En Sueco September 2016

Page 1

SUECO en

S PA N I E N F Ö R S V E N S K A R

SEPTEMBER 2016

Intervjuer Nyheter Bostad Finans Utflykter Sport Fakta Kultur Profiler Politik Mode Hälsa

Ingrid García-Jonsson Möt

Svensk-spanska stjärnskottet på filmhimlen


Foto framsida: José Toro

- En Sueco september

La Sueca hälsar välkommen till Bilden på den femåriga pojken Omran, som hittats bland rasmassorna efter det hus han bodde i, i Aleppo, Syrien, sprids sedan igår, den 18 augusti, över världen. I morse såg jag ett videoklipp av händelsen. Räddningspersonal bär in honom i ambulansen, sätter ned honom på ett säte och lämnar ambulansen. De ger sig in i rasmassorna igen, letar efter fler överlevanden. Pojken sitter ensam i ambulansen. Utanför står, jag gissar det är, nyhetsfolk och filmar honom. Pojken är i chock. Han gråter inte. Han lyfter handen till sitt huvud där han har ett blödande sår. Han är täckt av damm och smuts. Personerna utanför står fortfarande och filmar. Pojken tittar på sin blodiga hand, torkar av den på sätet. Det filmas fortfarande. Omran lägger händerna i knät. Stirrar rakt ut. Filmandet fortsätter. Stirrandet fortsätter. Fler barn bärs ut och placeras i ambulansen. Jag berörs. Det får vara nog nu. Låt de vuxna möta varandra i sina konflikter och slå ihjäl varandra om de vill det. Men vilka trauman kommer dessa barn ha i livet?

jette

R K Elouise TING

trine

martin martin louise

arne

mugge

jette helle morten helle

SUECO en

bruno

Mina tankar vandrar till det politiska läget i Spanien. Vad är det som sker? En strimma hopp? Just nu när jag skriver detta är det omöjligt att säga. PP saknar mandat. Nationalistpartierna i Baskien och Katalonien ger ej sitt stöd åt Rajoy. Inte heller Podemos. Så vad gör PSOE? Spänningen är olidlig. Och när du sitter med denna tidning i din hand kanske vi har ett svar. Jag hoppas politikerna minns att deras arbete är att sörja för att invånarna har det så bra som möjligt. De ska vara professionella. Se till landets bästa, förhandla och komma överens. Lösa problemen. Även sina egna! Men det verkar vara en utopi att tro att de ens skulle komma i närheten, oavsett om vi ser till Spanien, Sverige, eller England, USA… you name it. Och USA. På ena sidan republikanernas Trump

och på andra sidan demokraternas Clinton. När NORRBOM jag läste Barysjnikovs uttalande om Trump som

En del människor fortsätter oberörda. De MARKETING totalitär opportunist tyckte jag att han slog huser nyheterna, rycker på axlarna och zappar vudet mitt på spiken. Och det jag läser och hör vidare. Samma människor M A R K E T struntar I N G också i hur om hur bra det skulle vara för USA om de fick personer i deras omgivning har det. De är vad sin första kvinnliga president, lägg av. Politik man skulle kunna kalla iskalla. Bryr sig bara om ska vara könslöst och handla om kompetens sig själva och sina allra närmaste. De saknar för styrning av landet – för folkets bästa. Det medmänsklighet och empati. Vilket tyvärr ses månader kvarlouise till valet nu. Två månader i vardagen överallt där vi rör oss. Det är helt jette lina är tvåjette mugge som kommer att fyllas av politisk smutskastenkelt för vanligt att sparka nedåt och sedan louise lina ning. Själv ogillar jag Trump, kanske lite mer stapla alla ovanpå varandra för att själv klättra än jag ogillar Clinton. Dock tror jag inte att till toppen. Det verkar inte vara många som Clinton kommer tillföra så mycket nytt. Trump tänker på att samarbete skapar en bred och å andra sidan, med honom kan det finnas stabil grund att bygga på jämfört med den

NORRBOM

RRBOM

tunna pelare av kuvade, utnyttjade människor. Samarbete må ta längre tid men det skapar stabilitet. Och stabilitet skapar kvalitet och trygghet. Och trygghet skapar färre konflikter.

Depósito legal:elswig martin trine jacob alex MA-1758-2006 En Sueco ges ut av:

bruno

alex

trine arne martin

bruno mugge mugge

alex marie louise helle

morten trine

bruno jacob bruno

CENTRO IDEA LAYOUT / ARTE FINAL Norrbom Marketing Ctra. de Mijas Km. 3,6 29650 Mijas • Málaga Tel. 95 258morten 15 53 SKRIBENTER Fax. 95 258 03 29 (förnamn@norrbom.com) norrbom@norrbom.com Sara Laine elswig Kontorstid: 10.00-17.00 Jette Christiansen Henrik Andersen REDAKTÖR Nanna Lunnemann Helle Espensen (helle@norrbom.com) Korrespondent i Málaga: jacob José Antonio Sierra

Terrorism. Ja, någon i världen måste våga agera för det gör ju inte några nu sittande politiker. Jag har aldrig känt sådan stress som jag kände när jag hörde om skottlossningen i München i juli. De minuter det tog innan jag fick tag på min syster och hennes familj samt min mamma, som då var i München, de var outhärdliga. Verkligheten kröp in under skinnet. Och jag må säga att det var sann kärlek när de sms:ade att de befann sig fyra kilometer bort från shoppingshopping centret. Och några dagar innan dess, attentatet i Nice, som fick mig och min sambo att titta på varandra och bestämma att vi inte ville gå till firandet av Virgen del Carmen två dagar senare. Det kändes inte bra helt enkelt. Någon måste sätta stopp för dessa galenskaper. Och tillbaka till politikerna här i Spanien. Ja, vi får väl se om de lyckas med nånå gonting alls eller om det blir en tredje valomgång.

mugge

Tänk blått, den 15 september är det Internationella Prostatacancerdagen! Sara Laine

NORRBOM morten

martin

sara

hopp om förändring. Jag hoppas på hårdare tag mot IS och terrorism. Men, så är det ju det här med vapenlagar etc. i USA… Dock har inte Clinton yttrat ett klart nej mot vapen. Och så allt annat.

MARKETING

alex

lina lina

ANNONSER Mugge Fischer (mugge@norrbom.com) Sara Laine arne (sara@norrbom.com) Henrik Andersen (henrik@norrbom.com)

helle

henrik

jacob

louise

nanna

jette

jette

mugge

EN SUECO utkommer den första varje månad och kan gratis hämtas på mer än 250 olika platser utefter Costa del Sol. EN SUECO finns hos annonsörerna samt på Golfklubbar, Svenska martin morten Kyrkan itrine Fuengirola, Svenska klubbar, turistkontor och många andra platser som besöks av svenskar. Prenumeration på En Sueco kostar 60 euro per år i Spanien och 108 euro per år med post till utlandet. Du kan betala med Euro-check utställd på Norrbom Marketing, som du kan sända via post eller ta kontakt med oss för bankinformation. Dubruno kan även betala med alexVISA-kort på: jacob www.ensueco.com

L ä s h e l a t i d n i n g e n p å w w w. e n s u e co. co m


E

E

IV

CL

US

NE

W

x

iv

EX

team españa

E Ny

s klu

TORROX / FRIGILIANA A very well presented villa in the Torrox Valley villa with views to Frigiliana and Nerja. A build size of 250m2 on a plot of approx 7,000m2, outstanding 360 degree views. Lots of terracing, private pool, large garage, some furnishings negotiable. EPC rating F.

BURRIANA

IVE

IVE

IVE

A smart 2 bed apartment, iv moments from the beach, Price 495,000 euros ZTM4218 us l k 45m2 terrace, sea views, private parking, fully x yE N furnished, strong EPC över pending. ”Vi rental. är glada att presenteras i En Sueco för första gången.

g

US

CL

EX

US

CL

EX

EX

CL

US

BURRIANA Price 330,000 ZTM4272 Teameuros Group har funnits i Nerja i 16 år, har svensktalande personal på plats på vårt A smart 2 bed apartment, moments from the beach, kontor på Calle Carabeo 77 och erbjuder: 45m2 terrace, sea views, private parking, fully furnished, strong rental. EPC pending.

• Ett brett utbud av bostäder till försäljning, se www.fastigheternerja.se • Mängder av330,000 semesterboenden Price euros ZTM4272för uthyrning, se www.teamstarholidayrentals.com Under de kommande 12 månaderna hoppas vi med hjälp av En Sueco uppmuntra fler skandinaviska säljare, köpare, fastighetsägare och semesterfirare att upptäcka och ta del av våra tjänster ... och uppleva Nerja!”

NERJA

TORROX COSTA

NERJA

A unique way to buy via share A fabulous frontline south facing 2 bed, A smart 1 bed apartment on Capistrano ownership. A well presented 1 bed 2 bath apartment with uninterrupted Pueblo, close to communal pool, south The team at team wish you all a very healthy and happy New Year apartment now converted to an open sea views, furniture included, facing sea views, good parking, large plan studio with outstanding sea views, underground parking. EPC pending. terrace, furniture included, excellent communal pool, fully furnished, sea rental. EPC pending. Ett mycket välplanerat, renoverat radhus med 2 sovrum, nära området NERJA views, parking, close to Burriana beach. Capistrano. Privat patio-trädgård med höga murar, terrasser, havsutsikt, EPC pending. bra parkering. God uthyrningspotential. Energicertifikat E.

Pris: 000 euro Price239 85,000 eurosZTM4323 ZTM4227

Price 179.000 euros ZTM4226 Price 125,000 euros ZTM4202

WeWe never forget you have a have choice never forget you have a choice We never forget you a choice

Property sales: Property sales: Property sales: Property sales: www.teamespana.com www.inland-property.com www.teamespana.com - www.inland-property.com www.teamespana.com - www.inland-property.com www.teamespana.com - www.inland-property.com www.fastigheternerja.se www.fastigheternerja.se www.fastigheternerja.se Part of Part of the the www.fastigheternerja.se Part of the Part of the Calle Carabeo 77, Nerja Part of the Calle Carabeo 77, Nerja Calle Carabeo 77, Nerja Calle Carabeo 77, Nerja tel: (+34) 95 252 7300 - mobile: (+34) 696 754 724 - fax: (+34) 95 296 6116 Portfolio (+34) 95 7300 -(+34) mobile: 696 724 - fax: (+34) 296 6116 tel: (+34) 95tel: 252 7300 -252 mobile: 696(+34) 754754 724754 - fax: (+34) 95 296 6116 Portfolio tel: (+34) 95 252 7300 mobile: (+34) 696 724 - fax: (+34) 95 95 296 6116 Spanish Insight

.se .se .se


KORTA NYHETER Spanien är sex mandat från ny regering Partido Popular och Ciudadanos är i grova drag överens om att bilda en pakt som kan säkra Spanien en ny regering. Ciudadanos vill inte ingå i regeringen men de två partierna har kommit överens på så många punkter att partiet nu har gett sitt fulla stöd till Mariano Rajoy och PP. Tillsammans har de två partierna 169 mandat. Hit ska Coalición Canarias (CC) tilläggas, som med deras enda mandat stöttar koalitionen. Därmed saknar PP bara sex mandat från att samla de 176 mandat som krävs för att få majoritet. Nationalistpartierna i Katalonien och Baskien har

dessa mandat, men de vill inte stötta Mariano Rajoy, som de under de senaste två åren har hamnat på kant med. Samma inställning har – inte oväntat – Podemos, så Rajoys framtid som statsminister ligger i händerna på den gamla ärkerivalen PSOE. Partiet vill inte stötta en ny PP-regering, men pressen på socialistpartiet har sedan valet i juni blivit så stor att partiet kan komma att rösta blankt när parlamentet röstar om Rajoys kandidatur till statsministerposten den 30 augusti (precis efter redaktionsstopp). Blir det ett nej den dagen ska partierna ha en omröstning

den 2 september, och här kan Rajoy nöja sig med enkel majoritet och behöver alltså inte absolut majoritet som vid första röstomgången. Saken är den att om PSOE inte röstar blankt är den enda utvägen ytterligare ett nyval, vilket innebär att Spanien hamnar i en svår situation. För det första kommer det att vara direkt pinsamt att behöva ytterligare ett tredje val. Och för det andra skulle det förhindra Spanien från att skapa den finansbudget för nästa år samt presentera en ny budgetplan för EU-parlamentet, som landet är förpliktigat att göra.

Bättre ekonomi i bankerna

De spanska bankernas ekonomi har förstärkts väsentligt under de senaste åren. Det ses bland annat på storleken av bankernas utlåning under kategorin ”tveksamma lån”, vilket innebär lån som kanske aldrig kommer att återbetalas. För första gången sedan juni 2011 har mängden av dessa lån minskat till under 10 procent av bankernas totala utlåning. Då penninginstituten hade det värst låg siffran på 13 procent. Det är först och främst den positiva utvecklingen på bostadsmarknaden som blåst vind i bankernas segel. Fler privatpersoner har i dag möjlighet att infria deras bostadslån och större byggherrar har lättare att sälja sina bostäder och därmed betala deras lån till bankerna.

Vi ordnar med:

Ny turistplan för Málaga Allt tyder på att 2016 kommer att bli ett rekordår för turismen på Costa del Sol och Málaga stad, vari kommunen just har antagit en fyraårsplan för turismen. År 2015 mottog Málaga 3,5 miljoner turister och denna siffra förväntas stiga progressivt till fem miljoner till år 2020. Därför har kommunen nu antagit ett projekt som ska bredda stadens horisonter för alla de nya

10 års erfarenhet på Costa del Sol. Kontakta oss i dag.

All kontakt om lagstadgad bostadsregistrering All kontakt med hyresgästen (före, under och efter uthyrning) Allt underhåll (städning och mindre rep., inköp) All ekonomi (deposition, hyra, utlägg) All marknadsföring (foton, text, internet)

(+34) 607 377 499 // info@rinconrent.com // www.rinconrent.com 4

EN SUECO - SEPTEMBER 2016

turisterna, då antalet besökare till centrala Málaga når bristningsgränsen stora delar av året. Framöver kommer Málaga därför att förbättra strandpromenaden österut (Pedregalejo och El Palo) och samtidigt arbeta på att det ska byggas fler hotell, museer och gågator, precis som det har gjorts på strandpromenaden i den västra delen av provinshuvudstaden.

Tjäna pengar på din bostad! Låt oss hyra ut den. Det är lätt – och en bra affär.


KÖK, BAD OCH GARDEROB • BRUKSKONST itt d a j ytt Utn -avdrpaerg . RO T alla pap ar

rdn Vi o

Uppställt i Fuengirola

Totallösningar • Eget snickeri skapar otaliga möjligheter och håller priserna nere. • Efterförsäljningsservice • Alla stilar och totalrenoveringar • Kom in för en obindande offert

SHOWROOM FUENGIROLA

Calle José Cubero Yiyo 3 (Vid feriaplatsen) Tel.: 951 260 360


KORTA NYHETER Stort olé till Málagas byfest Stadens politiker, föreningar samt hotelloch restaurangfolk jublar över siffrorna och atmosfären som rådde under Málagas årliga feria i mitten av augusti. Tvärtemot de senaste åren hade kommunen i år gett klartecken för konserter på nästan alla torg i staden. Detta skapade en god stämning, bra omsättning och fick dessutom bort många av de yngre som ofta samlas kring torgen för att dricka medhavd sprit. På den stora feriaplatsen i utkanten av staden var det också fler människor än förra året, både dag- och kvällstid. Tidigare har besöks antalet varit glest under dagarna. Hotel-

Norsk investerare bakom stor affär i Mijas

lens beläggningsprocent uppgick till 92 procent, restaurangerna nådde en ökning i omsättningen på 8 procent och kommunen uppskattar att över en miljon både nationella och internationella gäster besökte staden under feriaveckan.

Tillsammans med ett amerikanskt investeringsbolag har det norska bolaget Solus Investments 2015 S.L. köpt stora arealer på totalt 80 000 kvadratmeter i La Cala de Mijas. På de två tomterna har det utställts bygglov för 774 bostäder. Projektet påbörjades för tio år sedan men startades aldrig på grund av den ekonomiska krisen. Málagabanken UniCaja övertog tomterna efter initiativtagaren gick i konkurs. Sedan nyår har banken avvecklat bostäder och tomter för totalt 125 miljoner euro, och den har fortfarande en portfölj på ca 1 200 miljoner, som baken fortsätter att arbeta på att få likviderad.

Fortfarande ingen spårvagn i Torre del Mar Det var en av socialistpartiets stora vallöften vid kommunalvalet förra året men spårvagnen mellan Torre del Mar och Vélez-Málaga har ännu inte sett någon räls. Och VélezMálagas borgmästare, Antonio Moreno Ferrer, erkänner att spårvagnen inte kommer till att köra innan 2017. Problemet är ekonomiskt. Kommunen kan inte hitta de 1,5 miljoner euro som det skulle kosta att reparera spåren, som inte använts sedan 2012. Därtill har kommunen ännu inte fattat

beslut kring om de ”gamla” spårvagnarna ska repareras eller om det ska köpas nya och mindre vagnar. Spårvagnssträckan på fem kilometer, som förbinder Torre del Mar och Vélez-Málaga, invigdes år 2006 och hölls igång fram till 2012, då den dåvarande borgmästaren valde att lägga ned driften för att den skapade för stora ekonomiska förluster för kommunen. Innan dess hade Junta de Andalucía investerat 30 miljoner euro i byggandet av spårvagnsbanan.

Mer än 15 års erfarenhet

FÅ BÄTTRE HÖRSEL OCH LIVSGLÄDJE ! Beställ tid på telefon

952 66 74 02 100 % Detta säger kunder om oss...

Gratis hörseltest Professionell service Gratis testperiod Reparation av alla märken Pengarna-tillbaka-garanti

6

EN SUECO - SEPTEMBER 2016

“Nu kan jag titta på tv utan att läsa undertexterna.” P.H. “Oklanderligt god service.” A.I.

W W W . S O N T E C . E S FUENGIROLA Sontec Hearing Centre Calle Hermanos Pinzón 4 Edif. Florida II, Local 9A Fuengirola 29640 VÉLEZ MÁLAGA Sontec Hearing Centre Calle Camino de Málaga 36 Velez Málaga 29700


OUTDOOR

CARACAS TRÄDGÅRDSGRUPP Grå polyrotting

YOUR CHOICE Förr upp till 3 499 €

NU

var och en 1 999 €

SAMUI HÖRNSOFFA Svart/Grått mjukt texteline

CAPE COD SOFFGRUPP Beige polyrotting MIJAS SHOP Ctra. de Mijas KM. 3.5, 29650 Mijas Costa TTel. 952 66 41 70 E-mail: mijas@loftroomers.com ÖPPETTIDER Mån-fre 10-19, Lör 10-14

WWW.LOFTROOMERS.COM

MARBELLA SHOP Centro Negocios Oasis, Ctra. de Cadiz KM. 183, Golden Mile, 29600 Marbella TTel. 952 77 21 39 E-mail: marbella@loftroomers.com ÖPPETTIDER Mån-lör 10-20

Med reservation för ändringar och slutförsäljning av möbler och tillbehör. Loft&Roomers ansvarar ej för följande: fel i annonsen såsom; stavning, grammatik, bilder, layout och tryck eller felaktig information.


KORTA NYHETER 20 poliser förgiftades under Ferian Ca 20 lokalpoliser drabbades av allvarlig matförgiftning av en currysås under Málagaferian. Det inträffade i ett tält där de som jobbade under ferian åt. Det antas att ett av de cateringföretag som staden hade hyrt in under ferian hade låtit såsen stå i värmen för länge i stället för att ställa in den i kylen. Enligt källor ska det inte ha varit några andra allvarliga matförgiftningar under årets feria.

Man skjuten i Mijas En 45-årig man dog efter ett överfall med ett skjutvapen i ett bostadsområde i Mijas. Även en 26-årig kvinna, som ska ha varit mannens flickvän och som promenerade med mannen vid tillfället för brottet, sårades efter att ha träffats av flera skott. Enligt källor ska en granne ha larmat polis kl. 04.25 på morgonen efter att denne hört skottlossning i urbanisationen Calypso i Sitio de Calahonda. Både den avlidna mannen och den skadade kvinnan har colombianskt medborgarskap. Omständigheterna kring skottdramat är okända men man antar att mannen kan ha haft någonting otalt med gärningsmännen. Källor nära förundersökningarna rapporterar att tre män hade mött upp för att genomföra mordet.

Piqué och Shakira gav 20 000 euro i dricks

Den colombianska sångerskan Shakira och FC Barcelona-spelaren Gerard Piqué har njutit av sommarens semester på Ibiza tillsammans med deras två barn, Milan och Sasha. Här gav paret inte mindre än 20 000 euro i dricks till en kock. Paret ska, under sin semester på den kända ön, ha hyrt en kock och det går nog att säga att kocken gjorde ett superbt arbete då han erhöll den enorma dricksen som erkännande för sitt arbete. Piqué och Shakira har nu rest tillbaka till Barcelona, där fotbollssäsongen börjat, och Shakira har nått framgångar med sången ”La bicicleta” i samarbete med Carlos Vives.

8

EN SUECO - SEPTEMBER 2016

Fint avslut på OS Kritiken var hård mot de brasilianska arrangörerna innan OS, som fick en fin avslutning i slutet av augusti. Tävlingarna och säkerheten i Rio de Janeiro var på topp, så alla de som tvivlade inför OS fick bevis på annat. För Spaniens del blev det ett bra OS med 17 medaljer varav sju guld. Det är den

störsat medaljskörden sedan 1996. De tre skandinaviska länderna klarade sig också bra. Speciellt Sverige och Danmark, som fick elva respektive 15 medaljer, kunde resa hem från Rio med stolthet. Norge fick nöja sig med fyra medaljer. I gengäld klarade de sig riktigt bra under vinter-OS.



KORTA NYHETER

UniOptica på välgörenhetsresa genom Marocko UniOptica ger sig ut på en resa i grannlandet Marocko med organisationen Argan Adventure för att hjälpa till i utsatta områden. Projektet består av denna välgörenhetsresa med diverse läkare, fysioterapeuter, optiker m.fl. En resa som bland andra Juan Carlos López Conde från UniOptica står i spetsen för. Det blir en solidaritetskaravan runt Marocko för att hjälpa lokalbefolkning med

bland annat analfabetism samt andra behov, som invånare i underutvecklade områden har. Ändamålet med resan är att stärka banden mellan Marocko och Spanien genom att skapa kontakt med dem som har det sämst. Just nu ligger fokus på akut behov av utbildning på alla nivåer – utbredd analfabetism och total brist på hälsovård. Området för resan sträcker sig från Alto Atlas till Saha-

raöknen, där UniOptica kommer att besöka barnhem, småbyar, större byar, skolor och isolerade områden. Välgörenhetsresan kommer bli ca 2 500 km lång, från norra Marocko till landets södra delar. Resan kommer göras mellan den 28 oktober och den 5 november 2016. Argan Aventuras kan kontaktas per e-mail: argansolidario2016@gmail.com

Rekordmånga drunkningsolyckor Hittills i år har elva personer omkommit i drunkningsolyckor i Málagaprovinsen. Larmcentralen meddelar att det bland annat beror på den starka östanvinden som har varit speciellt stark denna sommar, samt att människor på stränderna har ignorerat gul och röd flagg. 77 procent av olyckorna inträffade när det inte fanns livräddare i närheten. Totalt har 480 personer i nöd räddats upp ur vattnen på Costa del Sol denna sommar – och många av dessa har varit när vågorna

varit som högst, som de var i slutet av augusti. Den drunkningsolycka när en 41-årig man miste livet i La Carihuela, har fått den spanska livräddarföreningen att återuppta varningarna om att simma när det är östanvind samt tidigt om morgonen eller sent om kvällen, när livräddare inte är i tjänst. En söndag i slutet av augusti i Torremolinos tvingades livräddarna rädda ca 20 personer, som befann sig i vattnet trots röd flagg. Årets siffror är de västa på årtionden.

facebook.com/StefansVVS E-mail: stefan@stefanhult.com 10

EN SUECO - SEPTEMBER 2016


GR A

N

D

OPENING

RAM G O PR S ON SEE R E FF &O

6 1 . 9 22.0

S

.PLU WW

W

LA

2

& E.ES 6 1 . R 1.09 STO IN M RBEL A


KORTA NYHETER

Baskisk chaufför slår världsrekord i att köra alkoholpåverkad Fel i nöjespark i Benalmádena kostade skadade Tolv personer skadades på grund av fel i nöjesparken Tivoli World i Benalmádena. Ett mekaniskt fel i en av attraktionerna låg bakom att samtliga av de skadade tvingades söka behandling på sjukhus för whiplashskador, lättare smärta och panikattacker. Det handlar om attraktionen ”Caída Libre” – fritt fall på svenska, som hissar folk 70 meter upp i luften innan de i ”fritt fall” släpps ned mot marken på tre sekunder. Talesmän från nöjesparken hävdar att orsaken bakom olyckan är okänd. Men enkligt kommunala källor handlar det om en defekt i attraktionen, då den steg högre än den normalt gör så att nedstigningen blev mycket hårdare än normalt, varför folk slogs mot de skyddsanordningar som sitter över låren. ”Allt gick så fort. Plötsligt hörde vi skrik och folk som grät. Det skrämde oss”, har en av vittnena till händelsen sagt. Parken fortsätter att hålla öppet men Caída Libre-attraktionen kommer att vara stängd tillsvidare, tills resultaten av undersökningarna är färdiga.

Semesterfirare räddar strandade valar

Semesterfirare hjälpre en grupp valar tillbaka i havet, efter att de hade strandat på stranden Las Coloradas på Lanzarote. Stranden ligger vid hotellet Sandos Papagayo på öns södra del. För gratistidningen 20minuter berättar vittnen att valarna helt enkelt satt fast i sanden och att en grupp turister samlades för att hjälpa dem loss och ut i havet igen. Turisterna simmade också ut med valarna en bit för att försäkra sig om att de stora djuren simmade i rätt riktning – ut mot öppet hav.

Din köksbutik! La Cala de Mijas

Marbella

+34 952 58 77 59

+34 952 76 45 95

...................................................................................................................................................................................... Personlig service på ditt språk. Samma pris och kvalitet i våra butiker i Marbella och La Cala de Mijas. JOHN NICLAS DMITRI Titta förbi och låt oss skapa LAUTH GOLUBKOV JONASSON (La Cala de Mijas) (La Cala de Mijas) (Marbella) ditt nya drömkök! www.cocinasplus.com

12

EN SUECO - SEPTEMBER 2016

då han inte ens kunde blåsa i alkoholmätaren. Senare sa mannen att han inte visste vart han hade varit påväg och inte heller hur mycket alkohol han hade druckit. Den 56-åriga basken ska upp i rätten i oktober och han har blivit av med körkortet i minst sex månader. I Spanien ligger gränsen vid alkohol i blodet vid bilkörning på 0,5 promille, men på 0,3 promille för dem som haft körkort i under två år.

Fransk polis har anhållit en 56-årig baskisk rattfyllerist med en promille på 4,75. En nivå som slår alkoholmätarvärldsrekord. Mannen stoppades utanför staden SaintSeurin-sur- ’ s e på motor gen som leder från Bordeaux till Perigueux, med 240 kilometer i timmen. Detta framgår av en rapport utgiven av den franska tidningen Sudouest. Mannen luktade starkt av alkohol när han stoppades av polisen varför polisen förde honom till närmaste sjukhus,

Flytt- och godstransporter, kyl- och frystransporter, personbilar m.m. Även lokalt på Costa Blanca och Costa del Sol.

Vi kör varje vecka!

Sedan

1993 Kontakta oss!

+46 42 14 09 30 info@vittsjoakeri.se www.vittsjoakeri.se

TUR & RETUR SVERIGE SPANIEN


Njut av sensommaren ute Tetris - Vår klassiker, bra kvalitet till bra pris. Tillverkat i vädertåligt och underhållsfritt material. Soffa, 2 fåtöljer och soffbor. FÖRR 1 495€ - NU ENDAST 995€

Maroma - En liten trädgårdsgrupp i bra kvalitet till ett fantastiskt pris! 1 soffa, 2 fåtöljer och 1 soffbord. FÖRR 895€ - NU ENDAST 695€

Siesta - Positionsstol med integrerad fotpall. Lyxig komfort till lågt pris. Stol 295€. Bord 98€ Parasoll Ø300 cm från 58€

Brescia - Robust och bekväm liggstol med nackkudde och benstöd 68€

Scanna koden och besök vår butik

Dansk kvalitet till spanska priser

Avda. de Andalucía 187 • 29751 Caleta de Vélez (Infarten till Caleta hamn) • E-mail: mueblepi@axarnet.com • Tel: 952 55 06 69 www.mueblespiramides.com • Öppettider: Måndag - fredag kl. 10.00-20.00 och lördag kl. 10.00-14.00


shoptalk

BioNatura i nya lokaler Med flytten lite längre ned längs gatan i Los Boliches, Fuengirola, har Pernilla Krøyer Dynesen och Miguel Morenos hjärtebarn, BioNatura, blivit vuxen. Butikens 21-årsdag markerar nämligen utvecklingen från en liten eko-butik till en stor eko-affär. När Pernille och Miguel öppnade i oktober 1995 var det den första auktoriserade ekologiska butiken i Andalusien och den andra i hela Spanien. ”På den tiden var det mest utlänningar som handlade hos oss men i dag ser vi minst lika många span-

SEPTEMBER 2016

jorer. Medvetenheten kring mat har förändrats betydligt. Det är mer fokus på hälsa och djurens välfärd”, säger Pernille, som tillsammans med Miguel också driver en grossist- och import/exportverksamhet, så att även övriga Europa kan få glädje av BioNaturas produkter. ”Sortimentet har utvecklats enormt sedan vi började och i dag har vi mer än 5 000 olika produkter på hyllorna”, berättar Miguel, som också har ansvar över familjens egna ekologiska marker, där de flesta av BioNaturas grönsaker odlas. ”Vi håller också på att bygga upp en glad och ekologisk hönsgård så att vi

kan sälja egna ägg från andalusiska höns”, tillägger han. Förutom frukt, grönt, kött och ägg har BioNatura också ett stort utbud av goda ekologiska ostar, gluten- och laktosfria produkter, miljövänliga hud- och hårvårdsprodukter m.m. – och som någonting helt nytt finns det nu också en glassbar med 14 olika smaker goda laktosfria glassorter, eko-kaffe ”to go”, färskpressad juice och smoothies, som naturligtvis också går att avnjuta sittandes vid ett av de trevliga caféborden utanför den nya butiken i Fuengirola. Pernille och Miguel hälsar tillsammans med de andra i butiken

välkommen till en reception i BioNatura Fuengirola lördagen den 24 september mellan kl. 12-15. Det kommer att finnas massor av smakprov och tilltugg samt superbra erbjudanden – allt ekologiskt, såklart! BioNatura i Marbella ligger på sin vanliga adress: Calle Félix Rodriguez de la Fuente s/n (tel. 952 900 401), medan BioNatura i Fuengirola nu ligger 150 meter österut från den gamla butiken, närmare bestämt på Calle El Pulpo, Edificio El Pulpo, Los Boliches (tel. 952 660 757). www.bionatura.es

30-årsjubileum hos Clínica Dental Escandinava Tiden flyger iväg när det går bra – och nu är det 30 år sedan som Jette och Keld Overgaard öppnade sin tandläkarklinik i Los Boliches. Utvecklingen har gått fort och det har hänt mycket på kliniken under de senaste fem åren (sedan den stora 25-årsjubileumsfesten). Det har kommit en ny tandläkare som

14

EN SUECO - SEPTEMBER 2016

är specialist på tandläkarskräck och även en ny receptionist. Materialvalet har uppdaterats, medarbetarna har deltagit i kurser i både Spanien, Danmark och England. Dessutom köptes det 2014 in en ny och revolutionerande scanner så att det kan ställas ännu bättre diagnoser på tandproblem. Med denna ses patientens anatomi tydligt på bil-

derna vilket gör att det kan göras säkrare operationer. Ja, tiden flyger verkligen och personalen på Clínica Dental Escandinava ser nu fram emot att fira 30-årsdagen med 30 procent rabatt på undersökningar och tandrensningar under oktober och november. Har du tandproblem får du en behand-

lingsplan som du kan lägga i en låda i receptionen för att delta i utlottningen om att bli en av de tio lyckligt lottade som dras och därmed får 30 procent rabatt på hela den rekommenderade behandlingen. Från En Sueco säger vi grattis på 30-årsdagen! www.clinicdental.eu



shoptalk

SEPTEMBER 2016

Spännande nyheter på VitaFakta Health Clinic Under sommaren har Elsebeth Karina Jensen börjat arbeta på kliniken tillsammans med Nick för att arbeta med Medicinsk Termografi. Elsebeth är utbildad sjuksköterska och yogainstruktör. ”Jag är verkligen glad över att nu fått möjligheten att arbeta som termograf hos VitaFakta Healt Clinic. Jag känner att jag har haft tur, och så har jag fått två verkligt trevliga kollegor. Att arbeta med medicinsk termografiscanning är oerhört spännande för med hjälp av denna metod kan det upptäckas så många olika besvär – ofta innan de rotar sig, och därför kan vi göra någonting åt det i tid. Dessutom ser jag fram emot att börja med yoga och healing på kliniken. Jag är nämligen övertygad om att kropp och psyke hör ihop, och då är det ju fantastiskt att landa i en holistisk klinik. Förutom sjuksköterska- och yogalärarutbildning har jag också gått en ’mind and spirit’-mentorskurs hos Sussanne Wexø och är utbildad

Reiki-mästare”, berättar Elsebeth, som hälsas varmt välkommen av Pernille Knudtzon: ”Jag är glad över det nya samarbetet med Elsebeth, som från och med oktober kommer börja erbjuda små, exklusiva yogaklasser i kliniken: Stressyoga varje måndag samt poweryoga på onsdagskvällar kl. 19.30– 21.00.” VitaFakta Health Clinic slår också ett slag för Lorraine Ereiras nya bok Love and Wheat grass. Det är en ren och ärlig historia om kärlek, hopp och en lycklig resa ut ur cancer. Den sista delen av boken är särskilt bra för dem i en liknande situation. Häri finns goda recept och strategier på hur det hela kan göras i praktiken. ”När någon som vi älskar av hela vårt hjärta får diagnosen cancer skakas hela vår värld om och det kan kännas som om marken rämnar. Rädslan för oss mot det som tycks vara det enda svaret – konventionell medicin – brännande gift, kemoterapi. Det är inte någon som berättar för oss att det finns andra sätt, som inte förstör kroppen. Vi litar på våra läkare som säger att det fungerar och att det kommer att få cancern

att försvinna. När vi för ett ögonblick stannar upp och förstår vilken skada konventionell kemoterapi och strålning orsakar, och hur detta försvagar kroppen, speciellt när den behöver vara stark, då börjar vi leta efter andra svar. Svar som den medicinska professionen aldrig kommer att ge oss”, berättar bokens karismatiska författare, som håller ett föredrag om vetegräsets fantastiska egenskaper den 8 oktober kl. 14-16 i butiken BioCasa, Avda. De Mijas 16 i Fuengirola. Det serveras vetegräsjuice och du kan få ditt exemplar av boken signerat.

Reservera din plats hos VitaFakta Health Clinic, vitafakta@vitafakta.es, 678 253 510.

Restaurante Asador

DITT TYG-, GARDIN- & INREDNINGSHUS

CTRA. DE MIJAS • EDIF. CORTIJO DEL AGUA • 29650 MIJAS

16

EN SUECO - SEPTEMBER 2016

+34 952 46 12 21 cortidea@gmail.com www.cortidea.com

ert Läck t C/ Juan Sebastián Elcano nº3 grillaitetskött29640 Fuengirola • Tel.: 951 39 66 71 www.elranchodesalva.com kval elranchodesalva@gmail.com


Your dream home now for sale

We pursue excellence and quality in every project - and because of this, Antima and Nordica has developed and sold some of the most prestigious homes in the AndalucĂ­a region. Now for sale - an exclusive 6-bedroom villa with magnificent views of the La Concha Mountain and the Mediterranean sea. The property comes with a fully equipped private pool deck, gym room and spa facilities. For Inquiries please contact: Developer: Antima Property www.antima.no

Sales (ref. number V6162): Peter RosĂŠn/ Nordica. Phone: +34 952 811 552 Email: info@nordicamarbella.com


Grottor

La Gruta de las Maravillas: En av Huelvas vackra droppstensgrottor

Text och foto: Christine Petersen

På väg in till grottans inre.

Ingången till grottan, tecknad av Aníbal González.

Utsikten över den fina andalusiska byn Aracena.

Mellan Huelva och Sevilla ligger den lilla byn Aracena. En plats som bjuder på flera historiska turistskatter, bland annat La Gruta de las Maravillas (underverkens grotta), som upptäcktes 1890. Detta är en droppstensgrotta som gömmer på kristallklara sjöar och stalaktiter som hänger ned från taket som förstenade istappar. Och här ligger temperaturen alltid på 16-19 grader.

Aracena består av små kullerstensgator samt låga vita hus med färgglada krukblommor, och över byn vilar en ålderdomlig stämning, som om världens dåligheter ännu inte nått hit. Den underjordiska underverksgrottan passar perfekt in i byns charmiga stämning och det faktum att ingången till den underjordiska världen ligger mitt i byn gör det ännu mer speciellt.

Inifrån mitten av grottan leder en lång trappa upp mot ett övre plan och ett besök med tillhörande guide tar drygt 45 minuter. Grottan är en sällsam syn och besöket är verkligen värt sitt pris: 8,50 euro. Dessvärre är det inte tillåtet att fotografera inne i grottan, mest på grund av säkerhetsaspekten för besökare men även på grund av den biologiska mångfald som lever där.

Detta var Spaniens första underjordiska turistattraktion och den öppnades upp för allmänheten 1914. Grottans unika sceneri har också väkt uppmärksamhet utomlands då många scener till flera världskända filmer har spelats in här, bland annat Resan till Jordens Medelpunkt (1926) samt Tarzan och smugglarligan (1974).

Ingången till underverkens grotta är också värd att ta en närmare titt på. Den är ritad av den spanska arkitekten Aníbal González, som också har ritat den vackra Plaza de España i Sevilla.

18

EN SUECO - SEPTEMBER 2016

För att komma in till grottans mitt, där det vilar en stor spegelblank sötvattensjö, leder vägen först genom snirkliga, fuktiga gångar, där man om man tittar närmare kan se pyttesmå vita silkesaktiga spindlar krypa på trådar av tunn spindelväv genom sprickor och små grottor. Stora krämfärgade stalaktiter hänger ned från taket som istappar och tystnaden bryts av ljudet av vattendroppar som faller på marken. La Gruta de las Maravillas består av en värld vindlande gångar och dess djup sträcker sig till 2 130 meter och luftfuktigheten ligger på mellan 90-98 procent.

La Gruta de las Maravillas är en underjordisk pärla, verkligen värd ett besök. Dessutom kan ett besök i Aracena rekommenderas. Denna by bjuder nämligen inte bara på en grotta utan även på slottsruiner på toppen av ett berg, en gammal arabisk bostad, ett skinkmuseum och många mysiga restauranger och caféer. För mer information se: www.aracena.es/index.php/component/conten ■ t/?view=featured&Itemid=105


ONLYEn avTHE BEST IS GOOD ENOUGH! de mest exklusiva villorna i Calahonda på Costa del Sol

Klistra in i din web läsare och få en fantastisk 3D-tur genom hela huset: https://my.matterport.com/show/?m=DvLZ6VGvqTZ

Exklusiv villa i det bästa området i Calahonda med ett mycket lugnt och fridfullt läge på en återvändsgata alldeles vid Cabopino Golf. Huset är nyligen helrenoverat med material av högsta kvalitet och har ett underbart ljus och luftig känsla inuti. 6 sovrum + 4 badrum + gästtoalett, 2 vardagsrum och 2 kompletta kök, 1.000 m² tomt, 300 m² boyta och 100 m² terrass. Söderläge med havsutsikt. Pris: 1.495.000 euro. Ring mobil 609 150 999 eller maila direkt till ägaren: sven@alamocostadelsol.com


Entreprenörskap

DET ANSPRÅKSLÖSA

ROOMMATE

Han är född med en guldsked i handen – men han har aldig ätit av den. Kike Sarasola började från botten och har gjort det som startade med ett litet hostal till en kedja med 20 Room Mate-hotell. På stt opretantiösa sätt och med talang för läge och inredning har Kike Sarasola skapat ett koncept och några hotell där alla drömmer om att få sova.

Av Henrik Andersen

Som jockey kastades han av hästen flera gånger. Men han satt alltid upp igen. Så har även affärslivet sett ut för en av Spaniens mest erkända entreprenörer. I sin bok ”Más ideas y menos máster” (Fler idéer och färre utbildningar) gör Kike Sarasola sin röst hörd för att aktivera landets entreprenörer, kombinerat med tips och berättelser från sitt egna livsverk.

Växt i nya kläder I Málagas Soho-område, i den del som vetter mot den nya lustbåtshamnen, har Room Mate just slagit upp dörrarna till det senaste tillskottet, nämligen Valeria vid Plaza de la Marina. Fram tills nu visste man bara internt vem Valeria är. Men hon är en av företagets 500 anställda, som utmärkt sig lite extra och således fått äran att ge namn till det nya hotellet. Namngivningen av hotellen är ytterligare ett exempel på Kike Sarasolas otraditionella metoder till att motivera sina anställda. Hotellet i Málaga är bara ett av de 20-25 nya hotellen som den karismatiska entreprenören kommer att öppna under året. ”Det är dags att växa och jag ska nog lyckas få fram pengar till det. Det låter mycket med så många nya hotell men vår expansionsplan skiljer sig från andra hotellkedjors”, berättar den framgångsrika hotellägaren och fortsätter: ”Vi köper inte fastigheter till våra hotell, i stället hyr vi dem med hyresavtal som sträcker sig över mycket lång tid. Alternativt etablerar vi ett samarbete med byggnadens ägare om driften av hotellet i den aktuella byggnaden.

Det är på så sätt som vi lyckats bli ett känt och framgångsrikt varumärke i nästan hela Spanien på bara tio år. Och tro mig, ägarna av bra fastigheter står i dag i kö för att få bli en del av Room Mate.” Och det är inte bara affärsfolk som vill komma i kontakt med Room Mate, även gästerna står i kö.

Älska dina kunder För Kike Sarasola har vägen till toppen varit både hård och okomplicerad på en och samma gång. Kärnan i hans koncept går ut på bra och centrala lägen, snygg inredning och att gästerna ska känna sig som hemma på hotellen. Detta koncept låter ganska normalt, men denna hotellägare är inte rädd för att lägga korten på bordet och ge ett par exempel på hur hans hotell utmärker sig från mängden. Dessutom visar han exempel på

hur små detaljer kan vara avgörande för om hotellgästerna känner sig hemma eller ej. ”Det kan tyckas låta helt banalt men det finns en hårtork i alla våra rum. Men, det gör det inte på många andra hotell, helt enkelt på grund av rädslan för att gästerna ska stjäla den. Men vi litar på våra gäster, samt litar på att de värdesätter att de kan tvätta och torka håren under sin vistelse hos oss, om det är så att de skulle ha glömt sin hårtork hemma, eller om det inte fanns plats i handbagaget, de flesta reser ju inte med mer.” En annan liten men viktig detalj hos Room Mate är frukosten. ”Det kan ju hända att man kommer i säng lite sådär halvsent när man är på weekendresa i en pulserande storstad. Därför har vi valt att förlänga frukosten till klockan tolv. Vår frukostbuffé har alltid fått positiva kommentarer och nu har alla också chans att smaka den. Dessutom visar våra analyser kring kundnöjd- »

◀ Fin utsikt, design och bra läge. Room Mate Valeria i Soho-kvarteren är det tredje Room Mate-hotellet i Málaga. De andra hotellen, Lola och Larios, ligger i Soho och den gamla stadsdelen.

20

EN SUECO - SEPTEMBER 2016


Hans bok har blivit en bästsäljare bland Spaniens nuvarande och framtida entreprenörer. ◀ Överskottet från bokförsäljningen går till Kike Sarasolas entreprenörsfond ”Start-Up Kike”.

het tydligt att vår förlängda frukost är ett viktigt plus när det ska bokas hotell. Mer än så behövs det inte”, berättar Kike Sarasola, som därefter betonar att det faktiskt inte var hans idé. Han lyssnade bara på sina gäster. ”Ett nej är någonting negativt – ett steg i fel riktning. Kan vi inte uppfylla en kunds önskan söker vi alltid alternativa lösningar. Men ett ’nej’ finns inte hos oss”, berättar hotellägaren och kommer med en uppseendeväckande iakttagelse. ”Gör allt för dina gäster eller kunder. Det är din viktigaste tillgång. Du behöver inte älska dem – men

älska dem. Kan du nå dit når du framgång i ditt företag. Och det gäller inte bara inom hotellbranschen.”

Ta steget Den framgångsrika hotellägarens entreprenörsanda sprudlar i både tal och skrift. Kike Sarasola gör allt för att motivera och hjälpa andra i rätt riktning. Med sina föredrag, rådgivning, en portal och nu senast en entreprenörsfond gör han allt för att få

entreprenörer att ta det första steget. ”Spanien behöver idéer samt människor som kan sätta liv i idéerna. Folk med fina utbildningar, »

Talar du skandinaviska med din säkerhetsfirma? Har du svårt att hantera de uppgifter som uppstår efter ett inbrott; polis, låssmed, glasmästare, snickare, försäkringsbolag m.m., skaffa då ett alarmsystem hos en leverantör som talar ditt språk och löser problemen åt dig.

Kontakta Alarma Universal i dag

952 46 10 37

Danesa_june 2016.indd 2

Alarma Universal S.A. Av. Torreblanca 1, Fuengirola Málaga, Spanien T.(+34) 952 46 10 37 info@alarmauniversal.com T.(+34) 902 30 15 10 www.alarmauniversal.com

Reg. Nº: D.G.P 1557

och få en offert som du inte kan säga nej till.

19/05/2016 12:20:46 EN SUECO - SEPTEMBER 2016

21


har vi gott om”, menar han och fortsätter: ”Vi måste alla ta några steg och ta oss ut och fram, annars blir vi inte riktigt lyckliga. Själv tvingades jag att ta steget redan när jag var mycket ung då jag erkände att jag är homosexuell. Annars hade jag inte blivit lycklig. På samma sätt har jag tvingats erkänna min önskan och mitt behov av att vara självständig”, förklarar Kike Sarasola, som i sin bok arbetar med att slippa ångesten för att inte klara det. ”Nästan alla de riktigt stora affärspersonerna har gått i konkurs någon gång. Saken är att alla företagsledare gör fel. Så det ska du inte vara rädd för – bara du lär dig av dina och andras misstag. En riktig entreprenör är den som förstår att hantera en motgång på rätt sätt och sedan komma tillbaka”, menar Kike Sarasola, som själv har ett par mindre storstilade projekt på sitt CV. Det var innan han kastade sig in i hotellbranschen. Den i dag mycket framgångsrika affärsmannen ser stora likhetstecken mellan entreprenörer och idrottare. ”Alla idrottare har mött motgångar, skadat sig, men de vet att det ingår i idrottsvärlden. De vet också att det kostar blod, svett och tårar att nå toppen. Med den insikten kan man nå långt”, menar Kike Sarasola, som själv en gång var en av Spaniens, genom historien, bästa jockeys. Han deltog bland annat i inte färre än tre OS. ”Jag var inte den största talangen, men tack vare min passion för sporten, min uthållighet och hårt arbete kom jag längst. Och samma sak gäller i affärslivet.”

som parallellt med expansionen inom hotellbranschen har slagit upp dörrarna till flera fastigheter med ekonomiska hyresbostäder. Be Mate heter konceptet, som går hand i hand med Room Mate. ”Be Mater ligger i samma städer och områden som vi har hotell, därav kan vi erbjuda uthyrning av rum och lägenheter med hotellservice som t ex frukost, precis som att hotellets övriga tjänster också finns tillgängliga”, berättar Kike Sarasola, som arbetar på att bredda Be Mate till 20 spanska städer innan årsskiftet. Expansionsstrategin är den samma som för hotellen. I stället för att lägga ned tid på att stoppa idéerna från nya konkurrenter går han mot strömmen och tar upp konkurrensen. Han har flera gånger tagit bladet från munnen och uppmanat sina kollegor i hotellföreningarna att göra samma sak. Och det är inte första gången som han säger i från till de fina herrarna. Till invigningen av ett av Kike Sarasolas hotell i Madrid frågade stadens dåvarande borgmästare, den mycket konservativa Alberto RuizGallardón, om han väl inte satsade hårt på den homosexuella kundgruppen. På detta svarade Kike Sarasola, utan tvekan: ”Det är jag som är bög. Inte mitt hotell.” Det är speciellt, snyggt och exklusivt – men rätt så anspråkslöst. Välkommen till Room Mate Hotels. ■

Be Mate I en tid när hotellägare hissar alla sina segel för att bekämpa de nya konkurrerande portalerna, där privatpersoner hyr ur bostäder och rum, har Kike Sarasola använt sin tid till att vara mer kreativ. ”Vi kan inte stoppa utvecklingen med delningsekonomi och nya initiativ som är här för att stanna. Men de nya koncepten uppstår för att det finns ett behov av billigare inkvartering. Så återigen: Lyssna på kunderna – och anpassa dig”, är tipset från den populära entreprenören,

◀ 20 hotell ska bli 40 – men inredningen skiljer sig mycket åt mellan dem. ”Det är ju en del av magin med att resa – att komma fram till någonting nytt och spännande”, menar Kike Sarasola, som tycker att alltför många hotell är för lika och tråkiga.

DETTE ER EN BESKED TIL DIG, MÁLAGA Jeg beder om din hjælp, ved at opfordre dig til at blive medlem og støtte op om fonden Cudeca, der tager sig af kræftsyge og deres pårørende. De berørte skal have mulighed for at leve på en værdig måde og få den bedste behandling af personer med den rette ekspertise. For dem, der har mest brug for os. Bliv medlem

22

EN SUECO - SEPTEMBER 2016



Film

Fyren spelar en central roll i Fyren mellan haven.

Hennes föräldrar skilde sig när hon var två månader gammal. Som barn gick hon på balettskola där kraven var så hårda att hon tog smärtstillande tabletter och gick i terapi. I år vann hon, vid 27-års ålder, en Oscar för sin prestation i filmen The Danish Girl. Nu är svenska Alicia Vikander aktuell i det romantiska dramat Fyren mellan haven, som kanske kan ge henne ytterligare en Oscarsnominering.

Handlingen i Fyren mellan haven utspelar sig efter första världskriget på en liten isolerad australiensisk ö.

OSCARSVINNARE

med hård uppväxt Alicia Vikander föddes i Göteborg den 3 oktober 1988. Hennes föräldrar skilde sig när hon var bara två månader gammal. Mamman var teaterskådespelerska och Alicia gick i sin mors fotspår. Redan som sjuåring uppträdde hon på Göteborgsoperan i musikalen Kristina från Duvemåla och som nioåring började hon på en Svenska Balettskolan i Göteborg, för att som 15-åring flytta hemifrån för att gå Kungliga Svenska Balettskolan i Stockholm.

Hård balettskola I en intervju med Vogue har Alicia Vikander berättat att det var både fysiskt och psykiskt hårt att gå i balettskolan: ”I balettskolan fick de flesta bra betyg, inte för att man behöver vara smart för att dansa. Balett handlar om perfektion. Om du inte var perfekt var det som om världen gick under. Jag upplevde mycket stress under den tiden. Jag gick i terapi utan att tala om det för mina föräldrar.”

Text: Michael Jepsen

Foto: Nordisk Film

”Jag kommer ihåg att om en av oss hade varit hos läkaren och fått smärtstillande så delade vi med oss till varandra. När jag slutade dansa var det konstigt att inte känna smärta längre.” Uppkomsten av flera skador som på grund av den hårda träningen gjorde att Alicia Vikander lämnade balettskolan och i stället styrde in siktet på att bli skådespelerska. Hemma i Sverige blev hon känd för sin roll i tv-dramaserien Andra Avenyn. Under denna tid förstod hon att hon brann mer för skådespelaryrket än vad hon gjort för dansen. Den hårda baletträningen är dock nog en av förklaringarna till hennes framgångar som skådespelerska. Flera regissörer har sagt att hennes baletträning har gett henne mycket disciplin och fokus.

En kunglig affär I Skandinavien blev Alicia Vikander känd när hon var med i den danska filmen A Royal Affair vari hon spelade mot danska Mads Mikkelsen. Och för det danska Billedbladet har hon berättat att hon fick en intensivkurs i danska innan filmen: “Innan vi började inspelningarna gick jag, i två månader, på samma skola där de danska prinsessorna har lärt sig danska. Jag fick vänner i Danmark, umgicks på danska, såg dansk film och så småningom lärde jag mig språket. Men det var först den dag när jag förstod Mads som » jag kände att jag faktiskt förstod språket.” Alicia Vikander spelade mot Mads Mikkelsen i A Royal Affair.

24

EN SUECO - SEPTEMBER 2016


2för1 Köp 2 par glasögon - betala bara för 1.

N

Avenida

Andalu

cía

TAXA Almeria

Merca

do esa

a

BENSIN STATIO

C. Princ

Málag

Gäller samtliga bågar i butiken och alla sorters glas. Kom ihåg, du kan dela erbjudandet med en vän.

Avenida Andalucía 119, Torre del Mar Tel.: 952 967 923, www.heikobyheiko.es Vi talar ditt språk

Peter Hejnfelt

Trini Jiménez


Michael Fassbender och Alicia Vikander blev ett par under inspelningarna till Fyren mellan haven.

The Danish Girl Hennes stora Hollywoodgenombrott fick hon alltså när hon i år vann en Oscar för sin prestation i The Danish Girl, en film inspelad i Köpenhamn, någonting som hon är mycket glad för: ”Jag har en massa vänner i Köpenhamn och tycker verkligen om staden. Maten är fantastisk, sättet att vara på påminner om det svenska men lite råare, så jag kände mig verkligen som hemma”, har hon sagt till kino.dk.

Fyren mellan haven Hennes senaste film är det romantiska dramat Fyren mellan haven som handlar om ett barnlöst par som i en förlist båt hittar ett spädbarn som de tar hand om. Filmexperter tror att både Alicia Vikander och Michael Fassbender, som spelar den manliga huvudrollen, har goda möjligheter att nomineras till Oscars för sina prestationer. I samband med lanseringen av filmen har de två huvudrollsinnehavarna berättat om sina roller. Alicia Vikander betonar livsglädjen hos Isabel, som är hennes roll: ”Hon är full av liv. Hon är mycket öppen, enkel samt lätt att läsa. Det gör henne också sårbar, vilket är någonting som man kan förhålla sig till. Trots att hon fattar fel beslut vet man att det i alla fall kommer från hjärtat”, berättar Alicia Vikander, medan Michael Fassbender tillägger: ”Hon är en kvinna som tar tag i saker. Hon går efter det hon vill ha. Det tycker jag är ganska attraktivt. Hon har inga filter. Hon säger vad hon tycker. På så sätt är hon en modern kvinna.”

Ett par Michael Fassbender har en tanke om varför den vackra Isabel till slut gifter sig med den något äldre Tom, som återvänder hem till Australien efter första världskriget, under vilket han har sett många av sina landsmän och nära vänner dö under krigets fasor. ”I kriget var det en hel generation av män som försvann. Nu vill jag inte säga någonting om Tom, men man fick lov att ta det som fanns”, sä-

26

EN SUECO - SEPTEMBER 2016

ger Michael Fassbender, medan Alicia Vikander ser lite överraskad ut. ”Det är en mycket romantisk film. Hon fick ta vad hon kunde få?”, säger Alicia Vikander och skrattar. Michael Fassbenders kommentar bör ses i ljuset av det faktum att han och Alicia Vikander blev ett par under filminspelningarna. Så är det uppenbart när man är ung, snygg och ett av de hetaste namnen i Hollywood. Man får lov att ta vad man får. Och det är just det som Alicia Vikander gjort.

Fi

serad på en lmen är ba

roman av

M.L. Stedm

Fyren mellan haven har svensk filmpremiär den ■ 23 september.

Havet är fascinerande Naturen spelar en stor roll i Fyren mellan haven och det gör den också för bokens författare M.L. Stedman. ”Extrem värme och kyla påverkar humöret. I Australien tar man värmen på allvar, på samma sätt som jag kan föreställa mig att man tar kylan på allvar i Skandinavien”, säger M.L. Stedman, som fascineras av havet. ”Havet är alltid i ständig förändring, samtidigt som det aldrig ändrar sig. En del av boken skrev jag i sydvästra Australien med utsikt över havet, och då kom jag att tänka på att det såg likadant ut för 35 000 år sedan. Och samtidigt förändrar det sig hela tiden. Havet är en fantastisk metafor, som tilltalar mig. Det är en universal sak, som aktiverar någonting i det mänskliga sinnet. Precis som solen är havet mycket tillgängligt. Och det är inte bara kulturellt betingat.” ”Jag är också fascinerad av att kunna simma i havet utan att stanna. Havets kraft gör mig ödmjuk. Vad man än tror att man kan, kan havet motbevisa det. Vi står maktlösa mot en tsunami.” ”Som australiensare är jag van vid stora vid-

M.L. Stedman är författare till romanen Fyren mellan haven. Foto: Anette Porter.

der. När du kan se långt kan du tänka långt, för det finns ingenting som stoppar dig. För mig är det en bra sak. I boken upplever Tom ensamhet, som för mig är någonting positivt. Men hans fru Isabel upplever isolering, som är någonting negativt.”

Fyr ”I Fyren mellan haven bor Tom och Isabel på en australiensisk ö där Tom jobbar med att ta hand om öns stora fyr samt föra loggbok över vad som sker. På Costa del Sol hittar man också en del fyrar med de skiljer sig från den fyr som har en central roll i Fyren mellan haven”, berättar M.L. Stedman. ”Ju högre upp i fyren ljuset sitter ju längre sträcker sig ljuset. En fyr klassificerad utifrån dess lins. Fyren i boken har en första lins som når långt medan alla fyrar på Costa del Sol har en lins som klassificeras som tre eller fyra, så de når inte lika långt.

an.


RING HEM

…men ring först till hits och få mer valuta för pengarna med billiga internationella samtal

100 9.90€ + 500 ENDAST

min.

internationella & nationella samtal

INKL. IVA

per månad

MB DATA! Inklusive uppkopplingsavgift

Vi har fler tariffer – se www.hitsmobile.es för mer information

Ring gratis 800 654 321 för att teckna avtal med billiga internationella samtal och data eller för information om närmaste återförsäljare

En Sueco – 135mm x 190mm September

Din advokat i Spanien

NYA LOKALER!

Sedan 20 år är Wallin & Partners en av Spaniens ledande advokatbyråer med kunskap och kompetens inom både svensk och spansk rätt. Vi hjälper dig med alla dina juridiska göremål exempelvis fastighetsrätt, skatterätt, bolagsrätt, processrätt, familjerätt och arvsrätt. Välkommen in till oss på en förstå rådgivning eller gå in på vår hemsida www.wallinpartners.com. Centro Idea • Ctra. de Mijas km 3,6 • 29650 Mijas • Málaga (Spain) • +34 952 47 02 07 • info@wallinpartners.com • www.wallinpartners.com EN SUECO - SEPTEMBER 2016

27


Boquerones

Malagueños =

Boquerones: Ansjovisfolket från Málaga

Längs Málagaprovinsens kustlinje ligger den ena chiringuiton efter den andra och från alla dessa små strandbarer doftar det av grillad och friterad fisk – varav det är speciellt en sort som utmärker sig, nämligen de så kallade boquerones (ansjovis). Denna lilla fisk är nämligen mer än bara en lokal delikatess. Den är nämligen även en stor del av kustfolkets identitet och personlighet, och personer från Málagaprovinsen kallas därför i folkmun också för just boquerones. En mängd plasttallrikar med inlagda boquerones (en vinagre) eller friterade med en citronklyfta till står uppradade på avlånga bord bakom disken. Folk står i kön, som slingrar sig fram, för att lämna fram kuponger på en euro som ger en rätt till en öl och ett tillhörande smakprov av helgens huvudperson – ansjovisen. Festen, Día de Boquerones, firas i Rincón de la Victoria varje år i september. Runtomkring de uppställda tunnorna och höga borden står folk och trängs medan de skålar med kalla cañas, äter boquerones och låter skratten ljuda högt. ”Vi är boquerones! Vi är boquerones!”, ropar festens konferencier i mikrofonen. Publiken stämmer upp medan stadens ledande ”boqueron” intar scen. ”Boquerón är en demokratisk fisk – den äts av alla, både rika och fattiga, unga som gamla. Den skapar gemenskap”, säger han och fortsätter: ”I våra pass bör det stå boquerones som nationalitet, och när vi får frågan varifrån vi kommer så är svaret enkelt: Vi är från ’boquerón’”, säger han. Boquerónfestens deltagare tycks hålla med och de 950 kg ansjovis som har beställts till festen går åt som smör i solsken.

En liten men viktig fisk En boquerón på Málaga-slang är en person som har en speciell lokal karaktär. Det är ett folk från havet, och blir man kallad boquerón ska det bäras med stolthet. Los

28

EN SUECO - SEPTEMBER 2016

malagueños identifierar sig med denna lilla fisk just för att den utgör en central del av deras kultur och kulinariska historia, och den har blivit en symbol för det rika fiskköket som trakten är känd för. Detta är till exempel också orsaken bakom varför även Málagas fotbollslag kallas för boquerones – det är stadens lokala pojkar. En boquerón kan tillagas på fler än 200 olika sätt varav de vanligaste är inlagd ansjovis eller den friterade varianten med bröd och citron som tillbehör. Vanligtvis äter man hela fisken med allt vad det innebär och den ackompanjeras gärna med en kall öl samt utsikten över Medelhavet. Boquerones kan köpas billigt i alla matbutiker med fiskdisk och frågar man rensar de gärna den lilla fisken åt en. Denna fisk är lätt att tillaga och en stor portion friterade boquerones med citron, alioli med hackad färsk persilja samt nybakat bröd kommer utan tvekan att få det att vattnas i munnen nästa gång vänner och familj ■ kommer på besök.

Boqueronesfesten Día del Boquerón Victoriano i Rincón de la Victoria firas i år 23-25 september. För mer information besök hemsidan för Turistinformationen i Rincón de la Victoria: www.rincondelavictoria.es/turismo, alternativt ring tel. +34 952 407 768.


EN SUECO - SEPTEMBER 2016

29


guld

Restaurang

Smaken av störens svarta

Följ med på ett besök till Higuerón utanför Fuengirola, där världens bästa kaviar serveras på Michelinrestaurangen El Sollo.

Text: Nanna Lunnemann · Foto: Diego Erreka och Nanna Lunnemann

D

iego Gallegos står i floden Riofrío iklädd sin overall. Här finns inte mycket som skulle få mig att börja tänka på ett Michelin-kök. Men där står han i floden som en guldvaskare i 1800-talets Amerika och fiskar efter det svarta guldet från fisken med det förhistoriska utseendet – stören.

Här ses den skinande grå kaviaren fylld med saft. Detta är den ekologiska sorten utan varken tillsatser eller konserveringsmedel.

Så beskriver man bäst bilden av Spaniens 31-åriga stjärnkock med de brasilianska och peruanska rötterna. Diego Gallegos har återfunnit smaken i det traditionella andalusiska köket genom att introducera flodfisk i kombination med sydamerikanska recept. Bland dessa hittas stören på menyn, som gynnas och som till och med har blivit föremål för experiment som chorizo och blodkorv, för att inte glömma själva kaviaren. ”Den symboliserar vår strategi. Den första menyn som vi satte ihop innehöll stör. Stören är som skinka. Man kan göra allt med den”, säger chefskocken och El Sollos ägare, Diego Gallegos, som har uppkallat restaurangen efter namnet på den spanska stören.

Från Amazonas till fiskodlingen Riofrío I Diego Gallegos hemland Brasilien spelar flodfisk en viktig roll i köket, liksom svartfotsskinka i Spanien. När ”El chef de Caviar”, som Diego Gallegos kallas i media, kom till Granada en gång i tiden, där han jobbade på en restaurang, fick

30

EN SUECO - SEPTEMBER 2016

han upp ögonen för den stora stören från den närliggande kaviarproducenten Riofrío. ”Stören påminner om fiskarna i Amazonas så jag började specialisera mig på den sortens mat men med spansk flodfisk i stället. Det är naturlig mat för oss brasilianare och serveras vanligtvis tre-fyra gånger i veckan, så intuitivt började jag adoptera brasilianska flodfiskrecept till Andalusien. De jungfruliga äggen från stören är kända som de ryska tsarernas favoritmat och man säger att de absolut bästa äggen traditionellt sett kommer från vild stör i Kaspiska havet. Men på grund av överfiske har även andra länder börjat titta närmare på den stora fisken med de skinande och mycket dyrbara äggen. ”Här hos oss har vi tre olika kaviarer. Den traditionella, den ryska och den ekologiska, som är den enda ekologiska i världen. Den enda tillsatsen är salt”, berättar Diego Gallegos om den ekologiska varianten, som är den kaviar som liknar den som fanns under det ryska kejsardömet. ”Då var det en färsk kaviar. Man tog den direkt från stören och åt den inom en vecka. Och det är detta som vi har försökt efterlikna genom att studera den i fem år. Det är en mycket speciell produkt med en konsistens som den traditio» nella inte har. Stor, fin och skinande grå.


Smaken av Sabor a Málaga Även hos El Sollo hittas det blå märket som känns igen från andra råvaror som är 100 procent från Málaga. Restaurangen intresserar sig nämligen mycket för hållbarhet, ekologi och rena råvaror. ”Jag arbetar mycket tillsammans med Sabor a Málaga och har gjort det i två år nu. Jag strävar efter, så långt det är möjligt, att använda produkter som har märket, som är en garanti för att produkterna är 100 procent från Málaga. Mangon, avokadon, allt. Och jag tycket om att använda produkter från mina trakter”, säger Diego Gallegos, som kom till Spanien från Brasilien som 16-åring. ”Maten jag lagar grundas

alltid på mina rötter i den brasilianska gastronomin. Det är kultur. Vi behöver inte tänka för att kombinera smaker. Du har smaken i huvudet hela ditt liv”, förklarar han. Diego Gallegos har utbildat sig till kock i Málaga och i bagaget har han med sig stora mängder erfarenhet, bland annat tre månaders praktik på en restaurang i Peru och sydamerikansk gastronomisk inspiration från resor. Efter sina första 16 levnadsår i Brasilien har den brasilianskperuanska malagueñon lärt sig allt om fisk. Och i hans mat ses även influenser från Japan, med förklaring i att Brasilien har den största kolonin av japaner i världen utanför Japan. »

Kom och fira öppnandet av vår nya butik samt vår 21-årsdag i BioNatura

Vi har flyttat till nya lokaler och ser fram emot att visa dig allt nytt. Massor av färska ekologiska frukter och grönsaker, ägg, ost och kött. Kaffe, te, juice, glass, gryn, mjöl, superbär samt gluten- och laktosfria livsmedel. Miljövänliga hud- och hårvårdsprodukter samt rengöringsmedel osv. Du hittar allt detta i kustens största ekologiska butik!

Vi ser fram emot att träffa dig vid firandet den 24 september kl. 12-15. Vi bjuder på massor av goda smakprov och bra erbjudanden. www.bionatura.es

Fuengirola Calle El Pulpo, Edificio El Pulpo, Los Boliches (bara 150 m från den gamla butiken) Tel. 952 660 757 (öppet: mån-fre: 10-20.30, lör: 10-15) Marbella C/ Félix Rodriguez de la Fuente s/n Tel. 952 900 401 (öppet: mån-fre: 10-20, lör: 10-14)

EN SUECO - SEPTEMBER 2016

31


Diego Gallegos bär märket Sabor a Málaga på sina arbetskläder på El Sollo.

Efter att han vann priset ”malagueño del año” har han ”adopterats” som malagueño. Dessutom vann den extravaganta kocken i januari pris som bästa chefskock och i november förra året tilldelades han en Michelistjärna. Allting under bara sju månader, vilket har lockat ännu fler gäster till El Higuerón, där El Sollo ligger i samma byggnad som Hotel Hilton. ”Men även för att vi tillhör Sabor a Málaga. Det är viktigt för Málaga och för att utforska den stora provinsen så att fler kommer hit. Kunderna kommer av samma orsak – de vet att de får 100 procent lokalt”, förklarar han. Även om Diego Gallegos, som har en egen grönsaksodling i restaurangens trädgård, köper produkter utifrån med Sabor a Málaga-märket, som t ex tomater och get (det enda kött förutom fisk på El Sollos menyn) och vars vinlista också har det blå märket, är den mest säljande produkten dock stören och dess kaviar från Granada.

Om stör är nummer två är kaviar kung Det råder inga tvivel om att El Sollo sticker ut. Denna Michelin-restaurang är mer än det normala, den experimenterar och skapar gastronomi med produkter som inte hittas på andra platser. ”Vi gör blodkorv av störens blod och när fisken ska slaktas åker jag själv till Riofrío för att hämta blodet”, berättar Diego Gallegos. Dessutom fångar Diego Gallegos själv fisk ibland – mest sommartid. ”Vanligtvis får jag de varor som jag vill ha tillskickade mig men om jag vill ha en stör som

32

EN SUECO - SEPTEMBER 2016

jag kan undersöka och utforska måste jag själv åka och fånga den”, berättar han om den stora, tunga flodfisken, som kan väga uppåt 400 kg och som simmar i mineralvatten som har samma temperatur året om, ca 15-17 grader. ”Men helt klart är att det är kaviaren som är kung. Den är det absolut bästa. Det är den som vi säljer. Sedan är stören nummer två”, förklarar ”El chef de Caviar”, som ser det som en ära att kunna använda hela fisken. ”Vi utforskar störens kött för att kunna använda allting. Men även andra delar av stören som kanske inte direkt har koppling till köttet, för att t ex göra gelé. Vi tar till vara på allt, från benen till skinnet, och kastar nästan inte någon mat”, berättar Diego Gallegos. Om man besöker El Sollo och tycker att kaviarsmaken är mycket stark serverar de den finska Snow Leopard-vodkan till. Men om smaken är ren rekommenderas champagne eller cava. Själv tycker inte Diego Gallegos om någotdera. ”När jag själv äter dricker jag vanligtvis vatten eller Coca-Cola. Jag bryr mig inte om varken vodka, vin eller öl till maten. De dryckerna är ämnade till fest, inte mat. Jag äter faktiskt inte speciellt mycket kaviar heller. Det är lite som om du skulle arbeta på en chokladfabrik. Först är du helt begeistrad och äter hur mycket som helst men så småningom blir det vardag. Jag föredrar att se att mina gäster äter det och så kan jag berätta om kaviaren”, avslutar den 31-åriga stjärnkocken medan han, iklädd sin overall, tar ett sista grepp om den tunga stören i Riofríos fiskodling, innan flodfisken slaktas för sina ■ ofödda, grå pärlbarn – kaviaren.

Diego Gallegos fångar ibland sin egen stör i odlingen i Riofrío, i Granada.

Från 50 kg stör får Diego Gallegos 150 ml blod. Det betyder att han behöver 35-40 störar för tre kilo blod. Blod som sedan används till att göra restaurangens kända blodkorv.

Utöver att ha ett eget grönsaksland har El Sollo även två bassänger på baksidan, vari de kan odla egen fisk för att använda i deras rätter.


D

Boutique iva

VFT/ T MA/ T/ A/0 A/ /02025

Semesterhus

LYXIGT SEMESTERBOENDE

HÖSTNYHETER ACCESSOARER & LINGERI

Radhus vid stranden

Playa Carvajal - Fuengirola / Benalmádena Costa Ärhögstandard r vikt rd k igtfö kt f rdighardunumöj fö ö lighetattttt spendera öj r semesterniettttt ra totalre r novera re r tra ra r dhus,alltibästakv ra k alitet. kv

B OK A S OM M

A

Kom till

Night” e i r e g n i “L ova ras och pr

! REN 2017 NU

spire Låt dig in tionerna, k e ll o k a y vin. de n er ett glas t ju n u d medan i butiken Titta förb n 22/9 de torsdagen 0–21.00 18.0 mellan kl.

Vi säljljler även… - Hemmakläder fr frå rån Hanro r och Neo Noir ro - Spetstoppar från Rosemunde - Designersko k r från Sargossa ko - Smyc y ke yc k n från Jewelry & Love - Strumpor m.m.

 

 



 

PUEBLA LUCÍA

 

   

HÄSTFONTÄNEN

  

KIM GOTTLIEB

 

UNIOPTICA

 

Rest. LUCÍA



  

CAIXA BANK

    

· · · ·

2 sovrum (4 sovplatser) Bästa material Skandinaviska möbler 100 meter till stranden 60 m2 solig terrass med fa f ntastisk utsikt k över Medelhavet kt Gratis Wi-Fi (fibernät 300 Mb) Skandinaviska tv-kanaler Parke k ring ke Lugnt område med gemensam pool

 

· · · · ·



MERCACENTRO

RENFE

VI HAR BH STL. A till H • 65 till 105 cm.

D

Boutique iva by nana norrbom

K ntakt Ko k a: martin@norrbom.com / +34 607 500 359 kt

ÖPPETTIDER: Måndag-fredag: 11.00-16.00 Lördag:...................10.00-14.00 Ä enöppeteftftfer Äv överensko k mmelse. ko Ringochko k möverensomtid. ko

C/. MAESTRA ANGELES ASPIAZU, 14 Edif.f.f Navas II, Local B-2, Puebla Lucía í , Fuengirola ía (Snett emot Restaurant Lucía í ) ía T l. 674 402 135 • e-mail: nana@norrbom.com Te

EN SUECO - SEPTEMBER 2016

33


Utflykt

Olvera och Vía Verde de la Sierra Av Else Byskov Foto av Kristian Dam, Erik Gadegaard och Else Byskov

Olveras borg sedd från Vía Verde.

Vía Verde går genom ett vackert landskap.

Olveras borg och staden under en häftig himmel.

Olveras stora kyrka ligger bredvid borgen.

Inne i borgen.

Olvera ligger 40 km norr om Ronda och är en mycket fin, original stad med en pärla av en arabisk borg uppe på toppen. Denna stad är utgångspunkten för den jättefina 37 km långa helt jämna vandringen ”Via Verde de la Sierra”, som verkligen förtjänar att bli känd över hela landet. Det handlar om en järnväg från 1920-talet som leder igenom ett fantastiskt bergslandskap i La Sierra Subbética, förbi en klippa med hundratals gamar och längs med den vackra floden Guadalete. Detta är en utflykt som har allt: en vacker stad, en fantastisk vandringsled och både natur, kultur samt historia. Vi är helt tagna av allt detta, så ta er upp ur soffan och ta er ut på denna vandring...

igenom det vilda bergslandskapet i La Sierra Subbética, varför det krävdes både en massa tunnlar och broar. Och dyrt var det, men 1926 kunde den dåvarande diktatorn Primo de Rivera inviga projektet med stor medieövervakning. Nu saknades bara rälsen. Men den blev aldrig lagd då det vid denna tidspunkt i historien uppstod en massa social oro i landet, som ju ledde till grundandet av den 2:a spanska republiken år 1931 och kungarikets fall, när Alfonso XIII lämnade landet. Det rådde stor pengabrist i Spanien och det fanns viktigare saker att tänka på än en tågräls, och därför blev den aldrig anlagd. Så nu låg detta stora ingenjörsprojekt övergivet i mer än 70 år. Men omkring år 2000 grundades La Fundación Vía Verde de la Sierra med syfte att utnyttja leden som rekreativt område. Den ursprungliga järnvägsleden förbereddes på över 100 km så det är bara en bit i mitten som har gjorts om Vía

Verde, helt enkelt för att man på denna sträcka inte ska behöva korsa stora vägar. I dag finns det alltså 37 fina, plana kilometer mellan Olvera och Puerto Serrano, som bara väntar på någon som vill uppleva dem. Och det är det som tur är många som vill. De flesta cyklar sträckan men vi är ju vandrare så vi gav oss iväg till fots. Nu kan 37 km ju vandras på en dag men vi väljer att göra det på två dagar för att inte pressa oss för mycket.

restaurang och hostal, den gamla godshallen är ombyggd till ”Centro de Interpretación” och det finns ”tågvagnar” som man kan hyra. Dessa vagnar är små lägenheter, fyra stycken, och till dem finns de en gemensam pool. Allt ser mycket fint ut. Här finns det även cykeluthyrning där man kan hyra cyklar om man inte vill vandra. Och så finns det minsann även hästuthyrning, för på en Vía Verde får man färdas på tre sätt: till fots, till cykel och på hästryggen – samt naturligtvis även i rullstol.

Vandringen börjar med att man kör till Olvera där man kör till den gamla stationsbyggnaden. När man kommer in till någon sorts rondell i stadens centrum svänger man till höger och så ser man en skylt varpå det står Vía Verde. Härifrån är vägen ned till stationen brant. Vid stationen finns det massa parkeringsplatser och själva stationsbyggnaden är ombyggt till

Vi åker till Olvera en tidig morgon och vid 11-tiden har vi fått kaffe, en karta över rutten Centro de Interpretación och vi är redo för dagen. Vi har ryggsäcken packad med proviant, vatten och övernattningsgrejer, för vi ska övernatta på stationen i Coripe, som ligger halvvägs. Vädret är härligt och vi riktigt njuter av att beundra utsikten över dalen, för järnvägen är anlagd halv- »

Järnvägen som i dag kallas ”Via Verde de la Sierra” har en intressant historia. Den byggdes på 1920-talet och gick från Almargen till Jeréz. Detta var ett gigantiskt byggprojekt så banan skulle dras

34

EN SUECO - SEPTEMBER 2016


Gamklippan Peñon de Zaframagón. vägs upp på bergssidan, och det är vackert. Lite bakom oss kan vi se det arabiska tornet framför staden Pruna – det är häftigt. Och så är det bara att ge sig iväg. Här går det inte att gå fel och då vi bara ska gå rakt fram kan vi hålla en genomsnittspromenadhastighet på 4 km i timmen. Det är 30 tunnlar längs vägen och upplevelse att gå i dem är speciell. När det är varmt är det härligt med den svalkande skuggan som tunnlarna erbjuder och när det regnar så skänker tunnlarna skydd för dropparna. De längsta tunnlarna är dessutom upplysta. Faktiskt leder 6 km av de 37 km genom tunnlar. Det är ganska speciellt. Efter 7 km kommer vi fram till den gamla stationsbyggnaden: Navalagrulla. Detta är den enda stationsbyggnaden som inte är återuppbyggd. Alla de andra är fina och nya. Den gamla stationen är inte mycket att se på, men ger ett intryck av förfallets väsen. Efter ytterligare 5 km når vi fram till den vackra stora klippan Peñon de Zaframagón, som är hem för fler än 200 par gamar av arten El buitre leonado, mer känd som Leo, eller Gåsgam på svenska. Utanför klippan är luften över oss tjock av de stora fåglarna, vi har aldrig sett så många gamar på ett och samma ställe. Det är en fascinerande syn. De ser ut att trivas och beståndet är växande. Gudarna ska veta varifrån de får sina kadaver. I Zaframagóns gamla stationsbyggnad finns det ett informationscenter som bjuder på all information om dessa jättestora fåglar. Nu börjar klockan närma sig tre och vi börjar bli lite trötta. Efter varje tunnel som vi passerar tror vi att vi nu når fram till stationsbyggnaden i Coripe, men icke. Det är 22,3 km mellan Coripe och Olvera, och inte 20 km som vi förväntat oss, Men vid femtiden släpar vi oss in i baren och beställer stora mängder läsk. Det är här vi ska övernatta och det finns sex stycken fina, nyrenoverande rum – med täcken! Vi är helt

El Viaducto de Coripe. förundrade. Här lagar Maria mat som hennes man serverar, så allt är bra. Vi serveras god hemlagad mat och får en mycket lugn natt där ute mitt i ingenstans. Nästa morgon har vi så bara 15 km tillbaka till Puerto Serrano, så vi har krafter kvar att gå ned och se en av ledens sevärdheter: den 700 år gamla eken på Chaparro de la Vega, strax till vänster efter att vi kommer ut ur Coripe och innan den andra av ledens fyra broar. För att ta sig till eken ska man gå ned 600 m i en liten dalsänka. Under denna ek kan det, enligt sägnen, stå 700 män. Det gjorde det inte nu, så det var lite av en flopp. Men på tillbakavägen till vår vía verde kan vi beundra den fina bron Viaducto de Coripe. Precis när vi kommit över bron kommer vi fram till ledens längsta tunnel, den är 990 m lång, och det är lite av en prestation att gå så länge inuti denna sparsamt upplysta tunnel mitt i berget. Vi är lättade när vi kommer ut på den andra sidan. Här möter vi floden Guadalporcún och vi får lov att säga att de sista 15 km är ledens vackraste, för nu går vi längs denna flod, och senare Guadalete ända till Puerto Serrano. Vi når fram till Puerto Serrano vid 14-tiden, dit vi i förväg har bokat en taxi från Olvera genom att ringa: 669 84 81 11, och vi behöver bara vänta 20 minuter innan Daniel kommer för att köra oss tillbaka till Olvera. Denna taxitur kostar 45 euro. Åter på stationen i Olvera tar vi in på El Centro de Interpretación, som vi verkligen kan rekommendera, för det är en fin minimodell av landskapet med ljus och ljud, och så finns det ett tio minuter långt filmklipp i 3D av leden med både vind, doft och allt. Det är någon som har ansträngt sig här, kan det kanske vara EU? Fint är det i alla fall, vi applåderar! Nu hoppar vi in i bilen och kör upp till El Castillo de Olvera, som ligger

och tornar upp sig ovanför staden. Borgen är visst från romartiden men det är morerna som byggde det som kan ses i dag. Ett finare läge för en borg får man lov att leta länge efter. Man måste bara gå upp och beundra utsikten, och därefter gå in i det mycket fina och nya museet, som ligget vid biljettluckan. Allt kan verkligen rekommenderas. Vi unnar oss en övernattning i Olvera på Hotel Sierra y Cal, som är ett välskött, opretentiöst hotell, där ett dubbelrum kostar 50-60 euro. Se: www.tugasa.com/hotel13_1. php. På denna hemsida kan man också boka rum men vi fick det dock billigare genom att boka genom Booking.com. Här på hotel-

let äter man också både billigt och gott, så alla är glada. För mer information om denna härliga led, se: www.fundacionviaverdedelasierra.com, och om man vill hyra cykel kan det göras på: www. sesca.es eller genom att ringa: 687 676 462. Om man hyr cykel men bara vill cykla enkel väg kan man ringa taxichauffören Daniel (669 84 81 11) som också tar cyklar, bara han får information om det i förväg. Det måste också sägas att denna led har vunnit pris för att vara tillgänglig för även rullstolar, så här kan man alltså komma ut och njuta av naturen med även detta transportmedel. ■

Beltone Legend för din hörsel – hörapparaten överträffar allt GRATIS Hörseltest

Beltone Legens anpassar sig till alla ljudmiljöer och individuella behov. Du får en fantastisk ljudkvalitet. Med möjlighet att streama ljuden trådlöst från din telefon direkt till hörapparaten

PROVA GRATIS MICRO

hörapparat

Många modeller – även i ”MICRO” Ring och boka tid på +34 951 239 004

www.dkhc.dk

Öppettider: Tisdag och fredag kl. 9.00 – 13.00 eller efter överenskommelse

Paseo Maritimo 5, Blok 2 Parque Doña Sofia · 29640 Fuengirola

HOS OSS FÅR DU 4 ÅRS GARANTI OCH GRATIS SERVICE I SPANIEN OCH 35 AVDELNINGAR I DANMARK.

EN SUECO -SEPTEMBER 2016

35


Historisk glimt

Spaniens armada - på expedition för världsherravälde och katolicism Av Jette Christiansen

Året är 1588. En augustidag lägger den spanska flotta, eller armadan, ut från Lissabon, med kurs mot Englands kuster. Det är en order given av kung Felipe II och det är också hos honom som det går att hitta orsaken bakom denna expedition, som är början på slutet på Spaniens världsherravälde.

Hämndexpedition Året efter det stora slaget skickar engelsmännen ut en hämndexpedition till Spanien med en egen ”armada” bestående av 120 fartyg under befäl av Francis Drake och John Norris. Men vid La Coruña och Lissabon lider de mer eller mindre samma öde som den spanska armadan gjorde kring de brittiska öarna.

Armada på vårt språk Armada kan översättas till beväpnad och därmed är det från den spanska armada, underförstått den beväpnade flottan, som flera andra språk, bland annat svenskan, har lånat en synonym för flotta. Den spanska armadan kallas även den Stora och Lyckliga Armadan eller Grande y Felicísima Armada.

36

EN SUECO - SEPTEMBER 2016

Regent över halva världen Felipe II är enda son till den habsburgska kejsaren Karl V och Isabella av Portugal. Hans farföräldrar är de så kallade Johanna den vansinniga och Felipe den sköne, och ännu en generation längre bak hittas självaste Isabella I av Kastilien och León samt Ferdinand II av Aragonien och Navarra, alltså de katolska monarkerna. Anorna är de rätta och de förpliktigar till storhet. Själv är han redan kejsare, kung av Spanien, Nederländerna och habsburgarnas område i Italien, samt av alla kolonier, inklusive Filippinerna, som faktiskt är uppkallade efter honom. Att ingå mäktiga allianser genom äktenskap är det bästa sättet att lyckas säkra en maktposition och för att göra nya landvinningar. Men vår Felipe har inte den lyckan med sig och hans första tre fruar dör tidigt i äktenskapen. Först gifter han sig med Maria Manuela av Portugal, sedan med Maria I av England (som även kallas Blodiga Maria), och med detta äktenskap lyckas han dela regentmakten av England. Den tredje frun är Elisabeth av Frankrike medan den fjärde och den som lever längst är Anna av Österrike. Annars går det ganska bra för Felipe II. År 1571 vinner han över de turkiska osmanerna i det stora slaget vid Lepanto. Härmed säkrar Spanien sig herradömet över majoriteten av Medelhavet och några år senare erövrar han Portugal.

En monark med en mission Felipe II ser protestantismen som ett hot mot katolicismen och hans stora mission är att krossa denna nya trosriktning samt som ett led i motreformationen för att samla hela den kristna världen under den katolska kyrkan, ledd av Spanien. Uppe i England har de ju, under Henrik VII, infört den anglikanska kyrkan, varmed den goda monarken kan gifta sig hur många gånger han vill, utan inblandning från Vatikanen. Och redan detta steg bort från katolicismen ses som ett hot i Spanien, som måste besvaras.

Utöver det är spanjorerna upprörda över engelsmännens kapningar av spanska fartyg i Karibien samt att drottning Elizabeth I stöttar holländarnas uppror mot spanjorernas herradöme. Felipe II kan också vara upprörd över att Elizabeth I vid ett tillfälle tackar nej till att gifta sig med honom. Dock är det engelsmännens avrättning av katolska Mary Stuart av Skottland år 1587 som blir orsaken till ett angrepp.

Det stora slaget Under ledning av Alonso Pérez de Gúzman, som är amiral samt hertig av Medina Sidonia, seglar således 130 fartyg norrut, med drygt 30 000 män ombord. Men innan de når fram har engelsmännen, ledda av Francis Drake, nåtts av nyheten om expeditionen och att man under färden bränt 39 skepp i Cádiz hamn. Nu är tanken att spanjorerna, runt Flandern, som är en del av de spanska Nederländerna, ska få följe av hertigen av Parmas 30 000 män för att korsa den engelska kanalen, men engelsmännen står redo. De beskriver senare den spanska flotta som ”den mäktigaste styrka de sett på öppet hav”. Men med mindre fartyg som också är lättare att manövrera lägger de ut från Gravelines (dagens Nordfrankrike) och går till attack på de större spanska skeppen. Slaget pågår under flera dagar och av spanjorernas 130 fartyg är det nog 50 som sänks medan de övriga seglar vidare upp i Nordsjön. Härifrån försöker de vända hem, men de väljer en kurs norr om England och Skottland, och under en storm som varar i två veckor driver många fartyg mot kusterna där de kantrar medan andra förliser på öppet hav. Efteråt är de bara drygt 60 fartyg som når fram till Spanien. Därmed har landets storhetstid som världsmakt nått en vändpunkt. Dock fortsätter krigen mellan katoliker och protestanter, som menar att segern över spanjorerna är ett bevis på att de har gud på ■ sin sida.


EN UNIK INVESTERING I HISTORISKA MÁLAGA

I STADENS HJÄRTA! Exklusiv fastighet i tre våningar samt takterrass, nära Picassomuseet och restauranger. Bottenvåningen är uthyrd med fast kontrakt med bra årlig intäkt. Andra våningen lämpar sig också för uthyrning medan tredje våningen och terrassen utgör en vacker privat lägenhet. Renoveringsbehov. Projektplan finns.

PRIS 00 0 0 5 8 EURO

& VILLA

EKT INTER NA OJ R

AL ON TI

P

Fina takvåningar på hela Costa del Sol ••• Hotell/Bed & Breakfast-objekt Din fastighetsmäklare Kontakt: 617 700 424 SUNSHINE ESTATES 2000 S.L.

EN SUECO - SEPTEMBER 2016

37


Sabor a Málaga

Sardiner sardiner sardiner - Málagas paradrätt serveras på spett, se hur hos Chiringuito Los Moreno Sommarvärmen fortsätter och vad passar då bättre än att ta sig ned till stranden, sparka av sig skorna, gräva ned tårna i sanden och smaka på ytterligare en produkt som ärats med märket Sabor a Málaga? En Suecos utsända har gjort just detta då nyfikenheten väcktes efter att det blå märket setts på väggen till Chiringuito Los Moreno, på Playa Butibamba i La Cala de Mijas. Och här handlar det om den produkt som kanske mest av allt förknippas med Málaga och härliga strandluncher – nämligen sardiner. Text och foto av Sara Laine Rincón de arte (konsthörnan) står det på skiljeväggen mellan grillbåten och några bord. Jag kan inte låta bli att fråga Salvador Moreno, ägare och grundare till Chiringuito Los Moreno, om det är musiken som hans son, Salvi (kort för Salvador) Moreno, spelar som ärats med märket Sabor a Málaga, naturligtvis med ett leende, för jag vet ju att så inte är fallet. Men jag kan inte låta bli. Salvador Moreno ler, och är med på noterna. Vi sätter oss ned vid ett av borden. ”Ja, vår familj är ju malagueños så Salvis musik är naturligtvis en Málagaprodukt”, ler han och fortsätter: ”Jag är själv född och uppvuxen i Fuengirola, och där bor jag fortfa-

Sabor a Málaga-sardiner på spett.

38

EN SUECO - SEPTEMBER 2016

rande. Men det är naturligtvis våra sardiner som fått det blå märket Sabor a Málaga. Någonting vi naturligtvis är väldigt stolta över!” När Salvador Moreno talar om sardinerna som serveras på Chiringuiton är det espetos de sardinas (grillade sardiner på spett) som det handlar om.

Kungliga sardiner Det råder inga tvivel om att sardiner är en symbol för Málagas gastronomi. Här har fisk alltid spelat en viktig roll på matbordet och det är många som genom tiderna livnärt sig på fiske. »

Salvi och Salvador Moreno serverar sina gäster nygrillade färska sardiner nästan hela året runt.


Sann chiringuitokänsla med fötterna i sanden hos Los Moreno.

För att hitta rötterna till dagens populära espetos de sardinas vänder vi blicken mot El Palo, som i dag är ett en stadsdel i provinshuvudstaden. Där på El Palos strand öppnade en man vid namn Miguel Marín Soler, också kallad Miguel el de las sardinas (sardin-Miguel) en chiringuito som hette La Gran Parada, året var 1882. Denna Miguel anses vara ”uppfinnaren” till sardiner på spett, då det sägs att det var han som började med att trä sardiner på spett av caña (pålrör, en vassliknande växt) som sedan stacks ned i sanden bredvid öppen eld. De grillade sardinerna blev så populära att självaste kung Alfonso XII besökte chiringuiton i januari 1885. Så här har historikern Fernando Rueda beskrivit mötet: ”När Miguel serverade en av sina berömda espetos ’attackerade’ kungen tallriken med kniv och gaffel. Då gick Miguel fram till kungen och sa på bred málagadialekt: ’Maestá, asín no, con los deos’ (’Ers majestät, inte så, med fingrarna’).

Lokal produkt Chiringuito Los Moreno är, som La Gran Parada säkert var, en enkel chininguito, men oerhört omtyckt av både lokala spanjorer och utlänningar samt både spanska och utländska turister, många av dem återkommande stamgäster år från år. Och det råder ingen tvekan om att espetos de sardinas är populära. ”Vi mår bäst av att äta närodlat och sardinerna lever ju här i havet framför oss, så mer nära kan det inte bli. Och liksom sardinerna kommer också de andra råvarorna som vi använder oss av i köket från vårt närområde och Medelhavet”, säger Salvador Moreno, som berättar hur han började med chiringuiton som är hans livsverk, som han byggt upp från grunden: ”Jag arbetade först med elektricitet och konstruktion men ville helst starta eget. Jag har alltid tyckt om stranden och havet och när jag en dag såg en möjlighet tog jag den. Jag öpp-

nade 1996. Då fanns ingenting här på stranden i La Cala de Mijas. Först ställde jag upp en kiosk och sålde läsk samt hyrde ut några solbäddar till glada semesterfirare, som på den tiden utgjordes av spanjorer från Cordoba och Madrid. Sedan byggde jag ut med en till kiosk och några fler solbäddar, och så har det växt. Dessa kiosker kan man se i dag vid en närmare titt bakom baren, men nu är de vitmålade. Och så började jag servera mat, det första på menyn var naturligtvis grillade sardiner.”

Kunskap genom generationer Chiringuito Los Moreno, är i sin sanna bemärkelse ett familjeföretag, och drömmen är att sonen ska ta över verksamheten. ”Min far har lärt mig allt här. Till exempel att grilla sardiner. Där stod jag bredvid honom, dag efter dag, och tittade hur han gjorde för att en dag stå där vid elden själv. Det är ingenting man gör från en dag till en annan. Grillas fisken för länge blir den torr och smaklös, den får inte serveras rå eller ramla i elden, hygienen ska vara perfekt m.m. Det är mycket att tänka på. Och likadant har det varit med alla sysslor”, berättar Salvi Moreno, om hur kunskapen förs från generation till generation, och så fortsätter han: ”Chiringuitolivet är härligt men det är också ett hårt jobb. Vi har öppet varje dag från kl. 10.00 på morgonen till sent, köket stänger kl 20.00, från slutet av februari till slutet av oktober. Framöver har jag tankar på att utveckla konceptet på chiringuiton till att även erbjuda spansk kultur såsom musik. Jag är ju själv musiker och spelat mycket både här på kusten och i t ex London, och jag känner många både nationella och internationella musiker som gärna skulle spela här. Jag har även tankar på konstutställningar och liknande. På så sätt kan gästerna njuta av både god mat med hög kvalitet, och självklart espetos, samtidigt som de får underhållning.”

Costa del Sols paradrätt: grillade sardiner ackompanjerat med en klyfta citron. Enkelt men ack så ljuvligt gott.

Sardin - Sardina pilchardus Sardinen, den silverskimrande fisken, som tillhör familjen sillfiskar och som stormtrivs i vattnen nära Málagas kust, går naturligtvis att tillaga på fler sätt än grillad, även om det är mest populärt. Denna lilla fisk är även god att steka, fritera, marinera a la escabeche (vitlök, lök, olja, vinäger och örter) m.m. Hemligheten är att fisken ska vara purfärsk och aldrig tillagas

för länge. Servera den så att det vita, mjälla köttet fortfarande är saftigt. Denna saltvattenfisk kan bli uppåt 27 cm lång men de mindre är populärare till grillen. Men den är inte bara god, detta är en fet fisk, full med nyttigheter som Omega 3, A-, D- och E-vitaminer. Den är också en rik proteinkälla.

Sardinen består

stranden, vilket får det att kurra i magen.

Liksom utrymmet hos Chiringuito Los Moreno har även menyn vuxit; med sallader, friterat och stekt, musslor och paella m.m. men populärast är utan tvekan spetten som grillas över öppen eld. Här finns espetos med dorada (guldsparid), tonfisk, bläckfisk m.m. men populärast av dem alla är naturligtvis ett grillat spett med sardiner, som sprider en härlig doft av sommar på Costa del Sol över

Vi tar hand om dina ägodelar och flyttar det du håller kärt.

Och nog är det så. Världen förändras och vi med den, men ett espetos de sardinas serverat med en enkel citronklyfta, det är någonting som består. ■

Tel. Spanien: +34 952 46 70 65 Tel. Danmark: +45 39 25 42 40 info@scantransport.com www.scantransport.com

Argentinsk Restaurang Öppet: 13.00 - 23.30 Stängt söndagar www.restauranteponchos.com

tin

en

g Ar

t sk

k

år

rv

ä ött

s

t

ite

ial

c pe

Kustens bästa biffar sedan 1993

C/ Martínez Catena • Edif. Sol Playa, 24 • 29640 Fuengirola Tel.: 952 47 06 95 • Mitt emot gamla bowling Las Palmeras

EN SUECO -SEPTEMBER 2016

39


Qué pasa

qué

? a s a p

? AJOBLANCO-FEST I ALMÁCHAR Den kalla soppan ajoblanco, som består av mandlar, vitlök, bröd, olivolja, vinäger och salt, och som gärna garneras med druvor, sägs ha serverats redan av de gamla romarna. I Almáchar är dock denna soppa som stadens baby och har därför tillägnats en helt egen dag, som i år infaller den 3 september. Den lilla bergsbyn ligger ca 35 km nordost om Málaga, gömd i bergen i Axarquía. Mitt på dagen detta datum serveras det därför Ajoblanco till alla som besöker byns centrum.

SVARTMÅLADE INVÅNARE FÖRSVARAR JUNGFRUN AV CASCAMORRAS I över 500 år har invånarna i Guadix och Baza i Granada stridit om en staty av jungfrun Virgen de la Piedad, som invånarna i Guadix menar att grannarna i Baza stal från dem. Och detta fortsätter de med, i alla fall några dagar varje år under festivitasen som kallas Cascamorras. Stridigheterna är naturligtvis en bra anledning till fest, och den varar i tre dagar, mellan 6-9 september. Underligt dessa dagar är att invånarna i Baza målar sig svarta från topp till tå för att försvara statyn av Jungfrun.

40

EN SUECO - SEPTEMBER 2016

SPANSKHETENS DAG Den 12 oktober, som ju är det datum som Christofer Columbus år 1492 steg i land på det som vi i dag kallar Amerika, firas fortfarande i Spanien. Detta grundas i att det var de så kallade katolska monarkerna, Isabella och Ferdinand (primärt den förstnämnda) som sponsrade resan. Dessutom hävdar många fortfarande att sjöfararen föddes i just Spanien, som oavsett vad fick ett stort utbyte av denna upptäckt, liksom att ”spanskheten” samt landets språk spreds. Så tycker man om militärparader och militärt krimskrams är det en bra idé att titta förbi en av landets större städer, där det denna dag, Día de la Hispanidad, hålls fester och militärparader. För alla andra innebär denna dag helgdag.

MÄNNISKOPYRAMIDER UNDER FESTES DE LA MERCÈ I BARCELONA Festes de la Mercè är den största årliga festen i Barcelona, som hedrar stadens skyddshelgon. Drygt 500 evenemang äger rum under festdagarna; det är konserter och andra uppträdanden, sport och kulturella evenemang som människoätande drakar och eldslukande människor. Här kan man, under festligheternas största dag, den 24 september, på

och omkring Plaça Sant Jaume samt i de gotiska kvarteren, se människopyramiderna kända som castellers. Dessa pyramider kan bli hela åtta våningar höga och man menar att traditionen härstammar från den tid då man klättrade upp på varandra för att personen högst upp skulle kunna speja efter fiender. Festligheterna pågår mellan 18-24 september.

STORA SOPPDAGEN I MONDA Día de las Sopas Perotas firas den 4 oktober i Álora. Invånarna, kända som perotas, är bra kockar, och det visar de denna dag. Denna soppdag serveras det dock inte soppa men alla får möjlighet att sätta tänderna i en maträtt med brödsmulor och grönsaker.

KANINFEST I RONDA-BERGEN I Parauta, en av Ronda-bergens fina, vita byar hålls det en kaninfest den 15 november. Detta innebär smakprov på kanin, som fortfarande är traditionell mat i byn. Det mesta av dagen är det olika sorters underhållning i byn och från kl. 11.30 delas det ut tallrikar med ris och kanin, som några av de flitiga invånarna själva tillagat. Till kaninen njuts det traditionellt ett glas moscatelvin.

Helgdagar 8 september: Lokal helgdag i Álora, Antequera, Córdoba, Málaga, Mijas, Rincón de la Victoria och Ronda. 29 september: Lokal helgdag i Istán och Torremolinos. 30 september: Lokal helgdag i Istán och Vélez-Málaga. 3 oktober: Lokal helgdag i Torrox. 7 oktober: Lokal helgdag i Benahavís, Fuengirola, Salobreña och Sayalonga. 10 oktober: Lokal helgdag i Nerja och Ojén. 12 oktober: Nationell helgdag, Día de la Hispanidad. 19 oktober: Lokal helgdag i Marbella.

Läs senaste nytt från kyrkorna, klubbarna och föreningarna på:

www.ensueco.com under nyheter eller scanna denna QR-kod.


?

¿qué pasa ALHAURÍN DE LA TORRE

2 september kl. 22.30 Hyllningskonsert till Beatles, Rolling Stones m.fl. i Finca el Porton. Biljetter från 24,50 på www.elcorteingles.es/entradas.

FRIGILIANA

8 september – 8 oktober Galería Krabbe huserar en gemensam utställning med bl.a. spanska och danska fotografer, målare och skulptörer. Se mer på: www.galeriakrabbe.com.

FUENGIROLA

10 och 11 september kl. 20.00 resp. 19.00 Musikalisk föreställning med Johnny Westwood på Salon Varietes. Info om biljetter m.m. på tel. 952 474 542, www.salonvarietestheatre.com. 17 och 18 september kl. 20.00 och 19.00 Spansk balett kan ses på Salon Varietes. 24 och 25 september kl. 20.00 resp. 19.00 Salon Varietes bjuder på en konsert med musik av Jersey Boys. 14 – 23 oktober Musikalen Fiddler on the Roof sätts upp på Salon Varietes. Varje kväll kl. 19.00, söndag dock kl. 19.00.

MÁLAGA

Till och med 11 september Juego de ojos (ögonlek) är namnet på en utställning av Picasso på Picasso-museet i Palacio Buenavista. Se mer på: www.museopicassomalaga.org. Till och med 4 september Amerikansk pop-konst gjord av spanska målare kan ses på museet Carmen Thyssen. www.elcorteingles.es/entradas. 8 september kl. 21.30 Ricky Martin ger en konsert i Auditorio Munucipal Cortijo de Torres. Biljetter från 41,25 på: www.elcorteingles.es/entradas.

9 – 11 september Tatueringsmässa, 3 International Málaga Tattoo Convention, hålls i kongresscentret, Palacio de Ferias. Se mer på: www.fycma.com. 17 september kl. 13.00 Holi Colours, en tolv timmar lång hinduisk festival med färger och musik kan upplevas på tjurfäktningsarenan La Malagueta. Biljetter från 12 euro på: www.elcorteingles.es/entradas. 22 och 23 september kl. 20.00 Málagas Filharmoniska Orkester spelar verk av A. Dvorák och R. Schumann på Teatro Cervantes. Biljetter från 9 euro på: www.unientradas.es. 30 september och 2 oktober kl. 21.00 och 19.00 En lyrisk version av Guiseppe Verdis Nabucco kan ses på Teatro Cervantes. Biljetter från 18 euro på: www.unientradas.es. 13 och 14 oktober kl. 20.00 Málagas Filharmoniska Orkester spelar verk av M. Reger och H. Berlioz på Teatro Cervantes. Biljetter från 9 euro på: www.unientradas.es. 15 oktober kl. 20.00 Diana Navarro ger en konsert på Teatro Cervantes. Biljetter från 15 euro på: www.unientradas.es.

MARKNADSDAGAR Måndag

Marbella: Recinto Ferial (feriaplatsen) Málaga: Barriada de La Luz och Barriada de las Campanillas Torrox: Costa och Pueblo

Tisdag

Nerja: Mellan Urbanizacion Flamingo och Almijara II Málaga: Puerto de la Torre Fuengirola: Recinto Ferial (feriaplatsen)

Onsdag

Estepona: Avenida Juan Carlos I Málaga: Huelin och De la Paz Benalmádena Costa: Parque de La Paloma Mijas: La Cala de Mijas

Torsdag

Torremolinos: Recinto Ferial (feriaplatsen) San Pedro de la Alcántara: Recinto Ferial (feriaplatsen) Málaga: Parque Juan Jurado Mijas: Calypso, Calahonda Torre del Mar: Plaza de la Paz

Fredag

Arroyo de la Miel: Vid Tivoli World Benalmádena Pueblo: Plaza del Alguail San Luis de Sabinillas: Marknad vid Paseo Marítimo

Lördag

Marbella: Puerto Banús, Nueva Andalucía Málaga: Huelin och El Palo Fuengirola: Loppmarknad på Recinto Ferial (feriaplatsen) Mijas Costa: Las Lagunas (Antonio García Bueno, Benajarafe och Alfarnate) Viñuela: Ekologisk marknad vid trädgårdscentret Eco Market

Söndag

Torremolinos: Recinto Ferrial (feriaplatsen) Estepona: Hamnen Nerja: Mellan Urbanizacion Flamingo och Almijara II Málaga: Konstmarknad Galería de Arte de Muelle Uno (kl. 11.00 - 16.00) Fuengirola: Vid Miramar, Calle Méndez Núñez Mijas: Calypso, Calahonda (loppmarknad) San Luis de Sabinillas: Loppmarknad vid Valle Romano

De flesta marknader öppnar kl. 10.00 och stänger igen kl. 14.00. (Med reservation för ändringar i samband med helgdagar m.m.)

10 september kl. 09.30 Cudeca Hospice arrangerar en golfturnering på Santa María Golf i Elviria. Green fee kostar 80 euro för icke-medlemmer och 30 euro för medlemmar, bägge inkl. presentpåse och dryck. Ytterligare info. samt anmälan på: gillyanballard@yahoo.co.uk eller tel. 602 661 086. 17 september kl. 22.00 Konsert med Pasion Vega i kongresscentret, Palacio de Congresos. Biljetter från 38,50 på: www.elcorteingles.es/entradas.

MANILVA

3 september Druvorna har skördats och ska bli till must. Det firas med vinskördefesten Fiesta de la Vendimia, i stadens centrum.

MARBELLA

Till och med 15 september Utställning med verk av Carlos Revilla kan ses på Museo Ralli, Urb. Coral Beach. Permanent utställning Centro Cultural Miraflores bjuder på en utställning över poeten och filmmakaren Jean Cocteaus arbete och liv i Marbella. Kulturcentret är öppet: måndag-fredag kl. 09.00 - 14.00 samt kl. 17.00 - 21.30.

MIJAS

Permanent En stor samling av Picassos keramiska verk kan ses på CAC Mijas. Se mer på: www.cacmijas.info. Varje onsdag kl. 12.00 Flamencoföreställning på Plaza Virgen de la Peña i Mijas Pueblo. Gratis inträde.

S PA

NIE

N

TORREMOLINOS

14 och 15 september Video- och dataspel är i fokus på mässan Expo Congreso Andaluz sobre el Juego, som hålls i kongresscentret, Palacio de Congresos. 1 – 3 oktober Kongresscentret huserar en mässa med vin, likörer och olivolja.

SUECO

O C E U

S

en

Varje torsdag kl. 21.30 Flamencoföreställning med Danza Aznar Valverde på kommunkontoret i La Cala de Mijas. Inträde 10 euro. Mer information och bokningar på: 685 850 422. Varje lördag kl. 12.00 Flamencoföreställning på Plaza de la Constitución i Mijas Pueblo. Gratis inträde. 6 – 11 september Mijas Pueblo firar sin årliga byfest.

JU NI

SVE FÖR

N

en

S PA

20 16

R SKA

NIE

N FÖ R

952 58 15 53

S bus MBUav Colum ntligen ege COLUresternailla eller

ar ing sikt PORT SPV-rac BILS -spanskaLe Mans och . Svenskcering i Euro Serien på pla r Whelen Nasca

lén I sin as Ah araöknen. och Lucora i Sah till Zag

AR

AU GU

ST I 20 16

Gla sodm m

sa r

r

a

o

ar m

QUE PASA

nyval

T NMIR Victoia – TAing berättaras besök ildr om der TACK resesk

NSK

JU LI/

heta rens ice! a m Som heter ju trend

Kontakta oss på:

SVE

för rusta inte bli LITIK litiker tas POnie ns po förvän Spa resultatet e. nd men sväcka häpnad

16

5/20

26/0

Detta händer kryss i i som på dinakalendern ochmar, sätt favoritev håll eneman koll g.

5

15.0

Porta

da-ES-juli

-2016

_013

.indd

1

BEAC

Följ med H CLUB härliga till Nikki Bea mat i lyxilata dagar och ch för ga om god givninga r.

FOOD REVO

Jamie Oliv om mat ers idé attLUTION i en sko har implem lära barn la på Cos ente ta del rats Sol.

Ligger en i Sev verklig Domingo? to i San

27/06

.indd

2016

une-

ES-J

ada-

Port

/2016

1

EN SUECO - SEPTEMBER 2016

11.03

41


Utlandsflytt

E STR SS Costa del Sol

leder väge n

till

Av Sara Laine

Demografiskt skift Siffror från Statistiska centralbyrån (SCB) i Sverige visar att åldern för svenskar som flyttar till Spanien har skiftat betydligt mellan år 2000 och år 2014: Ålder

Enligt organisationen Svenskar i Världen har 660 000 svenskar valt att bosätta sig utanför Sveriges gränser, det motsvarar 7 procent av landets befolkning (siffror från år 2015). Populäraste länderna att bo i är USA (150 000 svenskar), Storbritannien (90 000), Norge (90 000) och så självklart Spanien (90 000), och drygt 40 000 uppskattas vara bosatta på Costa del Sol. Som utlandssvensk räknas en person som är bosatt i ett annat land i mer än sex månader per år. Orsakerna bakom migration kan vara många och nu har en ny faktor presenterats. Under sommaren har Dan Sigvardsson, från Kulturgeografiska institutionen vid Stockholms Universitet, publicerat sin masterstudie vari han pekar på att kronisk stress kan vara en möjlig faktor i livsstilsmigration. Det betyder alltså att den urbana stressen i Sveriges storstäder är vad som driver många migranter till Costa del Sol. ”Stress har under senare år ökat drastiskt i många samhällen, inte minst i storstäderna. Orsakerna är många men främst är nog ökade

42

EN SUECO - SEPTEMBER 2016

osäkerheter på arbetsmarknaden, högre sociala krav och en ständig uppkoppling”, förklarar Dan Sigvardsson för En Suecos reporter när han delar med sig av sina forskningsresultat. Och så fortsätter han: ”Vissa väljer alltså att lämna denna ohälsosamma miljö och söka sig vidare i världen. Även om äventyret i sig, klimatet, den ökade tillgängligheten i och med tillväxten av exempelvis lågprisflygbolag har bidragit till att allt fler svenskar söker sig till Costa del Sol, har jag kommit fram till att stress kan ses som en viktig utlösande faktor till att beslutet att lämna Sverige faktiskt tas från första början.” Viljan att flytta ifrån storstäderna är inget nytt fenomen och har studerats länge under parollen counter-urbanzation, där människor har valt att lämna den urbana miljön för att i stället söka sig till en allt mer idealiserad landsbygd. Dan Sigvardsson har ställt sig frågan vad som skiljer dessa migranter som väljer att flytta till den svenska landsbygden, mot dem som i stället packar väskorna och beger sig söderut, till Costa del Sol? ”Troligtvis finner vi orsaken bakom detta när vi ser på vad det är man

Antal pers. år 2000

Antal pers. år 2014

0-29

35 % (185)

68 % (845)

30-64

52 % (425)

25 % (309)

65+

13 % (104)

7 % (92)

Totalt:

100 % (814)

100 % (1 246)

Tidigare forskning visar att människor förr i större utsträckning än i dag migrerade till Spanien för att njuta av ålderns höst i ett varmare klimat. Uppdaterade siffror och Dan Sigvardssons studie visar på nya resultat. I dag ses fler yngre flytta för att komma ifrån den urbana stress som nämns i artikeln. Dan Sigvardsson uppmärksammar även att migranterna till Spanien inte söker karriär och status utan i stället flexibilitet, lugnare livstid samt äventyr. De yngre migranterna visar sig fortsätta arbeta; många gånger tack vare möjligheten att arbeta online, en del startar eget och andra tar anställning i redan etablerade företag. Ett annat faktum som Dan Sigvardsson tar upp i sin studie är det som setts efter recessionen som drabbat Costa del Sol, nämligen sänkta priser och därmed ökade prisskillnader i både bostadspriser samt levnadskostnader mellan Sverige och Spanien.

faktiskt vill lämna”, menar Dan Sigvardsson, och förklarar: ”Människor som är trötta på storstadens buller, föroreningar, trängsel och brist på natur, söker sig till vad de uppfattar vara det raka motsatta till detta, det vill säga till landsbygden. Å andra sidan, människor som är trötta på storstadens stress, sociala hets, statusjakt och kanske till och med skryt, söker sig till vad de uppfattar vara det raka motsatta till detta, det vill säga till turistdestinationen.” Är man alltså trött på den urbana fysiska miljön söker man sig till det fysiskt motsatta, till landsbygden. Är man å andra sidan trött

på den urbana sociala eller även psykologiska miljön söker man sig däremot troligtvis till vad man uppfattar som en frizon från just dessa attribut, till turistorter, såsom Costa del Sol. Och vad representerar inte turistorten om inte den raka motsatsen till just stress? Tidigare undersökningar har visat att utlandssvenskarna i mångt och mycket är lyckligare än sina fränder i moderlandet. Och samma visar Dag Sigvardssons masterstudie. Så kanske har vi svenskar boende här på Costa del Sol gjort helt rätt val! ■


YS SANCHEZ SOLICITORS

YS

ABOGADOS

YS YS

YS

Fastighetsrätt YS Familjerätt Rättstvister och YS Arbetsrätt YS Skatterätt straffrätt Arv och testamente

Prata svenska med din spanska advokatbyrå Mijas: Boulevard de la cala, locaL 30 • Tel: 952 91 90 93 Nerja: C/Diputación 19, bajo • Tel: 951 21 46 36 Email: info@sanchezsolicitors.com • www.sanchezsolicitors.com

EN SUECO - SEPTEMBER 2016

43


Profil

Öppen för världen Foto: José Toro

3 korta frågor Det värsta/bästa med film: ”Det värsta är att frysa! Att spela in scener när det är kallt är det absolut värsta. När det filmas intensivt saknar jag också möjligheten att sova ut ordentligt på mornarna. Det bästa är alla vänner och filmfamiljen – med varje film skapas en familj i några månader, som sedan byts ut vid nästa film. Efter en film hör man inte av varandra då alla jobbar så hårt, men när man väl träffas, kanske efter flera år, är man som syskon. Och det absolut bästa är att jag får jobba med det jag gillar.” Bästa med Sverige/Spanien: ”Mitt Sverige är Bureå, en liten tätort i Skellefteå. När jag kommer dit kommer jag verkligen tillbaka till mina rötter. Skogen, att simma i älven, plocka blåbär och smultron, se ekorrar i träden och bara cyklar, det är underbart. Och min svenska del av familjen är mycket lugnare än den spanska, så i Sverige kan jag vila. I Spanien å andra sidan älskar jag att det alltid händer saker, här är det aldrig tråkigt.”

Ingrid García-Jonsson Förebilder: ”Meryl Streep, Carmen Maura, Ingrid Bergman och alla unga skådespelare som t ex Alicia Vikander och Irene Escolar. De är alla bra skådespelare och inga stora divor.”

Av Sara Laine

Utmaning lockar ”Man kommer aldrig från ingenstans. Bakom framgångar som ses på filmduken ligger många timmars jobb, ansökningar, provspelningar m.m. Själv var jag 14 år när jag började och då bodde jag fortfarande hemma och gick i skolan. Att jag började jobba berodde på att jag var så stökig så att jag inte fick någon månadspeng. Ville jag ha någonting fick jag lov att tjäna egna pengar. Jag fick mycket reklamjobb, troligtvis för att jag är blond och lång. När jag blev äldre blev det en del tv och teater, samt en del barjobb för att dryga ut kassan, och vid sidan om en hel del auditions”, berättar Ingrid GarcíaJonsson. Ingrid García-Jonsson är en av dem som har haft tur och i och med sin roll i Jamie Rosales film Hermosa Juventud (2014) fick filmvärlden upp

44

EN SUECO - SEPTEMBER 2016

ögonen för henne. Det var som en dröm som gick i uppfyllelse samt startskottet för hennes karriär. ”När jag säger att jag började med tv och teater kan man tro att jag gick en teaterlinje. Men det har jag inte gjort. I stället tog jag småkurser. Skolan gick jag som alla andra. En skolbakgrund är viktig och för mig kanske framförallt den kulturella kunskapen”, förklarar Ingrid GarcíaJonsson, som hade det lätt i skolan. Det enda som hon fann svårt var sådant som krävde scenframträdanden. Där vi sitter och talar får jag en känsla av att det nog är just därför hon i dag är en av Spaniens mest lovande skådespelerskor, scenen utmanar henne. Annars skulle hon nog bli för rastlös för att fortsätta.

”Jag är född i Skellefteå (mamma är svensk) och uppvuxen i Sevilla (pappa är spansk). Sommarloven spenderades i Sverige. Efter skolan flyttade jag till Madrid – det är där auditions hålls och jobben finns. Om jag är svensk eller spansk, ja, det går inte att välja, jag är både och! Hemma har jag fått båda kulturerna liksom språken. Att vara tvåspråkig har underlättat för mig att lära mig engelska samt franska, och så tror jag att mins svensk-spanskhet har gjort mig mer öppen för världen och de olikheter som finns. Jag kan själv inte vara på bara ett sätt. Bara svensk eller spansk är otänkbart. Det kanske är därför som jag är skådespelerska”, ler hon.

Inga mer barjobb För sin insats i Hermosa Juventud, som bland annat tog henne till filmfestivalen i Cannes, erhöll hon fyra priser och åtta nomineringar, som t ex Goya-nomineringen för bästa kvinnliga nykomling. Vid den tidpunkten livnärde hon sig på att servera drinkar i Madrid, och för att åka till Cannes tog hon några dagar ledigt från baren. Sedan dess har hon inte återvänt för nu är hon ett efterfrågat namn i filmvärlden. Hon har arbetat med både stora filmproduktioner, independentfilmer samt framgångsrika tv-serier och hon är onekligen mitt uppe i en mycket spännande karriär. Bara i år ses hon i t ex de båda spanska filmerna Gernika och Toro, vari hon får visa vilka olika personligheter hon kan spela på filmduken.

Djärv och orädd Intrycket av Ingrid García-Jonsson har under intervjun med En Sueco skiftat från att hon skulle vara blyg till att hon inte verkar vara rädd för nästan någonting alls. Tvärt om. Hon verkar inte alls rädd för att testa nya saker. Hon gör det som lockar henne, men tar samtidigt ingenting för givet. Ingrid García-Jonsson har en känsla av att det alltid är slumpen som avgör och att varje jobb kan vara hennes sista. Det är sådan hon är. Hon tycker att skådespelaryrket är supersvårt för hon vet inte hur hon ska göra, varför det alltid är en utmaning att arbeta fram rätt karaktär för en roll. En annan utmaning är de långa arbetsdagarna som kräver full koncentration, samtidigt som det händer mycket runtomkring, och alla människor som hon så gärna vill men inte kan tala med under tagningar. Under de intensivaste perioderna händer det att hon bara kommer hem och nästan vänder i dörren, med tid för bara några timmars sömn. När ett jobb är över tar hon sig därför tid att ”komma i sina egna kläder” och bli sig själv, och första dagen sover hon 20 timmar utan svårigheter.

Föredrar spansk film ”Mamma och pappa hade nog helst sett att jag blivit arkitekt eller läkare, eller någonting annat liknande med säkert jobb. Och jag försökte faktiskt läsa arkitektur men det blev bara tre års studier innan jag blev skådis. I detta yrke har jag lärt mig mycket genom att noga studera och lyssna på mina mer erfarna kollegor”, förklarar Ingrid García-Jonsson och fortsätter: ”Visst är »


det krävande att aldrig veta om jag har en ny film i morgon, och det kan vara mycket stressande. Men det är så roligt. Och att det är roligt gör att jag alltid ger allt jag har. Jag tycker också att jag har en skyldighet att göra mitt bästa, för annars är det inte rättvist mot publiken”, förklarar Ingrid García-Jonsson, som också berättar att hon naturligtvis har tänkt på Hollywood, och att hon inte skulle säga nej om hon fick ett erbjudande. Men så tillägger hon att det inte är där som hon vill sluta, inte som det är just nu när Hollywood är så kommersiellt. Och det är inte heller de historierna som hon primärt vill berätta för hon tycker att kvinnorollerna på den spanska filmduken är mer intressanta. Dock vet hon som alla andra att de stora pengarna, om det är dem man är ute efter, finns i Hollywood.

Europas dörr öppen Just nu prövar hon gärna sina vingar. Rollen som Natalia i Hermosa Juventud verkar inte bara lyfta henne i Spanien utan även i Europa. Hon har redan jobbat i Frankrike och måhända knackar det när som helst på hennes dörr från England.

”Jag vill inte ha några sociala barriärer och skulle tycka att det är spännande att jobba på andra marknader, även i Sverige också såklart. I Sverige är det dock svårt, för kunskapsnivån är så hög och det finns så många duktiga skådespelare där på grund av bra utbildning bland unga”, förklarar hon.

Nutida hipster Vid sidan om filmvärlden är Ingrid García-Jonsson som vem som helst. Eller kanske inte riktigt som alla. Hon svarar ja när jag frågar om jag kan sätta etiketten hipster på henne, efter att hon berättar att hon gärna hittar gamla saker som hon förnyar, tar dagen som den kommer, odlar blommor i krukor på gatan utanför bostaden som är inrymd i en gammal butiksbyggnad mitt i Madrid, där hon kan ses ta långa promenader med sin hund, sitta och fika med sina vänner eller med näsan i en bok. Det är inte heller ovanligt att se henne på gymmet, trots att hon avskyr det, men hon måste för jobbets skull. Ingrid García-Jonsson känns genuint snäll. Dessutom är hon rolig och har glimten i ögat. ■ Hon är utan tvekan cool.

Ingrid García-Jonsson har hittills medverkat i 34 filmer, kortfilmer och tv-serier. Tre av filmerna är: Hermosa Juventud (2014) av Jamie Rosales Romantiskt drama som utspelar sig kring ett ungt par (Ingrid García-Jonsson och Carlos Rodríguez) som kämpar med vardagen i dagens Spanien, var de inte kan leva som de önskar på grund av deras begränsade ekonomi. Utan stora förhoppningar på framtiden har de heller inga ambitioner, så för att tjäna pengar bestämmer de sig för att spela in en porrfilm. När deras dotter sedan föds förändras allt.

Gernika (2016) av Koldo Serra Romantisk krigsfilm om en synisk amerikansk utrikeskorrespondent som har förlorat sin själ samt en kvinna som är ansvarig för vilka nyheter som journalister kan skicka utomlands. Toro (2016) av Kike Maíllo En före detta bedragare måste återuppta sina gamla vanor för att rädda sin bror och brorsdotter från sin förre chef och mentor.

Kort fakta: Namn: Ingrid García-Jonsson Född: 1991 i Skellefteå Bor: Madrid Gör: Skådespelerska Familj: Mamma (konstnär), pappa (lärare), syster (balettdansös), hund, kusiner, kompisar Övrigt: Älskar att rita samt trädgårdsarbete.

f.d. Consulting A.C.M. Bergman

EN SUECO - SEPTEMBER 2016

45


Politik

25 år

efter valsegern år 1991 - Jesús Gil på gott och ont

Av Henrik Andersen

Han pratar öppet. På tv, på radio och på stadens torg. Oavsett var du möter honom så pratar han. Och därav har han fått öknamnet Jesús Gil tal y tal (bla, bla, bla...). Men han kunde mer än att bara prata, för på rekordtid lyckades han ta Marbella till toppen – och till botten. 25 år efter hans historiska valseger och tolv år efter hans död finns det fortfarande massor av spår efter Jesús Gil i Marbella.

I dag strömmar eleverna till och från byggnaden där The British School of Marbella ligger. Annat var det för 20 år sedan. Då var det politiker, företagare, vänner och familjemedlemmar till Jesús Gil som hade sin plats i det lilla palatset som just Jesús Gil, i ett romantiskt ögonblick, lät uppkallat efter sin fru, Angeles. Vad som hände innanför dörrarna till palatsets var dock inte lika romantiskt. Jesús Gil hade slagit ihop kommunfullmäktige, sitt företagande och sin privata bostad och gjorde precis vad som föll honom in. ”Villa Angeles” står det fortfarande på porten, som vetter mot huvudgatan Avenida Ricardo Soriano, och detta är bara en av många byggnader som för tankarna till Gils tid i Marbella.

Den stora segern Det är svårt att föreställa sig hur vardagen såg ut 1991. Datorer var ingenting man använde hemma. En mobiltelefon var så stor att man tvingades transportera den i en mindre väska. Och filmer såg man på VHS. På samma sätt är det svårt att föreställa sig hur Marbella såg ut. Smutsiga gator, öppen prostitution och flera fallfärdiga byggnader skapade en bild av en förfallen stad. Efter tio år med lokalpolitisk insta-

46

EN SUECO - SEPTEMBER 2016

bilitet i kombination med en hård nationell kris var Marbella en skugga av sitt forna jag på det gyllene 1960- och 1970-talet. Och det var bara ett fåtal som trodde på att en överviktig fotbollsklubbsägare, som tidigare suttit i fängelse i Madrid, anmälde sin borgmästarkandidatur inför kommunvalet 1991. Men det förändrades snabbt. De tre bokstäverna i Jesús Gils efternamn skapade ”Grupo Independente Liberal”, som snart fanns på allas läppar. Till hushållen distribuerade Jesús Gil ett självpromoverande videoband med en lång rad vallöften. Dessutom bad han Marbellaborna spara det till efter valet för att kontrollera att han uppfyllde alla sina löften. På samma sätt gjorde han en stor sak av att inte kalla sig politiker utan i stället affärsman, som skulle sälja bostäder och samtidigt göra det bästa för staden. Det var tydligt och Jesús Gil använde sig av ett språk som alla kunde förstå. Detsamma kom att gälla valresultatet. Med 20 531 röster (64 procent) fick GIL-partiet 19 av de 25 platserna i kommunfullmäktige. Och så kunde festen börja.

De många byggnaderna På rekordtid lyckades Jesús Gil få liv i stadens

städfirma så att Marbella återigen blev en ren stad, och kommunens trädgårdsmästare och landskapsplanerare arbetade på övertid med alla blommor, rabatter och palmer som den nya borgmästaren hade beställt. Han lyckades driva ut de prostituerade och ficktjuvarna ur stadens centrum och öppettiderna begränsades för de många stökiga barerna i stadens centrum. Han fick också fart i byggmaskinerna. Flera sociala byggprojekt startades upp de sämst ställda i staden, strandpromenaden byggdes ut och de mycket uppseendeväckande bågarna vid infarten till Marbella stad invigdes. Bara ett år efter valsegern kunde invånarna i Marbella bocka av hälften av Jesús Gils många vallöften. ”De flesta visste att han inte var guds bästa barn men folket tyckte om honom för att han gjorde någonting för staden”, säger Finn Wissenberg, som arbetat som fastighetsmäklare på Costa del Sol sedan slutet av 1980-talet. ”Ett bra exempel på det är den blå glasbyggnaden ’Marina Marbella’ som står där man kör in till staden. Där stod den som ett byggnadsskelett i över tio år, som ett skrämmande exempel på hur fel det kan gå när politiker och rättsväsendet kommer på kant med varandra. Men Jesús Gil tog »


Atlético de Madrid

saken i egna händer och gav byggherren lov att färdigställa projektet med två våningar i mutor till kommunen”, berättar Finn Wissenberg, som inte kan låta bli att le lite. Men den mångåriga konflikten var löst, fastigheterna byggdes färdigt och det skickades ut en tydlig signal till världens entreprenörer. Och signalen missförstods inte. Snart utgjorde byggkranarna en del av stadsbilden. Men Finn Wissenberg betonar att det inte bara var privata byggen och investeringar och startades. ”Det var speciellt under 1990-talet som Gil stod bakom expansionen och förbättringen av vägnätet i Nueva Andalucía och San Pedro, som vi i dag har stor nytta av. Även idrottshallen i San Pedro är Gils verk”, berättar den danska fastighetsmäklaren, som även ger Gil-styret äran för de många golfbanor som växte upp under 1990-talet. ”Costa del Sol blev även ’Costa del Golf’ – en av världens bästa golfdestinationer”, avslutar Finn Wissenberg. Baksidan av framgångarna är alla de 20 000 bostäder som byggdes utan fullständiga bygglov och som har lett in boende, kommun och Junta de Andalucía i ett virrvarr av juridiska dokument. Lägenhetskomplexet ”Banana Beach”, som ligger vid havet mellan Marbella-bågen och den blå glasbyggnaden, som i dag heter SingleHomes, är ett av de mest omtalade objekten. På samma sätt blev det under de sista åren med Gil stort fokus på att bygga nya skolor, förskolor och andra offentliga byggnader, vilket det fanns ett stort behov av till följd av det växande antalet invånare. I stället byggdes privata bostäder, vilket Marbella lider av i dag. Det samma gällde grönområdena. Ett exempel är den park som skulle ha legat runt kongresscentret, som i stället fick ge plats åt det mycket omstridda Hotel Senator Marbella.

Politiskt avund Jesús Gils bedrifter passerade inte obemärkta förbi i grannkommunerna. Inte heller i Mijas där danskfödda John Frank ställde upp som borgmästarkandidat för Partido Popular 1995. För John Frank är Jesús Gil ett skrämmande exempel på hur man inte ska sköta en kommun på lång sikt, men det kommer vi tillbaka till lite senare. Innan dess erkände han att Gil lyckades skaka liv i de gamla partierna och gjorde någonting som

andra politiker kunde lära sig någonting av. ”Jesús Gil kunde konsten att kommunicera och få med sig väljarna. Han var opolitisk och talade bara om att skapa värden. Och när han hade levererat ett resultat så visste hela staden om det”, berättar John Frank, som själv inte misstänkte några oegentligheter under Gils första mandatperiod mellan 1991-1995. ”Allting såg bra ut. Speciellt i staden som fick en ansiktslyftning utan motstycke. Stadens invånarantal ökade dramatiskt, från 60 000 till 100 000 personer, och alla företagare ville öppna i Marbella. Och det under en period när varken Spanien eller Costa del Sol lyckats ta sig ur dåtidens kris. Vilket naturligtvis skapade avundsjuka”, erkänner den tidigare borgmästarkandidaten, som dock började tvivla på den pratglade borgmästaren redan tidigt under dennes andra mandatperiod. ”Gil ville inte redovisa varken budget eller bokföring, vilket ledde till misstankar. Under debatter fick han ofta en hotfull ton, och för mig är det ett svaghetstecken”, berättar John Frank, som även minns hur Jesús Gils personliga advokat, Pedro Román, backade ur samarbetet under denna period. ”Jag är säker på att han gjorde det för att han visste att han inte längre kunde försvara Gil. Román hade på känn att Gils korthus förr eller senare skulle falla.” Och korthuset föll, men först i början av 2000-talet, efter nästan fyra mandatperioder med absolut majoritet. I gengäld blev fallet gigantiskt. För första gången i nyare spansk historia upplöstes en kommun och hamnade under statens administration. ”Jesús Gil skapade mycket men han glömde bort att betala. Han lämnade Marbella med en skuld på mellan 500-600 miljoner euro, varav 300 miljoner i obetalda skatter och Seguridad Social. Det kan ta flera generationer för staden att bli av med den skulden”, säger John Frank och fortsätter: ”Vi får aldrig glömma bort att Gil, Roca och Muñoz var en mycket korrupt treklöver som systematiskt tömde kommunens kassa samt spelade huvudrollerna i ’Caso Malaya’, som är historiens största kommunala korruptionsskandal”, avslutar John Frank. Efter en långdragen rättssak sitter i dag hela det gamla GIL-kommunstyret bakom lås och bom. Jesús Gil fick en hjärtinfarkt 2004 och dog. Han ■ kom aldrig att ställas till svars inför domare.

Fotboll och fastighetsbyggen var Jesús Gils stora laster. Som fan av Atlético de Madrid ställde han upp till presidentvalet i klubben 1987, vilket han vann med ett löfte om att få den portugisiska storspelaren Paulo Futre till klubben. Han vann även kampen om att få klubben omvandlad till aktiebolag så att han kunde köpa aktierna och säkra sig kontroll. Kontroverserna fanns där kring Jesús Gil redan från första matchen och han fick snabbt in en vana att byta tränare två-tre gånger under en säsong. Atlético de Madrid var alltid ”lite efter” de stora inom spansk fotboll fram till säsongen 1995/1996 när klubben vann både mästerskapet och pokalturneringen. ”Den säsongen kunde jag dansa med änglarna”, citerades Jesús Gil. Tiden skulle dock visa att det skulle gå som med hans politiska karriär. Han flög högt och föll hårt. År 2000 rök klubben ned i 2:a division. Två år senare lyckades klubben dock ta sig tillbaka upp och är i dag en av de bästa klubbarna i Spanien och Europa. Atlético de Madrid leds i dag av Jesús Gils son Miguel Ángel Gil och klubbens president Enrique Cerezo. Klubbens ägs av både familjen Gil, den välhavande filmproducenten Enrique Cerezo och en kinesisk investerare, som tillkom i samband med en kapitalökning förra året.

Familjen i dag Jesús Gil Marín är den äldsta av fyra syskon. Han var mycket politiskt aktiv under de första åren under GIL. Därefter ställde han upp som spetskandidat för partiet i Estepona, där han vann valet och besatt borgmästarposten mellan 1995-1999. Därefter förlorade partiet sin majoritet och en pakt mellan de övriga partierna ställde Gil utanför makten i Estepona. Vid sidan om sin politiska karriär drev han en fastighetsmäklarfirma, GilMar Inmobiliaria, i Madrid och Marbella, som fortfarande är aktiv och ser ut att gå bra. Jesús Gil Marín har aldrig anklagats för någonting av betydelse och lider i dag inte av sitt ”nedsmutsade” efternamn. Miguel Ángel Gil har haft en mycket framträdande roll i fotbollsklubben Atlético de Madrid sedan 1990-talet, till vilken han fortfarande dedikerar sig fullt ut. Míriam Gil och Óscar Gil är de två yngsta i syskonskaran och har alltid haft mindre roller i deras fars företag, och aldrig hamnat i medias strålkastare. Båda lever i dag mycket anonyma liv. Detsamma gäller deras mor, María de la Ángeles.

EN SUECO - SEPTEMBER 2016

47


Resa

San Franciscos spanska stamtavla suddas ut Av Nanna Lunnemann

Kisar man mot horisonten är det inte svårt att föreställa sig hur det såg ut här när Juan de Ayala som den första seglade in i San Franciscos bukt den 5 augusti 1775. Spanjorerna var inte bättre än andra under deras expeditioner på de sju världshaven. De använde sig av lika grymma metoder som andra för att uppnå det de ville ha, och samma sak gällde San Francisco. Indianerna var de första som levde runtomkring San Francisco men liksom resten av USA:s ur-

48

EN SUECO - SEPTEMBER 2016

sprungsbefolkning förslavades de. Det var spanjoren Gaspar de Portola som ”upptäckte” San Fransisco Bay år 1769 men den första att seglade in i bukten var alltså Juan de Ayala. I skeppet San Carlos passerade han Golden Gate-mynningen, där stadens landmärke Golden Bridge i dag sträcker sig över vattnet. Juan de Ayala utforskade bukten tills dess att expeditionens kartritare José Cañizares samlat ihop tillräckligt med information för att göra den första kartan över halvön samt Point Reyes, Angel Island, Farallon Islands och Alcatraz.

Nu fortsätter vi i San Franciscos spanska fotspår till Mission District, som är ett av de äldsta kvarteren i staden, som dessutom bär en stark spansk prägel i allt från mat till byggnader. Rötterna till detta går att hitta i det som spanjorerna grundade snart efter deras ankomst. Dock, och inte oväntat, har distriktet förändrats under åren och på gatorna i det populära spanska kvarteren ses i dag snygga butiker och restauranger. Även gatunamnen visar på de spanska förfädernas arv. Parallellt med Mission Street går Valencia Street, som i dag har förvandlats till den trendiga gatan med snygga vintagebutiker, »


barer och färgglad street art. Här kan kameran fotografera i oändlighet för det finns rikligt med talande och annorlunda motiv. Mission Street grundades 1776 och sedan dess har det bott främst spanjorer och latinamerikaner där, och sedan mitten av 1960-talet har distriktet utgjort hjärtat för stadens latinosamhälle. Men problemet är att alla vill vara i detta distrikt. Även vi turister. Min pojkvän och jag promenerar igenom distriktet första kvällen av vår vecka här i staden och stannar upp och tittar på varandra: ”Lyssna, se dig omkring”, säger min pojkvän och fortästter: ”Det här är ju som att vara hemma i Spanien eller backpacka i Sydamerika. Det är en blandning av allt det bästa från båda världar.” Tillslut hade vi en oförglömlig kväll och natten blev lång. För när vi talade med lokalbefolkningen och berättade om vår begeistring för området var kommentarerna dessa: ”Åh, det finns inte längre. Latinosamhället är borta.” Och så vågade vi inte ens tänka på hur intensiv känslan säkert var för 25 år sedan. Förutom distriktets stämning och atmosfär har folk kommit hit på grund av de raka vägarna och soliga vädret. Någonting som är sällsynt i San Francisco med alla de annars så branta backarna i staden som ju så ofta är täckt i dimma. Faktum är dock att Mission Distrikt nog har varit och

fortfarande befinner sig i en kris. Eller i alla fall dess ursprungliga befolkningsgrupper. Som ett av San Franciscos äldsta kvarter har det genom åren upplevts förändringsvågor, men denna våg rör sig snabbare än någon annan. En del är rädda för att deras kvarter ska komma att jämnas med marken. Områdets enorma popularitet under de senare åren har nämligen blivit ett bakslag för de boenden, för ”everyone want’s to be in The Mission”, som San Francisco Chronicle skrev. Och så är vi tillbaka till logisk konjunktur. Större efterfrågan innebär högre priser. Och det slutar med att de som har pengar får vara med.

grannar har bytts ut mot nya, som alla arbetar i Silicon Valley – världens centrum för högteknologiska företag samt huvudsäte för bland annat Apple, e-Bay och Google. ”Mina grannar ger sig av på morgonen och så ser jag dem inte igen förrän sent på kvällen”, berättar mannen i intervjun. Denne man köpte sitt hus år 1957 för 30 000 dollars. Nyligen knackade det på dörren och han erbjöds 1,6 miljoner dollars för sitt lilla radhus. Han tackade nej. Till skillnad från sina före detta grannar vill han inte bli utköpt av människor med väskor fyllda med dollarsedlar.

Mission District är en historia om tillhörighet. Vem hör till i The Mission och vem tillhör The Mission? Först spanjorerna. Sedan latinamerikanerna. Mission District är i ständig förändring. Kvarter efter kvarter, hus efter hus, företag efter företag, familj efter familj. I dokumentären ”A changing Mission” säger en kvinna med mexikanska rötter: ”Keep this family together”. Men det verkar vara omöjligt. Mission District har upplevt en guldrush som den Kalifornien upplevde i områdena kring guldgruvorna på 1800-talet, när människor vallfärdade till vilda västen från hela världen för att gräva efter den värdefulla metallen.

I dokumentären som tidigare nämndes medverkade även en caféägare som berättade följande: ”Om söndagarna brukade jag se familjer i sina finaste kläder gå hand i hand ned till St Peter’s Church; män, kvinnor och barn. Det ser jag inte längre”. Caféägaren syftar på både den spanska och latinamerikanska katolska traditionen som nu nästan försvunnit i takt med att de rika flyttar in.

San Francisco Chronicle skrev en intervju med en man som har bott i denna stadsdel i drygt 60 år. Denna man berättade att alla hans gamla

I detta distrikt bekymrar folk sig inte för jobb. De är mer rädda för att kastas ut från sina hem på grund av rika invandrare som pressar upp huspriserna och hyrorna till skyhöga summor. Mellan år 1990-2012 har antalet hispanic-boende i området minskat med 11 procent. Så ett bra tips är: ”You better go there, before it’s ■ too late.”

EN SUECO - SEPTEMBER 2016

49


Fotboll De två första nya spelarna som kom till Málaga CF under sommaruppehållet var Keko och Jony. Med gott humör tog de alla med storm.

La Liga-säsongen 2016-2017 med Málaga-köp för

10,3 miljoner euro Droppade Albentosa

Tränare Ramos är mycket nöjd med nyförvärven för ett sammanlagt belopp på 10,3 miljoner euro och han Av Morten Møller – här tillsammans med har själv varit med och gjorts sig kaptenen Duda. av med tio spelare från säsongen Topptränaren Juande Ramos kom 2015-2016. Det var bara mittfältasnabbt på plats i juni. Idrottschefen ren Raul Albentosas avgång som Francesc Arnau anställde blixtförvånade. Han hyrdes av engelska snabbt åtta nya och spännande Derby County, men han hade gärna spelare till Málaga CF:s La Liga-lag, stannat i Málaga. Han och hans fru detta i nära samarbete med Ramos tyckte mycket om staden och deras och klubbägaren samt ordföranden förstfödde föddes här. shejk Al-Thani, som snabbt efter den muslimska fastemånaden flög in från sin hemstad, Doha i Qatar, till provinshuvudstaden på Costa del Sol. Han deltog i en del värvningar, träningsstarten i närvaro av 3 000 entusiastiska åskådare av på stadion Ciudad de Málaga, presenTränare Juan Ramos – hårt arbetande tation av nya spelardräkter inför och ambitiös. 1 500 människor på tjurfäktningsMen med varierande priser från arenan i Málaga – uppmuntrande agenter och Derby slog Málaga CF i för spelarna. stället till och köpte Kone från Lyon i Frankrike – en rutinerad landslagsFrån att under sitt sexåriga spelare från det afrikanska landet ägarskap ha tillbringat mycket tid Burkina Faso. i Doha verkar Al-Thani nu mycket engagerad i sin klubb med ett bra Och så försvann Albentosa, tidigare respekt- och förtroendefullt förhålEibar, till Galicien på ett fyraårslande till alla. Ny stil, det lovar gott. kontrakt med en av Málaga CF:s La Liga-rivaler, Deportivo La Coruña. Och så har det lagts nytt gräs på La Rosaleda efter förra säsongens Mycket motiverande lapplösningar. Nu är det BermudaEn av kaptenerna i Málaga CF, den gräs, som spelarna väl känner till 36-åriga Duda, talar väl. Han har nu från den vältrimmade stadion.

50

EN SUECO - SEPTEMBER 2016

• • • • • •

Entusiasm Ny gräsplan Åtta nya spelare Al-Thani tillbaka Ramos ambitiös Målet är Europa

sju säsonger i klubben och hade under sin tid i Sevilla (2006-2009) Juande Ramos som tränare. ”Vårt lag har blivit betydligt yngre och har nu en riktigt erfaren tränare med stor internationell erfarenhet. Málaga CF har gjort ett stort jobb med de nya kontrakten. De unga är fulla av entusiasm och optimism. De har redan från början visat att Málaga CF är någonting som de vill. Jag önskar dem all lycka till”, säger Duda, och fortsätter: ”Själv måste jag kämpa hårt för en plats i laget, och det kommer jag att göra. Men det kommer inte alltid att finnas plats för mig. Det vet jag. Men viktigt för oss alla är att Al-Thani nu står här bredvid oss. Det är mycket motiverande. Dock är inte La Liga lätt, det är svårt att komma bland de första. Nu är det hårt arbete som gäller.” Tillsammans med det nya spelarlaget visar tränare Ramos att ambitionerna är höga – och för Málaga CF en från säsongsstart sällan

Klubbägare Al-Thani hälsar Sandro och Llorente välkomnas från storklubbarna Real Madrid och FC Barcelona.

skådad beslutsamhet att nå en av de stora europeiska turneringarna; Champions eller Europa League – alltså en slutplacering med minst en 6:e plats i La Liga till maj 2017. Alla nyförvärv ser ytterst lovande ut och speciellt intressanta är de två unga från FC Barcelona och Real Madrid; anfallaren Sandro och mittbacken Llorente, anfallaren Santos från Uruguay och de två snabba och charmerande mittfältarna Keko och Jony från Eibar respektive Gijón. Alla vill verkligen bli en del av det nya projektet i Málaga CF. ■


De nya i truppen

Mikel Villanueva - mittback. Född: 14 april 1993 i Santa Cristobal, Venezuela. Längd: 1,90 meter. Vikt: 73 kilo. Klubbar: 2012 - 2014: Deportivo Tachira, Venezuela. 2014 - 2015: Deportivo Lara, Venezuela. 2015: Málaga CF B (på lån). Sju landskamper för Venezuela. Nu treårigt kontrakt till Málaga CF La Liga-lag.

Bakary Kone - mittfältare, försvar. Född: 27 april 1988 i Ouagadougou, Burkina Faso. Längd: 1,88 meter. Vikt: 70 kilo. Klubbar: 2005 - 2006: Etoile Filanta, Burkina Faso. 2006 - 2001: Guingamp, Frankrike. 2011 - 2016: Lyon, Frankrike. Landskamper: 52 A för Burkina Faso. Köpt för tre år för 800 000 euro med extra 400 000 euro i en prestationsklausul.

Diego Llorente - mittback. Född: 16 augusti 1993 i Madrid. Längd: 1.85 meter. Vikt: 77 kilo. Klubbar: 2012 - 2013: Real Madrid C. 2013 - 2014: Real Madrid B. 2015: Real Madrid La Liga (två matcher). 2015 - 2016: Rayo Vallecano (utlånad). Två A landskamper för Spanien. På ettårigt lånekontrakt i Málaga CF med en klausul om att Real Madrid kan kalla hem honom till januari.

”Jony” Rodriguez Menendes - vänstermittfältare. Född: 9 juli 1991 i Cangas del Narcea, Spanien. Längd: 1,79 meter. Vikt: 69 kilo. Klubbar: 2010 - 2011: Oviedo, Spanien. 2011 - 2012: Marino, Spanien. 2012: Getafe B, Spanien. 2013: Aviles, Spanien. 2013 - 2016: Sporting Gijon. Ingen landskamp. Värvad på fri transfer för fyra år.

Zdravko Kuzmanovic - mittfältare. Född: 22 september 1987 i Thun, Schweiz. Längd: 1,86 meter. Vikt: 71 kilo. Klubbar: 2005 - 2007: FC Basel, Schweiz. 2007 - 2009: Fiorentina, Italien. 2009 - 2013: VfB Stuttgart, Tyskland. 2013 - 2015: Inter Milan, Italien. 2015 - 2016: FC Basel, Schweiz, med uthyrning till Udinese, Italien. Landskamper: 4 U 21 för Schweiz och 51 A för Serbien. På hyreskontrakt för en säsong och med förköpsrätt för fler.

Sandro Ramirez - anfallare. Född: 9 juli 1995 i Las Palmas. Längd: 1,75 meter. Vikt: 63 kilo. Klubbar: 2013 - 2015: FC Barcelona B. 2014: FC Barcelona La Liga (17 matcher). 6 U16, 4 U17, 2 U18, 9 U19 och 3 U21 landskamper för Spanien. Fri transfer på treårigt kontrakt.

Sergio Gontan ”Keko” - högermittfältare. Född: 28 december 1991 i Madrid. Längd: 1,77 meter. Vikt: 68 kilo. Klubbar: 2008 - 2010: Atlético Madrid, Spanien. 2010: Cartagena, Spanien. 2011: Girona, Spanien. 2011 - 2012: Catania, Italien. 2012 - 2014: Grosseto, Italien. 2014 - 2015: Albacete, Spanien. 2015 – 2016: Eibar, Spanien. Landskamper: 4 U15, 11 U17, 3 U18 och 10 U19 för Spanien. Köpt för 5 miljoner euro för fyra år.

Michael Santos - anfallare. Född: 13 mars 1993 i Montevideo, Uruguay. Längd: 1,74 meter. Vikt: 62 kilo. Klubbar: 2011 - 2016: River Plate, Uruguay. Landskamper: 5 U23 och 2 A för Uruguay. Köpt för fyra år för 4,5 miljoner euro.

Ny rökfri look – och ny sponsor CF. Det är spelföretaget Marathonbet som betalar två miljoner euro för två års reklam. När shejk Al-Thani övertog klubben för sex år sedan var det ett annat spelföretag som sponsrade Málaga CF, nämligen William Hill. Men det samarbetat avbröt han för att i stället marknadsföra UNESCO. De nya spelardräkterna med Marathonbets logo presenterades här av från vänster: Weligton, Al-Thani, Duda, chefen för Marathonbet, Viktor Hoffman och Camacho. De tre spelarna har alla status som kaptener.

Estadio La Rosaleda i Málaga blir nu den tredje matcharenan i Spanien med rökförbud. De andra två är Camp Nou i Barcelona och Sant Mames i Bilbao. I det engelska Premier League har ett sådant förbud redan funnits på samtliga arenor sedan 2007. Och ramarna för förbudet är helt nya. I samband med Estadio La Rosaledas 75-årsjubileum har stadion fått nytt utseende och en mer färgglad och inbjudande look. Även spelardräkterna har fått ny design i samband med en sponsor som nu ställer sig bakom Málaga

EN SUECO - SEPTEMBER 2016

51


2017: 7/8 januari: Celta Vigo – Málaga CF 14/15 januari: Málaga CF – Real Sociedad 21/22 januari: Real Madrid – Málaga CF 28/29 januari: Osasua – Málaga CF 4/5 februari: Málaga CF –Espanyol 11/12 februari: Villarreal – Málaga CF 18/19 februari: Málaga CF – Las Palmas 25/26 februari: Eibar – Málaga CF 1/2 mars: Málaga CF – Betis 4/5 mars: Athletic Bilbao – Málaga CF 11/12 mars: Málaga CF – Alvaves 18/19 mars: Leganes – Málaga CF 1/2 april: Málaga CF – Atlético Madrid 5/6 april: Sporting Gijón - Málaga CF 8/9 april: Málaga CF – FC Barcelona 15/16 april: Deporivo La Coruna – Málaga CF 22/23 april: Málaga CF – Valencia 26/27 april: Granada – Málaga CF 29/30 april: Málaga CF – Sevilla 6/7 maj: Málaga CF – Celta Vigo 13/14 maj: Real Sociedad – Málaga CF 20./21. maj: Málaga CF – Real Madrid

Tribunplatser finns hos La Peña de Dinamarca Fotbollsintresserade, såväl på Costa del Sol som i andra länder, är välkomna att kontakta La Peña de Dinamarca för biljetter till La Liga-matcherna på Estadio La Rosaleda, i Málaga. Klubben har fina tribunplatser på den ena långsidan, i skydd för eventuellt regn. Innan match intas en lättare måltid och upplägg i restaurangen Casa Danesa, varefter det är buss tur-och-retur till stadion från Fuengirola. Kontaktpersoner: Sekreterare: Louise Pedersen 661 959 681 kontakt@Málaga-support.dk Ordförande: Morten Møller 617 700 424 info@Málaga-support.dk

52

EN SUECO - SEPTEMBER 2016

De slutgiltiga speltiderna anges som regel en månad innan match. Matcher mitt i veckan; tisdag, onsdag eller torsdag. Tv bestämmer.

20/21 augusti: Málaga CF – Osasuna 27/28 augusti: Espanyol – Málaga CF 10/11 september: Málaga CF – Villarreal 17/18 september: Las Palmas – Málaga CF 20/21 september: Málaga CF – Eibar 24/25 september: Betis – Málaga CF 1/2 oktober: Málaga CF – Athletic Bilbao 15/16 oktober: Alaves – Málaga CF 22/23 oktober: Málaga CF – Leganes 29/30 oktober: Atlético Madrid – Málaga CF 5/6 november: Málaga CF – Sporting Gijón 19/20 november: FC Barcelona – Málaga CF 26/27 november: Málaga CF – Deportivo La Coruna 3/4 december: Valencia – Málaga CF 10/11 december: Málaga CF – Granada 17/18 december: Sevilla – Málaga CF

Obervera att helgmatcherna kan komma att spelas både fredag, lördag, söndag eller måndag.

LA LIGA-PROGRAMMET

FÖR SÄSONGEN

2016 - 2017

2016:

La Peña de Dinamarca är den enda officiella danska supporterklubben för Málaga CF upptagen i Fede Federación de Peñas Malaguistas i Málaga CF. Den har fler än 250 medlemmar och stöttar cancer cancerhospicet Cudeca i Benalmádena samt barnsjukhuset i Málaga. Klubben är öppen för nya medlemmar. www.Málaga-support.dk

La Peña de Dinamarcas yngsta medlem, Isabella 6 år, på La Rosaledas läktare för att se matchen Málaga CF – Sampdoria om Costa del Sol-trofén.

Farväl till 15 Ochoa, 31 år, mexikansk landslagsmålvakt, utlånad till La Ligaklubben Granada. Han uppnådde tio La Liga-matcher och nio Copa del Rey för Málaga CF. Filipenko, 28 år, vitryss, mittfältare, till Maccabi Tel Aviv i Israel på ett tvåårigt kontrakt med inbyggt retursystem till Málaga CF. Han spelade åtta matcher under en och en halv säsong. Recaldani, 23 år, argentinare, anfallare, till Atlético National, Argentina, efter uthyrning till Puebla, Mexico. Han fick bara sju matcher under en säsong i Málaga CF. Tissone, 29 år, argentinare, mittfältare med italienskt pass, klubblös vid redaktionsstopp. Han spelade 45 matcher under tre säsonger och gjorde ett mål. Albentosa, 27 år, spanjor, centerback, hyrd av Málaga CF i engelska Derby County, som nu har avsatt honom till en annan spansk La Liga-klubb; Deportivo La Coruña, på ett fyraårigt kontrakt. För Albentosa blev det 29 matcher och två mål i Málaga CF. Boka, 33 år, från Elfenbenskusten, försvarare, som under två säsonger nådde 29 matcher för Málaga CF. Nu i Sion i Schweiz. Horta, 21 år, portugisisk landslagsspelare, till Braga, Portugal, på fri transfer. Han spelade 48 matcher under tre säsonger med två mål. Mastour, 18 år, marockan, åter till AC Milan, Italien. Spelade ingen match. Landslagsspelare.

Atsu, 24 år, ghanan, åter till Chelsea, England. Han spelade tolv matcher med två mål. Landslagsspelare. Duje Cop, 26 år, kroat, åker tillbaka till Dinamo Zagreb. Han spelade 31 matcher med sju mål under en säsong. Landslagsspelare. Uche, 32 år, nigerian, återvänder till Tigers i Mexiko. Han spelade tre matcher. Landslagsspelare. Santa Cruz, 34 år, paraguayan, återvänder till Cruz Azul i Mexiko. Han har i två omgångar gjort nio mål i 43 matcher. Landslagsspelare. Espinho, 30 år, portugis, släpptes och har tecknat ett tvåårigt kontrakt med Boavista i den bästa portugisiska serien. Under våren var han uthyrd till Moeirense i Portugal. Espinho spelade två La Ligamatcher under ett halvår för Málaga CF. Tifu, 26 år, spanjor, högerback, ingen La Liga-match för Málaga CF. Uthyrd under en säsong till 2:a divisionsklubben Girona, där har han tidigare spelat 40 matcher under två säsonger. Alberto Lopez, 21 år, uppflyttad av tränare Juande Ramos från Málaga CF:s reservlag Atlético Malagueño till träningar med La Liga-laget. Men det varade bara en kort tid. Sedan hyrde Málaga CF ut den vänsterfotade försvarsspelaren till 2:a divisionsklubben RCD Mallorca för en säsong. Lopez kom från Granada till Málaga för fem år.

Det är världsklass på målvakten Ochoa, nu ska han till Granada.


OPEN EVERY DAY

April 28th to October 2ND 2016

INFORMATION & RESERVATIONS: +34 952 836 239 OR RESERVATIONS.MARBELLA@NIKKIBEACH.COM PLAYA HOTEL DON CARLOS, CTRA. CÁDIZ KM 192, 29604, MARBELLA, MÁLAGA, SPAIN MIAMI BEACH | SAINT TROPEZ | SAINT BARTH | MARBELLA | MARRAKECH | KOH SAMUI | MALLORCA | IBIZA PORTO HELI | BALI | MONTE CARLO | COURCHEVEL | DUBAI | CANNES | TORONTO

WWW.NIKKIBEACH.COM


Golf

Golfsidorna Golf i Solen

Snart ses vi i Spanien! Men först några somriga hälsningar

spelade in. Vinnare blev Eva Schöllin och Kenneth Lundqvist.

Vi har en spelare som blev 5:a på Norsk seniormästerskap. Grattis Terje!

vil nå dagene gå til vi får selskap av den eller de neste som går rundt en 18-hullsbane på egen alder.

Nu börjar sommaren lida mot sitt slut. I alla fall sjunker temperaturen i södra Sverige och solens strålar värmer inte som tidigare. Visst har det varit en och annan regnskur men summeras sommarens väder ska vi vara nöjda. Mycket golf har det säkert blivit för många av oss ”Golf i Solare” här på hemmaplan, och en och annan har haft trevliga träffar med golf, mat, vin och framförallt gemenskap.

Ännu en av våra norska vänner som har framgångar!

Efteråt umgicks vi hemma hos Monica och Palle på sedvanligt svensk sommarfirande med bra väder, god mat och spanska viner, sång och musik samt naturligtvis lekar i trädgården.

Ahnja och jag var två dagar på Kullahalvön i nordvästra Skåne med golf på Mölle och S:t Arild. Tillsammans med Gerda och Bo Gardebom försökte vi få kläm på greenernas lutning på Mölle GK. Efter en ”femputt” förstod vi att det behövs några varv på banan fört att förstå hur banarkitekten menar att den ska spelas.

Fyra glada golfare med Mölle By The Sea i bakgrunden. Utsikten är fantastisk. St Arild är en skön park/skogsbana. Trots att klubben bara är knappt 30 år gammal har den blivit en stabil klubb med stor vänlighet. Det gillar vi golfare!

Golf i Solen betyder fest Den stora sommaraktiviteten för Golf i Solen var träffen i norska Trysilfjellet Golf i augusti. Värdparet Hilde och Juul bjöd upp till en fantastisk upplevelse. Mer om detta senare i artikeln. En annan trevlig sommaraktivitet hölls hemma hos Monica och Palle i Simmermarken, utanför Trelleborg. Vi var 20 personer som startade med en tävling på Trelleborgs trevliga golfklubb med bra sea side bana. Resultaten blev inte de bästa men det var nog andra orsaker som

54

EN SUECO - SEPTEMBER 2016

Kryss i taket! I dag gikk jeg 18 hull på Myklebostad, banen vår (par 69), fikk 40 poeng og aller viktigst: Jeg gikk rundt på 73 slag=min egen alder!!! Tror sterkt på at jeg er første i klubben som gjør det. Om så er tilfelle så lager jeg ”Foreningen for de som går 18 hull på egen alder!” Så når det er gjort blir det i år selvsagt eget årsmøte med årsmøtemiddag (der Marie får være med), og sånn

Erlend Wiik, som får betecknas som en av våra stora profiler i Golf i Solen, leder Order of Merit på Norska seniortouren! Erland leder även Golf i Solens » Order of merit.

Några av höstens höjdpunkter 7 oktober Kick off på La Noria 14 oktober Kvinesdal open på Lauro 17 oktober Bästboll ned Nykredit på Santana 6 november Scramble med Puerto Banus dentalgroup på Calanova Poängplocknings-tävlingarna fortsätter som vanligt med final varje månad.

Kocken Mikael förklarar vilka rätter som finns på buffen.

Nu känns det bra att snart återigen vara på plats på varma, sköna och välkomnande Solkusten samt Golf i Solens aktiviteter och tävlingar. //Ahnja & Peter Jeppsson

Norska framgångar i sommar Kom tilbake fra Femdagarsgolf i Karlstad. Resultatet ble ikke som i fjor hvor jeg var 4:a, denne gang 62 av 145 i min klasse. Banene var våte og tunge i år, ellers kan golfbanene i Värmland anbefales på det beste og ikke minst satte jeg pris på alle de trivelige jeg møtte under Femdagarsveckan. Muligens er jeg så heldig at jeg holder koken også neste år. // Golf i Solens krutgubbe Per Eide 88 år.

KOMMANDE GOLFTÄVLINGAR Datum

Dag

Tee time

Bana

2016-09-12 2016-09-18 2016-09-19 2016-09-21 2016-09-25 2016-09-26 2016-09-27 2016-09-29 2016-09-30

mån sön mån ons sön mån tis tor fre

14.50 15.00 14.20 10.32 14.30 14.10 10.32 13.20 10.04

Santana Mijas LL Santana Parador Mijas LO Santana Parador Santa Maria GH

Oktober 2016-10-02 2016-10-03 2016-10-05 2016-10-07 2016-10-09 2016-10-10 2016-10-11

sön mån ons fre sön mån tis

14.00 13.00 10.56 16.00 13.30 12.30 11.04

Mijas LL Santana Parador La Noria Mijas LO Santana Parador

September


Läsarerbjudande 35 euro

de till våra läsare

2 pers. inkl. buggy – 88 euro.

Skandinavisk golfturnering varje tisdag från 11.30 på Lauro Golf.

ag kl. 12.00 med LAURO:s VÄNNER för bara kl.

5 euro.

Anmälan senast lördag kl. 18.00 till: info@laurogolf.com.

ggy 10 euro (5 euro/ pers.)KOM

IHÅG… Vi träffas på pation vid Lauro Golf ca kl. 11.30, där Tove välkomnar med scorekort och matchinfo. Alla skandinaver är välkomna.

tter till Picassomuseet, d massage och mycket mer. Erbjudandet tel. 952 41 27 67.

gäller endast tisdagar till läsare av:

Erbjudande till våra läsare Spela golf varje tisdag kl. 12.00 med LAURO:s för bara Erbjudandet gäller endast läsareVÄNNER av:

25 euro. DANESA

LA

D

I

T

D

A

N

S

K

E

M

A

G

A

S

I

N

I

S

P

A

N

I

E

N

Buggy 10 euro (5 euro/ pers.)

Du får ett Laurokort med rabatter till Picassomuseet, sportbutiker, hälsoklubbar med massage och mycket mer. Anmäl dig till Caddymaster på tel. 952 41 27 67. Erbjudandet gäller endast läsare av:

DANESA

LA

D

I

T

D

A

N

S

K

E

M

A

G

A

S

I

N

I

S

P

A

N

I

E

N

EN SUECO - SEPTEMBER 2016

55


Golf i Solen Sommarträff i Trysil med Golf i solen Under två härliga dagar, 1516 augusti, träffades 42 Golf i solen-medlemmar på Trysilfjellet golfbana. Några kom redan dagen innan och passade på att ”spela in sig” på banan inför tävlingarna. De flesta bodde på hotellet Radisson Blu, med både spaanläggning och bowling. Tyvärr hinner man sällan utnyttja sådana faciliteter då spel och umgänge kommer i första hand. Den fina sammanhållningen visade sig hela tiden utan språkbarriärer och alla umgicks tillsammans.

Dag 1 Vid samling i klubbhusets Café Arena delades det ut information om hotellet, programmet och tävlingsreglerna. Det åts en fantastisk lunch; en buffé tillagad av

Hilde Norum. Sedan var det dags för spel: Stableford (poängbogey), 100 % hcp, dam- och herrklass med Shotgunstart. Banan, med svindlande vacker natur, har många långa spännande par 4-hål. Då och då hördes ett mummel från herrarna över skillnaden i längd mellan dam- och herr tee. Gräset på green i norr är annorlunda än söderut i Sverige och Norge, och än mer i Spanien, så många hade problem att nå fram till hål med puttern. Det både tre- och fyrputtades. Om eftermiddagen mulnade det men inget regn. Vinden var stark och det var konstigt nog motvind från alla håll. I klubbhuset firade sedan några sitt spel och andra tröstade sig med

någonting att dricka. Sedan bar det av till hotellet för dusch och uppsnyggning innan träff i den fina baren inför trerätters middag i hotellets restaurang. Där förrättade Juul Norum prisutdelningen för dagens tävling. Trötta gick de flesta ganska tidigt till sängs för att ladda för nästa dag.

där också denna fina sommarträff avslutades och var och en åkte till sitt, en del nära och andra långt. Trysil växer så det knakar. Från att ha varit en vintersportort har det satsats stort på sommarsporter. Bland annat mycket på terrängbanor för cykel. Det byggs också stugor intill golfklubben.

Dag 2

Juul och Hildes engagemang för allas trevnad går inte att beskriva och de är fina ambassadörer för deras ”by”, Trysil. Stort tack till Juul och Hilde med personal. Detta kommer att vara svårslaget. //Ellinor Fredsborn

En strålande dag med klarblå himmel. Efter frukost packades väskorna för utcheckning varefter det var samling i Café Arena för lunch samt information inför dagens tävling. Vi spelade Bästboll, 75 % hcp, två-mannalag med Shotgunstart. Vädergudarna var med oss hela eftermiddagen och efter avslutad tävling bjöds det på kaffe och kaka med hjortron och vaniljsås. Prisutdelningen hölls på golfklubben,

LÄS MER PÅ

WWW.ENSUECO.COM Välj kategorin ”Sport”

SUECO en

Vi är mycket sociala Läs de senaste artiklarna Få tips till roliga upplevelser... ...och spännande händelser Håll dig uppdaterad

Följ redaktionen

På vår Facebooksida kan du hålla dig uppdaterad kring det senaste från En Sueco, och följa med i vad som sker i samhället just nu. Här delar vi relevant information med dig.

Följ med när vi intervjuar spännande personer till månadens magasin. Och du får genom bilder och videoklipp följa med när artiklarna blir till.

www.facebook.com/

ensueco

Dela med dig av din vardag med oss! Skicka bilder, kommentarer och annat till oss på: marielouise@norrbom.com

56

EN SUECO - SEPTEMBER 2016


Unikt & Trendigt Handgjorda Super Chunky Plädar • •

100% merinoull

Inrednings- och homestagingkonsult www.roomandserenity.com info@roomandserenity.com

Presenter till nyfödd, dop, födelsedag, inflyttning, dekoration etc.

Skandinavisktalande spansk advokat Vi talar: skandinaviska, engelska, Specialister på skandinavisk och spanska, tyska, holländska, spansk rättshjälp franska och italienska. Egendom, planering och fastighetsaffärer

Engelska och spanska advokater

T: Thomas Gant

Testamente, arv och skifte

952 527 014 info@decottalaw.net

Familje- och skilsmässoärenden Personskador

www.decottalaw.com

Företagsrätt och timeshare

Ladies fashion

Civilrätt och bråttsmål

Grundat av John De Cotta och Jaime Santafé

Est. 1983

Norsk Garnbutik! Höstnyheterna ADA FASHION Baldino börjar DesignWerket komma in HEDVIG Shape NY! CAMILLA THULIN Tel.: 952 81 65 12 Avenida Miguel de Cervantes • Plaza Baltasar Gracián 1• Nueva Andalucía

Fastighetsköp Företagsetablering Bokföring • Deklaration Residencia • Rådgivning Skatte- & pensionsfrågor och mycket mer... 20 års erfarenhet i Spanien

Låt dig inspireras av ull, alpacka och bomull från nordiska tillverkare.

Centro Comercial Las Rampas Local 10-K-3, Fuengirola Tel: 951 70 31 30 Web: www.lananor.com E-post: lanas@lananor.com Öppet: Måndag - lördag Se detaljer på vår webb/facebook-sida www.facebook.com/lanasdenoruega

DINAVI S AN K K S

SM

IK ÅD JURSKLIN

PETVETKAMU

C/ Maestra A. Aspiazu 25, Puebla Lucía, Fuengirola Öppet mån - fre kl. 10 - 16

(1/6-13/9 kl. 10 - 14) eller efter avtalad tid.

Av. Ricardo Soriano 22, Marbella

T. +34 952 82 82 52 www.globalaccounting.es

Tel. 952 667 333 Tidsbokning och akut 24 tim www.petvetkamu.com EN SUECO - SEPTEMBER 2016

57


Hälsa

BodyTalk

Av Helle Espensen, auktoriserad BodyTalker – både människor och djur är välkomna.

- om att dricka havsvatten

Jag älskar att simma i havet, däremot hoppar jag inte i poolen. Här, där vi bor, har vi den vackraste naturliga poolen precis utanför dörren. Sanden och vattnet är fyllt med goda egenskaper och mineraler, och så är det också bra motion att promenera och springa i sanden, samt att simma i vattnet (paddle surf är min nya träningsform – riktigt bra för både balansen och core-musklerna). Det är inte någon slump att vi har så många blå flaggor längs Costa del Sol. Vi har bra stränder och bra vatten. Och jag dricker det. Varje dag! ”Man har alltid fått höra att man inte ska dricka havsvatten. Det sa ju alltid våra mammor när vi var små.” Det kanske de gjorde. Men vad visste de egentligen om det? Havsvatten har samma isotoniska koncentration (salter och mineraler) som människans blod, och jag tror att det är därför som det känns så bra att dricka det. Och ja, fiskar knullar i det, som W.C. Fields så fint uttryckte det, och fartyg tömmer sina toaletter i det, men som tur är kan bakterier som inte hör hemma i havet inte heller överleva i det speciellt länge. Man ska naturligtvis vara noga med var man hämtar sitt havsvatten och jag gör så att jag går ut i vattnet tidigt om morgonen, när havets egen reningsanläggning har arbetar hela natten. Jag går så

58

EN SUECO - SEPTEMBER 2016

att jag bottnar till halsen och sänker ned min behållare till höfthöjd (inte för nära botten där för mycket sand och krossade snäckskal kan komma med, och inte för nära ytan där eventuellt oljespill från fartyg och sandskum lägger sig). Hemma häller jag sedan vattnet genom ett kaffefilter för att få bort eventuell sand och så häller jag upp vattnet på glasflaskor (som förvaras i rumstemperatur). Varje morgon dricker vi sedan ett stort glas med 20 procent havsvatten och resten vanligt vatten, och hundarna får det i sitt foder. Det är speciellt magnesium som jag är ute efter. Jag känner det i min egen kropp samt på mina BodyTalk-klienters, att detta är det mineral som det krävs mer av med vår livsstil, för att hålla kroppen i hälsosam balans samt för att skydda oss mot t ex benskörhet. Kalcium ger inte friskt och starkt skelett. Men det gör magnesium. Magnesium utgör också en viktig del i ämnesomsättningen – samt ger oss friska och starka muskler. Trots att jag äter mycket grönt (t ex innehåller broccoli, basilika och spenat ganska mycket magnesium) kan jag inte äta tillräckligt. Däremot ger havsvattnet mig en bra mängd. Som extra bonus har drickandet av havsvatten även effekt som en naturlig tarmrensning, och tvärtemot de otäcka tarm-sköljningarna som görs på kliniker, görs denna ”rätt väg”.

Så bra är mitt havsvatten Det var en sydamerikansk BodyTalk-klient som introducerade mig för att dricka havsvatten förra vintern. Hans familj har sedan många generationer tillbaka till vana att dricka havsvatten. Det är vanligt där, därifrån han kommer. I dag, han bor nuförtiden i Bryssel, tar han bilen och kör till Holland en gång i månaden, där han fyller upp en havsvattentank. ”Man blir beroende av det”, säger han. ”På ett bra sätt. Att dricka havsvatten känns som när ens mormor serverade en mustig, rykande varm kycklingsoppa när man hade ont i halsen: Bara helt rätt!” Min klient har rätt. Det känns rätt. Jag bestämde mig för att testa hur bra mitt havsvatten är. På ett av Spaniens bästa och mest avancerade institut för vattenrening tog de sig an uppgiften med en blandning av nyfikenhet och förundran. De hade aldrig undersökt havsvatten med hänsyn till att dricka det och de berättade för mig att havsvatten enligt spansk lag inte får användas som dricksvatten. Lite olaglig får man väl lov att vara – jag dricker havsvatten. Jag beställde det största paketet och alla förvånades över att analyserna visade att ”mitt” havsvatten, enligt alla parametrar, var renare än vad kranvattnet ska vara enligt spansk lag. Det innehåller inga nämnvärda eller hälsoskadliga mängder bakterier, bränsle,

fetter eller oljor, kemikalier från rengöringsmedel, arsenik m.m. pH-värdet är 7,12 (alltså mycket nära neutralt) och så har det en ledningsförmåga (uttryck för att leda elektrisk ström och därmed vattnets innehåll av joner, våra byggstenar) på hela 53 800 microSiemens/cm. I jämförelse innehåller flaskvatten från Lanjarón ca 200 microSiemens/cm och kranvattnet i mitt hem i Torreblanca drygt 500 microSiemens/cm, så med hänsyn till det är kranvattnet alltså bättre för kroppen är flaskvatten (för att inte tala om plastflaskor…). Mitt havsvatten har alltså en mycket högre ledningsförmåga (massor av elektrolyter) – laboratoriefolket kunde inte tro sina ögon.

Bör du dricka havsvatten? Det är jag säker på att du själv kan avgöra. Här vill jag bara dela med mig om möjligheten att dricka havsvatten. Och ja, det smakar salt men det går när det blandas med kranvatten – här hemma har vi faktiskt börjat gilla smaken. Och nej, det blir aldrig någonting som kommer att få stor uppmärksamhet – helt enkelt för att det är en gratis hälsokälla. Vill du boka tid för en session eller få mer information om BodyTalk är du välkommen att ringa till mig på tel. +34 607 62 91 06 – eller läs mer om BodyTalk på: www.bodytalk-torreblanca.com. ■


Miljövänliga vattenflaskor Oavsett om du vill använda dem till havsvatten eller kranvatten är dessa BPA-fria flaskor i rostfritt stål med bambulock både miljövänliga, funktionella och fina att se på. Det är min väninna, Jannica Klingborg, som har tagit fram flaskorna. Hon har just flyttat till Málaga från Asien, och vill dela med sig av sin erfarenhet och kunskap som yogainstruktör och reiki- samt Chi Nei Tsangbehandlare. Ni kommer att få höra mycket mer om henne. ”Mitt flasktillverkningsföretag heter Haad Magic Water och grundades medan min partner och jag bodde på den öde stranden Haad Tien (’Haad’ betyder ’strand’ på thai) på ön

Koh Phangan. Gästerna kallade vårt lilla paradis för Magic Beach, då det är en paradisisk bukt, där vänskap föds, där man dansar hela natten och där healing och förändring sker. Färskt dricksvatten kom från bergen men man kunde inte få några miljövänliga (och snygga) flaskor till det – och så var Haad Magic Water plötsligt verklighet”, säger Jannica Klingborg. Du kan välja mellan en blank modell lasergraverad med Livets Blomma eller Metatron-symbolen, eller en flaska i borstat stål utan symbol.

Flaskorna går att köpa hos BodyTalk Torreblanca. www.bodytalk-torreblanca.com tel. +34 607 62 91 06.

Innehåll: 750 ml. Pris: 35 euro.

Mogens Dahl, D.C.

Kiropraktisk Klinikk Tlf. 952 464 137 Ursprunglig kiropraktisk behandling "Godkänd och auktoriserad av det danska Hälsoministeriet"

www.chiro-dahl.com

• Styling • Klippning • Färgning • Skönhetsvård Calle Fiesta de la Cremá Edif. La Paloma, Local B1 Fuengirola (Vid Plaza de la Hispanidad) Tel. 952 467 130 www.petropeluqueros.com

C

FUENGIROLA

Clinica Dental Idea

Hälsoproblem börjar ofta långt innan symptom uppstår Hjärta & cirkulation Immunförsvaret Matsmältningssystemet Nerver Det lymfatiska systemet Leder och muskler Hud Större organ Få en Vital kontroll av organ och system för att hitta styrkor och svagheter i kroppen.

www.vitafakta.es

Valkommen till Elsebeth !

:

PETRO FRISÖRSALONG

Medicinsk Termografi

Edif. Tres Coronas (bredvid Merca Centro) Avda. Clemente Díaz Ruíz 4 • E-29640 FUENGIROLA

C. Alfonso XIII 2 , Edif Virgen del Carmen 4B, 29640 Fuengirola - Málaga, Spanien. vitathermo@vitafakta.es eller ring för att boka tid per telefon: 694 431 864 / 678 253 510

EN SUECO - SEPTEMBER 2016

59


Hälsa

Leder och smärtor Av Anni Dahms, Sjuk- & Hälsosköterska, Biopat och Näringsvägledare.

Ägare till butikskedjan Anni´s Vitalshop.

Under min härliga semester i Cancún i Mexico bjöds jag in till att delta vid en gudstjänst i den lokala baptistkyrkan. Jag kände några av musikerna och visste att det skulle bli en fin upplevelse, också musikaliskt. Mitt under gudstjänsten och predikan är det kutym att gå runt, hälsa och skaka hand med varandra. Jag tycker att det är en trevlig vana och skakade glatt hand med både barn och vuxna. En av de äldre damerna gav jag ett fast och varmt handslag varefter hon jämrade sig högljutt. Förskräckt tittade jag ned på hennes hand och såg en vacker men bräcklig hand, präglad av många års hårt arbete. Det kan finnas många orsaker bakom ledsmärtor. Med åldern blir lederna ömtåliga varmed ledsmärtor och värk ökar. Men det behöver inte alltid vara ålder som ligger bakom. Smärtor kan uppkomma i alla leder och kan drabba alla människor i alla åldrar. Det vanligaste är att det är ledbrosken som slits ned. Brosken blir allt tunnare och kan tillslut inte återuppbyggas lika lätt som tidigare. Efterhand kan brosken slitas bort nästan helt så att benen i lederna nästan nuddar varandra. Det i sin tur orsakar snabbare degenerering av skelettet och efter ett tag kan det även uppstå missbildningar, som vid artros. Idrottare kommer ofta in i butiken och klagar över ledsmärtor. Det är särskilt maratonlöpare, fotbolls– och tennisspelare, som har ont i knän, höfter, rygg och anklar. Men ofta kan även handlederna vara

60

EN SUECO - SEPTEMBER 2016

utsatta. Ofta är det de viktbärande lederna som har det värst. Dessvärre är jag allt för väl själv bekant med ledvärk och gör mycket för att värken inte ska dominera mitt liv. För mig är det, i min aktiva vardag, jätteviktigt att både ha och känna livskvalitet. Jag går mycket och ser till att jag inte går och bär på för mycket. Med åldern förlorar även vår rygg en del av sin rörlighet och jag gör övningar för att hålla den smidig. Dessutom har jag märkt av att rygg- och bäckenområdet hjälps om jag ser till att hålla mina magmuskler relativt starka. En annan svaghet som jag dessvärre delar med många andra är en tendens att bli allt mer kutryggad och ihopsjunken med åldern. Jag kan se, trots att det är åldersrelaterat, att det dessvärre även är allt fler unga som går runt med kutiga ryggar. Det är inte bra för kroppen

och det är inte heller fint. Själv tänker jag på det flera gånger om dagen varmed jag sträcker på mig. Jag säger också till mina vänner och familj att de gärna får påminna mig om att sträcka på mig när de ser det, själv glömmer jag det dessvärre. Som tur är har de visat sig vara bra på det.

Kosten Var mycket noga med vad du äter. Ta bort allt överflödigt socker från dina matvaror, kakor, godis m.m. För att mätta sötsuget kan du äta lite mörk choklad, lite ekologisk frukt, mandlar, eventuellt lite torkad frukt och gärna mörka bär samt ananas som innehåller bromelain – ett enzym som verkar smärtstillande och antiinflammatoriskt. Ät också ingefära varje dag. Allteftersom har många undersökningar visat att ingefära bland annat har en smärtlindrande egenskap. Tillför därtill gurkmeja så har du en bra kombination för

att minska smärta och förbättra blodcirkulationen. Det har kommit ett gott turmeric (gurkmeja) te från Pukka som kan drickas dagligen i stället för t ex en kopp kaffe, som är syraskapande. Teet är kryddat med lakritsrot och mynta så det smakar fantastiskt gott. Använd också mycket rosmarin som krydda i din dagliga matlagning. Rosmarin är, utöver att det ger bra energi, också känt för att verka smärtlindrande. Lederna behöver vatten så var noga med att dricka tillräckligt. Låt bli alla söta drycker med kolsyra. De är skadliga för ditt skelett. Muskler, senor, ledband, alla leder och skelettet gynnas av en kost rik på goda oljor och bra ekologiskt smör. Oljorna kan dämpa smärta. Så låt de bra oljorna, t ex olivolja, linfrö- och kokosolja, ingå i din kost i rikliga mängder. Forskning visar att olivolja innehåller ett ämne som fungerar som Ibuprofen. Dessa forskningsresul-

TIPS •

Dras du med några extrakilon är det en bra idé att koncentrera dig på att få bort dem och samtidigt förändra dina matvanor till en mer basisk kost och göra detta till din nya livsstil. Har du tillgång till en varm pool är simning ett skönt och smärtfritt sätt att röra lederna och öka blodcirkulationen. Motion är viktigt men se upp så att du inte övertränar och lika viktigt är det med vilken motionsform du väljer, och var extra uppmärksam på bra skor. Är det så att du ska börja motionera tycker jag att det är bra att tala med en personlig tränare först och låta denne visa vilka övningar samt vilken träningsform som är mest lämpad för

• •

just dig. Det är viktigt att det inte bara är fokus på lederna utan även på tillhörande muskler. Jag har talat med många som har känt att pilates har hjälpt dem att reducera smärtan så att de kanske senare kan få glädje av andra motionsformer. Kom ihåg att stretcha. Många med ledvärk mår bra av regelbundna besök hos en duktig akupunktör, osteopat, kiropraktor eller liknande. Ofta kan en duktig terapeut lindra ledsmärtor betydligt. Magnetbehandling kan också vara en bra idé. Det fungerar många gånger som både smärtlindring samt för att förbättra blodcirkulationen.


tat offentliggjordes i den erkända tidningen Nature. En viktig faktor som kan nämnas när vi förbereder och planerar vår mat; det har genomförts undersökningar på olikheterna i skandinavers användande av olivolja jämfört med spanjorernas. I Skandinavien används ca 1,2 liter per person per år medan användare i Spanien ligger uppåt 10 liter. Ät också gärna fet fisk. Ät mycket grönsaker och variera dem. Använd mycket linfrö, solroskärnor, pumpakärnor och komplettera

med nötter, speciellt valnötter och paranötter. Linfrö är en naturlig källa till omega 3 fettsyror och även de smärtstillande. Låt kolhydraterna komma från fullkornsprodukter. Tänk över om ditt köttval ska bestå av kyckling och kalkon. ■

HÖrseLProbLem? sinCe 1963

FuengiroLa

DIN DANSKA HÖRSELKLINIK PÅ COSTA DEL SOL

Plaza de la Constitución Parkering under kyrktorget Tel. 952 58 04 79 • tdicton@gmail.com www.dicton-spain.com

Gratis t LtEs hÖrsE

Öppet: mån-fre. kl. 10-14 & 16-19 • Lör. 10-13.30

Titta in till Anni’s Vitalshop i Fuengirola, Los Boliches, Nerja eller Elviria, där jag och mitt team med duktiga medarbetare kan ge dig tips om kosttillskott som hjälper dig med att hålla dina leder friska och starka.

FONTS P

P Y K

“Min kropp vill inte som jag vill”,

G=106 B=113

BodyTalk Torreblanca

får jag ofta höra i min klinik. Hur är det då med det som kroppen gärna vill? Och det är just det som jag gör; uppmanar till att tänka i möjligheter och inte i begränsningar. Med BodyTalk tar vi reda på var det är som din kropp gärna vill, så att du kan göra det ihop med den.

Helle Espensen Certified BodyTalk Practitioner Member of the International BodyTalk Association

Ge din kropp en röst med Bodytalk! Kroppen vet gott och väl var skon klämmer och elimineras orsaken kan cellerna rätt lätt programmeras till att återigen göra deras arbete. Vi sätter igång självläkandet i stället för att motarbeta det.

Läs mer om BodyTalk på www.bodytalk-torreblanca.com

Din kropp väntar bara på dig – kom i kontakt med den! Ring och boka en BodyTalk-tid på: +34 607 62 91 06

Torreblanca, Fuengirola Tel. +34 607 62 91 06 helle.torreblanca@gmail.com

or nnisk ä m e Båd jur är och d na! m välko

EN SUECO - SEPTEMBER 2016

61


Av Tania K. Bertelsen

Hälsa

MEDICINSK TERMOGRAFI-SCANNING

Smärtfri och icke-invasiv screening, som äntligen tar ett kvantsprång i Europa När man hör ordet “termografi” tänker man på värme och någonting som har med läkare att göra. Jag visste inte vad det var innan jag kom in på Dr. Pernille Knudtzons klinik i Fuengirola. Jag visste bara att det skulle bli en givande upplevelse. Jag hade läst om att termografiscanning används för att visa var i kroppen det finns obalanser, som t ex samling av värme (inflammation, infektion m.m.). I min ovisshet trodde jag att det var en sorts scanning, så jag blev förvånad när Nick Hvidt Nielsen, specialist på medicinsk termografi-scanning, skulle fotografera mig iklädd bara trosor. Nick var professionell och mycket diskret. Först skulle jag sitta och slappna av i ca 10 minuter efter min språngmarsch till mötet och därefter ställa mig framför kameran. Jag fick veta att den infraröda kameran faktiskt ”mäter” temperaturen på hudens yta. Många sjukdomar och inflammationer börjar med förhöjd temperatur pga. ökad blodgenomströmning – eller tvärtom, för lite blodtillförsel, dvs. det är för kallt på termografi-scanningen. Så med medicinsk termografi-scanning kan problemen faktiskt upptäckas i tidigt skede. Det tar ca en timme för Nick att notera det väsentligaste gällande min hälsa och för att ta fotona. Det tas extra bilder av de zoner som vi

62

EN SUECO - SEPTEMBER 2016

har talat om, där jag har lite ont, och på kvinnor tas det också foton av brösten. Sedan tittar vi lite på bilderna på skärmen, men de ska skickas vidare till en specialistläkare som är utbildade inom termografi, som ska kontrollera dem och utarbeta en rapport. Nick kan dock redan nu säga att mitt tandkött i överkäken ser ut som om det behövs ett besök hos tandläkaren, trots att jag inte kan märka någonting själv ännu, och så har jag mycket varma händer. Det andra får vi vänta med tills rapporten från specialistläkaren kommer. Vanligtvis tar det 48 timmar, beroende på hur mycket det är att göra.

Historien om termografi De första tekniska termografi-experimenten gjordes 1957 men trots det har termografi-scanning inte lyckats vinna lika mycket mark som röntgen inom läkarvärlden. Varför, kan naturligtvis diskuteras, men under de senaste åren har termografiscanning blivit allt populärare, speciellt då det, till skillnad från röntgen, CT och MR-scanningar med kontrast och andra invasiva mätningsmetoder, är en icke-invasiv och smärtfri undersökningsform utan strålar. Men även för att metoden är känslig och observerar fysiologiska förändringar i kroppen. Man kan alltså förebygga, då en termografi-scanning ofta upptäcker problemet eller obalansen innan det har blivit ett allvarligt problem. Även ”osyliga” skador och inflammationer ses på termografin. Det gäller t ex skador på nerver i armar och ben samt inflammationer i bihålor, tänder och tarmar. Medicinsk Termografi kan också användas för att identifiera krämpor som bland annat smärta, bråck, idrottsskador, muskelspänningar och ledinfektioner, begynnande eller existerande gikt, autoimmuna sjukdomar, irriterade och inflammerade tarmar, ansamlingar i lymfsystemet och åderförkalkning. Tandläkare kan använda tekniken för att avslöja t ex inflammationer i

De vita punkterna visar på en inflammation i tandköttet.

tandrötter samt kronisk tandsmärta. Många kvinnor väljer att årligen göra en medicinsk termografi-scanning av brösten för att upptäcka eventuella knölar eller begynnande cancer. Kombinationen av medicinsk termografi och ultraljudsscanning är uppenbara och säkra icke-invasiva mätningsmetoder. På Vitafakta Health Clinic har de använt medicinsk termografi-scanning i ett par år och Pernille Knudtzon är mycket nöjd med resultaten. ”Som komplement till att upptäcka dolda inflammationer och att samtidigt förebygga är medicinsk termografi en fantastisk möjlighet. Jag är positiv till att den har börjat vinna allt mer plats som en extra möjlighet till att upptäcka akuta situationer och för att följa upp olika behandlingar på lång sikt, t ex bröstscreening som komplement till mammografi och röntgen-scanning.”

Tid för svar Jag är nyfiken på min läkarrapport men också lite nervös för resultatet. Men det är man väl alltid när man väntar på svar på sådana saker. Jag vet gott och väl att ett och ett halvt år utan att träna någonting alls inte har varit bra för min kropp, och det har jag känt av i speciellt ländryggen. Nick sätter sig och går igenom rapporten tillsammans med mig. Som han redan har sagt har jag en inflammation i tandköttet, som kan ge problem i framtiden. Jag har också inflammation i mina axlar och i översta delen av ryggen,

En massage av nacke och axlar är en bra idé för mig samt att stärka länden.

vilket stämmer, och jag vet att det räcker med en massage. Nick rekommenderar en lymfmassage för att få igång kretsloppet, eftersom det också visar sig finnas en liten förstoppning i lymfarna i vänster bröst. Ett blodprov kommer också kunna visa varför min sköldkörtel ger utslag, och de varma händerna samt ömma handlederna kan vara tecken på en begynnande eller mild form av gikt. Detta är bara några av de saker som den medicinska termografin har avslöjat och som jag ska vara uppmärksam på. Och mycket av det har min kropp redan talat om för mig men jag har inte lyssnat. Jag ska nu till tandläkaren samt dubbla min Omega 3-dos. I mitt fall fanns det ingenting att anmärka på gällande brösten i resultatet av screeningen. Trots det har Vitafakta Health Clinic inkluderat en extra medicinsk termografi om tre månader som en uppföljning för att vara säker på att det inte finns någon förändring. Den första scanningen av brösten är en slags grundläggande undersökning och scanningen efter 90 dagar undersöker om det skett någon förändring i bröstet, t ex förändringar i blodtillströmningen eller inflammation. På så sätt får man en ”base-line” – ett fingeravtryck, då ju alla kvinnors bröst är olika. Det är tryggt om man har någonting som man bör vara uppmärksam på. ”Det är en extra garanti så att vi har ett bra underlag till senare uppföljning”, säger Nick.


Gör du en medicinsk termografiscanning hos Vitafakta Health Clinic ser Pernille, Nick eller Elsebeth till att vägleda och följa upp de resultat som den har visat, och behöver du därefter gå till läkare, tandläkare eller få annan behandling får du naturligtvis med dig både rapporten och bilderna, så att du kan visa upp resultaten av den medicinska termografin. Precis som att man tar bilen till service bör alla göra en hälsoundersökning då och då för att hålla oss uppdaterade och friska, och här är termografin en grundlig och enkel möjlighet. “Hellre förebygga än läka”, är Pernille Knudtzons motto, och jag

får ge henne rätt i det, även om vi stressade människor har en ovana att ignorera vår egen kropps behov. Jag gjorde en helkropps- och bröstmedicinsk termografi-scanning, inklusive medicinsk rapport, uppföljning och en bröstscanning efter 90 dagar för 450 euro. För män kostar en helkroppstermografi 320 euro inklusive medicinsk rapport. ■ VITAFAKTA HEALTH CLINIC www.vitafakta.es, vitafakta@vitafakta.es, vitathermo@vitafakta.es Tel. 678 253 510 och 694 431 864

Bjørn Abraham-Nilsen

Dansk tandläkare

• Allmän tandbehandling

• Estetisk tandbehandling

• Implantologi • Tandreglering utförd av specialist

• Blekning på kliniken/i hemmet

Elviria (t) 952 83 42 63

Fuengirola (t) 952 58 35 95

Alhaurín el Grande (t) 952 49 93 66

Centro Comercial Elviria

C/Lope de Vega 2

Avda. Gerald Brenan 37-2D

www.clinicanordental.com

Tandläkarna

Dejan Tomic Bo Wallenborg Niclas Wallenborg Johan Sjögren Vi välkomnar tandläkare Johan Sjögren. Svensk tandläkare med många års erfarenhet i yrket som ny flyttar till Marbella med sin familj.

SP Kö AR p n A u 10 %

Tonny Nielsen

Norsk tandläkare

Kvalitetstandvård för alla åldrar

Los Boliches NY ADRESS!

Avda Los Boliches 109 local 2B Tel. +34 952 667 087 Vardagar10-20 Lördag 10-14

OmniKrill® innehåller krillolja av bästa kvalitet. Oljan tillför kroppen de hälsosamma fettsyrorna Omega-3 EPA och DHA i fosfolipidform. 60 kapslar SPARA 2,80 € Nu endast

23,95€

150 kapslar SPARA 5,38 € Nu endast

48,25€

OsteoRemin Forte® er Mijas Costa unikt og letoptageligt Carrefour plantebaseret Calcium Tel Måndag - lördag 10-22 fra algen Algas Calcareas Marbella - Elviria (AlgaeCal®). 90 kapslar SPARA 3,22 € Nu endast

28,90€

180 kapslar SPARA 5,38 € Nu endast

48,25€

Erbjudandet gäller 01.09-30.09-2016 eller så långt lagret räcker! www.annisvitalshop.com

C.C. Pino Golf Ctra. de Cadiz Km 192 Tel. +34 952 850 094 Vardagar 10-18 Lördag 10-14

Nerja

Calle Antonio Millon 8 Tel. +34 952 527 131 Vardagar 10-15 Lördag 10-14

www.puertobanusdentalgroup.se C/.Ramon Areces, Marina Banús Tel: + 34 95 281 45 72 Akuttel: +34 693 246 068 info@puertobanusdentalgroup.com

Vi tar även emot remisser från andra tandläkare.

EN SUECO - SEPTEMBER 2016

63


Radannonser är GRATIS för privatpersoner som önskar sälja till exempel en cykel, hitta en resekamrat eller sälja en soffa.

KO M I H ÅG AT T S I S TA DAG E N F Ö R I N S ÄT T N I N G AV R A D A N N O N S I M A G A S I N E T Ä R D E N 15 : E V A R J E M Å N A D.

Radannonser RADANNONSER ÄR GRATIS FÖR PRIVATPERSONER

Köp och sälj av bilar

Professionell hjälp erbjudes i samband med köp och sälj av bil. Kontakta Bjarne Damgaard tel. 605 352 700 bjarnedlarsen@gmail.com

Looking for a Finca to rent

I am looking for a rustic Finca to rent, with soul and character for me and my lovely dogs. The area can be from Monda to Cartama, the area is not so important, the Finca is the most important. Prefer secluded location with sufficient land. I can also offer to be caretaker of the Finca etc. Kontakt Mariza Rupmann: mariza_sings@hotmail.com Tlf.: +34 687 550 188

Gratis annonser mottages endast per e-mail och får innehålla max. 50 ord. Bostadsannonser är inte gratis och ska beställas och betalas på:

www.ensueco.com

www.multiservice.one v/bygginstruktör Peter Hartmann. Kontakt icke-bindande. peter@multiservice. one eller mobil: +34 608 21 00 20

Job wanted

Female with many years work experience on the Costa del Sol seeks meaningful employment in Administration/Public Relations. Fluent in English, Spanish and German with some knowledge of Scandinavian and French. Reliable and independant. Please contact Mariza Ruppmann: mariza_sings@hotmail.com Tel: +34 687 550 188

Husstädning Lägenhetsstädning Byg y gstädning T l: 604 380 639 • Vi talar engelska Te info f @cleaning4you.es • www.cleaning4you.es fo

Kasta inte det du inte behöver!

Vi kommer gratis och hämtar allt du inte vill ha och på så sätt hjälper du oss hjälpa människor i nöd. Tack på förhand! Thewaychristiancounseling info@thewaychristiancounselling.com Tel. 693 827 782 eller 634 369 414

El-arbeten utförs

V/ Jesper Hansen. Elinstallatör och maskinmästare. Tel. + 34 600 409 484. E-mail: jespex@gmail.com

SÄLJES

64

EN SUECO - SEPTEMBER 2016

Kommersiella annonser kostar 0,60 euro per ord och kan beställas och betalas på www.ensueco.com eller på vårt kontor i Centro Idea, Mijas.

Byggkonsult – Housestyling – Hantverk

Föräldragrupp - barn med autism

Den perfekta sommarbilen Drömbilen säljes. Chrystler Crossfire i perfe f kt skick. Årgång 2006. fe Endast kört 50 000 km. 2 säten. Pris: 13 500 euro. Te T l. +34 607 500 359

Beställ annonsen genom att skicka ett e-mail till: info@ensueco.com och vi sätter in den i magasinet och på: www. ensueco.com den 1:a i månaden – samma dag som magasinet utkommer.

Kostnadsfri grupp som vänder sig till föräldrar till barn med autism. Vi träffas i Marbella området. Hör av dig till Anna. zamc@mac.com Vi ses!

Äldrevänlig lägenhet säljes Två nyrenoverade lägenheter på 125 m2 totalt. Inga trappor. Los Boliches (Fuengirola), 50 meter till stranden och

In-/ -/u -/ /utfl t yt ytt ttningsstädning

150 meter till tågstation. Fin havsutsikt och kvällssol. Alltid lediga p-platser. Pris: 395 000 euro (förhandlingsbart). 5353john@gmail.com +34 671 933 595

Stokke säng säljes

Stokke Sleepi spjälsäng, från nyfödd till 3 år. Färg vit. Säljes med tillbehör: madrass + madrasskydd, spjälskydd, sänghimmel + ställning. Allt i original från Stokke. Som ny! Mått: längd x höjd x bredd i cm: 127 x 86 x 74. Pris: 350 euro Kontakta Sara: +34 600 83 83 99

Stokke barnvagn säljes

Barnvagn Stokke Xplory (0-3 år). Färg svart-melange (grå). Förutom sittdel, som kan lutas tillbaka helt samt vändas framåt och bakåt, även shoppingväska, skötväska, kopphållare+adapter, myggnät, regnskydd och två extra krokar till handtaget. Mycket bra skick. Pris: 500 euro Kontakta Sara: +34 600 83 83 99


® essential marbella magazine W W W. E S S E N T I A L M A G A Z I N E . C O M

17 YEARS OF PORTRAYING MARBELLA’S BEST

essential magazine is the longest established publication dedicated to Marbella’s opulent lifestyle, mixed with lively features from all around the world. Always in great demand, we continuously strive to produce quality content that will inform and entertain you. Available free from all the best commercial locations and in luxury hotel bedrooms along the Costa del Sol, we present your brand to a high-end market, benefitting from the unrivalled prestigue and recognition we have achieved over the last 17 years. Don’t miss out! T: 9 5 2 7 6 6 3 4 4


ANNONSÖRSREGISTER Här hittar du snabbt och lätt de telefonnummer du behöver De Cotta Law .........................................+34 952 527 014 Global Accounting .................................+34 952 828 252 Johansson/Gómez ...............................+34 952 58 57 81 Sanchez Solicitors . +34 952 919 093 / +34 951 214 636 Velasco Lawyers...................................+34 958 63 01 14 Wallin & Partners ..................................+34 952 47 02 07

Begravningsbyrå

Francisco Camero ................................ +34 902 200 625

Bilregistrering

Tim Holm ...............................................+34 671 20 48 24

Dagligvaror & Delikatesser

Bio Natura...............+34 952 660 757 / +34 952 900 401

Design, Inredning, Tavlor & Dekoration

Antima.......................................................+47 900 99 665 BoConcept ............ +34 951 242 092 / +34 951 49 27 27 Cortidea..................................................+34 952 461 221 Jensen Beds ......................................... +34 952 908 855 Loft & Roomers........ +34 952 772 139/+34 952 664 170 Muebles Piramides Puerto.................. + 34 952 550 669 Room & Serenity..................www.roomandserenity.com

Energilösningar, Vatten & Uppvärmning

Stefans VVS...........................................+34 693 824 824 Técnicas Maro....................................... +34 952 529 538

Fastighetsmäklare & Uthyrning

Alamo..................................................... +34 609 150 999 Jardinana................................................+34 674 304 634 Lucas Fox, Anamaya.............................+34 951 319 994 Obsido Estates.......................................+34 619 537 726 Rincon Restauranger ........................... +34 607 377 499 Sunshine Estates/ Villa & Projekt Invest..............................+34 617 700 424 Team España ........................................ +34 952 527 300 Åsa Pettersson.......................................+34 952 593 132

Flytt & Transport

Scantransport ....................................... +34 952 467 065 Vittsjö Akeri .............................................+46 42 14 09 30

66

EN SUECO - SEPTEMBER 2016

Frisör

Kaas & Kirkemann.................................+34 952 478 383

Optiker

Petro Peluqueros ...................................+34 952 467 130

DanOptica ..............................................+34 952 583 910 Heiko by Heiko ...................................... +34 952 967 923 Ole Optica ............................................. +34 952 528 395 Unioptica ................................................+34 952 199 254

Garnbutik

Radio & TV

Golfbanor & Tillbehör

Tidningar & Magasin

Försäkring

Lanas de Noruega .................................+34 951 703 130 Lauro Golf...............................................+34 952 412 767 Miraflores golf........................................ +34 952 931 960

Grafisk Design & Tryck

Norrbom Marketing................................+34 952 581 553

Hälsa & Skönhet

Anni´s Vital Shop................................... +34 952 850 094

Hörselkliniker

Danelca .................................................. +34 951 242 111 Essential Magazine ............................. +34 952 76 63 44

Restauranger

El Rancho da Salva ...............................+34 951 396 671 Longhorn del Sol................................... +34 952 569 995 Nikki Beach .......................................... +34 952 83 62 39 Ponchos..................................................+34 952 470 695

Städning

Cleaning 4 You...................................... +34 604 380 639

Dansk HøreCenter.................................+34 951 239 004 Dicton.................................................... +34 952 58 04 79 Sontec.................................................... +34 952 667 402

Säkerhet

Internet & Telefoni

Tandläkare

Hits Mobile............................................. +34 800 654 321

Kläder

Fia i Backen............................................ +34 952 816 512

Kök

Cocinas Plus ..........+34 952 587 759 / +34 952 764 595 Nordic Muebles..................................... +34 951 260 360

Lingeri

Boutique Diva.........................................+34 610 716 048

Läkare, Kliniker & Sjukhus

BodyTalk Torreblanca............................+34 607 629 106 Kiropraktiker Mogens Dahl ...................+34 952 464 137 Vitafakta Health Clinic .......................... +34 694 431 864

Alarma Universal ..................................+34 952 46 10 37 Clínica Dental Escandinava..................+34 952 660 167 Clínica Dental Idea ................................+34 952 197 641 Clínica Nordental Fuengirola ............... +34 952 583 595 Clínica Dental Noruega .........................+34 952 476 880 Dentadanés........................................... +34 952 529 666 Puerto Banús Dental Group & Implant Center ....................................+34 952 814 572

Träning

Pilates & Fitness ....................................+34 951 399 653

Utbildning & Aktiviteter

Svenska Skolan Marbella..................... +34 952 868 252

Veterinär

Clínica Veterinaria PetVet Kamu ......... +34 952 667 333

Övrigt

Cudeca ...................................................+34 952 564 910

Läs hela tidningen på w w w.ensue co.com

Advokat & Consulting


5

5

5

5

' 4 $$ "

! !

. , , * . , , * /+ 01 23 3 /+ 01 23 3 /+ 0 0 13 /+ 0 0 13

"# $% & '( "# $% & '( ) * ) * * + * + " , & -

! " , & - !


Sports Centre Public Park

Medical Centre Supermarket La Noria Golf Course 2 MINUTE WALK

Cala de Mijas Town Centre 5 MINUTE WALK

A-

7

Beach

MA

RB

EL

LA

8-10 MINUTE WALK

Mediterranean Sea

MALAG

A


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.