·o sebesen }Jerget t, közl_ en p~dig s~1~üu hullot~ a könJ:e, mint a zaporeso. A.dorJun nem szolt st::mm1t, csak atkaroHa nénje D) okát. - mert, hogy a dókz{ o· örcr• m· a bécsi nagybácsi, a siróri\'Ó a~szouy~:tg ped.ig telesJg~, ~do:jáu, n~gy nénje ,·olt, azt ahghan<'m t1 lS kitalattatok Aclo1ján öcsém s kis kinai babák - ezután ir-y szólc: e !:;let\ hozta édes néném, szép magyar lHlzánkLan. Etles nn;rám epekedYe vtit:ja, mert mt·gl\a})Ll luYel~t. E zuti. n k:nontisan ös:;zecsa p ta sarkautyuj~t s nagybát:rjá.t. üdvözölte. ~kkor azonban franeciául bt-szél L: - t'd\'özlöm, édes bátyám uram. s arra kérem ngyt>n el a. császár ö felségéhezi a mi nrnnk ~ küilyunkho~. a ki. minc .vén h~1szárn~k mondjs. jóságos feJedelem, s b1zouyara telJcsiti kérósemet. Az üreg m· ne,·etett, a kön;vci . is potyogt4\k ne\Cttében, n szép as!=zonysag lS nevetett, n. ln };:ó.jok és csatlósok is lmcz~g~~k. csak ugy izc•ctt-'m ozgott a pudere:: parol..:nJnk a nagy ~ kaczngust(ll. . .. Lgyaunkkor ezüstös l<~cznJ csendult ~dor jún háta möaött.. Bát a k1s huga set~enkedett Ot t g ujjac:káját SZOf.'Ogntva, hanuskás lllOSO l) l-ral m~ze<Yette a kis fiut. ~ ÖJe]réLt•k meg egywá~t ! - b~z Ultb édes an.'·j.l. Tionko. se szo, se bP.szed, Adorj~u uyak:iba borult s m~g~sók?lta. Jobb'is b~líelöl is s nz aJkara IS nyomo~t fel"! o , • E .. szo e!!v lZUP}•IlnÓs csukat. • gy csoppet sem. g~'~:nkezott a ~is leány. ~.~r:n volt. ~~:t a tay1 szi 11 np::mg~ll'1 CStlll!l deru .cs mo~ol) 0 «~·. .á.dOI:jún és bécsi rokonai ezu~n ~1 hlU•tO'b(' ül" tt!a. ,,. \i.l·"onczoti eO""C" lnkáJ '. ezette o r:::J • d 1 lía 11 t~r<;z:m.HJ. A. hiutóban uagyniÍilJ8 szuz ? .. ~ , . . 'l J. k er ""üt is kérdezett A.dorJnn: o , a a. o ·osnn. . ~dmesen vAlnszolt, mig a csipkernhus, nefeleJtSszelll Ü Iluulm szünteleniil rd mosoly~ot~. (.á. ":\". d .t. .ókcch~üek ·...:;~l tak A nllg~ bncsl.. uu nva]all J l 1. •· ... lt ltal- ttlts~et L n. bátor fnc·ska, I OD~>_'l 1:'1u ' ' lU(·O"lSlOer • . 1l Ct te k"lS l·okouátt •n k1• ~ht;' (Tha· hO<YJ' ne~l i:.it-:~61 nj his~\ J, •sz. P nagyném el!lg Y~rt.aé' . • 1ta--:>..1 :.. m Cr!n!!n ·-ta JU r.e~ ..v l10gy ,, ,·iszoutl.it o o ::.... ,. , , d .. . 't l.l"sz bnt e" ·tendo ot:~ nem l"(lt, ~"- <Jl:1nn anyJu: u~ .. találkozott ,-ele. azért hát I""cll j,Ten hos,zu lllese \O1na, . "' , o l 'k ~ . ~rkt~zt~k mea u~m is lllllldom e, m1 ~u,; t: • o a bt•csi \ o>mlt>"'Ck .\dorjitnék k..'lSt~lyubn. A_cizt . o . ~ -· tl 1 1:-ze t\} 1:1 :.'t<,lted, c'dc~. or:.t'm .. tnE"' . .. o .tu• _ .. . k. . '· b. k bo!!) ":torn' u :,IJ'fi:,ntol~ la:; ·1n:u 1.'a u ·. ~, Y tl.tt. a .ll·h·á... . yo l t. mH . 1"úLl a. lw't t~-es·t,·"r <t l . , n.-zon . · • 'd n " ki llln""RDl ll1tl"t s .\ dOlJ<lllt l' O~'l.UY.l , •· • ~" l ~nl• eggf.d0tt mór cn:tte: kt'blQn: szomlistta.
.
o'
36
AZ 'UJS AG
1904. márczins 27.
l
v~g~t
helysr.üke min.tt csak :1 jö;ö héten közüljnk.)
Yirá.&vasárnap. Szentelt i•arkálól. rügyedzü hür::-lól Kellemes, illatos, édes a lég. Tava..<~r.i t~nytül,
'l'findökt•l,
napos sugártúl
mo;;ol~ o~, r:-~gyog :~z
tg.
Pille virú.gon, madilr nz igon Csic:sereg, csattog. Zümmög a m~b. N y iló virágunk, ta\'asZi bajnak Örlil a sziv1 hogy repe!' belé.
Ke hallgass más1·a, gyere a pásb:a, Hol ibolya van és szól a rigó. Fuss a szabadba, szálljon a labda! Lánynak és fiunak csak ez való. l\ehé.z a lllbad? Jó magad fárad!.? Ballagjunk haza, a vacsera Yár. Puha. az ágyad, szemed' lezárjad . . , Estharang szólal és csendes a táj.
Emma néni.
Purdli veri bokrof, bokor veri nyulat -
Czigá.ny mese. -
Egyszer volt, hol nom Y ült1 de még1s Czigányor:,zógbun Yolt egy üreg czigánynuk k ét íit\. C:m1n1n két i1u. volt, ds azokkal is eleget bajlódott. men rossz fiuk "\"'aláuo.k. Egyiket Hcrerúnwl.: hh'ták, a másikat. pedig Kényelemnd. IIeYerés és Kényelem err.'sz nap a mdeg napon he-verlek. .l.z apjvk. &~ üreg czigány r)edi~ hosszu farkoshálóvo.l h11lakat iogotL 1t palnkban, hogy ha. a kh JlUrdé rucgóhe.zik, hát l~gyen. mit enni udjv11. Ha fo2:ott. haln& n:r öreg czig.íuy, akkor ettek. Bo. nem fogott. hulat, akko1· nom et t ok. .\. két czigány purdé sohasem dolgozott, inkább óheztek három napig, miutsem htirmnt lépjen~k
Egyszer una utn:r.olt a cziQ1'mykiritl.\'. :\I~::gúllott az Ör~'g czigúny kunyh~a előtt a pa b kpart..uál. s.:;t <l. viskóba. is bekopogott. Az üreg czigány miudeufóle jóm szúmitott. csak é1>reu királ~·,endégl'o nem. lUC'rl 11agy dolog n. szc:góny em bernE-k Ycndégesked ni ! . . . Akkol' épp cu ha hl. t ssm fogot.t, hát nem '.~ln, n Dllvel megkitJ<\ljn. a fulsJge:; venJég\ t. Oröm~ben azt sem tudta, mit c:>innljou. Fülhsjszolta kót fiú. t l Heverést liS
li.ónvdm··t és clkiildötto ökeL a küzeli crllő szúh~e u~·ulat fogni1 ltisz<>n annyi ott n. H) ttl, mint tt stí..,ka n mezön. Megtanitotta a kót purc1ét. a nyuliogitsr:~. Elma;yanízta, hc.gy az eg)ik üti n. bokrot. A bokol.' majd üti a lJyulat és a másik h,j],)t
n·t a 1wulra.
Hé\·crésuck ~:- Kóun:lemuek tetszett ez n nyuliog i::=. Legi u kább t,~ tet~zoLL hogy »plt, (h' t•Ni b /.·rot. bokor rNi ·lt!Jlllat .'~. nztúu rneglct<z u nyul a l·ziganyki.l.'tllyu.lk. _\z üreg czip'my még azzal is bizlütta :t kót rec~t purdé!, hogy ha. jó kövér nyulat ho:~ l!:t],, hát a kir! h- pü~póküt. c:-inál a két cúgány Jmrdt-b(•l. lioYor,;:; és Kényelem rneg b iudn.ltnk. de jtirtis közbon a kl;L rest lábn. ugy m-ikorgott. mi~1! a rozsd.is úr. "Mégis elment~k ll:'l ulnt fogni a czigányk;r:ÍlYJl:lk. Rút ha pii:")'uküt csin:í l belül ük! .\.. pü::<püknek múg czigúuyokntU i!': jó dolgu vala nündenkor. :\remek me.ndegélt~k az úrdö ft.,lú a c·zigánypnrdúk, hogy nyulat. fogjanak. .'.. müu mt>nnek, hú.t !Mjúk. hogy egy vadtbz Jppeu nyulakat.. hoz. Ott lőt1.o nzol~nt ::17. erdőben é.s hogr :;oknt 1ütt1 'belott Yolnu. belőlük egJ k ottöt -htirmat. He.-~rés t;, K~ny.•l~m nézték a nvu.lakut. lilit 3. Yacl:i,z megb."ináltn. he>gy uem ~.-~sztl,-o meg n uyulait.
Feleli
Kl~nyelem:
36
AZ 'UJ'SÁG Most még nem,
de
késó'bb
Tréfás versek.
vi.ssza.-
Mejfejfések és rsjfv6nysk.
VI. Esztergom. A rejtvényeket egészben, vagy részben helye· sen fejtették meg : Adorjim Blanka, Ambrns Palkó, Ereger Laczi, báró Brandenstein Béluska, Boros Margit, Blau Danka, Blazsek Ternska, Benedek Elek, Balázsy Gyula, Bossányi Imre és Gizi., Bedő Erzsike, Bedő Ilus és Mariska, Bakay (Dakálovich) Szilárd, Zsiga, Gyula és Árpi, Bérczy Irénke és Duazi, Berger Hannika, Balás Iván és Dóra, Béla Endre, Bartholomeidesz Irénke, Bugarszky Sándor és Gyurka, Chemez Zoltika., Ozinkoft~zky Kálmán, Csernyánszky Juczó, Csuka Ernö és Pisti, Csizmadia Mariska, Matild és Annuska, 'Cserzy Rózsika. és Misike, Csiky Árpád, Csikós Zol· tán, Csikós Nándor, Csákányi Erzsébet és László, Deák Adrienne, Donát J en ö, Dudinszky Nesztor, Deutsch E1·nö1 Dús Erzsike, Dénn Mariska, Endrényi József; Erösdy Antónia, Erdős Sanyi és Tibike, Erőss Janka és Erzsike, Fejér Pál, Feigelstock Margit, Fetter Irén, Fabró Henrietta, Fári Laczi és Donka, Fülep Erzsi és Olga, Franlil Lili, Margit és Jánoska, Fürth Béla, Fábry Nóra és Sándor, Fekete Endre, Fenyves Jolán és Irén, Fülöp Donka és J olánka, Gutt· mann Boriaka és Teruaka, Göllner Mariska, Goldheim Károly, Györy Bimbike1 Hedvig Kálm~n, Hedvig Irén, Hetényi Bandi, Ferkó és Lajos, báró H. Emilke, Romannay Andor, Hajagos Laszló, Haas Sándor, Hulényi Szeréna, Igó Elek és Aladár, Jankavics Cella és Janika, Jámbor Elza és Donka, Keresztsül'lgby Magda és György, Kilényi Mária, Etelka és Janika, Rramer Kató, Ko isa Donka, Kálmán Lac2ika, Koncz Józsika, Kunhegyi Klementina, Katona Margit, Jóska és Ilma, Kun Attila, Kecskés Mariska, ifj. Kun Géza és Aladár, Kacskavics Dma és Gyula, Kun Vilmoska, Lajoska és Duska, Kürthy László, ifj. Kalmár Laszl61 Löry Károly, Linter Barnuska, Land t Pistike., ifj. Lengyel Sándorka, Pistike és Jancsika, Lovich Mariska és Iczi, Lám Ödön, Mittunh Kálman, Massinger Róbert, Marton Vilmos, Meszéna. Tibor és Jolán, Mis.ka.y Géza és Matild, lllihá.lovits Terka, Morvay Károly, lllorvay Loránd, Morvay Zoltim, lllorvay Géza, Morva.y Donka., lllorvay Pál, Mezey Piroska, Meller Vilmos, 1\fiskey Bözsike, Mádi Petronella, Mátéffy Erzetike, Mótyvay Donka, Méri Hanna.ésJenö,.MiskeAraoka,Mutsoheubacher Imike és Edvi.nke,Nagy Vilma és Sá.rika.,Nyul Hermina, O::;bek Mariska, báró Perényi .Mária, Petneházy Sándor, Pongrácz Karcsika, Péteri Erzsi, Pető Pál, Petravich .Maris.ka, Sasa és Pi:;ta, Puscbitz Lajos. Pollatsebek En, Radó I stván es Lilike, Rakovszky :M:enyhért, Reviczl•y Margit (Huszt), Remes Miczike, Répássy Gyuri és Annus, Slirospataky Emmike, Stern Ottilia, Sachs Mór, Steiner Imre, Steinbaoh Bandi, Sárközy Miska, Selb Donka. és \ilmoska, Sajtos Pál, Salamon Andor, Stuiber Ernö, Schwarz Erzsike és Béla, Schwarz Jakab, Schanb István, Schwarz Klára-és Kálmán, Schiller Ella, Schwarz Sioika) Schwannauer János, Szi{,reti Ibolyka, Szigeti Kl ari ka, Szé.nerli Miczi, Aladár és G-uszti, Szuková.tby Laczi, Szöcs Camilla, Lajos és Sarika, Szilágyi Béla. és Géza, Szentirmai Imre, Szöke 'Misike és Laczika, SzaM"as Janka es Bllske, Székely Juliska, ifj. Szabó Bándor és Károly, Szikszay Margitka és Tiborka., Szstbmári Sasa és Hedvig, Szöllösi Belka, Tonesi és Tibi, Szalay Miklós1 Takáts E<le, Thurzó Jeo61 Talferner Ottó, TököJy Donka, Thurzó Tidike, Tóth Zoltán, Taubea Harmin, Tessényi ~ilma és Flóra, Vásárhelyi József, vajda. Pista és Palika, Váncza Mar~tka, Vártess l[ ariska, \ erö László és Elza, Va.- a Erzsi ke, V nrgha Tamas, Varga Erzsike, vörös Kálmánka és Laczik a,, Widder Elza, Weiner András, Weisz Samu, Zarüczky Annus és Pali. A két könYTet kisorsoltuk és az egyiket
Megfejté sek.
Csi.kós Zoltb és Nándor (Budapest),
jövünk.
Azt mondja Heverés: - Nekünk nyul kell! KiráJy a vendégünk. Aztán továbbmentek, be az eréló'be, hogy ott nyulat fogjanak a czigánykirálynak.. A. vadász pedig ugy ~ondolkozott, hogy ha a ki~ rálynak kell a nyuJ, azt j61 megfizetik. Jó lesz visszavárni a két czigánypurdét. Leült az utszélre, letette a nyulakat és várt, addig várb, a mig egyszer csak elaludt. Heverés és Kényelem az erdó'be mentelr. Minden bokorban keresték a nyulat a hogy megüssék a pálczával a. bolo·ot, a bokor a nyulat és hazavigyék a. nyulat a czigánykirálynak. Hanem hasztalan kerestek. A mínt a nyuJ a bokorban észrevette a czigánypurdékat, ucczu neki! elszaladt. A czigánypurdék csak a nyomát üthették Purdé üsse bohot, bokor üsse nynla t, azaz ütötte volna, hogyha. a nyul el nem szaladt volna. Sok bokrot megütött a czigánypurdé, de hasztalan. Nyulat mégsem foghat.tak. Valamennyi nyul mind elszaladt. Végre beleunt a baszontAlan fáradozáaba Heverés is, Kényelem is. Elindultak hazafelé szomorkodva, husan. Nem fogtak nyulat, hiába várja ó'ket a czigánykirály. Nem lesz püspök sem Heveréshól, sem Kényelembó1. Hej, pedig be szarettek ,-olna. püspökök lenni! A mint igy mennek hazafelé, hát az ntszélen meglátják a vadászt a sok-sok nynllai. Retten voltak, de egyet gondoltak. Azt az egyet gondolták, hogy jó volna a nyul l ... Ha már gondolták, hát mPg is tették. Odajöttek az alvó vadászboz, de föl nem ébresztetté~ hanem óvatosan, csendesen ellopták a nyulakat. Annyi vala. a nyul, hogy alig birták hazaczipelni a kis kunyhóba. Az öreg czigány várta. már öket. Kiállott a. knnyhó ajtajába. A. királyt is kihivta, mikor a. sok nynla.t meglátta. A czigánykirály csodálkozva kérdezte, hogy miként fogják oly gyorsan a. sok nynlat. Közben odaérkezett Kényelem és H everés, aztán elmagyarázták a. hires nyulfogá.s mesterségét. De a vén czigány mégis jobban tudta1 mint a. purdék, hát ő is segitett : Azt mondotta: - Ugy van az felséges királyom, hogy a purtlé üti bokrot, bokor iiii nyulat. S megvan. Heverés is csak ezt mondta : -Ugy van az felséges királyom, hogy pu,rdé üti bokrot. bokor 1'ifi ???Jltlat l S megvan! K ényelem is elmondotta szépen : - Ugy vo.n az fel<:ége.s királyom, hogy purdé üti bokrot, bokw üti nyulat! S meg,.t'lD ! . . . A czigánykirály evett a. purdá üti, bokor üti nyulpecsenyéből. lg~>n jó "\"Olt, háL megdicsérte és gazdagon megajándékozta az öreg czigányt., n. mikor ~hneut. -~zt is megigérte, hogyha. majd nyuJ kell a c.zigúnykirály konyhájában, hát a. két czigliuypurdét vjszi nyttlat fogni. Szarencsére megvolt az a királyi szakása még a czigánykirálynak is, hogy a mit mt>gigért, azt sohasem tartotta meg és igy Htlveré:it és Kényelmet sem hivta meg nyulat togni t;oha. A vadász, mikor fölébredt, kerE-ste a llynb ko. t, de hasz t alan kereste, mort akkor már megették az öreg czigány, meg a. czigánykirály ós a. hozzatartozói. Ebből az e~etbó1 pedig azt tanulta. meg a vadász, hogy a vadásznak legjobb otthon aludni! . . . Huverés és Kényelem várták a királyi meghivúst, de hasztalu.n várták. CsAk egyszer (:Vett a kírály olyan nynlat, a. molyet ugy fogtak, hogy purdé üti bokrot, bokor üti nyulat ... .A vén czigány m~ghalt ás azóta a két rest. czigán~·purdé egy esztendőben csak egy:.:ter lakik JÓ~ mert a hálót re~t~k a patakba dugni ás igy a patak egy évbt-n csak egyszer hozza. a hálóba a halakat, mikor ta.vs.;zs.zal megárad. · De sz ilyen rest purdéféle henyéló'knek még egyezer is ká.r, hogy j61Ja1:janak, mert csak a ~zorgalmas ember érdemes a jóllakásra. Pót~rfy
To.mb.
1904. márcziua 27;
I.
Tanttványok. Laczi, Pista, J an esi, Anna l
.A tanulást hagyjuk abba., ~!onjunk inkább a szabadba1
8 most elllre1 Zöld mezllre, Pa.ta.kpa.rtra, Dombtetőre.
N apsugárhoz1 lbolyához, Hol bárányok Szava béget, Fiuk, lányok, Ott az élet! Könyv ott nincsen, Se nem pálcza, Csak az Isten Mosolygása.. Nincs ott leczke, Se nem irka, De van kecske, Gyapjas birka. Nincs ott tint~ Se nem tollszár, De hajlong a Liliomszál. Vagy ba van is ottan leczke, Kis pacsirta, vidám fecske, Hangos kedvvel, daJos szóval FUiemile a rigóval S más madárnak zengő sergi Sziveteknek elcsicsergi. Da.los bácsi.
j
II.
:a:ara.gos szomszédok. Erzsike: Nekem van két tubiczám, Mind a. kettő bóbitlls.
Kelemen : Nekem meg két katonám, Mind a.
kettő
trombitás.
Erzsike : Bábum is va.n, szép, magyar, Keleme1~:
Erzsike :
Kele?nen.: Erzsike:
Kelemen :
Erzsil'e: Kelemen: E~·zst1>e :
Kelemen:
Szófogadó és okos. N ekem egész zenekar, Czintányéros, nagydobos. Van konyhároban üst, fa-tá.l És vasfazék is rézböl. A.z én lovam szalutál Es czukrot eszik kézbőL Csupa selyem a ruhám, Most >etMk. Uj, divatos. De az enyém még szebb ám, Osak a. ~omb rajt' egy hatos. Békülj hát ki Kelemen, Itt a kezem, csapj bele ! Nem bé.kfilö!t! Azért sem l Jobb, ba elmészsz másfele. Sugok neked valamit, Van beszélő mátyásom. Itt n kezem, Er~ike1 .Hol a madár, b add látom l
Liz Ujsáff 1904 márczius 20-iki számában kö-
e. másikat
zö)t rejttények megfejtése: Találós mese: 1. Heten
vol tak. 2. 44 éves, mert Béni bácsi febmar 29-é!l azOlotett és az cs:1k mi.nden negyedik, szökőévben van. 3. A kilenczedik kosaL·astól kapta a narancsot. J. Egy gondolat bánt angemat, ágyban, pá1'nllk közt halni meg. II. Somkut. l.II. Oréngutáog. Szerszám. IV. Kereszte!:! pók. Fo~;"Yatékoa. V . Az elsö függőleges sorban felülről lefelé igy jönnek e számok: 15, 4, 131 18 = 60. A másodikban : 2, 171 5, G, 11, 9 = 50. A harmadikban: 14, 8, 16, 12 = 50. A vizazintes sorban balról jobura: 1, 41 8 1 17, 101 8, 7 = 60.
Csiky Árpád
nyerrek meg. A könY'·eket már el is küldtük Csilros Zoltán és ~ándor és Csi1-y Árpád czimére.
Ujabb rejtvánrek. I. Számtani
rejtT~ny.
Erzeike leanyom e napokLan odajön hozzám: tdes anyám1 én is klUdök be rejtvényt
-
a Sagyapúrfak. - Jól van lelkem,
szóltam ón -
csak
ird le szépen, a. Nagyap6 bizonyára sziveAeD !oga.dja. - ::Seki is is iil, tollat, papirt kbszit, de a kis Bimbi czicza folyton körülötte settankedik. Hol a selyemgombolyagot guritja, hol meg az nsztalteritöt ránczigálja. Igy azután nem is csoda, ha Erzsikéneit nem igen sikerül az irás. Hol itt, hol ott hagy ki egy számot, sőt némelyik sorból kettőt is. A rejtvény ilyen volt:
.
5 2 8
2 3 6 7 4 2 3 6 1
9
7 2 1 9
6
3
•
•
3
9
3
.
. .
2
.
.
•
.
7 9
4 7
3
9
. .
l
---------------------·
A hol pont van, ott ~gy .s~~m hüt.ny~. Ha mentaláljil.tok a pont helyere UJatok a szamokat, 0 az alant.i öss~eg lesz az eredmény. Csak az o. furcsa, hob'Y mindonütt ~aya.naz a szám ma· rad t ki. Vajjon melyik szam az? N. D.
n. \" aros neve va.",ayok, öt azóta~ból állok, Erdélynek bEirezi közt könn!~ r:un találtok. Két első szótagom egy alföldt varos, Nyáron nagyon poros, liszszel p~i~ . sáros. Pogány magyaroknak ez volt a bU'a.Ja1 TöhöWm vezérnek vitéz nnokája. Ha két ma.gánha.ngzóm egymással cserélem .Asztalos kezébell mnnkában van készen, Két m~ik szóta.gom tisztaság jelképe, Utolsó szótagom harczos menedéke. Fábry Nóra.
m Első tagom ritka állat, La.kta. bajdan szép hazánkat. N agy tarület a. második,
Viragos, ha tavaszodik. Harmadikra eljár & nép, Van ott minden hasznos, jó1 szép. Es a hol a negyedik van1 Elfér ember, állat. ottan. Ezekböl áll, im az egész, :\!agyar varost kapsz, hogyha kész. Szilágyi Gér:a és Béla.
IV.
e
v
é
é
_l
= At cilethez szülséges.
----~--~~~--~
1~ r
r
s
s
v
r - - - -l-
= Er&ség
= Kis patak.
l--
a
37
AZ 'O'JSÁG
1904:. m.árczim 27.
= Mássalhangzó.
Fiirth B.
.....__
v. 7' s T B
o u L ~~~"""-~~_,.._,...,
.. lo..j-c::-.""'~' . j _:.:_.::::..,j_:o_z_17 81 :Jl ~
>l-l"' lol
Q ~
o
iri K
'v
--vr. ~
R
R
R
R
R
R
9
R
R
R
XytlllL
4X5 ár Ver6 E. éa L.
---------~-----------~
VII.
Á
DUN
DUN
roDD Sohwarcz J .
lfatyap6 postája. - Kie olvaa6imna.k. Szent husvét ünnepén Nagyap6 is meglepetésben akarja részesitani kis olvasóit, a kik Illindannyiszor szorga.lmasan fejtik meg az Ujság-ban kOzölt rejtvényeket. Ezuttal tehát tit gyönyöril szép mesésküilyvct soysoZ hi köztetek s egyutta.l arra. kér mindnyájatokat, hogy küldjétek be minél elöbb a megfejtést, mert hamarosan meg akarja tanani a nagy sorsolást. - Reviczky Marait (P.-Vérth). Reviczlcy Marait (Huszt). Igon örülök, hogy megismerkedtetek egy· mással. Azt irjá.túk1 hogy rokonok is vagyilok. A multkor tölem kérdeztétek egymás czimót, s most akartarn válaszolni, de levelotekből azt. olvasom, hogy felesleges, mert már javában leveleztek. Későn küldöd be a megfejtést édes lányom, (ez a. P .-\érthi Reviczl..-y lfargitnal< szól.) Utoisb leve~ leden 14-iki dátum van, de 20-an kézbesitette a postás. Ezért nem közöltük neved.::t a megfejt6k soril.ban. Ird me:;, mi oka lehet ennek. Alighanem elfelejtotted postára adni a már megirt levélkét. Nagyapó üdvöz!i a két Margitot. - Dalos Etike. Mi ujság Etikém? Elolvastad az Etikéröl szóló verset. Ird meg édes lanyom, hogy ismered-e azt a hunozut kis leányt, a Iriről Dalos bacsi verset irt? - Ba.d6 István és Lilike. Nagyapó üdvözöl kis olvasói sorában. Kitünöen fejtettétek meg a rejtvényeket, semmi hijja. sincsen. - Szigeti Ibolyka és Klárika. Ejnye be csinos és takaros a levélkétek. Sajnálom Klárikám, hogy a. multkor az Ibolyka neve mellöl kimaradt a tied. Hanem alighanem te vagy a hibás édes lányom, mart vagy olvashatatlanul írtad nevedet, vagy pedig éppenséggel elfelejtetted odairni. N agy· apó üdvözöl. - Koiss llo11l•a. Nem irtal csunyiul Donkám, cso.k a nevedet irtad kissé czifrán, kacskaringósan, ugy, hogy alig lehetett elolvasi!i. De azért mégis kibetüztük valahogy, ngy-e édes lányom? A számrejt~ényt közöljük, de csak egy· két hónap mulva, mort annyi rejtvényünk vn.n1 hogy alig fér a fiókunkba. - B,-eger Laczi. Kózlöm, hogyne közölném Laczikám! - 8::ét1crt Micri, Aladár és Guszti. Bizony körülbelül ti voltatok a legfrissebbek. Dohogy haragudtam, sőt örült~m neki, hogy ilyen ügyes kis olvasóim vannak. A többi rejtvény is jó, közöljük. A számrejtvényben ninosen hiba, a megfejtések közt megtalálhatjLtok a belyes me~oldást. Nagyapó üdvözöl. Kálmán Lac:ü;.a. En is sngok valamit, Laczi fiam. Gonazt, csak nem akartam mE>gizenni. Hadoltam nem helyes dolog, hogy be~3llottad. Nem baj, édes fiam, majd csak megtanulsz idö~el szepen tis helyesen írni, tanitó urad jüvoltaból. Felter Irén. JTii11ternitz I::idor, Tunó Ferencz és Irma és Vermes Mariska: A megfejtést kesön kaptok meg a ezért nem közölhettük neveteket. - P. Gyula. Kis meséjét sajnálatunkra nem közölhetjük. Ezt különben már megüzenttik önnek. Jobbat keriink . - M. T. Talán közöljük. - Orb6k Attila. Nem közölbetjük. - Kilinyi Mária, Etelka és Ja11ika. Ügyes rejtvényeket küldtetek. Az egyiket közölni fogom. Nagyapó üdvözöl. - Fabr6 Hcnriette. Bizony &des lányom, u6ta elveszett n le>eled, s Nagyapó nem tudja, hogy miként fejt~tt.ed meg a talá.nyt. Ugy emlékszem, hogy nem volt hiba Di6szeghy Tibo1· is Lili. Várjatok benne. türelmesen Tibor fiam és Lilikém. - S.:/ltcarz Klára és Káltnán. Helyesen gondolkodtatok édes gyermekeim. Küldjétek be ezután is a megfejtést. Sterk Joláu. Helyes kis Jevélpapi· rosra. irtad leveledet Jolánklim, nz ir.lsod i~ takn· ros. A rejtvényt nem kaptuk meg. :.\!érL nem küldted el édes lányom? - Et·öss Janl:a és Gyula. Vigyázok, szörny~:~n vigyázok Janka. lányom, föl is teszem a pápaszemet Gyula fiam. Szegény öreg szemeimmel dehogy látnék másként. IIat a huncrut Bözsi és Il ka mért nem segitett..ek? Bor· znszt~an harogszom reájuk, •szinte dulok-fulok mérgemben. _ Kram~r f{ató. Türelmes kis l:iny vagy Kat{). Kagyapó üdvözöl. - Susils Loránd. Ne haragudj Loránd n czilinderkalapr3. Sz, gény teljesiti kötelességét, szinte kilyukaJ n sok levél snly:itól. Küldd bo mú~kor is a megfejtést. s az~ hiszem. hogy nemsokára megbékül.sz a >én czilin·
eu
derreL Grósz Manczi és Hedvig. Nem baj édes leányom, nagyon aranyos név az ~>Ecsike. Ezntim én is igy foglak hivni. A Manczika rejl. vény~t közölni togjuk, de most annyi "ejtvónyiink van, hogy várnia kell egy-két hónapig. - Wol/ Bela. és Imre. A második pompás kis rejtvény. Talan e héten közöljük. Widder Elza. Ha. a többi is ilyen ügyes lesz, szivesen fogadom. Gaa'l Elek urnak. Hogyne tarthatna számot, önnek is örömest elküldjük, ba kihozzuk a. nevét. Üdvözöljük. ltfigály Marait. Neb.;z tudomány a. földrajz, Do"Y-e édes leányom ? Örülök Margitk!im, hogy tetszik a mese s olyan aranyos kis leánynak, a minő te vagy, örömöt szerz!lnlc vele. Nagyapó nevét azonban nem mondhatjuk mc,z. E.zentul Na.:,ayapónak czimezd leveledet. - psiky Arpád. Okos és szorgalmas fiucska vagy Arpád fiam. Ugy kell kitalálni a rejtvényt, a mint te prób4}tad, ilyen szorgalm:l.San kell megirni egyób (iskolai) feladataidat is. Ird meg tiam, hogy jársz-e iskol~ba és jó bizonyitványt kaptal-e. A cúlindolböl ezuttal a te nevedet buztuk ki s miro üzenutemet elolvasod, el is küldjük n. könyvet.- ]{u,~ Attila. Köszönöm, édes fiam, de reménylem, ho;:..'Y husvétig még irsz levelet N agyapónak s a. jö,·ü b~ten is elküldöd a megfejtésekeL- Fckclo Eulla•. Isten hozott, Endre fiam, kis olvasóim körében. X~:y apó még sok s~p mesét ir számotokra. Éde~ apádat üdvözlöm. - Sclwarz Sdrika. Lám, milyen jó, bO!,'Y Sárikanak ilyen kedves nagymamója van. 1Iancu1 azért azt hiszem, hogy ha tovább tvl'ted volna a fejecskédet, mBb-rad is meg tudtad volna fejteni. A czilinderbe osak-ugy belekerül a neved, mint kis társaidé. Nagymamádnak kezét osókolta.tjuk. Ba/;ay (Bakalovics) Szilárd, Zsiga, Gyula és A>pi. Hát Szilard és Gynla. miért. nem küldték be eddig a megfejtéseket? Fábry N6ra és Sá11dor. Pompás kis verset fara.gtá.l Nóra lányom, s o. Sándor rejtvényei is ügyesek. A. versikét e héten közöljük. Gajári bAcai üdvözli édesapátokat. - Pollatscl• Évi. Fáj-e még a. szemed, tvikém? Nagyapó szivesen válaszol leveledre s a Kakukóra elejét még e héten elküldi. RépáSStJ Annus. u·dd meg, hogy kell-e labda. Annuskám. Ha kell, küldök neked. - Honumnay Andor. A rejtvényt még nem néztük meg. Kopp Gyula. N em tudod megfejteni a számrejt" ényt? Hát ide figyelj. Csinálj ta is annyi kocz. kát, mint a mennyi a rejtvényben van. A szá.. mokat azut.án ugy próbáld elhelyezn4 hogy folülről lefelé, ~"Y balr61 jobbra olvasva és tlss~d,•a, a kivánt számot ndják eredményül. Nem nehá.2: ez, csak próbáld türelemmel. - Kalmár Józset. A ki nem tud görögül, nem tudja a pi-t elolvasni. Hnt. az hogy fejtané meg a rejtvényedet? Gimnázium ba jarsz már, vagy reáliskolába? Lake11bach Gizike. Még csak nyolcz éves vagy Gizikém? Nem baj, ha az édes papus is segit a megfeitésben. Egy-két év mulva. megfejted egyedtil is. 'C"d~özöllek! -Kopp Juczika. Ismerek én o..ry kis tiut Zalatnán és azt hiszom, hogy Juczika is is· meri. Az is czeruzával írja. levelét és Kopp Gyu.. Iának hívják. Ird meg, hogy ismered-e? - S:akáll llonl;a és Toncsika. A czilinder ijedtében szüuösszüntelen forog, a mióta értesült, hogy mit üzeut.él neki. Talán meg sem óll addig, mig u DC'I.·eteket ki nem sodorja. Az egyik rejtvényt közöl~ jük. - Neumann Dma és Lili. Fejtsétek meg móskor is a rejtvényeket. Nagyapó üdvözöl. Scltöffer llouka. Megmondtam a nagy kalapnnk, ~e nem szólt semmit, csak legurnlt az asztalról. En azt hiszem, hogy ez ~iQOn «·t jelent. .Mikszáth bácsi albuma megjelenik busvétrn. Édesanyád üdvözletét köszönöm. En is üdvözlöm l~s kezét csókolom. - Szabd 8á11dor és Karcsi. Bizony Sagyap6 nehezen ir, mert nagyon öreg bácsi. De ba ilyon derék fiuknak kell vitlaszolni, szivesen mártja a. tintatartóba pennájlLt. Irjatok IlllÍSkor is. Wallon Ede. Nagyon örülök kedves fiam, hogy nem történt na.",rryobb bajod. A czilindernek áladtam üzenetedet. Persze nem szólt semmit, ho~.v is szólhatott volna, hanem azért a.zt hiszem, llogv gondol rád .• . - S:alai Mikl6s. \árj türelmes~u, Miklós fiam. - Feuer Gyula. A ·levél nem érkezett meg, mert különben rég elintéztük volna. Tessék megismétain i kérését. - Blumenthal Rezsinkc. ~oldd be ezutim is szorgalmnsan édes leányom. UdYözöllek l - Ktcsliés ltf1Lriska. Köszönöm az üdvözletet, Mariskám! Szaretettel viszonzom. Fílrll' Béla. Azt irod Béla, hogy nem vagy te kicsiny, mert már 11 esztendtss vagy. Ejnye, ejnye. Hiszen nkkor a bajuszod is megnő nem· soka ra. A szemedre vigyázz fiam. N a.:,aya.pó üdvö· zöl. S:abó Gi..--us. N11eay gyönyörűségem telt a leveledben, Gizuskllm. Olyan azépen irsz1
38
AZ tr.TSAG
mintl10. !!yön~·sY.omeket fűznél Ori,\1ll:'LCJ mellú nnlt ltoll. Tud-G már júl'ni? Jfcllcl' Vilmos. .~s olyan szepet, hogy két.Si$er is cloh·nstam. Bár~neynp6 nem tlrnlja cl ?lll!() ignzi nevét. A ladkor jösz, EZÍV~'~"D fQgadlak - Hentény Gizi fs mclcgág)~i aofiúnypalÚTltúkat1 miL UlagróJ ll0\'elJlic.!i. Ro:;S~ idö volt J,oz3onybnn? Ejnye Lo saj- nGk1 t:n·aszszo J ki illtetik a jól lDOf,rpot·hn.nyi tott n!tlom! ~ bol ilycm ked,·es Jei.!nykAk vallnak. füldbc, többszür megkapalják, esetleg locsolják. mindig aranyos napsugúrnak kellene t. o~olyoania. .d.uguszlnsban letöt·ik a renyes zöld leveleket és üdvüzlllm :->omlyay Yalikát. meg Su! Prth )lúr- zsinórra ftiz\·e száritják. lia szarazak, kisimitják, lát is. Sárospataky Emmikc. Könnyü volt csomókba, majd bt\lokba köHk és beszállitják a a vers? l:h'Y iJ·tnk, hogy a ki érti egy kicsit a dob~nybevalió hi>atalokba1 a hol aló állam megvcrsiras mestorst:gót, bumar cltalltlju. Te, Emmi- vesú a termelütől. :-:iajiit használatuu !tra. nem szabad kéul1 ugx lcibtik, érfl)sz hozza. - Gl'ilt1liut I,-muska. dohó.uyt termelni, csupán a kertben miut disznövényt. :?-Iegtoondtuk a uag-y knl11.pnak. - Halász Ibolylia - Pilrth Béla. Egyik rejt~ényeclat közöljük és LajfJS. Pr6b&Jja tok jobL r('j tvéoyeket csí- CBikds Zoltán és ~árulo1·. ~-em kaldhetek feny.lfttrosdn Pétu 1•r. 'fessek bekül- képet. édes fiacskáim, do majd eg,yszor, ha nagyon naini. clQui, lia jók, szivcsen közf•ljük. Widder t;UI. a nap, miltor nem is nírt<>k, betoppnnok hozl•lztt és ,,ui!>ok,Ullt. Azt kerdL·zed his leány- zátok. 1-lost sok a. dolgom, meg bizony nehezen l.iorn, llliért nem njlaszoHam muH heti le\·cledre. 1ocgy a jarás is. Lesz még szebb mcse is, mint a. J.üiod, tilily sok-sok levelet kap Nag~•apó? :Uind- Kakuk-óra, azon ne busuljatok1 hisz az egyik nck lh'ill, nagyon-uagyon örül1 hii knpju, válaszol köu)'·vot ugyis ti nyertétek meg. - Dcld::;ch Er11ú. is :rá szives-örömest. C'sakhO{:.')' egy11zcr csák cl- :Egyik rejt\·ényed jö, de Inindkettő igen ügyes. fo:,.'Y elöle a pnpil'. Pedig nz olyan kc<h-e:; levélre, Feigelstock Jfa~·git. Próbálj jobb rejtvényeket csi10inL a tied, igazúu nu;yon sr.jnalja. hogy néh:l lJitlni .Jfargitkám. - Szihinf. A Yersek ügyeliCIJl tua válaszolni. l"!.'y·e nem han1g"'zol ez utan sek, de még nem közölhetök. Talilu tud jobbat is. a j& ön~ Nagj ap6ra. ba megesilt1 llogy üres a - Schiller Ella. l'ényképezoi is tudt~z? Ejnye be JlOSti•ja.? E~ petl'ze nagyon rit k~n történik il~rycs kis leány vngy. Egyszer majd fcJmegyek meg1 ol:rankor, a mikor igen sok a dol~a. ho1.zád, egyik kis unokúm ugyis türelmetlenkedik .~ rejtvényt, mibelyL reá kerül a sor. közl')l. D.ltir, mert nem ktildünt ol neki fényképemet. A jnl:. - Boross ;llnY!Jil. Köszönöm a~ üdvözle•et rojb·éuyben hiba \·au, ktildj be másikat. - F,íbYy Én b üd,·Oziíllek ooes lányom. - S=úr:" Cnmilla .Yúra. t'gyes vers, l>özöljük. - Adorjá11 Bla,tf:a. .úíljos ts S'írililr. Y aJamennyi megtojtt:,l· k jó; c«ak A czilinder-kalap windenkit egyfonnán szeret. 1 l~éni bacsi rl'jh·t'-nyl;t nem tejtt>tlttek wo:,r. A rc-jt\'~ 8clb Ilonl:a és Bla11ka. Kija..,itottuk. - G1161·y ny c:!; et alighanem közölj tik. N ngynpó ürl rözül Bimbikc. Gajári bác•si Uclyözli édos apádat, meg r~;~Jnillám tége(] is I.~njos U!l111, de mE'~ tcgerl is tt~grd is Bimbiltóm. ITa ideje engedi, c:zyszer csak :-::,riklun. - Remrs Jfic=i. Júl von kis hll-!!nm i allittogat hozzátok. - rass Erz.,ike. Próbáld me; küldd tK; músl(or is a megfejt6st. .lftil'lon minél sürübb~~~ akitor majd könnyebht"n megy a l"i7moc. ~zép irüsod van édes iiam. ;\!egrnntattam megfejtésilk. 'Cdvi.izölll"k. - Gutlmann BoYisk'l és E~ni bácsinnk1 neki is tetszett. Bizony azt csak TenHka. Bármikor szive~en látlak. Igaza van édes a jó Istenke tudja, hoJ!Y kik győznek, a japúnok-e anyátoknak. külónhen is eleget fejtetletek meg. Há'ü~y a muszluík. J::,~ azt r;czcretn(·m, ha a nyadik osztályba jártole?- Szöke ...lfisi!.-e és Laczika. l.iesi t:<árgabllrü, szor_gahnas és ügyes ja.pún S1.eretettel köszönttim kis unokáimnt., a ana kérem cmllorkék overnék me_g az orosz armódiát. Hát öket, hogy "rárjauak türelmesen. Kngynpó sztvböl to fiacskám? ;l torpedó, édes fiam, olyan üd\'özli édesanyátokat, de ne\"ét mé;! nom árulja ,jzbfll u:.zó gépezet, tllely, a mint \'alami szilárd cl. Bossliuyi Imre is Gi:.i. Hogyne nézne tiu'~yba utkőzilr, ielrobl·an. A torpedót arra való rátok o. cziliuder? Ellát az messzire. Bodaiokra 2t;yuból killh·ik nz elleos?ges hajó irúnyaban. Az meg éppen könnyen. -- Cltemcz Zollika. Eleget orao-ulakn toq>odó azuhi.n a '"iz alatt u<~zik sebesen, fejtC:ttt!l meg, Zoltán fiam. Lintcr Bantuska. aobeseu 1 a ro i;; cpyszor cs:• h nekikoppou az i~egcn ha.- r~alc hété'reS ~'ll IX)'? XagyarJó bizony tizszer . Ön:lk. Erro a~ orsG l.e)sf'jébcn szikrátfog a robbant6- annyi. Tudod-e hogy mennyi ez? Haas anyag s abbnn :lJ illauatbll.tl szétvoiéidik a torpedó.- Sdndo1·. Az első polgáriba magyar és német Kues:tsughy Jlfa.Qd!iska. és Gy;jrgy. Bizony nem nyelvet, számtant, földrajzot, mártant és teremlékszem, hogy Játtam-e leH:Iewket, de tilost mé:,zetrajzot tanulnak. Természetesen ,·allástant llltom Js örlllök, ho~y núnden rejtl'ényt mefiej- is. - Mádi Petro11tlla. Üdvözöllek ! - Szarurr.P Jan/:.1. tottetek. - Cstr.:y Rd:~'ika és Mü.ikc. Igazatok és Bö.~ke. Edes anyátokat üd\"6zlötll e!s igen örülök, ~an R<•zsik&m, de mi annyi levelet kapunk, hogy hoey nénikétek már jobban van. Sok a tanuloi'almneunyi nem is férne bele mús kalapf•a. N11J!y- valótok? Nehéz-e n horvá L nyelv? Forgó bácsi npr) üd\'özöl tt:g:ed C:s n Misilcét is. - Dudinszku rour pihenni vágyik s ezért uem ir többé a Kis YC8zto1·. •\.2; ölütlik t.al:iuy is jú. Ho!!y is uem tudtal La}1-un. ~eumaun dokto1· bácsi to~g u('JU volt a nyi~jiu-a tal:llui? Pedig ugy H tom, hogy ü!!yesen nálnm. - Scllattb I~tt·án ur. Ne t~ssék olvnn ko{i ~ted meg a rojtvéuyekot. - .Tántl.101' Eftn és Ilonka. molJ an Yenni ~ dol~ot. Az \izenet nek- !'emmi :\o. lám, biszon H raj7.oloi is tndtok. U~yes rojt- gunyos czflzatn nem volt, sértő meg lt'~keYésbti. ' én.} t hilldtctdr. Iúl)lhr:gyi Klcmt~llilla. Hiszen •.\ mi a. zyermekoél buzditás, a. falní5ttnél már blintéo lohet ás mi azt az tizenetet mint gyermeki~o okos ld3 limy vagy _tc, ha mindig megJ"n,ilcd a ~7ÍIIm·ojtn'.nyl. Udvü:r.öllek. Pclti nek szálcit irtuk. 'riszMzwt az tlgyct1 t't>rnéljuk nem !Hl. I !!'ll:~n.d ,·an órh•;; l'icséro, uo látod. akkor is sznknd tnl'g ltöztlink n hnrúlslig, melynolt fen!artá.c:ára J C\ cs lni fogj61c nzok, a !tik am ugy som nyertek. mi is igaz Rzcrctettel Hlrokszük. A bekiildeudö 7 gyébként majd gont'lolkodonk rajta s tolün meg· birekel a leYél egyik oldalára tes~ék il·ni. pról áljol>. - }."6sa r;r,I.O. EüszönöJO a tl)jtvényt. Jlis!:ey Br'i:siJ:e. Rz6Ham a nagy knl:\pnnk. t:llhl küzl6m iF. NiL irt:il :a l11prn1 1\ miL Gvdk i11yi Erz.~t~'btt (8 [J.f,dó. A bekiildiitf rejt.Yónyt 11.'re.dirozinl r(,Ja? • ·cm nzt:rL mc.nd(lu1 1 ho:ry meg- rsnl; kt:"r;!Ju közOihotjUk, mc1·t igen solt );nrál.bi pirongassalak, hanem llJCl'L nnf.!'.P•Il l·:idnrsi va- Yhr )!ljzh'sre. Küldjetolc njnt ift. - Drtló' Er=sike. '.l ok. Sdm·arc.: 1-JJ·:sike ls Bila. A meg- !\olted is a fenti iizouet fl~ól éda« Er1.sikém. - lúm rilmoska. ]Jttjoska b: Ilusk11. Hn korábban ltülditt>k be l dtések jók. a nüh·~nyek i~ ilgJ·esck. Titel; ulcl s Ido. u~nik~t.::ket üdvüzli Xncyapó. n ml'~ie.ité.:eket, nem kell og_.,- ~ietni az irá'"Jfon;ay LoYánd. Cjnyc, cjnve, l e snjnálom, llal. IJo az~rt Deru haragszom, Ulfirt nz ~skoln miudenm\1 cWhure Yah.'•. Be>'ger Ha"ika. Hn kiho~y Mm tol. ltnm cl az ü<~:enetct. De s1.oreloém n llonko. feleletrit is hallani. .Tt.i tcstverek soso sorsoljul: a nen~d, Histént elküldum n lcúny,·et. érse ek c",rrymús1 o. Csak az il) ot szerati X a~y Fillii]' Jolduka is Ilo11ka. Köszöuöul a ,jókh·ánatod ap6. - Stt:i11CY /111rt'. Derék: Jmro !iaw. hogy fe Jlnnl•i•m. Bizonv o. sok bác~>i mind uagv örömmel JS írsz már. Igert.lednek igen öriil6k t's vitrom, é~ 1-zcrct Hel i~ nólitelt. Emma néni ~ost "cr::-et hogy mit. irsz a legközelebbi lE>•;elcd ol il.? - S. .Jakab koldlitt. tln tnláo husvetra. mes~t is ir. Z:;iJ!a hil.c:;i tadtd. A rejt win~ eket J,úszfinjok. J:gycl, ba jol Hd,·üzli Donki..t. t!s azt. u?.eni, bo!!y j6 térképet ml6kszem kl:Szöltünk. o. többibot is ''ldo~tunk Kn9utotli•·:: és Tri1·s,l (Hudolf-1-akpnrt) czógn~l kaphat. BcdQ 1lus is )lllriska. Deh('>gy hnrn;,-szom hosszu Dudszcntmihály ST.olnokmegyéhen "rnn. - Birczy lavdotckért. c•r!Junncl ul\'a...,tam miu<1on ~ot{H .•\z Jrfu~·IJ és 1/u•·::i. Fejtslilek me~ ST.orgalma<:a.n, GJilner ...gyik rejtv•·uyt l özülni togjnk. - S tktl!t Juli~>·kf7. kt'sölab köonyebbcu tog menni. l3e HZ•:p is lch~t most n pu ztn, miko1 mindon Nans7ötl. ZOld-a mAr a János-hegy: ~yá c.ndUI' nek indul. licit f'cskct lnltntok-e már? t·on 1=zép c:.ak igntán. El'dós 8m1yi is - ~uul lftrmilla. l..gyik t ~t-rcnyedct. közöljfik. Ttl11ke. Deho~y unom a sok levélirúst. lt!l;:ábh - l «r' Lac.i ·s Iltnl.a. Dete-g '"!lf!Y I loukém? nngy {!yünyórül!f.gem telik h&uM, B szh·esen ,·álaf;zolok ki' unol:ilim kedn:s lt~v~lktiire. - Thu1·;ó .Uizou~áro uu~gfuztalJ met t most tnvasz znl hU"röck itnt tnl~g u~ c tek. :Remóljülr1 hol!Y n~msok:m, 'J'iolt!:e. Örillök. hogy n:Jetlenül il~· flzonrnltnns ~~s ke\h-es ld!'l unokilm n,rerte meg a kUnyYot. me ~t\gyul. ,; R neldig i~ sc•k e:"~ P tne"'ét mond ,Jeti n. gs mamú(1, Hillaynclik osztúl y ha jnr!lz Loczi lGvi1nom 1 bo!!'y ·~r~mcd teljék benne.- &nllmt:it'IJ !Iam~ rerQ Riza és Lds:ló. Az cro ilt ::iD-Ea ls Hedt•ig. I.avel·~d nacyou sz,:pen és njlv 'n.) L ku%ll.ljok. A czukor bláu Nandorká- til!.ti.Au 'on irva. Elsö elemi iskolába jaru
'J
190-l mtirczius 27. fluc.!'lkától ritkán lnttnm ily csinos levelet. Osókoltntom :.. ld.s Hedviget. Töktily Ilonka. Kuldhetsz és hn jók, ltüzölni is fogjuk. Jltff(lf!J EY;sike. Dehogy zaklatás a l•óréscd. Sritesen ·nilas'zo!ok én neked is Erzsikém, de ne,•emet még nem árulom el. - Weis~ S<UIUI. A czilindernek sz61tam az Üg) <Jdben. - Szihs:tay .lfa.,.gitkv. ifs l'ifJorl:<I. ~a.gyon kicsik vagytok ? N o majd megnöLtök és aklior nom kell majd sommi segitség. Ki az öregeub? IfJ. Szaúó Sdndor és J{ároly. Husvétkor töuL könyvet sorsolnnk ki, to lan akkor ti is- szerencsések lesztek. - Ifj'. Lengyel ::>dndorka: Pistike és Ja1,~ika. A lllikor legke\'~sbé Yárja. Sán :lurl<a. akkor fog a. szerencse P"kőszöntoni . .Edcs anJ'atoknt üdvlhvljük.rfJrös Kálnui11ka és Laczika . Ejnye Kálmnnka finm, jobunn \'igyázz nz egészségedre. 're meg Laczkó ne szomorkodj, ~Jeget fejtettél meg. Ba,·t!tolomeidesz Irénke. Ön·endek, hogy örömöd t~lik a rejt"rényekben. Tessényi Vilma. és Flóra. Szálunk a piros szemü, fehér bundáju kis nyulnak, hogy gondoljon a kis 'nlmára és Flórára. AmbntS Palkó. Ha ü~'es lesz, ujm ki.izi.iljUk. Béla Emlre. Nagyou derék Endre fiam. A feladat sürgősabb s azntfl.u a szórakozásra. is jut idtl.- Oserllyáuszky Juczó. Képre,jtvényt. egyelőre nem közlfink. A. kisorsolt könyvek egyikét GaiJ .llózes, a másika~; Donászy Ferenc.: irta. Rejt\"ényeidsorra kerülnek.l"dnc:a Jfargitka. X a.",nyon szép ircisod van kicsi lányom. Igen örülök, ha ilyen levelot kapok. :Xa."ryapó üd\•özöl. - S:ild!Jyi Be'ü! és Géza. }!eg~ irtam kis tiaim, nuért nem tudtam a. muHkor vála!:4zolni nektek. TJgy-e nom haragosztok? Örülök, ha. rejtvényeket küldtuk, de most nem irtútok meg jól: hogy ltell megfejteni a. rejt,·úoyt? Igy nem tnh'tlná ld egyik kis olvasótársatok sem. Jó mulatásL! - Koncz Józsika. Olvasd el Kopp Gyulának szólJ üzenetet. - S:íl'küzy Jti.ska ~·s Ilo1 kr. t"gy-e most tudjátok, hogy maradt egy narancs a kosárban? A t·cjtvéuyt köszün6m. Jfeszó111. Tibof' is Jold11. Sziveseo megengedem. Irjatok meg :Xagyapónak, hogy testvérek v~ay tok-{;. - Jlutsclienbac:llu Imike és Ed~:inkc. Nem kie:;in~;tés az édes fiam, csak tévedé~. '(;~y-e nem baj lmikém. Köszönjük a jó kivánságol. Edesapátoknak lllondjátok meg, hogy kérésct leljesitjuk. Xagyapó csókoltatja Imikét és Edviukl.t.
Aprósajok. A japán caászár. Azt hiszem, mindnyájan tudjátok, hol kell a ~érképen a japan birodalmat keresni. )f63sze, .rlzsia keleti partjai mallett több nagy, bosszuklis sziget emelkedik lci a t.engt~rblil ; e szi",C78tekblll áll a j~pán birodalom. A hojvsok, kik Európitból K.elek\.zsiába votadtek, mr.r több :;záz esztcndö~el ezelőtt hú·ét hozták, ott egy derék, mü,·clt nngy nép é~ de csnk lteYcsot lelletelt róluk me_;twlni, merL a japáno~ nem l•ocsá.totíb.k !Je országukba az idcgenekGtf Lus~an-lassun azonban mégis megismerkedtek megharátkoztak az európai emberekkel éll mosfí mar ók is el-ellato!.!l\tnnk hozzánk, hogy nte<;rla· nuljauok e;'Yet-mást. n mikeL mi jobban értünk. á japitn nép i!!en mn,·eH. szorgahnns és sok dologban blltran ,·etekedbe!ik az európai nemzetekkel. Yaooa.k isltolli.ik, jeles tudósaik, mUvészeik, <!s ::-oHtilo mest~r,.l•gben nnnyü·a ji11·tusak, hogy roi is tanulhatunk tlJIUk. Iparak bámulatosan fe,ilott, t~>ngerttszeLilk és hndseregük uúnt a. harcztérrúl érkezij ludó:'!ihi.~okban oh·asbatjátok kitUnó és c!pp oly fejlett. mint a nú ármádi:iuk, ,-agy n. n~1cetek C:; fraunziúk hadsere~. De mi,·el sok "záz esztendön :!t soha nem érintkeztek tnás népekkel, hanem súgeteiken egészen elziu·J kózvu. éltek, izl~sUk (•gtiszen másféle, mint a. miéuk. :Uost mar P.lta.unljak, a llli jüt és ~:~zépet nti.lunh lntuak. \'t\Silta!>at1 go;;hajóko.t epit~nuk és ifjaik IClZ enn•pai UO!!}' \ Üresokban júrnak Q. :föiskoló.kba. Régebben a cc:á:szárjuk is másképp élt, mint az európai uralkodók. Egy roppant pu!otája \'Olt s ebbul t!gész életén in. soha ki nem ment i seukinek sem "rOlt szabarl arczélt lálui, csak mcesziröl imádták, miut n.lami bteu~t\gct. .l nngy t.róntúrt~mbe c-: up ·~n a !O!!tllLb mé!lósngok j u lottak be és földre borultak, mikor n fogéliny mógött a csnsz4r lábait mcgpillautot:ák. • Jó." L már o1:o",o1bbak n )upátn>k ~S ~stLBf{trjtlk ugr l-11 lllint más hatalmas nralkod•.\ pompá;:~ kiE/reUel l,wogol, !>ocsiluzik fűYáro:oábau . A mostaui japlm CBász!ir reudkivíil mllvelt. e;; jó;;zi,•ai uralkodó, szeruti nf~t s 1 ih lblja a Lttclomó.~ t. C::; n tutiveszeteke t.
é1
39
AZ UJSÁG
1904. márcziue 27.
Sil HÁZAl ÉS lVIIILAT ~ÁGO l MAGYAR SZINH.AZ.
NÉPSZUi HÁZ.
~-----~~---T•o-le_fu_u__3L__-d)-----~~
.~--------------------------------~ Egyetlen m :Jgyar behozntali czég k&;véban, tcábnn és rLunbau
DélutAn 3 órakor mérsékelt Délnl:ín fl-l :.: ~:-akor mérséJ;elt heiJ{uakknl:
helyárakkal:
TOr.dérlak flagyarhonban. Ne}JFlinmü S 1'eh·onásbnn Jrta: YahoL fmre.
Szcwl!lyok : Biauchofort lvé.uyl F.ukas li res~cn !J r ou n l\ ord11. \'ivenot Girt!tll r.i~chotr~bof~n Jo'odor lloronn,- lml'tl ll Sz.1bó J . llurb:u·lnn. telcsé~c Kelett J. li3Ston Jl\l!COurt SYcnrgyör;;vl ~ berfon bug I)T6fno D~ nes E . S7.\:piczlt: Heltai
~ll'll.t!ly~k : Yt\mh.\1.1 :-;zt\bt~ Fcr~nrz fil\ >;zitlnni ~brc•-1
H•,;ri
.\d;im
,Ko\•.1c. Delliu~
~;vo.
Or' · l it 6
~.
F.skil<lt
Ktt.tor
Jlon~lb
Kisbi~6
lz-6n6
'Ljvlld
Este Cél 8 1'-1·nkor rendes
Este fél 8 órakor r endes helyérakkal :
h~al yárnkk nl:
Hüvelyk Kató.
Fels6bb asszonyok.
Operett 3 feh onásb:~ n. , égy képben. Jrták : Ontonn~\U is llcnne(tnin. Fordito• to: Mérai Adoli ~Mlé .Jét ~Zl rlette : Pngno lla.oul.
Nsjzy operett 3 felvon. l 1t·• : Lol'lk K>iroly. Zenéiét szer.c• ti?: Szabado:. .Béla SzCll!élyc.k: Dr. Czip1i~n üj>.lri llo1Ji7S41' t' ll'i!\.1
l"zirtua.i
:KomlcSlli E. Jin ur
Hnkr~
l rsa! K •\O~s
1\ .• tu.
Lili
l.onko
n.u~y
IUliri
Személyoli: l'i7i klal R...•migon lrioéth Pibrao Heha.i )hriHt:Uct J'arkas Dubiclton Pen;óri .\ nd •c he B. S7.Abó !'o,ruir,uut lVIinyi 'l' p• n · rd i"~il!P. L ' F .1 rbise ){.\Hon G th:trit G••mlSri
Budapest, IV., Kossuth Lajos-utcza 11. sz. ~
Szídht 5 kgr-mos post11zsilltb:m C11h11, Já,,._ ~~"" és Mocca keverék lci>et ll kot•. báment"
Kl~s
G. K•\JIOIMi I. Sl fi!Í P. Nt~~y ll Bete" 31 at.
Kntcai R.
K:tló
Hom~OUl'
·~!inden t
készül ék
Budapest, IV~ Deák Ferencz-utcza 13.
Egy készülék ara 3 korona utanvét mallatt. Fökétni l:lelö f'l:é8z En r ó pára : GUSCHELBA UER ANTAl, Sopron é s E. DRECHSLER, Bécs, VI 2., Liniengassl '8. által. ;,;;;
i'ilra.lrtár és sz:Ulitás eg6sz llurópl\bau.
_.. Képviselok minden helységben ker estetnek. 1J::o?J
férfi·, lin· és gyermekruhákban
Heckenast Gusztáv
Ren dkivül figyelemre méltók a czégnek
specziális kostömjei a malyeknek r em e k
és ltitünö kidolgozása az elő·
KL EiNÉS SCBWARCZ
kelő
hölgyközönség k örében á l t a l á b a n ismertek.
férfiszabóknál
Budapest, IV., Károly-körot 16. sz. A3 összes rnbanemiiek tiszta
Márték utáni megrendelések, kizárólag a czég
gyapjnszövetekböl saját mübelyünkben készülnek.
saját mütermeiben a lesjelessebb
Dh·nt felöltő ...... 26 korona n~ Annol double felültö 34 » ·~ o Di•nt öltöny.. ... 28 ~ .::;
férfi· munkaerökkel
lta.phatók.
~
,.
felöltő·,
s~abása
cs ak
~·
e t""~ :~~·,Jl!M?Et4'1MM«iif.á$t:~citJ-4&Mn".
bioosok és pongyolák.
,. "" IUJDON ÁGOK.
_... Árjeg-yr;6k ingyen és b6rmontvo .
~ll·.JI
E hrbM·, Schiedma.yor, Scl1weighoffer, D ör1·, Proksch trtb, stb.
~
CZIPOK
~
szallit6. cr.,~zmhtern~l
Budnest V., Ensébet-tér 17. sz. •l' l
.l
j llvitás!
képcit·öl. molyeket elismert ruuYéS1;uk !lltnl k~szittet. ~zúmos \kír. közje!!Y?.íl últa.l hitelesi tett) elismerő levél n. ,i't{, . . 1uiD len tájAról "'
Elsörangu képek á ra i : Ola)-. aqua1:oll- ás llll.st-ellfestésben lt:oykép uti.. u 4S-ti3 cm. nagyságban Legfiuomn bb k-ivitel ü Brom, P l.n.tin át kréta. r3ojz ............... - ... ... .. .. ..
lakásokat
PERÉNYI IGNÁC
c6h. ud\'
S::olid l1ra.t l T oljes Jótáll lis t il'
n "Rekord " fost~szeti müintézet n. kn· .•ló:m sihrult élctnngys:'tgtl arcz-
készülnek.
\a. ----<--'1'-ol_e~_o_n_a_l_._
amerib:ai
fór~a.
l'l'ngy k61cs!5nzö-int6zot l 1 H angolás és
YalódJ, lllnkre nem tohd6,
••
lcésziiJéJ( minden teetalknt 1-é:;,;~t·o qr.a 1Jfllyozhllt6. - Akad6mián vizs;;fl~t3m. Sr.llmos lllísmer6tewlet lmpt•m 1uindeu orazt\gb61.
mnden államban törvenyilog védve és szabadalmazva.
franczia kabátok, selyem
726
•
n~l
aegélyóvel, a. nélkil.J, hogy sznbt\· •zati nJzot megtanult \'Oius. J·:m•'
áruházát
bavelok·, angol
Külön m é rtt lto s z tály .
mL\.;a. tuln-
nöi taille-sza.básza ti
donságai dús választékban vannak l'ak táron, u. m . :
KülönlegeDSégek gyermckruhákban.
snj;~t
igazi th. a.tó
szives figyelméb e ajá nljuk
hol a. czégnek elismert
ig az6.u jó éa tisstn. honi gyá.rl#mán:yok. 1"6ra.ktá.r Budo.pest ré8o:éro: Eru6bot·k örttt 4
holgy
don dlvo.t norint. f~ra.ds.\s J.itt hé~zitbLti rahájtit az:
distingvált izlésü uj -
és finom
aján~ll~k
a hölgyvilág részére!
•
B. Kornai B Sz.khúné
anyó
A leg·szebb
hölgyközönség női felöltő
Tomc~nnyl
Coroljo
Az előkelő
ti~Z
Árjogyzék bgyon 6a bt\t·montvo.
F!ROS FERENCZ
C'"ab3nat
H3mltkJr ('Si·C~u Jlfi l
fiwnei kávé-, tea- és angolrum c!rllháza.
B:llajthy
Ir-Ai Uó Dell i li.
Rö~ko fcle~ése
'}EJUI J. IÁIOJLY
A haj duk hadnagya. :\ugy orerclt ll feh'. Jr ta : Ua.j na Ferencz. ZonéYt ezerzeUc Czobor Károly.
_,)--
1089
JI
caek61y dij
ára. 20
n:.
ára
x.
5
Részlet es á rjegyzék bérm entve, ~y életnagyságu festményt készitUnk mmdculdnek t oljes e n ingJen, h:L részUnkt·e ó rondelest ~;zerez és nzoknt. egyenkint Vllgy eg;, :szerro bokUldi.
!)JI....l
m e llett k6zwetit:
Fö v árosi Lakásközvetitö: Kossuth Lajo s - utcza 16, \:72
festészeti müintézet
~ndapest,
Vtl., Bottenbiller-utcza 46. s~
33
A Z UJSÁG
1904. április 10.
~-
Bői
in.asok.
I rta Gamma. . Angliában és Amerikában az eló'kelő osztalyokbau I.iszolgálat tekinteMben meglepő t~kar6kossúgot fE>jtenek ki. A magas.abb körökben is olyan furcsa szolgaszemelyzettel i7eszik körül macrukat, roinö ugyancsak képh::lenuek tüut volna fel őseink elütt . kik eg~sz liereg ina.st tartottak és azokat kt!nyelmük rnegsze.-zés.;ben szinte nélkülözhet{)tlen kelléknek tekintették Hiába. azonban: elmultak a régi jó idők é51 most mtir nem mind<'nki engedheti m pg magának a temérdek fér:fi-szolgaszemélyzetteli réui fónyüzést. Pedig, ha egyszer ki·d lt 0 u ferfi mei'Ys~okta az inn.s állali kiszolgálatnak illigy ::::-k0uyelmét·, nagyon uehezér<:l esik Rllllak nélkülözése. Fistal házasoknál különő· sen lényeg~::s dolog, hogy az otthoni kénye-lem elfelcdtcs:::o a férjjel a klubot, w::tdéglőt·. kávtiliázat, Tagy az apai házbau ~]ve zett; jól~tet. .!.z ölttizöszobábau pedi.q llllÍr épPen rendkiviti érezheti a fér.ti egy ügyes inas
hi:inyát. Htmem most mé.r, ha. a. htizius:>zony egy kis firadsl:i.got a kar venni magána 1:, könnyen beoh:ta.tbatj:J. <.:sinos kis szobaleáuyát; nD.IJyira, hogy ügyos inas válj~~ bel~lo,.. mcgszcr ezheti a háziurnak kényelmeú a nolkul, hogy tulsá.gos terhet ~enne a. vá~~r.a. .cl..z E•lső, a ~t b_o kell csepegtetui .egy no1 mas~a, h?gy ,JOl killZo]a-álhassa a f~rfit : a taka.rek~ssag es por;"t<H:;sri'g. A férfi példá~. szneh, . !.u1 ruháit ugyaLazon a. helyen t-alálJa, B:. h,?'_a ~helyezte, akármilyen alkalma.tlanna~. tunJék.. l5 !el, az a hely a női szemekben. Kovetkezo d1cseretet hailoltam például egy izben egy katon~-~zol gfu·6l, . ki akkor Ieglritünőbb, ha. valasagos automatává lesz. - mondá az il- KB cryszerü :ficzkó llljnd~ tudja, hol tartok e l uto" kat.onaüszil -
Divaflcvdl. P á.ris, 1904. április. ' .. · l\!l . t 1 .donképpen a. par1s1 smson .? Ez l: lS U SJ . } crl)lJClÚO. és lU..\:US u. 'idnm met.ropohs az e .~o ·okoldaht olv }1 · · t.tal anuyrra to ' " ~ZilJU: 1 c1tl egyu . b . . k követni mom·e·
\""altozó,
hogy
ohb
lTJU
.. crá.t · több h ePó.ris megsokszorozza onmftöb~D . Otthon, lyeu van egvszerre. ugyanegy l'""u ' j cir1\~· • • b 'r ntt.>-0 ar v vu .• k~ m"g o l:d"Z'!b"D Q''a-.nes !Ul• ..uv · " : ,..,.._.. • . ; ··" ~ -telJI'Yerne "' ban a\·an-\" o. sött:tkek :&c..~:l' o U1·i to:. • • s J .ont;Jr:lD. • . , · népesl'k ma· J~:. a f'Jvurcs utc:~ul meg;~ . . .; . auimúlt l• l ! 'l . • olv ten\ e:> oc:> ) ·~~n t ;: • s ól~tlnoc J3. CP11 · ••.;,... "r, k P:iris adja l.tlllt l· ..·rm1''·vr .Az e{t~.:sz nl .. "u k'b"n "' • ..... t • 1v .-~tt u. L• :t t~ ll tit 1 me rt nz Ó\n~k ~Jt\r~;: ·a ~·~s szép alah!i li uuo Il'\'itott :iZtth.>nt'Jtúkl al>:.Zclltyokra. • El ·sée a , ..\. l~ois a reggeli. a. C:h 9_?~.l~: :1k~ tlt.:lut:~ul· t"Jóll-o."úlldvo .,~ m·J 'Jl.s,..,ll· mu::.u. • -~ ·• .,l • .. • • .. 1 . Jil· t'cry hmerö~Jk UlO~olycg,·n uc ~·vz ' .c tt:, • l" '·ifi r.z .. \!lll a. ~. unudeniknek öróllltű ]CS Ji. t>J•.: c- , ' _ Az .kht.ctl,--,n . •t'' '-'" l~ ll fi 'u.l. ~d.;.".~ _ ~ · • ll: lll~!: , k tczo ~::.... l '' ~ee l~ forc1ulóináL nz art nl'C-k ~OJt3~>f,... ..,~~lr•etö. nu}, .l nagy fti): al tlt, mimh:uütt .. '- a . 110 ' Gt ·; 1 :'tNI.J·n. lml.:bnuul. • .,, Ltis ' l .. 'j "tHI't,)l!:> .. ~ lltt:nt-jait.
. L'J 'fjdttl!.t Plőtt. arn bttJ>.~ll :.'.". ,,\1c.d~l!. a ·note [Jéllóll1e.t. ;:,ok a ~otub'--~·
k~k ·s-
valamit és odateszi. Biztosithatok bárkit, hogy ha e·YY dnrab téglát tennék is az öllöző-asz talo~a, az a tégladarab ott maradna mind· adilia a mio- én rá nem parancsolnék szolgltm~, hogy dobja ki. 4~cldig . azonban bizonyostm miudennap leporolná. lnvon és visszahelyezné gondosau helyére abban a. meggyő ződésben, hogy ha egyszer én odatettem, akkor azzal a té..,.láTal vaJami czúlomnuk is kel o lenni. iga2:at meg"alha, ez már tulzas egy kicsit; bár nagyon keTés tiszliszol ga szok~tt gondolkozni. A barakkban megtanult vak engedtlimességet gazdúja lakásúban tov:ibb gy:..korolja; és a ::.zobaleá.nybóllott inasnak talán cs~1k ez a g~pies engedelmesség nem sikerül, mart az múr gondolkozjk és Talljuk be, rendesen helytelenül gondolkozik. Első fökell6ke annak a. női inasnak, a kire urasága holmijának gondozása bizatik, hogy iparkodjék megjt>gyezni magának azokat a helyeket, a hol um megtalálni kh·áuja holmiiút. )Iinden ruhát ki kdl r.izni, gondosan h-ikefélni és azonnal elt-enni. .!.z ur :;zobájat is csak ugy kell kiporolni, kiseperni, nrint az urnöét, csakhogy az öltözőasztal tetejét még gondosabuali kdll letörülgetui. Ha a ruha- és kalap-kefe jobb oldalra s a. hajkefu Ó::> fésű balra. van elhelyezve, akkor azt állandóan ott is kell hagyni. A kimosott fehórMmiit gondosan ~t kell viz~gálni, kjjaTituui ~s csak elZután eltenni; amosásból legujabban átvett f~hérne müt a r~gi alá. kell helyezni, ily módon biztositTa azt:, hogy sorrendben >iseljék. á. szekrényeket fokozatosan lehet csak abból a rendet!onséO'böl rendbehozui, malyben az uraság tarta~ megszokta, csnk arra kell ügyelni, hogy min· den egyes öltüzetnek mE~g legyen :illandóan a. maga. helye. Az, a mihez igen kevés uő órr. a férliruhának gondozci.sa. Jleg J(jvl!n ezokv:l. egyszarűen szekrénybe függeszt~ni a. saj<i.t ruMikat, női fogalUlukkal a repdről, a Yiselhetö
.u
szürke és vadgalambsziu. De már az angol kabátokon is érvényesiti befoly.ká.t. a Din:cfoi1·e. ?i.agy >·uel".>"·ek és gallérok diszitik azokat s U.ttam egy Panem-nél készült g~·oseille-szinü costümcor, a maly haMrozott•m a legszebb ~olt va..Llmennyi között. Az igaz, hogy n ruhának szópsége attól i'3 függ, hogy ki viseli és horr.tJlm Tiseli. Nos, ez a belle ..1111ericnine olyan bájos és gracziózus volt, mint egy kis g r évin-figru-a . A párisi asszonynak leguj o.bb marotte-jn az egyforma knlnp és napernyő. Ezt a kombinticziót (ik Dorly-nak nevuzili, egy szép angol nő u~~in, a ki először Tiselte. A J,a.1apot magát Párisban crcJ>cli;ze-nck hi>j:ik s a garden-parly;kr•n ós,.kir:n~nlúsoko~ csupa ilyen k~11,apokat o? ernyo~et. .fog11ak. T~ sclni, hímzett os valeu~;r-n~a c.s1pkoklwl d.~sz! tett külöu l>özÖ :o.olymekbol. Pelehul : az uruyuuPk legíels~ ~-ci:;za tajfcl~l~;~ú1 ~ószt~! . s lwr~et~ apró ur:1~ukkal beszod:. sels elll?ol Cl~.l. 4~ tv b bt n!szt 111m·, ránczok_ba. ~nzot~··. kow!~ u wou~s~ lino dc SC'lO kÚ!>I?Zl; a oeJ:So:Jelí pcct'g lU lSSZlnU selyem. . 'f, \ 11 ru-.mcs-szin. a ma~ d ann, a. :m nmy, a touuso., SJ::trga t\ legl lC!'O::. j .. ' 1 Uli n den vörös , ked ,-.:!ltcbu erre a czélra. . . . \. r.J..:;:-:uszi:ubó1 a ROt:..-Re111c mgy urusa1 - .., fei!·:ídö ]Jimbónak győt~gécl szinété:I l .~t L:\li· .... J
:t -·.
férfu·nh:ikat is együtt akasztjtik szegre a me1bbáttal és nadni.ggal; igy ;1zt:!~ a nadrn.gok többnyire össze~iirúduck. Pedig szerintf\01 minrlen férfiruhát, kivé,·o t:llúu ~ hálviuget, non1 Yolna. szabu.cl iolfüggesztcni; de u. tapaszta lu t is azt mutatJa., hogy ogyctlen elegáns férfi sem n~zheti higgacltau, hogy kn.bátja. a gallér a.kaszt6jiulil Yn~y óppou ,., mi még :-.oH:al r osszabb, a gall~1j:.'luúl fogv3. legyen fi.Jbknsztva. Van egy bil!onyo~ alaku kabát például, melyet a. folfüggesztvs tökéletes.::n tönkretesz. Az egyed illi mód ennd( roeggátlt\5'áru, ha a fetli-fohöruht'd; p;ondf..san ~s~zerakT& .,-égigfektetjük o. l:'zeh.·Ttiny polczan, vagy kifeszítjük az e ozélm készült kabát-fogasra. Ez egy ivalaku tarlarab, mely éppen alkalmas ana.1 hegy H. vállak és U$ ujjak nyilusa ráillesztessék. Az iv közeuóba drót-horog v:.tu erősítve, ruelyet szükség -"'setén rá lehet akasztani sz 3jtú ±o,.,.a.sára h. külöu ruhaszekrény hiáuy:iban. A n~draO'ot U: kefé)é::; uti.n ujra gondosan ü:o.sza keU h.'ljü:gatni é::; ugy eltenni, Yagy per1ig r~ lehe;:; hnzni a nadnígnyujtóra, ruely legjobban me•Yörzi eredeti famui.jában és meggátolja a. ránc~ kévződést a térden. Van még egy harmadik kit~ő n:-.úJ is ott. hol ID:tcs u_ n drágnynjt.J. Felibe osszo kell ugyan1g haJtuni a. nadrtigot, ügyeh-e arra. hogy a lü.bszárak jól ki legyc>nek l uzoaatYa. és e<nren..,.atve t:t.zutáu . '-" . .t>J o ' . bb l egJo az ugy malT~cza ali lefektetni. )I:isnap reggel olyan üröme lesz benne tulajdonosúnak hogy nom togj~ győzni dicsérni IJÖi inasának az ügyessl'gét és t.al:ilékonyságát. Ha. Ye.laki jobbuu szereti a kabátot is i.issze]u~jto<Yatni, r~kor t~ktes:;o végig az ágyra '\·agy a~tah·á a fel:;Ö részó\·el, azután szaességóbe elegyeuget'\"e1 Yó~g,JmitYa, forelitsa ki a. knbú.t ujjo1ilí és rnikor felibe üss:!ehajtottt1, hajtsa rájuk s. kabát előrészéL szépen; végre pedig miutún feli bo ös~z<.ha.i to~ta az egész kabátot, kitünöan el lt•ho~ !'al.:nlni ak:irnrilyen e;zorosJ.n, mert lényhe~ illű
a teljes széps~góbon pompazo kinyilt rózss szeruéunet1 ·n clúnkségéig. Ebben az ~Tben csudálatos! :1 pas:~rellsúuek melletti a töretlen, brutáJis szir.ek is érvéuyl"!'ülnck. .A régi, elmosódott, ~iz szerü zülcl meUott o.z erős, nyers zöld mnlkoclik. .i vürös sziut Paquin kodvt>li lbgiukubb s nagyon div:ttos az ibolya és ka rmazsin vű ri.is ~~zé \!5Ö árnyalat, melyet a Közép-tenger parl_lt\D l)l?on.az.:o-ns.k neveznek. ..:.\. !a.Ynsz1-n. készült t,-ottuuse-ök közöt"' sok 2.. lu·éta-f'Eh~1·. Xagyou csinosak a két il""!'tca-bun esik• ze... t t'()i1e-ok, a. toU-Sl'rfolt-ok és uz u·m) lwc;:kasuk is. · Yai1 (g_v uj szüvet. amit c,.,~pc lumiJu•u.,·nek ne\ ~znc:k. 0uuek mindeu csikja. fohénd y,,u szt.'~élyczvo és ulyau1 lJlinth:l. a. hotrluuk halav:iny ::.ugar& vilúgitana riL valahouna.u. Ji.: szi;n,teb tl.ilJbuviro három külüuuö:tü szillbeu L·• ,.dtik s ozéknck ''gyike ll1indig a fehér. I.cg"zt.Ll 11,:k a. ziild-k~k csikosuk, :lilhétTel :.zcgúlyez••1 b n. -~ sdymek terén is Yauun.k ~ljit<iso~. lgyt;.,dd :iwh·1 & fta,"'c~hu• oly könnyü, b.O~J ~cl'~"~li.l 1 1~· €-t .t:UZlll egy nyürüu a Jfvi?·e j'ril>-ou C'~kncm k<.illszcrücn o :finom: R ~ dt'n dti.trJJUHtt (·sak t~ketóben k~szül do • . 1' 1 • l neY~ e1ru:u ,1ba n e:eg~u.:ziana k azt n. kincs~i·, a mu. lliagtt. 'lill 1\:,lt.
·
..l llanni.tH;z ~'" elötti bla1C<le feltámadt
34
AZ UJ'SÁG
~oha
sem fog összegyiirödni. Magától értető dik !Jersze, hogy ügycsen kell összerakni a tcnfi jclzetli modorbao. . , Közópetős:sógü rnbakeféYel leroobb alla)JOtban lehet megtartani az öltözékeket, puha kalapkefék haszuálata szüksPges azonban a selyem- ..,:~g_y bár::;onygallél·hox. A dun·a .~a dli::;zéiltüzékhcz vagy Pgyenruhához kemeny, rövid t-üskés kefe f-<dik:iúges; ezeket a ruhákat rö".töu ld kell li:d01ni, mihelyst H sár megsufrad rajtuk, nehogy belePgye magát az anyagba me1·t uhkor már sokkal u.:hezebb a romboló' foltot kivenni belőle. A czipőket is haladéktala:nul meg kell tisztitani és ktlptáxa. 1mzni a használat után. Ez az elö~igyázat megtartja a lábbeli iorm1iját ós kétszer olyan hos~zu ideig eltart az, mintha gondatlanul félredobják. mihelyt leYetik a lábról. :U g kell jegyezni, hogy ez az eljárás a női czipőkrc~ is ajánlatos. A harisnyúkat és szekliltet a ,·asalás utún azonnal össze kejll hajtnni vagy gönn-yölni. :lrinden hónnpb~u ki kell mosui c·gy;zer a. hajkt,fet; városban porsze Wbbszöri tJsztoo-n.tást ki·nin: mint~n a ier.6 últ.tl haszluilt ihah:zer vogy fekete festéli lehetetlenné t~>szi lllár a 10--14-ik nap vrg..:u a b::tjkefe husznúlfltút. Kót módja van u kef.3 tisztitásának: első a szúraz tisztitás kellóföldd(·l vagy ]~z:;te1, melyl_yel jól behintve addig kell eg~ l.Il.Úshoz dörzsölill a ltcféket, mjgcs.'l k a. liszt. és wle a por és pir:;zok is ki nem bull. .A 1rnisik tiszlitási mód az, hogy egy medencze iorró ,izbe fel kell olduni egy mogyorónagy. ság"~l ki~,;siny dara b szódát. Ebbe a vegyülékbe belemá.rtjt1k a kefe vé..,.é.t ÓYatosan, hogy a hátulsó ré-.ze bele ne érj~n t!s mihelyt a piszok kijöt.t heló1e. bc:iztatjuk u kefét rögtö11 olyan hideg vizbe, a milycnt csak a. kéz kiúJlh:.lt. Ez a hirtel~n \Ültoz4s a torró vizból a fneyo,.;ba, visszaadJa a. kete szúrének rnganyolOságát, m~lyréíl a. forró viz modoszLotta. Yolnu. ~zlvacs is tbzlitha.tó lmsonl6 módon, bár has:cJlilho.tó e czélra a. 't?gJÓ::-zek által ajáulott ::zivacsti~ztitó por is. Vógro pP-dig ügyoljen a nöi inas a k~ vetkezőre ~ tart::;n készen pontosan a szük-5egt-It. tárgyaktlt. Sok bo:.zn.s3got oko:z~tt mú.r )léldául az uraknak az, ha a borotvalo meleg yiz~:t anuvira fo1rón vitték be, hogy legalább tiz perc:lr"e volt szüko::.;g, ruig használui lehetett. Gondo~kodni kell arról is, hogy e. melltüpúnla mindig azokkal a .mel~~ükk~l legyen r.aegtüzdeh-o, melyeket az tllet h~zdt nr fi~efid vel mert hát eblu>n is megvan mm en cr a. ma(Ya. ::sze:.:zdlyc i ügyelni kell to,·llbbá, hogy n b~·otvd.láslioz használt törülköző me;s az ujsúg k~zuól )eg-yen, hogy a mel..~ mosdoviz olúg mennyi:;égü és .kelJ~ ~Őmé.r·é~ti )etnren · bor-T a. szappantarto mmd1g tiSztan t;-.1 ' r::~
nak
ujra. 1\ünden h:1;\da~kori ~sáb~1ival térn \·~::.::za ]JOz:dml; egy kissc mod~::rmzálva, teher és feketéh:n . .8. r~stetlí csiplm - bár már láttuk nóhány toilctte-en - még uem biztosía;-. urnlm~t. A malinc-ok artotta. merrtlnak 0 tisztilrns t:achcl-j1ilrkel hinu"k ld. Vrmnnk yá.~zon. linon ós tüll csipkék is, ~1ii. m~sola.ta1 .n u~~ mint.áknak. De a szezon nJdOnSllga mégiS tt lt!e t'.Sipke, apró_, relief r~*~~~éve.l. . . A fi6rencr.i hunzós, a ,ptpam meg m1.nrh~ r1om.lnáh1ak. bár néhány mats(JlL az ulobblt keleti höhont miatt teljesen bojkottúlm. Van nzatltn t.oUhimzés ~elyemre o'>3 'VÍtt:zonra, sötét, Ol'O!Z himzések, arany himzés 1 nz lL n . .fJa1omt rfor, molyro a. :malson Rannon-nak van sza~ ndalmn. . . ~ It- ':ú. A szépit.öszcrok l!özött lB ket 1e une }· ·lti.í uolon- VBll most. .Az cgy.ik a Pfú.cs d('.9
Prél.at , melyot X. Pius
Ö s7:mt~é~e rfln?e,Ic-
tóra készitett egy hires flrogmstn kézfinom:~ul a. T'éril.ublc Ea.u dc Ninon, mc~y nólknlo~ ]1etrotlen a. nlógos kalnpokhoz. l\Iu~d n kettot u. par.fumerio E:xotiquo-bnn kapm (Ruo dn Quatra Septembre), de a~t ,hi ~em. nálunit Pesten Yört.cs..:ynól a. Kr1stof-teren is megrend lh6tő mú1·. • , A knla.pok között legtöbb az 1bolyas. m biú.ba ez a zezon virnga. k ~~onyok a u.mfijukou, =~ t,eblö.kön 1 o. unpern.) OJtll~ nyoMu i · cln 'k uóhkuy szálat e kcdv~s} illatos irf.&gb&l, mely n. lutldoldó téln k bu ujából .~ tc~ zn k rls5 mo<=oly~n ól znl11~tt meg ... lrlsz.
1904. április 10,
tartass6k ; szúval szem eJ őtt kell tartani azt az igaz mondást1 hogy ~minclent a maga. idejében és rendesf'n«. Ne mulaszsza. el a női inas megfoltozni minden apró repedést és felvarrni rninden gombot, mihelyt a hiányát ész1·eveszi. lly módon kivivhatja magának minden női inas a való:>ligos dráQ'll. kincs hirnevét, ki ellen még a legjobban° elkényeztetett férfi se találhaLna kifogást.
a rossz kedv, a. könyek ugy sem segítenek, ugy sem változtatnak meg semmit. A japán férfiaknak tehát igazuk van, a UÚ· kor azt kivanják asszonyniktóJ, hogy a gondokat, a megpróbáHatásokat hagyják nekil•, s ök igye· kezzenek azon, hogy mikor férjük hazajön, vidó.m, kellemes és barátságos ottbont találjon. B. J.
Apró sr8nyskr61.
Uzenefsk.
••
m. Hogy az ember viditroságát megörizhesse, an-a van szüksége, hogy megalkudjék a körülményekkel. Ezt olyan jól, olyan tallllóan jellemzi az angol : to put up ze itlt t"ings A legtöbb ember hamar elcsügged, ha baj éri, s nem elégszik meg azzalJ hogy maga. szem·ed miattaJ hanem ktirnyezetével is érezteti szomoruságátJ rossz ked\·étJ esetleg igazságtalan haragját is. Pedig a vidámság egyik fökelléke a családi boldogt~úgoak, egyeté1•té:-nek. Ha a férj fáradtan haza jíin a hivatniból a otthon morózus, komor arczot. talál, rostt~ kedve fokozódik, s ha enuek kifejezé:;t is ad, az a szó\'á It ás, a mi közDittik támad, könnyen veazekedássé fajulhat. Ha ellenben ez ~szony mosolygó ajaltkul, biztató szóval igyekszik elűzni a gondrelböket ferje bomlokúról, lassunkcut eloszlik a depre~~zió érzete, a hol:lznság a férJi ldkéröl s jólesti melegség ioglalja el a helyét. A hol az asszony ,;ridám, on van csak igaz:m oltbon a férj, ott lel viga.~zt 1 megnyugvást, szeretctot. A Yu ,zekedö ~1sszony, Yagy a mindenért én.:ékenykedö, hallgatag nö sohosem lesz képes hosszu idör& lebilinc~ülni a ferjét, s ha a bekés <lerur, a vidállti>ágot nélkülözi otthon, ugy oomso\,úra m{:sutt. fog igyekezni ktirpótlást találni helyc~te.
Az olyan as~zony, a ki egész.: napolron át a cselódségét, a húztartását llzidjn, a ki pana~;:okhl várja fórjét haza s ha baja van, a helyett, hogy vigasztalná s igyekeznék üt feh·iditani, kosurtlen veti szem~e, hogy neki is részesülni kell a lrellemetlens•:gekben, - pokoilli tudja változto.tru a férje élelet s m(lggyülölteti vele önmagát. A~ ilyen asszony wellett megbénul u. férfi tct.terejo, munkakodve elvész a könnyen olyan lejtöre jut, a maly egyeneseu o. mél) ségte vezet. Ynnnnk JWr.:U:e asszonyok, a !dk olyan komolyan gondolkodnak, olyan mélyen éreznek, hogy képtelenek vidám arczot mutatni, hn bánat.uk van, ha hozzátartozóil•at kellemetlenség éne. De ezeknek is csak az~ tanitcsaihatom : Yegyenek erőt ma".ukon s im:ekezzenok vidámalenak lntszani. c C:J Betegség idl'jún ne mutnl'lsannk ijodtséget, oz izgatotU!úg árlhat a betcrnclr, a. szuggesztióval jobbá vagy ros!"zallbá teht>tő állapota. Hn a féotjet anyagi vc~zte,;ég vagy mnq1 nagyobb horderejU kellemetlenség érte, sopánkodnssal csak clmárgesiti a bajt az as:Jzony s a~ ő Ctiüg~t:dése reászáll a ferj lelk!!re is. Ha ellenben mosoJyognl. próbú.lja. kibeszélni n. fejébiil n réml;6pcket, ha lelkesi W SZÓ\ al bnzditja ujabb wttckro, uj kisérletolm::, ba cl tudja ,·ole hiletni, hogy a ko vosebb jö\·odolom, stl.>. miaf t ö nem szenverl, akkor a férfi hulfts szet·etettel zúrja a szi,·ébo s kétsz61·esen fog i,rrekezni rajta, hOh-'Y ~issza::JZP.l'czze neld azt a kúnyelmet, azt a. jólétet, stb., n. mit elves:tctt. Japánhan n konvencrióknak le.;elsöhbje az, ]JOro' n~ asszonynak vidiLmnnk kell lenni. D1\rmily nouclot :,djon is neki húztartásn, bill'lnily boszu~gban lett lfgyen is ré>7.c, halkan fog beszélni, 8 a. mosoly sobnsem iiinik ol egés;~,en az arczáról. s ha nz asszony egész nnp n:r, eszében turtja. : nekem ,·jd:\mnnk l;eJl lntsznniJ - akkor \egm csn!rn.:."Y"" eljut nhhoz nz élctbülc-.es6ghcz, hogy nem órdemcs trf!giknsnn ''enni semmit, mort hi~~
Ttulaltozódó. I. Persze> hogy nu sem vagyunk mindent tndók. De egy ilyen nagy lapnak a. szerkeszt6ségében sok a. tanult és eszes ember, azért nem jövünk soha za\arba a válaszokkat .A miröl az eg);k nem tudJ azt megmondja a másik és viszont. II. Azt, a ki meg akarja 6rizni gondolatainak integritását, itéletének fngget.lensé· gét s szabad szemlélő módjára. kivánja látni az emberiséget, az életet, menten minden eli.iitélettö~ elöre megalkotott véleményektől és befolyásoktól, annak teljesen távol kell magát tartania attól, a mit társadalmi reláczióknak neveznek. Mert az egyetemes kicsiuyesség, mely a. huszadik századot jellemzi,oly ragályos, hogy senki se lenne képes az ernberellkel é1·intkezni a n~lkW ) hogy tudtán kivill el ne o sajátitson valamit korlátolt felfogásaikból és mcggyözödéseikböl. m. A bOU)'geoisisme nem szocziális állapot, de a léleknek állapota : a. mü,észek közott i9 akadnak bott,·gcois-k. - G. H.-11é Kolozsvát·. Az unalom ideges Z!Lvar, rendellenesség, krónikttS spleen, a mely beszi\árogbat a népeknek legalan· tasabb rétegeibe is s alaáshatja a legmunkáse.b· bak, Icgaló.zaLosnbbak életerejét. N~m m.i.Dclig a müvaltségokozta baj, nem is a luxus és a. fárad· ságok idézik elö. Mindan emberi lény, a ki a. mal de t:ir:re-nek alá van >etve, alá van \et\·e ~ unalomnak is. M. S. Le\'elének első részét nem birLuk el· olvasni, ugy összefolyt, a másikra nézve azt tar:u1· csoljuk : tegyen >attát a Ítsü fogai kéizé s cserélje azt fel ujjal minden fésUU;:ödés után. Igy nell1 fog kelleni olyan gyakran tisztítani a fésüt. S. Gi:ella, Iruul. )Iiuden toilette- és etiquettek~rdb.-;rc szivcsűn ,·á!a.::;zoluuk . ROSii.?Ul all.:al.nazott takat·ákosság. Kapunk nu onnan móg jobbat is. A.ztán a czi kk terjede!~~ sem megfelelő. - Egy ,nagyar aS!iZ011Y t:liá{} f;~ ri'li ulja. Sorat ejtjük. - ..Y6k az irodalom tettJ 1:· Jönni tog. .1 káf'tya1:ettfs miltt lúplwtizmt~ · ~em haszuti.lhatjuk. A Zl'it!yi llona-Kö~·. Ime kérdó.>ére a. ni]asz : l\Iult 6v junius havában az 1898-bno vég::ett nö· vendékek öWdü,·es talltlkozójuka~ tartottitk. Be· :>zélgerA!s közbon sok szó c:.elt. arról, hogy roeuyuy!vel jobb voln:l 1 ha az iskola nuvendékei tanul· m~nyailt Lefejezie ntin is rendszeresen érintkeznének Cg),na<:sal. I·•y az a kötelék l mel' liket t a. .,. • kö~égi i~kolában mint i~ko!ntár"nöket összefűz e, az élet nagy és nehez isl•olájában hol a bizalroas, szerető ttu"Nnökre oly nagy a s~ükség, végképp nem szakadna me~. Ebböl a lelki sztiksé!!érzetböl származott aZ ogyestilés eszméje. Hogy ;edi.,. röviden de telje-'k hogy mely • b ' • "ket .r . sen k liOJezze v~rCl>illag fogJO. v 1 l;aln.uzolui: az altaink alv.l;itandó körnek a. legnemessu~, . le~a:!asztosabb jellt~mü és magyarabb .. nöréil Znn:'>< Dona-Kik DO\'at adtak. A terv nemsokára megvalósnlt. Sébány elo~ kószi~6 &sszejövetel ut!m me~oltnk az G.lttkulo 'l . l. b ny1 v:mos ~.>özgyüléct 1003 de<:z. 8-1n. .. Koreluok az iskola i~az ..o.tója Y ajdafy Er~o ~·olt. n. kinek rövid me;nyitóJa ut: n Thnly :K:U· mán tarlett szubnd e!öadá"t Zrinyi Don:lf,)}. :El· mondotta e na;.r ~zenvedi'S c;Jettörténetét. Istller· tette mint hös honleányt, áldozatk~sz ég hü f~e :-;é::,ret, hitbnzgó nlit, gondos anvát, b{ltor és nundenben kivAló magyar a~szonvt: . E nag.\'hntá~u beiizM ~ ub\n Kerékgyúrto Elek dr.: az intézet e!!rik tauára ismertette .:J. kör czéljnit. Debizon:,it~Ün, hogy ba a növen~t! kek <.bszefüzödéso nz iskobó~ck elvégz~e ut.lJ\ telje:.en megszalmd, az C"Otben o. ucmzeii ogyiltt. t':r?.é~ túplW;ozft.'l nélkül m:u-ail. Majd kijellilt~ a kür tm,ék;,nységének minden :itinyát. régll elfo'!llcltilk az :Uaps:zabálytel\ezetot s anutk 018 ,, '{ • J.t. • t.t)• t!S crust UStl.llCZ ~ !'ZUkségLS !6 1 t!seket me~t-et ~· ' megvlllnsztottak n lrör VCZCitG.i:S!:ét-.
t
J , _1_904._á_p_rili_·s_ l_O_.- - - - -
A. Z tr J' S Á G 35 ----------------------------------------------------~
Hbolyák. Nagyapó meséi.
_ A réten már sarjaelzott a fü s puha, selyemszönyeggel teregette be a földet. . ávolabb, sii.rü erdő szélén gyapjas birkák : fehér ugrándozó báránykák legelésztek, elyeknek nya.kán pántlikára kötött ezüstcsenget-h-M; _ ~J u. cs1.l.1ngelt. la- Neu: is olyan ez a táj, mint az emberkta V1dékek · a patakok csörO"ése édes l'O.ttzsikaszó cs~dás pálmaiak szökellnek az aran . ' a l Y})a~ázatba burkolt égbolt felé. Itt még fé evegóuek is szine van s sugárzó rózsaszinü k n~ lengi be a minc1enséget. A fák koronáj a c0_Par még, ele sudaraikon piczi gyöngyszemek cS~lognak, ágaikon aranpzárnyu madárkák lib~~~regnek. Tollazatuk tündöklő, nrint a koll/le, az egyiké rubintszinü, a másiké olyan, talnt a gyöngyház, a harmadiké nllogó smatl~' párjáé égszínkék. Jllint,ha csu1>a drágakő
Tlct
.
.P osne a levegőben. ~ .. Ezt a csudálatos vidéket, a merre szeor'lln~ ellát, óriás bérczek veszik körül. Havas ~ ~llilk ~ögül most bukkan ki a nap tányérja, tue :f . mmtha mesebeli óriások galambősz futi.Jelre vetné első sugarait. Ekkor hangos , ~t~ ~alla l;szik az erdő széléről. Egy bozontos8 h~otu Jtlhászk,utya fnt ~ J:éte~ •.. bohókása': elllpereo- a ±üben,- maJd gazdaJara mereszti
~os sze~1eit. L+azdája, a pá:3ztorlegény: afféle jsebeli pásztor. Kincsen ütött-kopott, toldott-
f,
~ ~o~. l'uhája, zsíros kalavja, haJ?-~m n~~y " 11llUtJu bársonykalapot ,-isel, eztfra uJJaS
sa~, rajta s hímzett bocskorát vékony a~·al!~., a~ ,mk. füzik össze. A bár?ouykalnp kanm.aJ~
llaol klornlanak barna furtJei, melyeken a kelo 1? sugarai játszadoznak. . , . , . - Osiliuo- l Csiliuo-! - szol a banmykak t+:-., . o o .... b' . ·'n dcseno· ~e viiJe. Két selyemszoru arany ugta 0 ~_ ~ili. a. piczi J. ecYesmed'\"éhez hasonló jtth.ász1\.l.lh· o b b. .. ' k l ~ e :.r a nyomában. .A.rnnyos, o . o JOSza&o -,. ..::1.~ k.gJ lk szöruyü haragosan .nekimegy tá1:sa.n~k, .. ~lll.Ol'<tn t>lőrenyujtott fejJel hogy maJd fel~ 0 \leli, lllint a vén kosok 'szokták. Nagyot ;ak~antoLt; ene Czuclu, az okos j~.hász.~u~ya s~ lllergesen vicsorította fogait. Ra~ ~ust~~~ óse~~ lett a béke, kezesek lettek a bar~rká_k r 'ldámau szökdécselve hah1dtak az erdocska ;tsztúsáu csobo()'ó patak felé, mert oda ·v e~ette "k Q o ·et az okos Czudar. .. .. ._ viz .. A tisztáson, mohos kövek, ro?g: ~ 1~t~ak itt tl hE'gyiforrás bugyogott. l éle!? ozt b. n.k belőle s a 1 á~ztor is itt 1tatt~ meg a egetö nyáját. ezdclar piros nyelvét logatta 'Ut n.agy sietségtől, de nem téveszt:tte .e~, az lll~t, átvergődött a cserjásen s a ket baJ:a~y lb.ö~ö~te Szökdécselt. Midőn ~ - bohó ~l~tkak Szegplllan.tották fehér bundá.cskaJuk.at, ~.1dulledt elll.üket l . . f'" l k , ... k.et a VlZ tükrében, esocl-tl• , ogo u ecs e.1u , k t · 'l..l.liozva szemlélgetté-k képmasu ·a · - Bee! - szólt az egytk. · volt .A. másik is béo-et~tt, de n&~yon szomJas s csakhamar h~z.,álátott az 1váshoz. . . h.aszkt1t.ya ~ezeuk'' b fülelt es a bok A. JU ·oz en . . öld h.' t.okat nézte s--emközt a hegy Qllll~l zl t>llZs t . .. , . .. I·apo na clll 1 kellő közE~péu bndogtoteJU . aratá e~kedett. Bucsn:;ok zarándokoltak 1 e d \'~álcl~jel11 midön a gyepszőnyege~ \~ák se g?k 'Viritottak. 'l[ost még az 1b~ Y cföld· b·~l tltött~k ki feicc:;kéjüket ~ ned' es o s . . ., ·a' 'kl hnsszAt nenl !;é ' a k1s ka poln" Y l e ·ere na. p " lo:edt emberna.. Oi;kor Vbndorlegé.nyek ~ya tlOltak el mellett.~.~, s megrJ.ngatták a harang
d
tark;
kötelét. A mire nagy csengés-bongás támadt az erdöségben, s visszhangként megkondultak az erdő szélén legelésző nyájak kolompjai és csengettyüi. (Folytatjuk.)
A nap vitéze. A fiu anyja elhalt még a nyáron 1 Hat éves volt. A lány alig mult három, Örökbe tartott kicsi koldusok, A ha.juk borzas, szemük mosolyog Talán, - mert senki sem vigyázott rajuk - \idám a kedvük, rongyos a ruhajuk, -:\alahogy összeszaktak rosszba, jóba Foltos ujju.sua, tépett -.;·iganóba Kem ártott nékik hideg1 se meleg Eg,y titt kószált mindig a két gyerek. Egyszer, - hogy tavaszodott nálunk éppen Kék volt az ég, - a fü kiserkadt Hzépen Hogy kézenfogva ballagtak előre A várhegy oldalán, a t.emetöbe, Honnét alig tisztult le még a hó, C!!ak ugy betévedt And1·is meg Rató.
A meredeknél, - túl a. kéSkereszten A kis leány ijedve dsszaretten És meglapulnak egy sirdomb tövébe, Ott fenn, - az utnál, - talpig feketébe Egy asszony ül útszéli kis padon .Az arcza. sápadt. Annyi fájdalom \an a szemébe. - Igy van fest\6 éppen Az Isten anyja a templomi képen1 Tudja Andris. Ö iskolába is járt S mig kézenfogja a. szepegJ kis lányt Biztatja.: Ej no ! .Én vagyok >eled ! Ha félsz Kató, - magam odamegyek.
Kiált A.udris: :. van anul egy mese A. zöld király legkisebbik :fiárul Két.fejü sárkánynyal viaskodásruJ, Ki ezüst felhövarba fenn lakott, - . De eh·abolta tőle a napot Az a vitéz. - Biz én is ahaholnám l Ha elmegyek, - Kató, - te vá.ra.kozz ram A. sárkánynyal vihat ugy-é akárki, Nem baj, - hogy az ember nem ép kiraly:fi? Az nap esto1 - szegényes szabna <Íoryán Hogy elpihent, - az a hétf~jü st\rldny Ki a nu es zéböl . nem ment sehogy ~ ' ~jfél is volt már, hogy elaludt végül. Egyszer csak, - ablakán a kis kamrának Hall koppanást, - egyet, -majd kettőt, hárma t, _ .Kinéz. - Kugy ftinyesség tuu a szemébe Kinyitja gyorsan, - hát csak jön elébe Topor.zékoh·a, tüzesüt okádYa Jiliuden meséknek táltos-paripájn. l> Ülj fel. kis gazdám! - ::5z~u::~, zab se kell, :Ke for dulj hátra , - csak én rám figyelj! - - < l S he.:,.ayon, >Ölgyön repül a csodameiu1 .Azutan meg a felbök tetején
Egyik csillagnu másikra. szükell, A. teleholdat gyorsan érik eJ,
S a szép urasszony oly szeliden nézett, Dehogy bántotta a két kis cselédet1 Feléjük nyojtá. kis, fehér kezét 1Iegsimoga.tta. a Kató fejét S Andristól megkérdezte csendesen - »Ki fia vagy te, - édes gyermekem?<~: Hozzásimult a lány1 - a fiu bátran Felelgetett1 - s barátok lettek hárman. Sugta Andris: »Az érné!, - tul a réten Szines kavics van, - jöjjön néni vélem ! Nem bir? Sebaj! Hozok belőle hát!« S Katóka. szórt ölébe ibolyát. -
Aztán a Gönczöl szekeréhe' jut Patái alatt porzik a tejut. Körültitk egyre nö~ek::;zik a fény 8 mig egyet dörzsöl káprázó szeméu Andris ~itéz, - mar ott, előt te t.i.ll A kacsalábon forgó csodayar, Es szól a tált~s: » l\Iost gazdám1 elébb Kérd el a Xyilas csillag iegyverét«. .dnd1·js ballotta már az iskolába, A. tudomány is elkel iH, hiaba, Hogy ttü a Mdrlegen, túl a. Bakon A Nyilas csillag mi tájba vagyon 1 Meg is találta, - ráköszöntött szépen : l> Mind4a jót1 bátya, - az Isten naYében !« Rámordul az örcsilla.g: »Terrringettét! Rogy bátyadnak mondtál, - ezer szerencs~d, Ki máskép szó1 1 núndenkit lelövök, Hát a fegy\erem kell neked, kölyölr? Xo, már a. lelked rajta, - én nem bánom, Csak ugy jársz, mint a többi harminczhárom; Volt azok közt >itéz külömb akárhány, 'féged is ft;Ifal a bétfejü sárkány.
Eljöttek másnap, - s nem kószáltak el Csendben maradtak a szép n~nivel. Harmadnap esdekelt Andris gyerek : - »l\Ieséljen egyet! Vagy azt mondja meg, Yért jött ide, - a mi falunkba éppen ? Honnan való ? Tündérek erdejében Gyémánt csudavárban lakott talá-n? Ott van ilyen sok! l\Iondta nagyauyá.m«. S felelt mosolyogn1.: »A hol én lakom, Sürii a köd, - hideg van ott nagyon, Azért; nem tudnék meggyógyulni ott; Idejött-em, - keresni a napot. Itt fényesebb, - de nem elég, - sohse .. .<
Jön a fiu, fegyverrel a kezébe, Szál a Uilios: $Gazdam, seUllltit se félj te! Csak ha a sárkány szembe jön veled :K,iá.J.tsd: »Irgalom1 j6ság, szarelet !<': Aztán lőjj rá a nyillal!~ 'C'gy esett .A. sárkány bömbölt, fútta a tüzet, Nagy dérrel-durral úgy indult neki, -Ám a. >arázsszót ez sem feledi, Ráló, - s a szörnynek felszökken a vera Fei a varkastély tornya tetejére, A. kacsaláb megáll nagy hirtelen, .l bármaskapu meg nyitya. te1·em.
36
1904. április 10.
A.Z lJ'JSÁG
.\ hogy belép, csak eláll szeme, szája, K• 1 úlí~ Yao tündérország csodaja. . \. szóló szöllö szé.litgatja. szépen, )losolygú alma mosolyo.; kezében,
Sugárpompában a tavaszi nap,
Belenéztek sokáig, önfeledten Éa könyes szeDllnel mosolyogtak ketten . Kaffka. Margit.
Oscni!Ö baraczk Í!i csendül csodaképeD,
)liutL.u. angyalp;\r minislráJna. épen, ::; küzépült, - szines vizü szükökutnál 'l'alpig fehérben, mosolyogva ott áll Aranyhaju piczi tündérleány S szöl hamiskadva : »Félsz tölem talán ? :szebb vagyok úgy-é, mint borzas Katátl? V \jlem já lazani mindig fogsz. e hát? A ö u názi és ozól csendesen: - De már, kisasszony, - én megkövetem, .\ l:ol éu jarok, - velem nem jtihet1 Hogy ennt me; a száraz kenyeret, l\lit rektor-nén' sütés elllt.t ha ád, Azzal azoktam kinálni lds Katát t;,·eA'liliom-köntöse meg épen ~r.éjjelszakadna a vira,;szedésben. •Tútszszék csak a magaformáju társsal, i·:n b;::t1rl'm az árva hls Katával. r: szókra a lány eltünt, - semmivé lett A kert, - s az egész boszorkimy-i~zet. S a fiu bátran, büszkén, délezegen 'J'izenegy szoban keresztUlmegyen S a fuenkettedikbe is bolép. Ott ill a király. Bkes, csodaszép Pnlástju1 trónja: - mind csupa arany t~:.illog, szikráúJr káprázatosan ::> a koronáján, - tehér ragyogáshan Izzik, tuzcl a 11apt.i11yér csodásan A:z Andris sz{,jim elhal a beszt!n Es betakarja mind a kéL l>Zemát. ~
szól a király; ~Akárki a neved, (llyat miveltélJ mit senkise tett, Odadom önkény!, ba - ép akarod A taruznyádbau vidd el a napot i Vitézi munka. - bére a tiéd Isten neki l Odadom, elviheted, Ha kedved tartja. Egy a bökkenő, .Kinek szántad, - a szelid arczu nö .:\in•:s már a földön. Ott meg nem leled, '11nlált azótéj. sokkal jobb helyet; Odament. a hol milljó nap ragyog, Hozzá. kópesr. kolluskirAly ngyok 'Féoed ,•alamikor majd ch·czet Hozzá Irgalom, .J 6SÁ.;!1 Szcretot. A rendet most ne bo1ygatnök, öcsém! :\Iaradjon a onp a régi helyén, Hajolj a szóra, az Ist\;n tnegáld S a kt:d~edé1 t. m gáldja kis .Katát. .Tó t&aedért jót \'Íirhaii'Z, - higyj nekem~«' S i~>lclte And ri~: »Amen! Ua-y legyen !c Bogy ezt ldmondtn, folh6 jött felé, ~UrU fehér kud nrczát clfödé a mi!>or nagy sokára észbe' t6rt 1 Ámuh·a dtirz-ölta meg a szemet. Olt feküdt kicsi szalmnfekLelyé-n. Yir.rndt mllr s a fcl1 r hajnali (!"ny Széle" csiki on a tnzhelyro esett. ásu p is mé '• - keYt;" l s jli.tCJ,ra rá nrm1 ért. :\1 róc lta do l t) meg 1i cziny ko t ért. K aJ ott m ·r n ého - s gyözto cmberhl. Yc. fmmp, - hogy ujb6l összekerill
:z nnp.
T
me
K aót, -
A ket k s árra. s mcgy n tomot ro.
ka é zroV"etto már ol re, Hogy B sirkert szélin, - l:öz·l nz érhez F. ,?" fu n h ut lt sird mb 1 ket llett a il:tu toőr halknn !itól t wegchUk: - •Az id en 'lirasszonyt cltomet":ük l h
t
Haityu vif6z és a iskefa kufyák. Irta Cornélis. n éni.
- Mi baj édes keresztanyám? - Jaj, kerlvE's fiam, .iaj, alig hogy elmoutéL megjütt a férjt!m, a. Tengor királya, fáradt volt nagyon és rögtön pihenni tért, de a. leányaim kiváncsink Yoltak, mit hozott nekik, belopództak hozzú. és a zsebébó1 kivették a. varázssipot, a mivel a fórjem a haragos tengert szokta lecsillapHani, kihozták a tópartra, játszottak -.;·ele és hogy, hogy nem, elve<.;zett a. 't'arázsfurn.lya, mintha. soha nem is let t. volna. l\Iost már mi csak addig élfu1k, mig a. férje-m felébred, mert akkor az minket örökre öss:r.e~ . - Hát csak csendcsen legyenek édes kereszta.nynm. horry a tengen:k királyát; fel ne ébreszszék addj;;. mii'Y éu vissza nem jövök0 felelte llattyu vit%z és nagy siet\'e elvágtatott nn 11kelet felé. A rrÍint egy hegy nljához ért. látja. hogy a. meredek uton egy száz éves öreg ember egy ungy csomó tiit czipel a. hátft.n, m<>gmegáll, majd egy nagy sóht1jtással lF:tette a fóldre .
HatLyu luv~g leugrott a lóról: fölemelte a. csomó fát a 11'-'t'l"C" J .., oldalá ru, • a m<i.sik oldalra. a k»ng.) elYasha bt:állilotta a. ~zegóny ör~g remet<Ít és ~>ZtÍlJ0ll felvitte a. hog.vre. .A.z iircg em her nem gyö:r.ött Mlúlkodui: - Eöszönüm éde::,, jó 'itézem, az Lristen áldjon mog, de luit mi járatban is vagy ezen az ismercH~n lltjou ·~ - _\. t~ng.;rkb:ály varÚz::,sipját keresem, nem balottál vulam.it felőle, édes üregapám 'l - D~hogy oem. 'l'egna.p sz1Ull. v ele nnpnyugat felé e::zy főnix mndút·, még taltin utól i::; órhcted.
~.:snk
alTa tarb,
Hattyu lovag h.H vágtatott napnyugat felé, de Róka ncm~vk3ra megszólitotta. - Azt hi!:zed jó nyomon vagyunk? - Dizouv ~1zt 1bzem én . - N'o h~t ro-.szul hiszed. mert az előbb. hogy egerJ!>zni lent voltam az erdőszélén; hallottam, hogy l'gy öreg csóka loJ,ttt el a Ynrúzssipot é:; \'iUö a fekete kutyák Yárába.. oz öreg rcme~ét meg (1J; küldték elödhe, h 1gy ntadat megtévesz:sze. En csn.k azt mvndum, mcujünk a. kausalá.hon ilwgó vthba. - J(,. D\> hu megcsaJ:.z Róka 1 njtás, leüWm a fejedet. Yüoravtak azntán. mi~ csnk a kutvá1> 'úr.1hoz ~em órt.::k. Itt Üóka hirtelen lec:.n~zott a. lú hátüról1 h::u-apt.a. knrmoltn. csípte a. kn~,;~alábat, a hogy \.:Snk birla. abba. i..- hagyr.n. az a forg.bL rögtön. ugy hogy Hatt~·u lovag gyorsau beugorhatott egy nyitott .tl1lakon. .\. fekete lmtyúk ngy ltitszik, mrtr "ártál~ me.rt félkart'·jba. álltak ,;, 1ögtön nagy c...ahoJá ... ~ul IInttyn lova.;?,uuk rohm1tnk. Ha a nmltJwr rett onete"ek YOlta k. do 1110st ulégszáz:;zor rett{luei:esebbcJ.nek l!\b.zotta1. G::.ak ugy tmták f' tilze::l l'ngot "::öruyü oznjuk!Jól, htiJlem Hnttyu loYa~ nem lJ~::deu; meg, me'?t'ma,ztottn li tát a fi lnak. kilmzta jó l•ard,irtt é<: n dig ütött., végott m tga körül, mig nü ·d<>nik lut).inuk lenigtn. a uHbodik fi::j~t it~. Azt u folmeut a m!Ís:)dik emo11:3h\:, Cf!yent en nz bv gc alma..iom fcló turwtt, k'lly'totta, kik n te a ~•rm\zsfm olti.t l-:- ~.>ietett vi !':ZS. az ulsú eJneletre, m1~r uws:;ziröl fiilúbo ütött Róka. c l.ola. a, fL mint mgy örömm l rá11gntta. ütött~>, rugtn nz elaléhi .kn1yá.kat. - Nem s.zógyccllcd rnagad 1 szidta őt Ho.ttyu lo' Rf:! - mooi. utöd Öket, a mikor nem vód lmezhetik mn '~"nkat. -- lJ, t én nm rt 'ag_vuk vitéz - ~óhnj totta, éu u ak Róka vat,ryok. - hnnem az 'rt még i::, r ::telk dvo I)Om!l01ygott a \it-uz u ·n és ult fui n llyet ·~ aié. \ ágtatott. azután n l '. a hogy c:;ak a lábai birták, szcr<DC8é en műg i:; urkeztek n tó pari]ár,t, hügy m•~g idejt a úrkuzte-k, lát;. huL a n Yj z • lün lél'ok urvmt~! ntg~ gv
a z'r'l.
Nem győztek eleget hálálko~, .~ös~ön: tek ezerszer meg ezerszer, az ifjn tunder,e~ még a Róka. fejét is össze-vissza simoga.t,tak. .Aztán tartóztatták erősen, hogy bemutatJak ll t~ngerek királyának is, de a ~ttyn. lovag Sletett hazafelé. A mint egy erdó szélere értek, megállitotta a lovat Hattyn lovag. .t - V elem jössz? Róka pajtás vagy 1t maradsz az erdő mallett '( - V eled megyek a. világ végét·e is, felelte a. Róka. Váglattak hát tovább, a. mint közel ér~k a hét tornyu királyi kastélyhoz, azli roondJe. a Vitéz: Róka. pajtás ! ::Mihelyt haz~érünk, ugy-e lefekszünk pihenni és három naptg még csak meg se mozdulnnk? - Nem ám! nevetett a Róka, nézd csak, ki váotat utánnnk? 0 -Ki? Ki má.s mint a. Szell<>. Egészen el volt ful\a, alig tudta. elmondani: zt. - Jó Hattyu lovag. Tiszteltet a. keres anynd és hogy tordulj vissza, mert most van csak iggzán nagy bajba. . . ata· - Megyek - felelte a. V1tez és váo tott a. Szdlő nyomán. . Né.r A ló szélén várta. a keresztanYJ&· messziró1 kiáltozott : i - Jaj, jaj, édes fuun, v égem van. Valalll gaz toh·aj ellupta mind a hét leány~.roa.t. 'ött - h~ 1ruvüc;éo- - kiálrotta. a dühbe J Hattyu loYag· - és semmi hir'? semmi nyo.Jll., melTe ...-irték? . - S rumi. ~emmi! - kiáltott a. tó tün~~~·~· - llitt aid.ot· nem T"esztegetem az 1 0 ! - fdelte u, Tit~z, loV"tÍra. pattant és vágt.~~ ~ezd~t:. .e~yencscu napkelet felé, a kacsalá ivrg11 ' rl hoz. d'a. A miut egy erdőbe beértek, azl. roon J a Yitéz: - De nem különös-e, Róka pajtás, ho~ a felrate kutyúk most senkit sem küldeD elémbe. hogy '!:tamba ~egtó't'esz~enek. d1)ig - Csak tt.relem, 1nt~tte a. Roka- o még sok megtört.énht:tik. tó ..:ilig hogy 1.imondta ezt a Róka., borzasz. "'k csel!\ . . d na~:· "z. l ,·esz tnma t, a. ra - zugva, re 1; e~ tört~k du rabokra. és olyan porfelhő vette ó,,~. körül. L.vgy lútni semmit nem lehetett elő!.tlo Du a R<lk~nak jó szeme volt, odasug) a. Yitézuek : . J; - Ugy-e mundtau ? Ott jönnek oléb_uJl· a brrriffiua arak , i)k hozz~k maf'rukb:al a ::Z ,. ~ o • c~~ vú.szt 1 ök zuzzak ö::.::.ze a. fákat1 mo~t hat 'i huzd ki a kardot Yité.z> mert bizony J)Jlg c~Mtl. lesz ez. .. tJt C::sata is TOlt az. dtl mécr mikor a. '\\ir0 levágta egy griftinud.árnak a fej~t . az a. ~ott nyaival. kar!llaiYal m.;g azutáL is viasktl klll'~ de a. Róka se Yolt re::st. ö is harapOtt, : 16 moHI :épet t, ahogy csak birr1 a. hüséges palll meg l~a.ba.hnl ös~z~ta.JlG~t ó"ket. .• tti.k ~agyon kifúr;1dt a ' itéz. ~·~ le~~oz Íll' a. grdfeket, a Róka egy kis p1hena~.e tette. de _a Yitéz ballon( sem akart e;ro~dér - :Nem h•het Róka psjtá--. A t o t ., ~; l ettnyal · · lllRr · 1l&rmadnn Jl.liL · SZ.Ul'tlZOll .. .t ~anll• , s11l>' nem tur1om •'letbe.n találjnk-e 6ket? Iíat c Yúgt· t.va l<>vábh kedves ·la...-sm. lo\'tl~ ,Egy folyú 1:u·tjrin megállitotta a. 1 al>· leszallot t é-: a szép yjzi liliomokb61, Ille {ttt~ nek kelyl1ei t lve ..-olt k rrvöng:yhttrJllStn'· •• e.: e 'gtat """ e~· Jú ~ gy c:;okrot kötött ú~ ujra. ~·a . Jmg n f •kcte kut""·ák váJ"ához• nem ertek· · 1n· • .r parti .A. ...-. r alatt magút-ól me~Uott a }aib:it a R 1m l le~u zott; a hátár~. a. kal'~, '('l'tiSf• hm ptJ. tépt.e1 a bbn is ]m.... yta s~ ~~ 010 0 rögt<in.
-;\eJll
. .Ekk . r a Yf. t ·z beugrott a.z a bla.kD11 't- b:l· kunelto u tlöbbu u. fekete knt y :ik elet ó!·, n · · k tiirt. ó rö>.id !dön · szcre uc~~ e.~: nem rr.1u mind elP ig h:Y'g . Lh Azt ;n. o~>sznJadt a bebö szobt\k}ls. .. ~t-nit· n l gnt<>l ba. m !!találta a ff tünclórl' 1 ) .. ,·~ l 1 1 ' 11 un g,J o bg<. n már c:-,.., k aüg lólt:ortt'l· J.ekudt •k"(;o)'gy rurt:l.l """• vinin--us ,...,.()u,.-c ...c.ll·•'l• O ..... J O - ~··J tWl '! - s hajtotta fl~ "g_):·" . gh lo~, - suttogta a nubtk··bbiel:· - \ 1z t, 'lZ t, - epC'k"d k n t.ö wtrt. Cs::tk •gyetl negy öpp viz t sc1J, rogiön m 0 h~:lunli. A Ha tyu lov g mindooiknek ~tdot~ 1Úo· k~t sz11l ''h-.ililiom t. mel\"'nck kelyhéb~{·olY hon szlVták :t.] n ~ön ·harm t.ot. att 0 ·~t>"· lx 11 i lett k r 0 t nJ h lll g u1ikor w "'
e,.s·
r
l
37
AZ 'UJ'SÁG ~?d~ák, hogy a fehete kutyákt61 már nem kell felm ; körbe fogództak és olyan vidáman lejtettek, hogy öröm volt rájuk tekinteni. Hattyu lovag mosolygott, de egyszerre elszomo.rorl ott. • - :ill bajod? Mi bajod? kérdék a Iea.nyká.k ijedt-en. . - f.:iemmi. Csak azon gondolkozom, hogy ~-Iszlek án most üteket egyszene haza az cclesa.nyá.tokhoz ? Mert a g1iil'- madarakrs.,, m.elyek titeket idehoztak, ugy se ültethetnel~k mtir. mert e~től-eg.rig Ie·nigtam. - Jól tetted1 JÓl tetted, - felelték a gond&tlan lPánykák és ismét:. tánczra perdiiltek. . Ekkor Irinyillott az oj tó és e~y szé11, deli 'Vltéz lépet t be rajta ilyen szókkal: . - Soha se bnsulj, .iú Hattyu lo,ag, én ~a.r befogtam a. u~<:ry táltos lovamat az ezüst h1ntóba) ugy hnza.szállitom a tündérkisasszonyokat, hogy méO'. , - Ki vagy ~e? Es mfu.ő járatban vagy enefelé r - csodálkozott Hattyu loYag. . - Én Róka \Dg.,·ok - mosolygott a deli ''ltéz. Igazi ue-rem Csongor ,,.it ~z es e drnak m·a yoayok de a fekete kuty~·~k egyszer 'Vatázslat ~1~ fogtak, rúld.nL minclen vadak legmegvetettebbjév6 v-ú l tozta t tak, kastélyomat .kacsala bra helyezték, hogy rettegés volt csak rátekinteni. Innen azt:.'~u bátran garázdálkodtak meszszc vidékeken. )fast azonbau ennek V6ge. Te f~lszaLaditottál Rattyu lo,ag, az Uristen ~ldjou meg érte. . , - Ürülök Csono·or VlLez. De ne vesztegessük az időt-, kere~ztnnyám nagyon busnlliat már, hát csak előre. Beültették a tündéreket az ezüst hintóba és. sriute röpült velük a négy táltos paripa, llllg a tó pa.rtjá.hoz nem értek. De már azt nem is képes senki elmontl~ni, meuuyire örült a tó tündére.~s menn~U:a halálkodott. lllikor elbucsu.ztak tole a Titezek, azt kérdazte Ha.ttyu lovati a másiktól - Xos Csouc,or \itéz! Vt:>lom jössz? Vagy visszaméuys: száp várkastélyodba? - Veled ."megyek felelte a vitéz. .l.Iallottam hirét EZ6p jó uö-véreidnek, hátha 'talamelyik eljön hozZlim feleségül. . - Leheli felelte Har.tyu lo~ag bator, derék vitéz vagy, megérdemled. (Vége.)
Lizi ho1dojsáaa. - Tündérmese. A kis béna Lizi a hajó fedélzetán üldögélt. tüesapja hl\ióács >olt, Lh:ié.k meg n. Dnnáil laktak er=,y 1.-is házikóban oz egyik u&zó!ybajón. A hajó sose mozdult cl hcly6röl, pedig I::>tonem, be nagyon szarotto \olon. Li::d behojókítzni a Dll.f.'Y Vilitgot. Egy~zer azt :ihnodt :~ a kisláuy, hogy egy nazy >izió.llat elvágt& éles karmaival a hajó hl~ czat ~s a. bajci messze-ro.~>ss:.::e n~zoU a. nagy >Ilagba. Mikor aztán reggel felébredt, bút ru:: otromba .nagy hajó bizony ott vesztegelt r~g~ helyén. 5 ''asláncza épebb volt, mint va.ln.ha. L1z1 ekkor su·doóált, ma.jd unalmában varrogatni l;e<.dett. .. A mikot· belefáradt a varr&sba, lefe1.-udt a. nagy láda. mellé a pouyvára ás elgondolkozo~. - I stenkém Istenkém, hallgasd meg keréselllet. Cs~ak- eayszer, ' Arrt1et.len egyszer szeretnék -oJ ~ Valami azépet olatni. Hiszen nem vagyok oly rossz kislány meateszek mindent, a. mit szüleim lriván~ak ; s~or,..aimas is vagyok. És hi.tod Ist~nkém, 0 .", · - 't ,..t"·n.-1;,... itt kell ülnöm ....og sose láttam sellllD.l . .w.l \.Ub . egyedül, nem játszhatom ~jgan, P3 jl:osan, IDJnt a.
{öbbi f::Y"ermekck. . . • •. ' ,. kislanv ke· A JÖ I ot"n me!!u:Jilgatt.- a ue~t,., : . . . . . . t pihcut L1z1 cs tt:st:st. Egyszor ismét n. i.:dt:>1:te en . . . . ~lZNl Jobban 11 Cltzrevette hol!"t' \":tlnnn cs1 og a · k ' :::J • k c-:apn::: · od:m~zett hat azt látfR, hogy hullamo • ' 1 ~n· csnaa• iöl a folyóból, majd a f<'h!Íl' ködbiS ecJ , . . ..1d 5 :.)yemfatyol l:lzep nő emelkedik k1. Hslvnoyzo ~ · . . . ·öl• <'S!11og._olh rajt.'t a. hnj:iban h6feber gytin{!) . . . ,.,~ banrron • 0 tale Li2i u1ellott t.enneU ~s ~des, c~"nou
mebrszólitotta. :\fese.K islányom, elvi&21ek JDC\~nnnn1 • . ü1 ul·.: e ~ed l
.·"inn
"r~>zágha. Látt nm, holfY szOlllvl'tltlU
o
és mogsajuáltalak.
A }ils
E:.mtilu
rál~helt
·a
11
Blumenthal Zoltán, Brief Dezső, B al'tholomeidesz Irénke, Batta Gyula és Pista, Benedek Elek, Brie~er Laczi, Chemez Zoltika, Cseruyf\nszky Jnczo, Cs::~.ba. Ilonka, Csépai Dezsli, Csikós Zoltán és Núndor, Csákánvi Erzsi és Laczikn, Dobos Lnc:lil..n, Deák Adtienne és Gizike, D;h·er ilonka, Dndinszky Xe~zt~r és ~I~<rda, Dus El zsike, Ercs6nyi .Béla, Erüs Egon, Eisler I..i.sz!t., Eróss Janka ti.s Gyula, :Fnbró Henriette Fucl.u; J6ska t.!s Feri, Frankl László e.s Gyula,' Feket;) Eudre1 Pnchs Esztike és Richard Fekoto Srunn ~ • ' t J! ar kas ?-!nrg ü. Farkas G•özö :V'ülor> Erz::.J .es o!ga, Prankl Lili. ::Uargit . ' és .Tan(·~·, ~etter Ir.:n, Fcht!r Ernü, :C,enyő Oszkár ~s .\.rpáu. Grossmann Andor, Gregor Béla és Istvún, Gazdy :Pálmuczi, Grüner Alice, Clüllner Nal'isku Hclt:d Erzsike és }.!:.u·gitka, Hülzel nű,órek, HirtlL Frid:.:., Haas Andor, Horváth Laura, Herczo~ Erzsi, lled\"i.g Irt:n t:.s K::lmim, Hommmay _\ndor, IIalá!!% Súndor, Hurtny György, Hot1'er Józsiko, Haa<: ::;úndor, Hlnélsj Magda 6s Endre, Igó Elok é<: .:l.l ndár, J anotz A.rnóld t:'! Yiktóriu, Juszl\o\~it~ gyoghl a szem~i a boldogs:tgtól. Arthur, Juhász Arthur, J6nn Al·anko. és l'[nrisb, A •izitündér kézenfogtu. Lizit s egy r ózsaKeresztszeghy )Iabdus és Gyurka, K1·au::z Le<. !ug:lBba >ezette, a hol f') émírntos h'ónuson jóságos K onig Béla t:s Ferikc. Krchler :iU.:.l·git, K:,ndul 3Jariska ~s L aczika, Kov~cs E1-zsi, J.;Qmor Zo!t:i..r. a.rczu, fehérszalálln bácsi Hit. K ecskeméti .\.odor, Kilt:uyi Etelka, :\Hria és ,J a· - Ez t'l. ttludérkirfl.Jy, - suttogli. a, fillébe a ni ko., Ko1:nan Imre, Kopp üyula, Kat z :ll:a·;iil,a tündér. - Hajolj meg sz..;pen! és :U:atildka, Krajnik Sze1-ána és :úa1·git, Kis~ A tündérkirály magához von ta a kis lányt Ibolyka, Kr~mer Dona é$ Józ:;a, Katz )far:::-: !H1 s mialatt gyengéden simogatta szöszko baját, a ós :Uatildk~, Konkoly-Thego Gizi és Ilonka, - E:.,. toua Marg1t, Jóska és Dma, Klein Jolán, .Knshit· tündér igy szólt : - Beteg kis leányt hoztam, felséges at.yám. Piroska, Kiss Dona. és Esztil,e, König Irma, Dóri és Frigyes, Koncz Józsika, Kaufman Józsi, Kec:;Nincs test,·érkéje, beteg és elhagyatott. kés )Jariska, Kristóf Emmike, Kun Attila, - Jól tetted lányom, mondá a tündér- László Jenö, Lackenbnch Gizi, Lovich Mariska kit'á.ly. - Ezentul mindennap el fogod hozni. és I czi, Landt Pistika, Löry Károly Láng Erzsébet és !•án, Leblang Rózsika, L~ng B ö· Most pedig vidd ro.&.bradda.l és jatszatok. zsike és 'l'iborka1 L övy Zolhin ós l>larait A tündérek és a gyermekek gyümölcsöt lopKomj:Hhy Vilmos, Limbeck Irén és Aranka: tak a fákról, bokrétát kötöttek, tánczoltak, nel\!iskey Géza és Matild, Massinger Róbel't, Mezey \ettek, azután egy szép nagy terembe mentekl a Piroska, Mandel Géza, ~iskey Bözsi.ke, Molnár ruely telisteli >olt gyönyörü játékszerekkel, be- )!a.rgit, Erzsike, Irén és Ödönke, Mi«ály :i}farait Mittnch Kálmán, Má.téft'y Erzsike, ~Iádi Peko~ szélő bábukkal, lovacskákkal, kutyákkal, mozgó szekerekkel, Lé&rető báranykákkal, csilingelő es nella, K~-ry Jenö, Neumann l\Iargit, Osbek Mariska, Pilz Irén, PetTavich Marcsa, Sasa és FistaJ Pap tapsifüles nyulacskákkaL És a jó tündérek meg.:\nna, Popper Erzsike, Porgesz Juczika., Petneházy engedték Lizioek meg a többi gyermeknek, hogy ~:ln dor, Polia tsek Pisti, Pap Gábor és J elia jMszanak ~elük. Lizike csinos apró konyhát ka- Passuth Gyuszi, Petneházy Boris.ka, Pollatsek Evi: Roth Magda. és Elza, Roti'u1.um Bandi, Balázs és J>Ott, a malyben vidáman atirgött-forgott a sok Aladár, Ralro'\'szky !o!enyhért, Répássy Gyuri és apru szakó.cs és .kukta. Annus, R~!inkopf Edith, Reviczky l\Iargit, R.emes ~Iikor a piczi ku1.--ták megf'öztek az ebédet, )!iczike, Rolt-6 Lajos és Sándor, Seibriger GabLizi apró aszfalok~t teritett rucg e meg,·endégelte riP.lla, .Slern Ottilia, Sebők Gynle, Sárl>özy Misko. társait. <!!'! llonka, btuiber Ernü, Sterk Johiu, Sándor Dmm:~, f:!ajtos Pál. Susits Loránt, Stern Pista, Ebéd ulán megszálalt a lÜlldérldrály: Sclb llonkn és Yilmuskn, Sándor .Béla, ifj. Sohva.n~ 3fost térjetek haza, édes gyermekeim. Nindor. Schu<'k Lili. Klára és Lajos, Seblesinger Mar- Hol n np ismét eljöhetek? - kérdé Lizike. "' 't és álica. &:h> arz K lára O:s Kálmán, Schiller Ella, - ~emc~nk holnap, hanem mindif!, kis lei- S:re.1:v Jenö, S:.:tcs Kamilla, Lajos é.s Sáriko.1 Szabö nyoro. Ezután minden dt!l u t~ u eljövök oh· ted. Juli;lka. és Böskc, Súnthó Lu.joska és Gizike, Szilúgyi Béla t!s Géza, Sztics Andor, Szanas .Tnuka, Ebben o. pillanatban Lizike ugy érezte. Lo!!y ~zt:uort Alndar ts Guszti, Hzakúll Donita t1s Toucsi, a leYegó'ben 1·öpül s cs:lkbamar ismót r~gi helyén Sz:uhmú.l·y Snsa és HedYig, ifj. Szabó ~:in<lor ó~ ült, a hajó iedélzot~n. Rároh•, t-zaln> }Iiklós és Lili, 'fenner Ish·án é<~ - B e sok szépeb lúHnm mamúm, - mondu Imre, ·Tóth .f~ota. Takács Ilonka, Töküly Ilonka, édesanyjának, a. ki megsimogatta a szunnyadó kis 'Tnmó Ferencz. Ta.fferner Ottó, Takáts Ede, Tesl:lényi Yilma és }'!órn, rróth Zoltán, Ullmnnn Sándo1, }enny fürtjeit. Yudtisz Elza, Yurga Erzsike, ifj . \a.lentiuyi Lh· - .Álmodtál Lizikt:m l mondti. ne,·etve jos, \ajJa Jenö és Laczi, \ nrgha 'r:unás, \er5 Lizike mamája. Elza és Litszló, veinberger Oszkár, lll. \ass Ám a kis leány fejét csóválta. György és Erzsike, Végh Rozsö, László és Bancli, - Tudom, hogy iguz volt, máskor is elvisz Yértess Mariska, \Vidder Elza, Weiner Audni.s, Walles Magda, Zareczky Annuska és Pali1 Zsentye n tündér. Yiktória. Bizony elvitte, máskor is eh-itte a béna kis Eznttal három kCinyYet sorsoltUDk },i. .h lányt - szép Meseországúa. Dávid Margit. egyiket Bn.Jcay (Bakalovich) Szil:.í.rd, Zsiga, Gyula és Árpi '1.1ákos-Szent-MiMly), :1. músiknt. Megfejtes ek. Szöcs C:unilla, Lnj os és Sári ka •Bud~-.po:st), a harruadika A:: tjsJg 1904 :!prilis 3-iki szinnabnn ki.>zijlt. König Béla él5 Ferike (Arad) r~t'\'ények megfajtése : 1. Temesvár, 2. ~a.« bet ü. uyerl.ili: meg. 3. eszes :ll:.~t, megható, •1. ujra felndjnk, mert lllUjabb rejtvények. básan jelent meg, 5. Kürut1 Kis-Knn·F~legyháza; I. 6. P árducz. 1848. A rejtvJnyeket r&!zben, ''agy eg•::.-zen helyeés Lizi csodálkozva látta, hogy kopott ruhácskaja ragyogó, habkönnyű selyemköpeny:1yé >ált. - Most repülni fogunk, - mondá. a tündér. - Ropülni? - csudálkozik Lizi. - Repülni csak a. madarak tudnak, s nokem nincsenek szárnyaim. - Dehogy nincsenek, - mosolyog szeliden a. vizi tündér. - Próbáld meg csak, édes lányom. Lizi kiterjeszté h6fehér szárnyait, s mindketten felemelkedtek a le\"egöbe. Soká, nagyon soká repüHek s vegre egy gyönyö1ii kortua érkeztek, a hol pompás gyümölcsök mosolyogta.k a. fákról és aranyos padokon tündérek üldögéltek. .A. tündt:rek bársonyruhás gyerel•cket tartottak ölükben, s Lizi.ke csodálkoz·;a. látta. köztük a. vak Sanyikát, a szomszéd haj6m~mkás fiacskáját. D e ekkor nem >olt ~ak a kis fiu, csak ugy ra-
Mc&fejtések és rejtványek.
sen fejteHvk meg : Arac3 István. Amhrus Palkó, B...rger Imre, Barna Klára ös ·Gábor, Denkö J.ínoq, Becker Ja nos és Jó~:eef. iíj. Bollrn:· · János, ,13akny (Bak{llovich) Bzilúrd. Z~n, lyula. és .\rp:i.•J, B~el Kató, Blm:sc.k '.rerusk.u, Blumenthcl Hezs1ke,
•
lS P. lloriska.
•
lS
1904. április !O~
AZ UJSÁG IL Rossz Vigyázat!an Éde a Magas Kegyetlau Lejt6s Uj Szép Ra e malléknevek ellenkező értelmét veszsziil<, n sznvak kezdöbetUi FJgy hires magya1· író nev~t adják. Czuki.
ru. E számol: ugy helye· zendok el, hogy jobbrúl
balra. és felühol lefulé 48-at adjon.
Bossát1yi Imre és Gizi
IV. to
to
te
to tn
te
to
te to Sen. Jalto.b.
"....
fö fő
fö
fő
fő
fő
fő
VeN Elza. Es Lt!.:nll6.
.J megfejtök l;iizt Ut s:ij) kiinyvct XI.I.OL/Up6.
sorsol
J.·~
--- =====;:========= llmayapó postájao Szafmriry Su su é11 Hedvi(/ Nemitaj ki!S lei(nyaim, hiSzeu nem kell ,·ulamuunyit megfejteni. Dus Erzsike. Sosem baragKzom, ha a~ért nem f~jtetl lAOl,' ,·,.lameuuyit, mert tanulnod ~:oll . N:1gynp6 üdvözöl. Mti.d i Petronella. Szivböl köszöuön1 ked,·e;; vir:\~aidat, md;.·uk fris8en t!s illatosan órl...e7.i~k mt\g. Ct>ólwllak órle á~ szoruleii.cl örzvm, a 10Íg CSák el l••!lll htll'\'adnak 6z~ k ' 1l Jlouha é~ roucsi. •\ddig forog a. czilindel', mig a. ti novetek is kikerti! belöle. .l rejt.vényeket legkű}:elebL közltim..Tiíliöly ll011ka. Fo •sz uyerui kiRieú.oyum1 csak Ulrclem. R.~jt.ényddre majcl ::;or l>t·rül. - 1~-'JI!Í[J Bétrr és l•'uike. U,gyunczt ii?.enem nektak is. - Iúw .dltilrr.. ÖrUlök, bogy a köuyvvel torlim öl sz..:ro.1ztem.- Zseut Je Vi!ttória . Tiirtllem rózsát terom . E.ril:ilóf Emmi!.e. 'Iaunlj tizorralm::s u, é i es leány Jm, a czilin h r nek· d is tnegbozza az l\jiludékot. Selb Ilo1IIm is l"ilma~ka. ~Iinden 'ltuokútn r~szt ye,;z a sor •ol~tsl,an1 tehát ti is részt V&<lzt,ek. Liml111k l1·t!ulle és Ami!Tw. :\Ie(!utonrltnm n nyomrlás;.: bác~i nalt panusztc.k:\t, czentnl nem lesz hibn ue,·etekben. ~ IJo:;súuyi Gizike. N;~_!!ynpó zh·esen kijzvetiti neked I.inti.Jek !1·énka Js Ar.1uka f\dvözlot.:t . - beltilfer :Ella. Ugy iti Luflom, hogy ~zor~lmns kis ltt~ny !\agy ~ a mogfejt~.,t neu t csupán azbrt k Uld öd be, llOJY jula1ombnn ré8zc::.úlj. Rejh·énycid nn.;~ on l:ed~csdt í kö ... ztinvttl. R'l7!r6 Lrrjvs r!s Scímlor. Sob"Y" pcínak jól P..sik elismeréstak s 'minrlig azon }.jsz1 hogy tneséh·cl ocltlek ozentul is örömöt :::zerezzen. Balftt Gyulu és Pi•fa. Szcri!t~t·e) fo,l!•ldlak bennetehet ig unoMiul ~oráhan . Pdn,.M~y !lf>t'i~!,·a . H!'jtNényeidnck nagyon mcgörl.iltum1 ugynnolyan l.cdvl:'f>c1•1 a milyeo lovclt•u s to m.•gnd is lehebz Dori:-<kúm. - Eislc1· IAul6. IH.I:;züuüm lidvözlr·tedet, mujd csnk \'iszonoz~n a czilinder-knlap. '1'611• Zolfdn. Nevedet logfeHL! tetlem 1 de most ~pp nzok nyertek, a krknoh neve legalól \'Olt. Fel"J1· EruiJ. )IegUzenleru már gyermekem Whbszür, hor;y a cúlinder-kalapot llfllll éo hanem a czilinder irányitja. ~ til ne\'ed 1 is kikerUl helöle. - Er·uss .lanka és Gyula. Ug-y-e llO"Y n~)Ul \'olt noh~z a másik Mt rojtvl,U\' t-C lll? ]Jollatse!: Évi. Bizouy lwrngszotn a l';~>SZ icHSrc, hot;Y IL mirüt u e ro l li.tC~gattnd lil(l~ N agyapó t. :lleménylem, lwgyha log~özclobh P.udnJ1estre jö:-z~z, UYÚr le:>z és szeub idéi. Udvt•zijllclt t~geJ t::S ltedveg ~~amitr1nt. - Be11edd; Elek. Mimlig szh·esen oh·aI!Ont kcthes Je,·elerlt3t. Kül'zöuöm iiacsldm. mindig "ól \'Ogyok, a mennyiro olyan ma~muf(\jta lil"l 'j ember lt:ltet, n kineit egyotlou. ütl.lmo uz olyan H7.1Íp 113\ ól ke, a minü u tiád is. J:.~ cs :1 p.'• l nak moncld 11\CJ, ho&'J' az o.liJUln n nyuruda Lib.\jitból k~ili. - Bncg. r L 'fr·. .Nngyon ltil;apott a llyomdás~ h!lCl'3r, m&l't hiba. \'Olt· a. uo'·edl.o11 . .Azé;.t üzeni Nl\~'?'apó 1~indig, úogy igyokezzolek ti~ztilu Íl':ni . - .Stcta P~t<'· K11tlvcs fiqc~l~u Vt\SlY P!stikum; csak-
ugy örülök levelednek, mint te N~aoyapó postájának. - O.rilcós Jiíoltá1t és Nándm•. !gon, kedves gyermekeim, a ltönyv örüln-e a tietek s öszintén megvallom nektek, ho~y tiszta szivből örültem, tniko1· level~tekböl azL a nagy szeratetet olvat~taro Ici, melylyol kedves szüleUak és én irántam vh;eltettelc. Látjátok, az olyan le\'él, miut a tietek, az öreg Nagyapónak felór sok aranynyal, sok ezüsttel. 'ri enge111 o.unyira szerettek hétköznapon, hogy név~ na.poruon nem lehet külöo alkalom igaz éx·zéstek m&ocrnyilatkozásra. Szerelösutek továbbra. is s ba van időtök, örveudezlcssetek meg hasonló szép leYélkékkel. Szüleitekct tiszteltetem és köszönöm szives üdvözletüket. - S:;1uuas Jm,ka. Bdes anyád levelt!I'O c,;ak a jüvü h~luu válaszolhatok, mart a. ''erscl,.,t cs t.uc.~l ket mé" uem oh·aljLattnm ol. N e t:> UUSU!j kis }eúnyom1 neiU SOlHira rád is kerül a Súr. l dvözüllek és é<.los anyád ke~ét Cl:lókoltll.tom. - Ko111jdtlly r-ilma. Bizony Jüs leányom, nekem csak nzok a JeyeJok okoznak örömöt, malyeket kis olvasóira Sl•jatkezüle•• irunic Edes apádnak mondd rneg, Logy az alb~m megke:;~tt egy kicsit, de aumi.l nagyobb megte1Jetfst fog szerezni. A sorsje;.ryekct mujd megnézotem. Ifaas Sáador. Nem áu huzom ki, li(lm, a. neveket. hanem n szerencse. - S1~mlv1· l:Jéla. Cd vözöllek, édes fiacskám. - M. Vass Gyürgy é.~ Erzsike. A jó rejtvény~::ket S41ÍYe..:cu fo!.,rado111, i.;..'}• a t.itlteket is, de nem kell, hogy 1lla;:dojtér:llik az én neveru Jegy n. Azoknak a neve is bekoril.l o. czilin•lerbe, a !dk nem. fejletlék meg valamennyi r~jtvényt. Xa;;yap6 üdvözöl. Ifj. Scllu.a,·z Sáuclor. Jl[ondu meg kis fiam édosanyadualc, hogyha le,·elezölapon az illető c~ylethez fordul, az szivesen alkilldi tn!!.iainalc lalijegyzékét. Fm·!:as Gyfizu. A rejtvények megfE>jtáse jú1 majd téged is megöt·vendoztet ::t czilinder egy szép mesekönyn·el. - Hrmwulla!J J mlo.-. Rejtvényeid ro majd sor kerU1. - l'ollat.~r·k PiNti. Unjó.ri bá.ct;j küH~öni az ilu.,. özlalot. R"jtvéuyerlul köszönjiik.- B r·ief Dezs•). Osak ipnrlcodjal továbura is ltis fiam . Megtejtéseid na~-yon jók. - Katz Margilim é~ Jlr1lildka. N agyapó po:>tája nlamounyi unol<ájimak szól. A betür·cndb '~>zed s mé" tob b clol~ot aonn az ön~ g Nag~npunnk . Sd111ck Lih, Klári. If~> Ltljos. P.11jtvúnyetek uu~-,.-you jó, c~ak nz a baj, hogy u1ert )JNu uj, n\Úl' töl1b Iti~ oh·;,L·,úm kühltc l1e nukeru. 1\a;;yupó iic.l\'l:lzül. UJ"iln::.· A.!ir.:c. J:::li>mler.;:setl i::;.~z 1kiimüt ,.zl'rzeH nekelll i;~, a. szerkesztö búosirmk is. «atoM :Margit, Jóska. és Ilomc. Jut rD~tjd gyerekek uekt •k b mosekünyv. Konkolyl'hege Gi:!i és Ilonka. Aul!úl kedve~f·bb le\ c.J1lt ü tatok most ódos IeúuykaiUl. Küszönöm lrél·d~ tékot, bát csak IDPg\·agyok, litint at1ölo ua~ou öreg ember. - lJ,o·lholnu~tei<l••sz InJukc . Meeltaragudt:uu Ir.!nkj\1u a postl!r<J, a llli~rt nam ,.jtte el nekcJ ~ husvéti ::n:úwot. Elkllldemi111 neked, de hizony Yalttmennyit olko.pkodtálc - Sríl!t/fir E•,mw. Köt:z;inöm ügy~s ri'jtYi!nyedct; mnjd sora t ejtem. Kl~;:iu Joltin. Üch·IJzöllok lds olvas6iu ~oráhau. If, l<i:>:: Srindor és Jf!•,·tnu G !/ÖJ"flll· La,;~aC'SI\úu minduukinek a nu,·a l!ikcrnl a c~ílin derhltl. ll•tg/cÍr Pi,·n~lw . O:;úkollak, kiN lcimyow. Tr·j rnúskfJl' i~ nagynpónak. - J\ra)tlik Szcdna 6 ~llargit. Köil'tünü u jó kivúuRáglokat 1 moly, ha elkés,·o is. de I;How, szi\·IJől jön j öreg napjaimat, igazatok \'au, édes lr·myaiw, m:lr c;;ak azzal töltöm, hog,\• moséimmel kolJames Ól'úknt SZ<~I'0:6zek nek !.ck 'ff.lszti::;tek tiz' mvmra t\ le~ ·Zt~bb ulisu1erés. Kedves pll pitdun k moO:dd mug, hogy . lz Uj.\á!) hn.qv.jtltétf(in new jalaut mCig. ..:\ Szuli.!nitb r:zirnszurcpót Kö\'el:>iná játszot.tn először az ó-lm 1ni Kisf11-' •Jdy-súnh<.'n'.bau. Lá.l!} Erz'>éúcf és lVti11 . ..,\ szet·ke~z!.t.íbácsioak ruegmonrltaru, wenyuyire tet~~etlek nektelt a lovelezolapok. - Kiss fbúlylc '· ;\ tnuclúr most mástelé riJpűlt lbolykám, de rúw.énylem, qor.:y núl·1d is losz:ill. Ko 1 'r.s Er;;si. Jiülú.sau köszöntim nl:ll<ed ós nénil\l'idneh az illato ibel) al. ·l"nr'd lll(_: nt-niktiduek, )l(.I{:,'Y hizony • ns;,fnp.j uwr "i 1.~ eszteud(is. Jlolncir' Jfaryi!, Erz~Jike1 J. f!,t C. fJdiinl. '. "l·t.~:rctcttel t'ogadlak benueh1ket ld.:o~ anokúim könjbun s igen iogok örülni, lm Butlat,cstre jiiltük t.'·s on!!om is meglátogahok. 8zi>cs jóld,·:i.n~itglokat kö.-zöuöm cs Yi~zr.nz,..,m. - J"rht:J. En.cí. Pl·ic>r1manu lJéla. Ré~·~'?! ] 4 tjos, l[().lossu Gi:!i. Kcr.~kt!s .lfaYi<ka, JMez J.)telk11 ) [(öles ry B'la is R., J. 6 uy Zoltein és Ma l'(! Í i: !\isz fil !J fl(/ r 1 Mill!ílm:ils Tcr·k(!, Grosz .~lll/IC. i, t:~:rc,1 dy Róz.~ilm, St tibr.r Er111J, A'ollu 8cir:, Tú·limer- Jó:.~a Kitrltle,· Jlm·t;ii, Sriiriink lloulill1 Stubcuuoll Leona' Bugclrs:ky Sti.l'riOl' i.~ f'iyurk,r . A nntlt héten kés'i~ !mptn.m meg levelr~iteket. E7.érf nem vnlnszolhnttam é;::; oem kti:,~zöntem meg üd\-Uzlü ~ornitolmt. h.ö:!diuüm a sok jó k idosúgot. - Dalo~; Fenmcz. U,jalJb JcUldAm..;u\'t kérünk, lehotöle!! nom fogjuk fnl~z. T
gatni. - Székely Juliska. Késön kaptam meg ara· nyoslevelerlet Juliskám, ezél't nem vále.szo.Ham ne~ ked. l\ngyap6 üdvözöl és csókoltat, Sztlá.rd~ak azt ü.zcoew, hogy majd elolvasom mesoJé!'. Yöriis Laczika. :Ueggyógyult-e már szegény bályiká.d. Nagyapó igaz rész"éttel értesült b?t?g· segóröl. Ariért küldüd be oly későn a megfcJtcst, fiam? Igy csak utóla"' válaazoiba tok lcvelcdre. Btfrczy Il'énke Cs Ilu~zi. Hogyne gondolnék reátok, édes Irc;nkém és lluskám. Most nem meh etek Váradra, de ha feljöttök Budapestre, megismerked· hetüuk egymással. Üdv6zöllok. J6na Arat~ka tfs J!at·i.·ka. lntézkedtem, hogy a könyvet megkapjátok. - Pap Gdbw és Jclla. Szép köoy\'ot küldtik ue!tl, k. édes Jellám &i Gúbor tiam, de hasztabu nyuluk a kalapua., miudig más núv kerül a kezant b:!. )Ji bel) t tdtetem, t-ziYes·örö~.c:st tc~ je::.item ki\ ánsa~tokat. F1·anlcl Ltlt, ilia t git és JiirOIJ. Ha megruondj~tuk. hogy ki nyert mór toLbször ki b ol v::tsótár,;ai tok l\özött, Mrool szt~p mesekönyv~t küld nol>tek Nagyn.pó. - Walles Jfngda. Okos c;s szerény leányka vagy Magdm;l<am. Xn;:rynp,'• nem felerlkezik meg rólad. :Sc!w;a?·z Kf.,ra és Ká[,ndn. Köszönöm gyerroekellll, hogy biztok az öreg ~ngyapóban. Göllner J!ttí·iska . 1\Ie.!!:gyúgyullúl ruí•r kis Mariskám i ugy s~jnáltam. midün leveletlböl értl"sültem, hogy t~ rol<gynllndá,;od 'olt. Nagyapó ütl,özöl. - , Tcr leül y Ilouka. Á rejt vényt ruúg uem mez~e~ meg. - S.imlo;· Emma. Jó a rajtv~ny Emmacs· kútn 1 de c~a.k egy-két hét mnh·a. közlöm., Tótb Zoltciu. Kü::;zönöul a jó khánsitgat édes fiam. - Széne1·t AlarMr és G~udi. l'IIe!!Jrkezett már )!iczikd '1 - Kofl,lcm Imre. lfáskor ~Imre fiaut. --:" Hc:cskeméti Ando1·. Üdvélzöllek N:·~'apó kis olv:lBÓl· nak sort'>ban. - Mi!pily Margit. É , is igen :azeretnék me,!dsmerkedni ,-eled i\.far·gitkám. A nyaron tu.lán lume;.::) ek Pinknféir-o. ugy-e megvársz az állomá:mál? - 0/lemc .. Zollika. Remónylero, hogy \!~:tr mogbpC1d a köny,et. - Petn.r!uÚ:y S·illdO~· U gyes rejtvény; közölj ük. - Gazd y Pa?mucz:t.. Késön irt<.~l Pálmucú1 azé1·t nem válaszoltaJU. Nn"va}1l•nnk i"ell-i"'esn sok clol..,a van, de ba z:.... o e idtjéu W;}:!l.:apja leveledet, minciÍJ ~,;zivesen ilz?D vnlnmit. Udvözöllek. Sa:~tos Pcil. A reJt· v.ínyt mé:; nem néztem meg. Pass!lfh Gy1'-~zi. Ot·Ulülc, hogy tetszett a szép 1<~pes le\'elezölap. Iúlrloyi Etell:a, JJir/,a cs Jcwikr!. KöszonUru édes gyermekeim. A levél tnog· érkezett, de "ak szombatou kaptam meg s ezért nem \ ,rla$zolhattnm. Ju.vtlt Pisi ct. 'Cgyane~t tizenem uekul is Pi., ikim. Valahanyszar irsz, sZJ· ''esen n!la::.zolok. - Su.st.t~ Lotdnt. Miféle automobil uz L• rit nt? 11· •/.ogn k-e a kerekei? Es lllek· k~ra? Bel~ lehet-o Ulictni egy játélt huszárt? j, 011C.Z Joz~<tkn. Derék, jószh· n fiucskn \'llgJ Józsikitm. K10t Vilmoska, Lajoslea és lfuskCI· !~ös~ö~öm a. sz~p levclezölapot. - Widdt'r Elza: A J0 kzv nu;a~ot mmdi~ bal:ban fogadom Elzáoskalll· - Fudts E·dil:c ts Rikcird. ~iaskor is szivesen. \'álaszolok l·.a.:dvcs le\'úlh6t.ekre. za,·erzky A.ll1/.U.Yka is Pali. Ke ham Tndj,tt;ok at öreg :\a<.-~ apóra, hi,;z hithaljatok l~",~ mennvi kis o}VIlSÓ.l~ vnn, s \'alnrua.:unyi r-. a ,..~:. l>úri· L& le. a m:t ~~ Annnskí.m ö~ Poli fiam . .MiheJyt tehetelll, teljostto~ kh·ánt<ágt{lknt. - P kete 'samu. A rojh·ón~ m~g nt~m uézhettem meg. - Xc~tmaiiJ! J{arutt. Jol mulaHúl :Uat·gitb'lm Aranka néninél? Irdd m?g! lro;•y hol júrtnl, mit csinititiLl? .A.rllll~~ u~mdne:k l<cztt c.;ókoltatom. ll eit•u J.nilras. Bizony gp\ya uép:-;é" llZ Andris .fiam. BetZI'~ 111 i lnU!!Ya!·ok hltrabbnk YO!nánk s netn ~tt~ódnúnk a~ e1Ian:;,;!!iii] mint a. mus:t.kák cs u 1· • • " ' Dudins:l:y sesz • tor. ' • ' 18. .Jnpau katonúk. A l"('.)t\'t:nyokel nem néztem Ule!!. Azt hiszetn, ho~ et!y-kettvL J:özGihetek. Na~pó uth·özöl. -: ~él er lla11k~. Ön·eudek ór.les llonkúro, b ogy. tel' s~ett. n me.c:vm. ~őYtroidut. üdviizlöm. - Jfnfiff!l Er:..$t/:c. Aranyos leimyka , n~y El-zsiktim, öriillik· hogy örömöt :;zorezhettem neked _ Kopp Guula. E t'o.,,-lo . sziv,,::;en f'obdlld· o' m 6am, ~ h a n•ndapestre jö::~z lak.Rel,ic.:ky :lffTt'Oit i\re k d : · ., könY~et ·i · -~ u ap -e mlir o • t'~E rs - . F'-iiftn .. l. .uyom? , . CL' b\·z..; u,. t ·s Olgtr. .Ul. röszcinőlll n. • kl zsli.-Pm cs Olgrczam. Mondjatok meu éde..; ava to ~~~·~. L·~ az öro~ ~{~.g) apó köszöni"és ,·iszonozza üdvvzletP.t. Felf ·.. ~• ' · • '!:' . c..zeo n béton b:\rOlll 1tuu,yvot Forsoltam J,j_ S<.jnálom, hogy ra<'lll oztt~tn1 s~m ltet·ült a SOl'. Jú~~ nonka és E~rt·~·~· Cf!y·e, nem \'Olt nobé::: a m"'~ · . . lcáo~:tiun ~ · t , . ,_ . • • "e- eJte::;, .1 ·s I l~a Ott .mnl:!KOr 1!1 ~:t~:apúnak. _. l'argha T·IIIV;' .' Koszöuöm, ft~m. - Basel Ka/.6 u . ,. t;ern ll):li ' I" t.ól . h • -=-ueguz~ D O' \.a mm, c~y ezt n nagy titkot {lrnJbnf..O nl. - d' Hercztg Er.tsi. .n' mesu'ke t '!;Ul . . A udor, r.n.oznl·• ~ ..;. ~~~~~ l_~_f!éztl, Gaál 'Mó~es bacsi.k és ~agyar • ...u •• vuvozlettcl Er.r.si leányom. l:')
ta'
1904.. április 17.
AZ trJSÁ.G
meg, felnyiltak a szemei, tágult és megnőtt a látköre, és megláthatott már valamit a va.ló
Majányos leányok.
életből.
Tut.selmé Bexheft Lilly.
A külföldön már előbb, hazánkban csak az utóbbi években tünt fel és kezdett meghonosodni a női életnek egy uj formája : a magányos leány. A ki szellemi munkával, a tudományos pályák valamely praktikus ágában, például orvosi gyakorlattal keresi meg a kenyerét és egészen kiváltságos, izolált helyzetet foglal el még a. mai társadalomban. Mikor a leányokat tizennégy-tizenhatéves korukban kivették az iskolából, a férjhezmenés idojéig nem volt semmi komoly teendőjük. Egy kicsit port törültek, egy kicsit zongor áztak, megtanultak tortát sütni és végtelen sok jdejük volt a reo-ényolva.sásra, az ábrándozésra. Egészen ferde és tökEHetlen fogalmaik voltak az életró1 . .A..ztán féljhezmentek és betöltötték a hivatásukat. Ez volt a dolgok rendes és mondhatni egyetlen fejlődésa azelőtt. Később, a mint a. nők mar elhóditottak a férfiaktól a szellemi munka. világaban egy parányi tért, még mindig a r égi r endszert htt)uk visszatérni. .A. házasságtól elmaradé leányok már tanitónők, postai, távirdai hivatalnoknők lesznek, de lehetőleg a családban élnek még, testvéreikkel, rokonaikkal együtt, va ay, ha. senkijük sinc;;, barátnőikkel költözködnek össze : bizonyitva ezzel, hogy még gyönp;ók, még tá.m~sz~ ~er~sne~. , Az eO'yedül élo, onallo, független leany t\gészen uj jelenség és a. tudományos nevelós teromtette meO'. Már az ö szellemi fejlődésa sokkal rokona.ljb volt :~. férfiév~ Gimná~umba~ s aztán, a. mi fő, egyetemre Jar~, ..S D?a.r ?tt, abban a. vegyes milieub~n, a nnno.t leanya1nk a. csa.1ádban élve edd1g nem 1smerhettek
És abban a. pillanatban, midön a. leány lelkileg, szellemileg egész embernek érzi magat, támaszra. nincs szüksége többé. Csak a. t&rsadalmi szokásokkal találja magát szemközt, a. melyek még nem formálódtak át az ö kiváltsAgos helyzetéhez1 és bizonyos ferde viszonyba. hozzák őt a gardedámrendszerhez szokott társasá.ghoz. I~azi asszonyi tapintat kell hozzá., hogy kikerülJe az összeütközéseket. Finom, láthatatlan akadályok lepik el az utját minden lépésénél, s ezer apró etikettkérdés tolakodik elé. Ezek a hátrányok el fognak mulni, az ellentétek kiegyenlitödnek, a. mint az uj életkörülmények njdonsága. elvész. Sokkal mélyebb j elentöségü kérdések merülnek fól azonban, a. malyekre mindezideig senki sem adhatotii kimerítő feleletet. Az uj állapotokba bele:szó1 az on-os is. - H ogyan akarnak a nó'k teljesen öná.llóak lenni, a férfival egyenlő munká.t végezni bármi téren, - mondta nekem egyik 0 hires nőorvosunk - mikor a. leányok, az aszszonyok ijesztően nagy százaléka. beteg? Ez a lll:e~döbbentö kérdés máitán gondolkozóha eJtl az embereket. Felelni nem lehet xá.: de az élet kényszerüs.;ge '\"isz reii hogy kitérjünk előle. ~ nők egy részének mindenkor dolgozni kellett, bogj megélhessen, s a. modern kor nem a. munkaba álló leányok mennyiségét, csa.k a munka. minöségét változtatta meg, m,ídot nyujtva nekik, hogy megfelelő tudomán~s kiképzésük alapj án szellemi t.ehetségeikhez méltóbb munkakört találjanak.
Tavasz· .•
Divaflevlil. Nizza, 1904: április.
I. Fáradttá zsibbaszt, bet-eggé sápaszt Feltámadás életlehe. Rugarával orvul elá.r~zt, llogy küzdve sem b.Lrok vele.
S a tárt ablakon át beszállnak Ezer ha,no- bü\'ös sejtelem, . Zsibongv:,' zsongva ~ágygyá valnak És eikéobitdák a fejem.
És lopva. jönnek, körülfonnak A ravasz to;vaszszellemek. Ka.czngva hálójukba. vonnak- - . engedek .••
S én legyözötten -
II. Csapongó szellőringarottan
'TTuh rügyektől reng az ug, · !harmattól ittasulva.. • HJ8JllS
Rzerelmes lesz mm?e_n Vll'~g. Lombok alatt bujkalo forras 'l'ejtékzó tengerrá dagad~ B orul'J le rám .is mesemamor • t' És hadd elórnl ~agyama .
.
Lya notr.
Nizza! Nizza la bella-nak nevezik az olaszok a. baie des anges lrirálynöjét, az Alpesektől övezett Eldorádót, rózsake-rtjeivel, enyhe égha.jlatá~al, pálmáiva!, fehér palotáival és villá.ival ... Nizza, Párisnak legelegánsabb fatwoutg-ja. ! mondják a fi:anczi.ák s szivesen felesorélik zajos otthonukat, a lázas tHettó1 lármás boulevardokat a pnnnenade des Anglais fényes, de osendes utaivaL Különben a ?Mndanité-knak egész sorozatá.ról tudunk itt. A palotákban, a narancsfáktól árnyalt villákban egymást érik az ebédek, soupm·-k, ?'ecinianto-k és zeneestélyek, sőt jótékonyezéln mula.tságok sem hiányoznak. A szinházakban, a.nyih·ános mulatóhelyeken mindenütt a nagyvárosi kozmopolita élettel találk.ozunk, párisi t ipusokkal s többnyire párisi felfogásokkal is. Nizza. a gazdagok ós h-i.váltságosak rendezwus helye. .d..z öreg Európa és sz ifjnAmerika élvezethajhás~ó gyermekei itt adnak tahilká.t egymásnak. Es csodálatos, milyen pompás h~~óniát alkot meg, éppen különböző. ~o! tanal fogva, a Skaud.iná\ia szirtes par~.1au-ol ideérkezett ezüstszőke asszony s n. forróvérü, éjszemü, spanyol madrilena. És. mikor esténkint a. tengerre épült vas-knszmÓ~!lu megszólal a music<mti-k játéka, olya.~ büba.JOS képek vonulnak el a. szemeink elott, hngy szinte azt hiszszük: álom ez csupán.
A háboruban sem kérdezik a. ka.touá.tól hogy nem fog-e reumát kapni, ha ~tázott földön, a szabadban hál. Hogy; kibhja-e n. nagy gyaloglások fáradságát? Es a sta.tisztika mutatja., hogy minden háborubau e. betegségek ragadják el az áldozatok l~gna gyobb számát : nem az ellenség pusztító golyója. .A.z élet sem kérdezi a szegény embertől hogy birja-e a munkát, a mire v,állalkozot.b. El kell végeznie, mart élni kell. Es ha belepusztul, ez csak a k ényszerüség szomoru konzekvenczllija. A magányos leányokkal szemben különösen egy szempontból azonban igen megfontolandó az orvosok véleménye. Mert itt lehetne segiteni, ha nem állna mögöttünk a. t.ö!hetetl.?n! szig_o ru. morál. A magá.uyosság kifeJlett nonel egeszsegtelen állapot. Es ebből az állitásból kifolyólag kezdődik a, magányos leányok létjogosultságának a, kérdése. A. feminizmus uj tanai megérlelték az önálló leányok némelyikében a férfi gyülöle# tét. :.\Iintegy szükségképpen vértezik ki vele a. leányt, hogy erősebb legyen a. kisértések ellen, ha a Yér~ lázongni kezd és vágyai támadnak. Az UJ feminista i.rónők általában. ugy az angol, mint a. néxnet irodalomban a. h_ázasság minti életezél ellen foglalnak áll~st. Nem hi~znek a régi tro.diczióban, hogy a. nő s<?rsa. G. fúrn, s s. legLulzóbbak a. férlit egószen 1nha.gyJuk az életükből . Vannak viszont; sokau, a kik éppen azórt, hogy a magá.uyosság elveszítse keserüségét, egyenesen a szabad szcrelem tanait hirdetik. A. nök t~le.s]o.".énok legalább egy ideig tartó boldogságát g;udolják igy biztositiani. .A. magányos leány mindenesetre egy A cole lY A.zur· nak ezer a.ttrakcziója. van s a ld egyszer a Promenade des A no"·lais • pálmái alól ntizett a tcllgerbe : örökre 'i-;sz.lYágyik erre a helyre . . . A. sok mnlatsá.g daczára, a mi itt lépteunyomon lriuálkozik, a. mondaine mégis gyakran van egyedül. Szeret elkalandozni a tengerparton magáuyosan. De ez o. magány solJasem szomoru s nem hozza magával azt a. bágyndtságot, azt a beteges nostalgiá.t, a mit a. uog~ v:irosban érzünk, elhagyatott szobánk csendjében vagy a. kihalt ligetek fa::;orai'Lau. H& van csak igazán elemében a nagyvilági élYczetekben elfáradt asszony. A karcsu páluuík, a. hihetetlenül kék óg pompás háttért képe?. finom silhouette-j éhez s a. viz egyöntetű llloraja eh-ingatja a lelkét ... Itt a. sétákhoz, a kirándulásokhoz ok"\"etlen szükség nn egy könnyebb fajta felöltöre, a mely szeles idő eset6n a linou, (o!llarrl t>s könnyü tn/léta ruhálrhoz illik. De ezeknek 3. kabátoknak is könnyücknek kell lenniök, nehogy összegyfu:jék 11 csij>két, ~ himzásoket.. ..e.zonl-.-ivül kell egy bolero-ruhs., a mclyct rossz idő esetén viselnek s egy esteli köpPnyeg is. A. bolerók-nak még mindig bően, japániasan nvitottak az ujjai s egy nagyort sz.-:pct l:ítUlnl Chantilly-csipké•el bevon\a. A kapcsolásnál fehércsipke ,jabot látszott s ene feketebársony lepkemásli simult. A könnyebb felölt61t elöl hosszabbak m~t h~tu1 s az ujjak lejebb érnek a. kabát: nal: meg le a. szoknyára is. Ezeket nem bé-
34: 111\gy
AZ UJS.Á.G krizisen megy keresztül, mikor állást
kell foglalnia a szerelern ellen. Joga. van a
boldogsán-ra. miut minden embernek. De az erkölcsi telfogások szarint csak öná.llósá~ feláldozásával, házasság által juthat hozza. Ha en-e nem hajlandó, mondjon le egészen a ).zerelemről.
2\ehéz lenne megállapítani, hogy. társarlnl milag jogo:sult-e ez a szigoru tllaJom, de az egyénnel szemben határozottan igaz~ágt.alan. . Es ezL a krizist minden független leanynak ki .);.ell lÍllaui. Van, a ki feláldozza az ··löit.él l}\eit, ,·an, a ki boldogságát áldozza fel. J;:z tbztán csak a temperamentum kárdé~e. Es nem az a. legkisebb áldozat, ba a. bázass~ lil tal az önáUóságát áldozza fel a konvenczlOnális szokások oltárán. Ha választott e három l ~hetüst:g közül, szabadon, bárnrikéyp, s a. ~zer1dem kérdését megoldotta, megszunnek a lelki rázkócltatti.sa.i. V3nnak olyan leányok is, a kiknek l:iragikuma a maaányosság. A kik gyöngédség, szer.;.tet után ;'ágyódnak, s minél idősebbe~ lesznP-k, annál inkább én~ik helyzetük VJgasztalans&gát. Ök pályát téHsztettek; nekik r-.sszonyoknak és anyáknak kellett. volna lenniök. Ez egyéni ~>zerencsétlensóg. a miért nem J.,hct :f<•lcléíssé tenni a. kor fejl"d~sót, mely az i·n:i.lló leányok jelenségét megtoremtette. Hi· :<ZP.n minden pályának yannak hajótöröttei. ~lb.den ()cry~:s embernek át kell gondolDia jöYendö éieténak előnyeit és hátrányait akkor, 'm.ikor J.ályáját megválasztja. Csakis az képes t"'yedül élni, a, ki önmagának elég; nz nnalli~at nem ismcm s a. ]\:inek a mm1ka elég élettartalom. })lieléítt egész életére döntő elhatározásra jut. kell ezzel a kérdéssel tisztába. jönnia a leányoknak. lúert a kifejlett egyéni~ ség mnr nehezebben &lkalmazkodik, már nem tudja. alH.rendelni magút. Tehát a házasság köznapi ulapja, hiányzik nála és csakis oly fér.fi~al élhetuu együtt. mint feleség, a ki tel. jesell me~érli 6s n:~~}1ektálja az önállóságát. Ilyen férjeket padig Diogenes lámpájával h; .o-Iig ]ebet találni. · \·anunk, R. kik t•)JlJGn ebből a. szempontból ellenzik a. leiiDyok tudományos kiképeztetésúl. Kem akamak erős egyéniséget nevelni belőlük, hogy a házasság eshetőségére való lelik. hanem pas~ementcde-vel és rojttal diszitik Sokan ked~etik az arany vagy aczél~yöngydiszt is, de ez egy kissé ?,;oyant s ez:~ Ital J,:('vésbé elegáns. J~gy másik kabát, a. mit láttam, jaquette'"zerii YOlt s nagyon emlékrztetett azokra a postill<m-kahátoba, a milyeneket nagyanyáink v is r· l U!k. A TÖvidebb f:1jta knMtok közölt legui~ hb a J)(f[cfol·t~llef, 11 mit posztóból, merev ~~ril/c-ból, hinJz.ctt frr.(/C'fas-ból l'észitenek. Ez !'Z."' had (ln hagyJ n. :l ny a kat s n ,·álla egesze n csapott, oz ujjak nagyon böek s pamut chfile..al16r esik a hátra. A zsákszerii JJaletot röviJeLl) l-s Lfi..ebb, mint valaha. A A....Y.Lnjos-korabcli t:estc-ekröl már más nlkn..lllmmal ~zóltnnk .\. fckcto selyem (laft'etas vagy faille) :f~llJO:::szu bb:itot csak bizonyos korbeli e.sszouyolc viselik. ?\em n. Dalsac n:sszonyni, ezek :még :fintn.lok. .Hanem az ötYenen felüliek. J1 ''ild.g u hn.rmin(.;z ~--es uss:6onyó most, Tilint a hogy u nagy iró előre megmondta s ö uralia a rlivntot. is. Az ö úrett, tpa~umie szép· :.é"'Jhc~ ké!;zül rninde11, n. E!';Oku,'ák szahása, ~ Í{a bú.t~k o,la :kjn, az íj kissé hnlaYány arc~· &zinélwz alkalmazkodnak a nnnncc-ok. sot mé.,. r~ szövetek, selymek shnnlékonysága is c.-ak :121 ő kifGjlett szépsógén i•rYényc.;ül. N~Mnv 11a{IT nw.i$ou a hntvan óv elötti 1 jjatinn, s;Zárofnsc~ér~zerü. fo~atlnn kabát01:at akaiJB uJra. drva t ha hozm. ~zek u modt.ll~k oJv e.setlenek, hogy nem htszem, hogy jóizlósU is:;zony rendeljen belőlük, s a hozi~ '<-rtÖk nzt. ;;!litjék. hogy ha. mégis elharapozik (szándékü:s'au mondom igy!) ez a d~vat, ulP.'· o~ 1830-iki sluncl-ok is kikerülnek 11Jl'a a
n ko~
szeh~nycl;:bül.
Az esti lio.bátok miud Yilágo~ak, többl yir · :febérok vagy r.eri11e s~inüok. F:z~l~tisuk 1 n1 tel zetös, i~ulí ell>•·skcliyiti a Yallat, s lt:rl!kou nlul sz6jjeluszik ug:r hogy az :\;zzonyok olyanok bennOl>, mint egy-egy ,·nndo1'1(, h ron~. Irirsz.
telrintettel gyöngék és öná.Uótlanok maradjanak, akarat nélkül simuljanak a férfihoz. Inkább legyenek e merev meggyőződésüknek a. férj nélkül maradt leányok az áldozatai. Huzódjanak meg rokonaik házában, játszazák ott a. félcselédek müvelt nőre nézve oly lealázó szerepét, vagy vállaljanak idegeneknél alantas munká.t, megszégyenitö, függö helyzetben. De ez a felfogás már tnlélte magát. A mai magányos leány egész ember, fü~getlen ember. l\1agára. veszi az élet ..~~ belt, számolnia. kell a he1y;:;eMvel, a.z e~Oite letekkel, a vi~zonyokkal. Epp ugy, mmt a férfinak. Egyetlen kincse a szabadság. Nehéz, fáradságos, sokszor szomoru életet él, - de végtelen sok szarencsétlen rabszolga-asszonyt ismerek, a ki kész-örömes~ cserélne vele, de a kit nem tanitottak m~>g soha, hogy az aszszony is önálló, fúggetlen em ber lehe~, ha. dolgozni tud. :nrert az alárendeltségbol, a tétlen és kényelmes, üres tovavegetálásból csak a munka. váltja. meg a nőt. M~g kell hajolnunk a magányos leányok előtt. Ök ennek az eszmének az előharczosai s a mint elmulik helyzetük szokatlansága, ugy a társadalom miut az erkölcsi felfogások lassu átmenetben' természetesen fognak aJkalmazkodni az uj viszonyolthoz is. Ma még nem tudjuk hogyan. ~Ia még a. régi világban élünk. De a következő nemzadókek már elhaladnak a. mi ósdi nézeteink felett s akkor talán az lesz természetes, a. mi ma még erkölcsileg lehetetlen volt.
1904:. á.prili.s 17.
azor népies felolvasásokat is tartanak s azon~ kivül könyveket küldenek ki az iskolákba, &. tanit~~ és gyermekek számára, az ~Anyák KlubJac-nak stb. E könyveket áttanulmányozás után ujra vissza. lehet cserélni ujabba.kér~. Az iskolák számára kölcsönzött könyvek száma eleinte alig haladta meo- a százat, de késó'bb annyira felszaporodott, hogy igazi gyermekkönyvtár lett belőle. Ez ~t az eszméh köl~tte fel az előljárósá.gban, hogy lehetne va.loban gyermekkönyvtárt is létesiteni s ime, ahg nehány év mulva, már Amerikának csaknem minden nagyobb városában fennállnak e ko?lofyabb szórakozási helyek a kicsinyek szamara. Ezek a könyvtárak igen elmésen vannak berendez~e. Van bennük egy nagy olvasóterem, :r.reading-room«1 egy kisebb referenceroom,. egy szoba a kicsinyek köpönyegjei, kalapJai számára, egy ebédlő azon esetre, ha a gyermekek időközben megéheznének s egy pompás mosakodó-szoba. Ez a gyermek-könyvtár rendesen teljesen különáll a nagy könyvtártól, mert az a.pró lábak tipegése. a. gye1·meknevetés, a suttogás ;:; a. müveltségnek különbözö fokán álló, minden rendü és rangu gyermekek disputál. po· kollá változtatnák a komolyabb olvasóközönség életét. Mindtln ilyen gyermok-olvasószobában ~an egy feh·igyázó, »special~libraria.nc, a ki csendes szóval ildomos magaviseletre oktatja a gyermeke:ket s egyben megválasztja a nagyobbak olvasmányát, mindegyikét azon szfél'tíj~hoz mórten, a melyben élnek. El sem képzelhető, mily üdvös hatással va.n ez az in· tézmény a kis halandók lelkivilágára! Elt~· kint\e attól, hogy sok mindentó1 visszatartJa őket, egyuttal -.;,alósággal kimüveli. ben?lük a. velük született, de talán sznnnyado haJlamoBoston, 190·!. kat sőt esetleg az illetékes fakt01·okkal való Amerika. községi életének egyik jeDeg- öss~eköttetósei ré,én elő is mozdithatja azokzetes \'Ont\-c;a, hogy könyvtárakat állit !ol az nak kifejlesztés6t. Egyesült-Aliamoknak csaknem minden jolenHogy pedig oda. nem való könyv ne tösebb helyén, s ez az intézmény mjntegy akadjon tt gyermeknjjak alá, arról, például központját képezi a szocziália és litteráris Bostonban, 40 különbözö vallásu uriasszony érintkezésnek. ós gentleman gondoskodik, a mennyiben millCleveland és Ohi6ban a helyi l.:önyvtárak- don uj könyvet elolvasnak előbb, s egy küban \"an egy ugynevezett n~:-ference roomc, lön rapirra. följegyzik észrevételeiket, kifogá: a hol mindenféle felvihígositást meg lehet saikat. IIa ugyanarról a. kö~yvről különbözo kapni a világ minden részób61 a kereske- vélemények érkeztek be, ugy összeül a »libra· delmet és minden müvészeti, vagy iparmüvé- rian-juryc: s szavazással dönt a kérdés fölö.Lt. szeti tárgyat., ec;zmét illetőleg. Minden felekezeti könyvet már pa,· prmDaczára annn.k, hogy a ynnkee-k igaz cipe Tisszaut·asita.nak. Ugyanez történik .. a sabbatariánusok a. könyvtárak vasti.r- ~s ün- pesszimista. tendencziák:kal. Ellenben a tunnepnapokon mégis 11yin·a vam1nk, mart egy- dérmeséket, tanulságos regéket, beszélyeket! rőszt a munliásoszMly csak ilyenkor ór rá utleirásokn t, biográfiákat, term~szettudományl arra, hogy mAgát szellomileg müvelje, más- ós történelmi mi.i.Yeket nagy előszeretettel sorészt azt tal'i\júk, hogy ha a korcsma:l.jtó nyitva rozzák bA a meglevő köt• tek közé. lehet, akkor nincs miért bezárni n. könyvtáA tizenkét évt:n aluli gyermekek a :.S}])all rakat-) ::~. hová csak mégis magasabb szempon- department.«-be mt>nnek: ök szabadon válasz~ tok vezet.ik az emberi, mint az inis szen- llatják me("f oh·asmá.nyukat. Mindössze aunY,IÓ kGtnek ki1°hogy távozástik előtt visszategY~~ vedélye. Amerikaban a legnagyobb és legérdeke- a köny~et. ana a helyre, a honnan e~vettek. sebb az 1895-ben ópült bostoni könyvtúr. Fi- A tizen két éven felüliek különben egy t1cket-ett gyelemreméltó körülmény a. könyvLámál az a is kapnok melynek értelmében egy-két könyvihetnek olvasni, do ba egyszer tény, hogy hozzátartozólag magában az ~Pü: vet meaukklll 0 letben van egy helyiség, ~ hol. az. al?ler1k~1 eltépTe "\·agy bepi:szkolYa. hozz~ a~~ vis~za, konzulok és viczekonzulok Jelentosalt J('\gyztk u("fy mindtwkorra el\eszt1k ezt az eloJogukGt. o A ti:G éves gyermekek »pupil's .~~d':?t, s azokaL nyiln\nossáf,rra ho~zók. Az amerikai konzulok tudvalevöle-a arra ~annak hivatva, tanulój~gyet. kapuak: de csakis ta.mtólk JOthogy Amerika. l;:eresk:dclmét a külföldö1~ elő ál1ása mellett s ök is magukkal ~ibetnek cgf,mozclitsák s e czólból érc6lws infornuí.cz16kat két olyan könyvet. mely az . is~o~~~n, ~!o adott tuutárgyaknak mintegy kit'g,~sz1to re:szót küldenek a. Yil~N minden részéből. A legkisebb r~szletekre is ki kell persze képezi. uló.. A nagy emh6rek hnlálá.nak ~vford .1;~' terjeszkedniök nz egyes piaczak állapotait, árait egy-egy nagyobb jelentöségü csata. eml b ~ illetőleg, tudniok kell. milyen áruczikk örv~md a legnagyobb keresletnck, melyiknek nu~cs ünnepén pompás kis fiiz~teket hoz forgalom ; jö\"öje s jcleutcni, hogy milyen fajta gy~pJn, a gyerm~k-kön~át. E .füzete~ tele \anna _ üng, gépek sLb. szüks~gsek ilyen és 1lyen k6}1ekkel, m~ly~l~ a c~t~tnak ion~~bb 1no;ti. hclyekon. Ha. p~ldául n Yilt'1gnak bilrmely zanat.::tit úbróizolpk.: lathl t~k bennük :ov~~ó rúszén uj vasutat~ épi~nck, n konzul azonnal az akkori uralkod•Jk. a fobb hadYezerek . tudomilsára hozza. a TJibrarynek sz ö:sszes J1ei s (1, ma !!Van' zó szövegben mt:g~an .az eGe' b• l euasa. • • ~ 1' l ediCT pontos -~ 1at apon P ::. 820ll_ részleteket, kiteJ:jeszkec1ik a. legapróbb minu- mények cziákra; ugy l1ogy az krlP.jtésnél már ott '\"an l;:önyT"ekuek czimei '\"annak felsoroh·a, a ó~e lyel~ e cárgyn vonatkozóleg ielntlé.lhat ~ az :nn~>rikai f~yúros ajánlata. E nyilvanos konzuli jelentések kapcstin kis könyvtarba.n. . . · 'sáIay csiaázzák ft:l n, kicSlUyok ln.va~.CSI Am~ril,:a kézmüvcsei c-;nkhamar tisztába jöno o , .. meCT oke1t o. Jat:;zYa. tan1·t·~n'k o, . nek azznl, hogy hol, mily~n árban, milyen g u· t s urrv~.zóh-an b-' ,_. ül k" -tar 1~z~ kivitelbPn értékesithetik porttk:ijuht'l.t j tudnak Yilá~t<.irtt3nclemre.•\.zont>tY a k-~~lf.tá b ~~alkalmazl{odni n7. ottuni helyi t raclicúókhoz, ~atósága ővenkéut néhányszor -ta 1 s mi t a. mindt n gyerlllek elboz?.a, a . szokú~-okhoz, cWitólet.ekhez. s nem igsckcznek l l '"'"''l., mel·'....r'" v • • • d a k wnrráer&zukolni a publikum1a o. maguk - az kezdetl.)gcs mii~észern;~ U! ~b nyna dukált. mü\észet.n"'k egyik-mas1k nga a~ ~ro Ö\ékt.é.íl ~okszor tcl.ies"m elütö - izl~~>~t. 1 _\z l~gyesi.ilt-Allnmok köny"i't.rír:\il,,,n sok- A lt>gjo!Jb clolgnk _ mindcn ~eczuHis bnmc •.-
Gyermek-könyvtárak Amerikában.
AZ UJSÁG
1940. április 17.
ban - jutalomban részesülnek. A tizenhat éven felüli o-yermekek kiilön állitanak ki. H a\"onként egyszer nagy tábla jelenti az időközben megjelent és ujonnan beszerzett olvasmányokat. A szobak falait nagyobb épületek müvészi reprodukcziói ékitik. Ott vannak a velenezei doge-palota, a Notre-Dame, a Péter-templom, a londoni Parliaments-House, az Alhambra stb. Azonkivül a jelentösebb müremekek képei: l\ Laokoon-csoport, a belvederi A.pollo, a milói vénusz, Danaecker Ariadnéja, stb. Néha (.;Serélik is ~t képeket; ilyenkor a kor legt1jabb vívmányait, a nevezetesebb __fe~ fedezéseket, addig ism~~·etlen állatokat, novenyeket, fémeket mutat~ak be. Mielött a gyermekek a könyvekhez nyulnának, alapos mosakodá:;on kell keresztülroenniök: s ugyanez történik velük távozásuk idején. Minden gyermek, a ki a >~hild'ren's Libt·a;·ye-uek tagja, egy·ef5Y k~~yVJeg~zéket hoz magáYal, melyre _auyJa ~ kov.etkezo ~za -vakat varrta ki: ~T1szta sz1v, tiSzta kez s akkor a könyv is tiszta marad.< Az ajtók fölött pedig e szavak állanak: :>Ez a ter~m a mü.~:elt fiu- és leánygyermekek oltalmaba ajánl ta tik." Sokat lehetne ennek az intézménynek üdvös voltáról mondani. De ehhez nincsen sem időnk, sem helyünk. Annyi azonbau elvitazhatatlan tény, hogy az eredmény, a melyet a gyermekek czivilizácziója körül elérte~, a menuyiben udvnriasságra, türelemre, tisztaságra és szolcYálatkészségre oktatták öket, már is érezhetŐ ugy az 31sóbb, miut a felsöbb osztályok serdülő gyermekeinek szocziális érintkezésébe11 1 karakterébea. B. J .
A tavasz Párisban. Páris, 190-! márczius.
Itt. a ta,·asz!
~
l\Iontparuasse mansat·de-jainak kiugrásain apró verebek csiripelnek s fölébresztik a modelleket és studcnsekel. Odalenn 1 az ablakok a1att a többi. apró madár bZeu1telen csacso~ gással ugrál le s föl az utczakon, be-bekukkan a kapu alú, megn<!zni, nem hag)Ott-e ott 'alami morz:;:lt az álmos concie)·gc, \agy a serény
pékinas. A uoule,·ardok még c~ak most kezdeuek ébredewi és a fák, ünnepki, könnyü illxasú ruháikban, did<n·eg,~e reszketnek ö:;sze a korai szellötöL
Az egyjk mansarde alat t, - malynek. a~ lakai egy tetösi,·atagra bamulnnk - van UJ es régi, fostöi és kopott, fonnáLlau és ~zürke, _vör~s . 1' ö zo~~ . zo.. d JS .. .,t.lk , - n kis blanclnsseuse-ök Jnes 1 . . k k Ilfennyi fehérnemti nyltolta · 1res eny bolt.iul·.-.t ".J b" • . "tt ·aka'son Q a. ho~"y az asztalra hanyvan 1 erry 1 · '" o . . ják, hooye u. forró vasak végigszaladJa~ak raJ~, ez 0 • az egesz 1·uhah.... ltnaz valami különös, olmos szürke :Mi szint kap az alacsony boltnak homályában. alatt az apró kezek ilgycsen igazgatják meg a fodrokat hajtásokat, friss, csengő leányhang baecntol az ég' felé s az arra meno··k· "'errállanak .... o DJ perczre, hogy századikszor is, mosolyo~a. hal.~.. dal pikans mulatsagos szogassák meg a 1-IS ' >egét.
k 1. • b n a palota A jttrtlil~ cl u LuxemvOtt1 g- a ' , . o· , l bok kergetöznek. Hoteber pol t fedele fölött ga am d J.t öd"" . rr"'eli kö ön ~'- ver o toll uk merr-me<~CSJllan a reoo _, "' "' . . ú . aklou 1assan napfényben azutan lofeszltett sz lDY. • -.r· ' • • cr00 dozott kertlutakra. J.ua01 szl<ednek leií~le, a o sok felborzolt tollakkal melegszenek az ereszen, a fedélnek kh\116 czirádáin. Az Avermc-uen megfoltosodnak a gesztenye.. . l ~l az UJ·raébredt ágak nynJfak lürz:;ei a feny 1' s . .. . · "k t . . . . d napnak IfJU haJtasat a . tCJzkodva k1nalJnk o n n · . .· . b két ganml apto A (ontaiue d~ l"Obsen:atou·e- ~ l ·detévedt e az 1 ' liö,·cket b:"ljigál, ugy hcssc!!eh o fürC.ü \'erebel,ct. . l l eu már intenzh·ebb A .l)oltlccMd St. J! IC 1e . ük a k ennek . eoy resz :12 vlet. C:lb-ek jöllDt -, m . , -.c du ::\ord~er-k Czentrum felé igyekszik, n többlek a <.:rare h~z) c. G:lro l::iL" Lo.zarehQ;:. A bakon álmos co
ülnek, bent pedig turisták, a kik a Quat·lier Latinben töltötték az éjszakát.
A Place St. Michel-röl ellatui egész az lle St. Oité-re, a mely gyöngyfebér, mis:dikus világítás; ban fürdik. Csak a Palais de Justice, ez a hatalmas épületóriás marad sötét és néma, zárt ajtói.-al, ablakain l. Jóbbról az Ile St. Louis terpeszkedik, a Notre Dame-mal. A folyóról feltörö köd meny· asszonyi fatyolként burkolja. bo a templomot; csak a tornyai s minaretszerü nyulvá.nyai ragyognak rózsaszinü fényben. A Szajna. ezüst kigyóként csuszik tova, nesztelenül i a. Quai du Louvre ha~ jói vékony, kékes-szürke füstöt hocsatanak ki kéményeiken, egy piUanatra leti.iremlik az a viz1-e s ott oszlik széjjel, nyomtalanul. A Quai de la Oité mallékutain a virágárus asszonyok kötögetik illatos kévékbe a. napsütötte orgonafürtöket, éjsötét ibolyákat, szemérmes narancsvirágokat. A járda szélén egy férfi az apró d quat'sono ibolyacsokrokat igazgatja, mielött a Grand Boulevardokra vinné azokat elárusitani A Tuilieriák kertjében, apró, fehér-, kékruhás gyermekek szaladgálnak karikáik utan. A komolyabb fiuk football-t czipelnek a hónuk alatt, sárgahaju missek, Baedáckerrel kezükben, bizalmatlanul tekintenek a velük szemközt jövökre. Nyugat felé sötéten huzódik meg a Bois, lllint egy ah·ó szörnyeteg. Nagy fáinak háncsa. alatt már ~egiudult a nedvkeringés s a belsö hő ségtől bimbóba törnek az uj bajt.ások . A gesztenyefák örömmel üdvözlik n. tavaszt s sietnek magukra ölteni \irágailmak fehér és rózsaszín pompáját. Osak a homályba Yeszö mallékutakon késedelmeskedik még a tél. Itl-ott még látszik a tavalyi avar a. száraz, sárga leYelek szomoru patinája . • Lassankint megele.-enedik az erdöalja. hitartó gyaloglók szinte .l!yermekes órömmel figyelik meg a növények rejtve megszólaló életét. A hicziklisták leszillinak géplikről és magtapintják a fáknak kérgét, néhány korai coack-1roman lüktető orn:zimpákkal szh·ja bo a friss reggeli le,·egöt. Suresnes felé, a vizparion hálókat. Locsálanak a csillogó folyóba a türelmes halászok s lejabb a Bateaux parisiens-ek zajtalaolll siklanak tova, egyik parttól a másikig. I,assankinL baugosabbá Yalnak a Boulevard St. Michel khvéhazai is. Apró asztaUrák kertilnek ki a ca(é-k, t·estatmmt-ok előtti térre, s a hu.bit.uék magas poharakból szUrcsölik a bock-ot. és feketekávét, mialatt hátukat kéjes lustasággal malengetik n napon. Itt-ott egy-egy csengő asszonyi kacza.gás is belevegylll a komorabb, darabos férli.bangba. E<:~tefelé a Fauboui·!Jok félelmetes körvonalakat kapnak. .Különös, sötét tömegek rajzolódnak le a nyugati égboltra, malyeknek lángolásat mar elnyomta a közeledő éjszaka. Azután millió és nrillió láng gyul ki a városban. Kémelyek a le,·egöben látszanak függeni, mások kétszeresen verödnek vissza. a szemközti ablakokból, ismét mások fényes, gyorsan mozgó pontként tűnnek el egy-egy utczasarkon. Ezek a bicziklisták aczetilén·lámpái. A Szajna mentén büszkén világitanak a lá.mpasorok s ugy tükrözödnek vissza. a reszkető, fehéres Yizben, mint egy topaz-collier a szép asszonyok keblén. Késöbb elcsitul a za.j és a némnsag lesz urrá a város fölött. De a. langyos éjszaknban meg-megcsillan még egy-egy ablakunk piros fénysug:U·a, s itt-ott egy-egy baugos szó, elfojtott nevetés is kiverödik a zárt ajtókon át. Boldog emberek mulatnak ott, a kiknek vérét gyorsabb mozgásra ösztönzi a természet ujjáébredése, olyanok, a kik az uj tavaszt még örömtelt sziv,·el tudják üd\-v· z ölni.
GammS:
Házi tanácsadó. Hizlaló kura. A bizást elősegítik a. követ kezö ételek és italok: lej, vaj, zsir, zsíros bus tésztanemüek, czukros süteméuyek, árpa-, dara- és rizslevesek tejsürü, méz, ka.kaó, csokoládé, sör édes bor, édes likörök. Foképpen tehát ezekből az ételekből és italokból kell böveu fogyasztania annak, a ki meg akar hizni. Hogy a gyomor el tudja végezni a rárótt nagy munkat, nem szabad tultömni, hanem inkább többször napjában, de kisebb mennyiségekben kell az étolt-iia.lt bekebelezni. A bö séges táplálkozlis mellett elősegit i még a. hizást a ny~ galom is. A ki teb:i.t meg akar bizni, annak iletu szabad sokat járni, nem szabad nehéz testi es szellemi munkát végezni. A 11ap ungy(lbb részét pihem·e töltse, s ha tud, étkezés után szundikál jon egy fél órát. Ez a nappali nh·ás igen elő segiti a zsir lerakodasá.t a testben. "C"jabbou az or>osok a gyönge szervezetüeket, főleg a YÓr szegényeket, ideg- és tüdőbaj osokat is e korán:. gyógyitják. Zöldborsó gőzben főzve. A. friss szedésü zöldborsót megtisztitjuk, a kifejtöt külön, a czu borborsót is külön. Ha azonban majd egyiitt akar juk használni, együtt is tehetjük el. )!egtisztitas ut.án sós vizben megfözzük. Azutan levét leszUrvén, ü\egekbe rakjuk. Teleöntjük az üveget sós, kevé:;sé czukros, iCizött - de már kihült - \"l i:zel. Egy literes ü\·egre l késhegynyi szaliczi It adYán, hólyagpapirossal lekötjük, felforrásig dunszt.oljuk. Télen haszoalatkor levét lesz.ürji:ik. A. boraót hideg vizben jól átmossuk 'rovú.bb éppc.1u ugy járunk el ,·ele, miut nyáron, csakhogy a többszöri itmosas alta! \'CSzitelt ódességét hogy pótoljuk: \alamh·el több czukrot adunk hozza.
••
Uzen etek. T. .I. 605':'. I. Hn száraz a. hoja. esténki11 t lefek, ésk.:>r kenje. jl!e(n, dörzsölje bo azt Eau , c C'hit1Ú1~-uel, a u1it. u"liuden nagyobb drogu~riio.l :m kaphat. Reggel ptniig ketülje ' ...:gig ué;:~yszer-ütsúir ,ízes ketü,·el. Do vi;:yú~zou, uoho~:.>y nedves fö,·d kimenjen a leve.;ün·. mert mcghútbati a hojgyöke· reket. TI. Elismorü sza\'ait küszönjuk. Janka. I. Mossa lllug a fejét egy::;zer Letenkint langyos yjzben, melyuen egy mogyorv un~y ságu kristályszódit tett, aztán ~:.:appau helyett.
basználjon egy tojá!;-Súrgújill, s ,·égül öl>lil!'e azt le lisz la langyos 'i11zel. A közuecsű na })Ok egyikén pedig hiutsC be a lwjíLt. ejjelre violaporral s reggol sürüfésllvcl fósUJje ki. Bl a kOJ·pát is magával viszi, s a huj zsirosság:lt is elmulasztja. ll. Az arczúra kérjen az orvosától horganyes kenöcslit s este huzzon rajta Yógig néhányszor e."ry kettévágolt cúlromot. L. Jhiria. I. Ez még nem közölhetö. Il. Slu!Jhl· nak azokat az egyiptomi kutyákat bivjak, malyeknek stilizált alal,jnit a dekorali\--mün1szet c.l•: gyakran felhaszuálju az utóubi idöben.
szel·ek, a legfinomabb, pipereczikkek VÉBTESSY SANDOB illatszerésznél (Iú·istóf-tér) k aph atók.
lllat
lO!H
r
TESSEK ===========
utitá.ská.t, u ta.záai osilck oket, kési
böröndöket, koositn.kar6ka.t, nöi joo1tey-n.pkát, h;,dt6keztyüt JULACBFELD r. est5tnól (IV. ko1·., D orottya.utcaa. 7 . s:.) rendelni. 1067
31
AZ U J SÁG
1904. április 17.
Kis olvasóinkn.ak. Ma reggel kedves meglepetés érte Kagya.pót. Le~elet kapott egy kis olvasójáMl, kibontotta, megnézte, hogy mi \an benne, merb nagyon nehéz ~olt a lev·él. Hát egy arczképet talált a boritékban, egy aranyos leányka arczképét; a. ne,ét nem árolom el, csak annyit mondok, hogy Erzsikének hívják. Addig-addig néztem, mig eszembe jutott valami. Eleinte titkolni akartam, azután elhatároztam, hogy megüzenem kis olvasóirollak Külön ben a gondolat csak gondolat marad, igy valóság lesz belőle. Azt forgattam eszemben, hogy ha valamennyi kis olvasóm "'lküldené a.rczképét, milyen büblijos virágos kertté válna az én egyszerü szobácskám. Sorra rakosgatnám valamennyiti s elnézném a mosolygó kis "fiukat, kis leányokat. Disze volna e gyüjtemény szerkesztőségünknek, egy kis derü, napsugár kandikálna be komor tern1eibe. Ige~. ám, de nem az a czélonk, hogy ~ sz~~-k~szt.öséget s ebben is N agyapó szobáJÓ.t d1~z~tsi.i.k .; arra kell törekednünk, hogy •-'\.z UJsag nunél szebb és érdekesebb legyen. A.zt kell tele aggatnunk mindenféle széppeljúval, czifrasúggal; kicsi babák, nagyocska leányok, kis tieákok arczképcsa.rnoká.~a.1. Meg aztán ilyenformán nemcsak nekünk telnék örömünk benne, hanem kis olvasóinknak és kedves szüleiknek is. Az Erzsike a1·czképe tehát a. következő tervet érlelte meg bennünk: Megluhjük hs ol1.:as6inkat. hogy küldjék be (k. sziileik engerlelmét:el) an:zla!JJeiket s a ~ol; fotografiát bokrétába köt ce. csoporf08it oo pi·ros pünkösd napján kiadjul; k Ujság !!Yennel.·rnellélcletén. A kinek már van arczképe, t üstént elküldheti, mert sok időbe telik, mig a. képecskék szépen csoportosítva kikerülnek a nyomdából. A ki pedig mindeddig nem fotografáltatta le magát, kérje meg édesapját, anyját vagy bá.csikájá.t: vigye el a fényképészhez, hogy ilyenformán teljesitbesse NagyttpÓ kérését. A beküldés utolsó napját a jövő héten izenjük meg. Remény l em, hogy kis társaitok arczkéleivel örömöt szerzfu).k nektek, ked ves olvaUgy is tömérdek le,~élkét kaptam ki,!ncsi 1!ocskáktól, leanyká1.-t.ól, hogy milyen ftZ nonka, meg a. Bandi, vagy a Pista meg a J olán.ka. és Ir~nke, & ki messze Erdélyben, . nv a DWlántul, az alföldi rónaságon, vagy 3 ' öJ · l akik-. K'k ~átra. alJában e szeme \ an-e a.I • kének s nagy fiu-e már Laczika? Most · al arcz kepet • ·tek r érenismerkedhettek egymass lneg . . L • k d . .. 1. csupa jó paJtás, rog1 e ves 1smeros vun, s . '-=- l ,. A- UJ' ságc valamenny1 ,tU;; o vasoJa. lesz , J:UJ
!Óinl·
N-6.
Ibolyák.
Nem madár hozta Mariskám, alighanem Panna szolgáló szeelte az erdóöcn. ntgr Nagyapó meséi. a juhászbojtár találta nz erd(íszéleu, midé.;;l (Folytatás.) báránykáit legeltette. Sa~yon szeretoek téged :Uariskám, tehát neked hozták a. tavasz ds·:Í MidBn Czudar szimatolni és hallgatódzni Yinígait. kezdett1 gyanus neszt hallott a kápolna körDélután sok látogatt\ja \Olt Marískának. llyékén. A verőfényes szép tavaszi napon n.lttmennYi Három tündérleány ka l~pett ki a cserjés- barátnője meglátogatta, hogy c·seveaésükkut:l ből. Piczi zöld szárnyaik ;oltak, lenge. lilamulatrassák beteg társnöjüket. Az or~os megszinü köntösbe burkolództak s nesztelenül1 fé- engedte a betegnek, hogy beszélgessen, söt e~ lénken lépdeltek ton. A kápolna előtt meg- ablakot is kinyittatta.. Ude, balzsamos t:lvaszi álltak és nyujtózkodtak. levegő áradt be rajta. Ettől elálmosodott a Jó napot testvérkéim ! - szólb az kis leciny s bebunyta szemeit. V endé"'ei neszegyik. telenül, lábujjhegyen távoztak, édesa~yja be- Be soká aludtunk! - szólt a. másik. csukta az ablakot, lebocsátotta a selyemfuo-- Fázom ! - suttogá a. harmadik és vi- gönyöket, ma:)d az ablak mellé ült s ol~~ rágköntösébe burkolódzott . Szörnyen didergett gatott. A Fifi czicza fölugrott az ágyra szegényke és testvérkéihez simult .. . megszagolta. az ibolyákat, nagyot prüszkölt - Pedig nem bujhetunk nssza ágyacs- tőlük, azután Mariska. lábai mellé gömbölyökáinkba mohtakarónk alá! · ;álaszolt a dött és hizelkedve dorombolt, mig urnöjé)el legöregebb. Ime, rokona!nk: a kis hómáo-ok egyetem ben ö is elaludt. js felébredtek már álmukból ... Kikelet ;an, Ekkor halk csilingelés hallatszott a. neédes ibolyácskám, epedő sóhaj száll az erdőn, mes ércz hangja, melyot a mesebeli' lörpék réten s m~gcsendül a kupolna. kis hara~gja. ha~?gattak aranycsákányaikkal. A . kápolna . A kis harang C5akugyan megszolalt. felol hangzott a. büvös harangszó. Es ismét M.intha. mcsebeli törpék nemes érczet hasogat- megszólaltak az ibolyácská.k: tak volna kicsi arany-kalapácsaikkal, lágyan - Yeséljünk vs.lamit Mariskának1 ugyis ezüstösen csengett a. harangszó, s a kis bárá~ una.ftkozik szegényke. nyok csodálkozva emelMk fel feje<:skéjüke~. - MiL meséljünk? - válaszol b a másik. Csengettyüjük visszhangként váJaszolt a harangszóra, mire bolondos jó kedvük támadt. - Ta.pa.szt.alatlan, ostoba kis virágok vagyunk A. ~omc:Jy Czudar is megtHedkezett méltósá- s csak az ~ént dugtuk ki fejünkeli a földból. - Ped.1g ón ntlf5Yon kiváncsi \&gyok garol. 1\agyot vakkantott örömében, eO' felé rebegé l\..úu-1ska, a ki hogy-hogy nem me!!érdugta orrát és tarkát csóválva szimatoit. 0 ' - Mit álmodtál, kis testvé1·em - mondá tette az ibolyák szavát. - Az ínléut, midön a kápolna előtt füraz elséi tündérke, meglibbent\e ibolyaszinü tös fejecskémet kidngta01 a földbó1 egy hószárnyait. találkoztam, at.tól hallott~m a me- Egy csodaszép kis leányról álmodtam, \Ü-ággal sebeli pásztor történetét. Elmondom neked a ki betegen fe1.-üdt ágyacskájában. ~zép fehér beteg leányká.m. ' nyoszolyája volt a kis leánynak, ott feküdt * naphosszat, lázas, kipirult arczczal, mert bet..og (Folycatjuk.) volt szegényke. Kint havas esö hulldogált, szürke felhök boritotttik a? égboltozatot. A szobácskában tömérdek gyönyörű játék, képeskönyv, csecsebecse he~ert, a selyempamlagon kis czicza. szunnyadozott s a kaJ.itkában madárka ugrált tÍs csicsergett. Ám a Az utolsó czigánykirály uralkodása nagy beteg leány nem lapozgatott a képeskönyvben, ügyet sem vetett játéka.ira, hajas babá- szomorosá.got hozott a czigá.ny nemzetre. Hájára, konybá.cskájára., kedves állatkáira., mert borut kezdettek, há.borut vesztettek..A.z ellenmint mo.ndám, nagyon beteg volt szegény. ség lett az ur Czig~nyországban . De a czigány nemzetben meg akkor benuo Édes anyja mellett.e ült s forró homlokát vala a. büszkeség. Nem akart szolga. lenni. simogatt.s.. Mindez egy nagy kastélyban történt, rengeteg kert közepén, tul a rét.en s Inkább elbujdosott széjjel a nagyvilágba. ~o szántóföldeken, kéklő hegylánczolatok tö"t'é- kan valának. hát minden országba. jutott lluben. Imhol láthatjátok a kastély tornyát. lőlük. Szép magyar bazánkba, Magyarországba A. kis leány, llo"Y sejtem, még mindig beteg. is bevándoroltak a czigányok. Letelepedtek, Ablakán most napsugar kandikál be, de 0 majd tovább mentek, egy helyen sokáig nem nem kelhet fol, nem gyönyörködhetik a ta- maradtak. ~okar, nagyon sokat beszéltek elhagyott vaszban, minr. ti testvórkéim, fáradt fejét hazá.juk:ról, mert az öreg dádók szüntelen párnájára hsjtja. s a tansz első '\-irágairól álmodozik. Menjü.nk el, látogassuk meg, test- mondogatták, hogy: hej, be szép ország gányország J Addig mondogatták az öreg czivóreim. gimyok, hogy a fiatalok csakugyan vágyakoz* Másnap reggel három ibolyaszál hevert tak szép Ozigá.nyországba.. Három ü:ju czigánylegény vala, a kik a betE-g Mariska takaróján. Senki sem tudta, elhatározták, hogy felkeresik azt a sokszor . ... hogy került oda. Taltiu lris madar hozta. csoreben. dicsért szép C:igányországot. Ozigányok vola mint beröpült az ablako11 talaUgatta tak, gyorsan buzdultak De komolyan készültek, hogy vis~za.mennek őshazájokba szóp Mariska. Czigányországba látogatóba. ' ~cry hivták a lcis leányt. a kiró1 az ibolyacska álmodott. Édes an:vja mosolygott s A háron~ c~gán,r.l~~é~~ pedig Cseppenüvóre, a ki má.r iskoH.ba járt. s nagyocska fiu t~, Csurrantás es Csokonyosnek hivták \alamlkor szebb neve \ala valamennyinek, de a. volt, igy felelt hUot:ra kérdésére:
Hej, be száp orszáj
Czijányorszát !
ezt-
AZ 'U J"SAG bujdosás nlntt megQznkták ezeket a gunyw:~voket .
Minu n ht!nunn kó::-.?.ültek n sz~p Czigányc.r":úgbu. Csepp~n~t::; egy . szé}~ fehér. lo_vat ,..zerzett. hogy lobatOll mtJn,)eu folkeresm hires hazajat: Czigúnyorszúgot. Csurrantás szintón keritott egy gyönyörü pe::jcsikót: hadd btinmljúk a n6pek1 ha beérkeznek szép Czigúnyorsz:ígba . A két lovasnak hAnnaclik pnjtása, a Csökönyös nem birt lovat szerezni sem fehérl, sem pejt, hanem apjlit-ól egy pompás szekeret örökölt. ~~zon szándt.\ko.wtt eljutni a ozép Czigá.nyor~zágba.
Rövidesen meglett az ep;yezség. A Csepventés, meg a Csurrantás lovait befogják a Csökönyös bzek(•róbo. .Majd közösen felpakoltak mindt'nfúlo utraYaló jókat. Igy indulnak hárman szép Cúgányország feló. J\Iikor elindultak a czigány ifjak, hát az üreg dáclék büszkón néztek utánuk. El is látták jó tanúcsc~u.l. Legfől~óppen csak azt az egyot kötötték a !>zivükrc, hogy egymást ·megér/st'/., ö::;sze ne különbözzcnek. Mert hiszen csup•iÍl C!:'rtk ezért Yesztctték el szép Cn!Ján!Jors.::rí qr;{. á. btirom C'Ziglinylegény meg is igérte, hogy lli'm ve~zcked1!ck, cle köunyü volt azt m0gigérni ! ... .A.li~ hogy kimenlek az el5~Ö faluból. Csepwnté., folpannc;zoltn, hogy az ő lo'V'a jobban huz. mjnt n Csnrranttis6. Meg is figyc·lt~k, hogy igaz volt, de Csun-anhis nem hngyta. a jussát. Kimondotta a szcut ignzsógot. Azt 1 hogy az ő lova, bár nem buz sokat, de sokkal s~abben jár. Szór61-"zóra kövatkez~t.t a háboru ki1örése. R<h•idesen rnrúzs hó.borut csináltak a harmadik faluhn.u, pedig még Czigá11:y0rszág határúra H·m érkeztek. Itt voltak szóp Magyaror:.zágbnn. r'seppentés szakadatlanul azt kiabálta czío-ány 11yelven. nagy hangon, hogy az ö lova uélkiil nem juthatnnk sohn. szép CzigányországbaJ mert az ö lova. huz legjobban. Ezért aztán becsüljék meg öt nagyon. C:;urrantás szüntclenül azt hiabálta, hogy nincs a világon E'Zebb járásu paripa, min~ az: ö pej lova! IIa~ztalan huz a ft:bér jobban, az6rt mindeuki a délczeg járásu pej lovat nézi. Ha az a szóp pej nem volna, észre sem Yennék ÖkPt Czigányországban. Csupán a. pejt nézih:. a fehért é::-zre sem veszik, hasztalan hnz. Csökönyös szakadatlanul az ö könnyü szekerót dicsérte. Magasztalta a könnyen forgó kerekeit: a }JOmpá.s ülést. Xo, bár még ilyen szekeret . nemk~át.tbak szé1~ Czigúnyországban, ez nem l ' sze er, am·m tl}lpt:n kocsi! ... CsepjH)IJtés es Csunautás összenúzt.ek. A:r.órt utiztek ii~sz.. , hogy Vfl,ijon miérL dicséri ,.-..<=ükönyös nz ö s:~.oltcnit? Iliszen az uem is szl:p. nc·ro i~> jó, csak épp~n. hogy nlkalmato&. -~'Zollhnn Pzt nom mondották c·1 1 lumem hall-
ga híl k r(,]a.
_-\ verscngó~ toYább fol.' t, mialatb beérkeztek a harrnndil~ faluba. Ott már oly he\'es lett a. n~zekcdö czigán;rkedv, hogy a falu népe os~2efntott a lármárn. A három czigányl• géuy külön-különválva beszélt ~s hmukat kores(;t~ AZ igazsitgnak. De hát mindenik más igazságot akart. A maga. igu..zth bizonyitgntto. rl~ol•P"ntés igy be,zt!)t: ügy-e, hogy lq;;osle~obíibh a jó hnzó J' ? q:zy-.., hogy hB nines J'~ huzrj ló, nem gurnl a. ~zekér? ... Hát nz é o fehtr lo~am hoz. nz n legelső, o. legjobb. á. fehér lovam uó)kül soltusc rochetUnk Ozig'llnyországba! No, ugy-e, ho,(!y ugy Í' •.. Az , mberek húlintgl\ttak: ele uem fe1€lltek OsmTtmtns még 11agyobh szájjal, még hangosabban hirdotto az ű igoz~ugát. - Legszebb ló az enyém! .A-z a. prj ha nem 'olna 1 az eml,erak szcmo l'ánk :>e a'kadnn. &é]ten jár. A fej~t m;-gas:n; tllr~in, h~~ ,llis-
ruk,
hogy bámnljnk Tt.z.t.
IDi.1g :,Zijl'
C~Igany
orszúgban is lncgm;o,~áljah 1 lw bemegyü11k az ország knp\Qiin! •.. No. ugy-e, hogy ugy? ... (lsökönyos mb torh-ig lflkott a kór. rnoró di ., ked ·~el. Mindenki ők~t hallgat ta. és nld rom figyelt. Osókönyösre. P~dig ö ugy bitte, hogy nál. az igaz. g l Jő a j6 16, szép 11 szép ló, d~ ha koc5i DlDC$, hát. nem lehet. utazni. Az ü kopott sze-
kexe pedig beillik kocsinnk is, mert l'ompásan lehet ülni bAnne. Nosza kezdett sz!Íjalni. Olyan lármát csapott, hogy mindenki csak ö rá bámult. - Mit az a fehér ló ~ ! . . . lfit:. az a pej ló?! . .. Ha nincs kocsi, hiába. a ló. Csak az én érdemem, az én dicsőségem, hogy elmehetünk szép Czigá1lyországba. Csak tó1em függ, mert az enyém a kocsi! A ki ezt el nem hiszi. hat szálljon le a. kocsiról. Cseppentés ráuézet.t Csurrantásra. Csurrantás rá.nézett Cseppentésre. Szóval a két lovas czigány összenézett. Nem tetszett nekik a Csökönyös büszkesége. - A te órclemecl, ha szép Czigányországba jutunk? - kérdezték Csökönyöstől egyszerre. Csökönyös av. t felelte büszkén, hogy: - Csak az enyé1.11! Mert ha nincs kocsi, nincs utazits szóp Czigányország felé! . . . Cseppent és ós OsulTAntás összenéztek ujra. Aztán leszlilltak a kocsiról. Csökönyös pedig még büszkébben beszélt: - Ugy, ugy! Le az ón kocsimról! 1\Iert az utazáshoz a koc::.i a fű ! ... A falu népe ka.C'zngott rajtuk. Ekkor Cseppf'nt~s kifogta a fehér lovat a szekérből és niült. Csurrantás a szép járásu pejlovat fogta ki ös níiilt. Aztán Ybszakiá1tottak: - Ha az ntaz{tshoz l~gszükségesebb a kocsi., llát mr·n.i a. kocsiddal! ... Es ngy boznvágtatr.nk a lovaikou, hogy porzott ai': ut utám1k. Otthon a vén dádék körülvettllk a. Joya~oknt 1-s kérdezték: - HM s:rtp ors.::Úff Czi!Jtinyors.rríg? .• Fclcltúk a czigitDylegéuyek: De még milyon szóp! ... O!i,a.k harmfldik unpon korült haza. Csökönyös. Ö huzta. a szekarot. - Kérelezik tőle a. vén dán ék : - Hát szép orszá.rt CtirJcí?I!JOrs:tág? Feleli Csökönyös: - N~'m szép biz az: mert núndig veszekednek be>nne. M<ir pedig a l1ol nics öss.retartás, cgyefél·tés, ott sem s::lp ni,!cs, sem j6 nincs! Pétel'fy Ta.má.s.
Irisz tünd6r. Irta Józsi bácsi. Árnyas völgyhen, bérczek tövében kék tavacsk& ftlrdött a nnpsugérban. Csöndes ta•·acska volt, sohasem mozdult meg tükre, s6t még ráncz sem képződött rajta. Partját gyönyörü Yirágok djszitatték: olt suhogolt az ólcs Sás, a legkisebb fuvatlatra is ingó Kád, a vizbe kaudikáló Füzfa, a szipségé\·el hivalkodó Gcílyahir, a Zsolllbék, no meg a pompiis ll'i!:!z i~, muly 1.lild ::;znlngos sárga bú.rsonyruhújnll:ln olyau volt, mint '\"nlami berezegkisasszony. Ehben a vülgybon múly!iégoa csend uralkodo! t; vidám és elégedett ,·oH mindenki. Ha vendég jött, teszem a nyurga Szunyog ur, vagy az aczélruhils R?.itakötö lovng, 1\ kis viril~ok Irivánfurcsa mcséiket. Aznhin elröpUit csinn halJ.,atrák e a mn1.sik:üq Szunyog és a Szitnköt<í és susogott az éles Sá;;1 remegett n Nád, knczérkodott a. G61yahir. 11 Füzfa vizbe hajtotta ezüstös lo...-eleit, Iri~z tündér }ICdig csendeseu mosolygott. Egyszer azonban gyöuyörü pillangó vetödött a tó partjara s Irisz palotájában szállt meg. Pompás legényke \'Olt. Égszinkélt búrsony a ruhaja, fekete lakk a csirmnja. Darna bt~juszkl\ia hetykén kun1corod6. Gnz~Jng is lehetett, mert aranyporral volt telebinh·e. Hát ez a leg~nyke Irisz palotiljitba szállt és - Nzonyára illetlenség volt Wlo kivlmcsinn bekukncski:U a \'Írngpn.lota hc·lsejébe. Bizony ne· veletlen pillaugó ''olt, mart kUlönLen tisztosségtudóla" kopoptnt és Ulcg\'i\rjn mig a kis iündér azt mond.ia, hogy !-t.zabnd! 4 JHL ezt nem tette, pedig otthon volt a tllndórkn~~~tély par:íny_i lakója. Éppen ekkor l~pett a1: abiukhoz. s ahg . lehet észrc•eoni a csöppséget, l edig e topnrto~. htres. a. szépsé"'é:·ól é...; elökelöségűr&l. llcrczegnül ranroa lerrlinykón k tüstént van .•~ a mi bé.rson,·ruhás ·' a meg)atto. arany haj6t, kék szemeit, liliomfehér
rm
1904. á.pHlis 1·~ arczát, ch·ttga, sárga bfu·sony viganóját. És a. ~ meglátta, azonnal összeütött~ bokaját, azépen meghajolt és bemutatkozott: Szép kisasszonyom! Én Császár-lepke o felsége apródj& vagyok. Kérlek, engedd meg, hogy fényes palotád ellícsarnokitban pihenhessem Iri fáradalmaimat. Elfáradtam, mert messze földről jövök. Irisz tündér igy viliaszolt az üdvözletre: Üdvözöllek palotáro csarnokában ! Ha éhes vagy, csillapit<>m ébségedet, \'agy virá",rrmézszörppel itatlak! - Köszönöm! válaszolt az apród. Császáromnak megmondom, hogy szivesen fogad~ tál. Rengeteg nagy ur tis lialas lesz érte, mert szeret engem. - Császárod kegyére nem szorultam, de szeretném, ha meséluél egyet-mást. Bizonynyal megfordultál a nae.ry\'ilúgban, mi itt alig hallunk róla. nlamiL - Mes~lek, királyném ... - l\em vagyok kirAlyné. lovngom, - felelte Irbz tündér s kihajolt kastélya ablakán, hogy jobban hallhassa a.: apród szavait. Bizony a nagy vilá~ csodálatos valami. Rémsé.!!~ Dll'!V és w~ c...,s oh·an kicsiov e.. .. J, ho~ t:oJ mindenütt ugyanaz a nap \'ilúgit, lllint itt, e tó pru:t,ili.n. -
-
Furcsa! - szúlt Irisz tUudér. - Eo is sokat tunödtem rajta LuKsi fejemme!, bcrczcgn~m. De nom leltem meg a r ejtély nyitját. Sok csuda van a. nagyvilágban. \ándorlásom közben tcstvérk~iddel találkoztnm, de ezek nem t~ partján, hanem rácsos kerités mögött élnek, ugy hivják birodalmulcat, hogy Kertor~zág, Ruhájuk sütétebb sziuü, mint az enyciro, de bar~ sonyos, mint a tied. Lt4ttam továbbá nagy vizeket, melyeken házak uszuak. E házak folyton pipáluak, s két kezük, a. melyel1en sok-sok uij van, paskolja. a vizet. A nev nk : gl:izbajó. Aztán vasló>al is találkoztam. Ennek két t!izes szeme van, s ugy nyargal, mint a szélvész; pedig senki sem ül a hátán. Ez a mozdony. De egyebet is láttam. Ez egyszerre csak elfut & földró1, holott se keze, se lába i fölszáll a magasba és uszik, mint a hal a vizben i pedig szárnya sincsen, csak otromba, gömbölyü teste. Léghajónak hivja az ember : a. ftld legfure;,ább lakójn. Két keze \'an, azon nem jár, két hiba. van, a.z zal meg nem eszik. A sok csudáuak, a miröl az imént szóltam, ö a tulajdonosa. Olyan hatalmas ur: hogy a földön mindon az Ö\'Ó! - Mesélj, }oyag-om - biztatta Irisz tUudét o. fúradt o.prúdot.
.A. legényke pereze ezót fogadott é~ igy fol . .. 't : o y t altn meS(-IJO - Olyan hájos tündérkék is vannak o. földön, a mil~·~n te ,·agy, herczegnlSm, de sokkal talAn ezerszer is nagyobbak. Ezeket höl k k' h. gye me . .. ' n~ h1\'JUI.i. ursonyru nban járnak mint. l t d' . . ' e, 11n or. k~m s nagyon sz.;retik a hannnteseppe'.. . • hi • "k l , , u~ vJa_·, Iogy . gyemimt. Egy-egy csGppje tG~érdek penzbe kerul.
-
Pénz ? Hi. t az micsoda? k . d. Ol · er e lrisl:. yan csoda. az, hercze~öm, a mivel sose telnek be az embc1·ek Pap· · tros, me~ vö:-ös, szürke, feh~r é-; slt.r"'a ércz ~·; 1 k "' • • o • .;., "me senagyon neheztJn kercs1k cs találJ'l1 k mcw m.t .. k d b.~.~ .. Cl ...:SO 0 :UJil.k. De uem tudom elmondani mind nzt ö .. . . a gy nyorliseget, fure:>asat,'Ot, a uut az emberek honában . Játtam és tapasztaltam. Kézd me<> tA 1· ~ h ::::; ...., "t erezeun6 m. H~ utra ~elsz, szh·es~~ knltuu:ollak. ?tregtnlállw.tsz mmden rozsahokor aiJun. Moslmár ut .a ..· ke 1e k , mert sUrgös az ut.nm. li'.ö:;zönöm a szivcs fogarilntást 1I:~teu áldjon meg. Erre a k.:k pillangó egyet-kettöb cs:n·arintott a baju~z:knjan, Ute~hnjiotta mnnát> összetitölte farknntynját, iciemelte l:n rjoit s n~ a szellő. to\'alebbeut. Irisz addig--:tddig nézett utána
ri
l
.Aztún t,ryorsan felült.özködött. Magára vette legdrágább ruh:i.jüt, hajába. drága gyöngyöket fűzött s megl:i.togatta a Yizi1iliomot, a tó királynöjét, 'hogy megmondja peki, hogy világot akar lát.ni s mihelyt leszáll a nap. a felséges kinilynö engedelmé\·el, utra kel. Felült egy kérészkére s a királynő gyémántos trónusa elé érkezve, igy szólt: - Felséges kirillynöm! Az a ki vanságom, hogy megnézzem a nagy világot, az emberek országát. Engedcimet kérek a távozasra. A királynő, a ki nagyon szerette Irisz dérkét, imigyen válaszolt:
tüu-
- Edes lánykám! )Iélyen ciszomorit ki~án ságod. Ismerem a nagyviléi.got, s tudom, hogy az nem nekünk való. Az emberok is ellenségeink. A jókat nem fogod észre venni, mert. azok csendesek, szen~nyek s kerülik a nagyvilág zaját, a tükkel pedig megismerkedol, gonoszak és szivtelenek. Nem engedem meg. Iri::;z nagyou kiváncsi kis tündér >olt. Xem bederitett tehat a lriralynö szavára, hanem durczásan válaszolt: - Azért mégis elmegyek ! -
Hái 01enj ! szólt a Yizililiom szomoruan. Yajha ne é1·ne csalódás. Rangodhoz ll'~ltó kiséreted lesz. s addíg utazgathatsz, a mig jól esik. De engedetlenségedért megbünt.ellek. Száműzlek udvaromból, megfosztalak herczegnői rangodtól, s ha. biinbanóan visszatérsz, tudom, hogy vissza fogsl!i jönni, Yirágpalotádba zárlak, egy esztendeig rabságban fogsz sonyvedni, azután megbocsalok. ,ló éjszakát, tündérkém. Irisz csaknem sin·a fakadt, mert tuár megbánta. hogy a.karatos \'olt. Hanem azért másnap reggel, pitymallatkor utra. kelt. Csibor bácsi, a >én ré,·ész a királynő parancsára odaadta neki egyik szárnyár, melyet éppen levetett, merh más nöt.t helyébe. Ez a. szárny volt a kis tlilldér hajócskája. Csibor uacsi barom lepkeszárnyat erösitet.t reá Yítorla gyanánt, boioültetett négy parti hangyát, egyet kormimyosnak, harmat hajósnak, aztan elbucsuzott Irisztől és kiséretétöl s a hajó elvitorlázott.
Irisz tündérke a hajó sátrában üldögélt. Csinos kis sátor \olt, pókhálóból készült, hogy szelléle legyen, mert nyár volt. A kis ladik ugy fénylett a. napsugarakban, mintha. aranyszálakból szöt tek •olna. A tündérke égszínkék szemében könnycsepp ragyogott, de a. na.:,ay hőségben elnyomta az álom. Alidön felébredt, idegen földön, folyóvizben uszoH a hajó. A folyó parljt\n fut·csa flgurát látott. Rét lába ,·olt a furcsa. lénynek. Fadarabbal ütögetett valami padfélét. Pacs! pacs! poff, puft'! hangzott folyton . _ Jaj de furcsa állat! -
kiáltott Irisz.
_ Xem állat az, herczegnöm, - wondá szol. ·., az üre"' barna Szöcske- hanem asszony. A craJ.., ' "'' fol ·ó yjzében mos és sulykolja ruháját. Hogy ne 1,eiljco dörzsöl nie, n sulykoló,·al ütügeti s ugy veszi ki belöle a piszkot. Ezutim egy fa~ár mallett vitoriáztak el.
Itt szörnyeo megijedt Irisz. Emberek ugrala \'izbe, - mert most már tudta, hogy n kétta k . ' 1 1. b' 1 ]abu állatokat embernek .hi"J~~A lZOD!osan e k szer.P.nyek. Inszke remeg>e nezte. pusz t nl n a c(Y ége kö•etkezik.)
•
=-
Mejfsjtíssk ís rajtvínyck. Megfejtése!t. •: 1904 április 10-iki szamában köAz UJSag ..
. t>ények megfejtése: I. Kuha kavé, P ans, ~olt reJ . III l sö sor· lS 8 2 10, 7, 6; 'k . l{or . . ' ' ' at ; 9 11· 3-ik sor: 4, 15, . lő 3 ' 4 l 5J l l 2-ik sor · ..,. ' 4-lk sor. 9, 4, 7, l0, 5 ' 13 · 6-ik 10, 6, l) 1 _ ,
u..ro
39
AZ UJSÁG
1904. április l 7.
a,
sor: 13, 17, 1, 12, 2 i 6-ik sor : l, 5, 8, 16, Ujabb rejtvéuyek. 14, 4. IY. Körte, hétfő. r. A rejtvényeket részben vagy egészen helyeXörrej tvény. sen fejtették meg: Ifj. _-\.mbrus Elek. ádorjá.n Blanka, Bossányi Gizi K és Imre, hajniki Bezzegh István, Bartholomeidesz Irénke, B ugarszky Sándor és Gyurka, Boross Mar· git, Blumenthal Rezsinke. Bérczy Irénke és Iluczi, Báuer Oszvald, Sipeki Balás I•i és Dóra, Benedek Elek és Sándor, Böjthe Jolánka, Brieger Lászlö, Barna Klárika, Gábor és Lili, Benkó József, Dlazsek Teruska, Berger Hanika, báró Brandenstein Béluska és. Gyuluska, Blau Rezsike, Bakay z~i~a, Gyula és _-\.rpi, Bsmmhorn Margit, Chemez Zoltika, Gsorl;>a. Ilonka, Csernyánszky Juczó, C':sakányi E rzsi és Laczika. Csihós Zoltán és :Kándor, Cseh Mariska. Dajko,-ics István, Dudinszky 1\esztor és o liagda, Dérer lion ka, Dus Erzsike, Endrényi Józ.sef1 Erőss testvérek, Erényi Gyula, Erősdy Antónia, Koller SaJt. Fabró Henrietta, Fejér Pál, Frank! Lúszló és E hör betűi balT<il-jobbra oh·as1·a CEJ' bircE mngy:.r Gyula, Farkas Győzö, Feiner Boriska. Filep Lajos küllö n•'YéL alkvlják. és Géza, Fetter Irén, :E'arkas Imre, István, Ella, JJ. 1\iargi t. és Zoltánt< a, Feigelstock 1\Iargit, Franld Lili, Margit és János, Fülep Erzsi és Olgicza, Fodor 1\fariska, Fábry Xóra, Gerandy Rózsika. ét Guttman Teruska és Boriska, Gazdy Pálmuczi, Haas Sándor, Halász Ibolyka és Géza, Hord.th Lenke, Haas .Andor, H olfer Józsika, Hirsch Józsi és :Margit, Homonnay Andor, Hirth Frida, llcclYig Iréu és Kahuán. Heltai Erzsi és Margit, Hölzel testt'érek, Hevesi Jolán és Miksa, báró II. Emilke, Hlatky Magdos és Endre, Hulényi Szeréna, Justh vért n n n Pista, Jóna .Aranka és )fariska, ifj. Kalmar n n n n László, Kolpaszky Dani, Kun Lajoska, Vilmoska A és lluska, Kopp Gyula és Judit, Kunbegyi Klemi, n n n Kalocsay Péter, Kölcsey Ellus és Boróka, Kabay Mariska és Valéria, König Béla és Ferike, K álKalo~y Péter. mán l:Jiza, Kandel Mariska és Laczika, KonkolyIII. Thege Erzsébet és Zoltán, Klein .Tolim, Kemény Gizi és Miczi, Kiss Ibolyka, Kr<1usz L eó, Katona F öl d r ajzi rejtvén y. !lfargit, Jóska és Ilma, Kustár Piroska, K ecskés . a . a 1\Jaxiska, Kiss Ilonka és Esztike, K önig Irma, e .e . Dóri é::; Frigyes, K ecskeméti Andor. Komjáthy . a.ó Yilma, ifj. E:un Géza és .Aladár, Kőszegi Károly. e é • Ki,ichler Margit, Keresztszeghy 'Magda és György, ifj. Kirebner Elek, Jenőke és Yilmicza, Lipschitz . ü . e • .Alice és Erzsi, László Aladár, Láng Erzsébet . á . . és Iván, Laszló Jenó, Leblang Rózsika, Llh·y á o .. á . . á . Zoltán, Lovich Mariska és Iczi. Löry Ká. u ... roly, ::'II igály Margit, )forvay Károly. Loránd. ZolSehWAl'CZ Jmb. tán, Géza, Danka. és Pál, )Iezey Piroska. Madi Petronel.ln, Mittuch E:álman, Miskay Géza és lfatild, .A pontok helyébe mímtllbangzók teendök, a mind· Messmger Maianie és Róbert, l\Iiskey Bözsike, egyik sor egy magya.t· város neYét adja. A. városok kez!loMeller Vilmos, Mátéfty Erzsil•e, Xemes .Anna, bctüi szintén egy \'Ö.ros noYét adjó..k. Erzsike és Ibolyka, Xémeth _':\liceka, Xyul HerI í. mina, Okolicsányi Feri, Osbek Mariska, Orbán Blizke, Szá mrej t vény. Pokoroy Etelka, Pető Pál, Petneházy Sándor, 3 1 4, G _<\. szaj egy része. Passuth Gyuszi, Pap Gábor és Jella, Pollatsek .Házi-id lat. 10, ll Pisti, báró Perényi Maria, Petnehazy Bori~a, 7, ~ ~év más. Petravich Marcsa, Sasa és Pista, Pollatsek Evi, l, 1:'!, ö, ~ Elelmiszer. Pollner Yiktor és Dezsö, RakoYs:t.ky :Mcnyhért, n Egy betü. Reviczk~- :Margit. Roth :Margit, Ráth Aranka, 1-1~ Hire::; badvezér és költél volL Remes !l!iczil<c, Rácz Etelka, Rothstein .:Uór, J uczó. Répássy Gyuri és .<\.onus, Reiukopf Edit, A megfejtök közöLt lcét szép meseköny,·et Sohw:ucz Erzsi és Béla, Sch w arcz J aka l>. Schlesinger .Margit és Alice, Schwartz l\fariska, sorsol ki Kagyapci. Schwarcz AJárn és Kálm:í.n, &hanb István, Sebachter Miksa, Schiller Ella, 8zukovát.hy Laczi, Szöcs Kamilla. Lajos és Rlál'ika, Szücs Andor, Szabó J án os, Szilassy Gyurka, ' zi! ág.) i Béla t'~ Géza, Just!~ Pista. )lindig szi,·esen válaszolok Je,·eSzénert )liczi, Aladár és Guszti, Szarvas J anl\:1, zé- ledl·e, s most azl üzenem, hogy CSl\k annyi rejtkel y J uliska,Szanthó Lajoska és Gizike, Szala i lfildós, vényt i~jt.s meg, a mennyi jól esik, s a mire idöd Sipos Etelka, Súrközy Ilonka és Miska, Seibri- telik. Üdvözöllek. Gerendy Rózsika. Ezuttal ger Gabriella, Sajtos P~l, Stern Ottilia, Se- idején kaptam meg leveledet. Hanem helytelenül besty~n Anikó, Susits Lórand, Stern Pista, czimezted édes lányom, Xngyapót másképp hivjak Takőcs Ede, rrafferner Ottó, Truszka )falvina és Az üdvözletet miodazonáltal köszönüm, valo.mint Marcsa, Taksonyi lragduska, Tessényi Yilwa és ked>ss soraidat is, malyekből azt ol ,·as tam, l1ogy Flóra, Tapfer Sándor, Tóth Yilma, Tóth Zoltán, jökedvü, uerék magyar leányka vagy. GD:Jari bát"si Zareczky Annuska és Pn.li, 'Cjfalnssy Eszter, UdvözletéL külcli. Azt hiszem, hogy az Odöu báUr bán Jimos, Dllmann Sándor es ~délka, Varga tyám czinizés neki szólt. - Truszka .Malvina é.s Erzsike, \ézel Róbert, Vermes Palika. \·értess Jiarcsa. Kívanságtok ime teljesült. Irjatok másMariska, \égb László, Rezsö és Bandi, \Yajditsoh kor is édes lányaim az öreg Kagyapónak. Sárika, Widder Elza, Walles Magda, ,,.olif Briegm· Laczi. A rejtvany jó ''olt 1ia.cskam, Imre és Béla. osakhogy halmazával fekszenek az ügyes rejt_\ megfejtók közt három mestb.kűny>et sor- ,·ények fi6kombnn, aHg gyözök válogatni besoltunk ki. Az egyiket lülük. Mihelyt tehetem, a tiedet is közlöm. Csernyáus::ky J1tc.zó. Oh·assa el Jucz6 kisasszonv1 Pa.p Gá.bor és Jella. (Budapest), hisz már bá.loz6 nagy leány, a ki megérti s m~l a. másikat tányolhatja. a nagy irö mUYének szépségeit. Yiktor Hugo bármelyik . regénytit malegen ajá.nlom. Sá.rközy Donk.a. és Miska (Kecskemet), Jlddi '?~tror1eUa. ~n is üdvözöllek édes leánykám. a h anoadikat - .Mtgaly Margtl. Igaz szaretet sugárzik kedves Kemény Gizi és Mie zi (Pozsony) li}~eledböl. Kem is hiszed, hoey mennyire megnyerték m eg, örvendeztetted vele az öreg Nagyapót. Igeu-tgen
s
ét
ét
ét
3
ét
u
· Ratyapó postája.
!'Zeretnélek megismerni, ~Iargitkám, addig is beérem aranvos soraiddAl ~ örlilök, hogy a szép kön' vvel ·kedve,; llleglepetést S?terezt.em. A meghi,-i;st t1jból kö~:~zünöm. Édes apáitat s egész csaladodat ~twlc;!en ilclvö?.ltiru. Kölcsey Ellus és Borókfl . •\drlig-addig várjátok, mig egyszer csak beköszön t. a 'án•a-várt szereucse. il em tudom mikor, ·ie hizonyosan. Büjfltc Jolánka. Kőszönöm az "'lismeré;t kis leáuyom ; jól esett, hiszen mindig .rzon fáradozoru, hogy örömöt szerezzek nektek. A t:wulas a rejh·éuyek megfejlésénél sürgősebb Js iontosabu dolo~. SeMesinger Margit és Alice. Ki rajzolta azt a. gyöuyörü virágszálat? )Jargitka-e1 Alicoka-e? Szerc~tem az élövirágot, de ennek js ungyou mogörüliem . Irjátok meg, hogy ha r:i.tok kerül a sor, miJyen könyvet küldjön Sngyapl. - Kalocsay Péte,·. Pompás 1·e,jtvények j közüljlik.- Pas$ulh Gyuszi. Szegény czilinderem,sok kis olvasóm haragszik reá, de eiéibb-utóbb valamennyi !J.legszereti. Te is, Gyuszi fiam. - Ho1·válh Lenke. l)dvözöllclc, leáoykútn 1 azt his1.em. most irtál legelötiZÖl' 1\ngynpónak. Petneluizy Sándm·. Köszönöm nz elismor~st s nz üdvözletet. 01\oS és kedves levélkér:let lcözölnö1n kellene, hogy '\'"alnmennyi uh·asóm példót Yehessen róla. - Re-ciczky Margit. Annyi rejtvényem van édes lányom, hogy c:sak lassaeskilu kerül ''aiameonyire sor. A tieidre emlékc.:em s nt hiszem, megnzentem már, hogy kiiz<ilhctvk. td\'üzlöm egyik loghilségesebb kis oh·asómat. - Be11cde/; Elei' és ,-'ándcn·. A tanul:is1 mint már egy kis oh•asúmnnk megüzentem, fontosabb dolog a rejtvények megfejtésénéL Kagyapr• nem is lrivím egyebet, mint hogy ba leczkélek végeztévPI ráértek e?.órakozui, olvasgaasátok ujságját s ha örömötök telilt benne, irjat.ok neki néhány sort. Rejtvónyeitekot közölni fogom. Ralász Ibol11ka is Géza. Szigeti Ibolykának ezennel megüzencm, hogy czimót tudakoltátok s reménylem, hogy a jövő héten válaszolni fog kérdéstelu:o. Gézából Ut:,ryos poéta lesz, ha sokat fog tanulni, most azonban móg nem közölhetem Yerseit. Egy-két iigyos sort eznt.ial is leltem benne. A czilinder-kalnpnak megmondtam, hogy mit üzentetek. - Raáz Sá11dor. Köszönöm az üdvözletet Sándor fiam, kivánságod nemsokára. teljesülni fog. - Sárllözy llonl:(t és ;)[iska. t' gyes kis vers, talan közlöm it:. Az egyik könyvet ezuttal ti nyertétek meg. - Mc.zey P1'roska. Talán közlöm Piroskám. - Jfon-{ly Jí:ároly, Loránd, Zoltán, Géza, flrmka. is Pál. Köszönöm édes gyermekeim, jól hzem magamat. Hát t.e Károly fiam? Okosan tettétek, hogy megirtátok, hányadik osztályba járt-ok, i gy legalább tudom, hogy Károly és Loránd már nagyocska. fiuk, Zoltán és Géza maholnap iskolália járnak, Ilonka csöpp baba, Pali pedig olyan kicsike legény, hogy alig áll meg a l~hán. Yalamennyjtcket csókoltatlak. Károly rejtvenyeit kúszönöm. - Jiunitegyi Klemi. Valamennyi rejt-vényt Ugyesen fejtetted meg leányk~m. H'peki Balá.;;s lvi [$ Dóra. A r~jtvénye ket elfogadom I.Ís köszönöln f!Yermekeim. Nagyapó üdvözöl. Yézcl Róbe1·f. Szivesen fogadlak olHLeóim soraban Róbert fiam. A'Z irásoddal meg \'Olialn el~gedve. Kopp Gyula é~ Judit. A rejtn'nyeket tol ún közölni fogom. l'dvözöllek. Búuc,· Oszvnld. Reménylem, hogy ezuttal helyesen jrluk nevedet. Ezórt, üzenem mindig kis olvasóimnak, ho~.Y aláírásuk tiszta és alvaliható legyon. - Kun l·11moska, L(ljoska és Ilusl.-a. Nem felejtem el, megliltjátok, hogy gondolok én \ilmoskarn, Lajo~kára ~s Ilu<~Hra. Pe/ti Pdl. Közölhetö volna. ha ~upa. olyan uaeyocskn fiu vh·asná a. gyermekujsagot, a min6 ~ vnrry Pal öcs~m. A 8-10 asztendlls tlucskúk és leánykák azonban azt se tudjak, ho.f.'Y kicsoda Yas Geret.en. Falo·ó Ji nri!ltt. A harmadik rejtvény hiuils édes ]ágyom, a m~ik kotHít allwlomndtán ké)zlvtn. Nngynpó üdvözletót knlai. - St:ltlt'at'cz Eleiri ü J{ti7ti1Ú11. Rólatok sem feledkezem meg );is olv:~. stiim. - Szücs Audor. Az egyiket n jövfo héten küzlllm. - Poflfllstk Pisti. -~ jin·ö héten küldök pár tuc.zat()L - Roth .lfa1·git. Ugyes rejtvt:ny s talán merr fa('l J'elenni A: l jsúgbcw. Csorba Ilonka. "' o l:)T.ivesan fogadink é idvi.izöllek llonlrárn. - Sz(ics lúmlilla. Lajas ls Sdrilm. A f>Ok rejt,····nyb&l Yúlo •ntunk. - Jo,-ryul llern.illa. Yaló::.únUleg new k:'ptam meg leveledet. Hiez tudod, hogy mindig szivesan válaszoltam k6rdé::~eitlre. Nöt'érednek mondd meg edes leányom. llogy irjn me;.;Nagyapúnak,m.it 1!61-dezett. n mult hétcu. A Szerl•cszlu'i il.:enecl;ben e.zi,esen ,·lllnszolok. Hotfer Józ&ike-. Nem l aj fiam, nem kell ,·nlnmennyit. megfej tem. Blaz el; T~rusl''-~· Intézkedem, hogy reihama· 1 b megknpjil.lok Tcnllkiun. Stpos Etelka.. Ord!~ levelednek ltis le~nyom 1 csakhogy olyn~
girbe-gnrbák a sornid, ho~ öreg szemeim belefáradtak az oh·asásba. Pedig nagyon kedvesen irtál :Xagyapónak. Remélem1 hogy máskor egyeneseLben irsz Etelkúm. Bartha bácsit üdvözlöm. Sdm:arcz Jalcab. A rejtvényeket köszönöm, levelét eloh•astam a igen örültem elismerő sora.inak. Uj küldeményeket. kérek. Bossányi Gizi és Inue. Ha egyéb dolgotok nincsen, küldjetek máskor is rejtvényeket - König Béla és Fcrike. Té\·edés Yolt fiaim, de reménylem, hogy azóta meg· kaptü.tok a könyvet. A hru·madik rejtvény ügyes.Falahi elielejtette nevét a megfejtések alá irni. Ugyan kicsoda lehetett? Battmltorn :Margit. Üdvözöllek l.fargitldm 1 csakhogy egyszer te is beküldted a mcgfejtéseket. Zsakó nagyon rossz madár, a mttltkor is megharapta Nagyapót. Ugy-e te is joi.Jban szereted a Pikit. Ez kedves és szelid áUatka. Nollikét csókoltatom s szerotném megismerni, nagyon aranyos kis leány lehet, ha hozzád hasonlit :Margi tkám. Édes anyádnak kezét csókolom. Gazdy Pálmuczi. Mindig szivesen válaszoJok leveledre1 ked,•es leányom. - Petnellázy Bot·iska. Bármennyit·e sajnálom, ezt nem üzenhetem meg. N agyapó üdvözletét küldi, de nem meri tegezni Boriskát, mert azt hiszi, hogy már nagy kisasszony.Korzkoly-Thcge Er:se'bct és Zollá11. Köszönöm a szép levelezölapot. Konkoly-Tbege llonka és Gizike e héten nem írtak Nagyapónak, multkori levelük pedig már nincsen meg. Czimüket tehát csak a jövö héten közölhetcm. :Nagyapó üdvözli Zoltánt és Erzsikét, a. ki, min t leveléböJ oh·assa1 igen szorf!almas leányka lehet. - Szilcigyi Béla. és Géza. Edes apátoltnak mondjá.tok meg fiAim, hogy a szet·kesztősóg nem kapt3. meg levelét. Az iizenetekböl kiiünik, hogy minden levélre pontosan válaszolunk, itt csupán tévedésről lehet szó. Nagyapó miudig szivesen válaszolt nelttek fiaim. ; bármit kérdeztek, ezután is örömesL ,·álaszolni fog. Szan;as Janka. Üdvö~öllek leánykám és édes anyádnak azt üzenem, hogy a »Sztiretc czimű vers nagyon csinos és meg fog jeleuni Az [~jságban. llleller Vilmos. Bgy Ide olmsónk azt mondta1 hogy vannak olyanok ü:, n kik már töLb könyvet nyertek. Erre villaszoltam a multkor. H elyesen mondod édes fiam, hogy sonki neve sem került még ki kétszer a kala.pból. !Jfátéffy Erzsil:e. Köszönöm E•·zsikóm a szép arczképet, nem is hiszed, hogy mennyú·e örilltem neki. Idetettem iróasztalo.~ra, s legkedvesebb emlékeim közé helyezem. Udvözlctedet köszöni s szivböl viszonozza N agyapó1 a Ici részvéttel értesfil t betegségedrlH. Kérdezd meg szüleidet, hogy az arczképet sok kis társadéval együtt ki szabad-e adni pünkösdi gyermekujságunkban? - Löry Károly. Dehogy haragszom rád, Károly fiam. Söt köszönöm, hogy rejtvényeket küldtél. - Boros$ .~liar git. Az elsö rejtvény ügyes Margitkftm. Bét·czy Il'énke és Ruczi. Reménylem, hogy nemsokára megitJmerkedünk. Meggyógyultál-e mflr l:dos loánykúm? (Nem iriátok me..,, hogy melyik yoJt heteg1 Irénl,e-e, vagy llucd ?) ., i(j. I{irclmet· lDlck, Jimó'l•c és Yil· 1nicza. Dehogy teszs/.flk legalóL Aztán hasztalan lennök, j6l we!!razznk n. czilioderl, mielött a neveket kihuzzuk belöle. Remólom, ho~y nemsokára rátok is keri\1 a sor. Édes apáloknak mondjátok meg, l1ogy n. Mikszáth-album egy-~ét hét mulva hiztosnn elkészül. Ullma.nn Sandor és Ade1ka. Köszönötn az üdvözletet. Szulai Jlildós. Leveledet későn kaptam meg, eztirt nem vitl:::.~:.wlhatt:un. .A rejtvényeket talán klizölni fogom. - Eiic!tler Mar~it. Használhatók dc c.c::tk néh:\nv hét mulva közl>lhetem. Polnl!;. Yikto>· h ]Jczso. E.uldjelek más rejtvéuyeket, ha jobbak lesznek, köz~öm ók~t. - Ke,·e~d ~Z!f]l•!J ..lfagda (:> U!1ii1·gy. }\cm bnJ • gyerm~keun, örillök h(l!!\' ezuti.11l i~ :,'Ondoltatok Nagyapora. Ea/lay' Pil':ó.s!.:t!. és l"alfl·ia .. 'l'eljesitettem ~!•únság toknt. - Okolicsdnyi Pen. Htit olyan csap~ ba.ua a Mártilia ·) t'd\'özüllck Feri fiam. - Dud•~tszky Xcszlor és 'J[aqda. ;:\rm n7.onos édes gyermekeim. Szh·e::.en ielj ·sit,1 ném kél'~l:Mket, de _lúthatjat{)~' hogy mennyi oh·~sólD vnn, vulnmouuymek pedig nem ];iildhetck egyszerre lcöoyyot. Ezért a sorsra hi7.om a d lj n tél': t. l,Tgy-e ezentul tt\relmesen t'o••tok ,-{Imi 'l A me~hid.st l•ti!':zönöm. Lipsit.z ~~licc és Brzsi. l\IíL kórdez.tetek édes leánykáim ·~ .A lovél csaltugyan ~és."~ erkezett: ~ EdiSS tcdl'étek. o~ókoltalom BözSJk~t. A CZlltnderoek van fonoko noha csaknem k1szakadt már a sok !.:-vél sulyntÓJ. - Ji'Mkas Gyó':ú. A _czilinder tudon!áSul yette az üzen~tct. - Pap Gabur is .Tclla. Ugy-e bogy uem 1gazságtalnn ~ sors? An'\'uskatoknak keor.ét csókoltatom. - . <izdtman Bo;187,a. és ').'cruskrz. Eös:.Wnöm gyennekellll, nekem i:; jól esett a hus;·éti pihenő. Róla.tok sem.mikép-
pen sem feledkezem meg, hisz szorgalmas és kedves leánykák vagytok.- Dalos Etikc. Nagyon aranyos '\'erset u·t bátyád, Etikém. Egy-két hét mul'\'"a. olvashatod Az Ujságban. - Ló'vy Zoltá1~ és Margit. \'árjatok türelmesen gyermekeim. Feigelstoclc Margit. Dehogy feledkeztem meg, csak mindig későn kapom leveledet Margitká.m. ~em feledkezünk meg ezentul sem rólad, sem én, sem a czilinderkalap. - Kiss Ibolyka. Az a. hunczut kis madár J?legint másfelé repült. - Miskay Géza és Matild. En is örülök, hogy ilyen kedves kis olvasóim vannak. Blau Rezsike. Közölni fogom. Bakay Zsiga, Gyula és J1·pi. Köszönöm az üdvözletet. - Csiltós Zoltán és Ntin.dot·. N agyapónak ruás keresztneve vnn. - ])b·er Ilonka. Köszönöm a sok rejtvényt, válogntok belöle. - Hajniki Bezzegh István. BeletetLük1 de ezuttal még mást vettünk ki. - Schille,· Ella. Örülök, hogy tetszett a könyv llli:i.cskám. - Klein Jolát1. A rejtvényeket lehetőleg péntek délig kiildd be Jolánkám. Szivesen elmeunók én Brassóba, tudom, hogy gyönyörö város, de sajnos, niucs rá időm. Hn. mégis elmegyek, biztosan mt~glátoga.tlak. - Lá-szló Aladcir. Üdvözöllek olvasóim sorában. - Kemény Gizi. és _lficzi. Apuska helyesen mondta, csakugyan Rozma Andor bácsi rajzolta a kópeket &s a szép verset is ö csinálta. Hány esztendős a pubi? Igazán olyan csintalan? Kicsi legény lehet, hogy még nem irt Nagyapónak Cseh Jlm·iska. Ha rendesen heküldöd a megfejtést, neked is sorsolunk ki kön~"·et Mariskám. Frank Lili, :Jfargit is Jcinos. Kérdezzétek meg 1\Iádi Petronellát CIIIonoron lakik), hogy hányszor nyert mári' En tudom, hogy c.CJak egyszer, ö sem üzenhet egyebet. EtlSlá1' Piroska. Sajná.lom Piroskám, de nevemet nem mond.hatom meg. 1.-emes Anna, Erzsike és Ibolyka. Szivesen fogadlak olvasóim körébe, lced'\'"ea leúnyUim. Irjatok máskor is. Taksonyi Jlfagduska. Ejnye, be aranyos levelet. írtál Magduskám. .Csókoltatlak kis leányom, édes anyádat, a kit jól ismerek, üdvözlöm, R.ehuskának pedig azt üzenem, hogy na.,ayon aranyos leány lehet, m.ert cznkrot és virágot visz Piroskának - Komjáthy Vilma. Levélkéd mélyen meghatott Vilmuskám, csókoltatlak s azt üzenem, hogy irj gyakran, miuél gyakrabban 1\agyapónak. Susils Loránd. Ügyes rejtvények~t esinaltal Loránd nam. Székely Juliska. :En is üdvözöllek édes kis Juliskám. Pollatsek Évi. A szép virágot megkaptam, jól esett hogy gondoltál reám. Most. nem mehetek el Keroecsére, pedig ezeretnélek meooismerni Évikém, téged is, meg Laczi öcsédet is. Laczikának azt üzenem, hogy a tiéddel együtt küldje be ő is fotografiáját. - Adorján Blanka. Piroska szarepét Vasqnez grófnémagyar szöveggel énekeli. - Blumetzthal Rczsinkc. Igen csodó.lom, hogy nem kaptatok •álaszt leYeletelcre. A kiadóhivatal pontosan eüntézi az elöfuotök kérését, ezutta.l az.ért nem teljesithette, mert A.z Uisá.g husvéti száma elfogyott. Üdvözöltek. Fü?ep Erzsike és 0/aic.za. l\Iegüzentern leánykáim, hogy a rejtYéuyeket. közölni fogom. Orbán Elizke KanifJ Inu.a, Dóri és Frigyes, KeC$keméti Andor' lúcskés Jfa1·iska, Tóth Zoltá11, Tóth Viln~.a Sajto~ Pa?, i{j. Kun Géza és Aladár, Tapfer Sá11do1·,
Kato-na Margit, Jóska és T%oo, Cheme.z Zoltika, Zat·ec:dry Amzuska és Pali,~irsch J6zsi és Ma.t·f]'if, Szántó Lajoska is Gizike, Erényi Gyula, Widder Elza (A hiányzó regényfolytatásokat kéréstekre a. kiadóhivatal megküldi.), };imeth Alice, Szétzert j[iczi, Aladár és Gus:ti, Vermes Palika, Vérles Jlariska és Szilastsy Gyurka levelére a jövő héten válaswlok. - Blumcnlhal Rczsit,ke. ~ bajod volt, Rezsinkém. Gajiu-i bitc~i üdvözöl s azt üzeni, hogy Mikszáth Lacsi albuma nemsokúra megjelenik. - Szilci.gyi Géza é~ Baa. Pári IAlczi Js fh·ére czimét a jö\·ö héten ü:tenem mog. - Blazsc1: Tu 1sl•a. Sajná.lom1 hogy nem kaptál lapot Teruskám. Izenjéteke: meg Az U;sdg kiadóhivatalának j sürg<>sen intézkedni foa. 0 - Popper Er:..sike. 'tdvözöllek kis leányom 8 a szerkesztö bácsi nevébun lroszönöm édes anyád étJ bátyád elismerését. .A rejt.vényt közlöm. Liiuy Zoltún és Margit. Reménylem. ho~y nemsokára a ti nevetek kerül ki a kalapból. Kauf,ttalm Józsi. .Tvl teszed J6zsiká~1 derék fiucska '·agy. Rejtvlnycdet1 Vltlamúzt több kis társadét t1ufg 11elll 1té:tem m-eg. - Ifj. S:a'l-tf Síu for és Eároly. Hunczut fiucskák v~.;Y' ok ~ n dorkám és Karcsikám. Honnan ókumláltátok ki ezt a. furcsa ne•et. Bizony Nagyapót másként hivjnk. a szerkcszrö bácsinak pedi .. G:!jiri 0.1ön a nc,·o. Eöszönöm kérdésteket1 hát li jól tnulattatok a husvéti s:twidöbeil '! X agyapó ü.dvözöl.
1904. április 24.
ll~k
az irodai@m terén.
Ókorbeli klasszikusaink : Plato. Cicero és Sokrates idejéből a. hagyomány aligha. jegyezte fel és igy biztos adataink nillesenek az iránt, vajjon a régi görög és római nők is foglalkoztak-e m&t· az irás és olvastis müvészetével, de azt biszem nem t6vedünk, midőn a~t állitjtlk1 hogy az antik vilá& szépségükrol hirneves a~szonyai, szellemi íog1alkozásr6l halvány fogalommal sem birtak. De minek oly messzire visszatekintenünk a~ ó-kor homályboritotta idejébe i vessünk egy l>lllantúst szép- és dédanyáink a közelmultban lczajloth életúbc. Yaijon melyiknek jutott volna közülök e::.zébe írÓi szárnypróbálgatásával belekontárkodni a férpak. dolgába? Ki gondolta volna nkkor. hogy jönni fog egy idő, núkor a uök előtt is megnyilik majd a müvelődés, az önállóság felé vezető ut; SZ<.!llemi munkálkoclással módot uyujtva nékik ~na:, hogy saját lelldYihignkb61 meritett, saját eleL1smereteik <irún szerzett tapasztalataikat maguk és mások hasznára értékesítsék . Szépanyáink idejében ugyanis, ha egyiklllaslk nsszony vagy leány - kivőtelesen érdeklödóssel, olöszerelet.tel viseltetett a tudotnanyos irányu olvasmányok jrtiut, már ezzel is ritszalgólt az ugyn<.;vezett k~kharisnya.: (bla.ustrumpÍJ gunynó,•re, mely szatirikus kifejezés méo- napjainkban is fennáll. Hogy:n is értek Y~lna rá nagya~yái~ bizonyos »nnom« gyongy- és hasonlo kézlluunkától eltekinb·o - a szerintük egyedül foutossá,.,.gal biró házias~zonyi .kötele:-!s6geiken kivül mÓg egyéb ioglalkozásra is·? lied nagy appnrd.tussal járt nkkoriba~ ~gy n~gyobbs.za básu, uri roóduak megfelelo ht~.ztnrtas vezetese.
Tied vajyok. Sutto"ó láe1y hangod, ba kéri, ha. kéri, r:orrl ajk;d h?~D~l~ a~~ka_n~at ért, a . " 1 udom mind :mulo, szanuto ~azut>sat:>, A hangod a csókod, mjnd mmd csur~.t ' [gazsag, S 111égis tied yagyok.
Tudom nem szerctöm, gyilkosolll ''agy
, (nékem, Hogy holnap pokol lesz, a mi_ ma még éden Kni·od ölelése, sziYcdnek Y:n:,sc: , . . 1\lindcn csepp véremnek orok mctgezése, S n11~gis tied v~gyok. :\{eui nézel ]e kötsz. Kegyellen szcrelmed ÜrÖJt' s~c~Yedésscl. J,iuo~kal Yc.~Hom meg. Hull reám az átok, elbont a szcg)CD.'·a l~lkúrhozom érted, ez Jcsz- tudom-' eoem, S megis tied vagyok. Viola.nte.
s~inbáz
33
AZ lJ'JSÁG
is morál.
Irtn Mouche.
. tudósnak a. Igaza vu n annak a ro agyal o ' 'az ki egy httllamszexü vonallal magyarazza idők Yáltozó áramlatnit. Egy.szer fen~ ~~= R:Yunk az ideálizmn:> lllag?.slatan . s r:yony ködüuk a ti.~zta. k>"gőben: lUPJrl .tordul a.
Különösen faluhelyen, hol egy-egy ünnepnapot, vagy vendégeskedést megelőzőleg már hetekkel eló'bb megcsendtUt a nagy rózmozsár, melyben a mák és dió töretett. Köztudomásu és ismeretes a régi jó magyar világ vendégszeretete: a kifogástalan konyha és pineze hú e eljutott a. harmadik vármegyébe is, valamint a derék m~ayar gazdasszony legfőbb büszkeségét, az országos hírre kapott uyárson- és levelensültek remekbe készítésének tibkai képezték. A kor szellemével haladva - a nőeman <.:zipáczi6 hatása alatt - a. mai asszony, praktikus eszközök segélyével, czélszerüen egyszerűsitett háztartása vezetése mellett, tud jó feleség is lenni, szórakozni is r áér, sőt szellemi t'ogla.lkozá.sra is marad ideje. A nők legnagyobb részét azonban a. mai társadalmi viszonyok utalják, kényszerítik az önállóságra; a lét, a megélhetésért nl ó kitzdelemben kénytelenek a nyilvánosság elé lépve. megkezdeni a harczot és elkeseredetten küzdeni embertársaik önzése, elfogultsága és előitóletei ellen. Menu:yi lelkesedés, nemes ambiczió és erős akarat szükséges hozzá. b,ogy egy, az életben sokszor magányosan álló nő e ::-zédüleíes, tÖ'\"Íses ösvénj·en mely reá nézve óletkérdés - meg ne tá.n'torodjék; é:. nem töröd'\·e elöitélettel, halsikerre), üntudatosa.n, kitartással haladjon kitüzött és - bangsulyozznk nemének, egyéniségének megtelelő czélja felé. · Mert az irodalolll sokféle irá.nvbRn szétágnzó keretében mi sem természetesebb, minthogy annak bizonyos irányban összpontosuló t,evókenysége kizárólag a férfiakat. illeti meg. Ertj ük ezek köz t : a politikát. Ehhez, •al n-
Igaz, hogy sokan vannak a me.;hh·otw k, keve,.,•'n a hiv!! tolL:t k. De ne csiiggedjüuk, mart. lehetel l~u, Jt.-,.,.v: a ki eh,.zántau, lelków.J~ honsö sngall.t tú z irói pályám lépYe mogtette az olsö lópóst. n. ki ben föl ébredt. az isteni sz ikra lÍs a tu.·t~.~ máuyt. a tudományél"t, a müvészetet.. magáér!. a müvél>zetért szereti, t:1láu él~tén•)l i!" jobbau; a ki lankadatlanul gyüjt.i ismereteit, guzdugitj.t eszméit, hogy becsületes, saját énjének
hullám s mi lenn fetre11günk a reálizmus alantas mocsarában. Ebben a. korszakban volnánk mi is. Az irodalom ma nem ismer kifejezést, nem pil\áns helyzetet, vagy trágár cselek'\-ényt. a mit szükség esetén ne használjon s ha Yolt idő, a mikor mondani lehetett, hogy certai.nes chotes se fout mais ne so disent pas1 ugy ma ennek teljesen a megforditottja. álL }1ert azok a dolgok, a melyekröl o mai ugyneYezett moclern irók irnak, különösen a francziák bizony az erkölcstelenség oly fokán állanak, hogy ezek általánosságban nem is fordulnak elő. s ilyen dolgokat normális gondolkozúsu ember nem tesz - legfeljebb csak beszél röluk. De beszéljük az asszonyokról. Mn. társasÁgba járó asszonyok között igen rilká o taJálkozunk ign..zán 'pmdac. asszonyokkal. ..:\ tár:::algás hangja ugyszólvún teljeseu kizti.r:ia az ilyenek lehetöségét. :Ui t.ette ezt? A bziuház? Y ogy forditva ? A t·ársalgás hangj n sülyesztette ennyll-e a szinházak darabjainak nivóját? Nehéz nz okot az okozattól megkülönböztetni. Lehet, hogy ezek karöltve j:l.rna k, de az én nézetem szerint első sorban a szinház az. a mely kiP,önösen demoralizáló hata~al vun o. nőkre. Es pel1ig a jó szinház. . A gyengébb :=;ziuh<ízban s ken!sbé JÓ előadásban lá.tott trágár darabok Df·m gyn~o rolnnk reájuk olyan befolyást. ..:\.-. effn,lt..'t frivolHások lesikJanak a jóizlésü nő Jelkülei.éröl. Yagy talán nem is ért.ik meg. _\. demoralizáló hatásu danbek a finom:
olmés franczia vjgjH.tókok, a. melyek ószrP-vétlenül. titokbtm adják be mérgiikoL <'lméssógeikkel czukrozva. Olyan ez: mint az ópimnsziv:is. Eleintén is kellemes, szakatinn ugyan az érzés. de mind jobban megk-ivá11ja az ember és később átmegy a szervezetbe ús élelszükséglei.t6 válik. Ezt az átváltozási proczesszust észlelhetjük Ml asszonyokon. Rzinte káprázai os, ru ond~ hatnák egy év alatt, az a bangváltozá.~, a melvhen nkkor és mosh bc:;zélhetnck vellik ·És ezlí felt~tlenül n szinház is oko:~..za. )(ert tt künyvolvn s~\c; például sokkal 1\:evé::;l.Jbó iu{~.;nziv hatásu. A kün) \'ben megh-t J\.,Jgok nem 1illnak elevenen az t:!mber szeme olőbt s iukábh hiszi, hogy t\ szoreplö személyek a íimttizi,l szillüttei. 1\cm válnak azutnu annyira. ált.ahí.no::: megbe~zólt;s 1.<Írgyá:vá: mint n di~·nt ban ]~YÖ uj darabol•, a mel~·ekuck ionJulntairól, jeleuet~::iről ruin1leuki beszél. t-> oz ol~ an o!ln~hok ezok. melyck n. bünt tetszetős 1ormá.bn.n mutntják be. A yigszinhnzbcli franczia daral.Jol, l•ü:d'tl "együk p~ldául az utóbui időben oly uag_v sikert urarott Erény ntjui-t. Ez olyan da.J ab, a me l\ ik szinte mindeukinek tet<:zik, külünöseu ha oly:1n elündásbnn lú.tj·t. mi.nt ft hogyan mi nzt a. Yigszinhttzban láttuk. Ebben ·t darabban a bün. - Je nem is bün. nevetsPges a. látot.t.<J k ut!in ennek neY!:lZUi - a botlás oly ked\'esen, oly szellc-mesan, oly érdekeseu van bd.tdva, hogy szinte megfeledkezik az ember a dara b e, kGlcstelen teucll'ncziójáról, a mint
mint az ebből kifolyó polémiákhoz hozztiszólaui egyedül az erősebb nem van hivatva; jogosultsága : szak- és órtelmi kópzeLtsógóbeu. fórfias temperamentumában, akaraterejében és gondolkodásának pozitivebb1 morószebb szárnyalásában rejlik l\li nők az életbölcseséget a férfiaktél tanuljuk, ki)i jellemük határozott:Ságánál fogva az ész szavám hallgatva jtélnek, mig a nők szivükkel gondolkod11ak; a szív ós kedély összhangzatos érzelmeinek vetik alá, ezllk által befolyásoltatYa az ész bölcs, Jo gyakran rideg &zámitásait. 3Ii nők, a nőiessóg ~zemponljából, legtöbbször a gyöngédség és ideálizmus szemüvegén át látjuk a viló.got i az, a hogy mi lntunk, nem minrlig felel meg a valóságnak és az, a mib mi látunk; sokszor nincs Rz élelben1 l·sak lehetne .. . Azért, nlam.int n c·~aládbau) igy a \Úr· sadalomban is a uöt illeti meg elsö sotban a gyermek- és leúnyneveltis feladata. ~lert. ki ne\·elhetne gyöngédebb honleányokat, n~ mesebb érzehnü anyákat a jö\Ö nemzedók számára, ha nem maguk a nők. kik ebbeli hh·alásuk teljesitése mellett; u:odalmi tóren. is legkönnyeb~n en·énye::;itheük áltlásos muuk.isságu.k~ll.
hóra
34:
AZ UJS.Á.G
megfelelő
egyéni munkát alkosson, - mondom: annak lehetetlen nem boldogulnia. N e csüggedjünk tehát, folytassuk a küzdelmet, bízva a sikerben és fáradhatla.nul törekedjünk a müvészP.t, a tökéletesség felé. A laikusok közül sol,a11 ugyanis azt mondják, hogy írni könnyü dolog; meglehet, de jól inti : müvészet ! Erre törekedjünk. Bubics Józsefné Fedák Fl6ra.
E&J matyar asszony
vilátkirii!i ufja. Mocsá.ry Béláné utazáso.i. Nem hiszem, hogy vnlnhn valaki megfejtette '·olua már, hogy mi az, a mi az emberek lépésait jobbra vagy Lnlra irányitja? Mikor fölfedezik a ltört\.lroények nagy irányitó hatalmát, örömmel hirdetik, hogy a titok meg van fejtve: az ember ktirülményeiböl alakul ki; némi tnlzással - azoknak a. játéka. De nem. Hisz az ember egyénisége csodúJatos hatalommal uralkodik körülményein, ezt bizonyitja a uap sugárzóan meggyőzö erejével, itt is, ott is, a Ynk eseteleen lelkierejével ugyszóh-án teljesen felülemelk«:dö ember. Csak egy bizonyos: ,llU$:tÍj, hogy mostnnábnn néhány igen jó és e:;y uagy csomó rán.db ,·ersot majd minden ember fia, lánya megírjon . . . mt~száj, hogy egyet forditson élew sorján az egykor (mily régen yoJt. hisz már szinte elfeledtük !) hévvel zsurozó népség és divatból ,·agy mihöl meglássák az élet más kérdéseit. ... wuszc~i, hogy a »magyar bitúasszony« is eHuduJjon arra a?. ut.ra, arra a. ltülönös felfedezésekkel teli uj vih\gba. vezető utra, melyet mar annyi idogen nsezony lépése szinto országutté. vert, de neklink még annyira. szakatlan és uj, hogy csaknom olyan, mintha járatlan vadonba. vinné, a. ki elindul rojta. lia va.lamelyiki.ink a. r.zoklistól eltérőleg él ngy lesz, mi többiek vagy ~nyolódunk, vagy, ha kedves nekUnk az illetö1 aggódunk - a. következésaken . •. . :61ikor például Mocsáry Béláné kezdett igazi »utazó asszonynyá« válni, bizonyára sokan kérdezgett-ék : mire jó az neki ? miért teszi ? és igy todbb, sőt bizonyárn. voltak, - az élet ilyen - a. kik megbotránkoztak és gunyolódtak. ::Uások azt kérdezték: hát nem fél !l Ismét IIUÍsok aggódva
mondoge.tták : ha ''alami b<~j érné ! elfeledvén hogy a baj mindenütt elérheti s a ki ma vasuti szerencsétleoségböl szabadul, az holnap a szabájában lábát törheti. Mocsáryné Fáy )fária azonban nem hallgatott sem emezekre, se amazokra, hanem tettel, irással, szóval, fényesen bebizouyitotta, hogy erre >an rendeltetve. Hiába minden bölcseség és magyarázgatás, a rendeltetés ezó emberi dolgokban még miodig nincs elévülvel :Magányos asszony, a ki tehetné, van más is. De második Lfocsá1-y Béláné nincsen. Ö és éppen csak ö volt arra rendelve, hogy azoltat az utakat 1·eudre megtegye, hogy olyan egyéni közw:~tlenséggel leii·ja. föbb ~ldrándnl{lsnitc, mint a hogy India ás Ceylon czimü szúp könyvóuen mogtottc, s hogy most mindazokat a kicsi utakat egy vihígkörülszaladóssal »koronilzza.«. Öt és fél hónapig fog ugyan tartani az egész; de hár öt hónap nem hat hét- és hat hét alatt el lehet nz é.iféli nap országába. is hajókú.zni1 mog onn:~.n ''Ü;sza1 mégis kevés idő a roppant világrnéretekhez arányitva. Szaladva, futya kell megleuni az egész utazásl. De éppen azért )Ioc~ár.v Bélánénak Ynló. Az ö eleme, hogy utazzék. Érdekli mindeu, a mit lát és meglát sok mindent, leülőnösen n. nüvéuydlit.; reá. erösen1 másokra csak melleslel! ható remek ~::zépsé~eiböl ... A.ön}"\·ét oh·asva, mely egyszerű bensőségénél fo~·a szinte áthelyez az idegen ég<~ljnk alá: a \'Ílrosokat, falvakat, emborekot csak szines képben látjuk, de a ddókok 1 a vii16méles hegygerinczek, az egybefonódó n ö\ ényrt\llgetegck megelevenülnek elöttiink j lótjuk a leirt, 'ilágossárga, narancs és bibor szinil fölfulókat, a latosvirágos tavakat, a r emek pálmnsorokat, a colocassiával gazdagon körözött ud;·art, e a rózsasziuü mimózafák alatt terjeszked5, remek arany és eztist páfrányokat, . . . a. cyklúment \ele :;r.t~djük másutt ós mindenütt éltetőlog hat ránk közvetlen növényszeretetével, s szinte ugy vagyunk könyvének némely helytvcl, hogy érezni véljük a növények egészséges, szemcsudás lehelletét. A bölcselkedéseket, b:ir nem teljeshn, de jórészt mellözi kön:p·ében 3Iocsáryné és igaza. ,·an. Ö a maga utazásait ugy akarja bemutatni, a hogy rá. hatnak : lélekedző filrdökéut ... melyoek a halltsa utólag jelentkezik. gy is kell lenni i~azi utazón ál, mert
•
u
1904. április 24. a ki utazás közben nagyon is érzélamy, annak a.J erélye han1ar összeroppa.nhat, vagy kifárad az: uta.záei képessége •• • Hogy Mocsáry Béláné mennyit birt ki ma· gyar asszony létére, - hogy :.magyar « az kétszeres érdeme, hisz járatlan uton kellett elin· dulnia mutatja a. következő kis összeállítás. Legelső utját atyjával, Fáy Ignáezezal tette meg, még mint nü,·eudékleány, 1860-ban. Akkot YeJenczében volt egy hétig, ott az egész időn át egy képzett 'ezetö volt velük . . . Alig bibetö, hogy az alikori kékszemü és bizonyára ábrándos baldis múr akkor sejtette volna azt a rekordot, a mit késöLb utazásban el fog érni. De h.ibetefr len lett volna bárki más olütt is .. , A késöbbi fialal asszony is nligbo. gondolta még, mikor 1870-ben férjével volt Sváicz- és Olaszországban két hónapig s egész Nápolyig lebá.torkodtnk. A kedv, a veleszr,lelútt hlljlam azonban nagyban f~ kozódhntott már ekkor, mert később Páris, Lon· don, Ostende következett. Mindez azonban még nem oly meglepö, annál kevésbé az, hogy lllÍDt özvegy sokat időzött a Táh'ában egyik hugával, majd egy másikkal Erdélyt utazta be hat hét alatt. .Az elsé:, csodálkozó megjegyzéseket keltö utja Egyiptom és Palesztina volt, szintén egy hugth·al . . . Majd India köYetkezett, a mi elég nagy ugras és hozzá, ezt az utat egymaga tette meg. A csodálkozás szörnyllködéssé, az érdeklődéS elismeréssé lett . • . Egy másik magyar uri asz· szonynyal, Mabtinszky Györgynével, ba jól tu· dom, 1903-ban, Norvég- és SYédorszá.got látogatta meg. Azután jött Eszak-Amerika és Kalifornia. Ebben a sorrendben érintve a következő helye• ket: Yosemite1 Alaska, Yellowstone-park, Niagara, MontreaJ, 1\ewport. Most pedig januar 24-én el· indult, hogy a Nagy-A.ntillákon, Kuba-szigetén át megtegye le~jabb és legnagyobb kirándulásAt a ,·ilág körül . . . S vissza a szibériai vasut.()]l. A már eddig is annyit erősödött, annyit fejiödötfl lelke hogy fog '\'isszatérni ebböl a n~noy, edző k~ábúl, kérdezzük meghatottan és nagy érdeklödcsse1. az első igazi magyar utazó asszony iránt? Es nézzük itthonhogyott jegyzetét : L evelet feladni ~árczius 15-én Tokió (Japán), Imperial· Hotel i Vla. )foskau, szibériai vasut. ~
ot~
ül -
közöttük. Abban a szalónban diskorá], öket; hallg11tja s mulnt velük. Az asszonynak a~ erény utjaról való elbnkása. nem bukó.s ott, csendes észrevétlen át.siklás a bün utjára. Vagy jobban mondva i ez a, ~zó btin ott nem i s létezik j csakis az erény s az is mwetséges világitásban. 'j~, meg ''agyok
gyözőih•e arról, hogy pillonal·. milwr néldny nő ~;zeretetli Yolna a 111ég hnboz6 hö.o;nőnek odakitiltnni : szamár vagy, born1j már a nyakába! Es nem turtom mi történik, La a cinrab n.:>m a. hősnő elbukár sá:val végződik, a mir. ott UCYyan emelkedésn~"k ne,·.eznPk. A darabot talfn a nó'k pisszegték YOlnn l:i ~lsij FOrh:m. Pedig az eredmény nz ő erkölcsi alapjul:nak i.;; romlá:-oa. Es ebben rejlik ennek s 'az ehhez hnsonlú darabo!>.nak nagyfoku demoralizáló hatása. Ezzel a. data1>ba1 én ugy járok. mint egy bitikus: a ki Pgyt=:zer nag~·on lerán~tt egy uj könyvet. Olvastam ugyams valamelYJ.knaplh pLan e,g,\• ,.rHl formedvé!lyt egy kön~ ~l.len, a. maly franczin nyeh·cm Jel~n~ meg dS . h~e; tetlenül sok példánybau kelt. el. J;. cztkki~o kétsé"heesett azon a romboio batason, a. rrut az a ~ü asszonylelkekeu véghez vihet. Ezt a merrbotránkozását dokumentálandó, llOs~zu részekat czitált a könyvből, mondván és magynrázván, hogy mennyi~e roml~ttak lehetnek a párisi a.s;,;zonyok, a k1k ezerszamra. kapkodják az ilyeu könyvet. Azt a czikket ntíhmk pedig r oppant sokan oh·astnk olyan as ...zonyok, a kik annak a könyYnok :;olm a ~zinét se látták. sőt ,·aló· wnü1eg nem is hollottak ,·olna róla, mert a könyv egy ismoretlen uj ft:'llnczia. irótól Yolt, YOlt
a milyen di!>znóságokban exczelláló franczia iró sok van Párisban, - de a kik nem jgen jutnak kifeló hirnévre! A megbotránkozott kritikus azonban kegyes -volt a. könyv ta.rtalmát és rövid, de borsos ki vonatát a magyar asszonyokkal is megLc::mertdni. Kekem azonúnn az a mentségem, hogy ezt a perhorres~kalt dnrobot ugy is miudcnki ismeri. A sziuh:\znnk külünüsen n. nőh.-re van rendkivül nagy hatnQa s u kissé keYésbé okos, "'\'Rgy eríís knrnkterii. nőli:re éppenséggel .omboló hahissal lehet . Mert az ilyennek mér~g sokat hullani azt, hogy r z életet ki kell élvezni, hogy mog lwll ismerni több oldalról is j el kell üzni nz unalmat bárnúlyen módon :; nevetséges o::.toba"ág c:;ak egy embernek élni, n ki még hozztí talán sze.káns és ideg~s is s csakis a gyerokok1wl, meg a. háziartás buta gondjaival foglalkozni . Egy ~Iaupassant-novella van, a miben a fórj c·gé~z fiutal f~leségének azt mngyarázza hogy n uők a szerelemben milycu különbö~ zöek s kikaczagja a kis bnta asszonyt1 a ki ezt kétségbevonja. Késöbb azonban, a, mikor sikerlit m t:'ggyöznio az asszonyklit az ő állitásának heJycsségóről, akkor 11agyou meO'botránkozik, mert o kis felesége nzt a ko~ kluziótvonja. le ebből, hogy e szarint a férfiak is nagym; _kiilönbüzőc~ 1.shet:nek. .Hiába. beszél azutan már, a k1cs1 ktváncst asszony hallgatag le~z és nngyon gondolkozik a hallottak felől. IJycntela ~atáss.;l !~het.~ek.. r~.ek a folytonosan muluha~s ~s JOl vegzöd.o esetek is, l a. melyekkel a. \ 1g::.:~anhBzban talalkozunk A
t;ök . fellé~lenül fogJalkoznak a hallottakkal vonnak le belo1uk. . Ellene harczolni nem lehet, mert his~eD e~ 18 a modern kor vivmánya, s abba a sz1n· hazba nem épülni, hanem mulatni mennek a.z emberek. Csak a.zt lElhet tenni, hoO'y az asz· szoz;tyt sa da1·abot is meg kell vá~gatni. E~t pedlg más nem teheti mint a férj. Ez mar nem ~. Vigszinhúz iga;.gat6jlillnk a kötelesség~· E:s h" sza bad ez P llen a. rossz befolyas e~len egy gyógyszert ajánlanom, ugy azt ta~acslo~. hogy mint az anyák fogla.lkoz.zanak e? . baratk~zzanak leányaikkal, ugy a tisztalt ferJ ttl'nk IS tegyék ezt a feltSéCYeikkel. ~ gya..rázzák meg nekik hogy az : gyönyö~ ség, a nüt a szinházbnn °látuak csak talllll, ~ogs a hüsszen:lmes csak sziné~z s hogV az, el~.tben nem miud hősök a szerelmesek. Rop: el~ford~l az úletbcu is. hogy a. szerebnes f~ meg ~z~pen játsz::.za n1eg az ebö felvona~t! de ma~· a. m.á~odik s kiilönösen a harrnadJk feh~onuorol ,1ol1b nem is bes:zólui. A. szindara?, pedig, .a mit lát~tnk, mé~'~' csak nem. is elso felvonasa, hanem eiéijátéka az életnek. .. Yilágo=-it.sák fel öket, hogy az élet~! fodo~og a hitség t:s hogy az igazi boldogsao csaki~ ebben rejlik. iJÓcr o. szabad szerelelll' nek 1 ~ csuk n hi\ség leh~t az altlpja. t ... Es hn ~ell, tegyenek ug,y. mint l\.[nupa.s:S~e. el?bb. emlitett kis asszonykftjának a ferJ \lgyek el a fe]~,égeiket m'ulatni 1 KettesbeD-· ~ert. ha. már kikapós a menye~ske, ka~j~6 ki mmdenek előtt a férjétóL De még, .kiss. ok~~abb~n s elővigyázatosabban me::elJenek neJn: mmt az a térj tette. os ~ 1.. tudJn, milyeu konkluziót
1904. április 24. Es megint bangzik a kérdés: mire jó ez neki? és meoszólal a már me!!Ilyu rrodott arr".ódás ·. "' b b C'b Csak Yalami baj ne érjo! I'saák Mártha.
Bázfarfás. Régi szépitöszerek. A jelenkor elegáns szépe, ki ideje legnagyobb részét arra for ditja, hogy testi bájait ápolja, konzer"úlja, masszíroztatja magá.~ gözben izzad és minden ismert szépitöszert felhasznál, a szépség kultuszában még igy is elmarad nr. elmult az idök ezépei mögött. Poppaa, Kero neje, n1inden nn.p földi eper-lével kevert szamárLejben fürdött, Mária Antonia sós vizben, tbymian, majoránna, babérlevelek fözetében, Stuart Mária pedig tiszta borban és ezek a fürdök olyan sokba kerültek, hogy pénztiu·a. mindig megérezte. Fiatalabb hi.ilgyck, kik nem voltak még ránczosa.k, borban ftirdöttek, vérszegény hölgyek pedig, hogy arczukra az egészség pirjat Yarázsolják, megizzasztották magukat és aztán vörös borral mosakodtak. Boleyn A.nna tiszta. vizben fürdött és ez jobban konzerválta a szépségét, mint a lerrdrárráub borfürdö fürdövizét bolondos "' b l udvaronczak megitták és azt allitottúk, hogy a legfinomabb d~ezsgönél is jobb. A XVII. szazadban az angol hölgyeknél nagy divatban voltak a szépségflostromok. Anna. kiralyné korában pedig a hölgyek szargalmasan tubákoltak és kezükben burnót-szelenczével flirteltek. A mai korban az ilyen passzió a legltitarióbb udvarlót is elidegenitené. Ibolya-konzerv. Fél kiló czukrot egy pohar vizzel addig fözünk 1 közben a babjat leszedve, rnig szálat ereszt a ]\anáh·ól. aztán eh·eszszük a. bizről és ha féli,., kihült belerakJ'uk az iboh·át " ' .., . Tiz deka ibolyáról minden zöldet leszedünk, a sármakat mqzsárbnn (ha. lehet kis mozsárban) finomra összetö1jlik, a levét lrinyomjuk, a czukorba öntjük és uj fakanállal a lehetö Je,.,gyoree Babban elka.varjuk. A tümeget fehér, ket.tös I>apirosból készült tokba öntjük s ha kihU1t, finom kcssel kifejtjük belöle és rud vagy négyszögalakra. bemetszve, széttördeljük. A czukrot addig kell a kanallal keverni, mis pép sürüsógü lesz és kell bele ·vagy 4 kauálnyi málna- vagy riblzkebzörpöt is adni. Kitünő mos dóviz a fejbőr számára a köYetkezü: 20 m-amm szénsavas ammoniak, 30 gramm horaxl 50~errramm tiszta. cserpméz, 100 gramm iszta alkohol, 800 gramm r ózsavit., 10 csepp borgamótolaj és ;) csepp keserű ma11dulaolaj, milldazeket nagy üveglia kell tenni, jól bedugaszolni cs .;yakran erosen megrázni ; 2-4 napig alJjon ~ uapon és azLán flanellen megEzürjük s kisebb ii\e;;:ekho töltji.ik, malyeket erősen bedugaszolunk és hűvös helyre elLoszUnk. Ezen mosdó\'izzel mmdeu héten meo-mossuk a. fejbőrt belemártott szio vacscsal s ugy hagyjuk megszá.radni törülés néll:ül. .\. fejbőr ezáltal new lesz szúraz . és -~~e~t tn:\rnd minden tiszhLlulanságtól s a haJ uö'"eset is igen elöseaiti. A szUkséges alkatrészeket mindcn gyógyár:snál (droguista) meg lehet ~a.pni. Szomölcs. Az arczon leYö szemöles elmuhk, ba na]louta kétszer pekenik ~..;y folyadékkal, mely 2 gramm t~js:"'·, 2 growm szaliczilsadkil és 4: gramm k~ll~ •liumból keszül. .\ folya-lék gyóf."Y";:crtárLan ke::Jzttculv. Májfoltok. Kissé lassu, de biztos, kiprób~t '>Zor a következő : j .j, g ramm nagyon nnom mustarJiszt~l friss édes mandulaolajjal és czitromló,•el el ht~H ke>erui nem llagyon 1·itka ],enőcscsé. Ezzel lniudcnnap bo kell dörzsölni a barna foltokat. 1 •': t;~ hagyni s,:ar:.tJn i l'S más.nnp re!!;el ntnll~ula1'h · • ,. ko•zk'•1·a ,a..,ott 1 >\utpu.\ al lelUOSDI. 'J.e'J ·• a1ro' ~ u c
l•tlestonuara. erŐS. \ ahieli boraezetet kell vnt ~ni, :)Z r•rtiscn bedU§,'IlS~Olt ftyegot lJ llO.pl'R n füldbe aSJli ,· ~ nt lim ]efcln·is el uH a fu] to}><l t 11105liÍ CZI..'ll I:CZ!i:ltCJ.
35
AZ 'UJSÁG :Mandulás pálczilcák. 1 /s kiló nnom lisz tot, 4 kiló czukrot, 4~ deka. szalkása.n apritott mandulát, ke,·és vaniliát, egy czitrom hóját és egy tojást ka.•arunk össze, ugy hogy az egész sürü legyen. Ezután késfoknyi >astagon ~.-aijal bekent tapsire kenjük, megczukrozzuk s pihentetjiil•, mig a czukor elolvadt s nldwr megsütjük J\Iikor a tészLa megsárgul 1 gyorsnu szeletkékre Yngdaljuk, ujn1. megkenjük a. bádoglapot s a szeleteket sárgásbarnára sütjük. )!elegen nyujtófakra is ráhajlitbatjuk őket . 1/
Ca.ra.mel-kocsonya. Végy 3 dekagramm czukrot, egy czihom héját, egy csészényi >izet, főzd meg, hogy szép bat·na caramel legyen belőle. Azután i.ints bele 8 csészényi vizet és adj hozzá 1 / 4 kiló czukrot. Ha már eléggé meg van föve, hütsd ki1 keverj el 6 tojássarglljli~ öntsd a kibült tömegre és szürd á.t néhányszor szitán. Majd tűltsd poharakba, tedd forró yjzbo, född be jól, 10 perczig alJjon gőzben s az asztaha lehat adni hidegen. Pettyes köröm. Hogy azok a fehér pettyok, melyek a körmökön sokszor láthatók, miképpen jönnek létre, azt az orvosok nem tudják. Epp oly kevéssé tudják, hogy miképpen lehetne ezeket a. pettyeket a köröum:il eltüntetui. ::llinthogy a köröm gyorsan nö, a peLi)C~ helyek rendszel'iut pár nap mulva. a kö1·ö1Jlllek könnyerr hozzáférhető részén vannak, a legki.innyebben tehát ugy lennének eltú.volithatók, ba az o10ber bevál·ná, wig a petytyes rt1sz: az ujj hegyén tulnőtt s aztilu levágná a körömnek azt a. részét. Csakhogy ezek a fehér pettyek rendszerin~ ujb61 meg ujból képzödnek, ugy hogy sokszor állandóan pettyezett a köröm. ilyenkor kisérletet lehetne tenni az eczetsav\al. Több on-os azt allitja, hogy ba többször napjában eczetsav.al gyöngén megérintik a pettyes körmöt, a fehér pettyek csakhamar eltUnnek. Bor-puncs. Másfél
liter
puncshoz ,·eszünk
3 nagy czitrom leyét, 2:5 deka. porczukrot, melyet
Márvá.nytisztitás. Hn o. pohárszék má.r,·áuy:·u·i1 zsírpecsét esik, ezt ugy Usztitjuk, hogy pépet kE!szitUnk uenzinből égetaLt magnéziapor Yagy tajtékporral és ezt a foltos helyre heujük. lgy a. z::.ir beszivódilc a porba. Ha uem tisztul ki e-gy szcrre, az eljárást ismételjük. Czitrom- >ngy kAYéfol tot lli~i t ott szalmiákszeszszel, nagyon ld g sósan·al >agy frissen oltott m~szszel Yesziink ki, de utáu~ meleg vizzel gyorsan lemos~ulc A közepe is tis:.r.titja a foltolmt. A márványt fényesithetjük a következő szerrel: ~ rész fehér viaszt 8 rész terpontill olaj jal jól i.isszerázunk, megmelegítjük és iinom ecsetLel a márYányra kenjük. Szobroknt és vázúkat is igy fényesithetünk, de Ugycsen és egyenlolesen kali a. tárgyat bekenni. Narancs-szörp. A narancsok sllrgo. h~jat le bamozzuk, a narancsok levét kinyomjuk éa bele teszszük a sárga béjo.t. 1\Iásnap átszürjük és két szer annyi czukorból sürü szörpöt fözve össze keverjllk, n~hány perczig forraljuk és nemez szü rön át üvegekbe szwjük, bedugaszoljuk és be szurkoljuk. Az igy el tett narancsszörp egész éYen át eláll és nyáron limonitdékhoz és fa.;) lall!Jc,z használható. Ténta fehérnemü-jelzésl'e. Egy gramm sa l étrowsa,·as ezüstöt ;; w-·amm. szalmiákszeszbc kel tenni, azlán egy fél gratrun rézgáliczoL és l gralllll.l szódát S w-·amm lepárol~ vizben kell feloldani és még 1 1 2 w-·amm arabiai gwnmit hozz:iadui. _\. megjelülendő ruhát először levasaljuk és a bejegy zés után ujra vasaljuk. Ha e szerböl többet ké szitenok egyszerre, igen kevésbe kerül. R ozsda. ellen. HaL-nyolcz rész zsirL és egy rész gyantát össze ke ll olnsztani és lebi.ilésig folyton kavarni. Féli;; iolyékouy állapotban kell hasznnini t!s ha esetieri megsi.irüsödött, benzinnel vagy szúnolajjal kell higitaoi. Sima. érczhirgyakra kem·e, megó,-ja azokat a. rozsdától és hnsználo.b elütt könnyen letörülhető.
előbb czilromon ledörzsöl tünk, ezt 3', liter forró ''izzel leforrázzuk és befödjük a fazekat. ~!ikor a czukor teljesen fölolvadl, töltünk hozzá. 6 b liter fehér ó-bort és 1 • liter arakot ngy rumot. Pát• perczig alJDi hagyjuk és fon·óu taJ::iJjuk. Magyar királyné vize. (Dlatszer.) E:.r. a. régen oly hires illatszer a következö módou készül: 21 deka narancsvirágot l kiló és 68 deka ticztitott borszeszben áztatunk, aztán gyönge tüznél l kiló 12 dekát lepárologtatunk róla és át~zürjük .
===========
R ácz hal. Másfél kiló pontyot mcgtisztil,·a: pikkelyeit levakarjlik és nigjg fölvágjuk, hOf.'Y laposan azét lehessen fek!etui . Tepsire fúrn teszszük, két étrá·ral a $Utés előtt, bőrét levagclaljuk, besózzuk és bepaprikazzuk. A tepsi üres részét ujjnyi ,·aslagságu, karikára vágott burgonyával kirakjuk, melyet jól megsóztunk és tejjel megöntözt.Unk, hogy piros legyen. Haromnegyed kiló vajat vagdalunk rá és sütőbe t~szszük. Sut.és közben gyakran megöntözzük oh-asztott vajjaL
~seee~eeeeee~~99~~~~~g~3ae9.
Szltzlá.bu pinezebog ár. :Ui\el a százlábu pinczebogarakat nagyon vonzza a szesz szaga, ugy fogdossuk azokat össze, hogy kis borszeszt öolüuk a palaczkokba és a pa.laczkot jól megrázzuk, hogy miDden része borszeszes !egyeD, aztán nyitva a o. földre fektet~ük. A bogarak a szagtól csalogab-a belemásznak és elkúbnlnnk. ~ag:ou sokat lehet igy üsszefogdosni. 1\to.ndula.korpa késziiése. Egy kiló mandulát tisztúra mos>a, m('gszb!·ituuk, aztán f'üldarnbol>a mcgijröljük. J.z igy alk~szitett korpa l~now lesz és nem k;lrczolja a. bí.irt. Hogy kellemcs illola lt~gyeo, oéh:loy csepp illatszert csep~gtetünk rá. Fügekásé. E;.n· kiló finom kávéhoz egy ko:szoru fü:;t!t Ye:;zünk és mcgszin·iljuk. Aztán jól mc~törjük és útszitill.iuk .\ l'áYét st.é pen megpörköl ve, me!!daritl]'uk ús a fünoelis:r.ttcl öss1.eko\'e1:jük. o t: YJgUl kis pótkúyét atlunk lwzdt a sz 'uo miatL fu \·an pról.oáha.
lllal~szerek,
pipere-~
a. legfinomabb, VÉBTESSY SANDOB illatszerésznél (lú'istóf-tér) ka.pha.tók. czikkek
J (l!)!
, TESSEK
utitá.llkát, uta.::11iei czikkoket, kéd
böröndölret, kocoitaltar6ka.t, nöi jockey-cn.p:!cit, lla.jtó!te&tyüt BRACRFEL.D r. czágn61 (IV. ker., Dot·ottya.utcza. 7. Dz.) r endelni. li'IGT
f Az ATHENAEUM irodalmi és nyomdai~ ~
w ~ w
r.-társulat kiadásában megjelent:
i A jó társaság
~ w
w w W.
;J;*
~ modora ~ és illemszabályai. w~ ~
w ~
~
w \!) Q)
w ~ ~
w w
$
w
lrta HGY NAGYVILÁGI HÖtGY,
w w
~ ~
Ára vá.szonkötésbcn 4 kor. 80 fill. Diszkötésben aranymct.széssel 6 K.
<ll
w w ~
w
w
w m
Kapható a kiadótársulatnál Budapest, VII. ker., Kerepesf.at 54. és minden könyvkereskedésben. tt;
w ~aas&~~~~~EEEE6EeeE6E~
~
Nagyapó m eséi. (Fol.vtatils.)
.. - A mcsebeli pásztor.
37
AZ UJSÁG
1904. április 24.
mint mondám, az
~rdo sz?lén legeltette juhocskáit. Szóp fehér .lU~ocslak v oltak, csenelesen legelgettek a rá.::lt.on, ~.ébe-hóba. pedig a Czndar kutya elklsorte oket a tiszt.'Í:>on csör(redező patakhoz m:lynek édes vize enyhitett~ szomjuságukat~ ?Ilnden nap odamentek a. báránvkak nssza. lS tért ·va.1am~nnyi, csak egy, a 1eg:fi;ta.labb, ~ l:~sely.:ne!:l~hb buudáju tünL el nyomtabnul. ~ka1g toprengett a mesebcli pásztor, hogy lill az oka ennt•k n"'nJ·a is cn-yre foO'yoct hát e1h · .r ' k atarozta. hogy' elldsóri a t:>::;zomjaso bárányoat a ,patakhoz ós kikuta.tja a r ejtély nyitját. I~eu, am, .de a mesebeli pásztor nem volt közonseges Jllhliszbojtár. Igózet szállta. meg s egy gonosz tündór azt. l. ósolta neki ho o-y ha ~· . ' o .~ar .nemes ércz, akár krist~:íJy vagy forrásill ~~kr · ·~ben megpillantj<\ képmását, menten kő a \'any lesz belőle. Ezért nem mehetett a k~takhoz ~ nem. örizbette juhocsk~i.t. ill:e&. rdezte Czuda r tol, hogy m1 a nyltJa a reJtel~nek. .Czu.da.r ~a~c1áj<im t<>kintetl; okos szelllen·el, f~rkat csovaltn, majd :>zftki3lt s \Onitutt1 c!e ~~laszolni nc•m tnrlot.t szegény. öoka1g tanakodatu a ]Uhá:::zbojtár lefeküdt; snbáj;h·a. s addig bám'ult a kó'k égboltozau·a, mig eszébe jutott val9.mi. Xagson ~utcsa dolog juthaLott eszébe, mert nevetett ls, fiityör.5szett is örömében, azután füttyentett kÜtyújának s igy szólt hozzá : - !úesszi utrn. kell mennem. Czudar kutyám, alkonvat losz, mirc Yisszatérek. Amott, tul a réten s ·a kóklő halmokon, óriási bérczek torny~snlualc cst1rsttikon ezüst koronaként örök j~g 6s hó co;illog. Ott htldk a mcsebeli tündér u. ld mea-büxölL szépségóvel s elátko~wtt bitvös !;zA.vaivai. Igen-igen sajnálarn ~~egóny bárányl(aimat, azutáu .meg nyár ele}en vissza kell térnem n. gnzdamhoz, el kell \"innem a számadási, s mitévő legyek, ba a sok szép fehér bárányl~át nem v!hetem vissza n~·any jitszohiba. Mert hn talmas e~ il_usgazda;g kn<ily az én n-azd:im: n sok feher JUhocskau Pedi..,. lecrldsebb leánvldja. számára nevelcm, a k{,sze~eti e jámbor bén·ető jószágokat s alig várJ· a boa-v , is~zrttth:jÜnk a. lcgelőró1 és '='·' . . .., i.h . ' t ark·a s -lyemszalagOt. JCZl cstmbo" agga as-
1
son nyakukra. . Ámde miudenuap eltünik e~ fehér gyapJas bárány s minthogy éppen szaza.?-.. \ann~k, nyár elej~re hirvi\ ö sem marad bel ol uk. Ezer_t el kell mennem a mcsebeli tünclérhez, a. ki, ha szépen megkércm, fololdja a. varázslatot s ~zontul a patokhoz kisérhctem, őrizhetem )uhocskáimut. . Igy szólt a jubasz, persze Czudar mmdezt nem értette merr, csak azt értette, hogy vigyáznia kell a juhocskákra, ezt pedig hüsé~escm teljesítette, mart okos és engedelmes JUhászkutya volt. .. Bizonyára. azon tonakodtok, kis olvasorm, hogv miórt ho.rocrurlott meg a havas bérczek t.ün~1~re a mcsebeli juhászbojtán-a s miért l?ll~z~itoltn ol bárányká~L E~.I;tek, \alam~t .a boJtar gazdti.jltnak és k1s urnoJének. :l sz~ps': ge.s királykisasszonynak hosszu. hosszu tortenete vau. Hanem aúrt rendre elmondom, lllert különben sohasem tudjátok meg, hogy Ini történt az eltünt bárán) okkal és pászto-
rukkaJ, a ki. mint emlitém, sürü erdö szélén, Meseorszsg illatos pázsitján legeltette nyáját. A kis királykisasszony gyeppamlaoán szundikált. Szép kis lugasa \'Ott a nagy ""királyi kerf, kellő közepán; aranykaráh-ra rózsaszinü virágfürtök borultak, ezek alkották az illatos sátort, melynck árnyékában naphosszat elmélázott a királyleány. Kicsi tO}}ánjaival a. lehullott; \ irágszirn10k közt kotorászott, rózsabogárkák másztak fel csij>keköntösére, azokat fogdosta. tenyerébe tette és biztatgatta : - Szállj, szállj bogárkúm. . A kis királyleánynak nem volt édesanyja. apJa pedig országa ügyeivel bibelödött s csak nagyrit.kán látogathatta meg leanyát; idösebb testvérei pedig a palotában mulatta.k ud\arhölgyeikkel s az ifju herczegekkel, a kik messze fölchöl érkeztek a kastélyba, mert hire szárnyalt, hogy senkinek sincsenek olyan szép leányai, mint a. Meseorszó.g királyának. _ !~en ám, de valamennyi között a kis vadrozsa volt a legszebb, s ezt nem láthatták, mert mint m.ondám, naphosszat lugasában üldögélt. Vadrózsa igen furcsa kis leány Yolt. Xem ~zeret!? az embere.ke!·· folyton virágait s alla.tka~ti gon.?ozta, rozsoket ol~ogatott, mlipan~gyma~at ul~~gctett, s add1g-nddig könyörgott éaes &PJunak, mig napkeletról ezer tnrka. tollu, .hosszu csőrü pic.zi madarat hoz~tott ~zá.ma~-a. A Cl>öpp madarakat. egy oua-s1 kah t~aba zárta, s naphosszat azon mula.tott, m1ként röpdösnek s csicseregn~k az aJ.:rÓ drága~övekkónt csillogó madárknk. A mtkor ezt lS meguuta, juhocskákat ...-ásárolt neki édesapja. Yadrózsanak csak egy barátja \olt, a kertés~ kis :fia, a ki estefelé a lugasba lopódzott és meglátogatta kis barátnőjét. Ezt persze csak titokban tebet.te. m ert ha az öreg király vtlgy Vadrózsa ud\arhölgyei megtudták v olna., bizony póml j árt volnn. szegény. Igy ismerkedtek meg a királykisasszony s a. kertésztlu s nagyon megszorették egymást. Fogadalmat is tettok, hogy sohasem Yúlnak el egymástól, holtig j óbará.tok lesznek. Egyszer azonban a. királykisasszonynak furcsa gondolata támadt. Tél idején. midőn hó boritotta erdőt-mezöt és a. királyi palota tornyocskái olyanok voltak, mint a <:zukorsüveg, sirva-rh·a. kelt fel ágyábóL Hasztalan kérlelte száz udvarhölgye. pirongatták test\érei, rimánkodott édes apja, nem mondta meg, hogy mi a baja. (Fol yta.tjuk.)
Irisz tündér. Irta J 6zsi bácsi. (Vóge.)
!\agyon jó szive volt és sajnálta a szegén:y vizbefuló embereket. - Menjünk haza! - sikoltá - de Szöcske ur mosolygott. és igy szólt :
Ez: uszoda barozegnöm s az emberek azert ugrálnak a. vizbe, hogy fürödjenek . R ettentő höség • '\an s J'ól esik uakik a. bidea fürdö. o Am Irisz ekltor egy parton száguldó ször· nyeteget látott. Furcsa sz6rnyeteg •olt. Sebesen szagnldott, nagy otromba kerekei '\"'illitmgyorsan forogtak, szüntelenül smszagott s közce-közbe meg is szólalt : Töti ! töfr'! löff! Irisz knczo.gott, midön ezt a furcsaságot látta.
Szöcske pedig azt mondta, hogy az a sebesen l'O· hanó állat nem élölény, hanem emberköz-alkotta gépkocsi: aut omobil. Ezt. persze nem értett/3 me~ Irisz. Tikkasztó böség \'Olt és n lepkeszárnyak::t nem lebbentette szellv. A bajócska alig mozdult. A li1tóhatáron azonban tenyérnyi fakele foit. li.fszott s néhimy pillanat alatt már P kkora \'Olt, mint egy nagy abrosz, később pedig betakarta az; eget. - Parlra szállunk - szólt a. kormiluyos. - :lliért? - kérdezi Irisz. - Mert 'Vihar lesz - feleli az öreg. - Yihar? Hát az úúcsoda? - kérdi a herczegnö, a. ki persze nt~g soha sem látolt vihart. - Yeszedolmes dolog. A viz háborogni kozd, a szél ru]amsebesen \'iSzi a. hajót, fel is forditbatja, \agy sziklúhoz csapja, összetöri s akkor ,·izbe fulladnak az utasok.
-
Jaj de sze1·etnék Yihnrt látni! -
kiáltá
Iri~z. -
)Iaradjunk a vizen ~ - rimankodoU. - Baj lesz - feleli a kormányos. - Akarom - duzzogott Irisz es toppantott. apró lábacskájá.\·al . - Hat mnrndjunk, hllllam a Yitorlitkat be·
~onatom.
A vitorlakat sem ,·onják be. Én nem ijedck meg a ~ihnrtól ! - Nem bánom - gunyolódott a kormimyos. Legalább hamarabb elpusztulunk. .Alig fejezte be mondók:i.ját, n szél mogú,·al ragadta. a csöpp Yitorl!is hrtjvt. Olyan gyorsnn ment a csöpp hajücska, hogy ut:lsaiuak elállolt n. lélegzete. Egyszerre csnk órit{si recsegés1 ropogis iámadt, Jrjsz herczegasszony YÍlOrlitsa egy USZÚ fn· ágba ütközött l3 pozdot~jil.vá. töröLt.
Az akarntos herczegki!'insszony
bizon~·arn
Lele-
fui a vizbe, ha n vúu Szucsko nem gondoskodott volna elen~ menlocsónnkrúl. .\ mikor hazulról elindultak, egy szitraz füzfnleYelet akasztolt a hajúhoz. Ez bölcs gondolal ,·oll. lrisz Hincl~rL hnwnr kihalaszták n hideg habokból s a bajóc~ka leg~u} sége felkapaszkodott a f(\]e,·élre . ;)Iiudnyájnn megmenekültek s csakhama\· a szél is megfordult es a part felé bajtotta a fale\'~lcsónakot . .A. fellegcit eh·onultak és napsugár r&eryogott a tündérkére, a ki sirva fakadt, majd nagyot h·üsszentelt ts didergett. A hideg fürdö megártot!. szeg.;nyl>ének. Az öreg napocska azonbon mcsolygott Irisz bnlesetén s bizonyosan ezt gondolta : Ugy kell neked. :Miért nem mtn·adtil.l békességben otthon kis tündérkém. Iriszék balesetéről ~izililiom. b:inl.lynl'í is értesült1 mert a .Kék pillangó s n Császárlepke: ő felsége apródj<l a. partról nézte a bnjóHirést1 s ttisté~t jelentést tett a ft:>lséges asszonynak. A jó kiri.lynö szh·e megesett a. tündérkén. Megkérta Gólya urat, hires kengyolfnt.öjút, a ki egy lépM5el hét mérú'Oldct lépett, h"gy hozza haza a vizbe pottyant társaságot. Gólya ur menten felhuzta h osszuszaru piros
38
.A~
csizmáit és tüstént a herczegkisasszonynál termett. Csónakostól együtt felkapta csőrébe s immá1.· nem gyalogolva, hanem röpülve hazavitte a csöndes tó Jlartjára, édes hazájába. Irisz tündérke ugyancsak pironkodott a királyna trónusa előtt. - Meglakoltál kiváncsiságodért, - mondta a felséges asszony. Ne felejtsd el, kis leányom, hogy nyugodalmas békés otthonodból kiváncsiságból avagy nagyravágyásból ne kalandozzál idegen, ismeretion tajakra. A szerénység és az elégedettség az egyedüli boldogság. többé - Bocsáss meg, - kérlelte Irisz, nem leszek engedetlen ! - Nem haragszom és megbocsátok! - De büntet.;sül térj vissza virágpalotádba s a jövő évig meg se mocczanj, ki se kandikálj belőle. A kaput én csufrom be jéginkatommaL Irisz engedelmeskedett. A királyné parancsolata teljesült, nem is nyilt ld a piczi YÍl-ágpalota ablaka - a jö>ö Utvi\SZÍg.
Düsznó, kutya, macska, ej8r. -
Állatmese. -
Hajdanában az egér .A macskával egy testvér. A macska meg a kutyával, Nemes disznó komájával. Hanem egyszer vége leve~ _-_\ disznó nemes levele Elkallódott kézen-közön, Azóta yan harag, özön. - Kut.ya komé.m, - disznó szóle. Mennem kell a hizla.lóba. Kulyabtirön~ te rád bizom, Vigyázz rá, mig meg nem hizom.
KuLya komo. elvállalta, De ö is megy vadászatra : - Vegye áltnl macska néném S öriue meg, arra kérném.
Megigéri nw:aka néne, 8 tejíölözoi menni kéne. -
Kis egerek -
szól -
•. padon,
A levelet rátok h(\,rryom. Kis egerek \'eszik, nézik, Hömpörgotik, ütik-vétik, Ütött-kopott papirt rázz•\ 1 J á tékformán ös~zeré.gják. Jön a Jön a .Jön a Sir az
disznó: Levélt kutya! .kntye.: llol van, macsl(a? macska : Hej egerek ? egér: Nincs levelcd!
H4boru lett, veszekedáe, Macska. azóta egerész. Harcz foly kut:}•n-macska küzött S kutyára n disznó röflig. Ö.ssze,•esztck lik czndarul, Még mnn::ep is dühbe borul Ha összejGn két darab, Hpltig ta1·t a nngy harag. Móricz Zsigmond.
Farcsaorszáj. Pannikltnak njltnlja: Szász Irén. Egyszer volt, hol nem l"ol4 volt egyszer egy kis le/my. Ez a kis leány furcsa kis lo.-\ny volt. Reggel hét óra után nem szeretat t felkelni i este O 6rnkor nem szerel~tt lefeküdni i ha klt sütem én'.. t mc o..eyeU 1 méu.... e"'y harmadikat is szeretett o volna; h ki.lhGgült és a torka fájt 1 odcL:int peru~ l!Z€1 fojt, sétáliJi szerewtt volna menni.
tr JS.Á.é
Dyen furcsa kivituságai voltak a. furcsa kis lcltnynak. (Ha talt1u vala1uelyikötök ismari ezt a furcsa kis leányt, irja meg Kagyapónak). lllinthogy pedig óhajtásni sohasem teljesedtek, akárhányszor elpityergett. ::Megmonda.nam a kis lany nevét, de tudom, ha Pannit mondok, a Pannik majd mind azt. mondják, hogy Ilon ka volt a neve, - ha ilonkát mondoJ.:, akkor meg nz llonkák azt találják monJu.ni, hogy Klárinak hivták. - Hallgass Panni! de te is Ilonka! te is Klári ! :Mariska, Erzsike, ti se beszéljetek! Mert hu. sokat forgatom a dolgot, magam is ugy találom, hogy mindenkiuek igaza ~·an . E:úr, hogy a furcsa kis lány furcsa. módra mindnyájatoknak a druszatok. Az ám, mart sok ne>e van o. kis furcsának! A Kisfurcsa nagyon haragudott a do1.-tor bácsira is. "C'gya.nis hillba magyarázta, a. doktor bácsi nem bü·ta megérteni, hogy a torokfl\jás nem a timsós víztöl meg a. tejtől, hanem a friss levegen való szaladgMástól mulik el. És a mama inkább hitt neki, mint saját kis lányának. Most is, mivelhogy az éjjel néhányszor rehcdten köhintett, no meg künn egy kicsit nedYes a levegő, hát egész uap o. szouában kellett unatkoznia. Nem csuda, ha morczos képpel itlt az asztalhoz. PILDDi-Ilonka-Klárika-Mariska-Erzsike, mondta Muki bácsi a soknevü kis lánynak tudod-e, mi az ujság? Felfedezték Furcsaországo t. A morczos arczocska kicsit felvidult s a Kisfurcsa érdekll:ldve nézett az <ireg urra. Az ám! Felfedezték Furcsaországot! Tul a tongoren, hetedhéton;zágon, kacsalábon forgó czifra arany•·aron . Furcsaországbau furcsa világ van: A. kicaik parancsolno.k, a nagyok szót fogadnak s a gyerekek annyi csokolMét esznek, a. mennyit alu~rnak, a nagyole pedig annyit, a mennyit a kicsiletől kapnak. Torokfájós, k<ihögl:l:i gyerekek vigan szaladgálnak szélben, esöben s ba eszükbe jut, megparancsolják a doktor bácsinak, hogy tessék a szababan kukso!ni. Kisíurcsa, g)'ere, menjünk el Furcsaországba ! Kisfurcsa azt mondta1 hogy Muki bácsi tréfál, de én tudom, hogy azért haragudott meg, mert o.z a Furcsaország olyan mesemód messzi van. Pedig aká-rmilyen messzi Yolt, IDafurcsa mégis c:;nk elment od&. De ez csak este történt s addig sok 'riz folyt le a Dunán . D~lután a mama megengedte Kisfurcsának az ozsonnai te-jecske utftn, hogy az ebédlöszekrény polcz:hól egy pogácsát vegyen magának. No most gyerekek, egy kis talaJós mcse köYetkczik: IIa egy tfllczán tizenkét pogi1csa van s a mama azt mondjn, hogy eh·ebetünk egyet, hogy maradhat a titlcziÍll -llét pogácsa? A ki ezt kisüti, küldja be a megfl'jt~st Nagyapónnk. :Ki!:Jfurcsának mindan kis druszájo. uizton kitalálja. De hogy rendre elmondjam n dolgot, a mikor a mamúnak odakünn valami dolgo. akadt, Kisfurcsa bekukkantott t\Z apn szobájálJa. Az apa nem Yc}l. otthon, az ablak pccHg nyitva volt. Kisfurcsa otlalút,ctt az ablakhoz -:s kinézott u nech•es utczúro.. Esz6be Jntott1 hogy ha a UJamn. iH Yolua1 talán uem engedné meg. - De a mamu uincs itt s nem tilthatJ·a me". .", igy ltút nem szegem meg paranc:;át. - I~y okookodoH a Kisfurcsa. A hideg széltől egy pár$zor uorzongott, de nzárt ott ma1·adt az ablakni!l mirr l "' a m:':sik szobaból a mama hant;tili.t hallotta. E:.tig nem törteut nevezet~sebb dolog. A mikor Risfur~sát renries szo!dts SZEn·int !) óraitor lefoldetttik, h~·agosnn ué:wtt feh~r duunnjára. E·!\-s1.erre csak nagy robogit.st, csilingalést hollott odal•ilnn. Ment.en kiugrott 3gyacskájáb61 és Irinézett nz ablakon. Hát egy villamos kocsi állott meg az ablak alnlt. A kocsi táhlácskájn1 melyre rendezerint azt ...-~
írják, hogy: Városliget, most Furcsao,·stág állomást jelezte. A. kislány gyorsan magára kapta. ruhájá~ kis perselyéből kivett két huszfillérest és egy· kettéire lenn termett s beült a robogó villamosba. A villamos kalauz csak az egyik huszfillérest kérte el a jegyért. Csakhamar vigan csilingelt a villamos. - Végállomás ! ·Tessék kiszállni l Kisfurcsa Furcsaorszáaban szállt ki és CSO' 0 dálkozva. nézett körül. Az els6 furcsaság, a mit meglátott, az volt, hogy minden olyan ~olt, mint otthon. Még a. saját; házukat is felismerte . .A. kapo elötti oszlopon nagy vörös hirdetést látott. Oda: meu t és elolvasta: Fnrosaorezág törvényei. Minden idegennek mihezta.rtás végett tudt:'u·a adatik, hogy:
Furcsaországban 1. a gyerekeknek nem kell kilencz órakor lefeltüdniök ; 2. felkelhetnek, bo. akarnak, ll órakor vagy még késöbben is ; . 3. ehetnek 3, 4, söt 5 yagy meg több pogácsát is ; 4. pogaesán kivül ebédelhetnek m.indeunap turós lepényt, szilvás gombóczot, mákos tésztát és datolyát. 5. ha köhögnek, elmennek sétálni i 6. az orvosságot pedig nem ök szedik be.
törte a fejét - Hát vajjon kicsoda? Kis furcsa. Ezután bement a hazba, a. gyerekszobába é:! elCh·ette lapdáját és képeskönyvét - Kimegyek a ligetbe jatszani és olvasgatni gondolta magában. Ebben a piiJanatl:-au lépett be Muki bácsi. - Elmegyek setálni. Megengeded, Kisfurcsa? kérdezte. - Megengedem! - felelte a kis ]ángy. De fu j a. szél és fel öl tő t kell venned ! - Igenis - tncndta ::Uuki bacsi alázatosan. Ö maga csak kalapban, kabát nélkiil indult eL Elobb azonban beszólt a másik azobába: - A.oyuskám, a kis asztalon elk~zitettelll uzsonnatejedet. De idd meg ám az egészet ! - J ól van, Kisfurcsa. Aztán hány pogács!?.fl ,·egyek le a polczról "t Kisfm·csa ötölt-hatolt. Ötöl; mondta, s hamarosau maga sem tudta, mért mondotL éppen ötöt. Kisfurcsa egy fürt datolvát és egy bibl& csokoládc:t Yitt wn.;ával uzsoo~ára. Az a.jtóbo.n ts.lillkozott a doktor búcsival. Ebben a. pillanathaJJ sa]·ntsáaos szurást érez a t{)r·Ó eszébe jutott, ho"" oJ • ~ ltúuan. Ugyaunkkor megértette Purcsaország utols torvény4t. - Doktor bácsi, sz6lt - fáj a torkolll. i tessek lefeküdni a pamlarrra nem szabad kt• e , • mt-D1tie a szobaból. Idü készitern a timsós fizot ~ lllo:;dcithlat: mi11den félórál-an úblö!!Ctnie kell s torklit. Ebbül a keser ü on·oss.'lgból e pedig minden félórilimn igyék t'~Y kh·éslw.nálJal. Kisfurcsáunk
nkkor
jutoH
eszébe,
hog)'
melluyi keserü or-ros~ágot itatott meg vale a dok· tor bácsi. - ~o mQ.sf. boszut. állok! - gondol ts. - ~;em káv~skan6llal hanem mindon fél 6ri~ ' ban (gy leve.ses lteuállal l!!>ék az on·osságbo'l ~ mondi·. c-~
- Értem. - felelte a doktol' bacsl és engEl:d. & d.elmosen ){'feküdt a paml:\gra. Kisfurcsa pe 1g It. ligetbe menr. A ligetbon már sok gyerek '"0 . d •t. l..k k(ih6- 1m egy1hn~.,. volt ~alarni baio.. Az o:,.')1 gött, n ldsiknnk torkn fáit. "Kisfurcsa köb6gót~ is, n torka is friJ't de até;t ~; ....an J.át8zott 6 gre' "' .15 & rckddiel. Czkzát. laprlát, kfinn a farkast, J n ed· róknt, meg sokféle játékot játszotbk. A !öld 0 {á~ ve.s \'oh, h!de; eznl {Ot:y~ré.szett . Kisfaress •
-1940. április 24. tott és didergett, de azért nem haayta abba a .• t 'k b ~ e ·~t. Akkor már nagyon beteg "\'olt szegényke. orkaban szurást, mellén és !r"Omra túj'ékán pedia fá'd e.; "' J almat érzett. Hazament. - Doktor bácsi, gyógyitsan meg, azt hiszem, beteg vagyok. Doktor bacsi felkelt a. pamla!rról. Ott volt körülött~ a timsos . v1z, . mos d't'l "'.._1, orvosság. o a , kanél Fáj a. torkom, - a mellem, - a gyomrom panaszkodott a kis leány. A doktor bácsi merlogta a kezét s üterét kereste. o '
- Hm, hm, - mondta - baj, baj! Agyba fogok feküdni . . - De hiszen én vagyok beteg - mondta Siránkozva Kiefurcsa. - En akarok lefeküdni ! Doktor bácsi szigoruan nézett rá. . - Nem szabad! Furcsaországban az a. törv~ny, hogy cl kell monned sétálni, játszani, azonkivill meg kell enned uzsonmira. öt pob•úcsát l - D e én le akarok feküdni ! Én bete"' vagyok! Nekem nem kell pogácsa l sin\nkozott ltisfurosa. . Csiling-giling. Eitkor megezólalt a Vlllamos-vasu t csongettyüje. . Kisfurcsának eszébe jutott >alami. Xagyot Ilkoltott örömében és. a ház elé futott. . A villamos épp a kapu előtt állt meg. A kocs1 tá.bláján, a ho>á rendesen azt írják, hogy l'árosliget: vagy Zugló, most az volt irva : Budapest. Kisfurcsa hamarosan fentermett a. kocsin. Ruszfillére éppen elég volt az utra.. - Csingilingi! Végállomás! Kisfurcsa éppen a házuk oHitt szállt ki a kocsiból. Egyenest a mamája. szabájába futott. - Anyuskám, beteg vagyok ! - Mi bajod van, kis leányom? . Kisfurcsa a szemét dürzt<ölte. Akkor velte eszra, hogy ágyacsknjában fekszik ös édasanyja arczát simogatja. - :Mi bajod, kis lennyom? Kisfurcsa nem tudta, álmodott-e, vagy ébren •olt. Torka tüzelt, gyomra égett, feje fájt és szédült. Anyuskám édes auyám, nagyon beteg vagyok! Kisfurcsát lefektették és albivatták a doktor bácsit., a ki orvosságot és timsós vizet rendelt heki. Kisfurcsa ~zépen szót fogadott és tUrelmesen öblögette a torkilf, szedte a gyógyszert. Tiz uapig ágyban feküdt; azóta pedig iniodig szót fogadott; és nern v~gyott többé Furcsaországha.
lleataji6sek ás rejtváuyek. MegfejtéselL Az Ujság 1904 április 17-iki számáb~a.n közölt rejtvények megfejt~se : I. Kisfaludy tSandor. ll. Sötét, Tizenhárolll vértanu. III. Tata, Eger, lliakó, Eszek, Sümeg, Vácz, .Árokszállás, Ruszt = 'l'emesvár. IY. Zrinyi ~klós. A rojt,ényeket részben vagy egászben helye$en fejtették ~oa: Ador ján Bl:ol;a1 Adorján Géza, Bihari S:!ndorka, és 'Marl!itLtn Baumhorn Margit, Blazsak 'l'eruskn, Bar:a. E:Íára, Gábor és Lili, Brauu l,lma, ~árdos 1úargilka, Bal<ay Zsiga, Gy1~la és ~\rpi, . artbolomeidosz Irénko, Bauer J,ászlo, Batta Gyula ~- l?istn, Beinachroth Dániel, Borger Imr~, Borbély Lot sika, Básel Kató, Blumenthal Zoltán, Brieger ~czi, Basim (:-) Miklóska és Yikike (E nevet ~lg tudtam elolv:JSni ! Nagyapó.) Dáuer Oszvald, ~ lurnenthal Uczska, Bossányi Gizi és Imr~ Bnyer l'a~la, Boross Margit, Cseroyáuszky Juczo, Csaba .;l'lke és Ilonka Csuka. Ernő, Csikós Zoltán és án dor, Csenger~ Arn uk a és Rózsika, Csaba Karol a, .,..sató Magda és Edith Csákónyi Ensi és László, ueák Adricnno Doktor ' Eóroly, Dobos Terest. .es tl- aa.Til'· D axner ' Margit, Dércr Donka, Donner •lika, D~lnoky Ida Ett~r Jenő, Endrén~·i Jót~f, tisenberger M~l'l~n, Ernst Aladár, Ebersz ~ és Gym'i Erős Janka, Bözsike, Duska és ~.nu~zi, Fottai 'Hilda, F orrni Ilonka, Fejér Pali,
C
39 Farkas J'l.Iargit, Farkas Győzö, Frankl László és Gyula, Feiner Boriska, Fari Ilona és Laczi, Fabiuy Miczike, Fetter Irén, Failor Hajnalka., Floiscbmann :Ma.h·in és Ignácz, Feigelstock Margitka, Fabró Henrietta, Fenyves Jolán, Freund Elsa, Fleichser Izidor, Filep Lajos és Géza., J~o.ragó Mihály, ]h"a.nkl Lili, Margit és J ános, Gazdy Pálmuczi, Gerendy Rózsika, Geduly Eleonóra, GrUnwald Miczi, Goldheim :Károly, Göllner 1\fa.riska, Grossmanu Gitta, Hódossy Gizella, Halász Kornél, Hinsch Margit és Józsi, Heoht Jenő és Géza, Herczeg E.lárika, Horváth Lenke, Heislcr Amália és Laozike., Hódi Mózsika, Hajniki Bezzegh Pista, Hölzel Tibor, Heltai Erzsi és Margit, Hindy Edit, Hoffmann Pál és László, Holló!li Aladár, HirsebJer Rózsi, Haas Sándor, Herczkn. Dezső, Hölzel Gizella, Ilona, József és Károly, Hulényi Szeréna, Hornonnay Andorka, Horilk Béla, Igó Elek és Aladár, J osipovich Ida, J anovics Béla, J a.novi<ls I ván, K ovács Klemi, Kecskeméti Andorl Erzsi, Kunhetrvi N Knn Attila, Kolpaszky Dániel, Krén Erzsike, Kalocsay Péter, Katon o. Margit, J ósko. és Ilma1 Koiss Ilonka, ifj. Kalmár László, Kun V'ilmoska Lajoska és Iluska, Kmetykó Juliska, Kajnri Annus: Iüein ..thpád, Szeréna és Irén, Lá:o:ár Iczi, Piczi és Laczi, Linter Barnuska, L ászló Rlárika, Lipsitz Alice és Erzsike, Liozei Janka, Laokenbach Gizi, Liebner E1·nö1 Lúszló Jenő, Liptai Józsika, Löry Károly, László Aladár, 1\Iádi Petronelln "lléri Hanna és Jenö, Niske Aranka, :lieller Vil~ mos, 1\lichnay Gyula, Moskovics Margit, Mezey Piroska, Morvay K{u·oly, Loránd, Zoltán, Géza, Ilonka és Pál, l\Iessinger Melanie és Róbert, Mikes János, Miskay Géza és Matild, 1\Iorgenstern Ernö, Mezey B éla. és Gyuri, Móricz Ida, l\!urányi Józsa, Miskey Bözsike ~ ...,eumann Margit, Kyul Hermina, Ottlik Laczika,' Pollaf-sek Pisti, Pap Glibor és Yella. Preisz Margit, Petneházy Sándor, Posch Ernő, · Palóczy Annuska, Porgesz Juczika, báró Perényi Mária, Ra.dos E.ároly és Gusztáv, Radich Laezika. és Margitka, Rópássy Gyuri és Annus, Rakovszky :\Ienybért, Rezsek Tibor és Aladár, Roth Elza és Magda, Rajna Pista, Rosenstock Rózsika Roth. ' stem :\16r, Radó Ist\•{m és Lilike Rosenber.., Gyözö és Jancsika, Raduly 'Viktor Rott Jennyk: ~andor Emke, ~eidl Kálmán Sárosy Mariska' '-' ó.b ..., • . l ' .:ov y .c oroocz, l::) tem er Ola'a Dezső és .Miksa '-' .• J>• k . . o ' ~as~·~n .n:os ~~ l:.\tm~er Ernii, Sommar Gabika,' • te1k Jol:\n , l::)!l,)tos Pal, t>chvat·.;t liariska Scbvarz tiárika, t:lob·varz Erzsi éi! Béla 1 Sohnub István 1 Sobüohter Miksa és (í'), Sznlai 1\liklós és Lili
Szilágyi 3fárton, Szőke Ata, Szekely J uHska Szi~ lllgyi Béla és Géza, Szncs Ann~ és Andor Szenes Laozi és Bandi, Szöcs Kamilla, Lajos és ' Sárika, Szukováthy La~zi, Szabó Juliska és Böske, Szigeti Ibolyka. és Klárika, Szegö Lajos és Gyuszi, t:)zitányi Mildós, Szénert 1\Iiczi, Aladár és Guszti, :-;zarvns J anka. és Erzsi, Thurzó 'l:idü-m, Takács Ede, 'l'afterner Ottó, Takácsy Ferencz, Tóth Zoltán, Trnszka. 1\Ialvina. és Marcsn, \·aradi Ibolya, Yalló Ish·án és 'Valéria, Yeisz &um, Yeuetianer-llartmann Jolánka, Yerö László éR Elso, YajcJa, Pista és Palilta, Yézel Róbert, Yarga Erzsike, Yermes Pa.h, \Veisz Margit, \Veisz Ernö, \\eiszbcrg Olga., \Yalles Magda, \Volf Bélo. és Imre, Zitterbarth Donka, Zwillinger Richard és Kornélia. A megiejtök l\özt három meséskönynt sor~oltunk hi. Az egyiket Blumentha.l R ezska. (Kéménd), ct
más-ikat Ba.rna. Klú.rn., Gábor és Lili (Budapest),
loar 1lliHl ikat Székoly Juliska. (Yá,·os-Hidvég) nyerte meg.
fL
Ujabb rejtvények. I.
fAl la iPlRIPI AI
l GiniM I
w
Koller St.ri.
1. sor: l1,alról jobbr& l:~ felülról lefelé oh·ns,·a) bctü. ~. so1·: I$len Ezolgf1ja. 3. sor: folyó. 4. sor : ülonely. 5. sor: belü.
n. l
?t' E e e
LM
2
R
É
Sriica An dor.
SzüM Andor.
III.
k
b
bá
á
Szöes Camill e. L aJ os 6a
Sarto.
Könia Bél& é11 Ferike.
IV.
FöldraJzi rejtvény. DUNA TISZA
DRÁVA OLT IPOLY GARAM SZÁVA -~-
NYITRA
E folyók neve ugy helyezendő egymás alá, hogy egy~gy közbenső betUjük felülről lefelé egyenes sorban olvasva egy nagy európai folyó nevét adja. Sohw&rcz Jakab. Y.
Szá.mtani rejtvények. Ha valamely számot 12-vel megazorzunk e szorzatból '32-t kivonunk, a különbséget 26-tel elosztjuk s az igy nyert bányadhoz 7-et hozzáadunk, eredményül a keresett számot kapjuk. Melyik szám az n. szám? .,. Petneházy Sándor. M~ly számmal kell megszorozni egy eges:.:~ legyen a soroza. t?
3/4-et;
hogy
Bá.ró P . Mariska..
Najyap6 posfája. ~~gyap~ IU'.ra _kéri olvasóit, hogy fényképeiket maJUB ho 8-1káig koJdjék b Ujság szerkeaztöségébe. A 8-ika után érkező képeket, bármenynyire sajnAlja is, nem illesztheti kis olvuói arozképei közé. . Zareczky Amm$ és Pali. N em haragszom edes gyermekeim, csak akkor irjatok, ha nincs tanulni >alótok. Ugy-e jól esnék már a vakáczió? - Szilassy Gyurka. Talán közöljUk a rejtvényt. - Ohemez Zoltil,a. Leveledre csak most Yálaszolhatok. ~!iért nem küldted be ezen a. héten is a megtejrést? - Tap{e1· Sándor. Y árj tw-elmese~ Sandorkám. -Ifj. !it~n Géza és Aladá.1·. Ügy~s reJtn3nyek, talán közölJtik is fiacskáim. - Sa,;'tos Pál. Szivesen fogadlak Palikám. Tóth Zoltán. Nagyou csinos az irásod, Zoltán fiam. Derék fiucska lehetsz, csak türelmetlenkedned nem szabad . :\a.gyapó üdvözöl. Arcz~épOO szivesen fogadom. - Kecskés Mariska. Udvözöllek Mariskám. - Vermes Palika. Ejnye be szépen irsz Palikám. ::llihelyt tehetem, t~ljesitem kivánságodat. - Kecskeméthy .At~do1·. Valamennyi megfejtésed jó, üdvözöltek. - Tótll Vilma. A mult héten nem válaszolhaltam le>eledre, most pótolom a mulasztást, s azt üzenem, hogy irj bil.rmikor, minél többször Xagyapónak. Orbán Eli.zke. Nagyapó is csókoltatja Elizkét. - Baumhom Margit. Meglátobra.llak Marbritkám, a Pikit is elviszem magammal. - Kö1li[J Irma, D61'i é$ Ft'igyes. Megfejtéstek, az első kivétel~vcl, helyes volt. Hát bizony Xagyapó egy füzetkébe irja, hogy melyik olvasója nyert múr könyvet. Ezért tudom, hogy egyik ne>ót sem huzta. ki még több izbeu. Sémet!• Aliceka. K öszöntim az üdvözletet. - Homomw.y .A11dor. Mibelyt sorra kerülnek, 'I'Alogatunk a rejtvényekbőL - T~'értes Mariska. A csillag tévesen került a. rejtvénybo. Űdvö zöllek )!ariskám és ezentul is szivesen válaszolak kedves levélkéidre. A ozilindex·böl V értes Mariska ne>ét is kihuzzuk. - Widder Elza. Leveledre csak most válaszolhatok s azt üzenem hogy kivánságod teljesülni fog. Talán akkor ~ mikor nem is >árod.- &<intó Lajoska és Gizike. N~k~
40 tek is ezt üzeni ::\agyapci. - Eduyi Gyula. A. rejtvé.nyek megfejtése kedves s olyl.or tanulságos szóra);ozú.!'. Örülvk, hogy te is ezt tapasztaltad, édes öcs~m . - /)'1iudor Emke. Dehogy haragszom. kis leányom, sőt örlilök, hogy 11em ieledkoztél meg X ngya.pón)J. - .Sinfje,· Jfargil . A fénykéllot n1egkaptuk, pompás kodakja lehet bátyadnak, Margítkám. Basel Kató. Röszönöm a fényképet, Katókam. A rejt\ény~ t alán közölni fogom. Syul Hennina. :-;ejtettenl, hogy a fényképek közlésével örömöt ezerzek kis o]Yasóimnak. Küldd el az arczképet, leányom. Gajári bácsi és Emma néni köszönik az: üdvözletet. ...- J16ri"z Ida. )Jinctig szi\·esc·n fogadom, leitnyl;ám. - D>·. S::. Kdlmtim1é. Söt. elleukez:éileg, uj abu kUideményt kérünk. Persze csak akkor,ha nincs egyéb, !'ürgösebh dolga. l\li is nzt hiszszük, hogy tcn·Unkltel nemcsak ltis ohasóinknak, hn}!em szüJeilwck is örömet szerzünk. Az öreg Xagynpó kezH csókültn~ja. - Bltwwlilwl Rczska. ::'>Ieghi.Utél his leányom? Ügy-e meggyó~yultid milr azóta? Xat•yapó cwital teljesitette óhnjtilsodat. - Iúm ritmosk(7, Lajoska és Iluska. :Uondjátok meg Lajo!:ikimr.k, hogy ;a majomlormac jnpáni l;:atoná.kkal f i(Dl szarad tréfálódzni. )!inek iljunk róluk meStt, hisz ugy is temérdek érdekes dolgo· )rnalt róla az uj5i1gok. Ha meghénlek é·des apátoltat, megmondja neklek, hogy üg-yes és bösies legénykék ozok a. !lis katonuk, s eddig is alapo5an eldönci<~Hól• a. mnszkát. Wolf Béla és Imre. Olpt is küzlünk fiaim. Walles J1Iagda . Igaza \"an &csnpádnak. Ha. \alamelyik rt~jb·ényhe hiba cc:usúk (mert ez megtörténik nélHl-néha . ne törd rajta a tE;jcdet, hanem próbáld a többit megfejicni. - J!urriuyi Józsa . •\ranyos lc,·élktdnek igen mogörültem. TI) eo okos és .kedves lányleát t:Ú'\'OS· ~·rvmcst fogndok oh-asóim sorába . .Küldd el fényhépcdet. Boss(i,tyi Giú ls Imre. Labet.öleg lcUlün-húlé.in, de az se Laj, ha. agy képen ''agytolr. Xn~·apó arra ltér, hogy váJ"jntok tiirelmesno, édes gyermekeim. - Palúczy .tlwwska PA, pá, aranyos .Annu~k11.- Swma1111 JIMgit. Irjntok oey levelezöh:~oL o. kiodt'tbivo.talnak. Ali~ d.n•m. hogy megismerJacssolck. kis leinyom.liüldd el minlil c:lübb feny képedet. Pa1liltát és Antikat, b n h-sz ne bk. csókoltatom. Cetiká11yi Er·zsi é.~ László. Vj.!yus r&jt\'ány. A jö'\""Ö l:.;leo ki.izlöm, Erzsikém. - Jo.novics Bela. Kí•im· ~·"ígodnt teljo:::itettem Béla titun. Szé11t1·t J[ic:i, .·llfl.dciJ· és Guszti. Xem biszem én, hogy megfeledkezletek Xa;zyapóról, csak lusták voltatok egy kicsit. Ko de seba:i, igy is id~jekoriln meglta.ptam a mcgf~jtést. Báuer O.~.:mza. A 01esét még nC'm olvastam el. (i(ljári Amws. Köszönöm Annuslt<im. Miskey Bö=sikc. l!d,·özöllck. ~Jn·k J,Jfáu. A j·ejtvényeket még nem olvastam el·l m~1·d m11güzenem. hoay o. közölbctök-e.- Freund Elza. Niudig ~zi\·esen fogadom. - &an·as Jan/:a b: Erzsi. . ~z arczképet megkaptam. Csúl<oltatlak. 'l'rus.-lia ,Jalvimt és Jlarcsa.. Xa;!ppci üdvözöl. Csikó. ?nlf,i,l és Srimlor. Alig Yúrom múr féo~· képtlll.:r'. édes fiacskáim. Blnzsek Terusl<a. Kiilrl<l el. 'rcru>;kám. HúdaSbff Gizella. )lilyen iqJ;o]itl.m :jin·sz, GizcllillJ!? S tnikor iartjátok IMg nz Onncpélyt !' G aj :iri húc:;i és N a,:ryapó i.iuvözöl. _ Róth Jennyl.e. ~agynpú egy-k•;t bclycu Yi..Hoz1nl rn,jtn s ner:1Eokára ltezölni fvgja 1·ejh·ényedet. -- .'l/ei71tt" Olg,, t:s Dez~ 1i. Ilo~yne sznladna? Persze, hogy :c:1.t' :!.d. - Ta/.·áts F.dr. .Azt is ell.uldl:"tod, fi:no. - ~liGn:ay Hároly, Lrmirrll: Znltár~, (;i:a. Ilo };a is Pril. J~hne!:!yt'k; mihelyt teheIcm, Histént elm<'~':\·el:. keélw•s gyermekeim.- Por~cs ,Tttcz11m. !lirggyó:0•uliitl miu·, .Tuczikitm? Xng:r~~J•Ó r.;:;z\•,jt.tol énesult. 1Jete;;si·gou1·vl. (sengc,·y A ,·cm?:tL t:S Rt)zsi.l.-a. KiiAzünijm Jeánykiaüu. 111i t·snk rncg\•agynok ,·alohOf!Y· Nem L>:1j. hogy nem fejteltetek me~ valamennyi n'jtn:nyi. Xagy:&JliÍ ll d ,·(Jzül. Sziltigyi. Bila t':; Git. t. Igúretclckuel: igen tncgörültem nacskuim. 'l'udtnm. hogy hUségas kis oh·a"Óim Yagytol.: ~s tc:ljcsiteni togjütol• !\agy~.r.ó kér~s~i. Hát ilyen ltngy nu Y3;_!Y r.núr B61n \JCS~Ul !' Eddig nem lliltem: Logy te irod a levelet. most min· nem csoditlkozom rajta, hogy ilyen szep irásod yau. G,·o~SIIIauu Gitta. i\h·özollek ld3 leányom. Il'j l!.üsltor is "Nogyap6nok. Lciszló K/rí,·ika. Kllldd el minél clübh Klárikliru. - ltfádi Pc:U·ouc/la. :\fi !tor hU ld öd cl fényképedet leúnykám? - Jlócli Jlózsika. Nelted is ktJldUnk l\1<izsiktim, ez6pet és érdelteset választ ti szúmodrn !\agynpv. Jobl, !1zcretem, 'ha :lká.rxoil)cn csnnylin, maóad i~z '?\a~:ynpón::.k.. . Ilt:ál: Adrit:l' e. Y:'!rom az nrozktpcdct. - L1pstlZ .Alice é8 Erzsike. Nem heli ,·nlnmeunyit m~...fej tcui f:'}etm&keim. - ErtfS8 Ja11lw, lJúzsike, flu~kt• is Gyuni. Varga Ensilce Padáuyban l::.ltilt. Bozs1k.e iJmn r.\igltanem teljesnini fog, to.lhn a!ckor, a nukt.r n<;m is álmodik róla. l{'Oldj•!td: d ~ megf<>j-
1904. április
AZ UJS Á G té:.ekE>t. - Szalay Jfiklós és Lili. Az arczképet és a 1 ejtvényt szivesen fogadom. Heisler Ameilia és Lac::ika. Várjatok tiirelmesen. Nagyapó reátok is gondol. TVeiss Erilo. A rejtvényt még neu1 nézten1 meg. Göllner Maris"a . •-\z arczképet megkapir-ru Marlskám. Halász Ko~·11él. 'Gdvözöllek. Iaó Elel: és Aladtir. J aj be türelmetlenek Yagytok fiaim. Mihelyt lehetséges lesz, teljesüern kívánságtokat. Sdllcal·cz E,·zsi és Béla. Bizony f'zivesen meg· lálogotnálak édes gyermehim. Olyan aranyos a. le-rélkétek, hogy szerotnélek megismerni. Addig is küldjétek el arczképteket. Bá,·(Zos J[(u·gifka. \'árj tlirehne!'en ~fargitkiun. - Hecitt JeM és Gc:.:a. Hok kis olvasóm türelmetlenkedik, pedig Kagy"pó n e>m teljesitheti t.>gyszerre valameuytJyiük kérését. Azt azon ba o. mo~;pgereru, hogy nem feledkezem n1eg rólatok. - Szélrclu J1!lisl:a. Oh·asd el, hogy ki nyerte meg, az egyik köny\ot, .Tuliskám. Tlnwró Tidike. En is csodálkoztam, hogy ilyen soká nem írtál Nagyapón::tk. Remélem, hogy elküldöd arczképedet Sdrosy Jfa1·ieka. L!!y·e moi>t könnyebbek a. rE~jtvények? Velletiauer Hadmann Jolá11ka . AkáJ·milyen képet küldhetsz Jolánki.tm. ~ándor bllcsit üdvözlöm. Gcrcudy Rózt;ika. Ügyes rejt,•ényoidböl válogaturtk. - Barna Klá1·a, Gábor és I.ili. Közölni fogom ro-ermekeim. Wtisz Samu. Bi~rmennyiro sajnálom, nem küldbetem el fiam, mert már elfogyott . - Fon·ai Hilda és Ilonka. Ked\·es >ersikédC't itt közlöm Donkám: lttczasarkon árul a szegény leányka, .Ifidegtöl megdermedt karjait kitárja; Arulja, án1lja, killálgaijo. kincsét, lüajcznr n.z ujság1 tessék veoui, tessék! A mint. igy árulgat a szegény leányka, Szép lass::to szemeit becsultja, lezó.t:ia, 8 álmodik szépet kedves otthonáról, Elhunyt jó anyjáról és édos o.pjáróL liiida rrjh·ényeit is közölni fogom. BiTtari Sándorka és J.faroitka. "Cgy-e most is elég rejtvélir-l közöltünk? KoL·cics Et·::si. Arczképedet mu~knptnm C:s '1-öszönöm. Sclnrarcz Sárika. !\ekcd is c:Gt üzenem, Sárikám. - J\tmlteoui Klemi. )Jiljus 8-ig van idöd bektildeni. t"dvözöllek . 0Rcrnyánszky J!u-::ó. 'Cj rejtvényeket kérünk, Juczó kisasszony. Yámdi Ibolya. Csinos képot l>üldtél Ibolyám. :Köszönöm. - l'alló István és "Valéria. A küzölhetökhé.iz tettem . Vnlériát üd\•özlöro. Brmm I1•ma. Küldd el édos lányom . - Scluom·cz Mttriska. Te is .Mariská.m. - Gaztly Ptílmuc.;i. }iemsoltára teljesit~m kérésedet kis Jany01u. Ugy-e elküldöd féoyké}Jedet? ~agynp6 milr alig várja, bo"'' - Ltizát· Jai, Piczi és Laczi. e ...,. meroismerJ·en. c , .Köszönöm a rt>jtvényt, do jobban {irültem >olna, ba az arczltépteket küldtetek \'Olna be. A reji\"EÍJJyekhöl válogatnnk. 1\agyon s~eretném m:?· ismerui az Iczít, Piczit. és Lacmt. - Adm:Jan 1J1a11ka. "Cdvözöllek lds lennyom. Feilcr lla.jllallur. Tgeu öriilök, bogy il~e~ s~?rgalma.s ltis unokám van. Ninclen megfo,Jtes JO Yoli s remólhotöleg jó lesz ezutim is. N:1gyn.pó !gen ~ze reti ha ilven aranyos levelet kap. - R(l)lUt Pista. Brá~ó Pi;ta! ügyes gyerek vnrry. - Jo.si]Jovich IJ•,. Szép kis leYeledet megltapt:lm s örülök, hogy ilyen jól megfejtettél urinden rejt:·t~nyt. ~ Lö~y Károly . .A kJpet várom, a me~.d'eJtosok JOk. ~e bm;nlj, n pzerencse szere~i. ~ den>_k ~'.'.kai. a~6 btt-cin Js lJilihe. A megieJlesek J'l .JM, a reJtYeuvek is ezeket még elébb megrostalja Xagynpét. Nc~n bnj ugy-e? - Ilorál: _B_éla . . Hát te rojh··Jnyt is 1udsz csinúl_ni "! Pr~_bn!J ...meg másikat m 11jJ n jókat. ft~tresen lcuzh Nnr.ya.pó. Bnlla (hJUla és Pi.sta. lrdYözöllek. A kepeilet várom. _ · Hwl.~ S'cindor. R~gtöu Sá~dor2 mihelyt sor Jceri.ll l"!l. Tudod-e a kvzmondást. ~em mondom meg: uf.'yis tudod. DollliCt· J?al1ka. Ki az a :~~m~n· bútvókimak egyetlen huga~ ~ Magyarázd me.,. nan~ mert Xngyapó nem tudja megfejtool ~;d a reJtvényt. - ]{oiss Il~nka. LásJ, nek >d is i!l1lzad van, do ann al< a lns olvasótársad0 n:k iB a. ki píczike mcig I lookához képest de az~rt bü olvasója Nagyapónak és nag; fejtöréssel el!yoéhányat meg tud fej.teni a rejtvenyokb,')l. }londom, nem voloa. Jgazság, ba t,k liC:lll nycrhctnének. c.saló .Jfagda és Eilifh. Igen örülök, hogy ti is kis olvasóim küz..! sz 1~göc1tetek. Nagyapó Ud,·uzöl. - Hú·sclller Róz5 i. Bizony Rózsika, eltévesztetted az egyiket :-5~\.t~j, máskor jobban sikeraL Púsclt Er116. 'l\ ng:\·~r·6 mindig arra igyel<szik, hogy örömü t szerezzen kis unokáinak Az arczkápedet köszönöm addig is1 mig -- visszaküldöm a. p~nkösdi ujaág-' bo.n. - Dém· Ilonka. Varom n lct:tpet Tion1:ám.
l!
ue
kis
24~
Talán teljesithet em kivánságodat. - Barcin Mikl6slU:· és Yikikc. - A r ojwény jó, ha." majd sor ken.:l rá, közölni fogom. Jó mulatá!;t. (?? ?) Ko· zöljem a czimemet, mert ha Eoyingre utazlok, meglátogattok !' l\agyon örütük a meghivásnak kicsikéim ) le~~abb meamondJ"átok a noveteket,• •a o b mit most elieledtetek kedves leveletcket alá 1 rm. Különheu Xa.eyapó mindi~ szobájó.bnn illdögé.l. ,és mesél kis unokáinak. - (? ?) Te is elfelejtetted 1ae: irni a nevedet ? Pedig azt is megirhattnrl Yolna, ml ujság )liskolczün? Fért volna a. lcYelczölapra. -:: Bart flolomciti esz Irénke. )lindün roj t,·éuyed J0 • Y árom fán y képedet, hogy mt:gisnleljem :-;zorgalm~ kis olvasó111at. R<tkovszky Jlellyltért. M.ost ts, mint miodi" J.ó a meufe ·résed. Hát te bekuldöd. .... o .1 p k fényképedet? Ko.gya.pó örülne noki. - :-•ar ~s Gyú"::rJ. Csak ezután is légy szorgnlmas: kn·áusa~ god lt.>ljcstilni fo:;. Dohos l'el"Ciii és Lac:~ Hát ~ar-')·ap6nak mit üzentek? Poll~tlick Pista. Jaj, ele szép a rajzod1 Pistikám. .A b~~ye· geket elktildöm. - Fa1-/>as Jia;·yit. Csak ~uldcl el 1Inrgítkam. kar volna elcsüggedni, hisz :\ag)'" apó elöbb-utóLo u:,.ry is teljesiti ki\'ánsá~oda.t. Fc;"é1· Pali. Megkaptam az arczittpeL )!aJd YJ~s~a kapjátok, los öcséim, p!inkösd nnpján Az UJS~ ban. - J[clltr rilmos. Csak szólj Yilikém, ker~ meg szépeu. nagyon szépeu! Nagyapó is szareLl a. kis uuokil.jitt, hát még :l. ~~agyapa. -: - Szeflo L(ljos és Gyuszi. l\af!yon th·ülök, h~__ k 1s oh·nsóim olyan gondosan és s:::.,.,pcn iroak. Kul~: jétek be, nem baj, hogy nem t.uclhUok valamenn:}"l" megf~jteui. - Liptai Józsil:a. ~em felejtom el Józsika de roa nem koosczott a szerencse. Fcigelstock .llfu,·!Jifka. Jaj, Xngyapó már régen. volt olynn kicsike. mint te Yngy . El is felejtette, mikor. Yárom a fényképet, hogy meglássalak. A rejtvéuyben, u~y-e, látod miu·, hogy nem ~ol~ hi ha? -- Jt'dri Ilolla és Lrcczi. A megfejlések .JOk 1 Na!!yflpó 6:~ Zsiga. bá.csi is üdvözöl banneLeket.Morgcnstern Ernó". Nem volt sem1ui különös oka annak o. cFillagnak, véletlentil került oda. Iiollólii .Jladcir. Sajoálom Aladár, hogy a szeren· c::;és •életlen most nem kedvezett. )fáskor sziv!.'sen. L·iebner E1·nú. Szép dolog, hogy szargalmasan ta· nuh:z, majd ird meg, milyen bizonyitváoyti kaptál? Jobb rejtvényeid sorra. keriUnek. !{im Attila. Kiildj máskor is. a janihol örömest ,-álo· gatuuk. - lll~jniki B ezzegh Pista. Jó lesz Pistika, ~ak megismerjen&k a képen. A képet szi"~"6 ' sen VJsszaküldöm. Fabró Hrnriefle. Rögtöu kit:lláltam, hogy 7.-ép. Hanem próbálj má1· lllost no.gyoubat, nehezebbet; és a me ..fejtóst is J;:i.ildd b~ vele. - Oltlik Laczika. A ':negfejtések .sikerullek,. az a~·czképet szh·esen , árjn. Xa!!y~P":. -::-: Gold!l~w' KM·oly. Fénykép&det megkaptam. Orülo~.' ho_gy 1lyeu szorgalmas va~·. Brid[JCl" Lac~l· ".<~rom a képedet. szeretné~~. bn minden kis ob·~ som heküldcné, az lenne lSak s~ép és ~rdeke~~ h~ c~ töl:egy?g. itt ,.úlnátok. P.t)l (;ogó. ~~ ~ella. ,Jn], lncs1 Gorró most; fo,..,adtal nag~ o · ]\ • • l ::; l r:> TT • • ot ;. -~~ynpo or!\.' hogy anuyira szereted Az '-'.1 81 l\ lS ~ell a, h Ueru külditek be fényképteket · . :: J.lcsst,ngu Jfelm1ie és Róbcd. . \. m~gfa:jtések JOk· -:- End,·éii!Ji .T6zsef. .l rejt\·ém·eket sorba.n ~özöl Jtlk. !';z('rür~z.-e rejt\·énvt csin;i.it:=ntui? - ]~.alOila Jfargil. Jóska is Ilm-<t~ valamen-U\·i mctr{ejtés hel • 1" . .r- • • .,. {..ol!dt' ~es. u leJtette men- 1e!!könuvobben? r p 1'0 . ~'·~a. L·um, lám kicsi o • • lePiroska Jníly"u sze~ Yelet tncl-:·, . neiU ' 1s · J· 0·1·"z 1;ko· ·.. ·Jrn 1·. Ped·1.., lll<'" lábl' · tudsz? "' Gyermek\·ersct c · ·~ 1\n•n'· JS · J. :: •• · · ,~ erzet 1s apó is nzért küzöl szép Y;r:>cltr:t, hogy kis cl~oscl 1 ll1egtauulj!lk. A t'én\képedet örömost ,·:írom, ue ~ l . ) .. • "'r • a. )óS m.J, to gy tch ruhába.n ,·agy r.ojto.. ~ueg . k Aoouskúót is. ha \'olna nek[ _ SaSt'· iri. p;.ro: ~ J ó vol t n megfej U:s. Ej D'\"& b szép le,·ól pn?1r '""U c ..... • d · .,l ·· n1zon1 :· · ~'nf.0•apo ü vüzöl. - S · ·fl!Ji J 111; o~.-~ özlll n.ost nem ~mc1nzett a szeren ,e. Xn,...'"'):nP" udErllst s azt üzen1. hornr ir!1 másko·· is Dekt. · •z l · oJ • • • fe1e1· _",ac ar. 1\ngyapó olyan ör~!!". ho!!\. már el JS ,·ed tr:tto. hüuy é\·es. Purcsn. ,~let!e'l';, hogy a ue,deS k1maradt. Most benne '\"an a névsorban. E apádnak a .szerkesztö ba~i f~Jcl.
1' ·
v
35
AZ UJSÁG
1904. május 1.
A cseládakröl. Irta Monche.
A mosta.ni sztrájk-epidémiával ka pesolatosan hallani egy-egy megjegyzést, hogy maholnap majd a. cselédek is sztrájkolui fognak. S bármily lehetetlen is ez, abszolut zervezkedéshiánynkat tekintve, annyira tagadhatlan viszont, hogy az intelligensebb cselédeket ugyancsak gondolkodóba ejti ez az altalános revoltá.lás és gondolkozva saját helyzetükröl, derengeni kezd agyvelejükben annak a lehetősége, hogy ezen segiteni is lehetne. Egymás között s a. munkás-ismerőseikkel csakis erről beszélnek s az ujságot a reggeli ~ávénál - ha. gondo~a.n ujra összehajtogatva 1s, - de ~á..r kissé használtan kapja az ember. Az egykraJczá.ros ujságok se téve.-;ztik el hatásukat s a mindjobban terjedő szocziálists. elve~ me~ett eljuthatunk még oda. is, hogy a cs~ledek 1s .több bért és több szabadságot kivannak maJd maguknak. . .. S ~e. pártatlanul gondolkozunk a kérdés felol, b1zony éppen annyi érv szól esetleaes kivánalmaik jogosuJtsága mellett, m.int elle~e. Igaz ugyan, hogy a. családfő, a. ki cselédet tart,. nyakába. veszi azt a gondot, hogy o. családJa 6hsógéuek csillapitása mellett a r:selédnek szükségleteit is ellátja. s ez által anyagi gondoktól menli óletet biztosit neki. Ez pedjg nagy dolog szegény embernek. Viszont tagadha.tlan, hogy a. cselédek ma. még nálunk tulságosa.n igénybe vannak véve, ba azért nincs is egészen igazuk azoknak, a kik a cselédtartást modern rabszolgatartásnak minősitik. Valami azonban van a dologban, ezt még a cseléd-reform ellenharczosainak is
be kell ismerniök. Mert nézzük csak egy ilyen cseléd pályafutását, a mint a. ranglétrán emelkedik mind magasabbra. A leány, a kit szülei a sok közül a cseléd rögös pályá.já.ra. szántak, mint gyermek,. leá!n.y kezdi meg pályafutását. Gondozza a gyereket, türi rosszaságait és czipeli a. család örömére oly sulyos csemetét mindennap a levegőre. Neki magának ~]áll a lélegzete ettől a. terhes mula.tsé.gtól. De mulik a.z idő s a gyermekleány ava.nzsiroz konyhaleánynyá. Ez már előbbkelő fogl~lkozás, de nem sokkal kellemesebb. A gyermek szeszélyei helyett türnie kell az egész szem&lyzet basáskodását. Mert a. hogy Barrie mondja az Egyenlőség ben: A szalónban lehet rangegyenlőség, de a konyhában soha. Ezután következik a cseléd virágkora. A. szerelem. A serdülő leánynak ud\arl~ia. akad s ez aztán uri módhoz segiti. Dajka lesz beló1e. Rap sört, külön kosztot és ő a főszemély a. házban. De ez a. paradicsomi állapot nem sokáig tart s kö\etkezik a szobalRA.ny korszaka. Ez gyakran váJtakozik az eló'bbi,el. Majd ha. egy kis szereneséja akad megtanul főzni s a. 1Jlúuleues ká.lváriájá.n át szak(!{;S?lÜ!.'é lesz s ezze! elérte pálycija. delelő }lOUt:Jiit. O a. konyha feJe s neki mé"' moroo-nia is szabad. Ha meg,énül, dadti1:r( le~. E~ ~eg lehetősen szdnz ±bglalkozá.s de kéDyelmes a mennyiben csak a. nagyobb gyermekekkel foglalkozha.tik s azokat sétálni viszi. S hogy egy szomoru akkorddal fejezzem be életleirásti.t, a. vége a cselédnek rendesen a kórház. A családi életnek hiányát ilyenkor kell hogy a. legjobban érezze. ' :::. Ezt az egyedülvalóságot akadályozza meg
E sorok írója, a ki maga. is próbált már propagandát csinálni mellettük, sikertelenül Szt.-Ágotha. puszta. szemta.nuj:1. volt, hogy roidön egy külföldi hölgy ujdivatu, hátul lefüggő fátyollal ment Besűppedt hantok eg';/ ki~si dombon, végig a. Váczi-utczán, a suhnnczok ut.ánn. fuEszembe jutnak és UJra latern; tottak s »mumus, mumus !«-kiáltásokkal kezdBoldezüst tör át az akáczlombon1 ték gunyolni. Sétáló hölgyek pedig, a kik Arnyában lopva megtalálom nem álltak a. helyzet magaslatán, könyükeikBefujt utak nyomát •• • kel lökdösték egymást: :.::\ézd már ezt a bolondot !c Senki nem tudja, se~ki sem SeJtJ, Hát van is valami groteszk ebben a '\"iKi nyugszik ottan, ~ ha~yad ott? seletben, kivált ha idős és kissé köYér dáA néma éjfél harmatJát eJti, mák fején látjuk. A fiatalnak és szépnek Távolról szomoru, elhervadott tudvalévó1eg minden jól áll, de azért ezt a Illatot hord a szél ..• viseletet kizárólag csak a magas hölgyek engedhetnék me~ maguknak. A másik nagyon Csendes ott minden, a .fé~y is megtört, kedves divatnJitás a Louis XV. czipő. Persze Némaság gubbaszt a k1cs1 dombon. ezeket aztán csinálják utczára is fekete Róla a nép már csodás r egét költ chevrean.x.ból, lakk ból. de szerintem, - ha soSzétomló indák - suttogva mondom kan másként vélekednek is - utczál.·a. méQ'J.s Orzik a titkát • • • legel~gánsabb marad az angol sarok, s ha Lye noir. nem lS ragaszkodunk mere\en a teljesen széles. orr~oz, - hisz ezt az angolok maguk is eleJtettek már t - de ne vigyük tulsú,.,.ba a hegyes, u. n. kecsegeorrt sem, mert ez,~ melBuda.p~st,. április , l~~t,.. hogy ;o~tja a. lábat és n~oyitja is, felN'lunk a fővárosban mmdig eikesik a t~mo Toltanal fogva a. kü.lföldGn az el. Lx ~-em ruondoro, hogy egyes kiváltságos tovelyedett asszonyvihignak lett kedw·nczé\é. cl1"a · ...,ne lennének au. co~o·mt.t fie1"1 "k A nysn ' · utczai ruhák között lcgked'"e.lczégek o.?'. d..e o· maguk sem rne1ik behozn1 a. ~ssé k.;tlön~s~~b tebbek .leszne.k a feh6r vászonruhák a g1·osg~m ujitósokat Azokat. a. melye~·ol . elore latJak, g~enad1nok. Es most már nem ob.-ved~'n :;Ziikl;ogy ugy1 seUl ya~I!~l~ :;Íltala~oS:i.,.. . . soges, hog): a selyem, a malyly~ b?lel'\"e 'a~ltu van ruindj<ll'~ egy 11eld~ n l.IJdn-atu nak, S~<>gJou. A taffetas egy kkse m.e1·e':, es ff\tyolokke.l. nem s1mul eléggú az alak:hoz, a. mlgtteme
részben talán az a Irulföldi szokás, hogy a cselédek nem laknak a gazda házában s ha készen vannak dolgukkal, elmehetnek. Hu. pedig ez a szokás idővel nálunk is meghonosuina s a. cseléd elmenne,. ~int a. hogy elmegy e. mosóné, a tako.r1toné vagy akár a szabóné, az sem oly ijesztő dolog, mint a h~gy a háziasszonyok hiszik. :Mert a mig eljutunk oda, hogy cselédeink jogosau kö•et~lhotö több. szab~dságot fognak kivánn4 addlg sokkal 1ntelhgensebbek, szellemHe"' feilettebbek lesznek, mint a. milyenek külröldi testvéreik. Ha ez bekövetkeznék, szentül hiszem hog~. há~~asszonyainknak nemhogy nehezebb: de sot konn~ebb ?olguk lesz . .Először is régi dolog, hogy mtelhgens ember a legkönnyebb s legdurvább munkát is sokkal ügyesebben 'égzi, több áttekintése, jobb beosztása va.n. Ol~os em~errel sok~al könnyElbb boldo~?,ulni, mm~ butávaL Azutan pe?ig éppen abbol a.z okbol, mert a. cseléd tudJa, hogy ha. készen van, elmehet, sokkal inkább focr iparkodni hogy elkészüljön. Hiszen érdeke~, ha. a kácsnéna.k ~asárnapi »kimenöc-je V8J1, milyen gyorsan van készen ebád utáni dolgával. ~em fog hosszu diskurzusokba boesá.tkozm s~omszécl társnőivel, vagy a. mészárosStll, ~ ki a hu:;t L.oua, uPm ±bg hamar el:!zale.dnl :alamene. ha. az asszony kiteszi a. lábát ho.zulrol; mert hiszen tudja hogy ugy is elmehet, ha t.eendöjét elvégc~e. :::. Egyben remélhető, hogy a.z olyan intelligens, .kö~?lességt~1dó.. cseléd, a ~ tudja, hogy ~~dáJa. of; fizetm koteles egy biZonyos mu.ukaert, ~em .fog annyi fel~ayeletre, utáujárásra. szorulni, mmt a. mostruti, ü.llag mégis c~a.k
sza:
csaodas domb ••.
Divatlevil.
3?.
l
l
as~zonya. pedig megér~ette azt, hogy a termeszet nagyobb mester a;:; első maisouok füuökt:inél is. Déli tizenkét és egy óra közt megkezdő qik a. korzózás a ,mi i~iu, szép fővárosunkban. Es nnvel a legszelesebb utcza ezen a voualon a Kossuth Lajos-utcza, a. lökdösődésnek niltcsen vége-hossza. Különöseu a Holzcr-árnbáz előtt ácsorog núndig egy egész emberiradat Ez a. maisen tehát ugyszóh·:in erkölcsi kl!uyszer alatt áll, hogy mindem, ami a l<:>gujabh, megszerezzen és utána csináljon. A V áczi- ~" Koronaherezeg-utczának kirakatait a kalapok és fehérnemü miatt bámulják és soknn csoportosulnak az esernyő-napernyő-üzletek körül is. A világos ruhás szép asszonyokat leginkább ez a. kérdés érdekli most : milyen sziuü napemyöt válaszszon az, a kinek nem telik egy tuczatra? .:U en-tout-cas ~oyon is egyszeru, azonkivül most többnyire szürke és más sötétebb t6uusu szinbeu készül, mart hiszen a fekete nom hogy visszaverné, de mag-.! b n. szh·j a a na pot. A virágos nu pernyök igen szépek, · dec - mondja. az asszonyoknak nagyobbik rés~e - .:.ha lilavirágosat veszek ptqdául, akkor azt nem viselhetem se kék ruhához. se zöldhüz, cso.k é])pen a lilaszinühez.« Hát ép,pen ebben áll a. tévedés, tiS'.&telt hölgyeim. Es nagyon okos ember volt a ki a. női ruházathoz a pasztell szineket h~ta d1yatba, l?~rt most már alig van szin, a mi ne harmomza.lna egymással. Lt\ttam. egy szép asszo-
AZ lJ'JSÁG ,.(J'.:szen müveletleu cselédhad, a mely tndatá.b~u annak, hogy egész napja n gy is oda van köt.ve u l1ú:thoz, örül. ha egy lépést megtakaríthat magáu:1k. r.Iinél inkább tez:jed az a szokás, hogy az asszony is foglnlkozik a házlartáson kiwl egyébbel is, annál inkább van szükség az olyan cselédekro, a kik maguktól, nógatás nélkül is eleget tudnak tenni köielesst'>güknek. R e:z mind meglesz idővel. A müvelöc1és f.:-ntröl lefelé terjed . A menuyivel a;1: asszony lesz a mostaui szellemi nivónál magasabban, annyival fog emelkedni a szintén asszony - a cseléd is. Tudom, hogy vannak sokan, a kik nagyon ellenezuék a nem benlakó cselédeket s azt is monclanó.k, hogy az erkölcs még sokkal alább szúllana, ha. a cselódeknek annyi sz~Lba.d idejük yolna. Nos, én ezt egyá.ltalában nem hiszem. 'Egyrészt, mert. már ma is szinte minden fővárosi cse:léd óli világát, másrészli pedig még iukitbb előnyös volna. renjuk néz,_e, hogy főképJlen a velük egy társadalmi niVÓJU en1herekk~l lennének szorosnbb banitságban, a mi inkább házasságra yezet, mig a mostani ~llapot szerint ki vannak szolgáltat.va a velük egy fedél alntt lnkó uraknak és ifi.nraknak. Ez v.z ideális cselédreform azonban nem igen fog még nálunk beköYetkezni. Igyekeznünk kell tehát addig is a jelt:n körülmények
ket s fejleszteni bennök jó és elnéző bánásmóddal a jó tulajdonságokat. De hát elfelejtik az illetó'k, hogy ilyen kitünő nemcsa kasszon y, de ember is kevés van a világon. Először is nagyon kevés a született pedagógus, a legtöbben a saját gyereküket se tudják nevelni, azután meg kérem, mindenki egy csomó hibával van maga is felfegyverkezve. Már most. egyáltalában nem képzelhető el, hogy otthon s a cselédekkel
1904. május 4 áram, mely jótékonyan frissiti fel ö
szemben emberbaráti szemilOntokból megváltozzanak a háziasszonyok. Kero: ez lehetetlen! Lehetséges csak az, hogy ugy a munkaa.dó1 - a háziasszony mint a munkás a cseléd magasabb szocziális ér[{;ékkel tudja pontosan, hogy mit kivánhat a másiktól. Ez peclig csakis az értelmi haladással jár (bocsánat kedves háziasszony-kollegáim l) mindkét részről.
között kissé m~gkönnyiteni cselédeink helyzetét. legal:ibb i:; több szabadságot kell, hogy adjunk nekik. Ezv önzö szempontokból is tehetjuk, merb biztos, hogy akkor ök is köteJes:.égtudóbbnk le!iznek, ha. látják, hogy nek~ink is Ya.n Lelátásuuk.
Nem tudom azo11bnn elismerni azokat a. rekriminácziókat, a melyekkcl az asszonyok
ladységének elernyedt idegeit. Mindezt 3o batán fekve, mezdulatlannl türi az angol asszony. :llikor pedig vége van a sziesztájának, a tükrétől kér tanácsot. A társaságbeli hölg) nem fél ennek az öszinte barátjának az igazmondásatót És nem azúrt ül előtte órahosszat, hogy a saját szépségében gyönyörködjék, hanem bogj' arczának legkisebb defektuslit is felfedezze. Ha valami ujabb bib:it talál, ugy a. rendes napi
Leaelső tontossáau dolog volna azonban, hogy a. o cselédek öregségéről, munkakéJltelenségéről gondoskodja.t1ak az as.szonyok. ~ á~ lam nem teszi ezt, mert az allam szegany es épp oly kevéssé gondoskodhatik munkásair61, napszámosairóL De mint a. hogy :\émetországban és Bécsben is már sztimtalanszor föl,etették azt a.z ideát, hogy minden asszony fizessen ep bizonyos ös~zcget, egy koronát . havonkent minden egyes cselédje utá~, mm~ a ~ogy fizet a Caritasbn, nehogy nek1 maganak 1gen sokba kerüljön az esetleges betegápolás, ugy kellene ezt. megtenni az öreg korra való ellit.ás fej óben. De hátha. lehetséges Yolna ezt társadalmi uton mearsiuá Ini. Osak ugy lehetne, ha. vagy kónysze1!ftelyzetbe hoznák a. há.ziasszonyok~tt, vagy ha ezek egy világos p~llanatukban önként összeállnának Q. bumltnlznms nevében. De vajjon ,-annak-e ilyen világos pil~ana tok? S ha igen, ugy valószinü, hogy e szikr~ szerü világosságot mihamar sötétség váltJa ~el, a miuthogy én is jal?u munkámat. befe~
massage-on kivill egy kís ,extra treatment<-nek is aláveti magát Dyenek például a tisztitási eljárások a coZclc?·eam-mel, avagy zabliszttel (oa.hneal). Ez sokbl tisztábbra mossa. az arczot, mir1t a. szappan. N éhany perczig rajta kell ha,b'Ylli az arczon s azután fehér, puha kend/ivel letörölni. Ez az elj:i.ras a pórusokat ldtisztitjn s elümozdi~ja a 'l'érkeringé.st az egyes helyeken és ez az egymagában csekélynek látszó körülmény képezi a szépség fentartásának alapját. :Uikor ezzel készen vau, a szépitö po.szhihoz folyamodik a londoni szo.lónhölgy. Persze elllbb az orvo~ának meg kel! ,·izsgálni, hogy nem tartala kinél ez szükséges maz-e biganyt ? Azután - a rouge köYetkezik, a mely miudig a párisi Dorin-czégt<ll kerill ki. Legfelül pedig gyünge rizsporfelhő borifja az
ellen forduln~tk, hogy ne:m elóggé barátságosok csElúd 'il~ kel szemben, nom vosznek részt };ajnkban, ucm li:úrdezilt apróbb vagy nagyobb u1alsí.di kellemet.lenségoiket, ~zóval, l10gy nem kezelik eléggé egyenran gu em ber módjá.ra őket. Kórem, ez lehetet\cn! Zur I..~iebe kann J6ZVén 1 csöngetek S az a]uzatOSall megJeleno man niclit :zN:ingeu! En lJ.·ismerhetem, hogy cselédre ra bszolga.tntó módjára sz6lok: valaki ügyes, szorgnhnas e:mber s mégsem :.Mari, hozza be azonnal a ká.vémat !« tudok vele barátkozni: mert v.t{?Y n?m hozzám vaJó Yagy pedig, mert egyaltalaban csak keYeSs e~berrol barátkozom s kevés dolog iránt érdeklödöm. .Azt is mondják, hof,ry az asszonyoknak nevelni kellene fiatal cselédjei-
A modern an.&ol széps6j foiletfejír61.
nyon egy ro'Önyörü, ha,Joványkék selye~bl~t., mo)ynek hr.!lése lilas:zin YOlt. If!en - lilaszlll. ~e 'szcirnyüködj~nek cl n1jt~1. Bu mondha~m, ali" láttalll valaha ennél kellemesebb osszh~got. S:Giute jól e:>ett a szemnek s magamban azt gondoltom: mi1ye~ ha:mónia. lehet anuek az ass..:onynnk a .lr-lkobcn lS! • . • . hlr:rL az i.iltözködosnok cze1· modJabol, ~~~or ,-c, fji'?teliiMI jriluil a rnlm :·Ü;előj6nek e~yé HÍ!'t•gére le• het következtut ni. A.zért kedves olvnsóm. azb tumi.csoln!Í.m öunek, hogy ue kövesse Yf1kon a. divntot. hanem igyekezzék ahbn heleaclni ,.u]amit sujilt. magából, hogy a. ltalnp. a czipü1 ~. r~ha, ~ 1_1liL fclvc>'z, _olyan l· gycn. n melyt·ol ~~.meros(ll 11_1e.g tu~ná~ mon_<1ani, hu. a. szcknmyhen lutJák :> fuggen~, hogy ez csukis nz öué lehet, az öne és senkt más~. . . Az öltüzltödósnek ezt a morlJát a legszegőnyebbek ic; mogcng~-.dbP.tik magu_k~ak. af~ a kórdósn~l az izlós cs az €1'-yszerusegre o .. valo törekvés. L'Jhot aztán annak az egyszeru ruháuak olyan kersas a rcdözete, akár . csak o. görög szol)l·ok chitonjainak és veplo::;amnk. Emléke:tuek önúk u1ég a - gondolom.uyolczvanns évek kürt<i-kalapjuira? gy-e: núlyen (lsinosan tllltak azok a .magas, YekonJ as~zonyok fején~ No!, úpuen tlyenforma. kulönö" Íigm·n. ']osz n modern a.s~zonyolm.ak az a. része a mely alncsouy 6s luzasnak l_ndul.L
l!
{ermetJhez lCt])OS Directoire-l•a.lapot, fog Ylselm. Ez cs!tk C'gy pólda. 8 ~em t.agado_m, elretlentéaül hoztam fu L :MerL btszen :v az UJsag~ nak oly sok az o~vusója, ~1ogy . ok,:etlt·ntil ako.<1 közte ogyn6hu.ny, a. kl vakon , mdul ,n divattudósilók utún. Etckit az olvasokat k~ relll, figyolmeztet.em ró, hofP.· tn.rf~ann~ ~an!l' csot i\. tCrkörrcl, s hn. ~ belso t:zcpe,r~é.kü~~ tiltakozó szót emel ugJlk vngy, mustk ~tselat ellen, no tegyék nzt mngukóvu.. ha meg oly nlt.-ramot1ern is, s htt hneáhos rllcsé~~ukeli zengenek is me.llotte a. divntlnpok J~ m.ol)t a 'i zoulh\tá m! Thére~e.
London, április.
A ezépséget nllamikor az istenek adományáunk tekintették. Most a bcaufy specialist pótolja az istenek szerepóL Maonpság csaknem mindenkí szart tobot a szopségnelc bizonyos fokára, s a vonások harmóniiljn. 110m bilinc.scli le a iokiutetet, hA. nem -ciseli mogtin cgyuttnl az up-to·clatc azépség cachetjit t ill. A min~ szemeit felnyHjo. a. londoni asszony a;,; uclitő E;\jsznkni álom uLáo, l<itltrjn szebája ablakát s ti:>: músodporczig egymásután mély lélek-
zetet Yesz.
arcz ot.
Egy másik, igen fontos pontja az angol lady napi progr·nmmjának a mnuiout·e és pedicure látogntása. Mig az első manduln alalqlra reszeli le a körmiSt a kezén (olló,,a.I csak a köröm gyökerén {ámadt U{,rynevezott szálkó.kh04 szabad nyulni) g azon igyékszik, hogy a. küröm aljim. a félhold sza. balyosan eWtUojék, az alatt a pedicure apró köl'ÍlEpolyokknl simitjo. el a talpnak keményadni kezdö börét, miután előbb min· illatos f(\rdőben hagyta. megpuhnini azt. A hajfestés is csalmam áltnláuossá valt a londoni társasag számotte\'6 s.:épségei küz!Stt. Mtlr mielölt a fodrúsz megérkeznék, a komorna. megsho.mpoonozza urnöje haját s ki is szárítja. azt, erre készült kemencze szarali gözé\·eJ, mart a. festék csak a. zsirmentcsitelt bajon alkalmazhaló eredmt.Dynyel. , Mikor nz angol asszony bálba készUl, egyszertien kipoliro:/atja a nyakát és a. karjait. Ez
a következú eljimisból áll : Elo~>zör lo kell mosni o. knrt langyos vizben 1 mnju czitromlével s vugül gliczerinnol finomra. dörzsölni. Azután uo kell hintcui rizspo;:ral, melyek kö2lii.l a Jl!Ur de pécile a legnjáulatosabb. l\fost mar a gyönge tödés következik puha kend6~·el s vég!il a f~n:resre dörzsölés teveszőr
A kö..-etkezö lPpés n ftirdöszobába vezeti. Csakoem olyan BT.erepet jútszik ez o. modern ll.S&zony életében, mint bajdnn a rógi, luxuriózus
ruhával vagy szarvasbörrel.
rómaiaknáL A fordésnél
még nem tünt el az ifjuság. legelsőbben
is a \'Íz hőfokára kell ügyelni. Nem szabad hidegnek lennie, mert ez durvirjo. n bü1 t, sem moleguek, mart ez elgyengít. Egyedlll a langyos \'iZ ho.sz:núl a bőrnek é:l az idegeknek is. }Iegnyuglat és kellemes, hizelgö órzést. kolt. Azután nna valók a kU1önbözö fürdöporok, hoci}' eh·ogyélc a. Yiznek keménységét. Ezek hlizött a bnlluulo1·a. t kell el~6 ~;;orhan kiemolnem. Csnk a par\•ooü szngositja. bo fürdövizét erős illatokkal, a:r: olegó.ns mondnioo közUl ~sak diszkrét finom illaL száll a légben, minlha távoli virágok-
nak on1lel<e volna .. .
Sok Mszony nz Eo.u do Cologne-hoz rngru;zkodik, reggeli furclöjl•hez üt gyüszUnyit üutet. A fUrdö ulim pedig magúrn {jlli az l1gyDe\'ezett clektrilmll pongyolitl, malynek iinom redői, caipkéi kö!üH fémszaluk huz6dnak meg. .\. melMko.sztalon ~· kic~i villamos-gép ó\1 a n2.t öellzeküHk a pongyola fém!iávjain.l. Azutti.n mt-giuunl a ,-ill:unos
Ime, ez az eljánis a normális esetekuél, é\ hol a. vonások önmagukbau is hnrmónikusak s
vannak azonban nök, a kilinek orrát, nyakát, kezüknek íorm:Jját változtatjak meg paraffin aláfecskcdezés állnl. söt "~nnak olyan a!'szonyok is a kik a beaut y sptcialist-nó.l apró arczgödröcskéke!~ di;;tplc-eköt. \'áSárolnak s okkor ismét a. villamossaghoz fol) am odnak, a menn~·iuco ugynevezett
elekfrikm: tUld!el prcpnráljillt a uiii a1·cznak e bájos hiányo:;sl•gait. .h emnillcozás Ulár kezd a divatból kimenni
s ha a. nmczok ungyou erösen állanak ellent a massage-uak, \lgy az U!!JDG\'ezett skimting-et a.l. kallllllzzál>, mcl~ et azon bau, mivel marósa\'al;kal van (}olgn; csal.ia orvos eszl>ózülhet. A skinning tulajdotJ képpen Gf:,Y)' nlnrczból áll, a mely azntR.n, mikor leveszik az nrctról, magi•vnl viszi a felsö l.iört is1 aprő ráncznh•al. Ez a külfiutis ús sok \ú'~zúlylyel i,isszeklitütt c>perácúú nam rottonti \'isllzn Londonnak v.:ini.ilni kezdei ~ZÓJ "~"'CiL Hiszen Dincs a3 iuk\'izicziónak
37
AZ 'UJSAG
1904. május l. az a kinja, a malynek a hiu asszony alá. ne vetné ma.gát, ha ezzel kitólhatja az ősz fürtök, az alattomos szemredök, az elhízás szörnyüségeinek idejét ... Joséphine. O Cl
Uzeustek. Gizella N. Ha. mások előtt csókolta meg a kezét, abban nincsen semmi. De ha ketten voltak csupán és akkor - a miut irja - meg is fol·ditotta a kezét, hogy a tenyerét ériuthesse az a.jaká.val, ez már vallomás. Csak azzal nem vagyok még tisztában, hogy el akarja-e Yenni feleségül, vagy pusztán kalandot keres? Irjon ujra, s ha ujabb stádiumba jut az ügy, talán tanácsolhatunk. Mindeuesetre jó lenne a m amával közölni a dolgot. Cha.tterbox. A s~k beszédet azért mondják szegénységnek, mert a. böbeszédü embernek nem igen van ideje arra, hogy meg is gondolja, a mit mond. Azután meg, ha. valakinek örökösen »jár a. szája~, barmily eszes is legyen másküJönbeu, okvetlenül fog akadni olyan mondás is a sok szellemes apercu között1 a mit jobb lett volna elhallgatni. N-y. Hogy miért szeretik a férfiak jobban a szép nőket, mint a csunyákat? Azt tessék talán tölük megkérdezni. Mi asszonyok ebben nem tudunk felvilagositást adni, mert hiszen mi nem követeljük a férfitól ol.:vetlenül a szépséget. Kü· lönben sem egészen ugy áll a. dolog, a hogy ön mondja. Igen sok széjl nőt ismerek, a ki teljesen hidegen hagyja. a férfiakat. De igenis a csinos asszony, a. jó asszony s föleg a nO'ics asszony bi· liucseli le a férfit hosszu időre, ha nem is örökre. :!\'fert ezt a rokokó szót: örökre1 ök már régen kitörölték a privát le3:ikonukból.
Háztartás. Borsosmenta. egerek ellen. A borsosmenta. szagától u·tóznak az egerek és ba száritott bOl' • SOSmentát ~agy borsosmenta-olajba mártott rongyokat helyeznek buvóhelyeik közelébe, azokat azonnal elha.:,cryj!ik. • Ez eljárással ki lehet tehát azol{at kergetni ' 'alamely helyiségböl, de azért nem puszt.ulnak el és a közelben telepednek le
rakjuk, két liter cognac-ot vagy franczia pálinkát öntünk rá és négy hétig meleg helyen állni hagyjuk. Akkor 75 deka czukrot fölolva.sztunk, sürü szörppé fözzük, a na.rancspaünkához öntjük, itatós papiroson átszürjük és üvegekbe töltjük. Avas olaj javítása. Iilivel a faolaj nalunk a drága élelmiczikkek közé tartozik, nagy kár, ha az olaj megavasodik és használhatatlanná lesz . .!.z olajat szénsavas vizzel, tehát szifonnal kell VBo<ryiteni és azzal jól összerázni. Néhány óráig le hagyjuk ülepedni, aztan erősen fölhevitJük, ujra piheutetjük, másnap ismét havitjük és ha lehült, a vizről leöntjük, esetleg átszürjük. Az ans szagot magába szivja a viz. Kitünő
pecséttisztító viz. Ez a tisztító VJZ igen jól használható a legkényesebb szinü szöveteknél is és odahaza készithetö a következő módon: 26 gramm tisztitott terpentinolajhoz adunk 15 7 gramm tisztitott borszeazt (gyógyszertárban kapható), ugyanannyi kénéthert és 1 ó csepp czitromolajat. Ezt mind összerazva, jól bedugaszolt palaczkban tartjuk. Használatkor fehér vaszonrongyocská~ mártunk bele és ezzel dörzsöljük a foltot. Tajtékraga.sztás. A tajték eltört részeire finomra tört gummílakkot kell hinteni, aztán a tört és behintett tárgyat parázs >agy spirituszláng fölé tartva, - hogy be ne füstölödjék - a lakk megolvad és erre a tört részeket szorosau egymáshoz nyomva, száradni kell hagyni. Az ablak pá.rája ellen. Igen kellemetlen, ba az ablakra pára rakodik és azt folytonosau le kell törülgetoi; elejét vehetjük ez atkalmatlanságnalr, ha az ablakot kivül-belül meg kenjük vizzel higitott gliczerinnel. Ugyanannyi 'i.zet kelt venni, roiut gliezerint és egy darabka vattát beleroártva, bekenni vele az ablakot, mely 1gy szép átlátszó marad és nem is fagy rá a pára. • Tojé.sos fölsál. Egy kiló fölsált bosszukils alakban vékonyra veriiuk, megsózzuk1 azután négy keményre főzött tojást belecsavarunk és egy tiszta zsineggel összek15tjük, hogy szét ne menjen. Zsiron nagpiritunk ha.","J'lDát., a hustek.e1·cset beleteszszük és többszöri forgatás közt pubára pároljuk, idő közben, ba le,-ét elfőtte, miodig feltöltjük néhány kaoál vizzel, hogy oda ne égjen. Ha. kész lett a pecsenye, néhány kaoál savanyu tejfölbau fölhabarunk egy kanál lisztet és ezt a levébe öntjok s fölforrni engedjük.
ismét. A tojá.sltonzervá.lás uj módja. A külöoböző orszáaokban mindig ujabb találmányok jönnek Zsírpecsétes butor. Ha a v.ilágos butorbuzana vllágra a tojás eltartásaról követendő eljari~s ton zsiros pecsét látszik, a következő módon szakp . R erczegovma . 'ban IS . tekintetében. Igy most B oszmatuk azt 4itisztitani: néhány vizes zsemlye belét a a. to· ás uj konzerválási módjára jöttek rá. E konforró sütőbe teszszük és ha a zsemlye forró lett, zerv~lás a. következöképpen történik: a tojást - megdörzsöljük vele a foltos helyet addig, mig a a mint a tyukóiból kiveszik - ledörzsölik, hogy 1 pecsét egészen el tuu t. terr en piszkos és azután egy csepp lenmagne .. oY 'l 1 a mit a markukba ön ten ek , J.O'J bel{6lll'· olaJJa 1 A ta aszlalatok azt mutatJák, hogy ba az olajat r p .. ntitáaká.t, ntad.si rá. hagyjuk száradni a toJasra, a lk { or. az ~e'k·ony c!:ikkeket, kéri r éteget képez a tojason é~ egyszers~d legn1enböröndöket, kocsitesen el l·s zárJ· a. nz t, v~ry1s konzerv .alJa. ta.kn.rókn.t, n6i jockey-sapkát, ha.jt6lrestyti.t Vanilia-szeletek. Keverj 4 toJáS sulyu vaBR.A.CRFELD r. cllégnél (IV. ker., Dorottya.ukrot 4 toJ'ássru·gájávnl addig, mig a hab . .. 1067 utcza. 7. sz.) rendelni. mhas ez . . "l t add bele valauunt 12 deka lisztet, elkészu 1 ez ' .. . · k' hosszukas plébet V8JJal, hintsd be kenJ 1 egy . . . üsd meg a tésztát óvatosan. Ha kesz, hsztte1 es s vágd szeletekre. Ka.puczinus-kenyér. 17 dek~ czukrot, 1.4 ·t énymorzsát 14 deka hsztet, 14 deka deka sli em ' . .. • d lt barna mandulat, kevés fa.heJat, kettevag a .. IV. ker., Váczi-utcza 16. sz. .. t . czitromsza<rot 2 to) assal deszkán 0 szegfuszege e5 • .. t. 1 tábla csakoladét reszelünk hozza összekeveruul\, . . . .. . b''l kemény tesztát kesz1tve, hosszukas és az egesz o . t 1 k'tunk melyet felül toJással bekenvel kl·enyere a ~·11Unk , Ra kivettük, ezitromroázzal assan megsn~ · szerek, a legfinomabb, pipere· . k és szálakat metsz!ink belőle. azOnDll l beVODJtl czikkek V.ÉBTRSSY SANDOB ..r Hat nara.ncsot gombostüvel N a.ranes lik o · illatszerésznél (Kristói-tér) ka.phatók. . . ·ka'lunk azt.án uborkás Uvegbe vagy ÖSSZ.S-VlSSZa SZUl l ) lfl91 l.:öbödönbe (a malyben soha sem volt ~iros anyag
TESSEK ===========
B
ARiSMm~~~1~~!~~~fA~iA
lllat
ZILZER JOBANNA
30 éven át kitünőnek bizonyult köz· kedIlpsa eltá-
k en u.-.. arcz mindennemü szépséghibát
~ velit
velt
nevezet~
sen : szeplöt, májfoltokat, szemölesóket az o1·r és kéz vörösséget s az arcznak l<ésö korigegészséges rózsás színt kölcsönöz. Ára l nagy tégely K 2.40. l kis tégely l< 1.20, a honá-
való szappan l drb 60 fillél'. Szétkilldések a világ min·
úen tájéka fe lé utánvélt al. Valód i minösé.~b~.n kapható ZILZER HERMINA-nál Akáczfa-utcza 54., TOROK JÓZSEF QVÓ!lyszerésznél és Dr. EGGER-nél Wczi.kör ut 17. 10~~
,-
~
5zenzícziós oh:sósájok! L~pedölt varrás nélkül I-rendü minöségben ............... frt - .95 és 1.10
79 kr.
Törülköző
il kr.
erös rrunöségü, méterje ....:.' ...-::: Finomabb minőségü ... ... ... ... ... ... 25 és 3a k.r. Da.ma~zt-törülközö, 6 da.ra.b ... ............ frt 1.76 Szepasségi törülköző, 6 darab... ... ... ... > 2.26
Fehér abrosz
85 kr•
koczkás csinva.t-mintáva.l ... ... ... Damaszt-minő::;égben, különféle vil·á.gos mintá.kkal ......... ...... Irt •.2G es 1.75
Szines abrosz
88 kr •
piros-fehér, kék-fehér mintá.val... Jaquard-minősegü ...... ... ............... ... frt 1.20
,
E.tkezö .. teriték
frl 2.36
6 személy6.3, fehér damaszt ... 6 személyes szepességi dupla damaszt frt 3.75
Kávés-fsriiék
a.jour-széllel, különtéle szinben
frf 2.85
Nehéz minöségben ... ... ... ... ... !rt 2.95 és S.liO Roj tos teriték ............... frt 1.36, 1.85 és 3.51)
V ász on :: ~J:é:~ frt 4. 7 5
Há.ztartási vá-szon, 23 méter ...... ...... ... irt 6.50 Erzsébet királyna vászon, 23 méter ... .. 7.50 Kristá.ly-vászon, 23 méter ... ... ... ... ... ... " 8.25
.. boff n ~ l O
4
23 méter, jó , ...... a~ min6sógö. ... Cl • Q Bá.zi chiffon, 23 méter ... ... ... ... ... ... ... fl't 6.36 Kelengye-chilfon, 28 méter ... ... ... ... ... • 7.50
Csinvat
á.gynemUekre, esikos vagy virágos, 23 méter
frt lt91 frt 2.SO
ca.chmero61, vattával töltve Atlasz-cachmorb61 .................. frt 3.50 és 4.50 Gloria-paplan ... ... ... ... ... ... ... ... • 5.50 • 6.60 Paplanlepedők ... ... ... ... ... ... .• • 1.75 • 2.50
Papl an
Kendkivüli olcsós·á jok ~ ntii fehérnemüekbsn. ~ ,
AUER IGNACZ FIA BUDAPEST, VII., KEREPESI-UT 10. o Alapit1ato:t 1850. évben. o
Vászonmintákat kivánatra ingyen küldök.
~----------------+; AGI wt!Wf +*±? H''
108.q
1
:a- e
t 0 Ci. összes
költeményet
--------~-_ uinos viazonköt.éebe11 2 kor. Kapbs.tó a kiadó !{henaeom r-tirsula.tuAl Budapest, vn., Kerepesi-ut 56. és minden köuyvltires!tel6Joaza
GA
ACWWW
e•••t#H
•
Ibolyák.
Május 8!
Nagyapó meséi.
~agyapó
figyelmezteti olvasóit, hogy arczképeiket máju;:; hó 8-ikáig küldjék Az Ujság szerkesziöségébe. Az ezután érkező arczképek nem jelenhetnek meg a. püukösdi gyermekujságban. Oh-asóink nagyrésze örömmel fogadta- fölhiYásomat s ké::;zséggel teljesitette kérelmemet. Sokan, nagyon sokan megigérték, hogy arczképeiket elküldik :t\a.gyapónak s hogy el ne késsenek vele, most ujból figyelme~tetem öket az utolsó hat-áridőre. A már megérkezett fotografiá.k tulajdonosainak névsorát itt közöljük : Mátéffy Erzsike Koller Sárl Rolko Lajos. Sándor, József és Béla Vladár Erzsike Fejér Pali, János és Bandi Szabó Juliska és Böske Gölluer :\Iariska. Jurán Károlyka V ára.di Ibolya Farkas Illr.rgit Tököly Donka. Rosenstock Rózsika és llike Euclr~nyi .T~·zsef Basel Kató Szarvus Janka és l3öske Singor ~1tn·gi t Goldheim Károly Komor Zoltán, B~ndi és Pali Deutsch Ellusk::t. Cseh :\ú'.riska. ::>ch'' arcz Sárilia SziJágy~ B a . 6s ~óza. Szalka Dud1 es Dora
ó!
Brauu Il w a Krausz Zelma Hofii10r Edith ús Piroska Stern Erzsike és Pista H<ijniki Bezzegh Istvá?-. Jáu~s Hajniki Bezzegh C0111eha GIZella. TI.ott Jenny Takáts Ede Dajkovics István . Szathmáry Sasa es Hed>ig Székely J ulidka Batta Gyula Batta Pista. ~zilassy .,.<;Tyurka.. Gsikós ·Na.udor es ZolMu Pap Gogó Pa.p Yella. Pap )Iiska E:aj:iri Am~us Pollatsek Evike Pollatsek Laczika. v értess :Mariska Kiss Ibolykt1. A ki már elküldte a.rczképét, de ~ kinek , ...,.t.tr sincsen o névsorban, üzenJe meg neve .out"o • .,.. • k h!Hha. elveszett a postan, vagy .r\ll!!YH J10111 • egy~b c.•k nu.u~ u~m ~rkezett meg.
39 ..
- AZ 'UJSÁG .
1904:: május l.
(Folyto.tlls.)
De addi('1'-addig faggatták, mig vé~ül elmondotta, h~gy azért sir-ri oly keseiTesen, mert nem t.e~muek virágok kertecskéjében. - C::ak jégvirágok Yiritanak az ablakon, azok is eloh-adnak, mihelyt hozzájuk uyulok. Eu ped~ ibolyákat, hóvirágokat .szeretnék. Olyan szep >olna, ha lilafürtös feJecskéjüket kidugn~k a fehé~· hótakaró aló~. A.z öreg k1rály vAllat vonogatta. es mosolygott. Vadrózsa nővéreinek vén nevelönője 19dig ezt sugta az udvarmester fülébe : - Meg kellene verni a királykisasszonyh. Nagyon furcsa dolgok motoszk1ilnak fejecskéjében. Pirók, az udvari bolond pedig megcsörgette sipkáját, melyen apró arany és ezüst pénzek csilingeltek - Hip, hop, lóra. ülök, szárnyas lovon messze szállok, idegen országba, mesék vilár gába, tündérurtiakhoz. tündérleánykákhoz. ott ibolyát szedek. gyökerestül tépem 1.-11 ugy hozom el a ki:; kirú.lykisasszo11ynak. Igen ám. de csak ua-y tclj~:;itiletem kiYánsá~t. ha szárnyas lova~sktit nekem. .lHs nem. visz el
nd
tündérország ba. Az udYari bolond nagyon okos ember volt, de azt mó~em tudta, hogy tündérország nincs is olyan mcs:;ze. Ott .-au biz az Vadrózsa. királykisasszony álmaibau, kópzeletében. Xem is éLtette ezt meg más, mint a kertész fia, Vadró:tsa. kis bal'átja. a ki tél idején nem látogathatta meg a. 1.irálykisasszonyt, hanem ablaita alatt sétalt s ugy hallotta si-
rását, zokogását. Nagyon busul1. ezen a kerté:;zfiu s megkórdez~ a. herczegkisasszonyok lovászaitól s lakájaitól, hogy mi baja. van Vadrózsa herczegkisasszonynak. - Mi közöcl hozza, te tacskó - szólt az egyik. - Azt nem kötjük ilyen lurkó orrh.ra. felelte a másik. A harmadik nem szólt semmit, hanem jókora baraczkot nyomott a. fiucska fejére. - Kesze fiam, ez n. Yálasz. :lláskor ne légy kiváncsi. Ámde a. kis kirá.lyletiny l.tüséges bc.nitja nem csüggedt el, hanem ójjal-nappal barátnője ablaka alatt sétált. Hát egyszerre csak valami koppant az on·án. )[cgnézte. hogy micsodu. s l:.l>Odálkozvn. lát. ta, ltogy aranyszálou rtiggö czérnagoutbolj ag him1-:ilódzik a leYe· göben. A. gombolyaghoz rÓztilk'zinü cúdula volt erősit\e. BtitnulYa nézett nz a bhl-rn és éppen a liis ldrályleány halovány arozára tekinLett Yadró;.~::::n suméből eg,\' könyc::.epp hullott alá a. :ti.u kalapjara, ::. a köuy tü::.téut megfagyott. Olyan volL az, mint egy csöp}l gyémúntkő. ~\ ficska e--tig nem ment be a meleg. szobába, hogy el ne ol\uujon, esté1:e sem Vltte be, hanem n küszöbre tette. A gyeroállt másna}) reggel is ott ragyogott. Rözl.en p('dioo mincH~ u királykisasszony 0 levelére gondol t n kertt!szlugény. Yadrózsa ugyanis azt itta rózsa.q7Jnü le>elében: - Ha hüséooes kis barátom "t'agy, teljesitsd kiváns:ígom~t. 'l\~l van .;sén azlí szeretném.,
l
~ogy ~bolyák.v~'iban~.k ker~~m.lle~ .~ll~tos. e~e1 1boJyak. a. m1nok c;rdo-mezo paz::-lf;]D.ból sarJad-
zr.nak, most azonba11: ha szereted Vadrózúl, hüséges barú.tnödet, hóban fognak >iritani. Ha engedelme::.kedel. r~ád bizom fehérgyapjas juhnyájamat s megigérem, hogy mindig reád gondolok, rólad úJmodom. Xem is Yálunk .;,l többé E-gym<btól. Bn mindennap megláto.-ratom báráuykáimat; s ezeke:t. te fogod legeitetni. Tehát tavaszszal, midöu bát·ánykáim a legelÖrt! mehetnok, viszontlátjuk egymúst. de csak nkkor, ha elhozod a hóbtm viriw iboly&.kat. Máskülönben nem lát:sz többé, mert meghalok, elhervadok bánatomban. A kis pásztorlegénynek n~cryon fá.jt a. szive, midöu elolvasta Vadrózsa levelét. Váltig tanakodott, hogy mitévJ legyen, de hasztalan töprengett : - Nincs is olyan virág a nagyvilágon. Tünd6rországban se viritanak télen az ibolyák, mart a tündérek honában rumdig kikelet vau . Istenkém, kitenkém, hol keressem, hol lelem meg? (:b'olytatjuk.)
B.6ka me& a favá_&6. -
Állatmese.
Le is ut. f~l is ut, Róka koma. futva. tut. Elöl tüz, hátul viz, Iteszket. benne minden iz. Sfu·U erdő, rengeteg, )Ióg se taliti rejteket. Körö:~körül kopó csahol, Ló.ba nyomán \'adász lohol.
-
Jaj favúgó apóka., "agyon a róka. Bujtnsson el engem gyorsan, Meghúlálom százszorosan.
Dnjb~
- Jól van, jól van te róka, A kunyh6m jó buvóka. Hanem aztán jó barátom, llit ér a szó, majd meghi.tom! Dirr! durr! - it.t a. vadász. - Hej favágó, mit csiniUsz;; Csak me~·agyok, mig élek, - Hadd beszélek hát ~éled : Rúka komflt láttad-e? - Beszéltem is ám vele. :llikor láttad, hol "\"aD? merre? A mult túlon kószált erre. Hej fa.vá~ó, \·akapád, Tedd bolonddli. nagyapád! - És szalad o. vadász ujra, Xem néz 1·á. az intő ujjra. A bütyökujj mutogatta: - Ott linksol o.z ebugatta. Dirr ! dalT! - a vadász mar, A cserjében messze mászkál.
- Hóba, hóba, ne te né ! Róka kóma elmennél?
40
AZ 'UJSAG
~
barátság ? ez a hála ?
Az igéret fUsthe szlllla. ? Róka vagyok, szóltál é1•tem,
-
Szóval hát k!íszönöm szépen.
De ugy láttam, azt intetred 1 Hogy nem kivánsz bállis - tettet l Móricz Zsigmond.
A kis kurucz. -
Történeti elbeszélás. Ir ta Kóró Gergely.
Láttátok-e már a füleki vá.rhegyet, gyerekek? OlyAn az, mintha egy 6rió.si lmruoz vitJz lotdte voloo, rengeteg szildasüvegét a sima földre, s a csákó teteJÓre a. szabadság istennője jutalmul koszorat kötötti volna. Ez a koszorn a vár. Bizony az idő megtépte már a szép koszomt. IIogy a miuapában fönt jártam ott a vár fokán, a szél fütyörészett csak a falak között. Dalt fütyörészett a régi dicsöségró1. mikor még n. B~::bekekó a késóhb a vitéz Thököly Imre ,erclú]yi fejedelemé volt a vár. Eppen kót.százhul==zonkét esztendeje történt. hogy Thököly Imre fegyvert fogott a magyar ;)znbaclságért ff; diadalmas harczok közöt!.. Füleket is ~iss?:afoglnlta a császárin któl. IT~i. kumcz fé~zck lett ezután a vár. Itt kiáltották ki Thökölyt magyar királylyá. De ti nem fogndtn cl a koronát, mert :Magyarországn::tk volt már törvényes királya: LeoJtold. Akkor aztán kikiáltották erdélyi fejedelemmé. Ezt elfogadta. Erdélynek nem volt iejcdelmP.. ilyen nevezetes ''ár volt akkor Fülek. Hej, snjnúlui.k is a németek nagyon. :Uilior legjobbon sopánkodott a hadit:.auács, ~;,ak f~:lá.ll egy cseh knpittiny s igy szól: - Sohse busuljanak ~enor:ilis uraim, vh:>zafoglalotn én a füleki '\'arat. - Hogy-hogy '? - Felültözüm tót sz,~keresnek. Bort vi..,ze:k, Jeitatom üket. Ugy sincs ott most egyéb, (;:;ak egy pár beste kurucz varörzö. .A. fejedelem to:á.bb ment a táborávaL Hát én éjjel megnyitom a kaput, akkorra odaér a barátom Bztrapacska. .Mintha. már a mienk is 'olna. a >ár. - Xo kapitány, ez jó lesz, ha jó lesz. Hanem miben bizik'? - ::Uagambau. 'l1 uc1ja meg a generális uram, hogy én olyan vit~z vagyok, hO""J a. nevem is kitöri nz cgc.ísz magyar án:ádia 11yelvM. mel'~ oz ~n nevem: Prmcsk. Háti én h?:oi magam hogyne: tön1óm nyakát egy varnuk. I.Jbhe aztán helonyugodtak s hozzáfogtak t:iü~ni-főzui a t~rvot. P..-.rsze a fülol;:i hu~zltrok 11em sejtették, 111it; fözntk neldk a nómotek. J.eer~~t.l::edlek n viilgyhr· s hódos paripáikon •ignn nyargaltisztuk _\z uton egy kis 1iut talnlt·1k - Rogy hivnak? - kónló egyikük. Ba Jnzsno l;.
-
Kicsoda Ba ll'lzsnn k ·~ Törökverri ~fngyl\r Balázsnak Hol Tdted ezt a s:-.~p novet '! - Onnnn, hogy az ~clesap!Ím igaz magyar juhász,, .a ki tizenl:?t U.ire!köt,_ vert agyon, mikor a nyaJ:ÍÚ el al.:art..úk hnJi:lru. - Derék f!mber ,·olt az apá.cl. Hát te szeretnél-o tlirököt Yerni '! - Szeretnék bizony. Azt se bánnúm, ha llÓin•;t vo1ua nz a török. - llr'tt a uémot mif.i vétett neked? - Elforrta. nr. éclcsa1'á.mnt és azt se tudjuk1 hcJl rab~skodik szcf?ény. _ Bát te hoYa tntJgy ~ . - Elhuc:.nztam az ódesnnyámtol s most merrycl· ~zo!Q"Ú.lntoli keresni. Do már éu csak ,·iL~ino\.: <ill~;: be. mcrL ba n~ fllJÓ.m törökvrö. én meg n•)n;otfogó akorak lenni. Íiány esztúndÖli ·vngy ~ -
- 'I'iz.
- No akkor \'Úrbntsz n1Jg 1iz esztendeig, : kkor légy Yitó~. . - Bizony nem ,·cirok PD 1 mQrt most lS uunék cgituni. 1-Ht t:.udnlll te ld~ múkus '?
Fényesiteném a kardjukat és vigyáznék éjjel hogy baj ne legyen. - Na, kis öcsém, akkor csa.pj fel. Dyen derék kis lcgényt·e mindig szükségünk van. A csöpp Balázs a. huszár vasmarkába csapta piczi tenyerét. Felvitték a várba, a hol éppen nagy mulatság volt. Egy csuuya nagy tót kéredzkedett be a szekeréveL Bort hozott és igen olcs6n adta, azt mondta, hogy azért, mert szereti a magyarokat. Balázst a vitézek majd megették, nyomban fel is öltöztették huszárnak A szabó mindjárt á.tnlaldtott neki egy ruhát. Viga n vol tak késő estig, akkor feküdni mentek. A tóú hint maradt az udvaron, a szekerén. Azt mondtn, ö minclig az ég alatt hál, ugy nevelte az édes n.11yja. A Balázs ágya lőrés alatt volt egy fülkóben. Nem tudott aludni. Büszke volt nagyon, hogy ő most már vitéz. Ugy érezte, hogy meg kell szolgálni érte. Kinézett a. távolba s vigyázott. De sötét volt, rettentő sötétség s nem látott az orránál tovább. lianem a hallása olyan éles >olt, mint a hiuzé s minden tücsök hangját meo- tudta egymástól kiilönböztetni. Egysze:;.e a. szivébe nyilalt valami. 'l'ávolr6l lódobogást, egész seregnek a dobognant hallotta. Ez ellenség lehet gondolá. Hamar kiszököLt nz nd'-·arrn. ):{ár olyan j6l megvizsgált nnppol mindent, lwgy ismerte a vár minden _:::(lg-zugát. Mczitláh, neszLeknül .~ont előre s csakhamar a szek6rhez órl. Onkónyteleuül belenézett. Megdöbbenve látta, hogy a t6t nem fekszik benne. Ebben a pillanatban megértette, hogy mi történik. - Áruló1 áruló ! suttogta. - Áruló van a. várban. Ugy 6rezte, hogy ö rajta áll az egész vár becsülete, élele. A. picziny kis gyermek fölemelto ic•jét. összeszorította parányi öklét. s Yillogó !'Zemmd kereste a. sötétLen, merre '\'an az :irul6? Óvatosau sietelt a. kapn felé. A felső kapu uyit~a. állott s az őrök a foldön feküdtek. Balázs megijedt, hogy talán halottak, de egy percznyi figyelés után ha11otta a. lélekzetüket. Csak aludtak. Ugy látszik, nagyon izlett nekik a t6t potyabora. Kisun-ant a. kapun s lefelé haladt a meredek várudvo.ron. Az alsó na.gy kapunál iszonyodva. látta, hogy ott van a. tót s az egyik alvó katonáru hajolva. l:cresgél és kiveszi zsebéből a l\apuJ{ulcsot. Megismerte a csörrenésérőL
Ugy hilszik az alvc) ör is megho.Uotta a. neszt, mert gyorsnn folcmell;:eclett.. A tót abban n szempillantti.sbnn szivcn szm·ta. Balázsunk a v6rc is mcgfugyatt. - A kaput almrja kinyitni a czndar gyilkos. Hamar a vészharangot! A. harang óppen n. lwptmál volt, a hol a tót állott. De ő nzzo.l n~m töröd ve. odarohant, megknpio a harang kötelét s teljes erővel megni.mot tn. .\. harnng;:zó feh·crto nz alv0kat, mi.re a tót ngy m~'giJcdt, hogy kiejtette kezéből a h."Ulcsot. Balázs ,•i1Jámgyorsan felknptn s lélekszakad\'/\ futott w-l o v:i~~.zn. a felső lm p u hoz. ~lost e:.zmélt:. fel a kém. Meglátta a lli gyermeket s utiina rohant. Balázs beugrott a fobr;knpun s azt; nagy erőf~szihbsel bec::aptn maga ut.iu. ~ Ezzel megmcnekül\J az üldözötöl. Vitéz(·k lopték el o váruclvart. .t várnngy is jött; l'=zolgák fáldyát hoztak. ~ :\I i nz? mi történt? - Yilóz várnagy urnm. áruló van a várban ! Elh:nség a l.: apu elöLt! De itt a kulcs elfogtam a nómct.et . ' . - Ember ;1. lelked is ~am ! - kiáltotta a. vo.n1ngy. - Te v:1gy a. bos ! T~ numtetted rneg Fülek YIÍrt\.t.! Lc·gyeu jntalmul e. t-ied a mit csak kivánsz. ' - ~em. kell nekem. l':emmi, hadd legyek én ezntan . ts a vát· lns katonája. Osak an kérem. fogJanak c~l nekem kolmetc•k valami generálist, hadd vált!'atn ki rajta nz ..)des apámat. . - }}ljcn! - kitiltották rá a. vitézek.
1904. md.jns l. És aztán a t6tot fiilöll cmptók~ a támadó csapatot kardélre hányták. s Prmc.slt kapitány uramon kiváltották n Balázs édes~iát. ilyen hőstettet vitt Yéghez egy tizesztendös kis fiu. De hát még késöbb! }fert ö lett IL Rákóczi Ferencznek egyik legvitézebb katonája!
A nyirfa ás a csillaj. -
Finn népmese.
Finnből forditotta
Bó.thorf Ferencz.
Kétszáz évvel ezelőtt Finnország nagy veszély- _ ben forgott. Háuo\·u pusztított az orsr.ágbaó, városok és fnlvnk lnogLo. borultak, n Yiruló mezöket letiporta. az ellenség, az emberek pedig ezrével pusztultak el. Egyebet se lehetett látni és hallani, mint sóhajokat, könyeket, panasr.okat, bubánat<Jt, vért és hamut. Igen sok csaind füldünfutóvá. lett. A lakosság egy n!t:zét ellousc;g hmczolta el, sokan pedig a vadonban Yngy a túYoli Svédországban kerestek menhelyet. Fh·ér nem h\Hn. többé \-iszont nővérét, ft!rj fele:oégót.; npn é!'! anya sem tudhatta többé, életben vannnk-e1 vagy meghaltnk-e gyermekeik. Ezért, midön n l;áboru véget ért s mindenki vis~znt "rt )t:l7.áj;'lba, ke,·esen voltak, a kik '\'<tlnki ultm no l áuJ,ódtak ,·olnn. Ekkor türrént, hogy ktit !ds gye:·meket: egy fiut és egy lc:cnyt. ida~;en füldra Yitt a.z ellenség. Szereucséro jó ewborok Yisclt~k gondjukat s évek multávnl súpeu folsot\lllllek és semmi bajuk sem \'Olt. De szüleiket és ltnzújukat meg sem tudtik olfclejtooi. l'úidön aztán bire terjedt, hogy Finnországbau helyreállt o. beke és hog_y mindenki visszatérhet szil.löföldjére, a két gyerek is haza akart menni. Gyllmszüleik csak nevették öket. - Tudjútok-e, hogy száz m«h·tfölduyire van ide hazátok? - kérdék. - ~em baj mondák a gyermekek. Haza megylink.
-
Itt jó dolgotok van, jó gyUmölcsöt esztak,
tejet ihattok, van jó meleg ruhátok s szép lakástok, azonkivül szeretünk és jól i3 bánunk veletek. :lliért nknrtok elmenni? ~ l.,"1\z1 mondák n gyermekek mégis b:~zn vágyódunk.
de
mi
- Hazf\tokban nagy mo.st az inség. Kagy szegénységben fogtok élni; mobból lesz ágya tok, fenyü~-alyböl kuu:rllcitok, szúl Js hideg állandó társatok s fakéreg mindennapi kenyeretek. Szüleitek, testvéreitek és b:wátaitok már régen meghaltak s midön nyomnikat keresit(lk, fo.rlcnsok nyomoira fogtok akadni.
- Igaz, - mondák a gyermekek de mi m~gis haznvágyódunk. - Tiz th·e elmult, ho~ eljöttetek hazulról. .Akkor meg kic~inyck ,·ohntok. Ambár most tizenöt és tizenn~!!Y óve:.ek '\'B_gJ•tok, de m~g nem ismeritek a vüngot. Aztan meg elfelejtettétek a hazavezet() utat s sznleitek, bn illnek, nem em· IC:keznek mar r:itok. - Isaz, - mondö.k a ~\!rm~ek - de mi mégis csak hazr.vú.3'y6dunk. -- Ki fogja neklek tnezmutnlni a hazatokba vezető ut.at? -
nu -
- Isten, monda a nzonld,ll.l emlékszem: hogy szUleim udvarán egy llll.c"Y nyirfo. van, a. melyen napfeljöttekor mndnr,\k énekelnek. - En meg emlékszem, - monda a leányhogy est.~nkint csillag ttiudökol a uagy nyirfa
levelei között. - Szegény ~ennekeim ! - mondá. neYelö· anyjuk. Ís cllene szegiilt s.:.ánd '];:ulmak. De minél jobban .;,llenezte, nnmU tObbot gondoltak rá a gyennek ek.
Egy holdvi!:\.;os cjjo.l n fin it-y $~:ó!t növérélHlz:
- Alszol, test.~érkéro ? -- "Scm tudok aludni, - mondá ez- mert szüutelen édes hazánkra gondolok. - Akár csak én - moudá a fiu. - Szedjük össze ruháinkat és menekü\jünk iuueu. Ugy érzem, mintha a jó Istenke is biztatna: - EL"edj haza, eredj haza, fiam ! Es a. mit az Ist~n mond, nz nem lehet Yétek. - Igaz, - moudá hugocskája - és utnak indultak. Gyönyörü éj volt, teli hold világitotta meg az utakat és ösvéuyeket. A. miut mendegéltek, a leány igy szólt a fiuhoz: Én attól félek, testvérként, hogy nem taJ{J.ljuk meg a haza vezető utat. Mire a fivér ekként válaszolt: 1\fenjünk csak arra, a merre a napot lenyugodni látjuk, mert ott van o. mi hazán~. Egy kis idő muh·a. megint igy szólt a leány a fiuhoz: - Félek, fivérem, hogy vadállatok és rablók támadnak meg. liiire a fivér igy vigasztalta: - Az I sten meg fog bennünket védeni. Emlékszel-e még arra a szép imádságra, a melyet otthon tanultunk: :t Ki a Teremtőben bizik, Az soha nem csalatkozik.< Igen, - mondá a. lány - Isten el fogja k rldeni angyala.t, hogy hazánkba yezessen bennünket. Vigan haladtak göröngyös uton. A fiu tölgyfaágból botot farag9tt., hogy ezzel magát és nővérét megvédelmezhesse. Vándorlásuk közben keresztutra th·tek és nem tudták, merre menjcnek, egyszerre csak madárkák csicsergését hallották, a madárkák pedig a balra \ezető ut felé röpültek. - )Ienjünk, - mondá. a fiu - ez a helyes ut. Hallom a kis madarak csicsergését. - Igen, - mondá. a lány - ezek nem közönséges madarak, ha.Dem Isten angyalai s haza fognak vezérelni bennünket. E lind ultak tehát és a. madarak el őttü k röp ültek, de minden fánál pihentok, ugy hogy a kis fiu és a kis leány könnyen követhették öket. D e akármeddig men tek, nem fáradtalt el. EledelUk az erdö gyümölcse, italuk a forrás tiszta. vize, párnájuk pedig a puha mobrakás volt. Csodálkozva. vették észre, hogy bárhová értek is, ételt találtak, a hol pedig este megpihentek, nyugodalmas szállá~ várta. öket. Ezt sehogy sem tudták megérteni, de valahányszor meglátták a kis madarakat, mindannyiszor igy szóltak : _ I me, az Isten angyalai vezetnek bennünket ! A leányka pedig igy szólt a fiuhoz: - :Mi!!or keressük már meg a nyirfá.t? _ Akkor, ha azt halljuk, hogy körülöltünk apánk és anyánk nyelvén beszélnek. . Lnssnn bandukoltak tovább. A nyar már ve..,efolé járt és sárga falavelek peregtek a kopasz~dó ágnl;r ól. Ekkor igy szólt a leány: _ Nem lát<>d-e még a. nyírfánkat? Mire o. fiu ekképp válaszolt: _ lfég nem látom! - De nemsokára más vidékre érkeztek. Eddig t-ágas rónákon Yezetett ut· jok, de most olyan vidékeken jártak, a malyeken dombok hegyek, folyók és nagy tavak tertilnek el. _.:. Hogyan jutunk át e mer edek hegyeken? _
kérdezte a leány. - Én mojd átviszlek, -
41
AZ 'UJSA.G
1904. május 1.
vnlaszolt a. fiu és
ugy is tett. Aztán megint igy sz6lt o. leány: __ De hogyan magyünk át a folyókon? _ E~ezni fogunk, - mondá a kis fiu. Es áteveztek a folyókon és tavakon, mert Yalabányszor folyóhoz vagy tópartjára értek, csónak ringott a partokon. Csak két folyón kellett át-
uszniok. Éil könnyen usztak: mint a. kacsák, mert angyalok vezették öket. Egyszer azonban nagyon elfáradtak. Estére magános házikóhoz érkeztek, a malynek udvarán egy kis üu éppen répát aprított. Ugy-e nekiink is adsz répát? kérd ezték. Menjetek a szobába mondá a fiu, anyám édes gyümölcsöt és tejet ad nektek. Midőn a kis tiu ezt meghallotta, nagyot kiáltott. - Minek örülsz, testvérkém "! goc.skája. (Folytatjuk.)
örömébeo k~rdé
hu-
Metfejtásek és rejfvények. Az f:jság 1904 április 24-iki számában közölt rejt\'ények megfejtése: I. G, pap, Garam. pad, m. II. Történelem. Enek. III. Bánk billl. lfese. IT. Visztula. V. A 11-es szam. 4 s-dal. A mult heli r ejtvéuyek megfejtJsét utól11g még bel;üldtél{: Fejérvári A.drienue, Lúng Bözsike és Tiborka, Zareczky Annus és Pali, Petravich Mar csa, Sasa és Pista, Radu Aurél ..;s Böske, Pethas Bóla és Idus, Popovicin György, Sznbó Sándor, és Károly, Abonyi Lacz:i, \Vin ternitz Izidor, Csorba Ilonka, Rácz Ernö és Ida, Nemecskny Anna, _Yarga Margit, J urikovi ts János, Borsó Yikicza és .Agicza, Tóth Yilma, Hoffer Józsil\a1 Krausz Zelma, Koncz Józsika, Kónya József, ifj. Kö\él' János, Murányi László és J olán, Vértess Mariska, C:;eh ~ariska, ifj. Dajkovics Ist~án, Kiss Irén, Vass Erzsike, Kuslár Piroska., Ziner Etelka és Hugó, Pollatsek Éd, Reviczky Margit, Csorba Olga és Irénke, Ki!chler Margit, Tapfer Sándor, Heinkc,pf Edith, Thurzó Jenö, Muutyá.n D öme, Seblesinger 1\Inrgit. és Alice, Szántó Lajoska és Gizike, Ulimann Sandor és Adél, Rosentbal Fercocz, Schilffer Jolan, Benedek Elek, Dud.ioszky Keszlor és Magda, Szabó Gizus, Sipeky BalázF, hi és Dóra, Justh Pista, Tököl y Ilonka, \aró llargit, eibriger Gabriella, Orbán Elizke és I.rénke, Vékony Géza, Nemes Anna, Erzsike és lbc,lyka, Tc.más Ignácz, Péter László, Major László, Szentgyörgyi _,llbert és Sztrulovics József. Az e heti :ejt\'~nyeket részbon vagy egészben helyesen feJtettek meg : Blnzsek Teruska, Barna Klára, Gábor és Lili, Blumenlbal Rezsl>a, Bro.on Ilma, Borger Hanika, Bay Etelka és Mária, Braun Jenő, Biringer Margit, Elza és Olgicza, Balta Gynla és J?ista, Balilzs György, Bakay Zsiga, Gyula és _<\rpi, Bartholomeidesz Irénke, Brieger Laczi, Bossányi Imre és Gizi, Balils lvi és Dóra, Csernyánszky Jnczó, Csikós Zoltán és Nándor, Csathó 1\fagdo. és Edit.h, Ohemez Zoltikn, Csaba Ferike és Ilonka, Cseh Mariska, Diószegily Tibor, Donner Palika., Doktor Károly, Duclinszky Nesztor és Magda, Dérer Donka, Dnjkovics István, Eizenberger Márta, Endrényi József, Erőss Janka, Bözsi, Ilonka és Gyuluska, Feigolstock )fanczika, Fiaischmann Malvin és Ignácz, FeUer Irén, Fabró Henriet.lo, Freund László, Flilep Erzsike és 01gicza, Frank! Lili, Margit és Jánoska, Frajuovits Mór, Gutt!Uann Boriska és Teruskn, Göllne1· Mariska, Gazdy Pálmuczi, Gyürky Olguskn, Haász Andor, Hajniki Bezzegh Ist"nn és Lili, Halász I bolyka, Horváth Leuke, Rülzel Gizella, ilona, József és Károly, Heltai Erzsi és Margit, Hirschlor Rózsi, Hecht Jenő és Géza., Haas Sándor, Hoffer Józsika, !gó Elek és Aladár, Jano\'ics Béla, Jóna Mariska és Aranka, JosipoYicb Ida, König Béla és Ferike, ifj. Kun Géza és Aladár. Katona Margit) Jóska és Ilma, Kun \'ilmoska, Lajoska és Iluska, Kan A Hila, Kelen Pali, Kat z ~nke és !lfiklós, Koiss Ilonka, Krén L·énke, Konl<;oly-Tbege Erzsébet, König Irma, D óri és Fri#p'SS, Komjáthy Yilma, Klein Lajos, Szerén, Irén és A r pád, Koncz Józsika, Kecskés Mariska, Kiss Ibolyka, Láng E1·zsébet P.s Iván, Len z Feri ke, László Klarika, Lipsitz Alice és Erzsike, Löry Károly, Liebner Ernő, Misk~y Bözsike, Morgenst.ern Ern ő, Mi.lgocsy-Dietz Sá_ndor és Margit, Mádi Petronella, :Uezei Piroska. Mtchnay Gyula, Mátéffy :Brzsiko, )!óricz Ida, Nyul Hermina, X anov Juliska, Pető Pál, Petnebázy Sándor, Poló;'ji Ferencz, Puchlin Juliska és Pista, Pollatsek Evi, Pap Yella, Rép&ssy Gyuri és Annus, Remes llliczike Rajna Pista, Rakovszk-y Menyhért, Radó István és Lilike, Rothstein Her-
manu, Rosenstock Rózsika és Ilike, Roth :\iagda és Elza, Rolt Jenny, Reinkopf Eclitb, ruttkai Ruttkay Pista és Sándor, Radich Laczika és Margitka, Sowmer Gabika Miliv~j, Sterk Jolán, Sárközy Miska és Ilonka, Sajtos Pál, Rózsika és Annus, Storu Pistt\ és Böske, Sebestyén Auikó, Seiuriger Ga.b1·iella, Schw arcz J aka b, Seba ub Pista, ifj. Schwnrcz Sandor, Schiller Ella, Szilassy Gyurka, Szöcs Kamilla, Lajos és Sátika, Szathm:iry Sasa, Szigeti Klára, Szabó Juliska <'s Böske, Szilftgyi Bólo. és Géza, Szöke Ata, Szücs Andor és Anua, 8zan·as Jaul<a é.s Erzsi, Súkely J ulisl;a, Szilassy Gyurka, Szénert l\!iczi, Alndár és Guszti, Szinle János, Szaini !úiklós ~s Lili, Tessényi Yihna és Flóra, Tal;áts Ede, Tofferuer Ottó, Trnszka. Mah•ina és :lrarczi, Tóth Zoltán, Vat·ga Erzsike, Vojda Pista és Palil<n, Yértess ?lfarisl<a, Weisz 'Margit. A köuyvel<üt kisorsoltuk s a:.: egyiket : Erör.s Janka, Bözsi, Ilonka. és Gyuluska. (Szombathcly), a m!lsikat: Gazdy Pálmuczi (Budapest), a. harmadikat: Da.jkovics Pista (\eraecz) nyerte meg.
Ujabb !"ejtványek. r. Koczkarej tv~ny.
o o o o
•
Bohwo.rtz Jakab.
• . Ebb.-n n. kertben nyolcz almafa \"au. E~y apa négy la. ho~y os~>z?k fel maguk közt négy egyenl? ~eszro, do U{rY. hogy nundcnikiiknek két-két jö'Ümölcsfa. JUsson. Mo~t. :17. osztozó testvérek tőletok kérnek t!UláC5ot lJC•gy osszák fr:l 't '
fi~ra ha::r~
II. X ör r ejt vén y . r
m
ll
g
...
l
tvl
6II
Dara..
m. Xigyór ejt vény. a
j
ll
\"
o
s
:J.
b
1'
v
b
o
IV. f}
9
o
o i,
ya
90 909 ba X lln18" I.rm11. :Dóri, F rigyes.
bárány
ty ty t y ty ty t y Dudinszky li. 611 M .
.,
farkas.
K. L--én b Xál.m á.n.
A Illegfejtök hö:t luiron& meséskönyvct SOt'sol ki Xagyap6.
42 __~-------------------.------~A~Z=-U~J__ S_Á_G __________~--------------~--19_o_~_m_~~·u_s_l._ felelő.
Hajyapó postája; Többckurk. :llegfejlésleket e héten a \asuli Eztnijk miatt c~ak \'ll!:in·nap, hétfőn vagy kedden kaptam meg. Ezért kh·ételesen pótlólag közlöm neveteket a megfejtök né,·sorábau s leyé)kttek1'e mosL ·:cilaszolok. Cse/i Jiariska . Arczk~pedet megkaptam, Mariskám . .Köszönöm. Vb·tes Jfm·iska. Ha Xagyapóoa k irsz, !ds leányom, Az '[;jság szerkeszt.öségébe Xngyapónak czimezd leveledet. Örülök, hogy tetszik neked Az Fjstíg, s hogy néha-néha gondolsz ~agyapóra. Arezk~pc::del még o héten ..föltétlenül küldd cl. - ..lfurtínyi Ldszló és Jolán. t:dYözöllek, t,:ycnnakoiru. Ifj. l{övü .ftinoska. Téged is, .lánoskám. Justh Pistanak, a lú Tót-Prón:in lakik, ezennel megUzenem, hogy le\'elezni szeretnél vele. .\rczképeclet nem killdöd Le X agyapónak? ]{musz Zelma. l\Iib:záth b:icsi albuma nem.!>OkB:·u. megérkezik. tl.:erkeszt<l bitesi kö.szóni ''t üdvözlutet. lloffcr Józsika . Szi,esen 1o!!adom arczképedet s örülük, hogy Pali és a ld~ Ilc·nko. is rnjta lesznek. Tóth Vilma. •\. rejt\·~ny még egyszer meg fog jelenni. Arczltfpedot e hó 8-ig koldd be V'ilmácskám. - Cs()rl;a llon/;c•. Üd\"özöllek Jlonhúm. - Trinten1ifz Izido1·. .Di.:ouv a Je,·clct Z.~ün kaptuk lLC.!. K.~r~ét sajuúlat~nkm nem teljesithetjüli:. - Szabei S.í11dor és Károly. A czilindcrnek megmondtam, hogy mit üzentek. Kö;:;zönöm fiaim, egészséges vagyok. Hát olyan nagy fiuk vag·ytok már? )faholnap köz6pi~kolába fogtok jnrni. Radu .Aure'L és Böske. Pályázzatok gyermekeim ; sziveeen fogadlak olvasóim sorában. Zareczky Ámws és Pal( Bizony akadt olyan is, a ki nem tuc1ta valamenynyit megfejteni. Nem minden olvas6m olyan nagy fiu és leányka, mint te Palikám és te Annusltám. - Fejirvá..·i Arlrieune. Kedves levélkét irlál kis leauyom. Uzend mug, hogy a te iró.sod volt-e? Kuldd el máskor is u mo.:,nfejtésekot, Xagyapó, a ltinck - s ezt megsugom neked - nem találtad el a nevét, mindig szivesen fogadja. - Láng Bősloe is Tibor/w. Csnknf:'m windenkinek mi.s-ma:>féle kön)"·et küldtink, ol)ko1· azonbau lne;!e~ik. hogy egy-keUli egyformát knp. Arczképteket használat után '\*Íeszaknld&m; lehetőleg e hét. csülörtükéig, le_!!késöbb .azonban ,·nsárnapig külojétek el. Pollatsek Eui. )!ost megko.pt.am leYeledet. Mind a kettő egy~;zen e érkezett. A másodikban IOtográfiát is találtnm1 tiedet és a kis éicsédát. J ól tetted kis leanyolll, hogy elküldted. - Brau n Ilma . Bizony szép & virágzó orgonabokor és gyümölcsfa. A:z arczképet megkaptam b:J köszönöm. I rd meg kis leanyom1 hogy milyen iskolába jársz? - Szarr:as Ja11ka és Erzsi. Nom irtam meg? No most. meg!lunem, hogy ügyes rejtvenyek. Talán közölni is fogom . Dudins::ky Scsztor és J/(l[ldtt. Nem ol"assátok el Nesztor fiam és 1\!n~dn. lim) om u. megfejtök n~,· . orát Az UjeiÍ.gllan? Ha •'loh·asuútolt, láthalnátok, l10;y két-há1 onlf'zazuu is l.eltnldik a megfejtélit s nemcsak a (i novotelt nem ket Ul ki a. halapból. .\ többiek azonban ncu1 zu~olóduak ~s nem haragszanak Nagyapóro, hanem tüt·elmesen Yárjúk, mig 1isjuk kerUl a sor. A •nsuti ~ztrájk miatt a muh:; héten sok levelet nem kaphattnm meg, a tieteket sem. - Frankl Lili, .Uargit is János. A rejt\"ényt még nem olvastam el, az arczképekeL zivesen fogadom. - Radich Laczil;a és Jlru·giika . tiz:orgnlmas, derók gyeriDekek \'agytok. :liihelyt iehelem, r::ZÍ\'C on küldlík nektek me~ekiiuy,·et. Kecskl!s ~U.(risl:a. Nem haj lú~ leányom, c..;ak ezutnn kUldd ol; nz arczképedet i ... - Pap Yella. .Nem SZÍ\'CSCU küldöJU vi~SZil OZ Ol'tl.UJ'OS arczképeket1 do !tilt IDC.!i 0 úrt. m. 111ihcl) t nem lesz szúk~é,. rl:, elküldom édcs:myndnak. Gogú irjn meg X~".ynpónr.k, hogy lotette-e n ,;z;;gút? l\fiskH c_ókoltatom. Edegu L lt:.:i. l~!t't!."edet tel insiteni fogom. Ln~ikám. .1/littrlfy Et•zsike. C-;odálkozlrun is hogy Erzsiltülol nem kaptam levelel. l\!ost l•ai1tam, M:épet. l•ech·cset, olyat, mint az döi..,.iek voltuk. - S:é~~erl Jlird. •Jlculdr t·~ G11szl-i. Hát nem kuldtL•k 1enskéJl ket'! - B(lrtltolomeülcsz blukc. Szóp1 hogy cmlékezfél még a rt:>jt:v..;n~ ekre, Irénkém. - Konc;: Jdtsilia . Beteg ,·agy, :fiacsklun ? Nagyon ezeretném tudni. hogy mcgcy~~·ultól-o mnr ~ Xérc1 meg údes nuylldnt 1 hogy JrJn. tr.eg Nagynpónak. - Diebnc1· 'Er1 (j, Kiildd cl, fuun .. Srlkdy Juliska. Szh cs örllmest teljesitertem keréedet e jól esik, hosy úr uict stcmztem "·ele. .R.-.:m D)lClll UOI;J nz6t m t.upl d a l.önY'et. h'u dloz;allam t modro, :nohu. nem tudlant, hogy llby esztell a .1 lJ Ire.. A1-.t b- zem, éppen meg-
ti
- Fii.lcp E1·::sikc és 0/ji~;:a . Köszönöm az üd,·özletct. - Fre11t1tl Ltis:ló. Ö1·ülök, hogy tetszik a gyermekuj:;ág; üdvi>zöllek ~éles fiam. Eamj,ífhy T'ilmtt . Ismertem st:egéuy keres:.:tapádat, en is j isztelüje \'Ol t~m. Be :;zép len• let ü·tál agy:tpónak! Szerutul!lek me!!ismerni s ez most lehetséges Yolna, ha elküldeut:d arczképedet. :Sok kis olvasóm elküldte már s nzt óhnjtom, hogy a tiéd is köztük legyen. - Sebeslyúl Anikó. :Kom uaj Anikóm, azért te is nyerheti!z mesekönyvet. - E1·ű~;s Janka, Bö:si, ll0111m és Gyuluska. Hara.,aszom Bi>zsire, IJo:,_ry olyan tlirehuetlcn. :Kem is neki küld<.im a mcseküny ,·et, hanem nektek J~uko., Ilonka és Gyuluska. XiiJtig Irma, Dót'i és Frigyru;. tn is barngudtam a. vasutasoha, mart sok ked,·es ]e,·élkét nem kaphaLtam meg a szf.rlljk mio.tt. Ki\ánságtok nemsokúra teljest\lui fog.- Iionkoly-'1'/tege Erzsébet. Kagyon csöpp fotografiók ezek, Erzsil;ém. K üldjetek masnrczkúpclroL.Neru szere:Lnén~ha a tietek nem jelenbetna meg a pünkösdi gyermekujságban. Lips il~ Lllice és Erzsike. Hogyne kerülne: Csak "•hjatok türelmesen, mert. lllOSt meg teli \'SU a ficikom rejtvt:uyekkel. .1Iiclmau Gyula. Gú~ don,i Géza nem ir » Az ujsúg -ba. Xagyapot máskt!nt hi,•jál:. 1-:;<Ies:myádnnk kezét c~ókolt~ t<>m, a mc~;ét mé~ nem olvasbnttam el, Dllhelyt tehetem, elol\·asout. ; Tökiily flonka . Xem:<ok:íra Tiollliúm. Az arczl>~pet köszönüm. ScU1lr1· Ellr7. \"a·rvap6 is mindi~ azon gondolkozot. a mult hJtou, ho·r:v vajjon 1Jlitirt nem ir 0 Czu ki ·J Hú t pl:'rsze, hogy írjon, hu nem viszi el a posta ? :::;elnj1 irhatsz már ld~ Ella akármilyen hosszu levelel' méo o. fén-.c·kútJedot is beleteheted . J megkapja. ~agy apó. - Kiss Ibolyka. lregkaptrun az arczképet is1 meg u gyönyör U száp virágokat és lepkeket. - Juczó. Nagyapó rappanti hálás hü unokája irant, a mél·t rejtYényekct küld neki. Csak az a baj, hopy ü olyan rosszul tucl összeadni, hogy egyik oszlopban il 1, rulisikban 4~, harJuadikbnu 4ű jön ki dsszegul. Ezen kellene segiteni s akl;or riigtün küzölnó. Ewll'ényi Józ~;;ej'. A l>e!pet megknl>hun, de a r~jtn;uyek me:p&jtéséböl C>'ak kettőt. - lJlR:srk 'l'uuska. Yúrom. Yárom a Tcru&ka o.n~zkópót. - Pcfú Pál. A ·t·ejt\·C:nyt mcgkaptaru : leérdúsedre nzt izcnem. hogy igen. reszt. ,·ebet. - Jlalcis:: lbolyl.a és Uyörgyihc. A czilindert. ujrn megkopo!.!tattom és azt mondtam neld, ho;y: el ne 1eh.~jtkezzék se Ibolykár~·l, se Gyurgyikériil. Erre ö azt feleltc 1 hogy: dehogy :is felejtkezem t:1 ! - Haj11iki Ber:cg], Is!"ti1t és L ili. :\cm az a Xu~yapó, H\f_!yok én. kis fiam, a kire te gondolsz. Eu a ti :\n~yapótok Yagyok. A képre , ·igyázok, már megérkezett. Scinear/z Jakab. ~le;:;kaptam, köszönöm : sek jó '-an köztük. - n·yul Hermiua. A képet ,·árom: jó lesz, ha alail'jú.tok, mert másképp nem tudom megiStuerni, ki nz egyik, ki a. miuiik. - lúiuig Béln. és Fcrike. A rojh tinyclt megjöttek, majd sorm \'e<:zszUk. - ,''jté!·l:üzy Jfiska is llrmka. ;Szivosen, ha u szerenesc kodvez, máskor is. J ó le::. z az az arczk~·p is.- Guttmmm Eo1·islw és 'l'c:r/1 'ka. F~i~elstock 'Muucziko. Du<.lalleslen laldk. Slel'l; Joláu. Xozd u1eg, tnllln mt11· Júltad is. hogy n6lll Yolt hiba a rejtvényckben. A féuykúpel:. vfu·om.RoseufiJ.ffl Ferenc;:. K~rd meg szepen szrtlcidet ::.\ngynp6 nevében, akkor talán megleszik. Somltl!i' Gllbika. Lásd kis ücsém, legnlúbb C%zel is tanulod el.l O. ::;~,jp magyar nyelvet. :)!ert szep ám az. Akkor lútnúd és ércznt!d, ba. egy:-zer lemennel az Alföldre. Nagyapó Ud,·üzöl. Tessényi Fiilna ú Fl<h'a. EzutiJD nem lesz sz ll ;ijk. Miudig bel,:iili!IJetitel:. Di6stcghy 'l'ibo,·. Ird me::1 hogy ;oudolod '! KiYáucsi \':t~yok rú 1 wi az ajobh mórl. - Jfol·gcusht·n Et'tlü. ~elll ka1Jllnk. Söt ti!: fizetnek az illamnnk á ri ndcít. - llon: ifi Leuke Deho.;y !;zOliségc,., kedves Lcukéru . •\mbár kifogium t!ll••ne Xngynpóuak. h,l a ftapa látjn. milycn :o:úpcn ü· kis leúuyn. - Rm1 u 1~tt:án és J,ili!il. X cm tnlMtútok ul ~ ne.,·emct kic..~ihéim. Knldjét k l e. mojd Xngynpü kiigazitjn ~s közli. , ·:ab.; .Juli~kn. ó lJiN•e. ~agyapci arra gondolt t·ppun, hogy urUini fog neki minden kis ch·a;;ója . .\ képel t1102knptnm a köszijnöm.- ]{d'!ii /'c1/i. Nn:r l>nnk lllOö 1 tanilofl. me!! édes nu_) úti irni (.:; tuitr i" ilyenszépen írsz? ~Xngvou derék kis fin lehott>z to .PaliJ•itm. Kalz Lc11ke ~s ]Jikl6<~. Csnk . szorf?nlmMan kllldj~r.ek ezntnn 1s. A mnlt heh lo•t~l otk,::;ett a sztrá;k minlt. - .~liírli Pelr?ILC~la. \·nrom : majd mr...«ko1• sikentl lllJDden r•'Jh'tluy. Cl1tn1t.t: Zoltilm. Jó bizony az a~ arczkóp1 hisz n a tesi.-éredre is kh !lncsi ,·agyok. - Rosw lo k Bó:.$ika 6 l likc. ?-Iogkaptnm a k.épetoket ,. k~b ...lin5m. J'<i Ululatust ebben n 8l(•·p trlvaui idöben _ 1Jan1a J{ldrCT, G:ibol' és Lili. Azóta már megkap-
x
y
:;emn,t
tátok, azt hiszem. - Blwnenthal Re=ska. LJ:.O:·-e megkaptad m: r a kön:wet.? Stent pi;;{,, és Böshe. _\ }JO;,ta. mintt liesöu kaJJtam le,·eleteket. E.ösztinö:u kicsikéiru s '-'l'ülök. ho!!'-· U!!'.' sze... ::J o ... rettek. Szal/lmci,·y Sas.1. Ot·n!tem bizon\ a képnek. kis olvasótár~ai<i is örüluek m::.id n~k :, miut lG az o\·éiknek - Katoua Jfa rvit. Jó~ka t'S flot>a . A. me,t."l'jté~ek jók1 csak az utolsó neUi. Kihuzom c ne,·cteket, bn a szeren..:se segit. Je ugy·a ti is bekülditek az nrezkóptekct? lhkot:s:l•u JI~nylct!rt. A fcnyktpet mindeneseu·a varom! Kutt T'ilmo !:a, Lnjoii.';a. ~·s Il11ska. Doho"; haraa· szom Lnjoskára. sőt szerctnt:m lútni ~;t· is a "ii feu~·kbpeteken. milyen szJp ki~ lUll!!\·o.r fiu lehet? Bektildit' k? Do minu n himnutokét! Q:;i/id~ Zoltáll ls :Yúndor. s~iYCSOU iruék ón nektak l10sszu le,·olct, de ~c·l• l>is oh·a:::óm , 4 u, a ki olyan hosszu és ked' as lcn·eleket ir, mint ti. És én w:ndn~ hjatokat szcr~tluk. )!indnok szeretuék öri:i· me t hozni \'asárnapra. Xe IJusulJ' a tok a \'as uta.. ,. . ., !.• l ~ok ;u uül':.J ,, nem u:~utnnnk azok :seu!dt nomhog-y húborus-ltodunual<. A képetoket köszönÖm. Koi~s Ilo11ku . . Bizony ln:.om. hogy te i~en ::zorgalmas mcgÍi.>JW ,·agy. De nz-:rt o. lll..,esle!!Ululsó me;fejt~sed ne:m l:elyes. Es i!!"\· t~ cs:k egy köny ne p:ll_yiLl:uól mo,t '! Pedi~ ·ruiud a bárm:'.~ me~·rdemeluéd.- lJay J:tcll.-cc é~ Jfária. Kilmzzuk. hogyne hu7.=túnk1 c:sak a szereuC:!G seóits11 n! Hát a_:f~nyk~pt~ket nem külclitek be :•- BoiLs György. ~ag-you :!71\'o.:5Cu fogadlak. _\ tcjtn~nyei..:.,t k ös;:i>l!Ülll . J ó! 'an kis ílam. B uita tla. f!s Pisla. Eö.szöuöm :1. képetl megkaptam, lUO:!t m;ir mintha lámúlak beunotekot. - Scltiih'er Jolt.iu. Isten hozott kis oh·a~6jm szép körébe. A mult heti levelet c"ak most kaptam meg. J ó nm!a.tást J alánkának Sz~di kének, .Araul;anak és Erzsikének - Be11 edek Elek. Csak i1·,iúl kis ibm, altü.rmilyen hosszu le•elet é$ ~róbálj r<>.ih·ényt csinálni máskor is. Az arczképet m_indene~e~re n:újus ~S-ig lnUd el. _ Sipcki Bala::.·, lt;i cs DrJra. \ ilrom n~ arczkepet! _ Rotl' .Tcm1y. Fénykóredet tn('gkaptam. &ánt7tó Lnjosl;,t és Gi=ike. C::.:1k mondjúlok me,.. édesapának l. • ,. • d C> l l!Of!;.~ DlUC" mec:sze :..'?~"·ura ! E;y l:IZ~p nuppn b.::rnndultok s l?f!Y mas1k t-tép napon mar el is knldit"k a. képet a Xa;yapónak. - .Dollllt;:r Palika Nagyon jó a rfljr.,·éuy l;is leanyom! Rend ki n~egürüllem .a megfcjtc?::.nek. A f~o.yk~~kru J.-!",·an:si Yagyok.• laJrltDe;látod ruakó>dkor, mire kell nekem rtfkonq. Géra. !'1~1 :jobb Geza, a na~maroauáJ; Yngy az tClcsmam:mal! Ismered :lZt a kozmonda:;t, L'l~)': - ?!Iiudeufitt jei, de legjobb otthon-;. - S. · ·gy~ Béla. {s Giza. Köszönlim a l•épeket rne.;k::;-~am, n:ajd vi:;:;zaküldöm pUnkilsdkor lijságban. l'~yes fi nk ,.ag)· tok ti, csak a;: t szeretcém tncini. mc:lyiköl!lk e:-iuálta n bujdosó-re;t,·ényt! - Tltll':á Jen~. Szi"eson = a hUS\Téti ;lLom is ké;,z~n ,.~u, tnlan gyönyörkl5dik is már benne. -k &lrleSI11!J"I' J[argit és ~lire. :Xat!}'on :-:~e~en .ö!>zö.uöm. kis liloya.im a kedves "tne-;· hr:ast; en lS \l~>zonzom azzal borrv bn _ . n d 0 11. • •.. t l .' :u egyezel ?\u 1 l~:t-c JO W'· • el. n~ telo;tsetck beki:is~i:'nni : .?.~·.aplt~ukozl.d-k • .loS1.p1ó •zeit It!a. A megfejtések .l On 'Ct .t 1:tt te uem kUld"·, b J..· d t') ns um; ,... U\,1. e a. 1~·eny.,., !J<> c . - •J&lt(ú .JfrAgdt1 és EJitlt B· . • J • Ot · 1zony a ... szcp e~. t, az ar:lllyos Olnszot·~zá"'b B l0 dog lesz nkkor !\In!.'<Jn is. Edith i" X 0 ~· . • YeSEll mcnne1 de okkor J> i l::l. ~~ - ~.ID apo szt· kedyes kis oh·:t.~óitöl•, H. ~. P. l.e pes lapot tök ' - Csorba 01 · r uit i_enykepot nem küld~ ga. cS Ytllk;o ŰS• k 1 san l> is leáu,~tiim, :\. nl · · . a szorga malSnk most. j. t · - lD t heh la,·elet persze 9
Gy
üi
A;
h 1 ' P run meg. Re~:ic!!ky ~Icu·git e Y nnnyi sok rejwé:uvnck i\rar~t~ .~m. nuem ba til: 'l k ~ ~ "nlma" oh·aso"•n b k ldl::- . u -cdYGs ki.:; S<>or-
x·
k·:ncscnH ." nek
ie!! ne
• . ltcl
c. .
nu
az
•. · · arczKepet,
an·
S· lx G' L )O piros p nk~ d uupj5u: .. a u uu · egk~zclebb c: l . · .. tebet:.z a levdedbe N' ~'Y ·ti\ tr~·cselt nr.~~t 1 Nálunk !;zép - agy po annnk l!! ür!ilni fog. ' nnPSl\:,"'lil'aS ttw . 'dJ':';J an~·ádnak 1n ndd rn .., .; , n<>zt 1 ú \'nO. :.ue!J mok elküld· •t . c"' .k.., • ·lluyon1, hogy ez albu· c m r k Dl o"'rrezdtük ~r- • r~ A mn.. feitt':.;st · • -•,one!' Lu:.t. "b " lllerr opt3ln h. i l . • .J t. mikor kn!dG(l Hnskl ~ ' u~ ar; arcz ~eP'-"'16 Köszönlim a • ~· Pt•f eh tzy Bo;·icl:a. lüs oh n -óm b s~ül·s crdek~~ 'st bizouy miw "Ok Arczkép l•c1 't d~ t-czl.op t. Garcltt P<il11we-i. n ejtsém cid ~ () k Ü:t_.) t ~ l uld k. - SCIJtos Pál. 1(1 l!iu P.'t L • zvhu fo." ln fine kám. - Tamás ' c;. rr !lt·l~ ilJ; • L . z~.r . Alb,.rt. !\ 1 l • • O)Ol· 9 v ls Srtlllgy6rO!I' \'e ez pol· . l k . c} fogy k. _J' rl •· . U lJY •Sl\JU 1\tun ra, mlil' m&r n M ri ~ ·t r k · .E.1u e be ung.- leány !'tóliiani ·<ll k~ mn.boln p ki uyual' kell szinnáb~ k~ llrezh f!?kc~ A.t Uj g püuMsdi is irt , ~ a 11 0 k ' b •• elott mog k' nnn K "p nl' zk'pét, riiUl
t)
te
39
AZ UJSÁG
1904. május 8.
A majyar ni válasz!éjoja. I. Irts. Máda.y Andor dr.
Ma, midőn pártjaink ós a. kormány a. választási reform kérdésével foglalkoznak. talán nem lesz érdektelen a. magyar nő választási- és szavazó-jogára forditani fi!?.yelmünket, s megállapítani, minő álláspontot taglal . el e kérdéssel szemben a. hazai törvényhozas és közvélemény? E:.ülföltlön a nő szavazatjoga ma m!Ír nem tartozik a. tisztán elméled kérdések közé. Az eszmék és inttzmények az utolsó fél század alatt órió.si változáson mentek kereszt-ül, s a czivilizáczió haladásával párhuz2mosn.n halad a nő egyenjogusitá~a. s politikai jogokkal való felruházása is. Az amerikai EgyesültÁllamokban \Yyoming (1869 óta.), Utah, W :J.shington és Colorado államok alkotmányukba felvették a nő szavazatjogát j Kol·végia, DániA, Uj-Zóland és egész Ausztrália pedig nemrég ho:dsk ha:59nló törvényeket. .A.z angol parlamont is múr többször megszavazta az ene vonatkozó törvényjavaslatot s bár o. nagyjelentőségü r eform a lordok bbának konze1·vativizmusán mindectdin- hnjót.örést. szen'\"edett, leguja bban f. évi JJI~Íl~zius 17-én óriási, majdnem báromszoros többséggel (182 szóval 63 ellcnébt-n) foglaltak mellette ujból állást, remélhetőleg az edruginél több eredménynye1. B elaiumban szintán meg volt o. törvény megszav~zásához sz~éges t~bb.ség, s csak párt-toktikai tckmtetek hms1tották m(g a.1nak keresztüh italét; Francziaország töra 'é yhozasa előtt pedig mos t .i! · 10k·szik- egy Ja~~lat, mely a hajadon, ö.zveg_y é~ elvált nők nek szavazatjogot akar blZtosltam. Hát nálunk'?, . . . _ _ Atiut anuyi tl:)ren, b1zo~y 1tt ~s el >agyunk ....-elt nvucYattol j az 1gaz~ág szava IUarad \a a mu • J o
még most sem jutott el hozzánk; még most sem látunk e téren nsgyobb mozgalmat, mikor a választási tön-óny revíziójáról van szó. Nöink részint tudatlanságból, részint könnyelmüségből. részint anyagi gondoktól lekötve, még o. sai át jogaik iránt sem érdeklődn· k; s ily körü~ények közütt "\ajjon khánhaljuk-e ez!. a terfiaktúl? Kivánhtttjt1k-c1 hogy azt a jogot, melyet évszázadokon keresztül magnkunk foglaltak le, melyet szabadalommá tettek, hogy azt önként megoszszák a többiekkel, a jogtalanokk.!l j - kh·ánhntjnk-e, hogy megadj~k a mtisót, ha az illeLő azt nem kivánja is vissza vagy nem is tudja, hogy az öt megilleti? Kivánhntjuk-e. hogy arról, a mit a hatalom nyers erej~vel sztlrczte~ lt::mondjar~ak csak azért, mert az igazsúg mást parancsol? ! - Ugy-e ez i.ulságos, emberfeletti önzetlenség YOlna? P~.>dig a női szavazatjog kérdésében saj:it őseilik törtPk nehünk utat; e ké:·désben neiU volml.nk r:íutah·a, hogy a külf61det kö\es~ük, mert a nö 11olitikai joga núlunk nemzeti hagyo!l!~uy,
A rogi magyar tör\ény mit1dig tisztelte a. nűt. TU,ztc•lta muukSj;íért, mdyeu az iptu·te lC}lOL .kéj>CzÖ c.s:llttdi h ti z bau. ·vagy n "'D zda. . J." ::.:.l6l'nD "Vcg::ott, :. t.tszt~ l to nzcn erkö.csi beioly:h.SN, lll~l;yev mint anva c:>nladjára s az
egész ncm:,ccléla·e gyako•·oll . E:.::ö:.'t. a nirri magy nr tö1 Y1' nyak n köz~let terén nem fcledkezt..,k meg az ns:.-zouy:·(,l ~ llul!tikai jogo.b."'Rt adtak neki, .l. magym· Ö~\'cgy::ek a m gyei tiszLvis.,löválusztó.::;n{ll és a;;; orsztigos küyet\:Í]nsztásnúl szat·t':atjo!Ja tivlt (rendi Alkotmán}ról Jóvén szó, pcr:>:r.e csak a nemesek politikai jogairól be~zélünk. miuhín a többi lakosság li... m m<.·nt polgárszámba.). El'l·ől ugyan nincs tör"\ényes intézked~·s, de megbizható anatoha hiYatkoz\mk a mennyiuen ugy l! ut ó ;F\:ren. ·z, a tud6s le•élthl·os (u Fő Y á rosi Lnt,uk 1881. úvi Ul!Íl'<'7.ll "l sz;~mában, mint 'l'óth Lűrincz, a kiváló jogász és•ál1am-
• ln msmortam. Rám borul az este. Hosszu árnyak k_úsznak •. . C'"'nJpaanán . Róma felől az egen, \ t'glg a •• 'o ' . f lb-'· · ak \ l .. ös CO't;O 1 feher e o.. uszn ' n angvur o t: • fiölött e'pen Majd széjjelfoszolnak lCJem Szeliden, szépen.
Divaflavtil. P:í.ris, 1904. április végén.
RéFZ€.'1jék hölgyeim, a nagy Inaisonok a tea-G'Own-vk pus.zt.ulásá.t. Azokót a kecses lenge szö\Tetü öltönyökét, a melyl k a c:snnya asszonyt is széppé tették! Bevallom, no;;.v felháboroc'ó.ssal hu~lottam ezt. De aztán csakhamar megvigasztalodt.am. . t .. z párák sárga ködbe fulnak, Tdán még.sem halt meg ez a poMikus G omolygo u 6 ágak 1 ·1ado viselet, csak ueY· t cserólt. )fa ismét, mint ~Jdy ke'lyhü. ,-ir:igok, .l_lJ bo~ulncl< l régebben. roúc d'i,lít'• ·t:ut'e-nek 1ogj<1k hh·ni, Csonka obehskek romJnra . 1. a \ágyak És nönck az :lrnynk, és none~ <o ' ' pedig sznMs:~ alig kii1ünbüzik a fen-gou:n-~t61. F.:G nz ujfajia. ohl. '•ni ruhn szint.e arra Tarkak, csodásak. lát:ozik tervu .....-e ludü, hop-y a elolee f(w niC?iie édc~st·g~b kitE-jeZZC': a Lizalmn.r, meghiU tí:te· k követnek, keresnek J·odnak felettem. LcJ.egö s~árnya ·on U-fCic-.::k.et, lllikor nem Yilágir, b-. IDSl' a. D3}l S ó~!ás S!r~ly!~ént .~:~ps~er~tktcznek, a nugy ablakok homúlyos üwg.;n, de mé{; ~.\Ja "\l ptan hall: 01. ·eretett ... szerettcm, 11incs iLt az iclejo nnnak sem, hogy .n g:izlún:!'i H, t a hogyan <?!!! ~ s,. gok, \'ilhmgüml!ö1• 1\.·lg,\ uljnn::~k Kit eltemettem. Ezek nz órak. (>Zek;\ fut ú pe;·czek telo "annak l itok:- :tos büh:.ij.iull ilyenkor nyilatk"z~~ S . ·a· elhalt szerelemnek, ernlekére r eolt b l ·ono·ok eo·vmagam, meg n SZlYnt:k rejtet t tletc, miut nzok n. nr:' ,.,oh. a mehJ e!; e~ tére nyit ... •1':ik t\:>l kelvbüket. • Pogany si:eml~k~.ez • ~~\'I?Í~l p._r:jnck, }:n a magam r~szt'·r\il mi.nclig nag, ·on szere~.\ köbe ' . )t szol-r a ·' · - elcc:uklik sza,'am : tem uzokt.t az iston:ev szinezctt; con' ulvnhKét sze.·. - . Hogy olyasom, solrnt, a mdyek :f.:lnek a nap csökjútól. o ln memoriam. Violante.
1 01
főnök~;i elha.l:j,rozt.!k
,
t)
•
férfi (G ide Púl : A nők joga czimli könY'·é· nek fordításához i.rL függelékben) emlitik, hog-y szavazatjogukat a nök több •ármegyóben tényleg gyakorolták Része volt ezenkivül a magyar nőnek magában a. törvényhozásban is. A főnemesi özvcttrek szemólyesen voltak az országgy,-tlés tagjaL s esak a megjelenésben 'Volt.ak akadályoz\a. a mennyiben személyük helyett egy utasítással ellátott megbízottat, ugynevezett »th-ol levő követet« küldhettek. Ezeu jogról a. törYéuy is megemlékezik, nevezetesen az 1681. óvi 51. törvényczikk, mely arról rendelkezil\:1 hogy a távollevó'k követei kettőnél több megbizót nem képviselhetnek :lb ezek a jogok nincsenek meg többé, az egyenjogusitás elsöpörte azokab. Kül~öldön, a. hol a nagy idők egyenjogusitist követeltek, ezt ugy teljesitettfk, hogy jogot adtak n. jogtnlannak, szabadságot az elnyomottnak. 'Sálunk megforditva. jártak el. A nemes és a jobbagy as::;zony közti külöubséget ugy szüutették m.eg,. ho,gy - elvették a. ~eme~ assz~ny &:n·a.zatjogt..t lS; ne lE>gyen .~~1n se JOga, 1gy legabbb meg Yiin az egye11lo~ea - a. jo..,.taluns:igbnn . .:lz 1848: V. t.-cz. 2~ §-a. -rilfn-o:.nn kimondja : :~>-vúlasztók - - a uökot hlYÓ>ec :.tb. Csupún e. b<lvezetű és a~ t. § . tartj,ik fe!lll ideiglouesen nzok sza.-azójo•0. . at a kik addig is gyo.korolt&k azt. ' Ig_,.. tünt d a. 48-a.s tön-ényhoz:íssu..l a magya: nö tübh sztizc,;yes politikai joora. Jeler!0 0 i.!t:>. ·J •J lc"' v" törv6oy í\ l OOt.J ,~y,.o b.;·edül a. közsé,..i t:,t . - - · t,v._ \ényéziJ>k' őrzi a 1·égi jog szellemét s kópez)
egyuttal némiképp e[;.ry jobb jövő zálogát, kiDlúmh·a. Logy a nagykoru hajadon, özYPgy Yagy t~lvált nü mt-gbizott által rósztYehet- a. klizs~gi kó1>viselet. ,·álasztásánál, valami11t; tagja !·>.beli mint \irilista 1 megbizott urjtiu a. ktizségi yagy >th·osi kópviseletnek is. Közjvgi szemr ont hól jalcntéktelPn, de említésre mú!t ·•. } o~,. nl::-zL Y~Letnek czeukiYül a nó'k az H361.l: :~X\ II. törvényczikk lü7. §-a alapjan hitnam egy robe d:ú1férieure-t, a mcly eLtÖl a •il:i:gtól lopta C'l kék szinót, s fehér csipke diszóYeL !,Jisséebe rakott harangaluku nljúxnt s :t mlly::.ég~.:~~;n réz::;aszin diszité:.sel a 1.yak és njj:lkvn mnga. is olyan YOlt: mint e'JY 0 Óriá::d counu'\'alis. :::L~:rtncs~ro n Watteau-plcat is kimagy mÍU' a divntból. Hiú.bo., az ilyen ujra fölmelDgltetL dolgokhoz a kereinek is st.ilszerünok kell~ne lenni, máskülönben nem tar thntjnk m~u~a.t. Es olTől
jut eszemba1 bog,v- mivel most ismét n franczin Lojosok dh·atját. éljük - ez a sok bal cn téte. bal 1wwl•tJ :;tb., miud egy-tgy léprLscl kJzelebb visz a. - fehér paróka felé. ol -cvi:ron még nincs mit; tartanunk tőle, ez a dh·at csak télen szüh,thctik meg. Elég lesz reti, ho<0 y egyik-másik nngynevü szcrcplő ::z.épsl-gnck clkezdjou - ő~zülni a haja. _.\z nj ,.,)•c d'inl~;"rieure-cken is érvényesül n, Lajo.;ok vt:gy az Empü·o kor:inok divt\tjn . Bola\t !. i::i:1 L'l" mousscline Yirú.gok, !;:~zzel festet t; illu~icm é:> gA.~kelmJk ~kesilenek. Lc~obb azonban, h~ ezoket a l'uhákat a z C'IDbi'r ~mag~ rajzolja, vagy rajzoltatja meg. A line: knuk a. Yálltól a. ruha szeg~lyéioo hosszu, kec::cs hullámot kell képezni, ~ szin l•~gyen úrnynlt és halovány; gyöngy-
l
36
.AZ U' J'SÁG
'úlasztandó iparhatósági megbizottak választáliában is, sőt a YOnatkozó miniszteri rendeleL pf!ssziv választ~jogukat sem zárja. ki. Osszehasonlitva azt a szük kört, melyre a magyar nő politikai jogai szoritkoznak, a többi államok fentemlitett példái-val, nagyon is érthetővé válik előttUnk az a mo~noalom, me]y a. régi igazságos törvényeket, s a hagyományos magynr szabadságot a modern 1..-ultllr8 alapjáu akarja uj életre kelteni, s meg akatja ~zerezni a magyar nő számára. is a politikai jogokat.
Házi tanácsadó. Hasznoe tudnivalók. Az összevagdalt, keményre {61f fojds (eltére, melyet sokféleképpon használnak, salátadiszitéabe~, mó.rtasba, mayounaise-hez, könyllJen megkókUl, ha. több óráig úll; tiszta fehérnek ulara<l azonbun 1 ha. néhány csepp cziiromlevet üutilnk Loz:zá. 'Iortflkra kent czukonrlázt csakis hideg vizbe máriott késsel kell clsimitani. Naf1yon (ri$s 'kcnym:t welegilett késsel kell folvágni 1 hogy sima szeletcket kaphassunk. Sassafraslufj megvédi a. szaritott gombát és ~zóraz gyümvlcsöt. a nyU\·llktő}. R.fai buraonya elveszti a 1·ossz izét, ha a "izbe, :melyben forr, egy diónyi darab meszet
dobunk.. .A .iófoita ilcs:tü felismerhetö, ha feloldott állnpothan u vizbo cs~pögtetnck telöle és azonnal a felszinrt) t:záU. Tintdoltok fchórncmUböl ugy tavolithatók el, ha oh·a::ztott. fnggyuba. már~juk a ruhát. E.,oy ideig igy hnt,ryjuk ö.Uani, nztó.n kimossuk. Ha egész fris!! a. tintafolt, akkor 24: órüig tejben áz. tafjuk, azt;in stcariu-s1.appunnal ruosauk l;i. Rózuomü-tieztitószor. 'l'örölt. krétát. ús porrá. tB: t kéot cczoltcl stlrll púppó kell he'\'e·rni; e péppol bckeujUk a tisztitnndó rt>ztitrgyaltat, kilinc:;okut stb. s ha rajia megszáradt, gynpjurongygyal erlísen ledörzsöljük. A réz gyönyörü f~uyt nyer és aranyszinU lesz. A toj odaégését megakadályozandó, nem .szaLo<l azt egészen tt:dlraz edényben tűzre tenni, hanem abLa az edénybe, melyben a tej felforral1atik1 előzőleg ''izot kell Gnteni, mit a tej beöntesekor kiUritUnk. Elegendő azonban az is> ha az edényt vizzel klöblitjfik. Kárpitozott bntorokn.t a molyokt61 megvédeni uuv r:. Jehct ' ht1. n Jószűr Yngy nfrique köz:é .,. irá!!Zó kendert ,·cgyitUnk. A kendert juJina hó o • ~l:!Ö felélJen gyUjtjük ösRzc, az árnyékban szá.rltjuk és száraz úllnpotlnm Yogyitjük n kárpitozás
szürke
zsM!zi~
elefántcsont fehér, vaniliakék, ó-r6a hgnjó.nlatosabbnk A kinek ez
•ódjábnn áll: . a kelu;te me~·ála~ztásakor :ligyelemue foroa. vt•nnl a:. környe.zete~, a ta1 ém Fzinét, n bntorok nlnlqat. s egyaltalab&D a. t.e-rendezf'S tónusáL kor~:;zak és beállit.ás szetat. Y!nt. a. ho!!v na ppnli robák vis~ leténél 11z iif;• nz ~5tÓiyi whtllmúl \'Úllaink széps~·~t vn~ soványságút kt>ll tekintetbc T"ennfutk. ~pp ugy a 1·obc d'intb icure-nél fö az ~utttu,·o!'·
.Az alsó :.:""lyemszolrnyúk is folytonos átallllmJá ..o!ton mennck keresztül. E&ti viseletra •gy"zinti1 térdtól gázza.!, csipkével bebélelt; és éke;itett, 67.aJagoklw} nt- J.?Cg útfuzött,. entredtlo;-kJ:e} ellátott sP.Iyem .JUpon-okat Vlselne~. Ezek a szoknyók mind tli~~lókony anyagb~} vannak Napp~lra. nngyvmtgos brokát, als~t hordanak gazclano csipke-cliszszel s a. térdtől ]efelé sú~tén ki~grósa.t. De czok a. azoknyák
a czipöre mintcgy ráfekiiszn~k és nem vesznek cl semmit n karcsnsligbol. .Az öT"c.k nagyon kiHönbözöek. Szépek a sima. bőr-övek eL,'YBzerü sima csattai, s az aczélcsattok is igen lwdYeltck: ft-'kote bársony alapon. De vi~thk a puhasely•m, ;agy barseny önG:~t i~ b&fon•l\•!lll1 tü~~ikkel 8s & svnJczi önk~t. Mind(;zeket tudtommal otthon Budnresten Bra,.hfeldnÓl lmpni, a horottya-utczúban.
anyagához. Még az olyan púrna vagy IJutor is, melybe a molyok már befészkelödtek, megóvhatók, ha. a buzatot némely helyen fölfejtik és a kendert beleteszik. Ez eljárás é'•ekig megszabadit bennünket a kártékony fergelttől. Megazornit üvegdugók kihnztisa. Á palaczkba szorult üvegdugók körül néhány csepp tiszta táblaolajat öntunk és a dugót egy knlcsnyélbe erősitt"e1 igyekszünk azt megforditaui. Ha. akkor sem jön ki, meleg helyre (a tuzhely vagy kályho. szélére) állitJuk és néhány~:~zor gyöngédeu megkopogtatjuk a dugót. Ha. eléíszvr nem sikerW, tűnll mesen ismételjük és a dugó ul6bb mégis enged fáradozásnnknak. Evőeszköznek való ragasz. A folytonos használat folytán a ltések ts viilak könnyen Itiolvadnak a nyélböJ, kivált ha egészben fon·ó vizben áztatjuk. Jó ragasztószelTol ismét megerösithetjük a nyélbe, de azontul csak a kés pengéjét szabad forró vube mártani, a nyelét pedig csupán \"Ízes ruhával kell megmosni. ·lúO gramm terpentinsznrkot, UO gramm porrá tört ként és 140 gramm finom homokot 'Vagy téglaport jól összekeverünk, azután megtöltjük e porral a kés 'Vagy villa nyelét és az eyöes:.:köz orö.:>cn meghevített vékony nyelét hirtelen benyomjuk. ::llire az anyag kihűl, teljesPo megkeméuyedik.
Csokoládé-torta. 10 tojns sárgáját, 10 evGkanál porc.z;ul\rot, l O kan:i.l rc~:>zel t csokol'tdét; keverjünk habosra. Azután tegyiink bele 10 tojás keményre vort ha.vút, 5 kan[,} finom liszlet; keverjük össze és öntsUJt vajjal kil•ent torta-formába, két egyen !ö részre osztva i ha megpirult, a mire félórai idö elegendő, hogy fölemolkcdjék, boritsuk ki deszluira és kenjük meg uzai, a má"'ik részt borihmk rá s ruikor kihalt, ,·úgjuk fel egyenlo darabokra. Tutti-frutti orémo. (\.,.ogyGs gyllmölcs-crérue.) 2 dk. gdatin 1/1 liter vizben feloldatile és 1 /4. litar marasqninóval vagy narancsvizzol, vagy bármily finom szeszszel elvegyittetik. Mindenféle befőtt, mint pl. zöld mandula, dió, ribizke, o.nanfl.sz, összesen l::? deka, darabosr:l. ,·agdalva a fenti welegitett pálinkúval s 16 deka cznkorro.l elkeven-e, addig ve;')·ittetik, mig :az teljesen kihUlt; 1 /~ liter wjszinből habot \'Cr'Ve, könnyedán közó keYerjük s a már l/2 óráig jElgbeásott oln.jos formiba. önh·e merraludni hn.!!yjuk. o ~ ' Spá.rga eltev~ee. A hol sok spt\rga terem es n piaczi ''iazonyok mintt nem lehet könnyeu ~~~ adni, legjobban tc!lzi, ua snj/!t használatára tartJa me~,r o. apth-gát. ,~.\. kö'l'etkav.ö Ulódon tllbb hónapokig ellartuo.tó a. spárga. Jó, erős, lá;;mentes hordó
A:z. r..ngol a s~ma és a ~~'dös öveket k~b féleképpen ntovczl. .Az e>lso~mt,. a bel!-l!~et utczai ruhákhoz, bluzokhoz v1sehk, az utobbtakat, a. sas/t-eket. sclyeiDJ·uhákhoz: estélyi öltözékekhez. A nyárnak kUlönben egy ig"n bájos ujitása
a. csipke-sp~ncer.
Bala\'~!lY. s~lyem hln-
zokhoz feb~r aljhoz nagyon Jol ilhk ez s habár ab~olute u~m turt melt?get, m(ogis a kabátkát pótolja.
1904. május S. fenekére egy r6teg száraz korpát kell szórni, melybe szaraz konyhasót vegyitetttink, e1Te jön egy sor spárga, melynek végeit megazáritották, de meg nem mostik, ismét egy réte~ megsózott kor· pát és igy to"Vább, mig a .hordó megtelt. .A legfelső réteg korpára i0loh·asztott1 de már kiliült faggyut öntünk, mely a leveg-öt teljesen elzárja. A faggyut nem szaboi melo~en beleönteni, mert átjárja a. korpát és a spnrgúnalt rossz izt ad. A. hordót szilraz, fagymentes helyen kell tartani, igy igen sokáig eláll !:enne a spárga. Czélsze!·ü apró hordókban clrakui a ~púrg.i.t, mer, ha a hor· dót megbontják, tartalmát nl!hliny nap alatt el kell h:lSználni, mivel könnYen me·•romlik a levegő • o :hatása alatt. o•
Uzen etek. (Eé::iralolrat nem adu11k t•iss::aJ Asszo11yr.kl·6!. .Czt a kó1·d~t már n:tgyon letá::gyaltuk ebben a mederbeu. Do l:H.s.:ik, hogy önnek \·an tehetsége s b n mást kü~d, szi ,-esen közöljük. (.':;ak arra fiS!'yohueztetjük, hogy ::.zép irodalmi dolöozatokat nem hasznulhatunk. Élettársak. Jouui fog. 4
B. S. R. Aruir.issy-1tt ~S. K~sz~.~njtik ~ Jr· dekes czik1:et. sorát cjtJilk. Zrinyi, llor«!-'Küt·. Iclcj~t :nulta. E!l!Jtfcmi lurlfgalrillu1ltk. TaposoH uyomon jár. Selll közölheLö. l{apunk ouuan jo'Lbat is. Ga~1·iella . •\. ktlzftln tdxoad S?.eplösz~ril sárga foltok eltlwolitása nagyon komphitnit dolog, s mé;; akkor sem fol!t!tlenUl biztos az eredmeny. :Ui a követltllZÖ elj;\rast tudjuk a. leR;:iJ.cresebbuek~ A hört meg lioll mo~ni :Jlltobollal1 nzl<in bo keU ragas~taoi fullér óloUltapa!,:t!;zal s ez maradjon eg~sz éj:.zakán át. Xapp:Ura pedig a kövedcezó ke.-erC:kkel ecsduljtik b" n fult<Jkat 8 hn!!VJ·uk c. azok::.t IDCf;SZCl':ld:li :
li~t gramm ri2:. kcmc;uyHö. Két gram111 kéueny-tileg. l\egy gr:unm la·ét:l-por. Tiz gramm gli..:;:crin~folvadék. fJO c.sepp rúz..:;aviz. · Ha a foltok tln~·on makacsok. U!!V e:;.'\k a 1iébrn-ro·6gym6d hnsználLnt, mely .sz:blimútoS koJl(jdlumiJól i.ll, do ezt már on·ossal kel! kezelt •.•ai. Zsil· t!s fco],L'CSit. (Fdolct V. Béltmér.ak.) A z.sirpec::;ét töbhfCJe m6dou l~iti:•J:tiU,:~.ló &! windig lllkercsen bunziunel t ·1 l · , aJ }IOITUl, ezahniúltszeszszd' stb.-vel. Le"'""OtsaLb '·.. . ~. eeJ an r.IJűn a {h!CSut ha a " és faló t· t • • ' lsz a Jtntos pnj)i rt tesznek é~ forró vas· sal Yasnljók. A 74iir fcloh·ad és nz. itatós (lehet selyempapír is) nnp1·1 b · -~.~, -'1 . ,.. a :-zn·vwk: a pnpirost \u • ~ztn.hn kell, n rnig ltljesen tiszta tnnrnd n yas:Uó A tea reod!.'zerint nem okoz foltot. sőt .att. numoly süt.;t kcltnét, fekete esipkét tüllt lehet. velu. mosni, de hu csetlo:; a pecsét sz~o tOe".látszik, a 11ll néha. · ~=> a \'lzcseppnél is megtürt~uik. l or:;zeszs~e.l: t-zappanos vízz l, Yagy sznlmiáhos vi~ze! ti~z titJ~. ~ tis::titási m6d tcljeSl'n a t::.öYct szinból és tmu~sog6tö1 f'Ogg.
1
2\n~on kedvest?k és bájosak az uj, ugyne-vcz•tt ll..;kszc·rokc is. :\rost már a jet-et ·is 6kszern«"k viselik, nc·mcsa k ékítésnek Azonkivtil a róz!fl~zin topnz, tnrmolin, nqunruarin is divntbnn vnnnak, nr•mcsal. ~int lánczbefogók és függ.,lólwk, hotwm dl~;zgomboltként is. A kevésbé drágáknt. peclig elefántcsontból kristályból, toknőczből és sziucs gyöngyházból készit ik. ~ ."·ue la Paf:r kirakataiban néhány igen 1zlésPs dolgot lu.Ltam ebben a genro-han 9 nzt hiszem, otthon Budaposten M.ort01/ a Váczi-utczáhnn sswr?.i be mntl'ánnk előszö; . /, lmt. o ezeket :~ báJos n.tc.1en su~
ae
~ a:;~~ nii .rulul2a~ot k.iil~nbt-a u telj~s harmoaia Jcli~·Ima. I~~:~ urmö !;Oltasem fog l•p«,euse .tlul~kat mngal'i. ült::ni s. n c•,·iard pi1aekb. eltözu!t a~~zon.rt •• m foru{d; bip11_ misc~Mk turtom a hozzl\ortek, Irisz.
JJJ ftfszer~k, n :legfinomabb, piperc<·zikkek VBBTESSY SANDOB
'11 • Q l.
atszel'észnél (Kristóf·tér) ka.phatóli. 1091
31
AZ 11JSAG
1904. május 8.
~-~~~~~~JZJJ
ruháját h6pihék fedték, to pfinkái jégkristályból készül.~ek. Es n. merra járt, a merro kelt, dcnneszlo h1<.l.eg nra<.l.t a szobában. Vadrózsa kinyitotta ~zemeit _és csodúl~·~~t~j~iij kozva nózte a bűvös regenlágot. ?\ngyon tetKis kezet.eket ös;;zckulcsolva, rebegjetek szo:>ttek uc-ki az 11jongó tündé:·kck, de l•'f?eSleginld.bb a hófehér, szom.oru. ~ünclérh.<':~Y imát édes gycr!D~..keim n<'mz ti.in~~ elhunJC l.:.i.i.\'ölto cl í~l!!.YOS, hicleg szepsego,·el. .\. Jeg o , M nnrry költő·,· éórt. J ókr.i :úor megh·dt. e::.c- tündére mc-u;~ólnlt s hangjrt o1ya.u v olt, miut e · az egymro:;hoz verőd0 jégkrbtál~ok csocngé.se. mondó ajb, mcly1·öl annyi bübJjo.:i rege sza'llt - :UiJrt bámnlsz Vaurózsa. kirúlykisvihíg"':l a) ön,;•früs~rret kel n·e kic~ütyek. 113.· t:>IO J b ,, :D'' nsszou\ ? gyok lelkóben, örJJ,re elnémult, szóp .usz E:·J~t, A..'~ álmocló le:ínyka borzongvo. vonta válmolyeu bizonyára a ti tckiutf'tc ek lS !5Pt~ laira meleg h1hrójc.Ü. run imádattal csüngött, ö!·ök <ilomra. haJtott.n. - Fázom - rcLegte s fél"k tőled. Mérholct1en vo.:szte:;ég órt,, écl.::-> mngynr haA Wnclt!r mosolygot!i. Fur('sa, szoluoru zánkat. _..\._ gyfi ...zhir hn.lbtár.:l. ugy-e könycs~pp neveté.se volt. rezgett a ti SZt:lU~: 1 ckb n i~ ~:) ury-e üs>:ze- Félsz tőlem, '·adrózs:im? Pedig telj.::szoruh szi,·et<:k 'l Kcm tudom, ob:ast:itok-c sitt'lli Ilkorom ki\'ánságocla.t. Tul o réten t:~ mindny1íjan JlSkai :Uór (;Su.taszép mcséit: r.zo- a. l•~J.:l,j hnlmokuu C:.riú~i bérezek tornyosulkat1 a melyeket a mn.gyur gyermekek szá- nak csncsnikon ezüst koronaként örök hó ó:; . tc:;l\cr ' k'' 'élllln'• l . múra irt. Haznfios tüz lobog bennük s k~,)p jé()' ) c5illo0'. Ott lakom en m~rt mi :hó és jég tüEdérei wgyunk Tuz• le te gyüuyörii vid.gai\·al sz/ t.'\. t !e min 1dom hcuv mit: 1-.i·.-ansz . .::lz a vác;.' ~d . hO[.;:) am yit. Ha nem clvastlilc·k cl fvrjútvk oll t:-.1 ' 1wnrago ' . . k- c1ug.1u . ' J~ lilafürtlis ibuh<ík Js fo:.·hch· ,u,.ni, s kegyelettel fogtok entli!k,:ozni u n· gy ki ú~jecskl-j iikcc kort~d h,ót.1karója al úl. .Jer férfi.orn . irorlalmm•k biisz1~cség •re. nrra n C:>il- W1hink a bór.:zek onuu1n. fi gyns Jugme;-
~
kodó gyereké,
~
J ók ai.
J,'gl':l , m cly a földün mc-g~:-.:lint r:1gyogni, ele melynLk fé nye ö r ök ti.ízzel tündükvl a haza egén. Koszorut szen:•tnék kötni kis ol,,súim Y i rá'ból let he :ssem J ó kai ~Iúr kol'ur"ójti gal , houy ö N . ra. -o.
Ibolyák. Nagyapó meséi. , · ~ ét Yarlrózsa nbl::~ka oln.tt s6Hilt c<rvsr.eJTa csak hlnsn n.p :-m . korttszle<"unv. r-J tu t . n. ~nlt~nli nz Ol' J :lu, nz nranymegint k0Jlll~.n ~ , l':toombolva"'. mdvrc most ezen • <".> J r. . ·n · 1 . f.run 1on .t'pgcro .l o , 111 l volt; uosttiYC'. nmu 'n n~>íUejl sk ól\ czoc ~ . "P a J;is királ,> lüsasz·• t z nbl::kra :; Cr • n<'zet · R •. , 01 ·cz~ijt'n·a tc km tett. 0 szcny mostl~P. , ·.,. · "Z éJ. foJ,·amAn fül0 l· k csoC..lJ!l. " l j\fert, cs 'o"'..- . könYei. nn:u1 kip1ru,t, sznr< dt:lk \<l JlOZS~Dii t1 'ieslő rÓzsn.bímbÓ. J~s • é S U··de '•·l• t ' nu oda->ZÓilC·n. ll 110gy 1:·sak SZl')l ..,d~ ·oD cs mosoJyrrotL J'• c::. ' • ·or-lli Eztl'ti szerette 0 Yndr/•z~n. tudott n..o;c,J~ 0'~-nránL Csak az . 'll· t em~.-er ee-v. .. . ,. mindPokl, n ·1 ' I . . . Pl lb 1• pL'ug mmmg .l ' 'J k 0 • • ng:, iri "''·séo· crvu"]"ltc ühb a ] at\l. yko• 0 oJ t'· · 1o r. l · 00,.." 1· "><Y1 nl;o.d u. vtl~ gon, <. • - , .,~ E;:r-11 nzonbnu ·c1\'n · · . f'l'J~' · 1.c: Jtn<:·k •l·n.st"' e'! ' ·b 1 lt.l fdyta~sum lll ·se'n1·~t ~ · söbb lti::.zf·tl szl•. mo~t t • • •~ 1osolvf)'ott \ad.. boo-y JlllCliJ n .. ~., lt 'Iud,ptoh-.r·: . o ·; Csodnszep dma., ."' · • l ' '}1'1"'<.:!:-ZODV · r uzsa ..ilt8 Y ' ::.'!': _ >·1 holcl\' i]'~gos eJs?a.• az f..J']'e1. tim<.lerd;Jol.' ·'lll'kr<il k~~~\izüta.. . t, 1lC~O O ' l , • . ,J k án l•: r~;1bn~ felbukk.. DÓ nrf;ll~·haJU s~ ..vn k hullamatUO " suk picz!. 1ngyogo. löktől :'!lmodott. Ez.. 11:.~ n-"-ön .,.,,hnrm!l.tl)~, an'ilcsu::.. e-., e~ • d , a eziblfát volos. nr 1• Ot t 1 rcttzsr!ött; \n !'OZ:. • .. dó·· ·e ~ 1 •· lle babuoz:tlycs um : . ..:. icll'j~n Ítg-~·av.. •~J ·. m.. ·l 0 k éllzcletób\:u s ~. nlakot ol!öt~('k, tu~.:z~ : 1 ~r soreglcttelil ~1:1bell d·llolt:\k. ujJon:.:, t~ k, tak, t.ünd~tnotukat 0'f·llér. :.z,.n~orn tunc. e czoltak Csok ~g.~· ... ' Hoo:oszn j~gc:;apok l:~= n etn láuczolt blsanJL ·ol" llllllt a. f:tg)O:.
'l
6
w
•
·t'"
v
h
t r..k hajnrvl,
e··u-r ' .•.·
nr<'z!t ll1 •
'.:L 1
A beteg Pistiinak elmeséli Emma. nóni.
-
Taldiós mcse. -
.á.lig hogy kisütölt az első mitju~i no rsugar, tüstónt távoztam a. v:.i.rosból. Látogr.tóba mcntcm P.ftcr há.c"ihoz, kivel altkor Lc:;zc!t'm n•olj:hn, mil.or n csudamadárra vn,!;~~:-.ta,;J . lio:oj. Le !':.:ép is mih minden! Orgvna' iní"'tól Hlotos u 1:. ycaő, YirJgba borttlt..'lk nr. o •., ll" l .• ~ m .. ták, s ha. fujdcé;)l a:.: esti SZ.L <·, n~a.r efjy \id<erdőt. riwralno. Beba:r::mgoli.um n:t: egc;;z l ttt<J~·t. beknkt~:.ká!t:lm a viráglugasokba és nyiló gyöng,yvirúp;o~ szukitot~~.lll. ~13 szép is a tav~,::.z hilllPS, v tragos pompnpLan . , 'l\-gnnp. yJ]ellelJi.il u züldul0 luczt:rnas mell.·tt bn.ila("va, e«)':>&lr•· l: i!önüs h<\.ng \.~u c' o. n~eg tiil~met. Q,·atosn n) alig ueszeh-e, a hn.ng irán) ába me c tem ts Lizony 1t:u:c~a. dolog volt nz..• n!Ít l1h.!gl illant vHum. Zöld vessúiböl fon t hn t .1.lmns .._kuro:;..;z<)kheu ült X yulcwlhltl<'ll', a b\ :iió nyu!tttUál·. hutnlmas púpaszeméYel az onAn . ~l.z ogyi.k 1·lsű láb,~ban köny\'et, a m:l.sik'•.ln lH!Üi·r kut....abőrb~\1 ké~zült korbiÍl..S'Jt n . t~Itotc ~~~óvnl 1.1orzasztú félelmelés voll. SzL~ ti ny kis ll)'U:>zi di.:kok. ugyancsak rcm~gve pislog~:<~ li: Xynlnmbulnmr.l. Z~ilcl lwréLöl kc::;ziilt 1 at!okuu ült.ck a nyu:)z!k. O r. vvlt; l:'jn'bu,t~ri. a. jú fu ró; Pi,·o~ zöiukr.•, h; .'t'u:; hegyc:-nc:miuk!":l, ott uwgUmitbk n. vnr'flZ~Iatrn. De a ld Ydünk s:nl, u. kiv~ilú ének..:s; Sutaji11·k. a. jd~;;:o számjön , nz n ·m jöhe t Yissz:1. tubbJ. St·.l· !>O tllllhtu: Uuulc. ki oly :szópm tudja. sz,tval u i n. lta't:.:a.fia, ,·er~ekct; l-s még ki 1udná a uuvülú.totl viszont édes apádnt, tes•véreidc•t. az kct. :t húuvun olt ],ul.:sllltak. 'l'crmész~Lesc•n vrecr udvnrme"türt. Pir.Skot, az t.dv· ri bolonKoll!líl{il.ln ~ ismúc d!~Ó:.\'e érkezett, a. miérc dot n vén nevclöuöt,, kis c:alnmbjaidat. ll:í_\·yllmnlmiam t.üst.Jnt u s.;urús hL·rcrán; k:í.irl:n h10'nsoda ( és ba;:itod<. t . n ket (.":~ szig-orn .orzs<h u. 1 é:·d· '!,ellet t~. -fiut, mert ~ ki azt akarj:~, hogy ~I.;rhetehl;eu . ~.!:zuttin tZéjwu ~mádkozt_ak. I?Jáj.ul~ ÍfJJ: yfirryai t.e1jE>sü1jcnek, nem élhet tübbé n. fol: n'g:wdött: de az ureg Bngg nzslatul U'-J dö~ emberh\rsni között. Mi, a jég tündére1 meg m..inket Urnm Isteu«. 1\[ojtl rueelwzdő ayülöljük a. földet, meJ~·en bim b.ó fi:slik, ;·id9, dütt a Jclzl•c-kihnUgatás. A szigoru ::\yu1amfak 'd, s mel~et elűnt hmgsugara\'ul az t'ltd.o bnlam IH·mll·l;árt\ t(,ltu. pt1pt\sz~:~mét - me rL nap. B('nnü11ket ürök ft1gy dorr~1eszt, t.ehat. j..,..)' mt-rr iélclmctcscbb Yl.1lt. - ~ sorba kib :;.. ~yülöljük a m leget. a t~va;>zt e~ a ''~n\g ~zólitvttu. <l nyusziknt: f~lkudást.. Jer velem \udro.z::;a.m, hisz s:wp n. rgrilmgrí! !\lit eszik a nyulacska.? mi \'ilágunk is. Z.ild herét (s );áposzt:i.t, .A o-onosz tündér gunyosan mosolygott, .!\ jú ls len nlilldig ll.d! mcrt a~ hitte. hoO'y Yadróz"a tüstént. enge0 1\ogyon j1)! :llost Pirosszem! Mit is:t.il; dr>] meslitdil' neki. PL dig a kis kini.lylenuy u uyul.1c:sk:> ? okos 6s ravasz lányka \'Olt.
- A jé"' tündérei gyülölik a nn;1sugaHü 0 ós v i..r:irroknt, 6o pedig ép}) a rrg) og,'• \·eri3féuyt J~ a tarka \Ír:ig",zinnot szeret 'lll. Tehát nLm m0gyek velük. Hn.11~m elküldöm. brtrútoIDilt, a kertészfiut., az mnJcl meglanuJJa a YU-
rázslalot. - l\[ost nem mehetek veled, - mond.i a tündéru"k - m~rt el kell bnumznom édes u párutól ós testvéremtőL HaneJu ll1ondd nw g nekem, hogv 1ol van nz a. hegy. malynek esnesan te 6s tcstYórkéid lakk•k. Holnap re.;gel Utra kelek. A t ünd.;r kinyt!j toHa. kezét és fi1 gyos ujjni..,..al egy t~tYoli hegycsucsra mutntctt . - .A. hol ni; ha jobb fdé m~gy, t':.tl n nitcn s a :száut/.toltlt:>k,·n a ligedg, :; :.tzon t.ul is a farkas-szorvsig. a hegyi üs\'e!.l:-t.n bn!ach·.l!. egy vén Ícl1.}'Öfitho~ érsz. Ezt nlighont'D1 ta lS isn.erecl . l\:€'res~ v n m. lldte é~ n Sziiz nyn kéJJe. Valaha 11np:y szerencs~tlens~g t.~rten~ ot r., húr m fa' ,:gót 1:gyun:;njtott a legordult• szik!ntöli e_;. (FolyLatjuk.)
Hajnali hiis hal'ma.lot,
Inm:nk Istenke adolt!
Ez
i~
jó! Meg Yagyok ,-eletck ol0 Utczmc ::;zavaljon _vulonüt. 'l'a;la11 ,1 1\:úpo:-.zta <..zil1ü ver:;et, 1mt Zühh;et~:ssy Püy1 ang. u 1-i-n\!ó ],üllő irt.. Ha~lju.k! , Ute:u:e illt- J.t:lmeseu megkJt..a mngnt ts rákczclé: i:i~lllJSen jár n posta, J ú dolo!; a k:'> poszt a. X~;~m o.Jom nzt cserébe g~..
uve. :Afosr.
Hrt nl!"ww a her~Le. Akur n. [linty, ngy élek,
KidlylY.t scm C.'Ol'd1ek, tljcu' ~ buza!
Éljen ! t.jer. ! l\ag_yszerü. ! - ]d1.\..a!t::k o, 11\'U.:::k, ső!i n szigoru Nyulumhulnm .lS l~o...nt.,3. ideit. Do mq; t is • űrdeCl bmerő.l<'·.,. ,., • • melte Ycczuta. az dismcrcst, l'llE.·r~.~ lgazan :;zi•r.cn sznvuU. . . - ~n. Kom-:.fülii, hdl.1unk most toged is - szólc ~yuÍaruuulnm- mondd el a szaru: :wi feladatot.
88
AZ UJSÁG
Konyaftilü csak vakarta. a. fülét, mert most sem tudta a leczkéjét, de azért, elkezdte : - Van nekem három lábam IIál·om Hbnm . . . a lábam . . .
- 'Xégy lábad \un,- sugta neki Sutafark, a jeles s:.::ámtanisla. Ronynfülü hát ujra kezdte: - Xégy lábam is van nekem .. , ... Három lábam . . . o. lábam Ynn nekem h:i.rom ftUeru ... llt\rom fu l em - a labam .. •
- El~g! - kitlltá dühösen Nyulambulam tnuár. - Lellihetsz! Ma nem knpsz ebédet s ezt meg is üzenem ogy bodzafa-levélben a~~·árlnuk, az érdemes Neszaladj urnak, a kit bizony snjnálni lehet, hogy ilyen rossz fia va.n. Sz~>gény .Konyafülü crro ugyanesok busuH. 'fndta jl)l, hogy atyja, a derék Neszaladj f anultí.s dolgttbnn nPm ismer tréfát és lesz dolga e:"ick\3 n nt\(lptílt'zlínnk. Sirva is f9kadt <!s ngy járult hoc"tÍnntkérésre a szigoru Nyubmlmlnm elé, hogy cs~k most ez egyszer l; ·'b'J elmczzen meg nel<i, l'Z~ntül igéri, hogy ma:;kor ugy tudja. mnjd a lcczkét, mint a Yid'oly:í.s. - Júl \an - mondá Nyulnmbulam. :\Iár sokszor igérted ezt, de mindig elfelejtkeztél ig~reteciröl. 'Most hát a büntPtést csak nou feltJtel mellett engt:dem el, ha. megfejred azt a rE:'jt,·ényt, a mit most feladok. Ra. megfejte:d, nem bánom, eredj te is ebédelni é:s nem fogom értesiteni apádat. - :Jiegft'.itmn. me~fejtem -kiáltá Konya.fülü - csak t~ssék elmondani. Nyulambulnm megigaziti pá.paszemét, egyet-kettőt köhintett és bangosan olvasni hzdé a könyvből: - Ltibam nillcsen, mégis járok Néha t~apjáll tJJ.eg-megállok. -:- Jiikor alszol, én nem alszom,, Utök, pedig ncn~ ll(lra[JSZ011t. Jl(m testvérelll kicsiny, '1agy is, Buluim. leopoli, amnyos is Ottlion vagyo1: miiHlen luizba' Kis kunyhóba', palotáiJa'.
- No hát ezt fejtsd meg Konya.f'lilü, a.zután mehetsz haza ebédelni, - szólt Nyulambulam. ~zegény Konyafülü, még a másik fülét is leere~zti nngy bámulatában. Hogy fejb1e ö ezt meg, hisz ö még ilyen csodabogárról világéletúben sc:nl hallott. De igaz is, hogy kérdezhetnek egy kis nyuszitól ilyen borzasztó nehezet. Bizony én mngam sc tudtam megf~jteni
Kedves kis Pistám! Azért meséltem ezt
el neked, hogy talún te majd segitesz a. kis r.yulacsktin hogyha te sem tudnád megfejteni, rr.egkérclc:zecl Leó bátyádtól, hátha. ö tudja. H!szen u szq~én,v Kouyafu1ii nyuszi addig nem kap ebédet, mig meg nem tudja mondaui. Nyulnmbnlnm tanú.Y pedig ily dologban uPm isruer trófút. Vogy taló.n Stefi vagy Dodó tud e,..,itf'ui. Vf!~Y Pt~terke is? Kórclezd meg Hmn'Li1 Y:•gy B lit, és hl\ megfejtitek, augjátok !Yt1 ~ nekt·m, {~u meg majd meg.sugom Kony.dulü nyuszinnk. a. nyuszi pedig hangosan r·lmonuja a Jd.,áló. de f!jlüttébb szigorn Nyulambulnm touár urnak. Es akkor talán hazaengeJjk r·i1édelni a nyulncská.t. S jwi.lnám. ha el nem engeonék, mart mint hallom, Nec::7.alnd,iué, a. Konyafülü nyuszi mamója. :finotn káposztnsrótest. .süt cbt::dre.
A nyirfa
~s
a csiDia,t.
Finn népmese. (Vt.ge.) - 11ogyne l.lrfilnék, llisz ez a gyenuek npúnk ós anyánk nych·én bo~zél. lllost milr kercshinjük a nyiril1t és t'Sillagot. Be:nent.ek a tiZolu'll.la, a hol ig&n szivesen fo~adták öket. A házignzda megkérdezte tőlük, hogy honnan jonnek, mire a fiu válaszolt: - Idegen országhól jövunk s szüleink házút ke::essük, de csuk az udvoron lovú nogy nyírfáról ismerbetjük meg, melynek levelei között esténként fényes csillag azokott ragyogni. - Kedves !.'YOr:n:JI:eim, mondll szánakoz·n a gazda - sok ezer nyirfa ~an n "ilágon,
s az égen sok ezer csillag ragyog, hogyan találhatjátok tehát meg a sok csillag közül éppen az( a melyet kerestek? Mire n fiu és leány akkén t válaszoltak : - Az Isten oda fog vezetni bennünket. Az ö angyalai vezettek most is bazánkba. - Finnország igen nngy, - mondá a gazda, fejét csóvál"a. Az Isten még nagyobb, válaszolt a fiu. Azután megköszönték a g!lzda szivességét és utnak indultak. De a nyirfát és a csillagot nem találtitk meg. Sok nyidat meg csillagot láttak, csak azt nem, a mit kerestek. - Finnors:-.óg olyan nagy, mi meg olyan kicsinyek vagyunk, - sóhajtott a lány - és igy sohasom talilljuk meg többé házunkat! Mlre a fiu a:-. t lcJrdezto tölo: - Hiszel-e Istenben? -Hiszek! - Akkor tudod, hogy nagyobb csodák is törléntek már. Arikor a. pásztorok B ethlehembe mentek, csillag vezetle öl•et, s nz vezet minket is, ha hlazünk I.stenben. - Igaz mondá a lány és vigan folytatták utjukat. Egy~zer egy magános kis házhoz érkeztek. Eppen pünkösd este volt. A. mint az udvarra értek, egy terebélyes nyirfát láttak, a malynek apró halványzöld lovelei ki.izött n fénylö esti csillag ragyogott. - Ez a mi nyirfánk - kihltott a fiu. - És az; a csillagunk - mondá a kis leány. Ekkor megölelték egymást és sirtak örömükben. - Itt van az istálló, a hová atyánk a lovakat ezokta vezetni. - És a. hol meg a. kut, melyböl anyánk a teheneltet ezokt.o. itatni. - Két kis kereszt
van a nyirfa tövében. \ajjon mit jelenthetnek ezek? - tanakodtak. - N em merek a szobába menni, - mondá a leány. - Hátha nem is él már atyánk meg anyánk, Yagy nem ismernek meg bennünket. Hallgatódzzunk elóbb az ajtón! A szobaban üres ember ült feleségével. :Kem is voltak még nagyon öregek, de hajuk a butól és gondtcíl megl:lsz!ilt és ránczos lett a. képük. A férfi éppen igy szólt feleségéhez:
-Ma pünkösd napja van. Isten vigaszt küld a szenvedöknek, de számunkra mil.r nincs vigasz e földön . Négy gyermekünk volt, mind n négyet elvette az Isten. Ket.tö a nyirfa alntt. nyugszik, kettöt pedig ellen6ég hurczolta idogen országban. Ekkor kinyilt. nz ajtó, s a fiu és a ltis leány léptek be rajta. E!mondtálc, hogy messze földről jöttek a egy darnbb kenyeret kértek. Kenyeret és szalonnát is adunk,- szólt az öreg asszony.nyenek volnának gyormaleeink is, hogyha méoo ., élnének. Milyen gyönyörü két gyermek, és mindkét öreg keservesen zokogní kezdett. A. gyermekek milr nem tudták to~ább titkolni a dolgot, hanem szuloík nyakába boruh·a, igy szóltak: - Hnt nem ismerlek meg bennünket, hiszen mi ~agyunl.: a ti gyerekeitclc, a kiht c.z Isten idegen országból csodálatosk~Sppen \'isszavezérelt hozzátok. .A szülök nagy örtimmol ölelték mog gyermekeiket. Eis minduyitjnu t<!rdre borul,·a. köBztlnetct mondtak az Istounok, a ld pünkösd olúestéjén elküldte hozzájuk nn1-o•nlkáit. .\. gyern~ekck azután elmondták viszontag!ltlgaikr.t. - Mindjilrt sej tettem, hogy valami öröm fog érni, - monclá Ul npa ruert ma l'l!goo} 0 idegen madár énekelt a nyirfun. _ !>Iost; már értem! - válaszolt a kis leány. - Azok az angyalok, a kik utunkon madár alckj.tbuo vezettok benuünkek és a kik ma hazajövetelünket jolezték, sirban pihenő kis nö-
1904. május 8. véreink voltak, Azok augták szünte1onül nekünk : ererljelek haza ~s vigasztaljáto1: mog szegény szüleiteket. Azok vezéreltek a 'Vadonban, hogy el ne té,edjünk : azok !iésziteitek nekünk mohából ágyat, hogy meg ne faf,ryjunk, azok küldtek csónakokat, hogy el ne merüljüuk a folyó llr~ényébe. Azok mutattá!i: meg, hogy hol ~an az igazi csillag a sok ezer közilL Isten küldte öket oltalmunkra.! - Kedves ~ermekeim, - szólt az apa. az ember élete öröhűs vándorlás a f'oldön. Vándo-l·oljatok tehát ti is Isten szent nevében. Midőn angyalok vezettek benneteket, biztosan haladtatok utaitokon. Azok mutassált ezen tul is utaitokat. A nyirfa*), melyet kerestetek, hazátokat jelképezi.' Sze1·essétek hazátolent gyermekeim. A csillag pedig, melyet kerestetek, az örökkévalóság jelképe, s ez \"ilágitsa be éltet~k sötét utait! Az anya 6s a. gyermekek lls~zetették kezeiket ós csak ennyit mondtak: - Ámen. ügy legyen!
l\feifej~ések
és rei!vények.
Az UJstig 1904 m:.jus l-én megjelent számában közölt rejty_;nyek megfojtésa: l.
•
o
o
•
• o
• 2. Körmagyar. S. Lassan járj tovább érsz. 4.
Kőbánya,. hattyu. 5. Lassan jarj to"ább é=sz. 6. Bent a bárány kinn a farkas.
A:- rejtvényehet részben vagy egészen helyesen feJtelték meg: Bngarsz~y Sándor és Gyurka Böhm ~·zsef Brann Jenö. Armi~ és ::\Iauó, Blaz;;ek Ttruska ;aka; Zsiga, Gyula. és .\.rpád, Blau Gvör .,. B:1~mhorn Margit és Xellike, Berho\·its 'hli;· Beck Jolán, Berger Annuska, Braun Ilma, Bluruenthal Rezska Ballagi J., Bas~l X.ató, .Bntta Gyula és Pista.: Benooek Elek, Slp&kt Ba.lus I\ i t!g Dóra1 Brieger Laczi, hajniki Bezzegh Istvan, Lili Ernö és Aurélka, B ossányi Gizi és Imre. B~csó Kató, Barna Klára, Gábor és Lili, Bnrtholomeidesz Irénke, Cz.igler Klári, Csernyánszky Juczó C;;uka ~nö, . C:sorb11 Donk..a, ~seh :\Iariska, Cs:~.tó Magda es Ed1tb, Oltemez Zolhka, Csorba Olga. és Irén ke, Csaba. Foriko és Ilonka , Csikós Zoltán é:'l Kimdor Dudinszky Nel:lzt~~ é!i :Magda, Dalnoky Ida, Dérin~ llonka, Dokr.or Karolv, Dohos Tercsike Laczi és Lajos, i(j. Dajko·dcs ·Pisla, Dus Erzsike: Dömötör Ilo.nka, Em.Irényi Józí'ef, Eisenberger )Iárton, E~öss. Janka, Erzsil:e, Iluska és Gyulácska, Erős Lily es Egon, Feiner Boriska, Farkn.s Margit, Frank! Lász1ó és Gyula, Fritz Imre, Petter Irén, Fllrkas Gyüzö, Fleiscbmnnn llu.vin t~S Ign&oz, Fdlncr P~J. :Fubr6 Henriette Fei~r P.Ji Frankl L'l' " ' Józsika • t t,. ~Iargit és Jáno!<ka, ' I•'ddtnann t"~ Dl~tke, Foigel::.tock Marcit, Poiler Hajnalka, Gnttman Boliska C'l TerusJ:R: Grósz Frigyes és Dnsb, Grúuwnld )larisl..:a, GölL1er Mariska, Gercnday R6zsih, Gros. lnnJtn Gitta. Gorka Gyula és Géza~ Gyürlry Olguslta, Gru:dy I'álmnczi, :EI;tky Endt·e es Magdus, Hnász Andor, báró H. Emilke, linn•áth IJeul:t>: Hnlm!ri Xellv Hölzt•l Tibor es ~t\di. .Hel~ni E:-z i ~s Atnrgit, ·Hólzel Gizella, Ilona es Jut"ef, H~dtt Jcr.ö és Géza Hermann Böake ~3 'Pista. llit'Soi.tlur Rúzsi. lltlr~zllg Klárik:l, llar ;;úf=hy N{mdilw, Hall.: t::'mrlor. Hankiss János, Fl?r~ ~;:; :~z.ilflrd. Hnlu~z Ibolyh, Géz11 és Györgyike, H?d1 M~z~ukn, Jaukó :l!c:-gi~ és Melania, Jano<ViCS Dal.a, I•!l) Elek és Aladnr1 Jóun Aranlen és _Inrisk5, K:t<:~ l~o.uka, l~oucz .Tózm.I.Ia, Kemt.!ny Gi:d és )!.tc?-t· Kulmnn Lnt'.zi, !üss Lajos, König B~Ja é~ :E ..:ri.ke, Kel.en .Pnli, ifJ. Kth·úr János, Kilé~Yl Etelka, 'Má.ria es JIUlikn, E.met.ykó Juliska, Sán· 1
4
dorka és Lajoskn, Klein Piroska és Erzsike, Kabay Pi.J·oskn es Valicza, Klein Szeróna és Árpád, Kat,z l\tnrgit és Matild, Kopp Gyulo. ~s Judit, Kerezsi llona, Rrén Irénke, lián YeyettG, Kloin Johi.n, Koin111.n Inu·ike, Kun Attila, Katz Lenke és Mikló!:', Kecslrés hlarisltn, Katona Margit, Jóska. és Ilma, ifj. Kun Gt.\z~ és Aladár, :S:állny Helén, Kustár Piroska, Knbay Pirosim és Knticzn, Run \i!moska, Lajoska és Ilnska, Kecskeméthy Andor, Komjídh_v \ilms, Kvnig Inna, Dorottya <;S l"rigyes, Lichtensto3in Broö, Lichtroa.u :Marait, Láng Bö?.sil:a és Tiborl,n, Lip1ai J ózsika, J\Ioskovics ::U:n·git,, :\!{teli Petronella, J'r!igály J.\fargit, 1-Ies~;in;;cr :nelanio és Hóbert, Mugor·sy-Dietz Böske 6s Nell\· l\:[eller Yilmos, :Uforgenstern Brnö, :ilhr' .w::te '!Ir' 'ff n1orstein"1 :Margit <\s Róza, :Uezay p·Jros.-a, y E•·z.'"ike, :Molnár 1\Iargitka, Irénke. Erzsilro és Odön, :Mi:;ke\' BGz;"ike, ::\n;..y Jenö, Xovotny Ferencz, Ka"v ·Ilona' :?\\ul Hermina.• Ottlik Laczika, PopoC'oJ ._ \Íci11 Gymi, Bneas és Hndu, Popo'dts Ell11sl•t-, PolJák ,Teui.'. Pósch E1·nt1, Petnehózy Súndor, l)okorny )i;telka, Petneltúzy Borii'ka, Pct.:i P:'l, J>etravi~h 3Iuisb1 Sasa i•'! Pista, Polinisek Pisti, ~Jap Gogó cs Y elln, Prvka~a Ilo~kn, , Pvll~t~~l: E;·i, Re;i('z!n· )Jnrgit, !la<lo I~t\·an .:s L1hke. Rnlwvszkv lrEmyhért 1 Reme;; ::Uiczike, Roseuthai rercncz. Radu -lur~l és Böskc. r uttbi RuHkai Pista es t3:índol·, Répássy (..-yuri és ..:\n::IU:::, J{ aj na Pista. RadielJ Lnczika és. ::U~~:~rit~a, Roibste:in Ilerrnr~nu, RC'jtü L+yuln. es halmuu, Sipúky J~rzséhst, :::iarlie1. ,cr.""'r L'ljoska, S•daroon Paula. Ilfar..,.it ós I1·én :::iteiner Olga, Leó, Dczsü . .., ' J.()Z$1. es . 1-lSt. i\f' . es )Iiksn, ::>teiuor Pista, Im:·e, Htm icsek Fri.,.)res Seioriger Gabriella, ,-'órközy "' ' SusiLs Lor:i.nt, SaJtos . P'l Jlo11ka és :.\[iska, a , R'ozsika cfs Annuska, Sobestyén Anikó, St_erlc Jol~m, Stcrn Yilmn, Szenes Bandi, Szőcs Camilla, LnJOS ~s Sárilta, Szilit.gyi Béh és Géza, Szeutirmai ]mre t:izeuf•n·ör"'.)'i Irún~c Sznr\'SS Janka. és Er:>:si, 7 "·' c:• ' ~zih~ssy Li:-.:ló, Szüke A!n, Szú.othó Lajoslm és Gizike, t:~ukdy J uliRka, ~~a !Jó .Tnlisk:~. és Böskc, Sztr·lo\':l's Józsi, Ezo.herl )[!czi. Al:ldút· és G-nezli, tid1 warcz Erzsike es Bela, ::>cuwarz Elln, s·~haub Pi:>t:t, ~dm orz .:::audo!-. ~c!Jiller Elln, Schwarz Jakab, HdH\ :1lb Bandi ~s Lacú, Seuafter Jolán és Szidi, F:~.hw:ml'auer J <'·no:", Tru~i ~t:l :'!ah·ina és Ma•·cs:t, 'l'óth Vilma . 'Ihurzó 'fidikc, Tóth Zolti-n, 'TiJköly llo:1ka. 'l'aíl'<:rner Ottó, 'Tat :'e1· ::S:iL l'll'. Türük Tr~nlte i:~ Lilike. 'l'essén;i Yihua tis Fh1ral • \ nrga ..t:;rzsike. \;.jua Pista ~a Palikn, \érlcs I .. ), Yáró 1\Iar;rit, Ynrgn ~f:orgit-, vézcl H.O:.berl. Y~r fe~s ?Jaris1;a, \\ ei:;z )Im·,.!i'. \Yol.iog~r J'"l:a, "Wolf Béla. (::; Inn·e, '\Valles Na:rdo, \Vidder llonk:l. es E.lzn, Zarcczlty Annn!l ús Pali, Zala Gylll'i ~s Bandiko, Zamnróczy Edith. Zine1· Etelk'-\ és lingó, zsontyo Viktória. A köny..,·ekct. ki.;orsoltuk és az eg-yiliot : ~
Rajniki Be~zegh Istvá.n és Lili,
a müsikat
Pollatsek Éd (.Klln.ccse), a harma.diko.t Grünwa.ld l'Jaris!tr.
B-1.-0.~pesL)
nyerte
u.
k. }{.
39
AZ UJSAG
1904. május 8.
1rY
----------
A
1873
B.ovi~ Marzit.
m.
s
ély ély ély ély ély ély ély ély ély ély ély ély ély
8 TV.
s~ótagrejtvény.
te, dn, rn, te, b,\ so, es, rel, da, np, s.,í.:;r, reg, \'e, pe, nu. n,;. Ezen M:6tagokh61 ~zólmt lrell alkotni és a;.:nt~:J ugy helyezzük el öket egymá~ a!:i, hogy kezd•';betiii C>gy Yáros neYi:t adjálc Schwarz Jakab.
'·
Tréfá.s
sz~:::nta:a.rejt~én:.r.
Egy apától kérdmdélt, hogy • Lúny éYes G, felesége, fia 0s leúnya. Igy felel.t : Eu 4-szer ol)· idő~ Yag} ol:, mint a h; ;'~uyom. l!:n w a fclesf;~em ~-szor ol,v idüsek ~agyunk, miut a. 1iu ..·.;; a l..:ú:Jy fl!..ryilb. "'~íiudn:ni,ian ei!yi;tt 100 l\'CSCk \ 'J".")111.1c. Hl.uy Ó\'CS mindcg) ik? Sch. J. YI. 1, 2. 3 . .\_llnt. 11, 10, !:!, J. Kcr~~·etlc.o r6mai csilszár. 0 . .J. 5. Sok l aba hnjn \UO belölt•. l .... :i\hi ~;;:1lh:m gzéo. :-:, 8. 1. 1 O. Ruhát is ti.g?.tilauak \Clt>. l l, 6, ':3, fl. Evszak. 1- l 2. Hire:; rua:;yar fajcdclem és Yezér.
. . ..
A
'
•
•
.
•
•
•
.
o
R
•
.
.
\TI. l. Történelmi ncvc:o:ctcss~gü helys~g. 2. Férfi né\·.
3. Erdélyi fejcdcolcm. 4. Köllö és hnd\'czér. ó. For.elék. li. :\fcgye. 'i. ::.r('scfélc. 8. St'lm')ru cmlt!kü he::;. o. S ,·, kalC>na.
,
n
(t.,
,
,
,
4
J, l, J, Dls m, n, ny, o, o p }1, lJ, p, ·r, r, r r, r sz, cs, g-y, z. ' ' C z u ki. A 1l'e[!f~;'l6k Ici J:>:llgynpó.
J.:ö~t
ltúl·om mcscl:üuyvct :.'ot·sol
~-~~l~J2~6
I 1,;nr, Edit. Köszönom n szep ibolyakat, !,is I.ünyom. llülzel Gi;;cllct, liolia és .Túisef'. A rlljt.v<inyekat.n.l>üzlendök küzésot·oltuk. - S:cnt-
a, a a, a., á, a, a, a' 0' h, l, l, l, l, d, d, e, e, f, o'
a,
OkolicsáDyi Feri, Okolicalmyi !IIó.rtika, Rosenthal Ferenoz és Ern61 Földiák Duczi, Jankó Margit és Melanie, Thurz6 Tidike, Junda. Olga és Margit, Soibriger Gabriella, Szilassy László, Láng Tiborka. és Búske. Lukovits Emmikc, Donner P alika, Pollatsek Pisti, Katona. Ilma, Jóska. és Margit, Kán Jcyetto, Ten<~er István és Illll·e, Kováts B éla és Endrc, König Irma és Dorottya, Sebestyén .Aniltó, J3ossú.nyi I lm'G1 Bossúnyi Giú, Szcgö Juliska. és J11dith1 HolJós Lívia, I1oll<ís Ilona, \t"iddel' Imre, Hakonzky )Ienyhért, Kolman Zoltán, Kornfeld Kl:i.ri . Albe-rt Óli Jmre, Siu·lcözy ilonka és l\!iska, Gloznr.r Jolánl>a, Tuczy Ilma és Tibor, Schvalb Bnndi ~s Lnc7.i, Nagy Erzsike, llon:1 1 Aronkn és J\Iargi t, Ycrmcs Klúri ós Jancsi, Briegc1· Laczi, f--ípeki DoJ.;.s hi, Sipcki Balils Dóra1 Kustúr l'irosl;a. J•'ogolyán Karcsi, Tapfer :::iándnr, Benede:!~ Elek, Kallny lic.!en, '\Ycisz Elz:_~, :c:roü t )L 1·git. Siu. ybcr."er llikc, f:;znppauos J(,z:-ib. ~s Zllli Bandi, Kálman }'áui!ta. liahisz lLo]ykn es G~ ür,.:·ike, 1~. rkas Büske és )Jnrgit, Z~..rkowit~ :ilíari"1.:~ és _\<-:oe~kc. Siork Jolún és \'~hna, 1\~·ul Hermina, Rejtü O:!zkár, G) ulo. és Rillmáo, Dömötör lir•llka, Pd.nmnauer J ano91 h:iss Jtr:őko és S:!rikn., K o.huy J>iro:.J;a és Ynlétia, Fillep 'Erz$ike, Olgiczt\ ós Boriska, '1\\lán} í Oltúko, l1eiukopf E lit!., licd\"'ig és Margit, Foigelstock :Marg-it, l>lum Juliska, J\Iárton és Böske, Szénert 1\iiczi, Aladár és Guszti, Stern Yilma, Karsay ).furgil, Hevesi Teri és Mariska, Bl;garszky Saudor és Gyurkn, Fciler Hajnalka, Krislóf Emmike és J,(:n·i~ka, Dacsó Kató, Laczi, Tius és Bözsi, Ottlik Lv:z:ka1 Sinnybergor Palika, Sinayberger Czieza, Marptor.::tciu 1targü és Riza, 1\'.utasi Gyula.
p®siájao
E hóten a k&~etkezőktöl kaptam fényképeket: :S:ot.ényi Ró...~i . fu.ik.i, Borka, Ferkú. Banrli és Ish·án, Gombó TI 6lsi!>a, Lajos ós Bolla. L~ rossman Gitta, Hal;'.sz E1·zsike, Baumhorn ~~ar~it és i\ollike, liJ. Könr Jauosko. R .nény l izi. biicú és :Margit, E:álultln Laczi, Mentényi Erzsike, Popovieiu Gyuri, Eneás és Radu, Györy Bimbikc, \Vciner Andri:s, Staűenberger Lajos, !Jona, Margit ós Ernő, Blau Gyuri, Mariska és llonka, Blazsek Teruska, Fürst. Mariska és Lórika, Milkó Erzsike, Pósch Ernő, Igmándi Böske, Dérur lionka, Dulresz Dodó és Pali, Sipoky Erzsébet, Csató Magda. és Edith, Szentirmai Imre, Liebtmann Margit., Sarbó Magda, Sarb6 Sárilt~ Spicer Dana, Zora és Zlata, Póra. Edith, Yajda Jonö, \ajda. L::.czi1 Guttmanu Boriska és Teruska1 Kiss Lajos, Dalnoky Ida, Schvat·ez Erz.;;ike és Béla, l'Iigály Lenke és ~Iargit, I'ényes .tilike, I~önig Béla. és J:,crikc, Fritz Imre, Tolnai Szidi, \\ ol:fingcr Pál, ,~-olfiogor Arpád, " ~~hingot· Juliska, i\agy ~istika 1 Radó Istvén es Lilike, Ya.jda Pist~ Yajda Palib, Vbdár Erd.nke (nem Erz2ike), Cserei Nándor, Kohn Hu.:siko., .M. rgitka, Irénke és Ferkó, Schiller EUo., 'C"jszá$zy Pista, h-opp Juczika és Gyula, Darkonts \ Tili, Steiner ~fo.rt,-it, Polnesek 1\ia.rgitka. Chemez Zoltikn, Klein Jolán, Sövéoyházy Jucziku, Beck .Jolán, Zala Gym·i, Zala Bandika, Gm·ka Gé~ a, G01·ka. Gyula, ~eller \ilmos, Edc.er I!.<telka és _\.rpúd, C:.c!·l.Hl 01gn \Ís Irénke, Derger Aunnska, P1·age:: D~:r.sö, :Praokl Lili és Mar,tdt. Fra11kl Jáncskn1 H.(}mes !llic::ike,
5, rui l··é,,;:.:. Cscruyászky Juczó 17 ~n~s, i.ehat sokbl i•lti::cbl', mint. maga. lrbn kisasszon~· · A tö-rököt nem l,ldjnk lura.jzolni1 más rejtven) t; kérlink. - Jfádcsy Dietz Büsl;e és Sclly. Ejnye hu j..> rcj~,·én) t l•üldtOtok. Kivúncsi ,·ngyok, megtudjak-t~ fejteni kis olnu;óté.rscitok? Csaló JltJg ljr t"s Edi'. 1\ae;,,·on ürtiltcm, mil;or ar.::zl<tipotokct ~lszlnlomon tnhíltaw . E:öszöni..iw, s ba. má.t· :oem lesz l>::ti.ID.•:gcm n~il, vis.sz:.küldúm. - Jiigály J[ai'f]it. xe.~ynpt?nnk sok kellowatlansé.ge volt n. sztnijk mintt. En is lltajduew olrekcdtom, Yulallol Szombat!Jely kül'ill. E,gy kis hugoeskúan lakodalmárll. menteru, s kis hijjn, hogy vissza. sem tudtam utazni :Oud:.tpestre. Jo túny.k6p az JI.IM·gitkinu, két szép loúuyl>ht lút.t.tm rajta. lia ra~rsz, iri Kagyapóuak, Jo kcdw::m~rt al no ltao~rag~Jcl a tauu.lást. - Fr11111l:t Liii. JL"'1'{fit t:li Jtinoska. Edes apátok kérdé:-ére a l'.zerhil.;;ttöi üzcuel kben Yala.szoluuk. Jaulcó .1fargit é$ StJli!f. Kcu\ os arczképeitoket megkaptam. li.u::-.uálat utan YiSSláküldöm. - Ldug Börsi/;e C:s Tiborl:a . Zllondjú.lok meg En:sikeuck, hogy az ö arczkóp~t i::1 közlöm a pUnkösill számban. Reménylem, hogy n. Bodri nem fog mc~ugntni, ha a ti Yiöi)kotcken járok, tncrt ö kimarad a képt·öl i' Kcilmán Laczi. Kom haragszom OO.es Lacziknm. Yárj tUrelmesen, majd te is fogsz nyerni. - Ke11.é11[1 Gizi és llficzi. Örtilök, hogy megkaptáto!t n köuyvet, s hogy tel· szett. nokLek. ~ndolja.tok ezután is szaretettol az öreg K~yepóra. Rodves képeiteket megkapt-am. [1!
Popot:idu Gyuri, Eneas és Badu. Nem irtU.lok meg, boro- mE:iyik a G) ru·i s melyik az Encns és Radu. Furcsa le~z, ha. elcs~1·é1lok benneteket. J.fent(,lyi E1·::sike. :.Iondd m~g édes apadnak, a kit mc!cgen üd,·özlö~r. Logy a kis }('anyát sohase érje csalódus. 'Xagyapó részórül az inint vyugod t lehet. !!~lés küs.:Cnet a ~yünyörü kép.lrt. - Ko1 c:: Jotstka . Hál' Istennek, l1ogy fdlgyúgyultál, Józ~ikátn. l[i Lajod Tolt. édes ihm? Ölellek téged is, tcsb'él'• kódot is. - Rcvic:ky Jia?·git . ~fegp1·óbálom megf'zerc;::oi a b.ú't szamokat, pedig nera érdemled mea .,, wel't nem küldted el nrczképedet. Pedig bizt.osnn tudom, hogy múr többször levótcltek. Haas Audor. Now baj, fiam, m1\skor mnjd t.e is elktllJöd . S;mcs Bandi. N'agyapó postftjában niu<'sen legutolsó hely. Egyaránt sze· roti va1nmetrcyi olva.súját. l'ett~el!ázy Bo,·isi:a. Ejnye Boris.ka, hlazen én nem noualt n f,ttogt.lii.i·F t kórtt>m, hn.nom a magác~káét . Kü!dje ul. do kérem bumo.r. lt'at·kas Gytiz(J. c~ak nz~rt kül<löd, Gyczö fiam? Ez a vá-
AZ 'UJSÁG Os()T'ba nonlca. Nagyon
gytu:l teljesülni fog. -
aajnálom, hogy nem küldhefcd el arczképedet. Pedig szerettelek volna megismerni. - Ifj. Kör;ér fá11os. Köszt.inöm fiam. Hát mégis találtál fényképet? - Düer flonka. A sok bájos gyermekarcz között furcsa volna. Xagyapó ősz feje. Amaz a. tavasz, ez a tél, s e k6t évszak sohasem jár együtt. Blazsek Teruska. Köszönöm Teruskám. - PetneMzy Sándo1·. A hianyzó lapot elküldöm. "Cnokáimnak számára nem vagyok tekintetes. - Klein Jolán. Ho. valaba Brassóba megyek, meg foglak látogatni. Yessze ut az az ilyen öreg embernek. Pedig szeretném megnézni a. kerteteket s téged édes .Jolánkám.- Pollacselwé. A képet köszönettel vissza fogom küldeni. - Dr. Steil1er Mórné. Adja. Isten, hoey Margitkánk mihamar meggyó:;;yuljon. A képet ltöszönöm, nagyságos asszonyomnak kezét csólwltatom. - Remes Miczike. Megpróbhlom, reménylem sikeríll. Berkovits Vili. Nem l•éstél el fiam képeddet Ha Budapestre
jösz, okvetlenül várom látogatásodat. Kán Je11ttte. Milyen idö van Tirolban leánykám? ~áluuk
bizony hideg a május. Arczképedet köszlinöm. :)fikor jösz bazo. kis leányom ? Pollatscheit Pisti. Ok\'etlenül Pisti, okvetlenül. Kovács Eud,·c. Xagyapó Grill kod,·es elismeréstek-nek. ~zh·es üd,·özlet~teket viszonzom.- Ballagi. J. Á rejt't'ényeket méb nem szareztern meg.- Jm1da ()lga és Margit. Bizony nagy ritkán megesik, hogy e~·~":Y len:! eln~sz é.<~ igy nem "rálaszolbntok reá, ~edig fiteket is ~r.pen u~ sz&retlek, mint 't'ala.,•.nyi ol>n..,6mat. Küidjétek Le ezután is szor;--o~l•otsnn a megfcjt.:~tcket. - . .ZnmarGc:y Edit. :.:~sz!légt;s \"lltyok E~itkéru. En is azeretoélek •'.gismerni. Zala C:y11d és Bandl?;a ls Beck .lolt:ín. A ltéroket mogl<r•ptum, köllzün6m.- Szarvas Jan!:a és Erzsi. A me~pejt~s igy is jó. Edes aiJyiltolt hnr.a jött már? - Radó .Attdl ~;·s BiM:c. !\agynpó sze~dcttel Uch'özöl bennatoket - B.osen· tltlll Fvlió. h"'n ie nzt hiczcm, hogy a pünkösdi k·'·pek 'l'alnmcnnyi t1noltúmnak ördroül fognak ~>zer~zni. Sbt•ényltá:i ,Juczil;a. Mr,jd csak tneg.ismerjük vnlnmiltor aP:\ nU& st, .Tuczikitm. Az arczk6pet rr.egkhptom. CluJ>IICZ Zolfilm. Xem t.udom 7-oltH:l.m. 'P.l\nltösd t>lClt t111~güzenem.- TeHner Islt.Já1r és Im>·c. :Pers7.o, hogy kitalá.ltam. A na:eyobbik o. :Pista, n kisebbik n~ Imre. - Kii,lig lulrt, Dorof/ua ls F1'Í91JC.'~. l\Iajd csak felvirrad piros pünkösd napja. ::\a~ppó Od\'özöl és kötszuni a szép képet. Szilágyi. Béla és Géza. Bitany arra nincs hely Japnukban, hogy gyerekpostát c.sinaljak. Egy-egy üzenetet amuJzy ~::is szi-
Horvcilll Leuke. Küldd el
vesen köz\·etitek. -
lus lányom a rejtvényt. Mr.jd megnézzük. - Zareczky Annus és Palkó. Jiajd megltüldetem a. kiad(,~i\'atalbl, a ltél't ujságot. Xagyapó üd,·öziil. Tfalles Jfagrla l\fondd meg édes apádnak 1 kis leányom, hogy wajd cllrüldjük a uyugt-:á. - OsodJa Olga .Js Irt!nke. A fényképeitet megknptam ús l:öS'löoöm. Rakov,.zku Jfellyhél't. A tiédet is '11enyhórt nom. Siprld Balár1 Ivi és Dóra.
!zh·es fidvözlésteket ,.ifr.onzom. -
Sztrolol'its
:Jí~sef. Kivőnsúgl'ldat toljm;item. !Uscl Olló. S\'a~n örülök, ho!rY meggyógyultál. Ratók!m.
Yigybz
nz
cgészsé~edro.
Pap Go{Jó. .Az
éltessen l<is :fium, a miért n ,-izlll!Ílt. Jefetted. Nemcsak kod\·es t~r.nloid, ón is örUltem a jó hirnek. - Szélc~ly .Tulil;/:a. Sú~escn, maskor is :kis leányom. Tiejh•ónycicinok f:ort'n ·~tem.- EM z Lcnltc és Míltl6s. A .Mii\S?Mh bltcsi albumi.Lt most küldjUk szét1 ti is meg íogjátol,; kapni. Per!'Ze, laoey mogknpjlltok n pnnk6sdi számot. Jfellc:r Vilnw . :Köe:!linl.iln finta. 1JIJuntltorn J[(l)'Oit 1!9 .1\·ellike. Vissza.l>Oldúm. Iargitklsm, '\agy talAn mal:am •'hc;r.adszem, ugyan öreg lúhaimmal nem kell sok emeletet maszni. - ~!.ós /.10ltáu és lúindor. Fiat ho~'llc f'r.:l\>::.1\na nekiek rojh·~n:'o-ehet csinálni '1 Almotok igaz, ('snkngynn faradt vngy.-,k, lllint n:ffélo öreg ember, do Oliért elé&' .it.l érzem biten
un
magam. vcsarnapi.. 0
Hem·ittfc.
Gatt~dy
l?Azsil:.;z. Reménylem, ho~y Rúzsikúm. Fabl'ó nrild már nn11yi aztipct be·
megér!:cúk
PAes
szélt róllld, hogy toúr nagyon szetetoélel> .D'Iagismerni. Reménylem, hogy arczképed ideje-
.korlm
mogár!cczil:.
Nt,g~·apó
szeretett~l
üd"rő·
Kabttu Piroska 6'3 l'alicza. Igyekezze· tek, kedves gyermekeim, 1.11. ::t.t·czkét>pel, nehogy
zöl.
-
]Akéssék. Rojtvényeteltct is :.zh·eseu fogadom. -
;petu PJ.l. Rejtvény~itl sonu. l::erüluek. .......... Eatz Margit é!t 4Uatiltl. Edca aplltolmok wondjütok meg, bo;y ll Miks:-ilt.h-olbum
tn6.r uton van. Nél1:iny anp mulv:1 ott. le_::. Te!f\"órkéitoknek pedig sor;· .1átok meg, hogy nem illik guuyolódni. - Sipsky Rrulbtl. Köszönvm az llrczk6pedet, mondd meg az édes m:LJD6dllak, hogy pünkosd utan ,·ieszaknldom. -
Lichtman Jtrn·git. '(Tnokúim <'liSm('lr~se mindig jól esik nek&m. -- rttrtes IVZ. mesét még nem olvastam el. F'ell11e1· Pál. Bizony fiam, ügyes rejtvény ez, csak az a b~j, hogy már megjelent Az Uiság-ban. Steine1· Olga, LerJ, Dezsú' és Jliksa. Rejtvényeteket közölni fogom. - Lü;lltenslein Ernt/. Kitilnö a. megf~jtés1 fiam. - Spitzer Zora, Dana és Zlata. :F'..des apátok hazafias müködését ré.; ismerem. 1Ioudjátok meg neki, hogy üd'\özlöm, benneteket pedig csókolta.tlak. - Konkoly-Titeae Er;;séúet és Lá1zló. Köszönöm a. szép képes levelezőlapot. Hlatky .J.[agdus és End,·e. Ejnye be régen nem irta.tok Xacya.pó!?ak. - Sarbó Magda és SciYil:a. Apuska tréfált. O is tudja, hogy a Magda ós Sá.rika aranyos ba.bák. Fat·kas Bös/;e és Jim·git. \"issza.k!ildöm kis leányaim. Wolfingcl' .Julia. Neked is Julia. Sziileidnek mondd meg, hogy pá.r nap mulva. megkapják. Mády Petronella. A mikor péntek l'eggel a szerkesztöségbe mentom, édes orgonaillat volt. a. szobámban. Szép virágcsokor diszítette asztaloma.t, mindjárt tudtam, hogy az én kis Petroneliám kflldto l\Ionorról. Csókoltatlak édes kis leányom. Bakay Zsiga, Gyula és .Á1·pád és Salamon Pttttla, ]Jfargit és I>·én. Az arczkepeket még nem kaptam meg. Csel~ Jfat·iska. Bay Etelka é::l }!ária és Pethes Béla és Idus ezen a héten nem irtnk j\a.gyapónak. Ha beszélsz >elük, Ud,•özlllm öket. - Kilényi. Etelka, Miiria és Jrmika. Hát nom engedte meg édes apatok? A rrjtnír1yeket tnlún közölni fogom. Schaub I~ft'till. A Mpflt megkaptam : sziY~s ragaszkodásáért fogadja hnl:is küszönetemet. Ertesitem azonban 1 h"g"Y mellóklotünkön csupán gyermekarczképek lesznek. Hn. u~y óhajtja, miodazonáltal szit"esen l<iizlüm a:.~ önét is. Kérem. süreös \'Úlnszflt. Gy61·y Bimbike. Köszönöm Bimbikém, aranyos J.~poL késliitett a. jti.rásbiró bácsi. - Kele11 Pali. S;r,ivesen, fiacskám. Az arczkepet még nem kaptam meg. Sarfle1tbe;·ge,. Lajoska. Ki\'á.nsligodat teljesítem. Talán a jövi:S héten, tahi11 kl!söbb, ha. new~dot kihuzzuk a kalapból. "trd>özöllek. Truszka J,Jalrina tfs JJm·csa. A rejt\-ényt még nem néztem meg. - .Fürst flus. A kis Mnriskát ét~ Ló:·ikat csókoltatom. .A fén"\képokot lcll.,zönetiel fogadom. .Jf,lkó Erzt>il>e. lrj m•:skor is miné\, gyakrabban Nng:;apónak. Endre bátyádat űd' <iz\öm. Igmúndi Elek. K6szönö?l, édes öcsém, visszaküldtim. Pósch Emu. En is üdvözöllek, fiam. ::Melyik iskoJába jársz Győrött? Gimnitziumba \"a!!V reáiba? Radó István és Lilike. A ~~yképeket megkaptam. Remélem, hogy Aunnsl>a is m"-g fog ismerni benneteket. Istn'm ltir~ts:H alkalomadtán közl\im. Yajda Pi~i1t és P11li. Rzivesen l"isszaküldöm, finim. v,1jtia JeM {s Lnr:.i. A kepeket megknr tr-m. - Xrtgy Pisti/re. J.jl 't" o. u, Pistikám. _\a HvC'n kis vih;?okut mindig szivesen fogadom. Kcinig Rtla és Feri!.e. .Jól yan, fiaim. Mih&lyt nt'lm );ell, YÍnswkflldöru. - Fra~tlcl Ldszló t:s Gyula. )folyil;olek Yolt. beteg? Ezt nem irtútok m~g Nn~yapónak, n. ]ri r..\szvéttcl órtesUJI; liil; ohalló,jn boiegségéröl. - Fa1·krn Jfargit. Ho,cyno hu~oc.~kóm, cso.k ne tegy t!il'l'\lmetlt.n. - l 1opovics Ellus/;n.. Lúm, lam Ellnslu'tm. hil'Zí•n le pomplisnn turlsz irni. - Cse1·· nycins:l:y Jt'c.td. Igy rnúr jó lész .Ju~:.:ó kisasz.. sztJny. - Fc!uycs lAlikc. Szép ]o,•elet di!Há!tal Lilikém. ~ert elhi:ozem, ho~ te dil,thltad. Per~ze lwcy Q]bn%tmn. Édrs apud~t tld,·vzlón1. - Duclinszky ]\'~sztor tis .1/agdn. IIismn na~ryon azépen irtill ~e~zt<lr fiom, mort ugs-e te irlnd n. level~t :O JCérrl..:sedre még nem \ ú1oszolhatok. N"agyapó i~D öreg mhr1 U szerl:es:d{i hllcsi SC•kka} na~a }:tbb. Rr-jt.n~ny,.it~lcet kó;~ölni fo,;om. Schwan•:: E1·.-sikc és Rllll. :\ran) os kis lány 'a:zy Erzsiheim. Szép és kecl\'cs emléket ldildtál K~ryapón11h. Szebbet talán Ila Mm tnd ké!jzitenil pedig az Ila n~gy leány már. 'Ggy-e, Erzsikém ? Ajáudfkodat
a
legl>lldt'tk-Cl.h emlékeim l;úzlitt tnrtogntom. Az arczk~pct u1cgknp!tun. Dal11oku Ida. l\:i~::(inl5m Idltcsl\::lm. J~iss La.fos. Nokc•l is Lnjos fiam. T"'js:asr!J l1sta. ~zivesen kózzét{lszem Pistik:'un. ~ Haldsz • [bolyka! .~Géza. <is Gyö,·• gy1/re. ~~·gya~6~ mas..~nt htvJnk. A n~jtvényt a lr-:izölbetök kozu sorolt am, do ozél'! nz ujat is eikfildheted Ibolylt{u~. ~o :ni:g .csnk fnnulj azoróalmasnn <;T~za fiam. G~·űreytkct csolwltat·om. ~- Koi~:; llortl.-a. Eu is üd\'litöllek Ilonkáw. - GuthiUlila Donsk« és Teruskrr A z nrozképet m~gkopbm. ~ Fr ib Illu· e. Fejét' Pali. Azt !lzerotn .. m r'·~ tudni, hogy Jancsi me; }!:10di ha~nsznak-e nz&t, hogylsa ~a.,.va'>ó nekik j 3 jzan?- Schiller ~lla. ~zcgJ_ny Ellllc~á~: hát mcgint beteg vagy • ~!t VllJOO ,.an kis lelinyom? ..\rezkér<1dot megkartm11. Eckn·
1904. május B Etelkc:. Kn:ryon jól >an 1e6nyk:.ím, megkaptam.Komjátny l ilma. :\em b:~j hedt"eS kis vilinám, Xagyapú is azt tartja, hogy ti!.'zta lélek és nemes sziv a. Jegdrágább ltinc3tink. A fényképre most már nincs is szükség, mert május 8-ika után nem lehet fölhasználni a pünkösdi számban. Köszönöm leveledet . .Jó mu]atást ebben a ~;zép tavaszi idő ben. - Zsentye l'il;tória. Bizony abból pör is leh~t ne, ha a fa &thajolua, kh·ó.lt ba fülemtie szállana az átnyuló i.t!!ra. Dc azért másk.;p o~ztoztak a kerten ac test\'érek, mint a. mai számból láthatod. Ktm T"ilmoska. Let· joska é.<; Iluska. Persze i e.1.t már szeretem, ha. 'l'alamennyi rejtvényt megfojtitck. Den1k gyermekek vaeytok. - Dus E1·:sikc. "Sem baj kis leányom. Nagyapó csnltugy szeroti azokat a kis unokáit is, n kik nem ltilldbett6k t,e a fényképei· ket, mint a kik bektildtók. Yl!rless J!ariska. A megfejtések nagyou jól:, rt-jtvényeid is azt hiszem, sorra kerillnck. l'Td\'üzúllok )Jarisk!un. Tapfer Sci11dor. Örülok nol:i . .\nnak is kell lennie minden derék: fiunak :;..:óp j)fagyaror<'zázon : igaz m11gyarnnk. - Fogtd!Ján ](arc.,;. l\ngyon örültem kedyes le'\elednek l> ld,·:inom, b ogy miu~l elöbb magad írj ékes betükl<el il\'l't. :Ul~l!kor többet is izenek. Brieger Lac::i. Hi.t })m·s;:c most mill' nagy ember lehetsz te. ~le; :1klcor nem j:'!rlal :t II 'a. osztályba. - Sagy nona. Ke c-.eUggcclj Ilonkúm. A szerencsa olyan szeszéJyes. bo~· sokszor nem tudja, ki érdemli le,'!jotbau a jóteltót. Hanem azért cs(\k eszrtwcszi {) !s :l jú kis lc.lnyt. Dr. rer.liCS l{úroly. Az arczképci:í't meg:.aptuk. Kuszúujük. -Weisz El:a. En 5 Js .;lln,·gil. C:sak tannljntok szorgalmac:an. Ei a legjol.lu tanuló ki.iztotek? -
Scl11:alb Bandi tis Laczi. .Mo!!kart(\m m: arczképe!'. :Sagyapv ürl\'tizül.- Szappalll)::; Józsika, Zoli Ba11di. X agyon jó ez nz nrc?.liép is. Jaaovics Bt'l(l. Kü1düm, csak ol~I.Jb ld l;ell hu:.:oi ll czilinJerbül. - Gazcly P,ílumc~i. Azoto. mú1· biztosau lllegkap· tud s o)\'llSOd is a könyvet. 'l'etsz:ik? - Prikapa, I/o,lka. Xag:,\'OD öri.llök, hogy olyan j6 hizonyitvanyod vo. u. A megfí'jtósek jók; máskor is fojtsd: meg és IcUidd ht~, le:ral.:.bb g~ akorlod magad a szép magyar ir:csban. Ugy-e jobban !;zet·etuél az is!;olál-an um,t.':\·a.rul tanulni'! Hát Adél, Pista és Pirot<ka tn u uln ak uti. r? - Ratonu. N ara it, Jó.sl:u, é;; fl ma· _-\ íéuyki 1> me~jöH i kiin:o, vet, ha a szerencsa ngy altllljn, nektek is ~:is~rsolok. - n ·idder Elza é;; Ilo1:ka. A f~n~ képekat tiibb szép nagy lepon kezöljük a pünko!:di sumban, da a H arczképeteket nem kuptam merr. Tiikiily Ilou/;a. ~Iiuden héten c:;ütörki"' }e.-.ké"óub pentekig kell bekuldeui a mo!!fl>jt~~ket mer!i m:i::;képp kim:u·arl a neved. Eüldj rejt\'ényt, hu. jö, klizltim. Brau11 flrmt. Bnt a kert kúzepe ki: l·• sz Ilma~ Az l lo:iso:'Soljnk a me~fejWk közt? ~ c •. üindert me~im ogattam, megkcfelteru, hogy Jobb ked>e legye u . - S:ila:>S!I J,~ íszlv. 1\:özölj ·;!;. {Lm i és nyersz is, mihdyt kílmzzult n ne.\"00. - Kolman Imrikr. H n 'l'olua rJnyk{ped. szh·csen hiil !"u~l? Ha. >CIIna köny-;em, ?n is !'zi\·e:;cn knlden.:k. De tu nem küldbet;.z ugy-e, mi~ npn nem nkn1:jn: én sem küldbctPk, rnir. r~ szor.~ncsa r1cm f'O ·it. De ne r~t~. a türeh'!Dl rú;iLt ierl'ru. - Gorl.a ~Gyula és Gc:ta. ~ rojt'"6nyekot is fojtsélek me; és küldjéi.ek bo NagynpömJt. A czilindc.rt. U!!Y megforgntom le~ki.izelcbb1 hogy sü·ni fog. ha ·a ti neveteket k1 uem adjo. A Mik,.znth-Albumot már h~rdjak. Bug ..,· ..4mwska. C.::ak l;:üldd ba masko: i~ , szor!!'nlmnsnn a 1-ejt"ónyol~ot. Thu,·:o T"1dtl;e, Ohctlen ,·isszakuldöm pUnkösd utan, de al;:kor jó les~, ba figy~lmnztets~ rá. St.e· gény. T;dike. ~ sajnálod ugy.oe nagyon n jö na~· ~a.m~t · &be... tuén Atnl;ó. Ktiszön\lm szépen !us l& nyom. megö~am n b: pot. Edes n!lzi.dnal~ add át udv~zletemet s moudd me~. hogy köszönjük szit"es s~nnt. - E,·os~ Jemkat l:Jrrsikc, Iltt~ka ls Gyulru;~l:a. lláL fizorcti Bö<.-riko a m!:!Sét.::O Ki oh-n.ssa. !ol neki: Y agy li u::tgn is t11d már oh•asni? Iúílfay HelC'fl. l ge u 01 Olöl\1 hogy fe i;; hcallns~ szot·_galmns iri.Jonk, hn eddi c"!lk sz:orgalmns ol,·aso voltál. A czilindernnl: mnitl megnJondomt
h~;1· Pl ne flllejtltllzr.C:k n lds Helónrúl. _:_ .Ku.-.:tci,· !_~ros/,·~· ~zh·cst-n vissr.ckfildtim a fén:o.·kJpot, c.sok ll.J. lH!iJd Ol'b.ll lllOrt Ncl,!!)ap6n nt!htJ. mege~ik, ho~.Y szcl)·akozott. - ..Ymtl Ilet'111i a. Etnma n~ni mosó in taliilus mesét .•\ Miksz!lth-.\.lbum nemsoknra ott lt~!"z. A pünlcOsdi ~:;ziun~u csak n i:e képedet k~zöiJUl:, mm·t nlh•fred, ~~ kiuok Udvö::lct.cntet. kül~~~~ ma~ na~· kisru;f;-':ony. - 1\fohl r.· Jiargitka,
"':e,
I"Z1.'ike
és Urili11.• A rejt:VÓIJ\t'ket oorra
s_zcd~~k {un, n Iti cl bb knldtJJ be, azét hrunarsbb k~z;ö)~nk. A nagyon kllnnyticket, , ngy a mel't'ik
mar t:..meros, '\'ngy tél"es, nzL per.,ze ·nmu lllbet kö:.:Oln1. - Több Je\"ölro n jli\'6 hőten '\'ál:1c:zolok.
1904. május ló.
AZ UJ'SAG
ibolyék. N a g y a. p 6 m e a é i. (Folyt.atás.)
Ezután eltüntek a tüudérkék. Yad:rózsa pedig fölébredt és folyton a jég tündérének tanácsára gondolt. lllidőn ablakából kitekintve meglátta a kertészfiut, nefelejtskék ezédulára a. következő üzenetet üta: Szeretnék veled találkozni kis barátom. Ha leszáll az est, kilopódzom a kastélyból ~ a. kertben, ott, a. hol a. szolgák hóembert gyurtak, várni foglak. A kertészlegény elolvasta Vadrózsa levelét s türelmetlenül várta az estét. Sürü, SÖtét éjszaka volt. A hold szürke felhők mögé bujt s csak a fehér hótömeg yilágitott a nagy sötétségben. A kertészlegény lassan, óvatosan lépdelt tova a kert u tjain. IIóbe-hóba el is csu szott szegény, mert csupa jóg volt a talaj, korcsolyát kellett volna kötnie~ hogy a. hóemberhez csu§zkálha.sson. Egyszer hanyatt esett s a feje nagyot koppant valamibe. Ez a valami pedig a. hóember volt. Nemsokára. h~lk, nesztelen lépteket hallott sa kis királykisas::.zony fehér kru:jai ölelték út nyakát. A kis királykisasszony rókaprémes bun~á.cská t öltött s _szép prémes sapka volt a. te,1én. Nagyon CSlnos és k edves királyleányka volt, a kertészfiunak repesett a &zive örömében, a mikor meglátta. T üstént el is szánta magát, h ogy minden óhajtását teljesiti ; bizony megven.kszik érette a hétfejü sárkánynyal, akármilyen szörnyeteggel is. Igen ám, de Vadrózsának különb óhajtása voJt. A jég tündéréhez küldte a fiucskát, ez pedig veszedelmesebb, mint a hétfejü sárkány. Egy lehellete megfagyaszr.ja. az emberfiát. ormótlan jégtömeg lesz belőle, a k it megcsókol, akárcsak a folyók, tavak vizéből kemény tél idejón. Nem tudom, mondtam-e már nektek1 hogy a kerlészfiu bátor, vitéz legényke volt. illost sP.m habozott sokáig. :U:idön meghallotta, hogy mit kiván ~adrózsa, szépen letérdelt a hóba, megcsókolta a. leányka. kezét s igy szólt : - Felséges királykisasszonyom! Megigérem neked, hogy elhozom a. hóban Yiritó ibolyát. Most tél van s közeledik karácsony üun<!\pe. Ujóv napján kerted havé.bóllilafürtös ibolyácskú,k dugiák ki fejecskéiket. Nem tudom miért bizakodott ennyire a kertészfiu de mint szavából sejthetitek, szent ül hitte,' hogy me~anulja. a v_arAzsla~t és épen kimenekül a. Jég tündéremek b:U"odalmá.ból. Menten ntra is kelt a. szántóföldeken, a. hol jéggöröngyök sebezték me~ lábait és kasok ilYöJtésút hallotta. A. farkas-szorosnal lllassziről hatalmas ordast pillantott meg, mely fogait -vicsoritotta és szimatolt. Emberhust szagolt a közelben. Ekkor pit.ymalhni kezd~tt ~ a fölkelő nap, rózsasziniu·o festette u~ erd~ ha'\•át és a fi:\ kat borit6 zuzmara cstllogm. rag:, o""ni lwzdett. A farkas szemei l\:ÚJ>ráztak a Úa{!y ienyességtől. egyenest az erdő ~ürüje feló rohant s mjában majd feldöntötte a szt:11cgő kertJszleaényt. Am Yadr6'zsa. kis bnnltja. sem \olt rest. ::llegragadott egy zuzmo.rás .faágnt, m~glóbó 'ta testét és egy hatalmas ugrassnl az ngo~ te;·l.nett. Onnan kapaszkodott ~ magas fn..torzsen :~gl'ól-ir,..,.ra folfelé s köt-ülnezett n. ÜIJOn. .A 0 farkas pedig a fa. tö\ében üvölteni kezdett.
fa:-
33
Osakhamar a társai is odasereglettek, de meg- Ezután ~egenyhiU~ egy ,1.-issé, mert ,ugy se,1· unták a vál·akozá.st s midőn nappali világos- tette, · mmtha a haJ ladozo zöld fuszalak halság szür emlett az erdő fái közé, vonit\a. el- kan azt sugnák fülébe: Ne busulj Petike! som polyogtak. lesz még jobb sorsod is ! A. kertészlegény ekkor hálát adott az Addib-addig hallgatta a füszáluk öUtioIs t.ennok szerenesés megmeneküléséért és für- gá:;át, a madarak énekét. a szellő halk sóhakószve körülnézett a vidéken. Csillámló hegy- ját, a mig megértette szavukat. óriásokat látott és a csucsak mögött megpil- N em vagy te Pirók Pet-4 hanem Pelantolfkt a bércz fok:it, a melyen, mint \ad- tike. nz árva, jó íiu - ezt suttogták a furózsa. mondá, a jég tündérei tanyáztak levelt:k. - Vajjon merre visz az ut az örök jég - Szived nemes, s ezért meghajlunk országába? töprengett. - Vadrózsa. azr. előtted - zizegték a. hajlongó fü~zálak. monclta, hogy a. h egyi ösnínyen halad\a, egy Derék gyerek vagy, megsegit az Isten vén fenyőfához, diüedező kereszthez és a - daloluik. a. madarak. a. Szüzanya képéhez érek. De biz' én nem láPeti lelke mindannyiszor megenyhült, a hányszor az erdő szélén, a fa á.l'nyában tom a hegyi ösvényt. A mint ezt mondá, egy szü1·ke felhő a levelek suttogását, a hajlongó füszálak mögül kibukkantak a nap lángoló sugarai. A zizegesét hallgatta. Szivébe lopódzott a, r ózsaszinü fény eloszlott és csodák-csodája, madarak danája s fürteit meglebbentette biborsziuü lett a hegyek csucsa, a. végtelen az illatszárnyon libbenö szelid esti szellő. hómezö és a fagyos göröngyök sokasága. Két hegyóriás kö'2:ött pedig szivárvány:;zinü véPir0k Petit egy izben nevelőanyja nzér'L koDy jégszallagot piliantott meg az álmélküldte a patakhoz. A. 12 esztendős fiucska, kodó fiuc~ka. a ki alig \Olt egy fejjel nagyobb vizes-korsó- A hegyi ösYény ! A hegyi ö::.vény! ujjongott, majd leruá:;zott a fl{ról és bukáig jánál, nagy kinnal czipelta a. nehéz edényt. gázolva a hóban, a szh·árványszinü szallag Egyszer t:sak megbotlott egy fagyökérben és v égéhez vánszorgott. Nagyon meredek volt az elbukott. Hogy a homloká.ból, melyet éles köbe ösvé11y s olyan sikamlós, mint a Bnlaton jeo-e ug;' hogy alig indult el s bnlaclt két Jér~s~ Yágott, potskzott a vér, azon nom naayou busult. de letörött a korsó füle és tudta1 hoc-y ny~_re, tiistént lec::.?:"'zo~t, és kiálló jéggörön0 gyokba s szurós Jegszilankokba esett. Osak ezért nagyon hl-ap. uqy patakzott a vér kezéből, lábábóL A piros :llidön h~za(h:t, őszinte, jó gyerek létére v~rc~eppek tüstén~ .m~gfagytak és sajogtak, ~lmondtn. m1 .baJa történt. Nevelőapja a. ki mmrha csalánok egettek -volna. te~tét. .d mint eppen nkkor t~rt haza a. korcsrnából v'éresre leült az árokszélre.. könyei csordo!!áltak a vtrte és elkerg.,tte házából. ' b szegény kCJ-tészfiunak. .. .Hasztalan könyörgött Petike, kitették a, - ?\em tudok .,.lindu1ni az ö:wéuyen 1 mi- szun.•t. ként jussn.k hát az öt3k jég orsz~gába ? B:n· sokat szenvedett neYolöszül6inó1 Sirt, sh·dogált és forró könyei feláztatták mégis l•önyek gyültak sze.mebC" 1 mikur elbu~ az árok havá.t., kis könytócs:'l. · ttlmadt körü- cs_u~~tt n fnhtY~gi 1 düledező, núdfücloles h~zi löttt\. It,;e:n ám, de a kerté~z:fiu köuyt'i is el- kuto.. u t runll•Jt sem kapott, u~v indult ap.. citak, tr.g)1.1Í megg~wber~dtck p, nngy hi- alko 1ptkor a nagy -vihigha . .Jó bt1rátdegtől. az idő pedig mult s nll~oruinclig núm j,ühoz sictett: a ::.usogó faleno~ltkhez. inc-ö 0 indulhatott utjára. nbzálnkhoz és csacsogó madarakhoz . áz :;,._ döuen ker"~ett hajlékot. mert tLdta, holn(\ége kö't'etkezik.) oth bizton:;',gb:m lesz és erd~i bo,..,.yókk~i gombákkal túplálkozha.tik. Talált gyógyfü\'t'l:,' is, mely únyhitette sebeinek sajgitsá.t.. Bol~ongiisa közben leszállt az est. .r"'em vett0 észr,., hegy letárt n. rendcs u tró l és - Ir ta Józsi bácsi. egyszerre csak zsn1,sz! beleesett egy gödörbe. A falu v égén laktak. Egy szénégető meg Ez még nem \Olt. nagy baj, bukott ű a felesége voltak P eti nevelöszülei. Ugy ke- msr nagyobbat is, a. Inikor vásott pajtásai rült ezekhez, mint a. súlhordta boszorkány- é~rc;-v.:itl~niil gúncsot -vetettek neki s ö végig tövis. Az utszéliró1. Ott találta. egyszer~ a hasalt a földön: de a mikor a gödörbe zuszénégetö s men gyermeke nem volt baza- hant. r6mes üvöltest hallott. Küriiln•:zett s a -vér csa'b.-nem megfagyott vit.t.e. Azt gondolt~... h~gy ha roegnéJ, majd eegtt szenot ~gelm o lS. Tianem a nen~lö ereiben. n mikor lálta. hogy niucs egyedüL hanem egy Yén. ftu·kas melló zuhant. szüló~mek nem sok gyönyörüségük telt benne. llamnrosau eszcibe jutott, hogy lllOst már Szegenyke nagyobbR.cska korára. is csenaYész nem ő fog enni. hanem őt Pszik meg a fnrgy~rek man1dt. P npos, vézna, kissé sánta, s a L.aJo, szemöldőke olyan yürös. hot:,:Y szinte .knsok s \.'ZÓ.i.'t egé~z testében reme~ve, elmondta a ruiatvánkot. á. \án farkas azonban langolt. Ezért hh·ta mindenki Pirók Pet.inek. Ez uem fnltn fől Üistéut. hunem igy szólt hozzá: - So te embe-rfiók ! Bizonytlra. te is a ~s~_f~év. annyil-n rárngadt, hogy a ncH.'lÖcs..1.pd: t vetetfúl nekem, mint cmbomh·.:iaid, a. szulol 1s 1gy hivták. Suk ke:!erüség érre e kik eJ nl •:runk pu.sztitani. 1Iost magad estél a mia.tt. ~-- rnikor aztán pajtasai c,:nfolódástt ~s verembe~ S::cmet. szemért, életet ólettht ! A farkas szörnyen cs:n togt atta fogait s neYelolUek ros~z bánúsmódja miai!. ruenekülme kellett, - rut:rt mióta l:itták ltocrv \"ézna ma- ~mo~ó szemel;kel közeledett Pctihcz, hogy rad s nnlllkára nem jc.-en he~znáíi;n t ják, t&bb t"t-lfalja. Peti ugy megijedt. hogy meo- se mo,\er~st kapott: mint jÓ sz6t - nz enlőszé.lre dult. .A mim a :furkn.s hozzallrt, tisszljtökkent. ballogott Leborult a páz::;itra. és sírdogált. - X ini, hisz te vagy Pirók Peti! Téged
Pirók Pati.
34:
AZ lTJ'SAG
nem bántalak, mert tudom, hogy te sem bánwttál soha senkit, do ruondd meg, hogyan kerülsz ide? Pirók Peti eleinte szepegve, de aztán 1nind bátrabban dmondtn, hogy szülei kh·erték a házból. A. tarkasnak mep;esett a szive rajta. - Szegény Petikém, bizony szomoru a te sor::.od! Xo de ne lmsnlj; majd jóra fordul tninden. Tudd meg, hogy éu tulajdonképpen nem vagyok farkas:, hauem Bergengóczia. királyliuak a :fia és egy vén boszorkány varázsolt farkassá, mert az édesapám kikergette birodalmából gonoszságe.i miatt. De nemcsak engem, hanem mjndazokat, a kik hivek voltak hozzám, megejtette a varázslat. A hösökböl, a kik sok vére!f ~satát vivtak az ellenséggel, nyulak lettek. Eppen együtt mulattnnk, a mikor a gono~:z asszony ránk olvasta varázsigéit. Nektm megengedte, hogy a.z erdőben C'~a~(lngolbassak: bizonyosan azt hitte, hogy nz em berek ngynm·ernek, du a nyulaka.t mind magántll tartotta. )iost aztán Pirók Peti sajná.lkozott. - ~ond d csak fc bég, n"'m lehetne rajtát<Jk ~cgitcni? - kérdezte a farka5t. - Hogyne 1ehet.ne és épr en te l:iegitheinél. l\Ir-rt azt mondja a. Yaráz:::lat, hogy addig maradunk ilyen sorban, a mig nem jöu olyan <m ber. a J;:i hozzánk ha$onló szinü s a mig az egyene::. nem lesz, mint a jrgenyefa. Ez móbbi ·varázsigét:. nem értehem eddig, mondta a far~ns - de most, hogy téged Litlak, k"ezdem erk-ni. Petinek eszéba jui:ott a pupja. Bizony jó >olna, hn valaki c·gyenesrQ Yarúz::::olná. - Biz ez jó volun, - mondá Peti de bizony nem tudom kiegyenesiteni görbe hátamat. - Van egy jei Í9merfj."5m, felelte a farkn~ a vadáf'zhollú. _\z mindent tud. Ido hh·om, ö t~tlán uclha.t t.anó.c Erre vonit.nni ko?.clelt. Alig mulü el nóh:ioy llercz, vomtás hal. latszolt. - Ez ignzi fnTkl\s - szepogett Peti. - D<:ho~, - mosolyf!:ott nz elátkozott kir.llyfi - Holló pajhis vn}a..zol. Az mindent tud utánozni. S nyomban rá kikiáltott a vercmból. - Ha)! 6~ ha11ó! Éu vagyok, a. te hollópajtásod! Es a ,·adátozhalló a >orem szélére röppent. - UgyRn pajdkám 1 - kt>7dte bes!édét a farkas nem turinád megmondani. hogy hogyan o]dh11tnók föl éu és nyulJ1ajt:baim a gonosz Yaráz:slntot? - De,hogy Hf<m tud nm - felelt a vada!!zhalló. - Edcc: apion B f.-uséged ~des at~·já. ba k, Berp;Gngé•czia. király ának \'alóságos bebö titl.:os tanácsosR. En, édes gyermek~, tehát tudok wnáco.:o(i adni! - No, - fololt. visszn az elútkozott kir.ilyfi - hnlljuk u tanr~csodat ! - Az a vén vur:izslú boszol'l>!Íny, a ki ra.bul ejtotw fensúguilot. s vit é:4 kbéretét s j 0 rnagamn.t, a kappanhnngu Rásn. 11. legho.tnlmnonbb gono<~z a"tszony. n kin~>k varóz:;er<'je csak akkor Uitik me~, ha ltezótöl egy görbe ember egyf·nossó válik. - Eddig 1 endben volna - válaszolt a királyfi. - Görbe emberem "t"an Ítit a veremben j do hogyan ]Psz egyf'nessé a háta? (Folyt& tduk.)
t:öbhst észszel, mint erivel. -
Állatmese. -
Ob, gytinyi:Srü tn\•asz..idö, Kizöldült. az erdö, mez6. Erd6-mez<1 vigan ragyog, Szcgéuy ember busnn motyog. - Ringyts-rongyos életem~ Sok a bajom éo nekoru. Osnk dolgm:om, pedi~ ,•al6, JdjbclyL dolog, mindjhrt nem jó. H6.t kinlódjók má;: r~z ördOg, l'oruon okét, l1njt.son 1Skr6t.. Dis én me,..yek, urir.álok1 Fd'dl5n·mes0n k6}iedlok.
Erdlln·berdön hogy sétála, Hát. egy helyen nngy a lárma. Bömbölés, meg makogás, Sose Játott olyat más. Kopott bundás, öreg medve, Egy kis nyulln.l tllleked\'e.
1904. május 15.
%
Szegény em ber ugy kaczag, :Uajd ~ &ZÍ\'e megszakad. Dühbe jön ám a medve, Igy kiált ráförmedve : - Yeszetthordta. embere, A mé.rb it.t.en neV'etgetsz, Ebb' a. nyomba megeszlek. Szöröstül és b8rűstul, :Két kis keszeg ökröstül.
-
J aj ne tedd nzt! Soha többet.! Ki ~:~zá n tja fel a földemet ~ Jaj megölne a nagy szégyen, Hogyha ugy maradna félben. - Xo jó, akkor \'árok estig, Yacsorara is jcil tlSik, Ha a medve embert eszik. Óh szep idö, süt a nap,
Szegény ember szántogat. Róka arra. kenll·fordul l - .lrit husuJ kend ol~·an mordllJ. - Busutok én, van okom. Tulélni sem is fogom, Ha te tudnacl, a mit én, llo.l(,l fiu. vagyok én. - :IIi a. pahar, mi az esot.? - Urhntnámsng belém e:!eHJ Si;tálok az erdöbcn, Rót lárma van elöltcm. Dömbolés, meg makogá!'J, Sose latott olynt mis. Kopott bundás, üreg medve: :E!.ry kis nyuJlal vereked\'e, Kaczagtam egy nagyot rája, medvo mr.ge:>z vacsorára.
- Bizzon rám kend minden bajt, Rendbe hozom l!n c1.t mAjd. H (J gy ha. nekem mn n zet : :Egy kakMt a ti;! tynkjíwnl, A mit nltar, azt tehet :!i{c~h'e uram bundi•já.vo.l. M<'gig~ri, bo~ynr, pe:t-sr.c1 Pedig nlig ,·an rá merPze. Az apjának so 'oH talán .Annyi tyukja az udvarán.
- Hallja hát, bo. med>e b8tya l deállit, sose Mnjn. A bokorba ott leszek m6.r, S trombitálok, miot. n hUBzár. Medve apó megqzeppen, B ujta.&sa. el sebesen Abb' az óc.slta szenos zsákba, .A többit oszt' kelmod lil.ssa. - Ejnye, Elj be nagyszeru, Róka kend be naeyoszü ! Szól a róka bllszke fővel :
-
Tollbet lszszel, miut cr6vcZ!
Est() jön a madve lnsllln. - No to ember, vóged most man. · Hát csak fl'ombitnszó harsog. - Mi ez em bor, mi ez? hallod? - Hallom urnm, a l1ustárok, .Azt '16 tnrlni, hány a. !lzó.mok? - ! l'gum-bnrgum e>?.t restellem, Mngr.m lenni annyi ellen.
-
Tal!lntún fl.ilAz, mGd\'C oram:
-
D ohogy l De a doloa ugy 'n'.n,
Mino.pába.n megkergettam, Egy stregét csu ffá tettem! :Minek mindig bántani, Ha nem muszáj ártnni? Csllk tudnám, ho!!y ho,·á bujjak, Te rád sem emelnék ujjat. - Itt >an egy zsák, o. szenes :Bujj be, de o::zt' ne neves;;. Med•e bebojt, róka kibujt, Huszárosan kürtjébe fujt. - .Adjon Ist.en, jó bnratom, H:it jól ,·agyunk. a hogy látom! - Köszönöm, csak lehetö:;en, IIová ilyen sietösen? - Medvebörro ,·adászom, Beszélte n \'ndMzotn. Erre :rnu &gy ört~g mech·e, Kinek bu!'zlrra \'IUl ked\'e. Fogadram e;;y bn.rnto'tlmal, Lcpnsltázom ún :u:onual. De i~ ittuk már n börét. Felh!irpintn!n száz pint l G .;t. Ez múr n ,·ité z dolog': - Hát n zsákba mi mozo~? - Soso törödj te ,·ole, Szene5 tnsltó, fekete! - Kn, ba tu:okú, fogd a tejszét: Hn::itsd ket~ó azt a bütykét.
Szegény embar fej-;:r;~t knpja, )Ied ve fojót kettó csnrja ! l{óka kom.\ mftjd kipukkan,
Hempcl"t1g,•e kaczng mcstan : Ezt ianuld me~ emberíö~·el! 1'oúbct és:s:tl, mird e1·6'1Jtl! • • . Hn.nem azt{ln hallja kend, Bnj lesz nbból. annyi <'zent,
-
Ha kaknsom 1 tiz tyukom )!a uslu meg nem knpom. Szeg~oy ember
bnza megy,
Hiszen n.kkor C!!yre r~egy. Ar. apjnnBk sa \'Olt ir.IO.n Ann); tyukja nt ud\'arin. E,lolE!dik. aJkonyotiik. - Róka homa, kend kopo!! itt?
-
Én, én \'agyC~k, ajtót nviss bnt
Knka omnt. tyahom add át. 'Ii.: tyukom, a knkn<~oru, :~. mig m~g uom lJarng",zom.
Szegeny ~mber cs~.:ndesen, .lliuthn kop6 lenuo benn, .Morog, GZUkC'íl é.~ csahol, MinL nz eb oz ázy alól. - Sze!!ény ember, hallod-e, Mi teszen tlgy odnbe? - .Hnrom kop6 itt. akndt1 Bosumlja n róltaszo.~ .. •
Vt.rj, u aiUt kinvito.m \1 • ) A tyukodnl od'ndnro •.. lstcnvcrto ro r:z diSge, Ali:; wrok mlu- T"e!e.
- ~zog'ny ember \"ürjál lell<(!m · c~y - Hát. a tyukot, Fü:!lthGtnék t.ndod,
ki ne n,;sd, !tic:. it. kakast, kappant? roppant!
- Neked adom iyukod, kok60, Pusztuljon el mindeu kop6d.
llókn sznlad bngn Íól'el, Szegény ~mber U!!V kaczag .1\fnjd n szh·c mobhn&d: Tölll.~Ct lfszud, mint erCttll Móriez
Z~ig~ftti.
AZ tTJSÁG
1904. május 15.
- Czi{1~.ny mese. . ~gy;:zer vult, hol nem volt: de mégis ~Zlganyor:;zágban volt egy nagy ur. ugy hi•tak, ?ogy Ksgy Csórómóró. Ennek a Nagy Osó:romórónak vala eO'y k-is fia a kis Csórómóró. o ' A Kngy Csórómóró roindig a csatákban forgott, hősiesen harczole és hirnevet szerzett ~ Csó~ómóró nemzetségnek. Hiszen büszkt?k ls va.lMnnk a Csórómórók. De lecrbüszk6bb vala a dicső v ... zér egyetlen fia, a kis Csórómóró Töreént pedig. hogy az egyik harczban (:]cs:ett a Kagy Csórómóró. Ot.t a csaramezőn azt hagyta a mellette harc.:>:oló legbiz~llma sabb ~itózének, h ogy vigyázzon a fiára . Ezt a legbizalmasabb vitézt u.,.y hi>ták, hogy Csökönyös. o , Furcsa neve Yan: de épr1en ráillik a vit!'~ emberre, m e-r t a mit elhatÁrozott, ahh?z mmdenkor. csökönyösen rnga~zkodott. ?J?st,lS! hogy a dlcsőséo-Ps vitéz 1\agy Csoromoro meghalt. hát m~e~kü.dött a fia gyámolitására. A Nagy Csórómóró ny11godtan halt meg. 'Fndta, hogy a kis Csórómóró éppe17 ~ legJobb tanítóhoz keri.Ü a ki megtnmtJa, ha egyébre nem is de' legalább élni. Ebben nom csalóelott a' bős és Nagy Csórómóró. Csökönyös derék nevelő vala . A nunt a kis Csórómóróval legelő::.zör találkozott, mindjárt a dolcgra tértek. I gy kezdette Csökönyös : - Apád . a Kagy Csórómóró meghalt, én nevel lek ezután. - Az én apám badvezér volt! - moudá büszkén a kis Csórómóró. - Az sem bni! --vigasztalta Csökönyös mi nem ~agyunk hadvezérek. - Do én a :fia vagvok ! - beszélt a kis Csórómóró. ~ . . Csökönyös csendesen megnyugtatta az lfjut : - }~o, :tz mc5g nem érilom ! ... A liis Csóróm6rónak c:z nem tetszett, m.ert ezideig szüntelen kérkedett az apja hős tetteivel . Tehát még egyszer odaszólott Csö1'-önyöshöz :
._.
-;-.. -~pá L?., a N agy Cs6r6móró győzött ! ... U -okcmyos csendesen mondotta : A czigány nemzetnek sok érdemet
- Ko, az nem '\Olt '\icéz ! A kis Osórómóró felpattant érette : - Az egy nagy vitéz volt, ha mondom! Csökönyös kicsinylőleg"azt erősítette, hogy az nem volt '-itéz, de még ellens~g sem Yolt ! A kis Csórómóró majd hogy ki nem pukkant a boszuság miatt. I smét elment és csak másnap jött haza. De ujra kiabálta hőstettét : - Megöltem egy vitézt az ellenségbó1. Csökönyös még csendesebben válaszait, mint tegnap : - No. az nem volt vitéz, de még ellenség sem \Olt. H át ez annyira felhőszitette a kis Csórómórót, hogy csakugyan elment a csntaba. Ott l~:~gelől aka•rt menni, de az el1enség első katonf:ja jól elverte a kis Csórómór ót. Hazahozták a szsíjhőst. Alig tudott beszélni a fájdalomtól. Cl>ököuyös. a mint ~y ba. fektették a kis Csórómórót, roil1djárt odament és megmondotta neki : - No, lásd kis Csórómóró. A kit te tegnap és tegnapelőtt megvertél, az egyik sem volt vitéz. De a ki ma tégedet megvert, az vitéz és ellenség is volt ! . . . A kis Csórómóró nyögött és ha'llga.tott. 1.fert igaza vala Osökönyösnek . .Azelőtt ö csak a czigánypurdékat ver te meg, de nem az ellenséget. Sokáig feküdt a szájhős !ds Csórómóró. De végre mégis folépült valahogy. Ismét. eló1 akarta kezdeni a szájhősködést, de mikor a fényes nemzetségről beszélt, Csökönyös leszólta : - 'Mondtam már, hogy a fényes nemzetség nem érdem ! _.\ kis Csórómóró elhallgatott. Történt pedig. hogy az utolsó czigá.n~ kin\ ly elvesztette Czigányországot és a czlganyok szétfutottak a vHágbn. A kis Csórómóró egy jó késsel menekült. Csökönyös egy fuj~zét Yitt m11gával. Igy hllgyták el szép Czigányországot. Etiől az időtől ]\ezdYe szegényesen élte:k, ::zomoruságosan tengődtek. ~ás nemzetek között napról-naprít kínlódtak. A lds Csóróm6ró még ebben a szegénységben is k6rkedni akar }lZ npj3. tettcivt'l. de Csöl;önyös nem e11gedte. Inkább fát '\'tÍgtnk a Cs;ökönyös iE>j~:z{~éveJ. A. kis Cs61·ómóró éles késé~el teknőt farngott a fnbt)l és eladták a toknöt. ~!ikor az első pénzt kapták a tekuőért, azt mondotta Csöl;önyös : - Lósd kis Csórómóró, ez a teknőfara gás többot ér miudenféle f~nyes és Yitéz elödülmél, merL ebből tisztességesen megtdlünk, a fónyes ősi neve~' lJöl nem . Azóta biiszkeu faragja. a füzfatC'knó'ket a. kis Csórómóró, a ~agy Csórómóró bő;;te trei r;;l pedig nem beszél, hanem csupán álmodik. 1\fert, hej, nemlehet mindenki N ngy Csórómóró!
szerzett. A lds Csórómóró még hangosabban folytatá : - Én az apám :fia vagyok ! .. • Csökönyös a legközömbösebbeu beszélt t.oyább: - Az érdem személyeknek szól. A~ nem csaláeh ln1gyomány, haHem a. személy tulajdona. ..i kis Cs6rómórónak ez nem tetszett. Mert szeretett kérkcdni és az apja hőstetteiért 111ngát iinnopeltetni. Csökönyös tudta ezt, hát n1egmngynrázta : - Tia iga~án Csórómóró \agy1 hát majd PHerfy To.má-s. meglálom a tetteid hűl .. . A kis Csórómóró pedig to,ább mondogatta az n.pja Dfn-éről kérkedését : - A esaládom ru ind ur "Volt l ... Msjfejl~sek Csöl,önyöst, a szegény czjgányt már bánA.z Ujsüg 1904: m:l.jus 8-iki számában megtotta. ez a henczogés, mert ő csak harczos jeleut rejt,·óuyek mep.fejtése: r. 2, 15, 10, 11, 'Vitéz -va Ja a. N agy Csórómóró oldalá.ná.l. - Az urasJO' addig tart, a mig a jólét, 3, l = 42 j ::!. 14, 13, 3, 6, ,1 = 42; l' 8, 8, a Yagyon . Azutá~ a. csak kiizdő ember ma- !'l, 12. ,! = .]2. -- IL Pátliáwy, érs-:ám. III. Sereg~:?:t, espet·es. - I\. Bénn, uj::;ág, duda, rad, ha a jólét elveszett. A kis Csórómóró folytatá másnap is a npró, perel, este1 sereg, ten = Budapest. \ . Az apa 40 évt:s, a:; an ya. 35, a fin 15, a leány kúrkedést. 10 cs.:teudós. - VI. P.ák6c:i Ferr11cz. - \ll. - ~l.'udod-e hogy apám, a nagy Csóró. l e,~agot.t. . Arany J'<i11os. - Emma nfni talalós mcs.;'}ének mórú, naponként' hArmincz elJ e:nseget. Csökönyös tudta, hogy ez nem 1gaz, hat megfejtése: óra. A rejh·éuyeket részben vogy egészen helyeazt mondá : - Engedj beló1e val~r~it lci.s Csórómóró. sen fejwtték meg : Ba.rtholomeidesz Irénke, Bricger Laczj, Hnjniki Azt mondja a kis Csoromóro : Dezzegh Istnin, Blau Ilona. Bert,rer Anmlska, - Hát huszonkettőt! Bácskai )l~gda, Bncskni Jolánl;n, Bakay z.,iga. Azt mondja Csökönyös : - Enged~ ol a. huszat. rr:udo~. ~egy sok Gyula és .Ó.l'JX,d, C~ikós Zollim és "Simdor, Cllenap , fl~l egy esztencHíbe?, azLan mmCicnnapm mez :'>.far~it és Zoltikn. Cscbo. Fcrike {:." Il-.,nka, C::;ernyáns.zkv .Juc:ó, Csc.h )1~riskn, C.snrbn ilonka. kell, hocry jusson Yalr.mt. Dér~r Ilon t~' Dudinl:'zky ~asztor és }h~ n. ifj. DajJ.l k's Csó1·ómórót ez már bántotta.. - 'J'.J u rqnimtúl ta~ult~.l, hát. ez1h·t koVICS lstn'lu, Endrényi Józsa( Erőss Lily ~s Egon, tudsz soknt, Csöküuyö~. MoJd tolem is fogsz l:"'reond Leó, Fabró liooriette' Fc1'. ~r Poli. Fnrk:~s Győzö, Fulap Erzsike ~s Oló.::za, F:n·k:)s )Jnrtanulni. . , • , • . H nrngosan tá"ozott _a k1s CsoN~or~ e~ git. Frajno,·its :\1;)1·, Preuud Lí1szlü. Elza és r>sak másnap tért baza. l\agy hangon kinbalw., Artw·, Fctter Irén, Fabin·d )fi ·zikc. Flci.::chm:mn Nalvin tis Ignácz, FranÍd Lili, lfnrgit ~s Jáhogy g:\· ő zött. : . . . , - ..~egö~tem egy ellen:;~~es . n~~zt . .. . noska, Grossmann Gitta, Gnthnnun Józ"dt: Gru:dy P;Jmucti, Hor>áth Leuke, ilj. Hauki:s> János. Csokönyos cser.clesen mouaotta rö. .
ís rejtványek.
Flóra és Szilárd, Hetónyi Bandi, Ferkó és Lajos, Hecht Jenö és Géza, Igó Elek és Aladár, Jauda Olga és Mn.rgitl Jóna Aranka és Mariska, Itilányi :\Iilria, Etelka és Janika) Kun Vilw.ot>ka, Lajoska és Iluska, Ratona :lla:-git, Jóska és Ilma, Klein J olán, K~tz L enke és 1fiklós, König Béla és Feri ke, E onez J óz;;ika, K:ilmán Laczi, K ormos Erzsike és Sárika, Runhegyi Klemi, Kun _u. tila, K.ö]csey Ellns és Boróka. Koiss llouha, Komjáthy \ilm :~, König Irma, Dorottya és Fri~es, Landauer Pist::t, Láng En:sEibet és Iván, Mátéffy Erzsike, Mcssinger Melnuie és Róbert, Mclzner Ernö és E~cl, Milkó Erzsike, :.\forgcnsteru E•·uö, Xyul He:-mir.a, Petneh:'u:y BQ1·isb, Popp f:lndor, Pnp Gogó, Popo\•iciu Gy<;rgy, Putü Pál. Pilz ~rón, Petueházy Sandor, Polincsek Pisti. Pollalsek E\'i. Reinkopf Edith, ll'!d6 Istvftn és Lilike, }{udnyánszky Rózsn és lbol~ b, Rothstein R <'! t'UIIlnn, Rako\·szky :lleuyhért, R~dich L acz:b. ts ::llar!"(itka1 Répá~sy Gy ur! és Annus, Roth Feri ke. Re>iczky ~.J argit, Sterk \ilma . Seibriger C+ab!·iellu, Stégor 'I'ihor, Somwer Gabil,a-3Iilivoj, Súndo1· Bt:la, Simon Erzsébet Zafir, Storn \ilmn, Süvegh Murgitlta, Seidl Kálmán és Ilona. S<'hnah István, Sc1nrarc.: Jakab, Szilassy Lá,:zló, Sza!ai )!iklós és Lili, Sz~:,•s Camilla, Lajos és Sárikn, Széncr t Miczi, Al:tditr ós Guszti, Szarvas J an ka és Erzsi, ifj. Szabó SimJol' és Karoly, SzentÍl'mai Imre, Sztruloncs József, Szathmáry Snc;a és Hcch·i;r, Székoly J uli::.ka, Szentgyörgyi Irénl<e, Szilágyi Bfbla és G.;za, T1·uszke Mah·íu és :úurcsa, Tököly Ilonka, Tapfer Súudor: Thurzó J enii, Tafferncr Ottó, Tessényi "'ilma. és Flóra, Yértes 1fariska. \·n~gncr Ist>iln, \\-e isz Margit, \\oisz'>erg Olga, '\Yidder 'E!za. és Ilonka. A. három köuyvot ldsorsoltuk és az o~ iket Dudinszky Nesztor és Magda.,
a
máe:ik:~t
Gazdy Pálmuczi (Budo.1'cst),
a harmadikat Te:!Gén~ i nyert~k
Vilma és Flóra
Gádor.•
meg.
.,....
l l
I
.Á
_.i
Ez'!n hetiik ugy oh•asnn<lúk, ho~y a. közél•FiJ (lc"'-
nngyobb) sorhtm fclüh·öl lefelé és Lah·úl jobbra. oh•a.s,~a. állnlné,·, az chö ~ol'lm:1 hclii, a II. sorbnn (csak b:..lról jobbra hires török b::;.sa, n III. eorbn:1 n húz egy ré~z~.;, nz \. sorban város, a. \I. sorban n régi magyar.>k vezére, a YII. sorbau cr;y botü ker:ilji.ln ki. BchWl\l'C:!: JIU:l.b,
II.
O
ecs Wagne:
':o.' _!_ t o
S:ilágyl D6l a és
Istv~
J'anő.
m. o
9
3
-i
8 l
o
9
o
a
o
l
o
3 ~
l8
1-9
1--s--o~-9--,-s-, -o-~~ o
la
t
8
J
9
l
o
hiáDyz.j helyrd itj egy SJ::lmvl, U:.C1y ÖU!Dll;:'~\.':,1 t.iJ.rmrlyik sorna!• krre?--.:tbe ,·:tgy ho.~zába. so:imitol.t Ö~>zegéYel c~y~nlö légyen. a
~zorozva.
L~
rezi, l'i-;:zi
~s Le~c~i.
36
AZ UJSAG
1904. majna
IV.
is mondta nekem, hogy nyo!cz-tiz képet nem használhat. Remélem, hogy a t·iétek ne1n lesz kö:Kereszt-rejtvény. züttlik. Konkoly- Tlteyc E,-zsébct. .K"ószöuöm, A mult szazadban élt egy öreg kanonok Erzsíkém, derék Jdslot'm~' vagy, hogy teljesitetted háesi. Yolt neki egy nagy, gyémimt-kövekl;el l>i- 1\agyapó Jdvánságát. Sajnálom, hogy Zoltán niocs rakoüt arnnyktreszt,ie s ezt hosszu aro.nylnnczon a képen, de hin: ezen most nuir nem segithetünk t"dvözöllek. - Herz Gyu1·i. l\Iondd meg édesop~d lJyaká.ba. ako.szha Yiselte. De roerL aggkorában na.k, hogy az arczképet \ isszal!üldüm. ~ agyapó \ld'\'ö1:u.mei elb'Yöngültel;: s ezért nem gyönyörködhetet.~ zöl. - Petneház?l Sríwlor. li.öszönöm a rejtvényeket, J<zéps~gébou, mindf}n reggel u,ijaivnl tapogat La végig ÖCt>ém. de próbál,j masfélét. Ezek kissé jsmertek "' n~ny kereszten lévö gyémiultokat. A sziunitá.st már. - Sc?t. J. Az uj rojtvényeket köszönöm, mindig alulról ketdte és igy a gyémántok száma csak azt sajnálom, hogy ,·alameunyi egyforma. Reink()p{ Edi/. :::\ag,yoo :::zi\•eseu látlak kis leányom. a keresz!: minden iránynban 13-at tett ki, mint Mar Sl•k kis oh·nsótúrsnd fölitereste N agyapó t. A az n rueliékclt ábrán is láthntjálok. Egrszar azon- czilim'ert biztatgctom, de bn.sztnla.n, mindig hnllIJun a gy..!máutok eró~en inogtak, mire a kanonok gat. - Dmlúzszky Jieszlor és Magda . Egyetlen Oröme Litesi otvöst hi~ntott és megkérte, hol!y erösitse Na~yapónak :~z ő öregségében, ha. a li szép levemeg a köveket. Az űhös el is vitte a Iteresztet letokot olvassa. Ezuttal ti nyertétek meg a:& egyik ki.inyYot.. Jg6 Elei• és .Aladár. Hova sietmilhf3lyehe. tele olyan tiO!!JOn. Lnpdit:mi, t<Jrn(lszni vagy ~ritHib a Jl.,11t>nok l;áosi a ltei'~sztet nz éit\·ösre tan1.1l»i ;> Komjálily r ilm!7, Ej, ej \ill i ·:Ul: me~m~nrhh\ Mki, llogy a. keresai.ón mus, bnt Utkolózunk. Vo,üon ki olyan e2ép 1tt tlrill. ezflmiixa mindou il•\n~b:m 13 gyómánt ez n.ibumban? Vét;ignézlem, de n.;-m tndtam l=italnlni. Szomorusá;zodbnn meg,·i~szt:il n jú \'<UJ. Bkiiol' oz ölvüs, n.Zvll i.Vrte 1~.iót, hogy u\i lsten. - J{fcir• ,Tnlán. Köszönöru, jól \'flgyok. De llll~C.n lehelne a ketesztböl 2 tl1'~1uo\ntot eh·enui D6m oh·nn j 61, mint te, merl nemseti•lhntok n brnssói ,,Jy:mfornu\n, ho~ a g;,·émánt•)k száma nlt1lröl ha\'nsok al11tt. ll'é€! nem 1udom, ho~ :i megyek nyn~zánútva minden inin)"ban mégis 1i:l legyen. mlni? Űd"özöllek kis Je!.ny<~m . - Grossmann Gitta Bizon:'>·· vnn dolga mindenllinek, (1itln. Kérdezd lio!ssM tal81gt.tb után !ri is tó.li.lta. Próbáljálek ro(lg, höitha. kitaltilj•Hok, miliéut mc2 csak ~deli npi-.dat1 neki is -vnn l,izon~~osnn. A c~ilinder wostanában csak ásHozik, nem lehet ,·ele t-zed t-o rá az ö h· ös a. Yón kanonok baesi t? ol,osnn bcszólni. Sz lassy Ltiszló. Jaj de szép pa.pirosod van, Lnczikn. Hányadik osztályba jarsz, o finm? - Eudré11yi .Józse(. Nem kell mind megf!\jé fPlli. .Ta.nkir.~a, Cseturk. Rzeretcd Kngyapót:? o Ö is n:~~yon, nagyon sz~·ret téged. kiYaH ha gynkr~n irs:r. neki olynn kedves le-;·eleL Jó mul:l.tást nzon o n szép vidéken. Xn!!yorJ csóltOijn lás unl'lk:\jilt. Q Popf)t'ÍCÍ/1 Gyii1'9!'· Ré.t ti azind:~robot is elúndtok '? '-t,.,!yes ir.as >olt Énens? Hát ts knptitl sok tape ~ sot? Hat koszorut, virágot ki ka1•ott? (?? ?) \alaki elfelejtette nev~t ktik paph·osra irt. le>ele iali\ biggye!'zteni. Pedig öt kórdÚ:!Te kilencz megfE<jtést lii.ildijtt. Tf'ág11el· I:,tni11. Van eg"sren e jó is ktizte. Maskor is k~runk n jó rejtvényeld.. öl. - Kunl..!gyi Elemi. 1\ngyon jól van. Csak nem !udja ol)'?.n könnyen megfejteni senl-i a számrejtvény~;:ket, mint te kis leanyom. Fabir1y Müzike. \ álogatunk közUle kis leányom. Simon Erzsébet Zeft,·. 1\a'"'on örülök' ho"y ilyen r:-J o ... jó Ie•éliró ki.s unokam vnn. Elol>astal.Cl a levelet Horvá.th Lenke. >é,gtöl-végig. .~ bizon~itványod igen r:>z.ip1 de a v. r.:ojt~ény me!!fejté" véletlenill elmaradt? Majd megl. a tanit rá Fur~ncz bátyád1 ha szépen megkéred . Be2. d küldöd N agyapónak s ö belete~i a ne\·ed a czi:J, a. linderbe és ha n szerencse ked-..·e.z, nyersz egy 4. o meséskön;:."Vet. - S. J. .4kna-SzlalinC!.. Beküldheti
iö.
csának Nagyapót : :~>nem volt nagy fehér szaknlla, csak fekete bajusza ! »Hát láttál már te olyan Nagyapót, a kinek nincs fehér szakálla? Én oem. Nég akkor se, ha. a tükörbe nézak. Kolman Zoltán. Nagyon szeretné l\agyapó megismerni a kis Zol_tá.nt. Még ha. a.rra is megkéred apuskát, hogy tamtson meg a rejh·ényeket megfejteni, akkor lész c.-;ak ügyes fiu. Ha beküldöd, gyönyörü jutalomköoy"et is nyerhet:sz. Korn{dd. Klá1·ika. Hát N.iczike is t~d már ohasni ? Derék ki<> limy lehet. - Sár· köz11 Jlúka. Jaj be könnytl a rejtvényed: próbalj oehe· zebbet csi.nólni. Az arczképed megjött. Köszönöm, éries nam. Sajtos Pál, Ró.zsika i~ Annuska. ,A._ ptiuköF;tli szép rejtvényt. várom. Bossányi Giz~ és Itm·e. Kö!'zőnöm a.z arczkepet. Kopp Gyttla. és Juczika. Biztosan kihnzzu.k egys.:er a nev~ tok et. csak ne Q{!,!!ódjal Gyula. Az arczképet .sz!• v~en nssznküldöm. - Kolm Ró~sika, lll argttka, Ir-illke és Ftwkó. Szi\"esen fogadtam az arczké·pet. ÜdYúzöllek. Grossmmm Gitta. A rejtvényt som !. Yeszszük. Máskor is küld.i be, ha lesz. Az arczképet megkapt-nm. - Gombd Lrrjns, Rózsika és Bella. Sze· ret n fm ~n l itt ni o kicsike Bcllti.t, t'a.ijon ro it ro on· dnuo, hn tudm\. bugy du.rcza:mak mondja. a kis L!J.tyja. r ey-c Dll Ilo! nem Y agy durc?áS? HU nálatok németül kell leveleznie édesnpáoak? Oserei Sdttrlor. Annyira ra,;aszkodol n szildához ? Külünbeu lebd, boey ott lesz a nagy képen. -: Hollús llma. l\Jindenl•1nek ott lesz o. képe a P1" l'OS pünkösdi sztp koszorul.>nn. Tal b lev~ ro jöt:1i héten t;./la.~ziJlol:.
-
1•1•1•
•I •I•J
A kie~yezés
~
me~érfésére fontos mun.kál<::
boffi
•
Az ATHENAEUM irodalmi és nyomdal r.-t. kiadásában (Budaoest. \'11.. Kereoesi-út 54.) me2ielcntek :
-•
Gusztáv :
•
1/e ' zs·nIumond' b\ nleny aforradalom sakiegyezés
Beksies
•
• •
5.
6. ...,
l.
8.
.
3
.. k
a
ll.
L Férfi-név. 2. n1ros, 3. rngndozó madár, &. 11ői név, ö. férii-csoléd, H. &f\·llmölcs, 7. idtí,ielzö, 8. :illat. E e:~::J.''ak kezdBbctUi ogy nagy i.·ónk és hliltonl• JJevét alkntjnk. i
.Á. "~''!J(ejlok .Vtlf/l]II]Ji.
ás n daalizm us
ltüzöll Tuirollt
Fnbiny Mic:::ike. IIIC':clciinyvct .s•w-ol
Katyapó postája. Talcb!IJÍ .ld!IO.<J. Az arczképet mogl>nptuk, !?rJlla!sel: Evi. Ramtílom, Loey megL-:.I>tad o. l.:önyw:t. !:vikém. Küld.i rn~~~ jobb re,it,-~Dyt. 'l1 mlorn én . .hogy joblJnL il! tndsr. rsioálni. A~ ...-ez);·. et vis~zakUidö~rt. - · Bacsd Kató. Kö-
t-r<:zönjf.lk. -
::iZ<JlXlm, I;;.'tiyom, me=k:aptam a~ arczkéJ'f't . TAczit, D.m. e~ his :Bözmt C1!Ökoltat~ru. - Hrldi .Aid!sil:t1. ~iz-&ny, Brun, akkor már késő lesz. Hanettt maskut a tiedet is ,;zi1'eson fof!:V:!jnk. Grrelldy li<Íe$i/.:a. A kistbbik l;(;p jl'lbh:m totszell ntokem, * másiJral \'ÍS!Mkiildöm, Jlóz!!ilráw. - Ft·ir: Jm,·c. Y~nad meg pt.pádnc1k1 hogy ll:lro'on lcöszönötn a kech·es arczképet. Persze, hogy o. tiedet is kiujzt.ltatota! mert 11t~m hi~ zem el1 hegy ross~ ilu V2 ~Y· A11~k.ádnt.k pedig nlt-JHid mtg:, hogy Mm -z:.b:ui ÚTI\ me~erni u Imrik~t. R~~ -~ljOk: a~ey \e· Jes nélkill is deré~ szor'!3lmasnocska 1ts2: heléll{'.r;azdy Pttlmrctd . .J ó h"lyr<:J teszszük leányom. Örulnk, kogy arczképed még id~jokor.',n ,·r kezett . - Stubeltt·oll LiúM. Neke(] is eT.t ü:r.~nem Líimám. Rivlsz Margit io Imre. Azt hiszt~m, hogy jó lel:iz nz arC'zkép, ked,•e,.q gyermekt-im. Ez m:onbnu, bil'~ wennyiro ~njná.Iom, uom tolern !'úgg, ]Janetn attol a bácsitól, a ki n fényképeket csinálja. ?-lár meg
a rejtn:nycket és ho. a szerencse segit,
Sug~d y ,·!fll.~r.:·lr«; !'·~:wd L•is:;lo, Bl·n, At·tu,·: Lor:1c' • tll.l'tS •a. e:$ .~.c~·ou, Kollcr Rózsikrt és Er. ;sike, Hohe,· rilmos, Truszka .dyo:;t, sa · 11 ~ l • • J• l , , l Ottl,
1
ho~ (l!rf:'SZ
C!=otno ~r..... ~.· . • . n.s o \'nsomr.ak 'l..," •• ~ ,.tu:pe 1umnrndt, mert.nlUJUS 8-fm{l) késölJben ~rkezett fi ~.,
~
t~ts~il:, azonn~~ vi<~s~nkl\ldöm ~. ké~ket. .E~-k:t:fft
még1:; becsnsztattaru, hogy k1et nzt a 1·övö h 't ]/'t'#. E '1 c ('U tizenew mog .. - : il eu !J , I'Z~L~,·e. zeg~ny kis I:.'rz!:li ke 1aj a fogad 1 B1Zony2s~n :!Z1.•1't álmodt-nd olyan fnr:
s
.
.. "'
Ara :1: korona.
TÖRT~ETE,. KÖZJOG l ÉRTEL\tE ÉS NEMZE TI TÖREK\'ÉSE17'\K.
r~szesül
het n jutalomhon is. - Faln·ó Hem·ictie. Doboey nam? Fiát kinek sz6lnnn. Lam, én már i,:;rnorlek is a f,)m·kópedröl.- J{•m Attila. Csal;: rnit:l.\ttila. fiam . K:tlldd ol ht1mn.rosan. -Ifj. Hnukt:;s Jrinos, Flót·a is Szl7ár,J. :Knldjétek be máskor is. ~findig szi\·er;nn fo~:~c'!.,m .- J[el:mer E1·ntí és Elef . .l aj Et•nö, próbidj csnk ma:zndtól c~inálui rcjh·ényt. Sem neh~z az olyan nagy fiunak, a ruilyen, u/ly gondolom, te va~y. - Kliiss flrml((t. X em baj kis lai\n'\"Otn. Kedves szerény le.-'tnyh;l y agy. Ed(l::l mnnu\d ua'vö7.ldét t\ta.dtom. - Frwkr111 Gyder'i. R~gi ltözmondú!!, hogy !}n tüt·elem mo:<6.i!l,önyyet tucm ~ . Csak ltizzal. - llajni/d BPzzegll bitJán. Megürültél a k{inyvnek öcsr:;m? Rcmé-lem, azóta v.O!rig ia olvastad. Szr>ret:~z olvasni? Ird ruP,z, mi volt n legszebb honoe. -PettltlLá:ry Bo,·iska. Köszüniiln !=zépen, mar .itwareszt cl i!'l ké!zllltek n képek. Do ba az i:irO{: Dl\:!\'· Popónak l:iri.\mől. aknr valo.ki szere?.ni réns?p;~;e hM pr-rsze az küldje bArmíl>or. I{j. S:ab6 Srin~ J"r 'is Károly. 1~i . ej fiuk. Ketten furtanzo,. MbL rcjtwínyt is t ndt<'lk ti Jcompon/llni. PróbilUátok mo~. - Jautla Olga ú J[argil. Szh·es-örömcst. Hisz én nagyc•n sziyc..;en Yeszem, hogy unokb.im szép köro gyarapodik. ~zép tant~~ van & B~luton ,lil~ll~tt, . ugy-e '! 't'dvözlötn Ol!!;at, Margitot, Jozs1kat es Ivánkat. - Rlein )!át·ffm. Komtos Erzsifre é~> Sár 'ToCI, Csaba Fertut.t, Pelht~ . Idusf:". ls Béta, St!issel Simo"
1
l
~usoDlK JA\1Torr ÉS BÖVJTETT Kl A!>ÁS.
IRTA:
BEKSICS GUSZTÁV.
= Ara
4. ?.arona 80 fillér. =
g~::~Ivs; Amagyar nemzet fünr.et 'rr1snne az állami es az emházi !:ha 11~1! r.Jy (kü!s6) komlántzatban • KűLp~ös TEI\1'1\'TETTEL A MAGYAR lOR.\I.V APOSTOLl JOOAIRA l.S A • KATHOLI!\t!'S .i\UTONO:IUÁRA. •
=== Ara 2 korona. === Eze11 munkák tígy a lliad6tórsalotnól (Atlt~nartiiT! trod. ls nyomdai r.-t., VJI., 1(.-rrp~i-df s.J. szJJ mlnt minder. köuy1•ken.skcli'sbm koplzatdk.
'-~
• .JT f
A:. ,,ATHENAEUM" Uod. cis U}'Omdai r.-t. kiadá.otiba.u megjc:lent
r
A Magyar Birodalom Története.
AcsAov tGNAcz kéfr.ateteso munkáJa.
A k6t :tlhet ·m 1 n · • . ,.:tgy zöld • • g~c;n t. l a pll'()s -1uu
nux.ln"t.(.$\>éc...
••
"O kor•
~
1904. május 15.
AZ 'U JSÁG
A majyar ni vála3zfój®_3a. Irta. Máda.y Andor dr.
II. A m agyar társadalom már több mint száz év óta. érdeklődik a nő politikai jogai iránt . :Már 1790-ben, midőn az emberek a franczia fon-adalom hatása. alatt mohón szivták magukba azt a. tant, mely emberjogot hirdetett, akadtak nálunk szószólói a nők politikai egyenjogusitásá.na.k. Büszkék lehetiink r á, hogy akkor Európában hazánkon kivül még csak három k ulturállamban kezdtek foglalkozni ezen kér déssel, nevezetesen Franczia.országba.n, Angliában és Németorszá~ban, s miként nálunk, ott is még csak uttörókról beszélhetünk ebben a. korban. Alig egy évvel a franczia Goadorcel könyvének megjelenése után, két évvel előbb, mintsem Angliában Wollstonecraf Mária, Németországban Hippel hires könyveiket ldadták, v9.e,ryis 17~- ben Magyarországon két isxr:eretlen szerzÓJÜ röpirat j elent meg, mely a ~ók számár a. a politikai életben való résZ\étel Jogát köyeteli. ~ind a kettő fó"képpen csak azt akar.1a elérru, hogy a nőket becsássák be ~ ?rszággyül é~ ~nácskozásaino.k meghallga-
tásara ; az egyik u-at azonban, melynek czime : »]!agyar Asszonyok pr6kát01·a a Budcin összegyiilt Rendekhez<. már a politikai jogok ban való ak tiv részvétel elve mellett is lándzsát tör a mi kiviláglik a következő idézetből : ' »Mindig voltak jelesek az asszonyok között ugy a tudományok ban, mint a közigazgatás ban, ha a férfiakat e-gészen utól nem
Soliftule. Orgonaillat rezg a l evegó~en 1!-s a sz ivemben tenger fáJdalom . Elóttem fekszik egy le\·elhalom, S ugy ér zem magam, rnint a temetőben. Végio-similják könnyes, sápadt arczom l:lornályból. támadt lázy szellemkezek Es visszah1vnak, - lunzó képzelet Nyomán kigyullad ujra gyötrő harczom.
• Oly távol tőled titkos vallomásnak . Engedd magadhoz hunyó alkony s~an:yán E tör delt néhány h~ngot! a mely arvan Elbugja néked, a m1t eltitkol másnak. L-ss noir.
Divaflsvál. P á.ris, 1904. május. Mé alig ocsudtunk fel a Conc.o?!rs· Hippiq_z~c VllY!Í.zsa galól a. h ol a. franczia ansztokracztanak fine-fieu~·-je adott rendez-vous-t egymásnak 8 mtr is a, BOis de Boulogne-ban, a Ohamps:Élyséen kápráztatják el szemünket a szebbnélszebb nyári toilettek. . Szándékosan mondtrun ugy, hogy· nya.n. ~Mert az idén, ug__v hitszik, nmcs á.tme~et a szezónok közt. T egnap még, tél volt, hi.deg, • steles, _ és ma itt van a nyar, napsugara\al1 édes mel~~v~l.
érték is; de ell?g ok-e ez, hogy n. férfink őket a polg:iri ignzgatúsból kir.árjtik? Ha egy ki-
49
vali:ságos jogai Tanunk. s nem az asszonyt. a. kit embe1jogok illt!tnek meg. Kébéateh:u, hogy ez nagy téYedés Tolt. mel:-.· a 11olltikai jogok megszoritása által a 48-as tört·en:-hozást saját szelleméYel hozta ellentétbe (v. ö. 18-:L~: Y. t .-cz. l. §-a). A..z uj. nyugodtabb nszOll)Ol: között létesült választó-törYénynek, az 187-!: XXXIII. t .-czikknek kellett "t"olna ej!en vá1tozta.tni. Ez ugyan nem történt meg. ellen ben már 1872-ben akadt egy terfi, a ki az ország. gyü.lésben emelte fel szavát a. nök politikai egyenjogusírása érdekében. Majoros István függetlenségi képviselö 1872. évi január 13-án a következő törvényjavaslatot nyujtotta be az orsz:lggyüléshez :
rálynő koronát \Íselhet, mié..t ne igazgathatna jól s ne viselhetne mind a tötvényes, mind a. polgári igazgatásban hh·atalokato koronán alul is ?c 1816-ben B erzsenyi Dániellobogtatja meg a feminizmus zászlaját, midőn ;)Dukai Takács Judithozc intézett ódnjábn.n pálczát tör a férfitörllén,yek felett, melyck a nők érdekeit lábbal tiporják. A. 4S előtti m ozgalmak és a 48-as törvények sok tekintetben kedveztek a nőknek, de azok politikai jogait nemcsak nem fejlesztették, hanem ellenkezőleg: eltörülték De Tön·dnyja?:aslat nöknek a, férfiakkal egyenezen nincs mih csodálkoznunk. Egy gyakran jogu,siNisciról. megismétlődő szocziológiai ténynyel állunk itt szemközt : a z em berek a boldogulásra szol1. §. A nőnemb.ez tartozók, kik a hazágáló eszköznek, ha az valóban czélra.vezetö, ban születtek vagy honosittattak kivétel néloly nagy jelentőséget tulnjclonitanak, hogy kül minden lJolitikai jogélt·ezetben CL férfiakkal m ellette a végczcm., a boldo~ulást is elfelej- egyenjogusittatna k. tik, s magát az eszközt tekintik önczélnak. 2. S· 1Iiudazon eddig fennállott törvények, lly önczéluak tekintettók a forrad1lmak melyek a nönemet polgári és politikai joo-ok a szabadságot, mely pedig csak annyibau ki- gyakorlasaról eltiltották: ezennel hatályon.0 kivánatos, a. mennyiben n:t általános emberi bol~ 'ül tétetnek. dogságot elömozditani képes; sokszor szüksé3. §. Ezen törvény "t"égrehajtásával a4 ges azt korlátozei is, igy gazdasti.ai ügyekben. igazságüs;J~in~szter bizatik meg. íö1~_g a. mun~ús_kérd.ós. t•·rén, n h~l pl. köte. A. turr~~yJnYasla.t nem l~erült ugyanazon l ezo mrmkasbtztoslto tőrv<ínyekev hozunk, ez1klusban turfynJiis nM. a küYetkezö cziklustehá.t korlátozzuk az egyéni szabadságot: ban pedig MaJoros már nem "t"olt képviselö Hasonlóképp eszköz heh·ett ezéinak tekintet- és igy az; iiJ!Y elaludt. ték nálunk 1848-ban azoknak a. rén-i bástyák.Most; ujabba.n ismJt napirendre került a nak a ledöntésót, melyeket a re;_di alkot- kérdés. "C"ii:örő e téren PcMr Gvula szabadmány emelt ember és ember közé, va,<Yyis a. eh-üpárti kép'\i~elö volt, a ki lf\Ov2-ben a. le..,.nemesi kiváltságok megszüntetését. .!. ~emes ut~bbi ~-ép\iselö-választ:is alkalmúval választÓi asszonybau csak a nemesli látták, a kinek ki· elott klJelentette, hogy mindig hiYe lesz a
A gTande dame-ok egy része gyászbau van s talá11 ez az oka annak, bogy annyi a fekete uj szövet, cröpe, t affetas: selyem. Vagy talán azért viselnek gyászb a legtávolabbi rokonokért is most a mondaúle-ek, mert ezek a kelmék oly jól állanak s oly kecsessé teszik az alakot, hogy e tekintetben egyetlen más szin !':em vetélkedhetik vol ük! Éu ioazá.n nem tudnám megmondani, 0 melyik. itt az ok és melyik az okozat. P ersze, vannak aztán hölgyek, a kiknek minden hozzátartozójuk épp és egészséges, ezek kénytelenek megmaradni a szines kelmék mellott, mert hiszen tulajdonkérPen a fekete a téli é\ad par r:ueUence viselete. De ezen a téren sem jöhetnek könnyen ze.varba. Paquin, Doucet és a többi czégfönökök gondoshadtak arról, hogy minden h étnek meg legyen a magn szenzácziója. E:ésr:t n uj i~ l.-: péli~·ula kicsi 1 obat-gallér, a. hi.m.zr-lt m11neh tte-ekkel, s af; ugyanol:v~11 övvel. Ezek nz opró aecessoú·c-ok feldiszitik a legegyszerübb bluzt is. A könny\\, b11.ttiszt bluzok terén is sok csinoso ti láttunk, de núndannyi halvány, })asz tell-szinek ben készült, csipke-betétekkel, entre deu.1;-kkel. A halavány okker, lila és kék képez.ik a derni~r-e.ri-t. .A. szövetek ]~özött s. mohait· a núndennapi utczai viselet. Ehhez pl•rsze Yan egy egész csomó >tarloz~kt:. Dyent>k például a. magas csipkega1lér nagy 1110uss~line-ró~á"nu. a z~ró;; d ásná!, mely ből egy való:::ágos kis b~boe~o hull a. derélt előrészére. De azt c.:."llkis elso-
reniü és rau~u czésnél lehet készittetui, mert ha az anj11!1g közönséges és n~m ohic~e!! a kivitel, ugy inkább nevetségesl1ek monc1ható. minbsem szepnek. :Saroon ajánlhotom azonbau a 1llaaas vászongnllért, malynek vissztt haJlÓ része ~ü rün n .n fech·e hímzéssal s eló1 három apró fekete barsony másiival z~iródik. A. selymek között a tatt"etas-glctcé a legujabb: ezen apró sakktáblaszerü koczkák láthatók : az ezüstszürke vagy fehér f"at?let is ujra viselik. \ annak aztán a divatnak nagyon különös aberrntiói is. Dyen réldául n sznlma passcmento·ie. melylyel a ruhaaljakaL és :1 bluzokat díszítik. A gombdíszt is Lulságba. viszik. ugy ht\;!y némelyik asszony ugy néz ki, mint egy vándorló gomb-kirakat. A legfurcsább aY.o~~I!.D mi11d~nesetr& a la J'O"Sifttf~nak ne~&r.ett UJ e1.sz~r. lllfllv a karpereczl.öl kiixc:lu}vá, k~u f•.,.•tt k~~k6•Y Mxoze~l P kisujj es a mutafó uij két 0~ürojét köti ös!z". olyképpen, ho~ ~ kézÍÖ ;etején, a lánczok k&rcsztazésénél"egy szivnlt~ku" foglalnsbn é~elt uri~li~n~ kö szol<Tál csfn.tul. Es ezt, ugy mmt a reg1 oralánc~ok befogóir, ide-oda. lehet tolni. Itt Ptirisbnn még eddig csak Lnlique-ná.l láttuk. de ·ugy tudom, hogy ami Baohruch-unk a Váczi-utczában szintéu rendelt néhányat belőlük. Londonban pedig már széltében viselik a ~ziné~zuők és arh,ztokratn-hölgyek. .Az uj vtl~zcnszoknyá knt, melyeket Olunyesipk.. dis:át, a felső, vászonruha alatt hordják. Sagyon csinosak ezek a fehér vászon
5U
AZ t1 J'SAG
1904. május 15.
beszélü. Ez a nagyszivü és na~eszü asszouy, Akadémia. tagjai, a. tanárok, ~ka.dé~íai lll;üv€· a hi a. ma grar n6nevelés terén korszakot alko- ezek, tudorok, ügyvédek, közJt>gyzok, mernötott, lelke mélyén szintén ott hordta. a. mü-velt hök sebt:szek gyógyszerészek, az okleveles nyugat nömozgalmának ideálját j a. feminisz- ,.,·azdt\k erdé;zek bányászok, a. lelkészakt o ) ' "t' k tikns eszményekért, a nő felszabadításáért, segédlelkészek, községijegyzők, iskolai ta.ru o .., egyenjogusitásáért, a nő politikai jogaiért ö és az okleveles kisdedóvók. Ezeknek választójoga tehá.t nem a1li is lelkesedett, megvalósításukról ö is álmodott. Igazolja ezt Veresné Beniczky Harminnek egy államügyeiben val? ;ragyoni érdekeltségen feljegyzése, melyet az ő életéről és müködé- alapszik, hanem bsztára. tudományos v~ay gyakorlati képzettségükön, s a. törvéuyhozo.k séről Rudnayné és Szigetbyné által kiadottl könyv 466. oldalán találunk. Ezen feljegyzés, szükségesnek találták, hogy az ille~~ tud';· suka.t, a köz érdekében szavazás ntJ&D érve· mely 1871 -böl való, a. következő : ~!\Iidőn Stuart :\fill agitáczióit olvastam nyesit:;ék. . :\!ár most kérdezzük, vajjon nem tragl· a. nő suwo.zati joga. iránt, nzt hivóm: e néla. sz?l· kiil ugyan el volnánk ... De a.=óta felnyilt e komikus-e, hogj a férfi-kisdedóvó tár!Jyban a s.:emem. Hisz, ba. szn.vflzati jo~unk lemi munká~ok közt legkisebb kvahfikacz1Ó· volna, má1· a nők oktatási rc·ndszere ki volna val bir) clóké1lzdlst!.1c alapjcin s~nv.~zó, ellen· dolgozva, pár 100.000 foriut nöi gimná- ben az egyetemet végzett tanu.rno nem ,az? tillmokra megajánlva és a. kulttlszminiszter Kérdezzük, yajjon különbség vnn-e a gyogyszeréaz férfi és a gyógyszeré::;znö, az orvos ilyen~.:knt.>k még ez évben való áll•tbo lóptctésével megbiz\'8.. Mert ha mi szavazati Joggal és az orvo~nő. az egyetemet végzett középbirnnk, a. kéj \iselőségre megváJasztnndó11ak iskolai tanár és az ugyanott végzett k~zép· (J.i most c.sak férfiérdekeket képvisel) mondtuk iskolai tanárnő bizonyitványa kö~ött? B1zony volna: »Ni akkor választunk meg, ha jó női nincs! S hogyan lehetséges, hogy ugyanazon bizo!lyitvany az egyik embern~l }ogala~t iskolák fölállitását megigért'd.« Arnny szavak ezek, melyck az igazság képezzen a. ::;znvaza.tjog mC'gadására. s a. má:nk: közvetlen erejével hatnak, s lehetetlen , bogy nál nem"? Vajjon össze lehet-e ezt egy€-Z"Wtnl . mindenl\it meg ne győzzenek i fényes bizo- az egyenlőség legelemibb sz.abályah•al? .Bárha a magyar törvényhozás, mely a.nnytnyítékai Rnnalt, hogy a. nr gy clmólt mindig szor sz:íllL 1ukra nz egyenlÖ:;ég, a. haladás el· íogól;onyn k voltak a. nflror eszm (lk iránt. Ro~y Veress Pálné v alól an komolyan véJrt1 a ,·álnsztási törvény revíziójánál megTet.te e kf.rdél!lt, ft2t. mi sem bizonyitja job- adná. erre a megnyugtató ~álaszt! ban, mi!lt azon körülmény, hogy f~ljegyzésé b~n· a nöi l!lzavazatjog prakhiros keresr-tülvitelére nézt·e is ad tnnacsoknt, tekintettel arrn, hogy politikai és társadalmi viszonyaink Irt.a Moucbe. közott tnlún némelyeknek aggodalmaik lehet'llének a kéL n~m eg~'ütt(}s szavazthát ilh.~től('g, Mert öregedni nehéz. Az elsö rán04C, a. me• s n köve~kezciket mondja : =>Hisz a. választás lyet nyomon köv&t a. második, nagy f:ijdalmaé kiv.itelo is egyszerü módon történhelnék, ha a. nők külön és pedig más napon sza,·aznának, okoz sokszor s lelkierő kell annak a. szomora ténynek a. bevallásaboz, hogy e4l mar a. 't'énülés mint a férfink. Ezek nt!Í.n szinte fölösleges még szólnom. e!!e.lhaiailao előjele. De ebbe bele kell törődni s Fölcisleges biva.tkoz.nom arra, hogy n nő is ez nem is oly nagyon nehéz. Egy kis jó kedély érdekelve van ez állam ügyeiben. Adóink it~atsdatalamdg.c Ime. igy nyilatkeznak e kórdósröl móg kétharmada íogyasztá~i adó: ezek a hazá- es föle~ sziv kell hozzá. A. legfiatalabb arcz is asszonyt. sujtj:ik első sorban, a czukor, a hus 't'én és csui' lesz, ba mogorva. s & ven arcz kedannak cllens6gei is! D() biszen van barátunk is el ég. Kem stb. mrogadózt.atác:;a altal. Az országgyülásben vessé s vonzóvá lesz, ha fiatalos derU, napsugaras akarok iaézetek s nevek felliorolásn által unal- az anya. gyermekeinek neveléséről döntenek mosolygás árasztja el. De ez már az öregedés s ott határozzák el, hogy elvigyék-e fiát Raroa~sá. válni, s igy csak egye~ fogok megnevezni- a legnagyobbat. Hamvai porladnak tonának! Hivatkozhatnék arra is, hogy a. nők müvészete. Erre készülni kell. :::.\"em szabad, hogy ugyan már, de a. hálás utókor most emel nékie is hozzájaruluak az ál1a.m terheihez : fizetnek készUletlellUl találja. az embert az öreg kor. Mert ad6t. .dz, hogy nem katonáskorlnak, nem in- akkor birtelen történik, s ezt sokkal inkabb érzi ércz~zob~ot, hogy emléke időtlen időkig köztünk tilJeu: rem~ Pálné. Bcm"czky Herminröl dok politikai jogaik megvooására, hiszen attól az emb~r maga, s vestik és:ue a többiek. a. férfitöl, a ki nem válik be htonána.k, még Az öltözködésben is lassu, ked\•es átmenet~t sem -vonjuk meg a politikai jogokat! De az ruhák. (t·jouro$Ott arabeszkekkel, -vagy egész asszonyok is fizetnek ~Ára elót! Az n több, kell eazközülni. ~em képzelik az asszonyok, hogy n:Jgy miutákknl az a.Jjon, melynck folytatását mint 2500 ansa, a. ki évenként gyermel\ágy- a. tulfiatalos öltözkűdés men nyira vénít. Ha latok " •::íll ~!\ 1rnrok diszítPse képezi. bnn cl puszt nl. életé'\el fizet.i meg azt, hogy öregebb hölgyet, a ki mi.nden aron fiatalnak nkat ~,y·ll~t változtntá~ ugy jött ~eúuk, ueszft, ho.Y.érrnk rol~árokat akart Ajándókozni f latsz.noi (.o frou-frou-k, rizspor, íiatalos kalap által ielutil, Mll\t a lolva,1. :Most mar nem az Da minek folytnssam. AY. P gy en 16ség, a. akarja ez l elérni, akkor legelaö goodolatlm. ::.z&'-Jf!lles H1hrt~trtfe-ei keJessök 6s Id.vánjuk test't'~ri~c. a .baladé.s elTe egya.r6.nt meggéoy öreg, milyen ne\"etséges; már Liztosan tul flil.zöiak~l: hn.em a~t., ho,y l~"g•en. e,;;r kis köv.t.eli ~ nő\ sza~ ar;a ~.i ol:ot ! van e.z ötnlncn. 4iu.tm'ft\.: i .., kuc'!Ubh mint 11z ntolso ido'ben, K ost .,ár csak e~ kérdés 't'l\n hátra. ~ i~ k&bb ~lt.fnjúk PI!J C'!ekilly domborulatát Mit tt-~nk? Kétsé~!;teleu, ho~y küzdenünk Mig ho. ogyanazt a nöt rendes, neki \•aló, de • ~~iJ!Ön~k. A .r.arisi acszony ~Ulönbeu sem kell IL nő sz11var.atjog!ért j meg kell ragad- azért elegáns toalettben lé.tom: akkor e:-<zembe se '-~lt hive !IZ elobbi genre-nak. O a szögletesnunk mind,.n alkalmat, hogy h~ lassan is, de •é et mmdt:nben kP.r üli 5 azértvonalai Í« meg- bízto~nn dit~dAlm ngyük e kérdést. He~es jut, ~ogy a korara gondoljah. ~nztf'!k bb:onyos lágyságot, n mereY, angol Eppen igy van a Yiselkedéssel is. Ha kissé hurc:zrn 't'an kilátás i E-lnitélet.ekkol kell sikre dh·nt id ~ijLn is. sz:U Inn nk, de 'Vissz?.rettc onün k nem szabad, idősebb hlllgy lulhangosan, kicoapongóan jóked\'il.S· A ri!JtnU- ús az Jílilin-füzb'k a lcgked,·el- me-rt ez a kérdé.s - l!IZ t"grrzsá!J k~rd6se. ködik s olyan fe:os akar lenni, mintha tiz évnl t.e'hb.k i ~t. .Al! Idilin-füzÖ szélesiti a. vállat és De "~.,., tehetünk-e addi~ is valn.mit ? fiatalabb lenne, akkor az c•ln·etl<mül k~.·Ucmetlo11 lle\J\• t., s l'lli•chB nyomá~ nÓil!Ol keresuvá. Nitcs-~ prognm tnnnkn11k olr a~l ré:•;ze, 11 m~ly tT>m a d.,rekat. X:filönös hátulsó Sc:h-tiJ~iftmg· mtir most, • dla.1~:Msi törv6ny ~zöny ~ ~re ke-- érzest st-Ul az összes többi emberben, rn1Dti • jánál ~ p,.rJj~ ~~en..a t~trtá~a. Mnysz&- rülő r~vizillj • kor kere~r;tiHvihe tö, a. m~lyn~k ho~'yao az életbeo soksror szinto fájó o~'Y mondás, :I'Ít.i 'ri !!P-lő jót. E lól egyenes lévén, a bsz:olute elfogndó.s:it jo~E?Ü kivánhatjuk már a. jelenleg egy mozdulo.t 1 a. mi nem a kellll idöben tört.iník :nm gyakorol nyomást a gyomorra. A frnnczi~ urnlkodó !alfog-.1sra hi'Vatkoz'\'"a? Jg".nis van! Természetes, hogy kh·ételt képeznek az olyae hölgyek n11~ rász; •. külöoöseu . a . han~rdo \'álasr:;t/\si tőr't'ényilnk {az 1874 : 33. t.-cz.) áldott l~cd61yelt 1 a melvt>k sokai~ termé:-zoti adoarisztokraták s a m1lhomos amerllt:n m1ssek két. nlnpot i~rner eL melynek folytán valakit :rnind ezL viselik. Innen ln1ldettünk E~ min- a. ~zavszRti ,i~g meg~illet.~Jet .. A~ egyik a Ya- maoyk~ppeu tnrtjdk n'!~P iiatab'&!!Ukat. De há\ D ,:J tá.ti belöle Túiffel és Hirsebhez a V:iczi-ut.c7.ába, gyon, a ~as1k a h-vlihfiJ.:acz16. A 't·agyoni er.eknél nem lehet llllltJiszctn1l "zó, mert a t(lrméhogy a. ki mó~ .n:m i~.mernó, ~ne?teldn.thes~:· czenzus nlt.al az u. n. mt>gAllopodott.-~bb az szot~:;é; nem id6 tnrtozik. A ~~gr.ur:e·fo/-o erose~~ hölgJckne~ vaJo, államt\~y·•l• és az állomhltztnrtá::; kércJÓ.;éA fiatal é\·el<ten határozottan ke\·é.abé ionto! olyllnrJkna k. a ~lk nek a. h1~a~ra ,-a~ I;.aJ lam uk. ben itllit01ng lc:g~nkább ér?ekf\It r:gyéoel..n~k Ez a. ~zabás erósen JeszoTJt~n 11 c~1poke~ s ez oka.rtnk !"ZOYazotjogot adm. Bár bf!bizonyit ot- a jó modor, oz nri moz!lulat, a szép e't"és s s áltnl az eg~:-z alakot vékouynbba teSZI. D e beszédben bizonyos dh•ur6czió. Men a mig a tnk, hogy 9 .D~ ez:~~n SZ~!Ifén erd~kcJve s karosuságból termét:zele~eu elvesz egy van., mégsn remethetJuk e."zmetnk gyor::. dia - :Gatalsó.g a n f.:zóps6g fe~tetnek eey-egy kis ködulat a,.oHal szc.mbe~, bk n férfi Ilf.•zvetle- zönséges vonnst, l>olondos nemtOr6dOm:;e~t, tr6fi\S keveset. . Bn!le:m n lrövérebb hölgyP.linek nem .1s nebb erdekf'l~égt:re b1't'atkozMk1 fJl. a ko.tonane\·eletleoséget, addig ngynnezek n dol;ok ki!ltóas kérd i-s~ben. bll kr.rcsos.ri~a tór<"kedniök. Ha a dere_k ~t~Ó.,.., 0 feltlln6ok késGbben. '»I!O'lm be va~ sroritoo., előtünik & • felső es ' liá"k~,J' ti ll a, ?olog a sz-ellemi ezenzuSzar fiatal leányo&! \'14;'Y o....<:noftv:n&l is kd• :al!ot~ eriss'r s ö~kn,t.)E!llfil 13 ut. a liOn alep11lo 't"'&lt~Jognál! A válaszubi törves hih•nny a jó modor é! \"Í~lkedk;. de tnövéF. golliolabot kelti • m:em1élö'Hn, lt•g;y melinjll"e vóny 9. §-., ~tzennt : ~~':edelmü~kre való tekintet nélkül vá- u. a le!ny '·ngy asezony szep és J,hústos, még kell :~%envednie e présben a~ illetőn ok! lasztol JOggAl btrnnk : a Mflgyar Tudományos irigylésrem6ltö is lllhet o.mugy is. De egy kedves fr j ar.
nömozgalomoak. Miután pedig a. nőmozgalom usind ... uütt a nö jólétéért és jogúért küzd, Pekúr emo Jdjelentése feltét.enül vonatkozik a politikai jogokra. is. Még nagyobb jclentö~égi1, mcrt világosan a. választÓjog kérdésére vonatk(Jzik, }lm,irifler Lajos függctlens~gi képvisolőnek 1903-ba.u történt; állásfoglalása. Honlaller, miután a. szocúáldemokraták alta l fölhivatott an-a1 hogy nyilat k<Jzzék, vajjon az általános szavazatjogot pártolja-e, ldjelPntette, hol?! nemcsak a terfiakra., de a. nőkre vonafkozolag is ki·dnja az általános szava.zatjogot. Fontos jeJenség még politikai életünk ben a • ,,.agyarországi ~tocziáltlemokrata pd.rtnak~ a. szerepe, m~rt e j,ó.rt, nliként minden orsztigban, ugy nálunk is a. nő politikai cgycnjo~usitú~ának fölt.ét.len hive, s a. uő ~zavaz!ltJClga a. magyn-r pártprogramm 1. §-aban b€on van, mely s:Gerint a. 1 árt kövt>teli az 'tálta.lános, egy~nlö, köz~etl~n szavazójogot mindeo ~:álasztásná l ~s !:>zav~ásnúl, GZ állam minden 20 év~n fölülí poJgáránu.k, aemi kiil(,nbsé.q né k!11«. Mint látjuk, a. tánadt~lom minden csor.orljá b:m, miudenféle politi kai pártban vanl!ak hivei, szó~zó1ói a. n ö }•Olit i kAi egyenjoguf;itá:;ánli le. De a. politikától tá.vol álló, azonban tudásuk, társadalmi állásuk, tapasztalaliaik r1h·én nagy tekintélynek örvt!ndő 01JtB~kre is hivatkozhAtunlt. Concha Győzö, tntiomby...~e~afillk negytudnsu és kiváló tagja, A ki eJvr>Bt, böl~elet.i okokból enett8f!Jt: a Bök ~ aTS:Iltti jogán<'lk, enn,.k dllczira a. köVt>tkezöket mo•dja »Politib.a.c ezimü kön:;nnek 425. larján: :.Az emberi minöségre. az egyenlőségre c.la.p~lv& a eza,..a.zatot, abban a nőknek is részosülniök keT.!. Hasonlóképpen, ha a. s.za-vnzat a~ egyéni érdekek védelm6nek az c::~kö.z:c, lehetellen abból a nőt. kizthui. Szint;.. ugy l:.út'etcli azt e2: emberi m6ltó;;úg, ha. a. ua.va:r;'lt onnak a. kö't'etelm?nye. Ez alapokra á1lov;~. ~ ezek belyes alapok. Szct·zó), a nők Jd~árn•a a. 1eanaf!yo1.Jb l:liuetJ.:czctleuség, kiáltó
(k!
Az öre&edís müvészefe.
ot
AZ 'UJSAG Heg uri halgy, a. kinek ~nom diszkr ét mozdnJa. tri nnn~k. s !\ ki nem gondoljo., hogy ö már ogy is öre:, nála mindegy, az végt.olenUl kellemcs beDyomast tett. Annál inklibb, mert t"itlta aa ilyen. Uton-utfélen látunk kedves, csinos, jól öltö~110dő és jól viselkedő fiatal nőket. A fiatalok ugyanis permanenoziában vannak állandóan ; értik, hogy megfigyelik öket) s ezért lisszeszedik magukat. Az öregek, a mamák azt tartják, őket ugy se nézi senld, ők Jegalább kényelmesen élnek s csak náha, alkalomadtán szedik öst~ze magukat. Olyan e21, mint a mikor Ya1aki csak akkor ~eszi a "illát a balkezébe, a miltor vendégek hözótt van; de az aztán meg is látszik rajta. S ha már ennél a. témánál v~gyunk! Milyen kevés Drag asszony \'&.n> a ki sz~pen eszik ! Az öltözködésbeo pedig a. mi magyar asszonyaink ebben a. ltorban roppant úl!yetlenek. 'Egyik extrémböl a másikba esnek. \a nel'etségesen fiatnlosnn, csipkékkel és zsabókk al czicz:omáz:.:ák magultnt, vagy pedig tulságosan ö1-egeseu, örökké feketébo öltöznek. Sem az egyiknek, sem a máaikuak nincs értelme. Vn16saggal szerelmes volttltn egyszet· egy angol öreg ass~mnybá. Egész lényót, toal et~iet> bcszé,Jjét, UJozdnlatait oly nnoros:\g töltötte e1, ö:regeé~ben oly meg!.apö volt, nzok B rAnczok ugy tnldlt.ak oda abba oz BTCzba, az Q febér h:~j n:y inet.t, mietha ílyen!!ek szaletott volna. Jobban bümuHar;,, mint egy szép fiatal leányt. S ezzel a kedves öreg asszonynyal oly szi~e sen beszéltek a férnak ! Talán azért, mert egyititalán nem pretendált:l, s mert daczára ennek mégis tudott minden iránt órdeklödni. A.ruLán pedig, a. mennyire utálato~, ha idösebb hölgy keni-ieni magát, s ezt észre lehet venni, annyira. s.zukséges, annyira. szép és esztétikus dolog, ha. idején küzd a.z elhi.r:ás ellen. Mert a. mikor az arcz már el"t"esztet.te Yonzó erejét, az tideségét; az alak, a megjelenés még sokáig, na~yon sokáig lehet vonzó es elökelü.
Ez kellene, hogy jelsza~a legyen minden aszszonynak l Minél kevésbe tudott már saép le~tni, annál szükségesebb, bo~ elegáns legyen. Nincs igaza az egyszer Heinének, a mikor kingurtizza az elegr.ns modort e azt mondja, hogy nevetnie kell, a mjkor látja, hogy némelyek azt hiszik: Isten tudja, milyen nehéz megtanulni azt a. reprezentálást, prezentálást s azokat a mondállokat, a. melyek mallett semmit sem gondolnak s ut a mosolyt, a. mely semmit sem mond. Nincs igaza, mert a mig titrsa.da.lem és társsialmi életi ve.n, addig sziikség van az ilyen kis kétszinüsködésre, a melyek hiába, kellemessé teszik az emberek érintkezését egymással. Es éppen amikor már egyéb érdekes kérdések, vágyak nlegszuntek, akkor leginkább jóleső a csendes, finom, de kedves nyugalom. A mikor Möbius doktor hires köny~ében ~>'Über den mor alischen Schwaebsinn des Weibese ely ballatlanul neki me~ a. nlllcnek s mint egy "a:y argomentumet a. mellett, hogy e, nök nem lehetnek komolyabb életre hivatva, az öreg nőket hozz~ fel a kik ülnek, pletykálnak, kiabálnak és utálatos ~iselkedésükkel a nöi nem valóságos ml'"oltat mutatjak be, megfoszt\'& égyetlen "onzó .."•uJe _·'tAJ • és & fiatalsúgtól ; nkkor, ba. u a stepsegw1 1
·...L..,
rosszul esilt is bevallani, mégis kimondom, hogy
van némi in>nzsag benne.
Mert ;z öreg nök élete, a. hogy mi éljü~ '~l· ba b')ermek&lt "1:1 JeBen eze·It" l 1111. A~ asszon,·, • •
ellátta, leányát ferjhez adtn, akko: ugyszolva~ Jl; .. e . . . a ... :.... érdekel né, mmt leinyáne.k LU Q mas á Jlll }l!)u~ •
ab~ és blit;tarü.ea. O tt pedig 6 ai~h·égre megsom falltemély s ez a.z éraeklödés még ~m az,_ a m~l.y •iY életot betolthetrte s ~~ igul intelhgeneZiat.
W~ithetu. • Nietzsehe mondja: •Es ist elne Gereehf.igtigkeit au{ Erden, dt\88 die Geeicbter Wi6 die
Manseben werden Ilf Igy vnn ez az idasebb asz szonyokko.l is. Medd6 életmódjnlt, egyfonno. életük egyik napról a másikra, a nélkül, hogy valami fogla.lkoztatuá öket, öntudatlanul bizonyos fásult· ságot, a. szemeknek érdek nélküli megtvriségét hozza. magával. Kell valami, a mi érdekelje öket. Senkinek az asszonyok közül nincs olyan szüksége foglalkozásra, mint az öreg asszonynak. S liliután ezt nem lehet akkor kezdeni s elsajátítani, a mikor már a gyerekek kirepilltek; - ezért okosan lenné minden asszony, ha. -fiatal korában gondoskodnék Yalami időtöltésről a mi öreg korában intolligencziájának megfelelöeu foglalkoztatná. S ha fiatalos mulato· tdtsai l{özbon arro. goudolna, h ogy lesz még idö, a mi· kor mindezelc flo mulatozáSOk megszüunek rea neZ\'6 hatáss al lenni s a. mikor szilksége lesz Yalami foglalatoss!Ígra, a mi ezekkel szemben kárpótolja. Foglalko:.:zék különösen a müvészetekkel, a zoné~el és festészettel, a melyek nincsenek kötve. lu irodalommal vagy akár komoly tudomnnyakkal is. ~Hosszabb életet a o5nek<t, mondja. Dohmbe, , nee szunjék meg létjogosultsága. akkor, amintszépsége elvirult a némileg nern él mór. Ke~djen uj életet, a. nlely egyéni és foggetlen s a m&ly más helyet, d~ t\r>p oly t.isztelotreméltót Llztositson neki a táraadatomban i~. e De erre ké-szülniink frell. Nngy, ~égt~lcnül nagy rezign:iozi6val, mondbatnám hntósilgi 6~intéz kedésekkel. S még ennél is jobban. 2\em a tüzvész után, hantm még mie1ött kiütött a. ve-
szintelen, cs:1knem áthHszó és kittlnlien ragaszt 500 gl'. rizsport egy keve!; vizzel lnegnedvesittlnk, aztAn folytonos keverés k özben annyi forró \·izet öntünk hozzá, mig ritka anyag lesz uelöle. Egyszer föl hagyjuk forrn4 aztll.u félrete~zsznk és miut kitünő ragasztó használható.
••
Uzanafsk. K.
TESSEK
Fekelenyelii evöeszközök srine a. sok basznalatban gyakran lékopik. Rogy helyrahozzuk e szépsághibát, a. nyeleket -vasgáliozoldaHal kell bekenni. Ba az eredmény nem egészen kielé~HI, a nyeleket még tserzllanyBgoldnttal kell bekenni, hB pedig rue,zirndtak, erösen ledörzsölni papirossal, ~ogy srlniik ne ragudjon. .1a.phi !'afllft. A ki papirlemezböl ügyesen á1lit &ssr.e debozek!l.tl irómappáka+, kartyatal't.ókat stb., 'nak igeD alkalmas }osz • n~aez, meri
utit:icluS.t, utczií.si c1ikkeket, kési b6röudöltot, l::oesijockey-sapká-t, hajtókeztyiit
=========== taka.~6ka.t,
női
:SltA.OHF'E LD l'. ezégn&l (IV. kol' .• Dol·ottyautcn. 7. sz.) reudelni. 10(J7
Házi tan,csadó.
'npiriöll p•pcB. Közönségos rt.teatésztát asztalon Itinyujtunk és 1 /o klg. topOrtl:lt nagyon nnomro megvti~a a tésztába beleszeir unk, akkor fölbajtjuk miud a négy szélét (mint a. '\'ajas tésztM) és fél óráig pihenni hagyjnk, most a nyajMfával Idnynjtjuk ös ujra lisszehojt.juk, ezt négyszer ismételjük, utoljára ujjnyi va.'it.agsúgnra. kinsujtjuk és pogicsa·szaggató\'al kiszurjnk, \'églll tojAssal megkenjük és jó ropogósra megsUtjiik.
cselédekről
,
lfjukórunkban, a. mikl)r 'még róz:>ás az al'ezunk és vidám a. hedélyünk. Emlókezz!lnlr. Mert hiszen csak a2l lesz lireg, a ki fiatál korában nem. volt más, csak - nata.J.
pt>eztóöltözet - leginkább a férfikabát és nadrág - igen tisztiiTa mosbatö dohó.oylóviJl. Négy deka köz6nt>éges váóott dobányt 2 lit.or \'izben megfözünk, aztán keruény tiszta kefét bolemárh-a1 alo.po11an me~keféljük Yele a ruhát mindon irányban. H:l a doháuylé jól behatolt. a. posztóba., uj. tiszta. dohány14h•el ~mét megkeféljük, de most csakis szi.irmentén. Kiszárad\·a szép tiszta és fényes lesz a ruha és nem órezbetO rajta semmi dohany· s~, éppen ezért hölgy posztóruha is tisztitható vele. 'lejünw Itlmpagelyók tisr;tittle~. ...\. fénytelen, tejilvegböl készült lampagolyók gyakran foltosak és homályosak lesznek, a gondos tör!llgetés és snoslls daezarn. E golyókat ugy lehet csinos áiTapotb:r.n megörizni, ha hamnzsir~ Yizben fölold,·a, az egész golyót bekenik vele, majd ,.·nszonron?Ygyal dörzsölik, tiszta ~izben mt!göbli tik és poha kendövei leszó.rit.iák. Hn. ezt betenként egysU~r le~enjUk, olyan marad a lámpsgolyó, mint az uj.
A. mit a.
mondott, fajdalom, na.,ryon 1 igaz. ::Xébány igen életreYal6 levelélXJI, s mivel kiuocrondolatot olvastunk ki volna, hogy ez a. pn,;ztában elhangzó szó marad· jon, adjo. elö nagyf!ad. panaszút a. Marta-Egyeslilet elnökségének. 11.085. sz. elúfizelti'. l. A nyál'l szepHS ellen a. Jegarta.Uanabb szer a pehezselyem-le,·él, mEilyot egy éjszakán át vizben kell áztatni. Egészen ugyan nem tünteti el a szeplöt, de moghnh·{myitja. ll. A. smokingot tulajdon)>ép~D Cl!:lk UiSebb oft. honi fogndlisoknál ,·isel i az angol férfi . De nálunk délutáni, hivott összejö'Voíelekre is ha!ználjak, Tri~ fekete nynk kendővel. GiUa. A svéd és :mi.iJop kez~·~·ükef, fogjá k \'isolui dfi1elöthc, és délutánra fabér glacé~t. ! ta~nlyi félkoztyUlt mi\r kimentok a diva.tb6l. J . ..\~. 86. I . A. zöld napernyü ltotgdint•)sabu .!zuian a fehérek, mindenféle béltSssel.
~zedel etn .
Piszkos posztöruhá.k. A söU!tszinü piszkos
I~tvánné.
\
,RISZEn.LiiGER';~T!iS~l a "li:E:K CSILLAG"·niH
1(1.\1
IV. ker•• Váczi-utcza 16. sz.
1
lllaf
sze1•ek, a. legfinomabb, pipereoziltkek VBBTBSSY SANDOB Elatszerésznél (Iúistóf-tér) ka.pha.tók. IOOL
.-n ~ lJ. ATHENAEliM r~m.-tarsulat klatrásábn megJelent: cd
Gyakorlati Sza\ácskönyv. Irla gr. Festttlch Andorne.
Á1'8.
.h
-
2 !.:or.
Képes Pesti Szakácskönyv. lrtn St. Hllalro lllzéfa. XXIX. kiadá~. Gondosan fltdolgozb és bövitetto \'iiesner Emil l:on)'llnfönük, nz orn.,ui,képzÓ~JO'esület föző iskolflilínnlc tnnár(}. Arn. kötve 4 kor. U(IY«nez neme~ nyelven is kaphntó 4 köronüér~.
Valódi Szegedi Szakácskönyv. IOilO·nél töhb étc1ké:>zitési utasltáual. L·la. '
'\.~R·t•z•i•r.·e·n_i._~~--~--k_ö_t•_e__- _-_ _-_-__···.--·-··.·-4--k·o_r~·~
, LE(l~J AB»! 1
~,....
~
f
Háztartási Köllyvfár. EJdig rn~elt!n 60 filléres ll iStetel : I. Vegy_es siltemények. (198 süteml!ny-recepltel).2. Katönféle italok. (197 mulef{ ital, s~<il'Jl, likör· le. iril':i"al.) 3. Gyllmölcsbefözés. ( 17rí gyjimölos. bcrö:~si rtlCI'}Ittei.) 4. KenyórsDtés. o. FI!P,Y· ta'tok. ktemek. p<1rfait·k t'a ko~eo~yik. \ó2 re ·•pt·el) S:erkestti Kürthy Ern1lne. Eg~ · egy kötet ára .• - .• •. .. - ·Gó hllk .h
••
-·
•••
IC pltatt u ATHEilltiHI! r .. \án. •h)'\'kidóhitatalütll, lá \' Ktl'lp&si-lil M. sz. es mlnllen ko~ytkeroskedeakn. ,
--------·~
~
•
83 . AZ U JSÁG ------~----~--------------------~~~~----------------------~--~~----~--1904. május 22.
Politika ís czivilizáczió. Irta. ifj. Lónya.y Sándorné.
1
n. ,
eszköz rendelkezésre áll (s ez csak ugy lehetséges, ha teljesen uraljuk az anyagot), s a melyben, másodszor ezeknek az eszközöknek az alkalmazásánál a morális és szocziális rend kezeskedik arról, hogy egyetlen személy sem lesz megrövidítve vagy elnyomva a másik kedvéért, hanem hogy ellenkazöleg teljes jogharm9nia fog fennállani mindenkire nézve. Es mi:ndez csak a teljes állampolgári szabadság utján történhetik. Azok a feltételek1 a melyek egyrészt a létért való küzdelemben a szabadságot, másrészt az emberiség győzelmét jelentik a természat fölött, képezik egyuttal a haladásnak hathatós okait, s a czivilizácziónak 'alódi feltételeit is. Igen közelfekvő és megszakott következtetés az állami hatalom fej lödését a czi'Vilizáczió előrehaladásával azonosítani. lllinthogy az em ber a tulajdonképpeni rendeltetését csak a. társadalomban érheti el. ennek feh·irágzá.sa pedig az állam eszméjéhez látszik kötve lenni, a kettőjük közötti összefüg· g ésbó1 nagyon könnyü azt a kouzekvencziát levonni, hogy a haladást legerősebben az államalkotás be..(olyá.solja, s hogy .az államhatalom ~radáL-zióival a czivilizáczió is fokozódik. J~gy nagy gondolkodó, Guizot, a kulturél"\tue k ezt az olcL'l.Ját kiilünösen az előté rbe á1Jitot.ta, n meunyiben a kötpolitikai Yiszollyok f'eJlÖdé,:;ét l!s a polgári társadalvm müvelödését a czivilizáczió főjelenségeiül t'oO'adja el s ezekhez kapcsolja a szellami él ~t fejlő dését és az emberek roüvelődését is. 'Es téuyleg, iskolaéveinkben nündny<ljau vakon magunkévá tettük ezt a fe1fogást. Hiszen a nagy perzsa biTadalomnak Cyrus, Darius és X.erxes alatt elért czitilizat iv jelentősége, Görögország hatalmi állása,
»Ha környezetünket meg akarjuk érteni
es lll.~ltányolni kivánjuk jó tula.jdonságaik~t ~ondJ a Oarey - télüntsünk vissza multJukra.
e~.. ~kkor meg tudjuk hafuh·ozni körülbelől j öVOJüknek valószinüségeit is.« Ugyanez áll a nemzetekre nézve is. Hogy lllegismerjük az irányt, a malyben haladnak, ~.ogy megtudjuk, hogy ez a czivilizáczióra, a Jolétre és hataloroTa \ezet vagy a gyenge,~~ghe~, barbarizmushoz és szegénységhez, ue~~:unk 1s ugyanazt kell cselekednünk. Ha ezt lelkiism eretesen meg akarjuk vizsgálni, azt kell eldöntenünk legelső sorban is, ho.gy mily eszmény lebeg az emberiség előtt, lllint a czivilizácziónak legmagasabb foka? . Bármily ell:érök lehetnek is e tekintetben a vélemények, mégsem tagadhatja senki, hogy c~ak annak a 1.-u.ltu.riránynak \an létjogosultsaga, a mely mindenkinek módot nyuj t a rra, hogy a természet által az emberiséo- lelkébe ?l~ott közös törekvéseket kielégítse :o annak n·anyna.k, amely nemcsak az eruberiaécr egyes. 1ltJ.gyobb ré~einek, némely hatalm;n levő népnek, osztályoknak, külün indidduumohofLk mások roY4sára és kárára, hanem a mely 111indenkinek, kivétel nélkül, lehető,é teszi hivatlisa betöltését. Ez a czél, melyet az összemberiség el kell, hogy isme1jen1 a. ~a~a1·talan . s ~sak a~ etikai öntudat által lmntált test1 es lelki szükségérzet kielégitésére, irán~L ~e e~ ~z elnberiség~ek ,egy oly~n allapot.~t ~eteleZt ..ÍO~l a. melyben elós2ör nn.nden szukseges kulso
az
tunk1 jó és rossz szabók-tól készit\es amelyek-
>>Ne kérdezd, hogy szeretlek, Lehet szeszely, csak mámor, Az ártó! elsodorva T alán csak ringatódzom Szilaj hullámon ••. <( »Ne higyj a pillanatnak, Talán csak játszom véled F ajdabnak árnyékából Izzó napfényre keh·e K ábit az élet . . . «
j
>>l:Iagyj más utak:a térnem,, Iittem már ugy smcs semmt. Szegény bolyongó lelkem Bal alos csókjaid közt · N - em tud p1.h·enm.«
Lys noir.
~
Divat levél. Budv.pes~ H\04 majus.
. Csudalatos vilácrot élünk. Ezelőtt a legklsebb , . . o lS · volt a r.le· }···gl"'ltl' • •" s czeremon1akra elsem, a bársony az asszonyok~~k.. llle Most mindezt a \Ú!;Z011 ~otolJ<l: ná.lllllk, g a finom, stlátsz6 battiszt. cs. a lu:on: . ll Persze nem a.Y.okról a ket ev elotb szt~s VaszontubáhóÍ akarok bt>szélni, a me!yek.eb e~v ali és Cf!..V bolel'O utczaszerte lat-
a maczedón királyság Nagy Sáudor alatt, a.
római köztársaság virágzása a második ISZIÍzadban Kr. e. és Oaesa1· alatt, a frank bi-rodalomé Nagy Károly, a Németországé a fruuk c:sászárság és a Hohenstaufenek alatt s ' 'égül a napoleoni világuralom fényessége, mindezek olyan tények, a melyek határozottan a melle~t látszanak bizonyítani, hogy a ezivilizáczlÓ és a politikai hatalom között benső összefüggés vau. Pedig, ha közelebbről ~ézzük a dolgot, észre fogjuk venni, hogy egyik nem feltétele a másiknak. S hogy erről meggyő ződjünk, elég egy pillantást vetnünk a minden idők nagy hatalmaine,k eredetére. A.z ó-korban ngy a városi konstitucziók főnökségei, mint a nagy monarchiák csak hóditás és leigázás utján erőszakolták ki befolyásukat. A legtöbb esetben mint Herder az; á~siai államokról tisztán kimutatja - a hóditók többnyire vándornépek voltak, a kik hálátlan lakóhelyüket elhagyták s a O'azda.-
g~bb, .l~.~tiv~l~abb ~~ bo~.dogabb. or~zágok
1.-mcseltol csab1tva. raJuk t01·tek, kll'aboltak .s leigázták a népet s helyéb elfoglalták. Ám:de uralmukat csak erőszakos feo-yvereik r évén ta~~h~t~k fenn; államszerkez~tti.k többnyh·e uulihn:Js olapon nyugodott s íöbbé-keYésbé a; deSJlOtizmus karakteret 'iselte maO'án. , A római világuralom is h~bár Yir.igkor~b~. bt;fel8 szabad voltis - nemcsak hogy az azsm1 alla.mokhoz hasonló erecletü volt de . } W ] gar ' ha'boru, l'n~al] asok, ' ) . meg örökös csJ:~,túro zások voltak; benne. . ~ .közép-k.orba.n és . uj-korban, a DDgy ]J01itlka1 nzurpa.torok, a. nláguralmak és nagyhatalmak alapitóin~k ba bórja. mindig ,t1rrel Yolt bemocskolva. Ok is mind csak az általuk
1\fasolton két hímzés köz b egy-egy csipkenek egyhangusága szinte bántotta m~r az medaillon; 11láw1 lehelletfinom Yirágágak k öartisztikus izlésü asszonyokat. Nem. E n az Yetkeztek. mig ismét má-sokon fl.andriai csipkeinln-usztált a-jour-ozott fehér \•ásznat szeretném r ózsák. A hattisztoknak anyaga meg annyira lamceirozni a vidéken is, miuLán ez már diadal- légies. hogy az a szép szőke k~sasszony, a. ki masau jár~a be egy hónap óta L ondon, le s fel sétáH. bennük. hogy Jobban láthasPáris és a többi számottevő metropóJis divat- sam azoka t, valósággal lebegni látszott. Yilágát. Láttam azután móg néhány estélyi ós Gyönyörü szépek is ezek az uj, nagy szinházi kaMtot., - miudegyiken a himzés és motivumokkal hímzett, a-jourozott, \agy in- a finom női kézimunka dominál. krusztált ruhák. S a mi ezenfelül még haszEzek a fehér rubnk nagyor;. jól veszi]; nossá is teszi azokat, az: hogy nagyou külön- ki rongukat az árnyalt sas!t-akkel. Különösen böző aJkalmakra használhatók. szépek a czitrom-sárgá.ból a t•ieil-or-ig átmenő A fürdőhelyek árnyas fasoraiban, kiinn mwnce-ok, a toszl\áuai barna, vagy a rezedaa Gerbeaud csinos na.pen1yő-sátrai alatt. a zöld . Egyúlta1áu o. pasl!ltell szineknek egés~ lóversenyeken, sőt la nyári soirée-kon is. hi- skálaja.. szen ez a ruha teljesen habillé s a saisan alatt A többi anyagon is mindenütt ezek érarra van hi,:ttva, hogy kiszorítsa a selymet k. -vómresülue s a többi nem nyitri kelmé t. "Persze nincs mindenkinek módjában, hogy Készítési módja nagyon különbözö. Ár-ray.tól öltözzék. De azért mégis, egyszer A délelőtti sza.ladgálásokra legmegfelelegalább érdemes egy r enc1elésL te~ui, hogy lőbbek a himzett pettyekkel élénkit.ett vászl1ak, mikor azonban toilette-et csinálunk.. ak- az a. pompás Sehnitt a. birtokába Jnsson a'l!l kor okvetlenül szükségiink van egy disze- embernek. a melyre nuntha itt nálunk egyedül neki lenne }>riYilégiuma. sebb vászonruhám is. ~ mi a dessous-kat illeti. azok is nagy A.z .Á.r\ay czéa (a Bécsi-utczában) sziYességéből volt alkal~am néhány I>ompás mod~llt átalakuláson mentek k erpsztül. Elegáns aszlátni. Egyik-másikra nem is mondhatok mast, szony most már nem visel virá.gos és min~ tás battisztor, s ha m égis a szi.neshez ragaszmint hogy -valódi költemény. . , A tmnto-tiralo ugynevezett .m~~zes1 ~ kodik, ugy ht\h·iny. elmosódott sárgát, rózsaszint. pasztell-zölclet, kéket vagy lilaszint fog réooi fiórenczi himzés, tl> .Holbem·olteseknek c . .. ' . mesés Wkélyre Yht szö\evényeJ. muveszt \ tHa-sztani. Az egyidőben annyira kedvelt fen-jourozás diszítette ezeket a modelleket. ketétó1 pedig határozottan ÓYa.kodni fo.g, a 24
AZ UJSAG
3! ltipu:.ztüott, feldnit \árosok és államok romjuiu emeltek moguknak győzohJ1,.iket hirdető ~;zourokat 1 mikor nmbiczióik engedelmos eszküztl\'~ telték 11 loigrizott népAket. U.•rder ~rck.c·lJ zur Geschichte der .':)Ienschilo::it.- ézimü kön.n·é ben azt mondja : , .A t ö ti-
nl'lem h!Jhireseúb nevett túelü férfiak az embeistr; .;~rtmohti rdtak. meokorouázotf m.tJY ko1&/l(;,:,.t 1.-ii?dli hóhérek É11 uem <' huma11ifás 1-··zw.tjc. ho u on ,v(l ját s.:encerlél!fC ik cezelték öket. t,,;/,· ,r u c }éket mcl cíllafok 111ódjti ra. eg ymfi':>Sttl l
•í •Z~.;~~ufoltríl·.
1'!1,11!/ Nf!J uuís élete cllPlt tömi E:> csttk!lem u1indt n orsztíghalúl. ,,,jml• n N.Í l:i.lrs:.ak a; cildo.:.af~J 'üc=cel. az f.J,t!}S~eri;tll~.;k
rlnyomofiak könttcircl ran (1;: itlü IW[J!J köny· n:11c'k lapJaint (iJUI!rf!Jt'He . . .c PeUig ~~z: a. m i leigázás t, ra bszolgastigot. Y.:.arlloksftgot, rombolást és megsemmisülést. hoz lUagával. uc1n ltjhút sem a czivilizácziónnk, St'm a haladúsnak feltételes ol~n. (Folyt. kü\'.'1
A
női
ruhák reformálásáról. Irta Mouche.
Kvtetokre menó ~~z a sok: l>filünösen liémet il'áS, a mit a mt~del"Jl oúi ruhák u;ryne\·ez•!H reformruhnkra >nló ittnluldhisá~rt, de főktippeu a füzö L·llen Locs1hotlak "ila:;gli.
A németek ezolrben n reforrutördkvéseikben a francziakkal taHijak magukat !->zeml en 1 a kik }ICdig 1.ői di\'at tekintet~ben feltétleoiü irányad6k. A német~;!; llgyauis: a kiknek nchézkéss~gt\k ud fogTa nehezebb a hel:-.•zetiik a fess Ú'\Ocziálikal szemben, .!vek óta gynlésoznflk, szónokolnnk és llnpn~l
féoye:>Clbbcn uizonyitják, hogy a nők jelen állapota l!:hef.ctlen. llo~ry a füzö 11:~gymértékben .-.ülo1ja a n8kel nmu u:~r;y c~l!lok és feladatok el•'réf>t!l.lon, a me l~ okot mor;t. ujebiJan m.,gul,nak ld~ tüztek. \11·vosnik fotogrnfiáltkal s koruoly iC.jtego1~ ekkel muto.tjó.k ld, hogy menn);l·o úrt a nö ezervezetének ez a tormof:.zetelleoes eri!szakos át~
alakitltsa. a~ idomoknak, s mily lebetetlen állapot
} éldnni az1 hog-y ozy negp-en-üh·cn Jyes ni.it. a ... mamos kocsiba. miut egy s~uszogó csomagot kell
hcheiJ·ezni. S mindonnck egyes-egyedtil a füzö a;: oha. mn már csnk az eltévelyedett. as zonyTil:lg "\isclote. Tcrmészctcr.:au itr is, ruirJf mindcnütt, az ij;;szbnng a. fö. Ilu o. rhc111Ísc liln~zínii, ncr>o.:ts~g,..s volna hozzti fch~r szoliny:lt Yenni: okkor minden <'gye~ durnbnnk ngy szinrP. mint anyngra. n~zvn honaónióban l;eJl állani egylt'lássnl, söt mo~g ll fnzö :>elyemkivnrrásának és n jarretii:re-ekllf~k is. A. mi 1\ S':!;Cbl:e:ndöker. s e!!yéb ilyen npróbb w:rc.ssoi,·ec,knt illf'ti. azolt i::. nagyvn finom hntt,isztból kúszü1Mk1 };~zihimzósscl. emblé111c-ok. lt{·l. nóvnló.irá;;,:Al Yngy monogrnmmnl. };:z"kct, ngv miut. a bottiszt szoknyá.knt, ingekoL s.t b. n. Hnris, Z"'illinger <~:. ttll'sa r. z ég a Váczi-ntczában) YOlt ::ziYes Dl'!kem meg-
mutatni. l'rmnész-::tesen, mint a hogy má...: a neve is mttta.tjn, a, fohérnomüben lcgelegánt>abb a. fehér. ne uHor kifogá:;ta.1anul DDOlU c.zórna -ba t. t b z Lból v ngy va ~zon ból kell lenuic ].f~:d himzéssd, vnlócli csipkével. _\. kinek e~ uincs m6rljftbnn. nz inkább Ybeljen o.finest, cJo aklwr <'~nk fodrokkal .:kesit"O azt, s lll) az ole~(· óÓphimzé&;el. a mely izlf!"tűl~n i:>, <: n mellotli nagyou gyor:.au olkopik, ij~"zosznk.ld. A mi a harbnyúknt illeti, ugy lát--zik, az a kisérlet. mely n feh~ret n ka1:ja áltnlánosifani, telje~~n meddö marad. Utczára n. fekete tzérua-: Tagy scl;vcmharisuyát viselik, ngyanolj nn ;:,arok~vnrrássnl. Otthon a. sznlónban J>er~zc vehetunk ~zinesen ki-varrott.at, a-jonro~ott::lli l". de ntczóra 11em; a tenuis- pé.I~-án pedig o. lt\bb~li ~7.inének megfelo1ő hamát. l'lfugns czipöldtöz, utazft~oli:ra lcgalkalma!'abb n '"7.iirko :-oly{)]n \ogy fébalycm. _\. ke: z t~ i\k dc\ll'llött :iZt\rk~k. \:'Igy barnák nnt:ilopbőrbül. dólntúnra. nzonbnn n fehér glnc.:é -k..-ztyiikct viselik. Theree.
A francziúk eznlnlt, lllinéi az ü 1\apúleenjnk a. csntakápekeu, üsszef'ont karoltkal nyugodtan engedik a németek szóbombait füleik 1nollett elsüviteni. E:;!yet sem szólnnk. Csak feleletUl olyan legl~11bb di..-atu ruhiakat kotnponúluak, a melyek feszes és leszoritolt derekaikkal még olyanok szamó.ra is u~lkült.izhetetleuné teszik a. füzöt, a kik mál'·lllár engedtok ;olna a szép sz6uak. )!in tha azt uwuclauá a franczia n u~metuek: »Be~zéllletsz jó vitéz, stmki sem hallgat rád.-: Ol~ an e:z, mint a miko1· a papucshős nagy bangon kiabál, ve."zehlak s az öntudatos menyecske ra se hallgat, Dg) is tudjo., hogy a ,· ~gén mégis az töl'tóoik. a. mit ű akat•. Es mi, boldog pestiek, a kik szeretjuk, ha Budapestot kis Parisnak ne,ezik s szeretnök ha a~:szonyaiokat kis párisi nökké tn-ntnák, természete:;en a párisi di,·atnak ugyunk kG't'etüi. Xem Mnjuk. hof,ry ezalatt t1. kis Pári:s alatt tulajdonképpen a ross;"abb oldalait örökült kis Budapestet ártile Yagyis a lumpolási biijlaudóságunkat, ká\·éházainkat, dh·ntürjöngésünket. x~m búojuk, mert füliéppen fe~sek 8zerelünk lenni s mert ide~s tcrmtszetünlmek cseppet sem felol meg a !'zürnyen becsületes lassul~ptü nttnct. - És ezuttal: bárroeuoj;re is :>tennem a kedYes francziul;at, ellenük kell, hogy besz~ljek ,
Yilágos pilnuatuinl:ban 1 például hll a dt:lutáni sétilbúl hnzat~n·e, n jól megérdemelt pougyalaba ,·otjnk magunkat, olgondolhatnók, hogy lllily esztelen és l~ha dolog o:c, hogy tisztáu ltiusúg szempontjúból eg~sz álüWnkün át ily Yégtolonül nagy künyelmetlausógnek 'atjük magunkat nlá. ~Iert \an-e jobb ~rzél'l. miut a mikor hnznjih·et az ns:.zony meg~.lRbnJul fQ:z(;jétöl? Olyantorma ez, mint mikor o. l'llb kezt'iröl leveszik a bilinc:.-et . És kinek a. l.udvéért. 'isc.lik tulajdonképpen ezt a. rabbilincset? E!!ymlts ked~;é~ ód cs~lc netn, bitizen maguk a. beavulottak tudják, mi a. fü.zö érdeme s tni oz ignzi jó alí•k. A iérfiak l'eilig ign,:\n nNtl látják szebbnek az össze-
uz
M~znnyok
füziitt nvi alakot.
s ua
mindurúJ'au nrány]a .. tiz • • o ezen timéterrel kövórabbek lennénk: ugyanoh tartanánk általaban 1 a }Jol mosL Hbz alalJjábnn még hiu:;;'lg tol<intetéoen ]s kcvé:; nőnek ,·an '~ fllzore szül;sége. .:\. fiatal leán:rn~tk nem kell. Leányos idomaik sokkal jobhno éro;éuyesUln~nek fnzü nt!lkill: s Ug) ancz áll a nom kGY~r uokra Íl'l. A kö,·éreiJio uö pedig ne birryje azt, u mit ol~an nn:ryon hnngoztotnak, ho!!y fuzú núlklll mcig sokJuLI inkább hiznél eL Röt ollcnltezble!!. ~okkal tühi>et uil·nn júrni, sportolmt iizni, jobban mogl.írizoé rugulma... ~ág:'tt s ezzol unialságát s uem esnék annyira i>Si•ZC: ba le''Clt>tte fnzlíjt!t. Es ''e~yük a. kórdl:st az esztúlika szempoutjitból. Az egzm6nyi nöi alak az, n hogy azt a azourilsz vésője s a festő ccsetje megörökíti. Ez DJUt&tja legiokitUU n formák eS \OOalak romlatlan hrtrmúniilját. t~ milycn a füzott n6i alak ehhez ktipe»t.? A dert~k összeszoruL Ez mür tnn!!ábau is C'f!.}'Oocscn csuf. Mcrt roe!;~zakitja a ,-onal harm6niajút és azutáu falfolú ~s lefelé ez a bcszoritá.s id.:h·el olyan átnlak\llásoknt teremt. odatolva nem odatartozó részeket, a 1ni a lerntJ.!Izct' • 1 szeps~;~ nl'k cgyálta.lábnn oem felel meg. llogy azutún belső szen·ezetunho miJy rom~oló hatass~l \·an, arro. nézve érdtJmes e~·y pür 1lyeo OlTOSl müvct ótlapozni.
E~.:"Y klilfúldi on·os azzal akart halni a núkre hogy 1'lípiratot inditott, a melyben azt ullitja: hogy a nöknél gyakran elöforcluló mellnik sokban a fuzü eredménye. Ez nz allítása u""'·P..n e _. 1 o.• ~a talhlJan nom olihot meg, de egy 11zcl1cmcs ~rYoslwll•~gnja szcriut nom azobnrJ clleno hi?.onvif~koknt. folhozni s lülitá~;At lcC'zl\folni, mert n6ln ·,alósll'!(ls mnrtirorns:\g, hogy l'?.zel n komoly \"ltddnl m~rt oltillllnni. JliE.1.en • oz•'•l t<zent~síti M: l'l;zküzOkct.
1904:. ronjus 22. . bb SZÖ\'CtSl'!!CS6 a f"UZ öUek a dive!. L C!!llA.!!\'0 e. . l• .i\Iert a. ruhákunk tényleg meg kellene vúltCJZ010 :~ botyv n füzö~; radikalisau lehessen kiküszöbölul. Yi::za k@llene ho""" J'öi;ön n rtltri empire, nz e~Y • :::J JJ ~ 'l dnrnbból szabott ruha, a mt:lyröl oly soknt besz~ · r, ·t ne • tek má1·: a reformruhn. Lehetetlen a 1 ~zo k· knlözni addig. n mi.: a derékben megkötiltt szo. . .. be\':lrrnalc es nyn s a f ;;szes dc.n.:'l;~zn ll ng es ov •.., . . . · 1 Jatnnsnb· nllwlm:Hlnnkodnak. ::\11 sem b!zonyÜJO. e { . . ez a re f"ormru b a •'l".. euretl~n c. .• ban ar.t. h O!..TV l!!azan -- JO lehebf.!!es 11iii ruhn\;l;clet1 mint az, hogy a ..vre; ~ ~ ~ hl.afroc ~ l' ' tum · deu 1·a~k" o -r1n e's dh:~tokon• . . k . l s ,•ise)etuek· ·en~e me. k eresztUl me<Ymaro. d t nz 1.-.az1 ;:::> • k gy
1
Do a refornuuhn siltortelen fellépéséne · e., . nenl nn rwv és biztos oka vnn. ~le!! ped.1g a~, boay c a ft~ncziák lan"<-zirozu\k. Ye1~t a. németek reforra· hák a rnhái sir<tlmas és szomoru kis b"?csll.letro • 1 . • <"!!'' fiess d't't'a th"l....... kaczag mel.) ekl'e lJ a ran~;z u ,.,J • • ~· ~ . . 'be ·Jtüzzt!k· azon a ..,.ondolntoo. ho!!\ o 1lycsnu o , ::> e. · tek · rrucljn Ist..n, t.án rajt-olni se tudonk a neme · · knrJ'nit le·. Oduó.llitana.k e!!W:nc..,en, szembe nez\'e, -· . hann· lc.irrnt ,·a. e!!\· i ··azi tuczatalab:ot s azt ol~ au . . :· "' . . ... . f'k oay ntto1 :>lt.atlnn nc!.tet retormruhal>a. oJtözte 1 1 1l
=
c-.akis a hon:.-ze:-elem védheti meg_ öket,. ~~~ .. • h· r \j to;:, t örokrí) me; Ltl utlt..IJHk a retonnru ' · rvho.nuak a st.oLübn: Ha ezt a fraucziitk rajzolnák! Egy olyan becses n5t rajzolntioak. a milyeo alig létezik; ez . . .. . . . . . ui látha· az tan e;!Y1k ka q at 1deah"an emelne 'n1tu . "'· . d0 l fele, tatlau 1 do bizt•·san nnhryon érdekes og t másik ksrjá,·al pt.:di~ !>ih:kesen tarfnná 11 slep~~' · S tippen ez az: X om Eizabad rögtön minden b:il}"" tól m~«fosztani a nöi l-iZilhuetlet. Hagyják egj· o • ~ eWre a sleppet; hogy ez tegye ked>esebbo a . J. d'"zatfe formrnhii . A.z a f:nmczia ruha azuh.u 1• l lenne ke<h-es Yonnlnk kal, hajtasúk kal, csipkríkke' hogy 1-:i. n& n~ azt ~on<lolnák a nök: Ez ropp~n.L júl all..ua, tau mé~ ,iuLbnn, miut a mostani robak· Csak ilyen módon lehetne ezt a vitltozMt remálni, nem pedig ugy, hogy aunnk, o. id 1.11ég tegnap osztrigát ,;s ká·\'iárt evett, ma. paszuiyt adnak, mert az e~z:,ép:e-;ebb. Bizt11 , h<'gY inkáb.b nem eszik, ph\ne ha pcnze van s y,;ohet ujra k~ \'Íárt 1nagának. .-\ francziák pedig nem pártoljuk egyull:lre nzt : n clh·ntot. mt)rt talán olyat1 n miben a oétnef~ . voltak uttürök. C"'\·általában nem akarunk pártolnl· ~z a runsn:;:::t és főképpen pedi;; az~t·t nem, lllOI"t e , tásokt'8· VÍ'-'olet nem lenne alblma.:- n~rry változta H a cboe l)t}Jctnenuen•' • k• t.'S · 1gnr.au ·- · ~ lhng}'nák '".. aa. a f'llzőt, nkkor bizonyos ecn-iJnt"tuség lonue • eJ d'];US 1 din1tban . a mí ezt a mostani Yad és rnpszo {l "nrlil!'ra. di ''nt.\'IÜlozást ~Atolnil. Az izgató, a "' :;. . .• ·:. 'd 'k l kurreucull csalilLO UJ on;::ágok azok: a 011 a ~on . a ~zfilöttei é:; a miro szüli:-<t,; ;an. hogy 8 tók~li· Yag,·on roro~on Am.·ontörik a fojül;ot az elön t • • ~ • • t:J l !)l6l' t<•k. hogy uj és uj dolgokat hozhass:11111 '' •• k ez által folneu uj dolaokat vo~zoek s eldobJa . • . =• . . lvisel,·e. azt, n lDl nem dt,·atos. m<:g ha ntncs ts' e . a .Ez az u;donsánok utún való kat kodas. c "' o · bO"' huszadik szftzad 6r Ht '!'VOl'S temp6jn ki\•:\nJ:l• =J: e. ll' u e o, n dh-nt iolytonosnu uj mcglepetésekkt.; á J0• ekb& u tn i a l'l'fvrmrnlla :illandósitás{mú l nobér.se~ . hlÍ litkozn~k. Pedi" luhetne c,;inos dohrokat 0910:1..", • • ' ,.. • O • J{).fS~ov• Hry h e:s a Jinbitoktól az utctán nom 15 n&k, ho~- refornH uh n 'an az a:;szonyokon. Helle
Do CfiO az ujihbra vnllalko:tn~ok k:~iof.• azokualt a nfuisi ,.Ycndeurs d "idéesc: t::S :.Je. 1 •·~i • , ptol • tours do fi••urinesc-cknek a kik n ung) k a , t: , . {l)n:l CZI!gok fönok~.i\·cl autonóm -rihigjogot follll dh·ntban. Js
1
0 0 S ,-llllalkozniok k&lene a ~nrnhk-nnk n !'zinpndon l s a na""" pnri"l ~. J."..á e. 11 1,.,.,tok-nnk ih-enkor n \"Grson>eken hogy .i.J; ~ • ' • ·,)7.11• ' ltnldj~l: a~ uj dh·otot. !fa ezek dhntlll · 0 hk •·t • l 1 J;ap iln :or meg felig cJ.nbrionnlis illlapol lat ·11k~~ · a· dirfl11· !l)cl'l• 101 n 1nuiapot rnjzon. s <!gyéb a:z; li s egy-keltőre minduylljan nzt vi~>clnók. D~ . rtl'
R~jan0· ~ ~J>ot·
dirr kel!
C.lTe
\'árnunk!
~\rrn i~n
gy('nguk
~904. május 22.
~unk, hogy mártirok módJ'ára mint a hogy Neró tde' 'be ' ~ ~e n a keresztény nőket (szintén teljesen füzetlenül) odadobták a feoevadaknak1 ugy dobjuk oda magunkat s hiusátrunkat a természetesség oltárára S b k • kal . · . ogy emeny sztvvel, de széles derékszállJunk sikra az eszméért! ._Tehetünk azonban mégis valamit! De eug~Juk meg leányainknak a fUzö viselését. Magyarazznit . meg nek' ·tk, hogy a női alak csak ugy szep, a hogy teremtve lett, s mint szavainkban, ugy külsönkben is kerüljük a hazugságot. Igy talán sikeTUl " t • .. a JÖVő generácziónak káros szarszám kul'tása. Q
•
•
•
abban hogyha maJ·dan a k.r. 'kS bizonyos va'"'ok ".," , ~nt ás leirja e kor néprajzát, a füzöröl igy fog nytlatkozui :
b
»Ebben az időben a nők füzöt viseltek. Ez
~lcsontokból és más kemény anyagokból a spanyol
CSizma mintájára készült olyan kinzó eszköz volt, ~ tnely vaspántszerüen füzte össze a nö derekát. zt a férfiak kényszeritették az asszonyokra büntetésképpen, a miért olyan biuak voltak akkor.c
Metamorf6zisok. .. • Mikor a tudományszomjas leányainkat néz-
~~k, a kik a magasabb és legmagasabb iskolák
kuszöbét koptatják1 eszünkbe jut arról gondolk~d~i, van-e valami alapja a régi kedélyes nagybacstk félig tréfás, féllg komoly mondásának, a tnelylyel a köny,·eket buvó fiatal leányokat riasztga~ták: a sok tudás árt a szópségnek. . . Ra. kétkedésre, vagy ellentállásra találtak, Jonkarattai fejtegették, ho~y a meaerőltető szellemi . . b . lnunkatol sápadt lesz az arcz, erosebbek, 1 e esebbek lesznek a vonások s eltünnek az ifju hatn vas arczról azok a lágy ' tónusok, a melyek' olyan elragadóvá teszik azt, a sok olvasastól beesn~k a szemek s fényliket 'esztik, a bátgerincz Pedig meggörbal. A fiatal lányokat azonban a mint látjuk, ezek a fenyegető kilatások nem 'riasztják el a könyvektől; mohó vágygyal gyüjtik tovább a todast s azt veszik észre, hogy e közben szépségükre alapitott biuságuk csökken, de iloérzetük gyarapodik. A mult nemzedék leányai lehettek elbizakodottak, önteltek, a mai ifju nemzedék azonban tlldatám ébred ~aját belső értékének és keveset törődik a ltülsővel, nem azt tekinti legfőbb kincsé~ek. Ez a. metamorfózis, vagyis átalaknlas érdekes Jelensége a mi l<orunknalr1 mikor annyit foglalko· zullk lényünk nemesebb fulével, a szellemalakkal, 11 l'llely porhüvelyünkben tökéletessé formálódik s ~l.öl megválva valószinűleg tovább él. Vajjon a. t éfásan intő szó, a mivel a. fiatal lányokat a sok anllJástól óvtá.k1 nem azt jelenti-e, hogy a szel1 ~m tökéletessé formálódása a testi szépség rovásara tör ténik, elvévén belöle a. nagyobb részt a. l'llan-a. o sz&mára, mi\·el ö halbatatlan ! hi Annyi igaz, hogy nagy szellemek sohasem Zakadtak el szépségükben, s mikor a 'aló és a RondoJ t .1 e a '\'"1 ágban annvi. szépet ismertek meg, ~Zükbe sem jutott .snját személyüket helyezni ndenek fölé. Q
..
Vál r A faltiletes hiuskodást most öntudatos büszkeség tn .Ja. fel. A mni nők nem oly könnyen hajolnak h:~ a. felsl:lségek előtt. Sokat tanulnak és teják segukröl tisztaban vannak, nem másoktól vár~es. annak elbirálását. A jogosul t és önérzetes büszs~veg eredménye az, hogy a képzett elméjű nö nem es~n veszi, ha. csupán széps~gének hódolnnk. foltép ehet-e embert. elképzelni hiuaiig nélkül, és ~izo p, ba az az emberi lény leány vagy asszony? n:y neh· okos e~, de mégis lt:hets"ges, mert minden hius1~0 ~Ondolkodó eey~n belátja. hogy a felülete3 h~li ~~"odas h. ·' elb'1zakodottság ür"s dolog, a rococolll ass· . ll€g 5 ll zony pedig ne,·etiéges, mert a szep· ze ern 'lk ~ ne ·ül - null11! ern azt hirdewm eztel, hogy a tanult: okos
.
35
AZ tTJSÁG leány vagy asszony ne adjon külsö megjelenésére semmit, sőt inkább szükséges, hogy kellöképpen becsülje és összhangba tudja hozni külsö lényét szellemi értékéveL Az önérzetesség már magában szépit. Emelt fő, egyenes tartás, máltóságteljes tekintet a kifolyása. Az ilyen magatartás érdeket kelt és feledteti még a vonások szépséghiányát is. Az üresfejü csunya. leány szemlesütve surran el az emberek közt, mig az eszes nyiltan néz a világ szemébe és érezteti vele szemben szellemi felsőbbségét. A tudás és önérzet nemesiti a vonásokat, kifejezést kölcsönöz a szemeknek s ime, ma komolyra forditjuk a régi kedélyes bácsik mondását ilye11formán: a tanulás a. legbiztosabb szépitöszer. A modern asszony kevésbé hiu szépségére, kevésbé elbizakodott, mint el6dei, de szélesebb a la.tóköre1 meg tud állani a saját lábán, ismeri magát és képességeit, - tehát biztos és erős a dolgában. .Azt mondják : a lányok képzettsége a flirt alkonyá.t jelenti. A latinul tudó lány má.r nem néz oly ártatlan nyiltsággal imádója szemébe és nem mond elötte naiv igazságokat. Pedig ez volt a férfiakra a kész \'eszedelem1 ez az »ewig weiblichec momentum. A filozófia és szerelem kerülik egymást. :.\!i lesz a. világból, ha. a férfisziv már nem forog veszedelemben, mikor a büvös szempát· felé fordul? Ne aggódjunk. A flirt nem fog kiveszni, - csak átalakul.
rüt kivánja? A dolog bizonyitásra szorul. Mi - a. kik beszélünk róla.- nem próbáltuk. Elelmondogatjuk, hogy király, királyné lenni n em szeretnék . . . l\fagunk E>lé idézzük azt a. mély és hideg árnyékot, m ely a ragyogó fejedelmi palást után vonul .•. A lriegyenlitésró1 azonban ne feledkezzünk meg. Ez a minden emberi dologbau hatalmas törvény fölfelé és lefelé egyaránt müködik az emberi dolgokban. Ez a törvény ugy müködik, hogy ha a dolgok mélyét kuta ~juk, ha elszedjük az eléuk adott alakoktól mindazt, a mi a lényeghez nem tartozik oda elvá,laszthatatlanul, - tehát a királyság vagy koldusság mindeu jelvényét: ae emben·e dunk itt is, ott is. S ha az embernek egyáltalán lehet életre szóló társa: akkor lehet királyn ;ak, kirá.lynénak is • , • Es talán lehet. Hogy is szól a biblia ? Ha csak egy igazat találok: a többivel is irgalmasságot cselekszem. .A.z idézet nem helyes. A gonosz város esetében - tudom - több igazról volt szó. Hiszen,egy igaz találtatott és a többi mé_q1s elpusztult. En azonban megjavitom a hibliát és azt ~ondom : méltányos, hogy :irgalmasság történJék a többivel is, ha csak egy igaz élettárs - talált.atjk. Merli ez az egy ki\étel: az örök törrény. Arnbár megeshetik, hogy a törvény alkalmazásában már emberi gyönge~ ségre akadunk .• , T együk föl egyelőre, hogy minden embernek lehet élettársa és YeCYyük a királyok történeteiből azt az egy példlt, mely - ezer és ezer közi.U - ezt az előfeltételt bizonyiHiszen már-már ott tartottunk, hogy a. fiatal tan.i látszik. Nem a szerb királyi plirra gougavallérok leültek, czigarettára gyujtottak és vár- d?lo~.. A magasztosnak borzadályes bizonyiták, hogy a leányok mulattassák öket. Csak a tekal 1s vannak. S hogy az enyészetből is élet ozt a ::;ziutén örök törvényt. legpajkosabb, legszellemesebb leányok birták elmé· támad , nem okvetlen szükséges a p euészrtombacsirájük eltompult. idegszálait moz.gásba. hozni. Ez a val bizouyitaui, pedig bizonyíték~ flirt, igaz, divatját mulja, mert az önérzetes fiatal Példám régibb időből való. S ha a. volt h ölgyek nem játszhatják a mulattató szerepét, igaz v olt valaha, ugy ez a. példa - igaz. ök hódolatot követelnek. • - . Gondol-e még ma '\'alaki Orániai \ilmosra, a kinek a. ueye annak idején az Ez az uj áramlat cselekvésre szólitja az ifjaegész Európa s:tájában volt? . . . Hóditó kat. A modern fiatal hölgy diszkrét mosolylyal lép Yilmos a mnlté : miur. orszlio-szabaditó mint be, kutató pillant~t vet rájuk, azután "\'á.r . .d. heuv il'ag~~_Y('~~u1);· f''ónt~rt0. :Ua ...,Eurvp~nak) ninczegö, csacsogó, vihogó, ingerkedő tUndtirek eltünnek c;.s~~ ~zuksege .ovell:~~tnt mogujuló am~pagnookra, a szalónokból, ott csak okos, komoly leanyok foglal- ortast szellem1 ctovel ö::.szetartott 1-:aalú:zióra. nak majd helyet, a kik akkor szólnlnak meg, amikor egy ~mber - a napkirály - tulhatalma ellen. . Es ámbár ~z ő korabeli történelmilevegő szükséges és léhaságokra nem reagálnak. A mellett felkeltik az ifjakban az önérzetel, bizonyos málta- meg mos~; .s~m. 1c~~geu . hozzánk, mi szü.kség rá, hogy f'olidczzuk. uukor a történelem szele tással szólnak hozzájuk, felvilágosítást kérnek éppe~ köriil?t.tünk fujd?gál ? És valumikóppen. magasabb stilü dologban s feltételezik róluk, hogy meg1s, csodalatosan a .Jelenti az egykor más~ sokat tudnak s hogy ismeretük tárháza. gazdag. képpen hires Orániai. lilihelyt Órdeklőd..-e kérdezzük, milyon volt és mit érzett beA flirtnek ez a. módja mélyebben hat a férfiakra, lül? ••• l\Iindját·~ teljesen közéuk tartozó: nem kölcsönös fel sem vevés, hanem megbecsülés ember. származik belőle. Ideje volna, hogy ez a metamorS ha. tovább magyünk ós azt kérdezzük, fózis minél elöbb bekövetkezzék. volt-e valakije az embemek, a ld tudta, mit A kik a olinevelés nivójának emelésén fára- érez? - kétségbevonhatatlan, met·t századok óta eW felelet érkezik rá. doznak, azoknak nem lehet más az óbajtásuk, . . . Igen. a hideg, sőt zord, az erős, sőt mint hogy a férfi és a nő megértse és megbecsülni merev lelkü hóditóuak, a. ki mosolyogni és tanulja egymást ugy a társadalmi érintkezésben, kilcl.lyi kegyeket osztogatni nem tudott, csak mint a. családban. Csak ily módon lesznek képe- - szárazon: a ki clicsösége tetőfokán ungentlesek végigkUzdeni a társadalmi átalakulások nagy nek bizonyult alattYalói elött, kik imádták harczát, a melynek a sodrában már erösen benne -rolna: ba egy kicsit komédiázik uekik. volt élettlirba. a ki teljesen megértette öt: vagyunk. UQ'V emberi. mint királyi volt.ában. S ez az Okos és lovagias ember nem fél megosztani é~ttárs, é11pen a királyné-ja volt - véletlenül. jogait és kötelességeit az asszonynyal; csak a A sokkal fiatalabb, a bájos, a. geutlc, :Mary. korlátolt ész riadoz az egyenlöségtől. Kant szarint A ki nem :~>mindennek daczára« ragaszkodott »a kislelkű ember szigoru ura gyengébb alat.tnlói- hozzá roint élete végéig kita.rtó barátai; hane~ ragaszkodolt hozzá ugy, mint a fehérnak, zsarnok a sajat konyháján, otig házon kivül fürtös nl\úczYirúo- uz ukúczfához ; nem annak senkinek sem mer a szemébe nézni.c Az egyenlő· daczára hogy :;~ár, homokos talaj a fa hazája, ség ledönti a zsarnokságot és a tüzhelynél is azé hanem ~ éppen azért. l\Ia.ry abban a végzetbeo, hogy Yilmosnak éppen az ő atyja lesz a. hatalom, a. kié az ész. H. E. zsaruoksága nlól kL:Jl~y·t e~y nemzetet fölszabaditani, n em tragedutt htott, ..hane~ a dol, o-ok természetes következését. O tel.1esen át· ércette életttirsa sorsát és ahhoz hozzánőtt eo-észen. lllikor aunak ideje elérkezett., ierlrta h a á k 1\I á r t h a. ~észetes ~s sziute öukéuyt~üen mozdulattal vette le a maga fejéről a lwrouát, hogy a. Einíly: királynéja. királJllé: király~, hett-e élettárs is egyuttal? Vagy az a. JO~l társa. tejére tegye, pedjg tudott uralkodni, azt - múr szinte sok? Igt:n. de jó- e egyáltal1m meamutatta kfsőbb. Es Yilmos is élettár~a. királynak. királynénak lenni és ba azokon s. ~ol~ neki: és ü is épp oly tenuészeteseu, mi.nt magasságokbau kanyargó ut<Jkou az _embe1· a hogy az. akáczia ':irágk~szorujá.t hordja: ugy élettársra is akad: az már a polikratesZl gyü- hogy senkinek sem ,jUt tl"zebe kételkedni, hogy
Elsfférsak.
I:
aka-
36
..
1904. máj~ 92.
éppen ennek a. fának ~au joga. ehhez & bájos kiegószitéshez. Mikor oz a két ember oljutott a köicsöllÖ.s megértésig: ennek pedig ~Lja van, mé~ !lZ ~rre rendelterett lelkeknél 1s. akko1· be lS teljesült rajtuk. a mi az t-lett{mmk találkozá:sának a. formuláju Jel• et : kitthÜ, hogy e2~k kettan természetsz.:nüleg üu coznak egymashoz. mo:.lí és miudeukor ... )!iudeokvr! .:;::; a ~z(., Ezinte lJlég az élet ,:táltl'u. is rámal. E:; ::ztlbad-e k~telkednünk, ltliko1· látjuk a~ öuuralumhoz hozzáedződött, az abban uagyrauőtt, tökéletesen egyensnlyo~ zott. aczéllelkü .kirúl:vt. et.zét.Ye:-;~tctt emberre Yálni. a yentle Mary · btllálos ágyemU ~ ..lzért, hogy Í(JCn hamar megint összeszedje magát és az legyen, a. ki volt a. köt(?.lf'R!=ég utj1\u, sőt Jwgyobb. Nem azelőtt, sPm a~ml~o nl"m volt iübbé 't!JÖU!JC és ez jell~m2ö. -~nuól ke\ésbé ukko1·, ·mikor a halál Öt is ~;zl'llitott~. :\yugodt.a n. szeliden követte a hivást, nem sajnálva r ,.,.yehet htbagyn:i, c~ak n kötcles~l~geknPk még 'i' e ·~ lagabbra nyilott mezeJe~ . Lehetetlen) hogy gentie JJ!a,·y ne Yárta. Yolua. 'aluhol a fordulónál élete tár;;át, a ki < ":Jk addig volt király. mig 1tiUB<.IÍj volt nek~ ,:1; a ld ólomgolyóknak ol.v '-'Ok:.~o:{lr kitett sziYe lölött1 l'akete f.:elyem tokbn11. c '~UlltÍn )~ryunk c·gy hujfili-tét és gyi.iri.ijt'1t viseltC>. _\ ld talán 6rze1gős,\gge l vá(lolná ezért, . o nak .i m;son c~zébe, hogy széditő lllllga.:.l::ttokon szédülés uélh.iil .járl, torlódú jégtábltik li~zötLtörékeuy ~.:sónakou, derültt:n, kötelességből i a~ il;ren embernek joga van rá, hogy nw.M'llSa. bb :.zimboluru jclontö::iégdvcl birjon ná Ja KZJ a mi másnál puszta. crzelgös::;ég ... Es hos:,zu évekon át, törékany és lclj_c:>en beteg testte], emberf"ólötti foladatoltat tel.1esitett. Ha a;t; ilyen ember megtalálta az élettár.sát, kell hogy miudan részletében lrauszczendentális jelontöliégü legyeu honú.va16 ragaszkodása Es a 1Jsunya. d e oko~, szelleme:; és eha gad6 Elic;:aheth Y illiars :- - kúrdezik. a. lcik ismerik az Or llJ~a.i VihJlOS 1 orténet.~t é-s nem hisznek az clettársakbau. Yole n Maryhoz va:Getö uton talnlkozo\.t és uzutún lelj~sen l'lfclejtett~c:: ez hát nem hogy gyönghené,
ntt
erősiti a fölhozott. példa. erejét.
...
Az önuralomr61. A legnehezebb: de e;yuttal
leg~rd~kesebb
~ludiwnok egyike: az önuralom. l\fár szú.lett:.sUnkkor meg vannak bennünk Jatent allapotban a kü-
ll:lnbözö erök és gyengeségek, a Ezimpatink és vá"yak s az öseinkben üutudatlanul felgyüleml{ltt kielégitetlen kivansilgak lc!'zilradött kh om~ t ai, roelyekuek Luborékjai sziimtalau elcYen és uj ~yö ;o dr sojiéaét, a. harag, itis-y~úg és mas :>zenvedé· lyelmck szlimtnl:~n komplikaoz.iój:\t.. rejtik magukban s tObbé·ke\·ésl;é lenyuglizik a Illiuden lelek mélyéro 1llgzütt ueme;;abb hajlamokat. És e;ész akaraternniere v:~u sznkq~g. lacgy ebben a káo~znu harmóniát teremtsnnk, nz allnl, hogy megt"nuluuk ur:t.lkodui önUlngunJ;ou.
nyos r osszul alkalmazott büszkeség visszatartja attól. hogy kisérletet tegyen öket ullinozni. Pedig, ha eleinte nehezen is esnék ez egy kissé, lassanként épp oly önkéntelen azokássa válnék, mint azoknak a többieknek, a kiket előbb megbámultak. Es mindez nemcsak a külsö modort módo~i taná, h&nem a belsö diszpozicziót is, melynek & külsü akczió csak kifejezése. Sok <Uiszonyn ál egJl'e \áltozik a cseledség. Nem akarom azt állitani. hogy a cseléd soha ~m ,·olna hibas, de meggyözödé:oem, hogy a legtöbb· ször azért hagyják ott a házat, mcrt az asszony nagy hongon szól reájuk. Az angolok azt tartják : »Mondbatsz bármily gorombnsil.got, ba - mosolyogsz hozzú.f' 1 s ugyanugy a franczia »l& ton fait la musique( -nek az értelme is. Ha. o. háziasszony n emtetszésének hideg, nyugodt hangon ad kifejezést, ez miudene..«etTe nagyobb hatassal lesz a. cseledségre, mintha minduntalan éles hangon kiabál rá. A?. életnek nagy leczkéi között kétségtelenfil legnehc::.ebb m~gtanuloi ~~. hogy o. m&gpróbáltattisok, a nagy szon\'edólyek órójnn meg birjuk őrizni
nyugalmunkat. Olyanok, a kik etryforma, eseménytelen ifjut:;ágon mculo.'k k·.;resztill, ua!!y örömök. de nagy ia.jdalmak uélkul is, a J..-ilmek szarkezetuk teljesen e~ész·~gc3 s a kik nem liéUy:>zeruJtek na.p-nap mollett megcröltelni képzolötehetsé!.'1lket, könynyebben mog birják örizui nyugalmukat a nagy szenvcdélyek forgószelbnek idejéu i;;. De \'anuak mások, n kik bár tudják mAgukról. hogy be~ö értékük uaindenbeu fölét· nmazokóiYal, hogy épp oly bec.slilet.esek és igyek\ök, mint azok. józan gondolkodasuk is minden kéts~en felül áll: mégis képtelenek 10egfék!!zni magnl>at, elragadja ökel u indulnl 11 ez által :;yakran. elroutauak oiyan .,zeroncaH. mel:v má.r-mhl' a kezn.kb<:u Yan. Innen jőu az, hogy a mi ;.n.ua:oknuk könyny ..m sikerül, 1muden megerollclés uélkül, azt ezok csak nagy belsö har<.'zok s önmaguk folott kivivott győzelmek árán érik el. Bárki, a ki a kérdés:=el hehatóbban forolalo kozi!i, meg fogja érteni. llugj• lioldogulastJnknak l.eg~yakro.bban a saját belséi énüuk állja ui;jitt. EletUnknek is ez a Jeghábor~atóbll elementu:na. Bajoiuknak, fájdalmainknak báromnegyed részét ez; okozza.
zon a. ezódé.val nlami kis tiszta fehér vászonnal bedörgölni és ~zután lrikefélui, ha még neiD 05~' ujra bedörsolni, kikefélni és kirbni, a fehér szu· vet különösen ig&n szép tiszta lesz. . :Másfél& szines szö\"'elböl is ki lehet ''ennt a foltot. A - ztsld borsot Zo-ld borso. eItevése. .:l. gyönb"uk htlvelyeböl kifejtve egy fazék forró vizbe dobJ és csak e.n.- forrást en!!edünk neki, aztán Iyok&S ':::J o . kiböl. kanállal khzed~e, hideg vizbe dobJuk, a hol T. , • _ ,_ • k · az ü ..' ee1et J.jeszür't'e, üve!!elioe .nu>"JU es :. hide; kutnzzcl me:töltve o , szorosan bekötJ"ük hólyaggal,
. 'ből Száritott zöld borsó. A borsót _hüvely'~·uk kifejwe vi.lben a tnzre teszszük és add1g hag)_J "Uk lDl~' & ott, mig forrni kezd. Ekkor t•osh\ra Ön tJ , "i viz lecS<-pegett róla. és ngy a kemenczében sz : ritJ"uk ken~ér.süt&> után yany nyáron & {ottO ' , , e . éUO 5 aztán három óráig gózben fözzük.
napon me~szaljuk, a núg olyan szaraz lesz
cs6rc'Sg 1 mint a ka"ics.
wr TESSEr .a.
utitáskát. uta~•ti
klipzelötehcts~gnek is, a meunyiben gyakran ez c::;inlÜ egy t:zuuyo~ból ele1antot. De a fömotor abban, hogy oly ~yal<ran elveszítjUk önw-ulmonkat, mégis cs:tk a sajáL hiuságnnk, a mely nzt biteti el vclüuk, hogy Eoh:lsem wi. hanem mindig mások a hioitsak s hogy az egt!:;z Yilig l<ébzinü, hatniE és megbizhatntlau s hogy tüköletes h~ny c:.ak egyetlenegy \"an l enne: ünmcgnnk. B. J.
~éli
csikkeket,
=========== b6r~nd1Sket,koo•i·
taka.róka.t, nói jookey-uplá.t, bajt6ke~h BRACKl'DLD l'. 011égnél (IV. ker., Doro i~ utca& 7. sr;,) rendelni,
a legfinomabb, pipex•e• lllatszerek, czikkek VÉBTESSY SAlfD 08 illatszet•észnél (Kri.stóf-tér) ka.pha.tók. 109l ~
)\tn~y to~:erape ,.an ~n~l a kérdesnél a
YV a katholikus hivők számára. Ir ta : LÉ VAl Ml HALY.
u;;y lnpnsztollaw, legkönyllyebbco a~ \'ezeH ~ cmbcl't, hogyha n. felszaba· dul~; er.eu\·ocl61yok pillnuatfll)nu n. testiluk nlami
llyitottu ti.:G ujjait ..:s egy kéjJL()letueli l'clyhet lefrlcskázoít velük a knl.íátja gallórjár6l. Az alatt a m:\Sodpercz alntt, a mig ez tartott, mar ideje •olt; laogfék~zni indulaiját ~ ir,ry teljes SL!I1!1-frlíid-\-al folytathatta megkezdett beszédút. I mo, ez ~· eklnW.ns példaja a külsö akczió hntáElinak a l lsö akczióra. Ugyanez AU c. modona nézve is. Sok ember ''&.n, a ki moga. Bzegletes és ügydleo, do csod:ila.ttnl udözilc másvk k!innyedE"ténck ilelotnoe maguvLclot~u,.k, 'És Ulégis bizo·
, bar·
napi_!! rnjta hagyjuk, azté.n váezonkendön ~~res !36 kUiaj toljuk és finom illatszerrel megszagosltJ~· .~ • JO . . h a t"asu. }l&JIDO•. telje::;en ártalmailan szer es 6 után minden két. hétiren meg kell vele keJllll haj at, mikor mé.; nincsen egészen megszárad\"&•
l~un ek clétésér~,
kicsinyes acvékcny:;éget jnttntuuk, J.:gyszer egy nagy szúnokot hollolt.aru bcl-i4!élui. liallgo.Lóságának n:1gy része felzudult ellene. ~ óhiw) no tomboini is kezdtek. .\. szónoknak lassanként. ki!=-yult. a ;.ekintete a baro;t61 ,. n vér biborhullámokban öntötte el nz nrc~áL Éq n mikor olyan izgatott lett már. hogy iinl>énytelcnUl ül-:ölbc :,zontlt n keze1 c:gyszerre ki-
..
Hajbarnító dióolaj. Tizenkét dio belet k" nlira pörkölj ük 1 böszaju üvegbe teszszük és h& ~ hüll1 tinom ttiblaolajht töltünk rá és azt 9 -~l
Orczy Thekla báróné müvészi rajzaival.
Háztartás.
i.fnS•
Kitünő farsangi fánk. 1/8 kilogr. Yaj 8 tojfu; ...ir.,;iljávo.l és l egész tojással jól clkeverendti eiT lcis !:=Ü és egy kanál tö1·vtt czukor 1 ~ kilo::r~ 1 Liszt. ~ /e dckl'gr. t"jL& beá::tnlott élc:.-ztöt gytiok bC>le. liter tejjel j61 uolgozzul: el le<>nlú.bh, mig szép sima. nem lesz, jó óráig. -~ ulim n dcszlcúra tti\·e. totsz~'~t>zcrinti ,·asta 1 ~ 17 lJ ·r k • 1 · o _ra e np1 JU • cs :a le!lz a form:'tvnl fl7a_;gnt\·a és me... kelni hogyjnl.:J és ugy st\tjUk1 lllint a máh~ farsnngi tú.nkol.
te-
l',
'/!
Datolya-torta. 12 ln t HUl iliás czulror 4 to .. ieht:réYcl hal>o:,ra ket"erui 1 12 lat hójja\'al mnnd~~ 6rölve és ,·égül 12 lat datolyA, de magjaval mérv~, ho::sznk~ra '":Íg\'a, 1uind n me'.t' . ~.t-mo..,:zszához kc,vcrni és a kihent lortn f'ru-:.t·a i .. .....v ennt ~:s lassan meg5tltni, tetszé3 s;z:eriut diszi~ni. Foltot tieztitani. Fehér posztóból ,. bármely fobér szö-.•etböl. egy uluz;{bic:n·booa s.:ödliv&lJ lehet tieztitaui1 n s. 1lvel1lL .::zarc.-
p~ldíml
-~.legszebb. legiényes.,~b k.1illilll~u ?l8 1l1a~élf#Í
koll)"\'. - Orcey báróuo ou.nes kup~ 1 . " \ remekké lllll'jilk eu :l koD) 1 e ·
,,
,Fényes ajándéftntt1· - . A mu\c 1
k t • a remek
.
UlUJoma~u t~:~lle ·c tckm·ve. olcsónak
l'S
JUCI
•
kóté~t
dhatiJ.
Az egész világirodalomban páratlan. .-\. ! ~!in wabb w s·l e kötött 30 koroJl8• l m lLÖllJ I" Íl!-:1 - - - ... rof18• HoJ'Clozhnt6 üorjubörtokb3n ~· 40 kO . • t) !5 •
.
tiól>él"
Az; 1mal.:!inYV cr-gn iutent.iono.!; ( an~u táP 43, kapható h • pl!dig ·t ok oeHtUli péJd!lJ?Y.jg,elld6· tokkt\l ~1\16 példi.nr utin 58 int()lltiO IIJ'b'o•
Ez 0
C ú t
US\
a p!!b!LAia·blntal al At;o ~~Cie(;fC}·
.
dlllrnl
" ' " '"' t>-<~.0 n:: "Athe na~uu6hí''Dtsli rt!· :oyomdai r.-t. ldillp ln~ rcJ•C!I·u~
, ,- : m; ~t1
.D
•
d:t~·t,
Vll. kerület, ..,.e
3'7
·-Hl04. május 22.
~tinf{ösd. IRTA
ANDRÁS BÁCSI. Igy sz6l a szentirds: Milwr Jlünkösd eljött volna, 2\Iind együtt valának, A kik egy szent akarattal Apostolkodának
!\Iikor végre jajjal-bajjal,
S ba csak illhon tengünk·lengünk
Ugy a hogy, már törjük ezt:
Lomhán, tehetetlenül:
Egy chére mademoiselle beröppen
FéltYe örzölt magyarságunk
S Yélünk francziába kezd.
Lassan Yégképp elmerül.
S ha már sejtjük, mi a bon; súr, S nagy hirtelen lőn az értböl o Ha ngja zúgó szélnek
Egy dear miss is beYonul S haudujudu - tanulunk nuir Eszünk nélkül angolul.
-S eltelé az egész házat,
A melyben ülnéuek. S láttak szállni
k ellős
A mire igy sóhaj l egy gimn6.:ista:
águ
S leült egy-egy azok közzül ~linden nposlolra.
S mit se lendit -
az, a ki
Több nyelvet tud s többet használ, I\.ülömb magyar hazafi. t:gy értsd a pünkösdi példát,
A magyarral egyült: négy. -
:\IeJyet mond a szentiras: .\. ki tud a világ nyelvén,
Megtudod, hogy ez még semmi,
Csak az hód it, sen ki más!
Ez csak három idegen nyelv,
·ruznyelYeket sorra -
Annál, ki csak magyarul tud
Hej, csak gimnázisla légy!
S úgy értsd S.tenl Lélek csodajál,
Igy p ediglen Szent Lélekkel ~findnyája megteh·en,
Mensu - mensae. amo - unuzs,
Ilogy cüadalt az arat,
Jön sok latin penzurnod :
.\ kit megszüll csodalé\'Ö
1\ögtö n tudtak s szólni k ezdlek
l.;tóbb görög hohéló-val
Sz01·guloru és :1kamt.
A.. föld mind en nyelvén.
YaJtogasd, ha elunod. A ki diák s nem apostol,
Ezt mondjdk rá a gyerekek : B.ögtön tudtak mindcn nyeh·et? Beh Jo · · dolguk voll nekik!
~ezzeg
Magol nyelvet csak hatot .. :
Értjük irumár nagy értelmét
De rám nem száll a Szent Lélek -
Pünkösd ünnepének.
S jól egyet sem tudhatok.
Zengjen immár ajkainkon
vélünk a sok nyelYct
~
o
tudunk magyarul még
liebes Friiulein-t mar kapunk.
Aztan. német tlerdidas;;-ban ·Terk · 1 111mden bús napunk.
A pünkösdi ének!
•
Evekeu ál nyeggetik
Ar1S
Igy s;ólnak mosl már a gyermekek mind:
Igy feddi a= apa:
Óh Sze ot Lélek, áld,·a kél·ünk.
Fékomadta duzzogója!
· zilld meg kebleink et!
lia m ég nych·eket se tudsz,
Aknr<:~ttaJ,
E sok nyeh·ü nagy világban
E két csoda batalommal
Éppen semmire sc' jutsz.
Erösits meg ruinkct!
Édes magyar anyanyelvünk Mindnél szebb és jobb nekünk, Hanem azért véle ~lesszc
sajna!
mégse' mehetünk.
szorgalommal,
38
Ibolyák. Nagyapó meséi. (Fol y t .. tás.}
HáZa akart menui1 de e::.ztibe jutott fu··J.dalma: c 'Sem mehetek haza! gondolá és ·b~zP~zoritotta vaczogó fogait . :l[egigértem Vadrózsa. királyl;isasszonynak, hogy elhozom ~~ hóbau virító ibo1yáknt és megtartom igéret~;;met, vagy elpusztulok. Ime, nemcsak az aranyvértes. czimeres lo,·agok erénye a bátorsúg és a. hősiesség: a. kis kertészfiu Yitézebl) ,·oJt. Yadrózsüék ármádiájának :-<ok vitézénéL Ekkor múr alig érozte a nagy hideget. Vér(:) hizsercgni kczuett, minLha hangyák futottak volnu \'égig t.estén. Kipirult arcza. "o:ede1jcssé Yált 1 lába fngyos! mint a jtlgc~ap. Amde nem szP.uYedetti sokáig. Elálmosodott. fL;je oldalt hillent a pnhn hótakarórn, s test-e v1:uir•tcrült a ft'hér •J·,~NnYoszol•·án. Ekkorhalk e:.~ o .... ·' bntto~ús és csilingelés hallatszott n. törpe fenyők mögül, s n~gy fehér maczk6 })iczi
tUndl·r:-.zául ,·ont a.
Jwrtcí~zfiu j~gnyo:;zolyája
kék ta,gjait, anmyhajnklmu h:wn.:.i gyoptír és alpesi rózsa Yiritm.t. jógnrczuk }JNlig sn!rtirzó szép és üde y o] t, mint o, hamvas őszibaraczk. Vadrózsa bará.tjo. <tmult-bámult s mert :::.zólni nem tudott, kezoh-el integetett a tündérkéknek Eklwr az E'gyik megszánta 1 mf'gérintette tündérujjaiva], mhe tUslEint szaporán pergett n, fiu nyeh·e : - Edes, jó tündérkéim, mondjátok meg nekem, szegény vánclorlegén:Jnek, hogy merre van a hó és jég országt.L 'l - Erre is, arra. is ; hegy tövében. bércz fokán: tul az árkon, árkon innen. kék hf'gylánczon, r0nnságon; S<zép hazánkba11, idegen ben; ott \'ao tüsléut, messze innen: hol örük a fugy ::. a jég, és virit u mes,.;zel>ég: röptében f:1;!y ~ madár és Yir1igos H határ: hol :-;zom01·u miuden t.iinrlJr ts mincluok virtigos a kedw:. lwl medyciböl ]e::;z a bánÍ11y és büráuyb01 lr::~z a medYe; bérczen innen 1 bérczell tul: hvban ibolya Y irul! Igy incselkedtek o kis tiiudérek. "\ kertészleg(.u;y lh;dig, a ki hözl1cll arau_ybnjuk csillogú:;i.r, hamvas arczuk rózsapitjár bitmulta: most n c::.odá::;uu megvúllozott t.tij szemlélctébe m~riUt.
elé. (..!;Oda.«z.;p
piczi !::ZÚnkú volt. Talpai s borclai .i~;;hi.,tálybúl kt!szültek s npr0 jégharnr.gok csilingelt€'k t·ajtn. _\. maczkók kantára i;; fohér ú;; holyhos volt. mert. ul közben bclc1lte a hó. Csnpn ichér:'é~ vol r. a Ltiurlódogat. :' néf,~· jegtündérko gnbba,zkodott rajta. tP nyögnlyuka t, leogut \'O kl'zftkben. ~zi.íke hajukon jeg csillogott. nrcznk n~ert::> volt 1 UIÍUt u. fngJ•oskodó :!,Y<>nncké. ruhÚ.Jukat bó]1il16k f~dték topánJ.::Hk jégl\risrályból keszill tck. Leszálltak szánkójnlnúJ és nz alvú fiubm-. léJltPk. Az •'gyik, a szomctu urczu jégtiindér c~ill flt;Ó húprémct lLlnrkolt kit .. 1 kcz6be s Jnegdorzsölle a l.:crtó,.zHu vrcz:í t: me) y l'zép lassan ldpirnlt órintésPrt.•. ercibrm i-.m~t 1orróhb&n /o:; gyor:.n bban lülnctett. \'Úr(>. lélegzete ~znbályosn l1b let t. Kittirta, k:n.iait. mire ~~ tünd•jrkék 1\tkaroluik s a tümlt~rszanr.t. i'..:ktc it~l.;. Ezutúu •linclnlt a H\ud•~ríognt. Láttatok m ·r modvcft'ígntor "! Biz nz na~y ritknsö.oo ~::; ti7.ömyo,:n furcsa ten Jlle~h·etnlpuk szuponin
bár kissé e;,;atl,~nek •·oltak
Pirók Pati. h~n
Józsi bácsi.
'Fo~
t.tús.)
A. óJrbe c·mbernek ;<zolgálotOti k~H Y!Íllnlnin TI(u;:inál. ~yul n:v:iját - a te h,):-.~·idet - kell őrizniP, dt· ugy. hogy egy :.e w ... z..7.t:ll d bclülP. )fort. ha egydlt>n <·gy i" hib:izik. Tinsa .sulyko}{.júval addig Y~ri 1 mig összo ucm luj•itja. - J.:.,. me:glull szegény ? )\(':m hal meg; f~leli 3 Y~ lusz holló. Hl!. a te lmud:'Plhól •·gy cson1v :>ZÖrt r••jthet nz ing.., alá, u.:ro hal UH:g. c:::.uk e~c látvány.•\:l ~:«et u.,:::.cbb k:;z. léplwat•·k to\ t1. ::. - 1\o, (•zt 111-m 1Jimom 1 - szólt halkan a medvcpnr11 ák. Pll-ók r h . heg_yi üszvt{r sem - És a nyulak? - l'érdezle a farkas
::emn1iféle tüzes csikó vHgy ügetett volna gyor~n bbtm a sziv in·ftn:J0!':1 !'ikos jégpadlón. -~ Hiudérkék az ah·ó J,ertész11u mügvttí guggoltttk1 ma.id hogy le ne m }'Ott;yantak a. h6piLé" ::zámól. KL'zben alighanem unatkoztak szégéuyek. mcrt nz e!!Tik ddgnkü,·es fog;mtyn::~ 'rzi~halomveröt ~:ett kezéb..: '~ azzal ütög•)tte a szünkó oldnltin lct.: 'ilngö histályokat.
- CsjJing ~ C~iliug ~ - "i,.-:zhnt1g:r.otli a bórezek jégfahin, mire a. többi tiiu1.h:r i~ kalo pnJni };t;zdctr. (hodnszép d olt ,·ru·toh lit arany <'zimbalotn\"OlÖikkel. minthn ~"ID' •'triú.si jégtemplom ÜYeghn.ra nJ?jni kondultak 'olna. me~. A c:zép h:ll'an!!'jtltúl;: felkl:lltoHc n ko.:l t~sz-
J,..gényt.
-
190·1. n1din~ '2Z.
AZ 'UJS.ÁG
-
- f'::.ingiling! Gsingiling! - dmlolták ll f ündÁr}«Ík \C ROll Y ÜYeghnugjukOll1 ki.i:GOOU 1 ~di~ mo;:;olyogtnk, mN·L milr nem \'Olt mernv cs szc.~mcrn az nr('zuk. A bus tündér, Vn.tlr(,z~a lJilrútn\)jo ,·olt a. lcgvidtimnbb. _\. k..:rtészfiu :ihut'•llH'IdY,i. uézto o. c..,udát :- bczélni nkart, dc hi,t)ny mt>g :-e tudott muklwn1ti !-ZI?gén~-. Fzörnyc;u •'rcill\ijdöh, ho. hilnt Ularadt n szt'qn . ali~ tudta bne-ulmi. Elikor meg tSO próbétlta többú a be:-z~det s néma maradt. mint a bal. Csak u ~zcm..::i '-'zikraztak a nugy b:imulrmól. 1\lert hHljcltok-c lds oh·as(•im: hogy mit látott 'Tadrózsn. kirólyki~a::,sznny hib~ges barátjo.? A minf. följeb h bntolt nk a ~zh·rlrTlÍ nyos h~gyi ,UtOn B Jnüso}yg•'I~S!Í. yf\}t,. a jég tündlir~ic·Jk arcza. hnjukrol lP.oh·adtak a jégc.::apok s le<•ml6 fürtj• ik ragyogtl1k. <':.illv~ t:al\, miut nz arnnyznhntag. .-\ :széinkóról is ~')·öngycseppeh heu lm ll ott le a ié g ós n hó, bibor- é::. baraczkYirág..zin füzérek csüngtek a. kristúlyok helyén. hópiMk helyet t rózsaszirmok béleltók ki .l Yinígiogrnot, melyeti immúr cz·~mi,10g(, jegesmedvék helyet t fehérgynpjns. a.ranykolomt os báninyluik huztak. A7.az. hogy nem is száno u utaztak a j~gtümlérln~k, hnn•~m "inigdi~zes l:ocsibnu, molynok kerekei rlrá~a kövcs küllököu forogtak. Fagyo« .hómhák h~ 1yelt illatos Yirógköntösók fedték a Umdér-
királ'di. :._ A nyühHil,f tc mcnthctecl illPg olynntúrm!ÍU. hogy liliud•' U nap. o mikor le g elru mennek egyel m·•gadhoz csalognt,z. Ha odaér hozztid 1 széttél .:d. Ha :;zt;l téptt·rl az irhújt\t 1 a
Lenne r'jlő Yitl>z m·'g;;zabadul. - Hát tc~ - kt}rdezte :t kiuilvfi. _: ~Iidöu ll legutolsó nyul b6rc megreperl, nz egt!::.?.•·n elszrtknd s ul•km· fen;.~ged hii .:zolgltja vnló a.lnkj1í ban jelellik mtg. sz..:.h o. mad:ir é" c·lr~pült. - ?\o Pr>t ikéru, most trmnkoc1jnnk, mondtu a királ.vfi. - )fit c;;;inliljunk =' - )fi.nrl•'nekelő: t ].. j,;,}gíi luk R Y~ rPm ből, fcmégr-s lU'MI'l, Rztan. dobj 1·3 holmi hosszu fa dara het. n zon cin kikn~zom - mert J".-\n j01 t u dok má.:->zlli :'l l1a füh'•rtem 1 mt>gken~sem a goiw:-x ~~szonyt. szo)~cílntba tillc•k hozzá. Te •·lc:;alod a nytJlnl;:at) t'll nnponkónt "'('rt!:-t ka}IOk 6s milt(,rra l<iegycmc·sE-d•·m, ti mn•"m.:nekNl.tek a nmiz~latlól. Lcléllem pt:clig sz(.p szál legcny 1~-.z.
-
Es
l.IOI!y
111C•nd1i a farkns Ít)gacllak. Kö\·essük tehat
u.r -
mcrt lt~st.vtSremmé H ol],) pnjfitc; tanácst1t. Kap.nd csuk ml"...,. a h&.tam o r. "' ~-~li addif7 k»p~.rgntta ~ r.u·bs h~t~t. mig u~y Jort .a ~~.-.~· bel?le.. nunt. a parancsolat. !\J.1 ~or ma.~· y·· csom ot Inka part. tJzt a ]\j.,. pupos hatara c•roHI~>!te. Aztán a >ercm falához állt. A., far liA~ VOJlarn ugrott.. R f•gy hatAlJnati ::;zi.il.:eesol kmt termatti B \'Qremb/jJ. - Ytb:i ...rc~i }:~.iuis. !lOzom a :f:'ldnrabot. Ezzel az erd.-, ;~l~ruJ.:l o. tu!ot t. s nemsokára egy fiatul fcnyof:tval tert Vls!:'Za. Lehoc:;:\totta a VClcnü~e s a lns lJUpos kimászott; rajta . - ):o. mo:-t hol kere~s~"m nzt 8 v' 1 boszm k·í~yt? - kérdt•zte 'Pe:ti. -- Tüsté; ~
szemhesznllok vele.
- 'So no kis öcsl-m ! Xo !ty ut van reJti' Elöhh 1·~ziink '\"nla~it. mert U,!!yanesnk Jm~~~ éh.ezüok Tc.~~nprol maradt gy sonl>itm, ca uut eg;y :;zeket rnl lioztnm 1e nz or~záguto . b k J" ~. ll s a. pa tu k menten, o, ·or a Jan reirettem n.] .~, · .. k ) • J v • -~Z tr mt:>g~z~zu -. \ Cnyeor ugyan nr·m lesz hozzá,
mert az erdó'ben nincsen pék; de frif:s 'rizünk l~>:<z ! k ·t Peti rgy is tettek s megették ~ son á . k t. ~!ig g:\'ŐZI.C szti.jrlba gyö!'llüszö1Dl ~_fal~toé:CL 'Ehes lS ,·olt: szörnyen tzlett ~eki a<~ oh Sohasem evett; ilyet. A farkas ts moso yg d . . }Jed'1g a.z ugyane::.~ak sokat tu az é tnlgyau, enni. oudú - :Uost mtir i_n~lnl.~a.tu~, lll IllerL v~gül a rarkas. - 'CJJ fol a. hatamra. 5 l'ál & onnan a szőrömet lekapa1tad, kapaszkoCJ• fúlembe, hogy l e ne es::;él. b dkozotú - De feus~ges uram.. sza 8 d 9 8 Pirétk Pdi. - llo..,.ynn iilJek a hát(l ~ Iál· l•a1•aszkodjnm a. fiifed ve? H~ tl1::t m~et.9!sér· nám rántnni feu:;tiges tUledet? Ez ,~.e o tés yolun és ::zümven fóJ·ua nel•cd. • · f'lu.J,· banein " - Ha fói is. · nem nt>kem farkn ..11nk. Az.ért. csak ülj föl han:~ r! farkaS Peti nem tehetett egyebet: r~tUE a }'bai· lHhára. belecsimpa.,.zkodort a fiUe1be.' 3 ~tan Yal kliriilfogta n toporty<íufóreg hnsat. ~ 5 tl~itte hnir<i! !indult n fnr ,.a lo,·ncslw, ~ ·'·hoZ . 'l.:et. • mmt a sze'l ..-e,..z. . t' 1ftilS P ch a. 1ll1.ca eO' l?" • 'Jloút. értek. n rach-nek kellős közepén ia~nz att, s
1
· DE'lll Jatszo Fur('..a, ~ház volr. Tetí•Je n h lak. ;j tó ::.em Yolt ra.i tfL d Ut n - Oda l,cll bemenned. lll?~. s szÓ·
furkas-1\inilvfi Pt:tinek. mikor az az H n lún Jc-.zállort a lul.táról. . . . ·thl:~ld - Hi::zen ;1inc:s r:lJU\ se rt.lfo. ::.e ·r);ón\' - De van. hanem azt. a gaz bo57;o Jl1E''11 tndja c:mk kinyilni: yanizsszÓV<ll. }las "' be láthnti ll . - H?~~an _jm.ok .:n .~.e? . foldr& J.atod nt ro.cllcttunk ezt a . ba hnjlitott :fiatnl uyirfát. a mely~1:k he~efth-& Yl'ln kötöz,·c? Hát erré a. le!Hl.J htott n.v~r __ · l'D · :;7.c't l'llgom · · 1'1 ü l sz m; a '·ö h t11 11 •c't :.· nztnu .. .z a. 1 a llll szen:nc:-éJ le~z feliih·éa b~re1n}I. 31 luizba. :Xe f,11j. nem töri~nhetik b::~Jod . ] ,.ar . -~ aé.-z }1t.zba c:;,cl. 1m.,tul":• esf' 1, me-rt az c,., - unIrc· kücsom·á'\"nl .-au lák[,·cz,·e: ha meg tn -" .. . u puJ:.,z u" hazon. - n m1. nagy l lftJ. l _en ne· lneL .~ 11 akkor .-.okáig kellene vnruunk~ o. tmg a. ~lll ~o. ujra mrgl:ötözi n f<iu - rám c~el. me 1.t. ct· ~yor~ttn a liid fntok. ha lu tom. hogy e> l te' e. tutter1 a. ez 61 t. .?IcgpróbillO~l; -: If!Qnclta ~eti. ~~2!tan 3z se le:;z baJ, ha n~m esem rod, .~:ön
;k
ttgy lllllljak a földre. hogy a pltpom \;:crulJ
o.lul. :\Iéz _, talán lc,lnpnl · n.
Dft•YV
::-.
esé:.től.
)8r.
:Bátor fiucska vng~·! :\ll most 11·f'l gnld meg a fapnri}ládat. ,De jé•l knpnszkoid:r bele. llll:rt nag-yor; rl1~. Es vigyózz : a 111 \"ünitok. cres7.d el a ti.i.t. . }ts a. -
. JJcti n fnrha:< uu1~csára. ~tn{{l~abofo ta. :~ fat. ugy hogy luituh·ol a f•'JC tolott g l't s lwuyalt; J\:l;:ü<it. d. 'ls rlóbb c ..al~ arra omléke~ett. ho~Y er~· YOnibist hallott. meg ho~): va T~mi _l?nhn-, ért. g-anyos rl11logm e~ ett. Lóg1 n!Jil 'egeL _\. bo:-zorknnytnnyn uch·;n~'n·a csali.. laki
:Uég .ki sc f~jtn !nag5,! .. o. .roikor .~~onY
m€'gkopo~taaa. hntnlrol a íeJot u:' egy'
hang ezt sipitot tn: - :Mégis hejutotlill Pirc~k Peti?_ . . n:;Z· Peti me!:!:fordult é, ~'.~\ i.iklöull1,Yl 'l'llho"'Y 'izo~yi hi.ioa tnaga ..:löti. Ulyan ör~g ~ol!, 0 ; 1•
cttol Wplirődött
ÖSSZC i}VPll
kic~tn)"t1J0·1
·ek•
n~·úbb véna.,~zony nlighu nn n fold .:ct
segen. . 'k mmt . . P ett.:e.
·0}t. 1 • g;;t"ll'4')·' , !UO". 0 1tllJ óni !e
:...:\hlszol~ija bo::.zork~ny 11. öt t ~ Ezzel lUSJdcem m•.:-!!jártn. Rá.~:t dnhbo .l 0 jd nz-r. mondUt, ho".v ih~en-ol'·•m ,...Az kölyke.Uldor· l _e~ " " c t~ 1101: k eu ~.d o.· neked boszorkányt. rög ou l' H!y
... z.~lt.:
'}J
1 •.nnttllo
Java törlek . c:~.oJt~, De l)etike nem ijedt me..,. Oda valn.]~i)fl.• hogy Ö 11cm c.,..ufolód~i n:knr. c-hon~: ul szo 0 tot- l.:erc:. . , ? 1\'0 . - H~\t: igy vn~ynuk, kb szogan: ·.0' 06 p eJ pen jókor jöttél. A r._;rri $ióghnH\tó Uö :;oJ>. lnpátolt:!m agyon. BeáHl~n.t::-z. ):e!U Jc~z dolgod. - Cs:tk nynlob t órzök ttgy-e? •0 ...1tl ll - Bát> ezt honnan tudod? DizOD)t; ·!>BP" ?zemtele11 "adá-zholló me-.;elte. Do csall \711 kót. J, .Jnm e. k·örmeim köze! .Kitekei·cnl a. h; cs~~> Aztán tudod-e, hozv mi le:.z "eled.
eg_" n_yul i~ oh·ész?
1
Azt is ntdom . . . uscys,\gn ·
Pe~i.
A ha nyn.
_
11
t}lb
1904. május 22. cl lm- :Nem is hiltem volna, hogy ilyen illeile es fiu vagy, - szólt. - Ha ezentul is ~en maradsz, olyankor, a. mikor nynlad el:esz,_ nem ütök rád igen nagyokat. Ennivalód k~n ltt az udvaron elég. Ebből - a kocsonya~~~zetre mutatott - ebetsz annyit, a. mennyi .. e. fér. Nem fogy el soha, m11gát6l ujra. no. Es most indulj. A nyulak az ólban vannak. ki - Igen, nagysága ! mondá. Peti s · eresztette a nyulakat az ólból. b - Derék nu, - mormogta. Rása, aztán be?sukta a kaput s macsktija és baglya közé UJt a ~anyakemencze padkájára. l k P 7t1 elöl egyszeriben szétfntottak a. nyu~ · B1zony ő nem igen bánta, hiszen épp~m ~t. akarta., hogy leO'alább egy elveszszen köZ1Üök b • . . , · Szeme1· a f arkas ld.ralyfit kereste'k·. ,..". J.!'.Leg ~s latta az irtás szélldn s ballotta is, a mint lgy szólt, a szaladgáló nyulakhoz: - Edes vitézeim, király apám hősei! Szabacl~lástok órája közeledik. A. kinek lovag k~I~ban ősz szakálla volt, jöjjön hozz_á:m. Re~en. nekem régmult időkről s én JUtalmul s es _nagy káposztatorzsit adok neki. t . Petike látta, hogy a nyulak összefutnak, anacskoznak. Azután egy kivált közülök és ~-farkas elé ugrott;. Megpödörte bajuszát s lSZteletteljest>n megbillentette farkacskáját. - Lássuk a torzsat, - mondá. -;- Itt Yau a hónom alatt, vedd el. . Es a. nyul, mely alighanem bátrabb \Olt, :mnt a közö~éges tapsifül~sek, a. farkas m~llé .t. ,Ez ped1g a kö"<'etkező perczben fogan·al szettepte a. állat irháját. A más1k perczben azon a helyen, a hol ~ lln yul -~~~lapult, lengő szakáll u, tisztes ősz ~ .. ~~ ~zustos pá~1ozólruhá.bao. A l~vag m.~~~ OJzsolte szemelt de a farkas eitunt a suru ~?,zótban. Ezután' körülnézett, belépett az eroba, a honnan ezer torok ezt kiabálta : - Az első lovag ! ~;' p et1. 'l kk·or Pe~. n~ kiáltotta ugyane· "-\>i:t.Sa.
Peti összerezzent s a faház felé indult, a lllikor a nynlak bevonultak az udvarba. - No most baj lesz! - aondolá. . m_egsza'ml'l R.asa a ta őket: b- Egy, kettő, ~rom · · · tizenegy. - Hol a tizenkettedik edes szó~~ ?. kérdezte gunyosan. ' - Szer.tepte a farkas, nagysága. - felelte Peti. - A farkas? No nesze ! - és ezzel egy sulykoló fával ütötte-verte a Peti hátát. Peti llleg, a mint a földön feküdt, a két könyökére könyökölve kaczagott, hogy a. könnyei poi.yogtak. Mert eay cseppet sem fájt neki a verés. 0 'Ogy érezte, mintha valaki simogatta volna a l''t11Jját. El is aludt tőle. A mikor Rása látta, hogy P eti mozdulatlanul fekszik, félretette a sulykolót s a "'erej té két törölgette arczáról.l\Ia.jcl igy szólt : - No ennek megadtam. Pedig olyan szé'Pen tudta monda11i, hogy: »nagysága«. Ezután befordult a házába. c Midön Peti fölébredt, éhes volt. A ko~o~yakövezetből letört egy darabot s aztán \>abb aludt. be1_, ~ásnap reggel Rása ajtajához huzódott s J:Ualtott, hogy - jó reggelt nagysága! n Persze, hogy másnap is hiányzott egy a .Yul. Ugyannay tönént, mint tegnap, csak :p~t7r~öböl ha~f?:zott egy helyett :. ~ettö c ~s l kapott erosebb üdegeket; de JObban 1s 116 "'?tett és jobban aludt, mint tegnap, Rása. )ledlg még kisebb lett, mert harag emésztette. e Igy történt ezután is, minden nap eltünt ,.f,j_1 nyui s az erdöböl ujabb szám hangzott. .l:la.rom · p , negy« ... sat. 8 !'i háta pedig lapulli, ruhája rövidebb lett géb' Rasa pedig parányivá zsugorodott mér-
en.
lná Elérkezett a tizenkettedik nap. Peti, a ki i~ ol;ran formás vol t, hogy alig le h~~ r~
6
haj~nt, mar t teljeseu elvesztette a pupJat, kl-
tta az utolsó nyulat. t.Qtt Ezt már nem kellett csalogatni Oda fufarkas elé mely széttépte az irháját. f>zor kkor nagy' dörrenés hallatszott. A boelle \ány f~?ázikójá.ból porfelhő ka.-yarodott s konp .e a. taJat. De a port is szétfuJta az alhel Yl szellő. A. fabázikónak s Rásanak hült v~~t, ~e ~}pusztult az erdö is .s be~yé?e 'llti'!töru VIrágos kertben csodaszep rozsak
E
gy/; .._
ta.k. é. rózsáskert szélén &re.nyos, ezüstös ru-
ll\)
AZ 'UJSAG hában a 12 megnUtott lovag sorakozott1 egy csodaszép ifju előtt bókolt, a. ki drágaköves ruhát s fején gyémántforgás kalpa~t viselt. Előtte erzy farkasbőr bevert. - .!!íz \olt a királyfi. Pirók P eti csak bámult a. nagy csiJdán. Hej, de szép legény lett beló1e is. l\Iagas, délczeg ifjuvá vált, rózsás arczczal, szöke hajfürtökkeL Termete egyenes, mint a czédrusfa. A királyfi me~ölelte s megcsókolta, testvérének, megmentójének nevezte. A. lovagok is hódoltak neki, örök hüséget fogadtak neki. Akkor aztán körülnézett a királyfi. Valakit; keresett. - Hej Petikém, - igy szóH a hőshöz valaki hiá.nyzik közülünk. Nem láttad Holló pajtást '? De alighogy ezt mond ta, a vadászholló lecsapott előtte . Feketetollas bőre szétu·epedt s a királyfi viszontlátta legkedvesebb ndvari bolondját Bohó Misit . P eti sok aranyat és ezüstöt bozott a királytól. 1lenten mE'g is kérte, hogy engedje meg, hogy ezeket a kincseket haza 1.-üldhess~ a. nevelő szüleinek, a kik szegény szénégetök. A királyfi megengedte és Petit herczeggé és vezérré avatta. _A.ztán barangzugás közepette elindul tak Bergengóczia felé.
Kódó-Kódó, mej a fia. (Czigány mese.)
Il'ta. P éterfy Tamás.
r. Volt egyszer, hol nem volt, falu végén, árok szélen, sátrak alat!; egy czigány karaván. A szép, fE>kete-barna czigánysereg vajdáját ugy bivták, ho~y Ródó-Kódó. Sok szereocsétlenség érte Kodó-Kódot fiatal éveiben. Ugy beszélte a vén vajda, hogy ö még valamikor nagy ur volt Czigányországban. Megkérdezték tőle többször, h ogy ha olyan nagy ur volt, akkor miért hagyta ott Czigányországot? ... Sokfále oka volt annak. Kódó-Kódó elmondott vagy százat és az ö bZerencsétlens~ge1 uraságból lec:>eppenésa min<lig csak egy kicsLn mull;. A szerencsJnek ez a. sok kicsije sokr_a nőtt és nagy nyomoruságot hozotr. De ballJuk azokat a. Kódó-E.ódó kicsin mul!i dolgait. Osszakerült Kódó-Kódó a czigányherczeagel. l\Iint afféle nagy ur, csak a nagyu~·i passzióról beszélt. Igy jött elő a szó, hogy kergessék a lovakat, aztán a melyik ló hamarabb beérkezik a kitüzött czélboz 1 hát az cryőz . Ez a remek gondolat tetszett a czigány ~raknak, ugy a czigányherczegnek, miot Kódó-Kódónak. F ogadtak is sok pénzben, majdnem egy vagyonban. Kódó-Kódó elhozta. a fiát; is, a kis RóclóKódót. A. versenyfutásnál feHUtt>k a. kocsira. Hiszen futotlak is a :Kódó-Ródó lovai. de eppen a mikor a ezéinál voltak, a gyeplő elszakadott és a Kódó-Kódó lovai szótfutottak. Igy nyerte me~ a \ erseny t a czigányherezeg és Kódó-Kodó veszitett Nagy ~olr. a veszteség. Bár nem mmatta. de mégis sajnálta. Mert biszen ba a gyeplő el nem szakadt \Olna, hát Ródó-Kódó nyert volna. Kicsin mult a. nyerés, c:supán a gyeplőn. De egyik Kóclónak sem jutott eszébe, hogy ezt a gyelllö-gyöngeséget ot.thon kellett -rolna megnézni ! • • • Yeszteség után késő a bánkódás. A nagy -resztes~gnél elveszitette :KódóKódó a lovait. Többé lovakkal nem fogadhatott. H át ha. 16 nem vala, akkor maga futott. Ujra összekerült az öreg Kódó-K.ódó a czigányherczeggel és beszéltek a versenyfutásróL Ez is igen érdekes valami, fulea azoknak, a kiknek nincs pénzük lóra foa~dni. Kódó-Kódó fogadott ismét, hogy a. fia versenyt fut a czigányherezeg bolondjával. No ennél a focradásnál bizonyosra vette a. nyerést Kódó-Kódó. Az ö fia hires . futó vala. A czigány berezegnek ked~e jött a. fogadásra, hát foaadtak. Nem nagyba, merr. most a bolond futott. és ke,és bolond fut jól a világon. Kódó-Kódó bizott a fiá ban . H át másnap megesett a verseny.
39 Kódó-Kódó, h ogy a fia könnyebben szedje a lábait, hát csizma nélkül, mezitláb hozta el a versenyre, pedig otthon nehéz csizmában szokott járni. Igy biztosra vették a gyözelmet. 1lert szépen fntott a Kódó-Kódó fia nagy csizmában is, hát még csizma n.;lkül milyen frissen tudhat? ! A. czigányherezeg bolondja, mikor meglátta a Kócló-Kódó gyorsan futó fiát könnyüszen-el, mezitláb, hát megijedt tőle. Tudta, hogy nem nyerhet, ha valamit nem csinál. Hirtelen eszébe jutott, hogy ö bolond. Nég a kancson is tud futni mezitláb, a folyómen ti részen, hát megpróbálja az ellenfelét: azt a hires futót a kancson ! .. . Igy esett meg a gyorsfutás a. ka,-icsoo . A bolond bolonelul szaladt. A Kódó-Kódó fia is szaladott Yolna, J1anem a szekatlan kavics feltörte a lábát. Ö csak az uton vagy a kövezeten és letaposott uton tudott futni, de ott is csizmáxal. Ilfost aztán hasztalan várta apja az öreg Kódó-Kódó, hogy győzze. nek. .d.. fia kavicsen futni nem birt, mezitláb. :IDkor a vesztet!. fogadás után találkoztek, a Kódó-Kódó fia azt mondo!.ta az apjának: - Ha a csizmám ottbon nem volna 1 hát biztosan nyert.ünk Yolna. Per:.ze ez is csak egy kicsin mult, de azért ez a kicsi éppen elég Yolt ana., hogy veszitsenek. Szidta is :Kódó-:Kódó a fiát, hogy miért hagyta otthon a csizmát, a mire a Kódó-Kódó tia megfogadta, hogy többé sohasem hagyja. el a csizmát a lábáról. Ródó-Kódó pedig nem hagyott fel a fogadásokkal. Mindeuképpen nyerni akart. Isméu találkozott a czigányherczeggel és beszéltek a fogadásróL :Kódó-Kódó ujro. fogadott a cziganyhorczeggel. Most nem futásra ment a fogadás, hanem fltramászásban fo~adtak. A két má~zó a czigányherezeg bolondJa 1 meg a Kócló-Kódó fia vala. ~ásna1) ki:séláltak az erdő széléhez. Azt kérdezi a_ czigányherezeg a bolondjatól: - ~yerüuk-e bolond·~ Feleli a bolond: - Bizonyosan nyerünk, men a. KódóKódó nyerl:'sége núndenkor csak egy kicsin mulik. :: 'Kiválasztják a. fát. hogy an-a. felmászszan a E:ódó-E.ódó fia. Egy má:.ik fára. ott a közelben a t:zigányherczeg bolondja kapaszko~ dott fel. Kezdődik a mászás egyszerre j elszórt~. Az öreg Ródó-Kódó ugy kiabált: hogy az erdő is zugott a. hangjától. Biztatta. a fiát, a. kis K.ódó-Kód ó b. A czjgáuyherezeg a. boloucl.já.t biztatta. Hát má~ott i~ ..a .~ol.o,nd gyönyörüségesen, mert a snna illtorzson JOl ka paszkodott mezitláb. De hasz~alan orelitolt Kódó-E:ódó 't\ :fiára. Mert hogy a verseuyÍllt1ísnál csizma·,· nélkül Yolt, a fáramászáshoz ellwztu. a. nagy csizmát. Ez is ba..i Yolt, mart a simn. fntörzsöu nem. birt a. csizmajá.Yal fölfúló haladni és a mig a kis Kódó-Kódó erülkí.iclöt.t, a nagy K ódó-Kódó orditort, azalal t 11 c-zi gányherezeg bolondja. mezitláb ügye::;cn íelkttpaszkoclott a fára. Csak neki ruga:szkorlott a bolond, s hogy mezitláb nem c~>uszott a lába, megnyerte a fogadást a czigányherczeg. á Kódó-Kódó fia. leszállt a. fáról és azt mondotta az apjának : - Ha a csizmát el nem hoztam volna, akkor bizonyosan nyertem -rolnn. Csak ezen a kicsin mult, hogy nem nyertünk. Az öreg Kódó-Kódó már boszankodott ezen a. sok kicsin, mert mindig azon kicsin mulr. a nyerés, a szerencse. Számadásban is fogadott Kódó-Kódó a. czigányherczegge1 1 de ott is egy kicsin ~ult, hogy uem , nyer~k; Csupán csak annylll mult, hogy a Kodo·Kodo fia minclig elfeledte az e~yes számot. A .többi~ tudta, csupán az egyet feledte el. A. szarubeh fogadásnál csak ezért vesztette a fogadást. Utoljára addig fogadott, hogy koldus lett és elvándo1·olt szép Czigónyországból, de nem. azért, hogy többé ne foga~jon, hanem azért, hogy ha szegényesen is, de mindig fog~d jo:n. J.Iert bizott abban, hogy egyszer Dleg]ön a szereocse. Igy folytatta todbb, ,vándoréletét KódóKódó. Legutoljára is fogadott. Lett beló1e czigányvajda. és abba fogadott, hogy ö elmegy a -rilág ~égére. Nagyba fogadtak a czigányok
40 a 'ajdá'"al. merli hallották, 1ogy kerek a ,-ilág. hát anuuk u~m lehet Yége-. Kódó-Kódó bizott a iogadá!':'tbau, h<~t elindult. a Yihig Yégére. El is é•te Yolua ~t Yilug v~gét, hanem éppen c~ak egy kic:>in mult. hogy el nem érte. Véletlenfil me::tbult. l\Ien. 1a meg nem halt ,·olna. mo::t bizouyo~au 'nyert volna. A. tiatal Kód~-Kúdónak egy sz6p küve& adott ap;;i emléküL hogy Yigylizzon rá, mint a ~zeme fénvérc.
~-1
11111rltí,·
''i''''~>'· tc ~('lit
,,.d,l
II!Jtl'''-'
,.,,,fil.
ll
lt•Í!f
H, 2. :J. 1, 1, ll. 12,
a h:.'tz egy r«S::;ze
ulou sokszor találod hely bntározei :;, 2, 9. :;. • !J, 8, 10, 11: 12, n!gi mD-eo-yar zászlós ur 3, 2, személyes ué\más t:sö uláu találhatod 7, 8, 12: ki benne bizik, neu.. csalatl.:, 7, 3: 2: !l, kozik 1-12. hnzánk egy nagy költője.
S.?tÍI'Il!fU
lUl}iig
v:.i.ria
a l'iZI!reuc:.t:it. dt" "ohn-:em :fí'l:,.·lcl, mcrt fogadús 11élkül is 1Joldogt1n él. _\zoubttn, ha. msjJ a szerencse meglesz. n khw ű ic; fi.1g:1d. Ha a kis
Kócló-Kódú fogadott \'Olnn 1 ez a mc-se továhb tartotL YoluH.
_\z Cj ..:•g l uo l 1u.ijus l:í-il.i "Z~ruaha.n kC1-vll TOjt•:ény<'k mc;!fejl 'sc: l. E, :\li. 'Er~z, Elehint. Prúgo. Ond, Y. II. 1-'zercc~cu. Kr>rmllnfont. l II. A ti-o'> ..l'.Úlll. l Y. .\z ul\·üs a kereszt mind!tarCIJh fclso ,t"gé'líl o~-egy ~y.íruilut t ü:;szeseu ltiumat) leilirészelt H a lcfUrészdt drú~üvek kf.zül ogyet 1• k<'t'C&t :tljúrn forrn!!ztott. Y. Jékai )Jór. .\ h.:jl n~n~ ckot réstl cn Ytlc:"Y c~~::-zbcn helyeseu :'ej tették u1eg:
Hajniki Bezze,;h IslYáu, B!nz:sek Tet·uska, l3asel Kal(Í: HOAs:"myi I111r~ é:s Gizi, Blll'tholomei<lesz Iréoke 1 Bluu llonn1 l3otthár Lajos, Buttykay ~Iisko. l3s·iC'ger Lnc~:i. C'.;orba Olga és Irénke, 1 si bo. )tib áh·. Csaba F••riue •is IlolJkn. Csernyánszk v .luczó. Csit.Js Zolt:LI\ és Nándor1 Oseh S!arisk~, ~'sorba llonku. ifj. Uojko' ics Iewúu 1 Dcrer lloukn, 'P.rösdy ..~utöniu, Eisler La«zló, F:elsohmann Malvin és Ignncz, l•.t\löt• llonl:a. és Jolánka, Feiler Hajnnllcn, Enbr6 Heuriotte, ]!"..:i•ota l:ndre, Fnrlcas 1.:7y6tö1 .1: isch~r l.ajos, t ·uzdy Páhnuczi, GP..\~ Inrre, Outtm:um J úzscf'. l:lüllner Mariska, báró H. Emilk~, Hon·álh Lenke1 HotTer Józsika, Haas Andor1 Huo.s Kál'oly, Hajdu Dez::.ö, Jóskay Ilonka, Jünetykó Juliska. :::á.udor és Lajos, Klein Tibor, Kccskem,;ti _\udor, Kelen Pali, li.álotai .Béla, Kecskés Mariska, Kölcsey EUus ös Boróka, König Bela és J:'erike, liun Attila, .Koiss llonka, Kustár Piroska1 Kloin Jolán, Katoua. Margit1 Jóska és Ilona, liatz Lonke ~s !\largit, Runhegyi Klemi: Xopp Gyula és Juczib, Kun Vilmoskn, Lajoska és Iluska, Kerasztsz~gLy Magda és Gyurka, Lovich Mariska. és Jezi1 Linter Barnabá.e, Láng E1·csébet és l ,•á u, L3yl:nuf A.l<>ditr, Gábor i:s Lajos. ~iskuy Dü:zuikc, 1\Jt',r.icz Ida, )!oluár Giúke, .Mádi Pctrouclla, .:;.\[í•Zt)Y .Piro~ka, l\Ivssinger ?.Ie· la nie ús Róbert, Ny ul Honniua, Pi lz Irén, JJO}JOviciu Oyii•·g_,·, l)ol ~·~ak ~fn.rgitkn. Papp ~án .!ot·, Pölóu.) i Far•Jll(':z, Pt·c.,;ler ~nt•git. P~::t.U Púl1 Radich Lao.zilm ~s "Mnrgillw, HoretJtllal l:'cruncz: Rallo,·szky !IIenyMrt. RcjtJ l~yula. és Kálmán, Jte,•iczl{y ~[nrgit. (P. \·érth\ Radó István és Lllike, Han b Lil.c;?.ló, H ..j u~~. Pista, Rcinkopf Edith, RoU.stein Herman, ::ieibriger ü:~briolla, Sajtos Pál, ~glitubea Ok~n\". Schiller Elln, :::::~h,·arz ErlSi.ke és Béla, Schwnigel' Istvúo, Szénert ~!iczi: Aladar cs 1iu~.. li. Sztrulovih .Tól:'sef1 Szil!!gyi Béla és (,éza, "'zöka A la, ~zemc.re _\rnnka, Szf\1~3 .o\!.dor. Szc.ufgy~rgyi Irén, :::znhő :-::Arika, ~nyi Yilmu é!! .:Flóra, 'l'ük1Sly Ilonka. Tsfl~r llllr (llt~1 'fo.u~zek 1\!argit ~s l\Iikló::, \·;·rte~
·rts-
• I.ariska1 Vajda. .Ton v és Yertes Pill,
JJac:ó,
\"n1·~
Egy kofa vitt 8-féle almát vitt a 1leth·as&.rra. üs~:leseu 30 daraboL A~ almidu1t 3-féle á.J·ban adta d: -1 fillérjé,·cl, 2 iUJ~l:jé,·d é:~ l tillérjé,·el. Otthon meg"zámlitlta pénzét és épp l koronát kapott az 50 nhtuí.érl. Szumláljátok ki kis olvasóim. hOL'J' hány 4 filléres, hituy :! ts l filléres almája
"·ones l!Iagdn, W'idder b1zn Fnbrcr .lnncsi.
}1tuUul négy It \.in.) ve
:;or:o(Jlinnk
Egy baromfikeL·e::kedö libát, kacsát és tyukot vett a hetiv:is;iron. A libákat ~ kc.ronájá'\"al, a hacsakat l lroronújin•al és a tyukokat 75 tlllérjéve!. .\legszúrulilltu. a 1'7.árnyasokat s kiderült, ho;y lCJO darabot vett ö~!lzesen, a pénzéböl pedig 100 .kotona hianyzott, lehút ennyit adott a 100 daraL :;,zürnya<=él'l. Hány libiJ.t, hány kacsn és hány íyukot Ye!l a bal'.:>mtikcrc:;kcdö ~
Sch. J .. t:mi:ó.
ld,
egyiket Göllner Mariska. (:611hyásíCild),
s nz
l
Battholomeidesz It én ke (K6nuu~): Kolcsoy Ellue ét Boróktl. ?-O"eka), a n~gycdik t
V6.rle s Marlaka nyerte meb.
közben eltörút.t, s a rajtalevők kimarad~ g)"1ótl~: · · .. beten P . teménvböl. Ezt az e~ oldalt a Jövo ~ . -. ill t. ük s va.lamenn)'l lag gyermekmelle:kletünkbe esz J c . , leli meg ol>asóinku.ak elküldjük. A ki tehat oem 'öfO képét az albumban: Yárjon tUielmesen ~ l 3
hétig. . diszszel Piros pünkösd napjára ezzel a szep • . alkalom· k (~· J'elt nik me.., a mi Ujságunk. )l a",ryapo ez "' "'na "" mal megköszöni Yalamennyi kis olvasoJII 'l.!os~ k . szülei.knek)1 hogy elküldték arczképilket. azonbau arról kell gondoakodoia, hogy az. nk képeket rendheu "isszakUldhe~se tulujdonosnskn ,.: . é e:lih IJl Ezért mindeuki is-ja meg poutos czun t 6 hetöleg la'l'elezolapon kUidje el Nagyap6nak· . A. fényképeket az Atbenaeum irodailDl •o· .. okon solisZ nyomd..i nbz\'éoyt:i:-:;astig le,•e lezo1ap ~ 18 rosirja. A ki 200, nrczkép~'l'el ellátott .le~ele(: ~. akar Yi.sá.rol.ni. nz küldje el a lapok arat . 'ott· ronf) az .hh~uaeum irodalosi és nyomdlll re".
:rez·
e!
vt:n· lár~sa!!'nak IKerepe:;i-ut 5·1" kiJ • Most N'l. ~d'1,.,. JO . . mu la t.ast k"n ·a· o ok kedves ~... , .- e • köszöOv"' oh-asóimuak piros pünk(lsd ünnepel'& 5 . J. l c:; • 'll tos .-u· . . k"'lYQO::<.~SO a 5_,l a • ·a' orrol' mel.1 k JV
lsd
elhalruoztatok.
't Dleg·
.
Dalo! Elik~. Yer::ikédet és bátyud leve1 ob• "k · s n karJtcm. l!!éu aranyo:; !ds ver:> ez Ett ·em, .,. 8
2
l
Nagyapónak.
a 10
ó
S.t.;p jó reggelt, Kech·es bácsi, no.gyapó l Itt a képclll., Le::."% rá mvs hely 1.--apható? Rarin s&J:o t
Köt~k én. na.gyapóval. Ha togadJa, Csókot küldök üó,·al.
19
20
20
21
29
20
Csakhogy előbb En is tudni ,:,gyom ám, Hogy mil\en hát ~ogyapul>!..-a igazán.
E námokat ú~ty kell olhelyozni, hogy jobbról balra ('l"agy megfordit'l'a) !' fclülri51 lefcló olYa.rrs, minden sot• o~szegc 50 lE>~ycu.
Bet'i\rGjtvény.
Hósznkállu Öret; ember, :u•anyos? Yng'' mosoly..ó
Tiilld~r-uonb~ii lakos?
r:I. egy
törpe . .
Boz.."'l-Cl'dÖ mel;pbeo.
o A
K
lx
o
ó
l l l .A.
I
K
T
x
N
Erustböl Ynn A sznkúlia. TiLn ilyen?
ó
S ba megrazza. . u~\ e c<-endill. ~singiiing .• • Gyan"v:.za 'l'i, ra 1\:inyUÜ,;: a roztu:tring.
R
l l
T
Ilyen-e bút );ngynpó, vagy a.molynn? Ez: &J: c;yct Tudni 'ns:om komolyen.
R
8chwan J'Q:ab.
E71'::n lJt:tük Ú!fY hclycloudök cl, hozy boJról jobbn és feli\höll~fele u!Ynsand(,: Ul l. sorba~ c __•y állat, a 2. tor. hrill: 111: UJ ollr.ntélc. a ~- r.orl.an ~Y )cles mo:\"'ar "ite a •J. &OI'bao ~~ ÜiinéY _becz,·zó uwe." z,
,
EV ll'önts-
száz
száz száz lnnö~ 1
n n 'Y an
v ~tn V IUl 'Yiln
va.n
uap nap nap nap
uap
Dc1·ottra ~n l'rtnu.
.1 meg(cJUik l.·éi:t ltcil'om sorsol ki Nagyapó.
s;q1 mrsekönycct
másikat
a bennadikat
tek raj ta,
fotografiákat, hogy >alamennyien e1.1erJe ., k · t láthatJato • s D\olcz oldal el is k~szült, a nnn tnÁ! sik~rült is. a kilenczedik ólomlap azonban nyo _.
~ c • . . t akBfO"'' nekem s.zól es nem közlesre !izantad, az . töb. k h . köszön hogy olvasótársOld elol>al$SÓ. , og) an . A ba· ted fel e azép tavaszi ünnepen )lagyapot. jos kis költeményt tebút itt köz16m:
Szám1·ejtvény.
J~rzsike,
és Ilonlta, 1\.ünig Inna, fl010U:}ra e.:; l:'l"igyo!l. 'Kor:,nyi :-Joltún1 Pr,Jlalsek i;, i: Igó Elek és Aladit r, Pöigolstock :\Inuczi, ::izarvas .Taolta és Brzsi1 JawL, Ol~~: )fargit1 J r':z:sika CÍ.i Ivimkn.
fl
Számtani rejtvények.
,·olt a kolÜ.oali: ~
Ms&fejtések és rejtvénysk.
Pollatsok Pisti:
Feiler Hajnalka..
(u.t]ttdúd. a nli!l s:ut/l('iJétZ
h·ll'.i..,. A Kódú-K{,ch', ti:t mincl ez moi
1'' •
Ujabb rejtvén)fek.
A KÓdó-Kódú Ha. 11ézi. forgatja a szép kö>et. Irás is vol t t·aj t..'l: h !H- ~:Sit k elolvasta:
]((lit
1904. májns 2~
AZ UJSÁG
Ratyapó postája. Kis olws6i111nak. A mi szép albumunirunk m~h _ r 61 ked \'CS arczkér,citek mosoll ogn nk rt.ank c K.i"l }·1 , gy kis h ••• J]Jil van. encz o !11\lou akar uk közolai a
Hn meglárom
• Pilnk51'4 r6i:sás rog-geleu
,..u
...
UJ~ b3D: :M~soko)om de
meg eu ·
Tudjíuok.c :Y n csic.serc~ az:
eresz: ·
•
,.Az t":,i!!g.-·Oílll Al)() kér· benne le!;.
'>
l
190-1 május ~2.
AZ U JSÁ G
IMo:r, a. ld t jól ismer&z - a tükürböl? Ha most ll,em, :L je,·& héteu. - S-ttfned .Mic.:i, .d.ladár és
Gus!t1• En-.· lucst · 't ellieS · t e l en, 1. • • d e .,ngyapo ,· r::.· JUJ, ' JeleHel uay clk~;;ett. ho.,., ' -· el . ., a ie talún már !S feled tétek, hogy~niko1· írtatok ~ Kö::tüuöm a szép ~éf~t E.,·istóf Emnul:e és Jfci>'iskct. )ltig se találJa 0 ki, hogy ki Xngynpó? Me!!sugom nektek, ~agrp<i - Kagp 11<i. 'üdYi.izöllal; l~únykílm. ul llo1~ Etuka. Porsze borry beleraJ'zoltatom. Ilven arau yos 1\tS 1. · ' t:• • leanyt doho!!y haS!'ynék ld a. t öbbi ~auyos kis leán)· Itüzll( - T~,nás l!Jmic:. Biró 4t~,z~,., ?,_éter László, Jfcrjor L tú;:!ló t!s Szentgyö1·gyi • . e~ l: 'Cd,·özöl!ek a rejt,·én:'·fejtö és rejt.vény~~lllalo tin·saságbau ! Kapok én móg olyat is _81.?to_k ugy-e. a n1it rögtön közlünk? - Jlii!.:ey . o::stke. Dehogy is Yeszem ::> r ossz né,·en..:, süt 1 611 i:írülök neki, hu. a. Ka ...,·apónak il,·en JIU!?Y kis ] ""Y . . c. ,, -· 1 · n• ho'"')' tud iun a E;,z 5 \'annak . •·lzt. is me<>sU«OUJ c o ' e . ~ren cse figyelmes is lenni, s .. ön tul Jein) ok e~~ln~ra. vn]ó elbeszélésekkel lepi meg a nagyocska a~okat. - D o111&/ür Ró.:sik(l. !\a!!yon szépeu .;s~ö~öm j~ ld\·án:;á::,'"(lidat l.:it;Si I:.ózsik:im. . ~llko .JiansJ.·a. ::Uost mar aztán szorgahnasan 1 ~1, kis Hariskám. }'ejtsd meg n rejt,·ényeket is. ~a'"'apo' · J •hn SZúl'.!!tl1Ul8S l\lS · \.1 l YaSOl· .. eJ tgeu Öl'(l. ~al _le•':lezhet. _ Eros:; Bü;$i, Gyulo. llka és CLII_k6. Ktiszönéin1 ::;;;.i\·e~ségteket. YiszC~uzom a n~aJ t:zámma]. - Hc~dma: ll Sd11dor. Az arczk~pet ~~ss~a.küldöru .. ba ~zuk"é~es. ~ .f!e!:c~>i • .lf•ri~ka. . a~ lllost fele1holck szcp Ie,·elktdte. :\~ozd csak veg.... . . . h b .. sz:p i"e_n) l\epgyi.iJtemeuyt, azt b'1~zem,_ 0ftY. a SSJat kepmásoclnL is wegleled. Csapo .l.olus. s~ereted a gnlawbokat, Lr)luskam? Szé· pek ~z allatkaid? Be t>zerelnem megnézni öket: A__ lns \adászkutyúkat. is. _ Pap Gogó. ::Jli UJs.ag, Gogó nam? Hat Jella mar nem ir Xngy~,ponak. Mondd . meg neki, hogy lusta l<is It! ny ~ clttoamtauu Janos. Rem élem mhl- vi..,un ro god a labd't . . ., d ' t:> a e~ esinato a rejtvényeket. Ugy·e, katona~~log mtnd a kettö? Székely Julisl.a. Szép epeslapot küldtél, Juliskál.ll. Köszünöm, édes )Q6CY
---:
7
t.'
4
g~·et"'llekem.
l!r~Uil~ Leó.
•
-· Laudrcur::r Pi.>ttr.
()(Lqcr
Tibo,·,
Emma néni, Perezd büL:,i. ~o~ a po es a. czilicder szépeu köszönik az üd· ,.a J· . c z .est. - Fezlc~ J;lajllalka. Szép dolog, hogy ~:ak. ~ok~t a reJh~euyeket kül~öd b~, o.. me1yekel 11\JtcHel meg. ~ag~ on dt.\rek kts la u,~ va n e ha. egyet-kett.Qt UCm tudo;z is Dle•.,fejte~i, az~~·t bek{Ud~eted a . ~bbit. - Pollatsek ~ Et•i. Ugy-e, h?~ JÓ a. czihnder '? Pedig annyi ki~ társad bantJS. szegényt. Láug Erzsélu:t. lillszönbm Erzsikém szép rózsaszinü levélkedet. Sommer Gallika. Tiszteletemet add át édes apád· nak s neked jó roulalást kivánok. S.c6ke Eta. Máskor is f~jtsd meg ám o. rojtvényeket kis Eta. - Osikós Zoltán és Osikós Sá11dor. liizony nagy csapás ' olt ez! Akkor tudját~k meg, l.i 't'o)t Jókai )!ór, ho. majd elolvassátok az ö ~')'önyörüsé"'es rerreitl,·eit. Kölcsey EllliS é~ c.. ,.. o ,r I.JO>·óka. Sajnáljátok Jókait, kedves kicsikt:im! Sok lla.f!y emberünk pjhen mar a haut alatt. Csak ~llll.ékük lelkesi t. Tudja.tok. ki u·ta azt. hogy :.,Isten a~dd meg a magyarb !<: •.. ? ~ agyapó is elzarándokott egyszer a letört oszlop mell~ im:\dkozni. :U·jatok maskor is, akkcrra majd megtudnlw1om, hogy ~ üres gyufás skatulyákkal mit ~zokás teuni. l{ r.u·say M argit. Meg 'a~· elégedye )lurgitka? . etesd me!? csak a. csoportbau n le... ked,·esebb 15 11ler~södet"'! Vagy már mPg is lelted ?::::- Olioli~d11!Jt Fe~·i és Jfcirtika. Nagyon szöp, i::run ürtilök: ogy azóta :llártikauok nn!!\obb o. hnju, Fcri~el ~~g a mamán~k n . baja_. ::_ Ku.~.~~~~a ..Béla é$ _rfl!({. Be szep le\·clpnptrotok van kws1ketm! De ~ 18 St~p atn. a mit reá irtatok. ~ u2"rnpú Udvözul. A\llf ' .", -· · ' 'V. ast"' e1·etíC..:. Rentélem. a kis G:yula ezutnu a H'lt· e en)"'eket roppant bm:;;ól\n t~jtegetni. :_ SGt!~.,. a . , l . ,·'- a::.-~·;1po. ~z.el'c • . t ne. ha _.,, z e'd es upti seg•'t scgc,·e 1 ai)f kls •unokai " közé állnun C!!'\" UJ ntez. • er/c J'~lá11. Ejn) P, .Tohh1ka, ·hitt. hiába. n n :~~enceelevél a po.piJ·odou ilwn ,.zercncsét hoz "lhtGd ':1 n_ ' • , · i..löb JJCtegen foktidtél ehb11n n s.:"'p tavasn 'l en ... .,., · d 'h. • .n.enuHem ho"y már semUli b••JO • ~Ot/! Fc .,. ' c: Jl d h .tnir ~'~~~"e. A mni eznu1bau m,e:; ... to . _ o:ry kellettek N"ll!!Ynpónak a l<l'pek ~ Ll:j,\·-e. le ll s..u~elebb t~ is bckiildúd a kepedet 'J - Poh~ttetlt Gyiirgy. Moudd meg a kis öc:-ik~uek, " ~ ha steret a lwt) akkal j3tszani, ne felt>jtse ke,.·~mondást: :z. Ki lmh·:i\'sl jnbz1k, bot. h:·gyeu 1 Par? ~ • Hát oh·an )dg ·l·csikéd 1'tlD-t'1 n ki n:ldr;z0;}'Jan szereL 1~, agolui, - BlttU Ilona. r !!y-e, llrsJ~hnas megf(.'jtök )~,;ztek eznlóu is Inn-e 1(j11 h ell egyutt? Gulf uuwn .To;srf. A mulL hét.&.n! e ~zük~ lniatt, ,;ok le' fire nem vidaszo\b,lt1 !'n· 1nost k ·szön~m me; a hel\uldöt • r,;>jt· ~ et. ~ajd ~orra , eEt:.zük c kel. - Ktre,~:'t-
a,-.
ioiíu
k'
'Ven;
k
szeghy ..1Iagda és Gyw·lra. Beteg vol illi, kis liJag· dám? Gyógyulj meg, kedves gyermekem. Nagyapó not,tyou t>zom01·u volt, midön betegsegedről értesült. lridder Eha és Iloul:a. Xem találtátok ki, ~agynpó nem »F orgó bácsi<:. :\agyapó c&ak - 2\aiD·apó. - Hódi Jfózsika. Örülök, hogy megkaptam a kéJJedeL A jö\'Ö héten te is örülni fogsz neki. S;ilúgyi B éla 6s Gti:a. Bizony az sajtóhiba volt. De nem baj, biszen ni.ismertetel•. d :Mikszálh-albuwbau azt hiszem mar gyönyö1·kodtök is. Igen? Fricl,·ik Gi:a. KedYes le\'élkédet és kis czikkedet megkaptam, majd el is oh·asom ~s talitu közlüm is. Hanem a rejt.YC!l) eket íE-jtsd meg (Tiza. Talán _te is megnyerh('h•z egy ::n;ép könp·et. Stemere A,·auka. Ktlldd el ezutúu is a. Ulegfejtést ki:s lúnyom, talán toljesül kivám:úgod. Layk11ufl' La. joíi, <..:.:tibo1·. és Alttdti1·. )J á~;kor is fejts~tek meg, nagyon örülök, hogy ti is be:illtntok ~ngyapó kis oh·nsói közé. Brieger Lac:i. 2\em baj, Lanil:a. ta a Pó;;n búcsi Yerse jobbau tebzik. Zsi,;a. L.icsi is szerali Pósa Lajost, sok Yersét tlldjo. ö i~:-, de ezt nem olvasta nála. Kulünben, tudod, a mesóL nem ök csináltak. ez nfpmese és Dlinueukinek szabad , ·crsbe szedni . P ersze egyilinek e:z, t.uásil;unk am11z tetszik ;ellf{Jyörgyi In:'n. A mult. héten sok 'i.tlasz nem fért. a lapu a, n:.cérf. t'Sak must uliszönöm meg szép }e,·eled és a r~j<Yc;nyt 1 a 111i11ek majd sonit ejljhk. A.. S. Ou igen . )Ie~kaptam az at·anyos kis Fault~ arczképét s n:~cyságos asszonyom kedYes le\'eh!t, du nagy st•jnálntomra mult héten már nem YÚ)a!lzolhat.tam. Dc b ogy is marad ki K Sf.')-· apó ki:.< oh·a:;óinak albumauól legked\·eseiJb kis oh-a:.úiu11k eJyike. .:\ kicsi lcis P aula ró. is ismert már egy picúke leányra, 11 kit yaJószinüleg latott mar - a tiikörheu. Xagyapó boldog pünkösdöt kivón Pauhicskauak, a japán-barát fiukuak és édes matnájuknak. - .Kelm Pali. Jnj, Palikám, m!ba nem fér a lapbo. miuden Yálasz, mert sok· szor a mesének is ki kellene maradnia, pedig azt is :;ajnúlnád ugy-e? - Dlabat.r; T'ilmosné. A megiejtés helyes. l::izabad-e kérdenem a kicsikék ue,·ét? Fiilöp Ilonka és Jolá11ka. Bizony régen nem kaptam már le,·elet tőletek, gondoltam is: ho:.'Y nagy okáuak kell leuui, \'ajjon miért bullantnak az éu ked ,·es oh-asóim? J ú egéstsé~ot .Jolúnkáuak s boldog ünne)Jet. B{j... .:srke. t11!'7. Tudod Bözsike. az Ul?)" megy, hogy hu megh1vót kap&z a ldrá.lv b~itól elroc~az 0 ebeidre s ott az tá o me:.tkéred. szépen, ~ng..dje 'ineg. hogy a ronrunnak is ,-ihess haza abból a u:~ogyon jÓ czukorból. )li azonbnn c ..ak másféle czuk1·ot küldbetUnk kis hinyom. Ird m~ Na"""'npónnk bonv ktildjtln·e? - Jóskay Ilo11ka. l\Iegm~~dtnm tl' kiadt. hi'l'ataluak, s remélem, mnr belyes czimszn18.4tgal mej:!y a. lap. - Fll..'isclmta!ln Rellike. A jönj szümban még egy lap lesz s azon ott lesznek azok az arczképek. a melye:k most nincsenek az nlbuu:uau.Btui11olomeidesz J,·e',rke. :Bizon~·, igy nm u.:. a ki nagyon szerencsé~. ~o de most te is nyerlel Irenktm. - Júmlu:gyi Klemi. }fost c.:;ak ezt a. mai SZbp számot adun+óm jutalmul.- Komjátlty 1'ilma. A titok, U!:\' látom kis Jimyom, titok ffiOl'Od. C~nlódni e:Ulberi dolo;;. - 'l'essényi r;zma és Flóra. Re..ftú' Gy11la é:; .Kálllláll, Rosenillal Fenmc:. Tiikt'ily lloltl.-cl, Guttuutuu E., Xo i ss Ilouka, Á'm .J ff :la. rajefa Jetw és L'u·~i, Csiba Jiihály, Bla:sek Te· rusA·a, Neh u·arc: Er. sike és Be1a, Gdlffy It~~ re, Jlisl;ey Bö::sike, D·<i!id!J .Autónia, CsiMs Zoliáll is XdlldOJ'. rii'lebS Jlanska, Csrh J!Ht'i$ka~ Hodr,· Józsika. Syul Hcrmi11a. Rendkhtil sajuúlCim ked\·es !!) ermckeim! hogy a ti lt:\'eletekro ~:;ak a j\h ü ::.uu11bau yáJ~>-~o!l:.. t ,};, J. 11Ja ülgn. Jl!ll'git. .Tózsika is lt'!Í11ka. ~ ·1:a.s .Tt,dux és Er=si, Frirrclstot'k Jftt11czi1 Pollat:;;d; E!'i (köszö[jvUl a szép úr,·ác~:-kti t. a sorsjegyre \'Onatkt>zó üzenetet a. s;~ t'kt ~:fui azeuecekucn közlöm) . Jq.j Elr!; tfs Aladár: al-.\0\ vs le\·élkéteket kt!sün kapt nm ID!?;:! S ezert csak a. Jv\'Ö heten vá}a~zolh3tOK. }\;;ni!J lt'lllrl, Doroflya ls Frigytf. o::hl üz:ouem kcrh-e'l ~ét·mekeim. hogy cdóig ti ktildtétck i>e a lt>uú:-!)·c~ebb rejn·tinyt. Irjálok meg, l1ogy ki r:clnitlta, Irma, I,>oroHya. Yagy Frig:\CS ues~tek ! E héten közloru. E!'tesi:set••k, hogy aikerlllt-e a' iz~;a :- Pollatsek Pisti. ::Ueg tog jelenni, ,-n~· már me.g is jelent Pistiltiun. Ird me" a czimedet. er:y het. mnl\'B clkUldöm n bélyeg~ket. To.lón ritkhub is lesz koz6ltük. - Csa 11ytil ~::1-:y .r,,rzci. •\ sok b~ba k<..Lotl is el~rt voiua ,T11 cz.ó l•isasszouy arczkep~. ~o de n~m baj, m 11jd máskot·. :::.zenlgyör~~ lr"uke azt. kérdezte, bo!!Y Csen\'l·t\nszky Juczo ,·an•o mh- olyan íd<Js mi~t ö, mű1l Jr~n m{u· ló C:.~t ndös nagy l;iaa~:>ZODy. C'~i 6\né· ~n ::::Chiller Ellncska k~ ...<.~l Ogyes 'r<'jb·eu~ ~l. et. Ud' tizlöm
4:1 Juczó ldsasszony. Statlmtáry Sasa és Hedvig. Meglátogattalak Yolna. édes gyermekeim, de bizony nagyon sUrgös \olt a dolgom. H étfön már me· gint otthon görnyedtem íróasztalom mellett. Édes apatok a.t üdvözlöm. :L\Iondjátok meg, hogy alighanem té~edett. Xsgyapó sohasem jru·t Debreczenben iskolába. Gazdy Pálmuczi. Ko.gyon tetszett PtJhnuczi. Hát neked hogy tetszett a könyv? Több kis olvasóm haragudott, hogy a Gazdy Pá.lmuczi már másodszor nyert jutalmat. Pedig éu nom te. hetek róla, - a. czilinder-kalap sem, hogy má• Sotlszor is kezembe akadt a neved. ugy-e te nem haragudtál érte? - Ró::si mama . .A mese nagyon bájot~ dolog, nagyságos asszonyom. :.\!ost még te)e \'aU a fiókom kéziro.tta), de miholyt a SÜrgő~ sebbel•et közü!tel.ll, uz ön~uok tüstént sorát ejtem. Bizony at-ról az ügyröl kár \'Olt annyit irdogá.lni. Jóizló:;U ember amugy :-Olll turkál l.lziveseu a. piszokbnu. Egyébként e helyen csak leplezet.ten szálhatok róla, külöuben bövebben is megmondanám \ t)Jeméuyemet a. doloJ:,•'l'ól. Személyeskedesröl nalunk uem lehelett stei. f'dvözletét kÖszönöm és melegeu 'iszollZom. J.llátéffy Erzsike. Ezen. a hóton basztalan vártam leveledet, Erzsikém. A li!!l.tanem más dolgod volt, talán vizsgára tnnult:i.l. ::uert azt nem hiszem, hogy megfeledkezté-l az öreg Xagyapóról. Hauem Erzsikém. nagy sajnálatomra n te képeddel is baj történt. Éppen azon az oldalou \'Olt, a mch· elromlott a nyomdában. .\ JOYo hét.eu pótolom a muhsztti.st s te is ott leszel kedYes kis ulvasólá1'Said között. !\ugyn-}>Ó csókoltat és jó mulatast kiván. - Srlliller Ella. Dehogy harag;;zom Ellácskam, csak ~:ajuálom, hogy annyiszor belegeskedel. \'i:;ynzz magadra hi~; leányom. , . alaki a heten azt két-dezte tölem. hogy ki az a Czuki a ki olyan ügyes rejtvényeket csinál? Megizo~tük neki, hogy te 'agy. E:aJniki Bezzeoh Pista, Nem uj mese az Pisti, h~em regi népmese. Kem }lórkz Zsigmond csinilltn, de Pósa bácsi sem banem a u ép ajkáról leste el több réai és UJ.' po.. ,, II t:> etuu.r:>. ogy melyik szebb, azt bajos megmondani t..".des tiaw. Tübb kis oh·asóm.uak a "Móricz bácsié tets~elt, ~eked ~más~. td,özöllök fiaesklim! - Kopp Gyula -.s Jttc:.."'ka. Peterfy 'faroás bácsi ezen a héten is irt. tr~tás czigánymesét. 1\:ácli Pct1•onella. Köszö· nöu1 t-dus kis Petronelláut. Arczképedet késöu küldtecl el. jó s.~:erencse ~mar mi.u t u ek ed, meg ncketn is h?~Y az egyik oldal a nyomdaban oh·omlott, azt l!Jr~ kull nyot?tatnj, s igy a tiedet is beosusztatbatJUk. TJ alles Jlagdu. Boldog ünnepeket ki· •án~k. Magdo:;~am; Sajtos Pál. K(lszönow Pa_!: ~ num.. A reJ~'enyel<böl , ..ülogatuuk. - Raah Lc",._f~. B1zony. ezen miu· llüm segíthetünk, fiam. Az ar~z~ep~d D1egJelent, de o. neved nincsen alntta. ~!'"~D wtad me~. hCtg:'' a. névtelen kép a. tiéd. ~okol!j Ilonka. Eiktildum lloukám. Kat:: Lenke t..S Jllrkl~s. •~z album szétküldése több hétig tart. S k elonze.ouk mur mt:glmpta, azt hiszem egy-két ~:111 mulva 1·':-t~k kl·rill a. ~:~ot·. )Jajd megsnrgeten\ edes ;;ye!'meh:eU!l. - Bram' Ba::si c:'s Gy11s;i.. Csókoltatom Bözsikét es Gyuszikát. A.uyuska szép mes&,it)t elolvashatjátok Az Ujságban, de csak néhány hét muh·a. Fabró H euriette. Éu azt lli:.zem 1 hogy eddig i~; megérdemelted édes leánykilm. liikor l:itogatotl meg X agyapót? Basel Eafó. Lám-lám Katókám. Nagyapó olyan szóraltozolt, hogy elfelejtette oda irni a nevedet. "Cgy-e nem harag~zol, kis leauyom. Küldj uj t-ejh·ényt, akkor majd csomót kötök a. zsebkendömre és n em fel!'jtem el. Mart nem szeretném. ha csaltugJan azt hinnéd, hogy ~. -"·npó nem szerat. - · lragne>· IslL'áll. A rejt'~;; e kat mcgkaptau1 s k15szönöm. IDeitt Jolán. _\rauyos szcp kis Joláukám, ho. nem kel· lonc 'i::.szakiildeni, mc,ztnl'tanám omlá~ül. C:;;6ko1t&tlftk. - R.·~;irzky J.fal':lit (P. Vértb ). ~!ár azt l.tittea1~ hogy a I,A·értbi lle,·iczky :U:~rg~t ~a; föledl:ezett az oreg Nag:' apóról és A: l.}~ag-ro), a llu,.zti hUsé,;esen slküldi a. megfejtést. t"'sinos ar ...zképcdet m~:::kRptam ::. !\ jö,·ö héten kózlöm. lJ(h•lSzöllek )!a'i=gitliim. - Eushir Pil'oska. Ugy me .. roi::tum. hcc:v a jövö hólon bizonyos~n engede!· mil~kedui fo!.". -Az: arct:kápet visszaküldiin\ Pirosklhu, <le ini we~ cúmedot. - Fcilcr lfojualka . A mull hétE-n ook kis oh·asómuak n\'m \ álaszoltam1 eo;,e busuJj miatta. kis lllnyom. Rejtvéoyed ü!!\·e.s, a pünkösdi sr.ambou közlöm. kllrpótláaul 1n'"~It. heli mulasztásomért. :\!ost pt:dig béküljunk ki 'Hajnalkám. - Jf.i,·., w Ida. É les lanyka vaJY Iduskám, hogy gondoltlll Nagyapóra. s boidos püu· kösdi ünnepeket kivllntál neki. Bizony ezép pt\n· kösdöln lesz az jdén, JnPrt. his olvasöim fényképeiben ~) ony&-küdhct~lll. \ l" öll'llll} C>~ kót•ecskedben is Id!lfkám.
Befo_tadj1tk-a? -
Irta Mouche. -
:Jfind á Itahinosabbá kezd válni az igctzi ~lerehni h.ázas~ág. A mennyire kedv~s és j,ó olog ez altalanos emberi szempomhoL a.nnul ~z?morubb ugyanez az otthon 11en~lt. uri eanyok számára. Mert ezek az emlitett szerelmi házassá~~.k l~em a rendes és a r égi jó időkből szank<:ztonnlt. plátói és szülői elörelátásstü rentle].et.t háza::>ságok még t:sak egyszerU. mésal1~nce-ok sem ; hanem olyan szomoru szerelmi h~zasságok, a me1yeket a jó társaság ajk·~blggycszb·e és sürü pletykák kiséretében ogud. Olyanok ezek, a. meh·ekről beszélek, ogy például hires és ünnepeit festl.i eh·eszi a .modelljér. g;.!L.dag meczénás i~ju a fiatal SZ1nészn(;t. Yagy nag,,·ou aspirált pál'ti eh·ált -asszonyt: a kilwek uevérö1 a Tilág már nigeu s kapcsol•1tosan be zélt. Én most itt főképpen an-ól akarok be7-é)~,~· hog~ h<?gyan ós hogy helye!"eu vis~l kE>dlk-e a Ui.rsasag, a. társadalom ezekkl:ll az
csetd•kel szem~u. . _J>élf~ának v_eszt:'k
38
AZ UJSAG
190±. május 29.
ol;ran, monlljuk f~l SZlnesznot. a kmek znJOs multjfl T<'llt s H ki-
o_gy
ről
már r.agyon sol•at beszéltek. Ez n nő a kit tán a nyomor vitt ana, hogy szévségé~·el spekuláljon, megszeret őszintén egy tisztességes óe; jó tál·saságba tar tozó fiat.al embert, a ki őt nagyon szereti és a ki - ha később :s - de feleségül veszi. Igaza van-e a. társuságnak, vagyis igazuk v-nn-e a tisztességes asszonyoknak akkor, a
a
Capri.
mikor ezL a. nőt ne1u aka1ják moguk küzé befogadu i. Disztingválnunk kell. Nem olyanokról beszélek. a milyenek biztosan -vannak közöttük. hogy Yig, ledér életet éltek, ~égbiztosita~lllk elvét•Jtik ma.:,aukat egy jó bolonddal, a ki hozzájuk, az ö nivójukra sülyed le. H anem csakis nzokról szólok, a. kikről beszélni érdemes. A kik fiatalon és ücléu a társaelalom olyan rétegében éllek, a hol t.isztessége5nek maradni szinte lehetetlen s a kik odaadták ma~nkat tal~n . szerelern ~élkü.l i;:, . h_ogy éhü tudJanak. mmtan lulzulrol se tamtasuan, se nevelé::.bl?n nem részesültek, a mi előresegi tette volna öket más módon is. .A.z ilyen leány végre ol:yau emberre talál, a ki Öli megbecsüli és a kinek férfiassága és bec:sületesséo·e r eYén ismeri meg, hogy az jgazi boldoguiás a tisztességes szerelam és k~t lénynek együttes küzdése nz életben. Hiszem, hogy sokan Yannak köztük olyanok, a kik bold,:>gan szakitnunk régi életmódjukkal. A társaságbeli nők !illáspomja azonban i.)ntudntlanul is ez : •re éltél és élYeztél: te a re c gé::>:G eg~·éniségedtJt érYén_yre mdtacl j nttnt.ni é::o hiéh·ezni. te m<'gi:;merhetttd az életet ós ::;zerethettcd azt, a kit akartát ::Uost mJg feJe,.óge is annak lettél. a kih•7. hozni mP.lllU •ti,!r}·óddl, tc; nt' k·~tl utlarott. ltco<~y e.:t a férfit megisme1jed, mielötr iele:ség.~ '~g\·, a mikor még nyitv;.~, áll elöLted a. nUaqzt;is s te m9st n. biztos Loldogsti-gbu mész. Eu nem éltem, nem i~:>mertem az életet,
fé1jhez mentem gyerekfejjel, a mikor nem lehetett elég tapasztalatom s elég itélök~pes ségem arra, hogy tudjam, milyen óriási kötelezettséget \cillalok magamra. \ eHetlen sze-
A Bois d9 B oulogne gesztenyefái csupa fehér füt·tböl állanak, tt májusi fák és az ortn oda \·ágyom mcssze, messze, gona bóditó illatárral töltik meg a l~'g~t. A H ol örök nap tOze ragyog, Snlon rcmissa_qe-áu mttr egyetlen ta Y aszi toiS fejem fölött suttog,·a zúgnak lette-ot sem látt..unk. mindenki lenge, ll.}'Óri A karcsu, komor cziprusok. ruhákba volt öltözve, s az ifju lányok es uj asszonyok ölr.özékéhen a tüll domin~ilt. llol a mirtus h3lovany kelyhe A G1·and P rix . .A. mt•gelőző hát kiYóteléJ~des szerelmi dalt regél, vel ez az idöszak a le-gkedvezőbb a. cout.urier-k A hol esténként enyeleg,·e és couturiere-ekre. Az angol udnri ünnepséLagyan fog át a deli szél. gekre is Laferriere. Doncet és Paquin ~zállit Jak a s~ép délnda11te-ok ruháit. Hol a tenger halk mormolása l;:pedö, titkos csokba fui, Egy ilyen toilette különösen f~ltünt Es lazban égö l• ét orczámra nekem. F ehér vad-virág eső hull. Rózsaszin tüllből volt ezüst himzéssP] s a kis c.oulissé-derék ezüst övbeu végz~;diltt. Capri! Capri! T e ~1ullár:t mosta Egy másik, gyászban le-vő _qrandc d<liiiC fe~d~, mosolygó sztk1avar, kete tüllruhát rendelt magának: melynek \ auon feléd sodor-e egyszer uszálya.. 11amdir":. nt v nn s itt-ott gyémtintVahha meg az elet-ar? nwtivumok mit,igálják komorscigát. A derék Capri l Capri ! S ha Yisszatérnék, tulle-diamante-ból készült s a -vallon uagy X.YT. L ajos-kora beli csattok tartjak fogYa r <;>g-e ott nyil ni én nekem . szintén g~-émá.ntból. ?\_bnt nyilott egykor, nyilott regen Eszbontó, éde5 szcrclem? . · · Az összes robe ele cour-ok és robe de (t·· t'ÚI,otue-k hegyben -végződő- derékkol ké«zülViola.nte. Yagy pedig l1rim.e-se formára. A._ fiatal ~=======~========== nek, hölgyek tulnyomóan a rózsa-szint vi.,ehk. A mi az utcza. képlit iJleri. nnn:tk k:lr~k terét nz uj keztyilk ndjAk meg. .Az ttnnyu-a Páris, l 00-! május. k edvelt uógy goUlbos börkeztyi1kröl le .ke1l ]a~sanként. s n n-volo~-vl\n s c\·ek UtJt A n:l\lh heti "-zép jdöben ann.:iro.. kiz?l- szoknunk hosszu sz:h u ug_nlovl'zet t . ·r.,t7up{-kéztnuhcz b~... ~k ~ fák, oly nr.g} ot nö~tek_ UJ h~Jlá"~lk, kell -vi~tatérnünk. D e o mi legfonto~abb: a lll~ szmte már en 2,11 in JUD lU!) kepze)Jl'lk félke~tyilk is ujra divatba, jönnek. .!.zt hif.l.l:>unkat.
Divatlev61.
rencse, ],a ez sikeriilt, mert olyan emberltt·z mentem, a kiről nem igr>n tudtá.m cg) <'bPt, minthogy -.;·ü·ágot és Kuglert hoz, bn ,iö.u. Xeke1a gyermekeim születl('k, még mi~'>lött tis:dábPn let:.tem -volna, hogy én talan egy olyan férfi gyermekeinek lesz P k anyj fl . o 1 i nem olyan, oem az, a. kit én nill::-ztotts\1\t volna, ln'l a férfiakat egy:ilt.nlAban ismcrtell.L Tl)luu. Kőzti'tnk vannak olyanok, a. kik ~1dm~a tok tiráu, fájó szivvel maradtak tisztcsségl'sek, éppen ezek miatt a Yilágra bozott ~yermckek s a belénk ne.-elt társadalmi morál mia!t és soha sen"l i::.merték me-g a szabad 1 az; igazi szerel me t. X ekem tehát az egyet.len elégtótelem s ha csnfno.k. ta lálocl is, de egyetlen boszuru, hogy téged kilnn hagyjalak és na ismcrjelE''k mngap1l1oz Yalóuak En téged titkon és nóha. öntudatlanlll irigyellt>k. mert te élt.~!, szabadon jühc néiID(·hetttil és nyomoroghattáL S ezek ut:'m ?..~ az óriási elönyöd is van fölötte!n, hogy be~ lép-ve a hitzn:;ságba, csnk azt v:!rod attól. a. m1t nz igazún uyujthat. neked . Te akkor feje~ zed bo az a~tel ég én akkor kezdem. rre a l.-izt<ls jólJ.tben, a. mihez t:•n szo1.-va va ok s a r1i nekem nem okoz kolönösebb gyŐ~_yürt,
cr,
te ubhnu• llllPV5zc:rii l•.)'un-aJmat:: és ml'"'Cl·'"'"'~ ",., ::> "" .... _ ... n~~t tnlaJ,z, Le ne1u \'rt~· ki\'ánl·.;.i lllll"t ism"'r.-.z miuuent. o ' Én hút kil.an·adla.k te,;ged s azt. aknro:ro hogy .a hozzád hasOJllt•k közt marndJ. E~ ~.
~ieJutru esetre scm_ al•aroru, hogy niegmutathasd. nekem, Lr-gy te 1s ttuh.z ngy reJ)rez~>ntl\lni ~:: meg tudsz tanulni finomau viselkedni és elegapsan fogadni ép1'eu ugy. mint 6n. En igenis rajtnd boszulom meg a mai
szem, uralmuk nem lesz tartós, da a n\'árQJl át mindcnesetre itt fog ijcs:>:tgetoi köi~ött üok A mn i félkezt;\·uk c·-;ipkóből készülne~. val'•di é.s imitált Cha.millyböl. fekete. fob~r és iuu-b- n. Csak a. fJC>ue·faincw· ruMkho:c maradunk meg a tavalyi amilope és s\·éd meg glat"é-kE'ztyük, de <'ZCl\tlél is de ·ti!JI,.IIr , hogy a bélés mits súnü lC>gyen, miuh o. bé,ir felső része, peldnul mandula- és spá.rgn -zö1d, czitromsárgJ. kék -vagy r ózsnsz.io. Esti vis~J letre a sYéd kez.tyük csnknem a -vállig érnek s itt. olyan motin1mba.n '\'Ógződnek, a. milyet. a ntbán is talnlni. Yannak aztán csuklóig sürü selyem s onnan fölfelé plisséebe rakott t\Ul-keziyi.ik is, melyeken ki.i1önö:', hr1 l \"J D)' rózsaszínheu tetszik át. a. l·an·na.k bőre. ~!ind ezeket nálunk Budapcsten Várady Béln. a Iü.shid-utczá.bau tartja raktáron. A mcgröddiüt ruha-ujjakkal önkéntel'!nül is e~zünkbe jut. hog,y mo.st még a szt.~. kottunl is több karpereczet viselhetünk A régim6di mhtint~~re-ben végződő arany karkötők ujra közkedvelt s ~gnek örvendenek. Hib!!:en oly ritk-t az ign:r::ún S:>'ép knr, hogy Pg5egy ilyen bi ·o..t csak emeli és nem rontja. a lincéknt. A mi pedig a so""Vány és szögletes karokat illeti. azoknr. legjobban takarja a st.éles fckdt- bár3ony-sz~1ag, welyen sziutén egy :miflialun-kJp alkotja a. zátt. Az nlsószoknyn-lahd6s is megint aktuális. ~tivcl n cl~lutáni ruhák má.r ismét. érik tt föl. det s mi'(-el csak n:ogyon ke""Vás asszony tudj.,, azoknr. i:;azi graczi0zitác:sal felt"ogni 1 a selyem alsó többnyire látható. Egy iaen clökelö pá. risi Có'.~g arra. a szerenesés 'ide~ra jutott, hogy·
34: üir:c::ndalmi hely.zGtnok azt a ferdeségét! a mely a leányt melegházi nü-vPnyként tartogatja s az anyn. a garde de dame védőszárnyai nélki.U nem engedi mozogni. ~os ez mind igaz: ez mind emberi s ez mind érthető, és ezért. m*'g sincs igazuk a tiszt<~s:;éges asszonyoknak. :Sem akarok kenet. telje:; Yallási prédlkácziúkknl előállani s azt hangoztatni, mit Krisztus a meJ?ukt bárányról: hanem ~zt mondom, hog_,. először is ezzel büntetik azt a. ftfrfiut is. a. ki pedig mindoyájunk :;zemében a legszebben járt el, csakis a szerclc·m ~zaYáru. hallgah·a. ~Iagáévá. tette a Kant-féle elvet: Hand le ,,,..ie Andere in diesemFalle bandoln sollteon. )fert ha nagyon szokáshau >an j::, de elitéljük mógis azokat a ferfiukat. a ldk kihaszntiJva az ilyen leányokat. miot ltifac,;art. czitromot félredobjak. ha az már nem uj:-ág nekik. Jgazságtalnnság az ilyon férfit ~njtani s Öt f~lr-ségPvel egyült kiközösiteni a t.:irsasagból. Szinéo.:zekre, müvésznkro ué:rre ez a kiközö,it•~s nem i~cn
áll fenn. men, ök sokkal
szabadnbbgondolkoznsukknl befogadnak tőbbé ]\E:Yésh6 mindr;u };r-dves embert. a runguk párdájábóL A miiv~szfi-.t:i minrlig i:·d:il tnrsasagot n telcsógének kflllegái kozöt:t. Csnk a. bourgeoi.s ol)on tulzottJan cxkluziv.
Pedig nincs igaza. l\Iert lehet. RZ ilyen IJií kedYcs, eszes s természetföl olynn finom kedé)yü. n mit í-Smmiféle élet nem tudott mt-.g,·áltozrarni. A tár:;aság, a uök C.nmagukat :-zabnclitnnhk fal azzal, ha sza badRbhnn gonöolkozuÁnak ök is músokknl szomben. Egy ilyen llÖ. a ki biztosan sok dolgot becsülni é:s tisztelni tanulna meg a ti:;zbes:iége;:; a$Szonyok 6lct:éhou. mógis hoznn magával egy kis friss levl'gÖt; onnan kh·i1Jröl s némi változatossngot nz egyhan gu lJyá:rspolgát ins kicsinye!:!légak be. r~egnagyobl· hiba nz, c1ogmó.nnk fe-lállitnui, ho~y nz ilyB.U uöt egyóltalú bs n nem fogn.8juk ho. l:té:l;~JlJ1••u n~'m ezal'tH] ogy kal3-p alú. 'onni '\'11\nmonnyi ilyen ~etet. ~{ert ~zC!k köziil mindegyik egy lo:Ulön E>~czi.ális c.:.ot. !\nnnk n. 'fiatal cmhe.rnck nsszonyismorösei és
barlitn{Ji Yoluánnk arra. hi,•atva,· hogy az ö ö . .ztönszerüQll helyes asszouyi érzékükkel itéljék n~eg, hogy nz illető érdemes-e nrra, hogy .,1fclcJt5enek régi dolgokat s io-azán oh·an nö-e
ki más helrzetben. má~ köriiÍménvek l•özött. olyan mcmid t "'oInn-e. mint a milye~ek .Jk maguk. EITO üin azt mondják, hogy sohn az,
nem tört \Olna-e ki akkor is österméc;zete s azt az életet áppen t1gy élre Yolna azután, tehát nemcsak szegényes és szo-
férjhez -
moru körülményei kö\et.kezMben. Kérem, az ilyet sohase lehet tudni s elégedjék meg az ember azzal. a mit lát. Hiszen az ugynevezett tisztességes asszonyok között hány de hány olyan van, o. ki megcsalta az urát s a kiről ba nem sült ki semmi. nyugodtan élvezte a. tic;ztességes a!;szony piedesztáljat. S még olyan is vao akárhány, a kiről, ba. beszéltek is egy jdőben, - később, a mikor mc~öregedetr, oly tisztes és ti~:ozteletre mHtó matrona lett, ha úrtett az elegáns és imponáló fellé}léshez, hogy mindenki megtiszteltotésnek \'ette az ő házában vend~gként bZ:ererelni.
~u azt hibzem 1 hogy az ilyen feleségek
mind tisztes~éges életet folytatnak. M~~ becsülik a férjüket, a. ki nekik gondnélküli életet hiztositott, társadalmi helyzetet adott és mef!i!'mertette Yelük nz igazi. az önfeJáldozo szerelmct )fert:. btirru~nnyira let.ért~k is nz cgyeues utról, be kell ''allanunk, hogy ezek a házasságok azok, a milyeuek az élet könydben szabályként kellene hogy szere-
peljenek
•
A mni társadalom az árdek és a. haszou bélyeg1\t viseli ruRgán, ll molybeu a házassag cc:ak .~letbiztositás nem a. hala]. bnnem az életh€nmnradis ese~re. · É:. ha ilyen e~ettel találkozunk, ne botránkezzunk meg, ne tlntvritsnk el az orrunkat, mert nem ll mai társadnhui •Jlöirás szerint lett nyélbe üt'\'e, hanem lás:~nk be. hogy ez a há?.Asságnak, ha. nem is tiszt<J~ég~~ebb. de feltóilenül tcl'mészt~tesebh formája. Amikor a férfi megszarut egy nűt. 1:1 nem néz so jobbra. se balra, hnnem tisztán a :.ziYe ~or. zódá,át küveti s magához t!meli bárhonnan is. lli már magunk nem tizzük1 ismct:jük ellegalább lnÍlsnnk a jogát n :;zerelemhez s ba ily(·n lulzas~ágol;kn1 találkozunl•. no Yessük me~ iiket, no irigykedjilnk reájuk (.<; ne fordulJuuk •'l tőlük o szavokkal: ,.pfuj, hisz ez term~::-zcte"!c
A szállodabeli sfiqaeffe-ről .
ll
se lehet megtudni: hogy r.z a uö. ha nem ugy kezdte volna. n lJos:,'Jan ke7.dt-€'. kiismcr•e s talán mr·gutálva. nz ú]otet. a vógón korU}va ehhe?. n férfihoz. n lllikor már olP.g ·volL neki. hanem forditvn. ehhez ment volnn az elejón -
1904. májns
AZ l1JSÁG
mivcl nam iolik mindonkinck
ö-~
da-
rabra - eg!/ szoknyát há1·om .hosszttsngbnn kcsT.itlct, s N.: a következőképpen tör.t6nik:
.A. szoknya. n térdnél
,.rö~en
ho
'\'RO
hé-
)r-!yo s , rrc leót sor
goro h jön, kiS u ozenriméternyi tci.volsúgra. cszymrb.tól. Erca a kéL
or gombm gombolódnak föl a fodrok, azaz u szoknytinnlt n.l!i6 ré$ZO hnrom alnkba.n. Az el~ö n tr.ottma:c) délelötti ruhákhoz v.tl6. l'Jl. Jlli~s~kbo rakolt selyemb()l áll s nem ér lcj"bb a bokimal. A második mnr dis.zeebb, ez a. földet &inti éppen s altrc-rleux-kkal, ('S]pkóvcl d:iszir,h~>tö. A ha.rmndik az uszályo-f ruh6l.hC1z való. Ez hátul hosszan a. földün. fclrnzik s ~znlt~g- ós osipkc-applikác:tiókkal 'an diszitvc. 'rcrmészeLeSen mind :t birom vts~és szerint (egyenként~ Je- é, ff!lgombc.lharó sz els(; ,·ag;y második gombo:oroza.tra. T!!Y ie hnt három fodorral hatféle váH.ozntot lehet elérni. Ezeket a j11J10n-oka.:.. oly helycalknek talaltnm, s oly megfelelöknek még takarékos~ági Hzempo11tht•l is, hogy ogy mintát. innen ·lküldeLtem Budapestre a Ifolzer t1zégnek1 a Kossuth Lnjos-ntczába, s már meg is kapttim
Yólaszukat, hogy ök is é.letre\'nlónnk találják ezt oz ideé.t. Ott megteldnthetik. hölgyeim. Mór mos· még- osak azt árulom el hogy itt m r a nyers1.öld és vörös blírov kezd l>ö· zön nges lenni. 1\lo t n narancssárga böro"· simn nran:rosnttnl dc rigu~rn·. Hnnom luitnlJ · d róli:on b'nt•hnt gnmboL kcll rnvarrni, felfelé, .,lll1mlu. Ezek nz th·ck hátu1 sz6l ..sek, ~llH elk kenycdu k hjez~n ugy i~ rcájnt: . hajlik • bluz.. Irisz.
EgyszerUbb, olcsóbb és kevesbbé cl6hlö szállodákban izléstelon dolog a table d'llólt:·oál estél3o-i ölteizékben megjelenni. Pedi~ sokslor Intunk u::y iintalnbb, mjot korosabb hőlgycltet, a kik obbe nz 6tiquolle-elleni hjb:\ba esnek, csnk azért., bo!:'y a szilloda többi \'Cndég<1i elatt minél jobban tfin:.cthes.senok n fenyth:és aJ tal felslibbsé~nk kel. 'f11rtu~szotus ozonban 1 ho.gy n boz:r.l\ért6k 62C· meiben c viselot~k ;\lb! éppen :u; ellenko.zójét ~rik cl ann·•k, 11 mit rcmtHtck, mert az ;gnzi. uri nök azonnal felismerile bennük a part'CIIIl· t. Az: az elökel6 höl(!y,
ki szerényebb
anyagi
riszonvai
mialt k~nytelen jutllnyosnbb fogadÓt fclker~ni, mind~n olyat, a m.i n~~·zola~nak Ulnhctnék fel,
gondosan kerUloi fog.
sz61itjn.
T11rtózkodni fog
félre~'\'e. rászánja magát arra, hogy az embt~ ket és az eloforduló helvzeloket ugy \'eszi 11 mtn vannak {3 lehetőle" nlk~azkodik az alsóbbrendll
gét
~
~
kúzéposztálybeli tá;sasághoz, melylyel utközbeD ~:':'!otkeús
kikerfilhctellen.
l em ~nlami Nem nagyon kellemes do og, se n igaz eltlkel6ségre vnll, példaul1 hogy ba ,•alak.i :~ kocsi-kirándulásban r.:::szt nsz n... zal a szándek . '
hor:rv a napot Ya)ame)'t." hires
romnal \"SgJ VI:· koCSI· esésn~l kellemesen eltöltse, az egész hosszu b ül e· za::~ alatt feszesen. szinle uvitrsat nyeh·e . h·én e!!'\·ik·másik kedélyes- beszédes keresJiedooa J
C.T
•
,
e.
attól is, hogy iiinte;6
odavetéFsol emlegcsse nz általa jol i.Pmert i'Cran családokat és sokknl tapintntoso.bb les:.:, semho;:; mognrn zudilsa o. jelcnle1'6k haragját azza~ ho • egyik-másik vidéken szereplö hölgyrol kicsin~~ adomilknt mondjon el a jóllehet hnllgnla~, ·de magilllan boszonkod6 tAt'6n 11rig clött, mely ottbon talan buazke is orra, hogy 1)% illeti) hölgyE'jC1 bar!tsltgbno lehet.
A mni olc.'l6 otijegrck idejehn 1 a sr.erénycbb körnlm~ny.k kOttlll élö ~lGltnlO nönck is ]t'!b:t~vé ,.30 t é\ e, hogy m~s}smerLcs~t~ n gy ~ idegen or· t-Zl\,<?Okoak raint a tn Jajdon l1nr.Ajfinak flt· p helyeit hn cech.;ly j&redehné"t'l ~.ziimot \·etyc és bnuk~
gyn~
1
'"agy olnrositó-kisasszouv mellett. Egy és u · • zU~ azon :;z.ikln lelejé.u re!?geli?.nek, ugyanazon .. me.... sétálnak és a mellett a bfi!..;ke utasno " . Th acn'·eraY oJ\'a:l me.,.tartJ 'a azt a visoletet a mtt • · .., • /1 sze· tnhilöan ;,a tartózkodás és sérlü gol'omhns. ~"bell• rencses \'e!!\·ülékt:nekc n"'\'CZ r.mil!J Faii·JC c-.
° ...;,
(Hi~i!
vásarn.)
.. . 1'diiz\'e, Az alsó hb kllzéposztálv társnsa.,l"ábnn é . t • t···J· ,·aló rtD • nem kell nltó! tartanuolr. hogy a ''e u' . i•1lt· . le\·on n melt6::.-..gunJtuu . "'" '"'·'l · H'JSZeo :.·ok<:zOI ::,·i· k·eus • •• . . ovth·unu1
zán ~okkal ken~scbb közönseges~; • int selkedésUkben Vll"V apró ,·ilatkozásaikban, Ul • c. . • . ~ kutya azt a Je.. öbb felstlbb osztálybeh kepzeli. · . Jll. c • • · 8 ytU bago:-~ bolto3legény épp oly ké:;z;.ég~el to~ t:ir• • J•J ,.. • nnpernyuJ -·ét, rotnt u ctas bül ~'Y ie u •~Jet, mely ellikt-Hl szaJónbeli !!&ntleUlan. , .ih osztah·ok mezk'illönböLteféS6 . ellterlilhlet~~s· • . · fölös e;.• let:, de nem szabad a::.t tulsll,.,ba. \'l.Dnl· .- • . . . e kötlll • meglatogatn1 "agy meghiLt barátságot mé~ rangbelih!i! alattunk álló egyénne!, a ki tnln_oé-té.~ . ..... mef:ll 1 hozzá .nem ts rckonszeo\'e.s. ~,agy a . tekint\'& azon han nz cmberis6gnck - nem ts ..•. ) 11 z jlfl~· jó neyo:Jé.::. hiúnyt\t - u, hogy ba esel eg ·ntk<l' ,.. - vagy not .. . ta"]al . . 1'det!t . Ienes érJ ·~ . • 1Cr1l t o k rac:o.~a
~:ésbe
jönnek nz ezer f.s e:cr nlnc-;ooynbb ra~~ egyénnel és ugy 'isolk(-dnok \'elük s zcuw•<!'i' . b t. k . l; fO.,. nunt n azo.- na· nem is volna l~!.Jogu ' .. é~ -·~l.L • 'ken y sc b·cznetv , ~ :.·•i\'lík ....... rnn nem lenne ene .. - ,
kedélp·ilá.guk.
J)l!l-
Galll •
1
~
... '
Japán asszonyok .
. 'soiun~> " Daczára o. Pierro Loti blljot'l l eml . c:D~ .Japnn . t..nrgyu modern sztn • d arnboLwa... '· Iné•ats,uékal· 111117
kbell ul.;. A Inkkos tálc.zákon. a sötét li~n!~lu: Jhtton~ zsOl 6 papirkóp~kon. n pvrctcllnncse:;zokl' , t !)& ,..á:;ll . u~·n.u né.b6n_y f.:!rdcsze,nn. hnl :1tu·czu :o J;rl.ítik . . . . l ·,·eu hl mma o lilre~ ......·nk épn oly kan~l;~tJ u • ·z Jes~ ··t'Jell ,. •• 1 •issz.a az igazi nipponokat, mint n 1111 .~t.or.'f ,_ · · . ,.",·or 3 •• Pl nt>atJrunk. e ta.\ ol idegenben, a mn'="' snját')<: stépségét. ·n ot.· un.rvon kevéssé ismerifik a tln·oli kis ~-
.J
Kelönben
i~
•
k6r01belül harmincz: Ó''
0
•
n jap!mi nsshony. torith)j& Hitomi1 a formosai követ ugy karok_ sinisi öket, hogy a muzmek tizenkét é\"eS korukig
S}'On mcg\'illtozolt
A zojos, tl:lrucges étkezésnél egySUlrll selyeml,louso-llnn jelenik meg, nngy mclegoon plime bnttiszt \·agy zcfir ingbluzban is. Azt. nz idat, n melyet pihenésre azánt1 u igui uri n6 a eajút szoblljában tölti el, de éppen elókeHibcgénél fog\'a. eléggc mü,·elt nrm, ho~~ egyik-másik proletarn6t le ne nénen, ha r;z tosetlcg nlnmely nyilvano!l helyiségben me•.,_
29.
:nao!ábao sze:l\·ednek.
lesz. •.~. s ba azonban férjre tett szert, ugy ujra kezd"'-llk a 'd "rl árosága. . tgy ltitszik, ez az öröküs jókedv még aouak az ldonel·~ a marad'\"aoya., . . . . llllkor a. utppon-lauyok nem voltak egyebek báboknáL Hiszen az 1868-iki
revoluc . . l
eit k Zl.o e ött ök is épp oly téUen hárem-életet
e ' llllot a keleti nök. A.z anvjuk első szaháiban Illegtanult . . es . -ol'\"asm, v. • is ak ugyan uni de ezzel az tan ln• Volt lll 't . k á . en ve a tudományuk. Csak az anszto· r Czta h-"1 · kaptak magasabb nevel'esl: ö k· lll' v gye1 ar festeni és verseloi ís tudtak.
nak Résöbb, a serdülő korban átadták a leáuyoku. háztartást. A vilá<>i élvezeteket nem . o Szab e , a tauczmnlatságokról fogalmuk sem ,-olt. ad óráíkat kézimunka és rui:Ja;arras fog· 1a1ta le. • az u. 1smart 'k
· .. :\Iikor t''er.1·hezmenésre került a. sor. az apa. es a vole"'t . l 0 .A o YJe ölt szülöje me!!egyeztek egymással.
k:
találet ifju teremtés hozzá;artozóik jelenlétében radt kozott. egymassal, de szót váltaniok tilos maesk: ~zutun nem is latták egymást viszont az ü~o napják
A válás ~ férj ki,ánságara azonnal kimondt séa ott . 1 8 6 l'eg Yolt reá, hogy ha. megunta a feled g~t. Ilyenkor az asszonyt joaa volt ,;sszaküleni az atYJ'ához. De ha sajnálatból ::> tart maga. mallett J otta is, ez már öt semmiképpen nem köteezte a. h"usegre. . Sze. Ennek daczára a japáni asszony lidse"'e c.s h·· . .k·özmond ásossá 'a'l t :; a fil o'fi o " usege zo ok ezt a t' . . h. z op lmlZmust az öket körül>eYÖ egaJlat harm6n'á''b . pa. nl. l ua an k·erest'k e ·. R'lSZeU a Ja as~zcm · Y nem 1smerte a boldogtalansá.-rot. A lótu~~~ • o szegeiyezett hüvös tavak1 a. dusau termő r • ,gyiilllöl t csú\k, a szarotalan vir:\<r1 miodez távol tar· <o ta k. . "" . epzeletüket az erös,akos érzelmektől az er 'k " ' ze ·euységtcil, a keserüse0<rtól és me0<rbanáSoktól . .. tf .
E~ az éghailat, ez a természet most is a
irt me;, de a körülmények megYáltoztak. óva ao na..'·, h ogy egv hn·telen . t· Harmincz . el ha arozns f olytán -.,.,. mel • . • • · k b ' · '· ) a mppou·nép szubtilitásana . ecst\JetEiro \'élik . • • a nyugo tt tör venyak behato ianulmanyoza.sanak meggyőzö ereje alatt a japániak eltörülték a régi konstitucziókat 8 uj code CÍL1il-t állapitottak meg, mely egyenjoguvá tévén a. terfiakat és asszon......okat. - ma<rában foa.. " C> <> laJta a nöemanczipácziót. És ettöl a percztöl fogYa tudjuk mi is, hogy a bábt~ak tartott. japáni asszonynak már nem ~eyeduli gondja ruhajának arany bimzése és ~elyem pólyái, hanem hogy a szocziális eYoluczión at. gyor~:>au halad felfelé azon a lépcsön, a mely a llök teljes függetlenségéhez \:'ezet. )!ost. mar 1fokióban külöo errvetem van a S. eJ .:alllukra. l:> ma mát· szabadon Yálasztbatjak megférl~et. Hanem azért ~annak külöuös aprö szoká~~ A középoszhtly női például maguk kötelesek .~tJttk kabátját kikefélni s eltenni, s táYozá.s ide~~~ t':gy cseléd kjséretében lemenni Yele a lépcsök.llg. Vis1'lzat~réskor pedig ugynm:sak ugy elébe . H a egyült mennek l>l, . a .i" • • )fell Ille nu1. 1e1:J• nehany z l>éssel elöl halad, a nő utann. Ez az ugynaYeett tégt. da11son-johi maradványa, a m1. magyatil} lll ktirU.lbellSl azt teszi : a tédionk tisztelet. egvetés illeti az asszonyt. \' Olyan hazassá~kn;,l, a hol az as:.:~onyé a aagyon ~ ' ''a"'v a hol- az asszonY kures csupau ; ~fi . ~ . forelit 'lSel gondot a gyermekekre. Ez a megi~$ ott: képe a. fentemlitett szóoak, s akkor: Olt·da
a. szél a tavak partján . . . s meg egy egészen, kizárólag japán i foglalkozás is nyit.va áll a részükre : a ~mesemoodó« asszonyoké ... Az ike-buna1 a virágcsinálás müvészete is sok pénzt hoz nekik, s a cha-uo-yu, a tea-készités mesterségének tanitása is nagyon jövedelme:.:ö keresetforrás. A. kbto (há.rfa.) s a slzamisea (!Járomhuru hegedű) is kizárólagosan nöi hangszerek. A regeoyirónök között pedig egy fejjel magaslik ki Kagaoei Kimi asszonyság. So.gyon súk ujabban a bankigazgató is az asszonyok közJtt, g ezek miudannyian nagy memóriáju szamtudósok. A posta- és telefon-állomások csaknem kizárólag n ő k kezeiben vannak. Japánban tebát. ma a mw1ka egyenjogm·á teszi a nőt a férfival, söt néha föléba is helyezi. És ebben a tudatban megtalálja jutalmat, mert. a tisztelet, a malyben reszesül, mindeukor lépést tru:t érdemeh·el. Sz- i.
lehet házilag >örös szinre festeni, mert nagy nehézségekkel jár. Az edény. malyben a?.tntják, a szárító kötél, sőt. a vasalóruha is vörösek lesznek és az eredmény nem biztos. Te.ssék azonban egy darabkával kisérletet tenni, vörös anilin-testéket hasznal\'a hozzá. Vajas-tészta. tFelelet t.udakozódónak.) 28 deka lisztat mérUnk a nyujtótablara, megsózznk, titünk bele egy egész tojást két kanál tejfölt, 6f,'Y kanál .fehér bori, ha. nem elég puha a. tészta, még kis vizet, aztán kidolgozzuk mint a rétestésztat és ha a keztöl leválik és szÉ:p sima, gömhölyü czipót formálunk belöle és negyedóráig pthentetjük. Akkor késfokvastagságra. kiuyujtjuk, 28 deka fagyos irós'\"ajat a közepébe teszünk, nyujtöfával laposra verjük, a tésztát rá.boritjuk. kioyujtjuk aztán szépen összehajtva felreteszszük. A kinyujuist és összehnjtást mép; háromszor i:-mételjUk 15--H) perc.zo)i iclöközöld>en. .Az utols.) kinyujtás utAn tetszés szariot.i ainkra. vagjuk. Wzcs1 teH. ké:ssel. Kinyujtáskor lehetőleg ke\'és liszttel kell a deszkát
bE!hiuteni. A tej sa.vanyodása ellen. Hogy a tej nyál·on meg ue sa,·anyodjék és össze ne fusson, lJikarbonaszódát teszünk bele, egy negyedliterhez egy késhegynyiL lgy a lej édes mru·ad a hűvös kamrában, a savauyu Lej pedig "isszanyeri eredeli izét. K öhö gés, rekedtség és mellfájá.s ellen igen ldlünő szer, malynek hatttsa sziute csodnYal határos, a követkczö: Bazsarózsagyökeret és tormát cgyenlli meanyiségben reszelünk s egy ül napig a leYegön tde árnyékban) hagyjuk, hogy az ereje Yagyis a csipössége elpárologjon. :Mos1; összeelegyitjük hársfaYagy akáczmézzel. Ebböl napjában 3-4 kancillal megeszüok. 1Itig a. legidültebb hörghurut Yagy tüdökatarrhusnál is bámulatosan segit, söt kezdödö tüdővészben is sikerrel lehet használni. Özb81' mosása. Az ezüst- és ablaktis?.t.itáshoz használt özbört kövelkezöképpen mossuk ki: Három kávéskanál császarboraxot ~ liter forró vizben feloldunk és ha a lé kissé lehüll. ntbanv órai" . o beleáztatjuk a bort és kimossuk Lenne. Utaoa szappanos Iében kioyomkodjnk és g~ w·juk, de new dörzsöljük. Öbliteni nem keU. de úrn) ékos hel~·en megszárit.,•a kihuzzuk es megpuhitjuk.
••
Uzanetek.
lesz a. neve. &A.. k.A lllai japáni asszony a legu1agasabb méltó· c:. 0 at · . . ' te\". IS elfoglalhatja :Xipponorsza~ban. :\llndez "o~;r.St"ekon't·.,seget . . s lnll.I.!3.S inie ll'l!!CDCZluJat ·~.. d'lCSel'l. •.
-
-
a te
. tn1 ebben a furcsa orszi;ban, a hol maga
s~en ~eszet
is csínaUtnak Játszik. A.zonkh·iil eg~ ' ch Ulfillleges iparagat bo~tak létre, a malyhez llacl11t"Ysanthémeket a kék iriszeket és a karcsu \'(: 'k , ·szt · mintaul, melyuek titkos regéket sug
11
TESSEK
===========
Kéziratokat nem adunk
' ARJéSeZEJLLiNeGERe;a~sTARSA
A jopá11 11Óké1·dés. Köszönjük : jönni fog. Gourmand. Te:-sék a Hll:;tartils czimü laphoz beküldeni.
S. f'ilwa. Cras uoovanaz a Róuor Tamás, a
""·
n "KtK CSlLLAG"·n 4l
ki a. Hét.-Le it·. A. Yilág legszatirikusabb embere, az igaz, de azért arany szive \':tn. Egyáltalán
1000
l
IV. ker., Váczi-utcza 16. sz. 1 szerelt, a le~omabb, pipereczikkek VERTESSY SANDOR illatszerészuél (Kristóf-tér) kaphatók.
llat
lO!H
Az Athenacum irodalmi es nyomdai r.·t. kiadasa· ban Blidapesten. VII.. Kerellesi-ut 54. megjelent:
ANYÁK TANÁCSADÓJA ÉS lJTMilTATÓJA & GYEBMEKEK ~
=
ÁPOLÁSÁNÁL. ;;~
Al. <US:Ol i'Il'll!'l! ':!·ti.; ktl<l. nyom.. n ~tn~zt" il!> 6lii~Y.0\'3I el!Jtb
Dr. E1·öss Gyula, •
f').H'I'I•\r)
.....lli.l,a.••
fl
~
Ára vászonkllt.
3
~
kor.
nő
llo:;y visdkedjék 11 6 a to1·heu!'J6g, g'yeruettágy ah t t~:)" szuiú5 nt.:.n. f~~zre\(>telcl< n csecsemő npolásáról <s 1né:; töbo
\JlJs !Ct$Zt>tt ..,l>zon'lok· nak for. too th t u<luJ~~IJ dolo:;ról. -
~·
IRT_-\.
H ARTHUR Al
lBUTT,
• A. 220. kiadás t:t,\n flll'•l·
Or. KELEN JÓZSEF. Ára l kor. 20 fltlor .
'IP'Az
ATHENAEUM irodalmi és nyomdai r.-t. 1.\1 kiadásaban Budapesten, VII., Kerepesi-út 54., megjelent:
Al
ők
lötmyvtára.
Nfll SZÉPSÉG ~~;~. • HÖLGtEK KERTÉSZETI ípo16sMak 6s na~ehls~nelc KEZIKONYVE eg\' Ftm.lltotta tltkoJ. Irt"' t!{Y lla;lYVII1•'1 nasr· J•
h~ J:n·. ~r;-sodiJ; j n·ito~t 'ttÖ\'llett lan-lb . .A::-.1 tllv.~ut. B.TUn,ym.r..toz~~el ~ K SU tili., y-.1szooköt6shen :lK GU ,Illi;, IIIZ'\"0 - ..........~ ........ :J J>:.
·---------------·
~;iss:.a.
utitáskó.t. utn.llá&l ozikkoket, héú
böröudöket, koca· take.l·óke.t, uöi joclxey-sa.pk:it, ba.jtó!>o3tyüt "BRACKFELD i'. c:::égnél (IV. Iter., Do1·ottya. utcza. 7. Sil.) reudelni. 1067
K. Gy. felelet. A. függönyöket nem igen
.
tsodal;~ ~ külföldön is biresak. s ezeu nincs mit
ugy az arcza, mint a lelke cst1pa konlrasztCik.r ból áll. Satália. I. A teritésnél annyi pohár szül>s~ges, a hányféle italt tesznek az asztalra. :Fehér- ée Yörösboros poharak, édeshornak vngy pezsgeinek külön, s azonkivül a. vizespohár. Hidacskát mar nem bsszuá.lnak. Jobbról jön a kés, balról a villa; a halas-, gyüu1öksos· Yagy fagylaltos készletek a tányer fel::.ö részéhez jöuuek. II. A hajpor sziritja a hajat, de a fejbört határozottan tisztítja. ~ &<isborszesz is nagyon jö. ha nem ,·iszi tulságba. III. A szaivélat ki nem bontani illatleoség.
Házi tanácsadó.
IILJ>t
'" t~n"'k
3ö
AZ UJSAG
l904. tnájus 29.
r
vilál;i hiSigy. Ara (Uazl>ót. at-&uymetsr.él>3ol üK :lU 611.,
~zoul.:ót~sbeo
4 .K
... ... ... · • -- - -- - - •
KIS GAZDASSZONY.
E ey 1lat:tl ltAnVk:l nat l ójl· l•,l. &1\l :16 l·· ~nyok sz.\. m.'lm lrtA: Snb6n6 1116sy PiroskL !r~ oli,J:köt~.;ltou unnvmtUz~.el6 K 2J fill., u~;oJ vllszoakowbeu t K.
AJó TÁRSASÁG~iDDORA ÉS ILLEMSZABALyAi.
Irta err nllg'·VIl~i biilgy. szé~el u K, 'l".iuonküt.ésbeu
ira diszkö t..., •·b en
at,!lnsm&t·
-· ... ·- -· ......... -· ... l K SO 1111.
1904. május 29.
Ibolyák. Nagyapó meséi. (Vége.)
•
.Azt rnondtam hogy a táj csodásan meg-
;ált~zott. R~~; b~~t;lY ~soda:. ~-'~.It ~7.:. A ~örpe
AZ UJ' SÁG
- Jégben, hóban, fagyban, télen, nyáron, örökkön-örökké viritó iboly:íknt keresE-k Yadrózsa runilykisasszony meghal bnbáontá.ban. ha kastélya kertjóban a fagyos hótaknrú mögül nem dugják ki fejecsk~iükeli a. téli· álmukat; nh-6 ibolyák. Azt monllta. hogy itt megtalálom a csoda\irágot. de ón biz itt nnpsngarat, nrágerdőt. kikeletet látok s csak a tá,ol bérczeken csiJlog jég és hótakaró. Csalódtam s bizonyára eltévedtem. S Vadrózsa kirelykisasszony meg fog halni bánatában. Nagyon fájt a szive a szegény kertészlegénynek, hát zakogni kezdett s lassan csmdogáltak könyei. A ~ündérkóknek megesett a szivük rajta. Sirtak, sirdogált.ak, s halk siránkozások olyan volt, mint a halálharang csengése. J).Iintha temettek volna valakit. De a legszomorubb és legvidámabb tündér véget vetett a. 11agy sir1íukozásnak. - A te könYeid - mondá - az önzetlen szeretet és rn;ádat kön\ei ; csuda terem nyomul~bnu. Térj vissza i"adrúzsáék kastélyába, hullasd könyeidet a k ort hótahrójára. Az ibolyák menteu kidngj:ík feje~:~k~jü ket. }fost tél \an, közeledik a kikelet. lü. tündérek. már érez?.ük és balljuk a Tirágok zs<>ndülését, a rüg:-, ek fal~adásnt. a téli tílmuk u~án uj •. Metre éi)l·erlő palltnlék mozdulását hotak:'U'úJl~k Rlatt. 'l'i még nem látjátok a.
rAngja. 1\Iint ha mesebeli törpék llémes 0n·zt·t hasogat.w k volna a ran y knla pÚt'f'nikka l. h:;..') llJJ, ezüstösen csengett a. l'nrang-~zó. s a. kic; húninyok esocl:'tlkoznt t·mcltéit f ...J ]i.,jccsk(jtik· t. Csenget,yüjük visszha.ogkénl; vtil:'lsz01i u b~:. rang:szóra, mire bolondos jó b~dYíik ti.nH~rlt. Ekkor htirom tündérleányka lépel t ki :~ cserjésbőL Piczi zöld szárnyAik -..·olbk hlt.;~', liliomszinü köntösbe burkolóelztak s l.le"zleh:miL félénken lépkedbek tova. Jó napot, testvérkéün ! - szólt a~ egyik. - Be soká aludtunk - szólt a mtisik. - Fitzom - sut.togta a hurmaclik ó:; \Írágköntösóbe burkolódzott. .A. kertészlegény pedig nagyot kiáltoU örömében: - Az első ibolyák ! - ujjongott. E pillanatban ismét a Tirágkocsin ült s mallelte Yndd,z:;a királyhisas~•zony szunyókált Az eltünt leánykák pedig \ig csilingeléssei vonták a tündér-fog.1tot, s elütték őket a H1ndérPk biroelahull ha. l\Ierl. a kE-r tészlegény és a kirü.lvkisasszon.v <:"ll k oi.t kelh~tuek egybe ott lehet boldog pár bf.'löli.ik. '=' ,
en!.o'k ..helyen Tltagzo gym;nolcs~sok ?őt.tek a . f~ldbol, rózsaszinü na.rancsvn·ágszm, vorp1ros rragpihókkel boritott mesebeli fácslaik, meye~ek sudara. aranyból, ezüstből volt. Az ~rd~ben szelid állat~ák, hosszu, sör~~y?, . törpe, e~er és fekete par1pák, szökdecselo baranyok, CSlkos zebrák. szelid őzikék, pirosszemii nynracskák legelésztek, S Ya)amenuyieu o)yan .ezesek -voltak, hogy a tündérek sípszadra a "~ágos kocsi körül sereglettek s a z á.l ~elliod6 kertőszfiu kezét nyalogatták A ~Undérek ped:ig édes csemegé, el etették oket, igy \onultak nagy diadalmenetben a . tornyosuló bérczek közé. Egyszerre csak ''eget 'ilrt az ut s a tündérfogat egy tisztásr.a ~rkezett. bürü lom bok köz ül léptek a hszt.nsr~, s a kertészlegénynek e pillauatba.n }mp~azott a ~ze~e a nagy f~nyes.::égtől. ~I.don Ismét k10y1thatta szemét nagyot * J,~s.l~ott .öröm~~e!:l. }\fegérkeztek ~ .i ég és . Ezt -, mint. munclám - a beteg }.Iarish o orszl~g~ha. ~orosl•ol:i.U csupn ibolya , iJ·itott. lwnak sngtak az Iholják tündórlréi, én pedi"' od ébb !:>otétks.(.k, J1Ur unc<::szinü lila;zin ·· · " ..O::.~ é S h a l-. I- •k . ;-~; ' . u, ego dwondtam nektek, a mint Mari::.ka álmodt~ pu \l},l;\.> ~e - 'Vlragngynk ter iiitok el, de egy sem \Olt olyan szép, mint az ibolya- t~ vaszt.. ftjrger~~ zug a ~Időn. bei c.;;apkodja egy szJp tav~·szi ~i~zakán . ~~ a~)luko_~~t, Jt;gcsapl•k ,~o~n~k házaitek párkert. P iczi lilaszinü lugaskék voltak b€-nne. s ],t!'!lJán , J>~.lmcselteh vu . 1erJ VJS:'Iza apá.d l,uuya szépséges erdei ibolyát vékony aranykarókra ~1cMll.loz . fiam, s ha Vadróz!lo. 1·ead bizta és abroncsokra. futlatták a ti.indtrország lakói, ,]nhocsl~átt, .}.egelfesd a. fehérgyapjas állRrkáakárcsak a lone:zot. szőlőindát. \agy más falra J,::~.t. m1g elJo a ta\nsz es a kikelet. S midőn Kozma Andortól. és karóra. kuszó növényt. A Mnzekről arany- az első ibolya kicJugj::~ fejecskéjét a tüldböl A királyfi ü fensé_qéltez. fény ár~dt a vidékl:e, a hegyek csucsao pedig ro időn végot ér a varázslat s nemesaJa te könyeid (Laiont ni u e a.já.uló clöhangja. n n1esekhez.) kó és jóg csillogott. Olya n Yolt ez a Yölgy. nyomán ,·iru)n&k nz ibolyák,- találkozni fot1'sz Éneklek hósöltet, kiknek .Aesop az atyjuk, ..Unt a h6ban heverő illdos rózsaesek or. Sr,ita- \'adrozsa lürálykisas~zouynya l. Addig az~n ~ .b:il: e~ak .mesebeszéd,, ~it itt mu\'el csapatjuk, ba n el ne moezcza11j az ~ rdöröl és a mez5ró1 .kötők7 tarka lila ós sárg~ pettyeslepkék röpkóc.l1 tek a. vh·ágt~a.t ós a vid~os kertet öntöt:getö ne tekints ideg~n s%erupár, hegyi kristály, :1\f mde; llZ 1gnzat szelgul.Ja ez az énok, ) atakoeska fölött, az utóbbit pedig keskeny folyó vagy patak ti1krébel mert. menten szilda- Melyben ki-ld, maguk a. ho.lak is beszélnek. A ro int pedig beszél, hozzitok szól minden :\Ha t hürü hidalta át. Ht megrekedt n tündérfogat, töroE:g le:'z belölec1. S szavuk az emberek tnnulsá~ára válbaL l'edig a hidon tul tündérberek csodafáinak A }lá.sztorfiu halk csilingelést hallott, az le'\l'eleit himbálta. a. szél. Ekkor a legszomo- édes -..·irágillat elkl:ibitotta, s miclön kinyitotta Te, méltó sarja ég-áldoHa. fejedelomnek ! rubb (most már legvidánlabb) tündér intett szemeit, a farkasszoros 'én fája alatt üldögól t. 'l'e, a kin a világnak ma. szemei piheunek, társnőinek s mindnyájan leszálltak a kocsiról. a hol a fa1kas megtámadta. i-\zA.poránh:1zafelé Kinek a bi\szke fök is bókolnak r1mdre mind, ~:Yalogszerrel mentek to~ább az ingó büriin. bullagalL .s meg is érkezett Y a.drózsáék kas- Ha sziunitod idi;d majd győzelmeid szarint: a. ~Yümölcsrengetegen, a hol zöldsze~ü, korall- bHyába . Eppen pitymallott s szörnyen Lesz akkor, a ki dall' erősebb dult neked, 8Zt.nü gyikocskák futkostak a ~UJa pázsihideg volt. Leült tehát Vadrózsa. ablaka alá ~agy ősi tettek et, király-erényeket. ton, szelid őzikék dugtak ki feJüket a ga- és szép csöndesen sirdogrut. Könyei nyomán Eu kis kalandokat adok elédbe im, lyak mögül és piczi drágakö,ektó1 csillogó felol,adt a ft~gyos hótakru·ó, s midőn másnap Csak lenge képoket vázolnak ~erseim. llladarak röpködtek a levegőben. .A. gyümölcs- Yadrózsa. kinyitOtta ablakát, illatos libfürtös S ha tetszé&edre tán müvem nem is talál, renget egen tul gyönyörü tündérkastélyt pil- ibolyácskák -..r irit.ottak kertjében. Kereste a, A próbám altkor is becsületemre vnl. la!t~ott :meg a kertészl;gé?Y· 91yan '~~t ez a kortészlegényt, a. ki elbujdosott előle s n fa.A (atÜlS és ae eb. kastély mintha szivarvanybo], n apfenyben gyos szántófoldeken C!avargotb. men. félt & ~sillogó' pókhálób61 s.zötték volna fa!ait, karcs? tündér igézetétó1 : E$!Y fnrk~. a ki milr merö csont s bör csup.b. t er!tyn.i•, .nt e, manósün~gen « S. . a boho· . :~>Sose t : kiats idege:a szr>mpár, he~yi Mert szemfüles ebek vi~yitztak ama. tajra, <!Z•k esi 1·.,.8 sipl·ni • cse-.get.yük csilmgeltek. lrn~lály. folyo Y t.~y Jlr.tak tükrébl". c. N <' l!l 1.",:y elesodálkor.l'ltt egy pon:pns na~y kntyiln, 'ka~.t.é ly• előtt ~-in~ágya~ ttrült~k ~1, 1~ézsá~, is tekil!tert. E~y hét. muha •11J'Ubb Yolt. ~ z ru t U~jli.bn tnl:ált: miJy sima !ZÖre1 miJy sek a ltju! ~~tak. Jtareziszok. rezedak, ka.ttbhnok, tuh- ide, s & kir~lykiss,szoJiy jukor; kái,Al Inküld- ~eárchau i, sz~jjeltf.JI!Ii ~aaok és ibe1yák. .A. Yadrózso. királyki!a~zony t ék a. legelőre. Ott a. ps.taknál son-a ~ltüute k X e ptr"..ze, vel na. kedve lléki, juhocskái,· s l1a.phossz11 t azoa tépelődött. sze- D e Bagy harcz leone, ~o,-:ryba merné ! • dve!.cz ''irá~i. . l~eJS. Inn. de nem ~ób~l sa,rJadzanak , gény. mikél.'l.t lássa ~·iszont \adróz~át. Kör.ben Yédné magát. Londás kcményon • 1 ~~~g máskülönben csudaszep 1bolyak -~ g?n- n. ti~dér jó~latára gond9lt és eszébe jutott:lk " még öt utóbb le is toperné. A farka.s hat, bókoh•a mélyen, . la a kertészlegény, de alighogy ~z esz;be Tarazssz:n·n1 : Szót kezd az ebbel stép szerényen - l iidön az első ibolya kidugja fejecsJUtott, a iá és hó tündóre (& kl meglato~ nagyott dic !~!Ól'Í 11otrohát. kt>jét.! ''iszontlátod Vad1·ózsa ldrálykisass.zonyt. f:~ta VadrZzsát.) leült egy óriás liüom k~ly EgJ-~zer, szép csillagos e5te volt, subáll l e, t~r!ltöi })t:dit1' a gyeppamli\:,O'OD fo~lalte k e Yet. o - Szép ur, felel nz eb, Öo is steretne Mt jára dölYe bámult&. az eget. Kel'ek bársonykalIly zsiros termetet i módjábnn ali, ha. totszitt, pagj~t ho~loká.ra. tette, s ugy virrasztotta át k ~ .- :M:ost pedig mondd meg nekünk kie Az erdőt hagyja el s ha igy tesz, jól cse.. ... ~t keszleg6ny hogy· n1ü~rL látogattál meg ben- az é1szakat. Ekkor elszenderülr. c:t,..n -et'? , 'R l?ggel büvös hangok keltették ft:-1 édes !eleszik. álmából. Epedő sóhaj szállt az e-rdőn. s megGyász sorsa van itt Önnek s n;1ég sok szeA kerlészlE<cténv ötölt-hatolt.. maid eszébe l'-o.tott; csendült a szomszéd halom kápolnájának ba'V .J.6 o . • . ri gény ördögnel< ; • 1\I.IJ· zsa kiv<1usága cs 1gy ~zo t :
Lafoufaine meséibil.
mar
t
38
1904. május 29.
AZ trJ"SÁG
.- tében el városiaknak kék és zöld karikát hányjon a ha - a látlunatlan Pzüst szolga 10P. , ho• · ü ~ kJia1v '" szeme'\ilága 1 ha. a gyémántgombjára néznek. nem foaiu és haza nem nsz1 nz ez s" 'kl 'g t:~.~ k . . De uem so lll ' - l\fe~1Psz, hát még mit parancsolsz? Ott n1nrad~ n so CZI_g'tl.D~· kiröpi· ingyen - AdJ olyan aranyos csákót, hogy h" merL nekik állorr a rmczerhad és lit !lad-sze ·ancs~n tordul mindeu. meglátja, a nap is azt mondja r~ hogy: :s-a. tehe ő_ket. .. . b-k a kinek 1\:o,·cs::sen (;Dgem Ön s bizony jobb sorsot ér. ehhez képest az én koronám csak szemeten Iüut meg a rendor állott eh. ~ két foga, szedett ócska. fazék . ujra a. helyt!n ,·olt mind a. hnrmm\:~· . ~ket. A farkas kérdezi : s mit kell Onóknél tenni? mióta a oip ellünt s nyakou akarta C~!~~~ Ugy - :Meglesz. hát. még mit porancsalsz? De mi ~áz czigánynak egy ren or· lehe- .~dj olyan táltos paripát. hogy ha - Majd, semmit; - mc-nd az eb - c-;nk botcsembert s holmi nlaki hozztim nyul, abban a perl'zben a elszaladtak elölc1 hogy a nyomukat se tenyereb~ adja neki mind a harmincbkéL fogát. 1\oldn",fajt üzni1 kicsnbolni, tett látni. . ánykereAbban a. perczben ugy érezte a. kis cziA kis czigányfiu i:. haza ez'& ek, .H5znépnek hizelegni: az ur ked\'ére lenni gány:fiu, hogy gyönyörüen felöltözve ül a. loYon. kezett c:. Citthon eH.icsekedett a da eJnn ~ aztán jutnlmnl van mit ,.nni! Nyalkán vágto.totr. be a ,·árosba. Piros lajbi- hogy: Csibe- s galambcsont jut cló~ czi· · d a' d·c: da' de'. c~n is ,·oltaiD ben! de mezitláb; nmnyo:J csákó,·al: de mos~ c~ é b j6felo maradék - H ej, datlanul; táltos paripúo, de czigányosan üh·e. ganYkirály! H kedYeskedés (';z:enfelül, . szereltue• - Hol az orszagod fiacsknlll: Hej, lett drÁga dolga a Tá1·o~ink szemének. )!indcnkiuek zöld: meg piros karikát A larkast uey m o~hatjn e sok jó már előre: fii.stö'> rajkám ? magtuutóL - Az or!'zt:golll? El\l ~a ptam Mnyt a szeme, mikor a gyémántgomhj&ra riogy könnyekig érzékenyül. nézett. El biz azt: ~ :\!eg is harngudott a rendi.ir. Ji nem utki5zben mit lát: kopott az eb ny:..k-sz~rc. - Tu czigt\ny, ne botránkoztasd a viia.Hát ez mi? got azzal a lo}tOtt jó::.zággol. - Semmiség. - Ez :emmisé:; '! - Nem loptam én életembe: szólt. - Lo.pp népmese. - valöbnn. a ~zigány kevélyen, mert meghallotta. hogy Mi .mégis? a nop fent az l~geu he:::zólott n fel~ségénekJ I.nppból fordhot Báthori Ferencz. bat leO'fintnlab n holdnak: l E!!~· emberuek hár·•m na. vo t : a o • tó· - 'l1án az örr s.tol·nl of t rá n l.lörre1 - .\.nyjok. né:ul csak n(>zt1, an~1n1>: a kk - J l ek a ,e Ruöbhilnak hh·uik. Ennek a~ em 'Cru . bllg)' 1-Iikor megkötnek hébe'-hóban. czigányg)erelmek olyan aranyos csak6.1a •an, . • .. l JI rdta y·,lnkt.t 1u - . I!'glrötnel; ! - s:-;ól a fnrh-,; - f' sznba- hűgy nhhoz képest csupa szemeh .n s:.md«;tt ma.g\'Íll Ö;.~zel mmnt:n c.LJO e •0 ' · tebáf, u · Eluatarvr.tn don jönni-menni ócc:l,a, foz•'k az én !wronam. ki, oh . Ili. L n~m tuo tn Itt"fiür.-t:ti7.DI. i''fé!· ~ ~ őrt o!lnnl . .._t '!.tn Ul('l; som engedik? - )\"e lH!)':télj mát - szól a holda oyó ..... horn• :u; cl:;ti éiiel a le!!Hiu:W b'·u lm 10~ =J OJJ • ·un aun~;1ra - Nom mindi!!: ~ mi ..-nn abban? kinezeH nz nhlakon, pedig ~ohasc !'-zClkott :iljbnn a lc!!id~;:;eub iin nh.zt hnllott, n °11 .\ kt· - Ar. hogy ily úron élni jobLan olyankor kinr1zni. ha nz ura -.;-an odakint. mc~ij'cdt hom.· t O::.t~nt be$zalndt 1\c bitz\Ja. ·.. a~· • ·cm akarok, nem kell már ~;Ammi, Az cm berek ésZl'e,-otték és bómuh·a ' "'• . .. . ,•tJlotn ,-etkC'Zö éjjel a !t6zep:>i) test\·cr orlv.le a aorrdra ...,z:ülcölj magad c.sak tln· nlnt~! ••• kiabáltük: S ugy elfutott n~ ordas, tán még ma is sznlod. mid ön n lt>\'C!!óbeo ues•t hnllott, b ·!Ils· - _·o. még ilyen csuda nl'lm esett. a nap ,·nknt' ~ • t t A. nr me,.rémüU. lll',qy o :s ozonnnl eituto · .. ·,'\' meg a hold együtt cscdólkoznak a czigánye • ki "Y sö\t!l. gyerek aranyo,; csákójáu. dik éjjel Ruobbára lierült a sor, B • e", • cr.·· . . b IJott1 s e,.. Az L moudja rá t~ rendör: ml5gó rejtőzött. ~emsokara ne.<fzt a .,0s - Lopta. ha mondom) honnan yolua egr .szerre btirom fah( : mndúr sz:\Uott lo a ,otöDl_8~. • - l!est. 1 1 kis czigánvnn k eiteléje '! é' rc"llJ'~ I:rla Zsiga. b!csi. Az:znl" eg~·t~t se "z\)lt, c~ak me~fo~t:l. n csnrbe. :Miután u macorak letették ,n k _.\. '•)lt c,gys:r.('r egy falu i n fnlu "t'égén pnrgyó lúbrit, hogy leróntjn a lóról. l\1• gjti.rut miudhnrmo.n :-zóp.::ége~ le:inykákká yá}toztll · dn· 1..-unyhó; o. h.-nnybóbnn ~'~v kis czigánypu1·gy6.. vnle1 me,rt. n tn h os ll!lrir;n B bbn 11 uyomb.l a 1cgnat.alnbb kulOn tctlu álarczat, s Ru~bb" . ~ 1 ,. t l e s tGDl"t . . Vlti~ZauUJ ' 't a ,as5ó,e . Ez a 'kis ,•zigánYl·oJkó fokete ·volt, min~; tenyeréb~ adto n ~2 fogtiL Elmohct('tt n mngn l o po"dz9tt, c.csen . ·uknt, husz-nóvol. n z ust feneke ~ flgyefl1 mÍllT a mólms: lis 3 A kis czigányt meg körtih-ettek a varos m~;~. Midlin. a le! D) ok eh~ gezték mull~ J -arb nngyro.vágyó, mint a kis kaka~, a melyik a. 6 czigánya1 és uJjongva kikiáltották királyuknak. fel akartilk venni álarczukat. á_. k~t legtd ' eg• lmtágnsra szeretne felrepülni s ott kuko1 - No, hn király vagyok, gyertek a leg- meg is találta, felöltötte es elr"'*ö\t; de .8 . réko1ni. . • s:olt · hiresehb ,·endéglőbe, meg~endégelll3k ben- fiatalabb ném talnh·:in meg álarczAt, 1g) gr Egyszer kint czigánykerekezett az or0 1 neteket. - Ha ntis ember, Yal!~· pedig asszollY ." ··g szágnton s hirtelenYalami csillogót Játolt. Meg-J . es e Megállottak a leghiresebb '\'endéglö elött nJzi, felveszi, hát egy kis ez[lSt krajczár Yolt. !f\" s a kis czigány kivánt egy tele bugyeJlá- a ki elraboltad á.larczomat, hozd \'):>5za. ifu '1'..". 1 )fegörült neki nagyon s örömében igy rist. ~fikor megmutatta, rögtön ugy fogadták, nagy "ngyont adok neked! Ha pedig J 1~0\ ldá.ltott: . fl)!dS"~ mint valami grófot. add ~is~zn nekem é:; én igJre~D: h o~ - ÉljeD: éljen! Én Yagyok a legnngyobb Ü~k llZ volt n csodálatos1 hogy Inikor mcgyek hoz:zlld ~ ntiig!il S llr a földkerekségen. Elmegy~k n holtbn s ]c,zállött n lótól, azt rögtéin elvezette a. lfltEkkor Rutibba el6bujt n sörény w:szok nzen nz czU~t. krojczóron arDnyos csú- l-1nt.atlnn ~zolgn. Dc hogy, hogy nem, ~::nkise kót, piros l aj bio; meg t.nltos paripát. i1;y szólt a leányhoz: 'l'efőtllBf vette 4szre. ::Megszólalt a his ezüst hajcdr: Bnt azér:.. j ötlök ti ide, hogy Eit.ek-itt~k mindcn jót, kh·ált czigány- No \~gyól engem o. boltbn, mert nt;y pecsenyét és mcdvoczukrotí hozzá. Azt moudtn vcinkat c!borcijnt(lk ? 1116rt em ndnnk én órtem arnnyl'lS esákót, piros n ki~ czigány, nr:ld H~en n gu<:?.tosn. lionem - _-\zér~ j ö\'üok, - mondú n loitoy Jajbit mP,g ttilto:- pnrirnt i hAn~m ~igyél ho7.n. 1\ tokaji horté1l melege lett s nngy k''nye:!en t;érdc~é inkább. Ede~a}latn 1 ezüstkirily mnjd nokl"d lecsap.tn. e. csnl•óját nz a ...ztnlra. • nekünk nincsenek ,-etlSmng\"nink. adja az oznst sipjút ~ nkkor minden a tiéd - Kinek n ltiD\- ni vnt•ytok? ' E<l Gt.t abban n ~zempillnntnsbnn elvitte e. Je: z 1 n. mit szemed-szád ldYún. n láthntntlnn szolgn. De ezt. se vették é:-zre. Run bba. ad :l Nn elbitmul n kis czigány. . ·n trt•lHJk, Azután felug1·ot.t az nszml terejére ~ el- lli az; 6riás kir!h· leAnyal ' eJ - :Még olyan krAjc7.Úrt se ló.tt.nm 1 a mé- kezdett tnnczolni. Ycle tánczolt az l.!gész czibit vi~zll iUnrozomnt! - · monda n leánY'• Dlil: l.) ik beszél - mondt..a. S7.Cpt>gvt'. gánysoreg. ·ko\ ez, 6 !\em ndom) mig meg neOl c.~o . tuig - ~o~a busulj te azon. igy szoká; ez a Hirt.".len kapjo. magát s lehnjitja a piros 1 5 • . ed, bocy ~~ " le::.egU • l Ju.~u">c 1.· hoz:z:IU l mesébon. hal).em f.edel azt, a ntit l~n tanác$ol- lojbit. Nngy volt a forróság. Pcr;:;zo c?t is meg oom tg~r tnm nekerJ. Eflus apám czü~tkirály ott lnkik 8t.r'O :".tl)Of>Ot DCID adsz. (lie. ~ r6gtöu f' hit te a láthntatl:m ezil"t szolga. tt hegyi barlangban. "'·Or J · A pincz~r nézi 1 nézi, de pÖN ~zigiin~· ez A leám-nnk ,·olt e~· nrullY oJ • ·., 0 ,·j& A kis purg:yó :m ~ondolkr.rlutt sok:lig1 J =..1 • es •· · n p~rgyú. Egyszerre csak kö,-eteli1 hogy fizes- mclyre nz 6 nc,·én kh•Ol még apJ!l. ilt it' han" m elk,.zdett. czigúuykcrckczni " meg sem scue,,. • m:ur állott, mig n király barlnngjóbn nem él'L Odnneve JB rá ..-olt \"~S\·e s ezt. ll c:• di' t ,.•ssz118 Fizeték! fizotek! - kin báltn gÖl:!:ösnn ndta n z ez ust k111jczárt és el kórt<i a si pot. ndia dlogu! RaiSbb!nak. a ki ..-i~on . öltiitta ~ :rnjkó. El?votta a kebclóhöl a kb; ezüSt siip!!lll'" • A király igy szólc.. hozza : czuh\u zn e • {ü n~J;t. ;lRt1 hcole:iu,1t s rögtön annyi arany, ezüst. neki ru: illnrCl:ot. A lclm,~ uc<rigct l - Hn ebbe a siphn belefuj€z1 miuften bankó volt. n ma~l•nba. n mennyi lx?Iofón. · fl1an:zát, bn~sut ,·ett nz ifjatól s 1 "'~ re~~ nlibéd terem. a mit csnk kidusz. De előre nsak u~y szortn szorte--zéL '·uogy egy ti"l' . t.er. _MQ.snar e e\' mul \ "ll '\"ISSZa megmondom, hogy csnk addig a tiéd, a mig De c'ud.lil•.~csndájft! MihAlyt. kiraltult egv igy sum Ruöbb#lboz nlyja : ·'k cl ,·otáa kezecn1eo t:artod. ~fihclyt ott. Lagy~z1 Yngy dnl'ab ll kezehől, n láthatatlan el'lüst. zolga kindsz valamit n markodból, az: én láthalatlan rögtön elka1>ta s toLbet nGm ::o;rol Echol - Tudod-e mnr, bo.;y kik hor 0)B szolgáim :rögtön hazabozzák d' 111,6J7b:l! A sok pinczörl n 50k czigány osak ugnilt magnünltat? 11 - .Iajd vigynzok rá mondm a kis n pénz ut.á11 1 de mtg ~ok meg sa tudt k - ..•c:n bnreJák el t bbé - mou czigány s büszkén jött ki a barlangbOl. fogni ~ommit. atyjn pedis nom {agg Un toribb. 'k~de(l \& Elhatlirozta, hogy megmutatj& az r.gósz 1\fiudenik azt hid/\, l1ogy n mi ik csipt.e Fé!~v mulvn egy repül b11jó ere~;n,;;rr, 'il~gnnk n nagy uraságát. cl előle s cikezdtek ':e~zokedni, \"el'okedni. De JiuGbbi k ud:~.·u!rn. A Je!ny jölt cl ,.li e • Eimet. a város kapujához és ott nngy n pinczér c•l\k n OZ1gnnyfiura. támadt 1 hos:y - ~ t mclltll{lok! - ruoudá. :li b' ~ l.r;v ·1 n belef1.\it n SÍj•bn. Rögtön magjelent ilyen-nmolyau s:zcmfJn,,·Y~:dii, csaló ő. tOl\' J Addi nem :m !!\·e.k ,-ruasr:olt.J\U A mi czigányunknak E& kellott löb~ ~ ez tlurály l th t<~ tlan ezolgája l érdé: • .. • !})bctell1• ji ICapta a ld~ ezüst sipot ~:. ugy hozzácsaJita - 1\lit llÍYIÍnsz kis CzÍgiÍ.ny? 'S 1cls~ Jurúlyomat :oem 01h·6z ~ ple - A<lj uek~m olyan piros lajbit, hogy n a pinczér feJéhez, hogy baJ let.t 1t"Olno. beló1e, Ollv ld• - szólt a leáll)' Hisz valamennyi~n csak t~n~PI: s éhen uögnek l{ulsö formájuk is oly ,-edlett, ösztö\"ér, :Xincs biztos fnlatnk, nom kapnak mitsem
a··.
--Három fsbí r madár. u
•
h
Q
Az ezüst király sipja.
4
1904-. május 29. olyan munkat t'oa rád bizoi, a. mit oem •égezhetsz el soha. c
R'UObba azonban oem i.örődötli 'ele, hanem eltn"nt .. • a. Rlritlyhoz és igy szóloH hozzá: • - t'd,•özlógy, felséges kiralyom! Azért. jöt•etn országodba, hogy lanyoda.r. nöül vehessern! Inneu pedig el oem mehetsz, - szólt a 1.; • l!.raly - nng . . d . 't k' orsza..,om ,·alamenn"\""1 er eJe ·1 llelll \'ágod ! .., . Ekkor
Ruöbb<~ ')imooda meo-rasszooyának a
ak Italy ' • parancsát. ""' - . :J!egmond1am .1110 t
em
Rui:ibba. - Egy kaJapot örökültünk, - mondá a két óriás fiu - s most azou czi,·akodunk, hogy melyikünké legyen. - Xe czivakodjatok, - mondá Ruöbba hanem oszszátok meg szépen. Kűlönben mitéle kalap az? Olyan, - mondá egyszerre a két óriás fiu - hogy a ki fejére teszi, láthatatlanná lesz.
RnölJba azonbau nem törodöLt 'ele, hanem elment 1r· a .. 1rá.lyhozo és igy szólt hozzá.: - Üd\·özlégy1 felséges királyom! Levágtam az egész erdőt, tehat most már elmehetek innen. A király UH>~"~n6z.te hO"')' csakuc-yan le ,·o.n-e \'á "' l t> ~' gl·a az crdö s aztitu igy szl>lt Ruöbbáboz : - Addig el nem mehetsz innen, mig az egész erdöt fel nem állilod ! Ekkor Ruöbba ol panaszolta meuyasszonyának: - ~Iost meg olyan parancsot kaptam, a lll.elyet nem teljesithet-ok: ismét fel kell állit-anom <lz egész erdőt.
a
kh agott.
erdübe -
Mejfejtssall t1s rejfvények.
Találós mese.
Az 'Cj~ág UHi jus 1 ~-i ki szitroábo.n köziilt re~j·Yéoyek megfej tése: l. Pelöti SiLodúr . ·"> a) ·t Jllléres alma Yolt 15 ~ tiO fillér ·) ~ :.> » ;j = l o '.o 1 » => :> ao = ;::o => :>O l 00 fillér. bJ Xég~' liuát. uyol('z\·an kacsat és 16 t~ úkot. 3. I. sor :!O. l O. :w. II. ::.or 22, 2, :! , 3. :! J. Ili. Si.· r 14. l. ö, 6: ö. :;, 18. lY. so1· 20, 3. S. l. :!, 7. 12. \'. sor lti1 3. 1. 7, l. 2. 20. \T S\•r l !'1. 4. ·l. t:i, li. YII. :lor l :J, 20, 15. -1. Róku. ódon. K om .\.uti. :>. Egy év : húromszázhat,·anötnap. A rej b ényeket rt\szuou, ,·ng) egészen hel~ esen rejtelték meg: Ast:bner Lujza, Buttykay GulJi és Bubi, J?alogh Palil•a, Bains I\'i és Dóra, Braun Jenö, Armin és :Manó, Ballagi Oszknr, Bothár Lajo~: Budai Erzsike, 2\Inrgit, Júnos és Józsi1 .Babics Gyula. Elau Ilona t's Imre, Bossányi Imre é:> Gizi, Bn.;:;el Kató, Beck J ul an, Braun Ilma. Bartholomeid esz lrcoke, Rricger Laczi, Csikós Zoltán és Xándor~ C':;eroyánszky Juczóka, ('5ab~ Ferike és Ilonka, Dudinszky -::\csziur és }lagda, Dércr Ilonka, Dajkovic~ Ist,·áu , Dáuiel Erzsike, Erős Janka, G~·ula. Ilus i·s Bözsike, Elek Sá.ndot. Endrényi J ó::sei. F uli.•p Il-:mka. és .} olanka. F oélo~ Rezső, Petter l.réu. fuch s Józ::.e f és Terka , Farkas Győzö. Frajoonts :Uór, Fischer Lajos, Fabro Renriotte. Fi::.cher Gizi, Frankel Joz::.ef Feiler Hajnalka, G,..r~ely Irma. Gaskó Béla. Grünwald Irma, Gazd~ r álmuczi, Guttmann .Joz::ef, Gyiirky Olgusk:l, lTöllner )!ariska, G.iltfv Imre Ha· lász Ibolyko, Borni.th Lonke, Ho1fur JÓzsika. Haasz: L orincz, H ölzel Tibor él': Adi, r ..o Elek és .Aladár. Jano\'its B éla, .Tusth Pista J ön a. Aranka es )!a riska, Ker&oztszo,!!'by )Iagda é~ GJllrJ, Kormos Erz;,ike é~ f:.árika 1 E:atz Lenke és :lliklós, Komjálhy \'ilma, Köni~ Bólo. és FerikP, Kálman Laczi, EisJer Lószló, Kiss Lajos Kushit· Piroska. Kalana )fargit, .Joska és ri10;, Rauf~ mann Józsi, K.i.ioig Irma. Dorottya és Frigyes, R ohn lrmuska és Imre, Láng Erzsébet és Inin, L echner 1'erus és l\Ianczi, L.tng ,Tuliskn, L in ter Barnuska: Mezei Piroska, hlagócsy-Dietz Böske és N'elly, ::.Ua~·lwvits Jani. Sanyi es Balla, 11Iádi P eh'onella, ~liskey Bl.íz8il•e. )Jessio~or Melanie ás Róbert. 3!átéffy Erzsiko, :llól'icz Ida, )lichnay Gyuln, Seu1es Odönke és Innike, Popo,·iciu György, Pataj Lili, Pollatsek Pisti, Péchy Erzsi, Papp Sándor, Rako\'szky )Ienyhért, Raab László, Rusznytik )largit és Elza. Roscnstock Rózsika e,; Ilike, Radich J.. nczib c.>s ::\Iargitka. Roseuthai Ferencz. Reinkopt Edith, Ilotitstein Herman, Rajn{\ Pish:, Re\·iczl•y ~Iargit. IHu~zt . Repás:-y Gyuri és .:lonus. Rejtö Gyul::l. és Kálmán, uáodor Béla. Rtern .Ernok~, t'eiln·iger Gabriella. Seidl ~lD\~o. ~oe' a.j tos Pal, Stcrk J ol ilO, Stéger Tibor. Schvelb Aranka, Szücs .\udor. Szabó Károly, Szemere .:l.J.·anka, Súlágyi Béla és Géza, Szentgyörgyi Iréoke1 Sztr olo,its .J~zsef, S~ila~y L:i.s.zló, Székelv Julislm, Szőcs Camtlln. LaJOS es Sarika, 'Tóth Zoltán, Tess~n)i Yilma és Flóra, Tököly Ilus, Tapfer !Sándor, ifj. Tessényi Oszkar, \ajda Pista és Palika, Yértos Pál, Vértes Oszkar, ,,~allenta Ilonka, \'eisz :Margit, '\~'alles ::Ua-n-da. Zala Gvuri és Bnudika, Lntinovics Tibor, Ink~i Kalicza Js Lenke, Yézel Róbert. á. három kuny,·ct kisorsoltuk és az egyiket
II. K özelednek a Yiz::.ogák. Kis fiuk. leanyak buzgón forgatjak a könyveket. Most Yálik majd el, ki volt szorgalmas és ki volt ho.nyag. Az iparkodó bizonyára elnyeri jutalmát, de a lusta. tiu vakáczióját hizony nem irigyelc1o. A nyusziiskolában is nagyban folyik a késziJlödés. Ha kora reggel a. ruezöu sétalek s 'alami duruzsoló bang üti rueg a. fu!t-met, mindjárt tudom, hogy valan1elyik szorgalmas nyulurfi ...-agy nyuJkisasszony használja fel a kora reggel csöndjét. Hiába, »h:1.jnali óra 'f' eze t a jóra . Nyulambularu, a kini ló tnnar1 az örák közölt szüuetet szokott adni. l\Iit csináltok ti a. szünet alatt? A szargal wasabbak még egyszer átolvassák a leczkéjüket, ruig a pajkosuk ugrálnak, játszanak.
Lám, Sula(ark mily buzgon forgat-ja a. számtankönyvet, mit; lJh'.wfe a Yerset ismételgeti. De Kouynfül, a. ki azL sem tudjo, hogy hauy lába van, ott ugrál a többiekkel, kik kvrbefogódzYa .! :·.:.:anak és éneklik, hotry: - Elöl szalad egy nyu~zi 1 ütána egy ma~ik, Hullámos zöld her~bol
mondá. -
egy kis fáh04:1 k~~ tneg ezzel a folyadékkal 6 aztán ezeket a stankat kiáltsd: - Bárcsak igy egye:1esedoék fel az egesz: erdö! Mire az egész erdő felegyenesedett. Ekkor lluöbba. ismét visszamt:nt menyasszonyához, a ki
igy sz6lt hozzá: - '!\o most már mebetünk l - Addig nem megyek, mig királyomat nem 1 ld,·özölhetem. - No üd,·özöld, - rimánkodolt meuyasszonya -- lllert olyan muok:it biz n\d, hogy csaku~yan ll&tn segit hetek rajtad! Ruöbba. azonban harmadszor is elment a kiralyhoz és igy szólott hozzá: - 'l'dYözlé~;;·, fels~ges királyom. Teljesitettetn kh-iluságodal , tehát elmehetek! . - Addig el nem mehetsz, - moodá a kitaly - mino a sötélS~"' orsz~gábol az arany buzogi!n • :::> => Yv el nem hozod nel\om. . Ekkol· Ruöbbn ismét jegyeséhez ment s tgy q~zo'lt hozza: - ltost olyan dol ...ot bizott reám apád, hogy ezt csakugyan llOUl telje~thetom. El kell meonem a Sötétség orsziwába s el kell h'Jzoom ounan az aran b e ' Y uzogimyt. . . t d - Dgy-e lllCCYIUOndtam, hogymost ruar en sem A u ~k rajtad seaite:i? - szólt a szépséges leányzó. <:~.zta11 h ' 'től : ajójára"' ült s elbucsuzott. vö1egenye ,. ed- Nem látJuk többe viszont egymást., Isten 61 kedves volegényem. tn· :Ruöbba pedino elindult a sötétség birodalaba · El öször a. "' oap, majd a hold s 'egre · cSili a. a
Emma. néni.
Ilyaszik az: iskolában.
.- l'&"Y e nem eogedelmeskedlél nekem ondá. meoyasszouya s egy kis ü,·egel adott neki. ::l!euj
Ez az eg~~. az ilyen kivaló versiróuak sell!wi. de ha uem fejted meg, bizony oem kapc-d meg azt, mit a vers utobó soraban még me~,;· kapbatsz. I mádkozzatok s hazamehettek. Ra Kenyafül kiegésziti a \'Orset, ,·acsorát kap (ne mondjátok meg Xyulambulamnak, hogy itu ezzel segitettem a. Kooyaftilnek), ha ti megfejtitek. egy szép köny,·et sorsol ki
(T~ge kö~·otkeúk.)
- Xo, most már mcbetüok ! mi•o· fcb~''e5 kinilT.omat - Xem mem:·ck ~J ' e üd\•özölhetem!
-
Ha jól ejt6d a sorát Kapbatsz még ma . .
kérdezé lölük
U!.ro-c,
- Xe mcnj od.:~. - rimaokodott jegyese lllert ol.}·an munkaL kdl u.aJd ehege::n · ed, a mel yb en nem segithetlek.
111
)liért cúYakodtol>? -
J
botrt· oe menj oda! .:J .,... • .. s mar hogy segitsek rajtad? s a leany egy Í eJ!I· 't , -ze adott ~·ölegényének és igy €zólott hozza: . - 11Ienj és ,.f,~d le az erdoo egy kis fitt s lllikor a ia földre csott. e sza,·akat kióltsd: . -- Barcsak :lz egesz erdö ugy esnék a róldre, llllot ez az egy fa ! Ruöbba ll!) .... is cselekedett, mire igy s.zólt bo . zza lllanyasszonya : b
39
AZ 'UJSÁG
~gok fónye mallett folytatta utját s a mint
CSJlla k . . b' llatllláb go is eltüntek. elérkezett a sötetseg. rrofele in~· Itt megtal;llta :~z arany buzogany t s nss:c:aa b ~lt, elö!:'zör a csilla;ok. majd a bold s "'égre jáb,:'P k~enyénél. .:\. mint ,-~::.:afelé bandukolt! nt· et czivakodó óriás fiu,·al tahUkozott.
Csak a filJUk látszik. Yogy:
- Amott ballag egy vadász, Puskáját is látom. Hej ! nyulacskák, oh·álik, Ki legény a gáton '? :::izeretem n. káposztát, De csak torzsa n6lkü1. Haragszik js a. kertész, Szürelkor megbékUI. Nos t idehallgassatok szól t, ,·agy is inkabb kiáltott. Konyafül. - Usináltam eg) nj Yerset, ezt hallgassátok! - Halljuk! - kiillt.ották a. nyulak. .Konyafül pedig felállott :Xyula10bulam tanár m karosszékére, hogy miodeoki lá.s~a s ritkezdi : - Szöko Tisza vizének Be' fodros a habja. Konyaf'u lü nyuszinak Xeszaladj az apja. Xa.gyszeril! ·- kiáltollik a tiuk. Nagyszerű ! szólt egy vastag bang. a ruelyröl a nyuszik szcpeg\'e ismerlek Xyulambulam tanár urra. - Hát le Yerseket csinálsz. Kenyafill fiam 1 a. helyett, hogy tanuloil.l '? Dicső dolog, no hát adok éu neked verset Ha ebbe telik a kedved, ám legyen. A versből, mit feladok, bíauyzik egy vagy két szó. ~eked kell majd kiegészitened. Ha pedig oem tennéd, megfürdetlek a. fodros habu szöko Tisza vizében. :'.Just pedig ird: ·- Konyafülü nyus"tionk
Cso.k három a. laba Szegény Konya hiába Jart az . . . . .. . . Akkor vón' ked•e neki Iskolába menni. Ha számtan, földrajz helyett Káposztát kek . . . • - Az arczodon ul boru Kooya! ~ert vagy • • • . • • ·?
Justh Pista (Tót-Próna) a másikat
Popovieiu György (Kisjenö), a harmadikat: Komjáthy Vilma Budapest) nyeri~
meg.
...
4U
• lTjabb rejtvények. I. Láthatsz engem a kéményben, Jieglelhetsz a tüzbelyen. Jfekete és piszkos képem. 'l'udod-e mi B nevem i' EJsö betüm, ha. e1bagyocl, .\. hegytetőn vagyok fenl! . Terméketlen, kopár va.:,ryok, Sincs rajtam egy filszál sem. Pusztulisnak "·agyok képe1 .Ra két betüm elhagyod. Ra van kis ész fejecskédbe11 '!alúld ki, hogy mi vagyok. Rott J ennyke.
IL Pityi P alkó elindult Piripócsra, ntközben ta.lcilkozik 9 drótostóttal, minden drótostót hatiul 9 1.sák, miuden zsákbAn O macska és minden macska fl-féleképpen nyivákol: hányan mentek Piripócsra? Pokorny Etelka.
m. Betü.rejtvények. -ag --J:Wlo
~ - -Ör
. _..a.j -g
A vonal helyí-re egy betü a nz ÍI!Y t·löállott szók kezdi:ibetüi egy jeles iró nevét adják.
__ iz
teendő
--á z _os --8
--ap
- éz -.gy _.ép
~-----------------~------------------~ ...... b 'b b B B
B
8
B
.r
t
a
o Csfrós Zolt-án 6s liándo1·
Juhász Arthur
rv. POldrajzi rejtvény.
a e •••••
o •••
l • 0 0• • •• • • •• 0 • • • • • • • .J • • ct 0• •0 • •• • • } • •o GO• 0 •o •o • o e • D 0 •• • • • • • • • • •• 0
Európai onzágok
9
ÁUSl\lTÍRi
tartomtíuyok
} ~:iutén európai ors.z:í.gok
G
A. karikas l"Onl ok hulyéu 'tÍ~>\'e kerül kL
ezin~n
Ázsiai ország.
egy enr6pai ország
Sohwar4lt Jakab.
v. Számtani rejtvény.
• 6~ o • 34.
• 78 o • 56 o • 85 o • 70 • 27927
A pontok helyébe számokat kell irni. Tehát miudegyik 4 számjegyból Iog íillni. Az I. sor a. felo legyen a ll. liurnnk, a III. 5Qr a fele a 1\. sorn3k ~5 ru: "V. sor a fele a. VI. sornak. A hat so1· ös.szego adYn. ,·an. Sch. J, t&nitr:'l.
A megfejf6k líözt ll(from szip mesekii11yvtt Eln·sol ki Nagyapó.
Bajyap6 postája. PUnkösd vasárnapján és hétföjén meg annyi kis olvasónk küldte el arczképót, hogy a képeket 'Újból kellett esoportosHani B ezért az album kitunczedik oldala nem J..eszülbctett cl vasárnnpra. · kilenczedik oldolt vo.sflroap {junius 5-én) küldJ~ el Az Ujsággnl V:l.lnmennyi ell!6.zet<inlrnck.
AZ t1JSAG Dalos bácsi11ak. Köszönjük a szép >erset s bizunk igéretében. A szünid6ig ngyis el vagyunk látva költeményekkel, de azEh·t a röviditett állatmasát elfogadjuk. Etikét csókoltatom. - Emy neni. A mesét még nem olvastam el. A jövő héten megüzenem, hogy közölhetö-e. - Báthori F'. taná,· urna/c. Pompás kis mese, e héten közlöm. Továbbra is kérem szives támogatását. Cseugeri flo11ka. Későn killdted be a k ~pe t. édes leányom, most már nem csusztatbatoml a többi közé. Pedig nagyon szerettem volna ám, nekem is, neked is örömed telt volna benne. - Blaziielc Teruska. Máskor nem felejted aláírni ugy-e? lllert furcsa volna, ha a czilinder véletlen Ul tiszta lapot választana .ki, azt, a malyikre csak kérdőjol van irvn? Akkor szomorkodhatnék Ternska. Knto11a 1úa.rgit, Jó.~ka és Ilma. Szép lesz az még altkor is1 ha évek mulv& Margit és Dma mint nagykisa~szonyok és Jóska mint fiatal ember fog visszngondolni a szép pünkösdre. Talán nem felejtkeztek el a.z öreg Nagyapóról sem. - Szilassy László. Hat aztán ki tanit téged otthon László ilyen szép irásra? Takaros le,·elet irtal fiam. - Fi>icher La;'os. Igen örülök, hogy ilyen komoly és derék kis olvnsóm van. Igazad \'an abban1 a mit irtill és mindig szh·esen varom leveledet. Brmm flma. Köszonöm a képet Ilmuskllm. Ea1t{mcum Jó::si. Ötillök, hon szepen leviz..,gáltál. No majd e. vakáczióban irsz? D gy-~? - Géilluer ]Jn riska. Lám ilyen a szcrancse. "Gdvözöllek édes leányom. - Csaba Fen ke és Ilo!' ka. Szép é::; ked,·es levelet irta tok édes gyt>nnekoím. Udvözellelt és csókoltatlak hüséges kisolvasóim . -Répássy Gyttri és ~tnnus. Talán jövőre is rendez Naeyapó ilyen gyiijteményt és akkor titeket is szivesen hitlak ám! Kustár Piroska. Hát vizsgai jutalomkönyvet azoktak-e nalat{)k osztogatni Piroska? Remélem, bol,ry a tanitó nénitől is kapsz egy szépet. Zala Gyul"i és B,nndika és Bt'rk Jolrin . D trY-e szép volt a sok arczkép? , Az arczképeteket hazaküldöm. Köuig In11a, Dorottya, Frigyes. Maskor is próbálj olyan ügyes rejtvényt firkálni, Irmos! Dániel Erzsike. ~aeyon jó a megfejtés Erzsike, majd megmondom n czilindentel~, ho~y gondoljon rád! Bo~>sáuyi T111Ye és Gizt. A czilinder is jó loaz, ne féljetek.,. A sziunrejt~·ény kitönö, tl{O"es fiu vagy Imre. -~ Barfholometdesz Iréuke. A czilinder-kalapot igen meghatotta az üdvözlet, de azért nem pirnlt el a nagy örömtő], csak annyit mo1 dott : be ked,es kis leány az Irénke és be szép az arczképe. Oálffy Imre. Na{!yapó mindig őrüi , ha levelet irsz neki. Székely Jultska. Ha teljöttök, minden esetre kukncskálj be hozzám. A tudatlao kis Fili kutyust is elhozbatod. !fischer Gizi. Forditottam Gizikém s ni, csakngyan 1tt a sok megfejtés! Még a czilioder is mcsolygott örömében. - L>ntu Barnw;ka. A te lel'e]edc• is megforditottam, azon is ott ,·nn a '·álac:;z. Der~k kis fiu vngy. - Eis/er László. Sorra veszszilk a rejt\'~nyeket László fiam . A czi 'inder azt üzeni, ho~ry kö::-zöni t~zápeu a szives üdvözletet, mi!r meglúílmáu Lor:zi. Nagyon örülök a te szolgr'1lja. llOg)' ürömüdnok. f'zive~on Hzerzek én il:'-·en me!!lopetcsP.ket kis oh·n~cíiwn:tk, u ilánvszor C~>ak lt.'hl:lt. Edosnp:'Hlat tisztelem ús kö:;zönim elik-merését. Fciler Hajnalka. Lásd milyen jó, ha szerelik egymást n jó lcis unoka, meg a jó öre~ nngyap6ka. Kedves 3JJltt és anyul'lka.t js OdYözlihn. Átadod ugy-e? - Polcz Pnlika1 Gyulu~ka és Glzusk~. Ho. !~ilet, szi~·ese~ megteszem. Jaj be "ajnáln~m ped1~, h.n ti ~nnaradoálok. Buttykau Gttbl és _Buln. Buony flycn t~zép levelet kev&.'lt:m tudnak 1rni! Vnlaweuoyi rejtvényt j61 fejtettt!tek JJ~eg, még n ~c,z~e~ez~l,~et, m~g a t;ajtóhH ást is. :_\l agyon megdJcSel' crto Nagyap'l,- csak a czilinder ne. m~kn<'slr•·d~~k: - . Sciura rt: Jflkab. Megkaptom a reJlven~·ekct .es t~azc.~u na~,''Y köszöneltel tartozom ö~nck al.!n~do sz1ves rejtvényltülde:nényciért. _ };cmes O . tonkc és Imike. lrJ'atok naim ,.. ,...;..' agya ...J. k S21Vt'~en Int. kis oh·as(•i közt. .A me...te'té 1'ó na-: . L . E eo· l "'J . B 11egc,· arz?. 'lZT kl.itetben nem lehet . "r bb l . me,gk apm. ~'agyo rliny"kereskedésben me~ _ K.ó.11ig Be1a és F~;·ike. A rojtvény jó, kozÖr~~ _ Walles Ma,qda . Bl.Zony kár, én is·sajnálom'1 b nem Jruldtod be. de nem haj, legküzt>leLb cJkni::J' ugy-e !11Agdu~kám? - l•'raj11ot•ils ~íQ1• A ·t 1 .. Ih • . TCJ. vényt nem k oz!} etem oly hamar mert k . . . b • so an Tanna k , a. k 11r meg r ege bon killdtek és \'á · • k Egyéoktint ü:zye.s dolog; kütSZönűm. Do n ~~not scm. lehet előbb küldeoi ecy nappal ' mert a va..-..u.r~ . nnpl bp cs11k ,·asarnap re!!gel kerül k1· .. . C . a nvomd:\hó1. Uíhözlot. nkós Zoltáu és ~;··d . k' fi . h - m• or. Sa.tnálom J<J • mm:. ogy a mnlt lu;ten nem tudtrun válnszolm, peo1g pUnkösd ünn('péi hizou • · is a szabadban tölt<>ttem s netn a szuk szotJba:~
Hová randultok ki legközelebb? Talán ta!é.lkoz~n~; Frirb·il> Gyula. Nagyapó nem F~rgo bács\ vi. bálj jobb elbeszélést irnj, tehetsege~_ v~~ to itC Gazdy Pál~~tuC2i. .Köszönöm a fen~ epe Jes~· van íróasztalomon s mindig kedves erolekeOll bn: neOl 6 ' 200-nál kevesebb levelezőlapot b1zony , későb csinált.atni. - Jficlmay Gyula. Az arczkap uh . 'l 't . esen veszsz érkezett. Edes anyád besze ye1 SZIV • .. 'k h$ s ha megfe1elok, közöljük Ül; I gen örul:·~t'seJI\ m~látogalnál, de nevemnek meg ke~döb~~~i 111~ árnlbatom .. el. Móricz Ida. _Zsiga ed _Ig& mesét ir. "C"zend meg, hon tetszik-e nek · okhnil Elek és Aladár. A Mik!!zil.th alburoot 'ka. .oa.p ..; , zobor.,. elküldjük. - Mátéff'll E-rzsike. A J o ·ru-~ranyO$ bPküldött két koronát ma nyugtázzuk. . tt pére jó szived van Erzsikém, hogy megtaka_r~t~l k ki~ 0 zedet erre a nemes czélra adtad. ~so a ~áp~s leányom. - Domte·r PnZ,ka. Köszönölll öbbí ta1~ .....,\!J,l lapot. Dehogy haragszom rád, de az e~ d kiS o1VI>'' l det nem l>aptam ~-eg, mart lll1D en. J Jókr é$ levelére váJa.qzolo.k. t;dvözöllek. - KtSs t'·s kar 1 Sárika. Lehetséaes hogy 100 darabonkén . fo~" .,. , 6 . yekeztll o ható lesz a le,·elezö lap. N agyap 1g 'tse .hogy 1.;s olvasóinak e kivánságát is telj~: ~ár? Dudm.szky .SeNzlor tfs Magda. \izsgáztato a.!U: lriái.ok me" XaiTapónak. András bácsi -Ko~do~á: J e ..... dJknlll1' dor. - Tót/1 Zoltán. Ezyformao gon o .o agam 111 jatokra. - TC$séuyi Vilma és Flóra. -~•zon{. tek ~ sajnillom legjobban, bo:cy neru kuld bet (Jell• 3 fenykfpeiteket. L~<>alábh megismertel~k \'~t 6 feoli noteke t. - S:umet·e .Ara11l:a. Neked lS sz nlbnOl üzenet, Arankám. KaJtb·i Anuus. Az Ja 11M1 mnr a naf.okban megérkezik. - Erö; \éuet· Gyula, fl us és Bö::s•ke. Sok a leczkétekad idŐ ~ zétek el, éde:i gyermekeim, ezut.án .mar 't 18,,ele• megfejtá-ore is. Janovics Bél.tf. ~hndke -e ne!ll det me:zkaptam. Vé?·tes Oszkdr. Egysze': bbSDt nnrLet mindenki. 1\In~nm Rteretném le~o oz& h; mennél hamarább rátok kerülne a. solj :vdrk, szerencsétol függ. Dber Ilonka. Or~ d is bocy az albmn és o p~~kö:odi szálll }J tetszett, Donkám. Szilllgy~ Béla és. kkorlf arczképeket a napokbau visszaküldöm es a 1:;16 me~érkezik az album is. - Kercsztsze(lllrl d" skalnl i~ Gyuri. .Aranyos gyermekek va~tok, Mag.; itt es Gyorili ám. h.ár,hogy nem küldtétek el féoyk,: ~ l> et. ~edig_ ,·artam fs csodálkoztam, hogy oeOJ J p~· 01 Kustar Ptroska. Fáj a karod1 Piroskaro? Jrd 1, bo~ me-ggyógynJt. e azóta? FillöP nonk~~i~ Jolauka. Köszönöm az üd,·özletet, édes leáDYféJlf é.s sz:i\"lxi] tiszonzom. - Raab László. A (sh lu?T\ó'lt szit-~n elfoaadom. Dolcrozószob1l0l.Jit4~i re "' S (g1J• .·. ngyis gyermekarczképpel ,·an tele. zen elfeleJ' Iréu J:i.~ass;;onynak. Bocsánatot kérünk, d~ per:::~ tet tfik. hogy Irén kisasszony már U év~· ~~~ az ilyen öreg kisasszonyokat még az ör~~~i} ~ apÓ[!Ilk (n ki pedig már D81!JOD ör~g Böskf. {l kh-asszonyozni kell. Jltigocsy Dtefz . azér• Selly. Ha DTertek kedves ,rrvermekell;,'. r1e111· • • eJ (} 5,;o ;; •· nagyon SZfp me::ektiuvvct küldök. n :r·e i) · · • • Ert~...".rzeti• ..".' l'eJb·.:uvt cltettem. E.O!'IItOS 8 S:irika. _·~..'kc·m is na~ !!yöuyörü.ségot stegtiit! !w,ey kis ol\'asóimat Í~.!!alitbll J.:épcl,ben.orto jli' láth .. ttam. ](j . Rolkú Lnjos. Ra egtl~e~' rok, me!:!lúto~tlnk édes fiam és .tnl.1 ,.. . ' lk >SZ JJ• a • k~pe~ is. Aklwrra, . tudom, o ~ ieMt1oJll' Mad1 Ptlrouella. Elegel fejtettél meg, éde .30 me~ :- To.prer 'ándo,·• .Arczkt1J.ledet az u.11_1 ~;J Jf11 rgl,' Jelenti számlmn közöljük. Rev!l'.,k!J és a J:t~ Arczképedet közölni t'ogjnk ~far~rilkálll bo!S~ t~t,·éredét is. Jól te:::zed, t.edves leány:~~ !{ll~~ nz~!!a elölt :--zorl!almnsao t.nnuJsz. ~ . ~1ttol ': apó büFzke lesa kis olvasójóra, a k•nel. 0 ót~~· , · • 1 u;opa Je.es az osztály-znta. Ked ~en ezpokoJJ5·-·~1/. :~- LehuJlott a.z őszi rózsa levele .. •« -"" lek B~~ , • ~·ene > ov;! .JIen~ 1·· at. :Az alhnml.x>l én is ~~w:':' ült. .-Pe'' k~m es !Jrtlllik nt!ki, hogy b:éped JOl SJ~dl' jó ty ~ sanyi Imre r!s Ci~. A czilinder mJnden bM fil~ 118 meket e~·yfor.m:i.n .;zcrct. boey fe~edk"'~ filic.\'J;Óille.; r~lat{)k ? - Kcilwin Laczi. O.r!ilt ö1·ölllot ~~ !\ag')rnpó i s boldog hn kis oh·:t5ÓIIlllk '13 !ll~flJ 0 rezbet. ~ c~ bi~ony-Ara nem örfllt, ~ éJ lll111 h~ 0 utan bnrigúltnd. SzegJny. nem tndta, [i ~ Pifc· 111 Ölil.] Lac:ti.ka. Blnll IloiiG és 51-,,gcr ••.1, Jó:scf 6; Tt!rka Balics Gtftlln, .M~s J1il11 6 lani4 is Rwo·t, '&lucell j,,..a;tka 1 TT'al "-,,~~J;# .1 Thur:ó ndake, Rcit:kopl Edit/l, Cserz!~;f6, J;&' 1 c:6ka. E6nig Blla ts Perikt, E11;ltr 6 le!tekrc ~ jliv6 héten \"ill:tszol SagytlP • o
o
t
o;éz:. u
10
~IS.te:B'y
j;
• .:tl'tf>es:;t9 'Et'%8ike 2 ltoron:lt ki!ldtllt ·;.z 65~~~
ségünkbe Jókai Mö-r ~zobor-alapjn ju\"~'('t&tjtl"' get aDilak idojen rendeltetése helyér& JO