Nicolas Vivas_ Architectural Portfolio 2020

Page 1

_Nicolas Vivas_

Januray 2020 Update / Selected Works Professional portfolio


_NICOLAS VIVAS_

_Education_

Gonzales Suarez Quito, Ecuador Nationality: Ecuadorian

MASTER INDUSTRIAL DESIGN FOR ARCHITECTURE Politecnico di Milano _ Milan-Italy

+593 99-776-1260 n.vivasv@gmail.com www.linkedin.com/in/nicolasvivas

March 2016 - March 2017 Best final studio project: “Floating Nexus”

ARCHITECTURE BA San Francisco de Quito University_ Quito-Ecuador

September 2007 - June 2012 Cumulative GPA: 3.56/4.00 Cum Laude (Honors) Honor Mention Studio V: “Urban Regeneration of Los Chillos Valley”

SUMMER STUDIO “CITY WITHIN THE WALLS” Los Andes University_ Bogota-Colombia June 2011 - August 2011 120 Students from all over the world Studio travel to Cartagena - Colombia

_About me_ I am a young, enthusiast and hard working architect with more than seven years of professional experience. Three of them as relevant. I have developed skills and experience in design, detailing and coordinating projects from a conceptual phase to the construction process, combined with an advance knowledge of construction that make me a highly valuable employee willing to learn more everyday. Always ready for new challenges.

_Proficiencies_ SOFTWARE

Revit AutoCAD 2D Rhinoceros 3D Sketchup V-ray Photoshop Illustrator InDesign Premier Pro Microsoft Office iWorks

MANUFACTURING 3D Printing

LANGUAGES English: Fluent Spanish: Native Italian: Basic


_Work experience_ SENIOR DESIGNER_ Jul 2019 - Present Estudio A0 / Quito-Ecuador www.estudioa0.com

Currently developing the biggest project of the studio (Teleamazonas - Channel 4). Develope the project from its conceptualitation to construction drawings. Built the Revit Model, specialities coordination and client management.

SENIOR DESIGNER_ Jun 2018 - Jun 2019 Contract Workplaces / Quito-Ecuador www.contractworkplaces.com

Head designer of Produbanco - Proamerica Bank. In charge of developing all the interior design and high-performance working spaces. Manged a team of five people for this project. Built the Revit model, specialities coordination and client management.

ARCHITECTURE INTERN_ Dec 2016 - Nov 2017 Brooks + Scarpa / Los Angeles-United States www.brooksscarpa.com

Part of the team in a mixed-use five-story building with 60 residential units and a retail podium. In charge of the technical drawings in SD and DD phases (Current) under the Project manager and Principal supervision. Helped with the 3D Revit model and support activities such as code required diagrams and presentation material for the client.

FREELANCE_ Jan 2014 - May 2018 nvA_Nicolas Vivas Arquitectos / Quito-Ecuador

Independent professional practice, that resulted in the realization of four small-medium size projects. The most representative ones are a four-story residential building which is under construction and a housing complex with 22 repetitive houses. Both developed for a private client as Principal and designer. Both projects where developed entirely SD, DD and CD phases.

ARCHITECT/DESIGNER_ May 2014 - Feb 2016 Estudio A0 / Quito-Ecuador www.estudioa0.com

Second in charge of design. Helped with more than 6 projects up to $12M (USD) as Architect/Designer. Worked as a design team with Principal from the conceptualization and development of projects, through SD, DD and CD phases, till the project management and CA. Most significant project was a twelve-story offices building as part of the project in all phases till it’s completion including client meetings, technical coordination with a multi-disciplinary team.

ARCHITECT/ASSISTANT_ Jun 2009 - May 2014 Estudio A0 / Quito-Ecuador www.estudioa0.com

Architect assistant responsible mainly of the technical drawings, presentation material for clients and part of the design team in early stages of the project development (SD-DD). Collaborated in more than twelve projects during this period by the hand of the office principal.

_Awards/Achivements_ April-2017 Nov-2013 July-2012 January-2012 June-2007

Master’s final Studio project: “Floating Nexus” exhibited on Milan Design Week 2017: Exhibition “DESIGN X DESIGNERS” First Prize National Design Competition “Ikiam University” Part of Estudio A0 team First Prize National Design Competition “Ideal Kitchen by Madeval” Honor Mention Studio V: “Urban Regeneration of Los Chillos Valley” University San Francisco de Quito Highest overall GPA. Highschool - El Sauce High School


Role: Design / SD, DD, CD phases / Client management

01

Responsabilidades: DiseĂąo / Todas las fases el proyecto / Manejo de cliente


TELEAMAZONAS Location/Ubicación: Quito, Ecuador Status/Estado: CD Phase/Proyecto definitivo Year/Año: 2019 Area: 10.000m2 www.estudioa0.com

A NEW CONCEPT_ Teleamazonas (Channel 4) is the most important broadcasting company in Ecuador with almost 50 years in the industry. After all these years they are moving to a new headquarters. The design we created tried to express an specific language that shows what a it is. Normally in a TV Studio all the magic happens in the inside of huge empty spaces (Studios), in the project we use some of the elements that are normally used to create different scenery as an architectural language looking foward to make of this building a new icon in the city. NUEVO PARADIGMA_Teleamazonas (Canal 4) es el canal más importante en Ecuador con casi 50 años en la industria. Después de todos estos años se mudan a una nueva sede. El diseño que creamos trata de crear un lenguage específico que exprese lo que contiene en su interior. Normalmente la magia de un canal de televisión sucede en el interior de enormes espacios internos vacios donde nadie ve nada. En el proyecto utilizamos algunos de los elementos que sriven para crear diferentes escenografías para crear un lenguaje arquitectónico con mira de crear un nuevo edificio ícono en la ciudad.

1.

1. 1.Rendering of the main facade

1.Render de la fachada principal

02


CONCEPT / CONCEPTO

Actual / Introvert scheme

New CONCEPT / Inside out scheme

1. 1.Masterplan - aereal view

03

1.Plan maestro - vista aerea


The project has two important functional areas; the administrative offices and the studios. Completely different from each other it was difficult to connect this two parts. We created a courtyard to generate conexions between these two spaces that also holds common spaces and greenery letting the courtyard become the most important space in the project. El proyecto tiene dos espacios funcionales importantes; el volumen administrativo y los estudios de grabación. Totalmente diferentes el uno del otro generar una conexión entre estos dos espacios fue dificil. Creamos un jardin interno que conecta estas dos áreas el cual alberga espacios comunes que hacen de este el espacio principal del proyecto.

Schematic diagram / Diagrama esquemático

Terraza habitable

Terraza habitable Lucernario

Lucernario

Puente

12.00m Lobby

Patio central

Estacionamientos

WORK SPACES

Patio central

Vestuarios

CENTRAL COURTYARD

1.Working spaces reference / 2. Courtyard space reference 3. Stairs reference / 4. Gallery reference

Galeria

STAIRS

GALLERY

STUDIOS

1.Espacios de trabajo referencia / 2. Patio central referencia 3. Graderío referencia / Galleria referencia

04


05


Textures / Color palette

06


11NOHO - CAMARILLO Location/Ubicación: Los Angeles, United States Status/Estado: DD Phase/Proyecto definitivo Year/Año: 2017 Area: 12.000m2 www.brooksscarpa.com

NEW PARADIGM_ Offering shelter and comfort, 11NOHO breaks the prescriptive mold of the traditional shelter by creating public and private "zones" in which private space is deemphasized, in favor of large public areas. The organization of the space is intended to transform the way people live-away from a reclusive, isolating layout towards a community-oriented, interactive space. NUEVO PARADIGMA_Ofreciendo refugio y confort, 11NOHO rompe el tradicional molde de refugio creando “zonas” púbicas y privadas en las cuales el espacio privado pierde enfasis tratando de dar prioridad a las amplias areas públicas. La organización del espacio fue proyectada para transformar la manera de vivir de las personas, cambiando de la aislación y reclusiva hacia una orientación de comunidad y espacio interactivo.

Role: Revit model / Construction documents / Presentation drawings / Redlines

07

Responsabilidades: Modelo de Revit / Documentos de construcción / Dibujos de presentación Correcciones y ajustes de diseño


CONCEPT / CONCEPTO

Typical isolated residential block / Bloque residencial típico

Facade openning / Apertura de fachada

Public space insertion / Incersión de espacio público

1. 1.Rendering of the project. View of main facade openning from Camarillo street. Rendering by Brooks + Scarpa.

1.Render del proyecto. Vista de la apertura de la fachada principal desde la calle Camarillo. Render hecho por Brooks + Scarpa.

08


2.

Camarillo Street / Calle Camarillo

09


COMUNITARY APPROACH / APROXIMACIÓN COMUNITARIA The project is located in a residential area facing to the main street in an important intersection. The main opening on the facade generates a connection between the city and the project. The main apperture of the facade suggest an interaction with the city and the project courtyard giving a sense of community. El proyecto esta ubicado en un area residencial de frente a una avenida principal de una importante intersección. La apertura principal en la fachada genera una conexión entre la ciudad y el proyecto. Esta apertura sufiere una interacción con la ciudad y el patio central dándole al proyecto una sensación de comunidad.

1. 1.Schematic section showing the internal open courtyard that maximize the views to the exterior. 2. Context digital model.

1.Sección esquemática monstrando el patio central abierto que maximiza las vistas hacia el exterior. 2. Modelo digital del contexto.

10


Transversal section Typical plan

Planta tipo

Typical plan

Planta tipo

Lateral elevation

11

Secciรณn transversal

Elevaciรณn lateral


Enlarged plans / Planos de detalle

Wall types / Tipos de paredes

In the Design Development (DD) phase I was in charge of producing the plans, details, enlarged plans and complementary code required diagrams under the supervision of project manager. En la fase de desarrollo de proyecto (DD phase) estuve a cargo de producir los planos constructivos, detalles, planos de detalle y diagramas complementarios requeridos por el codigo de construcciรณn bajo la supervisiรณn del Gerente de proyecto.

Enlarged sections / Cortes por muro

12


1. 13


2.

GENERAL RUMIÑAHUI BANK Location/Ubicación: Quito, Ecuador Status/Estado: Built/Construido Year/Año: 2016 Area: 10.500m2 www.estudioa0.com

STONE FACE_ Ruminahui is the institutional image of the bank because he was the most important leader in the Incas Empire in Ecuador. It also means “Stone face”. As the new headquarters of the company our proposal take in account the origin of it’s symbol and also intend to create a new and modern aesthetic as a contemporary bank. The new idea of transparency and honesty is representes as a glass and open facade with a custom wall curtain design but also reminding the rude gestures of Rumiñahui the Inca warrior we created sharp edges in the glass facade and solid lateral facades towards neighbors. CARA DE PIEDRA_ Rumiñahui es utilizado como imagen institucional del banco porque fue el líder más importante del imperio Inca en Ecuador. También significa “cara de piedra”. La propuesta para la nueva sede del Banco General Rumiñahui tomó en cuenta el origen de su símbolo para crear una estética contemporanea de la imagen del Banco. La nueva idea de transparencia y honestidad es representada por el vidrio de la fachanda frontal. Los gestos rudos del líder Inca fueron recreados creando detalles afilados en el muro cortina y detalles laterales dando la impresión de solidez.

Role: Designed as a team with principal / Project managing / In charge of SD,DD,CD,CA Phases / Client meetings / Presentation drawings

Responsabilidades: Diseñado en conjunto con el arquitecto principal / Manejo completo del proyecto / A cargo de todas las fases incluyendo consurso y supervisión / Reunión con cliente / Material de presentación

14


BUILDING MORFOLOGY / MORFOLOGIA DEL EDIFICIO

Plot extrusion

Facade main element

Facade displacement

Services

Circulation

Bank

The twelve storeys building is located in a main avenue of the city. The special condition of the plot allowed us to show only the main facade of the building turning the glazing facade the main element.

Solid facades

La edificicación de doce pisos esta ubicado frente a una avenida principal. La condición particular del terreno nos permitió tener solo una fachada principal la cual tiene un detalle de vidrio como elemento principal.

Result

Esteban Cervantes ©

Main lobby / Lobby principal

15

Bank / Banco

Public areas / Areas publicas

Offices / Oficinas


1.

2. 1.Main facade facing Republica avenue. Special curtain wall detail. 2. Context skyline.

1.Imagen de fachada principal frente a la avenida RepĂşblica. Detalle especial de muro cortina. 2. Silueta del contexto.

16


CONCEPT / CONCEPTO

Ruminahui “STONE FACE” - The Inca warrior

Rude factions - Sharp edges

Translated language in facade expresion

Gypsum ceiling structure Gypsum ceiling Extruded aluminium profile Low-e clear glazing Vertical glass support Finished flooring Flashing Grey matte finish ACP ACP shader Primary concrete beam Concrete + Steel deck Secondary steel beam

1. 1.Main facade curtain wall detail.

17

1.Detalle del muro cortina de la fachada principal.


Typical plan

Planta tipo

Main elevation

A. Detail meeting room

Elevaciรณn principal

B. Detail custom design

C. Detail louvers

18


The rude gesture of the sharp edges in the facade remember the Inca’s warrior Ruminahui identity of power. Los gestud rudos de la fachada recuerdan a la identidad de poder del guerrero Inca Rumiùahui.

1.

2. 1.Sloping curtain wall / Louvers detail. 2. Main access and lobby detail

19

1.Detalle de muro cortina inclinado / Detalle de louvers. 2. Acceso principal y detalle de lobby de acceso.


The lobby is covered by a clear glazing facade exposing all of it’s interior. One of the main pieces designed was the internal skin of the lobby which during the night shines with a special lights features along the stepping wooden panels. El lobby esta expuesto ya que el vidrio claro de la fachada lo expone a la avenida principal. Una de las piezas principales diseùadas fue la piel de madera interior en el lobby principal que durante la noche brilla ya que tiene luz entre los diferentes paneles de madera. Wooden skin

Stepping detail (Same as main facade)

1. 1.Main lobby wooden skin scheme

1.Esquema del detalle de piel de madera del lobby principal

20


CORMA GROUP Location/Ubicación: Cumbaya, Ecuador Status/Estado: Built/Construido Year/Año: 2016 Area: 3.500m2 www.estudioa0.com

OPENNESS_ Cumbaya is a complicated context that has been continuously transforming in the recent years. This area that before was a residential neighborhood, today is a cluster that hosts many different activities. The traditional typology in the existing buildings doesn’t allow the connection between the building and the public space because of it’s nature of private spaces. Corma, a private offices building, was conceived as a volume on top of a public ground level allowing the connection of the project with the pedestrians and public space. APERTURA_ Cumbayá es un contexto complicado que ha ido transformando a lo largo de los últimos años. Una zona que anteriormente era totalmente residencial, hoy por hoy contiene varias otras actividades. La tipología tradicional de las edificaciones que están en esta zona tienen cerramientos en el límite del terreno lo que impide generar una conexión con el espacio público. Corma, un edificio de oficinas privadas, fue concebido como un bloque de oficinas que flota sobre un zocalo público conectando la ciudad con el proyecto a nivel de peatón.

Role: Designed as a team with principal / Project managing / In charge of SD,DD,CD,CA Phases / Client meetings / Presentation drawings

21

Responsabilidades: Diseñado en conjunto con el arquitecto principal / Manejo completo del proyecto / A cargo de todas las fases incluyendo supervisión / Reunión con cliente / Material de presentación


2.

22


AXONOMETRIC SECTION / SECCIÓN AXONOMÉTRICA 1. 2. 3. 4. 5. 6.

Pedestrian access Public plaza Parking access Main lobby/Double height Private terrace Bridge

1. Acceso peatonal 2. Plaza pública 3. Acceso a parqueadero 4. Lobby principal/Doble altura 5. Terraza privada 6.Puente

23


1.

Vertical connection with the office level is fundamental to avoid isolation in the spaces. Las conexiones verticales son fundamentales para evitar que los espacios esten aislados

2. 1.Open plan vertical connection with access lobby. 2.Transversal section showing the integration of the project with the context.

1.Conexiรณn vertical entra planta libre y lobby de acceso. 2.Secciรณn transversal que muestra la integraciรณn del proyecto con el contexto.

24


1.

2. 3.

1.Solid wall detail. 2.Glass finn detail in the corner of main facad for solar control. 3.Pedestrian level connection with the access plaza.

25

1.Detalle de muros solidos. 2.Detalle esquinero de aleta de vidrio para control solar. 3.Conexiรณn a nivel peatonal con la plaza principal de acceso.


1. 1.Main lobby furniture and double height detail.

1.Detalle de mobiliario y doble altura en el lobby de acceso.

26


1. 1.Main view of the porject - Open plaza 2.Internal courtyard and vertical conections

27

1.Vista principal del proyecto - Plaza abierta 2.Vacio central con conecciones verticales


2.

QUITO PUBLISHING HOUSE Location/Ubicación: Quito, Ecuador Status/Estado: Built/Construido Year/Año: 2014 Area: 7.500m2 www.estudioa0.com

INNOVATIVE PROPOSAL_ Quito Publishing House is a building that hosts the most prestigious publishing companies in Ecuador. The project has a central void that illuminates the interior courtyard. The volume is placed on top of a stone block that is used as a public plaza, which had a great social impact. The facade design pretends to express the innovative and dynamic philosophy of the companies. The building has dynamic elements like the automatized louvers (Orange) that moves depending the solar incidence during the day. In the other hand, tit’s the first building to be awarded with a LEED - GOLD in Ecuador certification. PROPUESTA INNOVADORA_ Quito Publishing House es un edificio que contiene las firmas publicitarias más prestigiosas de Ecuador. El proyecto gira entorno a un vacio central que provee de iluminación natural el patio central. La volumetría general del edificio esta asentada sobre un basamento de piedra andesita que a la vez hace de plaza pública la cual ha tenido un gran impacto social en el area. El diseño de fachadas pretende expresar la innovadora y dinámica filosofía de las companias que funcionan en el edificio. Los elementos dinámicos en la fachada como los louvers automatizados (Color Naranja) se mueven durante el día para contrarestar la incidencia solar durante el día. Por otro lado es el primer edificio que alcanzó la certificación LEED-GOLD en Ecuador.

Role: In charge of schematic design (SD) phase / Massing / Presentation drawings and construction drawings

Responsabilidades: A cargo del diseño esquemático / Diseño volumétrico / A cargo del material de presentación y dibujos constructivos

28


GREEN ROOFTOP

OFFICES INTERNAL COURTYARD

PASSIVE SOLAR PROTECTION (LOUVERS SYSTEM)

INTERNAL GARDEN

OUR IDEA OF CO-WORKING / NUESTRA IDEA DE CO-WORKING Usually the co-working spaces now-a-days area simple open plans. In this proposal we tried to create open spaces that are linked between each other by a central courtyard and double heights creating a productive community. Normalmente los espacios de co-working hoy en día son plantas libres abiertas. Nuestra porpuesta fue crear espacios abiertos pero conectados entre si por un vacio central sobre el patio principal además de crear conexiones verticales adicionales para crear una comunidad productiva.

1. 1.Main lobby - Building entrance

29

1.Ingreso principal - Lobby


SUSTAINABILITY DIAGRAM / ESQUEMA SUSTENTABILIDAD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

Natural sun light Facade protection Crossed ventilation Rain water collection Green roof Open courtyard Green filter Public plaza Clear glazing facade

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

Iluminación natural Protección de fachada Ventilación cruzada Recolección de agua de lluvia Cubierta verde Patio abierto Filtro de aire vegetal Plaza pública Vidrios claros

30


1.

2.

3. 1.Main lobby 2.Tree / main courtyard 3.Internal stairs 4.Exterior plaza

31

4. 1.Lobby principal 2.Patio central con รกrbol 3.Grada interna 4. Plaza exterior


1.

FACADE DETAIL / DETALLE DE FACHADA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

2. 1/2.Main facade curtain wall detail

Public plaza Offices Green rooftop Cables with greenery Planters for air filtering Louvers screen Extension louvers screen Cross ventilation Enhanced lighting

1. Plaza pública 2.Oficinas 3. Terraza verde 4. Cables con vegetación 5. Filtro vegetal de aire 6. Pantalla de louvers 7. Extensión louvers 8. Ventilación cruzada 9. Iluminación optimizada

1/2.Detalle del muro cortina de la fachada principal

32


33


E10-334 apartments Location/Ubicación: Quito, Ecuador Status/Estado: Under construction/En construcción Year/Año: 2014 Area: 1.500m2 www.nvivas.com

E10-334_ Is a residential building placed in the heart of the city. Forced by the real state industry and the high value of the lands in the city, all the projects in the past 15 years has adopted the typical formula for generating buildings: Fabric line boundaries + Extrusion = Maximun buildable area This way we looked foward to take advantage of the plot characteristics and the feasability of the project. E10-334 is a building that was planned to merge open spaces with the city creating a direct link between architecture and city with a contemporary language. E10-334_ Es un edificio residencial de cinco apartamentos ubicado en el corazón de la ciudad de Quito. Debido al crecimiento acelerado de la ciudad, a la industria inmobiliaria y al alto costo de los terrenos la mayoría de los proyectos han adoptado una formula generalizada para proponer arquitectura: Retiros + Extrusión= Máximo aprovechamiento del terreno De esta manera se busca aprovechar al máximo las prestaciones del terreno y la viavilidad del proyecto. El edificio E10-334 fue proyectado para generar áreas abiertas y espacios continuos que vinculen la ciudad con el proyecto para así crear un vínculo directo entre la arquitectura y la ciudad además de manejar un leguaje contemporaneo.

PRIVATE/PRIVADO

PLOT/TERRENO PUBLIC/PÚBLICO

CONCEPTUALIZATION / CONCEPTUALIZACIÓN 1. Existing building 2. Church 3. Pedestrian access 1. Edificacion existente 2. Iglesia 3. Acceso peatonal

34


PLANS / PLANIMETRIA

2.

1.

3.

1. Staircase 2. Storage area 3. Vehicle circulation 1. Ducto de gradas 2. Bodegas 3. Circulaciรณn vehicular

UNDERGROUND LEVEL / SUBSUELO

2.

1. 4.

5. 3.

GROUND FLOOR / PLANTA BAJA

35

5. 1. 2. 3. 4. 5.

Staircase Main lobby Apartment 101 Suite 101 Private gardens

1. 2. 3. 4. 5.

Ducto de gradas Recepciรณn Apartamento 101 Suite 101 Jardines privados


PLANS / PLANIMETRIA

1.

2.

2.

1. Staircase 2. Suite 201 3. Suite 202 1. Ducto de gradas 2. Suite 201 3. Suite 202

1.

SECOND LEVEL / SEGUNDO PISO

1.

2.

1. Staircase 2. Apartment 301/401 1. Ducto de gradas 2. Apartamento 301/401

TYPICAL PLAN / PLANTA TIPO (TERCERO Y CUARTO PISO)

36


1.

2.

3.

1.Common area on the rooftop. 2.Typical apartments social area. 3.Open space typical suites.

37

1.Terraza con area comunal y jardines. 2.Area social en departamentos tipo. 3.Area abierta en suites tipo.


1. 1.Aerial view of the project.

1.Vista aerea del proyecto.

38


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.