inside M A G A Z INE
#0 1 -2 0 1 3
Inside Oostvoorne: PIET BOON
CUBE Highlights, projects & innovations
Come
inside The interior makes a house a home. Step into the world of Bod’or and discover what a difference a beautiful door can make.
Es ist das Interieur, das aus einem Haus ein Zuhause macht. Lassen Sie sich entführen in die Welt von Bod’or KTM und entdecken Sie, welch verblüffende Wirkung eine schöne Tür haben kann.
Bod’or KTM
What’s inside
Bod’or KTM, the best of both worlds In 2010, the Dutch Bod’or joined forces with the German company
P.03 What’s INSIDE
P.17 ID RE-CUBE
P.05 Piet Boon
P.18 Daniel Libeskind
KTM Bocholt. The two door specialists, each with its own identity, combined their strengths and guarantee design and quality.
Bod’or KTM is all about details, proportions, the right materials and the right finish. These are the ingredients for doors of timeless beauty. We offer the best of both worlds: first rate design combined
P.25 Marcel Wolterinck Inside OUTstanding
P.31 CUBE
Step inside Villa Oostvoorne P.20 New ID’s by Eric Kuster
P.21 Royal Panels
P.34 CUBE is more
P.22 New CUBE veneer collection
P.37 Eric Kuster
Inside minimalism
P.09 Piet Hein Eek P.13 CUBE Inside
with state of the art technology. P.15 CUBE ID
Bod’or KTM, das Beste aus zwei Welten
P.23 ID Less is more
Im Jahr 2010 schlossen sich das deutsche Unternehmen KTM Bocholt
Inside a loft
CUBE Small Frame
und das niederländische Unternehmen Bod’or zusammen. Jeder der beiden Türenspezialisten hat seine eigene, unverwechselbare Identität. Durch die Bündelung der Kräfte können sie gewährleisten, dass das Design und die Qualität ihrer Produkte höchsten Ansprüchen genügen. Bei Bod’or KTM dreht sich alles um Details, Proportionen, innovative Materialien und individuelle Oberflächengestaltung. Denn daraus entstehen Türen von zeitloser Schönheit. Sie bieten das Beste aus zwei Welten: hochklassiges Design in Verbindung mit hochmoderner Technologie.
P.02
P.03
Piet Boon Step inside Villa Oostvoorne Oostvoorne is located in the southwest of the Netherlands, near the famous Dutch Delta Works. Designer Piet Boon created a characteristic villa here, in which he fully integrated the doors into the design. He combined the Piet Boon “Amsterdam” panel door - a modern take on the traditional panel door, but with deeper and angular profiles - with its accompanying high skirting board. Resulting in harmony, strength and peace. Precisely that which Piet Boon is known for.
Piet Boon - model ‘Oostzaan’
P.04
Piet Boon - model ‘Amsterdam’
Im Südwesten der Niederlande, in der Nähe der berühmten niederländischen Deltawerke, liegt Oostvoorne. Hier hat der Designer Piet Boon eine Villa in seinem charakteristischen Stil eingerichtet, deren Türen er komplett dem Konzept der Innenausstattung anpasste. Er kombinierte das Modell “Amsterdam” – eine moderne Variante der traditionellen Füllungstür, jedoch mit tieferen und eckigen Profilen – mit der dazugehörigen hohen Fußleiste. Mit überzeugendem Resultat: Das Design strahlt Harmonie, Kraft und Ruhe aus. Und genau das sind Piet Boons Markenzeichen.
P.05
Design plinth detail a continuous line from door to skirting board Detail der Fußleiste: eine durchgehende Linie von der Tür zur Fußleiste. © Rahi Rezvani
Designer Piet Boon is one of the leading designers in the Netherlands. Together with his wife Karin Meyn he leads a team of architects, designers and stylists. Together they form Piet Boon®, a multifunctional design studio and internationally respected luxury lifestyle brand with both corporate and private clients. In the past 30 years, Piet Boon® developed into a leading specialist in the field of total concepts for, among other things, apartments, villas, hotels, offices, resorts and restaurants. The design studio is also responsible for numerous product designs with and for reputable partners. Piet Boon gehört zu den führenden Designern der Niederlande. Gemeinsam mit seiner Frau Karin Meyn leitet er ein Team aus Architekten, Designern und Stylisten. Die gesamte Gruppe firmiert unter dem Markennamen Piet Boon®: Ein multifunktionales Designstudio und eine international renommierte, luxuriöse Lifestyle-Marke, die sowohl Firmen- als auch Privatkunden betreut. In den vergangenen 30 Jahren entwickelte sich Piet Boon® zu einem der anerkanntesten internationalen Gestalter und hat in dieser Zeit unzählige Produktdesigns mit renommierten Partnern realisiert oder für sie entwickelt.
Piet Boon - model ‘London II’
P.06
P.07
PIET HEIN EEK Designer Piet Hein Eek realized a total interior in a countryside villa. With doors as powerful part within its distinctive interior.
Piet Hein Eek - model Wood
P.08
Der Designer Piet Hein Eek hat das komplette Interieur einer l채ndlichen Villa entworfen. Mit T체ren als ausdrucksvollen Bestandteilen seines charakteristischen Einrichtungsstils.
P.09
Piet Hein Eek has always had a fascination for doors. Long before his studies at the Design Academy he collected books on doors. For Bod’or he has made no showy or frivolous doors . It’s just good practical and usable doors - following his collections - in which a sense of craftsmanship and quality are achieved. Türen haben schon immer eine starke Faszination auf Piet Hein Eek ausgeübt. So sammelte er bereits geraume Zeit vor seinem Studium an der Design Academy Bücher über Türen. Für Bod’or KTM entwarf er jedoch keine auffallenden oder verspielt wirkenden Modelle, sondern robuste, schöne Türen in funktionalem Design, die mit viel Gefühl für Handwerkskunst und beste Qualität gestaltet wurden. Piet Hein Eek - model Wood Piet Hein Eek - model Wood
P.10
P.11
CUBE Inside
Door that slides into the wall without visible elements. Beautiful in its simplicity. Schiebetür in die Wand laufend mit flächenbündiger Deckenführung. Die Schönheit liegt in der Schlichtheit. Cube sliding door system
P.12
LA’KET ARCHITEKTEN GMBH
A uniquely located villa: against a mountainside with breathtaking views. The interior is characterised by peace and harmony. White minimalistic Cube doors. Eine Villa, erbaut in einzigartiger Lage an einem Berghang. Mit atemberaubender Aussicht und hochwertigem Interieur, das durch Ruhe und Harmonie gekennzeichnet ist. Perfekt ergänzt durch weiße, minimalistische Cube-Türen.
P.13
CUBE ID
Cube flush to the kitchen wall Interior design perfection. A revolving door that opens flush to the kitchen. Specific design requirements can be carried out perfectly in the many Cube variants. Die Perfektion des Interieurdesigns. Eine Flügeltür, die sich wandbündig zur Küche und zum Flur öffnet. Individuelle Designwünsche können in den zahlreichen Cube-Varianten wunschgerecht ausgeführt werden.
P.14
P.15
ID RE-CUBE
Using a specific technique, Cube in “reverse” version, peace is created in a space. This system makes it possible to install all the doors flush with the wall, regardless of the opening direction. Durch die Anwendung einer eigens entwickelten Technik ist auf der Flurseite der gewünschte Flächenverbund von Wand, Zarge und Türblatt gewährleistet – es entsteht der Eindruck optischer Ruhe. Die Tür öffnet, wie üblich, weiterhin zur Zimmerseite.
Doors that are installed flush with the wall, even though they open inward. The unique design advantage of the Cube in “reverse” version. Türen, flächenbündig in die Wand gefügt, obwohl sie nach innen geöffnet werden. Das ist die einzigartige Design-Idee von Cube in der Reverse-Ausführung.
P.16
Doors flush with the wall Türen, flächenbündig in die Wand integriert
Cube in ‘reverse’ Cube in Reverse-Ausführung, in das Zimmer öffnend
P.17
Daniel Libeskind Daniel Libeskind established his architectural studio in Berlin (Germany) in 1989 after winning the competition to build the Jewish Museum in Berlin. In February 2003, Studio Daniel Libeskind moved its headquarters from Berlin to New York City (USA) when Daniel Libeskind was selected as the master planner for the World Trade Center redevelopment. Daniel Libeskind’s practice is involved in designing and realizing a diverse array of urban, cultural and commercial projects internationally. His commitment to expanding the scope of architecture reflects his profound interest in philosophy, art, literature and music. Fundamental to his approach is the notion that buildings are crafted with perceptible human energy and must address the cultural context in which they are built. He has received numerous awards and designed world-renowned projects including: the Jewish Museum in Berlin, the Denver Art Museum, the Royal Ontario Museum
P.18
in Toronto, the Military History Museum in Dresden, the residential complex Reflections at Keppel Bay (Singapore), Run Run Shaw Creative Media Center (Hong Kong) and the masterplan for Grand Zero among others. Studio Libeskind has offices based in New York (USA), Zürich (Switzerland) and Milan (Italy).
Projekten verantwortlich. Nur einige Beispiele seiner zahlreichen Projekte: Jüdisches Museum Berlin (Deutschland), Museum für Militärgeschichte (Deutschland), Run Run Shaw Creative Media Center (Hongkong), Kepel Bay (Singapur), Denver Art Museum (Amerika). Studio Libeskind besitzt heute Büros in New York (USA), Zürich (Schweiz) und Mailand (Italien).
Chamberworks VIP designed by Daniel Libeskind Daniel Libeskind – with his recognizable style - has designed impressive interior doors. The Chamberworks VIP. Vision panel doors, as works of art inside chambers. Distinctive in forms, but still Daniel Libeskind. Interested in the final Chamberwork VIP door? Visit www.bodor-ktm.com
www.daniel-libeskind.com www.daniel-libeskind.com Daniel Libeskind eröffnete sein Architekturbüro 1989 in Berlin (Deutschland), nachdem er die Ausschreibung für das Jüdische Museum in Berlin gewonnen hatte. Im Februar 2003, als Daniel Libeskind zum “Planungsleiter” für den Neubau des World Trade Centers in New York gewählt worden war, zog seine Firmenzentrale nach New York (Amerika) um. Das Studio Daniel Libeskind ist weltweit aktiv; es zeichnet für Entwurf und Ausführung einer Vielzahl von städtischen, kulturellen und kommerziellen
Chamberworks VIP designed by Daniel Libeskind Daniel Libeskind hat seinen charakteristischen Stil nun auch auf Türen für den Innenbereich ausgedehnt. Sein Design “Chamberworks VIP – Vision Panel” interpretiert eine Tür als funktionale Kunst. Herausragend im Design und typisch Daniel Libeskind. Sie möchten gerne das komplette Design kennen lernen? www.bodor-ktm.com
First hand drawn designs of the Chamberworks VIP
P.19
Royal Panels
new ID’s by eric kuster Interior designer Eric Kuster is always working with new materials, colours, shapes and distinctive details. Eric always puts a part of his personality into his designs. Bod’or KTM and Kuster proudly present a number of innovative doors, which are a great addition to their existing distinctive door collection.
Outside
Royal Panels are available in a flat version (Inside) and a bundled version (Outside).
Der Interieurdesigner Eric Kuster arbeitet ständig mit neuen Materialien, Farben, Formen und außergewöhnlichen Details. In seinen Entwürfen kommt stets ein Teil seiner Persönlichkeit zum Ausdruck. Bod’or KTM und Kuster sind stolz, eine Reihe innovativer Türen präsentieren zu können, die die aktuelle Türenkollektion ideal ergänzen.
P.20
Steel glass door - model ‘Christian’ - with an integrated handle and characteristic skirting board line. Comes with grey glass.
Leather door in steel frame - model ‘Laurent’ - with accompanying handle and integrated characteristic skirting board line.
Stahlrahmentür mit Glasfüllung – Modell “Christian” - mit integriertem Griff und charakteristischer, mit grauem Glas versehener Fußleistenform.
Ledertür im Stahlrahmen - Modell “Laurent” - mit passendem Griff und integrierter charakteristischer Fußleistenform.
The Royal Panels are all about classical forms that have been reinvented. The raised panels on the doors literally float and create subtle shadow lines. A single detail that makes all the difference. A perfect balance between powerfully classic and innovatively modern.
Bei den Royal Panels handelt es sich um klassische Formen, die jetzt wiederentdeckt wurden. Die erhabenen Paneele der Türen scheinen geradewegs zu schweben und kreieren subtile Schattenlinien. Kleine Details mit erstaunlich großer Wirkung. Diese Türen schaffen ein perfektes Gleichgewicht zwischen kraftvoller Klassik und innovativer Moderne. Royal Panels sind in einer glatten Variante (Inside) und einer Variante mit Reliefverzierung (Outside) erhältlich. Inside
Innovative panel door - model “Alexander” with Royal Panels “Outside”.
Innovative panel door - model “Alexander” with Royal Panels “Inside”.
Innovative Füllungstür – Modell “Alexander”mit Royal Panels “Outside”.
Innovative Füllungstür – Modell “Alexander”mit Royal Panels “Inside”.
P.21
NEW CUBE vEneer collection A carefully chosen interior calls for carefully chosen doors. Together with (a number of interior) professionals, Bod’or KTM put together a new veneer collection. These doors are a must in any international top interior!
ID LESS IS MORE CUBE Small Frame In (renovation) projects striving for minimalist design, it is important to reduce technical limitations as much as possible. The Cube SF (Small Frame) was developed specifically for that. This makes it possible to install Cube flush to the wall, with a limited loss of free passage. Minimal complications, maximum effect.
Bei Projekten, die auf ein minimalistisches Design abzielen, müssen technische Beschränkungen auf ein Mindestmaß reduziert werden. Speziell hierfür ist Cube SF entwickelt worden. Das Resultat ist Wandbündigkeit kombiniert mit größtmöglicher Durchgangsbreite.
Cube
Cube SF
Zu einem sorgfältig ausgewählten Interieur gehören selbstverständlich genauso sorgfältig ausgewählte Türen. Daher hat Bod’or KTM gemeinsam mit externen Designern eine neue Furnier-Kollektion zusammengestellt, die den Wunsch nach hochwertigem Interieur erfüllt.
P.22
P.23
Marcel wolterinck Inside OUTstanding Marcel Wolterinck realized a beautiful see trough in a country mansion. Inside out and outside in.
Wolterinck – model ‘Le Trait’
P.24
Marcel Wolterinck hat in einem Landhaus prachtvolle Durchblicke realisiert. Von innen nach außen und von außen nach innen.
P.25
Marcel Wolterinck is inspired by nature and always looking for the connection between inside and outside. He aims for the perfect balance between classic and modern. This creates an atmosphere that is theatrical, yet understated and elegant. Marcel Wolterinck lässt sich durch die Natur inspirieren und versucht stets, innen und außen miteinander zu verbinden. Er strebt nach der perfekten Balance zwischen Klassik und Moderne. So entsteht eine theatralische, zugleich aber zurückhaltende und elegante Atmosphäre.
Wolterinck – model ‘Le Cadre un’
P.26
P.27
Sucupira is one of the favorite wood species of Wolterinck. It gives a very cozy, warm and elegant look to his interiors. Sucupira is a rich wood with a beautiful thin flame, with a specific aging. Sucupira ist eine von Wolterincks bevorzugten Holzsorten. Sie verleiht seinen Interieurs eine ausgesprochen stimmungsvolle, warme und ausgefallene Ausstrahlung. Sucupira ist eine Holzsorte mit einer schönen dünnen Flamme und einer nuancierten Vergrauung der Oberfläche.
Wolterinck – model ‘Le Trait’.
P.28
P.29
CUBE Inside minimalism
The clean lines across the entire door surface, the sides of the door and the frame create a total design. Everything runs smoothly together. Strenge Linienführung über die gesamte Türoberfläche sowie über die Türblattkanten und die Zarge - konsequenter kann Design nicht sein. Alles läuft nahtlos ineinander über.
P.30
The Cube collection revolves around design with innovative technology. the result is minimalistic door design. The Cube doorframe can be mounted both on the wall and flush with the wall. Combined with concealed hinges it creates the dream of many architects: seamless looks. Die Cube-Kollektion kombiniert Design mit verdeckter Technik. Das Ergebnis: ein minimalistisches Türdesign. Die Flächenbündigkeit von Tür und Zarge, sowie die Option des wandbündigen Einbaus bestimmen die puristische Form. Letzteres lässt - in Verbindung mit unsichtbaren Bändern die gestalterische Idee vieler Architekten wahr werden: glatte, fugenlose Wände.
P.31
powerful detailing A sunken V groove around the door (and frame at the same level) accentuates the design. Eine V-Fr채sung um die T체r und die Zarge herum akzentuiert den Entwurf.
Cube sliding door with V groove Cube-Schiebet체r mit V-Fr채sung
P.32
P.33
CUBE
is more The tight horizontal veneer of the Cube combination - on the door and the frame - creates peace and harmony. This makes the door and frame an inseparable whole. A detail that gives the combination timeless beauty. Inconspicuously conspicuous. The Cube collection is available in a large number of modern veneers. This allows you to perfectly integrate the doors with the overall interior design. Die konsequent durchlaufende Querfurnierung auf der Tür und der Zarge strahlt Ruhe und Harmonie aus. Es entsteht ein untrennbares Ganzes. Ein Detail, das der Kombination zeitlose Schönheit verleiht. Auf unauffällige Weise auffällig. Die Cube-Kollektion ist in einer großen Anzahl moderner Furniere lieferbar. Das erlaubt es Ihnen, die Türen perfekt auf Ihr gesamtes Interieur abzustimmen.
Cube - nera
P.34
P.35
ERIc KUSTER Inside a loft
Eric Kuster realized in collaboration with the resident a luxurious / glamorous loft in a unique historic Amsterdam warehouse. Eric Kuster gestaltete in Absprache mit der Bewohnerin einen edlen Loft in einem historischen Amsterdamer Lagerhaus.
P.36
P.37
Eric Kuster began his career in fashion. He has a love for texture, and the use of contrasting materials. Erik Kuster plays in all its projects on great way to the exclusive concept: the ‘wow factor’. Masterfully he combines stylish glamour with an unparalleled attention to the smallest detail. Eric Kusters Karriere begann in der Modebranche. Er verwendet mit Vorliebe Materialien, die miteinander kontrastieren oder eine Struktur aufweisen. Eric Kuster verleiht allen seinen Projekten auf beeindruckende Weise das gewisse Etwas. So versteht er es meisterhaft, ein Interieur stilvoll glamourös einzurichten, ohne Solution with design floor rail (running free from the ceiling)
dabei selbst das kleinste Detail aus den Augen zu verlieren.
Lösung mit einem Design Laufschienensystem für die Bodenmontage (ohne Deckenführung)
P.38
P.39
Erik Kuster - Model ‘Alexander with Royal panels Inside’
P.40
P.41
COLOFON 2013 - Bod’or KTM All rights reserved. Reproduction, copying, usage, modifying, hiring, renting, public performance, trans-mission and / or broadcasting in whole or in part is prohibited without the written
The Original. SALES Bod’or KTM GmbH Benzstrasse 17 D-46395 Bocholt, Germany T: + 49 2871 21450 www.bodor-ktm.com info@bodor-ktm.com
P.42
International showroom Amsterdam the netherlands Bod’or Skoon 80 B Oostzaan - Amsterdam Area Tel: +31 (0)75 - 615 31 07
consent of Bod’or KTM.
Special tanks to Piet Boon - www.pietboon.com Piet Hein Eek - www.pietheineek.com Eric Kuster - www.erickuster.com Daniel Libeskind - www.daniel-libeskind.com Marcel Wolterinck - www.wolterinck.com
Production locations Bod’or KTM Manufaktur GmbH Bocholt - Germany Bod’or Nederland Someren - The Netherlands
P.43
www.bodor-ktm.com