Blätterkatalog Deckma Feuermeldesysteme

Page 1

SECTIO N 5

I

Fire Detection Systems I

Feuermeldesysteme

...high performance for the sea!

SECTIO N 5 KA PITEL 5

KAPITEL 5



CONTENTS

SECTION 5

| Fire Detection Systems

INHALTSVERZEICHNIS

KAPITEL 5

| Feuermeldesysteme

Description Beschreibung

Type Typ

Page Seite

Addressable Fire Detection System Adressierbare Feuermeldeanlage

AFMS 3000

1-4

Conventional Fire Detection System Konventionelle Feuermeldeanlage

FMS 3000

5-8

Optical Smoke Detector Optischer Rauchmelder

ALN-EN

9

Heat Detector 40°C-100°C Wärmemelder

ATJ-EN

10

Multi Sensor Detector Multi Sensor Melder

ACC-EN

11

Manual Call Point IP 24 Handmelder IP 24

HCP-E (SCI)

12

Manual Call Point IP 67 Handmelder IP 67

HCP-W (SCI)

13

Socket for Addressable Detectors Sockel für adressierbare Melder

YBN-R/3

14

Short Circuit Isolator Socket Kurzschlußisolator Sockel

YBN-R/3(SCI)

15

Adapter for Recessed Mounting Adapter für Deckeneinbau

YBN-UA

16

Engine Room Base Unterteil für Maschinenraum

MBB-1

17

Dual Relay Controller Dual Relaissteuerung

CHQ-DRC

18

Dual Switch Monitor Dual Schaltmonitor

CHQ-DIM

19

Single Zone Monitor Einzel Schleifenmonitor

CHQ-SZM

20

Dual Zone Monitor Ex-I Dual Schleifenmonitor Ex-I

CHQ-DZM (IS)

21

Dual Zone Monitor Dual Schleifenmonitor

CHQ-DZM

22

CHQ Backbox Unterteil für Maschinenraum

CHQ-Backbox

23

Fire Alarm Systems/ Feuermeldesysteme

Fire Detectors Addressable/ Feuermelder adressierbar

DECKMA GmbH | Tel.: +49 (0) 4105-6560-0 | Fax: +49 (0) 4105-6560-25 | Internet: www.deckma-gmbh.de | Email: info@deckma-gmbh.de



CONTENTS

SECTION 5

| Fire Detection Systems

INHALTSVERZEICHNIS

KAPITEL 5

| Feuermeldesysteme

Description Beschreibung

Type Typ

Page Seite

Optical Smoke Detector Optischer Rauchmelder

SOC-E3NM

24

Heat Detector 60/90°C Wärmemelder

DCD-A(C)E3M

25

IR Flame Detector IR Flammenmelder

DRD-E

26

Manual Call Point IP 24 Handmelder IP 24

MCP1A

27

Manual Call Point IP 67 Handmelder IP 67

WCP1A

28

IS Manual Call Point IP 67 Handmelder eigensicher IP67

WCP1A-IS

29

IS Optical Smoke Detector Optische Rauchmelder eigensicher

SLR-E-IS

30

IS Heat Detector 60°C Wärmemelder eigensicher

DCD-1E-IS

31

Socket for conventional Detectors Sockel für konventionelle Melder

YBN-R6M

32

Adapter for Recessed Mounting Adapter für Deckeneinbau

YBN-UA

33

Engine Room Base Unterteil für Maschinenraum

MBB-1

34

Socket for conventional IS Detectors Sockel f. konventionelle IS Melder

YBN-R4-IS

35

Smoke detector tester Rauchmelder Prüfgerät

Solo 330

36-37

Heat detector tester Wärmemelder Prüfgerät

Solo 423, 424, 461

36-37

Multi detector tester Rauch/Wärmemelder Prüfgerät

Testifire 1000

38-39

UV/IR detector tester UV/IR Flammenmelder Prüfgerät

T 229/4P

40

Address programmer Programmiergerät

TCH-B200

41

Fire Detectors Conventional/ Feuermelder konventionell

Testing tools/ Testgeräte

DECKMA GmbH | Tel.: +49 (0) 4105-6560-0 | Fax: +49 (0) 4105-6560-25 | Internet: www.deckma-gmbh.de | Email: info@deckma-gmbh.de



ADRESSIERBARE FEUERMELDEANLAGE ADDRESSABLE FIRE DETECTION SYSTEM

AFMS 3000

TYPZULASSUNG MARINE EQUIPMENT DIRECTIVE 96/98/EC (GL)

TYPE APPROVED MARINE EQUIPMENT DIRECTIVE 96/98/EC (GL)

2-4-6-8 SCHLEIFEN MIT BIS ZU 127 MELDERN JE SCHLEIFE

2-4-6-8 LOOPS WITH UP TO 127 DETECTORS PER LOOP

KONVENTIONELLE MELDER KÖNNEN ÜBER ZONENMONITORODER SCHLEIFEN MODULE ANGESCHLOSSEN WERDEN

CONVENTIONAL DETECTORS CAN BE USED WITH ZONE MONITOR MODULES OR LOOP MODULES

VERSORGUNGSSPANNUNG 24V DC,115V AV ODER 230V AC

POWER SUPPLY 24V DC, 115V AC OR 230V AC

INTERNE NOTBATTERIE MIT LADEEINHEIT

INTERNAL EMERGENCY BATTERIE WITH CHARGER

PULTEINBAU ODER WANDAUFBAU; IP67 FRONT, IP44 GERÄT

CONSOLE- OR WALLMOUNTING; IP 67 FRONT, IP44 UNIT

GERINGE PANEL ABMESSUNGEN (288 x 144 x 70mm)

SMALL PANEL DIMENSIONS (288 x 144 x 70mm)

ALARMANZEIGE ALS KLARTEXT

ALARM INDICATION AS CLEAR TEXT

SPRACHOPTIONEN DURCH GRAFIKDISPLAY

LANGUAGE OPTIONS DUE TO GRAPHIC DISPLAY

BIS ZU 16 RELAIS AUSGÄNGE UND 6 SPANNUNGSAUSGÄNGE

UP TO 16 RELAY OUTPUTS AND 6 VOLTAGE OUTPUTS

DIVERSE ZUSATZMODULE (Z.B. DRUCKER/VDR/MODBUS)

ADDITIONAL MODULES AVAILABLE (PRINTER/VDR/MODBUS)

EINGEBAUTER ALARMSUMMER

INTERNAL ALARM BUZZER

BETRIEBSTEMPERATUR -5°C…+ 70°C

OPERATING TEMPERATURE -5°C…+ 70°C

VERSION : Juli 2018

Page 1


Übersicht Feuermeldekomponenten

/

Scheme of system components fire detection panel

BESCHREIBUNG

DESCRIPTION

Die Feuermeldezentrale AFMS-3000 ist eine einfach zu bedienende Anlage mit 2, 4, 6 oder 8 Meldeschleifen die vom Germanischen Lloyd (GL) entsprechend der Marine Equipment Directive 96/98/EC (MED) zugelassen ist. Ausgelegt als adressierbares System, wird jedem einzelnen Feuermelder eine Adresse und ein Alarmtext, die im Feueroder Fehlerfall eine direkte Identifikation zulassen, zugeordnet.

The fire detection main unit AFMS-3000 is an easy to operate system equipped with 2, 4, 6 or 8 detection loops. It is type approved by German Lloyd (GL) according the Marine Equipment Directive 96/98/EC (MED). Designed as an addressable system an individual address and alarm text is assigned to each fire detector allowing easy locating of fire or fault signals.

Die Anlage ist mit den DECKMA Rauchmeldeund Objektschutzsystemen kombinierbar und fasst damit alle Feueralarme auf nur einem Display zusammen. Die geringen Abmessungen der Bedieneinheit erlauben die Montage direkt im Brückenpult des Schiffes, so dass auf eine Fernbedienung oder Parallelanzeige in den meisten Fällen verzichtet werden kann. Wandmontage ist selbstverständlich auch möglich. Die Pulteinbauversion verfügt über eine Klemmbox die die Ein- und Ausgangsanschlüsse, sowie das Netzteil mit Notbatterie und Ladeeinheit enthält. Die Abmessungen der Klemmbox richten sich dabei nach der Bestückung der Anlage. Ausgerüstet mit verschiedenen potentialfreien Alarmkontakten ist der Anschluss externer Sirenen und Signalleuchten genau so möglich, wie die Übergabe der Alarme an ein bereits bestehendes Generalalarmsystem. Die Ausgänge der AFMS-3000 können dazu frei diversen Zonen und Gruppen oder auch einzelnen Feuermeldern zugeordnet werden. Relaissteuerungs-Module erlauben es sogar Schaltvorgänge z.B. für Feuertüren oder Lüfterklappen auszulösen. Durch den Einsatz von Zonenmonitoren können auch konventionelle Melder verwendet werden z.B. um explosionsgeschützte Bereiche zu überwachen. Durch den modularen Aufbau ist es möglich die Anlage einfach zu erweitern. Als Option können Module für einen parallelen Druckeranschluss (Centronics) und über eine NMEA 0183 Schnittstelle VDR-Recorder oder Visualisierungsprogramme angesteuert werden.

The fire detection system ca be combined with DECKMA smoke detection- and local application fire fighting systems and merges all fire alarms centralized on just one Display. Small dimensions of the AFMS-3000 allow installation of the unit directly in the bridge console so a remote control or parallel tableau is not required. Of course wall mounting is also possible. The console mounting version has got an external terminal box witch contains all input and output terminals, the power supply unit and the emergency battery with charging unit. The Dimensions of the terminal box depend on the numbers of installed modules. Equipped with different potential free alarm contacts external sirens and beacons can be connected and alarm signals can be forwarded to an already existing general alarm system. The outputs of the AFMS-3000 can be assigned to certain zones, groups or even to individual fire detectors. Relay controller modules allow to control e.g. fire door magnets or air vents.

Wir haben viele verschiedene Meldertypen und Sockel, Handmelder, Prüfgeräte und Ersatzteile in unserem Sortiment, um die Betriebsbereitschaft Ihrer Feuermeldeanlage sicherzustellen.

We are offering a wide range of different detector types and mounting bases as well as manual call points, testing devices and spares to ensure working readiness for your fire detection system.

Zone monitor modules can be used to connect conventional detectors to the system e.g. to monitor explosion proof rooms. Due to the modular design this system is easily extendible. As an option we can offer communication modules for a standard parallel “Centronics” printer and communication with the NMEA 0183 protocol to connect to a VDR or visualising system.

Page 2


Page 3


Page 4


FEUERMELDEANLAGE FIRE DETECTION SYSTEM

FMS 3000

TYPZULASSUNG MARINE EQUIPMENT DIRECTIVE 96/98/EC (GL)

TYPE APPROVED MARINE EQUIPMENT DIRECTIVE 96/98/EC (GL)

8, 16, 24 ODER 32 MELDESCHLEIFEN

8, 16, 24 OR 32 DETECTION LOOPS

VERSORGUNGSSPANNUNG 24V DC, 115V AC ODER 230V AC

POWER SUPPLY 24V DC, 115V AC OR 230V AC

INTERNE NOTBATTERIE MIT LADEEINHEIT

INTERNAL EMERGENCY BATTERIE WITH CHARGER

PULTEINBAU ODER WANDAUFBAU

CONSOLE MOUNTING OR WALLMOUNTING

GERINGE ABMESSUNGEN (144 x 144 x 70mm)

SMALL DIMENSIONS (144 x 144 x 70mm)

KOMPATIBEL MIT VIELEN MELDERTYPEN

COMPATIBLE WITH VARIOUS DETECTOR TYPES

ALARMANZEIGE MIT LEDS UND ALS KLARTEXTANZEIGE

ALARM INDICATION WITH LEDS AND AS TEXT INDICATION

8 RELAIS AUSGÄNGE, 3 SPANNUNGSAUSGÄNGE

8 RELAY OUTPUTS, 3 VOLTAGE OUTPUTS

DIVERSE ZUSATZMODULE (Z.B. DRUCKER ODER VDR)

ADDITIONAL MODULES AVAILABLE (E.G. TO PRINTER OR VDR)

EINGEBAUTER ALARMSUMMER

INTERNAL ALARM BUZZER

GENERAL ALARM AUSGANG

GENERAL ALARM OUTPUT

FARBE: SCHWARZ

COLOUR : BLACK

VERSION : July 2018

Page 5


Übersicht Feuermeldekomponenten

/

Scheme of system components fire detection panel

Main/Repeater Panel

Trafo module

Output module

Main module

VDR module

Loop module

BESCHREIBUNG Die Feuermeldezentrale FMS 3000 ist eine einfach zu bedienende Anlage mit 8,16, 24 bzw. 32 Meldeschleifen die vom DNV/GL entsprechend der Marine Equipment Directive 96/98/EC (MED) zugelassen ist. Ausgelegt mit 24V Schleifenspannung, arbeitet die FMS 3000 mit vielen gängigen Feuermeldern und ist daher ideal für Neuinstallationen und auch als Ersatz für defekte oder veraltete Zentralen, ohne die Notwendigkeit eines kostspieligen MelderAustausches und eventuell erforderlicher Neuverdrahtung des Systems. Die geringen Abmessungen der Zentrale erlauben die Montage direkt im Brückenpult des Schiffes, so dass auf eine Fernbedienung oder Parallelanzeige in den meisten Fällen verzichtet werden kann. Wandmontage ist selbstverständlich auch möglich. Die Pulteinbauversion verfügt über eine Klemmbox die die Ein- und Ausgangsanschlüsse, sowie das Netzteil mit Notbatterie und Ladeeinheit enthält. Die Abmessungen der Klemmbox richten sich dabei nach der Bestückung der Anlage.

Printer module

DESCRIPTION

The fire detection main unit FMS 3000 is an easy to operate system equipped with 8, 16, 24 or 32 detection loops. It is type approved by DnV/GL according the Marine Equipment Directive 96/98/EC (MED).Designed with 24V loop voltage the FMS 3000 is compatible to a wide range of fire detectors and thus it is the ideal system for new installation as well as a replacement for defect or obsolete central units without the necessity of detector replacement or new cabling. Small dimensions of the FMS 3000 allow installation of the unit directly in the bridge console so a remote control or parallel tableau is not required. Of course wall mounting is also possible. The console mounting version has got an external terminal box witch contains all input and output terminals, the power supply unit and the emergency battery with charging unit. The Dimensions of the terminal box depend on the numbers of installed modules.

Ausgerüstet mit verschiedenen potentialfreien Alarmkontakten ist der Anschluss externer Sirenen und Signalleuchten genau so möglich, wie die Übergabe der Alarme an ein bereits bestehendes Generalalarmsystem. Die Ausgänge der FMS 3000 können dazu frei in diverse Gruppen zusammengefasst werden um eine Bereichsalarmierung zu ermöglichen. Die Notversorgung erfolgt über die interne Notbatterie-Ladeeinheit. Durch den modularen Aufbau ist es möglich die Anlage einfach zu erweitern. Als Option können Module für einen parallelen Druckeranschluss (Centronics) und über eine NMEA 0183 Schnittstelle VDR-Recorder oder Visualisierungsprogramme angesteuert werden.

Equipped with different potential free alarm contacts external sirens and beacons can be connected and alarm signals can be forwarded to an already existing general alarm system. It is possible to program the outputs of the FMS 3000 to belong to certain groups to enable an area alarm e.g. engine and accommodation area. Emergency operation by internal battery with charging module.

Wir haben viele verschiedene Meldertypen und Sockel, Handmelder, Prüfgeräte und Ersatzteile in unserem Sortiment, um die Betriebsbereitschaft Ihrer Feuermeldeanlage sicherzustellen.

We are offering a wide range of different detector types and mounting bases as well as manual call points, testing devices and spares to ensure working readiness for your fire detection system.

Due to the modular design this system is easily extendible. As an option we can offer communication modules for a standard parallel “Centronics” printer and communication with the NMEA 0183 protocol to connect to a VDR or visualising system.

Page 6


Page 7


Page 8


ALN-EN (M)

Rauchmelder, adressierbar / Smoke Detector, addressable

Materialien

Schutzart

Gehäuse aus Polycarbonat , weiß Kontakte versilbert, Schrauben aus galvanisiertem Stahl IP 42 mit Aufbausockel IP 54 mit Maschinenraumsockel

Materials

Body of white Polycarbonate Contacts silver plated Screws of galvanised steel

Protection class

IP 42 with surface base IP 54 with surface base wt.

Temperaturbereich

-30°C bis +60°C Lagerung -10°C bis +50°C Betrieb

Temperature range

-30°C bis +60°C Storage -10°C bis +50°C Operation

Betriebsspannung

17-41V DC

Operating voltage

17-41V DC

Stromaufnahme Gewicht Abmessungen Zulassungen

400 uA (Ruhe) 9,1 mA (Alarm)

Current consumption Weight

0,1 kg Durchmesser 100mm Höhe mit Sockel 46mm

Dimensions Approvals

LPCB, VdS, MED (DnV/GL)

400 uA (quiescent) 9,1 mA (alarm) 0,1 kg Diameter 100mm Height with base 46mm LPCB, VdS, MED (DnV/GL)

Type

Merkmale

Features

Best. Nr. / Order No.

ALN-EN(M)

Adressierbarer Rauchmelder ohne Sockel

Addressable smoke detector without base

010-095

ALN-EN(WHT)(M)

Adressierbarer Rauchmelder ohne Sockel Farbe Weiß RAL 9003

Addressable smoke detector without base Color white RAL 9003

010-096

YBN-R3 (M)

Wohnraum Sockel (Aufbau)

Accommodation base (Surface)

000-834

YBN-R/3M (SCI)

Wohnraum Sockel (Aufbau) Mit integriertem Kurzschlussisolator

Accommodation base (Surface) With build in Short Circuit Isolator

010-106

YBN-UA

Decken Einbaurahmen Inklusive Befestigungsmaterial

Ceiling recess mounting frame Including mounting material

002-664

MBB-1

Maschinenraum Unterteil (IP54)

Surface backbox wt (IP54)

000-832

Page 9


ATJ-EN (M)

Wärmemelder, adressierbar / Heat Detector, addressable

Materialien

Schutzart Temperaturbereich Arbeitsbereich

Gehäuse aus Polycarbonat , weiß Kontakte versilbert, Schrauben aus galvanisiertem Stahl IP 42 mit Aufbausockel IP 54 mit Maschinenraumsockel -30°C bis +60°C Lagerung -10°C bis +50°C Betrieb 40°C bis 100°C Einstellbar

Betriebsspannung

17-41V DC

Stromaufnahme

350 uA (Ruhe) 9,1 mA (Alarm)

Gewicht Abmessungen Zulassungen

Materials

Body of white Polycarbonate Contacts silver plated Screws of galvanised steel

Protection class

IP 42 with surface base IP 54 with surface base wt.

Temperature range

-30°C bis +60°C Storage -10°C bis +50°C Operation

Working range Operating voltage Current consumption Weight

0,1 kg Durchmesser 100mm Höhe mit Sockel 46mm

Dimensions

LPCB, VdS, MED (DnV/GL) Klassen A1,B & C

Approvals

40°C bis 100°C adjustable 17-41V DC 350 uA (quiescent) 9,1 mA (alarm) 0,1 kg Diameter 100mm Height with base 46mm LPCB, VdS, MED (DnV/GL) Classes A1,B & C

Type

Merkmale

Features

Best. Nr. / Order No.

ATJ-EN(M)

Adressierbarer Wärmemelder ohne Sockel

Addressable heat detector without base

010-097

ATJ-EN(M)(WHT)

Adressierbarer Wärmemelder ohne Sockel Farbe Weiß RAL 9003

Addressable heat detector without base color white RAL 9003

010-098

YBN-R/3(M)

Wohnraum Sockel (Aufbau)

Accommodation base (Surface)

000-834

YBN-R/3M (SCI)

Wohnraum Sockel (Aufbau) Mit integriertem Kurzschlussisolator

Accommodation base (Surface) With build in Short Circuit Isolator

010-106

YBN-UA

Decken Einbaurahmen Inklusive Befestigungsmaterial

Ceiling recess mounting frame Including mounting material

002-664

MBB-1

Maschinenraum Unterteil (IP54)

Surface backbox wt (IP54)

000-832

Page 10


ACC-EN (M)

Multi-Sensor Melder, adressierbar / Multi-Sensor Detector, addressable

Materialien

Schutzart

Gehäuse aus Polycarbonat , weiß Kontakte versilbert, Schrauben aus galvanisiertem Stahl IP 42 mit Aufbausockel IP 54 mit Maschinenraumsockel

Materials

Body of white Polycarbonate Contacts silver plated Screws of galvanised steel

Protection class

IP 42 with surface base IP 54 with surface base wt.

Temperaturbereich

-30°C bis +60°C Lagerung -10°C bis +50°C Betrieb

Temperature range

-30°C bis +60°C Storage -10°C bis +50°C Operation

Betriebsspannung

17-41V DC

Operating voltage

17-41V DC

Stromaufnahme Gewicht Abmessungen Zulassungen

400 uA (Ruhe) 9,1 mA (Alarm)

Current consumption Weight

0,1 kg Durchmesser 100mm Höhe mit Sockel 46mm

Dimensions

LPCB, VdS, MED (DnV/GL) Klassen A1 &C

Approvals

400 uA (quiescent) 9,1 mA (alarm) 0,1 kg Diameter 100mm Height with base 46mm LPCB, VdS, MED (DnV/GL) Classes A1&C

Type

Merkmale

Features

Best. Nr. / Order No.

ACC-EN(M)

Adressierbarer Multi-Sensor Melder ohne Sockel

Addressable multi sensor detector without base

009-952

ACC-EN (M) (WHT)

Adressierbarer Multi-Sensor Melder ohne Sockel Farbe Weiß RAL 9003

Addressable multi sensor detector without base Color white RAL 9003

010-100

YBN-R/3(M)

Wohnraum Sockel (Aufbau)

Accommodation base (Surface)

000-834

YBN-R/3M (SCI)

Wohnraum Sockel (Aufbau) Mit integriertem Kurzschlussisolator

Accommodation base (Surface) With build in Short Circuit Isolator

010-106

YBN-UA

Decken Einbaurahmen Inklusive Befestigungsmaterial

Ceiling recess mounting frame Including mounting material

002-664

MBB-1

Maschinenraum Unterteil (IP54)

Surface backbox wt (IP54)

000-832

Page 11


HCP-E/M(SCI)

Handmelder, adressierbar / Manual Call Point, addressable

Materialien

Schutzart Temperaturbereich Kabeleinführung Betriebsspannung Stromaufnahme Gewicht Abmessungen Zulassungen Type

Gehäuse aus Kunststoff , rot Kontakte versilbert, Schrauben aus galvanisiertem Stahl

Materials

Protection class

IP24 -30°C bis +70°C Lagerung -10°C bis +50°C Betrieb

Temperature range

Cable entry

von der Rückseite

Operating voltage

17-41V DC 350 uA (Ruhe) 10 mA (Alarm)

Current consumption Weight

0,16 kg 89 mm x 93 mm Höhe 59,5 mm

Dimensions Approvals

LPCB, MED (DnV/GL)

Body of red plastic Contacts silver plated Screws of galvanised steel IP24 -30°C bis +70°C Storage -10°C bis +50°C Operation From backside 17-41V DC 350 uA (quiescent) 10 mA (alarm) 0,16 kg 89 mm x 93 mm Height 59,5 mm LPCB, MED (DnV/GL)

Merkmale Adressierbarer Handmelder für Wohnräume mit Kurzschlussisolator. Sowohl Ein- als auch Aufbau möglich

Features Addressable manual call point for accommodation area with short circuit isolator mounted on surface or recessed

Best. Nr. / Order No.

KAC/G/HE

Ersatzgläser (Glass)

Spare glasses (Glass)

000-817

FEP027-P

Ersatzgläser (Plastikplatte)

Spare glasses (Plastic plate)

002-695

HCP-E(M) (SCI)

Page 12

005-760


HCP-W/M(SCI)

Handmelder IP67, adressierbar / Manual Call Point IP67, addressable

98mm

71mm

84mm

94mm

Materialien

Schutzart Temperaturbereich Kabeleinführung Betriebsspannung Stromaufnahme Gewicht Abmessungen Zulassungen Type

77mm

Gehäuse aus Kunststoff , rot Kontakte versilbert, Schrauben aus galvanisiertem Stahl

Materials

Protection class

IP67 -30°C bis +70°C Lagerung -10°C bis +50°C Betrieb 2 Kabelverschraubungen 17-41V DC 350 uA (Ruhe) 10 mA (Alarm)

Temperature range

Cable entry Operating voltage Current consumption Weight

0,25 kg 98 mm x 94 mm Höhe 71 mm

Dimension Approval

LPCB, MED (DnV/GL)

Body of red plastic Contacts silver plated Screws of galvanised steel IP67 -30°C bis +70°C Storage -10°C bis +50°C Operation 2 cable glands 17-41V DC 350 uA (quiescent) 10 mA (alarm) 0,25 kg 98 mm x 94 mm Height 71 mm LPCB, MED (DnV/GL)

Merkmale Adressierbarer Handmelder spritzwassergeschützt, mit Kurzschlussisolator, für Maschinenräume, Aufbaumontage

Features Addressable manual call point water proof, with short circuit isolator for engine rooms, surface mounted

Best. Nr. / Order No.

KAC/G/HE

Ersatzgläser (Glass)

Spare glasses (Glass)

000-817

FE027-P

Ersatzglas (Plastikplatte)

Spare glass (Plastic plate)

002-695

HCP-W(M) (SCI)

Page 13

005-357


YBN-R/3 YBN-R/3M

Sockel für adressierbare Feuermelder / Socket for addressable Fire Detectors

Gehäuse aus ABS, weiß Kontakte Edelstahl, Schrauben aus galvanisiertem Stahl

Materialien

Kabeleinführung Schutzart

Cable entry

Direkt von der Rückseite

Gewicht

Direct from back side

Protection class

IP22

Temperaturbereich

Body of white Ivory ABS, Stainless steel contacts, Screws galvanised steel

Materials

-30°C bis +70°C Lagerung -10°C bis +50°C Betrieb

Temperature range Weight

0,05 kg

Abmessungen

Durchmesser 100mm Höhe 8 mm

Dimensions

Zulassungen

LPCB, VdS, MED (GL)

Approvals

IP22 -30°C to +70°C Storage -10°C to +50°C operating 0,05 kg Diameter 100mm Height 8 mm LPCB, VdS, MED (GL)

Type

Merkmale

Features

Best. Nr. / Order No.

YBN-R/3(M)

Wohnraum Sockel

Surface base

000-834

YBN-R/3(M) (WHT)

Wohnraum Sockel weiß RAL 9003

Surface base white RAL 9003

008-577

Funktion / Anwendung

Function / Application

Alle adressierbaren Feuermelder der ASX Serie können in den Sockel YBN-R/3 eingesetzt werden. Der Sockel kann außerdem auf das Unterteil MBB-1 montiert werden um eine höhere Schutzart zu erreichen.

All addressable marine detectors of the ASX Range can be mounted to the common socket YBN-R/3(YBN-R/3M) Furthermore the socket can be installed on the surface mounting base MBB-1 to achieve a higher degree of protection.

Page 14


YBN-R/3 (SCI)

Wohnraum Sockel mit Isolator für adressierbare Feuermelder / Accomodation base with isolator for addressable fire detectors

Gehäuse aus Polycarbonat, weiß Kontakte versilbert, Schrauben aus galvanisiertem Stahl

Materialien

Kabeleinführung Schutzart

Cable entry

Direkt von der Rückseite

Gewicht

-30°C bis +70°C Lagerung -10°C bis +50°C Betrieb

Temperature range Weight

0,1 kg

Abmessungen

Durchmesser 100mm Höhe 13 mm

Dimension

Zulassungen

LPCB, VdS, MED (GL)

Approval

Type

YBO-R/3(SCI)(M) YBNR/3(SCI)(M)(WHT)

Direct from back side

Protection class

IP42

Temperaturbereich

Body of white Polycarbonate Contacts silver plated Screws galvanised steel

Materials

Merkmale Wohnraum Sockel (Aufbau) Mit integriertem Kurzschlussisolator Wohnraum Sockel (Aufbau) Mit integriertem Kurzschlussisolator in weiß RAL 9003

IP42 -30°C bis +70°C Storage -10°C bis +50°C Operation 0,1 kg Diameter 100mm Height 13 mm LPCB, VdS, MED (GL)

Features

Best. Nr. / Order No.

Accommodation base (Surface) With build in Short Circuit Isolator

010-106

Accommodation base (Surface) With build in Short Circuit Isolator, colour white RAL 9003

010-107

Funktion / Anwendung

Function / Application

Die Sockel YBN-R/3(SCI) trennen im Falle eines Kurzschlusses den betroffenen Sektor der Meldeschleife vom Rest des Stromkreises. Dadurch bleibt das System funktionsfähig. Alle adressierbaren Feuermelder der ASX Serie können in den Sockel eingesetzt werden. Der Sockel kann außerdem auf das Unterteil MBB-1 montiert werden um eine höhere Schutzart zu erreichen. Es können bis zu 127 Isolatoren pro Schleife eingesetzt werden. Sie müssen nicht adressiert werden.

The sockets YBN-R/3(SCI) disconnect the affected sector of a detection loop in case of a short circuit. Therefore the system remains operative. All addressable marine detectors of the ASX Range can be mounted to socket. Furthermore the socket can be installed on the surface mounting base MBB-1 to achieve a higher degree of protection. Up to 127 isolators can be operated in one detection loop. The isolators do not require addressing.

Page 15


YBN-UA

Einbauring für Feuermelder / Recessed mounting ring for fire detectors

YBN-UA with YBN-R6M

Gehäuse aus Polycarbonat, weiß Schrauben aus verzinktem Stahl.

Materialien

Kabeleinführung Schutzart

Cable entry

Direkt von der Rückseite

Gewicht

-30°C bis +70°C Lagerung -10°C bis +50°C Betrieb

Temperature range Weight

65 g

Abmessungen Type

Direct from back side

Protection class

IP 22 mit Melder

Temperaturbereich

Body of white Polycarbonate Screws of galvanised steel

Materials

Außendurchmesser 140 mm Höhe 44 mm Deckenausschnitt Ø 115 mm Merkmale

IP 22 with detector -30°C bis +70°C Storage -10°C bis +50°C Operation 65 g

Outer Diameter 140 mm Height 44 mm Ceiling cut-out Ø 115 mm Features Best. Nr. / Order No.

Dimensions

YBN-UA

Inklusive Befestigungsmaterial

Including mounting material

002-664

YBN-UA (WHT)

Inklusive Befestigungsmaterial Farbe weiß RAL 9003

Including mounting material Color white RAL 9003

009-799

Funktion / Anwendung

Function / Application

Alle Feuermelder der ASX und CDX Serien können z.B. mit dem Sockel YBN-R..M in den Adapter YBN-UA eingesetzt werden.

All marine detectors of the ASX and CDX series can be mounted to the recessed mounted adaptor YBN-UA by installing e.g. the socket YBN-R..M in the adaptor.

Page 16


MBB-1

Unterteil für Feuermelder / Base for fire detectors

Materialien

Materials

Gehäuse aus Polycarbonat, weiß

Kabeleinführung Schutzart

2x M20 Kabelverschraubungen 1x M20 Blindstopfen

Gewicht

-30°C bis +70°C Lagerung -10°C bis +50°C Betrieb

Temperature range Weight

0,125 kg

Abmessungen Zulassungen

2x M20mm cable glands 1x M20 blind plug

Cable entry Protection class

IP 54

Temperaturbereich

Body of white Polycarbonate

Durchmesser 106 mm Höhe 38 mm LPCB, MED (GL)

IP 54 -30°C bis +70°C Storage -10°C bis +50°C Operation 0,125 kg

Dimensions

Diameter 106 mm Height 38 mm

Approvals

LPCB, MED (GL)

Type

Merkmale

Features

Best. Nr. / Order No.

MBB-1

Maschinenraum Sockel

Surface base wt

000-832

MBB-1 (WHT)

Maschinenraum Sockel Farbe Weiß RAL 9003

Surface base wt Color white RAL 9003

008-578

Funktion / Anwendung

Function / Application

Alle Feuermelder der Serien ASX und CDX können in Verbindung mit dem Sockel YBN-R… auf das MBB-1 Unterteil montiert werden (ASX = alle adressierbaren Feuermelder; CDX = alle konventionellen Feuermelder).

All ASX and CDX series detectors with the common mounting base YBN-R... can be mounted on the MBB-1 base (ASX = all addressable detectors; CDX = all conventional detectors).

Page 17


CHQ-DRC2/M (SCI)

Dual Relaissteuerung / Dual Relay Controller

Materialien

Materials

Gehäuse aus ABS , weiß

Body of white ABS

Temperaturbereich

-10°C bis +50°C

Temperature range

-10°C to +50°C

Betriebsspannung

17-41V DC

Operating voltage

17-41V DC

Spannungsversorgung Stromaufnahme Kontaktbelastbarkeit Gewicht

Type

CHQ-DRC2/M (SCI)

300 uA (Ruhe) 22 mA (Beide Ausgänge aktiv)

Power Supply Current consumption Relay current rating

30V DC max. 1A

Weight

0,35 kg

Abmessungen Zulassungen

Aus der Feuermeldeschleife

157x127x35mm (LxB xH)

Dimensions Approvals

LPCB, MED (DnV/GL) Merkmale

Loop powered 300 uA (quiescent) 22 mA (both outputs active) 30V DC max. 1A 0,35 kg 157x127x35mm (LxW xH ) LPCB, MED (DnV/GL)

Features

Modell CHQ-DRC2/M (SCI) ist ein Relais- Ausgangsmodul für die Abschaltung gewisser Geräte. Das Modul verfügt weiterhin über eine überwachten Kontakteingang.

Model CHQ-DRC2/M(SCI) is a Dual Relay Controller designed to provide two general-purpose relay outputs, each output can be driven separately for control of such devices as dampers or for control of plant and equipment shutdown. The monitored input can be used for local power supply fault monitoring or as a general-purpose input.

Page 18

Best.Nr./OrderNo.

004-180


CHQ-DIM2/M (SCI)

Dual Eingangsmodul / Dual Input module

Materialien

Materials

Gehäuse aus ABS , weiß

Body of white ABS

Temperaturbereich

-10°C bis +50°C

Temperature range

-10°C to +50°C

Betriebsspannung

17-41V DC

Operating voltage

17-41V DC

Spannungsversorgung Stromaufnahme Gewicht

Zulassungen

CHQ-DIM2M (SCI)

330 uA (Ruhe) 22 mA (Beide Eingänge aktiv)

Power Supply Current consumption Weight

0,35 kg

Abmessungen

Type

Aus der Feuermeldeschleife

157x127x35mm (LxB xH)

Dimensions Approvals

LPCB, MED (DnV/GL)

Loop powered 300 uA (quiescent) 22 mA (both inputs active) 0,35 kg 157x127x35mm (LxW xH ) LPCB, MED (DnV/GL)

Merkmale

Features

Best.Nr./OrderNo.

CHQ-DIM/M (SCI) ist ein Dual-MonitorSchalter für die Schnittstelle zu einer Vielzahl von Informationen wie Türkontakte, Sprinkler-flow / Tür Schalter und diverse Geräte Überwachungen. Die Eingänge können für NC oder NO Eingänge konfiguriert werden.

CHQ-DIM/M (SCI) is a Dual Switch Monitor designed to interface to a variety of inputs such as door contacts, sprinkler flow / door switches and plant equipment. Inputs can be configured for N/O or N/C monitoring.

004-179

Page 19


CHQ-SZM2/M (SCI)

Konventionelles Schleifenmodul / Single Zone module

Materialien

Materials

Gehäuse aus ABS , weiß

Body of white ABS

Temperaturbereich

-10°C bis +50°C

Temperature range

-10°C to +50°C

Betriebsspannung

17-41V DC

Operating voltage

17-41V DC

Spannungsversorgung Stromaufnahme Gewicht

Aus der Feuermeldeschleife 260 uA (Ruhe) 22 mA (Feueralarm)

Power Supply Current consumption Weight

0,35 kg

Abmessungen

157x127x35mm (LxB xH)

Dimensions

Zulassungen

LPCB, MED (GL)

Approvals

Type

CHQ-SZM2/M (SCI)

Merkmale

Das Modul CHQ-SZM2/M (SCI) ist ein Modul für die Anpassung von bis zu 6 konventionellen Feuermeldern an das Hochiki ESP analogue addressable system.

Loop powered 260 uA (quiescent) 22 mA (Fire alarm) 0,35 kg 157x127x35mm (LxW xH ) LPCB, MED (GL)

Features

Best.Nr./OrderNo.

Model CHQ-SZM2/M (SCI) is a Single Zone Module designed to allow up to six conventional detectors to be interfaced to Hochiki's ESP analogue addressable system.

004-181

Page 20


CHQ-DZM/M-IS (SCI)

Konventionelles Ex-i Schleifenmodul / Dual Ex-i zone monitor

Materialien

Materials

Gehäuse aus ABS , weiß

Body of white ABS

Temperaturbereich

-10°C bis +50°C

Temperature range

-10°C to +50°C

Betriebsspannung

17-41V DC

Operating voltage

17-41V DC

Spannungsversorgung Stromaufnahme Gewicht

Zulassungen

CHQ-DZM/M-IS (SCI)

330 uA (Ruhe) 22 mA (Feueralarm)

Power Supply Current consumption Weight

0,68 kg

Abmessungen

Type

Externe 24V DC erforderlich

157x127x35mm (LxB xH)

Dimensions Approvals

LPCB, MED (DnV/GL)

Merkmale Das Modul CHQ-DZM/M-IS(SCI) ist ein Modul für die Anpassung von bis zu 40 konventionellen Ex-i Feuermeldern (20 pro Zone) (SLR-E-IS or DCD -1E-IS ) an das Hochiki ESP analogue addressable system. Der Zonen Monitor ist mit einer passenden Barriere außerhalb des Ex Bereiches zu montieren.

External 24V DC required 330 uA (quiescent) 22 mA (Fire alarm) 0,68 kg 157x127x35mm (LxW xH ) LPCB, MED (DnV/GL)

Features

Best.Nr./OrderNo.

The CHQ-DZM/M-IS is designed to allow up to 40 (20 per zone) Conventional I.S. CDX Range detectors (SLR -E-IS or DCD-1E-IS ) in the hazardous area to be interfaced to Hochiki's ESP analogue addressable system within the safe area. An appropriated barrier must be used

007-427

CHQ-DZM/M-IS (SCI), Backbox, MTL 7728.

Montierter 2 Schleifen Zonen Monitor CHQ-DZM/M-IS komplett mit 2 Ex Barrieren MTL 7728 und Montagebox CHQ-Backbox.

Complete 2 Loop Zone monitor CHQDZM/M-IS with 2 Ex barrier MTL 7728 and CHQ-Backbox.

008-494

CHQ-DZM/M-IS (SCI), Backbox, MTL 7728.

Montierter 1 Schleifen Zonen Monitor CHQ-DZM/M-IS komplett mit 1 Ex Barrieren MTL 7728 und Montagebox CHQ-Backbox.

Complete 1 Loop Zone monitor CHQDZM/M-IS with 1 Ex barrier MTL 7728 and CHQ-Backbox.

008-495

Page 21


CHQ-DZM/M (SCI)

Konventionelles Schleifenmodul / Dual Zone monitor

Materialien

Materials

Gehäuse aus ABS , weiß

Body of white ABS

Temperaturbereich

-10°C bis +50°C

Temperature range

-10°C to +50°C

Betriebsspannung

17-41V DC

Operating voltage

17-41V DC

Spannungsversorgung Stromaufnahme Gewicht

Zulassungen

CHQ-DZM/M (SCI)

330 uA (Ruhe) 70 mA (Feueralarm)

Power Supply Current consumption Weight

0,35 kg

Abmessungen

Type

Externe 24V DC erforderlich

157x127x35mm (LxB xH)

Dimensions Approvals

LPCB, MED (DnV/GL) Merkmale

External 24V DC required 330 uA (quiescent) 70 mA (Fire alarm) 0,35 kg 157x127x35mm (LxW xH ) LPCB, MED (DnV/GL)

Features

Das Modul CHQ-DZM/M (SCI) ist ein Modul für die Anpassung von bis zu 60 konventionellen Feuermeldern (30 pro Zone) (SLR-E, DR D-E oder DC DAE 3/CE 3) an das Hochiki ESP analogue addressable system.

The CHQ-DZM/M (SCI) is designed to allow up to 60 (30 per zone) conventional CDX Range detectors (SLR-E, DRD-E or DC D-AE3/CE 3 ) to be interfaced to Hochiki's ESP analogue addressable system.

Page 22

Best.Nr./OrderNo.

007-427


CHQ-Backbox

Unterteil für CHQ Module / Backbox for CHQ modules

Materialien Kabeleinführung Schutzart Temperaturbereich Gewicht Abmessungen Zulassungen

Materials

Gehäuse aus ABS weiß

Cable entry

10x M20 Kabelverschraubungen

Protection class

IP 65

Body of white ABS 10x M20mm cable glands IP 65

Temperature range -30°C bis +70°C

-30°C bis +70°C

Weight

0,25 kg 157x137mm Höhe 44 mm

Dimensions Approvals

LPCB

0,25 kg 157x137 mm Height 44 mm LPCB,

Type

Merkmale

Features

Best. Nr. / Order No.

CHQ-Backbox

Unterteil für CHQ Module

Backbox for CHQ Modules

004-182

Funktion / Anwendung Die CHQ-BACKBOX ist für Anlagen, in denen die CHQ "Smart-Fix" Module plus Gehäuse benötigt werden. Die Backbox verfügt über zehn Ausbrüche für Kabelverschraubungen Die CHQ Module dienen direkt als Deckel.

Function / Application The CHQ-BACKBOX is designed for installations where the CHQ "Smart-Fix" Modules plus require mounting within a glanded enclosure. The unit features ten knock-outs suitable for cable glands and accepts the CHQ Modules directly as a lid.

Page 23


SOC-E3NM

Rauchmelder, optisch / Smoke Detector, optical

SOC-E3NM

YBN-R6M

Sockel / Socket YBN-R6M

+ from central unit

YBN-UA YBN-R6M

-

MBB-1

2 5

1 3

6

to next detector

screen

Gehäuse aus Polycarbonat , weiß Kontakte versilbert, Schrauben aus galvanisiertem Stahl

Materialien

IP 42 mit Aufbausockel IP 54 mit Maschinenraumsockel

Schutzart

Body of white Polycarbonate Contacts silver plated Screws of galvanised steel

Materials

Protection class

IP 42 with surface base IP 54 with surface base wt.

Temperaturbereich

-10°C bis +50°C

Temperature range

-10°C bis +50°C

Betriebsspannung

12-30V DC

Operating voltage

12-30V DC

Stromaufnahme Gewicht

35 uA (Ruhe) 40 mA (Alarm)

Current consumption Weight

0,1 kg

Abmessungen Zulassungen Type

Durchmesser 100mm Höhe mit Sockel 54mm

Dimensions Approvals

LPCB, MED (GL)

35 uA (quiescent) 40 mA (alarm) 0,1 kg Diameter 100mm Height with base 54mm LPCB, MED (GL)

Merkmale Optischer Rauchmelder ohne Sockel Optischer Rauchmelder ohne Sockel, RAL 9003, weiß

Features Optical smoke detector without base Optical smoke detector without base, RAL 9003, white

Best. Nr. / Order No.

YBN-R/6

Wohnraum Sockel (Aufbau)

Accommodation base (Surface)

000-836

YBN-UA

Decken Einbaurahmen Inklusive Befestigungsmaterial

Ceiling recess mounting frame Including mounting material

002-664

MBB-1

Maschinenraum Unterteil (IP54)

Surface backbox wt (IP54)

000-832

SOC-E3NM SOC-E3NM (wht)

012-196 012-197

Function / Application Funktion / Anwendung

Die CDX Serie von Marine zugelassenen, photoelektrischen Rauchmeldern in einer sehr flach gehaltenen Aufbautechnologie verfügt über einen weiten Anwendungsbereich. Die Melder können in Bereichen eingesetzt werden in denen Ionisations- oder optische Rauchmelder vorgeschrieben sind. Sie stellen daher eine einfache Lösung für die Planung und spätere Reserveteilbevorratung dar.

The CDX range marine approved photoelectric smoke detectors with 'Flat Response Technology' are suited to a wide range of applications. They can be installed in areas where traditionally both Photoelectric and Ionisation smoke detectors have been used, thereby providing a simpler solution for system designers.

Page 24


DCD-AE3M/ DCD-CE3M

Wärmemelder, 60/90°C / Heat Detector, 60/ 90°C

DCD-..E3M

YBN-R6M

Sockel / Socket YBN-R6M

+ YBN-UA YBN-R6M

from central unit

MBB-1

-

2 5

1 3

6

to next detector

screen

Gehäuse aus Polycarbonat , weiß Kontakte versilbert, Schrauben aus galvanisiertem Stahl

Materialien

IP 42 mit Aufbausockel IP 54 mit Maschinenraumsockel

Schutzart Temperaturbereich

-10°C bis +50°C

Betriebsspannung

9,5-30V DC

Stromaufnahme Gewicht

Zulassungen Type

Protection class Temperature range Operating voltage Current consumption

35 uA (Ruhe) 40 mA (Alarm)

Weight

0,1 kg

Abmessungen

Body of white Polycarbonate Contacts silver plated Screws of galvanised steel

Materials

Durchmesser 100mm Höhe mit Sockel 46mm

Dimensions

LPCB, GL (MED), EN54:2000 Claas A1& A1R/ C&CR Merkmale

IP 42 with surface base IP 54 with surface base wt. -10°C bis +50°C 9,5-30V DC 35 uA (quiescent) 40 mA (alarm) 0,1 kg Diameter 100mm Height with base 46mm

LPCB, GL (MED), EN54:2000 Claas A1& A1R/ C&CR Features Best. Nr. / Order No.

Approvals

DCD-AE3M

Wärmedifferentialmelder 60°C ohne Sockel

Rate of rise heat detector 60°C without base

000-894

DCD-CE3M

Wärmedifferentialmelder 90°C ohne Sockel

Rate of rise heat detector 90°C without base

000-898

YBN-R/6

Wohnraum Sockel (Aufbau)

Accommodation base (Surface)

000-836

YBN-UA

Decken Einbaurahmen Inklusive Befestigungsmaterial

Ceiling recess mounting frame Including mounting material

002-664

MBB-1

Maschinenraum Unterteil (IP54)

Surface backbox wt (IP54)

000-832

Funktion / Anwendung

Function / Application

Model DCD-xE3M ist ein Marine zugelassener DifferentialWärmemelder mit einem Temperatur-Maximalwert von 60/90°C und einer Differential-Komponente. Der DCDAE3M ist überall dort einzusetzen, wo bei optischen Rauchmeldern mit Fehlalarmen durch Wasserdampf zu rechnen ist, wie z.B. in Küchen oder Waschräumen

Model DCD-xE3M is a marine approved rate of rise heat detector with a 60/90°C fixed temperature element, and uses a thermistor and linearising circuit to provide an accurate linear response heat detection. The DCD-AE3M is ideal for use where medium ambient temperatures exist, such as drying rooms or where smoke detectors are unsuitable because of the presence of steam or cooking fumes such as in a kitchen or boiler / laundry room.

Page 25


DRD-E

IR-Flammenmelder / IR-Flame Detector

Sockel / Socket YBN-R6M

+ from central unit

-

2 5

1 3

to next detector

6

screen

Materialien

Gehäuse aus Polycarbonat, weiß Kontakte versilbert, Schrauben aus galvanisiertem Stahl

Materials

Body of white Polycarbonate, contacts silver plated, screws of galvanised steel

Schutzart

IP 42 mit Aufbausockel IP 54 mit Maschinenraumsockel

Protection class

IP 42 with surface base IP 54 with marine backbox wt.

Temperaturbereich

-10°C bis +50°C

Erfassungswinkel

90°

Verzögerung Betriebsspannung Stromaufnahme Gewicht

Temperature range Detection Angle Delay time

15-21 Sekunden

200 uA (Ruhe) 40 mA (Alarm)

Current consumption Weight

0,125 kg

Abmessungen Zulassungen

Durchmesser 100mm Höhe mit Sockel 45,3mm Klasse 1 EN54-10:2002 LPCB, VDS, MED (DNV GL)

90° 15-21 seconds

Operating voltage

15-30V DC

-10°C bis +50°C

15-30V DC 200 uA (quiescent) 40 mA (alarm) 0,125 kg Diameter 100mm Height with base 45,3mm Claas 1 EN54-10:2002 LPCB, VDS, MED (DNV GL)

Dimensions Approvals

Type

Merkmale

Features

Best. Nr. / Order No.

DRD-E

IR-Flammenmelder ohne Sockel

IR-Flame detector without socket

006-084

YBN-R/6

Wohnraumsockel (Aufbau)

Accommodation base (surface)

000-836

YZU-A

Verstellbare Halterung für Deckenmontagen

Adjustable ceiling mounting braket

010-444

MBB-1

Maschinenraumunterteil (IP54)

Marine backbox wt (IP54)

000-832

Funktion / Anwendung

Function / Application

Der DRD-E-Detektor ist für den Einsatz konzipiert, wo offene Flammen erwartet werden und reagiert auf das Licht der Flamme die während einer Verbrennung entsteht. Der Detektor unterscheidet zwischen Flammen und anderen Lichtquellen und reagiert somit nur auf bestimmte optische Wellenlängen und Frequenzen einer offenen Flamme. Dieses ermöglicht es dem Detektor Fehlalarme durch Faktoren - wie flimmernde Lichtquellen - zu vermeiden.

The DRD-E detector is designed for use where open flaming fires may be expected and responds to the light emitted from flames during combustion. The detector discriminates between flames and other light sources by responding only to particular optical wavelengths and flame flicker frequencies. This enables the detector to avoid false alarms due to such factors as flickering light sources.

Page 26


MCP-1A

Handmelder / Manual Call Point

Gehäuse aus Kunststoff , rot Kontakte versilbert, Schrauben aus galvanisiertem Stahl

Materialien

Schutzart

Materials

Protection class

IP24

Temperaturbereich

Temperature range

-10°C bis +50°C

Kabeleinführung

von der Rückseite

Cable entry

Kontaktbelastbarkeit

30V DC / 2A max.

Operating voltage

Gewicht

Weight

0,16 kg

Body of red plastic Contacts silver plated Screws of galvanised steel IP24 -10°C bis +50°C From backside 30V DC / 2A max. 0,16 kg

Abmessungen

89 mm x 93 mm Höhe 59,5 mm

Dimensions

89 mm x 93 mm Height 59,5 mm

Zulassungen

LPCB MED (DnV/GL)

Approvals

LPCB MED (DnV/GL)

Type

Merkmale

Features

Best. Nr. / Order No.

MCP-1A

Handmelder für Wohnräume Sowohl Ein- als auch Aufbau möglich

Manual call point for accommodation areas mounted on surface or recessed

000-820

KAC/G/HE

Ersatzgläser (Glass)

Spare glasses (glass)

000-817

FEP 027-P

Ersatzgläser (Plastikplatte)

Spare glasses (Plastic plate)

002-695

Page 27


WCP1A

Handmelder, IP67 / Manual Call Point, IP67

97,5mm

71mm

84mm

93mm

Materialien

Schutzart Temperaturbereich Kabeleinführung Betriebsspannung Kontaktbelastbarkeit Gewicht Abmessungen Zulassungen Type

77mm

Gehäuse aus Kunststoff , rot Kontakte versilbert, Schrauben aus galvanisiertem Stahl

Materials

Protection class

IP67

Temperature range

-10°C bis +50°C 2 Kabelverschraubungen M20 von unten, 1 M20 von oben 9,5-30V DC 30V DC / 2A max.

Cable entry Operating voltage Max. current Weight

0,25 kg 97,5 mm x 93 mm Höhe 71 mm

Dimensions

LPCB MED (DnV/GL)

Approvals

Body of red plastic Contacts silver plated Screws of galvanised steel IP67 -10°C bis +50°C 2 cable glands M20 from bottom, 1 M20 from top 9,5-30V DC 30V DC / 2A max. 0,25 kg 97,5 mm x 93 mm Height 71 mm LPCB MED (DnV/GL)

Merkmale Handmelder spritzwassergeschützt, für Maschinenräume, Aufbaumontage

Features Manual call point water proof, for engine rooms, surface mounted

Best. Nr. / Order No.

KAC/G/HE

Ersatzgläser (Glass)

Spare glasses (Glass)

000-817

FEP027-P

Ersatzgläser (Plastikplatte)

Spare glasses (Plasticplate)

002-695

WCP1A

Page 28

000-824


Handmelder, eigensicher / Manual Call Point, intrinsically safe 97,5mm

WCP1A-R470SG-K013-01-IS

71mm

84mm

93mm

Materialien

Schutzart

77mm

Gehäuse aus rotem Kunststoff Plastik Platte Kontakte aus Silber Schrauben aus Edelstahl

Protection class

IP 67

Temperaturbereich -10°C bis +50°C Kabeleinführung

2 Kabelverschraubungen M20 von unten, 1 M20 von oben

Betriebsspannung

9,5-30V DC

Belastbarkeit Gewicht

Ex Klasse Type

Materials

IP 67

Temperature range

-10°C to +50°C

Cable entry

2 cable glands M20 from bottom, 1 M20 from top

Operating voltage

30V DC / 2A max.

Body of red plastic Plastic release element Contacts of silver Screws of stainless steel

Max. current

0,25 kg

Weight

E A 1GD Ex ia AC T4 Ga Sira 06ATEX2131X IECEx SIR 08.0105X Merkmale

9,5-30V DC 30V DC / 2A max. 0,25 kg

E A 1GD Ex ia AC T4 Ga Sira 06ATEX2131X IECEx SIR 08.0105X Features Best. Nr. / Order No.

EX claas

WCP1A-R470SGK013-01-IS

Handmelder für Ex geschützte Räume. Aufbaumontage

Manual call point For Ex proof area. Surface mounting

KAC/G/HE

Ersatzgläser (Glass)

Spare glasses (Glass)

000-817

FEP027-P

Ersatzgläser (Plastikplatte)

Spare glasses (Plasticplate)

002-695

Page 29

006-355


SLR-E-IS

Rauchmelder, eigensicher / Smoke Detector, intrinsically safe

SLR-E-IS

YBN-R4-IS

MBB-1

Gehäuse aus Polycarbonat, weiß Kontakte versilbert, Schrauben aus galvanisiertem Stahl

Materialien

IP 42 mit Aufbausockel IP 54 mit Maschinenraumsockel

Schutzart

Body of white Polycarbonate Contacts silver plated Screws of galvanised steel

Materials Protection class

IP 42 with surface base IP 54 with surface base wt.

Temperaturbereich

-10°C bis +50°C

Temperature range

-10°C bis +50°C

Betriebsspannung

15-30V DC

Operating voltage

15-30V DC

Stromaufnahme Gewicht

Ex Klasse

Current consumption Weight

0,1 kg

Abmessungen Zulassungen

50 uA (Ruhe) 40 mA (Alarm)

Durchmesser 100mm Höhe mit Sockel 46mm

0,1 kg Diameter 100mm Height with base 46mm

Dimensions

LPCB, MED (Dnv/GL), BASEFA BAS01ATEX1281 EEx iA IIC T5 Tamb=55°C

50 uA (quiescent) 40 mA (alarm)

LPCB, MED (DnV/GL), BASEFA BAS01ATEX1281 EEx ia IIC T5 Tamb=55°C

Approvals Ex Class

Type

Merkmale

Features

Best. Nr. / Order No.

SLR-E-IS

Eigensicherer Rauchmelder ohne Sockel

Intrinsically safe smoke detector without base

000-865

YBN-R/4 (IS)

Wohnraum Sockel (Aufbau)

Accommodation base (Surface)

000-835

YBN-UA

Decken Einbaurahmen Inklusive Befestigungsmaterial

Ceiling recess mounting frame Including mounting material

002-664

MBB-1

Maschinenraum Unterteil (IP54)

Surface backbox wt (IP54)

000-832

Funktion / Anwendung

Function / Application

Der eigensichere Rauchmelder SLR-E-IS ist ein photoelektrischer Rauchmelder für den Einsatz in Explosionsgefährdeten Räumen. Der Melder kann in Bereichen eingesetzt werden in denen Ionisations- oder optische Rauchmelder vorgeschrieben sind. Er stellt daher eine einfache Lösung für die Planung und spätere Reserveteilbevorratung dar.

Model SLR-E-IS is an intrinsically safe photoelectric smoke Detector designed for use in hazardous areas. It can be installed in areas where traditionally both Photoelectric and Ionisation Smoke Detectors have been used, thereby providing a simpler solution for system designers.

Page 30


DCD-1E-IS

Wärmemelder, eigensicher / Heat Detector, intrinsically safe

DCD-1E-IS

YBN-R4-IS

MBB-1

Gehäuse aus Polycarbonat, weiß Kontakte versilbert, Schrauben aus galvanisiertem Stahl

Materialien

IP 42 mit Aufbausockel IP 54 mit Maschinenraumsockel

Schutzart

Body of white Polycarbonate Contacts silver plated Screws of galvanised steel

Materials Protection class

IP 42 with surface base IP 54 with surface base wt.

Temperaturbereich

-10°C bis +50°C

Temperature range

-10°C bis +50°C

Betriebsspannung

15-30V DC

Operating voltage

15-30V DC

Stromaufnahme Gewicht

Ex Klasse Type

Current consumption Weight

0,1 kg

Abmessungen Zulassungen

50 uA (Ruhe) 50 mA (Alarm)

Durchmesser 100mm Höhe mit Sockel 46mm LPCB, MED (DnV/GL) , BASEFA BAS01ATEX1021

Dimensions Approvals Ex Claas

EEx iA IIC T5 Tamb= 55°C

50 uA (quiescent) 50 mA (alarm) 0,1 kg Diameter 100mm Height with base 46mm LPCB, MED (DnV/GL), BASEFA BAS01ATEX1021 EEx ia IIC T5 Tamb=55°C

Merkmale Eigensicherer Wärmedifferentialmelder ohne Sockel

Features Intrinsically safe rate of rise heat detector without base

Best. Nr. / Order No.

YBN-R/4 (IS)

Wohnraum Sockel (Aufbau)

Accommodation base (Surface)

000-835

YBN-UA

Decken Einbaurahmen Inklusive Befestigungsmaterial

Ceiling recess mounting frame Including mounting material

002-664

MBB-1

Maschinenraum Unterteil (IP54)

Surface backbox wt (IP54)

000-832

DCD-1E-IS

000-893

Funktion / Anwendung

Function / Application

Der eigensichere Wärmemelder DCD-1E-IS ist ein Marine zugelassener Differential-Wärmemelder mit einem Temperatur-Maximalwert von 60°C und einer Differentialkomponente. Der DCD-1E-IS ist überall dort einzusetzen, wo bei optischen Rauchmeldern mit Fehlalarmen durch Wasserdampf zu rechnen ist, z.B. Küchen oder Waschräume.

Model DCD-1E-IS is a marine approved intrinsically safe rate of rise heat detector with a 60 degree fixed temperature element, and uses a thermistor and linearising circuit to provide an accurate linear response heat detector. The DCD1E-IS is ideal for use where medium ambient temperatures exist, such as drying rooms or where smoke detectors are unsuitable because of the presence of steam or cooking fumes such as in a kitchen or boiler / laundry room.

Page 31


YBN-R6M

Sockel für Feuermelder / Socket for Fire Detectors

Sockel / Socket YBN-R6M

+ from central unit

-

2 5

1

to next detector

6

3 screen

Gehäuse aus Polycarbonat, weiß Kontakte versilbert, Schrauben aus galvanisiertem Stahl

Materialien

Kabeleinführung

Body of white Polycarbonate Contacts silver plated Screws galvanised steel

Materials

Cable entry

Direkt von der Rückseite

Direct from back side

Schutzart

IP 42 mit Melder

Protection class

Temperaturbereich

-10°C bis +50°C

Temperature range

Gewicht

Weight

0,1 kg

Abmessungen Zulassungen

Durchmesser 100mm Höhe 8 mm

Dimensions Approvals

LPCB, MED (DnV/GL)

IP 42 with detector -10°C bis +50°C 0,1 kg Diameter 100mm Height 8 mm LPCB, MED (DnV/GL)

Type

Merkmale

Features

Best. Nr. / Order No.

YBN-R6M

Wohnraum Sockel

Surface base

000-836

Funktion / Anwendung

Function / Application

Alle konventionellen Feuermelder der CDX Serie können in den Sockel YBN-R6M eingesetzt werden. Der Sockel kann außerdem auf das Unterteil MBB-1 montiert werden um eine höhere Schutzart zu erreichen.

All conventional marine detectors of the CDX Range can be mounted to the common socket YBN-R6M. Furthermore the socket can be installed on the surface mounting base MBB-1 to achieve a higher degree of protection.

Page 32


YBN-UA

Einbauring für Feuermelder / Recessed mounting ring for fire detectors

YBN-UA with YBN-R6M

Gehäuse aus Polycarbonat, weiß Schrauben aus verzinktem Stahl.

Materialien

Kabeleinführung Schutzart

Cable entry

Direkt von der Rückseite

Gewicht

-30°C bis +70°C Lagerung -10°C bis +50°C Betrieb

Temperature range Weight

65 g

Abmessungen Type

Direct from back side

Protection class

IP 22 mit Melder

Temperaturbereich

Body of white Polycarbonate Screws of galvanised steel

Materials

Außendurchmesser 140 mm Höhe 44 mm Deckenausschnitt Ø 115 mm Merkmale

IP 22 with detector -30°C bis +70°C Storage -10°C bis +50°C Operation 65 g

Outer Diameter 140 mm Height 44 mm Ceiling cut-out Ø 115 mm Features Best. Nr. / Order No.

Dimensions

YBN-UA

Inklusive Befestigungsmaterial

Including mounting material

002-664

YBN-UA (WHT)

Inklusive Befestigungsmaterial Farbe weiß RAL 9003

Including mounting material Color white RAL 9003

009-799

Funktion / Anwendung

Function / Application

Alle Feuermelder der ASX und CDX Serien können z.B. mit dem Sockel YBN-R..M in den Adapter YBN-UA eingesetzt werden.

All marine detectors of the ASX and CDX series can be mounted to the recessed mounted adaptor YBN-UA by installing e.g. the socket YBN-R..M in the adaptor.

Page 33


MBB-1

Unterteil für Feuermelder / Base for fire detectors

Materialien

Materials

Gehäuse aus Polycarbonat, weiß

Kabeleinführung Schutzart

2x M20 Kabelverschraubungen 1x M20 Blindstopfen

Gewicht

-30°C bis +70°C Lagerung -10°C bis +50°C Betrieb

Temperature range Weight

0,125 kg

Abmessungen Zulassungen

2x M20mm cable glands 1x M20 blind plug

Cable entry Protection class

IP 54

Temperaturbereich

Body of white Polycarbonate

Durchmesser 106 mm Höhe 38 mm LPCB, MED (GL)

IP 54 -30°C bis +70°C Storage -10°C bis +50°C Operation 0,125 kg

Dimensions

Diameter 106 mm Height 38 mm

Approvals

LPCB, MED (GL)

Type

Merkmale

Features

Best. Nr. / Order No.

MBB-1

Maschinenraum Sockel

Surface base wt

000-832

MBB-1 (WHT)

Maschinenraum Sockel Farbe Weiß RAL 9003

Surface base wt Color white RAL 9003

008-578

Funktion / Anwendung

Function / Application

Alle Feuermelder der Serien ASX und CDX können in Verbindung mit dem Sockel YBN-R… auf das MBB-1 Unterteil montiert werden (ASX = alle adressierbaren Feuermelder; CDX = alle konventionellen Feuermelder).

All ASX and CDX series detectors with the common mounting base YBN-R... can be mounted on the MBB-1 base (ASX = all addressable detectors; CDX = all conventional detectors).

Page 34


YBN-R4-IS

Feuermelder-Sockel, eigensicher / Fire Detector Socket, intrinsically safe

Gehäuse aus Polycarbonat, weiß Kontakte versilbert, Schrauben aus galvanisiertem Stahl

Materialien

Kabeleinführung

Body of white Polycarbonate Contacts silver plated Screws of galvanised steel

Materials

Cable entry

Direkt von der Rückseite

Direct from back side

Schutzart

IP 42 mit Melder

Protection class

Temperaturbereich

-10°C bis +50°C

Temperature range

Gewicht

Weight

0,1 kg

Abmessungen Zulassungen

Durchmesser 100mm Höhe 8 mm

-10°C bis +50°C 0,1 kg Diameter 100mm Height 8 mm

Dimensions Approvals

MED (DnV/GL), BASEFA

IP 42 with detector

MED (DnV/GL), BASEFA

Type

Merkmale

Features

Best. Nr. / Order No.

YBN-R4-IS

Eigensicherer Aufbausockel

Intrinsically safe surface mounted socket

000-835

Funktion / Anwendung

Alle eigensicheren konventionellen Feuermelder der CDX Serie können in den Sockel YBN-R4-IS eingesetzt werden. Der Sockel kann außerdem auf das Unterteil MBB-1 montiert werden um eine höhere Schutzart zu erreichen.

Function / Application

All intrinsically safe conventional marine detectors of the CDX range can be mounted to the common socket YBN-R4-IS. Furthermore the socket can be installed on the surface mounting base MBB-1 to achieve a higher degree of protection.

Page 35


SOLO

SOLO Testgeräte / SOLO Testing Devices

Smoke Detector Testing

SOLO 200 Detector Removal Tool

SOLO 330 Smoke Detector Tester

A3 Detector Test Aerosol

Heat Detector Testing

SOLO 423 Heat Detector Tester 110V Mains Supply

SOLO 424 Heat Detector Tester 230V Mains Supply

Poles and Extensions

Page 36

SOLO 461 Heat Detector Tester Rechargeable Battery Driven


Das SOLO Prüfsystem bietet eine professionelle und dauerhafte Lösung zum Testen aller Marken von Rauch-, Wärme- und CO-Brandmeldern. Alle SOLO Werkzeuge sind miteinander kombinierbar und erlauben daher einfaches Testen bzw. Austauschen von Feuermeldern bis zu einer Deckenhöhe von 9m.

The SOLO testing system offers a professional and durable solution for testing a wide range of smoke-, heat- and CO type fire detector brands. All SOLO tools can be combined and therefore they allow easy testing and replacement of fire detectors up to a ceiling height of 9m.

Type

Merkmale

Features

Best.Nr. / OrderNo.

330-001

Rauchmelder Prüfkopf SOLO 330

Smoke Detector Testing Head SOLO 330

000-875

A3 Detector Tester

250ml Prüf-Aerosol zur Auslösung von Rauchmeldern

250ml Test aerosol for activation of smoke detectors

000-873

200-001

Melder Demontage Werkzeug SOLO 200

Detector Removal Tool SOLO 200

000-828

461-001

Wärmemelder Prüfkopf inkl. Schnelllader und 2 Akkupacks

Heat Detector Testing Head incl. Quickcharger and 2 Batteries

000-906

424-001

Wärmemelder Prüfkopf für Netzbetrieb 230V inkl. 5m Kabel

heat Detector Testing Head for mains operation 230V incl. 5m cable

000-905

423-001

Wärmemelder Prüfkopf für Netzbetrieb 110V inkl. 5m Kabel

heat Detector Testing Head for mains operation 110V incl. 5m cable

000-904

100-001

Teleskop Rohr 1,27m bis 4,48m 4-teilig

Telescopic rod 1,27m – 4,48m four-piece

000-886

108-001

Teleskop Rohr 1,27m bis 2,5m 2-teilig

Telescopic rod 1,27m – 2,5m two-piece

000-885

101-001

Zusatz-Verlängerung 1,13m 1-teilig

Additional extension rod 1,13m

000.884

Page 37


SOLO

SOLO Testifire / SOLO Testifire Smoke and Heat detector Testing

Testifire 1000 Smoke- and HeatDetector Tester

Testifire TS3 Smoke capsule

Poles and Extensions

Page 38


Das SOLO Testifire ist ein Multifunktions Testgerät für Wärme- und Rauchmelder. Rauch und Wärmenelder können gleichzeitig mit nur einem Gerät getestet werden. Der Rauch wird durch austauschbare Kapseln erzeugt, ohne das unter Druck stehende Aerosole oder Gefahrstoffe erforderlich sind. Alle SOLO Werkzeuge sind miteinander kombinierbar und erlauben daher einfaches Testen bzw. Austauschen von Feuermeldern bis zu einer Deckenhöhe von 9m.

The Solo Testifire is a Multifunction testing tool for Heat- and Smoke detectors. Smoke- and Heat detectors can be tested simultaneously with only one tool. Smoke is produced without the need for pressurised aerosols or other hazardous goods by replaceable capsules. All SOLO tools can be combined and therefore they allow easy testing and replacement of fire detectors up to a ceiling height of 9m.

Type

Merkmale

Features

Best.Nr. / OrderNo.

Testifire 1001

Testifire 1001-101 Rauch- and Wärmemelder Tester

Testifire 1001-101 Smoke- and Heat detector Tester

000-916

TS3-6Pack Capsule

Ersatz Rauch Kapsel

Spare Smoke capsule

000-917

100-001

Teleskop Rohr 1,27m bis 4,48m 4-teilig

Telescopic rod 1,27m – 4,48m four-piece

000-886

108-001

Teleskop Rohr 1,27m bis 2,5m 2-teilig

Telescopic rod 1,27m – 2,5m two-piece

000-885

101-001

Zusatz-Verlängerung 1,13m 1-teilig

Additional extension rod 1,13m

000.884

Page 39


T-229/4P

Prüflampe für UV/IR Flammenmelder/ Test lamp for UV/IR Flame detectors

Adapter (Ladegerät) Testbereich UVFlammenmelder Testbereich IR- und UV/IRFlammenmelder

100-240 Vac, 500 mA Switching mit Steckern für US, EU, GB und AU

Test range UV flame detectors

up to 8 meters (26 ft)

Bis zu 4 m

Test range UV flame detectors

up to 4 meters (13 ft)

Geschlossene Blei-Säure-Batterie, 12 Vdc / 2,7 Ah

Lampe

H3, 12 Vdc / 100 W

Gehäuse

Temperaturbereich

Battery Lamp

10-15 Minuten bei optimalen Bedingungen und Dauerbetrieb

Use Housing

ABS (Kunststoff) schwarz

Verpackungsgewicht 2,1 kg Schutzklasse

230 Vac, EU plug

Bis zu 8 m im Dauerbetrieb, bis zu 4 m im Pulsbetrieb

Batterie

Gebrauchsdauer

Adapter, standard

Shipping weight Protection

IP30 / NEMA 1

Temperature range

+4 to +40 0C (+39 to +104 0F)

sealed Lead Acid battery, 12 Vdc / 2.8 Ah H3, 12 Vdc / 100 W 10-15 minutes under optimal conditions and continuous use ABS (plastic) black 2,1 kg IP30 / NEMA 1 +4 to +40 0C (+39 to +104 0F)

Type

Merkmale

Features

Best. Nr. / Order No.

T-229/4P

UV/IR Prüflampe mit EU Stecker 230V AC

UV/IR Test lamp with EU plug 230V AC

005-709

T-229/4P with Transportbox

UV/IR Prüflampe mit EU Stecker 230V AC und Transportkoffer

UV/IR Test lamp with EU plug 230V AC and Transportbox

011-097

Beschreibung:

Description:

Die SENSE-WARE T-229/4P Testlampe für Flammenmelder aktiviert UV-, IR- und UV/IRFlammenmelder, die bei 185-235 nm UV- und 4.4 μ IRStrahlung detektieren. Für reine UV-Melder liegt die maximale Testentfernung im Dauerbetrieb bei bis zu 8 Metern. Die Testentfernung für UV-, IR- und UV/IRFlammenmelder liegt bei bis zu 4 Metern.

The Sense-WARE® T-229/4 Flame detector Test Lamp activates UV, IR and UV/IR Flame detectors that detect at 185-235 nm UV and 4.4 μ IR radiation. For UV only detectors the maximum distance is up to 8 meters (26 ft). The typical test range for IR and UV/IR detectors is up to 4 meters (13 ft).

Page 40


TCH-B200

Programmiergerät für ESP Melder / Address Programmer for ESP detectors

Materialien

Batterie Batterie Lebensdauer

Gehäuse aus ABS Kunststoff Kontakte versilbert Schrauben galvanisierter Stahl

Battery

9V Blockbattrie Ca 5000 Adress Einstellungen

Weight

0,2 kg

Type

ALN,ATJ,ACC,ALG,AIE,ATG,AC B,ACA,ALK, HCP, CHQPOM,CHQ-ARI,CHQ-BS,CHQWS,CHQ-WS2,CHQ-WSB,YBOBS,YBO-BSB,CHQ-AB,CHQSIM Merkmale

TCH-B200

Adress Programierer

Einsetzbar

Battery livetime Temperature range

Temperaturbereich -10°C bis +50°C Gewicht

Materials

Body of ABS plastic Contacts of silver Screws of galvanized steel Single 9V PP3 sice App 5000 address settings -10°C to +50°C 0,2 kg

ALN,ATJ,ACC,ALG,AIE,ATG,A CB,ACA,ALK, HCP, CHQPOM,CHQ-ARI,CHQ-BS,CHQUsable for: WS,CHQ-WS2,CHQ-WSB,YBOBS,YBO-BSB,CHQ-AB,CHQSIM Features Best. Nr. / Order No. Address programmer

Page 41

010-258



UNSERE STANDORTE

Deckma GmbH | Rosengarten Telefon +49 4105 - 65 60 0 info@deckma-gmbh.de

Deckma GmbH | Rostock rostock@deckma-gmbh.de

Deckma GmbH | Bremerhaven bremerhaven@deckma-gmbh.de

www.deckma-gmbh.de


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.