Dp pieg dolcevita fliser

Page 1

Dolcevita


Dolcevita Luce, colore, personalità. Dolcevita è l’essenza della ceramica in un mood vibrante ed elegante. Piastrelle lucide da guardare, toccare e vivere ovunque. Un unico formato 20x60cm rettificato per un tocco vintage all’ultima moda, adatto ad ambienti retrò e moderni: avanti e indietro nel tempo.

Light, colour and personality. Dolcevita represents the essence of tiles in a vibrating and elegant mood. Polished tiles that are striking to look at and touch and which can be used in any context. The single 20x60 cm rectified format provides a fashionably vintage touch, for both retro and modern environments.

Lumière, couleur, personnalité. Dolcevita est l’essence même de la céramique dans une ambiance élégante et stylée. Des carreaux brillants à regarder, toucher et vivre, partout. Un unique format 20x60cm rectifié pour un style vintage dernier cri, adapté aux milieux rétro et modernes : un voyage dans le passé et le futur.

Licht, Farbe, Persönlichkeit. Dolcevita ist die Essenz der Keramik mit vibrierender und eleganter Stimmung. Glänzende Fliesen, die überall betrachtet, berührt und gelebt werden können. Ein einzigartiges Format – 20 x 60 cm rettifiziert – für einen Touch modernstes Vintage, passend für nostalgische und moderne Umgebungen: eine Zeitreise nach vorne und zurück.

Luz, color y personalidad. Dolcevita es la esencia de la cerámica en tono vibrante y elegante. Azulejos brillantes para mirar, tocar y vivir en cualquier lugar. Un único formato 20x60 cm. rectificado para un toque vintage de última moda, adecuado para ambientes retro y modernos: viajando hacia delante y hacia atrás en el tiempo.

Свет, цвет, индивидуальность. Dolcevita - это сущность керамики с вибрирующим и элегантным стилем. Глянцевые плитки, которые везде будут радовать глаз, руки, душу. Единый ректифицированный формат 20x60 см для винтажной нотки по последней моде, подходит для интерьеров как в стиле ретро, так и современных: вперед и назад во времени.

Svjetlo, boja, osobnost. Dolcevita je bit keramike u jarkom i elegantnom vidu. Polirane pločice za pogled, za dodir, za življenje. Jedan jedini format dimenzija 20x60cm sa šarmom najmodernijeg vintagea, prikladan kako za retro, tako i za suvremene prostore: naprijed i natrag kroz vrijeme.

光、色彩、个性。Dolcevita系列是质感和优雅的精萃表现。光洁的瓷砖表面供人观赏、触摸, 并营造各种居住环境。独特的20x60cm直角精削规格迎合了最近的怀旧潮流,同时适合复古和现 代的空间:让您在时光中自如穿梭。


La materia nella sua massima essenza.. vibrante..tattile‌raffinata

The material in its most basic form.. vibrant..tactile‌tasteful

dolcevita


B.CABIRIA 4N B.DOLCEVITA 2N CABIRIA WN1 DOLCEVITA 26N DOLCEVITA 26W DOLCEVITA1 26W STUDIO 60N

Dolcevita


B.CABIRIA 4N B.DOLCEVITA 2N CABIRIA WN1 DOLCEVITA 26W DOLCEVITA1 26W


DOLCEVITA DOLCEVITA 26A DOLCEVITA1 26B SIERRA 161B


DOLCEVITA 26A DOLCEVITA1 26B


dolcevita 26A SIERRA 161B


DOLCEVITA B.DOLCEVITA 2B DOLCEVITA 26B DOLCEVITA1 26B GIULIETTA BCT 1 SIERRA 161T


B.DOLCEVITA 2B DOLCEVITA 26B DOLCEVITA1 26B GIULIETTA BCT 1 SIERRA 161T


DOLCEVITA DOLCEVITA1 26CT SIERRA 161B


DOLCEVITA1 26CT SIERRA 161B


AMARCORD WN 1 B.DOLCEVITA 2W DOLCEVITA 26N DOLCEVITA 26W STUDIO 60N


AMARCORD WN 1 B.DOLCEVITA 2W DOLCEVITA 26N DOLCEVITA 26W


DOLCEVITA B.DOLCEVITA 2A DOLCEVITA 26A DOLCEVITA 26L OTTOEMEZZO AL 1 STUDIO 49S


B.DOLCEVITA 2A DOLCEVITA 26A DOLCEVITA 26L OTTOEMEZZO AL 1 STUDIO 49S


B.CASANOVA A CASANOVA1 A1 DOLCEVITA 26A DOLCEVITA1 26A FLUIDA 60A


B.CASANOVA A CASANOVA1 A1 DOLCEVITA 26A DOLCEVITA1 26A FLUIDA 60A


A

B

almond

beige

20x60 / 8”x24”

bicottura Double fired tiles Bicuisson Zweibrandfliesen Bicocción Бикоттура Dvokratno paljenje 二次烧制

CT

W

cotto

bianco

g

indications for use instructions d’utilisation anwendungsbereich indicaciones de uso указания по использованию upute o korištenju 使用说明

suggested applications destination anwendungsbereich lugar de empleo Предназначение Krajnja namjena 用途

finish finition Oberfläche acabado отделка obrađenost 终加工

indicazioni d’uso

destinazioni d’uso

FINITURA

rivestimento

abitazioni

naturale

wall tiles revêtement wand revestimiento Облицовка Zidovi 墙面

dometisc purpose habitation wohnbereich habitación Жилое помещение Stanovanje 住宅

natural naturel natur matt природный prirodne 自然式

structure structuré Struktur estructura структура struktura 结构

surface look aspect superficiel Aussehen der Oberfläche aspecto superficial внешний вид izgled površine 表面外观

edge bord rand borde Кромка Rub 边缘

STRUTTURA

ASPETTO SUPERFICIALE

BORDO

strutturato

lucido

rettificato monocalibro

slate cut structuré strukturiert estructurado структурированный strukturirane 结构式

glossy brillant glänzend brillante глянцевый sjajno 抛光

monocaliber, rectified rectifié monocalibre rettifiziert monokaliber rectificado monocalibre Ректифицированный монокалибр Retificirane monokalibarske 单尺寸研磨式

N

grigio

nero

L shade variation variation de nuances schattierung destonalización Разброс цветового тона Gradacija 石质化

azzurro

stonalizzazione

colori

colours coloris Farben colori цвета boje 颜色

formati

sizes formats formate formatos Форматы formati 版型

DOLCEVITA

simbologia

Symbols Symboles Symbole Símbolos Система символов Simboli 标识


B.DOLCEVITA 2A 2x60 - 0.8”x24”

DOLCEVITA 26A

DOLCEVITA1 26A

OTTOEMEZZO AL1

20x60 - 8”x24”

20x60 - 8”x24”

20x60 - 8”x24”

B.DOLCEVITA 2B 2x60 - 0.8”x24”

DOLCEVITA 26B

DOLCEVITA1 26B

20x60 - 8”x24”

20x60 - 8”x24”

GIULIETTA BCT1 20x60 - 8”x24”

B.DOLCEVITA 2CT 2x60 - 0.8”x24”

DOLCEVITA 26CT

DOLCEVITA1 26CT

20x60 - 8”x24”

20x60 - 8”x24”

AMARCORD WN1 20x60 - 8”x24”

B.DOLCEVITA 2W 2x60 - 0.8”x24”

DOLCEVITA 26W

DOLCEVITA1 26W

20x60 - 8”x24”

20x60 - 8”x24”

CABIRIA WN1 20x60 - 8”x24”

B.DOLCEVITA 2G

DOLCEVITA 26G

DOLCEVITA1 26G

20x60 - 8”x24”

20x60 - 8”x24”

2x60 - 0.8”x24”

B.CABIRIA 4N

B.DOLCEVITA 2N

CASANOVA1 A1

2x60 - 0.8”x24”

20x60 - 8”x24”

4x60 - 1.6”x24”

DOLCEVITA 26N

DOLCEVITA1 26N

b.CASANOVA A

20x60 - 8”x24”

20x60 - 8”x24”

2x60 - 0.8”x24”

B.DOLCEVITA 2L 2x60 - 0.8”x24”

DOLCEVITA 26L

DOLCEVITA1 26L

CASANOVA A1

20x60 - 8”x24”

20x60 - 8”x24”

20x60 - 8”x24”

9,8

Dolcevita bicottura

Double fired tiles - Bicuisson - Zweibrandfliesen - Bicocción - Бикоттура - Dvokratno paljenje - 二次烧制


Double fired tiles - Bicuisson - Zweibrandfliesen - Bicocción - Бикоттура - Dvokratno paljenje - 二次烧制

Dolcevita

Pavimenti coordinatI Co-ordinated floors - Carreaux de sol coordonnés - Passende bodenfliesen - Pavimentos coordinados

DOLCEVITA B

DOLCEVITA CT

DOLCEVITA W

DOLCEVITA G

DOLCEVITA N

DOLCEVITA L

STUDIO TO

STUDIO T

STUDIO DG

STUDIO N

SIERRA B

SIERRA S

SIERRA T

SIERRA G

SIERRA N

FLUIDA A

FLUIDA T

FLUIDA N

STUDIO A

STUDIO S

STUDIO TO

SIERRA B

SIERRA S

SIERRA T

FLUIDA A

FLUIDA T

STUDIO A

STUDIO S

STUDIO TO

SIERRA B

SIERRA S

SIERRA T

FLUIDA A

FLUIDA T

STUDIO A

STUDIO S

STUDIO TO

STUDIO T

STUDIO G

STUDIO DG

SIERRA B

SIERRA S

SIERRA T

SIERRA W

SIERRA G

SIERRA N

FLUIDA A

FLUIDA T

FLUIDA G

FLUIDA N

STUDIO G

STUDIO DG

STUDIO N

SIERRA W

SIERRA G

SIERRA N

FLUIDA G

FLUIDA N

STUDIO G

STUDIO DG

STUDIO N

SIERRA W

SIERRA G

SIERRA N

FLUIDA G

FLUIDA N

STUDIO A

STUDIO S

STUDIO TO

STUDIO T

SIERRA B

SIERRA S

SIERRA T

SIERRA W

SIERRA G

SIERRA N

FLUIDA A

FLUIDA T

STUDIO T

bicottura

DOLCEVITA A

STUDIO S

STUDIO T

STUDIO N

9,8


Nature and technology combine to give birth to a new concept in ceramic tiles which places the relationship between man and the environment at the centre; an inseparable combination for the conscious achievement of eco-efficient corporate principles as well as those of environmental eco-compatibility, sealed with important recognitions.

La nature et la technologie se fondent pour donner naissance à un nouveau concept de céramique qui met au centre le rapport entre l’homme et l’environnement; un binôme indissociable pour que les principes d’éco-efficience de l’entreprise et d’éco-compatibilité environnementale une fois acquis soient reconnus par d’importants labels.

Natur und Technik verbinden sich, um ein neues Konzept der Keramik zu schaffen, in dessen Mitte die Beziehung zwischen Mensch und Umwelt steht; eine untrennbare Zweisamkeit für die bewusste Durchführung der Prinzipien der ökologischen Effizienz auf Firmenebene und der Umweltverträglichkeit, die durch wichtige Anerkennungen besiegelt sind.

La naturaleza y la tecnología se funden para dar vida a un nuevo concepto de cerá­mica que subraya la relación entre el hombre y el ambiente; un binomio inseparable para alcanzar los principios de eco-eficiencia empresarial y eco-compatibilidad ambiental sellado por importantes reconocimientos.

Природа и технология слились воедино для воплощения новой концепции в керамике, ставящей в центр отношение между человеком и окружающей средой; неразрывный симбиоз для сознательного достижения принципов эффективного природосбережения и экологической совместимости, скрепленных значительными признаниями.

Priroda i tehnologija se spajaju u rađanju novog koncepta keramike što se usredotočuje na odnos čovjeka i okoliša; nerazdvojna kombinacija za svjesno ostvarivanje načela ekološke učinkovitosti poduzeća i ekološke kompatibilnosti, potvrđena značajnim priznanjima.

自然与技术结合,带来全新的陶瓷理念,以人与自然的关系为中心, 落实企业生态效率和环境兼容性原则,获得多项重要认证。

eco La natura e la tecnologia si fondono per dar vita a un nuovo concetto di ceramica che mette al centro il rapporto tra l’uomo e l’ambiente; un binomio inscindibile per il conseguimento consapevole dei principi di eco-efficienza aziendale ed eco-compatibilità ambientale sigillato da importanti riconoscimenti.


Stampa Labanti e Nanni - Maggio 2014

Cooperativa Ceramica d’Imola S.c. Via V. Veneto, 13 - 40026 Imola BO, Italia Tel. +39 0542 601601 - Fax +39 0542 31749 info@ccimola.it - ccimola.it

lafaenzaceramica.it info@lafaenzaceramica.it


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.