SECTIO N 5
I
Fire Detection Systems I
Feuermeldesysteme
...high performance for the sea!
SECTIO N 5 KA PITEL 5
KAPITEL 5
CONTENTS
SECTION 5
| Fire Detection Systems
INHALTSVERZEICHNIS
KAPITEL 5
| Feuermeldesysteme
Description Beschreibung
Type Typ
Page Seite
Addressable Fire Detection System Adressierbare Feuermeldeanlage
AFMS 3000
1-4
Conventional Fire Detection System Konventionelle Feuermeldeanlage
FMS 3000
5-8
Optical Smoke Detector Optischer Rauchmelder
ALN-EN
9
Heat Detector 40°C-100°C Wärmemelder
ATJ-EN
10
Multi Sensor Detector Multi Sensor Melder
ACC-EN
11
Manual Call Point IP 24 Handmelder IP 24
HCP-E (SCI)
12
Manual Call Point IP 67 Handmelder IP 67
HCP-W (SCI)
13
Socket for Addressable Detectors Sockel für adressierbare Melder
YBN-R/3
14
Short Circuit Isolator Socket Kurzschlußisolator Sockel
YBN-R/3(SCI)
15
Adapter for Recessed Mounting Adapter für Deckeneinbau
YBN-UA
16
Engine Room Base Unterteil für Maschinenraum
MBB-1
17
Dual Relay Controller Dual Relaissteuerung
CHQ-DRC
18
Dual Switch Monitor Dual Schaltmonitor
CHQ-DIM
19
Single Zone Monitor Einzel Schleifenmonitor
CHQ-SZM
20
Dual Zone Monitor Ex-I Dual Schleifenmonitor Ex-I
CHQ-DZM (IS)
21
Dual Zone Monitor Dual Schleifenmonitor
CHQ-DZM
22
CHQ Backbox Unterteil für Maschinenraum
CHQ-Backbox
23
Fire Alarm Systems/ Feuermeldesysteme
Fire Detectors Addressable/ Feuermelder adressierbar
DECKMA GmbH | Tel.: +49 (0) 4105-6560-0 | Fax: +49 (0) 4105-6560-25 | Internet: www.deckma-gmbh.de | Email: info@deckma-gmbh.de
CONTENTS
SECTION 5
| Fire Detection Systems
INHALTSVERZEICHNIS
KAPITEL 5
| Feuermeldesysteme
Description Beschreibung
Type Typ
Page Seite
Optical Smoke Detector Optischer Rauchmelder
SOC-E3NM
24
Heat Detector 60/90°C Wärmemelder
DCD-A(C)E3M
25
IR Flame Detector IR Flammenmelder
DRD-E
26
Manual Call Point IP 24 Handmelder IP 24
MCP1A
27
Manual Call Point IP 67 Handmelder IP 67
WCP1A
28
IS Manual Call Point IP 67 Handmelder eigensicher IP67
WCP1A-IS
29
IS Optical Smoke Detector Optische Rauchmelder eigensicher
SLR-E-IS
30
IS Heat Detector 60°C Wärmemelder eigensicher
DCD-1E-IS
31
Socket for conventional Detectors Sockel für konventionelle Melder
YBN-R6M
32
Adapter for Recessed Mounting Adapter für Deckeneinbau
YBN-UA
33
Engine Room Base Unterteil für Maschinenraum
MBB-1
34
Socket for conventional IS Detectors Sockel f. konventionelle IS Melder
YBN-R4-IS
35
Smoke detector tester Rauchmelder Prüfgerät
Solo 330
36-37
Heat detector tester Wärmemelder Prüfgerät
Solo 423, 424, 461
36-37
Multi detector tester Rauch/Wärmemelder Prüfgerät
Testifire 1000
38-39
UV/IR detector tester UV/IR Flammenmelder Prüfgerät
T 229/4P
40
Address programmer Programmiergerät
TCH-B200
41
Fire Detectors Conventional/ Feuermelder konventionell
Testing tools/ Testgeräte
DECKMA GmbH | Tel.: +49 (0) 4105-6560-0 | Fax: +49 (0) 4105-6560-25 | Internet: www.deckma-gmbh.de | Email: info@deckma-gmbh.de
ADRESSIERBARE FEUERMELDEANLAGE ADDRESSABLE FIRE DETECTION SYSTEM
AFMS 3000
TYPZULASSUNG MARINE EQUIPMENT DIRECTIVE 96/98/EC (GL)
●
TYPE APPROVED MARINE EQUIPMENT DIRECTIVE 96/98/EC (GL)
2-4-6-8 SCHLEIFEN MIT BIS ZU 127 MELDERN JE SCHLEIFE
●
2-4-6-8 LOOPS WITH UP TO 127 DETECTORS PER LOOP
KONVENTIONELLE MELDER KÖNNEN ÜBER ZONENMONITORODER SCHLEIFEN MODULE ANGESCHLOSSEN WERDEN
●
CONVENTIONAL DETECTORS CAN BE USED WITH ZONE MONITOR MODULES OR LOOP MODULES
VERSORGUNGSSPANNUNG 24V DC,115V AV ODER 230V AC
●
POWER SUPPLY 24V DC, 115V AC OR 230V AC
INTERNE NOTBATTERIE MIT LADEEINHEIT
●
INTERNAL EMERGENCY BATTERIE WITH CHARGER
PULTEINBAU ODER WANDAUFBAU; IP67 FRONT, IP44 GERÄT
●
CONSOLE- OR WALLMOUNTING; IP 67 FRONT, IP44 UNIT
GERINGE PANEL ABMESSUNGEN (288 x 144 x 70mm)
●
SMALL PANEL DIMENSIONS (288 x 144 x 70mm)
ALARMANZEIGE ALS KLARTEXT
●
ALARM INDICATION AS CLEAR TEXT
SPRACHOPTIONEN DURCH GRAFIKDISPLAY
●
LANGUAGE OPTIONS DUE TO GRAPHIC DISPLAY
BIS ZU 16 RELAIS AUSGÄNGE UND 6 SPANNUNGSAUSGÄNGE
●
UP TO 16 RELAY OUTPUTS AND 6 VOLTAGE OUTPUTS
DIVERSE ZUSATZMODULE (Z.B. DRUCKER/VDR/MODBUS)
●
ADDITIONAL MODULES AVAILABLE (PRINTER/VDR/MODBUS)
EINGEBAUTER ALARMSUMMER
●
INTERNAL ALARM BUZZER
BETRIEBSTEMPERATUR -5°C…+ 70°C
●
OPERATING TEMPERATURE -5°C…+ 70°C
VERSION : Juli 2018
Page 1
Übersicht Feuermeldekomponenten
/
Scheme of system components fire detection panel
BESCHREIBUNG
DESCRIPTION
Die Feuermeldezentrale AFMS-3000 ist eine einfach zu bedienende Anlage mit 2, 4, 6 oder 8 Meldeschleifen die vom Germanischen Lloyd (GL) entsprechend der Marine Equipment Directive 96/98/EC (MED) zugelassen ist. Ausgelegt als adressierbares System, wird jedem einzelnen Feuermelder eine Adresse und ein Alarmtext, die im Feueroder Fehlerfall eine direkte Identifikation zulassen, zugeordnet.
The fire detection main unit AFMS-3000 is an easy to operate system equipped with 2, 4, 6 or 8 detection loops. It is type approved by German Lloyd (GL) according the Marine Equipment Directive 96/98/EC (MED). Designed as an addressable system an individual address and alarm text is assigned to each fire detector allowing easy locating of fire or fault signals.
Die Anlage ist mit den DECKMA Rauchmeldeund Objektschutzsystemen kombinierbar und fasst damit alle Feueralarme auf nur einem Display zusammen. Die geringen Abmessungen der Bedieneinheit erlauben die Montage direkt im Brückenpult des Schiffes, so dass auf eine Fernbedienung oder Parallelanzeige in den meisten Fällen verzichtet werden kann. Wandmontage ist selbstverständlich auch möglich. Die Pulteinbauversion verfügt über eine Klemmbox die die Ein- und Ausgangsanschlüsse, sowie das Netzteil mit Notbatterie und Ladeeinheit enthält. Die Abmessungen der Klemmbox richten sich dabei nach der Bestückung der Anlage. Ausgerüstet mit verschiedenen potentialfreien Alarmkontakten ist der Anschluss externer Sirenen und Signalleuchten genau so möglich, wie die Übergabe der Alarme an ein bereits bestehendes Generalalarmsystem. Die Ausgänge der AFMS-3000 können dazu frei diversen Zonen und Gruppen oder auch einzelnen Feuermeldern zugeordnet werden. Relaissteuerungs-Module erlauben es sogar Schaltvorgänge z.B. für Feuertüren oder Lüfterklappen auszulösen. Durch den Einsatz von Zonenmonitoren können auch konventionelle Melder verwendet werden z.B. um explosionsgeschützte Bereiche zu überwachen. Durch den modularen Aufbau ist es möglich die Anlage einfach zu erweitern. Als Option können Module für einen parallelen Druckeranschluss (Centronics) und über eine NMEA 0183 Schnittstelle VDR-Recorder oder Visualisierungsprogramme angesteuert werden.
The fire detection system ca be combined with DECKMA smoke detection- and local application fire fighting systems and merges all fire alarms centralized on just one Display. Small dimensions of the AFMS-3000 allow installation of the unit directly in the bridge console so a remote control or parallel tableau is not required. Of course wall mounting is also possible. The console mounting version has got an external terminal box witch contains all input and output terminals, the power supply unit and the emergency battery with charging unit. The Dimensions of the terminal box depend on the numbers of installed modules. Equipped with different potential free alarm contacts external sirens and beacons can be connected and alarm signals can be forwarded to an already existing general alarm system. The outputs of the AFMS-3000 can be assigned to certain zones, groups or even to individual fire detectors. Relay controller modules allow to control e.g. fire door magnets or air vents.
Wir haben viele verschiedene Meldertypen und Sockel, Handmelder, Prüfgeräte und Ersatzteile in unserem Sortiment, um die Betriebsbereitschaft Ihrer Feuermeldeanlage sicherzustellen.
We are offering a wide range of different detector types and mounting bases as well as manual call points, testing devices and spares to ensure working readiness for your fire detection system.
Zone monitor modules can be used to connect conventional detectors to the system e.g. to monitor explosion proof rooms. Due to the modular design this system is easily extendible. As an option we can offer communication modules for a standard parallel “Centronics” printer and communication with the NMEA 0183 protocol to connect to a VDR or visualising system.
Page 2
Page 3
Page 4
FEUERMELDEANLAGE FIRE DETECTION SYSTEM
FMS 3000
TYPZULASSUNG MARINE EQUIPMENT DIRECTIVE 96/98/EC (GL)
●
TYPE APPROVED MARINE EQUIPMENT DIRECTIVE 96/98/EC (GL)
8, 16, 24 ODER 32 MELDESCHLEIFEN
●
8, 16, 24 OR 32 DETECTION LOOPS
VERSORGUNGSSPANNUNG 24V DC, 115V AC ODER 230V AC
●
POWER SUPPLY 24V DC, 115V AC OR 230V AC
INTERNE NOTBATTERIE MIT LADEEINHEIT
●
INTERNAL EMERGENCY BATTERIE WITH CHARGER
PULTEINBAU ODER WANDAUFBAU
●
CONSOLE MOUNTING OR WALLMOUNTING
GERINGE ABMESSUNGEN (144 x 144 x 70mm)
●
SMALL DIMENSIONS (144 x 144 x 70mm)
KOMPATIBEL MIT VIELEN MELDERTYPEN
●
COMPATIBLE WITH VARIOUS DETECTOR TYPES
ALARMANZEIGE MIT LEDS UND ALS KLARTEXTANZEIGE
●
ALARM INDICATION WITH LEDS AND AS TEXT INDICATION
8 RELAIS AUSGÄNGE, 3 SPANNUNGSAUSGÄNGE
●
8 RELAY OUTPUTS, 3 VOLTAGE OUTPUTS
DIVERSE ZUSATZMODULE (Z.B. DRUCKER ODER VDR)
●
ADDITIONAL MODULES AVAILABLE (E.G. TO PRINTER OR VDR)
EINGEBAUTER ALARMSUMMER
●
INTERNAL ALARM BUZZER
GENERAL ALARM AUSGANG
●
GENERAL ALARM OUTPUT
FARBE: SCHWARZ
●
COLOUR : BLACK
VERSION : July 2018
Page 5
Übersicht Feuermeldekomponenten
/
Scheme of system components fire detection panel
Main/Repeater Panel
Trafo module
Output module
Main module
VDR module
Loop module
BESCHREIBUNG Die Feuermeldezentrale FMS 3000 ist eine einfach zu bedienende Anlage mit 8,16, 24 bzw. 32 Meldeschleifen die vom DNV/GL entsprechend der Marine Equipment Directive 96/98/EC (MED) zugelassen ist. Ausgelegt mit 24V Schleifenspannung, arbeitet die FMS 3000 mit vielen gängigen Feuermeldern und ist daher ideal für Neuinstallationen und auch als Ersatz für defekte oder veraltete Zentralen, ohne die Notwendigkeit eines kostspieligen MelderAustausches und eventuell erforderlicher Neuverdrahtung des Systems. Die geringen Abmessungen der Zentrale erlauben die Montage direkt im Brückenpult des Schiffes, so dass auf eine Fernbedienung oder Parallelanzeige in den meisten Fällen verzichtet werden kann. Wandmontage ist selbstverständlich auch möglich. Die Pulteinbauversion verfügt über eine Klemmbox die die Ein- und Ausgangsanschlüsse, sowie das Netzteil mit Notbatterie und Ladeeinheit enthält. Die Abmessungen der Klemmbox richten sich dabei nach der Bestückung der Anlage.
Printer module
DESCRIPTION
The fire detection main unit FMS 3000 is an easy to operate system equipped with 8, 16, 24 or 32 detection loops. It is type approved by DnV/GL according the Marine Equipment Directive 96/98/EC (MED).Designed with 24V loop voltage the FMS 3000 is compatible to a wide range of fire detectors and thus it is the ideal system for new installation as well as a replacement for defect or obsolete central units without the necessity of detector replacement or new cabling. Small dimensions of the FMS 3000 allow installation of the unit directly in the bridge console so a remote control or parallel tableau is not required. Of course wall mounting is also possible. The console mounting version has got an external terminal box witch contains all input and output terminals, the power supply unit and the emergency battery with charging unit. The Dimensions of the terminal box depend on the numbers of installed modules.
Ausgerüstet mit verschiedenen potentialfreien Alarmkontakten ist der Anschluss externer Sirenen und Signalleuchten genau so möglich, wie die Übergabe der Alarme an ein bereits bestehendes Generalalarmsystem. Die Ausgänge der FMS 3000 können dazu frei in diverse Gruppen zusammengefasst werden um eine Bereichsalarmierung zu ermöglichen. Die Notversorgung erfolgt über die interne Notbatterie-Ladeeinheit. Durch den modularen Aufbau ist es möglich die Anlage einfach zu erweitern. Als Option können Module für einen parallelen Druckeranschluss (Centronics) und über eine NMEA 0183 Schnittstelle VDR-Recorder oder Visualisierungsprogramme angesteuert werden.
Equipped with different potential free alarm contacts external sirens and beacons can be connected and alarm signals can be forwarded to an already existing general alarm system. It is possible to program the outputs of the FMS 3000 to belong to certain groups to enable an area alarm e.g. engine and accommodation area. Emergency operation by internal battery with charging module.
Wir haben viele verschiedene Meldertypen und Sockel, Handmelder, Prüfgeräte und Ersatzteile in unserem Sortiment, um die Betriebsbereitschaft Ihrer Feuermeldeanlage sicherzustellen.
We are offering a wide range of different detector types and mounting bases as well as manual call points, testing devices and spares to ensure working readiness for your fire detection system.
Due to the modular design this system is easily extendible. As an option we can offer communication modules for a standard parallel “Centronics” printer and communication with the NMEA 0183 protocol to connect to a VDR or visualising system.
Page 6
Page 7
Page 8
ALN-EN (M)
Rauchmelder, adressierbar / Smoke Detector, addressable
Materialien
Schutzart
Gehäuse aus Polycarbonat , weiß Kontakte versilbert, Schrauben aus galvanisiertem Stahl IP 42 mit Aufbausockel IP 54 mit Maschinenraumsockel
Materials
Body of white Polycarbonate Contacts silver plated Screws of galvanised steel
Protection class
IP 42 with surface base IP 54 with surface base wt.
Temperaturbereich
-30°C bis +60°C Lagerung -10°C bis +50°C Betrieb
Temperature range
-30°C bis +60°C Storage -10°C bis +50°C Operation
Betriebsspannung
17-41V DC
Operating voltage
17-41V DC
Stromaufnahme Gewicht Abmessungen Zulassungen
400 uA (Ruhe) 9,1 mA (Alarm)
Current consumption Weight
0,1 kg Durchmesser 100mm Höhe mit Sockel 46mm
Dimensions Approvals
LPCB, VdS, MED (DnV/GL)
400 uA (quiescent) 9,1 mA (alarm) 0,1 kg Diameter 100mm Height with base 46mm LPCB, VdS, MED (DnV/GL)
Type
Merkmale
Features
Best. Nr. / Order No.
ALN-EN(M)
Adressierbarer Rauchmelder ohne Sockel
Addressable smoke detector without base
010-095
ALN-EN(WHT)(M)
Adressierbarer Rauchmelder ohne Sockel Farbe Weiß RAL 9003
Addressable smoke detector without base Color white RAL 9003
010-096
YBN-R3 (M)
Wohnraum Sockel (Aufbau)
Accommodation base (Surface)
000-834
YBN-R/3M (SCI)
Wohnraum Sockel (Aufbau) Mit integriertem Kurzschlussisolator
Accommodation base (Surface) With build in Short Circuit Isolator
010-106
YBN-UA
Decken Einbaurahmen Inklusive Befestigungsmaterial
Ceiling recess mounting frame Including mounting material
002-664
MBB-1
Maschinenraum Unterteil (IP54)
Surface backbox wt (IP54)
000-832
Page 9
ATJ-EN (M)
Wärmemelder, adressierbar / Heat Detector, addressable
Materialien
Schutzart Temperaturbereich Arbeitsbereich
Gehäuse aus Polycarbonat , weiß Kontakte versilbert, Schrauben aus galvanisiertem Stahl IP 42 mit Aufbausockel IP 54 mit Maschinenraumsockel -30°C bis +60°C Lagerung -10°C bis +50°C Betrieb 40°C bis 100°C Einstellbar
Betriebsspannung
17-41V DC
Stromaufnahme
350 uA (Ruhe) 9,1 mA (Alarm)
Gewicht Abmessungen Zulassungen
Materials
Body of white Polycarbonate Contacts silver plated Screws of galvanised steel
Protection class
IP 42 with surface base IP 54 with surface base wt.
Temperature range
-30°C bis +60°C Storage -10°C bis +50°C Operation
Working range Operating voltage Current consumption Weight
0,1 kg Durchmesser 100mm Höhe mit Sockel 46mm
Dimensions
LPCB, VdS, MED (DnV/GL) Klassen A1,B & C
Approvals
40°C bis 100°C adjustable 17-41V DC 350 uA (quiescent) 9,1 mA (alarm) 0,1 kg Diameter 100mm Height with base 46mm LPCB, VdS, MED (DnV/GL) Classes A1,B & C
Type
Merkmale
Features
Best. Nr. / Order No.
ATJ-EN(M)
Adressierbarer Wärmemelder ohne Sockel
Addressable heat detector without base
010-097
ATJ-EN(M)(WHT)
Adressierbarer Wärmemelder ohne Sockel Farbe Weiß RAL 9003
Addressable heat detector without base color white RAL 9003
010-098
YBN-R/3(M)
Wohnraum Sockel (Aufbau)
Accommodation base (Surface)
000-834
YBN-R/3M (SCI)
Wohnraum Sockel (Aufbau) Mit integriertem Kurzschlussisolator
Accommodation base (Surface) With build in Short Circuit Isolator
010-106
YBN-UA
Decken Einbaurahmen Inklusive Befestigungsmaterial
Ceiling recess mounting frame Including mounting material
002-664
MBB-1
Maschinenraum Unterteil (IP54)
Surface backbox wt (IP54)
000-832
Page 10
ACC-EN (M)
Multi-Sensor Melder, adressierbar / Multi-Sensor Detector, addressable
Materialien
Schutzart
Gehäuse aus Polycarbonat , weiß Kontakte versilbert, Schrauben aus galvanisiertem Stahl IP 42 mit Aufbausockel IP 54 mit Maschinenraumsockel
Materials
Body of white Polycarbonate Contacts silver plated Screws of galvanised steel
Protection class
IP 42 with surface base IP 54 with surface base wt.
Temperaturbereich
-30°C bis +60°C Lagerung -10°C bis +50°C Betrieb
Temperature range
-30°C bis +60°C Storage -10°C bis +50°C Operation
Betriebsspannung
17-41V DC
Operating voltage
17-41V DC
Stromaufnahme Gewicht Abmessungen Zulassungen
400 uA (Ruhe) 9,1 mA (Alarm)
Current consumption Weight
0,1 kg Durchmesser 100mm Höhe mit Sockel 46mm
Dimensions
LPCB, VdS, MED (DnV/GL) Klassen A1 &C
Approvals
400 uA (quiescent) 9,1 mA (alarm) 0,1 kg Diameter 100mm Height with base 46mm LPCB, VdS, MED (DnV/GL) Classes A1&C
Type
Merkmale
Features
Best. Nr. / Order No.
ACC-EN(M)
Adressierbarer Multi-Sensor Melder ohne Sockel
Addressable multi sensor detector without base
009-952
ACC-EN (M) (WHT)
Adressierbarer Multi-Sensor Melder ohne Sockel Farbe Weiß RAL 9003
Addressable multi sensor detector without base Color white RAL 9003
010-100
YBN-R/3(M)
Wohnraum Sockel (Aufbau)
Accommodation base (Surface)
000-834
YBN-R/3M (SCI)
Wohnraum Sockel (Aufbau) Mit integriertem Kurzschlussisolator
Accommodation base (Surface) With build in Short Circuit Isolator
010-106
YBN-UA
Decken Einbaurahmen Inklusive Befestigungsmaterial
Ceiling recess mounting frame Including mounting material
002-664
MBB-1
Maschinenraum Unterteil (IP54)
Surface backbox wt (IP54)
000-832
Page 11
HCP-E/M(SCI)
Handmelder, adressierbar / Manual Call Point, addressable
Materialien
Schutzart Temperaturbereich Kabeleinführung Betriebsspannung Stromaufnahme Gewicht Abmessungen Zulassungen Type
Gehäuse aus Kunststoff , rot Kontakte versilbert, Schrauben aus galvanisiertem Stahl
Materials
Protection class
IP24 -30°C bis +70°C Lagerung -10°C bis +50°C Betrieb
Temperature range
Cable entry
von der Rückseite
Operating voltage
17-41V DC 350 uA (Ruhe) 10 mA (Alarm)
Current consumption Weight
0,16 kg 89 mm x 93 mm Höhe 59,5 mm
Dimensions Approvals
LPCB, MED (DnV/GL)
Body of red plastic Contacts silver plated Screws of galvanised steel IP24 -30°C bis +70°C Storage -10°C bis +50°C Operation From backside 17-41V DC 350 uA (quiescent) 10 mA (alarm) 0,16 kg 89 mm x 93 mm Height 59,5 mm LPCB, MED (DnV/GL)
Merkmale Adressierbarer Handmelder für Wohnräume mit Kurzschlussisolator. Sowohl Ein- als auch Aufbau möglich
Features Addressable manual call point for accommodation area with short circuit isolator mounted on surface or recessed
Best. Nr. / Order No.
KAC/G/HE
Ersatzgläser (Glass)
Spare glasses (Glass)
000-817
FEP027-P
Ersatzgläser (Plastikplatte)
Spare glasses (Plastic plate)
002-695
HCP-E(M) (SCI)
Page 12
005-760
HCP-W/M(SCI)
Handmelder IP67, adressierbar / Manual Call Point IP67, addressable
98mm
71mm
84mm
94mm
Materialien
Schutzart Temperaturbereich Kabeleinführung Betriebsspannung Stromaufnahme Gewicht Abmessungen Zulassungen Type
77mm
Gehäuse aus Kunststoff , rot Kontakte versilbert, Schrauben aus galvanisiertem Stahl
Materials
Protection class
IP67 -30°C bis +70°C Lagerung -10°C bis +50°C Betrieb 2 Kabelverschraubungen 17-41V DC 350 uA (Ruhe) 10 mA (Alarm)
Temperature range
Cable entry Operating voltage Current consumption Weight
0,25 kg 98 mm x 94 mm Höhe 71 mm
Dimension Approval
LPCB, MED (DnV/GL)
Body of red plastic Contacts silver plated Screws of galvanised steel IP67 -30°C bis +70°C Storage -10°C bis +50°C Operation 2 cable glands 17-41V DC 350 uA (quiescent) 10 mA (alarm) 0,25 kg 98 mm x 94 mm Height 71 mm LPCB, MED (DnV/GL)
Merkmale Adressierbarer Handmelder spritzwassergeschützt, mit Kurzschlussisolator, für Maschinenräume, Aufbaumontage
Features Addressable manual call point water proof, with short circuit isolator for engine rooms, surface mounted
Best. Nr. / Order No.
KAC/G/HE
Ersatzgläser (Glass)
Spare glasses (Glass)
000-817
FE027-P
Ersatzglas (Plastikplatte)
Spare glass (Plastic plate)
002-695
HCP-W(M) (SCI)
Page 13
005-357
YBN-R/3 YBN-R/3M
Sockel für adressierbare Feuermelder / Socket for addressable Fire Detectors
Gehäuse aus ABS, weiß Kontakte Edelstahl, Schrauben aus galvanisiertem Stahl
Materialien
Kabeleinführung Schutzart
Cable entry
Direkt von der Rückseite
Gewicht
Direct from back side
Protection class
IP22
Temperaturbereich
Body of white Ivory ABS, Stainless steel contacts, Screws galvanised steel
Materials
-30°C bis +70°C Lagerung -10°C bis +50°C Betrieb
Temperature range Weight
0,05 kg
Abmessungen
Durchmesser 100mm Höhe 8 mm
Dimensions
Zulassungen
LPCB, VdS, MED (GL)
Approvals
IP22 -30°C to +70°C Storage -10°C to +50°C operating 0,05 kg Diameter 100mm Height 8 mm LPCB, VdS, MED (GL)
Type
Merkmale
Features
Best. Nr. / Order No.
YBN-R/3(M)
Wohnraum Sockel
Surface base
000-834
YBN-R/3(M) (WHT)
Wohnraum Sockel weiß RAL 9003
Surface base white RAL 9003
008-577
Funktion / Anwendung
Function / Application
Alle adressierbaren Feuermelder der ASX Serie können in den Sockel YBN-R/3 eingesetzt werden. Der Sockel kann außerdem auf das Unterteil MBB-1 montiert werden um eine höhere Schutzart zu erreichen.
All addressable marine detectors of the ASX Range can be mounted to the common socket YBN-R/3(YBN-R/3M) Furthermore the socket can be installed on the surface mounting base MBB-1 to achieve a higher degree of protection.
Page 14
YBN-R/3 (SCI)
Wohnraum Sockel mit Isolator für adressierbare Feuermelder / Accomodation base with isolator for addressable fire detectors
Gehäuse aus Polycarbonat, weiß Kontakte versilbert, Schrauben aus galvanisiertem Stahl
Materialien
Kabeleinführung Schutzart
Cable entry
Direkt von der Rückseite
Gewicht
-30°C bis +70°C Lagerung -10°C bis +50°C Betrieb
Temperature range Weight
0,1 kg
Abmessungen
Durchmesser 100mm Höhe 13 mm
Dimension
Zulassungen
LPCB, VdS, MED (GL)
Approval
Type
YBO-R/3(SCI)(M) YBNR/3(SCI)(M)(WHT)
Direct from back side
Protection class
IP42
Temperaturbereich
Body of white Polycarbonate Contacts silver plated Screws galvanised steel
Materials
Merkmale Wohnraum Sockel (Aufbau) Mit integriertem Kurzschlussisolator Wohnraum Sockel (Aufbau) Mit integriertem Kurzschlussisolator in weiß RAL 9003
IP42 -30°C bis +70°C Storage -10°C bis +50°C Operation 0,1 kg Diameter 100mm Height 13 mm LPCB, VdS, MED (GL)
Features
Best. Nr. / Order No.
Accommodation base (Surface) With build in Short Circuit Isolator
010-106
Accommodation base (Surface) With build in Short Circuit Isolator, colour white RAL 9003
010-107
Funktion / Anwendung
Function / Application
Die Sockel YBN-R/3(SCI) trennen im Falle eines Kurzschlusses den betroffenen Sektor der Meldeschleife vom Rest des Stromkreises. Dadurch bleibt das System funktionsfähig. Alle adressierbaren Feuermelder der ASX Serie können in den Sockel eingesetzt werden. Der Sockel kann außerdem auf das Unterteil MBB-1 montiert werden um eine höhere Schutzart zu erreichen. Es können bis zu 127 Isolatoren pro Schleife eingesetzt werden. Sie müssen nicht adressiert werden.
The sockets YBN-R/3(SCI) disconnect the affected sector of a detection loop in case of a short circuit. Therefore the system remains operative. All addressable marine detectors of the ASX Range can be mounted to socket. Furthermore the socket can be installed on the surface mounting base MBB-1 to achieve a higher degree of protection. Up to 127 isolators can be operated in one detection loop. The isolators do not require addressing.
Page 15
YBN-UA
Einbauring für Feuermelder / Recessed mounting ring for fire detectors
YBN-UA with YBN-R6M
Gehäuse aus Polycarbonat, weiß Schrauben aus verzinktem Stahl.
Materialien
Kabeleinführung Schutzart
Cable entry
Direkt von der Rückseite
Gewicht
-30°C bis +70°C Lagerung -10°C bis +50°C Betrieb
Temperature range Weight
65 g
Abmessungen Type
Direct from back side
Protection class
IP 22 mit Melder
Temperaturbereich
Body of white Polycarbonate Screws of galvanised steel
Materials
Außendurchmesser 140 mm Höhe 44 mm Deckenausschnitt Ø 115 mm Merkmale
IP 22 with detector -30°C bis +70°C Storage -10°C bis +50°C Operation 65 g
Outer Diameter 140 mm Height 44 mm Ceiling cut-out Ø 115 mm Features Best. Nr. / Order No.
Dimensions
YBN-UA
Inklusive Befestigungsmaterial
Including mounting material
002-664
YBN-UA (WHT)
Inklusive Befestigungsmaterial Farbe weiß RAL 9003
Including mounting material Color white RAL 9003
009-799
Funktion / Anwendung
Function / Application
Alle Feuermelder der ASX und CDX Serien können z.B. mit dem Sockel YBN-R..M in den Adapter YBN-UA eingesetzt werden.
All marine detectors of the ASX and CDX series can be mounted to the recessed mounted adaptor YBN-UA by installing e.g. the socket YBN-R..M in the adaptor.
Page 16
MBB-1
Unterteil für Feuermelder / Base for fire detectors
Materialien
Materials
Gehäuse aus Polycarbonat, weiß
Kabeleinführung Schutzart
2x M20 Kabelverschraubungen 1x M20 Blindstopfen
Gewicht
-30°C bis +70°C Lagerung -10°C bis +50°C Betrieb
Temperature range Weight
0,125 kg
Abmessungen Zulassungen
2x M20mm cable glands 1x M20 blind plug
Cable entry Protection class
IP 54
Temperaturbereich
Body of white Polycarbonate
Durchmesser 106 mm Höhe 38 mm LPCB, MED (GL)
IP 54 -30°C bis +70°C Storage -10°C bis +50°C Operation 0,125 kg
Dimensions
Diameter 106 mm Height 38 mm
Approvals
LPCB, MED (GL)
Type
Merkmale
Features
Best. Nr. / Order No.
MBB-1
Maschinenraum Sockel
Surface base wt
000-832
MBB-1 (WHT)
Maschinenraum Sockel Farbe Weiß RAL 9003
Surface base wt Color white RAL 9003
008-578
Funktion / Anwendung
Function / Application
Alle Feuermelder der Serien ASX und CDX können in Verbindung mit dem Sockel YBN-R… auf das MBB-1 Unterteil montiert werden (ASX = alle adressierbaren Feuermelder; CDX = alle konventionellen Feuermelder).
All ASX and CDX series detectors with the common mounting base YBN-R... can be mounted on the MBB-1 base (ASX = all addressable detectors; CDX = all conventional detectors).
Page 17
CHQ-DRC2/M (SCI)
Dual Relaissteuerung / Dual Relay Controller
Materialien
Materials
Gehäuse aus ABS , weiß
Body of white ABS
Temperaturbereich
-10°C bis +50°C
Temperature range
-10°C to +50°C
Betriebsspannung
17-41V DC
Operating voltage
17-41V DC
Spannungsversorgung Stromaufnahme Kontaktbelastbarkeit Gewicht
Type
CHQ-DRC2/M (SCI)
300 uA (Ruhe) 22 mA (Beide Ausgänge aktiv)
Power Supply Current consumption Relay current rating
30V DC max. 1A
Weight
0,35 kg
Abmessungen Zulassungen
Aus der Feuermeldeschleife
157x127x35mm (LxB xH)
Dimensions Approvals
LPCB, MED (DnV/GL) Merkmale
Loop powered 300 uA (quiescent) 22 mA (both outputs active) 30V DC max. 1A 0,35 kg 157x127x35mm (LxW xH ) LPCB, MED (DnV/GL)
Features
Modell CHQ-DRC2/M (SCI) ist ein Relais- Ausgangsmodul für die Abschaltung gewisser Geräte. Das Modul verfügt weiterhin über eine überwachten Kontakteingang.
Model CHQ-DRC2/M(SCI) is a Dual Relay Controller designed to provide two general-purpose relay outputs, each output can be driven separately for control of such devices as dampers or for control of plant and equipment shutdown. The monitored input can be used for local power supply fault monitoring or as a general-purpose input.
Page 18
Best.Nr./OrderNo.
004-180
CHQ-DIM2/M (SCI)
Dual Eingangsmodul / Dual Input module
Materialien
Materials
Gehäuse aus ABS , weiß
Body of white ABS
Temperaturbereich
-10°C bis +50°C
Temperature range
-10°C to +50°C
Betriebsspannung
17-41V DC
Operating voltage
17-41V DC
Spannungsversorgung Stromaufnahme Gewicht
Zulassungen
CHQ-DIM2M (SCI)
330 uA (Ruhe) 22 mA (Beide Eingänge aktiv)
Power Supply Current consumption Weight
0,35 kg
Abmessungen
Type
Aus der Feuermeldeschleife
157x127x35mm (LxB xH)
Dimensions Approvals
LPCB, MED (DnV/GL)
Loop powered 300 uA (quiescent) 22 mA (both inputs active) 0,35 kg 157x127x35mm (LxW xH ) LPCB, MED (DnV/GL)
Merkmale
Features
Best.Nr./OrderNo.
CHQ-DIM/M (SCI) ist ein Dual-MonitorSchalter für die Schnittstelle zu einer Vielzahl von Informationen wie Türkontakte, Sprinkler-flow / Tür Schalter und diverse Geräte Überwachungen. Die Eingänge können für NC oder NO Eingänge konfiguriert werden.
CHQ-DIM/M (SCI) is a Dual Switch Monitor designed to interface to a variety of inputs such as door contacts, sprinkler flow / door switches and plant equipment. Inputs can be configured for N/O or N/C monitoring.
004-179
Page 19
CHQ-SZM2/M (SCI)
Konventionelles Schleifenmodul / Single Zone module
Materialien
Materials
Gehäuse aus ABS , weiß
Body of white ABS
Temperaturbereich
-10°C bis +50°C
Temperature range
-10°C to +50°C
Betriebsspannung
17-41V DC
Operating voltage
17-41V DC
Spannungsversorgung Stromaufnahme Gewicht
Aus der Feuermeldeschleife 260 uA (Ruhe) 22 mA (Feueralarm)
Power Supply Current consumption Weight
0,35 kg
Abmessungen
157x127x35mm (LxB xH)
Dimensions
Zulassungen
LPCB, MED (GL)
Approvals
Type
CHQ-SZM2/M (SCI)
Merkmale
Das Modul CHQ-SZM2/M (SCI) ist ein Modul für die Anpassung von bis zu 6 konventionellen Feuermeldern an das Hochiki ESP analogue addressable system.
Loop powered 260 uA (quiescent) 22 mA (Fire alarm) 0,35 kg 157x127x35mm (LxW xH ) LPCB, MED (GL)
Features
Best.Nr./OrderNo.
Model CHQ-SZM2/M (SCI) is a Single Zone Module designed to allow up to six conventional detectors to be interfaced to Hochiki's ESP analogue addressable system.
004-181
Page 20
CHQ-DZM/M-IS (SCI)
Konventionelles Ex-i Schleifenmodul / Dual Ex-i zone monitor
Materialien
Materials
Gehäuse aus ABS , weiß
Body of white ABS
Temperaturbereich
-10°C bis +50°C
Temperature range
-10°C to +50°C
Betriebsspannung
17-41V DC
Operating voltage
17-41V DC
Spannungsversorgung Stromaufnahme Gewicht
Zulassungen
CHQ-DZM/M-IS (SCI)
330 uA (Ruhe) 22 mA (Feueralarm)
Power Supply Current consumption Weight
0,68 kg
Abmessungen
Type
Externe 24V DC erforderlich
157x127x35mm (LxB xH)
Dimensions Approvals
LPCB, MED (DnV/GL)
Merkmale Das Modul CHQ-DZM/M-IS(SCI) ist ein Modul für die Anpassung von bis zu 40 konventionellen Ex-i Feuermeldern (20 pro Zone) (SLR-E-IS or DCD -1E-IS ) an das Hochiki ESP analogue addressable system. Der Zonen Monitor ist mit einer passenden Barriere außerhalb des Ex Bereiches zu montieren.
External 24V DC required 330 uA (quiescent) 22 mA (Fire alarm) 0,68 kg 157x127x35mm (LxW xH ) LPCB, MED (DnV/GL)
Features
Best.Nr./OrderNo.
The CHQ-DZM/M-IS is designed to allow up to 40 (20 per zone) Conventional I.S. CDX Range detectors (SLR -E-IS or DCD-1E-IS ) in the hazardous area to be interfaced to Hochiki's ESP analogue addressable system within the safe area. An appropriated barrier must be used
007-427
CHQ-DZM/M-IS (SCI), Backbox, MTL 7728.
Montierter 2 Schleifen Zonen Monitor CHQ-DZM/M-IS komplett mit 2 Ex Barrieren MTL 7728 und Montagebox CHQ-Backbox.
Complete 2 Loop Zone monitor CHQDZM/M-IS with 2 Ex barrier MTL 7728 and CHQ-Backbox.
008-494
CHQ-DZM/M-IS (SCI), Backbox, MTL 7728.
Montierter 1 Schleifen Zonen Monitor CHQ-DZM/M-IS komplett mit 1 Ex Barrieren MTL 7728 und Montagebox CHQ-Backbox.
Complete 1 Loop Zone monitor CHQDZM/M-IS with 1 Ex barrier MTL 7728 and CHQ-Backbox.
008-495
Page 21
CHQ-DZM/M (SCI)
Konventionelles Schleifenmodul / Dual Zone monitor
Materialien
Materials
Gehäuse aus ABS , weiß
Body of white ABS
Temperaturbereich
-10°C bis +50°C
Temperature range
-10°C to +50°C
Betriebsspannung
17-41V DC
Operating voltage
17-41V DC
Spannungsversorgung Stromaufnahme Gewicht
Zulassungen
CHQ-DZM/M (SCI)
330 uA (Ruhe) 70 mA (Feueralarm)
Power Supply Current consumption Weight
0,35 kg
Abmessungen
Type
Externe 24V DC erforderlich
157x127x35mm (LxB xH)
Dimensions Approvals
LPCB, MED (DnV/GL) Merkmale
External 24V DC required 330 uA (quiescent) 70 mA (Fire alarm) 0,35 kg 157x127x35mm (LxW xH ) LPCB, MED (DnV/GL)
Features
Das Modul CHQ-DZM/M (SCI) ist ein Modul für die Anpassung von bis zu 60 konventionellen Feuermeldern (30 pro Zone) (SLR-E, DR D-E oder DC DAE 3/CE 3) an das Hochiki ESP analogue addressable system.
The CHQ-DZM/M (SCI) is designed to allow up to 60 (30 per zone) conventional CDX Range detectors (SLR-E, DRD-E or DC D-AE3/CE 3 ) to be interfaced to Hochiki's ESP analogue addressable system.
Page 22
Best.Nr./OrderNo.
007-427
CHQ-Backbox
Unterteil für CHQ Module / Backbox for CHQ modules
Materialien Kabeleinführung Schutzart Temperaturbereich Gewicht Abmessungen Zulassungen
Materials
Gehäuse aus ABS weiß
Cable entry
10x M20 Kabelverschraubungen
Protection class
IP 65
Body of white ABS 10x M20mm cable glands IP 65
Temperature range -30°C bis +70°C
-30°C bis +70°C
Weight
0,25 kg 157x137mm Höhe 44 mm
Dimensions Approvals
LPCB
0,25 kg 157x137 mm Height 44 mm LPCB,
Type
Merkmale
Features
Best. Nr. / Order No.
CHQ-Backbox
Unterteil für CHQ Module
Backbox for CHQ Modules
004-182
Funktion / Anwendung Die CHQ-BACKBOX ist für Anlagen, in denen die CHQ "Smart-Fix" Module plus Gehäuse benötigt werden. Die Backbox verfügt über zehn Ausbrüche für Kabelverschraubungen Die CHQ Module dienen direkt als Deckel.
Function / Application The CHQ-BACKBOX is designed for installations where the CHQ "Smart-Fix" Modules plus require mounting within a glanded enclosure. The unit features ten knock-outs suitable for cable glands and accepts the CHQ Modules directly as a lid.
Page 23
SOC-E3NM
Rauchmelder, optisch / Smoke Detector, optical
SOC-E3NM
YBN-R6M
Sockel / Socket YBN-R6M
+ from central unit
YBN-UA YBN-R6M
-
MBB-1
2 5
1 3
6
to next detector
screen
Gehäuse aus Polycarbonat , weiß Kontakte versilbert, Schrauben aus galvanisiertem Stahl
Materialien
IP 42 mit Aufbausockel IP 54 mit Maschinenraumsockel
Schutzart
Body of white Polycarbonate Contacts silver plated Screws of galvanised steel
Materials
Protection class
IP 42 with surface base IP 54 with surface base wt.
Temperaturbereich
-10°C bis +50°C
Temperature range
-10°C bis +50°C
Betriebsspannung
12-30V DC
Operating voltage
12-30V DC
Stromaufnahme Gewicht
35 uA (Ruhe) 40 mA (Alarm)
Current consumption Weight
0,1 kg
Abmessungen Zulassungen Type
Durchmesser 100mm Höhe mit Sockel 54mm
Dimensions Approvals
LPCB, MED (GL)
35 uA (quiescent) 40 mA (alarm) 0,1 kg Diameter 100mm Height with base 54mm LPCB, MED (GL)
Merkmale Optischer Rauchmelder ohne Sockel Optischer Rauchmelder ohne Sockel, RAL 9003, weiß
Features Optical smoke detector without base Optical smoke detector without base, RAL 9003, white
Best. Nr. / Order No.
YBN-R/6
Wohnraum Sockel (Aufbau)
Accommodation base (Surface)
000-836
YBN-UA
Decken Einbaurahmen Inklusive Befestigungsmaterial
Ceiling recess mounting frame Including mounting material
002-664
MBB-1
Maschinenraum Unterteil (IP54)
Surface backbox wt (IP54)
000-832
SOC-E3NM SOC-E3NM (wht)
012-196 012-197
Function / Application Funktion / Anwendung
Die CDX Serie von Marine zugelassenen, photoelektrischen Rauchmeldern in einer sehr flach gehaltenen Aufbautechnologie verfügt über einen weiten Anwendungsbereich. Die Melder können in Bereichen eingesetzt werden in denen Ionisations- oder optische Rauchmelder vorgeschrieben sind. Sie stellen daher eine einfache Lösung für die Planung und spätere Reserveteilbevorratung dar.
The CDX range marine approved photoelectric smoke detectors with 'Flat Response Technology' are suited to a wide range of applications. They can be installed in areas where traditionally both Photoelectric and Ionisation smoke detectors have been used, thereby providing a simpler solution for system designers.
Page 24
DCD-AE3M/ DCD-CE3M
Wärmemelder, 60/90°C / Heat Detector, 60/ 90°C
DCD-..E3M
YBN-R6M
Sockel / Socket YBN-R6M
+ YBN-UA YBN-R6M
from central unit
MBB-1
-
2 5
1 3
6
to next detector
screen
Gehäuse aus Polycarbonat , weiß Kontakte versilbert, Schrauben aus galvanisiertem Stahl
Materialien
IP 42 mit Aufbausockel IP 54 mit Maschinenraumsockel
Schutzart Temperaturbereich
-10°C bis +50°C
Betriebsspannung
9,5-30V DC
Stromaufnahme Gewicht
Zulassungen Type
Protection class Temperature range Operating voltage Current consumption
35 uA (Ruhe) 40 mA (Alarm)
Weight
0,1 kg
Abmessungen
Body of white Polycarbonate Contacts silver plated Screws of galvanised steel
Materials
Durchmesser 100mm Höhe mit Sockel 46mm
Dimensions
LPCB, GL (MED), EN54:2000 Claas A1& A1R/ C&CR Merkmale
IP 42 with surface base IP 54 with surface base wt. -10°C bis +50°C 9,5-30V DC 35 uA (quiescent) 40 mA (alarm) 0,1 kg Diameter 100mm Height with base 46mm
LPCB, GL (MED), EN54:2000 Claas A1& A1R/ C&CR Features Best. Nr. / Order No.
Approvals
DCD-AE3M
Wärmedifferentialmelder 60°C ohne Sockel
Rate of rise heat detector 60°C without base
000-894
DCD-CE3M
Wärmedifferentialmelder 90°C ohne Sockel
Rate of rise heat detector 90°C without base
000-898
YBN-R/6
Wohnraum Sockel (Aufbau)
Accommodation base (Surface)
000-836
YBN-UA
Decken Einbaurahmen Inklusive Befestigungsmaterial
Ceiling recess mounting frame Including mounting material
002-664
MBB-1
Maschinenraum Unterteil (IP54)
Surface backbox wt (IP54)
000-832
Funktion / Anwendung
Function / Application
Model DCD-xE3M ist ein Marine zugelassener DifferentialWärmemelder mit einem Temperatur-Maximalwert von 60/90°C und einer Differential-Komponente. Der DCDAE3M ist überall dort einzusetzen, wo bei optischen Rauchmeldern mit Fehlalarmen durch Wasserdampf zu rechnen ist, wie z.B. in Küchen oder Waschräumen
Model DCD-xE3M is a marine approved rate of rise heat detector with a 60/90°C fixed temperature element, and uses a thermistor and linearising circuit to provide an accurate linear response heat detection. The DCD-AE3M is ideal for use where medium ambient temperatures exist, such as drying rooms or where smoke detectors are unsuitable because of the presence of steam or cooking fumes such as in a kitchen or boiler / laundry room.
Page 25
DRD-E
IR-Flammenmelder / IR-Flame Detector
Sockel / Socket YBN-R6M
+ from central unit
-
2 5
1 3
to next detector
6
screen
Materialien
Gehäuse aus Polycarbonat, weiß Kontakte versilbert, Schrauben aus galvanisiertem Stahl
Materials
Body of white Polycarbonate, contacts silver plated, screws of galvanised steel
Schutzart
IP 42 mit Aufbausockel IP 54 mit Maschinenraumsockel
Protection class
IP 42 with surface base IP 54 with marine backbox wt.
Temperaturbereich
-10°C bis +50°C
Erfassungswinkel
90°
Verzögerung Betriebsspannung Stromaufnahme Gewicht
Temperature range Detection Angle Delay time
15-21 Sekunden
200 uA (Ruhe) 40 mA (Alarm)
Current consumption Weight
0,125 kg
Abmessungen Zulassungen
Durchmesser 100mm Höhe mit Sockel 45,3mm Klasse 1 EN54-10:2002 LPCB, VDS, MED (DNV GL)
90° 15-21 seconds
Operating voltage
15-30V DC
-10°C bis +50°C
15-30V DC 200 uA (quiescent) 40 mA (alarm) 0,125 kg Diameter 100mm Height with base 45,3mm Claas 1 EN54-10:2002 LPCB, VDS, MED (DNV GL)
Dimensions Approvals
Type
Merkmale
Features
Best. Nr. / Order No.
DRD-E
IR-Flammenmelder ohne Sockel
IR-Flame detector without socket
006-084
YBN-R/6
Wohnraumsockel (Aufbau)
Accommodation base (surface)
000-836
YZU-A
Verstellbare Halterung für Deckenmontagen
Adjustable ceiling mounting braket
010-444
MBB-1
Maschinenraumunterteil (IP54)
Marine backbox wt (IP54)
000-832
Funktion / Anwendung
Function / Application
Der DRD-E-Detektor ist für den Einsatz konzipiert, wo offene Flammen erwartet werden und reagiert auf das Licht der Flamme die während einer Verbrennung entsteht. Der Detektor unterscheidet zwischen Flammen und anderen Lichtquellen und reagiert somit nur auf bestimmte optische Wellenlängen und Frequenzen einer offenen Flamme. Dieses ermöglicht es dem Detektor Fehlalarme durch Faktoren - wie flimmernde Lichtquellen - zu vermeiden.
The DRD-E detector is designed for use where open flaming fires may be expected and responds to the light emitted from flames during combustion. The detector discriminates between flames and other light sources by responding only to particular optical wavelengths and flame flicker frequencies. This enables the detector to avoid false alarms due to such factors as flickering light sources.
Page 26
MCP-1A
Handmelder / Manual Call Point
Gehäuse aus Kunststoff , rot Kontakte versilbert, Schrauben aus galvanisiertem Stahl
Materialien
Schutzart
Materials
Protection class
IP24
Temperaturbereich
Temperature range
-10°C bis +50°C
Kabeleinführung
von der Rückseite
Cable entry
Kontaktbelastbarkeit
30V DC / 2A max.
Operating voltage
Gewicht
Weight
0,16 kg
Body of red plastic Contacts silver plated Screws of galvanised steel IP24 -10°C bis +50°C From backside 30V DC / 2A max. 0,16 kg
Abmessungen
89 mm x 93 mm Höhe 59,5 mm
Dimensions
89 mm x 93 mm Height 59,5 mm
Zulassungen
LPCB MED (DnV/GL)
Approvals
LPCB MED (DnV/GL)
Type
Merkmale
Features
Best. Nr. / Order No.
MCP-1A
Handmelder für Wohnräume Sowohl Ein- als auch Aufbau möglich
Manual call point for accommodation areas mounted on surface or recessed
000-820
KAC/G/HE
Ersatzgläser (Glass)
Spare glasses (glass)
000-817
FEP 027-P
Ersatzgläser (Plastikplatte)
Spare glasses (Plastic plate)
002-695
Page 27
WCP1A
Handmelder, IP67 / Manual Call Point, IP67
97,5mm
71mm
84mm
93mm
Materialien
Schutzart Temperaturbereich Kabeleinführung Betriebsspannung Kontaktbelastbarkeit Gewicht Abmessungen Zulassungen Type
77mm
Gehäuse aus Kunststoff , rot Kontakte versilbert, Schrauben aus galvanisiertem Stahl
Materials
Protection class
IP67
Temperature range
-10°C bis +50°C 2 Kabelverschraubungen M20 von unten, 1 M20 von oben 9,5-30V DC 30V DC / 2A max.
Cable entry Operating voltage Max. current Weight
0,25 kg 97,5 mm x 93 mm Höhe 71 mm
Dimensions
LPCB MED (DnV/GL)
Approvals
Body of red plastic Contacts silver plated Screws of galvanised steel IP67 -10°C bis +50°C 2 cable glands M20 from bottom, 1 M20 from top 9,5-30V DC 30V DC / 2A max. 0,25 kg 97,5 mm x 93 mm Height 71 mm LPCB MED (DnV/GL)
Merkmale Handmelder spritzwassergeschützt, für Maschinenräume, Aufbaumontage
Features Manual call point water proof, for engine rooms, surface mounted
Best. Nr. / Order No.
KAC/G/HE
Ersatzgläser (Glass)
Spare glasses (Glass)
000-817
FEP027-P
Ersatzgläser (Plastikplatte)
Spare glasses (Plasticplate)
002-695
WCP1A
Page 28
000-824
Handmelder, eigensicher / Manual Call Point, intrinsically safe 97,5mm
WCP1A-R470SG-K013-01-IS
71mm
84mm
93mm
Materialien
Schutzart
77mm
Gehäuse aus rotem Kunststoff Plastik Platte Kontakte aus Silber Schrauben aus Edelstahl
Protection class
IP 67
Temperaturbereich -10°C bis +50°C Kabeleinführung
2 Kabelverschraubungen M20 von unten, 1 M20 von oben
Betriebsspannung
9,5-30V DC
Belastbarkeit Gewicht
Ex Klasse Type
Materials
IP 67
Temperature range
-10°C to +50°C
Cable entry
2 cable glands M20 from bottom, 1 M20 from top
Operating voltage
30V DC / 2A max.
Body of red plastic Plastic release element Contacts of silver Screws of stainless steel
Max. current
0,25 kg
Weight
E A 1GD Ex ia AC T4 Ga Sira 06ATEX2131X IECEx SIR 08.0105X Merkmale
9,5-30V DC 30V DC / 2A max. 0,25 kg
E A 1GD Ex ia AC T4 Ga Sira 06ATEX2131X IECEx SIR 08.0105X Features Best. Nr. / Order No.
EX claas
WCP1A-R470SGK013-01-IS
Handmelder für Ex geschützte Räume. Aufbaumontage
Manual call point For Ex proof area. Surface mounting
KAC/G/HE
Ersatzgläser (Glass)
Spare glasses (Glass)
000-817
FEP027-P
Ersatzgläser (Plastikplatte)
Spare glasses (Plasticplate)
002-695
Page 29
006-355
SLR-E-IS
Rauchmelder, eigensicher / Smoke Detector, intrinsically safe
SLR-E-IS
YBN-R4-IS
MBB-1
Gehäuse aus Polycarbonat, weiß Kontakte versilbert, Schrauben aus galvanisiertem Stahl
Materialien
IP 42 mit Aufbausockel IP 54 mit Maschinenraumsockel
Schutzart
Body of white Polycarbonate Contacts silver plated Screws of galvanised steel
Materials Protection class
IP 42 with surface base IP 54 with surface base wt.
Temperaturbereich
-10°C bis +50°C
Temperature range
-10°C bis +50°C
Betriebsspannung
15-30V DC
Operating voltage
15-30V DC
Stromaufnahme Gewicht
Ex Klasse
Current consumption Weight
0,1 kg
Abmessungen Zulassungen
50 uA (Ruhe) 40 mA (Alarm)
Durchmesser 100mm Höhe mit Sockel 46mm
0,1 kg Diameter 100mm Height with base 46mm
Dimensions
LPCB, MED (Dnv/GL), BASEFA BAS01ATEX1281 EEx iA IIC T5 Tamb=55°C
50 uA (quiescent) 40 mA (alarm)
LPCB, MED (DnV/GL), BASEFA BAS01ATEX1281 EEx ia IIC T5 Tamb=55°C
Approvals Ex Class
Type
Merkmale
Features
Best. Nr. / Order No.
SLR-E-IS
Eigensicherer Rauchmelder ohne Sockel
Intrinsically safe smoke detector without base
000-865
YBN-R/4 (IS)
Wohnraum Sockel (Aufbau)
Accommodation base (Surface)
000-835
YBN-UA
Decken Einbaurahmen Inklusive Befestigungsmaterial
Ceiling recess mounting frame Including mounting material
002-664
MBB-1
Maschinenraum Unterteil (IP54)
Surface backbox wt (IP54)
000-832
Funktion / Anwendung
Function / Application
Der eigensichere Rauchmelder SLR-E-IS ist ein photoelektrischer Rauchmelder für den Einsatz in Explosionsgefährdeten Räumen. Der Melder kann in Bereichen eingesetzt werden in denen Ionisations- oder optische Rauchmelder vorgeschrieben sind. Er stellt daher eine einfache Lösung für die Planung und spätere Reserveteilbevorratung dar.
Model SLR-E-IS is an intrinsically safe photoelectric smoke Detector designed for use in hazardous areas. It can be installed in areas where traditionally both Photoelectric and Ionisation Smoke Detectors have been used, thereby providing a simpler solution for system designers.
Page 30
DCD-1E-IS
Wärmemelder, eigensicher / Heat Detector, intrinsically safe
DCD-1E-IS
YBN-R4-IS
MBB-1
Gehäuse aus Polycarbonat, weiß Kontakte versilbert, Schrauben aus galvanisiertem Stahl
Materialien
IP 42 mit Aufbausockel IP 54 mit Maschinenraumsockel
Schutzart
Body of white Polycarbonate Contacts silver plated Screws of galvanised steel
Materials Protection class
IP 42 with surface base IP 54 with surface base wt.
Temperaturbereich
-10°C bis +50°C
Temperature range
-10°C bis +50°C
Betriebsspannung
15-30V DC
Operating voltage
15-30V DC
Stromaufnahme Gewicht
Ex Klasse Type
Current consumption Weight
0,1 kg
Abmessungen Zulassungen
50 uA (Ruhe) 50 mA (Alarm)
Durchmesser 100mm Höhe mit Sockel 46mm LPCB, MED (DnV/GL) , BASEFA BAS01ATEX1021
Dimensions Approvals Ex Claas
EEx iA IIC T5 Tamb= 55°C
50 uA (quiescent) 50 mA (alarm) 0,1 kg Diameter 100mm Height with base 46mm LPCB, MED (DnV/GL), BASEFA BAS01ATEX1021 EEx ia IIC T5 Tamb=55°C
Merkmale Eigensicherer Wärmedifferentialmelder ohne Sockel
Features Intrinsically safe rate of rise heat detector without base
Best. Nr. / Order No.
YBN-R/4 (IS)
Wohnraum Sockel (Aufbau)
Accommodation base (Surface)
000-835
YBN-UA
Decken Einbaurahmen Inklusive Befestigungsmaterial
Ceiling recess mounting frame Including mounting material
002-664
MBB-1
Maschinenraum Unterteil (IP54)
Surface backbox wt (IP54)
000-832
DCD-1E-IS
000-893
Funktion / Anwendung
Function / Application
Der eigensichere Wärmemelder DCD-1E-IS ist ein Marine zugelassener Differential-Wärmemelder mit einem Temperatur-Maximalwert von 60°C und einer Differentialkomponente. Der DCD-1E-IS ist überall dort einzusetzen, wo bei optischen Rauchmeldern mit Fehlalarmen durch Wasserdampf zu rechnen ist, z.B. Küchen oder Waschräume.
Model DCD-1E-IS is a marine approved intrinsically safe rate of rise heat detector with a 60 degree fixed temperature element, and uses a thermistor and linearising circuit to provide an accurate linear response heat detector. The DCD1E-IS is ideal for use where medium ambient temperatures exist, such as drying rooms or where smoke detectors are unsuitable because of the presence of steam or cooking fumes such as in a kitchen or boiler / laundry room.
Page 31
YBN-R6M
Sockel für Feuermelder / Socket for Fire Detectors
Sockel / Socket YBN-R6M
+ from central unit
-
2 5
1
to next detector
6
3 screen
Gehäuse aus Polycarbonat, weiß Kontakte versilbert, Schrauben aus galvanisiertem Stahl
Materialien
Kabeleinführung
Body of white Polycarbonate Contacts silver plated Screws galvanised steel
Materials
Cable entry
Direkt von der Rückseite
Direct from back side
Schutzart
IP 42 mit Melder
Protection class
Temperaturbereich
-10°C bis +50°C
Temperature range
Gewicht
Weight
0,1 kg
Abmessungen Zulassungen
Durchmesser 100mm Höhe 8 mm
Dimensions Approvals
LPCB, MED (DnV/GL)
IP 42 with detector -10°C bis +50°C 0,1 kg Diameter 100mm Height 8 mm LPCB, MED (DnV/GL)
Type
Merkmale
Features
Best. Nr. / Order No.
YBN-R6M
Wohnraum Sockel
Surface base
000-836
Funktion / Anwendung
Function / Application
Alle konventionellen Feuermelder der CDX Serie können in den Sockel YBN-R6M eingesetzt werden. Der Sockel kann außerdem auf das Unterteil MBB-1 montiert werden um eine höhere Schutzart zu erreichen.
All conventional marine detectors of the CDX Range can be mounted to the common socket YBN-R6M. Furthermore the socket can be installed on the surface mounting base MBB-1 to achieve a higher degree of protection.
Page 32
YBN-UA
Einbauring für Feuermelder / Recessed mounting ring for fire detectors
YBN-UA with YBN-R6M
Gehäuse aus Polycarbonat, weiß Schrauben aus verzinktem Stahl.
Materialien
Kabeleinführung Schutzart
Cable entry
Direkt von der Rückseite
Gewicht
-30°C bis +70°C Lagerung -10°C bis +50°C Betrieb
Temperature range Weight
65 g
Abmessungen Type
Direct from back side
Protection class
IP 22 mit Melder
Temperaturbereich
Body of white Polycarbonate Screws of galvanised steel
Materials
Außendurchmesser 140 mm Höhe 44 mm Deckenausschnitt Ø 115 mm Merkmale
IP 22 with detector -30°C bis +70°C Storage -10°C bis +50°C Operation 65 g
Outer Diameter 140 mm Height 44 mm Ceiling cut-out Ø 115 mm Features Best. Nr. / Order No.
Dimensions
YBN-UA
Inklusive Befestigungsmaterial
Including mounting material
002-664
YBN-UA (WHT)
Inklusive Befestigungsmaterial Farbe weiß RAL 9003
Including mounting material Color white RAL 9003
009-799
Funktion / Anwendung
Function / Application
Alle Feuermelder der ASX und CDX Serien können z.B. mit dem Sockel YBN-R..M in den Adapter YBN-UA eingesetzt werden.
All marine detectors of the ASX and CDX series can be mounted to the recessed mounted adaptor YBN-UA by installing e.g. the socket YBN-R..M in the adaptor.
Page 33
MBB-1
Unterteil für Feuermelder / Base for fire detectors
Materialien
Materials
Gehäuse aus Polycarbonat, weiß
Kabeleinführung Schutzart
2x M20 Kabelverschraubungen 1x M20 Blindstopfen
Gewicht
-30°C bis +70°C Lagerung -10°C bis +50°C Betrieb
Temperature range Weight
0,125 kg
Abmessungen Zulassungen
2x M20mm cable glands 1x M20 blind plug
Cable entry Protection class
IP 54
Temperaturbereich
Body of white Polycarbonate
Durchmesser 106 mm Höhe 38 mm LPCB, MED (GL)
IP 54 -30°C bis +70°C Storage -10°C bis +50°C Operation 0,125 kg
Dimensions
Diameter 106 mm Height 38 mm
Approvals
LPCB, MED (GL)
Type
Merkmale
Features
Best. Nr. / Order No.
MBB-1
Maschinenraum Sockel
Surface base wt
000-832
MBB-1 (WHT)
Maschinenraum Sockel Farbe Weiß RAL 9003
Surface base wt Color white RAL 9003
008-578
Funktion / Anwendung
Function / Application
Alle Feuermelder der Serien ASX und CDX können in Verbindung mit dem Sockel YBN-R… auf das MBB-1 Unterteil montiert werden (ASX = alle adressierbaren Feuermelder; CDX = alle konventionellen Feuermelder).
All ASX and CDX series detectors with the common mounting base YBN-R... can be mounted on the MBB-1 base (ASX = all addressable detectors; CDX = all conventional detectors).
Page 34
YBN-R4-IS
Feuermelder-Sockel, eigensicher / Fire Detector Socket, intrinsically safe
Gehäuse aus Polycarbonat, weiß Kontakte versilbert, Schrauben aus galvanisiertem Stahl
Materialien
Kabeleinführung
Body of white Polycarbonate Contacts silver plated Screws of galvanised steel
Materials
Cable entry
Direkt von der Rückseite
Direct from back side
Schutzart
IP 42 mit Melder
Protection class
Temperaturbereich
-10°C bis +50°C
Temperature range
Gewicht
Weight
0,1 kg
Abmessungen Zulassungen
Durchmesser 100mm Höhe 8 mm
-10°C bis +50°C 0,1 kg Diameter 100mm Height 8 mm
Dimensions Approvals
MED (DnV/GL), BASEFA
IP 42 with detector
MED (DnV/GL), BASEFA
Type
Merkmale
Features
Best. Nr. / Order No.
YBN-R4-IS
Eigensicherer Aufbausockel
Intrinsically safe surface mounted socket
000-835
Funktion / Anwendung
Alle eigensicheren konventionellen Feuermelder der CDX Serie können in den Sockel YBN-R4-IS eingesetzt werden. Der Sockel kann außerdem auf das Unterteil MBB-1 montiert werden um eine höhere Schutzart zu erreichen.
Function / Application
All intrinsically safe conventional marine detectors of the CDX range can be mounted to the common socket YBN-R4-IS. Furthermore the socket can be installed on the surface mounting base MBB-1 to achieve a higher degree of protection.
Page 35
SOLO
SOLO Testgeräte / SOLO Testing Devices
Smoke Detector Testing
SOLO 200 Detector Removal Tool
SOLO 330 Smoke Detector Tester
A3 Detector Test Aerosol
Heat Detector Testing
SOLO 423 Heat Detector Tester 110V Mains Supply
SOLO 424 Heat Detector Tester 230V Mains Supply
Poles and Extensions
Page 36
SOLO 461 Heat Detector Tester Rechargeable Battery Driven
Das SOLO Prüfsystem bietet eine professionelle und dauerhafte Lösung zum Testen aller Marken von Rauch-, Wärme- und CO-Brandmeldern. Alle SOLO Werkzeuge sind miteinander kombinierbar und erlauben daher einfaches Testen bzw. Austauschen von Feuermeldern bis zu einer Deckenhöhe von 9m.
The SOLO testing system offers a professional and durable solution for testing a wide range of smoke-, heat- and CO type fire detector brands. All SOLO tools can be combined and therefore they allow easy testing and replacement of fire detectors up to a ceiling height of 9m.
Type
Merkmale
Features
Best.Nr. / OrderNo.
330-001
Rauchmelder Prüfkopf SOLO 330
Smoke Detector Testing Head SOLO 330
000-875
A3 Detector Tester
250ml Prüf-Aerosol zur Auslösung von Rauchmeldern
250ml Test aerosol for activation of smoke detectors
000-873
200-001
Melder Demontage Werkzeug SOLO 200
Detector Removal Tool SOLO 200
000-828
461-001
Wärmemelder Prüfkopf inkl. Schnelllader und 2 Akkupacks
Heat Detector Testing Head incl. Quickcharger and 2 Batteries
000-906
424-001
Wärmemelder Prüfkopf für Netzbetrieb 230V inkl. 5m Kabel
heat Detector Testing Head for mains operation 230V incl. 5m cable
000-905
423-001
Wärmemelder Prüfkopf für Netzbetrieb 110V inkl. 5m Kabel
heat Detector Testing Head for mains operation 110V incl. 5m cable
000-904
100-001
Teleskop Rohr 1,27m bis 4,48m 4-teilig
Telescopic rod 1,27m – 4,48m four-piece
000-886
108-001
Teleskop Rohr 1,27m bis 2,5m 2-teilig
Telescopic rod 1,27m – 2,5m two-piece
000-885
101-001
Zusatz-Verlängerung 1,13m 1-teilig
Additional extension rod 1,13m
000.884
Page 37
SOLO
SOLO Testifire / SOLO Testifire Smoke and Heat detector Testing
Testifire 1000 Smoke- and HeatDetector Tester
Testifire TS3 Smoke capsule
Poles and Extensions
Page 38
Das SOLO Testifire ist ein Multifunktions Testgerät für Wärme- und Rauchmelder. Rauch und Wärmenelder können gleichzeitig mit nur einem Gerät getestet werden. Der Rauch wird durch austauschbare Kapseln erzeugt, ohne das unter Druck stehende Aerosole oder Gefahrstoffe erforderlich sind. Alle SOLO Werkzeuge sind miteinander kombinierbar und erlauben daher einfaches Testen bzw. Austauschen von Feuermeldern bis zu einer Deckenhöhe von 9m.
The Solo Testifire is a Multifunction testing tool for Heat- and Smoke detectors. Smoke- and Heat detectors can be tested simultaneously with only one tool. Smoke is produced without the need for pressurised aerosols or other hazardous goods by replaceable capsules. All SOLO tools can be combined and therefore they allow easy testing and replacement of fire detectors up to a ceiling height of 9m.
Type
Merkmale
Features
Best.Nr. / OrderNo.
Testifire 1001
Testifire 1001-101 Rauch- and Wärmemelder Tester
Testifire 1001-101 Smoke- and Heat detector Tester
000-916
TS3-6Pack Capsule
Ersatz Rauch Kapsel
Spare Smoke capsule
000-917
100-001
Teleskop Rohr 1,27m bis 4,48m 4-teilig
Telescopic rod 1,27m – 4,48m four-piece
000-886
108-001
Teleskop Rohr 1,27m bis 2,5m 2-teilig
Telescopic rod 1,27m – 2,5m two-piece
000-885
101-001
Zusatz-Verlängerung 1,13m 1-teilig
Additional extension rod 1,13m
000.884
Page 39
T-229/4P
Prüflampe für UV/IR Flammenmelder/ Test lamp for UV/IR Flame detectors
Adapter (Ladegerät) Testbereich UVFlammenmelder Testbereich IR- und UV/IRFlammenmelder
100-240 Vac, 500 mA Switching mit Steckern für US, EU, GB und AU
Test range UV flame detectors
up to 8 meters (26 ft)
Bis zu 4 m
Test range UV flame detectors
up to 4 meters (13 ft)
Geschlossene Blei-Säure-Batterie, 12 Vdc / 2,7 Ah
Lampe
H3, 12 Vdc / 100 W
Gehäuse
Temperaturbereich
Battery Lamp
10-15 Minuten bei optimalen Bedingungen und Dauerbetrieb
Use Housing
ABS (Kunststoff) schwarz
Verpackungsgewicht 2,1 kg Schutzklasse
230 Vac, EU plug
Bis zu 8 m im Dauerbetrieb, bis zu 4 m im Pulsbetrieb
Batterie
Gebrauchsdauer
Adapter, standard
Shipping weight Protection
IP30 / NEMA 1
Temperature range
+4 to +40 0C (+39 to +104 0F)
sealed Lead Acid battery, 12 Vdc / 2.8 Ah H3, 12 Vdc / 100 W 10-15 minutes under optimal conditions and continuous use ABS (plastic) black 2,1 kg IP30 / NEMA 1 +4 to +40 0C (+39 to +104 0F)
Type
Merkmale
Features
Best. Nr. / Order No.
T-229/4P
UV/IR Prüflampe mit EU Stecker 230V AC
UV/IR Test lamp with EU plug 230V AC
005-709
T-229/4P with Transportbox
UV/IR Prüflampe mit EU Stecker 230V AC und Transportkoffer
UV/IR Test lamp with EU plug 230V AC and Transportbox
011-097
Beschreibung:
Description:
Die SENSE-WARE T-229/4P Testlampe für Flammenmelder aktiviert UV-, IR- und UV/IRFlammenmelder, die bei 185-235 nm UV- und 4.4 μ IRStrahlung detektieren. Für reine UV-Melder liegt die maximale Testentfernung im Dauerbetrieb bei bis zu 8 Metern. Die Testentfernung für UV-, IR- und UV/IRFlammenmelder liegt bei bis zu 4 Metern.
The Sense-WARE® T-229/4 Flame detector Test Lamp activates UV, IR and UV/IR Flame detectors that detect at 185-235 nm UV and 4.4 μ IR radiation. For UV only detectors the maximum distance is up to 8 meters (26 ft). The typical test range for IR and UV/IR detectors is up to 4 meters (13 ft).
Page 40
TCH-B200
Programmiergerät für ESP Melder / Address Programmer for ESP detectors
Materialien
Batterie Batterie Lebensdauer
Gehäuse aus ABS Kunststoff Kontakte versilbert Schrauben galvanisierter Stahl
Battery
9V Blockbattrie Ca 5000 Adress Einstellungen
Weight
0,2 kg
Type
ALN,ATJ,ACC,ALG,AIE,ATG,AC B,ACA,ALK, HCP, CHQPOM,CHQ-ARI,CHQ-BS,CHQWS,CHQ-WS2,CHQ-WSB,YBOBS,YBO-BSB,CHQ-AB,CHQSIM Merkmale
TCH-B200
Adress Programierer
Einsetzbar
Battery livetime Temperature range
Temperaturbereich -10°C bis +50°C Gewicht
Materials
Body of ABS plastic Contacts of silver Screws of galvanized steel Single 9V PP3 sice App 5000 address settings -10°C to +50°C 0,2 kg
ALN,ATJ,ACC,ALG,AIE,ATG,A CB,ACA,ALK, HCP, CHQPOM,CHQ-ARI,CHQ-BS,CHQUsable for: WS,CHQ-WS2,CHQ-WSB,YBOBS,YBO-BSB,CHQ-AB,CHQSIM Features Best. Nr. / Order No. Address programmer
Page 41
010-258
UNSERE STANDORTE
Deckma GmbH | Rosengarten Telefon +49 4105 - 65 60 0 info@deckma-gmbh.de
Deckma GmbH | Rostock rostock@deckma-gmbh.de
Deckma GmbH | Bremerhaven bremerhaven@deckma-gmbh.de
www.deckma-gmbh.de