Ferrino 2017

Page 1

OUTDOOR 2017


BRAND


Oriamo a tutti la possibilità di vivere la natura grazie a prodotti autentici e sostenibili – 365 giorni all’anno, in qualsiasi condizione meteo, in ogni continente (testati e collaudati da professionisti e in laboratorio). Non fa dierenza se siete professionisti, appassionati oppure semplici escursionisti. Svolgiamo il nostro lavoro con rispetto, correttezza e alto senso di responsabilità. Buon divertimento!

About Ferrino Uno dei primissimi brand di Outdoor in Italia, Ferrino viene fondata 146 anni fa a Torino, nel nord Italia. Siamo orgogliosi di quanto abbiamo realizzato sino ad oggi, oramai giunti alla quinta generazione nella gestione e nella proprietà dell’azienda, eredi di un grande patrimonio e proiettati al futuro con una mentalità dinamica e aperta al mondo. Il cuore pulsante di Ferrino è il dipartimento Ricerca & Sviluppo, persone piene di passione per l’outdoor, che sviluppano e progettano l’intera gamma dei nostri prodotti. Alcuni articoli d’alta gamma sono ancora realizzati in Italia presso l’azienda che ha sede a Torino. Siamo rigorosi e puntigliosi per quanto riguarda i controlli qualità, in Italia così come in tutti i siti di produzione sparsi per il mondo. Ci impegnamo a rappresentare al meglio nei nostri prodotti i valori di design e tecnologia italiana nel rispetto delle normative nazionali e internazionali garantendo standard di altissima qualità – dal 1998 abbiamo ottenuto la certificazione UNI ISO 9001.

Le relazioni con i rivenditori e distributori Ferrino E’ nostra consuetudine stabilire relazioni a lungo termine, basate su principi di equità, amicizia e rispetto reciproco. Abbiamo costruito un dipartimento servizi e assistenza molto ben organizzato, e siamo felici di aver ricevuto nel 2015 il Premio per il miglior servizio d’assistenza e post vendita nel settore Outdoor in Italia. I nostri prodotti sono disponibili in oltre 1.200 negozi in Italia e in circa 30 paesi sparsi per il mondo. La percentuale dell’export supera il 50%.

Prodotti Ferrino fatti su misura Abbiamo grande esperienza e capacità di sviluppare prodotti realizzati su misura, per rendere possibili imprese uniche. Un esempio fra molti, negli anni 80, abbiamo prodotto tende speciali per le spedizioni di Reinhold Messner. Da oltre 50 anni forniamo tende e accessori a organizzazioni governative e umanitarie che lavorano in tutto il pianeta, tra cui le Nazioni Unite, la Croce Rossa Internazionale e Organizzazioni di aiuto e soccorso internazionale per profughi e rifugiati.

Vision & Mission Ferrino for everybody

We give everybody the possibility, to enjoy the nature with authentically, great and sustainable products - on 365 days a year, in every weather condition, on each continent (which have been tested by professionals and in the lab). No matter if the people are Outdoor professionals, enthusiasts or casual hikers. We do our business with respect, in a fair way and with a high responsibility. Be excited!

About Ferrino

As one of the oldest Italian Outdoor brands, Ferrino was founded 146 years ago in Torino, in the northern part of Italy. We are proud, that we are run and owned in the 5th generation with a strong heritage, in very open minded and globally influenced way. The core of Ferrino is a very strong R&D department, with people who are full of outdoor passion. They develop and design the main parts of the product range. Some high end items are still made in Italy in the company in Torino. We are very strict and precise with the quality controls in Italy and in every single production area all over the world. We keep faithfully the demand for Italian technologies & Italian standards and guarantee high quality – since 1998 we have obtained the UNI ISO 9001 certification.

Ferrino dealers and distributor relationships

Like all of our business relationships, we are interested in a long term, fair, respectful and friendly relationships. We built up a very well organized service department, and are happy, that we got in 2015 the Award for the best after sales service in the Outdoor industry of Italy. Our products are available in over 1.200 stores in Italy and in around 30 countries all over the world. The export rate is over 50% Since many decades, we have great experiences and the capacities to develop and produce tailor made individual products for unique needs as expeditions or special excitements. In the 80th we produced special tents for the expeditions of Reinhold Messner. For over 50 years, we have been supplying tents and accessories to governmental and humanitarian organizations working across the globe. These include the United Nations, International Federation of Red Cross and international rescue and refugee organization.

Ambassadors

Alpinisti, esploratori, freerider e professionisti dell’outdoor: persone straordinarie, con le quali Ferrino progetta – nei minimi dettagli – ogni nuova impresa, ovunque sia possibile assaporare l’avventura. Da oggi potrai interagire con loro in questa pagina! http://www.ferrino.it/experience/ambassador

Ferrino e il settore

Ferrino and the industry

Siamo membri dell’EOG e dell’Italian Outdoor Group

www.ferrino.it

APPAREL Abbigliamento/Apparel Rainwear Cappelli/Caps Guanti/Gloves

9 44 53 56

ZAINI / BACKPACKS High Lab Mountaineering Trekking Hiking Active Daypack Baby/Kids Carriers

60 62 80 94 104 118 134 140

CLIMBING Ghette/Gaiters Bastoni/Sticks

142 148 150

TRAVEL

158

SACCHILETTO / SLEEPING BAGS High Lab Down Filling Synthetic Filling Camping Sleeping Gear

172 180 182 190 194

TENDE / TENTS High Lab 4 Seasons Lite line 3 Seasons Family Camp Gear

202 210 216 228 238 258

INDICE PRODOTTI PRODUCTS INDEX

276

Ferrinos` tailor made products

Mountaineers, trekkers, explorers, hikers, and outdoor professionals: an extraordinary team that Ferrino turns to when preparing every new endeavour, day after day, down to the smallest detail. Wherever a challenge is waiting, wherever we can savour adventure. Now you can interact with them on this page! http://www.ferrino.it/en/experience/ambassador

Ambassadors

INDEX

Vision & Mission Ferrino per tutti

We are a member of the EOG and the Italian Outdoor Group


Italian Greatest Treks by Ferrino (#FerrinoGreatestTreks) un progetto che propone e supporta i trekking più suggestivi d’Italia. Anche quest’anno Ferrino presenta un’avventura tra le bellezze naturali e faunistiche più interessanti della penisola. La nuova tappa di un progetto nato dalla voglia di trasmettere e raccontare l’identità italiana che contraddistingue questi luoghi così come il marchio Ferrino. Non solo immagini emozionanti ma anche riferimenti in loco, utili approfondimenti e tanti suggerimenti per chiunque abbia voglia di scoprire questi scorci di Italia incontaminata. Durante l’estate 2017 saremo in viaggio sull’emozionante Trekking del Lupo; tutti i dettagli su blog e i canali social Ferrino. Buon viaggio!

Italian Greatest Treks by Ferrino (#FerrinoGreatestTreks) is a project that suggests and supports Italy’s most picturesque trekking routes. This year too, Ferrino presents an adventure that mixes Italy’s natural beauty and most interesting wildlife. It is a new step in a project created from a wish to convey and reflect the Italian identity for which these locations stand out, and also to showcase the Ferrino brand. Not just stunning images, but also references to locations, useful information and lots of hints for anyone wanting to discover these unspoilt areas of Italy. During summer 2017, we will be travelling along the thrilling Trekking del Lupo [Wolf trek] and you can see all of the details on Ferrino’s blog and social networks. Happy trekking!


by Ferrino

(#FerrinoGreatestTreks)

Trekking del Lupo - Piemonte, Italy - Photo: Pillow Lab


2 Il Trekking Del Lupo

Piemonte Piedmont

Guarda il video dedicato a questa nuova avventura! Watch our video of this new adventure!


E’ stato ideato da Annalisa Porporato e Franco Voglino, autori del libro “Il Trekking del Lupo, per grandi e piccini” e si sviluppa in Piemonte, all’interno del Parco Naturale delle Alpi Marittime. Si tratta di una delle zone più selvagge e meno antropizzate delle Alpi, da qui i lupi hanno iniziato a ripopolare la catena montuosa. Un territorio da condividere con la fauna locale che comprende numerosi branchi di stambecchi e camosci, oltre a presenze più rare come il gipeto e, appunto, il lupo. 70 km da percorrere circondati da una ricchezza faunistica, paesaggistica e geologica da togliere il fiato.

This was the idea of Annalisa Porporato and Franco Voglino, authors of the book “Il Trekking del Lupo, per grandi e piccini”. The trek itself is in Piedmont, inside the Alpi Marittime National Park. Centro faunistico Uomini e Lupi a Entracque Ph. Augusto Rivelli

This is one of the wildest, most unspoilt areas of the Alps, where wolves have begun to repopulate the mountains. The area is shared among its local wildlife, including numerous herds of ibexes and chamois, as well as rarer examples, including the bearded vulture and, of course, the wolf. A 70 km route through an area with a wealth of breath-taking animals, landscapes and geology.


APPAREL

8

Photo: Pillow Lab


W NE 20077Q01 BLACK

APPAREL

man 20077Q21 ORION

MUPA PANTS MAN 20077 370 g Misure / sizes

HL GETDRY 44 - 46 - 48 - 50 - 52 - 54 - 56 - 58 - 60

DETTAGLI TECNICI - TECHNICAL DETAILS Pantalone leggero e stretch per escursionismo estivo. Ginocchia preformate in tessuto ripstop per una maggiore resistenza alle abrasioni. Fascia vita elasticizzata con chiusura bottone e cintura.

Lightweight, stretch summer excursion pant. Pre-formed knee in ripstop fabric for increased resistance to abrasions. Elasticated waist band with button fastening and belt.

Cintura con fibbia a sgancio rapido inclusa • tasche laterali • tasca ginocchio • fondo gamba estensibile con lampo Tessuti: HL Getdry monostretch Rayon 55% - Poliammide 38% - Elastane 7% - asciugatura rapida e anti UV UPF 50+ • Peso 171 g/m 2

Quick release belt included • side pockets • knee pocket • extendible leg end with zip Fabrics: HL Getdry monostretchRayon 55% - Polyamide 38%: Elastane 7% - quick dry and anti UV, UPF 50 • Weight 171 g/m 2

woman W NE

20177Q21 ORION

20177Q01 BLACK

MUPA PANTS WOMAN 20177 350 g Misure / sizes

HL GETDRY 40 - 42 - 44 - 46 - 48 - 50

Lightweight, stretch summer excursion pant. Pre-formed knee in ripstop fabric for increased resistance to abrasions. Elasticated waist band with button fastening and belt.

Cintura con fibbia a sgancio rapido inclusa • tasche laterali • tasca ginocchio • fondo gamba estensibile con lampo Tessuti: HL Getdry monostretch Rayon 55% - Poliammide 38% - Elastane 7% - asciugatura rapida e anti UV UPF 50+ • Peso 171 g/m 2

Quick release belt included • side pockets • knee pocket • extendible leg end with zip Fabrics:HL Getdry monostretchRayon 55% - Polyamide 38%: Elastane 7% - quick dry and anti UV, UPF 50 • Weight 171 g/m 2

9

DETTAGLI TECNICI - TECHNICAL DETAILS Pantalone leggero e stretch per escursionismo estivo. Ginocchia preformate in tessuto ripstop per una maggiore resistenza alle abrasioni. Fascia vita elasticizzata con chiusura bottone e cintura.


APPAREL

Selvaggio blu - Sardegna, Italy Photo: Pillow Lab

unisex 20313N01 BLACK

20313Q21 ORION

ELGON PANTS UNISEX 20313 470 g Misure / sizes

HL GETDRY XS - S - M - L - XL - XXL

10

DETTAGLI TECNICI - TECHNICAL DETAILS Pantalone tecnico da montagna in tessuto misto nylon Bamboo fortemente elasticizzato bidirezionale. Taglio ergonomico, Rinforzi su ginocchia e interno gamba in tessuto Duratech. Inserti riflettenti

Technical mountain pant in nylon-bamboo blend with excellent two-way stretch. Ergonomic fit. Duratech fabric reinforcements on knees and inside leg. Reflective inserts.

Cintura con fibbia a sgancio rapido inclusa • Tasche laterali con lampo • Ginocchio preformato in tessuto antiusura • Fondo gamba estensibile con lampo • Tasca posteriore • Fondo gamba in tessuto antiusura Tessuti HL GETDRY Bamboo: Tessuto bielastico di peso intermedio (64% poliammide 11% elastan 25% bamboo).

Belt with fast release buckle included • Side pockets with zip • Preformed knee in wear-resistant fabric • Extending bottom hem with zip • Rear pocket • Bottom hem in wear-resistant fabric Fabrics HL GETDRY Bamboo: Mid-weight - bi-stretch fabric (64% polyamide, 11% elastan 25% bamboo).


APPAREL

man 20250N01 BLACK

NAVARINO PANTS MAN 20250 430 g Misure / sizes

HL GETDRY 44 - 46 - 48 - 50 - 52 - 54 - 56 - 58 - 60

DETTAGLI TECNICI - TECHNICAL DETAILS Pantalone tecnico in HL GETDRY Microgrid Stretch, molto traspirante e comprimibile. L’elevata elasticità del tessuto lo rende ideale per le attività alpinistiche estive. Cintura con fibbia a sgancio rapido inclusa.

Technical pants in highly breathable and compressible HL GETDRY Microgrid Stretch fabric. Ultra-stretch fabric, ideal for summer mountaineering activities. Belt with fast release buckle included.

Tasca gamba • Ginocchio preformato • Tessuto stretch bi-elastico • Cerniera fondo gamba • Rinforzo fondo gamba IBQ Duratec Tessuti HL GETDRY MICROGRID STRETCH: 88% poliestere - Elastan 12% • trattamento asciugatura rapida • Peso 180 g/m 2

Leg pocket • Preformed knees • Two-way stretch fabric • Leg hem zip • Ankle in Duratec fabric Fabrics HL GETDRY MICROGRID STRETCH: 88% polyester - Elastan 12% • fast drying • Weight 180 g/m 2

woman 21250N01 BLACK

NAVARINO PANTS WOMAN 21250 370 g Misure / sizes

HL GETDRY 40 - 42 - 44 - 46 - 48 - 50

Technical pants in highly breathable and compressible HL GETDRY Microgrid Stretch fabric. Ultra-stretch fabric, ideal for summer mountaineering activities. Belt with fast release buckle included.

Tasca gamba • Ginocchio preformato • Tessuto stretch bi-elastico • Cerniera fondo gamba • Rinforzo fondo gamba IBQ Duratec Tessuti HL GETDRY MICROGRID STRETCH: 88% poliestere - Elastan 12% • trattamento asciugatura rapida • Peso 180 g/m 2

Leg pocket • Preformed knees • Two-way stretch fabric • Leg hem zip • Ankle in Duratec fabric Fabrics HL GETDRY MICROGRID STRETCH: 88% polyester - Elastan 12% • fast drying • weight 180 g/m 2

11

DETTAGLI TECNICI - TECHNICAL DETAILS Pantalone tecnico in HL GETDRY Microgrid Stretch, molto traspirante e comprimibile. L’elevata elasticità del tessuto lo rende ideale per le attività alpinistiche estive. Cintura con fibbia a sgancio rapido inclusa.


APPAREL

man 20058N01 BLACK

20058Q11 MUSTARD

20058N04 ANTRACITE

20058N05 IRON BROWN

20058N20 TANK

20058A06 MOONROCK

HERVEY PANTS MAN 20058 420 g Misure / sizes

HL GETDRY 44 - 46 - 48 - 50 - 52 - 54 - 56 - 58 - 60

DETTAGLI TECNICI - TECHNICAL DETAILS Pantaloni da trekking in tessuto Stretch, taglio asciutto. Molto leggeri, di ingombro ridotto e asciugatura rapida, sono ideali anche per viaggi impegnativi. Cintura con fibbia a sgancio rapido inclusa.

Slim fit trekking pants in Stretch fabric. Ultra-light, small size and fastdrying. The ideal garment for heavy-duty travel. Belt with fast release buckle included.

Inserti elastici • Tasche in vita • 2 tasche gamba • Ginocchio preformato • Fondo gamba regolabile • Tasche posteriori • Travel pocket Tessuti HL GETDRY BISTRETCH: Poliammide 85% - elastan 15% - Peso 150 g/m 2 • Asciugatura rapida • Trattamento anti-UV UPF 40+.

Elastic inserts • Waist pockets • 2 leg pockets • Preformed knees • Adjustable leg hem • Back pockets • Travel pocket Fabrics HL GETDRY BISTRETCH: Polyamide 85% - elastan 15% - Weight 150 g/m 2 • Fast drying • UV protection (UPF 40+).

woman 20158G04 ANTRACITE

20158N01 BLACK

20158Q11 MUSTARD

20158A05 IRON BROWN

20158CA06 MOONROCK

HERVEY PANTS WOMAN 20158 370 g Misure / sizes

HL GETDRY 40 - 42 - 44 - 46 - 48 - 50

12

DETTAGLI TECNICI - TECHNICAL DETAILS Pantaloni da trekking in tessuto Stretch, taglio asciutto. Molto leggeri, di ingombro ridotto e asciugatura rapida, sono ideali anche per viaggi impegnativi. Cintura con fibbia a sgancio rapido inclusa.

Slim fit trekking pants in Stretch fabric. Ultra-light, small size and fastdrying. The ideal garment for heavy-duty travel. Belt with fast release buckle included.

Inserti elastici • Tasche in vita • 2 tasche gamba • Ginocchio preformato • Fondo gamba regolabile • Tasche posteriori • Travel pocket Tessuti HL GETDRY BISTRETCH: Nylon 85%, elastan 15%, Peso 150 g/m 2 • Asciugatura rapida • Trattamento anti-UV UPF 40+.

Elastic inserts • Waist pockets • 2 leg pockets • Preformed knees • Adjustable leg hem • Back pockets • Travel pocket Fabrics HL GETDRY BISTRETCH: Nylon 85% - elastan 15% - Weight 150 g/m 2 • Fast drying • UV protection (UPF 40+).


20059N04 ANTRACITE

20059N06 MOONROCK

APPAREL

man 20059Q05 IRON BROWN

HERVEY SHORT MAN 20059 280 g Misure / sizes

HL GETDRY 44 - 46 - 48 - 50 - 52 - 54 - 56 - 58 - 60

DETTAGLI TECNICI - TECHNICAL DETAILS Short da escursionismo in tessuto stretch, taglio ergonomico, lunghezza a mezza coscia. Cintura con fibbia a sgancio rapido inclusa.

Mid-thigh hiking shorts in stretch fabric. Ergo-fit. Belt with fast release buckle included.

Inserti elastici • Tasche in vita • Tasche posteriori Tessuti HL GETDRY BISTRETCH: Nylon 85%, elastan 15%, Peso 150 g/m 2 • Asciugatura rapida • Trattamento anti-UV UPF 40+ • Lunghezza interno gamba: 25 cm

Elastic inserts • Waist pockets • Back pockets Fabrics HL GETDRY BISTRETCH: Nylon 85% -elastan 15% - Weight 150 g/m 2 - Fast drying - UV protection (UPF 40+) • Inseam: 25 cm

woman 20159C05 IRON BROWN

20159C06 MOONROCK

20159N01 BLACK

HERVEY SHORT WOMAN 20159 230 g Misure / sizes

HL GETDRY 40 - 42 - 44 - 46 - 48 - 50

Mid-thigh hiking shorts in stretch fabric. Ergo-fit. Belt with fast release buckle included

Inserti elastici • Tasche in vita • Tasche posteriori Tessuti HL GETDRY BISTRETCH: Nylon 85% - elastan 15% - Peso 150 g/m 2 - Asciugatura rapida - Trattamento anti-UV UPF 40+ • Lunghezza interno gamba: 25 cm

Elastic inserts • Waist pockets • Back pockets Fabrics HL GETDRY BISTRETCH: Nylon 85% - elastan 15% - Weight 150 g/m 2 - Fast drying - UV protection (UPF 40+) • Inseam: 25 cm

13

DETTAGLI TECNICI - TECHNICAL DETAILS Short da escursionismo in tessuto stretch, taglio ergonomico, lunghezza a mezza coscia. Cintura con fibbia a sgancio rapido inclusa.


APPAREL

man 20012N05 IRON BROWN

20012N04 ANTRACITE

20012N06 MOONROCK

20012N12 APPLE

20012N20 TANK

USHUAIA PANTS MAN 20012 460 g Misure / sizes

HL GETDRY 44 - 46 - 48 - 50 - 52 - 54 - 56 - 58 - 60

DETTAGLI TECNICI - TECHNICAL DETAILS Pantalone in tessuto Stretch bidirezionale convertibile in short. Leggero, ideale per il viaggio e l'escursionismo leggeri e ad asciugatura rapida. Cintura con fibbia a sgancio rapido inclusa. Tasche in vita • Doppia tasca gamba con soffietto • Ginocchio preformato • Reversibilità lungo/corto • Fondo gamba regolabile Tessuti HL GETDRY BISTRETCH: Nylon 85% elastan 15% - Peso 150 g/m 2 • Asciugatura rapida • Trattamento anti-UV UPF 40+

Pant in 2 direction Stretch fabric. Converts to shorts. Ideal for travel and hiking. Belt with fast release buckle included. Waist pockets • Double bellows pocket on the leg • Preformed knees • Reversible (long/ short) • Adjustable leg hem Fabrics HL GETDRY BISTRETCH: Nylon 85% - elastan 15% Weight 150 g/m 2 • Fast drying • UV protection (UPF 40+)

woman 20112L01 BLACK

20112C23 NOCCIOLA

20112A05 IRON BROWN

20112A06 MOONROCK

USHUAIA PANTS WOMAN 20112 390 g Misure / sizes

HL GETDRY 40 - 42 - 44 - 46 - 48 - 50

DETTAGLI TECNICI - TECHNICAL DETAILS

14

Pantalone in tessuto Stretch convertibile in short. Leggero, ideale per il viaggio e l'escursionismo leggeri e ad asciugatura rapida. Cintura con fibbia a sgancio rapido inclusa. Tasche in vita • Doppia tasca gamba con soffietto • Ginocchio preformato • Reversibilità lungo/corto • Fondo gamba regolabile Tessuti HL GETDRY BISTRETCH: Nylon 85% elastan 15% - Peso 150 g/m 2 • Asciugatura rapida • Trattamento anti-UV UPF 40+.

Pant in Stretch fabric. Converts to shorts. Ideal for travel and hiking. Belt with fast release buckle included. Waist pockets • Double bellows pocket on the leg • Preformed knees • Reversible (long/ short) • Adjustable leg hem Fabrics HL GETDRY BISTRETCH: Nylon 85% elastan 15% Weight 150 g/m 2 • Fast drying • UV protection (UPF 40+)


30004A17 SAND

30004C20 TANK

APPAREL

man 30004Q10 BALTIC BLU

YARRA SHORT MAN 30004 300 g Misure / sizes

NYLON SUPPLEX 44 - 46 - 48 - 50 - 52 - 54 - 56 - 58 - 60

DETTAGLI TECNICI - TECHNICAL DETAILS Versione short in tessuto Supplex ® ad asciugatura rapida. Cintura con fibbia a sgancio rapido inclusa.

Lightweight short pant in fast-drying Supplex ® fabric. Belt with fast release buckle included.

Tasche in vita • Doppia tasca gamba con soffietto • Ginocchio preformato • Fondo gamba regolabile • Tessuti Nylon Supplex ® 100% UPF 40+ • Peso: 128 g/m 2

Waist pockets • Double bellows pocket on the leg • Preformed knees • Adjustable leg hem Fabrics Nylon Supplex ® 100% UPF 40+ • Weight: 128 g/m 2

woman 30104A17 SAND

30104A04 SAND

YARRA SHORT WOMAN 30104 240 g Misure / sizes

NYLON SUPPLEX 40 - 42 - 44 - 46 - 48 - 50

Lightweight short pant in fast-drying Supplex ® fabric. Belt with fast release buckle included.

Tasche in vita • Doppia tasca gamba con soffietto • Ginocchio preformato • Fondo gamba regolabile • Tessuti Nylon Supplex ® 100% UPF 40+ • Peso: 128 g/m 2

Waist pockets • Double bellows pocket on the leg • Preformed knees • Adjustable leg hem • Fabrics Nylon Supplex ® 100% UPF 40+ • Weight: 128 g/m 2

15

DETTAGLI TECNICI - TECHNICAL DETAILS Versione short in tessuto Supplex ® ad asciugatura rapida. Cintura con fibbia a sgancio rapido inclusa.


APPAREL

man 20253G17 SAND

20253G20 TANK

20253L01 BLACK

MASAI PANTS MAN 20253 370 g Misure / sizes

HL GETDRY 44 - 46 - 48 - 50 - 52 - 54 - 56 - 58 - 60

DETTAGLI TECNICI - TECHNICAL DETAILS Pantalone zip off in tessuto monostretch ideale per trekking e viaggio. Le proprietà di asciugatura rapida unite alla possibilità di trasformazione in pantalone corto grazie al sistema zip off, rendono questo pantalone estremantente versatile nell' utilizzo in diverse condizioni climatiche. Tasca zip posteriore • Tasca zip ginocchio • Tasche zip frontali • Riduzione lunghezza gamba tramite sistema zip off Tessuti HL GETDRY MONOSTRETCH: 55% Rayon, 38% Nylon, 7% Elastan, trattamento asciugatura rapida e anti UV UPF 50+ • peso 171 g/m 2

Zip off pants in monostretch fabric ideal for trekking and travelling. Quick dry properties and the possibility to become shorts thanks to a zip off system making theses pants extremely versatile in different weather conditions. Rear pocket with zip • Knee pocket with zip • Front pockets with zip • Converts to shorts by zip off system Fabrics HL GETDRY MONOSTRETCH: 55% Rayon, 38% Nylon, 7% Elastan, quick dry and anti UV UPF 50+ treatments • weight 171 g/m 2

woman 21253G17 SAND

21253G20 TANK

21253L01 BLACK

MASAI PANTS WOMAN 21253 330 g Misure / sizes

HL GETDRY 40 - 42 - 44 - 46 - 48 - 50

DETTAGLI TECNICI - TECHNICAL DETAILS

16

Pantalone zip off in tessuto monostretch ideale per trekking e viaggio. Le proprietà di asciugatura rapida unite alla possibilità di trasformazione in pantalone corto grazie al sistema zip off, rendono questo pantalone estremantente versatile nell' utilizzo in diverse condizioni climatiche. Tessuti HL GETDRY MONOSTRETCH: 55% Rayon, 38% Nylon, 7% Elastan, trattamento asciugatura rapida e anti UV UPF 50+ • peso 171 g/m 2

Zip off pants in monostretch fabric ideal for trekking and trips. Quick dry properties and the possibility to become shorts thanks to zip off system make theses pants extremely versatile in different weather conditions. . Fabrics HL GETDRY MONOSTRETCH: 55% Rayon, 38% Nylon, 7% Elastan, fast drying UV protection UPF 50+ • weight 171 g/m 2


20252G04 ANTRACITE

20252G17 SAND

20252G20 TANK

APPAREL

man 20252Q21 ORION

SAMBURU PANTS MAN 20252 330 g Misure / sizes

HL GETDRY 44 - 46 - 48 - 50 - 52 - 54 - 56 - 58 - 60

DETTAGLI TECNICI - TECHNICAL DETAILS Pantalone da trekking in tessuto monostretch e dal design minimale. Ottimo anche per viaggio grazie alle proprietà di asciugatura rapida ed alla protezione anti UV. Tasca zip posteriore • Tasca zip ginocchio • Tasche zip frontali Tessuti HL GETDRY MONOSTRETCH: 55% Rayon, 38% Nylon, 7% Elastan, trattamento asciugatura rapida e anti UV UPF 50+ • peso 171 g/m 2

Pants for trekking in a mono stretch fabric and minimal design. Perfect also for travelling because of a quick dry treatment and anti UV protection. Rear pocket with zip • Knee pocket with zip • Front pockets with zip Fabrics HL GETDRY MONOSTRETCH: 55% Rayon, 38% Nylon, 7% Elastan, quick dry and anti UV UPF 50+ treatments • weight 171 g/m 2

woman 21252G17 SAND

21252Q21 ORION

21252G04 ANTRACITE

21252G20 TANK

SAMBURU PANTS WOMAN 21252 280 g Misure / sizes

HL GETDRY 40 - 42 - 44 - 46 - 48 - 50

DETTAGLI TECNICI - TECHNICAL DETAILS

Tasca zip posteriore • Tasca zip ginocchio • Tasche zip frontali Tessuti HL GETDRY MONOSTRETCH: 55% Rayon, 38% Nylon, 7% Elastan, trattamento asciugatura rapida e anti UV UPF 50+ • peso 171 g/m 2

Pants for trekking in a mono stretch fabric and minimal design. Perfect also for travelling because of a quick dry treatment and anti UV protection. . Rear pocket with zip • Knee pocket with zip • Front pockets with zip Fabrics HL GETDRY MONOSTRETCH: 55% Rayon, 38% Nylon, 7% Elastan, quick dry and anti UV UPF 50+ treatments • weight 171 g/m 2

17

Pantalone da trekking in tessuto monostretch e dal design minimale. Ottimo anche per viaggio grazie alle proprietà di asciugatura rapida ed alla protezione anti UV.


APPAREL

Photo: Pillow Lab

woman 21430L04 ANTRACITE

21430L17 SAND

21430N05 IRON BROWN

KRUGER PANTS Z/O WOMAN 21430 230 g Misure / sizes

HL GETDRY 40 - 42 - 44 - 46 - 48 - 50

18

DETTAGLI TECNICI - TECHNICAL DETAILS Pantalone zip off in tessuto ripstop leggero ad asciugatura rapida. La versatilità e la leggerezza rende questo capo ideale per trekking e viaggi impegnativi. Si può trasformare in pantalone corto grazie al sistema zip off che tramite una lampo permette di staccare la parte inferiore della gamba.

Zip off pants in light ripstop fabric with quick dry treatment. The versatility and the light weight of this garment makes it ideal for trekking and demanding trips. Convertible to shorts by the zip off system which allows to separate the lower part of the leg by a zipper.

Tasca gamba e posteriore con chiusura velcro • Vita con fianchi elasticizzati • Fondo gamba con apertura zip • riduzione lunghezza tramite sistema zip off Tessuti HL GETDRY RIPSTOP: Ripstop Poliammide 100% ad asciugatura rapida • peso 110 g/m 2

Rear pocket and leg pocket with velcro closure • Waist with stretch sides • Leg bottom with zip opening • Converts into shorts by zip off system Fabrics HL GETDRY RIPSTOP: Quick dry Ripstop Polyamide 100% • weight 110 g/m 2


20431L04 ANTRACITE

20431L17 SAND

APPAREL

man 20431L45 CINNABAR

KRUGER SHORTS MAN 20431 170 g Misure / sizes

HL GETDRY 44 - 46 - 48 - 50 - 52 - 54 - 56 - 58 - 60

DETTAGLI TECNICI - TECHNICAL DETAILS Pantalone corto in tessuto ripstop leggero ad asciugatura rapida. Ideale per ogni attività grazie alle sue doti di leggerezza e resistenza.

Shorts in light ripstop fabric with quick dry treatment. Ideal for every activity because of its lightness and resistance.

Tasca gamba con chiusura velcro • Tasca posteriore con chiusura zip • Vita con fianchi elasticizzati Tessuti HL GETDRY RIPSTOP: Ripstop Poliammide 100% ad asciugatura rapida • peso 110 g/m 2

Leg pocket with velcro closure • Rear pocket with zip • Waist with stretch sides Fabrics HL GETDRY RIPSTOP: Quick dry Ripstop Polyamide 100% • weight 110 g/m 2

woman 21431N05 IRON BROWN

21431L04 ANTRACITE

21431N17 SAND

KRUGER SHORTS WOMAN 21431 130 g Misure / sizes

HL GETDRY 40 - 42 - 44 - 46 - 48 - 50

Shorts in light ripstop fabric with quick dry treatment. Ideal for every activity because of its lightness and resistance.

Tasca gamba con chiusura velcro • Vita con fianchi elasticizzati Tessuti HL GETDRY RIPSTOP: Ripstop Poliammide 100% ad asciugatura rapida • peso 110 g/m 2

Leg pocket with velcro closure • Waist with stretch sides Fabrics HL GETDRY RIPSTOP: Quick dry Ripstop Polyamide 100% • weight 110 g/m 2

19

DETTAGLI TECNICI - TECHNICAL DETAILS Pantalone corto in tessuto ripstop leggero ad asciugatura rapida. Ideale per ogni attività grazie alle sue doti di leggerezza e resistenza.


APPAREL

man W NE 20064Q10 BALTIC BLU

20064Q83 TORMALINA

20064Q18 OPALE

KORA T-SHIRT MAN 20064 180 g Misure / sizes

S - M - L - XL - XXL - XXXL

DETTAGLI TECNICI - TECHNICAL DETAILS T-shirt polivalente e confortevole grazie all'utilizzo del tessuto misto con fibra di Lyocell ottenuta dalla polpa di alberi d'eucalipto che garantisce performance di asciugatura rapida unite ad una sensazione tattile naturale. Trattamento antibatterico.

Multi-purpose, comfy T-shirt made in fabric mixed with Lyocell fibre, which is made from eucalyptus tree pulp and guarantees top-performance quick-dry results, together with a natural feel. Antibacterial treatment. Fabrics: Polyester 76% - Lyocell 19%: Elastane 5% • Weight 175 g/m 2

Tessuti: Poliestere 76% - Lyocell 19% - Elastan 5% • Peso 175 g/m 2

woman W NE

20164Q18 OPALE

20164Q38 VIOLET

20164Q83 TORMALINA

KORA T-SHIRT WOMAN 20164 100 g Misure / sizes

XS - S - M - L - XL

DETTAGLI TECNICI - TECHNICAL DETAILS Canotta polivalente e comfortevole grazie all'utilizzo del tessuto misto con fibra di Lyocell ottenuta dalla polpa di alberi d'eucalipto che garantisce performance di asciugatura rapida unite ad una sensazione tattile naturale. Trattamento antibatterico.

20

Tessuti: Poliestere 76% - Lyocell 19% - Elastan 5% • Peso 175 g/m 2

Multi-purpose, comfy T-shirt made in fabric mixed with Lyocell fibre, which is made from eucalyptus tree pulp and guarantees top-performance quick-dry results, together with a natural feel. Antibacterial treatment. Fabrics: Polyester 76% - Lyocell 19%: Elastane 5% • Weight 175 g/m 2


APPAREL

Photo: Pillow Lab

man W NE

20069Q04 ANTRACITE

20069Q84 CITRONELLE

20069Q10 BALTIC BLU

GOMBE T-SHIRT MAN 20069 210 g Misure / sizes

S - M - L - XL - XXL - XXXL

T-shirt tecnica in tessuto lavorato per una maggiore rapidità di asciugatura

Technical T-shirt in processed fabric for faster drying

Tessuti: Poliestere 97% - Elastane 3% • Peso 214 g/m 2 - trattamento quick dry

Fabrics: Polyester 97% - Elastane 3% • Weight 214 g/m 2 - quick dry treatment

21

DETTAGLI TECNICI - TECHNICAL DETAILS


APPAREL

man 20052C04 ANTRACITE

20052N25 SKY

20052Q13 LIGHT RED

20052E39 BRIGHT GREEN

20052N10 BALTIC BLU

20052N50 DARK GREY

GLASSHOUSE T-SHIRT MAN 20052 160 g Misure / sizes

S - M - L - XL - XXL - XXXL

DETTAGLI TECNICI - TECHNICAL DETAILS T-shirt polivalente e leggera in tessuto Coolmax a nido d'ape, per attività sportive impegnative.

Lightweight and versatile T-shirt in waffle-weave Coolmax fabric for heavyduty sports activities.

Tessuti Coolmax ® 100% Poliestere. Fresco ad asciugatura rapidissima e inodore con trattamento antibatterico.

Fabrics Coolmax ® 100% Polyester. Cool, quick drying and odour free, with antibacterial treatment.

woman 20152L06 MOONROCK

20152N19 WHITE

20152L08 LIGHT SKY

20152Q39 BRIGHT GREEN

GLASSHOUSE T/S WOMAN 20152 100 g Misure / sizes

XS - S - M - L - XL

22

DETTAGLI TECNICI - TECHNICAL DETAILS T-shirt polivalente e leggera in tessuto Coolmax a nido d'ape, per attività sportive impegnative.

Multipurpose light T-shirt in honeycomb Coolmax fabric, for demanding sport activities.

Tessuti Coolmax ® 100% Poliestere. Fresco ad asciugatura rapidissima e inodore con trattamento antibatterico.

Fabrics Coolmax ® 100% Polyester. Cool, quick drying and odour free, with antibacterial treatment.


20309N76 BORDEAUX

20309Q18 OPALE

APPAREL

man 20309N47 MOSS GREEN

ORANGE T-SHIRT MAN 20309 140 g Misure / sizes

XS - S - M - L - XL - XXL - XXXL

DETTAGLI TECNICI - TECHNICAL DETAILS T-shirt polivalente in tessuto stretch a rapida asciugatura, ideale per le attività estive. Cuciture piatte per massimo comfort anche con lo zaino.

Versatile T-shirt in fast-drying stretch fabric. Ideal for summer activities. Flat seams for maximum comfort, even when wearing a backpack.

Tessuti Poliestere 74% - Polipropilene 26% asciugatura rapida • Peso: 131 g/m 2

Fabrics Polyester 74% - Polypropylene 26% quick dry • Weight: 13 g/m 2

woman 21309N38 VIOLET

21309Q18 OPALE

21309N76 BORDEAUX

21309N80 ATOLL

ORANGE T-SHIRT WOMAN 21309 100 g Misure / sizes

XS - S - M - L - XL

DETTAGLI TECNICI - TECHNICAL DETAILS T-shirt polivalente in tessuto stretch a rapida asciugatura, ideale per le attività estive.

Versatile T-shirt in fast-drying stretch fabric. Ideal for summer activities. Fabrics Polyester 74% - Polypropylene 26% quick dry • Weight: 131 g/m 2

23

Tessuti Poliestere 74% - Polipropilene 26% asciugatura rapida • Peso: 131 g/m 2


APPAREL

man 20231G19 WHITE

MARA T-SHIRT MAN 20231 140 g Misure / sizes

S - M - L - XL - XXL - XXXL

DETTAGLI TECNICI - TECHNICAL DETAILS T-shirt polivalente in tessuto a rapida asciugatura ideale per attività estive. Cuciture piatte e tagli ergonomici per massimo comfort.

Multi sport T-shirt in fast drying fabric perfect for summer activities. Flat seams and an ergonomic fit provide maximum comfort.

Tessuti 100% poliestere • peso 130 g/m 2

Fabrics 100% Polyester • weight 130 g/m 2

woman 21401L19 WHITE

21401N38 VIOLET

LEROO T-SHIRT WOMAN 21401 90 g Misure / sizes

XS - S - M - L - XL

24

DETTAGLI TECNICI - TECHNICAL DETAILS T-shirt in tessuto jersey elasticizzato estremamente leggera e comfortevole.

T-shirt in stretch jersey fabric extremely light and comfortable.

Tessuti Poliammide 80% - Elastane 20%

Fabrics Polyamide 80% - Elastane 20%


20402L04 ANTRACITE

20402L72 CK CINNABAR

APPAREL

man 20402L73 CK CORAL BLUE

PERINET L/S MAN 20402 290 g Misure / sizes

S - M - L - XL - XXL - XXXL

DETTAGLI TECNICI - TECHNICAL DETAILS Camicia in tessuto misto cotone, bamboo e sintetico. Ottimo mix di materiali per un equilibrio tra comfort e performance grazie anche alle proprietà di asciugatura rapida e antiodore della fibra in Bamboo.

Shirt in cotton, bamboo and synthetic fiber fabric. Excellent mix of materials for a perfect balance between comfort and performance also due to the fast drying and anti odour properties of the bamboo fiber.

Tasca petto • Manica arrotolabile • Aerazione in rete sul dorso Tessuti 48% Bamboo – 42% Poliestere – 10% cotone - anti UV UPF 25+

Chest pocket • Roll up sleeve • Mesh ventilation on the back Fabrics 48% Bamboo – 42% Polyester – 10% cotton - anti UV UPF 25+

woman 21402L19 WHITE

21402L72 CK CINNABAR

PERINET L/S WOMAN 21402 180 g Misure / sizes

XS - S - M - L - XL

DETTAGLI TECNICI - TECHNICAL DETAILS Camicia in tessuto misto cotone, bamboo e sintetico. Ottimo mix di materiali per un equilibrio tra comfort e performance grazie anche alle proprietà di asciugatura rapida e antiodore della fibra in Bamboo.

Shirt in cotton, bamboo and synthetic fiber fabric. Excellent mix of materials for a perfect balance between comfort and performance also due to the fast drying and anti odour properties of the bamboo fiber.

Tasca spalla • Tasca laterale • Manica arrotolabile • Aerazione in rete sul dorso Tessuti 48% Bamboo – 42% Poliestere – 10% cotone - anti UV UPF 25+

Pocket on shoulder • Side pocket • Roll up sleeve • Mesh fabric for ventilation on the back Fabrics 48% Bamboo – 42% Polyester – 10% cotton - anti UV UPF 25+

man 20403L71 CORAL BLUE

20403L72 CK CINNABAR

20403L73 CK CORAL BLUE

PERINET S/S MAN 20403 170 g Misure / sizes

S - M - L - XL - XXL - XXXL

Shirt in cotton, bamboo and synthetic fiber fabric. Excellent mix of materials for a perfect balance between comfort and performance also due to the fast drying and anti odour properties of the bamboo fiber .

Tasca petto Tessuti 48% Bamboo – 42% Poliestere – 10% cotone - anti UV UPF 25+

Chest pocket Fabrics 48% Bamboo – 42% Polyester – 10% cotton - anti UV UPF 25+

25

DETTAGLI TECNICI - TECHNICAL DETAILS Camicia in tessuto misto cotone, bamboo e sintetico. Ottimo mix di materiali per un equilibrio tra comfort e performance grazie anche alle proprietà di asciugatura rapida e antiodore della fibra in Bamboo.


APPAREL

Photo: Pillow Lab

unisex 20380H03 YELLOW

20380H04 ANTRACITE

20380M24 OCEAN

EMILIUS ANORAK UNISEX 20380 210 g Misure / sizes

XS - S - M - L - XL - XXL

26

DETTAGLI TECNICI - TECHNICAL DETAILS Maglietta tecnica a manica lunga performante particolarmente adatta per sforzi aerobici in montagna. Il tessuto è composto internamente da una fibra in polipropilene idrofobica che non permette di assorbire l'umidità corporea e velocizza l'evaporazione del sudore mantenendo il corpo asciutto ed a temperatura costante. Parte esterna in poliestere a costruzione nido d'ape che garantisce un maggior comfort tattile.

Long sleeve technical shirt particularly appropriate for aerobic activities in the mountains. The fabric is internally made by a polypropylene hydrophobic fiber which does not allow to absorb body moisture and speed up sweat evaporation while keeping the body dry and at a constant temperature. The external layer is in honeycomb polyester which ensures a higher comfortable feel.

Tessuti 49% Polypropylene 51% Poliestere • peso 141 g/m 2

Fabrics 49% Polypropylene 51% Polyester • weight 141 g/m 2


20600P18 OPALE

20600P21 ORION

APPAREL

man 20600P34 BRIGHT BLUE

WEISSHORN T-SHIRT MAN 20600 170 g Misure / sizes

S - M - L - XL - XXL - XXXL

DETTAGLI TECNICI - TECHNICAL DETAILS Maglia maniche lunghe e girocollo adatta ad ogni esigenza grazie al tessuto altamente performante con interno in polipropilene ad asciugatura rapida.

Long-sleeved top with round neck, suitable for all needs thanks to the highperformance fabric with fast-drying polypropylene lining.

Tessuti: Poliestere 74% - Polipropilene 26% asciugatura rapida • Peso: 131 g/m 2

Fabrics: Polyester 74% - Polypropylene 26% fast drying • Weight: 131 g/m 2

woman 21600P08 LIGHT SKY

21600P21 ORION

WEISSHORN T-SHIRT WOMAN 21600 130 g Misure / sizes

XS - S - M - L - XL

Maglia maniche lunghe e girocollo adatta ad ogni esigenza grazie al tessuto altamente performante con interno in polipropilene ad asciugatura rapida.

Long-sleeved top with round neck, suitable for all needs thanks to the highperformance fabric with fast-drying polypropylene lining.

Tessuti: Poliestere 74% - Polipropilene 26% asciugatura rapida • Peso: 131 g/m 2

Fabrics: Polyester 74% - Polypropylene 26% fast drying • Weight: 131 g/m 2

27

DETTAGLI TECNICI - TECHNICAL DETAILS


APPAREL

unisex W NE 20377Q01 BLACK

RUBONDO VEST UNISEX 20377 320 g Misure / sizes

HL WARMSTRETCH XS - S - M - L - XL - XXL

DETTAGLI TECNICI - TECHNICAL DETAILS Vest in tessuto elasticizzato traspirante con buona resistenza al vento.

Breathable stretch fabric vest with good wind resistance.

Tasche laterali zip Tessuti: HL warmstretch medium 90% Poliestere -10% Elastan

Side pockets with zip Fabric: HL warmstretch medium 90% Polyester -10% Elastane

unisex 20318N04 ANTRACITE

20318N10 BALTIC BLU

20318Q12 APPLE

20318N13 LIGHT RED

STANLEY'S VEST UNISEX 20318 240 g Misure / sizes

HL WINDSHIELD XXS - XS - S - M - L - XL - XXL - XXXL

28

DETTAGLI TECNICI - TECHNICAL DETAILS Gilet per attività aerobiche. Il frontale e i fianchi sono realizzati in softshell laminato con una elevata resistenza al vento. Il dorso è in tessuto stretch (elastane 20%) altamente traspirante che conferisce al capo una vestibilità e un comfort fantastici anche durante l’uso sotto sforzo.

Waistcoat for aerobic activities. The front and sides are in laminated, windproof softshell, while the back is in ultra-breathable, stretch fabric (elastane 20%) that gives this garment a fantastically comfortable fit, even when used under strain.

Taschino pettorale Napoleone • 2 tasche frontali in rete (ventilazione) • Tessuto stretch laminato a 3 strati • Regolazione in vita Tessuti HL WINDSHIELD LIGHT STRETCH Impermeabilità 10.000 mm - Traspirabilità 5.000 mm - Idrorepellenza: trattamento DWR • Peso 160 g/m 2

Napoleon chest pocket • 2 pockets with mesh lining (ventilation) • Laminated stretch fabric in 3 layers • Adjustable waist Fabrics HL WINDSHIELD LIGHT STRETCH - Waterproof to 10,000 mm - Breathability 5,000 mm - Water repellence: DWR treatment • Weight 160 g/m 2


20039F01 BLACK

20039F13 LIGHT RED

APPAREL

man 20039H24 OCEAN

MADRYN ANORAK MAN 20039 320 g Misure / sizes

HL THERMO S - M - L - XL - XXL - XXXL

DETTAGLI TECNICI - TECHNICAL DETAILS Secondo strato termico di peso medio

Outer thermal layer (medium weight)

Polsino elasticizzato • regolazione elastico fondo Tessuti HL Thermo medium stretch:95% Poliestere - 5% Elastan • peso 255 g/m 2

Elastic cuffs • elastic adjustment in hem Fabrics HL Thermo medium stretch: 95% Polyester - 5% Elastane • Weight 255 g/m 2

woman 20139F01 BLACK

20139F07 ICE

MADRYN ANORAK WOMAN 20139 270 g Misure / sizes

HL THERMO XS - S - M - L - XL

Outer thermal layer (medium weight)

Polsino elasticizzato • Regolazione elastico fondo Tessuti HL THERMO MEDIUM STRETCH: 95% Poliestere – 5% Elastan • peso 255 g/m 2

Elastic cuffs • Elastic adjustment in hem Fabrics HL THERMO MEDIUM STRETCH: 95% Polyester – 5% Elastane • Weight 255 g/m 2

29

DETTAGLI TECNICI - TECHNICAL DETAILS Secondo strato termico di peso medio


APPAREL

man 20366P01 BLACK

20366P34 BRIGHT BLUE

TAILLY JACKET MAN 20366 350 g Misure / sizes

S - M - L - XL - XXL - XXXL

DETTAGLI TECNICI - TECHNICAL DETAILS Secondo strato di peso medio con elevate capacità termiche e di comfort grazie anche alle proprietà stretch del tessuto Polartec ® Power Dry ®

Medium weight outer layer with high thermal capacity and comfort thanks to the stretch characteristics of Polartec ®Power Dry ® fabric

Ampie tasche laterali • polsino elasticizzato • regolazione elastico fondo Tessuti Polartec ® Power Dry ®: 92% Poliestere - 8% Elastan • peso 176 g/m 2

Large side pockets • Elastic cuffs • Elastic adjustment in hem Fabrics Polartec ® Power Dry ®: 92% Polyester - 8% Elastane • peso 176 g/m 2

woman 21366P01 BLACK

21366P78 PRUNE

TAILLY JACKET WOMAN 21366 360 g Misure / sizes

XS - S - M - L - XL

30

DETTAGLI TECNICI - TECHNICAL DETAILS Secondo strato di peso medio con elevate capacità termiche e di comfort grazie anche alle proprietà stretch del tessuto Polartec ® Power Dry ®

Medium weight outer layer with high thermal capacity and comfort thanks to the stretch characteristics of Polartec ®Power Dry ® fabric

Ampie tasche laterali • polsino elasticizzato • regolazione elastico fondo Tessuti Polartec ® Power Dry ®: 92% Poliestere - 8% Elastan • peso 176 g/m 2

Large side pockets • Elastic cuffs • Elastic adjustment in hem Fabrics Polartec ® Power Dry ®: 92% Polyester - 8% Elastane • peso 176 g/m 2


W NE 20065Q01 BLACK

20065Q33 ACID GREEN

APPAREL

man 20065Q10 BALTIC BLU

MARAKELE JACKET MAN 20065 440 g Misure / sizes

HL THERMOGRID S - M - L - XL - XXL - XXXL

DETTAGLI TECNICI - TECHNICAL DETAILS Secondo strato con tessuto termico a costruzione grid interna che garantisce un ottimo equilibrio tra calore e traspirazione.

Second layer in thermal fabric with internal grid construction to guarantee an excellent balance of heat and breathability.

Tasche laterali zip • polsino elasticizzato Tessuti: HL Thermogrid stretch - Poliestere 93% - Elastane 7% bi-stretch • Peso 280 g/m 2

Side pockets with zip • elasticated cuff Fabrics: HL Thermogrid stretch - Polyester 93% - Elastane 7% bi-stretch • Weight 280 g/m 2

woman W NE

20165Q07 ICE

20165Q38 VIOLET

20165Q33 ACID GREEN

MARAKELE JACKET WOMAN 20165 370 g Misure / sizes

HL THERMOGRID XS - S - M - L - XL

Second layer in thermal fabric with internal grid construction to guarantee an excellent balance of heat and breathability.

Tasche laterali zip • taschino zip fianco • polsino e fondo elasticizzati Tessuti: HL Thermogrid stretch -Poliestere 93% - Elastane 7% bi-stretch • Peso 280 g/m 2

Side pockets with zip • hip pocket with zip • elasticated cuffs and hem Fabrics:HL Thermogrid stretch -Polyester 93% - Elastane 7% bi-stretch • Weight 280 g/m 2

31

DETTAGLI TECNICI - TECHNICAL DETAILS Secondo strato con tessuto termico a costruzione grid interna che garantisce un ottimo equilibrio tra calore e traspirazione.


APPAREL

man 20204G45 CINNABAR

20204Q13 LIGHT RED

20204G01 BLACK

20204N12 APPLE

HOSTE JACKET MAN 20204 380 g Misure / sizes

HL WINDSHIELD S - M - L - XL - XXL - XXXL

DETTAGLI TECNICI - TECHNICAL DETAILS Softshell molto leggero, con mano morbida che costituisce l'evoluzione dei softshell tradizionali. Il tessuto stretch multidirezionale con membrana (10.000 mm) assicura protezione totale contro il vento. Gli inserti in HL Thermo Light Stretch permettono la massima traspirazione.

Soft touch ultra light softshells are the evolution of traditional softshells. The multidirectional stretch fabric with membrane (10,000 mm) insures total protection against wind. HL Thermo Light Stretch inserts allow for high breathability.

Cappuccio con regolazione elastica • Tasche laterali • Polsino in lycra • Apertura laterale con zip • Regolazione in vita Tessuti HL WINDSHIELD LIGHT STRETCH • Impermeabilità 10.000 mm, Traspirabilità 5.000 mm • Idrorepellenza: trattamento DWR • Peso 160 g/m 2 HL THERMO LIGHT STRETCH

Hood with elastic adjustment • Side pockets • Lycra cuffs • Side opening with zip • Adjustable waist Fabrics HL WINDSHIELD LIGHT STRETCH • Waterproof to 10,000 mm, Breathability 5,000 mm • Water repellence: DWR treatment • Weight 160 g/m 2 HL THERMO LIGHT STRETCH

woman 21204G45 CINNABAR

HOSTE JACKET WOMAN 21204 350 g Misure / sizes

HL WINDSHIELD XS - S - M - L - XL

32

DETTAGLI TECNICI - TECHNICAL DETAILS Softshell molto leggero, con mano morbida che costituisce l'evoluzione dei softshell tradizionali. Il tessuto stretch multidirezionale con membrana (10.000 mm) assicura protezione totale contro il vento. Gli inserti in HL THERMO LIGHT STRETCH permettono la massima traspirazione.

Soft touch ultra light Softshell is the evolution of traditional softshells. Multi directional stretch fabric with membrane (10,000 mm) guarantees total protection against wind. HL THERMO LIGHT STRETCH inserts allow for high breathability.

Cappuccio con regolazione elastica • Tasche laterali • Polsino in lycra • Apertura laterale con zip • Regolazione in vita Tessuti HL WINDSHIELD LIGHT STRETCH • Impermeabilità 10.000 mm, Traspirabilità 5.000 mm • Idrorepellenza: trattamento DWR • Peso 160 g/m 2 HL THERMO LIGHT STRETCH

Hood with elastic adjustment • Side pockets • Lycra cuffs • Side opening with zip • Adjustable waist Fabrics HL WINDSHIELD LIGHT STRETCH • Waterproof to 10,000 mm, Breathability 5,000 mm • Water repellence: DWR treatment • Weight 160 g/m 2 HL THERMO LIGHT STRETCH


20325P24 OCEAN

APPAREL

man 20325M01 BLACK

MALATRA JACKET MAN 20325 460 g Misure / sizes

S - M - L - XL - XXL - XXXL

DETTAGLI TECNICI - TECHNICAL DETAILS Giacca multistagione, antivento e imbottita nella parte frontale, tessuto stretch termico sul dorso e fianchi, cappuccio e spalle in tessuto Highloft. Ideale per attività aerobiche in ambiente invernale.

Multi-season outerwear jacket: windproof with padded front, thermal stretch fabric on back and sides, hood and shoulders in Highloft fabric. Ideal for aerobic activities in winter.

2 Tasche laterali • Cappuccio con bordo elastico • Regolazione in vita Tessuti HL Superlight 100% Poliestere Ripstop 20 D, peso 43 g/m 2, trattamento Idrorepellenza • HL THERMOSOFT Thermolite 100% Poliestere • HL Thermo medium stretch 91% Poliestere – 9% elastan – 260 g/m 2 Imbottitura Primaloft Silver 40 g/m 2

2 Side pockets • Hood with stretch trim • Adjustable waist Fabrics HL Superlight 100% 20D Ripstop polyester, weight 43 g/m 2, Water repellent treatment • HL THERMOSOFT Thermolite 100% Polyester • HL Thermo medium stretch 91% Polyester – 9% elastane – 260 g/m 2 Filling Primaloft Silver 40 g/m 2

woman 21325M62 MISTY BLUE

21325M01 BLACK

MALATRA JACKET WOMAN 21325 370 g Misure / sizes

XS - S - M - L - XL

Giacca multistagione: antivento e imbottita nella parte frontale, tessuto stretch termico sul dorso e fianchi, cappuccio e spalle in tessuto Highloft. Ideale per attività aerobiche in ambiente invernale.

Multi-season outerwear jacket: windproof with padded front, thermal stretch fabric on back and sides, hood and shoulders in Highloft fabric. Ideal for aerobic activities in winter.

2 Tasche laterali • Cappuccio con bordo elastico • Regolazione in vita Tessuti HL Superlight 100% Poliestere Ripstop 20 D, peso 43 g/m 2, trattamento Idrorepellenza • HL THERMOSOFT Thermolite 100% Poliestere • HL Thermo medium stretch 91% Poliestere – 9% elastan – 260 g/m 2 Imbottitura Primaloft Silver 40 g/m 2

2 Side pockets • Hood with stretch trim • Adjustable waist Fabrics HL Superlight 100% 20D Ripstop polyester, weight 43 g/m 2, Water repellent treatment • HL THERMOSOFT Thermolite 100% Polyester • HL Thermo medium stretch 91% Polyester – 9% elastane – 260 g/m 2 Filling Primaloft Silver 40 g/m 2

33

DETTAGLI TECNICI - TECHNICAL DETAILS


APPAREL

man 20327N04 ANTRACITE

20327N75 EMERALD

GROBER JKT MAN 20327 520 g Misure / sizes

HL WINDSHIELD S - M - L - XL - XXL - XXXL

DETTAGLI TECNICI - TECHNICAL DETAILS Giacca softshell per tutte le attività sportive, realizzata in tessuto con membrana traspirante, assicura isolamento termico e protezione totale dal vento e da precipitazioni di bassa intensità. Regolazione cappuccio • Tasche laterali • Polsini chiusura velcro Tessuti HL WINDSHIELD 4 WAY STRETCH • Impermeabilità 5.000 mm, Traspirabilità 5.000 mm

Softshell jacket for all sporting activities, in fabric with breathable membrane for heat insulation and total protection against wind and lowintensity rain. Hood adjustment • Side pockets • Velcro fastening on cuffs Fabrics HL WINDSHIELD 4 WAY STRETCH • Waterproof to 5.000 mm, Breathability 5.000 mm

woman 21327N75 EMERALD

21327N04 ANTRACITE

GROBER JKT WOMAN 21327 460 g Misure / sizes

HL WINDSHIELD XS - S - M - L - XL

DETTAGLI TECNICI - TECHNICAL DETAILS Giacca softshell per tutte le attività sportive, realizzata in tessuto con membrana traspirante, assicura isolamento termico e protezione totale dal vento e da precipitazioni di bassa intensità.

34

Regolazione cappuccio • Tasche laterali Tessuti HL Windshield 4 WAY STRETCH • Impermeabilità 5.000 mm, Traspirabilità 5.000 mm

Softshell jacket for all sporting activities, in fabric with breathable membrane for heat insulation and total protection against wind and lowintensity rain. Hood adjustment • Side pockets Fabrics HL Windshield 4 WAY STRETCH • Waterproof to 5.000 mm, Breathability 5.000 mm


APPAREL

Photo: Pillow Lab

man 20363P34 BRIGHT BLUE

20363P13 LIGHT RED

20363P01 BLACK

VANOISE JACKET MAN 20363 400 g Misure / sizes

S - M - L - XL - XXL - XXXL

DETTAGLI TECNICI - TECHNICAL DETAILS

Cappuccio elasticizzato a scomparsa nel colletto • Taschino pettorale • Polsini con bordo in tessuto elasticizzato • Taschino di sicurezza interno • Tasche laterali • Imbottitura trapuntata Primaloft ® Silver 60 g/m 2 • Custodia di compressione Tessuti HL SUPERLIGHT: 100% Poliestere 20D DWR 43 g/m 2 Imbottitura Primaloft ® Silver 60 g/m 2

Extremely lightweight jacket with Primaloft ® Silver filling with HL Thermo Medium Stretch inserts. Can be worn under a waterproof shell to increase insulation. Ergonomic design offer greater wearability and freedom to move. Stretch hood stows away in the collar • Chest pocket • Elastic cuffs • Internal security pocket • Side pockets • Primaloft ® Silver quilted filling (60 g/m 2) • Compression pouch Fabrics HL SUPERLIGHT: 100% Polyester 20D DWR 43 g/m 2 Filling Primaloft ® Silver 60 g/m 2

35

Giacca imbottita in Primaloft ® Silver estremamente leggera con inserti HL Thermo Medium Stretch. Può essere indossata sotto i gusci impermeabili per aumentare le prestazioni termiche. La costruzione ergonomica favorisce la vestibilità e la libertà di movimento.


APPAREL

man 20354E24 OCEAN

20354E01 BLACK

20354E13 LIGHT RED

MASHERBRUM HL JACKET MAN 20354 420 g Misure / sizes

S - M - L - XL - XXL - XXXL

DETTAGLI TECNICI - TECHNICAL DETAILS Giacca impermeabile con ottima traspirabilità. Cappuccio regolabile e custodia, da portare sempre con sè in viaggio o in trekking.

Waterproof jacket with excellent breathability. Adjustable hood and pouch for easy carrying when travelling or trekking.

Cappuccio elasticizzato • Tasche laterali • Polsini chiusura velcro Tessuti Nylon Ripstop traspirante - Impermeabilità 10,000 mm - Trattamento DWR • Peso 110 g/m 2

Self adjustable hood • Side pockets • Velcro fastening on cuffs Fabrics Breathable Ripstop nylon - Waterproof to 10,000 mm - DWR treatment • Weight 110 g/m 2

woman 21354E22 DARK BROWN

21354E01 BLACK

21354E08 LIGHT SKY

MASHERBRUM HL JACKET WOMAN 21354 380 g Misure / sizes

XS - S - M - L - XL

36

DETTAGLI TECNICI - TECHNICAL DETAILS Giacca impermeabile con ottima traspirabilità. Cappuccio regolabile e custodia, da portare sempre con sè in viaggio o in trekking.

Waterproof jacket with excellent breathability. Adjustable hood and pouch for easy carrying when travelling or trekking.

Cappuccio elasticizzato • Tasche laterali • Polsini chiusura velcro Tessuti Nylon Ripstop traspirante - Impermeabilità 10,000 mm - Trattamento DWR • Peso 110 g/m 2

Self adjustable hood • Side pockets • Velcro fastening on cuffs Fabrics Breathable Ripstop nylon - Waterproof to 10,000 mm - DWR treatment • Weight 110 g/m 2


20206N10 BALTIC BLU

APPAREL

man 20206N12 APPLE

KUNENE JACKET MAN 20206 220 g Misure / sizes

HL STORMSHIELD LIGHT S - M - L - XL - XXL - XXXL

DETTAGLI TECNICI - TECHNICAL DETAILS Giacca ultraleggera di ingombro minimo, in tessuto 2.5 layer traspirante, impermeabile, ideale per trail running e attività aerobiche intense

Ultra-light, space-saving jacket in 2.5-layer waterproof and breathable fabric; ideal for trail running and intensive aerobic activities.

Cappuccio elasticizzato • Polsini con bordo in tessuto elasticizzato • Tasche laterali • Cerniera stagna • Custodia di compressione Tessuti HL STORMSHIELD LIGHT • Colonna d'acqua to 20.000 mm, Traspirabilità 20.000 mm • Idrorepellenza trattamento DWR • 100% Nylon • weight 73 g/m 2

Self adjustable hood • Elastic cuffs • Side pockets • Watertight zip • Compression pouch Fabrics HL STORMSHIELD LIGHT • Waterproof to 20.000 mm, Breathability 20.000 mm • Water repellence: DWR treatment • 100% Nylon • weight 73 g/m 2

woman 21206N04 ANTRACITE

21206Q12 APPLE

21206N79 PLUM VIOLET

KUNENE JACKET WOMAN 21206 185 g Misure / sizes

HL STORMSHIELD LIGHT XS - S - M - L - XL

Ultra-light, space-saving jacket in 2.5-layer waterproof and breathable fabric; ideal for trail running and intensive aerobic activities.

Cappuccio elasticizzato • Polsini con bordo in tessuto elasticizzato • Tasche laterali • Cerniera stagna • Custodia di compressione Tessuti HL STORMSHIELD LIGHT • Colonna d'acqua to 20.000 mm, Traspirabilità 20.000 mm • Idrorepellenza trattamento DWR • 100% Nylon • weight 73 g/m 2

Self adjustable hood • Elastic cuffs • Side pockets • Watertight zip • Compression pouch Fabrics HL STORMSHIELD LIGHT • Waterproof to 20.000 mm, Breathability 20.000 mm • Water repellence: DWR treatment • 100% Nylon • weight 73 g/m 2

37

DETTAGLI TECNICI - TECHNICAL DETAILS Giacca ultraleggera di ingombro minimo, in tessuto 2.5 layer traspirante, impermeabile, ideale per trail running e attività aerobiche intense


APPAREL

man 20370P34 BRIGHT BLUE

20370P01 BLACK

20370P13 LIGHT RED

VALDEZ JACKET S MAN 20370 810 g Misure / sizes

HL STORM SHIELD S - M - L - XL - XXL - XXXL

DETTAGLI TECNICI - TECHNICAL DETAILS Giacca 4 stagioni multiattività in tessuto 3 layer, con fit molto confortevole e totalmente impermeabile. Perfetta in ogni condizione climatica, garantisce una protezione totale dagli agenti atmosferici.

4- season multipurpose Jacket with 3 layer fabric, having a very comfortable fit, completely waterproof. Perfect in every weather condition, it insures total protection against atmospheric agents.

Doppia regolazione cappuccio • Cerniere di ventilazione • Tasca Napoleone • Tasche interne • Tasche laterali con cerniere stagne • Polsini chiusura velcro Tessuti HL STORM SHIELD: 100% Poliestere 3 layer laminato impermeabile (10.000 mm), traspirante (10.000 g/m 2/24h) • Membrana HL MEMBRANE

Double adjustment for hood • Vent zippers • Napoleon pocket • Inner pockets • Watertight side pockets • Velcro fastening on cuffs Fabrics HL STORM SHIELD: 100% Polyester 3 layer laminated waterproof (10.000 mm), breathable (10.000 g/m 2/24h) fabric • Membrane HL MEMBRANE

woman 21370H62 MISTY BLUE

21370H01 BLACK

21370H13 LIGHT RED

VALDEZ JACKET S WOMAN 21370 620 g Misure / sizes

HL STORM SHIELD XS - S - M - L - XL

38

DETTAGLI TECNICI - TECHNICAL DETAILS Giacca 4 stagioni multiattività in tessuto 3 layer, con fit molto confortevole e totalmente impermeabile. Perfetta in ogni condizione climatica, garantisce una protezione totale dagli agenti atmosferici.

4 season multipurpose Jacket with a 3 layer fabric, having a very comfortable fit, completely waterproof. Perfect in every weather condition, it insures total protection against atmospheric agents.

Doppia regolazione cappuccio • Cerniere di ventilazione • Tasche interne • Tasche laterali con cerniere stagne • Polsini chiusura velcro Tessuti HL STORM SHIELD:100% Poliestere 3 layer laminato impermeabile (10.000 mm), traspirante (10.000 g/m 2/24h) • Membrana HL MEMBRANE

Double adjustment for hood • Vent zippers • Inner pockets • Watertight side pockets • Velcro fastening on cuffs Fabrics HL STORM SHIELD: 100% Polyester 3 layer laminated waterproof (10.000 mm), breathable(10.000 g/m 2/24h) fabric • Membrane HL MEMBRANE


APPAREL

Photo: Dino Bonelli “Run Iceland”

unisex 20207N04 ANTRACITE

KUNENE JACKET X-TRACK UNISEX 20207 220 g Misure / sizes

HL STORMSHIELD LIGHT XS - S - M - L - XL - XXL

Ultra-light, space-saving jacket in 2.5-layer waterproof and breathable fabric; ideal for trail running and intensive aerobic activities.

Cappuccio elasticizzato • Polsini con bordo in tessuto elasticizzato • Tasche laterali • Cerniera stagna • Custodia di compressione Tessuti HL STORMSHIELD LIGHT • Colonna d'acqua to 20.000 mm, Traspirabilità 20.000 mm • Idrorepellenza trattamento DWR • 100% Nylon • weight 73 g/m 2

Self adjustable hood • Elastic cuffs • Side pockets • Watertight zip • Compression pouch Fabrics HL STORMSHIELD LIGHT • Waterproof to 20.000 mm, Breathability 20.000 mm • Water repellence: DWR treatment • 100% Nylon • weight 73 g/m 2

39

DETTAGLI TECNICI - TECHNICAL DETAILS Giacca ultraleggera di ingombro minimo, in tessuto 2.5 layer traspirante, impermeabile, ideale per trail running e attività aerobiche intense


APPAREL

unisex 20379L33 ACID GREEN

20379L01 BLACK

20379N25 SKY

RACE VEST X-TRACK UNISEX 20379 100 g Misure / sizes

HL SUPERLIGHT XS - S - M - L - XL - XXL

DETTAGLI TECNICI - TECHNICAL DETAILS Gilet antivento ultraleggero e comprimibile per trail running. Colletto e spalla con bordura elastica per una perfetta aderenza al corpo.

Wind resistant packable ultralight vest designed for trail running. Collar and shoulder with stretch border for a perfect fit to your body.

Tasca pettorale Napoleone • Vita, colletto e spalla elasticizzati • Loghi riflettenti Tessuti HL SUPERLIGHT: 100% Poliammide 20Dx50D Ripstop • Trattamento idrorepellente DWR • Peso 33 g/m 2

Napoleon chest pocket • Stretch waist, collar and shoulder • Reflective logos Fabrics HL SUPERLIGHT: 100% Polyamide 20Dx50D Ripstop • Water repellent treatment DWR • Weight 33 g/m 2

unisex 20389N01 BLACK

20389L33 ACID GREEN

RACE PANTS X-TRACK UNISEX 20389 120 g Misure / sizes

HL SUPERLIGHT XS - S - M - L - XL - XXL

40

DETTAGLI TECNICI - TECHNICAL DETAILS Pantalone antivento ultraleggero per trail running. Dotato di apertura fondo gamba con zip per una rapida vestizione senza la necessità di togliere le scarpe, fornisce un'ottima protezione dal vento pur garantendo traspirabilità anche grazie alle due zip laterali di aerazione.

Wind resistant ultra light pants designed for trail running. A zip at the bottom of the leg enables to wear it quickly with no need to remove your shoes. It provides a great wind protection while ensuring breathability also because of the two ventilation zippers on the sides.

Tasca portachiavi interno vita • Ginocchia preformate • Zip aerazioni laterali • Vita elasticizzata • Apertura fondo gamba zip. Tessuti HL SUPERLIGHT: 100% Poliammide 20Dx50D Ripstop • Trattamento idrorepellente DWR • Peso 33g/m 2

Key pocket inside the waist • Preformed knees • Side ventilation zippers • Stretch waist • Zipper on leg bottom part. Fabrics HL SUPERLIGHT: 100% Polyamide 20Dx50D Ripstop • Water repellent treatment DWR • Weight 33 g/m 2


APPAREL Photo: Pillow Lab

unisex 20347G01 BLACK

20347G33 ACID GREEN

20347L13 LIGHT RED

20347N25 SKY

RACE JACKET X-TRACK UNISEX 20347 100 g Misure / sizes

HL SUPERLIGHT XS - S - M - L - XL - XXL - XXXL

DETTAGLI TECNICI - TECHNICAL DETAILS

Taschino pettorale Napoleone • Polsino elasticizzato • Loghi riflettenti Tessuti HL SUPERLIGHT: 100% Poliammide 20Dx50D Ripstop • Trattamento idrorepellente DWR • Peso 33 g/m 2

Ultra-compact, windproof jacket for trail running and ski mountaineering. 20 denier fabric and a minimalist, essential design make this the lightest shell in the Ferrino collection. Ideal for racing and training and for more aerobic activities. Napoleon chest pocket • Elastic cuffs • Reflective logos Fabrics HL SUPERLIGHT: 100% Polyamide 20Dx50D Ripstop • Water repellent treatment DWR • Weight 33 g/m 2

41

Giacca antivento ultracompatta per trail running e scialpinismo. Tessuto 20 denari, design minimalista ed essenziale lo rendono il guscio più leggero della collezione Ferrino, ideale per Race e allenamenti per le attività più aerobiche.


APPAREL

unisex 20256G01 BLACK

20256L46 WILD DOVE

GARIWERD SHORT X-TRACK UNISEX 20256 200 g Misure / sizes

HL GETDRY XS - S - M - L - XL - XXL

DETTAGLI TECNICI - TECHNICAL DETAILS Pantalone in tessuto HL Monostretch ad asciugatura rapida, leggero e comfortevole grazie alla vita totalmente elastica. Ideale per trail running, permette la massima traspirabilità grazie agli inserti in rete sull'interno coscia. Loghi riflettenti • Tasche frontali zip • Apertura zip centrale • Tasca in rete porta oggetti Tessuti HL GETDRY MONOSTRETCH: 55% Rayon, 38% Nylon, 7% Elastan • trattamento asciugatura rapida e anti UV UPF 50+ • peso 171 g/m 2 • Inserti in rete stretch: 80% Poliammide 20% Elastan • Peso 150 g/m 2

Pants in HL Monostretch fast drying fabric , light and comfortable because of its completely elastic waist . Ideal for trail running, it allows maximum breathability thanks to mesh inserts in the thigh innner part. Reflective logos • Front pockets with zip • Front zip • Mesh pocket to hold objects Fabrics HL GETDRY MONOSTRETCH: 55% Rayon, 38% Nylon, 7% Elastan • quick dry and anti UV UPF 50+ treatments • Weight 171 g/m 2 • Inserts in stretch mesh: 80% Polyamide 20% Elastan • Weight 150 g/m 2

man 20232G19 WHITE

20232L13 LIGHT RED

20232N25 SKY

VAAL T-SHIRT X-TRACK MAN 20232 130 g Misure / sizes

S - M - L - XL - XXL - XXXL

42

DETTAGLI TECNICI - TECHNICAL DETAILS T-shirt tecnica dalle elevate capacità traspiranti e di asciugatura rapida garantite dal tessuto principale microforato con trattamento Microfresh e dagli inserti in Coolmax con trattamento antiodore Polygiene. Ideale per Trail running e altre attività aerobiche intense.

Technical T-shirt with high breathability and fast drying ensured by the main micro pierced fabric with a Microfresh treatment and Coolmax inserts with Polygiene –an anti odours treatment. Ideal for trail running and intense aerobic activities.

Tessuti 100% poliestere Microfresh microforato, peso 130 g/m 2 • Loghi riflettenti Coolmax con trattamento antibatterico.

Fabrics microperforated 100% polyester Microfresh, weight 130 g/m 2 • Coolmax reflective logos with antibacterial treatment.


APPAREL

man 20315N01 BLACK

BLOUBERG PANTS MAN 20315 340 g Misure / sizes

HL GETDRY 44 - 46 - 48 - L - 50 - 52 - 54 - 56 - 58 - 60

DETTAGLI TECNICI - TECHNICAL DETAILS Pantalone tight-aderente multisport per attività aerobiche in montagna. Cintura vita interamente elasticizzata, taschino portachiavi interno. Doppie tasche piatte sui fianchi. Tessuto stretch bidirezionale con ottimale transfer termico/umidità. Cuciture piatte Elastico regolabile • Tasche in vita • Ginocchio preformato Tessuti: HL getdry soft stretch Poliammide 89% - elastane 11% • Trattamento asciugatura rapida • peso 205 g/m 2

Tight, close-fitting pant for aerobic mountain activities. Totally elasticated waistband, inside key pocket. Double flat pockets on sides. Two-way stretch fabric with excellent moisture wicking capacity. Flat seams. Adjustable elastic • Waist pockets • Preformed knees Fabrics: HL getdry soft stretch Polyamide 89% - elastane 11% • Fast-drying treatment • weight 205 g/m 2

woman 21315N01 BLACK

BLOUBERG PANTS WOMAN 21315 310 g Misure / sizes

HL GETDRY 40 - 42 - 44 - 46 - 48 - 50

DETTAGLI TECNICI - TECHNICAL DETAILS

Elastico regolabile • Tasche in vita • Ginocchio preformato Tessuti: HL getdry soft stretch Poliammide 89% - elastane 11% • Trattamento asciugatura rapida • peso 205 g/m 2

Tight, close-fitting pant for aerobic mountain activities. Totally elasticated waistband, inside key pocket. Double flat pockets on sides. Two-way stretch fabric with excellent moisture wicking capacity. Flat seams. Adjustable elastic • Waist pockets • Preformed knees Fabrics: HL getdry soft stretch Polyamide 89% - elastane 11% • Fast-drying treatment • weight 205 g/m 2

43

Pantalone tight - aderente multisport per attività aerobiche in montagna. Cintura vita interamente elasticizzata, taschino portachiavi interno. Doppie tasche piatte sui fianchi. Tessuto stretch bidirezionale con ottimale transfer termico/umidità. Cuciture piatte


RAINWEAR

44

Photo: Pillow Lab


AAA Orange

RAINWEAR

ACC Black AIR MOTION JACKET 65178A • Taglie-Sizes: XS/S/M/L/XL/XXL/XXXL

Giacca antipioggia realizzata in Nylon con sistema d'aerazione frontale e posteriore. Foderata in tessuto reticolare ad alta dispersione dell'umidità. Cuciture nastrate • Resistenza alla colonna d'acqua 2000 mm • Apertura frontale con pattina frangivento • 2 tasche laterali con chiusura a lampo e copri cerniera • Chiusura polsini con velcro ed elastico. Rain jacket in Nylon with front and back vents. Mesh lining to wick away moisture. Taped seams • Able to resist a 2000 mm water column • Front opening with storm flap • 2 side pockets with zip and zip baffle • Velcro and elastic closure on cuffs.

ZIP MOTION PANTS 65179ACC • Taglie-Sizes: XS, S, M, L, XL, XXL Comodo pantavento in tessuto Nylon completamente apribile sui fianchi con cerniera • Cuciture nastrate • Resistenza alla colonna d'acqua 2000 mm • Chiusura in vita con cordino e barilotto. Comfy storm pants in Nylon fabric, with full-length size opening and zip • Taped seams • Able to resist a 2000 mm water column • Cord waist closure with toggle.

MOTION Giacca antipioggia realizzata in Nylon. • Provvista di apertura frontale con pattina frangivento, cuciture nastrate, sistema di aerazione posteriore, una tasca laterale trasformabile in custodia con cintura vita. Rain jacket in Nylon. Full-length front opening complete with storm flap. • Taped seams, rear air vents, and single side pocket that converts to a carry pouch with waist belt.

ACC Black

ARR Red

ABB Blue Navy

MOTION MAN 65900 • Taglie-Sizes: S/M/L/XL/XXL/XXXL

ACC Black AII Light Grey MOTION WOMAN 65901 • Taglie-Sizes: XS/S/M/L

VR Red

VB Blue Navy

MOTION KID 65902 • Taglie-Sizes: 6 years VR • 8/10/12 years VB MOTION PANTS 65910VC • Taglie-Sizes: S/M/L/XL/XXL

Handy storm pants in Nylon fabric • Large side openings make these pants easy to put on and remove • Taped seams • Cord waist closure with toggle.

45

Pratico pantavento in tessuto Nylon • Pratico da indossare e togliere grazie alle ampie aperture laterali • Cuciture nastrate • Chiusura in vita con cordino e barilotto.


RAINWEAR

W NE RANDO 65163EBB • one size only • 390 g • h 150 cm Pratica mantella antipioggia in materiale Nylon Ripstop alluminato impermeabile. Apertura frontale completa con pattina frangivento di protezione e sistema di aerazione frontale • Resistenza alla colonna d’acqua: 2000 mm • Cuciture nastrate • Chiusura polsini con velcro ed elastico • Custodia • Cappuccio sagomato regolabile con sistema One touch Handy raincape in waterproof, aluminised Nylon Ripstop. Front opening complete with storm flap and front vent • Water column resistance: 2000 mm • Taped seams • Velcro and elastic cuff fastenings • Case • Shaped and adjustable hood with One touch system

VB Blue

TREKKER RP 78121 • Taglie-Sizes S/M • 450 g • h 140 cm 78122 • Taglie-Sizes L/XL • 470 g • h 150 cm

VR Red

VV Forest Green

Pratica mantella antipioggia in materiale Nylon Ripstop alluminato impermeabile con sezione posteriore per l’uso con lo zaino. Apertura frontale completa con pattina frangivento di protezione e sistema di aerazione frontale • Resistenza alla colonna d’acqua: 2000 mm • Cuciture nastrate • Chiusura polsini con velcro ed elastico • Custodia • Cappuccio sagomato regolabile con sistema One touch • Sezione posteriore per l’utilizzo con lo zaino. Practical rain cape in aluminised and waterproof Ripstop Nylon with rear section for wearing with a backpack. Full-length front opening with storm flap and front ventilation system • Able to resist a 2000 mm water column • Taped seams • Elastic and Velcro closure on cuffs • Carry pouch • Shaped and adjustable hood with One Touch system • Rear section for wearing with a backpack.

ABB Blue S/M L/XL

AVV Green L/XL

HIKER 65911 • Taglie-Sizes S/M • 320 g • h 155 cm • Taglie-Sizes L/XL • 340 g • h 160 cm Mantella antipioggia in Nylon, con sezione posteriore per l'uso con lo zaino • Cuciture nastrate • Resistenza alla colonna d'acqua: 2000mm • Custodia • Cappuccio sagomato regolabile con sistema One touch.

46

Rain cape in Nylon, with back section for wearing over a backpack • Taped seams • Able to resist a 2000 mm water column • Carry pouch • Shaped hood with One touch adjustment.


Realizzati in tessuto impermeabile antipioggia e antistrappo. Le cuciture sono termosaldate a tenuta stagna, per garantire la massima robustezza e resistenza. Made in waterproof, damp-proof and tear-resistant fabric. Seams are heat welded and sealed to guarantee the maximum in terms of hardwearing strength.

VB VR Blue Red TODOMODO® RP 78055 • Taglie-Sizes S/M • 350 g • h 135 cm 78086 • Taglie-Sizes L/XL • 550 g • h 150 cm

RAINWEAR

RAIN PROTECTION SYSTEM

VV Olive Green

Tessuto Nylon Ripstop alluminato • Cuciture nastrate • Resistenza alla colonna d’acqua: 2000 mm • Custodia • Bottoni a pressione e occhielli rinforzati (L/XL) per un utilizzo polivalente, ad esempio come telo tenda, sacco da bivacco o raccoglitore d’acqua • Cappuccio sagomato regolabile con sistema One touch. Aluminised Ripstop Nylon • Taped seams • Able to resist a 2000 mm water column • Carry pouch • Press-studs and reinforced eyelets (L/XL) for multipurpose use (e.g., flysheet, bivvy bag or water collector) • Shaped and adjustable hood with One touch system.

ABB Blue

AAA Orange

AVV Green

DRYRIDE 65152 • one size only • 300 g • h 130 cm Pratica mantella studiata per andare in bicicletta anche in caso di pioggia • Tessuto Nylon Ripstop alluminato • Cuciture nastrate • Resistenza alla colonna d'acqua: 2000mm • Custodia • Cappuccio sagomato regolabile con sistema One touch • Banda rifrangente frontale e posteriore • Asole in nastro per fissaggio sui polsi • Aperture laterali per la fuoriuscita delle mani. Practical cape, devised for wear when cycling, even in the rain • Ripstop Nylon aluminised fabric • Taped seams • Able to resist a 2000 mm water column • Carry pouch • Shaped hood with One touch adjustment • Reflective band on front and back • Taped loops for fastening to wrists • Side openings for hands.

ABB Blue

ARR Red

AVV Green

R-CLOAK 65160 • one size only • 270 g • h 140 cm Mantella con cappuccio in Nylon e bottoni a pressione lungo i bordi laterali • Cuciture nastrate • Resistenza alla colonna d'acqua: 2000 mm • Custodia. Hooded cape in Nylon with press studs along the side edges • Taped seams • Able to resist a 2000 mm water column • Carry pouch.

ABB Blue

ARR Red

AVV Green

ALL Lime

ARR Red

AVV Green

ALL Lime

PONCHO 65161 • 400 g • h 130 cm

PONCHO JUNIOR 65162 • 320 g • h 120 cm Poncho in soft PVC (phthalate free), with hood and press studs along the edges.

47

Realizzato in morbido PVC (senza ftalati) con cappuccio e bottoni a pressione lungo i bordi.


FABRIC Innovativa gamma di tessuti che ore la massima protezione anche nelle situazioni più estreme. La HL MEMBRANE, combinata con il tessuto, garantisce elevata traspirabilità ed alta resistenza alla forza penetrante degli agenti esterni. An innovative set of fabrics which oer maximum protection even in the most extreme situations . The HL MEMBRANE, combined with the fabric, oers high breathability and high resistance to the penetrating force of external agents.

BREATHABLE

WATERPROOF

WINDPROOF

WATER REPELLENT

Gamma di tessuti Softshells ideali per le attività di alpinismo ed escursionismo, pensati per orire una protezione ottimale dal vento ed una traspirabilità eccellente. A set of soft shell fabrics ideal for mountaineering and hiking activities, designed to oer optimum protection against wind and excellent breathability.

WINDPROOF

BREATHABLE

WATER REPELLENT

48

STRETCH

4 STRETCH


FABRIC Tessuti idrorepellenti ed antivento dall’ingombro e dal peso estremamente ridotti. La loro particolare struttura, antipiuma, traspirante ed altamente comprimibile, li rende ideali sia per giacche imbottite che per capi antivento superleggeri e packable These water repellent and wind resistant fabrics have a very limited weight and size. Their peculiar structure being downproof, breathable, and highly compact, makes them ideal for padded jackets and for superlight and packable wind stopper garments.

kg

ULTRALIGHT

PACKABLE

WATER REPELLENT

WINDPROOF

BREATHABLE

La tecnologia HL THERMO assicura eccezionali proprietà di isolamento termico, comfort e traspirabilità al minimo peso possibile. Tessuti di dierenti tipologie e pesi, studiati per mantenere una temperatura corporea sempre adeguata alla condizione. The HL THERMO technology ensures outstanding thermal insulation properties, together with comfort and breathability at the lightest possible weight. Fabrics of dierent types and weight, designed to keep body temperature always appropriate to the situation.

BREATHABLE

49

THERMAL


FABRIC I tessuti HL WARMSTRETCH, grazie alla loro particolare costruzione, rappresentano il perfetto equilibrio tra protezione termica, antivento e traspirabilità. Le proprietà stretch ed il trattamento idrorepellente li rendono ideali anche per le attività più impegnative come lo sci alpinismo. The HL WARMSTRETCH fabrics, thanks to their special structure, represent the perfect balance for thermal protection, breathability and wind resistance. The stretch properties and the water repellant treatment make them ideal for the most demanding activities such as ski touring and back country skiing.

BREATHABLE

WATER REPELLENT

STRETCH

4 STRETCH

I tessuti HL GETDRY sono sinonimo di comfort, funzionalità ed altissime prestazioni. La speciale tecnologia permette all’umidità di scivolare lungo le fibre e ne favorisce l’evaporazione. Il sudore viene eliminato rapidamente per una piacevole sensazione di asciutto e freschezza. The HL GETDRY fabrics are synonyms of comfort, functionality and very high performances. This special technology allows humidity to slide along the fibres and increases vaporisation. The sweat is rapidly eliminated leaving a pleasant feeling of dryness and freshness.

STRETCH

QUICK DRY

4 STRETCH

50

UV RESISTANT


Tessuti per lo strato base in grado di mantenere l’asciutto e il comfort durante ogni genere di avventura. I tessuti Polartec® Power Dry® sono progettati per mantenere la pelle asciutta quando si suda. Ideali per la corsa, lo sci e i viaggi avventurosi, tutti i tessuti di questa serie sono realizzati secondo un procedimento brevettato che utilizza due costruzioni diverse per i due lati del tessuto (interno ed esterno). In questo modo si ottengono due superfici differenziate: una ottimizzata per allontanare il sudore dalla pelle e l’altra per asciugare velocemente. Base layer fabrics able to wick away moisture and ensure comfort, whatever the adventure. Polartec® Power Dry® fabrics are designed to wick away sweat and keep skin dry. Ideal for running, skiing and adventure travelling, all of the fabrics in this range are made using a patented process with two different constructions for the two sides of the fabric (inside and out). This way, it is possible to have two different surfaces: one optimised to wick away sweat and the other to dry quickly.

GOLD INSULATION L’isolamento PrimaLoft® Gold è la scelta vincente per gli amanti dell’avventura che richiedono protezione in condizioni estreme. Le microfibre imprigionano il calore corporeo e lo rendono il sistema di isolamento termico sintetico più efficace a cui si aggiunge l’idrorepellenza che permette di mantenere il 96% del calore corporeo persino nelle peggiori condizioni di umidità. Queste proprietà termiche senza pari si accompagnano a traspirabilità, comprimibilità ed un’eccezionale morbidezza. ®

PrimaLoft Gold Insulation is the go-to choice for adventurers looking for protection in extreme conditions. Microfibers trap body heat to make this the most thermally-efficient synthetic insulation available, with water-repellency that insulates even in the wettest weather maintaining 96% of warmth when wet. These unmatched thermal properties also feature breathability, packability and outstanding softness, consider this the pinnacle of insulation performance. SILVER INSULATION L’isolamento PrimaLoft® Silver, caratterizzato da un peso estremamente ridotto, è l'ideale per prestazioni tecniche. Milioni di sacche d’aria trattengono il calore corporeo in condizioni estreme permettendo grande libertà di movimento in tutte le attività sportive. PrimaLoft® Silver è stato progettato per durare nel tempo, comprimibilità, traspirabilità e morbidezza completano la serie di benefici. Il trattamento brevettato PrimaLoft® garantisce prestazioni ottimali anche in presenza di umidità.

I tessuti IBQ Duratec utilizzati per i rinforzi dove è richiesta una forte resistenza all'abrasione presentano le seguenti caratteristiche: • eccellente resistenza alla abrasione • durabilità superiore • alta solidità dei colori • Facile manutenzione con lavaggio

FABRIC

DURATEC®

IBQ Duratec fabrics used for reinforcements where a high level of abrasion resistance is required, have the following characteristics: • Excellent abrasion resistance • Improved durability • High level of colour fastness • Easy care (washable)

COOLMAX® ACTIVE Tessuto che trasferisce il sudore dalla pelle alla superficie esterna, dove può evaporare velocemente. Tale effetto termoregolatore aiuta il cliente a restare più asciutto e comodo. Allontana il sudore dal corpo • Ti mantiene fresco, asciutto e a tuo agio • Leggero, soffice e traspirante. This fabric moves perspiration away from the body to the fabric's outer surface, where it can evaporate quickly. This thermoregulatory effect helps consumers stay drier and more comfortable. Wicks sweat away from your body • Keeps you cool, dry and comfortable • Lightweight, soft and breathable

Il tessuto MICROFRESH è caratterizzato da un'elevata combinazione di funzionalità e comfort, abbina un'ottima traspirabilita' ad una mano piacevolissima. Si tratta di microfibre di poliestere che si contraddistinguono per un'eccellente elasticità meccanica. Un trattamento idrofilico velocizza inoltre il tasso di evaporazione dell'umidità corporea. MICROFRESH fabric is characterized by improved functionality and comfort; it combines high breathability and an extremely pleasant touch. It is made of polyester micro fibers having excellent mechanical elasticity Hydrophilic treatment speeds up body moisture evaporation.

PrimaLoft® Silver Insulation is a go-to for technical performance. It is engineered for a full spectrum of benefits – millions of air pockets trap body heat in extreme conditions and lack of bulk means great freedom of movement for the activity. The PrimaLoft® proprietary treatment ensures excellent performance as the insulation maintains its warmth properties even in wet conditions. On top of all that, PrimaLoft® Silver Insulation is designed for durability in a lightweight design for active applications, packability, breathability, and softness. No need to compromise your performance. BLACK INSULATION L'isolamento PrimaLoft® Black garantisce tutte le prestazioni necessarie per affrontare le avventure di tutti i giorni e si caratterizza per efficienza termica a cui si aggiungono morbidezza, comprimibilità e sofficità. Come ogni prodotto PrimaLoft® garantisce calore con peso ridotto senza essere ingombrante, risultando simile alla piuma più di ogni altro tessuto isolante della sua classe.

51

PrimaLoft® Black Insulation delivers all the performance needed to tackle the adventures of everyday. PrimaLoft® Black Insulation features all the necessities for a thermally efficient insulation and adds the benefits of softness, packability, and loft. As a PrimaLoft® product, it offers lightweight warmth without the bulk, and is more down-like in hand feel than any other insulation in its class.


FABRIC

SIZING CHART Giacche, softshell, maglie (Jackets, softshell) cm

XS

Petto (Chest)

78/84

84-92

92-96

96-104 104-112 112-120 120-128

Vita (Waist)

76/79

80-83

84-87

88-91

Bacino (Hip)

78/84

84-90

90-96

96-102 102-108 108-114 114-120

84-87

88-91

96-99 101-104

Pantaloni (Pants) cm

XS

Taglia (Size)

44

Vita (Waist)

76-79

80-83

Bacino (Hip)

92-95

96-99 100-103 104-107 108-111 112-115 117-120 122-125 127-130

ch

i(

Hi

p)

Vi

ta

(W

ai

st

)

Pe

tt

o

(C

he

st

)

92-95

Fi

an

Lunghezza gamba interna (Inseam leg lenght)

76,5

79

81,5

92-95

84

96-99

85,5

86

101-104 106-109 111-114

86,5

87

87,5

Giacche, softshell, maglie (Jackets, softshell) cm 78-86

86-90

90-98

98-102

102-104

Vita (Waist)

62-66

66-70

70-74

74-78

78-82

Bacino (Hip)

84-92

92-96

96-104

Vita (Waist)

65-70

69-74

73-78

Bacino (Hip)

90-93

94-97

98-101

80

81,5

83

82-86

L (In ung se he am zz le a g g am le ng ba ht in ) te

rn

a

Petto (Chest)

104-108 108-112

Pantaloni (Pants) cm Taglia (Size)

Lunghezza gamba interna (Inseam leg lenght)

77-85

84-91

102-105 106-109 84,5

90-97 110-113

85

85,5

ICONS DESCRIPTION Grazie allo speciale trattamento idrorepellente, il capo non assorbe le gocce d'acqua che restano compatte e scivolano rapidamente dal tessuto. Because of the special water repellent treatment, this garment doesn’t absorb water drops which remain compact and quickly slide off the garment. WATER REPELLENT

QUICK DRY

Tessuto elasticizzato che garantisce un’ottima libertà di movimento. Stretch fabric which allows perfect freedom of movements. UV RESISTANT

STRETCH

4 STRETCH

WATERPROOF

BREATHABLE

Tessuto estensibile in quattro direzioni per il massimo comfort ed un’agilità assoluta. This fabric can stretch in four different directions for maximum comfort and absolute suppleness. Tessuto completamente resistente all’effetto penetrante dell’aqua per una totale impermeabilità. This fabric is completely resistant to the penetrating effect of water therefore being completely waterproof. Tessuto traspirante che permette un rapido trasporto dell’umidità verso l’esterno prevenendo così la formazione di condensa e lasciando il corpo asciutto. Breathable fabric which rapidly takes away moisture leaving your body dry.

WINDPROOF

THERMAL

kg

52

Il tessuto protegge la pelle dagli effetti dannosi dei raggi UV creando uno scudo difensivo. This fabric protects the skin from the harmful effects of UV rays by creating a protective shield. Tessuto che garantisce un’eccellente protezione dall’azione penetrante del vento anche nelle situazioni più avverse. This fabric ensures an excellent protection against the penetrating action of wind even in the most adverse conditions. Tessuto performante che consente di mantenere costante la temperatura corporea in caso di sbalzi termici anche in condizioni di freddo estremo. This is a high performance fabric which allows to keep body temperature constant in case of temperature variations and also in extreme cold conditions. Capo comodo e funzionale dal peso ultraleggero. Comfortable, convenient and ultra light weight garment.

ULTRALIGHT

Capo leggero e comprimibile per garantire il minmo ingombro. Light and packable garment to ensure minimum amount of space when packed. PACKABLE

Il trattamento quick dry garantisce un’asciugatura rapida allontanando l‘umidità verso l’esterno per un comfort ottimale. The quick dry treatment ensures fast drying allowing sweat to evaporate, ensuring best thermal comfort.

DOWN FILLING

Capo con imbottitura in pregiata piuma naturale che lo rende ideale per resistere alle temperature più basse. This garment has a fine quality filling in natural down which makes it appropriate for the coldest temperatures.

Capo imbottito con fibre sintetiche che lo rendono particolarmente caldo, isolante e leggero. 100gr/m2 This garment is filled with synthetic fibers which makes it particularly warm, insulated and light.

INSULATION


Size: One size only 50 g

CAPS

RAIN CAP

55970V

Berretto da trekking impermeabile e traspirante con cuciture nastrate Dettagli tecnici • Tessuto poliestere con membrana traspirante • Regolazione a velcro/elastico posteriore per una corretta vestibilità • Visiera frontale preformata che ripara da sole e pioggia • Fascia tergi sudore con dry mesh. Waterproof and breathable trekking cap with taped seams. Technical details • Polyester fabric with breathable membrane • Velcro/elastic adjustment at the back for a more comfortable fit • Pre-formed visor at the front to shield against sunlight and rain • Sweat band with dry mesh

X-CAP

55977

Size: One size only 27 g Berretto per attività sportiva di peso e ingombro minimo. Dettagli tecnici • Tessuto Dri Release ® Tencel elasticizzato con trattamento FreshGuard ® • Visiera in neoprene • Loghi rifrangenti. Cap for sport activities of minimum weight and volume. Technical details • Dri Release ® Tencel stretch fabric with FreshGuard ® treatment • Visor in neoprene • Refractive logos

FOLD CAP

55978

Size: One size only 55 g Berretto con visiera pieghevole, permette di ridurre le dimensioni al minimo quando non indossato. Dettagli tecnici • Tessuto Poliestere Jaquard • Regolazione a velcro/ elastico posteriore per una corretta vestibilità • Fascia tergisudore con dry mesh Cap with folding visor, allowing to reduce dimension the most when not worn.

53

Technical details • Polyester Jacquard fabric • Adjustment for appropriate sizing by a rear velcro/elastic band • Sweat band with dry mesh.


CAPS

AIR CAP

55972

Size: One size only 60 g Berretto super areato con inserti in rete. Dettagli tecnici • Nylon Supplex Ripstop 100% • Regolazione a velcro/elastico posteriore per una corretta vestibilità • Visiera frontale preformata che ripara da sole e pioggia • Fascia tergi sudore con dry mesh. Super ventilated cap with mesh inserts. Technical details • Nylon Supplex Ripstop 100% • Velcro/elastic adjustment at the back for a more comfortable fit • Pre-formed visor at the front to shield against sunlight and rain • Sweat band with dry mesh. 55972WT TANK

55972V SAND

DESERT CAP

55973

Size: One size only 90 g Berretto per utilizzo in climi caldi con protezione per il collo amovibile. Dettagli tecnici • Nylon Supplex Ripstop 100% • Regolazione a velcro/elastico posteriore per una corretta vestibilità • Visiera frontale preformata che ripara da sole e pioggia • Fascia tergi sudore con dry mesh. Cap for wearing in hot climates, complete with removable neck shield. Technical details • Nylon Supplex Ripstop 100% • Velcro/elastic adjustment at the back for a more comfortable fit • Pre-formed visor at the front to shield against sunlight and rain • Sweat band with dry mesh.

55973WT TANK

55973V SAND

PACK-IT HAT

55974

Size: One size only 80 g Cappello da trekking con falda packable. Dettagli tecnici • Nylon Supplex Ripstop 100% • Coulisse di regolazione con elastico e barilotto • Fascia tergi sudore con dry mesh • Regolazione mento a nastro con barilotto amovibile. Trekking cap with packable flap. Technical details • Nylon Supplex Ripstop 100% • Drawstring with elastic and toggle • Sweat band with dry mesh • Chin adjustment with tape and removable toggle.

54

55974WT TANK

55974V SAND


CAPS SUVA HAT

55976 G01 black Size: One size only 70 g Cappello impermeabile e traspirante con cuciture nastrate. Dettagli tecnici • Tessuto poliestere con membrana traspirante • Rivestito internamente in tessuto a rete per miglior comfort e areazione • Coulisse di regolazione con elastico e barilotto • Falda rialzabile lateralmente con sistema a velcro • Fascia tergi sudore • Regolazione mento con barilotto amovibile Waterproof and breathable cap with taped seams. Technical details • Polyester fabric with breathable membrane • Full mesh lining for better comfort and ventilation • Adjustment slider with elastic and toggle • Raisable brim at the sides, using velcro • Sweat band • Chin adjustment with movable toggle.

55

Photo: Pillow Lab


MODEL

OUTER SHELL

MEMBRANE

SHADOW

Cool Max

Running / Inner Technical glove

MICRO

Elasticated Micro Fleece

Running / Inner Technical glove

MERCURY

Elasticated Micro Fleece

PALM

LINING

ATOM

Outlast ®

NITRO

Sheep Skin Pittard

Welded texture tape reinforcement

CAPS

GLOVES

TABELLA MATERIALI GUANTI - TABLE OF GLOVE MATERIALS USE

Running / Summer mountaineering / Snowshoeing and as a Liner glove Running / glove liner

Dintex ®

Alpine skiing / freeride.

SCREAMER

Wind Breaker

Soft Grip

Dry Tooling / Summer mountaineering / Snow Shoes

TACTIVE

Wind Breaker

Soft Grip

Summer mountaineering/ Mountain skiing Running / Snow Shoes

REBEL

Soft Shell con Spadenx Elasticizzato

Leather with elastic inserts Welded texture tape

Dry tooling / Summer mountaineering / Snowshoeing Alpine skiing / Cross country skiing

SHADOW

Official Purveyor to the National Skiing and Alpine School of Chamonix

55510V

Sizes: XS/S/M/L/XL 30 g (size M) Sotto guanto leggero altamente traspirante. Uso • Utilizzabile singolarmente per attività aerobiche o in abbinamento a tutti i guanti ferrino in caso di freddo intenso • Il tessuto Cool Max garantisce che il guanto si asciughi rapidamente • Chiusura con polsino elasticizzato. Super-breathable liner glove. Use • Can be worn alone for aerobic activities or under any Ferrino glove model in extremely cold climates • Cool Max fabric is a guarantee that the glove will dry out quickly • Elasticated wrist closure.

ee

n

scr touch

MICRO

55500 D01 Size: XS/S/M/L/XL 40 g (size M) Sotto guanto termico, running. Abbinabile a tutti i guanti Ferrino. Inserti su pollice ed indice per utilizzo touch screen senza dover togliere il guanto. Uso • Utilizzabile singolarmente per attività aerobiche o in abbinamento ad un altro guanto in caso di freddo intenso, essendo elasticizzato aderisce perfettamente senza impedire i movimenti, il materiale traspira perfettamente e permette di far evaporare velocemente l’umidità della mano • Chiusura con polsino elasticizzato. Thermal under-glove running. It can be used with any other Ferrino glove. Inserts on thumb and index finger for touch screen use without having to remove the glove.

56

Use • It is suitable for aerobics or together with an over-gloves in case of extreme cold; it is elasticated and fits perfectly without restricting movement. It affords maximum breathability • Velcro and elastic fastening on cuffs.


GLOVES ee

n

touch

scr

MERCURY

55206WC

Size: XS/S/M/L/XL 50 g (size M) Guanto elasticizzato adatto a tutte le attività aerobiche in climi freddi, realizzato in tessuto ad alta coibenza e traspirabilità che mantiene asciutta la pelle in caso di sudorazione ed assicura calore con minimo peso ed ingombro. Inserti su pollice ed indice per utilizzo touch screen senza dover togliere il guanto. Uso • Running, alpinismo estivo, racchette da neve e sottoguanto • Chiusura con polsino elasticizzato • Palmo interno con inserti anti scivolo/antiusura Elasticated glove for all aerobic activities in cold climates. Made in high insulation and breathable fabric to keep hands dry in case of sweating and guarantee warmth with compact size and limited weight. Inserts on thumb and index finger for touch screen use without having to remove the glove. Use • Running, summer mountaineering, snowshoeing and as a liner glove • Elasticated wrist closure • Palms and finger with non-slip wear-proof insert

ATOM

55802 D01 Size: Junior, S/M, L/XL 50 g (size L/XL) Sotto guanto termico in Outlast ® adattabile a tutti i guanti Ferrino. Uso • Running, sotto guanto • Il tessuto Outlast®, grazie a caratteristiche di alta coibenza e traspirabilità, mantiene asciutta la pelle in caso di sudorazione ed assicura calore con minimo ingombro e peso • Chiusura con polsino elasticizzato. Thermal glove liner in Outlast ®, suitable for all Ferrino gloves.

57

Use • Running, glove liner • Outlast ® fabric, thanks to its excellent insulation and breathability, wicks away sweat for dry skin and guarantees warmth while offering compact size and light weight • Stretch wrist closure.


GLOVES

NITRO

Official Purveyor to the National Skiing and Alpine School of Chamonix

55205

Size: XS/S/M/L/XL 155 g (size M) Guanto in pelle con rinforzi in schiuma ad alta densità per proteggere nocche e dita durante l'utilizzo delle piccozze o dei bastoncini. Membrana Dintex impermeabile e traspirante. Uso • Sci Alpinismo, freeride • Chiusura polso con velcro • Terginaso/ sudore e pulisci occhiali su pollice. Leather glove with high-density foam reinforcements to protect knuckles and fingers when using ice-axes or poles. Waterproof and breathable Dintex membrane. Use • Alpine skiing, freeride • Velcro wrist closure • Nose/sweat wiper and glasses cleaner on thumb.

SCREAMER

Official Purveyor to the National Skiing and Alpine School of Chamonix

55400V • 55400 D01 black Sizes: XS/S/M/L/XL/XXL 85 g (size M) Il palmo della mano in silicone garantisce una presa sicura e perfetta di piccozze o bastoncini. Il tessuto antiventotraspirante “Wind Breaker” protegge e ne privilegia l’uso in tutte le attività. Uso • Dry tooling, alpinismo estivo, scialpinismo, sci di fondo, running invernale • Chiusura polso con sistema elastico • Passante su dito indice per fissaggio alla giacca o allo zaino • Palmo e dita interne in Silicone antiscivolo/antiusura. The silicon palms are a guarantee of secure and perfect grip on ice-axes and sticks. The “Wind Breaker” breathable, windproof fabric protects the hands as well as being perfect for use in a host of different activities.

58

Use • Dry tooling, summer mountaineering, ski mountaineering, crosscountry skiing, and winter running • Wrist closure with elastic system • Loop on index finger for fastening to jackets or backpacks • Palms and finger undersides in wearproof, non-slip silicon.


GLOVES TACTIVE

Official Purveyor to the National Skiing and Alpine School of Chamonix

55800V

Sizes: XS/S/M/L/XL 95 g (size M) Guanto a moffola in tessuto antivento-traspirante “Wind Breaker” che garantisce la massima termicità. È possibile ribaltare la parte superiore per avere le dita libere. Uso • Alpinismo estivo, scialpinismo, running invernale, racchette da neve • Chiusura polso con sistema elastico • Interno palmo rinforzato in Soft Grip. Mitten in “Wind Breaker” breathable, windproof fabric to guarantee perfect warmth. The top part folds back to free the fingers. Use • Running, summer mountaineering, snowshoeing and as a liner glove • Elasticated wrist closure • Palms and finger undersides in wear-resistant, non-slip silicone.

ee

n

touch

REBEL

scr

Official Purveyor to the National Skiing and Alpine School of Chamonix

55207D01 Sizes: XS/S/M/L/XL/XXL 95 g (size M) Guanto in tessuto Soft shell elasticizzato che ne garantisce un fit perfetto durante l’uso. Inserti su pollice ed indice per utilizzo touch screen senza dover togliere il guanto. Uso • Dry tooling, alpinismo estivo, racchette da neve, sci alpinismo, sci di fondo • Chiusura polso con sistema elastico • Palmo interno in pelle con inserti elasticizzati e inserti anti scivolo. Glove in elasticated Soft shell fabric to guarantee a perfect fit during use. Inserts on thumb and index finger for touch screen use without having to remove the glove.

59

Use • Dry tooling, summer mountaineering, snowshoeing, alpine skiing, cross country skiing • Elasticated wrist closure • Palm in leather with elasticated, non-slip inserts.


60

Photo: Pillow Lab


PAGE 62

I prodotti High Lab offrono i più alti standard di tecnologia e sicurezza. L'R&D ricerca le migliori innovazioni, materiali, soluzioni tecniche, comfort praticità d'uso e prestazioni. Dopo tanti esperimenti e numerosi test condotti in laboratorio e nelle condizioni più difficili, la linea è in grado di rispondere perfettamente alle esigenze di professionisti e amanti dell'outdoor.

High Lab products offer the highest level in technology and safety. The R&D is achieving best performing innovations, materials, technical solutions, comfort and practical use. After lots of experiences, many tests, performed in a laboratory and under toughest conditions, the line fits perfectly the needs of professionals and outdoor enthusiasts.

BACKPACKS

HIGHLAB

MOUNTAINEERING Una gamma di zaini studiati per alpinisti e professionisti che frequentano la montagna, in grado di coprire tutto il ventaglio di soluzioni tecniche richieste da questi utilizzatori. Praticità e facilità d'uso, il comfort, solidità e resistenza sono ampiamente garantiti.

A range of backpacks especially for mountain climbers and professionals, covering all technical solutions which are requested from that target group. That´s why practical and simple use, comfort, extreme strength and durability are guaranteed.

PAGE 80

TREKKING Zaini di grande e media capacità, facili e confortevoli da trasportare. Estremamente pratici da usare grazie alla versatile suddivisione del carico. Perfetti per lunghi viaggi e trekking.

A range of medium through to large-capacity backpacks, which are easy and comfortable to carry, smartly divided, and practical to use. All of the major features needed from a backpack for use on a long trekking tour and travel.

PAGE 94

HIKING Una gamma di zaini di grande e media capacità. L'attenzione maggiore si concentra sulla circolazione dell'aria nel dorso. Il sistema D.N.S. crea spazio tra schiena e zaino, garantendo una perfetta ventilazione e comfort.

A range of small through to mediumcapacity backpacks. The main focus is on the air circulation of the back system. The D.N.S. system creates space between the back and the backpack, which means room for perfect, comfortable ventilation.

PAGE 104

ACTIVE

PAGE 118

A range of light, compact, small-capacity backpacks. Perfect adherence and stability for trail runners or multi sport people, such as bikers, hikers, etc.

61

Zaini di capacità ridotta, leggeri e compatti. Aderenza e stabilità perfette per i trail runner o atleti multisport come ciclisti, hiker, ecc.


62

Photo: Archivio ENSA


HIGHLAB

DOTAZIONI / FEATURES

DORSO / BACK SYSTEM

DORSO TRASPIRANTE

BREATHABLE BACK

Dorso, spallacci o fascia a vita supertraspirante grazie all’abbinamento di imbottitura a cellule aperte e tessuto reticolare supertraspirante.

Back, shoulder straps or ultra-breathable waist belt using open-cell padding with super-breathable mesh fabric

AIR CONVECTOR TECH Dorso ergonomico super traspirante in tessuto reticolare, le imbottiture sagomate a doppia densità assicurano un’ottima traspirazione. Lo schienale è supportato da un pannello in polietilene con irrigidimento interno per una migliore distribuzione del carico e stabilità nel trasporto.

A super-breathable ergonomic back in mesh fabric. The double-density shaped padding ensures excellent breathability. The back panel is supported by a removable polyethylene panel with internal support for improved load distribution and carrying stability.

BARRA DELRIN DUPONT® S

Sistema di regolazione del dorso che permette di scaricare il peso verticalmente, in corrispondenza del bacino, grazie ad un’armatura con barra in duralluminio e una barra in poliossimetilene omopolimero.

A back adjustment system that allows weight to be offloaded vertically in the pelvis area, thanks to a framework formed by a duraluminium bar and a bar in polyoximethylene homopolymer.

63

M


HIGHLAB

TESSUTI / FABRIC

CUBIC TECH CTF3 Leggerissimo tessuto composito in fibra di DSM Dyneema® ad alta tenacità.

Ultra-light fabric in high-tenacity DSM Dyneema® fibre.

CORDURA® Tessuto di grande durata ed eccellente resistenza allo strappo. Garantisce allo zaino una forte tenuta.

A fabric made to last with excellent tearing resistance. A guarantee of a backpack with great strength.

DOUBLE DYAMOND CORDURA® Tessuto in fibra di poliammide ad alta tenacità 210D con eccezionali caratteristiche di robustezza.

Exceptionally robust fabric made with high-tenacity 210D polyamide fibre.

REINFORCED LAMINATED FABRIC Polietilene clorosulfonato resistente agli strappi e all’abrasione.

Rip- and scratchproof chlorosulphonated polyethylene.

NYLON DOBBY 50D LITE Tessuto superleggero, garantisce un’eccellente resistenza alle rotture e agli strappi grazie alla tramatura Ripstop.

An ultra-light fabric that guarantees excellent resistance to breaking and tearing, thanks to its Ripstop weave.

OUTDRY®

Seam Cucitura

OutDry® membrane

Outer fabric Tessuto esterno

La tecnologia di impermeabilizzazione OutDry® è basata su un processo brevettato di laminazione: con l’azione combinata di pressione e temperatura la membrana impermeabile viene termosaldata all’interno dello zaino. Il sistema OutDry 3D permette di creare una forma tridimensionale che, adattandosi alla sagoma dello zaino, aderisce alla superficie interna sigillando perfettamente le cuciture e qualsiasi altro punto di ingresso dell’acqua. Questo processo conferisce allo zaino un’impermeabilità assoluta (10.000 mm di colonna d’acqua anche in corrispondenza delle cuciture) e aumenta la resistenza dei tessuti garantendo una maggiore durabilità.

OutDry® waterproofing technology is based on a patented lamination process: the combined action of pressure and temperature makes it possible to bond the membrane inside the backpack. The OutDry 3D system serves to create a 3D shape that, adapting to the shape of the backpack, adheres to the inner surface, perfectly sealing the seams and any other potential water entry point. This process makes the backpack completely waterproof (10,000 mm water column, even at the seams) and increases the resistance of fabrics guaranteeing improved durability.

WELDED TECHNICAL SYSTEM Garantisce l’assoluta impermeabilità di tende e zaini di ultima generazione grazie alla saldatura sostitutiva delle cuciture nelle zone di giunzione.

To guarantee absolutely waterproof, next-generation tents and backpacks by replacing joint seams with welds.

CUCITURE TRIPLE / TRIPLE SEAM I tessuti sono uniti da doppia cucitura sovrapposta protetta da una bordatura in nylon, fissata a sua volta da una terza cucitura.

64

CERNIERE YKK / YKK ZIPS

Fabrics are joined together using a double overlapping seam, protected by nylon edging, which is in turn secured by a third seam.


HIGHLAB

GAMMA PRODOTTI / PRODUCTS BACK SYSTEM

BACK VENTILATION

ACCESS

RAIN COVER

P. 67

ULTIMATE 38 38 1,4 / 1 70 x 34 x 28

P. 69

MEZZALAMA 20 20 0,260 45 x 28 x 18

P. 68

RADICAL 30 30 0,460 / 0435 62 x 31 x 23

P. 69

RADICAL 80+10 80+10 0,750 / 0,630 73 x 37 x 27

P. 70

XMT 32 W.T.S. 32 1,30 / 1,00 68 x30 x20

P. 70

XMT 60+10 W.T.S. 60 + 10 1,90 76 x 32 x 28

P. 71

XMT 80+10 W.T.S. 80+10 2,50 / 2,25 85 x 35 x 28

ALTEZZA HEIGHT

LARGHEZZA WIDTH

PROFONDITÀ DEPTH

65

MISURAZIONE / MEASUREMENT


HIGHLAB OUTDRY® BACKPACKS

DRY HIKE 32 HIKING line on page 108

DRY RUN ACTIVE line on page 122


HIGHLAB

ULTIMATE 38 75736 DCC 38 l max/min* 1,4 / 1 kg 70x34x28 cm * senza pannello d'irrigidimento dorso e senza fascia vita without back support panel and waist strap Tessuto

305 P Ripstop HP Cordura laminato con membrana OutDry ® Tasche Sul cappuccio • Su fascia a vita Key features Zaino 100% impermeabile grazie alla tecnologia OutDry, con daisy chain frontale e chiusura superiore roll up 305 P Ripstop HP Cordura laminated with OutDry ® membrane Pockets In top lid • waist belt Key features 100% waterproofed backpack through OutDry technology, Daisy chain on front, Roll top closure

Fabrics

W NE

67

Chiusura superiore roll up Roll Top Closure


HIGHLAB

CUBIC TECH BACKPACKS

DESERT KAT ACTIVE line on page 123

RADICAL 30 75574DRR 30 l max./min.* 460 - 435 g 62x31x23 cm * senza portasci e cordino Dyneema without ski-holder and Dyneema cord Cubic Tech CTF3 • Double Dyamond Cordura ® • Nylon 50D Dot Dobby Ripstop • Rinforzi in Reinforced Laminated Fabric Tasche Sul cappuccio • Laterali in rete • Su fascia a vita Key features Zaino da alpinismo superleggero (460 g) e resistente, sistema di compressione laterale rapido. Fast compression system con cordino Dyneema®

Tessuto

Cubic Tech CTF3 • Double Dyamond Cordura ® • Nylon 50D Dot Dobby Ripstop • Reinforcements in Reinforced Laminated Fabric Pockets Top lid • Side mesh • Waist belt Key features Extraordinarily lightweight (460 g) and durable mountaineering backpack, Fast compression system with Dyneema ® pull cord

68

Fabrics

Fast compression system

Compressione frontale Front compression


HIGHLAB

RADICAL 80+10 75569CRR 80+10 l 930 g 750 g Senza pannello d'irrigidimento dorso Without back support panel 630 g Senza pannello d'irrigidimento dorso e cappuccio Without back support panel and top lid 73x37x27 cm

930MAX g 630 MIN g

Tessuto

Cubic Tech CTF3 • fibra di DSM Dyneema® ad alta tenacità • Nylon 50 D Dot Dobby Ripstop • Rinforzi in Reinforced Laminated Tasche Frontale • Doppia sul cappuccio • Su fascia vita • Cappuccio amovibile trasformabile in tracolla Key features Zaino da spedizione estensibile (80+10 l), superleggero (peso min 630 g) e resistente Fabrics

Cubic Tech CTF3 • DSM Dyneema® fibre • Nylon 50 D Dot Dobby Ripstop • Reinforcements in Reinforced Laminated Fabric Pockets Front • Double lid • Waist belt • Removable lid convertable into a backpack Key features Expedition backpack with extending body (80+10l), Extraordinarily lightweight (weight min 630 g) and durable

MEZZALAMA 20 75697CAW 20 l 260 g 45x28x18 cm Tessuto Cubic Tech CTF3 Tasche Porta pala • Comparto inferiore porta ramponi Key features Appositamente studiato per le competizioni di sci alpinismo, superleggero (260 g) e resistente, porta sci frontale, comparto separato per ramponi Fabrics Cubic Tech CTF3 Pockets Shovel • Bottom compartment for crampons Key features Especially designed for ski mountaineers, Extraordinariliy leightweight (260 g) and durable, Front ski holder, Extra compartment for crampons

69

porta ramponi compartment crampons


HIGHLAB

XMT 32 W.T.S. 75539VC 32 l max./min.* 1.3/1 kg 68x30x20 cm * senza pannello d'irrigidimento dorso e senza fascia vita without back support panel and waist strap Tessuto Cordura ® • Rinforzi in Reinforced Laminated Fabric Tasche Sul cappuccio Key features Il sistema WTS (Welded Technical System) garantisce una impermeabilità assoluta. Fabrics Cordura® • Reinforced laminated fabric Pockets Top lid Key features Guaranteed waterproof through WTS (Welded Technical System)

XMT 60+10 75650BCC 60+10 l 1.9 kg 76x32x28 cm Double Dyamond Cordura ® • Supertex ® • Rinforzi in Reinforced Laminated Fabric Tasche Doppia sul cappuccio • Di sicurezza • Laterali in rete • Su fascia vita Key features Zaino per spedizioni extraeuropee, Corpo estensibile (+ 10 l.), Accesso frontale al corpo dello zaino Tessuto

Double Dyamond Cordura ® • Supertex® • Reinforced laminated fabric Pockets Double top lid • Safety • Side in mesh • Waist band Key features Expedition Backpack, extending body (60 + 10 l), Front access to main compartment

70

Fabrics

Official Purveyor to the National Skiing and Alpine School of Chamonix


75651CCC 80+10 l max./min.* 2,5 kg - 2,25 kg 85x35x28 cm

HIGHLAB

XMT 80+10

* senza pannello d'irrigidimento dorso without back support panel Tessuto

Double Nylon Cordura® • Supertex® • Rinforzi in Reinforced Laminated Fabric Tasche Cappuccio amovibile e trasformabile in zainetto • Doppia sul cappuccio • Doppia di sicurezza sul cappuccio • Laterali in rete • Su fascia vita Key features Ideale per trekking impegnativi e spedizioni extraeuropee, corpo estensibile + 10 lt, doppio fondo a soffietto con accesso frontale. Fabrics

Double Nylon Cordura® • Supertex® • Reinforced laminated fabric Pockets Removable top lid converts into a pouch • Double on top lid • Double security in top lid • Side mesh • Waist belt Key features Heavy duty world around trekking and expeditions backpack, Extending body (80 + 10 l), with double access to bottom and center part

71

Cappuccio amovibile e trasformabile in zainetto Removable top lid that converts into a pouch


HIGHLAB

COLLECT TION

TEST

Da più di sei anni FERRINO

si è focalizzata sulla problematica del rischio da travolgimento

in valanga SVILUPPANDO e TESTANDO prodotti dedicati a questa tematica. Adriano Favre Guida Alpina e Direttore del Soccorso Alpino Valdostano

I test, svolti in collaborazione

con il SOCCORSO ALPINO, hanno

fornito dati unici in grado di validare

“ ” “

For over six years, FERRINO has been focusing on the problem of the risk of being caught up in an avalanche, DEVELOPING

and TESTING

products dedicated to this area Adriano Favre Alpine Guide and Director of Alpine Rescue, Valle d’Aosta

The tests, performed in conjunction with the ALPINE RESCUE SERVICE, have provided unique data when it

l’utilità dei diversi devices e capire

comes to validating the usefulness of

quali sono le risposte

various devices and to understanding

dell’organismo esposto a condizioni

the body’s responses when exposed

estreme quali quelle del seppellimento in valanga. Dott. Federico Prato Medico Anestesista Rianimatore Referente progetto Airsafe Centro di Medicina di Montagna di Aosta

to extreme conditions, such as

being buried in an avalanche.

Dr. Federico Prato Anaesthetist Airsafe project consultant Mountain Medical Centre, Aosta

RES RE S EAR R CH

Ferrino in collaborazione con

il Centro di Medicina di Montagna di Aosta e il Soccorso Alpino,

ha SVILUPPATO una gamma completa

72

Mountain Medical Centre, Aosta and the Alpine Rescue Service to DEVELOP a full range of products

di prodotti per aumentare la SICUREZZA in caso di valanga...

Ferrino has worked alongside the

that increase SAFETY

in case of avalanche...


HIGHLAB

SOLU SO LUTI TION ON

SAFETY SYSTEMS In abbinamento ai sistemi di sicurezza obbligatori (pala, sonda, arva) l’utilizzo dei nostri sistemi aumenta le probabilità di sopravvivenza in caso di valanga.

Alongside obligatory safety equipment (shovel, probe, arva), our systems increase the probability of survival in case of avalanche.

L’AIRSAFE permette la respirazione in caso di seppellimento

THE AIRSAFE allows you to breathe

L’AIRBAG previene traumi e permette il galleggiamento sulla neve se travolti da valanga.

THE AIRBAG prevents injury and

IL RIFLETTORE RECCO aumenta le possibilità

THE RECCO REFLECTOR increases the possibility

di essere rintracciati in caso di incidente.

of being found in case of accident

in case of burial in snow

helps you to float on the snow if hit by an avalanche.

GAMMA PRODOTTI / PRODUCTS

AIR SAFE SYTEM

BREATHE SAFE

SAFE 30

AIR BAG SYTEM

RECCO TECHNOLOGY

GLIDE SAFE

✓ ✓

✓ ✓

FULL SAFE

✓ ✓ ✓ 73

AIR SAFE


HIGHLAB

AIR SAFE SYSTEM

IN OUT

CO2

O2

OUT

EXPIRATION

IN

Air Safe agisce nell’immediato preservando le vie aeree da possibili ostruzioni nel corso del travolgimento da valanga e successivamente evitando che l’utente possa respirare aria satura di anidride carbonica con conseguente asfissia. Attraverso il boccaglio anatomico l’aria inspirata dalla parte anteriore del corpo viene poi espulsa nella parte dorsale permettendo al travolto di poter continuare a respirare in attesa di soccorso, aumentando le probabilità di sopravvivenza

Air Safe works immediately, preventing the airways from becoming obstructed when hit by an avalanche and after, by stopping the user from breathing in air saturated with carbon dioxide and suffocating as a result. The anatomical mouthpiece means the air breathed in from the front of the body is then expelled from the back, allowing the person to continue breathing, while waiting for help, which increases the probability of survival

BOCCAGLIO ANATOMICO

ANATOMICAL MOUTHPIECE

Il boccaglio anatomico con serradenti riduce drasticamente il rischio che possa sfuggire durante il coinvolgimento nella valanga

The anatomical mouthpiece with tooth grip drastically reduces the risk of it coming out during the avalanche

VALVOLE A SFERA ANTICONGELAMENTO

ANTIFREEZE BALL VALVES

Il boccaglio anatomico con serradenti riduce drasticamente il rischio che possa sfuggire durante il coinvolgimento nella valanga

The anatomical mouthpiece with tooth grip drastically reduces the risk of it coming out during the avalanche

INSPIRATION

AIR SAFE INTEGRATED

Boccaglio anatomico

Anathomical Mouthpiece

In Inspirazione la valvola a sfera permette il flusso dell’aria prelevata superiormente sullo spallaccio.

When inhaling, the ball valve allows air flow from the top of the shoulder strap.

In Espirazione la valvola a sfera indirizza la CO2 ad essere espulsa nella parte inferiore dello zaino

While exhaling, the ball valve directs the CO2 to be expelled in the bottom part of the backpack

IN

74

OUT


La forma arrotondata dell’Airbag permette, in caso di travolgimento, la massima protezione da eventuali traumi della parte superiore del corpo e della testa ed un ottimale galleggiamento nella valanga, evitando un seppellimento profondo

The round shape of the Airbag allows maximum protection in case of impact, protecting from upper body and head injuries, as well as excellent floating action to avoid deep burial.

Tirando la maniglia viene azionato l’airbag. Viene liberato il gas dalla cartuccia, che con l’ausilio della valvola interna gonfia l’airbag in tre secondi

When the handle is pulled, this inflates the Airbag. Gas is released from the cartridge to inflate the Airbag in 3 seconds via the internal valve

Valvola interna per gonfiaggio/sgonfiaggio rapido.

Internal valve for rapid inflation/deflation.

AIR BAG INTEGRATED Sicuro: Tecnologia Alpride certificata TUV Protezione collo e testa

Safe: TUV_certified Alpride technology Head and neck protection

Resistente: Temperatura d’utilizzo: -30 °C / +50 °C

Resistant: Temperature of use: -30 °C / +50 °C

Rapido: Tempo di gonfiaggio dell’airbag: 3 secondi

Fast: Airbag inflation time: 3 secondi

Leggero: è il sistema più leggero attualmente proposto sul mercato 1.2 kg

Lightweight: The lightest system currently available on the market 1.2 kg

Pratico: è consentito il trasporto aereo in stiva di uno zaino integrato con Airbag ed equipaggiato con cartucce a gas compresso Conforme IATA (International Air Transport Association).

Practical: Suitable for air transport in the hold, on a backpack with integrated airbag and fitted with gas cartridge Compliant with IATA (International Air Transport Association).

ALPRIDE SET CARTRIDGE 75599

440 g

Ogni airbag è equipaggiato con due cartucce: Cartuccia caricata con ARGON: questo gas garantisce l’ottimale velocità di gonfiaggio. Contiene 15 litri di gas espanso. Pressione interna 180 bars Cartuccia caricata con CO2: questo gas garantisce l’ottimale espansione e volume dell’airbag. Contiene 30 litri di gas espanso. Pressione interna 70 bars. È la stessa cartuccia utilizzata per gli airbag da moto Il mix di questi due gas garantisce un’ottimale velocità di gonfiaggio e volume dell’airbag NON HANNO SCADENZA

Each airbag is equipped with two cartridges Cartridge filled with ARGON: this gas guarantees excellent inflation speed It contains 15 litres of gas foam. Internal pressure 180 bars Cartridge filled with CO2: this gas guarantees excellent airbag inflation and volume Contains 30 litres of gas foam. Internal pressure 70 bars. This is the same cartridge used for motorbike airbags The mix of these two gases guarantees excellent airbag inflation speed and volume NO EXPIRY

HIGHLAB

AIR BAG SYSTEM


HIGHLAB

AIR SAFE 75563W 490 g

Key features Pratica e leggera bandoliera che lascia ampia libertà di movimento con respiratore AIRSAFE integrato

Key features Practical, lightweight shoulder strap that leaves plenty of room for movement, with integrated AIRSAFE respirator

CERTIFICATO SECONDO LA NORMATIVA EN 89/686/ECC CERTIFIED IN COMPLIANCE WITH EN 89/686/ECC

...Sotto la neve non ti rendi conto del tempo che passa...

Quando mi hanno tirato fuori ho chiesto l’ora: erano passati 61 minuti

76

Franco Girodo Guida Alpina e Tester Ferrino

when you’re buried in the snow... When they pulled me out, I asked what time it was: I’d been there 61 minutes

...Respiravo bene avrei resistito più a lungo

...You don’t realise how much time is passing

...I was breathing fine and

I could have stayed there for longer. Franco Girodo Alpine Guide and Ferrino Tester


HIGHLAB

BREATHE SAFE 25 75592CCC 25 l max./min.* 1,65/1,25 kg 55x30x23 cm * senza airsafe, fascia a vita e nastri addizionali * without airsafe, waist belt and additional straps Double Nylon Cordura ® • Diamond HD • Rinforzi in Reinforced Laminated Fabric Tasche Interna di sicurezza • Imbottita porta maschera • Su fascia vita Key features Zaino per freeride/sci alpinismo munito di respiratore AIRASAFE e riflettore RECCO, dorso imbottito e trapuntato con spallacci in tessuto reticolare traspirante • Fascia a vita amovibile imbottita ed ergonomica in tessuto reticolare traspirante • Nastro cosciale amovibile utilizzabile a destra o a sinistra • Pannello sul dorso amovibile • Fibbia in alluminio di sicurezza su fascia a vita, spallacci e cinturino pettorale

Tessuto

Double Nylon Cordura ® • Diamond HD • Reinforcements in Reinforced Laminated Fabric Pockets Internal safety • Mask padded • Waist belt Key features Backpack for freeride/ski mountaineering complete with AIRASAFE respirator and RECCO reflector Padded and quilted back and shoulder straps in breathable mesh fabric • Removable padded and ergonomic waist belt in breathable mesh fabric • Removable thigh strap for use on left or right side • Removable back panel • Aluminium safety buckle on waist belt shoulder straps and chest straps

AIR

SAF

E

CH

SY

NO

ST

EM

LOGY

Fabrics

RECCO

TE

Nastro cosciale amovibile posizionabile a destra o sinistra Removable thigh strap for right-/left-side positioning

77

CERTIFICATO SECONDO LA NORMATIVA EN 89/686/ECC CERTIFIED IN COMPLIANCE WITH EN 89/686/ECC


HIGHLAB

GLIDE SAFE 20 75590CAA 20 l max. 2,9 kg min. 1,7 kg senza airbag e bombola - without airbag and canister (1,2 kg) 52x31x21 cm Double Nylon Cordura ® • Rinforzi in Reinforced Laminated Fabric Tasche Interna di sicurezza • Imbottita porta maschera • Su fascia vita Key features Zaino invernale con airbag ALPRIDE e riflettore RECCO integrati. Dorso imbottito e trapuntato e spallacci in tessuto reticolare traspirante • Nastro cosciale amovibile utilizzabile a destra o a sinistra • Pannello amovibile sul dorso • Fibbia in alluminio di sicurezza su fascia a vita, spallacci e cinturino pettorale

Tessuto

Double Nylon Cordura ® • Diamond HD • Reinforcements in Reinforced Laminated Fabric Pockets Internal safety • Mask padded • Waist belt Key features Winter backpack with integrated ALPRIDE airbag and RECCO reflector. Padded and quilted back and shoulder straps in breathable mesh fabric • Removable thigh strap for use on left or right side • Removable back panel • Aluminium safety buckle on waist belt shoulder straps and chest straps

AG AIR B

S

CH

YS

NO

TEM

LOGY

Fabrics

RECCO

TE

Nastro cosciale amovibile posizionabile a destra o sinistra

78

CERTIFICATO SECONDO LA NORMATIVA EN 89/686/ECC CERTIFIED IN COMPLIANCE WITH EN 89/686/ECC

Removable thigh strap for right-/left-side positioning


HIGHLAB

FULL SAFE 30 75591CAA 30 l max. 3,4 kg min. 2,2 kg (senza airbag e bombola - without airbag and canister 1,2 kg) min. 1,8 kg (senza airsafe - without airsafe 400 g) 52x31x28 cm Double Nylon Cordura ® • Diamond HD • Rinforzi in Reinforced Laminated Fabric Tasche Interna di sicurezza • Imbottita porta maschera • Su fascia vita Key features Il primo zaino da 30 litri sul mercato, con tutti e 3 sistemi di airbag ALPRIDE integrati, respiratore AIRSAFE e riflettore RECCO . Dorso imbottito e trapuntato e spallacci in tessuto reticolare traspirante • Nastro cosciale utilizzabile a destra o a sinistra • Pannello sul dorso amovibile • Fibbia in alluminio di sicurezza su fascia a vita, spallacci e cinturino pettorale

Tessuto

Double Nylon Cordura ® • Diamond HD • Reinforcements in Reinforced Laminated Fabric Pockets Internal safety • Mask padded • Waist belt Key features First 30 litres winter backpack on the market, with all 3 systems integrated ALPIRDE airbag, AIRSAFE respirator and RECCO reflector. Padded and quilted back and shoulder straps in breathable mesh fabric • Removable thigh strap for use on left or right side • Removable back panel • Aluminium safety buckle on waist belt, shoulder straps and chest straps

Fabrics

SAFE 30 AIRSAFE

75589DAA senza airsafe - without airsafe max. 3,2 kg min. 2 kg (senza airbag e bombola - without airbag and canister 1,2 kg) 52x31x28 cm

RECCO

AIRBAG

79

CERTIFICATO SECONDO LA NORMATIVA EN 89/686/ECC CERTIFIED IN COMPLIANCE WITH EN 89/686/ECC


80

Photo: Archivio ENSA


MOUNTAINEERING

DOTAZIONI / FEATURES

DORSO / BACK SYSTEM

DORSO TRASPIRANTE

BREATHABLE BACK

Dorso, spallacci o fascia a vita supertraspirante grazie all’abbinamento di imbottitura a cellule aperte e tessuto reticolare supertraspirante.

Back, shoulder straps or ultra-breathable waist belt using open-cell padding with super-breathable mesh fabric

BREATHABLE "O" SYSTEM Spallacci o fascia a vita supertraspiranti grazie all'abbinamento di un'imbottitura preformata con canali di aerazione a "O" e tessuto reticolare supertraspirante.

Ultra-breathable shoulder straps and waist belt with pre-formed padding with “O”-shaped vent channels and super-breathable mesh fabric.

AIR CONVECTOR TECH A super-breathable ergonomic back in mesh fabric. The double-density shaped padding ensures excellent breathability. The back panel is supported by a removable polyethylene panel with internal support for improved load distribution and carrying stability.

81

Dorso ergonomico super traspirante in tessuto reticolare, le imbottiture sagomate a doppia densità assicurano un’ottima traspirazione. Lo schienale è supportato da un pannello in polietilene con irrigidimento interno per una migliore distribuzione del carico e stabilità nel trasporto.


MOUNTAINEERING

TESSUTI / FABRIC

DOUBLE DYAMOND CORDURA® Tessuto in fibra di poliammide ad alta tenacità 210D con eccezionali caratteristiche di robustezza.

Exceptionally robust fabric made with high-tenacity 210D polyamide fibre.

DIAMOND HD 210D polyester fibre fabric with high-density weave and an excellent weight/robustness ratio.

Tessuto in fibra di poliestere 210D con tramatura ad alta densità, ottimo rapporto peso/robustezza.

420D HD INVISIBLE RIPSTOP 210D polyester fibre fabric with high-density weave and an excellent weight/robustness ratio.

Tessuto in fibra di poliestere 210D con tramatura ad alta densità, ottimo rapporto peso/robustezza.

REINFORCED LAMINATED FABRIC Polietilene clorosulfonato resistente agli strappi e all’abrasione

Rip- and scratchproof chlorosulphonated polyethylene.

SUPERTEX® Tessuto estremamente robusto, adatto ad uno zaino che deve sopportare ripetute sollecitazioni nel tempo.

An extremely hardwearing fabric that is ideal for backpacks that have to withstand repeated stresses over time.

CUCITURE TRIPLE

TRIPLE SEAMS

I tessuti sono uniti da doppia cucitura sovrapposta protetta da una bordatura in nylon, fissata a sua volta da una terza cucitura.

Fabrics are joined together using a double overlapping seam, protected by nylon edging, which is in turn secured by a third seam.

82

MISURAZIONE / MEASUREMENT

ALTEZZA HEIGHT

LARGHEZZA WIDTH

PROFONDITÀ DEPTH


20 0,375 / 0,345 43 x 29 x 24

LYNX 25 25 0,570 / 0,545 46 x 32 x 24

LYNX 30 30 0,685 / 0660 58 x 30 x 24

WAVE 30 30 1 52 x 27 x 27

CRUSADE 12 12 0,600 44 x 26 x 19

CRUSADE 18 18 1,35 46 x 28 x 23

SIERRA ALFA 45 + 5 1,85 / 1,4 70 x 32 x 25

SAR 40 40 1,66 / 1,1 70 x 34 x 24

GUARDIAN 50 50 1,4 54 x 35 x 27

P. 84 P. 84 P. 85 P. 85

83

LYNX 20

P. 86

48 + 5 1,5 / 1,05 70 x 36 x 34

P. 86

TRIOLET 48+5

P. 87

32 + 5 1,5 / 1,05 70 x 31 x 25

P. 88

TRIOLET 32+5

P. 89

30 + 5 1,3 / 1,050 54 x 30 x 29

P. 89

MAUDIT 30+5

RAIN COVER

P. 90

22 1,1 48 x 28 x 24

ACCESS

P. 91

FITZROY 22

BACK VENTILATION

P. 92

BACK SYSTEM

MOUNTAINEERING

GAMMA PRODOTTI / PRODUCTS


MOUNTAINEERING

FITZROY 22 75580CCC 22 l 1,1 kg 48x28x24 cm Tessuto

420D HD invisible ripstop • Rinforzi in Reinforced Laminated Fabric Tasche Di sicurezza • Laterali in rete • Su fascia a vita Key features Zaino da montagna 4 stagioni munito di riflettore RECCO. Fabrics

420D HD invisible ripstop • Reinforcements in Reinforced Laminated Fabric Pockets Safety • Side in mesh fabric • Waist band Key features 4 seasons mountaineering backpack equipped with RECCO reflector.

Official Purveyor to the National Skiing and Alpine School of Chamonix

Cosciale amovibile con fibbie di sicurezza in alluminio Removable thigh straps with aluminium safety buckles

MAUDIT 30+5 75294BBB 30+5 l max./min.* 1,3/1,050 kg 54x30x29 cm * senza pannello d'irrigidimento dorso * without back support panel Tessuto

420D HD invisible ripstop • Rinforzi in Reinforced Laminated Fabric Tasche Su fascia a vita • Di sicurezza • Tasca frontale con doppio accesso esterno ed interno Key features Sistema di accesso al corpo "full opening". 420D HD invisible ripstop • Reinforcements in Reinforced Laminated Fabric Pockets Waist belt • Security • Front with dual access (inside and outside) Key features “Full opening” system to access main compartment.

84

Fabrics

FULL OPENING


MOUNTAINEERING

TRIOLET 32+5 75581 32+5 l max./min.* 1,5/1,05 kg 70x31x25 cm * senza pannello d'irrigidimento dorso, cintura a vita e nastri addizionali * without back support panel, waist band or additional straps Tessuto

420D HD invisible ripstop • Rinforzi in Reinforced Laminated Fabric Tasche Sul cappuccio • Di sicurezza • Su fascia a vita • Laterali in rete • Corpo estensibile (+ 5 l) Key features Zaino alpinismo 4 stagioni munito di tutti i dettagli tecnici per tale attività, accesso frontale.

CCC

Fabrics

420D HD invisible ripstop • Reinforcements in Reinforced Laminated Fabric Pockets Lid • Safety • Waist belt • Side in mesh fabric • Extended body (+ 5 l) Key features 4 season mountaineering backpack equipped with all technical details for that activity, front access.

Official Purveyor to the National Skiing and Alpine School of Chamonix

CBB

TRIOLET 48+5 75661BCC 48+5 l max./min.* 1,5/1 kg 70x36x34 cm * senza pannello d'irrigidimento dorso, cintura a vita e nastri addizionali * without back support panel, waist band or additional straps Tessuto

420D HD invisible ripstop • Rinforzi in Reinforced Laminated Fabric Tasche Sul cappuccio • Di sicurezza • Su fascia a vita • Laterali a soffietto • Corpo estensibile (+5 l) Key features Zaino alpinismo 4 stagioni munito di tutti i dettagli tecnici per tale attività, accesso frontale. Fabrics

Official Purveyor to the National Skiing and Alpine School of Chamonix

85

420D HD invisible ripstop • Reinforcements in Reinforced Laminated Fabric Pockets Top lid • Safety • Waist belt • Bellows side • Extending body(+5 l) Key features 4 season mountaineering backpack equipped with all technical details for that activity, front access.


MOUNTAINEERING

LYNX 20 75571BCC 20 l max./min.* 375/345 g 43x29x24 cm * senza asole porta piccozza e nastro portasci * with no ice axe loops and ski holder strap

Official Purveyor to the National Skiing and Alpine School of Chamonix

Tessuto Diamond HD Key features Zaino ultra leggero (peso min 345 g) e robusto per le competizioni di sci alpinismo, sistema portasci rapido, comparto inferiore porta ramponi.

Asola supplementare amovibile Removable additional loop

Fabrics Diamond HD Key features Ultra light (weight min 345 g) and heavy duty backpack for ski touring competition, fast ski holder strap, lower compartment for crampons.

porta ramponi compartment crampons

LYNX 25 75572BCC 25 l max./min.* 570/545 g 46x32x24 cm * senza asole porta piccozza e nastro portasci * with no ice axe loops and ski holder strap Tessuto Diamond HD Tasche Laterali Key features Zaino da sci alpinismo per gite giornaliere, sistema portasci rapido, comparto inferiore porta ramponi.

86

Fabrics Diamond HD Pockets Side Key features Ski touring backpack for daily tours, lower compartment for crampons, fast ski holder strap, lower compartment for crampons.

Official Purveyor to the National Skiing and Alpine School of Chamonix

porta ramponi compartment crampons


MOUNTAINEERING

LYNX 30 75573BCC 30 l max./min.* 685/660 g 58x30x24 cm * senza asole porta piccozza e nastro portasci * with no ice axe loops and ski holder strap

Official Purveyor to the National Skiing and Alpine School of Chamonix

Tessuto Diamond HD Tasche Sul cappuccio • Laterali • Su fascia a vita Key features Zaino polivalente, leggero e ricco di dotazioni, comparto per ramponi e corda, accesso esterno a sonda e pala. Fabrics Diamond HD Pockets On hook • Side • Waist belt Key features Light multi purpose backpack with many features, body compartment for crampons & rope, fast access to probe and shovel.

porta ramponi e porta corda compartment crampons

on Lynx 20 / Lynx 25 / Lynx 30

Asola rinforzata per trainare il compagno in difficoltà Reinforced loop for pulling a companion in difficulty

87

Asole su spallacci per inserimento tasche e porta bottiglia (non inclusi) Loops on shoulder straps to attach pockets and water bottle (not included)


MOUNTAINEERING

Photo: Pillow Lab

WAVE 30 75554 30 l 1 kg 52x27x27 cm Supertex ® • 420 HD • 420 HD JAQUARD • Rinforzi in Reinforced Laminated Fabric Tasche Interna di sicurezza • Accesso posteriore al corpo principale Key features Zaino invernale con porta snowboard frontale e accesso posteriore al comparto principale. Tessuto

WC

®

Supertex • 420 HD • 420 HD JAQUARD • Reinforcements in Reinforced Laminated Fabric Pockets Safety • Rear access to main compartment Key features Winter backpack with snowboard strap on the front and rear access to the main compartment. Fabrics

WR

88

Portatavola frontale sci/racchette Front strap for skis/board/snowshoes


MOUNTAINEERING

CRUSADE 12 75562WC 12 l 600 g 44x26x19 cm Tessuto Supertex ® • Rinforzi in Reinforced Laminated Fabric Tasche Interna di sicurezza Key features Zaino invernale. Supertex ® • Reinforcements in Reinforced Laminated Fabric Pockets Safety Key features Winter backpack. Fabrics

Portatavola frontale sci/racchette Front strap for skis/board/snowshoes

CRUSADE 18 75553 18 l 1,35 kg 46x28x23 cm Supertex ® • 420 HD • 420 HD JAQUARD • Rinforzi in Reinforced Laminated Fabric Tasche Interna di sicurezza Key features Zaino invernale con porta snowboard sul dorso. Tessuto

WC

Supertex ® • 420 HD • 420 HD JAQUARD • Reinforced laminated fabric Pockets Safety Key features Winter backpack with snowboard holder on the back. Fabrics

WR

WR

89

Portatavola sul dorso Back strap for board


MOUNTAINEERING

SIERRA ALFA 75678BAA 45 + 5 l max./min.* 1,85/1,4 kg 70x32x25 cm * senza pannello d'irrigidimento dorso, cintura a vita, coprizaino * without back support panel, waist belt and cover

Official Purveyor to the Italian National Alpine and Cave Rescue Corps.

Tessuto Cordura ® • Rinforzi in Reinforced Laminated Fabric Tasche Doppia sul cappuccio • Di sicurezza Key features Zaino con caratteristiche di estrema robustezza, polivalenza e capienza. Adatto per soddisfare l'ampia gamma di operatività e trasporto nei soccorsi. Progettato per trasportare la dotazione individuale e di squadra • Maniglia verricerrabile • Corpo estensibile (+ 5 l). Cordura ® • Reinforcements in Reinforced Laminated Fabric Pockets Double in top lid • Security Key features An extremely hardwearing, multipurpose, high capacity backpack. Designed to meet a wide range of operational and transport rescue needs. Not only to carry personal gear, but team equipment in addition • Winching handle • Extending body (+ 5 l). Fabrics

Porta nome Name tag

Maniglia verricellabile Winching handle

90

Fondo e fascia vita in Reinforced Laminated Fabric Bottom and waist belt in Reinforced Laminated Fabric


MOUNTAINEERING

SAR 40 75679 40 l max./min.* 1,65/1,1 kg 70x34x24 cm Official Purveyor to the Italian National Alpine and Cave Rescue Corps.

* senza porta casco e 5 tasche addizionali * without 5 additional pockets and helmet holder Double Dyamond Cordura ® • Rinforzi in Reinforced Laminated Fabric Tasche Doppia sul cappuccio Key features Zaino sviluppato e in dotazione alla S.N.A.T.E. Munito di: 5 tasche amovibili, in colore differenziato, per il trasporto del materiale da soccorso (4 da 18x20x10 + 1 tasca per ramponi da 13x32x12 cm), riflettore amovibile RECCO, Maniglia verricerrabile.

Tessuto

Double Dyamond Cordura® • Reinforcements in Reinforced Laminated Fabric Pockets Double in top lid Key features Developed for and supplied to the S.N.A.T.E Equipped with: Set of 5 removable pockets, in different colours, for carrying rescue gear (4 with 18x20x10 + 1 for crampons 13x32x12 cm), removable RECCO reflector, Whinching handle. Fabrics

Porta nome Name tag

Maniglia verricellabile Winching handle

Cosciale amovibile con fibbie di sicurezza in alluminio Removable thigh straps with aluminium safety buckles

91

RECCO


MOUNTAINEERING

GUARDIAN 50 75215ACC 50 l max./min.* /1,4 kg 54x35x27 cm Official Purveyor to the Italian National Alpine and Cave Rescue Corps.

* senza tasche addizionali * without additional pockets Tessuto Cordura ® • Rinforzi in Reinforced Laminated Fabric Tasche Accesso frontale al corpo dello zaino Key features Zaino sviluppato in collaborazione con i tecnici ed i medici di elisoccorso della regione Valle D'Aosta ed in loro dotazione per il primo soccorso. Fabrics Cordura ® • Reinforced laminated fabric Pockets Top lid Key features Backpack developed in collaboration with the technical and medical staff of the Valle D'Aosta Helicopter Rescue Service and supplied to them for first aid use.

75215ATC Configurazione Tecnico • Zaino porta corda (77199 opzionale) • Zaino porta materiale • Tasca porta ramponi • 5 tasche porta materiale Technical Configuration • Rope backpack (77199 optional) • Gear backpack • Crampon pocket • 5 gear pockets

RECCO

Porta nome Name tag Maniglia verricellabile Winching handle

75215AMC

92

Configurazione Medico • Zainetto per strumentazione medica. Medical Configuration • Small backpack for medical instruments.

Cosciale amovibile con fibbie di sicurezza in alluminio Removable thigh straps with aluminium safety buckles


93

Photo: Archivio ENSA

MOUNTAINEERING


94

Photo: Pillow Lab


TREKKING

DOTAZIONI / FEATURES

DORSO / BACK SYSTEM

AIR CONVECTOR TECH Dorso ergonomico super traspirante in tessuto reticolare, le imbottiture sagomate a doppia densità assicurano un’ottima traspirazione. Lo schienale è supportato da un pannello in polietilene con irrigidimento interno per una migliore distribuzione del carico e stabilità nel trasporto.

A super-breathable ergonomic back in mesh fabric. The double-density shaped padding ensures excellent breathability. The back panel is supported by a removable polyethylene panel with internal support for improved load distribution and carrying stability.

SIMBOLI DI REGOLAZIONE ADJUSTMENT SYMBOLS ESTENSIONE EXTENSION

MISURE SIZES

ESTENSIONE EXTENSION

VERTEBRA C7 C7 VERTEBRA

ANCA HIP

L

S S

DOUBLE ERGO ADJUSTMENT Estremamente pratico e confortevole, la regolazione avviene mediante lo scorrimento della slitta spallacci su un’armatura doppia in alluminio automodellante per una migliore distribuzione dei carichi in corrispondenza della fascia a vita.

An extremely practical and comfortable adjustment system using a shoulder strap slide that runs along a self-modelling double framework in aluminium for better weight distribution in the waist area

WOMAN SPECIAL FEATURES

Ergonomic contours Differentiated padding on waist belt

We pay a great deal of attention to the different needs of outdoor enthusiasts and that is why we have created our WOMAN line, a range that includes backpacks and sleeping bags especially designed to meet the specific requirements of women users, guaranteeing high performance and maximum comfort.

95

Curvatura ergonomica Imbottitura differenziata su fascia vita

Siamo molto attenti alle diverse esigenze degli appassionati di outdoor: per questo abbiamo creato la linea WOMAN, che comprende zaini e sacchiletto studiati per rispondere alle specifiche richieste del pubblico femminile, con la garanzia di elevate prestazioni e massimo comfort.


TESSUTI / FABRIC

JACQUARD WEAVE 500D Tessuto in fibra di poliestere 500D resistente agli strappi e all’abrasione.

500D polyester fibre fabric, resistant to tearing and abrasion.

DOUBLE TECH An extremely lightweight, strong 210D polyester fibre fabric, thanks to its double-row reinforced Ripstop weave.

Tessuto in fibra di poliestere 210D estremamente leggero e robusto grazie alla tramatura Ripstop a doppio filo di rinforzo.

420D HD INVISIBLE RIPSTOP Tessuto di fibra di poliestere ad alta tenacità che grazie alla tramatura ripstop ha eccezionali caratteristiche di robustezza.

Extremely tough polyester fiber fabric being exceptionally resistant due to its ripstop weave

SUPERTEX® Tessuto estremamente robusto, adatto ad uno zaino che deve sopportare ripetute sollecitazioni nel tempo.

An extremely hardwearing fabric that is ideal for backpacks that have to withstand repeated stresses over time.

REINFORCED LAMINATED FABRIC Polietilene clorosulfonato resistente agli strappi e all’abrasione

Rip- and scratchproof chlorosulphonated polyethylene.

CUCITURE TRIPLE

TRIPLE SEAMS

I tessuti sono uniti da doppia cucitura sovrapposta protetta da una bordatura in nylon, fissata a sua volta da una terza cucitura.

Fabrics are joined together using a double overlapping seam, protected by nylon edging, which is in turn secured by a third seam.

96

MISURAZIONE / MEASUREMENT

ALTEZZA HEIGHT

LARGHEZZA WIDTH

PROFONDITÀ DEPTH


TREKKING

GAMMA PRODOTTI / PRODUCTS BACK SYSTEM

BACK VENTILATION

ACCESS

RAIN COVER

50 + 10 2,35 85 x 42 x 33

P. 98

OVERLAND 50+10

65 + 10 2,5 85 x 45 x 38

P. 98

OVERLAND 65 + 10

55 2,3 75 x 47 x 28

P. 98

TRANSALP 55 LADY

60 2,3 74 x 44 x 34

P. 99

TRANSALP 60

80 2,45 82 x 48 x 37

P. 99

TRANSALP 80

CHILKOOT 90 90 2,2 / 1,65 85 x 48 x 35

ESTEREL 50 18 1,35 46 x 28 x 23

ESTEREL 70 45 + 5 1,85 / 1,4 70 x 32 x 25

P. 100

97

75 2,05 / 1,5 85 x 46 x 32

P. 101

CHILKOOT 75

P. 101

75 2,4 84 x 42 x 31

P. 102

RAMBLER 75

P. 102

100 2,65 85 x 52 x 40

P. 99

TRANSALP 100


TREKKING

OVERLAND 50 + 10 75670DRR 50+10 l 2,35 kg 85x42x33 cm

OVERLAND 65 + 10 75671 DCC 65+10 l 2,5 kg 85x45x38 cm

420 HD invisible ripstop • Supertex ® Doppia sul cappuccio • Di sicurezza • Laterali e frontale a soffietto • Su fascia vita • Interna sul dorso • Corpo estensibile (+10 l) Key features Zaino da trekking robusto con doppio accesso alla parte frontale ed inferiore, cappuccio amovibile trasformabile in zainetto. Tessuto Tasche

420 HD invisible ripstop • Supertex ® Double in top lid • Security • Front and side bellows • Waist belt • Inside • Extending body (+10 l) Key features Heavy duty trekking backpack with double body access in slim shape, removable top lid can be converted into a small backpack.

Fabrics Pockets

50+10

65+10

TRANSALP 55 LADY 75699 BPP 55 l 2,3 kg 75x47x28 cm Jacquard Weave 500D • Supertex ® • Rinforzi in Reinforced Laminated Fabric Tasche Doppia sul cappuccio • Di sicurezza • Laterali • Frontale in rete • Laterali in rete • Su fascia vita Key features Studiato per la morfologia femminile la forma e la costruzione degli spallacci e la fascia a vita risultano ergonomicamente ideali per le donne è uno zaino da trekking di grande robustezza e con molteplici dotazioni, doppio accesso alla parte centrale ed inferiore. Tessuto

Jacquard Weave 500D • Supertex ® • Reinforcements in Reinforced Laminated Fabric Pockets Double in top lid • Safety • Side • Mesh front • Mesh side • Waist belt Key features Especially for LADY´s the shape and the construction of the shoulder straps and hip belt fit ergonomically perfect for ladies, hardwearing trekking backpack with lots of features, double center & bottom access.

98

Fabrics


75006 60 l 2,45 kg 74x44x34 cm

75690 80 l 2,55 kg 82x48x37 cm

75691

W NE

100 l 2,65 kg 85x52x40 cm

TREKKING

TRANSALP 60 TRANSALP 80 TRANSALP 100

Jacquard Weave 500D • Supertex ® • Rinforzi in Reinforced Laminated Fabric Tasche Doppia sul cappuccio • Di sicurezza • Frontale • Laterali • Su fascia vita Key features Zaino da trekking di grande robustezza e con molteplici dotazioni, doppio accesso alla parte centrale ed inferiore.

Tessuto

Jacquard Weave 500D • Supertex ® • Reinforcements in Reinforced Laminated Fabric Pockets Double in top lid • Safety • Side • Front • Waist belt Key features Hardwearing trekking backpack with lots of features, double center & bottom access.

Fabrics

EMM

99

EBB


TREKKING

RAMBLER 75 75752 75 l 2,4 kg 84x42x31 cm Jacquard Weave 500D • Supertex ® Water Resistant • Rinforzi in Reinforced Laminated Fabric Tasche Sul cappuccio • Di sicurezza • Laterali • Frontale • Su fascia vita Key features Spazioso zaino da trekking con dorso regolabile per un fit perfetto. Tessuto

ERR

Jacquard Weave 500D • Supertex ® Water Resistant • Reinforcements in Reinforced Laminated Fabric Pockets Lid • Safety • Front • Side • Waist belt Key features Spacious trekking backpack with an adjustable back for a perfect fitting. Fabrics

EBB

100

Photo: Pillow Lab


TREKKING

CHILKOOT 75 75750 75 l max/min* 2,05/1,5 kg 85x46x32 cm

W NE

* senza pannello d'irrigidimento dorso * without back support panel Jacquard Weave 420D • Supertex ® Water Resistant • Rinforzi in Reinforced Laminated Fabric Tasche Sul cappuccio • Di sicurezza • Laterali • Frontale • Su fascia vita Key features Zaino da trekking con ampia apertura frontale per un comodo accesso ad ogni zona dello zaino. Tessuto

EBB

Jacquard Weave 420D • Supertex ® Water Resistant • Reinforcements in Reinforced Laminated Fabric Pockets Lid • Safety • Front • Side • Waist belt Key features Trekking backpack with a huge front access, easy access to all internal areas. Fabrics

EVV

CHILKOOT 90 75751DBB 90 l max/min* 2,2/1,65 kg 85x48x35 cm * senza pannello d'irrigidimento dorso * without back support panel Supertex ® • Double Tech Sul cappuccio • Di sicurezza • Laterali • Frontale con tasca in rete • Interna sul dorso Key features Zaino da trekking con ampia apertura frontale per un comodo accesso ad ogni zona dello zaino. Tessuto Tasche

101

Fabrics Supertex ® • Double Tech Pockets Lid • Safety • Side • Mesh front • Inner Key features Trekking backpack with a huge front access, easy access to all internal areas.


TREKKING

ESTEREL 50 75672EBB 50 l 1,6 kg 75x46x25 cm Jacquard Weave 500D • Supertex ® Sul cappuccio • Di sicurezza • Laterali • Frontale in rete Key features Zaino da trekking multitasche per un carico ben organizzato. Tessuto Tasche

Fabrics Jacquard Weave 500D • Supertex ® Pockets Lid • Safety • Side • Mesh front Key features Trekking back pack with lots of pockets for a well organized load.

ESTEREL 70 75673DBB 70 l 1,75 kg 85x47x25 cm Jacquard Weave 500D • Supertex ® Sul cappuccio • Di sicurezza • Laterali • Frontale in rete Key features Zaino da trekking multitasche per un carico ben organizzato.

Tessuto Tasche

102

Fabrics Jacquard Weave 500D • Supertex ® Pockets Lid • Safety • Side • Mesh front Key features Trekking back pack with lots of pockets for a well organized load.

EW


TREKKING

103

Photo: Pillow Lab


104

Photo: Pillow Lab


HIKING

DOTAZIONI / FEATURES

DORSO / BACK SYSTEM

DRY NET SYSTEM La traspirazione è garantita dal tessuto reticolare, mentre la distribuzione del carico e la stabilità nel trasporto è ottimizzata grazie al bastino o al pannello in polietilene rinforzato nella zona perimetrale.

Breathability is guaranteed by mesh fabric, while weight distribution and carrying stability are optimised by a framework or polyethylene panel with reinforced edges.

WOMAN SPECIAL FEATURES Siamo molto attenti alle diverse esigenze degli appassionati di outdoor: per questo abbiamo creato la linea WOMAN, che comprende zaini e sacchiletto studiati per rispondere alle specifiche richieste del pubblico femminile, con la garanzia di elevate prestazioni e massimo comfort.

We pay a great deal of attention to the different needs of outdoor enthusiasts and that is why we have created our WOMAN line, a range that includes backpacks and sleeping bags especially designed to meet the specific requirements of women users, guaranteeing high performance and maximum comfort.

Curvatura ergonomica Imbottitura differenziata su fascia vita

105

Ergonomic contours Differentiated padding on waist belt


HIKING

TESSUTI / FABRIC

JACQUARD WEAVE 500D Tessuto in fibra di poliestere 500D resistente agli strappi e all’abrasione.

500D polyester fibre fabric, resistant to tearing and abrasion.

OUTDRY®

Seam Cucitura

OutDry® membrane

Outer fabric Tessuto esterno

La tecnologia di impermeabilizzazione OutDry® è basata su un processo brevettato di laminazione: con l’azione combinata di pressione e temperatura la membrana impermeabile viene termosaldata all’interno dello zaino. Il sistema OutDry 3D permette di creare una forma tridimensionale che, adattandosi alla sagoma dello zaino, aderisce alla superficie interna sigillando perfettamente le cuciture e qualsiasi altro punto di ingresso dell’acqua. Questo processo conferisce allo zaino un’impermeabilità assoluta (10.000 mm di colonna d’acqua anche in corrispondenza delle cuciture) e aumenta la resistenza dei tessuti garantendo una maggiore durabilità.

OutDry® waterproofing technology is based on a patented lamination process: the combined action of pressure and temperature makes it possible to bond the membrane inside the backpack. The OutDry 3D system serves to create a 3D shape that, adapting to the shape of the backpack, adheres to the inner surface, perfectly sealing the seams and any other potential water entry point. This process makes the backpack completely waterproof (10,000 mm water column, even at the seams) and increases the resistance of fabrics guaranteeing improved durability.

SUPERTEX® Tessuto estremamente robusto, adatto ad uno zaino che deve sopportare ripetute sollecitazioni nel tempo.

An extremely hardwearing fabric that is ideal for backpacks that have to withstand repeated stresses over time.

REINFORCED LAMINATED FABRIC Polietilene clorosulfonato resistente agli strappi e all’abrasione

Rip- and scratchproof chlorosulphonated polyethylene.

CUCITURE TRIPLE

TRIPLE SEAMS

I tessuti sono uniti da doppia cucitura sovrapposta protetta da una bordatura in nylon, fissata a sua volta da una terza cucitura.

Fabrics are joined together using a double overlapping seam, protected by nylon edging, which is in turn secured by a third seam.

CERNIERE YKK / YKK ZIPS

106

MISURAZIONE / MEASUREMENT

ALTEZZA HEIGHT

LARGHEZZA WIDTH

PROFONDITÀ DEPTH


HIKING

GAMMA PRODOTTI / PRODUCTS

30 1,6 65 x 34 x 25

FINISTERRE 40 LADY 40 1,65 65 x 37 x 26

FLASH 32 32 1,4 57 x 33 x 33

DURANCE 30 30 1,65 65 x 36 x 25

DURANCE 40 40 1,70 67 x 38 x 25

DURANCE 48 48 1,8 73 x 39 x 29

DURANCE 32 LADY 35 1,55 67 x 36 x 21

ALTA VIA 35 35 1,45 66 x 41 x 30

ALTA VIA 45 45 1,65 68 x 45 x 30

P. 108 P. 109 P. 110 P. 110

107

FINISTERRE 30 LADY

P. 111

48 1,65 73 x 44 x 36

P. 111

FINISTERRE 48

P. 113

38 1,6 67 x 40 x 32

P. 114

FINISTERRE 38

P. 114

28 1,55 65 x 34 x 25

P. 114

FINISTERRE 28

RAIN COVER

P. 115

32 1,75 60 x 22 x 27

ACCESS

P. 116

DRY HIKE 32

BACK VENTILATION

P. 116

BACK SYSTEM


HIKING

DRY HIKE 32 75008ECC 32 l 1,75 kg 60x22x27 cm Diamond HD • Supertex ® • Rinforzi in Reinforced Laminated Fabric Tasche Sul cappuccio con cuciture termo nastrate e lampo impermeabile • Di sicurezza • Sul dorso per l'inserimento del sistema di idratazione • Laterali in rete • Su fascia a vita Key features Zaino completamente impermeabile grazie alla tecnologia tecnologia Outdry ®. Il dorso D.N.S. garantisce una perfetta ventilazione. Tessuto

Diamond HD • Supertex ® • Reinforced Laminated Fabric reinforcements Pockets Lid with taped seams and waterproof zip • Security • In back for insertion of hydration control system • Side mesh • On waist belt Key features A completely waterproof backpack, thanks to the use of OutDry ® Technology The D.N.S back is a guarantee of perfect ventilation.

108

Fabrics

W NE


HIKING

FINISTERRE 28 75738ECC 28 l 1,55 kg 65x34x25 cm

W NE

Diamond HD • Supertex ® • Rinforzi Reinforced Laminated Fabric Tasche Sul cappuccio • Di sicurezza • Frontale a soffietto • Laterali in rete • Su fascia a vita • Interna sul dorso Key features Zaino dal profilo lineare e completo di tutte le dotazioni. Il dorso D.N.S garantisce una perfetta ventilazione.

Tessuto

Diamond HD • Supertex ® • Reinforced Laminated Fabric reinforcements Pockets Lid • Security • Front bellows • Side mesh • On waist belt • Inside on the back Key features Linear backpack complete with all equipment. The D.N.S back is a guarantee of perfect ventilation.

Photo: Pillow Lab

109

Fabrics


HIKING

FINISTERRE 38 75734 38 l 1,6 kg 67x40x32 cm Diamond HD • Supertex ® • Rinforzi in Reinforced Laminated Fabric Tasche Sul cappuccio • Di sicurezza • Frontale a soffietto • Laterali a soffietto • Su fascia a vita • Interna sul dorso Key features Zaino dal profilo lineare e completo di tutte le dotazioni. Il dorso D.N.S garantisce una perfetta ventilazione. Tessuto

BRR

Diamond HD • Supertex ® • Reinforcements in Reinforced Laminated Fabric Pockets Lid • Safety • Bellows front • Bellows side • Waist belt • inner back side Key features Linear backpack complete with all equipment. The D.N.S back is a guarantee of perfect ventilation. Fabrics

BCC

FINISTERRE 48 75735 48 l 1,65 kg 73x44x36 cm Diamond HD • Supertex ® • Rinforzi in Reinforced Laminated Fabric Tasche Sul cappuccio • Di sicurezza • Frontale a soffietto • Laterali a soffietto • Su fascia a vita • Interna sul dorso Key features Zaino dal profilo lineare e completo di tutte le dotazioni. Il dorso D.N.S garantisce una perfetta ventilazione. Tessuto

BCC

Diamond HD • Supertex ® • Reinforcements in Reinforced Laminated Fabric Pockets Lid • Safety • Bellows front • Bellows side • Waist belt • inner back side Key features Linear backpack complete with all equipment. The D.N.S back is a guarantee of perfect ventilation. Fabrics

110

BRR


HIKING

FINISTERRE 30 LADY 75576EMM 30 l 1,6 kg 65x34x25 cm

W NE

Diamond HD • Supertex ® • Rinforzi Reinforced Laminated Fabric Tasche Sul cappuccio • Di sicurezza • Frontale a soffietto • Laterali in rete • Su fascia a vita • Interna sul dorso Key features Zaino dal profilo lineare completo di tutte le dotazioni. La forma e la costruzione degli spallacci e la fascia a vita risultano ergonomicamente ideali per le donne.

Tessuto

Diamond HD • Supertex ® • Reinforced Laminated Fabric reinforcements Pockets Lid • Security • Bellows Front • Side mesh • Waist belt • Inside on the back Key features Especially for LADY´s the shape and the construction of the shoulder straps and hip belt fit ergonomically perfect for ladies, slim shaped multi pocket hiking backpack with a perfect back ventilation system.

Fabrics

FINISTERRE 40 LADY 75575CII 40 l 1,65 kg 65x37x26 cm Diamond HD • Supertex ® • Rinforzi in Reinforced Laminated Fabric Tasche Sul cappuccio • Ddi sicurezza • Frontale a soffietto • Laterali a soffietto • Su fascia a vita • Interna sul dorso Key features Studiato per la morfologia femminile la forma e la costruzione degli spallacci e la fascia a vita risultano ergonomicamente ideali per le donne. Zaino slim da escursione dotato di numerose tasche. Il dorso DNS garantisce una perfetta ventilazione.

Tessuto

Diamond HD • Supertex ® • Reinforcements in Reinforced Laminated Fabric Pockets Lid • Safety • Bellows front • Bellows side • waist belt Key features Especially for LADY´s the shape and the construction of the shoulder straps and hip belt fit ergonomically perfect for ladies, slim shaped multi pocket hiking backpack with a perfect back ventilation system.

111

Fabrics


HIKING

112

Photo: Pillow Lab


HIKING FLASH 32 75221 DCC 32 l 1,4 kg 57x33x33 cm Jacquard Weave 500D • Supertex ® • Rinforzi in Reinforced Laminated Fabric Tasche Superiori • Frontale • Laterali in rete • Su fascia a vita • Interna di sicurezza • Interna sul dorso Key features Zaino da escursione slim con doppia apertura superiore ed inferiore per un accesso pratico ed efficace.

Tessuto

Jacquard Weave 500D • Supertex ® • Reinforcements in Reinforced Laminated Fabric Pockets Top • Front • Side mesh • Waist belt • Internal safety • Inner back side Key features Slim backpack for excursion use, with double opening in the top and bottom for practical, easy access.

113

Fabrics


HIKING

DURANCE 30 75730 30 l 1,65 kg 65x36x25 cm

DURANCE 40 75731 40 l 1,70 kg 67x38x25 cm

Jaquard Weave 500D • Supertex ® Sul cappuccio • Di sicurezza • Frontale • Laterali • Su fascia a vita • Interna sul dorso Key features Zaino da escursione dalla forma tradizionale, multitasche ed accesso inferiore. Il dorso DNS garantisce una perfetta ventilazione. Tessuto Tasche

BBB

Jaquard Weave 500D • Supertex ® Top lid • Safety • Front • Side • Waist belt • Inner back side Key features Backpack with traditional shape, multiple pockets and bottom access. The DNS back is a guarantee of perfect ventilation.

Fabrics Pockets

BVV

DURANCE 48 75732 CBB 48 l 1,8 kg 73x39x29 cm Jaquard Weave 500D • Supertex ® Sul cappuccio • Di sicurezza • Frontale • Laterali • Su fascia a vita • Interna sul dorso Key features Zaino da escursione dalla forma tradizionale, multitasche ed accesso inferiore. Il dorso DNS garantisce una perfetta ventilazione. Tessuto Tasche

Jaquard Weave 500D • Supertex ® Top lid • Safety • Front • Side • Waist belt • Inner back side Key features Backpack with traditional shape, multiple pockets and bottom access. The DNS back is a guarantee of perfect ventilation.

114

Fabrics Pockets


75721 BSS

HIKING

DURANCE 32 LADY 32 l 1,55 kg 67x36x21 cm Jaquard Weave 500D • Supertex ® Sul cappuccio • Di sicurezza • Frontale • Laterali • Su fascia a vita • Interna sul dorso Key features Studiato per la morfologia femminile, la forma e la costruzione degli spallacci e la fascia a vita risultano ergonomicamente ideali per le donne. Zaino da escursione dotato di numerose tasche ed accesso inferiore. Il dorso DNS garantisce una perfetta ventilazione.

Tessuto Tasche

Jaquard Weave 500D • Supertex ® Top lid • Safety • Front • Side • Waist belt • Inner back side Key features Designed to fit a woman’s body, the shape and construction of the shoulder straps and waist belt make it ergonomically ideal for women. Excursion backpack with many pockets and bottom access. The DNS back is a guarantee of perfect ventilation.

Fabrics Pockets

115

Photo: Pillow Lab


HIKING

ALTA VIA 35 75217 35 l 1,45 kg 66x41x30 cm Tessuto Jacquard Weave 500D • Supertex ® Water Resistant Tasche Sul cappuccio • Laterali • Frontale Key features Zaino da escursione dotato di numerose tasche e di dorso super traspirante DNS.

CRR

Fabrics Jacquard Weave 500D • Supertex ® Water Resistant Pockets On lid • Side • Front Key features Excursion backpack with many pockets and DNS breathable back.

CBB

ALTA VIA 45 75218 45 l 1,55 kg 68x45x30 cm Tessuto Jacquard Weave 500D • Supertex ® Water Resistant Tasche Sul cappuccio • Laterali • Frontale Key features Zaino da escursione dotato di numerose tasche e di dorso super traspirante DNS.

DBB

Fabrics Jacquard Weave 500D • Supertex ® Water Resistant Pockets On lid • Side • Front Key features Excursion backpack with many pockets and DNS breathable back.

116

DRR


HIKING

117

Photo: Pillow Lab


118

Photo: Dino Bonelli


ACTIVE

DOTAZIONI / FEATURES

DORSO / BACK SYSTEM

DORSO TRASPIRANTE

BREATHABLE BACK

Dorso, spallacci o fascia a vita supertraspirante grazie all’abbinamento di imbottitura a cellule aperte e tessuto reticolare supertraspirante.

Back, shoulder straps or ultra-breathable waist belt using open-cell padding with super-breathable mesh fabric

DRY NET SYSTEM Breathability is guaranteed by mesh fabric, while weight distribution and carrying stability are optimised by a framework or polyethylene panel with reinforced edges.

119

La traspirazione è garantita dal tessuto reticolare, mentre la distribuzione del carico e la stabilità nel trasporto è ottimizzata grazie al bastino o al pannello in polietilene rinforzato nella zona perimetrale.


ACTIVE

TESSUTI / FABRIC

CUBIC TECH CTF3 Leggerissimo tessuto composito in fibra di DSM Dyneema® ad alta tenacità.

Ultra-light fabric in high-tenacity DSM Dyneema® fibre.

NYLON DOBBY 50D LITE Tessuto superleggero, garantisce un’eccellente resistenza alle rotture e agli strappi grazie alla tramatura Ripstop.

An ultra-light fabric that guarantees excellent resistance to breaking and tearing, thanks to its Ripstop weave.

DIAMOND HD 210D polyester fibre fabric with high-density weave and an excellent weight/robustness ratio.

Tessuto in fibra di poliestere 210D con tramatura ad alta densità, ottimo rapporto peso/robustezza.

OUTDRY®

Seam Cucitura

OutDry® membrane

Outer fabric Tessuto esterno

La tecnologia di impermeabilizzazione OutDry® è basata su un processo brevettato di laminazione: con l’azione combinata di pressione e temperatura la membrana impermeabile viene termosaldata all’interno dello zaino. Il sistema OutDry 3D permette di creare una forma tridimensionale che, adattandosi alla sagoma dello zaino, aderisce alla superficie interna sigillando perfettamente le cuciture e qualsiasi altro punto di ingresso dell’acqua. Questo processo conferisce allo zaino un’impermeabilità assoluta (10.000 mm di colonna d’acqua anche in corrispondenza delle cuciture) e aumenta la resistenza dei tessuti garantendo una maggiore durabilità.

OutDry® waterproofing technology is based on a patented lamination process: the combined action of pressure and temperature makes it possible to bond the membrane inside the backpack. The OutDry 3D system serves to create a 3D shape that, adapting to the shape of the backpack, adheres to the inner surface, perfectly sealing the seams and any other potential water entry point. This process makes the backpack completely waterproof (10,000 mm water column, even at the seams) and increases the resistance of fabrics guaranteeing improved durability.

REINFORCED LAMINATED FABRIC Polietilene clorosulfonato resistente agli strappi e all’abrasione

Rip- and scratchproof chlorosulphonated polyethylene.

CUCITURE TRIPLE

TRIPLE SEAMS

I tessuti sono uniti da doppia cucitura sovrapposta protetta da una bordatura in nylon, fissata a sua volta da una terza cucitura.

Fabrics are joined together using a double overlapping seam, protected by nylon edging, which is in turn secured by a third seam.

120

MISURAZIONE / MEASUREMENT

ALTEZZA HEIGHT

LARGHEZZA WIDTH

PROFONDITÀ DEPTH


ACTIVE

GAMMA PRODOTTI / PRODUCTS

15 0,280 40 x 26 x 20

X-TRACK 20 20 0,580 45 x 30 x 30

X-CROSS SMALL 10 0,440 40 x 21 x 13

X-CROSS LARGE 12 0,470 48 x 22 x 13

X-RIDE 10 10 0,350 46 x 22 x 12

ZEPHYR 12+3 12 + 3 0,840 45 x 28 x 18

ZEPHYR 17+3 17 + 3 1,8 45 x 28 x 19

ZEPHYR 22+3 22 + 3 0,900 45 x 30 x 24

ZEPHYR 15+3 15 + 3 0,530 45 x 23 x 18

P. 122 P. 123 P. 124 P. 125

121

X-TRACK 15

P. 125

8 0,250 40 x 50/22 x 12

P. 126

X-TRACK 8

P. 128

5 0,350

P. 128

X-TRACK VEST

P. 130

20 0,530 45 x 30 x 20

P. 132

DESERT KAT

RAIN COVER

P. 132

12 0,500 42 x 22 x 12

ACCESS

P. 133

DRY RUN 12

BACK VENTILATION

P. 133

BACK SYSTEM


ACTIVE

DRY RUN 12 75188ECC 12 l 500 g 42x22x12 cm Tessuto

Nylon 50D Dot Dobby Ripstop • Rinforzi in Reinforced Laminated Fabric Tasche Due porta borraccia sugli spallacci • In rete sugli spallacci • Su fascia a vita di cui una con inserto in rete per asciugatura rapida • Sul dorso per l'inserimento del sistema di idratazione • Ampia frontale in rete Key features Zaino per uso trail running completamente impermeabile grazie all'utilizzo della Tecnologia Outdry ® Fabrics

Nylon 50D Dot Dobby Ripstop • Reinforced Laminated Fabric reinforcements Pockets Two drinking bottle pockets on the shoulder straps • In mesh on the shoulder straps • On the waist band, one of which has a fast-drying mesh insert • On the back for hydration control system insertion • Large front in mesh. Key features A completely waterproof, trail running backpack, using OutDry” Technology

122

Due tasche porta borraccia sugli spallacci Two flask pockets on the shoulder straps

Doppio cinturino pettorale Double chest strap

Spallacci regolabili in lunghezza Length-adjustable shoulder straps

W NE


ACTIVE

DESERT KAT 75660DRR 20 l 530 g 45x30x20 cm Cubic Tech CTF3 • Double Dyamond Cordura® • Nylon 50D Dot Dobby Ripstop • Rinforzi in Reinforced Laminated Fabric Tasche Due porta borraccia sugli spallacci • Comparto inferiore porta materiali con accesso laterale • Su fascia a vita di cui una con inserto in rete per asciugatura rapida • Interna di sicurezza • Interna in rete Key features Zaino per trail di media e lunga distanza, spallacci regolabili in lunghezza, Fast compression system con cordini Dyneema®, superleggero (530 g) e resistente

Tessuto

Cubic Tech CTF3 • Double Dyamond Cordura ® • Nylon 50D Dot Dobby Ripstop • Reinforced laminated fabric Pockets Two for flasks on the shoulder straps • Bottom gear compartment with side access • Waist belt, with fast drying mesh insert • Inside Safety • Inside mesh Key features For medium and long distance trail runners, Shoulder straps with adjustable length, Fast compression system with Dyneema ® pull cord, Extraordinary lightweight (530 g) and durable

Fabrics

Due tasche porta borraccia sugli spallacci Two flask pockets on the shoulder straps

Spallacci regolabili in lunghezza Length-adjustable shoulder straps

Comparto inferiore porta materiali con accesso laterale Bottom gear compartment with side access.

Comparto inferiore apribile per utilizzare lo zaino a corpo unico Opening bottom compartment to use the backpack as a single piece

123

“F.C. System” (Fast compression system) con cordino in Dyneema ®. Questo sistema permette di eseguire la compressione a zaino indossato “F.C. System” (Fast compression system) with Dyneema ® pull-cord. This system means the backpack can be compressed while it is being worn


ACTIVE

X-TRACK VEST 75852 ECC 5l 350 g

W NE

Tessuto

Nylon 50D Dot Dobby Ripstop • Rinforzi in Reinforced Laminated Fabric Tasche Frontale estensibile • Due porta borraccia sugli spallacci • In rete sugli spallacci • Laterali su spallacci • Ampia frontale in rete Key features Il massimo dell’essenzialità per il trail running. Concepito per i trail più brevi e le skyrace. Il sistema di regolazione lunghezza spallacci F.A. (fast adjustment) e la regolazione laterale permette un fit perfetto su tutte le taglie di utilizzatore. Fabrics

Nylon 50D Dot Dobby Ripstop • Reinforced Laminated Fabric reinforcements Pockets Two drinking bottle pockets on the shoulder straps • In mesh on the shoulder straps • Side pockets on the shoulder straps • Large front in mesh Key features All the essential features for trail running. Designed for shorter trails and skyraces. The F.A. (Fast Ajustment) shoulder strap system, together with side adjustment mean perfect fit for users of all sizes.

“F.C. System” (Fast compression system) con cordino in Dyneema ®. Questo sistema permette di eseguire la compressione a zaino indossato

124

“F.C. System” (Fast compression system) with Dyneema ® pull-cord. This system means the backpack can be compressed while it is being worn

Due tasche porta borraccia sugli spallacci Two flask pockets on the shoulder straps

Spallacci regolabili in lunghezza Length-adjustable shoulder straps


ACTIVE

X-TRACK 8 75211AC 8l 250 g 40x50(max) 22 (min)x12 cm Tessuto Nylon 50D Dot Dobby Ripstop Tasche Ampie in rete su fascia vita • In rete su spallaccio Key features Zaino ergonomico ultraleggero per trailrunner, consente una perfetta stabilità e distribuzione del carico grazie alle ampie tasche in rete sulla fascia a vita. Fabrics 50D Dot Dobby Ripstop Nylon Pockets Large on the waist belt mesh • in the shoulder strap mesh Key features Ultralight ergonomic backpack for trailrunners. Perfect stability and load distribution thanks to the roomy pockets on the waist belt.

Anelli su spallacci per inserimento tasche e porta bottiglia addizionali (non inclusi) Loops on the shoulder straps for additional pockets and bottle holder (not included)

X-TRACK 15 75212AC 15 l 280 g 40x26x20 cm Tessuto Nylon 50D Dot Dobby Ripstop Tasche Ampie in rete su fascia vita • In rete su spallaccio Key features Zaino ergonomico ultraleggero per trailrunner, consente una perfetta stabilità e distribuzione del carico grazie alle ampie tasche in rete sulla fascia a vita.

Anelli su spallacci per inserimento tasche e porta bottiglia addizionali (non inclusi) Loops on the shoulder straps for additional pockets and bottle holder (not included)

125

Fabrics 50D Dot Dobby Ripstop Nylon Pockets Large on the waist belt mesh • In the shoulder strap mesh Key features Ultralight ergonomic backpack for trailrunners. Perfect stability and load distribution thanks to the roomy pockets on the waist belt.


ACTIVE

X-TRACK 20 75219 ECC 20 l 580 g 45x30x30 cm

W NE

Tessuto

Nylon 50D Dot Dobby Ripstop • Rinforzi in Reinforced Laminated Fabric Tasche Due porta borraccia in rete sugli spallacci • Comparto inferiore porta materiali con accesso laterale. Tale comparto è apribile con lampo se si vuole utilizzare lo zaino a corpo unico • Su fascia a vita di cui una con inserto in rete per asciugatura rapida • Interna di sicurezza con gancio porta chiavi • Interna in rete Key features Zaino per utilizzo trail di media e lunga distanza, Spallacci regolabili in lunghezza, Fast compression system che permette di eseguire la compressione a zaino indossato Fabrics

Nylon 50D Dot Dobby Ripstop • Reinforced Laminated Fabric reinforcements Pockets Two drinking bottle pockets in mesh on the shoulder straps • Bottom gear compartment with side access. This compartment has a zip opening to use the backpack as a single compartment • On the waist belt, one of which is in fast drying mesh • Inside security pocket with key ring hook • Mesh inside Key features Trail backpack for medium and long distance use, Length adjustable shoulder straps, Fast compression system to compress the backpack while it is being worn

126

“F.C. System” (Fast compression system) con cordino in Dyneema ®. Questo sistema permette di eseguire la compressione a zaino indossato “F.C. System” (Fast compression system) with Dy neema ® pull-cord. This system means the backpack can be compressed while it is being worn

Due tasche porta borraccia sugli spallacci Two flask pockets on the shoulder straps

Spallacci regolabili in lunghezza Length-adjustable shoulder straps

Comparto inferiore porta materiali con accesso laterale Bottom gear compartment with side access.

Comparto inferiore apribile per utilizzare lo zaino a corpo unico Opening bottom compartment to use the backpack as a single piece


79121AC 48 g Ø7 x 14,5 cm

ACTIVE

X-TRACK BOTTLE HOLDER

Key features Pratico porta bottiglia addizionale passante posteriore per l'utilizzo “a mano”. Il cinturino di compressione amovibile garantisce la massima stabilità durante l'attività sportiva. Studiato per la linea di zaini X TRACK è comunque compatibile con tutti gli zaini Ferrino. Key features Handy additional bottle holder with plain rear loop for “handheld” use. The removable compression strap guarantees maximum stability during sporting activities. Devised for the X TRACK backpack line, it can also be used on all Ferrino backpacks.

X-TRACK CASE 79122AC 35 g 16x7x6 cm Key features Pratico taschino addizionale porta oggetti. L'elastico interno garantisce la massima stabilità durante l'attività sportiva. Studiato per la linea di zaini X TRACK è comunque compatibile con tutti gli zaini Ferrino. Key features Handy additional pocket. Elastic on the inside guarantees maximum stability during sports activities. Devised for the X TRACK backpack line, it can also be used on all Ferrino backpacks.

X-TRACK GAITER 77304BCC 35 g Parte superiore in tessuto elasticizzato indemagliabile Sensitive • Parte inferiore in tessuto Nylon Ripstop elasticizzato ad asciugatura rapida • Rinforzi inferiori in Reinforced Laminated Fabric e Supertex ® • Passante inferiore sostituibile • Bande rifrangenti Key features Ghetta da trail running studiata per dare protezione ed evitare che pietre e frammenti entrino nelle scarpe.

127

The upper part is in stretch run resist Sensitive fabric • The lower part is in stretch Nylon Ripstop fabric fast to dry • Lower reinforcements in Reinforced Laminated Fabric and Supertex ® • Replaceable foot strap • Refractive bands. Key features Trail running gaiter conceived to protect and avoid that pebbles or fragments enter the boots.


ACTIVE

X-CROSS 12 75850ESMR 10 l 440 g 40x21x13 cm

75850ELXLR 12 l 470 g 48x22x13 cm

Tessuto Tasche

Nylon 50D Dot Dobby Ripstop Due porta borraccia imbottiti nella fascia lombare con inserto in rete per un'aderenza ottimale a tutte le misure • Su fascia a vita • Di sicurezza con gancio porta chiavi • Due porta borraccia sugli spallacci • In rete sugli spallacci Key features È uno zaino perfetto per i runner più esigenti. Viene proposto in doppia taglia per una vestibilità ottimale. Lunghezza dorso: Small 40 cm. / Large 48 cm. Fabrics Pockets

Nylon 50D Dot Dobby Ripstop Two padded drinking bottle holders in the lumbar strip, with mesh insert for excellent adherence in all sizes • Waist band • Security with key ring • Two drinking bottle holders on the shoulder straps • In mesh on the shoulder straps Key features The perfect backpack for the demanding runner. Available in double size for the perfect fit. Back length: Small 40 cm / Large 48 cm

128

Passante per luce posteriore di sicurezza Loop for rear safety lamp

Due porta borraccia imbottiti Two padded bottle holders

Doppio cinturino pettorale Double chest strap

W NE


ACTIVE

129

Photo: Pillow Lab


ACTIVE Photo: Dino Bonelli

X-RIDE 10 75851CRR 10 l 350 g 47x22x12 cm Tessuto Tasche

Nylon 50D Dot Dobby Ripstop Laterali in rete porta borraccia • Di sicurezza con gancio porta chiavi Key features Zaino leggero e compatto studiato per le attività bike e running. Il dorso dello zaino con un'estensione verticale di cm. 47 garantisce un'ottimale form fit ed una perfetta stabilità.

Passante per luce posteriore di sicurezza Loop for rear safety lamp

130

Fabrics Nylon 50D Dot Dobby Ripstop Pockets Side bottle holder in mesh fabric • Safety Key features Running/biking backback with a super breathable back, an extra H2O Bag compartment, Loops for rear safety lamp and to attach pockets on the shoulder straps

Anelli su spallacci per inserimento tasche e porta bottiglia addizionali (non inclusi) Loops on the shoulder straps for additional pockets and bottle holder (not included)


ACTIVE

X-EASY 75902 ERR 135 g 36x23x8 cm

W NE

Tessuto Tasche

Nylon 50D Dot Dobby Ripstop 1 con divisorio interno in rete • Parti a contatto con il corpo in tessuti reticolare traspirante • (Borraccia non inclusa) Key features Marsupio Lite con forma anatomica dotato di porta borraccia singolo per utilizzo Bike / Running. Fabrics Pockets

Nylon 50D Dot Dobby Ripstop 1 with mesh divider inside • Parts in contact with the body in breathable mesh fabric • (Drinking bottle not included) Key features Lite waist pouch with anatomical design, complete with single drinking bottle holder for Bike / Running use.

X-SPEEDY 75900CRR 180 g 54x16x10 cm Tessuto Tasche

Nylon 50D Dot Dobby Ripstop 2 tasche di cui una con inserti in rete per asciugatura rapida Key features Modellato ergonomicamente, con porta bottiglia singolo in vita in tessuto reticolare traspirante. Fabrics Nylon 50D Dot Dobby Ripstop Pockets 2 pockets one with mesh inserts for quick dry Key features Ergonomically shaped, single bottle waist holder in breathable mesh fabric.

X-HYPER 75901CRR 220 g 65x16x10 cm Tessuto Tasche

Nylon 50D Dot Dobby Ripstop 2 tasche di cui una con inserti in rete per asciugatura rapida Key features Modellato ergonomicamente, con porta bottiglia singolo in vita in tessuto reticolare traspirante.

131

Fabrics Nylon 50D Dot Dobby Ripstop Pockets 2 pockets one with mesh in Central in mesh fabric Key features Ergonomically shaped, double bottle waist holder in breathable mesh fabric.


ACTIVE

ZEPHYR 12+3 EW

75810 12+3 l 840 g 45x28x18 cm Tessuto Diamond HD Tasche laterali in rete • di sicurezza • frontale • su fascia vita Key features Per running, mountain bike e trekking con dorso super traspirante DNS. Comparto dedicato per H2O, porta casco a scomparsa, estensione + 3 l, passante posteriore per luce di sicurezza.

CBB

Fabrics Diamond HD Pockets Side in mesh fabric • Safety • Front • Waist belt Key features For running, mountain biking and light trekking activities with super breathable back. Great details, like extra compartment for H2O, collapsible helmet holder, extension + 3 l, loop for rear safety lamp.

CCC

CGG

ZEPHYR 17+3 W NE

75811 17+3 l 870 g 45x28x19 cm Tessuto Diamond HD Tasche Laterali in rete • di sicurezza • frontale • su fascia vita Key features Per running, mountain bike e trekking con dorso super traspirante DNS. Grande cura dei dettagli, tra cui comparto dedicato per H2O, porta casco a scomparsa, estensione + 3 l, passante posteriore per luce di sicurezza.

CBB

Fabrics Diamond HD Pockets Side in mesh fabric • Safety • Front • Waist belt Key features For running, mountain biking and trekking activities with DNS super breathable back. Great details, like extra compartment for H2O, collabsible helmet holder, extension + 3 l, loop for rear safety lamp.

CGG

132

CCC


ACTIVE

ZEPHYR 22+3 75812 22+3 l 900 g 45x30x24 cm Tessuto Diamond HD Tasche Laterali in rete • di sicurezza • frontale • su fascia vita Key features Per running, mountain bike e trekking con dorso super traspirante DNS. Grande cura dei dettagli, tra cui comparto dedicato per H2O, porta casco a scomparsa, estensione + 3 l, passante posteriore per luce di sicurezza.

EW

CGG

Fabrics Diamond HD Pockets Side in mesh fabric • Safety • Front • Waist belt Key features For running, mountain biking and trekking activities with DNS super breathable back . Great details, like extra compartment for H2O, collabsible helmet holder, extension + 3 l, loop for rear safety lamp.

CCC

CBB

ZEPHYR 15+3 LITE 75813CRR 15+3 l 530 g 45x23x18 cm Tessuto Nylon 50D Dot Dobby Ripstop Tasche Laterali in rete • di sicurezza • frontale Key features Per running, mountain bike e trekking con dorso super traspirante. Grande cura dei dettagli, tra cui comparto dedicato per H2O, porta casco a scomparsa, estensione + 3 l, passante posteriore per luce di sicurezza.

133

Fabrics Nylon 50D Dot Dobby Ripstop Pockets Side in mesh fabric • Safety • Front Key features For running, mountain biking and trekking activities with super breathable back . Great details, like extra compartment for H2O, collabsible helmet holder, extension + 3 l, loop for rear safety lamp.


DAYPACKS

FISSION 28 75804 EII 28 l 900 g 46x30x20 cm Tessuto Tasche

Two tone water resistant Comparto posteriore imbottito porta Notebook (max 15,6”) e Tablet • Comparto anteriore porta materiali / indumenti suddiviso in due scomparti di cui uno chiuso con cerniera • Di sicurezza interna con porta chiavi • Frontale • Superiore Key features Zaino con comparto posteriore imbottito porta Notebook/Tablet (max 15,6"). E' conforme alle misure del bagaglio a mano per il trasporto aereo. Fabrics Pockets

Two tone water resistant fabric Padded rear compartment for Notebook (max. 15.6”) or Tablet • Front gear / clothing compartment divided into two one with zip fastening • Inside security with key ring • Front • Top Key features Backpack with padded rear compartment for Notebook/Tablet (max. 15.6"). Compliant with hand baggage sizes for aircraft transport.

LA CRUZ 22 75803DII 22 l 590 g 48x32x17 cm Tessuto Tasche

Two tone water resistant Laterale imbottita porta Notebook (max 15,6”) • frontale con organizer interno Key features Pratico zaino con tasca imbottita porta Notebook ed accesso rapido del dorso. Two tone water resistant fabric Padded side for Notebook (max. 15.6”) • Front with internal organizer Key features Practical backpack with padded pocket for notebook and fast access from the back.

134

Fabrics Pockets

W NE


DAYPACKS

MISSION 25 75801 25 l 450 g 46x27x26 cm Tessuto

Poliestere Dobby 420D • Poliestere Invisible ripstop 210D Tasche Frontale • laterali in rete • Organizer interno • imbottita porta tablet con accesso rapido dal dorso Key features Zaino multifunzionale con dorso imbottito, numerose tasche per una perfetta organizzazione. Tasca imbottita porta Notebook ed accesso rapido dal dorso.

BCC

Fabrics

Polyester Dobby 420D • Polyester Invisible ripstop 210D Pockets Front • Side mesh • Organizer inside • Padded pocket to store tablet safe, with quick access from the back Key features Multipurpose backpack with padded back and multiple pockets for perfect organization. Padded pocket for notebook and fast access from the back.

BRR

BBB

BERCY 30 75802 30 l 550 g 48x30x27 cm Tessuto

Poliestere Dobby 420D • Poliestere Invisible ripstop 210D Tasche Frontale • laterali in rete • Organizer interno • imbottita porta tablet con accesso rapido dal dorso Key features Zaino multifunzionale con dorso imbottito, numerose tasche per una perfetta organizzazione. Tasca imbottita porta Notebook ed accesso rapido dal dorso.

BRR

Fabrics

Polyester Dobby 420D • Polyester Invisible ripstop 210D Pockets Front • Side mesh • Organizer inside • Padded pocket to store tablet safe, with quick access from the back Key features Multipurpose backpack with padded back and multiple pockets for perfect organization. Padded pocket for notebook and fast access from the back.

BBB

135

BCC


DAYPACKS

TABLET 30 75201 30 l 600 g 45x30x23 cm Tessuto Tasche

420D HD invisible Ripstop Tasca frontale e organizer interno. • Tasche frontale e laterali in rete Key features Zainetto multi tasche con comparto interno imbottito per il trasporto del note book.

WC

Fabrics Pockets

420D HD invisible Ripstop Mulit pocket with padded inside compartment for carrying a laptop • Front and internal organizer • Front and side mesh Key features Multi pocket backpack with notebook padded inside compartment.

WV

WR

XENO 75126 25 l 300 g 45x31x26 cm Tessuto Supertex ® Water Resistant Tasche Ampia frontale Key features Pratico zaino da città con spallacci imbottiti Fabrics Water resistant Supertex ® Pockets Large front Key features Practical city backpack with padded shoulder straps

VC

VF

136

VB

VR


DAYPACKS

APACHE 20 75689AW 20 l 450 g 48x28x24 cm Tessuto Diamond HD Tasche Frontale • laterali in rete • Organizer interno Key features Progettato per soddisfare le esigenze di chi pratica attività sportiva. Dorso e spallacci imbottiti e trapuntanti in tessuto reticolare traspirante. Fabrics Diamond HD Pockets Front • Side Mesh • Internal organizer Key features Designed to meet the needs of sporting users. Padded and quilted back and shoulders in breathable mesh fabric.

BAIXA 75800 15 l 215 g 45x27x21 cm Tessuto Nylon ripstop lite 50D Key features Zaino packable trasformabile in marsupio, con spallacci in rete traspirante. Fabrics Nylon ripstop lite 50D Key features Packable backpack with breathable mesh shoulder straps that converts to a waist pouch.

BCC

137

BBB


ACCESSOIRES

ACCESSOIRES 88330V - 88331V

88332V - 88338V

88345W - 88346W

88347V - 88348V

88340

88333 - 88334W

88342 - 88343

88336

88337V

88344

88349V

88339W

88350

88351

88341

FIBBIA A SCATTO (2 pezzi) SNAP BUCKLE (2 pcs)

88330V 88331V 88332V 88338V

20 mm 25 mm 40 mm 50 mm

VELCRO MASCHIO + FEMMINA MALE + FEMALE VELCRO FASTENING

88350

25 mm – 1 m

CORDINO CON TERMINALE DRAWSTRING WITH END PIECE

88351

3 mm – 120 cm

NASTRO CON FIBBIA A SCATTO WEBBING WITH SNAP BUCKLE

88345W 88346W

60 mm – 2 m 38 mm – 2 m

CINTURINO PETTORALE CHEST STRAP

88341W

NASTRO CON FIBBIA PASSANTE 3 LUCI WEBBING WITH BUCKLE (3 SLITS)

88347V 88348V

25 mm – 1 m 20 mm – 1 m

TERMINALE CORDA ELASTICA (2 pezzi) ELASTIC DRAWSTRNG END PIECE (2 pcs)

88344

FIBBIA PASSANTE 3 luci (4 pezzi) BUCKLE WITH 3 SLITS (4 pcs)

88333 88334W

20 mm 25 mm

COPPIA FETTUCCE CON FIBBIA PAIR OF TIES WITH BUCKLE

88340

138

FIBBIA PASSANTE CINTURA (2 pezzi) STRAP BUCKLE (2 pcs)

88342

88343

38 mm 25 mm

COPPIA LACCI PORTASCI SKI HOLDER TIES

88336

FERMACORDA (5 pezzi) CORD LOCK (5 pcs)

88337V

CORDINO ELASTICO FERMACORDA ELASTIC DRAWSTRING CORD LOCK

88349V

3,5 mm – 150 cm

NASTRO RICAMBIO ZAINI REPLACEMENT BACKPACK WEBBING

88339W

2m


Sistema a bastino che permette il trasporto di grandi quantità di materiale senza penalizzare il comfort d’utilizzo. Tessuto • Supertex® Water Resistant Sistema di trasporto • Dorso imbottito e trapuntato in tessuto reticolare traspirante • Bastino in alluminio avente le seguenti caratteristiche: diametro struttura principale 25 mm e 20 mm. • Profondità di appoggio 25 cm. • Altezza totale: 80 cm. • Altezza del piano di carico 66 cm • Larghezza 34 cm. • Capacità di carico fino a 75 kg • Spallacci ergonomici imbottiti con doppia densità in tessuto reticolare traspirante, con regolazione superiore • Cintura a vita imbottita ergonomica in tessuto reticolare traspirante Tasche • Taschini su cintura a vita Accessori • Sistema di nastri e velcri rinforzati per il fissaggio del bastino al dorso • Maniglia di trasporto rinforzata • Cinturino pettorale.

ACCESSOIRES

ALU FRAME 61590V • 2,3 kg

Carrier frame system for carrying large amounts of gear without penalising user comfort. Fabric • Water-resistant Supertex® Carrying system • Padded and quilted back in breathable mesh fabric • Aluminium framework with the following characteristics: main structure diameter 25 mm and 20 mm. • Support depth: 25 cm. Total height: 80 cm. • Loading level height: 66 cm • Width 34 cm. • Loading capacity up to 75 kg • Padded, double-density and ergonomic shoulder straps in breathable mesh fabric with load lifter • Padded, ergonomic waist belt in breathable mesh fabric Pockets • Pockets on waist belt Accessories Tape and Velcro system to fasten the frame to the back • Reinforced carrying handle • Chest strap.

COVER 0 72006 Q yellow V green 15/30 l

COVER 1 72007 Q yellow V green 25/50 l

COVER 2 72008 Q yellow V green 45/90 l

COVER REG 72011 Q yellow V green Cover regolabile

Coprizaino in poliestere impermeabile termoisolante • Il bordo elastico lo rende adatto a varie misure. Waterproof, thermal insulating polyester backpack cover • Elastic edging for fitting to different-sized backpacks.

W NE COVER REFLEX 0 72046DGG 15/30 l

COVER REFLEX 1 72047DGG 25/50 l

COVER REFLEX 2 72048EGG 45/90 l

Coprizaino ad alta visibilità in poliestere impermeabile • Il bordo elastico lo rende adatto a varie misure. High-vis backpack cover in waterproof polyester • Stretch border to adapt it to different sizes.

H2 BAG 1 l 79000V

H2 BAG 2 l 79001V

H2 BAG 3 l 79010V

Contenitore per liquidi alimentari, provvisto di ampio tappo a vite e maniglia per il trasporto amovibile che consente una veloce pulizia ed un rapido e facile riempimento (ghiaccio). Cannuccia e valvola a suzione con protezione in neoprene antigelo. Trattato con Microban®. Trattamento antibatterico che evita la formazione di muffe, microrganismi e cattivi odori in caso di permanenza dei liquidi nel contenitore per lungo tempo.

139

Container for drinks, complete with large screw cap and removable carrying handle, for quick and easy cleaning and filling (ice). Straw and suction valve with no-freeze neoprene protection. Treated with Microban®, an antibacterial treatment to prevent the formation of mould, micro organisms or bad odours if liquids are left in the container for lengthy periods of time.


KID

Photo: Franco Voglino

KIDS CARRIERS

Linea di accessori anche per i più piccoli: dagli zaini ai sacchiletto ai portabebè, una serie di prodotti pratici e sicuri per vivere le esperienze outdoor in pieno comfort e con la massima tranquillità. A range of accessories for even the smallest children: from backpacks, to sleeping bags to baby carriers. Safe and practical items that allow you to experience outdoor living in complete comfort and with the maximum tranquillity

WOMBAT

72199ABB 2,7 kg

Porta bebè completo e confortevole. Adatto a bambini che stanno seduti da soli (più o meno a partire da 6 mesi) - ci possono essere grandi differenze individuali. Il carico massimo (bambino e bagaglio) è di 20 kg. Tessuto • S.L.F Sistema di trasporto • Dorso SEA • Dorso imbottito e trapuntato in tessuto reticolare traspirante • Spallacci e cintura a vita imbottiti e trapuntati in tessuto reticolare traspirante • Regolazione superiore spallacci • Regolazione in altezza della seduta del bambino • Spallacci ad incrocio regolabili in altezza per un comodo e più sicuro bloccaggio del bambino ed una migliore stabilità • Bottone di sicurezza per evitare accidentali chiusure della seduta Tasche • Taschini su fascia a vita. • Ampia tasca posteriore. • Tasche laterale in rete. • Due tasche posteriori Accessori • Nastri di compressione • Manuale istruzioni d'uso incluso.

• Il prodotto risulta conforme alla norma EN13209-1:2004 ed è stato testato per tale norma da IISG.

140

• The product conforms to the EN13209-1:2004 standard and has been tested for compliance by IISG.

Bottone di sicurezza Safety button

Complete, comfortable baby carrier. Suitable for babies who can sit up unaided (more or less from 6 months upwards- this will vary greatly between individuals). The maximum load (child plus baggage) is 20 kg. Fabrics • S.L.F Carrying system • S.E.A. Back • Padded and quilted back in breathable mesh fabric • Shoulder straps and waist belt in padded and quilted, breathable mesh fabric • Shoulder straps with load lifter • Height-adjustable child seat • Height-adjustable, crossover straps for a more comfortable, safer securing of the child and greater stability • Safety button on the rocker foot of the supporting frame to prevent the seat from closing unintentionally Pockets • Pockets on waist belt • Large rear pocket • Side mesh pockets • Two rear pockets Accessories • Compression straps • Instruction Manual Included.


KIDS CARRIERS

CARIBOU

72154ARR 2,25 kg

Porta bebè completo e confortevole. Adatto a bambini che stanno seduti da soli (più o meno a partire da 6 mesi) - ci possono essere grandi differenze individuali. Il carico massimo (bambino e bagaglio) è di 20 kg. Tessuto • S.L.F. Sistema di trasporto • Dorso imbottito e trapuntato in tessuto reticolare traspirante • Spallacci e cintura a vita imbottiti e trapuntati in tessuto reticolare traspirante • Regolazione superiore spallacci • Regolazione in altezza della seduta del bambino • Spallacci regolabili in altezza per un comodo e più sicuro bloccaggio del bambino ed una migliore stabilità • Bottone di sicurezza per evitare accidentali chiusure della seduta Tasche • Taschino su fascia a vita • Ampia tasca posteriore • Tasca laterale in rete Accessori • Nastri di compressione • Manuale istruzioni d'uso incluso Complete, comfortable baby carrier. Suitable for babies who can sit up unaided (more or less from 6 months upwards- this will vary greatly between individuals). The maximum load (child plus baggage) is 20 kg. Fabrics • S.L.F. Carrying system • Padded and quilted back in breathable mesh fabric • Shoulder straps and waist belt in padded and quilted, breathable mesh fabric • Shoulder straps with load lifter • Height-adjustable child seat • Height-adjustable straps for a more comfortable, safer securing of the child and greater stability • Safety button to prevent the seat from closing unintentionally Pockets • Pockets on waist belt • Large rear pocket • Side mesh pockets Accessories • Compression straps • Instruction Manual Included

Bottone di sicurezza Safety button

• Il prodotto risulta conforme alla norma EN13209-1:2004 ed è stato testato per tale norma da IISG. • The product conforms to the EN13209-1:2004 standard and has been tested for compliance by IISG.

CARRIER COVER

72203AII 240 g

Protezione completa antipioggia / vento utilizzabile sui modelli Caribou e Wombat in tessuto Poliestere 200D. Dotato di custodia Complete rainproof/windproof cover in 200D polyester for Caribou and Wombat models. Complete with carry pouch

BABY CARRIER CHANGING MATTRESS 72201AII

82x37 cm. (aperto - open) – 20x37 (ripiegato - folded) 250 g Comodo materassino imbottito cambia bebè in tessuto Poliestere 200D. Dotato di custodia. Handy padded changing mat in 200D polyester. Complete with carry pouch.

BABY CARRIER HEADREST CUSHION 72200ACC 180 g Pratico poggiatesta per bambino in tessuto Poliestere 200D e cotone traspirante per le parti a contatto con il collo. Dotato di custodia. Practical child’s headrest in 200D polyester fabric and breathable cotton for the parts in contact with the neck. Complete with carry pouch.

BABY CARRIER SUNCOVER

72202AII 180 g

Protezione al sole utilizzabile sui modelli Caribou e Wombat in tessuto Poliestere 200D con inserti in zanzariera. Dotato di custodia.

141

200D polyester sun shade with mosquito net inserts for Caribou and Wombat models. Complete with carry pouch.


142 CLIMBING


CLIMBING

143

Photo: F. Ravassard


CLIMBING

Linea di accessori che risponde in ogni particolare alle esigenze di chi pratica l’arrampicata. Un mix di tecnologia, comfort e performance al servizio della funzionalità e della sicurezza. A range of accessories to meet the climbing enthusiast’s every need. A mix of technology, comfort and performance for safe and practical use.

CEUSE ROCK SLAVE 77213CCC • 420 g • 55x35 cm Sacca porta corda in leggero e robusto Nylon Oxford • Tracolla regolabile • Nastri di compressione frontale • Maniglia di trasporto • Telo porta corda con asole in colore differenziato Dimensioni telo porta corda: 145x115 cm. Rope bag in lightweight, hardwearing Oxford Nylon • Adjustable shoulder strap • Front compression strap • Carry handle • Rope sheet with different coloured loops. Dimensions rope sheet: 145x115 cm.

FALESIA ROCK SLAVE 77203CCA • 700 g Capiente sacca porta corda in tessuto Supertex ® 1200D Water Resistant Spallacci imbottiti • Maniglie di trasporto • Tappetino addizionale con asole in colore differenziato per legare le estremità della corda • Tasca interna • Tasche laterali in rete. Roomy rope bag in 1200D water-resistant Supertex ® fabric

144

Padded shoulder straps • Carry handle • Extra mat with different-coloured loops for fastening rope ends • Inside pocket • Mesh side pockets.


CLIMBING

Backpack supplied to the Instructors of the Italian National Mountain Rescue Corps

CONTENITORE VALANGHIVO 75444 • 260 g • 57x30x6 cm Contenitore in tessuto Poliestere Oxford realizzato per il trasporto del materiale per intervento su valanga • Compatibile con lo zaino Rescue 45 • Ampia apertura con cerniera rinforzata e doppio cursore • Inserto frontale ad alta visibilità rifrangente • Tasche interne • Dorso imbottito • Maniglia e spallacci in nastro. Oxford polyester container for carrying avalanche intervention gear • Compatible with the Rescue 45 backpack • Wide opening with reinforced zip and double slider • High-visibility, reflective front insert • Inside pockets • Padded back • Tape handle and shoulder straps.

Backpack supplied to the Instructors of the Italian National Mountain Rescue Corps

ROPE BAG 77202N • 140 g Pratica sacca porta corda in leggero e robusto tessuto Nylon Oxford • Chiusura di sicurezza superiore con cordino e barilotto • Dotata di doppia maniglia laterale a nastro e asola per il fissaggio dei capi della corda • Creata per riporre la corda senza il classico riavvolgimento • Sacca in dotazione al Corpo Nazionale Soccorso Alpino e Speleologico italiano • Doppio occhiello nella parte superiore e occhiello su fondello • Porta nome. Practical rope bag in lightweight, hardwearing Oxford Nylon fabric • Top safety closure with cord and toggle • Complete with double strap handle on the side and loop for fastening rope ends • Created for storing rope without the need for traditional winding • Bag supplied to the Italian National Alpine and Cave Rescue Corps • Double eyelet in the top part and eyelet in the bottom • Name tag holder.

145

Photo: Pillow lab


CLIMBING

CRASH PAD ROCK SLAVE 77214DCA • 5,7 kg • 130 x 100 x 12,5 cm Crash pad con imbottitura a 3 strati che formano un sandwich composto da 2 strati di spugna ad alta densità che racchiudono uno strato di spugna a cellule aperte • Cerniera d'unione che permette d'accoppiare i materassi anche sul lato corto (Dimensioni: 200 x 65 x 12,5 cm) • Spallaci amovibili trasformabili in tracolla dotati di fibbie di regolazione in alluminio anti schiacciamento • Maniglie di trasporto • Compressioni laterali con fibbia in alluminio anti schiacciamento • Tappetino per la pulizia delle scarpe. Crash pad with 3 layers of padding which create a sandwich of 2 layers of high density foam that enclose one layer of open cells foam. A zipper allows matching the crash pads even on the short side (Dimensions: 200 x 65 x 12.5 cm) • Removable shoulder straps that convert into a single shoulder strap, with anti crash adjustment buckles in aluminium • Carrying handles • Side compression straps with a crash proof aluminium buckle • Small mat for wiping shoes.

SEGGIOLINO PAD ROCK SLAVE PAD SEAT ROCK SLAVE 77215BCC • 450 g Comodo seggiolino imbottito rinforzato con barre in plastica • Nastri laterali per regolare la seduta • Maniglia di trasporto e tasca esterna in rete • Completamente apribile e trasformabile in tappetino. Handy padded and reinforced seat with plastic bars • Side tapes to adjust the seat • Carry handle and outside mesh pocket • Opens out fully to convert into a mat.

DRAGON 78148V • 370 g Casco polivalente, il miglior compromesso tra robustezza e peso • Calotta esterna in P.P. (Polipropilene) ed interna in H.I.P.S (high impact polystyrene) anti-shock. • L’interno è rivestito in tessuto traspirante DRI-LEX • Singola regolazione posteriore con sistema rapido “CAT-EYS” in policarbonato, a scomparsa per il trasporto nello zaino • Sistema di aerazione con feritoie che garantiscono un’ottima ventilazione • Sistema di fissaggio della lampada frontale integrato • Taglia unica, regolabile da 46 cm a 61 cm.

146

Multipurpose helmet offering the best possible combination of light weight and strength • Outer casing in P.P. (Polypropylene) and inside in shockproof H.I.P.S. (high impact polystyrene) • The inside is lined with DRI-LEX breathable fabric • Single back adjustment with fast and collapsible “CAT-EYES” system in polycarbonate to be carried easily in a backpack • Ventilation system with slits to guarantee excellent air passage • Fullyintegrated head-lamp-fastening system • One size only, adjustable from 46 cm to 61 cm.


Sonda valanghe • Indispensabile dispositivo di sicurezza per le escursioni fuori pista • 6 elementi da 38 cm • Montaggio ultrarapido con cavo in acciaio rivestito anti-usura • Completa di custodia.

CLIMBING

ASCENT 78399V • 230 cm • 270 g

Avalanche probe • A vital piece of safety equipment for ski touring excursions • 6 sections 38 cm each • Ultra rapid assembly with wear resistant steel cable. Bag included.

POWDER PROBE 78368V • 240 cm • 180 g Sonda da valanga • 6 elementi da 40 cm • Montaggio ultrarapido con cordino • Completa di custodia in S.L.F. (Strong Light Fabric). Avalanche probe • 6 elements 40 cm in length • Ultra-fast assembly with rope • Complete with bag in S.L.F. (Strong Light Fabric).

DOZER 78395 • 28x22x4 cm • 720 g Pala da neve con impugnatura ergonomica e manico telescopico. Snow shovel with ergonomic grip and telescopic handle.

STORM 1 78374 • 22x25x4 cm • 500 g Pala da neve con impugnatura ergonomica e manico telescopico.

147

Snow shovel with ergonomic handgrip and telescopic handle.


GAITERS

X-TRACK GAITER 77304BCC

GAITERS

Ghetta da trail running studiata per dare protezione ed evitare che pietre e frammenti entrino nelle scarpe. Parte superiore in tessuto elasticizzato indemagliabile Sensitive • Parte inferiore in tessuto Nylon Ripstop elasticizzato ad asciugatura rapida • Rinforzi inferiori in Reinforced Laminated Fabric e Supertex®• Passante inferiore sostituibile • Bande rifrangenti. Trail running gaiter conceived to protect and avoid that pebbles or fragments enter the boots. The upper part is in stretch run-resist Sensitive fabric • The lower part is in stretch Nylon Ripstop fabric fast to dry • Lower reinforcements in Reinforced Laminated Fabric and Supertex® • Replaceable foot strap • Reflective bands.

TRANGO AIR 85026V Taglia - Size: S-M • 85026 Taglia - Size: L-XL / 260 g (S-M) Ghetta per alpinismo con taglio anatomico copri scarpone • Parte superiore in tessuto Texit® traspirante ed inserto in tessuto elasticizzato. Parte inferiore rinforzata con tessuto Cordura®, che garantisce la massima resistenza all’abrasione • Apertura frontale con velcro • Regolazione superiore con elastico e sistema di chiusura rapida “One Touch” • Cinturino sottopiede sostituibile in Reinforced Laminated Fabric, resistente agli strappi e all’abrasione • Dotata di custodia. Mountaineering gaiter with anatomical boot cover form • Upper part in breathable Texit® fabric with elasticated fabric insert. Lower part reinforced with Cordura® fabric to guarantee maximum abrasion resistance • Front opening with Velcro fastening • Top adjustment with elastic and “One Touch” fast system • Replaceable foot strap in tear- and abrasionresistant Reinforced Laminated Fabric • Equipped with cover.

VC black

VV Green

BRENVA 77315 • CABLE 77316 • 240 g (S-M) TAGLIE - SIZES S-M (35-40) Ghetta realizzata in S.L.F. (Strong Light Fabric) • Foderata in nylon fino all’altezza della caviglia per aumentarne l’impermeabilità • Apertura totale frontale con cerniera, velcro e bottoni automatici • Regolazione superiore con elastico e sistema di chiusura rapida “One Touch” • Due versioni del cinturino sottopiede sostituibile: Reinforced Laminated Fabric e con cavo in acciaio • Dotata di custodia. Gaiter in S.L.F. (Strong Light Fabric) • Nylon lining up to the ankle for increased water resistance • Full-length front opening with zip, Velcro and press studs. • Top adjustment with elastic and “One Touch” fast system • Two replaceable foot strap versions: Reinforced Laminated Fabric or with steel cable • Equipped with cover.

s tra te

BCC black

148

am se n as d e Tap re u C u cit

BBB Blue

BSS Sand

NORDEND 77305 S-M / L-XL • 270 g (L-XL) Ghetta realizzata in Cordura® e Jaquard Weave 500D. • Cuciture nastrate • Apertura frontale con velcro • Regolazione superiore a nastro • Cinturino sottopiede sostituibile in Reinforced Laminated Fabric resistente agli strappi e all'abrasione. Gaiters made of Cordura® and JaquardWeave 500D. • Taped seams • Front opening with Velcro • Top adjustment with ribbon • Replaceable foot strap in Reinforced Laminated Fabric tear and scratch resistant material.


GAITERS WN black

WA green

ZERMATT 77310W • 330 g Ghetta tecnica in tessuto S.L.F. (Strong Light Fabric) robusto ed impermeabile • Apertura totale frontale con cerniera, velcro e bottoni automatici • Dotata di banda riflettente • Regolazione superiore con elastico e sistema di chiusura rapida “One Touch” • Cinturino sottopiede sostituibile in Reinforced Laminated Fabric, resistente agli strappi e all’abrasione • Dotata di custodia. Technical gaiter in hardwearing, waterproof S.L.F. (Strong Light Fabric) • Full-length front opening with zip, Velcro and press-studs • Complete with reflective strip • Top adjustment with elastic and “One Touch” fast system • Replaceable foot strap in tearand abrasion-resistant Reinforced Laminated Fabric • Equipped with cover.

VC-DCC black 77313 - 77314

VR red 77313

CERVINO 77313 VC - VR • 220 g CERVINO CABLE 77314 DCC • 220 g Pratica e robusta ghetta in tessuto Reinforced Laminated Fabric impermeabile • Apertura laterale con velcro e bottoni automatici • Regolazione superiore con elastico e sistema di chiusura one touch • Cinturino sottopiede sostituibile in Reinforced Laminated Fabric, resistente agli strappi e all'abrasione. Practical, hardwearing gaiter in waterproof Reinforced Laminated Fabric. • Side opening with Velcro and press studs • Top adjustment with elastic and one touch closure • Replaceable foot strap in tear- and abrasion-resistant Reinforced Laminated Fabric.

EBB blue

VC black

VR red

STELVIO 77320 • 220 g Robusta ghetta in tessuto Reinforced Laminated Fabric impermeabile • Totalmente apribile mediante cerniera e bottoni automatici • Cinturino in nastro sul fondo. Hardwearing gaiter in waterproof Reinforced Laminated Fabric • Full-length opening with zip and press-studs • Tape strap on bottom.

VB-EBB blue 77308 - 77321

VR red 77321

SELLA 77321 VR - EBB • 190 g - H 39 cm 77308 VB MEDIUM • 150 g - H 28 cm Pratica ghetta in Double Tech • Totalmente apribile mediante cerniera laterale • Cinturino in nastro sul fondo Practical gaiter in Double Tech • Full-length opening with side zip • Tape strap on bottom

RICAMBI GHETTE GAITER PARTS 77318 Cinturino in Reinforced Laminated Fabric - Strap in Reinforced Laminated Fabric material 77319 (Ricambi universali per i modell Brenva e Cervino). (Universal replacements Brenva, Cervino gaiters).

149

Cinturino con cavo in acciaio - Strap with steel cable


Ferrino offre una gamma completa

Ferrino offers a wide range of poles

di bastoncini, per ogni tipo di attività

for all outdoor activities, whether

outdoor amatoriale o competitiva

amateur or competition level.

USO / USE

WINTER Gamma dedicata allo scialpinismo/freeride per gli utilizzatori più esigenti

A range dedicated to ski mountaineering/freeride for the more demanding user

TREKKING HI-TECH Per gli utilizzatori più esperti che richiedono leggerezza ed affidabilità.

HI-TECH For the more expert user who needs light weight and reliability.

OUTDOOR Uso frequente e bisogno di affidabilità, resistenza e durata nel tempo.

OUTDOOR For frequent use, when you need durability, strength and reliability.

CLASSIC Gamma dedicata a tutti gli usi e per tutte le stagioni.

CLASSIC A range for all uses and all seasons.

RUNNING Gamma di prodotti estremamente leggeri e compatti per ottenere una performance ottimale.

A range of extremely lightweight, compact items to achieve excellent performance.

NORD WALKING Gamma specifica dedicata agli amanti del Nordic Walking.

Specific range dedicated to Nordic Walking enthusiasts.

MISURE / MEASURES

135 cm

150

60 cm

Photo: Pillow Lab

ESTENSIONE BASTONCINO

POLE EXTENSION

Il bastoncino, diviso in 2 o 3 sezioni telescopiche, può essere regolato all'altezza ottimale nel range di estensione

The pole, which is divided into 2 or 3 telescopic sections, can be adjusted to optimum height within the range of the extension piece.


POLES

DOTAZIONI / EQUIPMENT FAST ADJUSTMENT SYSTEM Efficace e rapido bloccaggio attraverso il meccanismo a leva esterno che consente la regolazione della lunghezza del bastone anche con guanti indossati.

Quick and effective locking using an outer lever mechanism to adjust pole length, even while wearing gloves.

UNLOCK

LOCK

INTENSITY UP LOCKING

FAST ADJUSTMENT SYSTEM Sistema di sgancio rapido del passamano che consente con un solo movimento di avere immediatamente le mani libere.

Rapid hand strap release system to free hands immediately in a single movement.

Ogni bastoncino è dotato in base al modello di rotella neve, rotella o puntale silezioso

According to the different models, each pole has a snow roller, roller or silent tip

GAMMA PRODOTTO / PRODUCTS

• •

• • • • • • • •

• • • • • •

• • • • • • • • • •

• • • • • • •

• • • • •

• • •

• • • • • •

• • • • • •

• • • • • • • • • • • • • • • •

P. 152 P. 152 P. 153 P. 153 P. 154 P. 154 P. 154 P. 155 P. 155 P. 155 P. 156 P. 156 P. 156 P. 157 P. 157 P. 157

151

NUPTSE MUSTANG KAILASH PAMIR ULTAR DIRAN DIORITE TOTEM GTA ALPENSTOCK EIGER ORTLES GRAN TOUR NORDIC WING NORDIC STEP-IN NORDIC SPEED


POLES

MUSTANG

78376

135 cm

500 g AL PAIO / PER PAIR

60 cm Caratteristiche: 3 sezioni telescopiche in lega dialluminio 7075 • ø16/14/12 mm • Manopola anatomica ed antiscivolo il cui rivestimento prosegue per parte della prima sezione • punta in tungsteno Features: 3 telescopic sections in 7075 aluminium alloy • diam. 16/14/12 mm • Anatomical handgrip with non-slip surface that continues to cover the first section • tungsten tip

NUPTSE

78396CCC

135 cm

450 g AL PAIO / PER PAIR

60 cm Caratteristiche: 3 sezioni telescopiche in carbonio • Ø16/14/12 mm • Manopola anatomica ed antiscivolo il cui rivestimento prosegue per parte della prima sezione • Punta in tungsteno

152

Features: 3 telescopic sections in carbon • Ø16/14/12 mm • Anatomical, non-slip handle with covering along the first section of the pole • Tungsten tip


135 cm

410 g

POLES

KAILASH

78379AAA

AL PAIO / PER PAIR

60 cm Caratteristiche: 3 sezioni telescopiche in carbonio - ø16/14/12 mm • Manopola anatomica ed antiscivolo punta in tungsteno Features: 3 telescopic sections in carbon – diam. 16/14/12 mm • Anatomical handgrip with non-slip surface and tungsten tip

PAMIR

78377CAA

135 cm

600 g AL PAIO / PER PAIR

61 cm Caratteristiche: 3 sezioni telescopiche in lega di alluminio 7075 - ø16/14/12 mm • Manopola anatomica a doppia densità, antiscivolo punta in tungsteno

153

Features: 3 telescopic sections in 7075 aluminium alloy – diam. 16/14/12 mm • Double-density anatomical handgrip with nonslip surface and tungsten tip


POLES

ULTAR

78403AAA 135 cm

550 g AL PAIO / PER PAIR

61 cm Caratteristiche: 3 sezioni telescopiche in lega di alluminio 7075 - ø16/14/12 mm • Manopola anatomica ed antiscivolo punta in tungsteno Features: 3 telescopic sections in 7075 aluminium alloy - diam. 16/14/12 mm • Anatomical handgrip with non-slip surface and tungsten tip

DIRAN

78394CMM 135 cm

570 g AL PAIO / PER PAIR

63 cm Caratteristiche: 2 sezioni telescopiche in lega di alluminio 7075 e una sezione in lega di alluminio 7075 ricoperta in legno - ø16/14/12 mm • Manopola anatomica ed antiscivolo punta in tungsteno Features: It is made of two telescopic sections in aluminium alloy 7075 and one section in aluminium alloy 7075 covered in wood ø16/14/12 mm• Ergonomic and anti slip handle, tip in tungsten

DIORITE

78133V

140 cm

580 g AL PAIO / PER PAIR

68 cm Caratteristiche: 3 sezioni telescopiche in lega d’alluminio 7075 ø18-16-14 mm • Manopola anatomica ed antiscivolo il cui rivestimento prosegue per parte della prima sezione, punta in tungsteno Features: 3 telescopic sections in 7075 aluminium alloy (diam. 18-1614 mm) • Non-slip anatomical handle with covering that also partially covers the first section, tungsten tip


135 cm

700 g

POLES

TOTEM

78132EVV

AL PAIO / PER PAIR

65 cm Caratteristiche: 3 sezioni telescopiche in lega di alluminio ø18/16/14 mm • Bastone con shock absorber • Manopola anatomica a doppia densità, antiscivolo, punta in tungsteno Features: 3 telescopic sections in aluminium alloy (diam. 18 16 14 mm) • Stick with shockabsorber • Double density anatomical handgrip with non slip surface and tungsten tip

GTA

78119 DRR RED · DBB BLUE 135 cm

650 g AL PAIO / PER PAIR

60 cm Caratteristiche: 3 sezioni telescopiche in lega d’alluminio ø18-16-14 mm • Manopola anatomica, punta in tungsteno Features: 3 telescopic sections in 7075 aluminium alloy (diam. 18-16-14 mm) • Anatomical handgrip, tungsten tip

ALPENSTOCK

78017CVV

120 cm

250 g

70 cm Caratteristiche: Bastone da passeggio • Composto da 2 sezioni telescopiche in lega di alluminio 7075- ø16/14 mm • Impugnatura anatomica • Punta in acciaio temprato Features: Walking stick • It is made of two telescopic sections in aluminium alloy 7075- ø16/14 mm • Ergonomic handle • Tip in tempered steel

155

SHOCK ABSORBER

W NE


POLES

EIGER

78152V 115 CM • 78153V 125 CM 78186 135 CM 240 g (115 cm) AL PAIO / PER PAIR

Caratteristiche: Bastone ultra-leggero dotato di sistema di montaggio/ smontaggio ultrarapido.• Duralluminio 7001 T6 di derivazione aeronautica con eccezionale caratteristiche di leggerezza, resistenza ed elasticità • Manopola ergonomia antiscivolo • Puntale in vidiam Features: Ultra-lightweight stick with extremely fast assembly/ disassembly system. • 7001 T6 duraluminium, developed by the aeronautical industry and with the characteristics of exceptionally light weight, resistance and elasticity. Non-slip ergonomic handgrip • Vidiam tip

W NE

ORTLES 78214E

125 cm

580 g AL PAIO / PER PAIR

110 cm Caratteristiche: 5 sezioni telescopiche in lega di alluminio 7075 diametro 18/16/14/14/14 • Manopola anatomica antiscivolo • punta in tungsteno Features: 5 telescopic sections in 7075 aluminium alloy, diameter 18/16/14/14/14 • Anatomical non slip grip • tungsten tip

GRAN TOUR

78405DCC

130 cm

460 g AL PAIO / PER PAIR

110 cm Caratteristiche: 5 sezioni telescopiche in lega di alluminio 7075 diametro 16/14/12.2. • Manopola anatomica e antiscivolo punta in tungsteno • Sacca custodia

156

Features: 5 telescopic sections in 7075 aluminium alloy, diameter 16/14/12.2. • Anatomic, non- slip handle and tungsten tip • Stuff sack


135 cm

410 g

POLES

WING

78381

AL PAIO / PER PAIR

84 cm Caratteristiche: Bastoncino superleggero da nordic walking • 2 sezioni telescopiche in carbonio - ø16/14 mm • Manopola in sughero antiscivolo • Punta in tungsteno • Passanti per le mani di lunghezza regolabile, amovibili. Features: Nordic walking pole. • 2 telescopic sections in carbon – diam. 16/14 mm • Cork non-slip handgrip • Tungsten tip • Adjustable and removable wrist loops.

STEP-IN

78380

135 cm

490 g AL PAIO / PER PAIR

94 cm Caratteristiche: Bastoncino da nordic walking • 2 sezioni telescopiche in lega di alluminio 7075 - ø16/14 mm • Manopola in sughero antiscivolo • Punta in tungsteno • Passanti per le mani di lunghezza regolabile, amovibili. Features: Nordic walking pole • 2 telescopic sections in 7075 aluminium alloy – diam. 16/14 mm • Cork non-slip handgrip • Tungsten tip • Adjustable and removable wrist loops.

NORDIK SPEED

78393

135 cm

460 g AL PAIO / PER PAIR

84 cm Caratteristiche: Bastoncino da nordic walking • 1 sezioni telescopica in lega dialluminio 7075 e una sezione in lega di alluminio 7075 ricoperta in legno - ø16/14 mm • Manopola in sughero antiscivolo • Punta in tungsteno • Passanti per le mani di lunghezza regolabile, amovibili. Features: Poles for nordic walking • One telescopic section in aluminium alloy 7075 and one section in aluminium alloy 7075 covered in wood - ø16/14 mm • Anti slip handle in cork • Tip in tungsten • Adjustable length hand straps that can be removed.

COPPIA DI TAPPI PER STERRATO PAIR OF CAPS FOR ROUGH GROUND 78391

157

COPPIA DI TAPPI PER TREKKING PAIR OF TREKKING CAPS 78385


TRAVEL

158

Photo: Dino Bonelli


TRAVEL 72609 AC black TIKAL 30 72609 AC black • 30 l • 1,10 kg • 50x30x20 cm Borsa a compartimento unico trasformabile in zaino, conforme alle misure del bagaglio a mano per il trasporto aereo. Tessuto • Supertex® 1000D water resistant Sistema di trasporto • Tracolla amovibile imbottita • Doppia maniglia di trasporto imbottita e rinforzata • Spallacci a scomparsa • Dorso imbottito e rinforzato con pannello in polietilene Tasche • 2 tasche frontali • Tasca interna in rete Accessori • Compressioni laterali • Compressioni interne • Cerniera di chiusura principale lucchettabile. Single-compartment bag with airline hand baggage dimensions, which converts to a backpack. Fabric • Supertex® 1000D water resistant Carrying system • Removable, padded shoulder strap • Double carry handle, padded and reinforced • Collapsible shoulder straps • Padded back reinforced with polyethylene panel Pockets • 2 front pockets • Internal mesh pocket Accessories • Side compression • Internal compressions • Main closure with padlocking zip.

72610 AB blue TIKAL 40 72610 AB blue • 40 l • 1,35 kg • 55x34x20 cm Borsa multi-scomparto trasformabile in zaino, conforme alle misure del bagaglio a mano per il trasporto aereo. Tessuto • Supertex® 1000D water resistant Sistema di trasporto • Tracolla amovibile imbottita • Doppia maniglia di trasporto imbottita e rinforzata • Spallacci a scomparsa • Dorso imbottito e rinforzato con pannello in polietilene Tasche • 2 tasche frontali • Tasca interna in rete • Borsa interna suddivisa in 3 scomparti chiusi con cerniera Accessori • Compressioni laterali • Compressioni interne • Cerniera di chiusura principale lucchettabile.

159

Multi-compartment bag with airline hand baggage dimensions, which converts to a backpack. Fabric • Supertex® 1000D water resistant Carrying system • Removable, padded shoulder strap • Double carry handle, padded and reinforced • Collapsible shoulder straps • Padded back reinforced with polyethylene panel Pockets • 2 front pockets • Internal mesh pocket • Inner bag divided into 3 compartments with zip closure Accessories • Side compression • Internal compressions • Main closure with padlocking zip.


TRAVEL

72608 AB blue

72608 AC black

TRAVEL

UXMAL 30 72608 AB blue • AC black • 30 l • 2,49 kg • 50x30x23 cm Trolley conforme alle misure aeree del bagaglio a mano, ideale per chi non vuole rinunciare alla praticità anche nei viaggi d'affari. Tessuto • Supertex® 1000D water resistant • Fondo in tessuto rinforzato con piedini Sistema di trasporto • Maniglia trolley regolabile a doppia altezza • Doppia maniglia di trasporto imbottita e rinforzata Tasche • Tasca interna in rete con portachiavi • Comparto frontale con tasca interna in rete Accessori • Compressioni laterali • Compressioni interne • Cerniera di chiusura principale lucchettabile. Trolley case with airline hand baggage size. Ideal for those looking for practical use at all times, even on business trips. Fabric • 1000D water-resistant Supertex® • Bottom in reinforced fabric with feet Carrying system • Two-height adjustable trolley handle • Double padded and reinforced carry handle Pockets • Inside mesh pocket with key-ring • Front compartment with inside mesh pocket Accessories • Side compression • Internal compression • Main closure with padlockable zip.

CUZCO 80 72595 VC black 80 l • 4 kg • 65x40x24 cm Borsa valigia con trolley, trasformabile in comodo zaino. Tessuto • Supertex® 1000D • Rinforzi in Hypalon® • Fondo rinforzato con piedini Sistema di trasporto • Sistema di trasporto con trolley a doppia altezza • Dorso e cuscinetto lombare imbottito • Spallacci a scomparsa • Doppia maniglia con imbottitura amovibile Tasche • Tasca interna in rete con portachiavi Accessori • Daypack frontale staccabile • Nastri compressione interna ed esterna • Pannello frontale imbottito • Cerniera di chiusura principale lucchettabile.

160

Suitcase bag with trolley that converts to a handy backpack. Fabric • 1000D Supertex® • Hypalon® reinforcements • Reinforced bottom with feet Carrying system • Trolley transport system with double-height handle • Padded back and lumbar support • Collapsible shoulder straps • Double handle with removable padding Pockets • Mesh internal pocket with key-ring Accessories • Removable front daypack • Internal and external compression straps • Padded front panel • Padlockable main zip.


TRAVEL Photo: Pillow Lab

SPORT BAG 90 72569 VL grey • 90 l • 1.7 kg • 71x40 cm Borsa multisport Capiente scomparto principale, patta di chiusura completamente ribaltabile • Supertex ® rinforzato Water Resistant • Spallacci ergonomici amovibili, imbottiti • Maniglie rinforzate • Ampio accesso con cerniera lucchettabile • Busta esterna trasparente porta indirizzo • Tasca interna.

161

Multi-purpose sports bag Large main compartment with full-opening flap • Supertex ® with water-resistant reinforcements • Padded, removable and ergonomic shoulder straps • Reinforced handles • Large access with padlocking zip • Clear outer pocket for address • Inside pocket.


TRAVEL

SEAL BAG 72529 ACS • 60 l • 950 g • Ø 30x75 cm Sacca in tessuto Supertex 500D rinforzato TPU water resistant Ampia apertura superiore richiudibile con sistema Quick Proof • Maniglia di trasporto • Spallacci a nastro amovibili • Porta materiali: in elastico frontale • Bande rifrangenti. Bag in Supertex 500D fabric TPU reinforced, water resistant Large top opening with Quick Proof closure • Carrying handle • Removable shoulder straps • Front gear rubber band • Reflective tapes.

SEAL DUFFLE 90 72518ACS • 90 l • 2,3 kg • Ø 34 x 80 cm Sacca in tessuto Supertex 500D rinforzato TPU water resistant Ampia apertura superiore richiudibile con sistema Quick Proof • Maniglia di trasporto imbottita • Tracolla regolabile imbottita amovibile • Valvola di scarico dell'aria per un'ottimale compressione della borsa • Nastri di compressione • Bande rifrangenti. Bag in Supertex 500D fabric TPU reinforced, water resistant Large top opening with Quick Proof closure system • Padded carrying handle • Adjustable and removable padded shoulder strap • Air discharge valve for excellent bag compression • Compression tapes • Reflective bands.

CARGO BAG 72057V • 100 l • 3.5 kg • 80x35x35 cm

162

Borsone trasportabile su ruote, grande robustezza alle abrasioni. Tessuto poliestere spalmato PVC (senza ftalati) • Ampio accesso con cerniera lucchettabile • Marchi riflettenti • Busta esterna trasparente porta indirizzo • Nastri di compressione interni ed esterni • 2 tasche laterali • Fondo rigido • Maniglia di trasporto e tracolla. Large bag that can be carried on wheels. Superb resistance to scratching. PVC coated polyester fabric (no phthalates) • Wide access with padlocked zip • Reflective logos • External transparent pocket for address • Internal and external compression straps • 2 side pockets • Rigid bottom • Carrying handle and shoulder strap.


TRAVEL TRANSPORTER 72000V • 950 g • 105x40 cm

ON BOARD 72013V • 690 g • 80x50x24 cm

Sacca contenitore per il trasporto di zaini e borse in tessuto Supertex® water resistant • Fondo rinforzato • Spallacci e cintura a vita imbottiti a scomparsa • Maniglia di trasporto rinforzata • Tracolla regolabile • Taschino interno • Chiusura lucchettabile • Busta esterna trasparente porta indirizzo • Volume: 110 l

Contenitore in Nylon Oxford • Chiusura lampo con cursore dotato di lucchetto • Nastro di compressione • Busta esterna trasparente porta indirizzo • Dotato di nastro maniglia cucito sull’intero perimetro e tracolla amovibile • Volume: 100 l

Stuff sack in water-resistant Supertex® fabric for carrying backpacks and bags • Reinforced bottom • Collapsible padded shoulder straps and waist belt • Reinforced carrying handle • Adjustable shoulder strap • Inside pocket • Padlocking closure • Clear outer pocket for address • Volume: 110 l

Oxford Nylon container • Zip closure with padlocking fastener • Compression strap. • Clear outer pocket for address • Complete with handle strap sewn all round inside and removable shoulder strap • Volume: 100 l

TWO WAY 72019V • 400 g • 95x35x40 cm Sacco contenitore in robusto nylon-Oxford per un trasporto protetto di zaini e borse di varie dimensioni trasformabile in copri zaino. • Busta esterna trasparente porta indirizzo • Cerniera lucchettabile • Maniglie di trasporto rinforzate superiori e laterali • Volume: 130 l Stuff sack in strong Oxford nylon for protected transport of bags and backpacks in various sizes. Converts to a backpack cover. • Clear outer pocket for address • Padlocking zip • Reinforced side and top carrying handles • Volume: 130 l

Sacche in nylon spalmato termosaldate con chiusura arrotolabile e fibbia per ottenere un contenitore stagno e impermeabile • Spallacci per il trasporto nelle taglie M-L-XL Coated nylon sacks with heat-welded seams, roll-up closure and buckle to create air- and watertight containers • Shoulder straps for carrying in the sizes M-L-XL

AQUASTOP LITE 72170V • 10 l • Ø 21 x h 47 cm 72171V • 20 l • Ø 24 x h 55 cm 72172V • 30 l • Ø 30 x h 67 cm Leggere sacche in Nylon Ripstop spalmato, cuciture nastrate, chiusura arrotolabile e fibbia per ottenere un contenitore stagno e impermeabile telescopico. Lightweight sacks in coated Ripstop Nylon with taped seams, roll-up closure and buckle to create air- and watertight telescopic containers.

163

AQUASTOP 72101V XS • BUSTA/BAG • 2 l • 23x40 cm 72102V S • SACCA/SACK • 7 l • Ø 19 x h 45 cm 72103V M • SACCA/SACK • 20 l • Ø 22 x h 75 cm 72104V L • SACCA/SACK • 40 l • Ø 26 x h 80 cm 72105V XL • SACCA/SACK • 70 l • Ø 30 x h 100 cm


TRAVEL

X-EASY 75902ERR• 135 g • 36x23x8 cm Marsupio Lite con forma anatomica dotato di porta borraccia singolo per utilizzo Bike / Running. Tessuto Nylon 50D Dot Dobby Ripstop • Tasche: 1 con divisorio interno in rete • Parti a contatto con il corpo in tessuti reticolare traspirante • (Borraccia non inclusa) Lite waist pouch with anatomical design, complete with single drinking bottle holder for Bike / Running use. Fabric Nylon 50D Dot Dobby Ripstop • Pockets: 1 with mesh divider inside • Parts in contact with the body in breathable mesh fabric • (Drinking bottle not included)

W NE

X-SPEEDY 75900CRR • 180 g • 54x16x10 cm Marsupio Lite con forma anatomica dotato di porta borraccia singolo per utilizzo Bike / Running. Tessuto Nylon 50D Dot Dobby Ripstop • 2 tasche di cui una con inserti in rete per asciugatura rapida • Gancio porta chiavi • Parti a contatto con il corpo in tessuti reticolare traspirante • Loghi e bande rifrangenti • (Borraccia non inclusa). Lite Waist pouch having an ergonomic shape including a single bottle holder to be used for cycling and running activities. Fabric Nylon 50D Dot Dobby Ripstop • 2 pockets one with mesh inserts for quick dry • Key ring • Parts in contact with the body in breathable mesh fabric • Reflective logos and strips • (water bottle not included).

X-HYPER 75901CRR • 220 g • 65x16x10 cm Marsupio Lite con forma anatomica dotato di doppio porta borraccia per utilizzo Bike / Running. Tessuto Nylon 50D Dot Dobby Ripstop • 2 tasche di cui una con inserti in rete per asciugatura rapida • Gancio porta chiavi • Parti a contatto con il corpo in tessuti reticolare traspirante • Loghi e bande rifrangenti • (Borracce non incluse).

164

Lite waist pouch having an ergonomic shape including a double bottle holder to be used for cycling and running activities. Fabric Nylon 50D Dot Dobby Ripstop • 2 pockets one with mesh inserts for quick dry • Key ring • Parts in contact with the body in breathable mesh fabric • Central pocket in mesh fabric• Reflective logos and strips • (Water bottles not included).

Photo: Pillow Lab


TRAVEL WC black

WR red

WV green

SUTTON 72487 • 150 g • 30x10x11 cm Marsupio in tessuto 420D HD Ripstop dotato di: Ampio scomparto con apertura superiore • Tasca frontale • Tasca posteriore di sicurezza • Parti a contatto con il corpo in tessuto reticolare traspirante • Gancio porta chiavi • Porta materiali in nastro frontale. Waist pouch in 420D HD Ripstop, complete with: Large compartment with top opening • Front pocket • Rear security pocket • Parts in contact with the body in breathable mesh fabric • Key-ring hook • Front gear strap.

WC black

WR red

WV green

HARROW 72486 • 130 g • 26x10x11 cm Marsupio in tessuto 420D HD Ripstop dotato di: Ampio scomparto con apertura superiore. • Tasca posteriore di sicurezza. • Parti a contatto con il corpo in tessuto reticolare traspirante. • Gancio porta chiavi. Waist pouch in 420D HD Ripstop, complete with: Large compartment with top opening. • Rear security pocket. • Parts in contact with the body in breathable mesh fabric. • Key-ring hook.

VC black IBIS 72556 • 200 g • 26x10x10 cm Marsupio multitasche in S.L.F. (Strong Light Fabric) dotato di ampia apertura superiore • Tasca di sicurezza posteriore • 2 Taschini laterali posizionati sulla fascia a vita • Tasca frontale • Parti a contatto con il corpo in tessuto reticolare traspirante • Organizer interno • Portatelefono amovibile in neoprene. Multi-pocket waist pouch in S.L.F. (Strong Light Fabric) with large top opening • Rear safety pocket • 2 side pockets on waist belt • Front pocket • Parts in contact with the body in breathable mesh fabric • Internal organiser • Removable phone compartment in neoprene.

WC black

WR red

WV green

CAMDEN 72488 • 320 g • 27x11x17 cm Ampio marsupio/tracolla in tessuto 420D HD Ripstop dotato di: Ampio scomparto con apertura superiore. • Maniglia di trasporto. • Tracolla di trasporto imbottita amovibile. • Fascia a vita automodellante, a scomparsa con doppia regolazione • Tasca frontale • Tasca posteriore di sicurezza. • Taschino laterale in rete. • Parti a contatto con il corpo in tessuto reticolare traspirante. • Compressione / porta materiali frontale. • Gancio porta chiavi.

165

Large waist pouch/shoulder bag in 420D HD Ripstop, complete with: Large compartment with top opening. • Carry handle. • Padded and removable shoulder strap. • Self-modeling and collapsible waist band with double adjustment • Front pocket • Rear security pocket. • Mesh side pocket. • Parts in contact with the body in breathable mesh fabric. • Front compression / gear holder. • Key-ring hook.


TRAVEL

Una linea di accessori “lite” nata per le esigenze del viaggiatore che deve abbattere i pesi per il bagaglio aereo, ma che al contempo deve poter usufruire di una serie di prodotti compatti e performanti ad ogni occasione. A line of “lite” accessories created to fit in with the traveller who needs to cut down on weight for plane travel and at the same time, to use a whole range of compact products that offer excellent performance on any occasion.

BBB blue PUDONG 72484 • 25 l • 100 g (zaino - backpack) - 6 g (custodia - stuff sack) Zaino da viaggio packable, ultraleggero. Completamente impermeabile grazie alle cuciture nastrate ed al sistema di chiusura “Quick Proof”. Tessuto Cordura® siliconato Ripstop • Rinforzi in Hypalon® • Spallacci in tessuto reticolare traspirante • Sistema laterale con cordino regolabile e barilotto ad uso porta materiali / compressione. Ultra light packable travel backpack. Absolutely water resistant because of taped seams and “Quick Proof” closure. Cordura® Ripstop fabric silicone treated • Hypalon® reinforcements • Shoulder straps in breathable mesh fabric • Side system with adjustable strap and small barrel to hold gears / compression.

WR red O’HARE 72490 • 15 l • 70 g Zaino da viaggio packable, ultraleggero. Tessuto in Cordura® siliconato Ripstop • Spallacci • Copricapo antipioggia.

166

Ultra-light, packable, travel backpack. Silicone-coated Ripstop Cordura® • Fabric shoulder straps • Rain hood.

WV green


TRAVEL

Ferrino si impegna a sostenere l’ambiente; per questa linea sono stati ridotti al minimo gli scarti di produzione, il tessuto Cordura 30 D è certificato dall’Oeko-Tex ed il packaging è in carta riciclata e assemblato senza colla. Ferrino is committed to helping the environment: for this range, production waste has been cut to a minimum, the Cordura 30 D fabric has Oeko-Tex certification, the packaging is in recycled card and is assembled without using glue.

WR red

WV green

LUTON 72491 • 50 l • 100 g Duffle da viaggio packable ultraleggero. Tessuto in Cordura® siliconato Ripstop • Maniglie di trasporto • Ampio accesso al corpo principale richiudibile con lampo. Ultra-light, packable duffle bag. Silicone-coated Ripstop Cordura® • Carry handles • Wide opening to the main compartment with zip closure.

WB blue

WR red

WV green

LYDD 72492 • 15 l • 55 g Shopper bag da viaggio packable ultraleggera. Tessuto in Cordura® siliconato Ripstop • Maniglie di trasporto Ultra-light, packable shopping bag. Silicone-coated Ripstop Cordura® • Carry handles

WB blue

WR red

WV green

HANEDA 72512 • 290 g Folder camicie ultraleggero. Tessuto in Cordura® siliconato Ripstop • Pannello rigido interno con istruzioni piega camicia • Chiusura con velcro.

167

Ultra-light shirt folder. Silicone-coated Ripstop Cordura® fabric • Rigid internal support panel and shirt folding instructions • Velcro closure.


TRAVEL

Dotato di custodia per riporlo quando è chiuso. Complete with case for storage when closed

WB blue

WR red

WV green

SCHIPHOL Size SMALL 72513 • 4 l • 55* g * (Esclusa custodia - Stuff sack not included) Porta indumenti ultraleggero Tessuto in Cordura® siliconato Ripstop • Finestra in rete Ultra-light clothes carrier Silicone-coated Ripstop Cordura® fabric • Mesh window

Dotato di custodia per riporlo quando è chiuso. Complete with case for storage when closed

WB blue

WR red

WV green

SCHIPHOL Size MEDIUM 72514 • 6 l • 65* g * (Esclusa custodia - Stuff sack not included) Porta indumenti ultraleggero Tessuto in Cordura® siliconato Ripstop • Finestra in rete Ultra-light clothes carrier Silicone-coated Ripstop Cordura® fabric • Mesh window

Dotato di custodia per riporlo quando è chiuso. Complete with case for storage when closed

WR red

WV green

SCHIPHOL Size LARGE 72515 • 14 l • 95* g * (Esclusa custodia - Stuff sack not included) Porta indumenti ultraleggero Tessuto in Cordura® siliconato Ripstop • Finestra in rete Ultra-light clothes carrier Silicone-coated Ripstop Cordura® fabric • Mesh window

SHELL MAP 72509DCC • 105 g • open: 27x42 - close: 27x15 cm

168

Porta mappa/Porta documenti a comparti. Tessuto Diamond HD • Tasca trasparente richiudibile con velcro • Portachiavi • Taschino interno in tessuto e taschino in rete • Passanti porta materiali interni in elastico • Tracolla in nastro amovibile • Chiusura a velcro. Map/document holder with compartments. Diamond HD fabric • Clear pocket with Velcro closure • Key ring • Internal pocket in fabric and pocket in mesh • Internal gear loops in elastic • Removable shoulder strap • Velcro closure.


TRAVEL BPP purple CHANGI 72483 • 3,4 l • 70 g Beauty appendibile ultraleggero. Tessuto Cordura® siliconato Ripstop • Rinforzi in Hypalon® • Multi tasca interna in rete • Tasca interna in tessuto chiusa con lampo e dotata di finestra trasparente saldata • Tasca esterna. Ultra light hangable beautycase. Cordura® Ripstop fabric silicone treated • Reinforcements in Hypalon® • Inner multi pocket in mesh fabric• Zipped inside pocket in fabric with transparent welded window • External pocket.

BBB blue

BPP purple

HARTSFIELD 72495 • 90 g • 11x16 cm Portafoglio/porta passaporto a comparti multipli. Tessuto in Cordura® siliconato Ripstop • Rinforzi in Hypalon® • Tasche interne porta tessere • Comparto per banconote • Taschino interno portamonete • Chiusura con lampo. Multi-compartment wallet/passport holder. Silicone-coated Ripstop Cordura® • Hypalon® reinforcements • Internal pockets for cards • Compartment for bank notes • Internal pocket for change • Zip closure.

BPP purple HEATHROW 72496 • 35 g • 10x11cm Portafoglio a comparti multipli ultraleggero. Tessuto in Cordura® siliconato Ripstop • Tasche interne porta tessere • Comparto per banconote • Taschino interno portamonete • Chiusura con velcro. Ultra-light, multi-compartment wallet. Silicone-coated Ripstop Cordura® • Internal pockets for cards • Compartment for bank notes • Internal pocket for change • Velcro closure.

KINGSFORD 15” 72501WC • 200 g • 39x28x4 cm KINGSFORD 17” 72502WC • 210 g • 42x30x4 cm

Stretch fabric laptop case. Front pocket with closure • Ideal for carrying your laptop during travel.

169

Porta laptop in tessuto elasticizzato. Tasca frontale con chiusura • Ideale per contenere il notebook durante i viaggi.


TRAVEL

ATACAMA 72187SV • 500 g • 37x35x12.5 cm Borsa in cotone impermeabile dotata di: Ampio scomparto principale • Tasca interna di sicurezza con organizer interno e porta chiavi • 2 taschini frontali. Waterproof cotton bag with: Large main compartment • Internal safety pocket with organiser and key-ring holder • 2 front pockets.

MATRIX 72117V • 40 g • 18x14 cm Portadocumenti sottomaglia in cotone Ripstop traspirante. • Con tracolla, con chiusura a velcro e tasca frontale • Ideale per contenere denaro, documenti e carte di credito • Retro in T.N.T. antisudorazione. Under-shirt document pouch in breathable Ripstop cotton. • Complete with shoulder strap, Velcro fastening and front pocket • Perfect for carrying money, documents and credit cards • Back in anti-perspiration T.N.T.

SHIELD 72179W • 50 g • 19x18 cm Portadocumenti sottomaglia in cotone Ripstop traspirante, con doppia tracolla di sicurezza regolabile. • Retro in T.N.T. antisudorazione • Ideale per contenere denaro, documenti e carte di credito • Due scomparti con chiusura a lampo. Under-shirt document pouch in breathable Ripstop cotton with adjustable, double safety • shoulder strap. • Back in anti-perspiration T.N.T. • Perfect for carrying money, documents and credit cards • Two zipped compartments.

DRAKE 72116V • 60 g • 30x14 cm Borsello sottomaglia in cotone Ripstop traspirante fornito di 2 scomparti con chiusura lampo. • Ideale per riporre al sicuro, denaro, documenti e carte di credito • Retro in T.N.T antisudorazione • Microregolazione ad elastico su cintura a vita con fibbia snodata per maggior comfort. Under-shirt pouch in breathable Ripstop cotton. Complete with 2 zipped compartments. • Perfect for carrying money, documents and credit cards in safety • Back in anti-perspiration T.N.T. • Elastic micro-adjustment on waist belt with jointed buckle for better comfort.

AERE 72118V • 50 g • 32x11 cm Borsello sottomaglia in cotone Ripstop traspirante. • Fornito di uno scomparto con chiusura a lampo • Ideale per riporre al sicuro denaro, documenti e carte di credito • Retro in T.N.T. antisudorazione.

170

Under-shirt pouch in breathable Ripstop cotton. • Equipped with a zipped compartment • Perfect for carrying money, documents and credit cards in safety • Back in anti-perspiration T.N.T.


TRAVEL

DATA 72588 • 540 g • 38x31x11 cm Cartella multifunzionale adatto a trasportare un computer portatile • Tessuto Supertex® • Tracolla amovibile regolabile imbottita • Maniglia di trasporto imbottita • Tasca frontale e posteriore di sicurezza • Organizer frontale. Multipurpose briefcase that can be used for carrying a laptop • Supertex® Fabric • Adjustable and padded removable shoulder strap • Padded carrying handle • Front and rear safety pockets • Front organiser.

ANOUK 72119 • 60 g • 22.5x13 cm Portadocumenti con tracolla in Supertex® (nero) in cotone Ripstop traspirante (sand) Ideale per contenere denaro, documenti e carte di credito • Retro in T.N.T antisudorazione. Document pouch in Supertex® (black) or breathable Ripstop cotton (sand) with shoulder strap. Perfect for carrying money, documents and credit cards • Back in anti-perspiration T.N.T

72119 VC black

DAA

DSS

72119 VP sand

DCC

SECURITY BELT 72096 Cintura in nastro con tasca interna nascondi banconote con chiusura a lampo Strap belt with inside zipped pocket to conceal bank notes

QS FRONT BAG 72015 • 7 l • 550 g Pratica borsa anteriore in tessuto Supertex® Ripstop • Sistema sgancio rapido "X-press lock 1" • Porta cartina • Porta materiali ad elastico superiore amovibile • Ampia tasca frontale • Tasche laterali in rete (1 porta borraccia) • Tasca interna in rete di sicurezza • Porta chiavi • Nastro tracolla amovibile • Bande rifrangenti • Cover antipioggia. Practical front bag in Ripstop Supertex® fabric • "X-press lock 1" rapid release system • Map compartment • Removable elastic top gear holder • Large front pocket • Mesh side pockets (1 flask holder) • Inside mesh safety pocket • Key ring • Removable shoulder strap • Reflective strips • Rain cover.

QS SMART BAG L 72018 • 1.5 l • 180 g Pratico sottosella in Supertex® Ripstop dotato di 2 ampi scomparti che lo rendono adatto ad accogliere l'attrezzatura da bici ma anche un capo di abbigliamento sottile. Dotato di sistema sgancio rapido "X-press lock 4", banda rifrangente e passante per inserimento fanalino posteriore.

171

Practical under-saddle bag in Ripstop Supertex® with 2 large compartments for cycle tools or even a thin piece of clothing. Equipped with "X-press lock 4" rapid release system, reflective strip and loop for inserting rear light.


HIGHLAB

Una linea di sacchiletto progettata e realizzata per un buon riposo nelle condizioni più estreme. A line of sleeping bags designed and made for a good night’s sleep even in the most extreme conditions.

WELDED TECHNICAL SYSTEM Permette di eliminare le cuciture esterne, sostituendole con canali saldati. La dispersione del calore viene minimizzata così come l’eventuale fuoriuscita nel tempo di piumino. Used to eliminate outer seams, replacing them with welded channels. Heat dispersion is reduced to a minimum, as is any feather loss over time.

SISTEMA WTS/STRETCH / WTS/STRETCH SYSTEM

172

Photo: Marco Spataro

Saldatura sostitutiva delle cuciture esterne per minimizzare la dispersione di calore. Costruzione Stretch dei canali interni per ottenere un saccoletto nel quale muoversi liberamente. + 15% di spazio a disposizione. Weld system to replace outer seams and cut heat dispersion to a minimum. Inner channels with Stretch construction for a sleeping bag that offers freedom of movement. 15% more available space.


HIGHLAB

TESSUTI / FABRIC S

PERTEX® MICROLIGHT 30D / 30D PERTEX® MICROLIGHT Tessuto di nylon miniripstop, leggero e traspirante con caratteristiche antivento, antipiuma e ottima rapidità di asciugatura. Lightweight, breathable miniripstop nylon fabric. Wind-resistant, anti-feather-loss and fast drying.

NYLON 338T 33D / 338T 33D NYLON Abbina alle doti di massima leggerezza ottime caratteristiche di traspirabilità e resistenza. A combination of light weight, excellent breathability and hardwearing strength.

NYLON 240T 40D RIPSTOP / 240T 40D RIPSTOP NYLON È molto leggero,traspirante e resiste senza difficoltà agli strappi per via della costruzione Ripstop. Weightless, breathable and able to resist tearing without difficulty, thanks to its Ripstop weave.

292T 40D POLYESTER Grazie alla sua particolare costruzione è un tessuto traspirante, antipiuma e molto leggero. Garantisce ottima resistenza agli UV. With its special weave, this is an ultra-light, breathable and anti-feather-loss fabric. A guarantee of excellent resistance to UV rays.

Le imbottiture in piuma Extradown sono costituite da piumino e piume d’oca (con il massimo potere calorico). Il rapporto tra piumino e piume, espresso in percentuale, è la carta di identità del saccoletto in piuma. L’unità di misura CUIN esprime la capacità di espansione in “pollici” ogni 30 g di piuma. A un valore più alto corrisponde un grado più alto di coibenza termica. The duck down to feather ratio, expressed in percentage terms, is the identity card of a down sleeping bag. The CUIN unit of measurement expresses the loft height in inches of every 30 g of feathers. A higher value means a higher degree of heat insulation.

MICROFIBRA / MICRO FIBRE Combinazione di microfibre da 2D e 3D offre un’eccellente morbidezza paragonabile solo al piumino. L’ottima resilienza unita all’alta resa termica ne fanno una delle fibre sintetiche più innovative. Mantiene inoltre le sue capacità termiche anche quando è umida o compressa. A combination of 2D and 3D micro fibres to offer an excellent softness that is comparable only to down. Excellent resilience together with thermal efficiency makes this one of the most cutting-edge manmade fibres. It also maintains its thermal capacity when damp or compressed.

PRIMALOFT SILVER DOWN BLEND

è un’imbottitura mista e rappresenta un passo in avanti nella tecnologia dell’isolamento termico. Si tratta di un mix di piuma idrorepellente e fibre supersottili PrimaLoft in grado di offrire un comfort termico elevato equivalente ad un’imbottitura 100% in piuma 650 fill down. In aggiunta questa imbottitura mantiene il 94% del calore corporeo anche in condizioni di tempo umido. Si tratta di prestazioni che si avvertono chiaramente grazie al tepore, al peso contenuto, alla mano piacevolmente morbida, alle dimensioni ridotte (packable) tutte caratteristiche tipiche della piuma con in aggiunta il mantenimento di queste prestazioni anche in caso di pioggia. Questa fibra asciuga 4 volte più rapidamente della piuma tradizionale nella lavatrice ed è facile da pulire. Descrizione Tecnica L’isolamento Silver con imbottitura mista di Primaloft è formato dal 40% di fibre ultrasottili PrimaLoft e dal 60% di piuma bianca d’anatra 90/10 ( 650 Fill Down). I trattamenti di impermeabilizzazione della piuma sono Fluorocarbon Free /Bluesign approved.

PRIMALOFT SILVER DOWN BLEND

is a unique hybrid filling representing the next generation in insulation technology.

It is a unique combination of water-repellent down and PrimaLoft® superfine fibers able to offer high-performance warmth equivalent to 100% down filling with 650 fill down. In addition this filling maintains 94% of body heat also in wet conditions. These are performances you can feel because of the lightweight warmth, the luxurious loft, packability, and comfort of standard down that works even if you find yourself in wet conditions. This filling even dries 4 times faster than standard down in the laundry, making it an easy care product. Technical Description Primaloft Silver down is a combination of 40% PrimaLoft® ultra-fine fibers and 60% water-repellent white duck down 90/10 ( 650 Fill Down). The water repellent treatment of the down is Fluorocarbon Free /Bluesign approved.

173

FILLING

IMBOTTIT URE

/

EXTRADOWN


HIGHLAB

Il PRIMALOFT SILVER DOWN BLEND è un'imbottitura mista e rappresenta un passo in avanti nella tecnologia dell'isolamento termico. Si tratta di un mix di piuma idrorepellente e fibre supersottili PrimaLoft in grado di offrire un comfort termico elevato equivalente ad un'imbottitura 100% in piuma 650 fill down. In aggiunta questa imbottitura mantiene il 94% del calore corporeo anche in condizioni di tempo umido. Si tratta di prestazioni che si avvertono chiaramente grazie al tepore, al peso contenuto, alla mano piacevolmente morbida, alle dimensioni ridotte (packable) tutte caratteristiche tipiche della piuma con in aggiunta il mantenimento di queste prestazioni anche in caso di pioggia. Lavabile in lavatrice, questa fibra asciuga 4 volte più rapidamente della piuma tradizionale Descrizione Tecnica L'isolamento Silver con imbottitura mista di Primaloft è formato dal 40% di fibre ultrasottili PrimaLoft e dal 60% di piuma bianca d'anatra 90/10 ( 650 Fill Down) I trattamenti di impermeabilizzazione della piuma sono Fluorocarbon Free /Bluesign approved PRIMALOFT SILVER DOWN BLEND is a unique hybrid filling representing the next generation in insulation technology. It is a unique combination of water-repellent down and PrimaLoft ® superfine fibers able to offer highperformance warmth equivalent to 100% down filling with 650 fill down. In addition this filling maintains 94% of body heat also in wet conditions. These are performances you can feel because of the lightweight warmth, the luxurious loft, packability, and comfort of standard down that works even if you find yourself in wet conditions. This filling even dries 4 times faster than standard down in the laundry, making it an easy care product. Technical Description Primaloft Silver down is a combination of 40% PrimaLoft® ultra-fine fibers and 60% waterrepellent white duck down 90/10 ( 650 Fill Down). The water repellent treatment of the down is Fluorocarbon Free /Bluesign approved. Sistema “one touch” consente di chiudere ed aprire il cappuccio dall’interno con una sola mano • Coprilampo e termocollare imbottito • Doppio nastro antinceppamento lampo • Taschino porta oggetti in rete • Sacca compressione “One touch” fast system to open and close the hood from the inside with just one hand • Zip baffle and padded heat collar • Double antisnag tape on zip • Mesh storage pocket • Compression stuff sack

HL SILVER PRO 86800 CAA

210x80x55 cm 1250 g 17x35 cm EXT. Pertex® Microlight 30D Nylon Mini Ripstop INNER 100% 40D 292T polyester FILLING 600 g Primaloft Silver insulation Down Blend

+15

0

-6

-24

HL SILVER

174

86801 CAA

215x80x55 cm 900 g 16x25 cm EXT. Pertex® Microlight 30D Nylon Mini Ripstop INNER 100% 40D 292T polyester FILLING 350 g Primaloft Silver insulation Down Blend

+20

+5

0

-14

HL SILVER

HL SILVER PRO


Sleeping bag with down and goose feather filling with excellent thermal efficiency Cupolino parafreddo • Coprilampo e Termocollare imbottito • Sistema “one touch” consente di chiudere ed aprire il cappuccio dall’interno con una sola mano • Larghezza funzionale per utilizzo con abbigliamento da montagna • Sacchetto per stoccaggio • Custodia in nylon 244T 33D Ripstop siliconato leggerissimo

HIGHLAB

Sacchiletto in piumino e piume d’oca con un’ottima termicità

Cold protection hood • “One touch” fast system to open and close the hood from the inside with just one hand • Sufficient width for comfortable use when wearing mountain clothing • Zip baffle and padded heat collar • Storage sack • Stuff sack in ultra-light, silicon-coated 244T 33D Ripstop nylon

HL REVOLUTION 1200 W.T.S. 86245V

215x80x55 cm 1.85 kg 23x41 cm EXT. Pertex® Microlight 30D Nylon Mini Ripstop INNER 100% 338T 33D Nylon FILLING 1190g Extradown 95/5 800 cuin

+15

-11

-18

-40

Sacchetto per stoccaggio Storage sack (Revolution 1200/510)

WTS S TRETCH S YSTEM Saldatura sostitutiva delle cuciture esterne per minimizzare la dispersione di calore. Costruzione Stretch dei canali interni per ottenere un saccoletto nel quale muoversi liberamente. + 15% di spazio a disposizione. Weld system to replace outer seams and cut heat dispersion to a minimum. Inner channels with Stretch construction for a sleeping bag that offers freedom of movement. 15% more available space.

175

HL REVOLUTION 1200 W.T.S.


HIGHLAB

HL AIR

86265W • D dx / S sx 220x80x55 cm 1,6 kg 20x37 cm SACCOLETTO - SLEEPING BAG SIDE BANDS Nylon Cirè 240T 40D W/R INNER Nylon Cirè 210T 70D W/R FILLING Shingle construction 620 gr Microfiber Nylon 70D MATERASSINO - MATTRESS

+20

+9

+4

-10

Saccoletto con materassino gonfiabile integrato. Non necessita l’utilizzo di un materassino aggiuntivo e consente di risparmiare peso e ingombro all’interno dello zaino. Chiuso occupa le stesse dimensioni di un saccoletto tradizionale. Con valvole interne per gonfiaggio e sgonfiaggio separate. Sleeping bag with built-in infl atable mattress. No need for an additional mattress during use, saving space, weight and room in the backpack. When folded it takes up the same room as a traditional sleeping bag. Separated internal valves to inflate and deflate

Custodia Compression sack

materassino integrato.

176

built-in infl atable mattress


Sleeping bag with micro fibre filling and top-of-the-range performance in terms of heat insulation and light weight.

HIGHLAB

Saccoletto in microfibra con performance di coibenza termica e leggerezza al top di gamma.

Coprilampo e termocollare imbottito • Sistema “one touch” consente di chiudere ed aprire il cappuccio dall'interno con una sola mano • Taschino porta oggetti • Doppio nastro antinceppamento lampo • Sacca compressione Zip baffle and padded heat collar • “One touch” fast system to open and close the hood from the inside with just one hand • Storage pocket • Double anti-snag tape • Compression sack

HL MICRO PLUS W.T.S. 86207V

210x80x55 cm 1300 g 18x38 cm 18x30 cm EXT. Pertex® Microlight 30D Nylon Mini Ripstop INNER 100% 40D 260T Ripstop Nylon FILLING 750 g Micro fibre

+18

+3

-2

-18

Sacca compressione Compression stuff sack

Saccolenzuolo ideale per migliorare l'igiene ed il comfort termico del vostro saccoletto o per pernottamenti in rifugi e ostelli. • Essenziale saccolenzuolo in pura seta che conferisce un impareggiabile comfort termico. Leggerissimo e compatto è la soluzione ideale per gli utilizzatori più esigenti. Ideal sleeping bag liner to improve hygiene and thermal comfort of your sleeping bag and for overnight stay in huts and hostels. • Pure silk sleeping bag liner which ensures unique thermal comfort. This ultra light and space saving silk liner is the ideal solution for the most demanding users.

HL SILK MUMMY

86510CWW

220x80x50 cm 110 g 7x13cm

HL SILK SQ

86511CWW

177

210x80 cm 130 g 7x13 cm


SLEEPINGBAGS

IMBOTTITURE

/FILLING

DOWN

HTF - HIGH THERMAL FIBER PERFORMANCE®

Il rapporto tra piumino e piume d’anatra, espresso in percentuale, è la carta di identità del saccoletto in piuma. L’unità di misura CUIN esprime la capacità di espansione in “pollici” ogni 30 g di piuma. A un valore più alto corrisponde un grado più alto di coibenza termica.

Fibra altamente termica, limita la dispersione del calore grazie alla cavità delle sue fibre. Materiale isolante di altissima qualità, studiato per rappresentare la soluzione ideale in condizioni atmosferiche particolarmente avverse. Questo materiale nasce da due fibre cave di diverso spessore che permettono di trattenere l’aria senza dispersione di calore. È lavabile, inodore, anallergica, senza additivi.

The duck down to feather ratio, expressed in percentage terms, is the identity card of a down sleeping bag. The CUIN unit of measurement expresses the loft height in inches of every 30 g of feathers. A higher value means a higher degree of heat insulation.

HTF - HIGH THERMAL FIBER COMPACT® Fibra che unisce un alto grado di resistenza alla massima leggerezza. Particolarmente compatta, è stata studiata per garantire un’elevata capacità termica, conservando sempre la propria forma originale. Le tre fibre che la compongono garantiscono un’eccezionale comprimibilità e morbidezza. È lavabile, inodore, anallergica, senza additivi.

PERFORMANCE

HIGH

THERMAL

FIBER

A highly thermal fibre that limits heat dispersion thanks to the hollows in its fibres. An insulating material of the highest quality, developed as the ideal solution for particularly harsh climates and weather conditions. It is created from two hollow fibres of different thickness, which trap air without heat dispersion. Washable, odourless, anallergic and free from chemical additives.

COMPACT

HIGH

THERMAL

FIBER

178

A fibre that combines great strength with excellent weightlessness. This particularly compact fibre has been designed to guarantee excellent heat insulation while preserving its original form over time. Its three constituent fibres guarantee exceptional compressibility and softness. Washable, odourless, anallergic and free from chemical additives.

MICROFIBRA / MICRO FIBRE Combinazione di microfibre da 2D e 3D offre un’eccellente morbidezza paragonabile solo al piumino. L’ottima resilienza unita all’alta resa termica ne fanno una delle fibre sintetiche più innovative. Mantiene inoltre le sue capacità termiche anche quando è umida o compressa. A combination of 2D and 3D micro fibres to offer an excellent softness that is comparable only to down. Excellent resilience together with thermal efficiency make this one of the most cutting-edge manmade fibres. It also maintains its thermal capacity when damp or compressed.


SLEEPINGBAGS Photo: Pillow Lab

WELDED TECHNICAL SYSTEM Permette di eliminare le cuciture esterne, sostituendole con canali saldati. La dispersione del calore viene minimizzata così come l’eventuale fuoriuscita nel tempo di piumino. Used to eliminate outer seams, replacing them with welded channels. Heat dispersion is reduced to a minimum, as is any feather loss over time.

TESSUTI / FABRICS 390T 20D NYLON

35% COTTON/65% POLYESTER

Tessuto dalle ottime caratteristiche di traspirabilità, resistenza e leggerezza . Particolarmente indicato per il tessuto esterno ed interno dei sacchiletto. Antipiuma e resistente agli UV. Fabric with excellent breathability, resistance and light weight. Recommended as sleeping bag shell and lining material. Featherproof and resistant to UV rays.

La densità di costruzione evita la fuoriuscita della piuma. The dense weave prevents feather loss.

È particolarmente indicato per la parte interna del saccoletto grazie alla sua morbidezza. È, inoltre, molto resistente e si distingue per le sue doti di massima leggerezza e traspirabilità. Its softness makes it especially suited to the inside of the sleeping bag. It is also hardwearing and stands out for its lightness and breathability.

290/292T 40D POLYESTER Grazie alla sua particolare costruzione è un tessuto traspirante, antipiuma e molto leggero. Garantisce ottima resistenza agli UV. With its special weave, this is an ultra-light, breathable and anti-feather-loss fabric. A guarantee of excellent resistance to UV rays.

210T DOBBY 70D RIPSTOP POLYESTER / 260T RIPSTOP POLYESTER La fibra in poliestere fornisce un’ottima resistenza ai raggi U.V., mentre la costruzione Ripstop lo rende resistente agli strappi. The polyester fibre offers excellent resistance to UV rays, while the Ripstop weave gives it the capacity to resist against tearing.

Particolarmente indicati per il tessuto esterno ed interno del saccoletto grazie alle buone caratteristiche di traspirabilità e resistenza abbinate alla massima leggerezza. Particularly suited for the shell and liner of the sleeping bag, due to its excellent breathability and resistance combined with the maximum in terms of light weight.

POLYESTER 190 T La fibra in poliestere fornisce un’ottima resistenza ai raggi U.V. Ed è inoltre molto resistente. The polyester fibre provides excellent resistance to UV rays as well as being strong and hardwearing.

POLYESTER 190T PEACH Tessuto particolarmente indicato per la parte interna del saccoletto grazie alla sua morbidezza, leggerezza e traspirabilità. A fabric that is especially recommended for sleeping bag insides, thanks to its light weight and breathability.

179

PONGEE 240T POLYESTER

NYLON 310T 40D DIAMOND RIPSTOP / POLYESTER 240T PONGEE RIPSTOP


DOWN FILLING

SLEEPINGBAGS

Saccoletto con un ottimo rapporto peso, volume e protezione dal freddo. Sistema W.T.S. Sleeping bag with an excellent weight, size and cold protection ratio. W.T.S. system. Cupolino parafreddo • Sistema “one touch” consente di chiudere ed aprire il cappuccio dall’interno con una sola mano • Coprilampo e Termocollare imbottito • Nastro antinceppamento lampo • Lampo a “2-vie” accoppiabili • Taschino interno in rete • Cuciture sfalsate, le cuciture tra lo strato interno ed esterno non sono mai comunicanti tra di loro, evitando la dispersione di calore • Strato supplementare imbottitura zona petto e piedi • Sacca con nastri di compressione per consentire l’inserimento all’interno dello zaino • Tasca cuscino. Cold protection hood • “One touch” fast system to open and close the hood from the inside with just one hand • Zip baffle and padded heat collar • Anti-snag tape on zip • 2-way combinable zips • Mesh inside pocket • Offset seams: to prevent heat dispersion, the seams between the inner and outer layers are never communicating • Additional filling layer in chest and feet areas • Stuff sack with compression straps to insert the sleeping bag into a backpack • pillow pocket.

DIABLE 1200 W.T.S. 86023CB • D dx / S sx

220x80x50 cm 2.1 kg 24x38 cm 24x28 cm EXT. 100% 40D 292T Polyester INNER 100% 40D 292T Polyester FILLING 1200 g Down 70/30 470 cuin

+15

-9

-16

-37

Sacca con nastri di compressione per consentire l’inserimento all’interno dello zaino Stuff sack with compression straps to insert the sleeping bag into a backpack

Saccoletto in piuma, adatti a tutte le situazioni, interni in poliestere Pongee e versione rettangolare per chi desidera maggiore comodità. Down sleeping bag for every situation. Polyester Pongee liner and rectangular version for those who want greater comfort.

LAND 800 SQ

Cupolino parafreddo • Coprilampo e termocollare imbottito • Lampo a "2 vie" accoppiabili • Taschino porta oggetti • Cuciture sfalsate, le cuciture tra lo strato interno ed esterno non sono mai comunicanti tra di loro, evitando la dispersione di calore • Sacca con doppia chiusura di protezione/ estensione Cold protection hood • Zip baffle and padded heat collar • 2-way combinable zips • Storage pocket • Offset seams: to prevent heat dispersion, the seams between the inner and outer layers are never communicating • Sack with double protection closure/extension

Garantisce l’assoluta impermeabilità grazie alla saldatura sostitutiva delle cuciture nelle zone di giunzione

LAND 800SQ

180

86017W • D dx / S sx 215x80 cm 1,750 kg 23x33 cm EXT. 100% 290T 50D Ripstop Polyester INNER Poly Pongee 300T FILLING 800 g Down 50/50 400 cuin

+18

-1

W ELDED T ECHNICAL S YSTEM

-7

-24

To guarantee absolutely waterproof by replacing joint seams with welds


DOWN FILLING

A range of down sleeping bags for the more demanding user. Perfect for those looking for maximum performance, extremely limited weight, excellent insulation and compact dimensions. Featuring a 3D shape in the bottom for improved comfort

SLEEPINGBAGS

Linea di sacchiletto in piuma per gli utilizzatori più esigenti. Adatti a chi richiede le massime prestazioni, pesi estremamente contenuti, grande coibentazione e dimensioni veramente ridotte. Caratterizzati dalla forma 3D nella parte inferiore che ne aumenta il comfort

Cupolino parafreddo • Sistema “one touch” consente di chiudere ed aprire il cappuccio dall’interno con una sola mano • Coprilampo • Cuciture sfalsate, le cuciture tra lo strato interno ed esterno non sono mai comunicanti tra di loro, evitando la dispersione di calore • Lampo a “2-vie” laterali e lampo nella zona piedi che migliorano aerazione e comfort • Taschina interna • Sacca compressione Cold protection hood • “One touch” system to open and close the hood from inside the bag with just one hand • Zip baffle • Offset seams; to prevent heat loss, the seams between the inner and outer layers of the bag are never communicating • “2-way” side zips and zip in the feet area for better ventilation and comfort • Internal pocket • Compression stuff sack

LIGHTEC 1200 DUVET

86703EGR

W NE

215x80x50 cm 1150 g 20x39 cm 20x36 cm EXT. 100% Nylon 390T 20D INNER 100% Nylon 390T 20D FILLING 650 g Down 80/20 550 cuin

+15

-4

-11

-30

LIGHTEC 1000 DUVET

86702DGR

215x80x50 cm 950 g 17x35 cm 17x32 cm EXT. 100% Nylon 390T 20D INNER 100% Nylon 390T 20D FILLING 450 g Down 80/20 550 cuin

+15

0

-6

-23

LIGHTEC 850 W DUVET 86701DGR LIGHTEC 1200/1000/800 DUVET

200x75x50 cm 800 g 16x30 cm 16x27 cm EXT. 100% Nylon 390T 20D INNER 100% Nylon 390T 20D FILLING 350 g Down 80/20 550 cuin

LIGHTEC 850 W DUVET Imbottitura addizionale nella zona piedi Additional filling in the foot part

+20

+5

0

-15

LIGHTEC 800 DUVET 86700DGR

PE

3D

SHA

PE

+18

+3

-2

-18

181

3D

SHA

215x80x50 cm 760 g 15x30 cm 15x27 cm EXT. 100% Nylon 390T 20D INNER 100% Nylon 390T 20D FILLING 300 g Down 80/20 550 cuin


SYNTHETIC FILLING

SLEEPINGBAGS

SYNTHETIC FILLING

Sacchiletto ideali per l’uso 4 stagioni. L’imbottitura sintetica garantisce la massima termicità e il sistema Dual-zip un ottimo comfort. The ideal sleeping bags for 4-season use. The Micro fibre manmade filling and Dualzip system guarantees maximum thermal efficiency. Dual-zip • Cupolino parafreddo • Sistema “one touch” consente di chiudere ed aprire il cappuccio dall'interno con una sola mano • Coprilampo imbottito • Termocollare imbottito • Taschino porta oggetti • Lampo a “2-vie” • Doppio nastro antinceppamento lampo • Cuciture sfalsate, le cuciture tra lo strato interno ed esterno non sono mai comunicanti tra di loro, evitando la dispersione di calore • Costruzione a «tegole» • Sacca con nastri di compressione per consentire l’inserimento all'interno dello zaino. Dual-zip • Cold protection hood • “One touch” fast system to open and close the hood from the inside with just one hand. • Padded zip baffle • Padded heat collar • Storage pockets • “2-way” zips • Double anti-snag tape on zip • Offset seams: to prevent heat dispersion, the seams between the inner and outer layers are never communicating • Shingle construction • Stuff sack with compression straps to insert the sleeping bag into a backpack.

NIGHTEC 800

86366 AG dark grey AB blue 220x80x55 cm 2,150 kg 25x44 cm 25x38 cm EXT. 90% Nylon 310T 40D Diamond Ripstop 10% Polyester 190T INNER 100% Polyester 190T FILLING microfibre 1510 g shingle construction

+15

-5

-12

-31

NIGHTEC 600 LITE PRO L

86309 AG dark grey AB blue • D dx / S sx 220x80x55 cm 1.4 kg 18x38 cm 18x30 cm EXT. 90% Nylon 310T 40D Diamond Ripstop 10% Polyester 190T INNER 100% Polyester 190T / 190T peach hood and foot part FILLING microfibre 740 g shingle construction

+18

+1

-4

-21

NIGHTEC 600 LITE PRO M 86708 ECC

205x75x50 cm 1.250 kg 17x36 cm 17x32 cm EXT. 90% Nylon 310T 40D Diamond Ripstop 10% Polyester 190T INNER 100% Polyester 190T / 190T peach hood and foot part FILLING microfibre 570 g shingle construction

+18

+1

-4

NIGHTEC 600 LITE PRO M NIGHTEC 600 LITE PRO L / 800

NIGHTEC 600 LITE PRO L / 800

-21 NEW Dual zip

182

Sacca compressione Dual zip: Sul lato opposto della lampo principale, una cerniera addizionale (55 cm) garantisce un ingresso facilitato e maggior comfort.

Dual zip:Additional zip (55 cm) on the opposite side to the main zip for easier entry and greater comfort.

Compression stuff sack


SYNTHETIC FILLING

SLEEPINGBAGS

Sacchiletto ideali per l’uso 4 stagioni. L’imbottitura sintetica garantisce la massima termicità e il sistema Dual-zip un ottimo comfort. The ideal sleeping bags for 4-season use. The Micro fibre manmade filling and Dualzip system guarantees maximum thermal efficiency.

Dual-zip (Nightec 300) • Cupolino parafreddo • Sistema “one touch” consente di chiudere ed aprire il cappuccio dall'interno con una sola mano • Coprilampo imbottito • Termocollare imbottito • Taschino porta oggetti • Lampo a “2-vie” • Doppio nastro antinceppamento lampo • Cuciture sfalsate, le cuciture tra lo strato interno ed esterno non sono mai comunicanti tra di loro, evitando la dispersione di calore • Costruzione a «tegole» • Sacca con nastri di compressione per consentire l’inserimento all'interno dello zaino. Dual-zip (Nightec 300) • Cold protection hood • “One touch” fast system to open and close the hood from the inside with just one hand. • Padded zip baffle • Padded heat collar • Storage pockets • “2-way” zips • Double anti-snag tape on zip • Offset seams: to prevent heat dispersion, the seams between the inner and outer layers are never communicating • Shingle construction • Stuff sack with compression straps to insert the sleeping bag into a backpack.

NIGHTEC 300

86304 AG dark grey

220x80x55 cm 1.25 kg 16x36 cm 16x28 cm EXT. 90% Nylon 310T 40D Diamond Ripstop 10% Polyester 190T INNER 100% Polyester 190T / 190T peach hood and foot part FILLING microfibre 510 g shingle construction

+20

+5

0

-15

NIGHTEC 600 OLIVE 86317AVV

220x80x55 cm 1.4 kg 18x38 cm 18x30 cm EXT. 90% Nylon 310 T 40D Diamond Ripstop INNER 100% Polyester 190T / 190T peach hood and foot part FILLING (4 layers) microfibre 740 g shingle construction

+18

NIGHTEC 300

+1

-4

-21

NIGHTEC 600 OLIVE

Dual zip: Sul lato opposto della lampo principale, una cerniera addizionale (55 cm) garantisce un ingresso facilitato e maggior comfort.

Dual zip:Additional zip (55 cm) on the opposite side to the main zip for easier entry and greater comfort.

Sacca compressione Compression stuff sack

183

Dual zip (Nightec 300)


SYNTHETIC FILLING

SLEEPINGBAGS

Sacchiletto di peso e dimensioni estremamente ridotte, offrono ottime performance termiche grazie alla costruzione a tegole “shingle”. These sleeping bags with extremely reduced size and weight offer excellent heat performance thanks to the “shingle” construction. Cupolino parafreddo • Sistema “one touch” consente di chiudere ed aprire il cappuccio dall'interno con una sola mano • Coprilampo • Sacca compressione • Shingle construcion. Cold protection hood • “One touch” fast system to open and close the hood from the inside with just one hand. • Zip baffle • Compression stuff sack • Shingle construcion.

LIGHTEC SM 1100 (shingle) 86650EBB blue

215x80x50 cm 1100 g 18x37 cm 18x30 cm EXT. 100% 260T Ripstop Polyester INNER 100% Polyester FILLING 120 / 60 g/m2 H.T.F. Compact

+18

+2

-3

-20

LIGHTEC SHINGLE SQ 86266EBB blue

215x75 cm 1200 g 17x40 cm 17x34 cm EXT. 100% 260T Ripstop Polyester INNER 100% Polyester FILLING 100/50 g/m2 H.T.F. Compact

+20

+3

-2

LIGHTEC SM 850

-18 (shingle)

86651EVV green

215x80x50 cm 850 g 14x28 cm 14x24 cm EXT. 100% 260T Ripstop Polyester INNER 100% Polyester FILLING 50 g/m2 H.T.F. Compact

+20

+8

+4

LIGHTEC SSQ 950

-10 (shingle)

86652EVV green

215x75 cm 950 g 15x29 cm 15x25 cm EXT. 100% 260T Ripstop Polyester INNER 100% Polyester FILLING 50 g/m2 H.T.F. Compact

+20

+9

184

Sacca compressione Compression stuff sack

+5

-9

COMPACT HIGH

THERMAL

FIBER

Costruzione a tegole "Shingle" Maggiore coibenza termica a parità di ingombro. "Shingle" tile construction Better heat insulation in the same size.


FIBER

Sacchiletto di peso e dimensioni estremamente ridotte, offrono ottime performance termiche. Adatti a chi, nella propria attività ha esigenze di minimo ingombro. These sleeping bags with extremely reduced size and weight offer excellent heat performance. Perfect for those whose activities require compact storage sizes.

SYNTHETIC FILLING

THERMAL

SLEEPINGBAGS

COMPACT HIGH

Cupolino parafreddo • Sistema “one touch” consente di chiudere ed aprire il cappuccio dall'interno con una sola mano • Coprilampo • Sacca compressione. Cold protection hood • “One touch” fast system to open and close the hood from the inside with just one hand. • Zip baffle • Compression stuff sack.

LIGHTEC 900SQ

86157 EB blue • D dx / S sx

215x75 cm 900 g 16x28 cm 16x22 cm EXT. 100% 260T Ripstop Polyester INNER 100% Polyester FILLING 100 g/m2 H.T.F. Compact

+22

+15

+12

0

LIGHTEC 700SQ

86154 EV green • D dx / S sx 215x75 cm 700 g 15x25 cm 15x20 cm EXT. 100% 260T Ripstop Polyester INNER 100% Polyester FILLING 50 g/m2 H.T.F. Compact

+24

+20

+10

LIGHTEC 550 86153 AV green

215x80x50 cm 550 g 12x24 cm 12x20 cm EXT. 100% 210T Ripstop Polyester INNER 100% Polyester FILLING 50 g/m2 H.T.F. Compact

+24

+20

+10

185

Photo: Pillow Lab

LIGHTEC 550


SYNTHETIC FILLING

SLEEPINGBAGS

COMPACT

LEVITY

HIGH

THERMAL

FIBER

W NE

Realizzati con imbottitura HTF High Thermal Fiber Compact®, che garantisce un'elevata capacità termica unita ad un'eccezionale comprimibilità e morbidezza. Adatto a chi, nella propria attività ha esigenze di minimo ingombro. I modelli 01 / 01 SQ e 02 / 02 XL sono caratterizzati dalla forma 3D nella parte inferiore che ne aumenta il comfort. Made in HTF High Thermal Fiber Compact® filling, it ensure a high thermal capacity together with exceptional packability and softness. It is suitable for those who need minimum packing space. The models 01 / 01 SQ and 02 / 02 XL feature a 3 D shape in the lower part which improves comfort.

LEVITY 02

86704EVV

220x78x50 cm 1550 g 22x42 cm 22x34cm EXT. 100% Polyester Pongee 240T Ripstop INNER Polyester Pongee 240T FILLING 120 g/m2 HTF Compact (4 layers)

+2

-3

LEVITY 01 SQ

LEVITY 02 XL

LEVITY 01 SQ

230x90x60 cm 1800 g 22x45 cm 22x35cm EXT. 100% Polyester Pongee 240T Ripstop INNER Polyester Pongee 240T FILLING 120 g/m2 HTF Compact (4 layers)

220x78 cm 1150 g 17x31 cm 17x25 cm EXT. 100% Polyester Pongee 240T Ripstop INNER Polyester Pongee 240T FILLING 60 g/m2 HTF compact (2 layers)

+20

+20

86602 EV • D dx S sx

86705EVV

+2

-3

-19

Cupolino parafreddo • Coprilampo imbottito • Lampo a '2 vie' • Cuciture sfalsate, le cuciture tra lo strato interno ed esterno non sono mai comunicanti tra di loro, evitando la dispersione di calore • Bande rifrangenti • Sacca compressione.

186

LEVITY 02 / 02 XL

-19

Cold protection hood • Padded zip baffle • 2 ways zippers • Offset seams, the seams of the inner layer and the outer layer are never corresponding, with no heat loss • Reflective strips • Compression stuff sack.

+13

+9

-3

Cupolino parafreddo • Coprilampo e termocollare imbottito • Lampo a '2 vie' accoppiabili • Cuciture sfalsate, le cuciture tra lo strato interno ed esterno non sono mai comunicanti tra di loro, evitandola dispersione di calore • Bande rifrangenti • Sacca compressione. Cold protection hood • Padded zip baffle and thermal collar • 2 ways matchable zippers • Offset seams, the seams of the inner layer and the outer layer are never corresponding, avoiding heat loss • Reflective strips • Compression stuff sack.

1 SQ SQ - 0 - 02/ 2/0 02 XL 2 XL

+20

/0 01 /01 e ap 1 3D sh 3 D 0 a m r fo


FIBER

86601 CB • D dx S sx 220x78x50 cm 950 g 16x30 cm 16x24 cm EXT. 100% Polyester Pongee 240T Ripstop INNER Polyester Pongee 240T FILLING 60 g/m2 HTF compact (2 layers)

+20

+11

+7

SYNTHETIC FILLING

THERMAL

SLEEPINGBAGS SYNTHETIC FILLING

LEVITY 01

COMPACT HIGH

-5

Cupolino parafreddo • Coprilampo e termocollare imbottito • Lampo a '2 vie' accoppiabili • Cuciture sfalsate, le cuciture tra lo strato interno ed esterno non sono mai comunicanti tra di loro, evitandola dispersione di calore • Bande rifrangenti • Sacca compressione. Cold protection hood • Padded zip baffle and thermal collar • 2 ways matchable zippers • Offset seams, the seams of the inner layer and the outer layer are never corresponding, avoiding heat loss • Reflective strips • Compression stuff sack.

LEVITY 00 SQ 86600 CB • D dx S sx

215x78 cm 1000 g 16x28 cm 16x22 cm EXT. 100% Polyester Pongee 240T Ripstop INNER Polyester Pongee 240T FILLING 50 g/m2 HTF compact (2 layers)

+24

+20

+10

Cupolino parafreddo • Coprilampo imbottito • Lampo a '2 vie' accoppiabili • Cuciture sfalsate, le cuciture tra lo strato interno ed esterno non sono mai comunicanti tra di loro, evitando la dispersione di calore • Bande rifrangenti • Sacca compressione. Cold protection hood • Padded zip baffle • 2 ways matchable zippers • Offset seams, the seams of the inner layer and the outer layer are never corresponding, with no heat loss • Reflective strips • Compression stuff sack.

Photo: Marco Spataro

LEVITY 00 SQ

187

LEVITY 01


220x80x50 cm 1.55 kg 22x43 cm 22x36 cm EXT. 100% Polyester 210T Dobby Ripstop INNER 100% Polyester Pongee 240T FILLING 120 g/m2 HTF Perfomance (4 layers)

+18

+5

0

YUKON PRO / YUKON PRO MAXI

YUKON PRO

86359 ERR red • BVV green

YUKON PRO

Made with filling in H.T.F. High Thermal Perfomance ®, for its high performance that comes from a blend of two hollow fibres with different characteristics.

YUKON PRO SQ

PERFORMANCE

YUKON PRO LADY

SYNTHETIC FILLING

SLEEPINGBAGS

SYNTHETIC FILLING

Realizzati con imbottitura in H.T.F High Thermal Fiber Performance ®, elevate prestazioni dal mix di due fibre cave di diverse caratteristiche.

-15

YUKON PRO SQ 86360 ERR red

220x80 cm 2 kg 23x43 cm 23x37 cm EXT. 100% Polyester 210T Dobby Ripstop INNER 35% Cotton – 65% Polyester FILLING 120 g/m2 HTF Perfomance (4 layers)

+20

+7

+3

-12

YUKON PRO MAXI 86707 ERR red

230x90x60 cm 1800 kg 22x45 cm 22x37 cm EXT. 100% Polyester 210T Dobby Ripstop INNER 100% Polyester Pongee 240T FILLING 120 g/m2 HTF Perfomance (4 layers)

+18

+5

0

-15

YUKON PRO LADY 86367ERR

205x75x50 cm 1.5 kg 22x43 cm 22x36 cm EXT. 100% Polyester 210T Dobby Ripstop INNER 100% Polyester Pongee 240T FILLING 120 g/m2 HTF Perfomance (4 layers)

+18

+5

0

-15

Imbottitura addizionale nella zona piedi Additional filling in the foot part

188

Sacca compressione Compression stuff sack

W NE


+20

+8

+4

SYNTHETIC FILLING

YUKON PLUS SQ / PLUS SQ MAXI

YUKON PLUS

220x80x50 cm 1.3 kg 21x40 cm 21x33 cm EXT. 100% Polyester 210T Dobby Ripstop INNER 100% Polyester Pongee 240T FILLING 200 g/m2 HTF Perfomance (2 layers)

SLEEPINGBAGS

YUKON PLUS

86357 EB • D dx S sx blue

-10

YUKON PLUS SQ 86358 EB • D dx S sx blue

220x80 cm 1.7 kg 21x44 cm 21x37 cm EXT. 100% Polyester 210T Dobby Ripstop INNER 35% Cotton – 65% Polyester FILLING 200 g/m2 HTF Perfomance (2 layers)

+20

+10

+7

-7

YUKON SQ

86356 BB • D dx S sx blue 220x80 cm 1.2 kg 19x36 cm 19x26 cm EXT. 100% Polyester 210T Ripstop INNER 35% Cotton – 65% Polyester FILLING 100 g/m2 HTF Perfomance (2 layers)

+20

+14

+10

-2

YUKON KID 86361 BB blue

180x75 cm 1.2 kg 19x31 cm EXT. 100% Polyester 210T Ripstop INNER 35% Cotton – 65% Polyester FILLING 200 g/m2 HTF Perfomance (2 layers)

+22

+11

+8

YUKON SQ / KID

YUKON PLUS SQ MAXI 86365 EB • D dx S sx blue

230x90 cm 1,95 kg 22x45 cm 22x38 cm EXT. 100% Polyester 210T Dobby Ripstop INNER 35% Cotton – 65% Polyester FILLING 200 g/m2 HTF Perfomance (2 layers)

Cupolino Termocollare Taschino Coprilampo parafreddo imbottito portaoggetti imbottito

YUKON SQ YUKON PLUS YUKON PLUS SQ YUKON PRO YUKON PRO SQ YUKON KID YUKON PLUS SQ MAXI YUKON PRO LADY

X X X X X X X

X X X X X X X

Cold Padded heat protection collar hood

X X X X X X X Storage pocket

X X X X X X X X Zip baffle

+10

+7

-7

Lampo Sacca Cuciture a "2 vie" sfalsate compressione accoppiabili

X X X

X 2-way combinable zips

X X X X X X X X

X X X X X

Offset seams

Compression stuff sack

X X

189

+20


SYNTHETIC FILLING

SLEEPINGBAGS

Sacchiletto completamente apribili, accoppiabili e trasformabili in coperta, imbottitura “Fibra H4”. Rispetto ad una imbottitura in poliestere tradizionale, l’elevata coibenza di questa fibra consente di ridurre il peso dell’imbottitura di circa il 40%.

200x90 cm 1.9 kg 21x46 cm EXT. 35% Cotton – 65% Polyester INNER 100% Cotton/Flannel FILLING 800 g H4 Fibre (2 layers)

TRAVEL 190

86352M • VK mustard 190x80 cm 1.6 kg 23x44 cm EXT. 35% Cotton – 65% Polyester INNER 100% Cotton/Flannel FILLING 700 g H4 Fibre (2 layers)

TRAVEL

190

190x80 cm 1.4 kg 18x40 cm EXT. 35% Cotton – 65% Polyester INNER 35% Cotton – 65% Polyester FILLING 400 g H4 Fibre (2 layers)

TRAVEL

86319M VB blue

TRAVEL 190

TRAVEL 200

86320 • VM brown / VF blue

TRAVEL 200

Sleeping bags that open out fully and combine to be used as blankets. “H4 fibre” filling which, compared to a traditional polyester filling, offers excellent insulating performance while reducing filling weight by approximately 40%.


SYNTHETIC FILLING

SLEEPINGBAGS

Sacco leggero con interno in cotone ed esterno in nylon: lo strato intermedio di tessuto “non tessuto” con spalmatura alluminata ne aumenta la capacità termica. È adatto ad essere utilizzato come sacco a pelo leggero nella stagione estiva o anche come sacco rifugio o come lenzuolo.

Lightweight sleeping bag with cotton liner and nylon shell: its main feature is a middle layer of aluminium-coated unwoven fabric to increase thermal performance. it is perfect for use as a light sleeping bag during the summer months. The insulating material used also makes this bag suitable to be a refuge bag or a sheet inside other Ferrino sleeping bags.

COLIBRI

86099CBB

190x75 cm 600 g 14x37 cm

Fodera termica e sacco di sopravvivenza in poliestere ripstop con spalmatura termoisolante alluminata e nastratura all’interno, impermeabile. La forma a mummia molto ampia facilita l'accesso. Fornito di lampo centrale e lampo nella zona piedi per garantire un'ottima areazione. Thermal cover and survival bag in ripstop polyester, coated in heat- insulating, aluminised material with taped lining. Waterproof. Extra- roomy mummy shape for easy access. Complete with central zipper and zipper in the feet area for excellent ventilation.

RIDER PRO

86369DVV

230x80x50 cm 260 g

191

COLIBRI


SLEEPINGBAGS

HL AIR

HL MICRO PLUS W.T.S.

+15 / 0 -6 / -24

+20 / +5 0 / -14

+15 / -11 -18/ -40

+20 / +9 +4 / -10

+18 / +3 -2 /-18

1,25

0,9

1,85

1,6

1,3

210x80x55

215x80x55

215x80x55

220x80x55

210x80x55

shell

Pertex Microlight

Pertex Microlight

Pertex Microlight

Cirè

Pertex Microlight

liner

Polyester

Polyester

Nylon

Nylon

Nylon Ripstop

models

temperature °C weight kg with sack lenght cm

filling weight g

HL SILVER

HL SILVER PRO

HL REVOLUTION 1200 W.T.S.

HIGH LAB

600

350

1190

620

750

Primaloft silver down blend

Primaloft silver down blend

Extradown 95/5

Microfiber

Microfibre

zip baffle

heat collar

17x35

16x25

23x41

20x37

18x38

174

174

175

176

177

filling

cold protection hood stuff sack ø cm page

NIGHTEC 800

NIGHTEC 600 LITE PRO L

NIGHTEC 60O LITE PRO M

NIGHTEC 300

NIGHTEC 600 OLIVE

LIGHTEC SM 1100

LIGHTEC SHINGLE SQ

LIGHTEC SM 850

LIGHTEC SSQ 950

LIGHTEC 900 SQ

LIGHTEC 700 SQ

LIGHTEC 550

LEVITY 01

SYNTHETIC FILLING

+15 / -5 -12 / -31

+18 / +1 -4 / -21

+18 / +1 -4 / -21

+20 / +5 0 / -15

+18 / +1 -4 / -21

+18 / +2 -3 / -20

+20 / +3 +2 / -18

+20 / +8 +4 / -10

+20 / +9 +5 / -9

+22 / +15 +12 / 0

+24 / +20 / +10

+24 / +20 / +10

+20 / +11 +7 / -5

2,15

1,4

1,25

1,25

1,4

1,1

1,2

0,85

0,95

0,900

0,700

0,550

0,950

220x80x55

220x80x55

205x75x50

220x80x55

220x80x55

215x80x50

215x75

215x80x50

215x75

215x75

215x75

215x80x50

220x78x50

shell

Nylon Diamond

Nylon Diamond

Nylon Diamond

Nylon Diamond

Nylon Diamond

Polyester Ripstop

Polyester Ripstop

Polyester Ripstop

Polyester Ripstop

Polyester Ripstop

Polyester Ripstop

Polyester Ripstop

Polyester

liner

Polyester

Polyester

Polyester

Polyester

Polyester

Polyester

Polyester

Polyester

Polyester

Polyester

Polyester

Polyester

Polyester

100/50 g/m2

50 g/m2

50 g/m2

100 g/m2

50 g/m2

50 g/m2

60 g/m2

models

temperature °C weight kg with sack lenght cm

1510

740

570

510

740

120/60 g/m2

Microfibre

Microfibre

Microfibre

Microfibre

Microfibre

Fibre HTF Compact

Fibre HTF compact

Fibre HTF Compact

Fibre HTF compact

Fibre HTF compact

Fibre HTF compact

Fibre HTF compact

Fibre HTF compact

zip baffle

heat collar

25x44

18x38

17x36

16x36

18x38

18x37

17x40

14x28

15x29

16x28

15x25

12x24

16x30

182

182

182

183

183

184

184

184

184

185

185

185

187

filling weight g filling

cold protection hood stuff sack ø cm

192

page


SLEEPINGBAGS

DIABLE 1200 W.T.S.

LAND 800 SQ.

LIGHTEC 1200 DUVET

LIGHTEC 1000 DUVET

LIGHTEC 850 W DUVET

LIGHTEC 800 DUVET

DOWN FILLING

+15 / -9 -16 / -37

+18 / -1 -7 / -24

+15 / -4 -11 / - 30

+15 / 0 -6 / -23

+20 / +5 0 / -15

+18 / +3 -2 / -18

2,1

1,75

1,15

0,950

0,800

0,760

220x80x50

215x80

215x80x50

215x80x50

200x75x50

215x80x50

Polyester

Ristop

Nylon

Nylon

Polyester

Nylon

Polyester

Poly Pongee

Nylon

Nylon

Polyester

Nylon

1200

500

650

450

350

300

Down 80/20

Down 50/50

Down 80/20

Down 80/20

Down 80/20

Down 80/20

24x38

23x33

20x39

17x35

16x30

15x30

180

180

181

181

181

181

LEVITY 00 SQ

LEVITY 02

LEVITY 02 XL

YUKON PRO

YUKON PRO SQ

YUKON PRO MAXI

YUKON PRO LADY

YUKON PLUS

YUKON PLUS SQ

YUKON SQ

YUKON KID

YUKONPLUS SQ MAXI

+20 / +13 +9 / -3

+24 / +20 / +10

+20 / +2 -3 / -19

+20 / +2 -3 / -19

+18 / +5 0 / -15

+20 / +7 +3 / -12

+18 / +5 +0 / -15

+18 / +5 +0 / -15

+20 / +8 +4 / -10

+20 / +10 +7 / -7

+20 / +14 +10 / -2

+22 / +11 / +8

+20 / +10 +7 / -7

1,1

0,9

1,55

1,8

1,55

2

1,8

1,5

1,3

1,7

1,2

1,2

1,95

220x78

215x78

220x78x50

230x90x60

220x80x50

220x80

230x90x60

205x75x50

220x80x50

220x80

220x80

180x75

230x90

Polyester

Polyester

Polyester

Polyester

Polyester

Polyester

Polyester

Polyester Ripstop

Polyester

Polyester

Polyester

Polyester

Polyester Ripstop

Polyester

Polyester

Polyester

Polyester

Polyester Pongee

Cotton Polyester

Polyester Pongee

Polyester Pongee

Polyester Pongee

Cotton Polyester

Cotton Polyester

Cotton Polyester

Cotton Polyester

60 g/m2

50 g/m2

120 g/m2

120 g/m2

120 g/m2 4 layers

120 g/m2 4 layers

120 g/m2 4 layers

120 g/m2 4 layers

200 g/m2 2 layers

200 g/m2 2 layers

100 g/m2 2 layers

200 g/m2 2 layers

200 g/m2 2 layers

Fibre HTF compact

Fibre HTF compact

Fibre HTF compact

Fibre HTF compact

Fibre HTF Performance

Fibre HTF Performance

Fibre HTF Performance

Fibre HTF Performance

Fibre HTF Performance

Fibre HTF Performance

Fibre HTF Performance

Fibre HTF Performance

Fibre HTF Performance

17x31

16x28

22x42

22x45

22x43

23x43

22x45

22x43

21x40

21x44

19x36

19x31

22x45

186

187

186

186

188

188

188

188

189

189

189

189

189

193

LEVITY 01 SQ

SYNTHETIC FILLING


SLEEPINGBAGS

Linea di saccolenzuolo ideali per migliorare l'igiene ed il comfort termico del vostro saccoletto o per pernottamenti in rifugi e ostelli. Ideal sleeping bag liner to improve hygiene and thermal comfort of your sleeping bag and for overnight stay in huts and hostels.

TRAVEL LINER Saccolenzuolo in morbido cotone naturale, non tinto, mantiene il saccoletto fresco e pulito. Sacchetto contenitore.

TRAVEL MUMMY

Sleeping bag liner in natural soft touch cotton, not dyed, keeps your sleeping bag fresh and clean. Storage bag.

TRAVEL SQ

86501CWW

86502CWW

270 g 11x16 cm

300 g 11x16 cm

80

210

220 80

50

COMFORT LINER Saccolenzuolo in puro cotone, perfetto per mantenere il saccoletto fresco e pulito. La cerniera laterale e la tasca porta cuscino rendono questo prodotto pratico e confortevole. Sacchetto contenitore.

COMFORT MUMMY 86503CBB

Pure cotton sleeping bag liner, perfect to keep your sleeping bag fresh and clean. The side zipper and the pillow pocket make this product convenient and comfortable. Storage bag.

COMFORT SQ 86504CBB

320 g 11x16 cm

390 g 11x16 cm

80

210

220 80

50

COMFORT SQ XL

COMFORT DOUBLE

86505CBB

86506CBB

450 g 11x18 cm

800 g 15x23 cm

200

220

194

90

185


Saccolenzuolo realizzato in leggerissimo poliestere satin per ridurre il peso e la dimensione della custodia. La tasca porta cuscino e l’apertura laterale garantiscono praticità e comfort. Sacchetto contenitore.

SLEEPINGBAGS

PRO LINER Sleeping bag liner in very light satin polyester designed to reduce weight and the size of the storage bag. The pillow pocket and the side opening make this sleeping bag liner convenient and comfortable. Storage bag.

PRO MUMMY

PRO SQ

86507CBB

86508CBB

240 g 9x16 cm

270 g 9x16 cm

80 210

220 80

50

PRO SQ XL

PRO STRETCH

86509CBB

86512DBB

350 g 9x18 cm

400 g 12x18 cm

220

210

90

80

Saccolenzuolo in tessuto a maglia che conferisce elasticità e grande libertà di movimento. La doppia apertura laterale e la tasca porta cuscino garantiscono praticità e comfort.

SILK LINER Essenziale saccolenzuolo in pura seta che conferisce un impareggiabile comfort termico. Leggerissimo e compatto è la soluzione ideale per gli utilizzatori più esigenti.

Jersey sleeping bag liner for great stretch and freedom of movement. Double side opening and pillow pocket for guaranteed practical use and comfort.

Pure silk sleeping bag liner which ensures unique thermal comfort. This ultra light and space saving silk liner is the ideal solution for the most demanding users.

SILK MUMMY

SILK SQ

86510CWW

86511CWW

110 g 7 x13 cm

130 g 7x13 cm

80

210

220

80

50

THERMAL LINER Realizzato in morbido microfleece può essere utilizzato sia per aumentare il comfort termico del vostro saccoletto che come valida alternativa al saccoletto per i pernottamenti nei periodi estivi. Fornito di cappuccio e lampo laterale è delicato sulla pelle ed asciuga rapidamente. Dotato di custodia. Made in soft micro fleece, it can be used to increase the thermal comfort of your sleeping bag or as an alternative to a sleeping bag liner for overnight stay during the summer period. Supplied with hood and side zipper, it is soft on your skin and dries very rapidly. Storage bag.

80

THERMAL LINER 86500DRR

600 g 17x29 cm

50

195

215


MATTRESSES

FENDER 78221CCC • 1850 g • 190 x 64 x 5/7 cm • ø 21 x 74 cm folded Materassino autogonfiante con imbottitura maggiorata nel cuscino, zone laterali e differenziata nella parte centrale per assicurare il massimo comfort. Realizzato in poliestere • Fornito di valvola in ottone rivestita in gomma • Custodia per imballo e trasporto • Kit di riparazione • Nastro di compressione. Self inflating mat with extra padding on the pillow, on the sides and modelled in the central area to ensure maximum comfort. Made in polyester• Supplied with brass valve covered in rubber • Storage and carrying bag • Repair Kit • Compression strap.

SUPERLITE 800 78161W • 800 g • 183 x 51 x 3,8 cm • ø 18 x 27 cm folded SUPERLITE 650 78185W • 650 g • 183 x 51 x 2,5 cm • ø 15 x 33 cm folded SUPERLITE 450 78189W • 450 g • 120 x 51 x 2,5 cm • ø 12 x 22 cm folded Linea concepita per coloro che richiedono il minimo ingombro senza rinunciare al comfort ed all’isolamento. L’innovativa imbottitura alveolare 210T Poliestere Diamond Ripstop 70 D permette una riduzione dei pesi e degli ingombri. I modelli di questa linea sono ideali per l’alpinismo, il trekking ed il bike touring ed una volta ripiegati risultano meno ingombranti di un sacco da bivacco. Materassino autogonfiante • Fornito di valvola in ottone rivestita in gomma • Custodia per imballo e trasporto • Kit di riparazione incluso • Nastro di compressione. A line devised for those requiring the minimum size while still being able to enjoy comfort and insulation. The innovative 210T Polyester Diamond Ripstop 70D honeycomb filling reduces weight and size. The models in this line are ideal for climbing, trekking and bike touring, and once folded away, they take up less space than a bivy bag. Self-inflating airbed • Complete with rubber-coated brass valve • Carry and storage sack • Repair kit included • Compression strap.

BLUENITE 78203V • 1150 g • 183 x 51 x 2.5 cm • ø 20 x 27 cm folded 78204V • 1350 g • 183 x 51 x 3.8 cm • ø 22 x 27 cm folded 78205V • 2150 g • 193 x 63 x 5 cm • ø 19 x 70 cm folded Fondo antiscivolo. Non-slip grip on the bottom

Realizzato in Poliestere 75D antimacchia e antiscivolo, fondo con grip antiscivolo. Fornito di valvola in ottone rivestita in gomma • Custodia per imballo e trasporto • Kit di riparazione incluso • Nastro di compressione • 78205: Dotato di velcro laterale per l’accoppiamento di 2 o più materassini. Made in non-slip, stainproof 75D polyester, with non-slip grip on the bottom • Complete with rubber-coated brass valve • Carry and storage sack • Repair kit included • Compression strap • 78205: Velcro tapes on sides to use 2 or more airbeds together.

FABR

IC

NEW

DREAM 78200W • 950 g • 183 x 51 x 2.5 cm • ø 17 x 33 cm folded 78201W • 1100 g • 183 x 51 x 3.5 cm • ø 20 x 33 cm folded 78202W • 1850 g • 188 x 60 x 5 cm • ø 17 x 75 cm folded In robusto tessuto di poliestere “soft” 190 T accoppiato con resina espansa. Fornito di sacchetto contenitore, kit di riparazione, elastici di contenimento • 78202W: Dotato di velcro laterale per l’accoppiamento di 2 o più materassini. In hardwearing 190 T polyester fabric with foam resin. Complete with stuff sack, repair kit and elastic containment straps • 78202W: Velcro tapes on sides to use 2 or more airbeds together. COUPLE DREAM 78190W • 2900 g • 190 x 130 x 3.5 cm • ø 20 x 76 cm folded In robusto tessuto di poliestere “soft” 190 T accoppiato con resina espansa. Fornito di sacchetto contenitore, kit di riparazione, elastici di contenimento.

196

In hardwearing 190 T polyester fabric with foam resin. Complete with stuff sack, repair kit and elastic containment straps.


MATTRESSES

W NE DREAM PILLOW 78213EVV • 1 kg • 180 x 51 x 3.5 cm • ø 18 x 33 cm folded Autogonfiante con cuscino. In robusto tessuto di poliestere “soft” 190 T accoppiato con resina espansa. Fornito di sacchetto contenitore, kit di riparazione, elastici di contenimento Self inflating airbed with pillow. Made in hardwearing “soft” polyester 190 T fabric, bonded with resin foam. Provided with bag, repair kit and elastic containment straps.

EW DOUBLE AIR MAT 78215EAA • 1 kg • 183 x 51 x 5 cm • ø 18 x 60 cm folded Materassino autogonfiante in poliestere pongee 75D con doppia valvola innovativa che facilita il gonfiaggio e lo sgonfiaggio del materassino. Fornito di sacchetto contenitore, kit di riparazione ed elastici di contenimento. Self inflating airbed in polyester pongee 75D with innovative double valve to make inflation and deflation easier. Provided with bag, repair kit, and elastic containment straps.

SWEEL SLEEP 78222 DVV • 1,9 kg • 193 x 70 x 9,5 cm • ø17 x 34 cm folded Materassino costituito da 23 tubi orizzontali in poliestere 190 T. Nastri di compressione, custodia e kit di riparazione.

197

Airbed with 23 horizontal tubes 190 T polyester. Compression tapes, case and repair kit.


MATTRESSES SWIFT 50 78220 • 700 g • 183 x 50 cm • ø 11.5 x 33.5 folded In tessuto poliestere costituito da 21 tubi orizzontali. Foot pump inclusa. In polyester fabric comprising 21 horizontal tubes. Foot pump included. SWIFT 60 78210 • 780 g • 200 x 60 cm • ø 12 x 35 folded In tessuto poliestere costituito da 23 tubi orizzontali. Foot pump inclusa. In polyester fabric comprising 23 horizontal tubes. Foot pump included.

GONFIABILE 6 TUBI con pompa 6-TUBE AIRBED with pump 78005W • 800 g • 180 x 50 cm (gonfio - inflated) In tessuto poliestere costituito da 6 tubi e cuscino. Foot pump inclusa. In polyester fabric and comprised of 6 tubes plus pillow. Foot pump included.

GONFIABILE 6 TUBI LEGGERO 6-TUBE LIGHTWEIGHT AIRBED 78027DVV • 800 g • 180 x 50 cm (gonfio - inflated) • con pompa - Foot pump included In tessuto poliestere costituito da 6 tubi.

198

In polyester fabric and comprised of 6 tubes.


COTS

RESCUE 97147EBB • 7,3 kg 189x64x40 cm aperta/open – 97x22x14 cm chiusa/folded Gambe in alluminio rinforzate all'interno da un tubo in ferro e telaio in acciaio a cui è fissato il telo in poliestere. Taschino portaoggetti laterale e sacca custodia per il trasporto. Aluminium legs reinforced on the inside with an iron tube. Steel frame with polyester sheet attached. Side storage pocket and stuff sack for transport.

BRANDINA STEEL ALU HEAVY DUTY 97104V • 10,4 kg 217x100x60 cm aperta/open – 128x19x11 cm chiusa/folded Realizzata con telaio in alluminio e gambe in acciaio per renderla particolarmente resistente • Tessuto di poliestere • Tasca laterale • Custodia per il trasporto. Aluminium frame and steel legs for extra strength • Polyester fabric • Side pocket • Carry sack.

BRANDINA DA CAMPO CAMPING COT Telaio in alluminio con snodi in acciaio zincato • Telo in poliestere • Predisposizione per barre stabilizzatrici addizionali non incluse (Art. 97265) • Sacco custodia con tracolla. Aluminium frame with galvanised steel joints • Polyester canvas • Ready to fit additional stabiliser bars (sold separately - Art. 97265) • Stuff sack with shoulder strap. 97065CBB CAMP blue • 5.6 kg 97065CVV green • 5.6 kg 189 x 64 x 40 cm aperta/open - 94 x 18 x 10 cm chiusa/folded COPPIA BARRE STABILIZZATRICI STABILISER BARS 97265

DELUXE EXTRA STRONG 78346V • 8,6 kg 200 x 80 x 50 cm aperta/open - 100 x 19 x 15 cm chiusa/folded Telaio in alluminio con snodi in acciaio zincato • Realizzata in scatolato di alluminio di spessore maggiorato che la rendono particolarmente resistente • Tessuto di poliestere • Custodia per il trasporto. Aluminium frame with galvanised steel joints • Made in extra-thick boxed aluminium for additional strength • Polyester canvas • Carry bag.

199

W NE


ACCESSORIES NAP 78009BGG • 370 g • 180 x 55 x 1 cm 78020BGG Pieghevole/ Foldable • 340 g • 180 x 50 x 1 cm Materassini in polietilene espanso a cellule chiuse reticolato • Lato superiore alluminato goffrato riflettente e lato inferiore con film gommoso antiscivolo. Mattress in closed-cell polyethylene mesh foam • Embossed, aluminised and reflecting top side and bottom covered in non-slip rubber film.

MINIPOMPA MINIPUMP 78010V • 130 g • 29 x 5,3 cm Pompa a doppio effetto per materassini. Dual-effect pump for airbeds.

SACCOLETTO MONOUSO DISPOSABLE SLEEPING BAG SHEET 86179V • 220x100 cm 1 saccoletto con federa inclusa • 100 % Tessuto non tessuto 1 sleeping bag sheet with pillowcase included • 100 % unwoven fabric.

SET LENZUOLA MONOUSO DISPOSABLE SHEET SET 86181 Set lenzuolo monouso pratico e igienico. 100% Tessuto non tessuto. 2 lenzuola 140x240 cm. • 1 federa 50x80 cm

200

Practical and hygienic disposable sheet set. 100% unwoven fabric. 2 sheets 140x240 cm • 1 pillowcase 50x80 cm

SACCA COMPRESSIONE COMPRESSION STUFF SACK 86049W • 110 g • ø 25x60 cm 86290 - SMALL • 80 g • ø 18x38 cm Sacca a compressione per ridurre al minimo il volume del saccoletto durante il trasporto. Realizzata in 210 T Nylon. Compression sack to reduce sleeping bag size to a minimum during transport. Made in 210 T Nylon.

SACCA CUSTODIA STUFF SACK 86147W MEDIUM • 60 g • ø 21x37 cm Custodia con doppia chiusura di protezione/estensione • Realizzata in 210 T Nylon. Sack with double protection closure/extension • Made in 210 T Nylon.


ACCESSORIES MINI AMACA MINI HAMMOCK 78021V • 220 g • 180 cm Amaca da bivacco, regge un carico di 200 kg • Sacchetto contenitore. Camping hammock that can support weights of up to 200 kg • Stuff sack.

RAIN TARP 78211 • 530 g • 240 x 240 cm • 22 x 12 cm chiuso/folded Telo in Poliestere Diamond con spalmatura poliuretanica 2000 mm, protegge dalla pioggia o dal sole intenso ed è utilizzabile come copertura per la vostra amaca o singolarmente come rifugio. Tarp in Diamond Polyester with polyurethane coating 2000mm, it protects from rain and sun and can be used to cover your hammock or standing alone as shelter.

T-HAMMOCK 78149 • 850 g • 13x25 cm Pratica e compatta amaca da viaggio dotata di custodia completamente impermeabile. • Peso di carico massimo 100 kg. Interno in zanzariera. Pavimento in Nylon 70D 260T Water Repellent traspirante. Tasche interne porta oggetti. Practical and compact travel hammock with totally waterproof stuff sack. • Maximum load capacity: 100 kg. Mosquito net inner tent. Floor in 70D 260T Water Repellent breathable Nylon. Internal material holder pockets.

ZANZARIERA MOSQUITO NET 78338V matrimoniale/double Tenda in zanzariera con distanziale superiore pieghevole • Custodia in nylon. Mosquito net tent with folding top spacer • Nylon cover.

MESH CAP 86198V Copricapo in zanzariera, permette un perfetto isolamento proteggendo anche il collo. Mosquito net cap for perfect isolation from insects and neck protection.

W NE

SET TRAVEL TRAVEL SET 78317V

CUSCINO FLOCCATO FLOCK PILLOW 78398EEE • 42 x 30 cm

Kit comfort da viaggio composto da: • Poggiatesta gonfiabile da viaggio • Interamente floccato • Mascherina da notte.

Poggiatesta gonfiabile • Interamente floccato. Inflatable pillow • Flock cover all over.

CUSCINO AUTOGONFIABILE SELF-INFLATING PILLOW 78344V • 290 g • 40 x 30 x 7 cm

CUSCINO GONFIABILE PETIT PETIT FLOCK PILLOW 78187V • 120 g • 39 x 25 cm

Pratico cuscino autogonfiabile dotato di valvola a rotazione • Di minimo ingombro una volta riposto nell’apposita custodia.

Pratico cuscino gonfiabile, in morbido tessuto. Custodia di ingombro ridotto.

Practical self-inflating pillow with rotating valve • Takes up a minimum of space once packed in its storage bag.

Practical and inflatable headrest in soft fabric. Reduced size carry case.

201

Travel in comfort with this kit including: • Inflatable travel pillow • All-over flock cover • Eye mask.


TENTS HIGHLAB

Le tende High Lab si pongono ai vertici della ricerca e della tecnologia Ferrino. Sono il risultato di test effettuati in laboratorio e ad alta quota per fornire una risposta puntuale ed avanzata a utilizzatori di professione che devono affrontare condizioni estreme sia dal punto di vista climatico che ambientale. High Lab tents represent the height of Ferrino research and technology. They are the result of tests performed in a laboratory and at high altitudes for the purpose of supplying prompt and leading-edge solutions to professional users who need to face extreme conditions in terms of the elements and the environment.

I R O S S E ACC Sistema di tiranti collegati alla paleria attraverso le manichette di ventilazione, per una maggiore stabilità Guy line system connected to the poles through the ventilation sleeves for greater stability

I NG R E S

Asola in nastro per fissare la tenda a terra con piccozze, sci o corpi morti in caso di montaggio su neve Tape loops to fasten the tent to the ground using ice-axes, skis or other moorings when setting up the tent on the snow

RIES O S S E / ACC

Triplo rinforzo del catino in corrispondenza delle asole di fissaggio della paleria Triple reinforcement on the floor at the pole fastening loops

Kit di riparazione Repair kit

SO E A E R A Z IO NE / ENTR A NCE AN D VENT

Regolazione a nastro per l’aggancio del doppio tetto alla base Tape adjustment for attaching the fly-sheet to the base

Tenditore fluorescente Storm guy lines with glowing in the dark adjuster

Tasche portaoggetti e asole porta materiali Storage pockets and gear loops

Sistema di tiranti multipoint Multipoint guy line system

ILATION

STRUTTURA/ STRUCTURE

202

Finestre in TPU resistente alle escursioni Cuffie di ventilazione termiche e ai raggi UV con sistema antitempesta Windows in TPU richiudibili e regolabili that resists thermal dall’interno movement and UV rays Storm proof ventilation outlets that can be closed or adjusted from inside the tent

Guaine di sospensione della camera in rete continue Continuous overhanging mesh sleeves for the inner tent

Falda a terra rialzabile e regolabile Raisable snow flap

Paleria in lega di duralluminio temprato 7001 T6 di derivazione aeronautica, di eccezionale caratteristiche di leggerezza, resistenza e elasticità. Poles in tempered 7001 T6 duraluminium alloy, developed by the aeronautical industry and with exceptional characteristics of lightness, resistance and elasticity. Picchetti in alluminio. Aluminium pegs.


S FABRIC

•Cuciture nastrate nel doppio tetto e nel pavimento. •Doppio tetto in Poliestere Ripstop 50 D, peso 80 gr/m2, spalmatura poliuretanica, impermeabiltà 4000 mm. •Tessuto interno in Poliestere Ripstop 70D, 55 gr/m2 trattamento Water Repellent e traspirante. •Pavimento in Poliestere 70D, peso 95 gr/m2, spalmatura poliuretanica, impermeabilità 8000 mm.

•Taped seams on fly-sheet and floor. •Fly-sheet in 50 D Ripstop Polyester, weight 80 g/m2, coated with polyurethane and waterproof to 4000 mm. •Inner tent in 70D Ripstop Polyester, 55 g/m2 with breathable waterrepellent treatment. •Floor in 70D Polyester, weight 95 g/m2, coated with polyurethane and waterproof to 8000 mm.

TENTS HIGHLAB

/ I T U TESS

REINFORCEMENT BAND SYSTEM Sistema di rinforzo per il doppiotetto in tessuto Poliestere Oxford, peso 130 g/m2, spalmatura poliuretanica, impermabilità 3000 mm.

Fly-sheet reinforcement system in Oxford Polyester fabric, weight 130 g/m2, coated with polyurethane and waterproof to 3000 mm

TEFLON® SHIELD+ FABRIC PROTECTOR IN DOTAZIONE SU: Bivy / Maverick 2

SUPPLIED WITH: Bivy / Maverick 2

Teflon™ fabric protector forma una barriera molecolare intorno a ogni singola fibra. Gli schizzi di sostanze liquide si imperlano e scivolano via, e ogni residuo può essere rimosso spazzolando o asciugando con uno straccio pulito. La terra asciutta può essere facilmente spazzolata via. I test hanno dimostrato che i tessuti trattati con la tecnologia repellente DuPont asciugano più rapidamente dei tessuti non trattati. Teflon® Shield+ fabric protector offre un’eccellente repellenza sia contro gli schizzi d’acqua che oleosi.

Teflon™ fabric protector forms a molecular barrier around each individual fiber. Liquid spills bead up and roll off, and any residue can be easily wiped away or blotted with a clean cloth. Dry soils can be easily brushed away. Testing has shown fabrics treated with DuPont repellent technology dry faster than untreated fabrics. Teflon® Shield+ fabric protector offers excellent repellency against both water- and oil-based spills

203

Teflon™ is a trademark of The Chemours Company FC, LLC, used under license by Ferrino S.p.a.


e o r d ark a es djuster cen te

HIGHLAB

th g in fl u n i w e glo it o r

e tr a gs li g h

t

t en d

tp ig h o U l l a r t l U ett Pic c h

BIVY

99066 DAA 0,53 m3 37x13 cm max / min 1,05 kg 0,95 kg Single wall, ultra-light, compact bivouac tent

Tessuto Doppio tetto in Poliammide Ripstop 40D con Membrana Texit ® 10000 mm. e Teflon™ Shield+ finishing • Pavimento in Poliammide 70D spalmatura poliuretanica impermeabilità 8000 mm. • Cuciture nastrate • Triplo rinforzo degli angoli del catino Struttura 2 pali in duralluminio precollegati, preformati che offrono un'abitabilità superiore • Pali in colore differenziato per facilitare il montaggio • Paleria esterna • Picchetti in alluminio “ultralight” Ingresso e Aerazione Ingresso frontale con doppia porta: la porta interna con partizione in zanzariera per favorire l'areazione • Cuffie di ventilazione anteriore e posteriore. La cuffia frontale e' richiudibile dall'interno Accessori Tasca interna porta oggetti • Tiranti controvento con tenditore fluorescente • Asole porta materiali • Sacca custodia • Kit riparazione

Fabric Fly sheet in 40D Ripstop polyamide with Texit ® 10000 mm membrane and Teflon™ Shield+ finishing • Floor in 70D polyamide, coated with polyurethane and waterproof to 8000 mm • Taped seams • Triple reinforcement in floor corners [Frame] 2 shock-corded, preformed poles in duraluminium for superior comfort • Different-coloured poles for easier set-up • External poles • “Ultralight” aluminium pegs Entrance and ventilation Front entrance with double door: the inner door has a mosquito net partition for better ventilation • Front and back ventilation sleeves. The front sleeve can be closed from the inside Accessories Internal storage pocket • Storm guy lines with glowing in the dark adjuster • Gear loops • Stuff sack • Repair kit

e o r d ark a es djuster cen te

Tenda da bivacco monotelo ultraleggera e compatta

th g in fl u n i w e glo it o r

t en d

MAVERICK 2

99067 DAA

204

1.5 m3 42x16 cm max / min 2,5 kg 2,2 kg Tenda monotelo con abside anteriore per lo stoccaggio del materiale. Massime prestazioni con minimo ingombro e peso.

Single-wall tent with front vestibule for storing gear. Maximum performance with minimum size and weight

Tessuto Doppio tetto in Poliammide Ripstop 40D con Membrana Texit ® 10000 mm. e Teflon™ Shield+ finishing • Pavimento in Poliammide 70D spalmatura poliuretanica impermeabilità 8000 mm. • Cuciture nastrate • Triplo rinforzo degli angoli del catino Struttura 2 pali in duralluminio precollegati • Paleria esterna • Picchetti in alluminio Ingresso e Aerazione Abside anteriore con finestra in TPU • Porta di ingresso anteriore con zanzariera esterna • Cuffie e manichette di ventilazione richiudibili dall'interno Accessori Tasche interne porta oggetti • Asole porta materiali • Tiranti controvento con tenditore fluorescente • Asole in nastro agli angoli del pavimento per ancorare la tenda con picozze, sci o corpi morti • Sacca custodia • Kit riparazione

Fabric Fly sheet in 40D Ripstop polyamide with Texit ® 10000 mm membrane and Teflon™ Shield+ finishing • Floor in 70D polyamide, coated with polyurethane and waterproof to 8000 mm • Taped seams • Triple reinforcement in floor corners [Frame] 2 shock-corded poles in duraluminium • External poles • Aluminium pegs [Entrance and Ventilation ] Front vestibule with TPU window • Front entrance door with external mosquito net • Ventilation sleeves that close from the inside Accessories Internal storage pocket • Gear loops • Storm guy lines with glowing in the dark adjuster • Tape loops in floor corners for fastening with ice axes, skis or moorings • Stuff sack • Repair kit


HIGHLAB 1.9 m3 20x50 cm max / min 4.8 Kg 4.2 Kg

SNOWBOUND 3 99099 DAFR 3.3 m3 20x52 cm 5.9 Kg 5.3 Kg

Serie di tende da alta quota, massime prestazioni in termini di resistenza al vento e comfort.

A range of tents for use at high altitudes, with excellent performance in terms of wind resistance and comfort

Tessuto Doppio tetto in poliestere Ripstop 50D spalmatura poliuretanica, impermeabilità 4000 mm, idrorepellente, trattato FR • Interno in poliestere Ripstop 70D idrorepellente e traspirante trattato FR • Pavimento in poliestere 70D spalmatura poliuretanica impermeabilità 8000 mm, idrorepellente, trattato FR • Finestra in TPU • Cuciture nastrate nel doppio tetto e nel pavimento • Triplo rinforzo degli angoli del catino • Sistema di rinforzo R.B. System (Reinforced Band System) sul doppiotetto costituito da una banda perimetrale in poliestere Oxford Struttura 4 Pali in duralluminio precollegati di uguale lunghezza garantiscono un facile montaggio • 1 palo veranda in duralluminio in colore differenziato • Guaine di sospensione della camera continue in rete • Picchetti in alluminio Ingresso e Aerazione 1 abside ed ingresso posteriore (snowbound 2) • 2 absidi (snowbound 3) • Porte camera completamente apribili e riponibili in apposito taschino • Cuffie di ventilazione richiudibili dall'interno • Falda a terra rialzabile Accessori Regolazione a nastro per aggancio doppio tetto alla base • Tiranti controvento con tenditore fluorescente • Asola in nastro sugli angoli del pavimento per poter ancorare la tenda con piccozze, sci o corpi morti • Sistema di tiranti collegati alla paleria attraverso le manichette di ventilazione • Asole porta materiali • Tasche interne • Sacca custodia • Kit di riparazione

Fabric Fly-sheet in 50D Ripstop polyester, coated with thermal insulating polyurethane waterproof to 4000 mm, with FR treatment • Inner tent in water-repellent and breathable 70D Ripstop polyester with FR treatment • Floor in 70D polyester, coated with thermal insulating polyurethane waterproof to 8000 mm with FR treatment • TPU window • Taped seams on fly-sheet and floor • Triple reinforcement at floor corners • R.B. (Reinforced Band System) reinforcements comprised of edge banding in Oxford polyester on the fly-sheet Structure 4 shock-corded poles in duraluminium of the same length to guarantee easy set-up • 1 duraluminium veranda pole in a different colour • Inner tent with continuous overhanging mesh sleeves • Aluminium pegs Entrance and ventilation 1 vestibule and rear entrance (Snowbound 2) • 2 vestibules (Snowbound 3) • Fully opening inner tent doors with external mosquito net that can be stored in the special pocket • Ventilation outlets that can be closed from the inside • Raisable snow flap Accessories Tape adjustment for attaching the fly-sheet to the base • Storm guy lines with glowing in the dark adjuster • Tape loop on floor's corner for fastening the tent with ice-axe, skis or moorings • Guy line system connected to the poles through the ventilation sleeves • Gear loops • Internal storage pockets • Stuff sack • Repair kit

205

SNOWBOUND 2

99098 DAFR


e o r d ark a es djuster cen te

HIGHLAB

th g in fl u n i w e glo it o r

t en d

PILIER 2

99068 DAA 1.8 m3 46x17 cm. max / min 3,2 kg 2,8 kg Tenda geodetica ideale per l'utilizzo in alta montagna e spedizioni. Massime prestazioni in termini di resistenza al vento

Geodesic tent, ideal for expeditions and for mountain use at high altitudes. Maximum wind resistance

Tessuto Doppio tetto in Poliestere Ripstop 50D spalmatura poliuretanica, impermeabilità 4000 mm, idrorepellente, trattato FR • Interno in Poliestere Ripstop 70D idrorepellente e traspirante trattato FR • Pavimento in Poliestere 70D spalmatura poliuretanica impermeabilità 8000 mm, idrorepellente, trattato FR • Finestra in TPU • Cuciture nastrate nel doppio tetto e nel pavimento • Triplo rinforzo degli angoli del catino Struttura 3 Pali in duralluminio precollegati in colore differenziato per facilitare il montaggio • Tenda interna sospesa alla paleria con guaine continue in rete • Picchetti in alluminio Ingresso e Aerazione Abside anteriore completamente avvolgibile • Porta camera con zanzariera esterna completamente apribile e riponibile in apposito taschino • Cuffie di ventilazione richiudibili dall'interno Accessori Tasche interne “ambient light” • Tiranti controvento con tenditore fluorescente • Regolazione a nastro per aggancio doppio tetto alla base • Asola in nastro sugli angoli del pavimento per poter ancorare la tenda con piccozze, sci o corpi morti • Asole porta materiali • Tasche interne porta oggetti • Gancio porta lampada • Porta oggetti amovibile sul colmo interno della camera • Sacca custodia • Kit riparazione

Fabric Flysheet in 50D Ripstop polyester coated in polyurethane, waterproof to 4000 mm, water repellent, FR treated• Inner tent in 70D Ripstop polyester, water repellent and breathable, FR treated • Floor in 70D polyester coated with polyurethane, waterproof to 8000 mm, water repellent, FR treated • TPU window • Taped seams in fly sheet and floor • Triple reinforcement in floor corners Structure 3 poles in shock-corded duraluminium in different colours for easier setup • Inner tent hung from poles with continuous mesh sleeves • Aluminium pegs Entrance and ventilation Front vestibule that rolls up completely • Sleeping area door with outer mosquito net that opens fully and stores away in a special pocket • Ventilation sleeve that closes from inside the tent Accessories “Ambient light” inside pockets • Storm guy lines with glowing in the dark ajuster • Tape adjustment for connecting fly sheet to the base • Taped loops in the corner of the floor to secure the tent with ice-axes, skis or ballast • Gear loops • Internal storage pockets • Lamp hook • Removable storage tidy on the ridge inside the inner tent• Stuff sack • Repair kit

105

EMPEROR 2

99079 V

206

1.4 m3 40x18 cm max / min 3.1 Kg 2.8 Kg

210

60

130

60

È la nuova frontiera tecnologica e prestazionale raggiunta da Ferrino: il sistema di saldatura W.T.S. applicata alle tende da spedizione

Emperor is the new frontier when it comes to the technology and performance achieved by Ferrino: the W.T.S. welding system is now used on expedition tents

Tessuto Doppio tetto in Nylon 40D x 40D 254T TPU Laminated 10000 mm. W/R • Interno in poliestere Ripstop idrorepellente e traspirante • Pavimento in poliestere impermeabile • Finestra frontale in PU • Cuciture nastrate nel pavimento Struttura Mono struttura portante con pali in duralluminio precollegati e giunti radiali • Tenda interna sospesa alla paleria con ganci • Picchetti in alluminio Ingresso e Aerazione Abside/Porta completamente apribile • Cuffie di ventilazione con antitempesta Accessori Asola in nastro sugli angoli del pavimento per poter ancorare la tenda con piccozze, sci ocorpi morti • Tasche interne • Gancio porta lampada • Regolazione tiranti F.A. • Kit riparazione • Sacca custodia di minimo ingombro

Fabric Fly-sheet in TPU laminated 40D x 40D 254T nylon. W/R 10000 mm • Inner tent in water-repellent and breathable Ripstop polyester • Floor in waterproof polyester • Polyurethane front window • Taped seams on floor Structure Single support frame with shock-corded aluminium poles and radial joints • Inner tent overhung on poles with hooks • Aluminium pegs Entrance and ventilation Vestibule/Fully opening door • Stormproof ventilation outlets Accessories Taped loops in the corner of the floor to secure the tent with ice-axes, skis or ballast • Internal pockets • Lamp hook • F.A. guy line adjustment • Repair kit • Compact stuff sack


HIGHLAB 99109W Copertura portaledge - Portaledge cover

200 x 120 cm - Custodia portaledge - Portaledge stuff sack: 120 cm Ø30 cm max / min 9.6 Kg

COPERTURA PORTALEDGE

99109 W

Custodia - Stuff sack: 42 cm Ø14 cm 2 Kg

Il Portaledge Ferrino realizzato per chi deve trascorrere una o più notti in parete. La branda può essere utilizzata in versione scoperta e a seconda delle condizioni atmosferiche un pratico telo di copertura ne garantisce l'impermeabilità.

The Ferrino Portaledge has been made for those who have to spend one or more nights on the face. The bed can be used uncovered or according to weather conditions, it can also be covered with the handy canvas that will make sure it is waterproof.

Tessuto Telo esterno in Poliestere Oxford 210 D alluminato 4000 mm W/R (copertura) • Struttura interna in Supertex ® 600D antistrappo, antiscivolo resistente all’umidità (portaledge) • Custodia in Supertex ® rinforzato 1200 D • Doppio rinforzo nei punti di maggiore usura • Cuciture nastrate nel telo di copertura • Finestra in PU Struttura Struttura portante costituita da: Tubi in duralluminio perimetrali diametro 30 mm, collegati fra loro da giunti in acciaio inossidabile • Tensionatore centrale amovibile in duralluminio: diametro 30 mm. • 9 Cinghie di sostegno/tensionamento della struttura regolabili con fibbia in acciaio • Moltiplicatore di ancoraggio superiore in acciaio per ancoraggio alla parete Ingresso e Aerazione (Copertura) Due ingressi • Cuffia di ventilazione Accessori Daisy chain porta materiali

Fabric Outer sheet in 210 D aluminised Oxford Polyester, W/R 4000 mm (cover) • Internal structure in 600D tear-proof, non-slip and moisture-resistant Supertex ® (portaledge) • Stuff sack in 1200 D reinforced Supertex ® • Double reinforcements in the points most subject to wear • Taped seams in the cover canvas • PU window Structure Supporting structure consisting of: Duraluminium perimeter tubes, diameter 30 mm, connected with stainless steel joints. • Removable central tensioning bar in duraluminium: diameter 30 mm. • 9 Support/ tensioning straps for the structure, with steel buckle adjustment • Top anchor plate in steel for fastening to the face Entrance and ventilation (Cover) Two entrances • Ventilation outlet Accessories Daisy chain for gear

207

PORTALEDGE

99111 W


HIGHLAB

230

ADDITIONAL FLOOR

430

CAMPO BASE

90124 W

31x72 cm max / min 15 Kg 14 Kg

115

200

115

Tenda monotelo per un utilizzo campo base/mensa. Dotata di pavimento in polietilene addizionale amovibile.

Single-canvas tent for base camp/canteen use. Complete with additional removable floor in polyethylene.

Tessuto Poliestere-Oxford alluminato termoisolante 4000 mm W/R • Finestra sul colmo in PU con oscurante • Cuciture nastrate nel doppio tetto Struttura 4 Pali in duralluminio precollegati diametro 13 mm • 2 pali diametro 8,5 mm • 2 pali veranda in acciaio • Paleria esterna diametro 13 mm per veloce e pratico montaggio Ingresso e Aerazione Porta veranda con finestra in zanzariera • Cuffie di ventilazione • Falda a terra rialzabile Accessori Finestra sul colmo in PU con oscurante • Finestre in PU sui fianchi • Tiranti controvento • Porta oggetti ausiliario in zanzariera a soffitto • Asole porta materiali • Picchetti in acciaio • Sacca custodia • Kit riparazione

Fabric Thermal insulating aluminised Oxford Polyester. W/R 4000 mm • Polyurethane ridge window with shade • Taped seams on fly-sheet Structure 4 shock-corded poles in duraluminium (diameter 13 mm) • 2 shock-corded poles in duraluminium (diameter 8,5 mm) • 2 steel vestibule poles • External poles (diameter 13 mm) for fast and easy set-up Entrance and ventilation Vestibule door with mosquito net window • Ventilation outlets • Raisable and adjustable snow flap Accessories Polyurethane ridge window with shade • PU windows in the sides • Storm guy lines • Additional mesh storage pocket in the ceiling • Gear loops • Steel pegs • Stuff sack • Repair kit

220

150

COLLE SUD

80 380

99094 W

208

31x80 cm max / min 16 Kg 15 Kg Tenda tecnica geodetica di grandi dimensioni per l’utilizzo in spedizioni, con possibilità di ospitare fino a sei posti letto

Large geodetic tent for expedition use, with the possibility to sleep up to six people

Tessuto Doppio tetto in poliestere-Oxford alluminato 4000 mm W/R • Interno in Nylon Ripstop idrorepellente e traspirante • Pavimento in poliestere Oxford alluminato 4000 mm W/R • Cuciture nastrate nel doppio tetto e nel pavimento Struttura 7 pali in duralluminio precollegati diametro 13 mm • Paleria in colore differenziato per facilitare il montaggio • Guaine di sospensione continue della camera Ingresso e Aerazione Doppio ingresso • Cuffie e manichette di ventilazione • Aperture ausiliarie • Falda a terra nel doppio tetto Accessori Regolazione a nastro per aggancio doppio tetto alla base • Tiranti controvento • Tasche interne porta oggetti • Gancio porta lampada • Picchetti in alluminio • Kit riparazione • Sacca custodia

Fabric Fly-sheet in aluminised Oxford polyester W/R 4000 mm • Inner tent in breathable and water-repellent Ripstop nylon • Floor in aluminised Oxford polyester W/R 4000 mm • Taped seams on fly-sheet and floor Structure 7 shock-corded duraluminium poles (diameter 13 mm) • Poles in different colour for easy set up • Inner tent with continuous overhanging sleeves Entrance and ventilation Double entrance • Ventilation outlets and sleeves • Auxiliary vents • Snow flap in the fly-sheet Accessories Tape adjustment for attaching the fly-sheet to the base • Storm guy lines • Internal storage pockets • Lamp hook • Aluminium pegs • Repair kit • Stuff sack


HIGHLAB

209

Photo: T. Santagata


4 SEASONS

Finestra in TPU resistente alle escursioni termiche ed ai raggi UV TPU polyurethane window that resists thermal movements and UV rays)

210

Triplo rinforzo dei punti di maggiore tensione Triple reinforcement in points subject to the most tension

Photo: F: Ravassard


4 SEASONS

Si tratta di una linea progettata con cura nei minimi particolari adatta all’uso in ambiente montano. Realizzata con i migliori materiali disponibili, soddisfa le caratteristiche che contraddistinguono una tenda di qualità Ferrino: resistenza agli agenti atmosferici, design, funzionalità, peso e velocità di montaggio e smontaggio.

Sacca custodia con maniglia e nastri di compressione Stuff sack with handle and compression straps

Paleria in duralluminio temprato 7001 T6 di derivazione aeronautica, di eccezionale caratteristiche di leggerezza, resistenza ed elasticità. Poles in tempered 7001 T6 duraluminium alloy, developed by the aeronautical industry and with the characteristics of exceptionally light weight, resistance and elasticity. Picchetti in alluminio. Aluminium pegs. Hexagon: Picchetto in alluminio rinforzato con profilo esagonale Hexagon: Reinforced aluminium peg with hexagonal profile

INGRESSO E AERAZIONE/ ENTRANCE AND VENTILATION

Kit di riparazione: paleria, due ganci di sospensione camera, tessuto interno doppio tetto e pavimento Repair kit: poles, two inner tent suspension hooks, inner tent, fly-sheet and floor fabric Le tende Fr sono realizzate con tessuti fire-retardant conformi alle specifiche della norma CPAI-84. Fr tents are made with fireretardant fabrics that comply with the specifications of the CPAI-84 standard. Nastro di regolazione del doppiotetto: consente di regolare la tensione al variare della temperatura nell’arco della giornata Fly-sheet adjustment tape to adjust the tension as the temperature changes over the course of the day Tiranti e bande rifrangenti Reflective guy lines and strips

Falda a terra rialzabile Raisable snow flap

Cuffie di ventilazione con sistema antitempesta Stormproof ventilation outlets

•Cuciture nastrate nel doppio tetto e nel pavimento. IN DOTAZIONE SU Manaslu 2 / Pumori 2 / Lothse 3-4 •Doppio tetto in Poliestere Ripstop 70 D, 85 g/m2, spalmatura poliuretanica alluminata termoisolante, impermeabilità 3000 mm. •Tessuto interno in Poliestere Ripstop 70 D, 55 g/m2 trattamento Water Repellent e traspirante. •Pavimento in Poliestere 70D, 95 g/m2, spalmatura poliuretanica termoisolante, impermeabilità 4000 mm. IN DOTAZIONE SU Svalbard 3 / Aral •Doppio tetto in Poliestere Ripstop 70 D, 85 g/m2, spalmatura poliuretanica alluminata termoisolante, impermeabilità 3000 mm. •Tessuto interno in Nylon Ripstop 70 D, 55 g/m2 trattamento Water Repellent e traspirante. •Pavimento in Poliestere Oxford 210 D, 130 g/m2, spalmatura poliuretanica termoisolante, impermeabilità 4000 mm. •Taped seams on fly-sheet and floor. SUPPLIED WITH: Manaslu 2 / Pumori 2 / Lothse 3-4 •Fly-sheet in 70 D Ripstop Polyester, 85 g/m2, coated with thermal insulating, aluminised polyurethane and waterproof to 3000 mm. •Inner tent in 70 D Ripstop Polyester, 55 g/m2, with breathable water-repellent treatment. •Floor in 70D Polyester, 95 g/m2, coated with thermal insulating polyurethane and waterproof to 4000 mm. SUPPLIED WITH: Svalbard 3 / Aral •Fly-sheet in 70 D Ripstop Polyester, 85 g/m2, coated with thermal insulating, aluminised polyurethane and waterproof to 3000 mm. •Inner tent in 70 D Ripstop Nylon, 55 g/m2, with breathable water-repellent treatment. •Floor in 210 D Oxford Polyester, 130 g/m2 coated with thermal insulating polyurethane and waterproof to 4000 mm.

FABRICS

Tasche porta oggetti e asole porta materiali Storage pockets and gear loops

STRUTTURA /STRUCTURE

211

Sistema di tiranti multipoint Multipoint guy line system

TESSUTI /

I R O S S E ACC

S / ACCESSORIE

This is a range designed with attention to even the smallest details and suitable for mountain use. Made using the best materials available, the range has all of the characteristics that make Ferrino quality tents stand out from the rest: resistance to the elements, excellent design, functionality, light weight and fast set-up and taking down.


eg xa s go

n

4 SEASONS

p on He g a x o H e ett Pic c h

MANASLU 2

99070 EAFR

1,3 m3 15x40 cm max / min 2,6 Kg 2,4 Kg Tenda 4 stagioni adatta a tutti coloro che richiedono dimensioni, pesi minimi e facilità di montaggio. La struttura in duralluminio con giunti radiali e gli accorgimenti tecnici ne garantiscono massime prestazioni in termini di affidabilità.

Fabric Fly-sheet in thermal insulating aluminised Ripstop polyester, waterproof to 3000 mm., with FR treatment • Inner tent in water-repellent, breathable Ripstop polyester, with FR treatment • Floor in polyester, waterproof to 4000 mm., with FR treatment • TPU front window • Taped seams on fly-sheet and floor • Triple reinforcement in points subject to most tension Structure Supporting structure with shock-corded duraluminium poles and radial joints • Hexagon aluminium pegs • Inner tent overhung on poles with hooks and pole guide Entrance and ventilation Front vestibule • Sleeping area doors with external mosquito net, which open fully and can be stored in the special pocket • Ventilation outlets • Raisable snow flap Accessories Reflective storm guy lines • Fly-sheet adjustment tape • Storage pockets • Lamp hook • Stuff sack • Repair kit

eg xa s go

n

Tessuto Doppio tetto in poliestere Ripstop alluminato termoisolante 3000 mm trattato FR • Interno in poliestere Ripstop idrorepellente e traspirante trattato FR • Pavimento in poliestere impermeabile 4000 mmtrattato FR • Finestra frontale in TPU • Cuciture nastrate nel doppio tetto e nel pavimento • Triplo rinforzo dei punti di maggiore tensione Struttura Struttura portante con pali in duralluminio precollegati e giunto radiale • Picchetti in alluminio Hexagon • Tenda interna sospesa alla paleria con ganci e guaine Ingresso e Aerazione Abside anteriore • Porta con zanzariera esterna completamente apribile e riponibile in apposito taschino • Cuffie di ventilazione • Falda a terra rialzabile Accessori Tiranti controvento riflettenti • Nastro di regolazione doppio tetto • Tasche porta oggetti • Gancio porta lampada • Sacca custodia • Kit di riparazione

4-season tent appropriate for people requiring size, minimum weight and easy set up. The duraluminium structure with radial joints and technical features guarantees best performances in terms of reliability.

p on He g a H ex etto Pic c h

PUMORI 2

99077 EAFR

212

1.4 m3 15x40 cm max / min 2.9 kg 2.65 kg Tenda a 2 posti per l'uso 4 stagioni realizzata con paleria in alluminio e giunti radiali che la rendono stabile, leggera e confortevole.

2-person tent for 4-season use, with aluminium poles and radial joints to make the tent stable, lightweight, and comfortable.

Tessuto • Doppio tetto in poliestere Ripstop alluminato termoisolante 3000 mm.trattato FR • Interno in nylon Ripstop idrorepellente e traspirantetrattato FR• Pavimento in poliestere impermeabile 4000 mm.trattato FR • Finestra inTPU • Cuciture nastrate nel doppio tetto e nel pavimento • Triplo rinforzo dei punti di maggiore tensione Struttura• Struttura portante con pali in duralluminio precollegati e giunti radiali • Palo di colmo in duralluminio • Picchetti in alluminio Hexagon • Tenda interna sospesa alla paleria con ganci Ingresso e Aerazione • Abside anteriore e ingresso posteriore • Porte con zanzariera esterna completamente apribili e riponibili in apposito taschino • Cuffie di ventilazione con antitempesta • Falda a terra rialzabile Accessori • Sistema tiranti 'Multi Point' riflettenti • Nastro di regolazione doppiotetto • Tasche porta oggetti • Gancio porta lampada • Sacca custodia • Kit riparazione

Fabric Fly-sheet in thermal insulating aluminised Ripstop polyester, waterproof to 3000 mm., with FR treatment • Inner tent in water-repellent, breathable Ripstop polyester, with FR treatment • Floor in polyester, waterproof to 4000 mm., with FR treatment • TPU front window • Taped seams on fly-sheet and floor • Triple reinforcement in points subject to the most tension Structure Supporting structure with shock-corded duraluminium poles and radial joints • Duraluminium ridge pole • Hexagon aluminium pegs • Inner tent overhung on poles with hooks Entrance and ventilation Front vestibule and rear entrance • Fully opening doors with external mosquito net and can be stored in the special pocket • Stormproof ventilation outlets • Raisable snow flap Accessories Multi Point reflective guy lines system • Fly-sheet adjustment tape • Storage pocket • Lamp hook • Stuff sack • Repair kit.


4 SEASONS max / min

SVALBARD 3 AVO

SVALBARD 3 V

120

SVALBARD 3 T9 4000 99045 V

99045 AVO

210

3

La camera interna pre-collegata al doppio tetto consente di ridurre i tempi di montaggio. Il doppio ingresso e le ampie absidi sono garanzia di comfort ed aerazione. Tessuto Doppio tetto in poliestere Ripstop alluminato termoisolante 3000 mm. • Interno in nylon Ripstop idrorepellente e traspirante • Pavimento in poliestere impermeabile 4000 mm. • Finestre in TPU • Cuciture nastrate nel doppio tetto e nel pavimento • Triplo rinforzo dei punti di maggiore tensione Struttura 3 Pali in duralluminio precollegati • Tenda interna sospesa al doppio tetto con anellino ed olivetta • Picchetti in alluminio • Doppio tetto sospeso alla paleria esterna tramite guaine Ingresso e Aerazione Absidi • Porte con zanzariera esterna completamente apribili e riponibili in apposito taschino • Cuffie di ventilazione con antitempesta • Falda a terra rialzabile Accessori Sistema tiranti 'Multi Point' riflettenti • Nastro di regolazione del doppiotetto • Asole porta materiali • Tasche porta oggetti • Gancio porta lampada • Sacca custodia • Kit riparazione

85

170

85

The inner tent is ready-hung from the fly-sheet to cut set-up times. Two entrances and large vestibules guarantee maximum ventilation and comfort. Fabric Fly-sheet in thermal insulating aluminised Ripstop polyester, waterproof to 3000 mm. • Inner tent in water-repellent, breathable Ripstop nylon • Floor in polyester, waterproof to 4000 mm. • TPU windows • Taped seams on fly-sheet and floor • Triple reinforcement in points subject to the most tension Structure 3 shock-corded poles in duraluminium. • Inner tent suspended from fly-sheet with ring and toggle • Aluminium pegs • Fly-sheet suspended from exterior poles using sleeves Entrance and ventilation Vestibules • Sleeping area doors with external mosquito net, which open fully and can be stored in the special pocket • Stormproof ventilation outlets • Raisable snow flap Accessories 'Multi Point' reflective guy lines system • Fly-sheet adjustment tape • Gear loops • Storage pocket • Lamp hook • Stuff sack • Repair kit

213

2.6 m 19x54 cm max / min 4.9 Kg 4.4 Kg


4 SEASONS ARAL 3

99083 V

3.4 m3 20x63 cm max / min 5.2 Kg 4.6 Kg A three-person tent with large front vestibule, particularly suited to use in desert areas.

Tessuto Doppio tetto in poliestere alluminato termoisolante 3.000 mm • Interno in nylon Ripstop idrorepellente e traspirante • Pavimento in poliestere Oxford 4.000 mm • Cuciture nastrate nel doppio tetto e nel pavimento • Triplo rinforzo dei punti di maggiore tensione Struttura 3 Pali in duralluminio precollegati • Picchetti in alluminio • Tenda interna sospesa alla paleria con ganci Ingresso e Aerazione Due absidi • Porte con zanzariera esterna • Cuffie di ventilazione • Falda a terra rialzabile Accessori Le lampo metalliche riducono al minimo l'usura causata dalla sabbia • Nastro di regolazione del doppiotetto • Tiranti controvento • Tasche interne porta oggetti • Porta oggetti in zanzariera a soffitto • Gancio porta lampada • Sacca custodia • Kit di riparazione

Fabric Fly-sheet in thermal insulating aluminised polyester, waterproof to 3.000 mm. • Inner tent in water-repellent, breathable Ripstop nylon • Floor in Oxford polyester, waterproof to 4000 mm. • Taped seams on fly-sheet and floor • Triple reinforcement in points subject to the most tension Structure 3 shock-corded poles in duraluminium • Aluminium pegs • Inner tent overhung on poles with hooks Entrance and ventilation Two vestibules • Doors with external mosquito net • Ventilation outlets • Raisable snowflap Accessories Metal zips reduce wear and tear caused by sand to a minimum • Flysheet adjustment tape • Storm guy lines • Inside storage pockets • Mosquito net storage pocket on the ceiling • Lamp hook • Stuff sack • Repair kit

eg xa s go

n

Tenda tre posti con ampio abside anteriore, particolarmente adatta all’utilizzo in zone desertiche.

LHOTSE 3

p g on He H exa etto Pic c h

99071 CAA

214

1,9 m3 42x17 cm max / min 3,3 kg 3 kg Tenda 4 stagioni per gli alpinisti e gli escursionisti che desiderano un rifugio spazioso, leggero e robusto, adatto ad ogni situazione. La camera ricca di tasche ed accessori porta oggetti, accoglie comodamente 3 persone, mentre le absidi poste a protezione dei due ingressi offrono dello spazio extra per l'attrezzatura ingombrante.

4- season tent for mountaineers and trekkers who look for a roomy, light and sturdy shelter, appropriate for every situation. The inner tent is full of pockets and accessories to hold gears and can accommodate 3 people, while vestibules protecting both entrances offer extra room to store bulky gear.

Tessuto Doppio tetto in poliestere Ripstop alluminato termoisolante 3000 mm • Interno in poliestere Ripstop idrorepellente e traspirante • Pavimento in poliestere impermeabile 4000 mm • Finestre in TPU • Cuciture nastrate nel doppio tetto e nel pavimento • Triplo rinforzo dei punti di maggiore tensione Struttura 3 pali in duralluminio precollegati in colore differenziato per facilitare il montaggio • Tenda interna sospesa alla paleria con ganci • Picchetti in alluminio “Hexagon” Ingresso e Aerazione Absidi • Porte con zanzariera esterna completamente apribili e riponibili in apposito taschino • Cuffie di ventilazione Accessori Tiranti controvento riflettenti • Nastro di regolazione alla base del doppio tetto • Tasche porta oggetti • Gancio porta lampada • Porta oggetti amovibile sul colmo interno della camera • Asole porta materiali • Sacca custodia • Kit di riparazione

Fabric Fly-sheet in thermal insulated alu Ripstop polyester 3000 mm • Inner tent in water repellent and breathable polyester Ripstop • Floor in waterproof polyester 4000 mm • Windows in TPU • Taped seams on fly-sheet and on the floor • Triple reinforcement in strain areas Structure 3 shock corded-duralluminium poles in different colours to easy set up • Inner tent suspended on poles by hooks • “Hexagon” alu pegs Entrance and ventilation Vestibules •Doors with mosquito nets that can be opened completely and folded in a specific pocket • Ventilation outlets Accessories Reflective guy lines • Adjustment strap at the base of the fly sheet • Storage pockets • Lamp hook • Removable storage pocket on the inner ridge of the tent • Loops to hold gears • Stuff sack • Repair kit


4 SEASONS le

i a po ck m o et vib i

eg xa s go

n

le a b ett v o Rem ogg P ort a

t g o st ra laz p ion e

p g on He H exa etto Pic c h

LHOTSE 4

en tm i re s u j d A od N a str

99069 DAA

Massimo comfort e spazio uniti a robustezza, aerazione e coibentazione termica. La soluzione ideale per utilizzo campo base

Maximum comfort and space together with strength, ventilation and heat insulation. The ideal solution for base camp use.

Tessuto Doppio tetto in poliestere Ripstop alluminato termoisolante 3000 mm • Interno in poliestere Ripstop idrorepellente e traspirante • Pavimento in poliestere impermeabile 4000 mm • Finestre in TPU • Cuciture nastrate nel doppio tetto e nel pavimento • Triplo rinforzo dei punti di maggiore tensione Struttura 3 pali in duralluminio precollegati in colore differenziato per facilitare il montaggio • Tenda interna sospesa alla paleria con ganci per montaggio rapido e guaine • Picchetti in alluminio “Hexagon” Ingresso e Aerazione Due absidi • Porte con zanzariera esterna completamente apribili e riponibili in apposito taschino • Cuffie di ventilazione Accessori Sistema tiranti “multipoint” riflettenti • Nastro di regolazione alla base del doppio tetto • Tasche porta oggetti • Gancio porta lampada • Porta oggetti amovibile sul colmo interno della camera • Asole porta materiali • Sacca custodia • Kit di riparazione

Fabric Fly-sheet in thermal insulated alu Ripstop polyester 3000 mm • Inner tent in water repellent and breathable polyester Ripstop • Floor in waterproof polyester 4000 mm • Windows in TPU • Taped seams on fly-sheet and on the floor • Triple reinforcement in strain areas Structure 3 shock corded-duralluminium poles in different colours to easy set up • Inner tent suspended on poles by hooks for quick set-up and pole guide • “Hexagon” alu pegs Entrance and ventilation 2 vestibules • Doors with mosquito nets that can be opened completely and folded in a specific pocket • Ventilation outlets Accessories “multipoint” reflective guy lines system • Adjustment strap at the base of the fly sheet • Storage pockets • Lamp hook • Removable storage pocket on the inner ridge of the tent • Loops to hold gears • Stuff sack • Repair kit

215

4 m3 50x22 cm. max / min 5,2 kg 4,85 kg


LITE

Linea di tende super leggere, facili da montare, realizzate con struttura in duralluminio A range of super-light tents, easy to set up, made with duralluminium structure

ACCESSORI Hexagon: Picchetto in alluminio rinforzato con profilo esagonale

216

Hexagon: Reinforced aluminium peg with hexagonal profile

Regolazione tiranti F.A. (Fast Adjustment) rifrangenti F.A. (Fast Adjustment) guy line adjustment

Le tende Fr sono realizzate con tessuti fire-retardant conformi alle specifiche della norma CPAI-84. Fr tents are made with fire-retardant fabrics that comply with the specifications of the CPAI-84 standard.

/ ACCESSORIES

Sacca custodia di minimo ingombro Space-saving stuff sack

Triplo rinforzo dei punti di maggiore tensione Triple reinforcement in points subject to the most tension


•Cuciture nastrate nel doppio tetto e nel pavimento.

•Taped seams on fly-sheet and floor.

IN DOTAZIONE SU: Atom 2/3 •Doppio tetto in Nylon Ripstop 20D 36 g/m2, spalmatura silicone/poliuretanica, impermeabilità 3000 mm. •Interno in zanzariera e Poliestere Ripstop 70D con trattamento Water Repellent idrorepellente e traspirante. •Pavimento in Poliestere 70D 95 g/m2, spalmatura poliuretanica, impermeabilità 3000 mm

SUPPLIED WITH: Atom 2/3 •Fly-sheet in 20D Nylon Ripstop 36 g/m2 , silicon/polyurethane coating and waterproof to 3000 mm. •Inner tent in mosquito net and 70D Ripstop Polyester with water-repellent and breathable treatment •Floor in 70D polyester 95 g/m2, polyurethane coating, waterproof to 3000 mm.

IN DOTAZIONE SU: Phantom 2/3, Nemesi 1/2, Lightent 1/2/3, Spectre 2, Chaos 2, Aerial 3, Leaf 2 •Doppio tetto in Poliestere Ripstop 70D 85 g/m2, spalmatura poliuretanica, impermeabilità 3.000 mm. •Interno in zanzariera e Poliestere Ripstop 70D con trattamento Water Repellent idrorepellente e traspirante. •Pavimento in Poliestere 70D 95 g/m2, spalmatura poliuretanica, impermeabilità 3000 mm

SUPPLIED WITH: Phantom 2/3, Nemesi 1/2, Lightent 1/2/3, Spectre 2, Chaos 2 , Aerial 3 Leaf 2 •Fly-sheet in 70D Ripstop Polyester 85 g/m2, coated with thermal insulating polyurethane and waterproof to 3000 mm. •Inner tent in mosquito net and 70D Ripstop Polyester with water-repellent and breathable treatment. •Floor in 70D polyester 95 g/m2, polyurethane coating, waterproof to 3000 mm.

IN DOTAZIONE SU: Sintesi 1/2 •Doppio tetto in Poliestere Ripstop 50D 60 g/m2, spalmatura poliuretanica, impermeabilità 3.000 mm. •Interno in zanzariera e Poliestere Ripstop 50D con trattamento Water Repellent idrorepellente e traspirante. •Pavimento in Poliestere 50D 60 g/m2, spalmatura poliuretanica, impermeabilità 3000 mm.

SUPPLIED WITH: Sintesi 1/2 •Fly-sheet in 50D Ripstop Polyester 60 g/m2, coated with thermal insulating, polyurethane and waterproof to 3000 mm. •Inner tent in mosquito net and 50D Ripstop Polyester with water-repellent and breathable treatment. •Floor in 50D polyester 60 g/m2, polyurethane coating, waterproof to 3000 mm

IN DOTAZIONE SU: Atrax 2 •Doppio tetto in Nylon Ripstop 20D 36 g/m2, spalmatura silicone/poliuretanica, impermeabilità 3000 mm. •Interno in zanzariera e Nylon Ripstop 20D con trattamento Water Repellent idrorepellente e traspirante. •Pavimento in Nylon Ripstop 40D 55 g/m2, spalmatura poliuretanica, impermeabilità 3000 mm

SUPPLIED WITH: Atrax 2 •Fly-sheet in Nylon Ripstop 20D 36 g/m2 , silicon/polyurethane coating and waterproof to 3000 mm. •Inner tent in mosquito net and Nylon Ripstop 20D with water-repellent and breathable treatment •Floor in Nylon Ripstop 40D 55 g/m2, polyurethane coating, waterproof to 3000 mm.

Sistema aerazione “camera air” “Camera Air” ventilation system

MENO DI 1 KG A PERSONA! LESS THAN 1 KG PER PERSON! STRUTTURA /STRUCTURE Paleria in duralluminio temprato 7001 T6 di derivazione aeronautica, di eccezionale caratteristiche di leggerezza, resistenza ed elasticità. Poles in tempered 7001 T6 duraluminium alloy, developed by the aeronautical industry and with the characteristics of exceptionally light weight, resistance and elasticity.

INGRESSO E AERAZIONE/ ENTRANCE AND VENTILATION

217

Kit di riparazione: paleria, due ganci di sospensione camera, tessuto interno doppio tetto e pavimento Repair kit: poles, two inner tent suspension hooks, inner tent, fly-sheet and floor fabric

LITE

TESSUTI / FABRICS


g b i h t” en poc t li k ets g ht”

LITE

li nt m e i b “a m e “a t as c h

eg xa s go

n

min 2,35kg

p on He g a H ex etto Pic c h

LEAF 2

91196 DRR

218

1.8 m3 43x15 cm. max / min 2,5 kg 2,35 kg Peso minimo: solo doppio tetto, camera interna e paleria. Minimal Weight: only weight of fly sheet, inner tents and poles Tenda studiata per chi necessita di una tenda per il backpacking leggero. Ha Tent designed for those needing a lightweight tent for backpacking. Light, caratteristiche di leggerezza, robustezza e abitabilità grazie all'innovativa robust, and comfy, thanks to the innovative shape that increases living space forma che aumenta lo spazio vivibile in corrispondenza del colmo della camera around the inner tent ridge Tessuto Doppio tetto in poliestere Ripstop 3000 mm trattato FR • Interno zanzariera e tessuto poliestere ripstop 70D trattato FR • Pavimento in poliestere impermeabile 3000 mm trattato FR • Cuciture nastrate nel doppio tetto e nel pavimento Struttura 3 Pali in duralluminio precollegati in colore differenziato per facilitare il montaggio • Tenda interna sospesa alla paleria con ganci per montaggio rapido • Picchetti in alluminio “Hexagon” Ingresso e Aerazione Absidi • Porte in zanzariera • Cuffie di ventilazione • Sistema di areazione “camera air” Accessori Regolazione tiranti F.A. • Tasche interne porta oggetti • Tasche interne “ambient light” • Gancio porta lampada • Sacca custodia • Kit di riparazione

Fabric Fly-sheet in Ripstop polyester (3000 mm) with FR treatment • Inner tent in mosquito net and polyester ripstop 70D fabric with FR treatment • Floor in FR polyester, waterproof to 3000 mm • Taped seams on fly-sheet and floor Structure 3 pre-formed duraluminium poles in different colours for easy setup • Inner tent overhung on poles with hooks for quick set-up • “Hexagon” aluminium pegs Entrance and ventilation Vestibules • Mosquito net doors • Ventilation outlets • “Camera air” ventilation system Accessories F.A. guy line adjustment • Inside storage pockets • “Ambient light” inner pockets • Lamp hook • Stuff sack • Repair kit


LITE

min 1,95kg

e tr a gs li g h

t

DVV

p ht U l g i l a U ltr etto Pic c h CRR

ATOM 2

91183 CRR

91183 DVV Olive

1,4 m3 39x16 cm max / min 2 kg 1,95 kg Peso minimo: solo doppio tetto, camera interna e paleria. Minimal Weight: only weight of fly sheet, inner tents and poles La tenda Atom rappresenta il passo evolutivo delle Tende Lite per il The Atom tent represents the evolution of the Lite Tents line for light backpacking leggero. Un design essenziale e l'utilizzo di nuovi materiali hanno backpacking. An essential design and the use of new materials allowed us to permesso di ridurre ulteriormente il peso garantendo la robustezza, lo spazio reduce weight further while ensuring strength, space and the protection we e la protezione di sempre. always guarantee. Tessuto Doppio tetto in Nylon Ripstop 20D Siliconato/PU3000 mm • Interno in zanzariera • Pavimento in poliestere impermeabile 3.000 mm • Cuciture nastrate nel doppio tetto e nel pavimento Struttura Struttura autoportante con pali in duralluminio precollegati e giunti radiali • Palo di colmo in duralluminio in colore differenziato • Tenda interna sospesa alla paleria con ganci • Picchetti in alluminio 'ultralight' Ingresso e Aerazione Absidi • Porte in zanzariera • Cuffie di ventilazione • Sistema di aerazione “camera air” Accessori Regolazione tiranti F.A. • Tasche interne porta oggetti • Gancio porta lampada • Sacca custodia • Kit riparazione

Fabric Fly sheet in Nylon Ripstop 20D Silicone coated/PU 3000mm • Inner tent with mosquito net• Floor in waterproof polyester 3.000 mm • Taped seams on fly-sheet and on the floor Structure Free standing structure with shock corded duralluminium poles with radial connections • The ridge pole is in duralluminium and different colour • The inner tent is suspended on poles by hooks • 'ultralight' aluminium pegs Entrance and ventilation Vestibules • Doors with mosquito nets • Ventilation outlets • “Air camera” ventilation system Accessories F.A. guy line adjustment • Inner storage pockets • Lamp hook • Stuff sack • Repair kit

e tr a gs li g h

t

min 2,20kg

ATOM 3

tp ig h o U l l a r t l U ett Pic c h

91184 CRR

Tessuto Doppio tetto in Nylon Ripstop 20D Siliconato/PU3000 mm • Interno in zanzariera • Pavimento in poliestere impermeabile 3.000 mm • Cuciture nastrate nel doppio tetto e nel pavimento Struttura Struttura autoportante con pali in duralluminio precollegati e giunti radiali • Palo di colmo in duralluminio in colore differenziato • Tenda interna sospesa alla paleria con ganci • Picchetti in alluminio 'ultralight' Ingresso e Aerazione Absidi • Porte in zanzariera • Cuffie di ventilazione • Sistema di aerazione “camera air” Accessori Regolazione tiranti F.A. • Tasche interne porta oggetti • Gancio porta lampada • Sacca custodia • Kit riparazione

Fabric Fly sheet in Nylon Ripstop 20D Silicone coated/PU 3000mm • Inner tent with mosquito net• Floor in waterproof polyester 3.000 mm • Taped seams on fly-sheet and on the floor Structure Free standing structure with shock corded duralluminium poles with radial connections • The ridge pole is in duralluminium and different colour • The inner tent is suspended on poles by hooks • 'ultralight' aluminium pegs Entrance and ventilation Vestibules • Doors with mosquito nets • Ventilation outlets • “Air camera” ventilation system Accessories F.A. guy line adjustment • Inner storage pockets • Lamp hook • Stuff sack • Repair kit

219

1,9 m3 40x18 cm max / min 2,3 Kg 2,2 Kg Peso minimo: solo doppio tetto, camera interna e paleria. Minimal Weight: only weight of fly sheet, inner tents and poles La tenda Atom rappresenta il passo evolutivo delle Tende Lite per il The Atom tent represents the evolution of the Lite Tents line for light backpacking leggero. Un design essenziale e l'utilizzo di nuovi materiali hanno backpacking. An essential design and the use of new materials allowed us to permesso di ridurre ulteriormente il peso garantendo la robustezza, lo spazio reduce weight further while ensuring strength, space and the protection we e la protezione di sempre. always guarantee.


LITE

Photo: Pillow Lab

min 2,20kg

105

CHAOS 2

91147 VM

210

220

1.4 m3 16x38 cm 130 60 max / min 2.4 Kg 2.2 Kg Peso minimo: solo doppio tetto, camera interna e paleria. Minimal Weight: only weight of fly sheet, inner tents and poles Palo centrale con snodi in lega d’alluminio: una struttura di sostegno Central pole with aluminium alloy joints: a shock-corded support structure precollegata, solidarizzata ai giunti, che fornisce stabilità e volume alla solidarised to the joints for an inner tent with more stability and volume and camera interna e che consente un’incredibile semplicità di montaggio. incredibly easy to set up Tessuto Doppio tetto in poliestere Ripstop 3.000 mm • Interno in zanzariera • Pavimento in poliestere impermeabile 3.000 mm • Cuciture nastrate nel doppio tetto e nel pavimento Struttura Struttura portante con pali in duralluminio precollegati e giunti radiali • Palo di colmo in duralluminio in colore differenziato • Tenda interna sospesa alla paleria con ganci • Picchetti in alluminio Ingresso e Aerazione Absidi • Porte in zanzariera completamente apribili • Cuffie di ventilazione • Sistema di aerazione “camera air” Accessori Regolazione tiranti F.A. • Tasche interne porta oggetti • Gancio porta lampada • Sacca custodia • Kit riparazione

Fabric Fly-sheet in Ripstop polyester (3000 mm) • Mosquito net inner • Floor in polyester, waterproof to 3000 mm • Taped seams on fly-sheet and floor Structure Supporting structure with shock-corded duraluminium poles and radial joints • Duraluminium ridge pole in a different colour • Inner tent overhung on poles with hooks • Aluminium pegs Entrance and ventilation Vestibules • Fully opening mosquito net doors • Ventilation outlets • “Camera Air” ventilation system Accessories F.A. guy line adjustment • Inside storage pockets • Lamp hook • Stuff sack • Repair kit


LITE n

1,90kgmin

eg xa s go

110

p g on He H exa etto Pic c h

SPECTRE 2

40

170

91149 VM

1.4 m3 40 16x38 cm 50 max / min 2.1 Kg 1.9 Kg Peso minimo: solo doppio tetto, camera interna e paleria. Minimal Weight: only weight of fly sheet, inner tents and poles Facile da montare e leggerissima: meno di un chilo a persona! Ultra-light and easy to set up: less than a kilo per person! Tessuto Doppio tetto in poliestere Ripstop 3.000 mm • Interno in zanzariera • Pavimento in poliestere impermeabile 3.000 mm • Cuciture nastrate nel doppio tetto e nel pavimento Struttura 2 Pali in duralluminio precollegati • Pali in colore differenziato per facilitare il montaggio • Tenda interna sospesa alla paleria con ganci • Picchetti in alluminio Hexagon Ingresso e Aerazione 2 Absidi • Porte in zanzariera • Cuffie di ventilazione • Sistema di aerazione camera air Accessori Regolazione tiranti F.A. • Tasche interne portaoggetti • Gancio porta lampada • Sacca custodia • Kit riparazione

135

50

Fabric Fly-sheet in Ripstop polyester (3000 mm) • Mosquito net inner • Floor in polyester, waterproof to 3000 mm • Taped seams on fly-sheet and floor Structure 2 shock-corded poles in duraluminium • Poles in a different colour for easier set-up • Inner tent overhung on poles with hooks • Hexagon aluminium pegs Entrance and ventilation 2 Vestibules • Mosquito net doors • Ventilation outlets • “Camera Air” ventilation system. Accessories F.A. guy line adjustment • Inside storage pockets • Lamp hook • Stuff sack • Repair kit

min 2,40kg

115

AERIAL 3

91171 VOFR

210

1.9 m3 40x18 cm 40 160 40 max / min 2.6 Kg 2.4 Kg Peso minimo: solo doppio tetto, camera interna e paleria. Minimal Weight: only weight of fly sheet, inner tents and poles Tenda con struttura in duralluminio a 3 archi che aumenta l’abitabilità, la Tent with 3-arch duraluminium framework for increased comfort, solidity and solidità e la facilità d’accesso easy access Fabric Fly-sheet in Ripstop polyester (3000 mm) with FR treatment • Inner tent in mosquito net with FR treatment • Floor in waterproof polyester (3000 mm) with FR treatment • Taped seams on fly-sheet and floor Structure 3 shock-corded poles in duraluminium • Poles in a different colour for easier set-up • Vestibule arch in a different colour • Inner tent overhung on poles with hooks for fast set-up Entrance and ventilation Vestibules • Fully opening mosquito net doors • Ventilation outlets • “Camera Air” ventilation system Accessories F.A. guy line adjustment • Inside storage pockets • Lamp hook • Stuff sack • Repair kit

221

Tessuto Doppio tetto in poliestere Ripstop 3000 mm. trattato FR • Interno in zanzariera trattato FR • Pavimento in poliestere impermeabile 3000 mm. trattato FR • Cuciture nastrate nel doppio tetto e nel pavimento Struttura 3 pali in duralluminio precollegati • Pali in colore differenziato per facilitare il montaggio • Tenda interna sospesa alla paleria con ganci per montaggio rapido Ingresso e Aerazione Absidi • Porte in zanzariera completamente apribili • Cuffie di ventilazione • Sistema di aerazione “camera air” Accessori Regolazione tiranti F.A • Tasche interne porta oggetti • Gancio porta lampada • Sacca custodia • Kit di riparazione


LITE

eg xa s go

n

830 gmin

p g on He H exa etto Pic c h

SINTESI 1

91174 DVO

0.6 m3 14x30 cm max / min 990 g 830 g Peso minimo: solo doppio tetto, camera interna e paleria. Minimal Weight: only weight of fly sheet, inner tents and poles Ferrino propone una nuova serie di tende a 1 e 2 posti destinate a tutti gli Ferrino proposes a new series of 1 and 2 person tents intended for users utilizzatori che necessitano di un prodotto ultraleggero senza compromessi. requiring an ultra light tent with no compromises. Tessuto Monocamera in poliestere Ripstop 50D 3000 mm trattato FR con in interno zanzariera trattato FR • Pavimento in poliestere impermeabile 3000 mm trattato FR • Cuciture nastrate nel doppio tetto e nel pavimento Struttura Paleria esterna • 3 Pali in duralluminio precollegati in colore differenziato per facilitare il montaggio • Picchetti in alluminio “Hexagon” Ingresso e Aerazione Abside • Porta in zanzariera • Aerazione frontale Accessori Regolazione tiranti F.A. • Tasche interne porta oggetti • Gancio porta lampada • Sacca custodia • Kit di riparazione

Fabric Single walled tent in Ripstop 50D 3000 mm polyester FR treatment with mosquito net inside FR treated • Floor in waterproof polyester (3000 mm) with FR treatment • Taped seams on fly-sheet and floor Structure Exernal poles • 3 pre-formed duraluminium poles in different colours for easy setup • Hexagon aluminium pegs Entrance and ventilation Vestibule • Mosquito net door • Front ventilation Accessories F.A. guy line • Inside storage pockets • Lamp hook • Stuff sack • Repair kit

eg xa s go

n

1,4kgmin

p g on He H exa etto Pic c h

SINTESI 2

91175 BPP

222

1.1 m3 16x35 cm max / min 1,6 kg 1,4 kg Peso minimo: solo doppio tetto, camera interna e paleria. Minimal Weight: only weight of fly sheet, inner tents and poles Ferrino propone una nuova serie di tende a 1 e 2 posti destinate a tutti gli Ferrino proposes a new series of tents for 1 and 2 people intended for users utilizzatori che necessitano di un prodotto ultraleggero senza compromessi. requiring an ultra light tent with no compromises. Tessuto Monocamera in poliestere Ripstop 50D 3000 mm trattato FR con in interno zanzariera trattato FR. • Pavimento in poliestere impermeabile 3000 mm trattato FR. • Cuciture nastrate nel doppio tetto e nel pavimento Struttura Paleria esterna • 1 Palo in duralluminio precollegato per facilitare il montaggio • Picchetti in alluminio “Hexagon” Ingresso e Aerazione Abside • Porta in zanzariera • Cuffie di ventilazione Accessori Regolazione tiranti F.A. • Tasche interne porta oggetti • Gancio porta lampada • Sacca custodia • Kit di riparazione

Fabric Single outer tent in Ripstop 50D 3000 mm polyester FR treatment with mosquito net inside FR treated • Floor in waterproof polyester (3000 mm) with FR treatment • Taped seams on fly-sheet and floor Structure External poles • 1 pre-formed duraluminium pole for easy setup • Hexagon aluminium pegs Entrance and ventilation Vestibule • Mosquito net door • Ventilation outlets Accessories F.A. guy line • Inside storage pockets • Lamp hook • Stuff sack • Repair kit


LITE

min 2,10kg

eg xa s go

n

DVO

p g on He H exa etto Pic c h DRR

PHANTOM 2

91172 DRR

91172 DVO Olive

1.5 m3 14x36 cm max / min 2,3 kg 2,1 kg Peso minimo: solo doppio tetto, camera interna e paleria. Minimal Weight: only weight of fly sheet, inner tents and poles Linea di tende leggere due e tre posti con caratteristiche di ottima abitabilità Line of light tents for two or three persons which guarantee excellent living e areazione garantite dalla struttura in duralluminio con palo di colmo e dal space and ventilation because of the duraluminium structure with ridge pole doppio ingresso anteriore e posteriore con abside. and double entrance with front and back vestibules. Tessuto Doppio tetto in poliestere Ripstop 3000 mm trattato FR • Interno zanzariera trattato FR • Pavimento in poliestere impermeabile 3000 mm trattato FR • Cuciture nastrate nel doppio tetto e nel pavimento Struttura 3 Pali in duralluminio precollegati in colore differenziato per facilitare il montaggio • Tenda interna sospesa alla paleria con ganci • Picchetti in alluminio “Hexagon” Ingresso e Aerazione Absidi • Porte in zanzariera completamente apribili e riponibili in apposito taschino • Cuffie di ventilazione • Sistema di areazione “camera air” Accessori Regolazione tiranti F.A. • Tasche interne porta oggetti • Gancio porta lampada • Sacca custodia • Kit di riparazione

Fabric Fly-sheet in Ripstop polyester (3000 mm) with FR treatment • Inner tent in FR mosquito net • Floor in FR polyester, waterproof to 3000 mm • Taped seams on fly-sheet and floor Structure 3 pre-formed duraluminium poles in different colours for easy setup • Inner tent overhung on poles with hooks • Hexagon aluminium pegs Entrance and ventilation Vestibules • Doors with external mosquito net, which open fully can be stored in the special pocket • Ventilation outlets • Air ventilation system for inner tent Accessories F.A. guy line adjustment • Inside storage pockets • Lamp hook • Stuff sack • Repair kit

eg xa s go

n

min 2,30kg

p g on o He a x e H ett Pic c h

PHANTOM 3

91173 BBB

Tessuto Doppio tetto in poliestere Ripstop 3000 mm trattato FR • Interno zanzariera trattato FR • Pavimento in poliestere impermeabile 3000 mm trattato FR • Cuciture nastrate nel doppio tetto e nel pavimento Struttura 3 Pali in duralluminio precollegati in colore differenziato per facilitare il montaggio • Tenda interna sospesa alla paleria con ganci • Picchetti in alluminio “Hexagon” Ingresso e Aerazione Absidi • Porte in zanzariera completamente apribili e riponibili in apposito taschino • Cuffie di ventilazione • Sistema di areazione “camera air” Accessori Regolazione tiranti F.A. • Tasche interne porta oggetti • Gancio porta lampada • Sacca custodia • Kit di riparazione

Fabric Fly-sheet in Ripstop polyester (3000 mm) with FR treatment • Inner tent in FR mosquito net • Floor in FR polyester, waterproof to 3000 mm • Taped seams on fly-sheet and floor Structure 3 pre-formed duraluminium poles in different colours for easy setup • Inner tent overhung on poles with hooks • Hexagon aluminium pegs Entrance and ventilation Vestibules • Doors with external mosquito net, which open fully can be stored in the special pocket • Ventilation outlets • Air ventilation system for inner tent Accessories F.A. guy line adjustment • Inside storage pockets • Lamp hook • Stuff sack • Repair kit

223

1.9 m3 18x37 cm max / min 2,5 kg 2,3 kg Peso minimo: solo doppio tetto, camera interna e paleria. Minimal Weight: only weight of fly sheet, inner tents and poles Linea di tende leggere due e tre posti con caratteristiche di ottima abitabilità Line of light tents for two or three persons which guarantee excellent comfort e areazione garantite dalla struttura in duralluminio con palo di colmo e dal and ventilation because of the duraluminium structure with ridge pole and doppio ingresso anteriore e posteriore con abside. double entrance with front and back vestibules.


LITE TECHNOLOGIES in Featherlite NSL™ pressfit™ adopt from Pressfit™ protector adopted from previously developed technology

W NE

e tr a gs li g h

t

expanded end it makes pole end more than 20% stronger than main tube, which allows thin wall tent pole possible

p ht U l g i l a U ltr etto Pic c h

ATRAX 2 92170 EVO

224

1.4 m3 43x16 cm max / min 1,7 Kg 1,6 Kg Peso minimo: solo doppio tetto, camera interna e paleria. Minimal Weight: only weight of fly sheet, inner tents and poles La tenda Atrax rappresenta la massima evoluzione in termini di leggerezza e The Atrax tent is the very height of development in terms of light weight and tecnicità. Progettata per i backpackers che hanno bisogno di una tenda adatta technicalities. Designed for backpackers who need a tent for any type of ad ogni tipo di attività ma estremamente compatta e leggera. activity, but which needs to be compact and lightweight. Tessuto Doppio tetto in Nylon Ripstop 20D Siliconato/PU3000 mm • Interno zanzariera con rinforzi in Nylon Ripstop 20D Siliconato • Pavimento in Nylon Ripstop 40D 3000 mm. • Cuciture nastrate nel doppio tetto e nel pavimento Struttura Mono struttura portante DAC Featherlite con pali in duralluminio e giunto radiale • Tenda interna sospesa alla paleria con ganci • Picchetti in alluminio “Ultralight” Ingresso e Aerazione Abside • Porte in zanzariera • Cuffie di ventilazione • Sistema di aerazione “camera air” Accessori Regolazione tiranti F.A. • Tasche interne porta oggetti • Gancio porta lampada • Sacca custodia • Kit riparazione

Fabric Flysheet in silicone-coated Nylon Ripstop 20D /PU3000 mm • Inner tent in mosquito net with silicone-coated Nylon Ripstop 20D reinforcements • Floor in Nylon Ripstop 40D 3000 mm. • Taped seams on fly-sheet and floor Structure DAC Featherlite single support structure with duraluminium poles and radial joint • inner tent overhung on poles with hooks • “Ultralight” aluminium pegs Entrance and ventilation Vestibule • Mosquito net doors • Ventilation sleeves • “Camera air” ventilation system Accessories F.A. guy line adjustment • Internal storage pockets • Lamp hook • Stuff sack • Repair kit


LITE

min 1,50kg

NEMESI 1

91166 VVFR

0,9 m3 13x34 cm max / min 1,7 Kg 1,5 Kg Peso minimo: solo doppio tetto, camera interna e paleria. Minimal Weight: only weight of fly sheet, inner tents and poles Linea di tende super leggere realizzate con tessuti FR con struttura in A range of super-light tents made using FR fabrics, with solidarised duralluminio solidarizzata con giunti radiali e palo di colmo che sono garanzia duraluminium structure with radial joints and ridge pole to guarantee excellent di abitabilità e facilità di montaggio. comfort and easy set up. Tessuto Doppio tetto in poliestere Ripstop 3.000 mm trattato FR • Interno in zanzariera trattato FR • Pavimento in poliestere impermeabile 3.000 mm trattato FR • Cuciture nastrate nel doppio tetto e nel pavimento Struttura Struttura portante con pali in duralluminio precollegati e giunto radiale • Palo di colmo in duralluminio in colore differenziato • Tenda interna sospesa alla paleria con ganci • Picchetti in alluminio Hexagon Ingresso e Aerazione Abside • Porte in zanzariera completamente apribili • Cuffie di ventilazione • Sistema di aerazione “camera air” Accessori Regolazione tiranti F.A. • Tasche interne porta oggetti • Gancio porta lampada • Sacca custodia • Kit riparazione

Fabric Fly-sheet in Ripstop polyester (3000 mm) with FR treatment • Inner tent in FR mosquito net • Floor in FR polyester, waterproof to 3000 mm • Taped seams on fly-sheet and floor Structure Supporting structure with shock-corded duraluminium poles and radial joint • Duraluminium ridge pole in a different colour • Inner tent overhung on poles with hooks • Hexagon aluminium pegs Entrance and ventilation Vestibule • Fully opening mosquito net doors • Ventilation outlets • “Camera Air” ventilation system Accessories F.A. guy line adjustment • Inside storage pockets • Lamp hook • Stuff sack • Repair kit.

eg xa s go

n

min 2,10kg

p on He g a H ex etto Pic c h

NEMESI 2

91167 EOFR

110

60 130

110

Tessuto Doppio tetto in poliestere Ripstop 3.000 mm. trattato FR • Interno in zanzariera trattato FR • Pavimento in poliestere impermeabile 3.000 mm trattato FR • Cuciture nastrate nel doppio tetto e nel pavimento Struttura Struttura portante con pali in duralluminio precollegati e giunto radiale • Palo di colmo in duralluminio in colore differenziato • Tenda interna sospesa alla paleria con ganci • Picchetti in alluminio Hexagon Ingresso e Aerazione Abside • Porte in zanzariera completamente apribili • Cuffie di ventilazione • Sistema di aerazione “camera air” Accessori Regolazione tiranti F.A. • Tasche interne porta oggetti • Gancio porta lampada • Sacca custodia • Kit riparazione

Fabric Fly-sheet in Ripstop polyester (3000 mm) with FR treatment • Inner tent in FR mosquito net • Floor in FR polyester, waterproof to 3000 mm • Taped seams on fly-sheet and floor Structure Supporting structure with shock-corded duraluminium poles and radial joint • Duraluminium ridge pole in a different colour • Inner tent overhung on poles with hooks • Hexagon aluminium pegs Entrance and ventilation Vestibule • Fully opening mosquito net doors • Ventilation outlets • “Camera Air” ventilation system Accessories F.A. guy line adjustment • Inside storage pockets • Lamp hook • Stuff sack • Repair kit.

225

1.4 m3 60 16x36 cm 210 max / min 2.3 Kg 2.1 Kg Peso minimo: solo doppio tetto, camera interna e paleria. Minimal Weight: only weight of fly sheet, inner tents and poles Linea di tende super leggere realizzate con tessuti FR con struttura in A range of super-light tents made using FR fabrics, with solidarised duralluminio solidarizzata con giunti radiali e palo di colmo che sono garanzia duraluminium structure with radial joints and ridge pole to guarantee excellent di abitabilità e facilità di montaggio. comfort and easy set up.


LITE

WOFR

eg xa s go

n

1,25kgmin p on He g a x o H e ett Pic c h CRFR

WOFR

1,50kgmin CRFR

100

LIGHTENT

91144 CRFR

91144 WOFR Olive

LIGHTENT 2 91145 CRFR

91145 WOFR Olive

120

226

0,6 m3 1 m3 50 14x33 cm 17x35 cm max / min 1,4 kg 1,28 kg 1.75 Kg 1.55 Kg 225 Peso minimo: solo doppio tetto, camera interna e paleria. Minimal Weight: only weight of fly sheet, inner tents and poles Un vero esempio di leggerezza ed affidabilità. Dotata di due pali in duralluminio A real example of light weight and reliability. Equipped with two pre-formed preformati che ne aumentano l’abitabilità della camera. poles in duraluminium to increase the living space in the inner tent. Tessuto Doppio tetto in poliestere Ripstop 3.000 mm trattato FR • Interno in zanzariera trattato FR • Pavimento in poliestere impermeabile 3000 mm. trattato FR • Cuciture nastrate nel doppio tetto e nel pavimento Struttura 2 Pali in duralluminio precollegati • Sistema di sospensione camera con guaine • Pali in colore differenziato per facilitare il montaggio • Picchetti in alluminio Hexagon Ingresso e Aerazione Abside • Porta in zanzariera (Lightent 1 e 2) • Porte in zanzariera (Lightent 3) • Cuffie di ventilazione • Sistema di aerazione “camera air” Accessori Regolazione tiranti F.A • Tasche interne porta oggetti • Gancio porta lampada • Sacca custodia • Kit riparazione

Fabric Fly-sheet in Ripstop polyester (3000 mm) with FR treatment • Inner tent in mosquito net with FR treatment • Floor in polyester, waterproof to 3000 mm.with FR treatment • Taped seams on fly-sheet and floor Structure 2 shock-corded poles in duraluminium • Inner tent with overhanging sleeves • Poles in a different colour for easier set- up • Hexagon aluminium pegs Entrance and ventilation Vestibule • Mosquito net door (Lightent 1 e 2) • Mosquito net doors (Lightent 3) • Ventilation outlets. • “Camera Air” ventilation system Accessories F.A. guy line adjustment • Inside storage pockets • Lamp hook • Stuff sack • Repair kit


LITE n

eg xa s go

p on He g a H ex etto Pic c h

COFR

min 2,10kg

CRFR

LIGHTENT 3

91136 CRFR

91136 COFR Olive

Tessuto Doppio tetto in poliestere Ripstop 3.000 mm trattato FR • Interno in zanzariera trattato FR • Pavimento in poliestere impermeabile 3000 mm. trattato FR • Cuciture nastrate nel doppio tetto e nel pavimento Struttura 2 Pali in duralluminio precollegati • Sistema di sospensione camera con guaine • Pali in colore differenziato per facilitare il montaggio • Picchetti in alluminio Hexagon Ingresso e Aerazione Abside • Porta in zanzariera (Lightent 1 e 2) • Porte in zanzariera (Lightent 3) • Cuffie di ventilazione • Sistema di aerazione “camera air” Accessori Regolazione tiranti F.A • Tasche interne porta oggetti • Gancio porta lampada • Sacca custodia • Kit riparazione

Fabric Fly-sheet in Ripstop polyester (3000 mm) with FR treatment • Inner tent in mosquito net with FR treatment • Floor in polyester, waterproof to 3000 mm.with FR treatment • Taped seams on fly-sheet and floor Structure 2 shock-corded poles in duraluminium • Inner tent with overhanging sleeves • Poles in a different colour for easier set-up • Hexagon aluminium pegs Entrance and ventilation Vestibule • Mosquito net door (Lightent 1 e 2) • Mosquito net doors (Lightent 3) • Ventilation outlets • “Camera Air” ventilation system Accessories F.A. guy line adjustment • Inside storage pockets • Lamp hook • Stuff sack • Repair kit

227

1,4 m3 18x41 cm max / min 2,35 kg 2,15 kg Peso minimo: solo doppio tetto, camera interna e paleria. Minimal Weight: only weight of fly sheet, inner tents and poles Un vero esempio di leggerezza ed affidabilità. Dotata di due pali in duralluminio A real example of light weight and reliability. Equipped with two pre-formed preformati che ne aumentano l’abitabilità della camera. poles in duraluminium to increase the living space in the inner tent.


3 SEASONS

228

Una linea studiata per un utilizzo in condizioni di clima mite. Particolare attenzione è stata dedicata alla ricerca della massima aerazione e facilità di montaggio. A range devised for use in milder weather conditions. Special care has been taken to achieve the maximum in terms of ventilation and easy set-up.

Photo: Pillow Lab


Sacca custodia con maniglia e nastri di compressione Stuff sack with handle and compression straps

Kit di riparazione: paleria, due ganci di sospensione camera, tessuto interno doppio tetto e pavimento Repair kit: poles, two inner tent suspension hooks, inner tent, fly-sheet and floor fabric

Tessuto poliestere Diamond termoisolante Diamond Polyester fabric thermal insulating

3 SEASONS

ACCESSORI

/ ACCESSORIES

Triplo rinforzo dei punti di maggiore tensione Triple reinforcement in points subject to the most tension

Pali in colore differenziato per facilitare il montaggio Poles in different colour for easier set-up

TESSUTI/ FABRICS

•Cuciture nastrate nel doppio tetto e nel pavimento.

•Taped seams on fly-sheet and floor.

IN DOTAZIONE SU: Shaba 3/4, Skyline 3 •Doppio tetto in Poliestere 70D Diamond, 75 g/m2, spalmatura poliuretanica alluminata termoisolante, impermeabilità 2000 mm. •Interno in Poliestere Diamond trattamento Water Repellent e traspirante •Pavimento in Poliestere Oxford 150D, 110 g/m2, spalmatura poliuretanica termoisolante, impermeabilità 2500 mm.

SUPPLIED WITH: Shaba 3/4, Skyline 3 •Fly-sheet in diamond 70D Polyester, 75 g/ m2, coated with thermal insulating, aluminised polyurethane and waterproof to 2000 mm. •Inner tent in diamond Polyester with breathable water-repellent treatment. •Floor in Polyester Oxford 150D, 110 g/ m2, coated with thermal insulating, waterproof to 2500 mm

IN DOTAZIONE SU: MTB, Tenere’ 3/4, Kalahari, Ardeche 3, Husk, Gobi 2/3 SUPPLIED WITH: MTB, Tenere’ 3/4, Kalahari, Ardeche 3, Husk, Gobi 2/3 •Doppio tetto in Poliestere 70D Diamond, 75 g/m2, •Fly-sheet in 70D Diamond polyester, 75 g/m2, coated with thermal insulating polyurethane, waterproof to 2000 mm. spalmatura poliuretanica termoisolante, impermeabilità 2000 mm. •Inner tent in mosquito net and breathable Diamond polyester •Interno in zanzariera e Poliestere Diamond trattamento with Water Repellent treatment. Water Repellent e traspirante. •Floor in 70D polyester, 85 g/m2, coated with thermal •Pavimento in Poliestere 70D 85 g/m2, insulating polyurethane, waterproof to 2500 mm. spalmatura poliuretanica termoisolante, impermeabilità 2500 mm.

STRUTTURA/STRUCTURE Paleria in duralluminio temprato 7001 T6 di derivazione aeronautica, di eccezionale caratteristiche di leggerezza, resistenza ed elasticità. Paleria: Vetroresina ad elevata resistenza.

Poles in tempered 7001 T6 duraluminium alloy, developed by the aeronautical industry and with the characteristics of exceptionally light weight, resistance and elasticity. Poles: Ultra-strong fiberglass.

Picchetti in acciaio.

Steel pegs.

Sistema aerazione camera “air” “Air” ventilation system for inner tent

INGRESSO E AERAZIONE /ENTRANCE AND VENTILATION

Falda a terra rialzabile Raisable and adjustable snow flap

Cuffie di ventilazione per aumentare l’aerazione Ventilation outlets for increased ventilation

Porte camera completamente apribili Fully opening inner tent door

229

Regolazione tiranti Guy line adjustment


3 SEASONS

Photo: Pillow Lab

f a m a b ri on c d

W NE d on i D i a mut o d Tess

SLING 2

99108 EVV 0,9 m3 39x14 cm max / min 1,7 kg 1,5 kg

230

Tenda adatta a tutti colori che richiedono dimensioni, pesi minimo e facilità di montaggio. Tessuto Doppio tetto in poliestere Diamond termoisolante 2.000 mm • Interno in zanzariera • Pavimento in poliestere termoisolante 2.500 mm • Cuciture nastrate nel doppio tetto e nel pavimento Struttura 2 Pali in duralluminio precollegati preformati • Sistema di sospensione camera con guaine • Pali in colore differenziato per facilitare il montaggio • Picchetti in alluminio Ingresso e Aerazione Abside • Porta in zanzariera • Cuffie di ventilazione • Sistema areazione “camera Air” Accessori Tiranti controvento • Tasche interne porta oggetti • Gancio porta lampada • Sacca custodia • Kit di riparazione

Tent for all those seeking good size, minimum weight and easy set-up. Fabric Fly-sheet in heat-insulating Diamond polyester 2.000 mm • Inner tent in mosquito net • Floor in heat-insulating polyester 2.500 mm • Taped seams on fly-sheet and floor Structure 2 shock-corded poles in duraluminium • Inner tent overhung on sleeves • Different-coloured poles for easier set-up • Aluminium pegs Entrance and ventilation Vestibule • Mosquito net door • Ventilation sleeves • “Camera Air” ventilation system Accessories Guy lines • Internal storage pockets • Lamp hook • Stuff sack • Repair kit


3 SEASONS f a m a b ri on c d

W NE

d on i D i a mut o d Tess

GOBI 2

91199 EVV 1,5 m3 40x14 cm. max / min 2,7 kg 2,5 kg Range of two- and three-person tents offering excellent living space, with ventilation guaranteed by double entrance, front and back, with vestibule.

Tessuto Doppio tetto in poliestere Diamond termoisolante trattato FR 2.000 mm • Interno zanzariera trattato FR • Pavimento in poliestere termoisolante trattato FR 2.500 mm • Cuciture nastrate nel doppio tetto e nel pavimento Struttura 3 pali in vetroresina precollegati • Tenda interna sospesa alla paleria con ganci per montaggio rapido • Picchetti in acciaio Ingresso e Aerazione 2 Absidi • 2 porte in zanzariera • Cuffie di ventilazione richiudibili all'interno • Sistema areazione “camera Air” • Falda a terra rialzabile Accessori Tiranti controvento • Tasche interne porta oggetti • Gancio porta lampada • Sacca custodia • Kit di riparazione

Fabric Fly-sheet in thermal insulating Diamond polyester FR treatment 2.000 mm • Inner tent in mosquito net with FR treatment • Floor in thermal insulating polyester FR treatment 2.500 mm • Taped seams on fly-sheet and on the floor Structure 3 shock corded fiberglass poles • Inner tent suspended on poles by hooks for quick set up • Steel pegs Entrance and ventilation 2 vestibules • 2 doors in mosquito net • Ventilation outlets that can be closed from the inside • Raisable snow flap • “Camera air” ventilation system Accessories Guy lines • Inner storage pockets • Lamp hook • Stuff sack • Repair kit

f a m a b ri on c d

Linea di Tende due e tre posti con caratteristiche di ottima abitabilità e areazione garantite dal doppio ingresso anteriore e posteriore con abside

d on i D i a mut o d Tess

GOBI 3

91198 DVV

Linea di Tende due e tre posti con caratteristiche di ottima abitabilità e areazione garantite dal doppio ingresso anteriore e posteriore con abside.

Range of two- and three-person tents offering excellent living space, with ventilation guaranteed by double entrance, front and back, with vestibule.

Tessuto Doppio tetto in poliestere Diamond termoisolante trattato FR 2.000 mm • Interno zanzariera trattato FR • Pavimento in poliestere termoisolante trattato FR 2.500 mm • Cuciture nastrate nel doppio tetto e nel pavimento Struttura 3 pali in vetroresina precollegati • Tenda interna sospesa alla paleria con ganci per montaggio rapido • Picchetti in acciaio Ingresso e Aerazione 2 Absidi • 2 porte in zanzariera • Cuffie di ventilazione richiudibili all'interno • Sistema areazione “camera Air” • Falda a terra rialzabile Accessori Tiranti controvento • Tasche interne porta oggetti • Gancio porta lampada • Sacca custodia • Kit di riparazione

Fabric Fly-sheet in thermal insulating Diamond polyester FR treatment 2.000 mm • Inner tent in mosquito net with FR treatment • Floor in thermal insulating polyester FR treatment 2.500 mm • Taped seams on fly-sheet and on the floor Structure 3 shock corded fiberglass poles • Inner tent suspended on poles by hooks for quick set up • Steel pegs Entrance and ventilation 2 vestibules • 2 doors in mosquito net • Ventilation outlets that can be closed from the inside • Raisable snow flap • “Camera air” ventilation system Accessories Guy lines • Inner storage pockets • Lamp hook • Stuff sack • Repair kit

231

1.9 m3 43x15 cm. max / min 3,15 kg 2,75 kg


f a m a b ri on c d

3 SEASONS

d on i D i a mut o d Tess

ARDECHE 3

91177 CVV

1,55 m3 40x15 cm max / min 3 kg 2,55 kg Tenda da trekking 3 posti estremamente leggera e facile da montare.

3-person trekking tent , extremely light and easy to set up.

Tessuto Doppio tetto in poliestere Diamond termoisolante trattato FR • Interno in poliestere Diamond idrorepellente e traspirante trattato FR • Pavimento in poliestere termoisolante trattato FR • Cuciture nastrate nel doppio tetto e nel pavimento Struttura 2 pali in vetroresina pre collegati • Tenda interna sospesa alla paleria con ganci per montaggio rapido • Picchetti in acciaio Ingresso e Aerazione 2 Absidi • 2 porte in zanzariera • Cuffie di ventilazione • Falda a terra rialzabile • Sistema areazione camera “Air” Accessori Tiranti controvento • Tasche interne porta oggetti • Gancio porta lampada • Sacca custodia • Kit di riparazione

Fabric Fly-sheet in thermal insulating Diamond polyester FR treatment • Inner tent in water repellent and breathable Diamond polyester FR treatment • Floor in thermal insulating polyester FR treatment • Taped seams on fly-sheet and on the floor Structure 2 shock corded fiberglass poles • Inner tent suspended on poles by hooks for quick set up • Steel pegs Entrance and ventilation 2 vestibules • 2 doors in mosquito net • Ventilation outlets • Raisable snow flap • “Air camera” ventilation system Accessories Guy lines • Inner storage pockets • Lamp hook • Stuff sack • Repair kit

Nuovo doppio ingresso con zanzariera New double entrance with mosquito net

f a m a b ri on c d

EW

MTB

d on i D i a mut o d Tess

99031 EVV

232

1.1 m3 13x36 cm max / min 1.9 Kg 1.6 Kg Dedicata al cicloturismo è adatta a tutti coloro che richiedono dimensioni, pesi minimi e facilità di montaggio

Especially for cycle touring, this tent is suitable for all those needing a sizeable tent with minimum weight and easy set-up

Tessuto Monocamera in poliestere Diamond alluminato termoisolante • Pavimento in poliestere termoisolante • Cuciture nastrate nel doppio tetto e nel pavimento Struttura 1 Palo in vetroresina precollegato • Picchetti in alluminio Ingresso e Aerazione Porta anteriore e posteriore con zanzariera • Ventilazione posteriore Accessori Tasche interne porta oggetti • Gancio porta lampada • Sacca custodia • Kit di riparazione

Fabric Outer tent in Diamond, heat-insulating and aluminised polyester • Floor in heatinsulating polyester • Taped seams on fly-sheet and floor Structure 1shock-corded fiberglass pole • Aluminium pegs Entrance and ventilation Front and rear door with mosquito net • Rear ventilation Accessories Internal storage pockets • Lamp hook • Stuff sack • Repair kit


3 SEASONS

f a m a b ri on c d

d on i D i a mut o d Tess

180 130

TENERE 3

91033 AVV

2.6 m3 50x17 cm max / min 3,9 kg 3,5 kg

TENERE 4

91034 AVV

5.3 m3 55x18 cm 6,1 Kg 5.55 Kg

240

180

100

210

120

220

Linea di tende per utilizzo campeggio estivo dotate di ampio abside anteriore con palo preformato che consente abitabilità superiore e aerazione ottimale grazie al sistema “air” nella camera.

Range of tents for summertime camping, complete with large front vestibule with pre-formed pole for extra comfort, and excellent ventilation, thanks to the 'air' system in the inner tent.

Tessuto Doppio tetto in poliestere Diamond termoisolante • Interno in poliestere Diamond idrorepellente e traspirante • Pavimento in poliestere • Cuciture nastrate nel doppio tetto e nel pavimento Struttura 3 pali in vetroresina precollegati • Palo veranda preformato che consente abitabilità superiore • Tenda interna sospesa alla paleria con ganci per montaggio rapido (Tenerè 4) • Picchetti in acciao Ingresso e Aerazione Abside • 2 porte di cui una in zanzariera • Cuffie di ventilazione • Sistema areazione camera “Air” • Falda a terra rialzabile Accessori Tiranti controvento • Tasche interne porta oggetti • Gancio porta lampada • Sacca custodia • Kit di riparazione

Fabric Fly-sheet in thermal insulating Diamond polyester • Inner tent in water-repellent and breathable Diamond polyester • Floor in polyester • Taped seams on fly-sheet and floor Structure 3 shock-corded poles in fiberglass • Pre-formed vestibule pole for increased living space • Inner tent overhung on poles with hooks for fast set-up (Tenerè 4) • Steel pegs Entrance and ventilation Vestibule • 2 doors of which one in mosquito net • Ventilation outlets • “Air” ventilation system for inner tent • Raisable snow flap Accessories Storm guy lines • Inside storage pockets • Lamp hook • Stuff sack • Repair kit

3

2.6 m 47x14 cm max / min 3.35 Kg 2.95 Kg

d on i D i a mut o d Tess

180

80

210

Tenda tre posti di peso ridotto, camera interna dotata di sistema di aerazione 'camera air'.

Ultra-light, three-person tent with inner tent equipped with 'camera air' ventilation system.

Tessuto Doppio tetto in poliestere Diamond termoisolante • Interno in poliestere Diamond idrorepellente e traspirante • Pavimento in poliestere termoisolante. • Cuciture nastrate nel doppio tetto e nel pavimento Struttura 2 Pali in vetroresina precollegati • Picchetti in acciaio • Tenda interna sospesa alla paleria con ganci per montaggio rapido Ingresso e Aerazione Abside • 2 porte di cui una in zanzariera. • Cuffie di ventilazione • Sistema areazione camera “Air” • Falda a terra rialzabile Accessori Tiranti controvento • Tasche interne porta oggetti • Gancio porta lampada • Sacca custodia • Kit di riparazione

Fabric Fly-sheet in thermal insulating, Diamond polyester • Inner tent in water-repellent and breathable Diamond polyester • Floor in thermal insulating, polyester • Taped seams, on fly-sheet and floor Structure 2 shock-corded poles in fiberglass • Steel pegs • Inner tent overhung on poles with hooks for fast set-up Entrance and ventilation Vestibule • 2 doors of which one in mosquito net • Ventilation outlets • “Air” ventilation system for inner tent • Raisable snow flap Accessories Storm guy lines • Inside storage pockets • Lamp hook • Stuff sack • Repair kit

233

KALAHARI 3

92047 AVV

f a m a b ri on c d

130


f a m a b ri on c d

3 SEASONS

d on i D i a mut o d Tess

SKYLINE 3 ALU

91186 CBA

2,6 m3 48x18 cm max / min 4,15 Kg 3,5 Kg

SKYLINE 3 FIBERGLASS 91185 CBB 2,6 m3 48x18 cm 4,7 Kg 4 Kg

234

Da sempre uno best seller Ferrino per gli amanti del trekking, la Skyline torna con un nuovo design. Caratterizzata dalla classica forma a cupola, robusta e facile da montare, è stata completamente rinnovata nelle soluzioni: un nuovo sistema di ventilazione per ridurre la formazione di condensa, molte tasche ed accessori per aumentare il comfort della camera, sono solo alcune delle novità introdotte per far diventare questa tenda 3 stagioni l'attrezzo ideale per qualsiasi tipo di escursione. Tessuto Doppio tetto in poliestere Diamond alluminato termoisolante • Interno in poliestere Diamond idrorepellente e traspirante • Pavimento in Poliestere-Oxford • Cuciture nastrate nel doppio tetto e nel pavimento Struttura 3 Pali in duralluminio precollegati • Arco veranda con riferimento colore differenziato per facilitare il montaggio • Picchetti in acciaio • Tenda interna sospesa alla paleria con ganci per montaggio rapido Ingresso e Aerazione Absidi • Porte con zanzariera esterna completamente apribili e riponibili in apposito taschino • Cuffie di ventilazione • Falda a terra rialzabile Accessori Tiranti contro vento • Nastro di regolazione alla base del doppio tetto • Tasche interne porta oggetti • Gancio portalampada • Sacca custodia • Kit di riparazione

Skyline has been one of Ferrino best seller for trekking fans since early times and has now a new design. It has the typical dome shape, solid and easy to set up, and has been completely renewed in its technical features: a new ventilation system to reduce moisture, many pockets and accessories to increase comfort in the inner tent, are just a few of the innovations introduced to make it a three Seasons tent ideal for any type of trekking. Fabric Fly sheet in thermal insulating, Diamond aluminised polyester • Inner tent in waterrepellent breathable Diamond polyester • Floor in Oxford-Polyester • Taped seams on fly sheet and floor Structure 3 shock corded duraluminium poles • Canopy arch in a different colour to easy set up • Steel pegs • Inner tent suspended on poles by hooks for quick set up Entrance and ventilation Vestibules • Doors with mosquito nets that can be opened completely and folded in a specific pocket • Ventilation outlets • Raisable snow flap Accessories Guy lines • Adjustment strap at the base of the fly sheet • Inner storage pockets • Lamp hook • Stuff sack • Repair kit.


3 SEASONS f a m a b ri on c d

d on i D i a mut o d Tess

SHABA 3

92031 CBB

Massimo comfort nel minimo spazio. Tenda alta e spaziosa con molte tasche ed un'ampia abside frontale. La soluzione ideale per chi ama il campeggio senza rinunciare alla comodità.

Maximum comfort for minimum space. High and roomy tent with many pockets and a wide front vestibule. The ideal solution for those who love to camp but don’t want renounce comfort

Tessuto Doppio tetto in poliestere Diamond alluminato termoisolante • Interno in poliestere Diamond idrorepellente e traspirante • Pavimento in Poliestere Oxford • Cuciture nastrate nel doppio tetto e nel pavimento Struttura 3 Pali in vetroresina precollegati • Palo veranda preformato che consente abitabilità superiore • Arco veranda con riferimento colore differenziato per facilitare il montaggio • Picchetti in acciaio • Tenda interna sospesa alla paleria con ganci per montaggio rapido e guaine nel colmo Ingresso e Aerazione Absidi • Porte con zanzariera esterna completamente apribili e riponibili in apposito taschino • Cuffie di ventilazione • Falda a terra rialzabile Accessori Pavimento addizionale amovibile per la zona giorno • Tiranti controvento • Gancio porta lampada • Tasche interne porta oggetti • Sacca custodia • Kit di riparazione

Fabric Fly sheet in thermal insulating, Diamond aluminised polyester • Inner tent in waterrepellent breathable Diamond polyester • Floor in Oxford-Polyester • Taped seams on fly sheet and floor Structure 3 fiberglass shock corded poles • Canopy pre formed arch which ensures excellent living space • Canopy arch • Steel pegs • Inner tent suspended on poles by hooks for quick set up and sleeves on ridge Entrance and ventilation Vestibules • Doors with mosquito nets that can be opened completely and folded in a specific pocket • Ventilation outlets • Raisable snow flap Accessories Additional floor for the living area that can be removed • Guy lines • Inner storage pockets • Lamp hook • Stuff sack • Repair kit.

235

4,8 51x22 cm max / min 6,8 Kg 6,10 Kg


f a m a b ri on c d

3 SEASONS

d on i D i a mut o d Tess

EW

205

SHABA 4

240

92032 DBA 3

236

6,9 m 24x58 cm max / min 7,9 kg 7 kg

140

240

70

Massimo comfort nel minimo spazio. Tenda alta e spaziosa con molte tasche ed un'ampia abside frontale. La soluzione ideale per chi ama il campeggio senza rinunciare alla comodità.

Maximum comfort for minimum space. High and roomy tent with many pockets and a wide front vestibule. The ideal solution for those who love to camp but don’t want renounce comfort

Tessuto Doppio tetto in poliestere alluminato termoisolante • Interno in cotone-nylon idrorepellente e traspirante • Pavimento in Poliestere termoisolante. • Cuciture nastrate nel doppio tetto e nel pavimento Struttura 3 Pali in duralluminio precollegati • Palo veranda preformato che consente abitabilità superiore • Picchetti in acciaio • Tenda interna sospesa alla paleria con ganci per montaggio rapido e guaine nel colmo Ingresso e Aerazione 2 Absidi • Porte con zanzariera • Cuffie di ventilazione • Falda a terra rialzabile • Sistema aerazione camera “air” Accessori Pavimento addizionale amovibile per la zona giorno • Regolazione tiranti F.A. • Arco veranda in colore differenziato per facilitare il montaggio • Gancio porta lampada • Tasche interne porta oggetti • Sacca custodia • Kit di riparazione

Fabric Fly-sheet in thermal insulating, aluminised polyester • Inner tent in water-repellent, breathable cotton-nylon • Floor in thermal insulating polyester • Taped seams on fly-sheet and floor Structure 3 shock corded duraluminium poles • Pre-formed vestibule pole for increased living space • Steel pegs • Inner tent overhung on poles with hooks for fast set-up and sleeves on the ridge Entrance and ventilation 2 vestibules • Doors with mosquito net • Ventilation outlets • Raisable snow flap • “Air” ventilation system for inner tent Accessories Additional, removable floor for living area • F.A. guy line adjustment • Vestibule arch pole in different colour for easier set-up • Lamp hook • Inside storage pockets • Stuff sack • Repair kit


3 SEASONS

237

Trekking del Lupo - Piemonte, Italy - Photo: Pillow Lab


FAMILY

Tende di grandi dimensioni studiate per chi necessita di ampi spazi per un comodo campeggio stanziale. Costruite per garantire robustezza, buona resistenza al vento ed un'ottimale aerazione.

photo: Paolo Maitre Libertini

238

Large tents designed for those who need a lot of space for comfortable camping over longer periods. Made to guarantee hardwearing strength, good wind resistance and excellent ventilation.


Pavimento cucito per l’intero perimetro del doppio tetto per garantire massima protezione e abitabilità Floor sewn along the whole perimeter of the fly-sheet to guarantee maximum comfort and protection.

Kit di riparazione: paleria, due ganci di sospensione camera, tessuto interno doppio tetto e pavimento Repair kit: poles, two inner tent suspension hooks, inner tent, fly-sheet and floor fabric

/ ACCESSORIES

Apertura e sistema con velcri per passaggio cavi elettrici Openings and Velcro systems for electric wires fixing

Sistema di tiranti “Multi point” per maggiore resistenza al vento “Multi point” guy line system for improved wind resistance

FAMILY

ACCESSORI

Tasche porta oggetti Storage pocket

Ampia borsa a custodia in Supertex® con comparto paleria e picchetti rinforzato in polietilene Large stuff sack in Supertex® with compartment for poles and pegs reinforced in polyethylene

STRUTTURA /STRUCTURE

INGRESSO E AERAZIONE /ENTRANCE AND VENTILATION

Struttura pneumatica a corpo unico con tensionatore pneumatico interno One-piece inflating structure with internal pneumatic tensioner Paleria vetroresina ad elevata resistenza ed acciaio preformato. Poles in ultra-strong fiberglass and pre-formed steel. Falda a terra rialzabile Raisable snow flap

TESSUTI/ FABRICS Ferrino ha diversificato i tessuti per soddisfare le differenti esigenze degli utilizzatori in termini di peso, robustezza e affidabilità. Tutti i dettagli dei materiali sono specificati nella descrizione specifica di ciascuna tenda. Ferrino has opted for different fabrics to satisfy the different needs of users in terms of weight, strength and reliability. All details regarding materials are specified in the description for each tent. Cuciture nastrate nel doppio tetto e nel pavimento. Taped seams on fly-sheet and floor.

Cuffie di ventilazione per aumentare l’aerazione. Ventilation outlets for increase ventilation.

Sistema di ventilazione “air” nella camera e nel doppio tetto “Air” ventilation system in the inner tent and fly-sheet

239

Picchetti in acciaio. Steel pegs.


FAMILY

xit W ire e

a pe n c e rf o " i n rm f l a t o r anc e"

Struttura pneumatica a corpo unico con tensionatore pneumatico interno One-piece inflating structure with internal pneumatic tensioner

rm r f o hi g h e p " h i g h to r e " G o n fia

READY STEADY 5

92158 CWW

7,9 m3 custodia/stuff sack A: 82x47x36 cm - custodia/stuff sack B: 66x26x26 cm max / min custodia/stuff sack A: 16 Kg - custodia/stuff sack B: 10,5 Kg

240

Tenda 5 posti caratterizzata da un’innovativa struttura pneumatica al posto della tradizionale paleria. Questo sistema, unito alla comodità della camera interna pre montata, consente un facile e rapido montaggio utilizzando una normale pompa ad aria (inclusa) Tessuto Doppio tetto in poliestere Oxford 210D, 130 g/m 2, spalmatura poliuretanica, alluminata termoisolante, impermeabilità 2500 mm. • Interno in Texlite H.T. 75D 70 g/ m 2, idrorepellente e traspirante • Pavimento in poliestere 70D, 70 g/m 2, spalmatura poliuretanica, alluminata termoisolante, impermeabilità 2500 mm • Pavimento doppio tetto in polietilene impermeabile • Cuciture nastrate del doppio tetto e nel pavimento della camera Struttura Struttura pneuamatica a corpo unico e distanziali tensionatori • Tensionatore pneumatico interno • Picchetti in acciaio • Tenda interna sospesa alla struttura pneumatica con nastri regolabili Ingresso e Aerazione Ampia abside anteriore dotata di catino cucito

al telo esterno • Cuffie e finestre di aerazione • Ingresso frontale, laterale e posteriore • Porte camera con zanzariera esterna • Porta anteriore, posteriore e laterale doppio tetto con zanzariera interna • Sistema di areazione “camera air” • Camera ripiegabile per aumentare la zona giorno Accessori Regolazione a nastro alla base del doppio tetto • Sistema tiranti “multi point” • Tasche interne porta oggetti • Apertura e sistema con velcri per passaggio cavi elettrici • Gancio porta lampada • Ampia borsa a custodia in Supertex • Kit di riparazione con incluso “Emergency Pole Set” che permette il montaggio della tenda in caso di mal funzionamento del sistema Pneumatico • Gonfiatore incluso • Martello • Custodia A: doppio tetto con struttura pneumatica • Custodia B: camera, picchetti, kit di riparazione, gonfiatore


FAMILY t se

l

e

Eme

Fabric Fly sheet in 210D Oxford Polyester, 130 g/m 2, coated with aluminised and heat insulating polyurethane, water proof 2500 mm. • Inner tent in Texlite H.T. 75D 70 gr/m 2, water repellent and breathable • Floor in 70D Polyester, 70 g/m 2, coated with aluminised and heat insulating polyurethane, waterproof to 2500 mm. • Fly sheet floor in waterproof polyethylene • Taped seams on fly sheet and on inner tent floor Structure Single body pneumatic structure and tensioning • Internal pneumatic tensioner • Steel pegs • Inner tent suspended to the pneumatic structure by straps with adjustment buckles Entrance and ventilation Wide front vestibule with floor sewn on the outer canvas • Ventilation outlets and windows • Front, rear and side entrances • Room doors with external mosquito net • Fly

po

sheet front, rear and side doors with inner mosquito net • “Air camera” ventilation system • Inner tent partition folds away to increase living space Accessories Strap adjustment at the base of the fly sheet • “Multi point” guy line system • Inner storage pockets • Openings and Velcro systems for electric wires fixing • Lamp hook • Large stuff sack in Supertex fabric • Repair Kit including “Emergency Pole Set” which allows to set up the tent in case of failure of the pneumatic system • Inflator included • Hammer • Stuff sack A: Fly sheet with pneumatic structure • Stuff sack B: Inner tent, pegs, repair kit, inflator

241

5 people tent having an innovative pneumatic structure in place of the traditional poles. This system, together with the handy, pre-assembled inner tent, makes for quick and easy set-up using a normal air pump (included).

cy rgen


FAMILY Struttura pneumatica a corpo unico One-piece inflating structure

a pe n c e rf o " i n rm f l a t o r anc e"

xit W ire e

m f o r igh r e h p " h i g h to r e " G o n fia

READY STEADY 4

92139 BWW

6,1 m3 custodia/stuff sack A: 82x47x36 cm - custodia/stuff sack B: 77x21,5x21,5 cm max / min custodia/stuff sack A: 18,5 Kg - custodia/stuff sack B: 9,5 Kg

242

Tenda 4 posti caratterizzata da un’innovativa struttura pneumatica al posto della tradizionale paleria. Questo sistema, unito alla comodità della camera interna pre montata, consente un facile e rapido montaggio utilizzando una normale pompa ad aria (inclusa) Tessuto Doppio tetto in poliestere Oxford 210D, 130 g/m 2, spalmatura poliuretanica, alluminata termoisolante • Impermeabilità 2500 mm • Interno in Texlite H.T. 75D, 70 g/m 2, idrorepellente e traspirante • Pavimento in poliestere 70D, 70 g/m 2, spalmatura poliuretanica, alluminata termoisolante • Impermeabilità 2500 mm • Pavimento doppio tetto in polietilene impermeabile • Cuciture nastrate del doppio tetto e nel pavimento della camera Struttura Struttura pneumatica corpo unico • Picchetti in acciaio rinforzati • Tenda interna sospesa alla paleria con nastri, olivette e regolazioni a nastro • Canopy frontale amovibile Ingresso e Aerazione Ampio abside anteriore dotato di catino cucito al telo esterno • Cuffie e finestre

di aerazione su zona giorno, Ingresso frontale, laterale e posteriore • Porte camera con zanzariera esterna • Porta anteriore e laterale doppio tetto con zanzariera interna • Sistema di aerazione “camera air” • Camera ripiegabile per aumentare la zona giorno • Falda a terra Accessori Apertura e sistema con velcri per passaggio cavi elettrici • Regolazione a nastro della base del doppio tetto • Sistema tiranti “multi point” • Tasche interne porta oggetti • Gancio porta lampada • Ampia borsa a custodia in Supertex • Kit di riparazione con incluso “Emergency Pole Set“ che permette il montaggio della tenda in caso di mal funzionamento del sistema Pneumatico • Gonfiatore incluso • Martello • Custodia A: doppio tetto con struttura pneumatica, camera • Custodia B: canopy, picchetti, kit di riparazione, gonfiatore


FAMILY t se

l

e

Eme

Fabric Fly-sheet in 210D Oxford polyester, 130 g/m 2, coated with aluminised and thermal insulating polyurethane • Waterproof to 2500 mm • Inner tent in water-repellent and breathable H.T. 75D Texlite, 70 g/m 2 • Floor in 70D polyester 70 g/m 2, coated with aluminised and heat insulating polyurethane • Waterproof to 2500 mm • Ground sheet in waterproof polyethylene • Taped seams on fly-sheet and inner tent floor Structure Complete pneumatic structure • Hardened steel pegs • Inner tent overhung on the frame with straps, toggles and tape adjustment • Removable front canopy Entrance and ventilation Large front vestibule with floor sewn to the outer canvas • Ventilation outlets and windows in the living area • Front, side and back entrances • Inner tent door with outer mosquito net • Front

po

and side doors in the fl y-sheet with inner mosquito net • “Air Camera” ventilation system • Inner tent folds away to create more living space • Snow flap Accessories Openings and Velcro systems for electric wires fixing • Strap adjustment at the base of the fl y-sheet • “Multi Point” guy line system • Inside storage pockets • Lamp hook • Large stuff sack in Supertex • Repair kit including “Emergency Pole Set” which allows to set up the tent in case of failure of the pneumatic system. Inflator included • Hammer • Stuff sack A: Fly sheet with pneumatic structure, inner tent • Stuff sack B: canopy, pegs, repair kit, inflator

243

4 people tent having an innovative pneumatic structure in place of the traditional poles. This system, together with the handy, pre-assembled inner tent, makes for quick and easy set-up using a normal air pump (included).

cy rgen


FAMILY Camera interna precollegata al doppiopetto Ready-connected to the fly-sheet

Struttura pneumatica a corpo unico One-piece inflating structure

READY STEADY 3

92145 BWW

4,4 m3 80x30x30 cm max / min 13 Kg

244

Tenda 3 posti caratterizzata da un’innovativa struttura pneumatica al posto della tradizionale paleria. Questo sistema, unito alla comodità della camera interna pre-montata, consente un facile e rapido montaggio utilizzando una normale pompa ad aria. Tessuto Doppio tetto in poliestere Oxford 210D, 130 g/m 2, spalmatura poliuretanica, alluminata termoisolante impermeabilità 2500 mm. • Interno in Texlite H.T. 75D, 70 g/ m 2, idrorepellente e traspirante • Pavimento in poliestere 70D, 70 g/m 2, spalmatura poliuretanica, alluminata termoisolante impermeabilità 2500 mm. • Pavimento doppio tetto in polietilene impermeabile • Cuciture nastrate nel doppio tetto e nel pavimento Struttura Struttura pneumatica intera • Picchetti in acciaio • Tenda interna sospesa al telo esterno con nastri, olivette e regolazione a nastro Ingresso e Aerazione Ampio abside anteriore dotato di catino cucito al telo esterno • Cuffie di areazione • Ingresso frontale, laterale e posteriore • Porte camera con zanzariera • Porta anteriore e laterale doppio tetto con zanzariera interna • Sistema di areazione “camera air” • Falda a terra Accessori Apertura e sistema con velcri per passaggio cavi elettrici • Regolazione a nastro alla base del doppio tetto • Sistema tiranti “multipoint” • Tasche interne porta oggetti • Gancio porta lampada • Ampia borsa a custodia in Supertex ® • Kit di riparazione con incluso “Emergency Pole Set“ che permette il montaggio della tenda in caso di mal funzionamento del sistema Pneumatico • Gonfiatore incluso

3 people tent having an innovative pneumatic structure in place of the traditional poles. This system, together with the handy, pre-assembled inner tent, makes for quick and easy set-up using a normal air pump. Fabric Fly-sheet in 210D Oxford polyester, 130 g/m 2, coated with aluminised and thermal insulating polyurethane • Waterproof to 2500 mm • Inner tent in water-repellent and breathable H.T. 75D Texlite, 70 g/m 2 • Floor in 70D Oxford polyester, 70 g/m 2, coated with aluminised and thermal insulating polyurethane • Waterproof to 2500 mm • Ground sheet in waterproof polyethylene • Taped seams on fly-sheet and inner tent floor Structure Complete pneumatic structure • Steel pegs • Inner tent overhung on fly sheet by straps, toggles and strap adjustment Entrance and ventilation Large front vestibule with floor sewn to the outer canvas • Ventilation outlets and windows in the living area • Front, side and back entrances • Inner tent door with outer mosquito net • Front and side doors in the fly-sheet with inner mosquito net • “Air Camera” ventilation system • Inner tent folds away to create more living space • Snow flap Accessories Openings and Velcro systems for electric wires fixing • Strap adjustment at the base of the fly-sheet • “Multi Point” guy line system • Inside storage pockets • Lamp hook • Large stuff sack in Supertex • Repair kit including “Emergency Pole Set” which allows to set up the tent in case of failure of the pneumatic system • Inflator included


FAMILY 92148 Canopy addizionale maxi / Additional canopy maxi » Pagina / Page 256

Pavimento doppio tetto apribile Fly sheet floor opens

EMERALD 5

92164 DWW

Tenda con struttuta in acciaio. I pali sagomati conferiscono maggiore abitabilità all'ampia zona giorno e alle camere. Il pavimento cucito per l'intero perimetro del doppio tetto garantisce massima protezione

Tent with steel structure. The shaped poles offer better comfort in the large living area and inner tents. The floor is sewn to the whole perimeter of the fly sheet to guarantee maximum protection

Tessuto Doppio tetto in poliestere Oxford 210D, 130 g/m 2, spalmatura poliuretanica, alluminata termoisolante, impermeabilità 2000 mm. • Interno in Poliestere idrorepellente e traspirante • Pavimento in poliestere 70D, 70 g/m 2, spalmatura poliuretanica, alluminata termoisolante,impermeabilità 2500 mm. • Pavimento doppio tetto in polietilene impermeabile completamente saldato • Cuciture nastrate del doppio tetto e nel pavimento della camera Struttura 4 pali in in acciaio preformati che conferiscono abitabilità superiore • Paleria esterna • Picchetti in acciaio • Tenda interna sospesa alla paleria con nastro e fibbie di regolazione Ingresso e Aerazione Ampio abside anteriore • Cuffie, finestre e cupolino di aerazione • Ingresso frontale, laterale e posteriore • Porte camera con zanzariera esterna • Porta frontale, laterali e posteriore doppio tetto con zanzariera interna • Pavimento doppio tetto in corrispondenza della porta frontale apribile per un'agevole pulizia della tenda • Falda a terra Accessori Regolazione a nastro alla base del doppio tetto • Sistema tiranti “multi point” • Tasche interne porta oggetti • Gancio porta lampada • Apertura e sistema con velcri per il passaggio ed il fissaggio dei cavi elettrici dall'esterno all'interno della tenda • Ampia borsa a custodia in Supertex® • Kit di riparazione

Fabric Fly sheet in 210D Oxford polyester, 130 g/m 2, coated in polyurethane and aluminised for heat insulation, waterproof to 2000 mm. • Inner tent in water-repellent, breathable polyester • Floor in 70D polyester, 70 g/m 2, coated in polyurethane and aluminised for heat insulation, waterproof to 2500 mm. • Fly sheet floor in fully welded waterproof polyethylene • Taped seams in fly sheet and inner tent floor Structure 4 shock-corded poles in steel for better comfort • External poles • Steel pegs • Inner tent hung from poles with tapes and adjustment buckles Entrance and ventilation Large front vestibule • Sleeves, windows and ventilation dome • Front, side and rear entrances • Inner tent doors with outer mosquito net • Front, side and rear door of fly sheet with inner mosquito net • Fly sheet floor opens level with the front door for easy tent cleaning • Snow flap Accessories Tape adjustment for fly sheet base • “Multi point” guy line system• Internal storage pockets• Lamp hook • Opening and system using Velcro for ducting and fastening wiring from the outside to the inside of the tent • Large stuff sack in Supertex® • Repair kit

245

8.3 m3 custodia/stuff sack A: 80x30x30 cm - custodia/stuff sack B: 80x20x20 cm max / min custodia/stuff sack A: 12,5 kg - custodia/stuff sack B: 16,5 kg


FAMILY 92148 Canopy addizionale maxi / Additional canopy maxi

f a m a b ri on c d

» Pagina / Page 256

d on i D i a mut o d Tess

CHANTY 4 DELUXE

92161 CWW

246

5,8 m3 60x30x30 cm max / min 13 kg Tenda 4 posti caratterizzata da camera interna molto ampia, con zona giorno confortevole. Il pavimento in polietilene impermeabile cucito per l'intero perimetro del doppio tetto garantisce massima protezione.

4 person tent having a very wide inner tent, with comfortable living area. The floor in waterproof polyethylene sewn on the whole perimeter of the fly sheet ensures maximum protection.

Tessuto Doppio tetto in poliestere Diamond 70D 75 g/m 2 spalmatura poliuretanica alluminata termoisolante, impermeabilità 2000 mm. • Interno in Poliestere Diamond idrorepellente e traspirante • Pavimento in poliestere 70D, 80 g/m 2 impermeabilità 2500 mm. • Pavimento doppio tetto in polietilene impermeabile • Cuciture nastrate del doppio tetto e nel pavimento camera Struttura 3 Pali in vetroresina pre collegati preformati che consentono abitabilità superiore • Paleria esterna • Picchetti in acciaio • Tenda interna sospesa alla paleria con nastro e fibbie di regolazione Ingresso e Aerazione Ampio abside anteriore • Cuffie e finestre di aerazione • Ingresso frontale, laterale e posteriore • Porte camera con zanzariera esterna • Porte tetto con zanzariera interna Accessori Regolazione a nastro alla base del doppio tetto • Sistema tiranti “multi point” • Tasche interne porta oggetti • Gancio porta lampada • Divisorio camera amovibile • Ampia borsa a custodia in Supertex • Kit di riparazione

Fabric Fly sheet in Diamond 70D polyester, 75 g/m 2, coated with thermal insulating, aluminised polyurethane and waterproof to 2000 mm. • Inner tent in water repellent breathable Diamond Polyester • Floor in 70D, 80 gr/m 2 Polyester water proof 2500 mm. • Fly sheet floor in waterproof polyethylene • Taped seams on fly sheet and on inner tent floor Structure 3 fiberglass preformed shock-corded poles which allow larger living space • External poles • Steel pegs • Inner tent suspended to poles by straps with adjustment buckles • Entrance and ventilation Wide front vestibule • Ventilation outlets and windows • Front, side and rear entrances • Room door with external mosquito net • Roof doors with inner mosquito net Accessories Strap adjustment at the base of the fly sheet • “Multi point” guy line system • Inner storage pockets • Lamp hook • Removable room partition • Large stuff sack in Supertex fabric • Repair Kit


FAMILY f a m a b ri on c d

d on i D i a mut o d Tess

CHANTY 5 DELUXE

92162 CWW

Tenda 5 posti caratterizzata da camera interna molto ampia, con zona giorno confortevole. Il pavimento in polietilene impermeabile cucito per l'intero perimetro del doppio tetto garantisce massima protezione.

5 person tent having a very wide inner tent, with comfortable living area. The floor in waterproof polyethylene sewn on the whole perimeter of the fly sheet ensures maximum protection.

Tessuto Doppio tetto in poliestere Diamond 70D 75 g/m 2 spalmatura poliuretanica alluminata termoisolante, impermeabilità 2000 mm. • Interno in Poliestere Diamond idrorepellente e traspirante • Pavimento in poliestere 70D, 80 g/m 2 impermeabilità 2500 mm. • Pavimento doppio tetto in polietilene impermeabile • Cuciture nastrate del doppio tetto e nel pavimento camera Struttura 3 Pali in vetroresina pre collegati preformati che consentono abitabilità superiore • Paleria esterna • Picchetti in acciaio • Tenda interna sospesa alla paleria con nastro e fibbie di regolazione Ingresso e Aerazione Ampio abside anteriore • Cuffie e finestre di aerazione • Ingresso frontale, laterale e posteriore • Porte camera con zanzariera esterna • Porte tetto con zanzariera interna Accessori Regolazione a nastro alla base del doppio tetto • Sistema tiranti “multi point” • Tasche interne porta oggetti • Gancio porta lampada • Divisorio camera amovibile • Ampia borsa a custodia in Supertex • Kit di riparazione

Fabric Fly sheet in Diamond 70D polyester, 75 g/m 2, coated with thermal insulating, aluminised polyurethane and waterproof to 2000 mm. • Inner tent in water repellent breathable Diamond Polyester • Floor in 70D, 80 gr/m 2 Polyester water proof 2500 mm. • Fly sheet floor in waterproof polyethylene • Taped seams on fly sheet and on inner tent floor Structure 3 fiberglass preformed shock-corded poles which allow larger living space • External poles • Steel pegs • Inner tent suspended to poles by strap with adjustment buckles Entrance and ventilation Wide front vestibule • Ventilation outlets and windows • Front, side and rear entrances • Room doors with external mosquito net • Roof doors with inner mosquito net Accessories Strap adjustment at the base of the fly sheet • “Multi point” guy line system • Inner storage pockets • Lamp hook • Removable room partition • Large stuff sack in Supertex fabric • Repair Kit

247

8.4 m3 60x35x35 cm max / min 16,7 kg


FAMILY 92148 Canopy addizionale maxi / Additional canopy maxi » Pagina / Page 256

Pavimento doppio tetto apribile Fly sheet floor opens

TRILOGY 5

92163 DBB

248

7.6 m3 65x30x30 cm max / min 15 kg Tenda a tunnel spaziosa e confortevole dotata di ampio soggiorno anteriore e sistema di aerazione che la rendono ideale per il campeggio stanziale. Il pavimento cucito per l'intero perimetro del doppio tetto garantisce massima protezione

Roomy and comfortable tunnel tent with large front living space and ventilation system that makes it ideal for long-term camping. The floor is sewn around the whole perimeter of the fly sheet to guarantee maximum protection.

Tessuto Doppio tetto in poliestere Diamond 70D 75 g/m 2 spalmatura poliuretanica alluminata termoisolante, impermeabilità 2000 mm. • Interno in Poliestere idrorepellente e traspirante • Pavimento in poliestere 70D, 80 g/m 2 spalmatura poliuretanica impermeabilità 2500 mm. • Pavimento doppio tetto in polietilene impermeabile completamente saldato • Cuciture nastrate del doppio tetto e nel pavimento camera Struttura 4 Pali in vetroresina precollegata • Paleria esterna • Picchetti in acciaio • Tenda interna sospesa alla paleria con nastri e olivette Ingresso e Aerazione Ampio abside anteriore • Cuffie, finestre e cupolino di aerazione • Ingresso frontale, laterale e posteriore • Porte camera con zanzariera • Porta frontale del doppio tetto con zanzariera interna • Pavimento doppio tetto in corrispondenza della porta frontale apribile per un'agevole pulizia della tenda • Falda a terra Accessori Regolazione a nastro alla base del doppio tetto • Sistema tiranti “multi point” • Tasche interne porta oggetti • Gancio porta lampada • Apertura e sistema con velcri per il passaggio ed il fissaggio dei cavi elettrici dall'esterno all'interno della tenda • Ampia borsa a custodia in Supertex® • Kit di riparazione

Fabric Fly-sheet in 70D Diamond Polyester, 75 g/m 2, coated with thermal-insulated, aluminised polyuretane, waterproof to 2000 mm. • Inner tent in Polyester, with breathable water-repellent treatment • Floor in 70D Polyester, 80 g/m 2, polyuretane coated, waterproof to 2500 mm. • Flysheet floor in fully welded waterproof polyethylene • Taped seams on fly-sheet and inner tent floor Structure 4 shock-corded poles in fiberglass • External poles • Steel pegs • Inner tent overhung on poles with toggles Entrance and ventilation Large front vestibule • Sleeves, windows and ventilation dome • Front, side and back entrances • Inner tent door with mosquito net • Fly sheet floor opens at the side doors for easy tent cleaning • Fly-sheet frontal door with mosquito net • Snow flap Accessories trap adjustment at the base of the fly-sheet • “Multi Point” guy line system • Inside storage pockets • Lamp hook • Openings and Velcro systems for electric wires fixing • Large stuff sack in Supertex® • Repair kit


FAMILY Pavimento doppio tetto apribile Fly sheet floor opens

NAMIB 6

92165 DBB

Le due camere contrapposte separate da un'ampia zona giorno centrale offrono comfort e privacy. Il pavimento cucito per l'intero perimetro del doppio tetto garantisce massima protezione

The two opposite sleeping areas are separated by a large central living area to offer comfort and privacy. The perimeter of the whole floor is stitched to the fly sheet to guarantee maximum protection

Tessuto Doppio tetto in poliestere Diamond 70D 75 g/m 2 spalmatura poliuretanica alluminata termoisolante, impermeabilità 2000 mm. • Interno in Poliestere idrorepellente e traspirante • Pavimento in poliestere 70D, 80 g/m 2 impermeabilità 2500 mm. • Pavimento doppio tetto in polietilene impermeabile completamente saldato • Cuciture nastrate del doppio tetto e nel pavimento camera Struttura 4 Pali in vetroresina precollegata • Paleria esterna • Picchetti in acciaio • Tenda interna sospesa alla paleria con nastri e olivette Ingresso e Aerazione Ampio abside centrale • Cuffie, finestre e cupolino di aerazione • Doppio ingresso in corrispondenza dell'abside centrale. Entrambe le porte con zanzariera interna • Porte camera con zanzariera • Pavimento doppio tetto in corrispondenza delle porte laterali apribile per un'agevole pulizia della tenda • Falda a terra Accessori Regolazione a nastro alla base del doppio tetto • Sistema tiranti “multi point” • Tasche interne porta oggetti • Gancio porta lampada • Ampia borsa a custodia in Supertex ® • Kit di riparazione

Fabric Fly sheet in Diamond 70D polyester 75 g/m 2 coated with polyurethane and aluminised for heat insulation, waterproof to 2000 mm • Inner tent in water-repellent, breathable polyester • Floor in 70D polyester, 80 g/m 2 waterproof to 2500 mm • Fly-sheet floor in fully welded waterproof polyethylene • Taped seams in fly sheet and inner tent floor Structure 4 shock-corded poles in fiberglass • External poles • Steel pegs • Inner tent hung from poles with tapes and toggles Entrance and ventilation Large central vestibule • Sleeves, windows and ventilation dome • Double entrance at the central vestibule. Both doors have internal mosquito net • Inner tent door with mosquito net • Fly sheet floor opens at the side doors for easy tent cleaning • Snow flaps Accessories Adjustment for attaching the fly sheet to the base • “Multi point” guy line system• Internal storage pockets •Lamp hook • Large bag and stuff sack in Supertex ® • Repair kit

249

9.6 m3 65x30x30 cm. max / min 15 kg


FAMILY

250

Trekking del Lupo - Piemonte, Italy - Photo: Pillow Lab


FAMILY 92149 Canopy addizionale / Additional canopy » Pagina / Page 256

W NE

METEORA 4 99124 EMM

Tenda 4 posti dotata di pavimento addizionale cucito per l'intero perimetro del doppio tetto per garantire massima protezione e abitabilità

4-person tent with additional floor sewn along the entire edge of the fly-sheet to guarantee maximum protection and comfort

Tessuto Doppio tetto in poliestere Diamond 70D 75 g/m 2 spalmatura poliuretanica alluminata termoisolante, impermeabilità 2000 mm. • Interno in Poliestere idrorepellente e traspirante • Pavimento in poliestere 70D, 80 g/m 2 impermeabilità 2500 mm. • Pavimento doppio tetto in polietilene impermeabile. • Cuciture nastrate del doppio tetto e nel pavimento camera Struttura 3 Pali in vetroresina precollegata • Paleria esterna • Picchetti in acciaio • Tenda interna sospesa alla paleria con nastri e olivette. Ingresso e Aerazione Ampio abside anteriore • Cuffie e finestre di aerazione • Ingresso frontale e laterale • Porte camera con zanzariera • Porta laterale doppio tetto con zanzariera interna • Falda a terra Accessori Regolazione a nastro alla base del doppio tetto • Sistema tiranti “multi point” • Tasche interne porta oggetti • Gancio porta lampada • Ampia borsa a custodia in Supertex ® • Kit di riparazione

Fabric Fly-sheet in 70D Diamond polyester, 75 g/m 2 coated with thermal-insulated, aluminised polyurethane, and waterproof to 2000 mm. • Inner tent in breathable waterrepellent polyester • Floor in 70D polyester, 80 g/m 2, waterproof to 2500 mm. • Fly-sheet floor in waterproof polyethylene • Taped seams in fly-sheet and inner tent floor Structure 3 poles in shock-corded fiberglass • External poles • Steel pegs • Inner tent overhung on poles with toggles Entrance and ventilation Large front vestibule • Ventilation sleeves and windows • Front and side entrance • Inner tent door with mosquito net • Side door in fly-sheet with inner mosquito net • Snow flap Accessories Tape adjustment at the base of the fly-sheet • “Multi point”guy line system • Internal storage pockets • Lamp hook • Large stuff sack in Supertex ® • Repair kit

251

4,8 m3 55x25x25 cm max / min 10,5 kg


FAMILY

Camera Proxes 3 Sleeping area Proxes 3

92149 Canopy addizionale / Additional canopy » Pagina / Page 256

170 180 170 180

210

Camera separata da telo divisorio amovibile (Proxes 4) Separate sleeping area with removable partition sheet (Proxes 4)

PROXES 3 92141

3

252

4.2 m 55x23x23 cm max / min 9 Kg

210

PROXES 4

190 210

92138 A

240 260

3

5.3 m 55x25x25 cm 11 Kg

420

420

Tende 3/4 posti dotata di pavimento addizionale cucito per l'intero perimetro del doppio tetto per garantire massima protezione e abitabilità.

3/4-person tents with additional floor sewn along the whole perimeter of the fly-sheet to guarantee maximum comfort and protection.

Tessuto Doppio tetto in poliestere Diamond 70D 75 g/m 2 spalmatura poliuretanica alluminata termoisolante, impermeabilità 2000 mm. • Interno in Poliestere idrorepellente e traspirante • Pavimento in poliestere 70D, 80 g/m 2 impermeabilità 2500 mm. • Pavimento doppio tetto in polietilene impermeabile. • Cuciture nastrate del doppio tetto e nel pavimento camera Struttura • 3 Pali in vetroresina precollegata • Paleria esterna • Picchetti in acciaio • Tenda interna sospesa alla paleria con nastri, olivette. Ingresso e Aerazione • Ampio abside anteriore • Cuffie e finestre di aerazione • Ingresso frontale, laterale e posteriore • Porte camera con zanzariera esterna • Porta laterale doppio tetto con zanzariera interna • Falda a terra Accessori Regolazione a nastro alla base del doppio tetto • Sistema tiranti “multi point” • Tasche interne porta oggetti • Gancio porta lampada • Ampia borsa a custodia in Supertex ® • Kit di riparazione

Fabric Fly-sheet in 70D Diamond Polyester, 75 g/m 2, coated with thermal-insulated, aluminised polyuretane, waterproof to 2000 mm. • Inner tent in Polyester, with breathable water-repellent treatment • Floor in 70D Polyester, 80 g/m 2, waterproof to 2500 mm. • Fly-sheet floor in waterproof polyethylene • Taped seams on fly-sheet and inner tent floor Structure 3 shock-corded poles in fiberglass • External poles • Steel pegs • Inner tent overhung on poles with togglesEntrance and ventilation Large front vestibule • Ventilation sleeves and windows • Front side and rear entrances • Inner tent door with external mosquito net • Fly-sheet side door with mosquito net • Snow flap Accessories Tape adjustment at the base of the fly-sheet • ''Multi Point'' guy line system • Inside storage pockets • Lamp hook • Large stuff sack in Supertex ® • Repair kit


FAMILY 92148 Canopy addizionale maxi / Additional canopy maxi » Pagina / Page 256

200 210 190 200 210

210

Camera separata da telo divisorio amovibile Separate sleeping area with removable partition sheet

92142

7.6 m3 63x27x27 cm max / min 12 Kg

360 380

300 320

PROXES 6 92143

9.4 m3 66x29x29 cm 14.5 Kg

420

420

Tende 5/6 posti dotata di pavimento addizionale cucito per l'intero perimetro del doppio tetto per garantire massima protezione e abitabilità.

5/6-person tents with additional floor sewn along the whole perimeter of the fly-sheet to guarantee maximum comfort and protection.

Tessuto Doppio tetto in poliestere Diamond 70D 75 g/m 2 spalmatura poliuretanica alluminata termoisolante, impermeabilità 2000 mm. • Interno in Poliestere idrorepellente e traspirante • Pavimento in poliestere 70D, 80 g/m 2 impermeabilità 2500 mm. • Pavimento doppio tetto in polietilene impermeabile • Cuciture nastrate del doppio tetto e nel pavimento camera Struttura 3 Pali in vetroresina precollegata • Paleria esterna • Picchetti in acciaio • Tenda interna sospesa alla paleria con nastri, olivette Ingresso e Aerazione Ampio abside anteriore • Cuffie e finestre di aerazione • Ingresso frontale, laterale e posteriore • Porte camera con zanzariera esterna • Porta laterale doppio tetto con zanzariera interna • Falda a terra Accessori Regolazione a nastro alla base del doppio tetto • Sistema tiranti “multi point” • Tasche interne porta oggetti • Gancio porta lampada • Ampia borsa a custodia in Supertex ® • Kit di riparazione

Fabric Fly-sheet in 70D Diamond Polyester, 75 g/m 2, coated with thermal-insulated, aluminised polyuretane, waterproof to 2000 mm. • Inner tent in Polyester, with breathable water-repellent treatment • Floor in 70D Polyester, 80 g/m 2, waterproof to 2500 mm. • Fly-sheet floor in waterproof polyethylene • Taped seams on fly-sheet and inner tent floor Structure 3 shock-corded poles in fiberglass • External poles • Steel pegs • Inner tent overhung on poles with toggles Entrance and ventilation Large front vestibule • Ventilation sleeves and windows • Front side and rear entrances • Inner tent door with external mosquito net • Fly-sheet side door with mosquito net • Snow flap Accessories Tape adjustment at the base of the fly-sheet • ''Multi Point'' guy line system • Inside storage pockets • Lamp hook • Large stuff sack in Supertex ® • Repair kit

253

PROXES 5


TENTS

HIGH LAB

4 SEASONS

150

0

ADDITIONAL FLOOR

170

0,53

1,5

1,9

3,3

1,8

1,4

packaged w. kg

1,05

2,5

4,8

5,9

3,2

3,1

minimal w.* kg

0,95

2,2

4,2

5,3

2,8

2,8

room size cm

9,6

LHOTSE 4

2

LHOTSE 3

PORTALEDGE

2

ARAL 3

EMPEROR 2

2

SVALBARD 3

PILIER 2

3

90

PUMORI 2

SNOWBOUND 3

2

215

MANASLU 2

SNOWBOUND 2

2

places

90

85

COLLE SUD

MAVERICK 2

1

room volume m3

models

CAMPO BASE

BIVY HL

85

6

2

2

3

3

3

4

1,3

1,4

2,6

3,4

1,9

4

15

16

2,6

2,9

4,9

5,2

3,3

5,2

14

15

2,4

2,65

4,4

4,6

3

4,85

250x80

210x120

225x160

235x205

210x150

210x130

200x120

Ø 430

Ø 380

210x140

210x130

210x170

215x200

210x160

220x220

peak height cm

60

100

100

125

105

105

200

230

220

105

105

120

135

110

155

entries

1

1

3

3

1

2

2

2

2

1

2

2

2

2

2

aluminium

aluminium

aluminium

aluminium

aluminium

aluminium

aluminium

aluminium

aluminium

aluminium

sleeves

hooks e sleeves

poles room attachment

sleeves

1

vestibules snow flap carrying bag ø x lungh. page

aluminium

aluminium

aluminium

aluminium

aluminium

hooks

eyelet and toggles

hooks

hooks

hooks e sleeves

2

2

sleeves

sleeves

hooks

hooks e sleeves

2

1

2

1

1

2

2

13x37

16x42

20x50

20x52

17x40

40x18

16x52

31x72

31x80

15x40

15x40

19x54

20x63

17x42

50x22

204

204

205

205

206

206

207

208

208

212

212

213

214

214

215

3 SEASONS

420

260 310

180

250

210

TENERÉ 4

KALAHARI

SKYLINE 3 ALU

SKYLINE 3 FIBERGLASS

SHABA 3

SHABA 4

READY STEADY 5

READY STEADY 4

70

2

2

3

3

2

3

4

3

3

3

3

4

5

4

room volume m3

0,9

1,5

1,9

1,55

1,1

2,6

5,3

2,6

2,6

2,6

4,8

6,9

7,9

6,1

packaged w. kg

1,7

2,7

3,15

3

1,9

3,9

6,1

3,35

4,15

4,7

6,8

7,9

27,3

27,3

minimal w.* kg

1,5

2,5

2,75

2,55

1,6

3,5

5,55

2,95

3,5

4

6,1

7

220x90

210x130

210x160

250x160

250x135

210x180

220x240

210x180

210x180

210x180

210x210

240x240

215x310

215x260

100

105

110

110

110

130

180

130

135

135

180

205

190

190

1

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

4

4

aluminium

fiberglass

fiberglass

fiberglass

fiberglass

fiberglass

fiberglass

fiberglass

aluminium

fiberglass

fiberglass

fiberglass

pneumatic structure

pneumatic structure

room attachment

sleeves

hooks

hooks

hooks

sleeves

hooks e sleeves

hooks

hooks

hooks

hooks e sleeves

hooks e sleeves

straps and buckles

straps and buckles

vestibules

1

2

2

2

1

1

1

1

1

2

2

1

1

40x14

15x43

15x40

50x17

55x18

47x14

18x48

18x48

22x51

24x58

36x47x82

36x47x82

235

236

240

242

models

places

room size cm peak height cm entries poles

snow flap carrying bag ø x lungh.

39x14

13x36

add. removable floor

page

230

231

231

232

* Only weight of fly sheet, inner tent and poles

254

240

TENERÉ 3

140

215

MTB

80

ARDECHE 3

220

GOBI 3

120

GOBI 2

210

SLING 2

100

232

233

234

233

234

234


TENTS

LITE LINE

40 60

170

0

0

60

135

40

40

50 225

AERIAL 3

SINTESI 1

SINTESI 2

PHANTOM 2

PHANTOM 3

ATRAX 2

NEMESI 1

NEMESI 2

LIGHTENT 1

LIGHTENT 2

LIGHTENT 3

210

SPECTRE 2

160

CHAOS 2

50

ATOM 3

50

ATOM 2

130

LEAF 2

60

120

110

130

40

2

2

3

2

2

3

1

2

2

3

2

1

2

1

2

3

1,8

1,4

1,9

1,4

1,4

1,9

0,6

1,1

1,5

1,9

1,4

0,9

1,4

0,6

1

1,4

2,5

2

2,3

2,4

2,1

2,6

0,99

1,6

2,3

2,5

1,7

1,7

2,3

1,4

1,75

2,35

2,35

1,95

2,2

2,2

1,9

2,4

0,83

1,4

2,1

2,3

1,6

1,5

2,1

1,28

1,55

2,15

210x130

210x130

210x160

210x130

170x135

210x160

230x100

230x130

210x130

210x160

210x130

70x50

130x110

220x80

225x120

235x160

105

105

110

105

110

115

80

100

105

110

110

90

110

80

100

120

2

2

2

2

2

2

1

1

2

2

2

1

2

1

1

2

duraluminium

aluminium

aluminium

aluminium

aluminium

aluminium

aluminium

aluminium

aluminium

aluminium

aluminium

aluminium

aluminium

aluminium

aluminium

aluminium

hooks

hooks

hooks

hooks

hooks

hooks

sleeves

sleeves

hooks

hooks

hooks

hooks

hooks

sleeves

sleeves

sleeves

2

2

2

2

2

2

1

2

2

2

1

1

15x43

16x39

18x40

16x38

16x38

40x18

14x30

16x35

14x36

18x37

43x16

13x34

16x36

14x33

17x35

18x41

218

219

219

220

221

221

222

222

223

223

224

225

225

226

226

227

FAMILY

210

300 320

240 260

190 210

360 380

420 420

READY STEADY 3

EMERALD 5

CHANTY 4 DELUXE

CHANTY 5 DELUXE

TRILOGY 5

NAMIB 6

METEORA 4

PROXES 3

PROXES 4

PROXES 5

PROXES 6

420

3

5

4

5

5

6

4

3

4

5

6

4,4

8,3

5,8

8,4

7,6

9,6

4,8

4,2

5,3

7,6

9,4

13

29

13

16,7

15

15

10,5

9

11

12

14,5

210x210

220x180 220x130

210x240

210x185 210x125

210x300

210x220 210x220

210x240

210x190

210x240

210x300

210x360

165

185

180

195

180

175

170

170

190

200

3

4

3

3

4

2

2

3

3

3

3

pneumatic structure straps and toggles

steel

fiberglass

fiberglass

fiberglass

fiberglass

fiberglass

fiberglass

fiberglass

fiberglass

fiberglass

straps and toggles

straps and buckles

straps and buckles

straps and toggles

straps and toggles

straps and toggles

straps and toggles

straps and toggles

straps and toggles

straps and toggles

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

30x30x80

30x30x80 20x20x80

60x30x30

35x35x60

30x30x65

30x30x65

55x25x25

55x23x23

52x25x25

63x27x27

66x29x29

244

245

246

247

248

249

251

252

252

253

253

255

420


ACCESSORIES

CANOPY

CANOPY MAXI

92149 Canopy addizionale Additional canopy (Proxes 3/4 - Meteora 4)

92148 Canopy addizionale Additional canopy (Chanty 4/5 deluxe - Emerald 5 - Trilogy 5 - Proxes 5/6)

53x20 cm. - Aperto/Open 235x250x190 cm •

Comode verande addizionali create per aumentare l'abilità delle tende familiari. Tessuto • Poliestere Diamond 190T 75 gr/m 2 spalmatura poliuretanica alluminata termoisolante, impermeabilità 1000 mm Struttura • 1 palo in vetroresina precollegato preformato che consente abitabilità superiore • Picchetti in acciaio • Cuciture nastrate Accessori • Sistema tiranti “Multi Point” • Nastro di regolazione alla base • Custodia a sacco • Kit riparazione

Photo: Pillow Lab

256

2,2 kg.

58x21 cm. - Aperto/Open 240x390x195 cm •

3 kg.

Handy additional verandas, created to increase the living space in family tents and completely removable. Fabric • 190T Diamond Polyester 75 g/m 2, coated with thermal insulating, aluminised polyurethane and waterproof to 1000 mm Structure • Shock-corded, pre-formed fiberglass pole for improved living comfort • Steel pegs • Taped seams Accessories • “Multi Point” guy-line system • Adjustment tapes around the base • Stuff sack • Repair kit


ACCESSORIES 88274

88164 - 88165

88149

88312 - 88302 - 88301

88167 - 88166

88284

88259 - 88252

88285 - 88286

88317 - 88316 - 88315

88319

88263 - 88262

88307

88324 - 88314 - 88313

88311 - 88310

78138

LAMPO TIPO 5 - 4 CURSORI D.T. ZIP TYPE 5 - 4 D.T. SLIDERS

88161

4m

PICCHETTO LAMIERA (5 pezzi) SHEET METAL PEG (5 pcs)

88284V

25 mm

LAMPO TIPO 8 - 4 CURSORI D.T. ZIP TYPE 8 - 4 D.T. SLIDERS

88162

4m

PICCHETTO BULLDOG A T (2 pezzi) BULLDOG “T” PEG (2 pcs)

88285

88286

30 cm 25 cm

LAMPO TIPO 10 - 4 CURSORI D.T. ZIP TYPE 10 - 4 D.T. SLIDERS

88163

4m

TUBO VETRORESINA (10 pezzi) FIBERGLASS TUBE (10 pcs)

88301V 88302V

7,9 mm - 60 cm 9,5 mm - 60 cm

LAMPO TIPO 8 - DIVISIBILE ZIP TYPE 8 - DIVIDING

88164 88165

180 cm 160 cm

ELASTICO PER TUBO VETRORESINA ELASTIC FOR FIBERGLASS TUBE

88307V

50 m

ANELLO ELASTICO C/CLIP (4 pezzi) ELASTIC RING WITH CLIP (4 pcs)

88166

ARCO PALERIA VETRORESINA ARCH FOR FIBERGLASS POLES

88310V 88311V

Ø8 mm - 425 cm Ø9,5 mm - 425 cm

ANELLO ELASTICO BASE TENDA (4 pezzi) TENT BASE ELASTIC RING (4 pcs)

88167

TUBO VETRORESINA (10 pezzi) FIBERGLASS TUBE (10 pcs)

88312V

11 mm

SPILLONE ALLUMINIO (5 pezzi) ALUMINIUM PEG (5 pcs)

88252V

88313

PICCHETTO DURALLUMINIO (10 pezzi) DURALUMINIUM PEG (10 pcs)

88259V

SPILLONE ACCIAIO (5 pezzi) STEEL PEG (5 pcs)

25 mm - 1 m

PALO ALLUMINIO (2 pezzi) ALUMINIUM POLE (2 pcs)

88314

17 cm

TUBO VETRORESINA (2 pezzi) TUBE (2 pcs)

88315V 88316V 88317V

Ø8,5 mm - 50 cm Ø9,5 mm - 50 cm 7,9 mm - 60 cm 9,5 mm - 60 cm 11 mm - 60 cm

88262

5 mm - 20 cm

ARCO PALERIA ALLUMINIO ARCH FOR ALUMINIMUM POLES

88319V

9,5 mm - 425 cm

SPILLONE ACCIAIO A T (5 pezzi) STEEL “T” PEG (5 pcs)

88263

5 mm - 20 cm

ELEM. TUBOL. ALL. (2 pezzi) ALUMIN. TUBE PIECE (2 pcs)

88324

11 mm - 60 cm

TIRANTE (4 pezzi) GUY LINE (4 pcs)

88276V

4m

GUARDASPAZIO medium

78138

860 g 175 x h 95 x 40 cm

PICCHETTO EXAGON EXAGON PEGS

88149

257

88161 - 88162 - 88163


258 CAMP GEAR


CAMP GEAR

259

Photo: Pillowlab


CAMP GEAR

SPORT ROBE THERMAE 86251 A orange • Size S/M • 600 g 86251 A orange • Size L/XL • 800 g Confortevole accappatoio in tessuto poliestere microfibra completo di due tasche disponibile in due taglie. Si asciuga rapidamente. Completo di custodia. Comfortable robe in polyester micro fibre with two pockets. Available in 2 sizes. Dries quickly and comes complete with carry bag.

SPORT ROBE 86202V B blue V green R red • Size S/M • 700 g 86202V V green R red • Size L/XL • 800 g Morbido accappatoio in tessuto di poliestere microfibra, disponibile in due taglie. Si asciuga rapidamente ed è completo di sacchetto contenitore. Soft robe in fast-drying polyester micro fibre, available in 2 sizes. Dries quickly and comes complete with carry bag.

SPORT ROBE LITE 86244 A orange V green • Size S/M • 470 g 86244 A orange R red V green • Size L/XL • 520 g 86244 V verde scuro • ONLY FOR size XXL / XXXL • 520 g Compatto e leggero accappatoio per l’attività sportiva. In tessuto di poliestere microfibra, si asciuga rapidamente ed è completo di custodia. A light, compact sports robe in polyester micro fibre. Dries quickly and comes complete with carry bag.

SPORT ROBE LITE JUNIOR 86256 A orange • 430 g • (9/12 years) Compatto e leggero accappatoio per l’attività sportiva. In tessuto di poliestere microfibra, si asciuga rapidamente ed è completo di custodia. A light, compact sports robe in polyester micro fibre. Dries quickly and comes complete with carry bag.

260

SPORT ROBE LITE KID 86255 A orange B blue R red • 330 g • (6/9 years)


CAMP GEAR

TRAVEL NIGHTWEAR UNISEX 86400 • Sizes: XS, S, M, L, XL, XXL • 220 g (L) Pigiama unisex in cotone 100%. Ideale per il viaggio, leggero e di ingombro ridottissimo Unisex pyjamas in 100% cotton. Lightweight, space saving and ideal for travel

Morbido asciugamano in tessuto di poliestere microfibra. Si asciuga rapidamente ed è completo di sacchetto contenitore. A soft, fast-drying towel in polyester micro fibre. Dries quickly and comes complete with carry bag.

X-LITE TOWEL 86236V B blue • Size S: 25x35 cm • 20 g 86237V B blue • Size M: 30x60 cm • 40 g 86238V B blue • Size L: 45x90 cm • 100 g 86239V B blue • Size XL: 60x120 cm • 170 g 86248V B blue • Size XXL: 90x180 cm • 280 g Compatto e leggero asciugamano per l’attività sportiva. In tessuto di poliestere microfibra, si asciuga rapidamente ed è completo di custodia. A light, compact sports towel in polyester micro fibre. Dries quickly and comes complete with carry bag.

BLOWTOWEL 86246 • Size 40x40 cm • 25 g Compatto asciugamano in tessuto di poliestere microfibra. Compact towel in polyester micro fibre fabric.

261

SPORT TOWEL 86195V B blue • Size M: 30 x 60 cm • 60 g 86196V B blue • Size L: 45 x 90 cm • 140 g 86197V B blue • Size XL: 60 x 120 cm • 230 g


CAMP GEAR

EXO 72159 • 20 g • 11x5.5x3 cm Custodia porta telefono in neoprene dotata di sistema a velcro per il fissaggio alla cintura ed agli spallacci dello zaino. Neoprene phone case with Velcro fastening for attachment to belts or backpack shoulder straps.

CORDA ELASTICA ELASTIC CORD 78343V • ø 8 mm Set di 2 elastici ferma bagagli con ganci in metallo e cappuccio di protezione • Estensibili da 60 a 90 cm. • Colori: rosso, blu. Set of 2 elastic luggage fasteners with metal hooks and safety cap • Extendible from 60 to 90 cm. • Colours: red, blue.

STENDINO ELASTICO ELASTIC CLOTHES LINE 78329W • 2.10 m Corda elastica stendibiancheria con ganci in metallo e cappuccio di protezione • Completa di 8 mollette metalliche. Elastic clothes line with metal hooks and protective cap • Complete with 8 metal pegs.

BUSTA IMPERMEABILE WATERPROOF BAG 78330V S • 14x12 cm 78331V M • 22x17 cm 78332V L • 31x26 cm Custodia a tenuta stagna proteggi oggetti • Dotata di cordino per il trasporto • Disponibile in 3 taglie. Protective waterproof bag • Equipped with carry cord • Available in 3 sizes.

TRAVEL VACUUM STORAGE BAGS 78406 • 40X50 cm (2 p) 78407 • 50X70 cm (2 p) Borse sotto vuoto per la conservazione e riduzione dello spazio degli indumenti nel vostro bagaglio o a casa. Protegge il contenuto da sporcizia, polvere, umidità e insetti. Per ottenere tre volte più spazio nel vostro bagaglio, basta arrotolare e comprimere il contenuto per far fuoriuscire l'aria.

262

Air tight bags to maintain and reduce space of your garments in your luggage or at home. It protects the content from dirt, dust, moisture and insects. In order to store three times more luggage you just have to roll and press the content of your bag and let the air blow out.


Waterproof mobile phone holder in TPU with ABS lock. Transparent front window which enables to fully operate your phone. It protects your smart phone from water, sand, rain, dust and snow. Shoulder strap included.

e

ur os AB l c A BS u ra C hi us

S

Porta cellulare / impermeabile in TPU con serratura ABS. Finestra anteriore trasparente, permette l'uso completo delle funzioni del telefono. Protegge il tuo smartphone dall'acqua, sabbia, pioggia, polvere e neve. Dotato di tracolla.

CAMP GEAR

TPU WATERPROOF BAG 10 X 18 78451CCC • 50 g • 10x18 cm

TPU WATERPROOF BAG 11 X 20 78450CCC • 70 g • 11x20 cm Porta cellulare / impermeabile in TPU dotato di bracciale elastico e tracolla. Chiusura in ABS ,finestra anteriore trasparente, permette l'uso completo delle funzioni del telefono. Protegge il tuo smartphone dall'acqua, sabbia, pioggia, polvere e neve. Waterproof mobile phone holder in TPU equipped with elastic arm band and shoulder strap. ABS closure, transparent front window which enables to fully operate your phone. It protects your smart phone from water, sand, rain, dust and snow.

TRAVEL CONTAINERS 78401 Contenitori toilette da viaggio in polietilene • N° 1 flacone 100 ml, N° 2 flaconi da 60 ml, N° 1 flacone da 30 ml, N° 1 sacchetto trasparente con chiusura zip per ispezione. Toiletry travel containers in polyethylene • One 100 ml bottle, two 60 ml bottles, one 30 ml bottle, 1 clear plastic bag with zip-lock closure for inspection.

TELO SURVIVAL SURVIVAL BLANKET 78048V • 55 g • 210 x 130 cm Telo in film di poliestere, è leggerissimo, ma protegge sia dal caldo eccessivo, sia dal freddo. Polyester film survival blanket. It may be ultra-light, but it offers efficient protection against excessive heat or cold.

LOCK 78441 • 32 g Ideale per la sicurezza del bagaglio durante i viaggi aerei • Certificato TSA Ideal for air trave • features the TSA

CABLE LOCK 78449DCC • 55 g Ideale per la sicurezza del bagaglio durante i viaggi aerei • Certificato TSA • Il sistema cavo ne facilita l'utilizzo per la chiusura dei sistemi a lampo.

MOSCHETTONI PORTACHIAVI SNAP-HOOK KEY-RINGS 78339W • ø 6 mm Set di 2 moschettoni porta chiavi in alluminio anodizzato • Colori assortiti Set of 2 snap-hook key-rings in anodised aluminium • Assortment of colours.

263

Ideal for baggage during air travel • TSA cerrtified • The cable system makes it easier to close zipper fastenings.


CAMP GEAR THERMOS EXTREME Ad una temperatura esterna di 5°C mantiene per 16 h una temperatura interna di 50 °C per il mod. 0,5 lt, di 60°C per il mod. 0,75 lt e di 65°C per il mod. 1 lt.

THERMOS 79334V grey • 0,35 l • 290 g • 20 x ø 6,8 cm 79335V grey • 1 l • 580 g • 32 x ø 8 cm

At an external temperature of 5°C, an internal temperature of 50 °C is maintained for 16 h for mod. 0.5 l, 60°C for mod. 0.75 lt and 65°C for mod. 1 lt. 79344CCC • 0.50 l • 420 g • 24 x ø 7.4 cm 79345CCC • 0.75 l • 500 g • 30 x ø 7.4 cm 79358CCC • 1 l • 600 g • 30 x ø 9 cm Acciaio inox 18/10 • Isolamento sotto vuoto • Infrangibile 18/10 stainless steel • Vacuum insulation • Shatterproof

W NE

79338ERR red • 0,5 l • 330 g • 25 x ø 6,8 cm 79339ERR red • 0,75 l • 470 g • 27 x ø 8 cm Chiusura a scatto con la semplice pressione di un dito • Acciaio inox 18/8 • Isolamento sotto vuoto • Leggeri e facili da trasportare • Avvertenze: al primo utilizzo si consiglia di sciacquare il prodotto. È opportuno non tenere lo stesso liquido all’interno per più di 48 ore consecutive. DRINK 0,75 79361DBX Box - 0,75 l Con cover e tracolla. With cover and shoulder strap.

NEODRINK

264

Dotata di custodia. Equipped with cover. 79290V • 0.75 l 79290VX Box 79291V • 1 l 79291VX Box 79292V • 1 l con tracolla - with shoulder strap 79292VX Box

Snaps shut at the press of a finger • 18/8 stainless steel • Vacuum insulation • Light and easy to carry. • Warning: rinse before using for the first time. It is advisable not to store the same liquid inside for more than 48 hours.


CAMP GEAR

FLIP 79195CCX Box - 0,75 l In alluminio con tappo a vite che permette di aprire e chiudere la bottiglia in modo agevole e rapido • Dotata di moschettone. Aluminium bottle with screw cap which allows to open and close it quickly and easily • Equipped with snap hook.

FANCY 79202BBX Box - 1 l In alluminio con tappo a vite che permette di aprire e chiudere la bottiglia in modo agevole e rapido • Dotata di moschettone. In aluminium with screw cap to open and close the bottle quickly and easily • Equipped with snap-hook.

TRICKLE 79009EXX Box - 1 l

W NE

In alluminio con tappo a vite che permette di aprire e chiudere la bottiglia in modo agevole e rapido • Dotata di moschettone. In aluminium with screw cap to open and close the bottle quickly and easily. • Equipped with snap hook.

RAINBOW 79311VX • 1 l with Box (no. 3 green/ no. 3 red/ no. 3 blue)

In aluminium with screw cap to open and close the bottle quickly and easily • Equipped with snap-hook.

265

In alluminio con tappo a vite che permette di aprire e chiudere la bottiglia in modo agevole e rapido • Dotata di moschettone.


CAMP GEAR

DRINK 1 l 79287V (B blue) - 1 l 79287VX Box -no. 3 green/ no. 3 red/ no. 3 blue In alluminio con tappo a vite che permette di aprire e chiudere la bottiglia in modo agevole e rapido • Dotata di moschettone. In aluminium with screw cap to open and close the bottle quickly and easily • Equipped with snaphook.

DRINK SPORT 79119 • 800 ml In alluminio chiusura a scatto con tappo a suzione. Il tappo è inoltre dotato di pratico anello che ne facilita il trasporto. L'ampia bocca a vite della borraccia ne facilita la pulizia. Aluminium with quick flip closure and suction cap. The cap also has a handy ring for carrying purposes. Wide screw opening for easy cleaning.

GRIND KID 79197CCX • 0,4 l In alluminio, dotata di chiusura a scatto con tappo a suzione che permette di aprire e chiudere la bottiglia in modo agevole e rapido. Aluminium bottle with quick flip closure and suction cap which allows to open and close it quickly and easily.

FIASCHETTA PORTALIQUORI HIPFLASK 79295V • 0.14 l Pratica fiaschetta dotata di tappo a vite per consentire una rapida ed ermetica chiusura • Provvista di custodia. Practical hipflask for drinks or spirits. Equipped with screw cap for fast, airtight closure • Complete with cover.

NEOFLASK 79296V • 0.5 l Dotata di custodia.

266

Equipped with cover.


CAMP GEAR

TAPPO A SUZIONE SUCTION CAP 79346 Tappo a suzione per borracce drink. Suction cap for Drink canteens.

TAPPO A VITE SCREW CAP 79347 Tappo a vite di ricambio per borracce drink. Spare screw-on cap for Drink canteens.

SHOWER DELUXE 96017DVV • 20 l Doccia solare in Poliestere estremamente resistente dotata di maniglia per aggancio e di 'telefono' per il getto d'acqua, nastri per l'aggancio del tubo doccia e termometro indicatore della temperatura dell'acqua. Si ottiene il riscaldamento dell’acqua dopo un’esposizione la sole di circa 2/3 ore. Dotata di custodia stagna.

DOCCIA SOLARE SOLAR SHOWER 78327V • 20 l Doccia solare in PVC con valvola blocca flusso d’acqua e corda per aggancio. Si ottiene il riscaldamento dell’acqua dopo un’esposizione al sole di circa 2/3 ore.

Sun shower in hardwearing Polyester, complete with hanging handle, “phone” shower jet and straps for fastening the shower hose. Thermometer to indicate water temperature. Around 2-3 hours of sunlight are sufficient to heat the water. Watertight cover provided.

PVC solar shower with hanging flex and valve to shut off the water. The water is heated after approximately 2-3 hours’ exposure to the sun.

CONCA 78134V • 5 l • 200 g • 26x26x13 cm 78135V • 10 l • 260 g • 30x30x15 cm

TANK 78445V • 14 l

Vaschetta ripiegabile con maniglie.

Foldaway cans in strong plastic with handle and tap.

Taniche pieghevoli in plastica resistente con manico e rubinetto.

Folding basin with handles.

Acciaio inox 18/8 • Chiusura ermetica • Coperchio tazza • Apertura/chiusura larga a scatto con la semplice pressione di un dito • Isolamento sotto vuoto • Comoda maniglia di trasporto • Nastro amovibile per il trasporto. 18/8 stainless steel • Airtight closure • Cup lid • Wide opening that snaps shut at the press of a finger • Vacuum insulation • Handy carry handle • Removable carry strap.

PIETANZIERA CON CONTENITORI FOOD FLASK WITH CONTAINERS 79332V • 1.5 l • 1120 g • 22.5 x ø13 cm Pietanziera infrangibile a doppia parete isolante sottovuoto • Set di tre contenitori • Apertura larga. Shatterproof food flask with double walls and vacuum insulation • Set of three containers • Wide opening.

267

THERMOS TOURIST 79356 • 1 l • 620 g • 26 x ø 9.5 cm


CAMP GEAR TAZZA CON MOSCHETTONE CUP WITH SNAP-HOOK 79308V • 100 g • 7 cm

TAZZA INOX STAINLESS STEEL CUP 79305V • 70 g • 7 cm

In acciaio inox con moschettone.

In acciaio inox con manico pieghevole.

Stainless steel cup with snap-hook.

Stainless steel cup with folding handle.

TAZZA CUP 79299V • 60 g • 8 cm

BICCHIERE PIEGHEVOLE INOX STAINLESS STEEL FOLDING CUP 78793V • 130 g • 6 cm

In alluminio con manico.

Bicchiere pieghevole in acciaio inossidabile, provvisto di custodia.

Aluminium cup with handle.

Folding cup in stainless steel, complete with case.

FOLDING TITANIUM FORK 78282 • 15 g Forchetta in titanio, ripiegabile, ultraleggera e resistente Ultralight and resistant foldaway fork in titanium

Set di posate in alluminio anodizzato ultraleggere e compatte. Ultra-light, compact cutlery set in anodised aluminium.

POSATE TRAVEL TRAVEL CUTLERY 78026V • 170 g

POSATE CLIP CLIP CUTLERY 78309V • 130 g

Robuste e pratiche posate in acciaio inox contenute in un comodo astuccio in nylon, con asola appendibile alla cintura.

Set di posate in acciaio inox e manico in alluminio. Con custodia.

Hardwearing and practical stainless steel cutlery. Supplied in a handy nylon case with belt loop.

Set of stainless steel cutlery with aluminium handle. With case.

POSATE CUTLERY 78033V • 50 g

POSATE CON ASTUCCIO CUTLERY WITH CASE 78037V • 100 g

Set di cucchiaio, forchetta, coltello multiuso in acciaio inox.

Set posate in acciaio con pratica custodia in poliestere. Passanti per portacintura.

Set with spoon, fork and multipurpose knife in stainless steel.

268

SET POSATE ALU 78287 • 60 g

Set of steel cutlery with practical polyester case. Belt loops.


CAMP GEAR POPOTE MONO HARD 78279 • 420 g • ø 17 cm chiuso - closed

POPOTE DUO HARD 78278 • 450 g • ø 19 cm chiuso - closed

In alluminio anodizzato con trattamento antiaderente. Composta da: 1 pentola 1,2 l, 1 coperchio con fori utilizzabile come scolapasta, 1 tegame, 1 tazza in plastica, 1 presina. Sacchetto contenitore in rete.

In alluminio anodizzato con trattamento antiaderente. Composta da: 1 pentola 1,7 l, 1 coperchio con fori utilizzabile come scolapasta, 1 tegame, 2 tazza in plastica, 1 presina. Sacchetto contenitore in rete.

In anodized aluminium with non-stick treatment. Comprised of: 1 pan (1.2 litres), 1 lid with holes that can be used as a colander, 1 pan, 1 plastic cup, 1 pot holder. Mesh storage bag.

In anodized aluminium with non-stick treatment. Comprised of: 1 pan (1.7 litres), 1 lid with holes that can be used as a colander, 1 pan, 2 plastic cups, 1 pot holder. Mesh storage bag.

POPOTE MAXI CON FORNELLO POPOTE MAXI WITH STOVE 78276 • 950 g • ø 20 cm chiuso - closed In alluminio anodizzato con trattamento antiaderente. Composta da: 2 pentola 1,7 l – 1,4 l, 1 tegame, 1 coperchio, paravento, 1 presina, fornello ad alcool. Sacchetto contenitore in rete. In anodized aluminium with non-stick treatment. Comprised of: 2 pans (1.7/1.4 litres), 1 pan, 1 lid, wind breaker, 1 pot holder, alcohol-powered stove. Mesh storage bag.

POPOTE MINI CON FORNELLO POPOTE MINI WITH STOVE 78277 • 330 g • ø 14 cm chiuso - closed

TEIERA TEAPOT 78288 • 200 g • 1,4 l

In alluminio anodizzato con trattamento antiaderente. Composta da: 1 pentola 0,7 l, 1 tegame, paravento, 1 presina, fornello ad alcool. Sacchetto contenitore in rete.

Teiera in alluminio anodizzato per uso spedizioni, trekking, campeggio. Anodized aluminium teapot for expedition, trekking and camping use.

269

In anodized aluminium with non-stick treatment. Comprised of: 1 pan (0.7 litres), 1 pan, wind breaker, 1 pot holder, alcohol-powered stove. Mesh storage bag.


CAMP GEAR POPOTE MONO 78040V • 250 g • ø 19 cm chiuso - closed

POPOTE DUO 78024V • 330 g • ø 18 cm chiuso - closed

In alluminio lucidato, composta da: • 2 tegami di cui 1 con manico • 1 pentola con coperchio • 1 tazza in plastica.

In alluminio lucidato, composta da: • pentola • padella • 2 piatti alluminio • manico a pinza • 2 tazze in plastica • cinghia di chiusura.

In polished aluminium. Set includes: • 2 pans – 1 with handle • 1 saucepan with lid • 1 plastic cup.

In polished aluminium. Set includes: • saucepan • pan • 2 aluminium plates • grip handle • 2 plastic cups • fastening strap.

POPOTE SCOUT 78056V • 460 g • ø 17.5 cm chiuso - closed In robusto alluminio lucidato • 1 pentola con manico di chiusura • 1 padella con manico pieghevole • 1 piatto fondo in alluminio. In hardwearing polished aluminium • 1 saucepan with closing handle • 1 pan with folding handle • 1 aluminium dish.

POPOTE SIX 78041V • 1.6 kg • ø 23.5 cm chiuso - closed In alluminio lucidato, composta da: • pentolone (6 l) • 2 pentole (2 l/3 l) • bricco caffè • 2 padelle • 6 piatti e 6 tazze in plastica • salino e portapepe. In polished aluminium. Set includes: • large pot (6 l) • 2 saucepans (2 l/3 l) • coffee pot • 2 pans • 6 plastic plates and cups • salt and pepper pots.

POPOTE SIX COOLER 78435 • 1.7 kg • ø 29.5 cm chiuso - closed Popote in acciaio con trattamento antiaderente, composta da: • coperchio/ scolapasta • padella • 6 piatti in alluminio • 6 tazze in plastica.

270

Popote set in steel with non-stick coating. Set includes: • lid/colander • pan • 6 aluminium plates • 6 plastic cups.


CAMP GEAR CONTENITORE PIEGHEVOLE con coperchio FOLDING CONTAINER with lid 78275 • 300 g • ø 19 cm chiuso – closed

SCOLA PASTA PIEGHEVOLE FOLDING COLANDER 78289 • 230 g • ø 18 cm chiuso – closed

Pratico contenitore pieghevole, in silicone per alimenti: uso trekking, campeggio.

Pratico scolapasta pieghevole, in silicone per alimenti: uso trekking, campeggio.

Handy folding container in food-safe silicone; for trekking and camping.

Handy folding colander in food-safe silicone; for trekking and camping.

UNIVERSAL POPOTE HANDLE 78432V • 40 g

ESBIT 78501 • 10 x 7.5 x 2 cm • 90 g (senza tavolette / without tablets)

Maniglia universale in alluminio.

Minifornello in acciaio inox regge un recipiente di 20 kg • Fornito con 20 tavolette di combustibile solido atossico.

Universal handle in aluminium.

Mini-stove in stainless steel that can support a recipient weighing 20 kg • Complete with 20 tab. of non-toxic solid fuel.

Photo: Pillow Lab

271

78511 • 70 g Confezione 20 tavolette / Pack of 20 tablets.


CAMP GEAR

SNAP 78293 • 50 g (con batteria – with battery) • 60x36x39 mm Lampada frontale resistente agli agenti atmosferici • LED con 3 intensità- 4 led bianchi e 4 rossi • banda elastica regolabile e amovibile • Utilizza batterie 1xAAA (non inclusa) • 20 lumens. All-weather head lamp • LED with 3 intensities- 4 white and 3 red LEDs • Removable and adjustable elastic headband • 1xAAA battery required (not included) • 20 lumens.

ZEN 78294 • 40 g • 35x35x40 mm Micro lampada frontale resistente agli agenti atmosferici • LED bianco ultra luminoso con lente ottica- 2 intensità • clip d'aggancio e banda elastica regolabile e amovibile • Pila a bottone al Litio 3V (inclusa) • 12 lumens. Micro-sized, all-weather head lamp • Ultra-bright LED with optical lens - 2 intensities • Clip-on fastener and removable and adjustable headband • 3 V Lithium button cell battery (supplied) • 12 lumens.

FLARE HEAD LAMP 78274• 35 g • 60x33x33 mm Lampada frontale resistente agli agenti atmosferici • 3 LED bianchi con 3 intensità • cordino elastico regolabile • Utilizza batterie 2AAA non incluse • 37 lumens.

272

All-weather head lamp • 3 white LEDs - 3 intensities • Adjustable elastic string • It requires 2AAA batteries (not included) • 37 lumens.

LEDS LAMP MAGNETICA 78304V • 90 g

LAMP 2AA 78357V • 70 g • 16 x ø 3.5 cm

Custodia compatta in plastica resistente agli agenti atmosferici munita di interruttore con coperchio in alluminio anodizzato a 3 modalità per luce bianca 3 LED, 6 LED e LED rosso • Base magnetica lampeggiante e impugnatura in acciaio • Alimentata con 3 batterie stilo AAA (non incluse) • Disponibile in 4 colori.

Torcia impermeabile con rivestimento antiurto dotata di pratico lacciolo • Utilizza 2 batterie AA (non incluse).

Compact weather proof plastic case with anodized alum cover 3-mode switch for 3 LEDs, 6 LEDs white light and red LED blinks • Magnet base and steel handle • Operates on 3xAAA size batteries (not included) • 4 colour available.

Waterproof torch with shockproof casing and handy carry loop • Requires 2 AA batteries (not included).


CAMP GEAR DINAMO 9 LED LAMP 78297 • 500 g • Ø 11x23 cm Lampada a lanterna con 9 led per campeggio. Cavo 12 V per auto e kit carica telefono • Batteria ricaricabile 4.8 V Ni-MH. Nine-LED camping lantern. 12 V cable for vehicle use and cellphone charger kit. • 4.8 V Ni-MH rechargeable battery.

MAGNET LAMP 78551DWG • 70 g

MINI DINAMO LIGHT 78296 • 25 g • 4,5x3 cm

Potente lanterna da campeggio resistente agli agenti atmosferici di dimensioni ridotte • Può raggiungere 150 lumen in modalità ad alta luminosità • Si può usare orizzontalmente, appenderla o attaccarla a parti metalliche per mezzo della sua base magnetica • Alimentata con 3 batterie stilo AAA (non incluse).

Mini lampada dinamo con pannellino solare e anello porta chiavi. Mini dynamo lamp with solar panel and key ring.

Powerful, weather-resistant and compact camping lamp • Can provide up to 150 lumen on brightest mode • Can be used horizontally, hung or secured to metal parts using its metal base • Requires 3 AAA batteries (not included).

COLTELLO CON POSATE KNIFE WITH CUTLERY SET 78111V • 90 g

COLTELLINO 11 FUNZIONI 11 FUNCTION KNIFE 78324V • 110 g

In acciaio inox • Completo di custodia per il trasporto con asola per cintura • Coltello con lama da 6 cm • Cavatappi • Punteruolo • Apribottiglie • Apriscatole • Cucchiaio • Forchetta.

In acciaio inox, completo di custodia per il trasporto con asola per cintura • Coltello con lama da 6 cm • Pulisci unghie • Punteruolo • Cacciavite a croce • Punteruolo per funi • Cavatappi • Cacciavite piatto-apribottiglie • Sega • Leva scaglie • Forbici • Apriscatole

In stainless steel • Complete with carry case with belt loop • Knife with 6 cm blade • Corkscrew • Punch • Bottle opener • Can opener • Spoon • Fork.

In stainless steel, complete with carry case with belt loop • Knife with 6 cm blade • Nail cleaner • Punch • Crosshead screwdriver • Ferrule for ropes • Corkscrew • Flathead screwdriver/bottle opener • Saw • Splinter remover • Scissors • Can opener.

MULTIUTENSILE 24 IN 1 24 IN 1 MULTIPURPOSE TOOL 78325W • 320 g

An extremely strong stainless steel tool kit you can hang from your belt. Complete with case with belt loop and compartment for screwdrivers and spanners • During use, a lock holds the tool in question into place; to retract the tool into its compartment, disengage the lock by folding out another tool until the lock releases, then fold away both tools together • 3 flathead screwdrivers • 3 crosshead screwdrivers • 6 Allen wrenches • Flat-nose pliers • Pincers • Cutting nippers • Tongs • Double decimeter (centimetres and inches) • Scissors • Magnetic base for screwdriver bits • Ferrule, splice • Saw • Knife • Fairlead • Bottle opener/cap remover.

273

In acciaio inossidabile, molto resistente, una vera scatola degli attrezzi alla vostra cintura. Fornito con astuccio, passante per la cintura, scomparto per cacciaviti e chiavi • Durante l’utilizzo un fermo assicura il fissaggio comparto, togliere il fermo piegando un altro utensile fino a quando il fermo non si sgancia, poi ripiegare l’insieme • 3 Cacciavite piatti • 3 Cacciavite a stella • 6 Chiavi a brugola • Pinza piatta • Tenaglie • Tronchesi • Pinza aggraffatrice • Doppio decimetro, centimetro e pollici • Forbice • Supporto cacciavite calamitato • Punzone, impiombatore • Sega • Coltello • Passa fili • Apri bottiglie, leva capsule


SLEEPINGBAGS

TEMPERATURE TEMPERATURES

MASSIMA DI COMFORT MAXIMUM COMFORT

LIMITE INFERIORE DI COMFORT COMFORT COMFORT

LOWER COMFORT LIMIT

ESTREMA EXTREME

STANDARD EUROPEO EN13537 È attualmente l’unica normativa europea di riferimento che garantisce una metodologia ed uno standard per la determinazione dei valori dichiarati di comfort termico ed a cui Ferrino fa riferimento per tutti i suoi prodotti. Ovviamente si tratta pur sempre di un test di laboratorio che in assoluto non riuscirà mai a riprodurre le condizioni psico-fisiche del consumatore ma in ogni caso garantisce ed indica con un ampio margine di sicurezza quali siano le condizioni ottimali di comfort a cui il saccoletto è destinato. Per maggior sicurezza tutti i dati ottenuti in laboratorio sono stati ulteriormente testati sul campo e nei propri laboratori HighLab. Contestualmente ricordiamo agli utilizzatori che la sensazione di caldo/freddo non dipende unicamente dalla quantità/qualità delle imbottiture utilizzate e dalla loro costruzione, ma anche da diversi altri fattori fisiologici quali il metabolismo, il peso, l’età, il sesso, l’ abitudine, l’esperienza e la forma fisica.

EUROPEAN STANDARD EN 13537 This is currently the only European reference normative to guarantee a method and standard for determining declared thermal comfort values and it is the standard Ferrino uses as a reference for all its products. Of course, it is still a laboratory test and it can never reproduce the psychological or physical conditions of the user but in any case, it can guarantee and indicate optimum comfort conditions for the intended user of the sleeping bag, with a wide safety margin. However, to be on the safe side, all of the data from the laboratory are then tested again in the field as well as in Ferrino’s HighLab laboratories. However, we would also like to remind users that feeling cold/warm does not just depend on the quantity/ quality of the fillings used; it also depends on other physiological factors such as metabolism, weight, age, sex, habits, experience and physical condition.

DEFINIZIONE DEI VALORI COMFORT ED ESTREMI Temperatura massima di comfort è data dalla massima temperatura che consente di dormire ad un uomo standard senza sudare abbondantemente. È determinata con le cerniere del sacco a pelo aperto, le braccia al di fuori ed il cappuccio aperto. Temperatura di comfort è il valore di temperatura (riferito ad una donna standard) che riesce ad effettuare una notte intera di sonno in posizione rilassata. Limite inferiore di comfort definisce la temperatura minima (riferita ad un uomo standard) cui è possibile dormire in posizione rannicchiata per otto ore senza svegliarsi. Temperatura estrema è la temperatura minima a cui il saccoletto protegge l’utilizzatore (donna standard) dalla ipotermia. Permette di effettuare sei ore di sonno scomodo senza che la temperatura interna scenda a livello di pericolo.

DEFINITION OF COMFORT AND EXTREME VALUES Maximum comfort temperature. This is the maximum temperature that allows a standard man to sleep without perspiring excessively. It is established with the sleeping bag zips and hood open and the arms outside. Comfort temperature. This is the temperature level (referred to a standard woman) at which it is possible to sleep all night in a relaxed position. The lower comfort limit is the minimum temperature (referred to a standard man) at which it is possible to sleep in a curled up position, without waking, for eight hours. Extreme temperature. This is the minimum temperature at which the sleeping bag protects the user (standard woman) against hypothermia. It allows six hours of uncomfortable sleep without the internal temperature dropping to a dangerous level.

Nella scelta del vostro saccoletto vi raccomandiamo di tener conto delle temperature di comfort, intermedie anche in funzione del Vs. livello di preparazione atletica. Le sensazioni di caldo e freddo sono dovute al fatto che il nostro corpo sta producendo maggiore o minore quantità di calore rispetto a quella che stiamo perdendo a vantaggio dell’ambiente circostante.

When you choose your sleeping bag, we suggest that you consider comfort and intermediate temperatures, according to your level of physical fitness. When we feel hot or cold, it is caused by our body producing greater or smaller amounts of heat compared to what we are losing to the surrounding environment.

I principali fattori fisiologici che influenzano la sensazione di caldo/freddo The main physiological factors that influence feelings of cold/heat are listed here sono di seguito riassunti: below:

274

Metabolismo: dormendo una persona genera 75/100 Watts di calore, in funzione di diversi fattori quali l’età, il sesso, il peso, l’abitudine e le condizioni psicofisiche. Peso: una persona in sovrappeso è solita avere un metabolismo più lento. In genere mangia più di quanto consumi. Quando intraprendiamo un’impresa alpinistica spesso assumiamo meno calorie di quante se ne consumino. Le persone in sovrappeso saranno in grado di attingere energia dalle loro riserve grasse e inoltre dispongono di un isolamento naturale superiore alle persone magre. Età: il metabolismo è collegato all’età. Una persona anziana genera meno calore e pertanto avverte il freddo prima di una persona giovane. Sesso: le donne sentono il freddo in genere più degli uomini tanto che il valore standard di comfort per la donna è di 5°C più elevato di quello dell’uomo. Abitudine: buona parte degli abitanti del mondo occidentale vive in case dotate di riscaldamento centralizzato, lavora in uffici con l’aria condizionata e si sposta solo all’interno di autovetture climatizzate. Questo stile di vita riduce l’abitudine del corpo alla sopportazione del freddo. Esperienza: l’esperienza e la familiarità con l’attrezzatura con cui si dormirà all’aperto aiutano ad ottenere da queste le massime prestazioni. Un principiante avvertirà generalmente un maggiore disagio e più freddo di una persona esperta. Forma Fisica: se conduciamo una vita sedentaria e ci sottoponiamo ad una escursione faticosa avvertiremo subito la fatica. La spossatezza riduce la produzione di calore e questo comporta sensazione di freddo.

Metabolism: a sleeping person generates 75-100 Watts of heat, depending on different factors such as age, sex, weight, habits and psychological and physical conditions. Weight: overweight people usually have a slower metabolism. They generally eat more than they consume. During mountaineering activities, we usually take in fewer calories than we consume. Overweight people are able to use energy from their fat reserves and they also have greater natural insulation than thinner people. Age: metabolism is linked to age. An older person generates less heat and therefore, s/he will feel the cold before a younger person does. Sex: women generally feel the cold more than men; so much so that the standard comfort temperature for women is 5°C higher than for men. Habits: the majority of people in the western world lives in centrally heated houses, works in airconditioned offices and moves around in air-conditioned vehicles. This lifestyle reduces the body’s ability to withstand the cold. Experience: experience and familiarity with equipment for sleeping outdoors helps the user to get the best from it. Novice users will generally feel greater discomfort and cold than experienced people. Physical fitness: if we lead a sedentary lifestyle and we submit ourselves to a tiring excursion, we will immediately become aware of the fatigue. Fatigue reduces heat production and this leads to our feeling cold.

When you choose a sleeping bag, make sure it is suited to the type of activities you think you will be Scegliete un saccoletto in funzione delle attività che pensate di svolgere, tenendo conto della temperatura, carrying out, considering the temperature, humidity and also the size and weight of the sleeping bag. delle condizioni di umidità, dell’ingombro e del peso del saccoletto. Invest in a good mattress/airbed since as well as helping you to sleep comfortably, it will also Investite in un buon materassino che oltre a farvi riposare più confortevolmente avrà l’effetto provide you with adequate insulation from the ground. di isolarvi adeguatamente dal terreno. Buy a good tent to protect you against bad weather. Sleeping in conditions where you are directly Dotatevi di una buona tenda che vi proteggerà dalle intemperie. Dormire in condizioni di exposed to wind and/or particularly damp conditions will lead to a considerable increase in body heat esposizione diretta al vento e/o in condizioni particolarmente utile comporta un notevole incremento loss through convection. delle perdite per convenzione. Always check the long-term weather conditions as they can change suddenly and the Verificate sempre le condizioni metereologiche a lungo termine, infatti possono equipment you chose on departure could well be unsuitable in the event of worsening weather. cambiare repentinamente ed il prodotto e l’equipaggiamento che avete scelto al momento della partenza Take extra clothing which can be worn under normal clothes in case of cold as well as serving at potrebbe rivelarsi inadeguato nel caso di un peggioramento del tempo. night. Moreover, if you expect temperatures to fall below zero, take a balaclava and bivouac socks. Munitevi di indumenti supplementari che in caso di freddo potranno essere indossati Eat correctly otherwise your body will generate less heat and you will become more sensitive to the sotto l’abbigliamento normale e potranno inoltre essere utilizzati anche di notte. Inoltre, se prevedete cold as a result. Drinking is also very important as dehydration reduces the body’s ability to produce heat. temperature sotto lo zero munitevi di passamontagna e calze da bivacco. Avoid alcohol, as this only gives an initial sense of heat, leaving you feeling colder than before. Nutritevi correttamente altrimenti il vostro corpo produrrà una minore quantità di calore con Keep your equipment dry since wet sleeping bags (especially when filled with down) offer less conseguente maggiore sensibilità al freddo. Anche bere è molto importante e la disidratazione riduce la insulation than dry ones. capacità corporea di produrre calore. Evitate l’alcool che procura una sensazione di calore solo iniziale, al This is why Ferrino provides watertight stuff sacks as standard with different sleeping bag models to suo svanire avvertirete più freddo di prima. protect them against damp. In any case, dry your bag in the open air as soon as possible, leaving it on the Mantenete asciutto l’equipaggiamento in quanto i sacchiletto (specialmente in piuma) top of your tent during the day, for example. Air your tent whenever possible, maintaining an air exchange bagnati offrono minore isolamento di quelli asciutti. Per questa ragione Ferrino offre già in dotazione su that can reduce the problem of condensation. diversi modelli delle sacche stagne che preserveranno il vostro prodotto anche dall’umidità. In ogni caso, non appena ne avete la possibilità, fate asciugare il vostro saccoletto all’aria aperta, per esempio, sulla parte superiore della tenda durante il giorno. Ventilate ove possibile la Vs. tenda, mantenendo un ricambio di aria ottimale per ridurre i problemi di condensa.


CODICE DI CONDOTTA NELLE RELAZIONI CON I PROPRI FORNITORI Ferrino ha da tempo richiesto l’accordo dei propri fornitori ad operare secondo principi di fiducia reciproca e di assoluto rispetto di diritti umani e dell’ambiente in cui si opera. Ha pertanto rilanciato un’azione volta in particolare a controllare che non possano verificarsi condizioni di sfruttamento dei minori di 15 anni così come previsto dalla convenzione n.138 dell’Organismo Internazionale del Lavoro.

ITA

THE FERRINO WARRANTY

CODE OF CONDUCT FOR SUPPLIERS

Every Ferrino item has been studied in every detail and made using the most suitable materials for its intended purpose. The stringent “Ferrino Quality” controls guarantee that products are free from defects in material and workmanship. In the unlikely event that any defects of this type should appear, they are covered by this warranty, which is valid for two years from the date of purchase. High Lab products have 3 years warranty. We would also like to remind you that: The warranty does not cover defects caused by improper use or normal wear and tear of parts following prolonged use. The purchaser must return the faulty item to the point of sale where the purchase was made, along with proof of purchase (a condition required for the validity of the warranty). The retailer will then forward the item to the distributor or directly to Ferrino. Ferrino will, at its discretion, replace or repair the item. If the fault is not covered by the warranty, repairs will be carried out at low cost, inclusive of shipping or postage. This warranty does not affect the consumer’s statutory rights, as specified by the laws in force in the country of use.

For some time now, Ferrino has required its suppliers to underwrite a commitment to operate according to principles of mutual trust and absolute respect for human rights and protection of the working environment. The company has recently re-launched a special programme to prevent the use of any labour under the age of 15, in compliance with the International Labour Organisation Convention no. 138.

LA GARANTIE FERRINO

CODE DE CONDUITE DANS LES RELATIONS AVEC NOS FOURNISSEURS

Chaque article Ferrino est conçu dans les moindres détails et réalisé avec les matériels les plus appropriés à son utilisation finale. Les sévères contrôles “Qualità Ferrino” garantissent un produit sans défaut des matériels et de fabrication. Au cas où ce type de défauts devrait apparaître, on pourra faire valoir la garantie qui a une durée de 2 ans à compter de la date d’achat du produit. Pour les produits High Lab la garantie a une durée de 3 ans. Nous vous rappelons en outre que : La garantie ne couvre par les vices causés par une utilisation impropre ou dus à l’usure normale des composants après un usage prolongé. L’acheteur doit restituer l’article défectueux au point de vente où il a effectué l’achat, avec le ticket de caisse (condition de validité de la garantie). Le commerçant s’occupera de le remettre au distributeur ou directement aux établissements Ferrino. Ferrino s’occupera, à sa discrétion, de le remplacer ou de le réparer. Si le défaut n’est pas couvert par la garantie, la réparation sera effectuée à des coûts contenus incluant ceux de l’expédition. Cette garantie ne porte pas atteinte aux droits du consommateur tels qu'ils sont définis par les lois en vigueur dans les différents pays.

LA GARANTÍA FERRINO Cada artículo Ferrino ha sido diseñado meticulosamente y fabricado con los materiales más adecuados para el uso al cual está destinado. Los estrictos controles de "Calidad Ferrino" previenen cualquier posible defecto en los materiales o la construcción. No obstante, si detecta alguna anomalía puede hacer uso de la garantía, válida durante 2 años a partir de la fecha de compra del producto. Para los productos High Lab la garantía es válida 3 años. Le recordamos que: La garantía no cubre ni los defectos causados por un uso inadecuado ni los debidos al desgaste normal de las piezas después de un uso prolongado. El comprador debe entregar el artículo defectuoso en el punto de venta donde realizó la compra, junto con el ticket de compra (condición imprescindible para la validez de la garantía). El comerciante se ocupará de remitirlo al distribuidor o directamente a la empresa Ferrino. Quedará a la entera discreción de Ferrino la reparación o sustitución del producto. Si el defecto no está cubierto por la garantía, la reparación irá a cargo del cliente, incluyendo los gastos de envío pertinentes. Esta garantía no limita los derechos que tiene el consumidor de acuerdo con las leyes vigentes en cada país.

WARRANTY

Ogni articolo ferrino è studiato nei minimi particolari e realizzato con i materiali più idonei all’utilizzo a cui sarà sottoposto. I severi controlli “Qualità Ferrino” garantiscono un prodotto privo di difetti di materiali e di confezione. Qualora si evidenziassero questi tipi di difetti, ci si può avvalere della garanzia che ha durata di 2 anni dalla data di acquisto del prodotto. Per i prodotti High Lab la garanzia ha validità 3 anni. Si ricorda inoltre che: La garanzia non copre difetti causati da utilizzo improprio o dovuti alla normale usura dei componenti in seguito a uso prolungato. L’acquirente deve riconsegnare l’articolo difettoso al punto vendita in cui ha effettuato l’acquisto unitamente allo scontrino fiscale (condizione di validità della garanzia). Il negoziante provvederà a inoltrarlo al distributore o direttamente alla Ferrino. Ferrino provvederà, a sua discrezione, a sostituirlo o ripararlo. Se il difetto risulta non coperto da garanzia, la riparazione sarà eseguita a costi contenuti comprensivi di quelli di spedizione. Questa garanzia non limita i diritti del consumatore così come definiti dalle leggi vigenti dei vari paesi.

EN Ferrino a depuis longtemps sollicité ses fournisseurs afin d’agir selon les principes de confiance réciproque et de respect absolu des droits de l’homme et de l’environnement. Ferrino a donc lancé une campagne visant à empêcher toute exploitation des mineurs âgés de moins de 15 ans conformément à la Convention n.138 de l’Organisation Internationale du Travail.

FRA CÓDIGO DE CONDUCTA EN LAS RELACIONES CON LOS PROVEEDORES Desde hace tiempo Ferrino ha establecido un acuerdo con sus proveedores para colaborar según los principios de recíproca confianza y de absoluto respeto de todos los derechos humanos y del ambiente en el cual se actúa. Es así que ejercita un atento control para impedir que se verifiquen condiciones de explotación de los menores de 15 años como prevé la convención N° 138 del Organismo Internacional del Trabajo.

SPA

Ferrino & C. S.p.A. si riserva il diritto di modificare le indicazioni contenute in questo catalogo a suo insindacabile giudizio e senza preavviso.

Ferrino & C. S.p.A. se réserve le droit de modifier les indications contenues dans ce catalogue sur simple décision de sa part et sans préavis

Ferrino & C. S.p.A. reserve the right to change the information in this catalogue at their own discretion and with no prior warning.

Ferrino & C. S.p.A. se reserva el derecho de modificar las indicaciones contenidas en este catálogo según su incuestionable decisión y sin previo aviso

275

LA GARANZIA FERRINO


INDEX

CUSCINO AUTOGONFIABILE/ SELF-INFLATING PILLOW CUSCINO FLOCCATO/FLOCK PILLOW CUSCINO GONFIABILE PETIT/ PETIT FLOCK PILLOW CUZCO

A AERE AERIAL AIR CAP AIR MOTION JACKET AIR SAFE ALPENSTOCK ALPRIDE SET CARTRIDGE ALTA VIA ALU FRAME ANOUK APACHE AQUASTOP AQUASTOP LITE ARAL ARDECHE ASCENT ATACAMA ATOM ATOM ATRAX

170 221 54 45 76 155 75 116 139 171 137 163 163 214 232 147 170 57 219 224

DATA DELUXE EXTRA STRONG DESERT CAP DESERT KAT DESERT KAT DIABLE DINAMO 9 LED LAMP DIORITE DIRAN DOCCIA SOLARE/SOLAR SHOWER DOUBLE AIR MAT DOZER DRAGON DRAXE DREAM DREAM PILLOW DRINK DRINK SPORT DRY HIKE DRY HIKE 32 DRY RUN DRY RUN DRYRIDE DURANCE

141 141 141 137 171 135 268 204 43 261 196 199 199 77 148 262

276

171 199 54 68 123 180 273 154 154 267 197 147 146 170 196 197 266 266 108 66 66 122 47 114, 115

155 92

H H2 BAG HANEDA HARROW HARTSFIELD HEATHROW HERVEY HIKER HL AIR HL MICRO PLUS HL REVOLUTION HL SILK LINER HL SILVER HOSTE

139 167 165 169 169 12, 13 46 176 177 175 177 174 32

I IBIS

165

K KAILASH KALAHARI KINGSFORD KORA KRUGER KUNENE

153 233 169 20 18, 19 37, 39

L

E EIGER ELGON EMERALD EMILIUS EMPEROR ESBIT ESTEREL EXO

C CABLE LOCK 263 CAMDEN 165 CAMPO BASE 208 CANOPY 256 CARGO BAG 162 CARIBOU 141 CARRIER COVER 141 CERVINO 149 CEUSE 144 CHANGI 169 CHANTY 246, 247 CHAOS 220 CHILKOOT 101 COLIBRI 191 COLLE SUD 208 COLTELLINO 11 FUNZIONI/ 11 FUNCTION KNIFE 273 COLTELLO CON POSATE/ KNIFE WITH CUTLERY SET 273 COMFORT LINER 194 CONCA 267 CONTENITORE PIEGHEVOLE con coperchio/ FOLDING CONTAINER with lid 271 CONTENITORE VALANGHIVO 145 COPERTURA PORTALEDGE 207 COPPIA BARRE STABILIZZATRICI 199 CORDA ELASTICA/ELASTIC CORD 262 COUPLE DREAM 196 COVER 139 CRASH PAD 146 CRUSADE 89

201 160

D

B BABY CARRIER CHANGING MATTRESS BABY CARRIER HEADREST CUSHION BABY CARRIER SUNCOVER BAIXA BELT BERCY BICCHIERE PIEGHEVOLE INOX/ STAINLESS STEEL FOLDING CUP BIVY BLOUBERG BLOWTOWEL BLUENITE BRANDINA DA CAMPO/CAMPING COT BRANDINA STEEL ALU HEAVY DUTY BREATHE SAFE BRENVA BUSTA IMPERMEABILE/WATERPROOF BAG

GTA GUARDIAN

201 201

LA CRUZ LAMP 2AA LAND LEAF LEDS LAMP MAGNETICA LEROO LEVITY LHOTSE LIGHTEC LIGHTECH SHINGLE LIGHTENT LOCK LUTON LYDD LYNX

156 10 245 26 206 271 102 262

F FALESIA FANCY FENDER FIASCHETTA PORTALIQUORI/ HIPFLASK FINISTERRE FISSION FITZROY FLARE FLASH FOLD CAP FOLDING TITANIUM FORK FULL SAFE

144 264, 265 196 266 109, 110, 111 134 84 272 113 53 268 79

G GARIWERD GLASSHOUSE GLIDE SAFE GOBI GOMBE GONFIABILE 6 TUBI con pompa/ 6-TUBE AIRBED with pump GONFIABILE 6 TUBI LEGGERO/ 6-TUBE LIGHTWEIGHT AIRBED GRAN TOUR GROBER

42 22 78 231 21 198 198 156 34

134 272 180 218 272 24 186, 187 214, 215 181, 185 184 226, 227 263 167 167 86, 87

M MADRYN MAGNET LAMP MALATRA MANASLU MARA MARAKELE MASAI MASHERBRUM MATRIX MAUDIT MAVERICK MERCURY MESH CAP METEORA MEZZALAMA 20 MICRO MINI AMACA/MINI HAMMOCK MINI DINAMO LIGHT MINIPOMPA/MINIPUMP MISSION MOSCHETTONI PORTACHIAVI/ SNAP-HOOK KEY-RINGS

29 273 33 212 24 31 16 36 170 84 204 57 201 251 69 56 201 273 200 135 263


SACCA COMPRESSIONE/ COMPRESSION STUFF SACK SACCA CUSTODIA/STUFF SACK SACCOLETTO MONOUSO/ DISPOSABLE SLEEPING BAG SHEET SAFE SAMBURU SAR SCHIPHOL SCOLA PASTA PIEGHEVOLE/ FOLDING COLANDER SCREAMER SEAL BAG SEAL DUFFLE SEGGIOLINO PAD SELLA SET LENZUOLA MONOUSO/ DISPOSABLE SHEET SET SET POSATE ALU SET TRAVEL/TRAVEL SET SHABA SHADOW SHELL MAP SHIELD SHOWER deluxe SIERRA ALFA SILK LINER Simboli SINTESI SKYLINE SLING SNAP SNOWBOUND SPECTRE SPORT BAG SPORT ROBE SPORT ROBE LITE SPORT ROBE LITE JUNIOR SPORT ROBE LITE KID SPORT ROBE THERMAE SPORT TOWEL STANLEY’S STELVIO STENDINO ELASTICO/ ELASTIC CLOTHES LINE STEP-IN STORM SUPERLITE SUTTON SUVA HAT SVALBARD SWEEL SLEEP SWIFT

273 9 152

N NAMIB NAP NAVARINO NEMESI NEODRINK NEOFLASK NIGHTEC NITRO NORDEND NORDIK SPEED NUPTSE

249 200 11 225 264 266 182, 183, 192 58 148 157 152

O O’HARE ON BOARD ORANGE ORTLES OVERLAND

TODOMODO® RP TOTEM TPU WATERPROOF BAG TRANGO AIR TRANSALP TRANSPORTER TRAVEL TRAVEL CONTAINERS TRAVEL LINER TRAVEL NIGHTWEAR TRAVEL VACUUM STORAGE BAGS TREKKER TRICKLE TRILOGY TRIOLET TWO WAY

S

166 163 23 156 98

P PACK-IT HAT 54 PAMIR 153 PERINET 25 PHANTOM 223 PIETANZIERA CON CONTENITORI/ FOOD FLASK WITH CONTAINERS 267 PILIER 206 PONCHO 47 POPOTE 269, 270 PORTALEDGE 207 POSATE CLIP/CLIP CUTLERY 268 POSATE con astuccio/CUTLERY with case 268 POSATE TRAVEL/TRAVEL CUTLERY 268 POSATE/CUTLERY 268 POWDER PROBE 147 PRO LINER 195 PROXES 252, 253 PUDONG 166 PUMORI 212

200 200 200 79 17 91 168 271 58 162 162 146 149 200 268 201 235, 236 56 168 170 267 90 195 222 234 230 272 205 221 161 260 260 260 260 260 261 28 149

U ULTAR ULTIMATE 38 UNIVERSAL POPOTE HANDLE USHUAIA UXMAL

171 171

VAAL VALDEZ VANOISE

WAVE WEISSHORN WING WOMBAT

R R-CLOAK RACE RADICAL RAIN CAP RAIN TARP RAINBOW RAMBLER RANDO READY STEADY REBEL RESCUE RICAMBI GHETTE/GAITER PARTS RIDER PRO ROPE BAG RUBONDO

47 40, 41 68, 69 53 201 265 100 46 240, 242, 244 59 199 149 191 145 28

268 268 268 269 263 233 195 264 264 267 159

88 27 157 140

X

262 157 147 196 165 55 213 197 198

201 136 59 30 267 267 267

42 38 35

W

T T-HAMMOCK TABLET TACTIVE TAILLY TANK TAPPO A SUZIONE/SUCTION CAP TAPPO A VITE/SCREW CAP TAZZA CON MOSCHETTONE/ CUP WITH SNAP-HOOK TAZZA INOX/STAINLESS STEEL CUP TAZZA/CUP TEIERA/TEAPOT TELO SURVIVAL/SURVIVAL BLANKET TENERE THERMAL LINER THERMOS THERMOS EXTREME THERMOS TOURIST TIKAL

154 67 271 14 160

V

Q QS FRONT BAG QS SMART BAG

47 155 263 148 98, 99 163 190 263 194 261 262 46 265 248 85 163

INDEX

45 232

X-CAP X-CROSS X-EASY X-EASY X-HYPER X-HYPER X-LITE TOWEL X-RIDE X-SPEEDY X-SPEEDY X-TRACK X-TRACK BOTTLE HOLDER X-TRACK CASE X-TRACK GAITER X-TRACK VEST XENO XMT

53 128 131 164 131 164 261 130 131 164 125, 126 127 127 127 124 136 70, 71

YARRA YUKON

15 188, 189

ZANZARIERA/MOSQUITO NET ZEN ZEPHYR ZERMATT ZIP MOTION PANTS

201 272 132, 133 149 45

Y

Z

277

MOTION MTB MULTIUTENSILE 24 IN 1/ 24 IN 1 MULTIPURPOSE TOOL MUPA MUSTANG


by Ferrino

(#FerrinoGreatestTreks)

Il Trekking Del Lupo

Centro faunistico Uomini e Lupi a Entracque Ph. Alessio Barale

Tappe: 10 le ufficiali ma è percorribile anche

Stages: 10 official stages but the some sections

accorpandone alcune

can be travelled together

Partenza e Arrivo: San Giacomo di Entracque

Departure and Arrival: San Giacomo di Entracque

Sviluppo Totale: circa 70 km

Total length: about 70 km

Dislivello Positivo Totale: 5420 m

Total positive difference in altitude: 5420 m

Per informazioni più dettagliate su percorso,

For more detailed information about the route,

tappe e attrezzatura necessaria,

stages and equipment required,

visita il blog e i canali social Ferrino.

see Ferrino’s blog and social networks.

RINGRAZIAMENTI

THANKS

La realizzazione del photoshooting e

The photo shoot and collection of information

la raccolta di informazioni inerenti

for the Wolf Trek would not have been possible

il Trekking del Lupo non sarebbe stata possibile

without the precious collaboration of the staff

senza la preziosa collaborazione dello staff del

at the Alpi Marittime Natural Park,

Parco Naturale Alpi Marittime,

Annalisa Porporato and Franco Voglino authors

di Annalisa Porporato e Franco Voglino autori

of the book “Il Trekking del Lupo, per grandi e

del libro “Il Trekking del Lupo, per grandi e

piccini”, and Francesca Marucco, scientific

piccini” e Francesca Marucco, coordinatrice

coordinator for the “LIFE WolfAlps” project.

278

scientifica del progetto “LIFE WolfAlps”

Our most sincere thanks go to these people for

A loro il nostro più sincero ringraziamento per la

their help and the essential information they

disponibilità e la condivisione di informazioni

provided to help us get to know more about this

fondamentali per la conoscenza di questo

fantastic area and its wildlife.

fantastico territorio e della sua fauna. Ferrino & Pillow Lab

Ferrino & Pillow Lab



IN THE WORLD ARGENTINA: BOWIE S.R.L. Buenos Aires Tel: +54 11 4384 6000 Fax: +54 11 4384 6400 info@bowie-srl.com.ar www.bowie.com.ar AUSTRALIA: ADVENTURE FRIENDS 70 Abbott Street Cairns QLD 4870 Tel: 1300 765 230 info@adventurefriends.com.au AUSTRIA: KRAFT JOACHIM 79292 Pfaffenweiler Tel: +49 (0)7664962477 joachim.kraft@iceagle.com BULGARIA: ALPI BG LTD 1612 Sofia Tel: +359 28581969 Mob: +359 887 606 418 Fax: +359 2 856 24 51 alpi2002@abv.bg www.alpibg.com CHILE: COMERCIAL MADISON S.A. Santiago de Chile consultas@andesgear.cl www.andesgear.cl CROATIA: IGLU SPORT 10000 Zagreb Tel: +385 1 3700434 Fax: +385 1 3777082 iglusport@iglusport.hr www.iglusport.hr CZECH & SLOVAK REPUBLIC: KAREL KADECKA HIMALAYA 170 00 Prague 7 Tel: +420 776 800 070 + 420 233931545 info@ferrino.cz www.ferrino.cz www.ferrino.sk

ESTONIA: MATKaSPORT OU 11313 Tallinn Tel: +372 6813 130 Fax: +372 6813 131 info@matkasport.ee www.matkasport.ee FRANCE: ELEVEN OUTDOOR 74330 Poisy Tel: +33 4 50 603040 Fax: +33 4 50 603840 info@eleven-outdoor.fr GERMANY: KRAFT JOACHIM 79292 Pfaffenweiler Tel: +49 (0)7664962477 joachim.kraft@iceagle.com MWHV MICHAEL WOLF HANDELSVERTRETUNG 72336 Balingen Tel: +49 (0) 7433 3094 180 Fax: +49 (0) 7433 9557 035 Mob: +49 (0) 1729 376 338 info@mwhv.de www.mwhv.de GREECE: POLAR OUTDOOR EQUIPMENT 153 49 Anthousa Attikis Tel: +30 210 666 9323 Fax: +30 210 6032271 polar@acsmi.gr www.polaroutdoor.gr IRAN: PARSOON Tehran-IRAN Tel: +98 21 66492398-99 Fax: +98 21 66411521 info@parsoon.ir www.parsoon.ir

Ferrino ha ottenuto la certificazione UNI ISO 9001 del proprio Sistema Qualità nella progettazione, produzione, vendita e commercializzazione di tende, zaini, borse, sacchi letto, accessori e abbigliamento tecnico per l’outdoor e l’alpinismo. Assistenza postvendita, manutenzione e revisione tende da campo. Progettazione, produzione e vendita di giubbetti antiproiettile ed antischeggia, rivestimenti tessili per protezione balistiche (Settore EA : 04). Una certificazione che attesta la qualità di quello che da sempre è il metodo di lavoro Ferrino.

ISRAEL: Y.A. CAMPING LTD 79340 Nehora Tel: +972 54 4684118 Fax: +972 86 896128 a_y_ltd@netvision.net.il

SERBIA & MONTENEGRO: GORA D.O.O. - Beograd Tel: +381 11 2520189 Fax: +381 11 2520189 www.gora-i.com info@ferrino.rs

KOREA: HOJEON RETAIL 301 Mapo Gu Seoul Tel: 0082 80 2 3142 2032 Fax: 0082 80 2 3142 0769 ferrino@hjretail.com www.ferrino.co.kr

SLOVENIA: IGLU SPORT 1000 Ljubljana Tel: +386 12412760 Fax: +386 12412757 info@iglusport.si www.iglusport.si

LETTONIA: SIA ETG LV 1039 Latvia Tel: +371 67070707 info@elkor.lv NORWAY: DIN SPORT A.S 6800 Forde Tel: +47 57 82 00 51 Fax: +47 57 82 00 71 arnmo@online.no POLAND: Agent: ACCS Sp. z o. o. KRZYSZTOF BODEK 05-082 Blizne Laszczynskiego Tel: 0048 226702253 lub 63 Fax: 0048 223987823 accs@accs.waw.pl www.accs.waw.pl ROMANIA: SC TRAVEL SPORT 2400 Sibiu Tel: +40 269216428 Fax: +40 722620112 svirus@xnet.ro www.sportvirus.ro RUSSIA: ALPINE HOUSE 192019 St. Petersburg Tel: +7 8127023152 www.ahd.ru

SPAIN: VERTICAL SPORTS S.L. 08018 Barcelona Tel: +34 93 309 10 91 Fax: +34 93 485 09 49 info@vertical.es www.vertical.es SVIZZERA: QUALITY OUTDOOR SAGL 6830 Chiasso, Ticino sales@qualityoutdoor.ch www.qualityoutdoor.ch TURKEY: BAHRIYELI DOGA SPORLARI Ostim /Ankara Tel: +90 312 3108826 Fax: +90 312 3240797 bahriyeli@bahriyeli.com.tr www.bahriyeli.com.tr USA: PROGETTO ITALIA CORP. Distribution Center & Logistics Mildred , PA 18632 Toll Free Number 844 337 7466 aferrino@icloud.com www.FerrinoNorthAmerica.com

Ferrino obtained the UNI ISO 9001 certification of its Quality System for design,manufacture, sale and trade of tents, backpacks, bags, sleeping bags, accessories and technical wear for outdoor and mountaineering. After sale, repair and maintenance for fields tents. Design and manufacture of bulletproof vests, textile covers for ballistic protection (Sector EA : 04). This certification guarantees the Ferrino quality that is its most important goal.

POP01CE P PO POP01EI OP0 P01C 1CE 1CE

FERRINO & C. S.p.A. C.so. Lombardia, 73 - San Mauro (Torino) - Italy Tel. +39.011.2230711 - Fax +39.011.2230700 www.ferrino.it


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.