CONSTITUCIÓN POLÍTICA
de la República de Guatemala
Versión ilustrada para niñas y niños Ach’al b’anooj keh taq api’y ixq’un je’ taq ak’on
RUK’UX KURIKB’AL Ruwa’riik Ixiim Ak’al
INTEGRACIÓN DE LA CORTE DE CONSTITUCIONALIDAD VIII MAGISTRATURA 14 de abril 2021 - 13 de abril 2026 PUUQ AHK’UNAM RUPAAT RUK’UX RUKURIKB’AL K’OHLANIK NIM AHCH’IMIN reh rukaj poh reh rukaj poh Magistrados Titulares Peet Nimaq ahch’imin Roberto Molina Barreto Dina Josefina Ochoa Escribá Nester Mauricio Vásquez Pimentel Leyla Susana Lemus Arriaga José Francisco de Mata Vela (Por disposición del artículo 156 de la Ley de Amparo, Exhibición Personal y de Constitucionalidad) (Q’arooj chiwach q’at 156 reh jarikb’al to’onik, kalchanik winaq chaje’ ruk’uk kurikb’al) Magistrados Suplentes Kijalow Walter Paulino Jiménez Texaj Luis Alfonso Rosales Marroquín Roni Eulalio López Contreras Claudia Elizabeth Paniagua Pérez Juan José Samayoa Villatoro Instituto de Justicia Constitucional, Adscrito a la Corte de Constitucionalidad Paat Jarikaliil Ruk’ux Rukurikb’al Rutun aa riib’ ruu’ Rupaat Ruk’ux Rukurikb’al Constitución Política de la República de Guatemala. Versión ilustrada para niñas y niños en idioma poqomam Corte de Constitucionalidad Primera Edición, Corte de Constitucionalidad, 2022 ISBN: 978-9929-626-25-6
Con la asesoría técnica de: Ahb’ejb’al No’ooj Kamanik reh:
Diseño e ilustración de portada: Corte de Constitucionalidad / Teresa Hurtado y Ana Lucía Meneses. Revisión y corrección de textos: Francisco Javier Urizar Pérez, abogado investigador del Instituto de Justicia Constitucional. Permitida la reproducción y transmisión total o parcial de esta obra por cualquier medio citando la fuente original. Ruk’ux Kurikb’al Ruwa’riik Ixiim Ak’al Ach’al b’anooj keh taq api’y ixq’un je’ taq ak’on pan q’orb’al Poqomam Rupaat Ruk’ux Rukurikb’al Wuquub eesb’al ach’al, Rupaat Ruk’ux Rukurikb’al ISBN: 978-9929-626-25-6 B’anooj je’ ach’al rutz’oo’iil chiwach Rupaat Ruk’ux Rukurikb’al/Teresa Hurtado y Ana Lucía Meneses. Ilaanik pach korpojanik wach juuj: Francisco Rupaat Ruk’ux Rukurikb’al/Teresa Hurtado y Ana Lucía Meneses. Ilanik pach korpojanik wach juuj: Francisco Javier Urizar Pérez, to’oneel Ahsik’b’al Paat Jarikaliil Ruk’ux Rukurikb’al Kiroo nasaam onteera, je’ taq tiq’ ach’al reh la kamanik loo’, wach rujaam naq’aram qa’ keh xik’amanb’ee.
Con la contribución de: Ruu’ rumeeya:
PRESENTACIÓN El 31 de mayo de 1985, se promulgó la Constitución Política de la República de Guatemala, de la cual se ha preparado una versión especialmente pensada en ti y que pone a tu disposición la Corte de Constitucionalidad, a través del Instituto de Justicia Constitucional, con la asesoría técnica de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en Guatemala (OACNUDH), a través del Programa Maya y la contribución de la Embajada de Noruega. La Constitución es la ley suprema del país y, por ello, es superior a cualquier otra ley. En ella, se establecen las reglas básicas y generales por las que nos regimos en Guatemala; la manera en que debemos comportarnos quienes vivimos en este bello país. Normalmente, a tu edad, se están forjando los sueños y las aspiraciones de lo que quieres ser cuando seas grande y nuestra Constitución puede ser una muy buena guía para que, sin importar el camino que elijas, lo recorras pensando en lo que es bueno para todas las personas y te ayude a ser un hombre y una mujer de bien, que siempre actúe con justicia. En nuestro país, todos y todas tenemos algo que aportar. Por ejemplo, tú a través de tus estudios, de realizar tus tareas, de expresar tus ideas y de participar activamente en tu comunidad -aunque no lo creas-, estás construyendo un país, en el que se promueve la paz, la libertad, la igualdad y la solidaridad. Con ello, también le das vida a nuestra Constitución. Al entregarte este ejemplar de la Constitución, lo hacemos con muchas esperanzas y nuestros mejores deseos, esperando que leer, entender, poner en práctica y defender la Constitución te traiga muchos frutos a ti y a nuestra querida Guatemala.
Corte de Constitucionalidad VIII Magistratura (2021-2026)
K’UTUNIK
Pan la q’iij junk’aal junlaj reh rujo’ poh reh jaab’ 1985, xtz’irtaja Ruk’ux Rukurikb’al Ruwa’riik Ixiim Ak’al, reh loo’ ro’na q’iij xb’anara junaj tz’ihb’anik panaa’, reh jat titihka cha wila je’ar chawat’alii qa’sa ruq’or chiwach, loo’ xib’an la Rupaat Ruk’ux Rukurikb’al ruu’ ruto’onik Paat Jarikaliil Ruk’ux Rukurikb’al je’ar ahb’ejb’al no’ooj kamanik reh wi’b’al Kamanik Peet nim K’amalb’ee Malooj chii´Tinimit reh Rehb’aal Winaq Ixiim Ak’al, ruu’ to’oonik reh Programa Maya, chaje’ ruu’ rumeeya la Embajada reh Noruega. Ruk’ux Rukurikb’al re’ la nim peet kurikb’al amaq’, ru’uum re’ rupe’t’laa riib’ chiwach ch’ohqoncha kurikb’al. Laloo’ naraq rujarikb’al kik’ach’ariik onteera la winaq kipaat Ixiim Ak’al. Jat kore’ naqak’eja, ro’na tii narik’a wach ak’ux qa’sa najaam nak’amamb’eem pan ak’achariik naq jat na’cha nim, ru’uum re’ kiroo chaqap cha tz’alii pa qa’sa ruq’or la Ruk’ux Rukurikb’al, loo’ tirito’oom reh nab’anam qa'sa taqee' pan rulok’, je’ar chiye’ suqilaal pan kik’achariik onteera ixoqiib’/imasaq kipaat chipaam la nim tinimit loo’ Onteera qahto’wa chipaam qatinimiit, jat nab’an cha, reh tii naak a k’uhtaam awiib’, nab’an a kamanik, nab’irsa qa’sa ik’a pan a no’oojb’anik, je’ nab’an choqpa’ pan atinimiit, loo’ naach ruto’wa reh nak’amamb’eem rukurikb’al tinimiit, ahpare’ k’amanb’enja suqilaal chiqaxelek, qalamqiib’ xa junaj qawach, qakamana chikamoon, ruu’ re’ ja’ar naqay’eem ruk’achariik Ruk’ux Rukurikb’al. La kamanik loo’ naak qak’amamb’eem reh jat cha wila’, je’re ar titihka chak’axamaj qa’rukoor nak’amamb’eem pan rulok’ a k’achariik, je’ rub’irsa la Ruk’ux Rukurikb’al, qo’yeem tirito’oom pan ak’achariik je’re’ ar reh ontera Ixiim Ak’al.
Rupaat Ruk’ux Rukurikb’al k’ohlanik nim ahch’imin (2021-2016)
INTRODUCCIÓN
Guatemala es un país hermoso en donde habitan diversas culturas. La población, la tierra, los paisajes, el color y la paísy todos hermoso en cuidar dondeporque habitan diversas culturas. Nuestra riqueza culturalGuatemala de Guatemalaeses un grande, debemos se mantenga y vivamos felices. Por ello, nace la Constitución Política de la República ley, laymás importantecultural de Guatemala, porque en ella población, nuestra tierra, de susGuatemala. paisajes,Eseluna color la riqueza de Guatemala es están reconocidos nuestros derechos, además indicaporque quiénes se dentro del Estado de Guatemala deben colaborar para que grande, y todos debemos cuidar mantenga y todos vivamos felices. Por ello estos se respeten.
nace la Constitución Política de la República de Guatemala. Es una ley, la más importante
Hoy hemos preparado una Constitución paraestán ti, este libro está dedicado a ti, con elderechos, objetivo de ayudarte conozcas de Guatemala, porque en ella reconocidos nuestros ademása que indica tus derechos y puedas defenderlos.
quiénes dentro del Estado de Guatemala deben colaborar para que se respeten
Primero, te contaremos cuáles son los derechos y deberes de las y los guatemaltecos, además te presentaremos los nuestros derechos. órganos encargados de apoyar al Estado para que se cumpla la Constitución. Te invitamos a que pases adelante y conozcas su contenido junto con las y los Defensores de la Constitución, que nos acompañarán a lo largo del recorrido, Hoycómo hemos preparado una Constitución paraAsimismo, ti, este libro dedicado a ti, con y nos explicarán en Guatemala tenemos muchos derechos. nos está indicarán qué órganos delelEstado objetivo ayudarte a que conozcas tus derechos y puedas defenderlos. debemos visitarde para diferentes actividades. Iniciemos nuestro recorrido, pero antes, te presentaremos a las y los Defensores que nos acompañarán.
Primero te contaremos cuáles son los derechos y deberes de los guatemaltecos, además te presentaremos los órganos encargados de apoyar al Estado para que se cumpla con la Constitución. Te invitamos a que pases adelante y conozcas su contenido con de la nosru’uum acompañarán lo largo reh delnruwii’ Laloo’ junto Ixiim Ak’al wilalos k’ehDefensores wach puuq winaq, nimConstitución, nim re’ rutz’oo’iil que qatinimiit, re’ rajawtaja achiqacha’jee recorrido, nos explicarán en Guatemala tenemos muchosIxiim derechos y nos suq qak’ux. Ru’uum yloo’ xtz’uhka la Ruk’uxcómo Rukurikb’al, loo’ re’ la peet Nim Rukurikb’al Ak’al, laloo’ tz’ihb’amaj qar’ehb’aal, ja'ar qa’rukoor qak’amamb’eem joj onteera kurik rulok’ para k’achariik. indicarán qué órganos del Estado debemos visitar diferentes actividades. Iniciemos presentaremos a chakoj los reh Defensores que nos nuestrojunajrecorrido, peroawajat, antes, Ro’na xqab’an Ruk’ux Rukurikb’al je’re te jat chatz’alii arehb’aal ja’ar nato’oom awiib’.
KA’AB OXIB’ Q’ORIK
Peet qab’irsaam aweh qa’keh r’ehb’aal je’ar qa’sa kib’anam ahixiim ak’al, ja’ar qak’utum aweh kaman nimpaat reh B’anal kitoo’ reh chib’antaja qa’ruq’or Ruk’ux Kurikb’al. Qo’yeem tib’eja quu’ reh nawatz’aliim qa’sa ruq’or la juuj loo’, ruu’ la ch’ehlanik reh ahcha’jan Ruk’ux Rukuriikb’al, keh kehlaam kejoj qarehb’aal jare’ qa’keh nim paat rajawtaja qa sik’em naq ik’ana wilqa’ qejoj. Qaqapta chii’ qab’ejik, xare’peet qatz’aliita kiwach ixq’un/k’ojolaq ahcha’jan qaj kich’ehlaam
¡Hola! Soy la Iguana,
Te explicaré los derechos humanos, que son todos los derechos que tú posees por el hecho de ser una persona, y que todos tenemos por igual, sin que puedan discriminarnos.
!!Re’ jan sa Inaay!!!
Jan b’irsaam aweh qa’keh a rehb’aal winaq, ru’uum jat junaj winaq, reh chak’axamaj joj xajunaj qawach pach tahjakeh tirilam tz’e’ra.
¡Hola! Soy el Quetzal,
Te explicaré lo que es la libertad y las diferentes formas de libertad que posees en Guatemala.
¡!!!Jan re’ sa Q’uuq’!!!!
Jan b’irsaam aweh qa’sa re’ qalch’ajanik, je’ ruk’ihwachiil wila aweh
¡Hola! soy la Manatí,
Te explicaré los “derechos sociales”, tales como el derecho a la familia, a la educación, al deporte y otros derechos.
!!!!!Jan re’ sa Manati!!!!
Jan b’irsaam aweh ch’ohqoncha rehb’aal, je’tii kamoon rehb’aal, rehb’aal uchpachiil, k’uhtanik, raxwinaq k’onik je' ch'ohqoncha
¡Hola! soy el Jaguar,
Te explicaré qué órganos tiene Guatemala para desarrollar las tareas del Estado. Conocerás conmigo diferentes instituciones y te contaré qué hace cada una de ellas. Sé que te interesará.
!!Jan re’ Balam!!!
Jan b’irsaam aweh panaa’ kikamanik k’ih Nim Paat wila yahwur Ixiim Ak’al. Nawatz’aliim ar wuu’, qa’rukoor kikamana. Jan nuwatz’aliim nrikamaj aweh.
Pero no solo nosotros debemos conocer nuestra Constitución, tú también debes conocerla, protegerla y aplicarla. Iniciemos nuestro recorrido, y al terminar cada tema deberás completar una misión para seguir conociendo cada vez mas de ella. ¡No esperes más, entra en el camino de la Constitución junto con nosotros para volverte una persona estudiosa y defensora de la Constitución! Manre’ta’ aka joj, jat ja’ar ri ajawtaja nawatz’aliim panaa’ Ruk’ux Rukurikb’al, reh chacha’jee chaloq’ma. Qaqapta ruu’ qab’ejik, naq qahku’xane’eh chiju’junal panaa’ qa’sa xah q’orwa, nab’anam junaj kamanik, je’ loo’ nak’axamam k’ih qa’sa taqee’ reh la q’at, nab’anam junaj kamanik, re’ka je’ loo’ nak’aman k’ih qa’sa. ¡Man nawo’yee, qaqapta la b’ejik reh qak’aman qa’sa ruq’or Ruk’ux Rukurikb’al, reh je’re chiqawunchalaal qak’amam pach qa ikaqa ahcha’jan Ruk’ux Kurikb’al!
Índice Rulok’ 1. MISIÓN 1: La persona humana, fines y deberes del Estado PEET PUUQ KAMANIK: Junaj winaq je’ rukamaniik B’anal Protección a la persona Deberes del Estado
Cha’janik winaq Rukamanik B’anal Tinimit
2. MISIÓN 2: Derechos individuales RUKAB PUUQ KAMANIK: Rehb’aal chi ju’junaal Derecho a la vida Libertad e igualdad Libertad de acción Derecho de defensa Presunción de inocencia Inviolabilidad de la vivienda Protección de la correspondencia, documentos y libros Libertad de locomoción Derecho de petición Libre acceso a los tribunales y dependencias del Estado Derecho de reunión y manifestación Derecho de asociación
12 18
Rehb’aal k’achariik Alch’ajanik je’ xajunajkiwachiil Alch’ajanik b’antajik Rehb’aal to’onik Je’ tii tah o wila maak Tah nkajaam ikanik pan junaj paat Cha’janik juuj taqee’ Alch’ajanik b’ejik Rehb’aal Pahqanik Alch’ajanik reh na wika’aka pan suhb’anik paat jare’ ar pan ch’ohqoncha paat B’anal Rehb’aal malanik chaje’ suhb’anik Rehb’aal nawii’ pan malooj winaq
Libertad de emisión del pensamiento Libertad de religión Propiedad privada Expropiación Derecho de autor Libertad de industria, comercio y trabajo Derechos de las personas Preeminencia del Derecho internacional en materia de derechos humanos
3. MISIÓN 3: Derechos sociales. ROOX PUUQ KAMANIK: Kamoon qehb’aal 3.1 Derechos sociales La familia Protección de personas con discapacidad, personas mayores edad, niñas y niños Cultura Comunidades indígenas Educación Deporte Salud, seguridad y asistencia social Trabajo Régimen económico y social
Alch’ajanik re’ kiq’orom ki no’ooj Alch’ajanik reh nimb’al k’ux Rujawinaq qa’sa taqee’ Ehsanik qa’sa taqee’ Rehb’aal Tz’ukanik Ahch’ajanik b’antajik, k’ayanik chaje’ kamanik Rehb’aal winaqiib’ Pee’tlanik reh qehaal kamoon k’ih tinimit
42
3.1 Kamoon qehb’aal Puuq uchpachiil Cha’janik lik lik winaq, nimaq winaq, je’ taq ixq’un, taq k’ojolaq
K’utbaliib’ Qawinaqel tinimit K’uhtanik Raxwinaq k’onik Raxwinaqiil, cha’janik je’ to’onik winaq Kamanik Lok’ meeya pach ruch’aqanik reh rub’antaja choqpa’ 3.2 Deberes y derechos cívicos y políticos 3.2 Kamanik je’ Qehaal Rejinb’aal Tinamitaal 3.3 Q’atooj wach rehb’aal pan ruk’ux 3.3 Limitación de los derechos rukurikb’aal constitucionales
4. MISIÓN 4: El Estado y su forma de gobierno RUKAAJ PUUQ KAMANIK: Rulok’ rukamanik B’anal
58
Nacionalidad y ciudadanía Ahtinamitaal chaje’ ahwinaqilaab’ Ejercicio del poder público Kamamjik kansil onteera winaq Organismo Legislativo: Congreso de la Puuq k’unam Jarik’b’al: Puuq Jarikb’al República Organismo Ejecutivo: Presidente y Puuq K’unaneel: Peet Nim K’amalb’ee je’ Rukab’ Vicepresidente de la República Nim K’amalb’ee Ministros de Estado Ahchituy B’anal Organismo Judicial: Corte Suprema de Puuq K’unam Ahwalaqiil: Rupaat Ruk’ux Justicia y otros tribunales Jarik’b’al je’ ch’ohqoncha suhb’anik paat Régimen Político Electoral Jarikb’al Malooj Sik’anik Ahk’amalb’ee Régimen de Control y Fiscalización Rulok’ Ilanik je’ar Mukanik Régimen Financiero Rulok’ Malanik Ch’aqanik Meeya Estructura y Organización del Estado Rulok’ chaje’ Malooj K’unal B’anal El Ejército Ahcha’jan Tinimit Ministerio Público Puuq Ilal IIl Procuraduría General de la Nación Puuq Ilaneel Tinamitaal Régimen municipal Rulok’ ruk’amamb’ee riib’ ruch’eet tinimit Garantías Constitucionales y Defensa del Chaptajaneel Kurikb’al pach To’onik Rulok’ Orden Constitucional Kurikb’al Corte de Constitucionalidad Paat Ruk’ux Kurik’b’al (Malooj Malb’al Kurikb’al) Procurador de los Derechos Humanos Ilaneel Qehb’aal Winaq Reformas a la Constitución Jalanik Ruk’ux Kurikb’al
1
N Ó I S MI AMANIK K Q P E E T PUU
do a t s E l es de r e b e d y es La persona humana, fin nal a ’ B k i n Kama , q a n i w j a n u J
12
13
Protección de la persona Cha’janik WINAQ
14
El Estado debe proteger a la persona y a la familia. Rub’anal ruk’amamb’eem rucha’janik uchpach chaje’ chii’ ju’junaal
15
Deberes del Estado Rukamaniik B’anal El Estado de Guatemala garantiza a todas las personas: Re’ rukamanik B’anal Ixiim Ak’al:
La libertad Alch’ajanik
16
La justicia Rujarikaliil
(8'
� A _U E LI J MLÑ P O E 1 D C SE
G UR I DA D O ZESXHSTR E Y BA
LIBERTAD � XVRZOIR LYVS OBEED CMAP
OCEIGSNE V PLKTISUV NI DE SARR OPTF MOPX KNHDR LLO Qpy
iSOPA DE LETRAS! SUQ’UNIK NAQ’ACH Q’ORIK
JUSTICIA/Rujarikaliil, SEGURIDAD/Rucha’janik, PAZ/Suqilaal, LIBERTAD/Alch’ajanik, DESARROLLO/K’amri’iib’
Seguridad Rucha’janik
La paz Suq’ilaal El desarrollo K’amri’iib’
17
M
R U KA
I S I ÓN
2
Q KAMANIK U U AB P
s e l a u d i v i d n i s o h derec l a a n u j ’ u j ’ i i h c l a a rehb’
18
19
Todas las personas tienen derecho a la vida desde que están en el vientre materno. Tienen derecho a no ser lastimados y a la seguridad. Onteera winaq wila rehb’aal reh kik’achariik, re’ tii naq tz’uhka’ala pan rupaam kituut. Je’re ar man ch’eyera pach chi cha’jara
20
derecho a la vida rehb’aal K’achariik
21
En Guatemala todas las personas son libres, todas tienen iguales derechos. Hombres y mujeres tenemos iguales oportunidades y responsabilidades.
LIBERTAD e IGUALDAD Xajunaj kiwach kalch'ajanik onteera winaq yahwur Ixiim Ak’al, jare’ ar, xa junaj kiwach ixoqiib’ ruu’ imasaq reh kiraqam kik’ux kinimsanik
ALCH’AJANIK JE’ XAJUNAJWACHIIL
22
libertad de acción Todas las personas pueden hacer lo que la ley no prohíbe.
Alch’ajanik B’ANTAJIK Onteera nkitihka nkib’anam qa’sa man ruq’atawach la kurikb’al
libertad de religión Todas las personas tenemos el derecho a practicar nuestra religión o creencia.
alch’ajanik RUNIMB’AL K’UX Joj onteera pan rulok’ wila qanimam la nimb’al k’ux qajaam qak’amamb’eem
23
de DEFENSA DERECHO Tenemos derecho a defendernos cuando se nos acusa por un hecho. Nadie puede ser condenado sin antes haber sido escuchado por un juez o una jueza por medio un proceso legal en el que pueda expresarse y presentar pruebas.
REHB’AAL TOONIK’ Naq wila suhb’anik chiqiij, onteera wila qa rehb’aal reh qa to’oom qiib’. Tahqa’keh rumajam rehb’aal, chaje’ rukojom rumaak reh junaj winaq, naq majaa nkiyuq, nkib’araj pach kiraqam rumaak ruu’ ahwalaq.
24
? ¿
Presunción de inocencia Toda persona es inocente hasta que se demuestre lo contrario ante un juez o una jueza.
Je’ tii tah o wila maak Tah rumaak junaj winaq, naq majaa’ ilooj ta kurik rumaak ruu’ ixoq/imaas ahwalaq.
ttaar reeaa
!
!
Tarea tarea kamanik
a ea tta arre
25
26
Inviolabilidad de la vivienda Tah nkamaj ikanik pan junaj paat
Nadie puede ingresar a una vivienda sin la autorización de quien vive en ella o con la orden escrita de un juez o una jueza, y nunca puede ser antes de las seis de la mañana ni después de las seis de la tarde, además, el dueño o la dueña deben estar presentes. Man pan rulok’ta wila nkika’aka pan junaj paat, naq tarujaam rujawinaq, jare’ ar naq tah junaj juuj tz’ihb’anaq ruu’ junaj ixoq/imasaq ahwalaq, ja’ar tankitihka kika’aka naq majaa’ panata waqib’ oora reh jonera je’ar naq xik’a waqib’ oora reh chixq’eq’
Orden de un juez Q’arooj ruu ahwalaq
6:00am-6:00pm
dueño presente Chiwii’ rujawinaq
oora reh jonera oora reh chixq’eq’
27
PROTECCIÓN de la correspondencia, documentos y libros. CHA’JANIK juuj taqee’ Los libros, cartas y correos no pueden ser revisados por otras personas, sin la autorización del dueño, u orden de un juez o una jueza. Man pan rulok’ ta nriltaja qa’sa nruq’or chi wach kijuuj la winaq taqee’ kuu ch’ahqon cha winaq. Nriltaja re’ka naq xiq’ar junaj ixoq/imaas ahwalaq
28
Todas las personas son libres de entrar, permanecer, transitar y salir del país, así como cambiar de lugar de casa o residencia. Onteera winaq pan ru lok’ kiwii’, ki ika, kijalam kixaraal, kiq’ahchapa je’ kaaja ahpa’ kajaam.
LIBERTAD de LOCOMOCIÓN ALCH’AJANIK B’EJIK 29
e d e d o h o c h e ddeerrec ppeettiicciióónn 30
Todas las personas que habitan en el país tienen derecho de hacer solicitudes ante las autoridades y estas tienen hasta treinta días para dar respuesta a lo pedido. Onteera winaq wila ki rehb’aal reh kipana pan suhb’anik paat jare’ ar pan wi’b’al kamanik reh rub’anaal, reh chib’irtaja taqee’.
30
Libre acceso a tribunales y dependencias del Estado Alch’ajanik reh nawi’ka’aka pan suhb’anik paat jare’ ar pan ch’ohqoncha paat B’anal
Todas las personas tienen el derecho de acudir a todos los tribunales y oficinas del Estado para hacer valer sus derechos. Onteera winaq wila ki rehb’aal reh kipana pan suhb’anik paat jare’ ar pan wi’b’al kamanik reh rub’anal, reh chib’irtaja taqee’
31
32
Derecho de reunión y manifestación Rehb’aal malanik chaje’ suhb’anik Las personas en Guatemala pueden agruparse por diversas razones, ya sea para solicitar, criticar o pedir algo, siempre que se haga en la forma que dice la ley y pacíficamente. Winaq nkitihka kimalam kiib’ chi puuq’ reh nkib’anam pahqanik, nkisuhb’ana. Pan rulok’ rub’antaja, tah k’aa, je’ ruq’or pan kurik’b’aal
Derecho de asociación Rehb’aal nawii’ pan malooj winaq Todas las personas tienen derecho de formar parte de asociaciones o agrupaciones, según su preferencia, y nadie puede obligar a otros a pertenecer a una asociación si no lo desea. Pero, al graduarte de la universidad, sí es obligatorio que te inscribas en un colegio profesional. Hay Colegio de Abogados, de Médicos, de Ingenieros, de Psicólogos y otros para que te inscribas según tu profesión. Onteera winaq wila pan rukoor ki malam kiib’ chi puuq, tahqa’keh kitihtz’aamaka ahpare’ tarujaam ruwii’. Xare’ naq xak’usa a k’uhtanik pan nimk’uhtb’al rajawtaja cha tz’ihb’a awiib’ pan la paat malooj reh qa’sa xak’uhta awiib. Wila malooj Ahch’ubsaneel, Ahto’oneel, Ahb’anal paat, Ahno’ojsaal
33
34
n ó i s i m e e d d a t r e Lib o t n e i m a m o del pens r o ’ q i k n h e r k i Alch’an kino’ooj
Tenemos el derecho de expresar libremente lo que pensamos sin que se nos prohíba hacerlo. Nqatihka qa q’aram qa’sa qajaam, qa’sa narik’a wach qak’ux, pan qanoojb’anik, tah qa’ keh ruq’atam wach qaq’orb’al.
35
Propiedad privada Rujawinaq qa’sa taqee’ Todas las personas tenemos derecho a ser dueñas de nuestros bienes. Onteera winaq wila qarehb’aal reh qa ika jawinaq reh qa’sa taqee’
36
EXPROPIACIÓN NRUMAJARA QA’SA TAQEE’ KEH KIJAWINAQ La expropiación es cuando el Estado debe utilizar la propiedad de una persona para hacer alguna obra que será de utilidad para toda la población, cuando sucede esto se le debe pagar a la persona el valor de su propiedad. Rub’anaal tinimit, nkitihka nrimajam junaj xaraal reh junaj winaq, naq loo’ rukojora reh rub’antaja junaj nim kamanik rikamaj reh onteera la tinimit, naq ik’a loo’ rajawtaja chikitoj tz’aq la xaraal xkimajkoon.
37
Derecho de autor Rehb’aal tz’ukanik Todas las personas tienen derecho a ser reconocidas como autoras o inventoras de sus creaciones. Onteera winaq wila kirehb’aal panaa’ qa’sa kitz’uk.
38
Libertad de industria, comercio y trabajo Alch’ajanik, b’antajik, k’ayanik chaje’ kamanik En Guatemala tenemos libertad de trabajar, vender y comerciar cosas, según las leyes. Yahwur Ixiim Ak’al wila qarehb’aal reh qakamana, qak’ayana, qasujwa je’ ch’ohqoncha qa’sa, nruq’or qakurikb’aal
39
DERECHOS de las
PERSONAS
REHB’AAL WINAQIIB’ La Constitución Política de la República de Guatemala reconoce otros derechos que aunque no se mencionen en ella, son derechos de la persona. Ruk’ux Rukurikb’al ruwa’riik Ixiim Ak’al ja’ar rutz’alii wach ch’ohqoncha rehb’aal miska loo’ mantz’ihb’amaj ta chiwach
40
¡DIBUJA TU MANO!
Traza el contorno de tu mano sobre el espacio en blanco. Escribe en cada uno de los dedos los 5 derechos individuales que más te gustan. iEn la palma de la mano dibuja tu tavorito!
A Q’AB’IS CHASARACH’AL
Chasarach’al a q’ab’is chiwach la saq juuj wila laloo’. Chii’ ju’jun q’ab’is, chatz’ihb’a jo’oob’ talab’ rehb’aal jat tz’oo’ nawila’ Chipaam a q’ab’ chab’an rach’al la rehb’aal jat tz’oo’ nawila’
PREEMINENCIA del Derecho Internacional en materias de DERECHOS HUMANOS PEET’LANIK reh Qehaal Kamoon k’ih Tinimit Hay normas aprobadas por diferentes Estados, que se llaman tratados internacionales, y los que se refieren a derechos de las personas, en Guatemala se aplican con preeminencia sobre el Derecho interno. Qa’sa taqee’ qaroojcha pach tz’ihb’amaj chikiwach kaman B’anal, panaa’ qehaal winaq rupe’t’laa riib chiwach rehb’aal Ixiim Ak’al
41
N M I SIÓ
R O OX P
42
3
AMANIK K Q UU
43
la FAMILIA UCHPACHIIL Guatemala garantiza y protege a la familia. En la familia los esposos tienen iguales derechos. Los hijos y las hijas también tienen iguales derechos, teniendo los padres obligación de brindarles alimentos. B’anal reh Ixiim Ak’al ruch’oq chii’ rucha’jeem uchpachiil. Kib’ijilaal kiib’ xa junaj wach kirehb’aal, jare’ ar kak’uun q’ah’aq’ je’ k’ojolaq’. Pan kiq’ab’ tuutb’esaab’ chaje taab’esaab wila kikatam kik’uun
44
PROTECCIÓN de personas con DISCAPACIDAD, PERSONAS MAYORES, NIÑAS y NIÑOS CHA’JANIK LIK LIK winaq, NIMAQ WINAQ JE’ TAQ IXQ’UN TAQ K’OJOLAQ’ El Estado deberá proteger a las personas con discapacidad, así como a las personas mayores. También protege la salud de las niñas y los niños. Rub’anal ruch’oq chii’ rucha’jeem taq nimaq winaq je’ lik lik winaq, jare’ ar rucha’jeem kiraxwinaqiil taq ixq’un je’ k’ojolaq’
45
Todas las personas en Guatemala tienen el derecho a una identidad cultural, basada en sus valores, idiomas y sus costumbres. El Estado debe de proteger e impulsar la cultura, así como proteger los lugares importantes de la historia de Guatemala y no permitir que sean destruidos. El Estado debe proteger y garantizar la libertad de expresión y apoyar a las y los artistas. También debe proteger la naturaleza. Onteera winaq reh Ixiim Ak’al wila kirehb’aal reh kinimsaab’ kik’utb’aliil, kiwa’riik’, kiq’orb’al je’ kiwi’b’aliil. Ruch’oqom chii’ B’anal, rucha’jeem je’ ruk’utum wach ruk’utbalib’ jare’ ar wi’b’al wila k’ih q’orkiil panaa’ pach rulam man wulara wach. Reh onteera loo’ rajawja ja’ar chi cha’jee, je’ chitoo’ taqee’ ahyehk’. Qatuut ak’al rajaam ar chicha’jara
Cultura K’utb’aliil 46
Guatemala está formada por diferentes grupos étnicos y protege, reconoce, respeta y promueve las costumbres, tradiciones, trajes, idiomas y dialectos de todas las culturas. El Estado debe proteger las tierras de las comunidades indígenas. Wila k’ih puuq winaq yahwur Ixiim Ak’al, ru’uun re’ cha’jara, loq’mamja je’ k'utra wach kik’achariik, kiq’orb’al, kitz’iyaaq je’ ar kiq’orkiil. B’anal rajawja rucha’jeem kak’aal malooj tinimit qawinaqel
Comunidades Indígenas
Tinimit Qawinaqel
47
El Estado de Guatemala debe brindar educación a sus habitantes, sin discriminación. Rub’anal, ruy’eem k’uhtanik reh onteera ahtinimit ahpa tahqa’keh kilam tz’e’ra
EDUCACIÓN K’UHTANIK
La educación busca el desarrollo integral de todas las personas, el aprendizaje de la realidad y la cultura de nuestro país y de otros países. La k’uhtanik narusik’im cha k’axamaj qa’sa narik’a pan qa xelek’, qak’utbaliil je’ kik’achariik ch’ohqoncha tinimit reh chiqak’amqiib’
48
Niñas y niños tenemos el derecho y obligación de recibir la educación preprimaria, primaria y básica. Es urgente para el Estado enseñar a leer y escribir a las personas que aún no lo saben y debemos colaborar en esa enseñanza. Onteera taq q’eheq chaje’ ak’on wila pan rulok’ chiye’ra qak’uhtanik pan la peet oxib’ k’uhtanik wilkee’. Chik’utra wach juuj je’ tz’ihbanik keh winaq majaa’ kitz’aliimta, re’ junaj kamanik xan raacha rub’an B’anal, joj kiroo ar qato’wa pan la k’uhtanik loo’
Cuando en un lugar haya mayor presencia de pueblos indígenas, la educación debe darse en forma bilingüe, es decir en el idioma indígena del lugar y en español. Rajawja kik’uhtana pan ka’ab’ q’orb’al, mayab’ je’ kaxlan, chi kipaam la k’uhtb’al wilkee pan tinimit ahpa’ wila k’ih qawinaqel.
49
RAXWINAQ E T K’ONIK R O P E D
50
El Estado de Guatemala debe apoyar el deporte. El deporte es importante porque hace que las personas sean más sanas. B’anal rajawja ruto’oom k’uhtanik raxwinaq k’onik, ru’uum loo’ rutoo’ chiwii’ kiraxwinaqiil winaq taqee’
51
Salud,
Seguridad y
RAXWINAQIIL, Asistencia Social Cha’janik, To’onik Winaq
MÉDICAA RREECCEETTAA MÉDIC
Todas las personas tenemos derecho a la salud. El Estado está obligado a cuidar de nuestra salud, también se encarga de revisar la calidad de los alimentos y las medicinas para nuestro beneficio. Raxwinaqiil re’ junaj rehb’al kejoj. B’anal rucha’jeem chiwii’ qaraxwinaqiil, jare’ ar rusik’im wach rutz’oo’iil, rusaqiil qa’sa qak’uxum, je’ oq’oom rukamaj qejoj
52
Trabajo Kamanik El trabajo es un derecho humano y una obligación social. Las leyes guatemaltecas protegen a las personas que trabajan indicando cuántas horas se pueden trabajar de día o de noche, además, establecen cuánto es lo mínimo que deben recibir como pago por su trabajo, a este pago se le llama "salario". Además del salario, las personas trabajadoras tienen derecho a recibir otros pagos como el aguinaldo. En Guatemala está prohibido que las niñas y los niños menores de catorce años trabajen. Las personas trabajadoras no pueden renunciar a sus derechos pero, además, nadie puede quitárselos. Rehb’aal junaj winaq re’ ruwii’ rukamaniik. Rukurikb’al Ixiim Ak’al rucha’jee kehb’aal la winaq kikamana. Rub’irsaa jurumpa’ oora kikamana reh jonera, je’ar reh chaq’ab’, jurumpa’ nkich’ekem ru’uum kikamaniik, reh loo’ nq’artaja “Ch’ekanik”. Reh kich’ekb’aal, la kamanoon taqee’ ja’ar rajaam kik’amam ch’ohqoncha ch’ekanik je’ naq ku’xa jaab’. Yahwur Ixiim Ak’al manre’ta rukoor kikamana ixq’un je’ k’ojolaq majaa’ tah keh kajlaj kijaab’. Kamanoon taqee’ manre’ta rulok’ kiy’emkoon ki rehb’aal, jare’ ar tahqa keh wach je’ laa’ rusa’mla rukamanik
53
l a i c o s n oy e h R é gim c c a i p e c o n ó m ya reh pa’ L o k ’ m e e a nik choq r u c h ’ a q ja r u b’a nta
54
El Estado debe de utilizar los recursos que posee en beneficio de todas las personas, invirtiendo el dinero en educación, salud, haciendo calles o puentes y otras obras para lograr tener un mejor país. El Estado de Guatemala es propietario de algunos bienes, tales como: • los lagos, los ríos y el mar • todo lo que está bajo tierra que es llamado subsuelo • las ruinas y lugares arqueológicos • los minerales. Solo el Estado tiene el derecho de emitir y regular la moneda. Nuestra moneda es el Quetzal. B’anal ruch’aq paam onteera qa’sa wila pan q’ab reh ruto’oom winaq taqee’, jare’ ar ruy’eem meeya rukamaj reh k’uhtanik, raxwinaqiil, ru korpiim b’ee, je’ ch’ohqoncha qa’sa taqee’ rajawja rub’antaja pan tinimit Pan rak’aal B’anal Ixiim Ak’al wila: • choo’, rooq ha’ pach nim ha’ • onteera je’ qa’ wila pariyuub’ ak’al • xaraal najtir pach paat naak kiwuhlqa • k’ih wach ab’aj Re’aka panruq’ab’ B’anal wila ranam ach’al meeya pach rula’ manrujal wach tz’aaq Qa meya re’ junaj Q’uuq’
55
Deberes y Derechos cívicos Kamanik je’ rehb’aal TINAMITAL Las y los guatemaltecos tienen el derecho y el deber de: Defender a su país Velar por que se cumpla la Constitución y las leyes Obedecer las leyes Respetar a las autoridades Ahixiim Ak’al wila kirehb’aal reh kib’anam: Cha’janik reh kitinimit Nkilam chib’antaja qa’sa ruq’or Ruk’ux Rukurikb’al je’ ch’ohqoncha kurikb’al taqee’ Kinimam onteera kurikb’al Nkiloq’mam onteera ahk’unam tinimit
56
Deberes y Derechos políticos Kamanik pach rejinb’al rehb’aal Las y los guatemaltecos tienen el derecho de poder elegir a las autoridades como el Presidente de la República, el Vicepresidente, las y los diputados, las y los Alcaldes. Además también tienen derecho de participar como candidatas y candidatos en las elecciones. Ahixiim Ak’al wila kirehb’aal reh nkisik’im wach ixoq/imasaq ah k’amalb’elab tinimit, je’ Nim Peet K’amalb’ee, Nim Ruk’ab K’amalb’e, Ahkurikb’al chaje’ Ahk’amalb’ee Tinimit, jare’ ar nkisik’im wach reh chiwii’aka pan kamanik loo’
CHATZ’IHB’AA
CHAB’AN JUNAJ ACH’AL!
¡ESCRIBE Y DIBUJA!
CHATZ’IHB’AA JE’ CHAB’AN JUNAJ ACH’AL
Escribe los derechos sociales y también los derechos cívicos y políticos. Luego escoge 3, dibújalos y coloréalos. Chatz’ihb’aa kamoon rehb’aal chaje’ rehb’al tinamital. Reh are’ chasik’ oxib, chasaa kach’aal je’ chaye’ kitz’oo’iil
Limitación de los derechos constitucionales Q’atooj wach rehb’aal pan ruk’ux kurikb’al En situaciones especiales, algunos derechos reconocidos por el Estado pueden ser limitados, por ejemplo, cuando sucede una tragedia como un terremoto, esto es una “calamidad pública”, o cuando se da una guerra, o el territorio de Guatemala es invadido. Solo derechos pueden limitarse y por un tiempo determinado. Re’ka naq ik’a wilqa’ tz’e’ra pan tinimit, q’atara wach ch’ohqon rehb’aal. Je’, naq ik’a junaj nim yiik, naq wii’ k’aa, naq ulaa’ kib’an majtanik pan qatinamital. Loo’ atz’alamaj wach je’ “nim k’olochanik”. Re’ka rehb’aal q’atara wach, ka’ab oxib’ q’iij a’ka
57
Rulok’ rukamanik u s y b’anal stado ierno E l E b de go a m for
4
R u k aj k
58
ÓN I S I M nik a am
59
a l a m e t a u G a o d i n e v n e Bi h c a w a a t l Nqak’u l a ’ k A m i i x I ’ laloo
60
Guatemala es un Estado libre, independiente y soberano, busca siempre proteger los derechos y libertades de todas las personas. Guatemala es un país democrático, esto significa que las y los habitantes del país participamos para elegir al gobierno y en otras decisiones. Forma parte del territorio guatemalteco el suelo, subsuelo, las aguas de lagos y ríos que están dentro de nuestro país, una parte del mar, según lo establece la ley. Ixiim Ak’al ruk’amalb’eem riib’ talab’, onteera pach naru sik’em chicha’jara rehb’al je’ alch’anik reh winaq taqee’. Ixiim Ak’al wila ri suqb’aliil, loo’ ru’uum chi kamoon qasik’ wach ah k’amalb’elab’ reh qatinimit, chaje’ cho’hqoncha Ja’ar rak’aal Ixim Ak’al re’ wach ak’al, pariyuub’ ak’al, choo’ taqee’, rooq ha’ , junaj tiq’ nim ha’, je’ ruq’ar kurikb’al
61
Todas las personas que nacen en el territorio de Guatemala y las hijas y los hijos de las personas que nacen en otro país pero que sus papás nacieron en Guatemala se les llama guatemaltecos. En Guatemala las personas de otros países de Centro América pueden pedir a las autoridades del país que los conviertan en guatemaltecos. Onteera winaq ahsmaj Ixiim Ak’al, jare’ ar ixq’un k’ojolaq’ xi ahsja junch’aq tinimit pach kituut kitaat ah yahwur, q’arjakeh ahixiim Ak’al Yahwur Ixiim Ak’al, ula’ ah centro america, pan rulok’ wila ki pahqaam chitz’aliimja kiwach je’ Ahixim Ak’al
62
a í n a d a d iu c y l d a a a t d ’ i i b l a m l i a a q n a n i n o i t i w h c A ’ ah a N je a ch
63
Ejercicio del po der público Kamanjik kansi l onteera winaq En Guatemala el poder proviene del pueblo. Todas las personas tienen que seguir las leyes y nadie puede obligar a otra persona a realizar actos prohibidos por la ley. Yahwur Ixiim Ak’al, ransiil tz’uhkacha pan tinimit. Onteera winaq kik’amamb’eem kik’achariik pan rulok’ kurikb’al, tah qa’keh runam reh junajcha winaq chib’an wilqa’ manre’ta pan rulok’
64
65
Organismo Legislativo: Congreso de la República Puuq K’unal Jarikb’al Paat Puuq Jarikb’al
Para crear una ley se siguen varios pasos: 1. Algunas autoridades pueden pedirle al Congreso que haga leyes, o pueden pedirlo a cualquiera de las y los diputados. Re’ loo’ b’antaja reh nak’amamb’eem junaj jarikb’al 1. Ch’ohqon ixoq imasaq k’amalb’elab’ kitihka kipahqaam keh ahjarikb’al chikib’an jarikb’al
2. Las y los diputados lo discuten y pueden aprobarla o no; 2. Ahjarikb’al kiq’orwa panaa’, reh ki kahna kiroo kiksaam o manek junaj jarikb’al
66
El Congreso de Guatemala es el órgano del Estado que está encargado de crear las leyes para que todas las personas las puedan seguir. A las personas que trabajan en el Congreso y hacen las leyes se les llama diputadas y diputados. Son elegidas y elegidos por las y los guatemaltecos, y representan cada uno de nosotros, es decir, son representantes del pueblo de Guatemala. Rukamaniik Paat Jarikb’al Ixiim Ak’al re’ rub’anam jarikb’al taqee’ reh onteera winaq chikikoj. Ahjarikb’al, re’ la b’ih ye’ra keh ixoqib/imasaq kikamana pan Paat Jarikb’al. Keh sik’ra kiwach kuu’ onteera tinimit, ru’uum re’ kiq’orwa pan qanaa’ 3. Si se aprueba, se envía al Presidente para que ordene que se publique en un periódico llamado “Diario Oficial” para que todas las y los guatemaltecos la conozcamos. Y así es como las leyes son creadas en Guatemala. 3. Kik’saa ne’eh, taqra’la reh Peet Nim K’amalb’e reh chikitz’irsaa wach “rujuuj Amaaq” je’re’ ixoqib/imasaq qat’alii qa’rukoor kahnakoon junaj jarikb’al. Je’ loo’rulok’ ruk’amamb’ee riib’ junaj jarikb’al
67
68
Organismo Ejecutivo: Presidente y Vicepresidente de la República Puuq K’unaneel Peet Nim K’amalb’ee je’ Rukab’ Peet K’amalb’ee El Presidente de Guatemala es el Jefe del Estado. En Guatemala es elegido por el pueblo, esto lo hacen las y los guatemaltecos cuando van a votar. El Presidente tiene muchas responsabilidades, unas de estas son, hacer que se cumpla la Constitución y las leyes del país, defender nuestro territorio y administrar el dinero que las y los guatemaltecos pagamos en impuestos. Los impuestos son contribuciones que todos debemos dar para que se puedan hacer cosas buenas en el país, como carreteras, hospitales, escuelas y otras. El Vicepresidente de la República de Guatemala es la persona que ayuda al Presidente en su trabajo y, cuando el Presidente no está en el país, es el Vicepresidente quien ocupa su lugar. Ayuda a dirigir a Guatemala y representarla en otros países. Peet Nim K’amalb’ee ruk’amamb’ee B’anal, reh nkisik’ wach ruu’ tinimit; wila k’ih rukamanik, pan ruq’ab’ wila chikojtaja ruk’ux kurikb’al je’ onteera kurikb’al b’anooj Ixiim Ak’al, ja’ar rucha’jeem qatinimit, ruchapam kurik meeya qatoj tinimit. Qatoj tinimit re’ tumin qaye’ reh chib’anara nimb’ee, nim paat ch’ubsanik, paat k’uhtb’al chaje’ ch’ohqoncha. Rukab’ Nim K’amalb’e, rukamanik re’ ruto’oom peet nim k’amalb’e. Naq reh oo junch’aqcha amaq’ rub’ankoon ru jalow pach naq kiq’or reh choo’ pan ch’ohqoncha amaq’ oo ar
69
Ministros de Estado Ahchituy B’anal
ud iil l a S aq n i w x a R
ión c a c u Ed nik a t h u ’ K
Trabajo Kamanik
En Guatemala ellas y ellos trabajan en muchas cosas importantes para el país. Yahwur Ixiim Ak’al k’eh kikamana panaa’ choq’pa’
70
Las y los ministros de Estado son el equipo de trabajo del Presidente y Vicepresidente de Guatemala. Apoyan y trabajan para ayudar a tomar decisiones y a dirigir el país. Ixoqib’/imasaq Ahchituy B’anal re’ taqee’ rukamanoon Peet Nim K’amalb’ee je’ Rukab’ Nim K’amalb’ee. Keh kito’wa chikamoon reh k’amalb’enja tinimit
Agricultura Am Kamanik Wach Ak’al Wi’b’a biente l K’ac hariik
Ene rgía Aan sij
Cu ltu K’u ra y Ra tba de p xw ina liil pa orte qii ch l K’ on ik
71
nes l o i a ac nic urkula u Com Paat, K , B’ee
72
nal o i c a nsa N amital e f e D n an Ti a j ’ a Ch
Desarrollo K’amri’iib
Colaboran en que se presten muchos servicios como escuelas, hospitales, carreteras, canchas de fútbol, y otros. Chiki wunchalaal kito’ kiib’ reh chiwii’ k’uhtb’al, paat ahyo’wab’aq, nim b’ee, wi’b’al k’onik je’ ch’ohqoncha.
Economía Fi Malan nanzas Powqiil ik Ch’a Meeya qanik
Gob
ern Taq ación ilaa l
Re la Tu Exte cion nij rio es ik P’i res xa nik
73
Este es el órgano del Estado que se encarga de resolver los problemas entre una o más personas en toda Guatemala. Aquí hay tribunales en los cuales participan las y los jueces para decidir los conflictos. Cuande en un tribunal hay varios jueces y juezas se llaman magistrados y magistradas. Rukamanik re’ ru salam wach onteera iil wila chi xelek/chiki xelek winaq. Wila k’ih suhb’anik paat ahpa kikamana Ahwalaq kisaal wach k’aa. Ahwalaq atz’alamaj kiwach je’ Nim Ahch’imin La Corte Suprema de Justicia es la autoridad superior del Organismo Judicial y es la encargada de hacer cumplir y aplicar las leyes en Guatemala. Está integrada por trece magistrados y magistradas. Además hay otros tribunales que se llaman Juzgados de Paz, Juzgados de Primera Instancia o Salas de la Corte de Apelaciones. Nim Puuq Ehtb’al Maak ri peetlariib’ chiwach Puuq K’unam Ahwalaqiil, pan ruq’ab wila chib’antaja chikojora jarikb’al reh Ixiim Ak’al. Jare’ ar wila kaman paat ahwalaq
74
75
Régimen Político Electoral Jarikb’al malooj sik’anik ahk’amalb’ee El Estado garantiza la libre formación y funcionamiento de las organizaciones políticas. Lo relativo al voto, autoridades y proceso electoral se regula por la ley constitucional de la materia.
76
B’anal ruye’ alch’ajanik chitz’uhka, chikikamana puuq winaq naki sumam kiib’ ki ika ahk’unam tinimit. Rulok’ sik’taja ahk’unam tinimit wila chiwach kux no’ooj kurikb’al
77
Estructura y Organización del Estado Rulok’ chaje’ Malooj K’unam Rub’anal
Guatemala está dividida en departamentos y municipios. Cada departamento y municipio tiene a sus representantes. Ixiim Ak’al ruch’aqriib’ chi nimaq chaje’ ruch’eet tinimit. Chii’ ju’junal wila ki ahk’unam
78
En los departamentos existen gobernadores y en los municipios se eligen alcaldes. Los alcaldes son electos por las personas que viven en cada municipio.
io ni m it
Chipaam nimaq tinimit wilkee ahtaqiil, pataq ruch’eet wila ahk’amalb’ee tinamit; loo’ sik’ra kiwach kuu’ winaq kipaat are’.
ip c i M u n t Ti e R u c h’e
to n e t m i a t r m i Depam Tin Ni
79
RÉGIMEN DE CONTROL Y FISCALIZACIÓN RILOK’ ILANIK JE’AR MUKANIK La Contraloría General de Cuentas es un órgano que se encarga de controlar y revisar que el dinero que todas las personas que viven en Guatemala dan al Estado, sea utilizado para los servicios públicos del país. Ilik onteera ehlanik, rukamanik re’ rilam, rumukam, chikojora kurik qatoj tinimit.
80
RÉGIMEN FINANCIERO RULOK’ MALANIK CH’AQANIK MEEYA En Guatemala todos los años se hace un documento que se llama Presupuesto de Ingresos y Egresos del Estado, este documento tiene el dato de todo el dinero que posee el Estado en ese año y cómo se va a utilizar. Para reunir ese dinero las y los guatemaltecos debemos colaborar pagando impuestos y otras contribuciones para que el Estado las invierta. Jaab’ jaab’ B’anal rutz’ihb’a wach juuj, jurumpa’ meeya rikacha je’ar rusachara, yahwur tz’ihb’amaj rub’ojomil ximalchii’ pan junaj jaab’ reh la’ra qa’rukoor rusachara. Pan rulok’ wila onteera qato’wa ruu’ qatoj tinimit, reh chib’anara k’ih qa'sa taqee'
81
o t i c r é j E El t i m i n i T n Ahcha’ja
82
El Ejército de Guatemala es la institución que busca mantener la independencia, soberanía y el honor de Guatemala. El Ejército también protege el territorio, la paz y la seguridad de todas las personas que viven en Guatemala. Ahcha’jan tinimit Ixiim Ak’al, re’ junaj malooj rukamanik rucha’jeem ransil tinimit, ruto’oom ar mankisa’la ralch’anik pach mankiye’ pan k’ixm, reh chiwii’ suqilaal keh onteera winaq Ahixiim Ak’al
83
Es una institución que colabora con las y los jueces y magistradas y magistrados en los procesos, y debe velar por la aplicación de la ley. Es encargado de investigar delitos que se cometen en el país. Re’ junaj puuq ruto’ ixoq/amasaq ahwalaq, nim ahch’imin chipaam wejkilaq, reh chikojora la jarikb’al. Rukamanik re’ paqajl wach iil yahwur amaq.
2
1 84
Ministerio Público
Puuq Ilal IIl
85
El Procurador General de la Nación es quien representa al Estado, lo apoya y asesora, para ello hace estudios de casos en los que participa el Estado. Ilaneel Tinamitaal ikaqa k’amalb’ee, ahye’eel no’ooj reh b’anal, jare’ ar rula’ ru lok’ rusaltaja iil taqee’
PGN
86
la
Pu uq
de
Pro cu r
l a r e en G ía ión al r u ac namit d N Ti a el e n Ila
Las Municipalidades en Guatemala son autónomas, esto quiere decir que son independientes de otros órganos. Hay una en cada municipio y se integran por el alcalde y un grupo de personas que son síndicos y concejales, quienes son electas y electos por las y los vecinos de ese municipio. Deben organizar sus recursos y atender los servicios públicos. K’unam Ruch’eet Tinimit, kitalab’ kik’amamb’ee kiib’. Loo’ qaraq ahk’unam, to’oneel ahk’unam chaje’ ahehtaneel. Sik’ra kiwach kuu’ winaq ahtinimit. Kila’ ar qa’rukoor kik’amamb’ee kiib’.
t mi ini tT ee
uc h’
l pa ci ni
Régi me nm Rulo k’ b ’eja u R
87
La Constitución establece procedimientos para que las personas reclamen cuando no se cumple la Constitución. A estos procedimientos se les llama “garantías constitucionales” y son tres: Chiwach Ruk’ux Kurikb’al tz’ihb’amajkoon qa’rukoor nasuhb’eem naq tahqah narukojora pan rukoor. Loo’ tz’alamaj wach je’ “chaptajaneel kurikb’al”, loo’ oxib’ kiib’
Exhibición personal: permite reclamar cuando una persona es detenida sin cumplir la ley o es lesionado durante su detención; Chapanik alch’anik winaq: Loo’ nkojora reh chib’irtaja junaj winaq chiwach ahwalaq.
88
Amparo: sirve para reclamar contra las autoridades que violan los derechos de las personas; To’onik: kamaj reh paqajra keh ahwalaq naq naak ki ik’a pan a naa’
Garantías Constitucionales y Defensa del Orden Constitucional Chaptajaneel Kurikb’al pach To’onik Rulok’ Kurikb’al
Inconstitucionalidad de las leyes: se utiliza cuando se emite una ley que es contraria a lo que dice la Constitución. Ruye’ pan lok’ jarikb’al: kojtaja naq mankurikta narukojora Ruk’ux Kurikb’al
89
d i a l d a n o i c u t i t s n o C e d e t r o C Es un tribunal permanente que fue creado para defender la Constitución, es independiente de los demás organismos del Estado. Se integra con 5 magistradas y magistrados titulares y 5 magistradas y magistrados suplentes. Loo’ junaj suhb’anik paat, tz’uhka reh rucha’jeem Ruk’ux Rukurikb’al, talam ruk’amamb’ee riib’. Jo’oob ixoq/imasaq ahch’imin kik’amamb’eem jare’ ar wila ju’jun kijalow
90
¿Quién designa a las y los Magistrados? • La Corte Suprema de Justicia • El Congreso de la República • Presidente y Vicepresidente con las y los Ministros • Consejo Superior Universitario de la Universidad de San Carlos de Guatemala y • Las y los integrantes del Colegio de Abogados Qa’keh rusik’ kiwach Nim Ahch’imin? • Rupaat Ruk’ux Jarikb’al • Paat Jarikb’al Ixiim Ak’al • Peet Nim K’amalb’e, Rukab’ Nim K’amalb’e ruu’ Ahchituy B’anal. • Malooj K’amalb’ee Nim K’utb’al reh Ixiim Ak’al pach • Puuq Ahto’oneel
Paat Ruk’ux Kurik’b’al ¿Qué hace la Corte de Constitucionalidad? Defender la Constitución. Para ello resuelve casos que se presentan en los que se indica que hubo lesión a la Constitución o cuando se indica que existe una ley contraria a la Constitución. También conoce consultas que le hagan el Presidente de la República, la Corte Suprema de Justicia y el Congreso de la República. ¿Cuál es el deber principal de la Corte de Constitucionalidad? Velar porque se respete la Constitución. ¿Qa’sa rub’an Rupaat Ruk’ux Rukurikb’al? Rucha’jeem Ruk’ux Rukurib’al. Naq nakich’itim ruk’ux kurikb’al, ruye’ pan rulok’ jere’ ar naq mankurikta narukojora kurikb’al taqee’. Ja’ar ika ahye’eel no’ooj reh Peet Nim Ahk’amalb’ee, Rupaat Ruk’uk Jarikb’al, Puuq Jarikb’al Ixiim Ak’al. Qa’sa kamanik rupet’laa Rupaat Ruk’ux Jarikb’al. Rilam chiloq’maja Ruk’ux Kurikb’al.
91
El Procurador de los Derechos Humanos es la persona encargada de defender los Derechos Humanos de todos los habitantes del país. Para ello puede supervisar a las autoridades del gobierno para investigar denuncias de violaciones a los Derechos Humanos. Puede recomendar a las y los funcionarios que varíen su comportamiento o emitir resoluciones en las que indica que se violaron los derechos humanos. Además puede iniciar procesos para defender los derechos humanos. Rukamanik re’ rucha’jeem kehb’al chaje’ ruk’amalb’em b’ejkilaq. Naq wila junaj suhb’anik chiriij junaj ahk’unam, reh orila’, rub’an paqaliil pan ki xelek. Pan rukamanik wila ruye’eem no’ooj keh ixoqiib’/imasaq ah k’unam reh chiki korpii ki no’ooj, ja’ar runam junaj juuj ahpa’ rutz’ihb’aam qa’sa tz’e’ra
92
Procurador de los Derechos Humanos Ilaneel Qehb’aal Winaq
93
Reformas a la Constitución Jalanik Ruk’ux Rukurikb’al Por ser la ley suprema que rige nuestro país, para cambiar la Constitución debe seguirse un procedmiento distinto al que se usa para cambiar las otras leyes. Reh rub’antaja junaj jaltajanik chiwach Ruk’ux Rukurikb’al, wilacha junajcha rulok’ man xajunaj ta wach ruu’ ch’ohqoncha kurikb’al
94
ORGANISMO EJECUTIVO PUUQ K’UNANEEL
ORGANISMO JUDICIAL PUUQ K’UNAM AHWALAQIIL
CONGRESO DE LA REPÚBLICA PUUQ JARIKB’AL IXIIM AK’AL
MINISTERIO PÚBLICO PUUQ ILAL IIL
ENCUENTRA LA PAREJA!
Une con líneas de colores diferentes el objeto o la persona con la institución a la que pertenecen.
¡CHASIK’ RUCH’AJAL!
Chatun aa ruu’ junaj sa rahch k’ih wach, mataq nimaq paat ruu’ la qa’sa ach’al ruk’ut wach kikamanik
Solo se pueden solicitar las reformas a la Constitición por: - El Presidente de la República con el Vicepresidente y las y los ministros - Diez o más diputadas y diputados del Congreso de la República - La Corte de Constitucionalidad - El pueblo con una petición al Congreso firmada por 5000 o más personas que puedan votar Re’aka qa’keh kitihka ki pahqaam chijaltaja Ruk’ux Kurikb’al re’ taqee’: - Peet Nim K’amalb’ee, Rukab’ K’amalb’ee chaje’ Ahchituy B’anal - ik’anaq lajeeb’ ahjarikb’al Ixiim Ak’al - Rupaat Ruk’ux Rukurikb’al - Pahqaliil reh tinimit chiwach Paat Jarikb’al ruk’amam aka junaj tuus rahchanik keh nimaq winaq
95
¡Felicidades! ¡Suq ak’ux chiwii’!
Te has convertido en Defensor/a de la Constitución Ro’na jat xti iilqa junaj junaj ahcha’jan Ruk’ux Rukurikb’al
La Constitución de la República de Guatemala es la ley más importante de Guatemala, porque en ella están reconocidos nuestros derechos, además indica quiénes dentro del Estado de Guatemala deben colaborar para que se respeten nuestros derechos. Hoy hemos preparado una Constitución para ti, este libro está dedicado a ti, con el objetivo de ayudarte a que conozcas tus derechos y puedas defenderlos. Primero te contaremos cuáles son los derechos y deberes de las y los guatemaltecos, además, te presentaremos los órganos encargados de apoyar al Estado para que se cumpla con la Constitución. Te invitamos a que pases adelante y conozcas su contenido junto con las y los Defensores de la Constitución, que nos acompañarán a lo largo del recorrido, nos explicarán los Derechos que están reconocidos en la Constitución y nos indicarán qué órganos del Estado debemos visitar para diferentes actividades. Ruk’ux kurikb’al ruwa’riik Ixiim Ak’al, re’ qakurikb’al ahpa tz’alamaj wach qa rehb’aal, are’ ar ruq’or qa’keh kito’oom kiib chiki wunchalaal reh chiki loq’ma qarehb’aal Ro’na xqakorpii aweh Ruk’ux Kurikb’al, awajat re’, reh ntiqato’oom chak’axamaj a rehb’aal reh chacha’jee wach. Peet qawehlaam aweh kere’ taqee’ a rehb’aal pach qa’sa kib’anam winaq Ahixiim Ak’al, jare’ ar la puuq nimaq paat kitoo’ B’anal reh chib’anara qa’ruq’or Ruk’ux Kurikb’al. Naqab’irsaam tiwiiqcha quu’ reh cha watz’alii qa’sa ruq’or, kuu ahcha’jan Ruk’ux Kurikb’al, keh kitz’irsaam kejoj la rehb’aal pach kere’ taqee’ nim paat atz’alamaj wach ruk’ux kurikb’al.