Catalogue Atech - collection 2015

Page 1

COLLECTION

2015


Concept : ATECH Photos : Bertrand LASCHON | www.bertrandstudio.com | Clément BOURDIER | www.clementdesigner.fr | Patrick MIARA Clarisse RANCUREL Photothèque ATECH / Atech picture library Impression : IMPRIMERIE CENTRALE | www.ic.lu | Septembre 2014

Tous droits réservés. Toute reproduction, même partielle, des textes et des images est interdite. Atech se réserve le droit d’apporter à ses produits toute modification jugée utile à leur amélioration qualitative, esthétique et technique. Les photos et plans techniques sont non contractuels. All rights reserved. All reproduction, even partial, of texts and images is prohibited. Atech reserves the right to make any changes to its products for the purpose of quality, appearance and technical improvement. Photographs and technical drawings are not binding on the Company. Alle Rechte vorbehalten. Jegliche, auch nur teilweise, Wiedergabe der Texte und Bilder ist untersagt. Atech behält sich das Recht vor, an ihren Produkten alle Änderungen anzubringen, die sie für ihre qualitative, ästhetische und technische Verbesserung für nützlich hält. Die Fotos und technischen Zeichnungen sind nicht vertraglich bindend. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción, incluso parcial, de los textos y de las imágenes. Atech se reserva el derecho de modificar sus productos siempre que lo considere conveniente para su mejora cualitativa, estética y técnica. Las fotografías y los planos técnicos no son contractuales.

2


Located in Maine et Loire, France, since 1986, Atech is a company specialized in urban & floral furniture. Designer and manufacturer of urban floral decoration furniture, we can offer you a global service adapted to your project and to the specificities of your site. From standard product to specific project, Atech employs many skills (technical study, calculation note, steel element, boiler making, surface treatment, assembling, wiring…) needed to the success of your projects. We work together with decision-makers of cities to implement forward-looking urban landscape strategies, which is our business. In 2007, Atech became a member of the Girod group, leader in signage. This integration allows atech to benefit from a wide range of services. Major protagonist in urban vegetal environment, Atech is well established in France and abroad thanks to its sale network and partners over 35 countries.

Implantado en Maine et Loire desde 1986, Atech es una empresa especializada en mobiliario para la floración urbana. Como diseñadores y fabricantes, ofrecemos un servicio integral con soluciones específicas adaptadas a las necesidades de cada lugar. Desde el producto estándar a una adaptación a medida, Atech integra todos los conocimientos necesarios para la realización de sus proyectos. (estudio técnico, cálculo de estructura, cerrajería, calderería, tratamiento de superfícies, montaje, cableado…) Siempre atentos a los consejos y necesidades de nuestros técnicos municipales, hacemos de la mejora y desarrollo de los espacios urbanos y paisajísticos nuestro oficio. En 2007, Atech se une al grupo Girod líder en señalización. Esta integración al grupo Girod, nos permite beneficiarnos de la experiencia y la oferta en servicios en el conjunto de oficios de la mejora y desarrollo urbano. Actor principal en el ámbito del vegetal en el entorno urbano, estamos presentes en toda Francia y a nivel internacional en más de 35 países, gracias a nuestra red comercial y a nuestros distribuidores.

In Maine-et-Loire seit 1986 angesiedelt, ist Atech auf Stadtmobiliar und Begrünung spezialisiert. Als Planer und Hersteller von Mobiliar zur Stadtbegrünung bieten wir Ihnen einen umfassenden Service, der perfekt auf Ihre Anlagen und die Besonderheiten jedes Standortes abgestimmt ist.

3

OUR RANGES SPECIFIC PLANTERS & POTS STREET FURNITURE

Vom Standardprodukt bis zur spezifischen Anlage verfügt Atech über alle Kompetenzen (t e c h n i s c h e St u di e n , B e re c hnungs u n t e r l a g e n , Sc h l o s s e re i , M e ta llw a re n , O b e r f l ä c h e n be h a n dl u n g , M onta ge , Ver k a be l u n g , u s w. ), die für die Umsetzung Ihrer Projekte notwendig sind Wir arbeiten mit den Entscheidungsträgern unserer Städte zusammen. Stadtplanung und Landschaftsgestaltung ist unser Beruf. Seit 2007 ist Atech in der Gruppe Signaux Girod, der Hauptanbieter im Bereich Straßenbeschilderung, eingegliedert. Durch die Integrierung von Atech in die Gruppe Signaux Girod profitieren die Kunden von einer Vielzahl von Erfahrungen und von einem auf die Gesamtheit der Stadtplanung ausgedehnten Dienstleistungsangebotes. Als wichtiger Anbieter im Bereich Stadtbegrünung sind wir heute dank unseres Handelsnetzes und unserer Vertriebspartner in mehr als 35 Ländern in ganz Frankreich sowie auf internationaler Ebene zugegen.

LANDSCAPE GARDENING

Implantée en Maine et Loire depuis 1986, Atech est une entreprise spécialisée en mobilier et fleurissement urbain. Concepteurs et fabricants, nous vous proposons un service global parfaitement adapté à vos projets et aux particularités de chaque site. Du produit standard à l’aménagement spécifique, Atech maîtrise toutes les compétences nécessaires à la réalisation et à l’élaboration de vos projets (étude technique, note de calcul, serrurerie, chaudronnerie, traitement de surface, assemblage, câblage...). À l’écoute des conseils des principaux décideurs de nos villes, nous faisons de l’aménagement des espaces urbains et paysagers notre métier. En 2007, Atech rejoint le Groupe Girod, leader dans le domaine de la signalisation. Notre intégration au Groupe Girod, nous permet de bénéficier d’une expérience et d’une offre de services étendus à l’ensemble des métiers de l’aménagement urbain. Acteurs majeurs dans le domaine du végétal en environnement urbain, nous sommes présents sur l’ensemble de la France, ainsi qu’à l’international grâce à notre réseau commercial et nos distributeurs dans plus de 35 pays.

BALCONY PLANTERS

Concepteur & Fabricant

STEEL ELEMENTS

Designer & Manufacturer

COLOR CHART

SAVOIR-FAIRE


Dans le cadre de son programme de revitalisation du quartier de Mile End, la ville de Montréal (CANADA) a installé plusieurs espaces de détente intégrant la gamme PASTEL pour redynamiser ce quartier familial. As part of the revitalisation program for the Mile End district of Montreal (CANADA), the city installed several places for people to meet with our PASTEL range ; the aim of the project was to reinvigorate this family-friendly district.

4


GAMMES Actualité

5

GAMMES

Our ranges


PASTEL Gamme

p. 58 p. 59

p. 58 p. 59

p. 60

p. 63

p. 63

6


p. 20-21-22

p. 35

p. 62

p. 61

p. 63

7

GAMMES

PASTEL range


A-LINÉA Gamme

p. 72 p. 34

p. 65

p. 67

p. 67

p. 64

8

p. 67


p. 78-79

p. 73

p. 66

p. 69 p. 68

p. 66

p. 65-66

9

GAMMES

A-LINEA range


HEDERA Gamme

p. 56 p. 73 p. 56

p. 72

p. 55

p. 54 p. 55 p. 53

p. 28 p. 51

p. 51

10


p. 109

p. 78-79 p. 50

p. 50 p. 29 p. 52

p. 55

p. 51 p. 55 p. 57

p. 51

p. 52

11

GAMMES

HEDERA range


Dans le cadre de l’aménagement du rond-point de la Mandoune, la ville de Montauban (82) a installé 11 jardinières spécifiques équipées de bacs de culture et alimentées par un arrosage automatique. Architecte paysagiste : avArchitecture As part of the « Mandoune » roundabout gardening, the city of Montauban (82) installed 11 specific planters with culture tubs and automatic watering system. Landscape architect : avArchitecture

12


SUR MESURE Actualité SUR MESURE

Specific

13


SUR MESURE Personnalisez votre cadre de vie Pot aluminium 800 x 800 x 800 mm Aluminium Planter 800 x 800 x 800 mm Aluminium Topf 800 x 800 x 800 mm Maceta de aluminio 800 x 800 x 800 mm

Un savoir-faire qui sait s’adapter à chaque envie ! Le bureau d’études Atech est là pour créer avec vous des produits personnalisés, adaptés à votre site et à vos besoins. Qu’il s’agisse d’adaptations à partir de l’existant ou de créations sur mesure, nous vous proposons des solutions complètes pour l’implantation d’arbres ou de végétaux en environnement urbain.

14

A know-how which can be adapted to every wish ! Atech design office is here to create customized products with you, adapted to your site and your needs. Whatever this involves adaptations based on existing models or custom built creations, we suggest you complete solutions for your trees or urban vegetal planting.

Ein Gewusst wie, das sich jedem Wunsch anpassen kann ! Das Entwicklungsbüro Atech ist da, um mit Ihnen individuelle Produkte zu schaffen, die an Ihre Umgebung angepasst sind sowie an Ihre Bedürfnisse. Ob es sich um auf Standartmodelle gestützte Anpassungen handelt oder Sonderanfertigungen nach Maß. Wir bieten Ihnen Komplettlösungen für die florale Gestaltung des urbanen Umfeldes.

Un conocimiento que sabe adaptarse a cada necesidad ! El departemento de diseño de Atech puede crea con usted productos personalizados adaptados a cada lugar y a sus necesidades. Ya sea una adaptación partiendo de lo existente o de una nueva creación a medida, le proponemos soluciones completas para la implantación de árboles o de arbustos en el entorno urbano.


Specific

Bussy-Saint-Georges (77)

SUR MESURE

Dans le cadre de l’aménagement de la Grand Place, la ville de Bussy-St-Georges (77) a installé 140 m de jardinières spécifiques en acier galvanisé avec revêtement EC Easy Clean. As part of the Grand Place arrangement, the city of Bussy-St-Georges (77) installed 140 m of specific planters in galvanized steel with EC Easy Clean treatment. Im Rahmen der Entwicklung der Grand Place, der Stadt von Bussy-St-Georges (77) hat 140 m spezifische Kübeln aus verzinktem Stahl mit EC Easy Clean Ausführung installiert. Como parte del desarrollo de la Grand Place, la ciudad de Bussy-St-Georges (77) ha instalado 140 m de jardineras específicas en acero galvanizado con EC Easy Clean proceso.

Architecte paysagiste : Carola Cardon Landscape architect : Carola Cardon

Acier galvanisé avec revêtement EC Easy Clean / Bois iroko brut Galvanized steel with EC Easy Clean treatment / Raw iroko wood

15


SUR MESURE

Specific

Personnalisez votre cadre de vie Structure signalétique 7,25 x 5 m Signage structure 7,25 x 5 m Orientierungsstruktur 7,25 x 5 m Estructura de señalización 7,25 x 5 m

RATP Paris (75)

RATP Paris (75)

RATP Paris (75)

Gare de Lyon-Part-Dieu (69)

Oger (51)

Enghien (95)

16

Banquette circulaire PASTEL Ø 1600 mm PASTEL circular backless bench Ø 1600 mm PASTEL umlaufende Sitzbank Ø 1600 mm Banqueta circular PASTEL Ø 1600 mm

Jardinière acier et bois avec rattrapage de pente (qté : 20) Steel and wood planter with slope adjustment (qty : 20) Stahl- und Holzkübel mit Hanganpassung (Menge : 20) Jardinera en acero y madera con pendiente ajustable (cantidad : 20)


Mosaiculture topiaries

SUR MESURE

Mosaïculture

Hydravion 5 x 7,5 x 10 m Seaplane 5 x 7.5 x 10 m Wasserflugzeug 5 x 7,5 x 10 m Hidroavión 5 x 7,5 x 10 m

Berre-L’Étang (13)

Blason 4 x 3 m Blazon 4 x 3 m Wappen 4 x 3 m Blasón 4 x 3 m

Blason 2,5 x 2,5 m Blazon 2,5 x 2,5 m Wappen 2,5 x 2,5 m Blasón 2,5 x 2,5 m

Drusenheim (67)

Malaunay (76)

Des réalisations à la mesure de vos envies : Nos structures sont réalisées sur les thèmes de votre choix à partir d’images ou d’idées que nos services mettront en application. Des solutions «clés en main» de végétalisation et d’arrosage vous seront proposées.

Some realizations to the extent of your wish : Some realizations to the extent of your wish : Our structure are made to measurement according to your choice of images or from your ideas. Watering systems are also provided.

Realisierungen nach Ihren Wünschen : Sie wählen das Thema für Ihre Strukturen aus Bildern oder eigenen Ideen aus und unsere Kreativ-Abteilung setzt es um. Auf Wunsch präsentieren wir Ihnen gerne “aufstellfertige” Begrünungslösungen.

Realizados a la medida de sus necesidades : Las estructuras se pueden elaborar a partir de una idea, un boceto o una imagen. Aportamos soluciones específicas para el riego de estas estructuras.

17


Dans le cadre de son programme «urbanature», la Ville de Genève (SUISSE) a acquis 80 bacs personnalisés EXTRABAC, afin de végétaliser de façon accrue le paysage urbain, améliorant ainsi la qualité de vie et favorisant la biodiversité. As part of its «urbanature» program, the City of Geneva (SWISS) acquired 80 customized EXTRABAC, to revegetate to a greater extent the urban landscape, thereby improving the quality of life and promoting biodiversity.

Ville de Genève (SUISSE) 18


BACS & POTS Actualité

BACS & POTS

Planters & Pots

19


DUALIS Bac de fleurissement n°5

n°6

Vol. substrat Substrate Vol.

200 l.

145 l.

Vol. eau Water Vol.

48 l.

16 l.

Poids Weight

91 kg

73 kg

n°5

650

1025

645

n°6

700

1130

Options Options

Finition tête de poteaux Finishing piece for posts Finish-Elemente für Pfosten Pieza de acabado por los postes

Noir 2100 Sablé (YW359F) / Poire Soleil (0601) Black 2100 Sanded (YW359F) / Sun Pear (0601)

Bac : Structure acier métallisé et thermolaqué avec pieds réglables (poteaux ronds ou carrés) Bac de culture, page 43 Panneaux : Bois ép. 22 mm Bois stratifié ép. 8 mm Acier ép. 2 mm Email ép. 1,5 mm Pierre reconstitué ép. 22 mm

20

Tub : Metal coated and hot lacquered steel structure with adjustable feet (round or square posts) Planting liner, page 43 Panels : Wood th. 22 mm Laminated wood th. 8 mm Steel th. 2 mm Enamel th. 1,5 mm Reconstructed stone th. 22 mm

Arpajon (91)

Kübel : Metallisierte und einbrennlackierte Stahlstruktur mit verstellbaren Füßen (runde oder quadratische Pfosten) Pflanzeinsatz, Seite 43 Seitenteile : Holz 22 mm stark Schichtpressholz 8 mm stark Stahl 2 mm stark Email 1,5 mm stark Kunststein 22 mm stark

Cache pieds réglables Grooming for adjustable feet Revestimiento para pies regulables Verkleidung für verstellbare Füße

Jardinera : Estructura en acero metalizado y termolacado con pies regulables (postes círculos o cuadrados) Base de cultivo, página 43 Caras : Madera gr. 22 mm Madera laminada gr. 8 mm Acero gr. 2 mm Esmalte gr. 1,5 mm Piedra reconstituida gr. 22 mm

Nuancier, voir pages 114-115. • Color chart, pages 114-115. • Farbpalette, Seiten 114-115. • Colores, páginas 114-115.


Planter

Boulogne (92)

700 n°1 775 790

n°2

n°3

n°4

Vol. substrat Substrate Vol.

93 l.

160 l.

376 l.

890 l.

Vol. eau Water Vol.

14,5 l.

21 l.

35 l.

62 l.

Poids Weight

67 kg

83 kg

131 kg

217 kg

885

BACS & POTS

n°2

n°1

1025 n°3 1100

1265 n°4 1370 L’acier émaillé, un matériau de qualité supérieure : Résistance aux agents extérieurs. Insensibilité aux rayons UV. Résistance mécanique de la surface aux rayures et à l’abrasion. Antitag : toutes affiches collées, traces de peintures, encres sont nettoyées facilement quel que soit le solvant. The enamelled steel is a high quality product : Resistance to external agents. UV-resistant. Mechanical resistance of the scratching abrasion (surface). Anti-tag : all posters pasted, traces of paints, inks are easily cleaned regardless of the solvent. St-Maur-des-Fossés (94)

Noir Foncé (RAL 9005) Gris Pierre (RAL 7030) Jet black (RAL 9005) Stone grey (RAL 7030)

Personnalisation, nous consulter. Customization, contact us. Personalisierung, wenden Sie sich bitte an uns. Personalización consúltenos.

Gris Ardoise (RAL 7015) / Panneau émail : Gris Clair (RAL 7035) Slate Grey (RAL 7015) / Panels enamel : Light grey (RAL 7035)

21


DUALIS PASTEL

Planter

Bac de fleurissement RAL 6019 : Vert Blanc RAL 6019 : Pastel Green RAL 6034 : Turquoise Pastel RAL 6034 : Pastel Turquoise RAL 4005 : Lilas Bleu RAL 4005 : Blue Lilac RAL 3015 : Rose Clair RAL 3015 : Light Pink RAL 1034 : Jaune Pastel RAL 1034 : Pastel Yellow RAL 2012 : Orangé Saumon RAL 2012 : Salmon Range RAL 5024 : Bleu Pastel RAL 5024 : Pastel Blue RAL 7024 : Gris Graphite RAL 7024 : Graphite Grey

Angers (49)

22

Autres coloris, nous consulter. / Other colours, please consult us. / Für weitere Farben wenden Sie sich bitte an uns. / Otros colores, consúltenos.


NUANCIER

Color chart

BACS & POTS

Bac de fleurissement

Bac avec panneaux bois Planter with wood panels

Bac avec panneaux bois stratifié lisse Planter with laminated panels (smooth)

Bac avec panneaux bois stratifié rainuré Planter with laminated panels (grooved)

Bac avec panneaux tôle lisse Planter with steel panels (smooth)

Bac avec panneaux tôle pliée Planter with steel panels (grooved)

Bac avec panneaux tôle émaillée (multicolore) Planter with enameled panels

Bac avec panneaux pierre reconstituée Planter with reconstructed stone panels

Bac avec panneaux tôle découpée laser Planter with steel panels (laser cut)

Bac avec panneaux tôle découpée laser Planter with steel panels (laser cut)

23


ASYMA

Planter

Bac de fleurissement n°2

n°3

n°4

Vol. substrat Substrate Vol.

93 l.

160 l.

376 l.

890 l.

Vol. eau Water Vol.

14,5 l.

21 l.

35 l.

62 l.

Poids Weight

58 kg

80 kg

122 kg

209 kg

Chatou (78)

830 n°1 745

n°1

920 860

n°2

1155 1055

n°3

1400

1375

n°4

Gris Anthracite (RAL 7016) / Afro Naturel (0161) Anthracite Grey (RAL 7016) / Lignt Afro (0161)

Bac : Structure acier métallisé et thermolaqué avec pieds réglables Bac de culture, page 43 Panneaux : Bois stratifié ép. 8 mm Acier ép. 2 mm Email ép. 1,5 mm Option : Cache pieds réglables, page 20

24

Tub : Metal coated and hot lacquered steel structure with adjustable feet Planting liner, page 43 Panels : Laminated wood th. 8 mm Steel th. 2 mm Enamel th. 1,5 mm Option : Grooming for adjustable feet, page 20

Kübel : Metallisierte und einbrennlackierte Stahlstruktur mit verstellbaren Füßen Pflanzeinsatz, Seite 43 Seitenteile : Schichtpressholz 8 mm stark Stahl 2 mm stark Email 1,5 mm stark Option : Verkleidung für verstellbare Füße, Seite 20

Jardinera : Estructura en acero metalizado y termolacado con pies regulables Base de cultivo, página 43 Caras : Madera laminada gr. 8 mm Acero gr. 2 mm Esmalte gr. 1,5 mm Opción : Revestimiento para pies regulables, página 20

Nuancier, voir pages 114-115. • Color chart, pages 114-115. • Farbpalette, Seiten 114-115. • Colores, páginas 114-115.


AERIS

Planter

Bac de fleurissement L’Aigle (61)

705 n°1 760 795

n°2

n°3

n°4

n°5

n°6

Vol. substrat Substrate Vol.

93 l.

160 l.

376 l.

890 l.

200 l.

145 l.

Vol. eau Water Vol.

14,5 l.

21 l.

35 l.

62 l.

48 l.

16 l.

Poids Weight

107 kg

124 kg

194 kg

311 kg

111 kg

95 kg

850

BACS & POTS

n°2

n°1

1025 n°3 1030

1275

Structure poteaux ronds ou carrés, nous consulter. Structure with round or square posts, please consult us.

n°4 1330

1025 610

n°5

675

1150 640

n°6

Vierzon (18)

Gris Quartz (RAL 7039) / Gris Agate (RAL 7038) Quartz Grey (RAL 7039) / Agate Grey (RAL 7038)

Bac : Structure bois ou acier métallisé et thermolaqué avec pieds réglables (poteaux ronds ou carrés) Bac de culture, page 43 Panneaux : Acier ép. 2 mm Email ép. 1,5 mm Option : Cache pieds réglables, page 20

Tub : Wood or metal coated and hot lacquered steel structure with adjustable feet (round or square posts) Planting liner, page 43 Panels : Steel th. 2 mm Enamel th. 1,5 mm Option : Grooming for adjustable feet, page 20

Kübel : Holz oder metallisierte und einbrennlackierte Stahlstruktur mit verstellbaren Füßen (runde oder quadratische Pfosten) Pflanzeinsatz, Seite 43 Seitenteile : Stahl 2 mm stark Email 1,5 mm stark Option : Verkleidung für verstellbare Füße, Seite 20

Personnalisation, nous consulter.

Customization, upon request.

Personnalisierung, wenden Sie sich an uns.

Jardinera : Estructura en madera o en acero metalizado y termolacado con pies regulables (postes círculos o cuadrados) Base de cultivo, página 43 Caras : Acero gr. 2 mm Esmalte gr. 1,5 mm Opción : Revestimiento para pies regulables, página 20 Personalización, bajo demanda.

Nuancier, voir pages 114-115. • Color chart, pages 114-115. • Farbpalette, Seiten 114-115. • Colores, páginas 114-115.

25


TETRAE

Planter

Gris Signalisation B (RAL 7043) Poire Soleil (0601) Traffic Grey B (YW359F) Sun Pear (0601)

Vol. substrat Substrate Vol.

145 l.

Vol. eau Water Vol.

16 l.

Poids Weight

94 kg

1585 625

n°6

675

Bac de fleurissement

Personnalisation, nous consulter. Customization, contact us. Personalisierung, wenden Sie sich bitte an uns. Personalización consúltenos.

Liffré (35)

Bac : Structure acier métallisé et thermolaqué Bac de culture, page 43 Panneaux : Bois ép. 22 mm Bois stratifié ép. 8 mm Acier ép. 2 mm Email ép. 1,5 mm

26

Tub : Metal coated and hot lacquered steel structure Planting liner, page 43 Panels : Wood th. 22 mm Laminated wood th. 8 mm Steel th. 2 mm Enamel th. 1,5 mm

Kübel : Metallisierte und einbrennlackierte Stahlstruktur Pflanzeinsatz, Seite 43 Seitenteile : Holz 22 mm stark Schichtpressholz 8 mm stark Stahl 2 mm stark Email 1,5 mm stark

Colombes (92)

Jardinera : Estructura en acero metalizado y termolacado Base de cultivo, página 43 Caras : Madera gr. 22 mm Madera laminada gr. 8 mm Acero gr. 2 mm Esmalte gr. 1,5 mm

Nuancier, voir pages 114-115. • Color chart, pages 114-115. • Farbpalette, Seiten 114-115. • Colores, páginas 114-115.


KESA

Planter

Bac de fleurissement Gris 2800 Sablé (YW356F) Afro Naturel (0161) Grey 2800 Sanded (YW356F) Lignt Afro (0161)

760 n°1 680

850 n°2

n°1

n°2

n°3

n°4

Vol. substrat Substrate Vol.

93 l.

160 l.

376 l.

890 l.

Vol. eau Water Vol.

14,5 l.

21 l.

35 l.

62 l.

Poids Weight

28 kg

34 kg

50 kg

86 kg

BACS & POTS

780

1065 n°3 980

1400 n°4 1280 Personnalisation, nous consulter. Customization, contact us. Personalisierung, wenden Sie sich bitte an uns. Personalización consúltenos.

Vibraye (72)

Bac : Structure acier métallisé et thermolaqué avec pieds réglables Bac de culture, page 43 Panneaux : Bois ép. 22 mm Bois stratifié ép. 8 mm Acier ép. 2 mm Email ép. 1,5 mm

Lourdes (65)

Tub : Metal coated and hot lacquered steel structure with adjustable feet Planting liner, page 43 Panels : Wood th. 22 mm Laminated wood th. 8 mm Steel th. 2 mm Enamel th. 1,5 mm

Kübel : Metallisierte und einbrennlackierte Stahlstruktur mit verstellbaren Füßen Pflanzeinsatz, Seite 43 Seitenteile : Holz 22 mm stark Schichtpressholz 8 mm stark Stahl 2 mm stark Email 1,5 mm stark

Jardinera : Estructura en acero metalizado y termolacado con pies regulables Base de cultivo, página 43 Caras : Madera gr. 22 mm Madera laminada gr. 8 mm Acero gr. 2 mm Esmalte gr. 1,5 mm

Nuancier, voir pages 114-115. • Color chart, pages 114-115. • Farbpalette, Seiten 114-115. • Colores, páginas 114-115.

27


HEDERA Bac de fleurissement n°5

n°6

Vol. substrat Substrate Vol.

200 l.

145 l.

Vol. eau Water Vol.

48 l.

16 l.

Poids Weight

63 kg

50 kg

Brun 2650 Sablé (YW366F) Brown 2650 Sanded (YW366F)

n°5

620

995

615

n°6

525

1055

n°5

Saumur (49)

Bac : Tôle acier galvanisé et thermolaqué ép. 2 mm Bac de culture, page 43 Socle : Fer plat acier galvanisé et thermolaqué ép. 5 mm Pieds réglables

Tub : Galvanized and hot lacquered steel sheet th. 2 mm Planting liner, page 43 Base : Galvanized and hot lacquered steel flat bulb, th. 5 mm Adjustable feet available

Piétement pour transpalette, nous consulter.

Space for pallet jack, contact us.

Kübel : Verzinkter und einbrennlackierter Stahl, 2 mm stark Pflanzeinsatz, Seite 43 Sockel : Verzinkte und einbrennlackierte Flacheisen, 5 mm stark Verstellbare Füße

Jardinera : Chapa acero galvanizado y termolacado gr. 2 mm Base de cultivo, página 43 Zócalo : Hierro liso acero galvanizado y termolacado gr. 5 mm Pies regulables Espacio para transpalet, consúltenos.

Platz für Gabelstapler, bitte wenden Sie sich an uns.

28

Nuancier, voir pages 114-115. • Color chart, pages 114-115. • Farbpalette, Seiten 114-115. • Colores, páginas 114-115.


Planter

Morlaix (29)

680 n°1 730 755 n°2

n°1

n°2

n°3

n°4

Vol. substrat Substrate Vol.

93 l.

160 l.

376 l.

890 l.

Vol. eau Water Vol.

14,5 l.

21 l.

35 l.

62 l.

Poids Weight

50 kg

63 kg

100 kg

152 kg

BACS & POTS

880

995 n°3 1090

1240 n°4 1380 Piétement pour transpalette Space for pallet jack Platz für Gabelstapler Espacio para transpalet

Arcachon (33)

Gris Terre d’Ombre (RAL 7022) Ivoire Clair (RAL 1015) Umbra Grey (RAL 7022) Light Ivory (RAL 1015)

Personnalisation, nous consulter. Customization, contact us. Personalisierung, wenden Sie sich bitte an uns. Personalización consúltenos.

Gris 2900 Sablé (YW355F) / Gris 2800 Sablé (YW356F) Grey 2900 Sanded (YW355F) / Grey 2800 Sanded (YW356F)

29


CUBE

Planter

Bac de fleurissement n°3

n°4

n°5

n°6

Vol. substrat Substrate Vol.

93 l.

160 l.

376 l.

890 l.

200 l.

145 l.

Vol. eau Water Vol.

14,5 l.

21 l.

35 l.

62 l.

48 l.

16 l.

Poids Weight

56 kg

71 kg

112 kg

171 kg

61 kg

54 kg

Soliers (14)

680 n°1 730

n°2

755 n°2 880

n°1

995

1090

n°3

1240

1380

n°4

995

615

620

n°5

525

1055 n°6

Gris Ardoise (RAL 7015) Slate Grey (RAL 7015)

Bac : Tôle acier galvanisé et thermolaqué ép. 2 mm Bac de culture, page 43 Socle : Fer plat acier galvanisé et thermolaqué ép. 5 mm Pieds réglables

Tub : Galvanized and hot lacquered steel sheet th. 2 mm Planting liner, page 43 Base : Galvanized and hot lacquered steel flat bulb, th. 5 mm Adjustable feet available

Piétement pour transpalette, nous consulter.

Space for pallet jack, contact us.

Kübel : Verzinkter und einbrennlackierter Stahl, 2 mm stark Pflanzeinsatz, Seite 43 Sockel : Verzinkte und einbrennlackierte Flacheisen, 5 mm stark Verstellbare Füße

Jardinera : Chapa acero galvanizado y termolacado gr. 2 mm Base de cultivo, página 43 Zócalo : Hierro liso acero galvanizado y termolacado gr. 5 mm Pies regulables Espacio para transpalet, consúltenos.

Platz für Gabelstapler, bitte wenden Sie sich an uns.

30

Nuancier, voir pages 114-115. • Color chart, pages 114-115. • Farbpalette, Seiten 114-115. • Colores, páginas 114-115.


PATINE

Planter

Bac de fleurissement St-Jacut-la-Mer (22)

Ø 700 450 Ø 900

Ø 900

Ø 1200

Ø 1400

Vol. substrat Substrate Vol.

149 l.

375 l.

896 l.

1515 l.

Vol. eau Water Vol.

24 l.

37,5 l.

64 l.

90 l.

Poids Weight

23 kg

41 kg

71 kg

100 kg

BACS & POTS

650

Ø 700

Ø 1200 850

Ø 1400 1050 Noir 2100 Sablé (YW359F) Black 2100 Sanded (YW359F)

Corten patiné Cor Ten with patina Corten patiné vernis Cor Ten with patina & varnish

Bac : Tôle acier corten ép. 2 mm Tôle acier métallisé et thermolaqué ép. 2 mm Bac de culture : Tôle aluminium ép. 3 mm Option : Pieds réglables Manutention par transpalette

Tub : Cor Ten steel plate th. 2 mm Metal coated and hot lacquered steel sheet th. 2 mm Planting liner : Aluminium sheet 3 mm thick Option : Adjustable feet Moveable with pallet jack

Kübel : Kortenstahl Stahlblech, 2 mm stark Metallisiertes und einbrennlackiertes Stahlblech, 2 mm stark Pflanzeinsatz : Aluminiumblech, 3 mm stark Option : Verstellbare Füße Handhabung bei Gabelstapler

Jardinera : Chapa de acero corten gr. 2 mm Chapa acero metalizado y termolacado gr. 2 mm Base de cultivo : Chapa de aluminio gr. 3 mm Opción : Pies regulables Manejo para transpalet

Nuancier, voir pages 114-115. • Color chart, pages 114-115. • Farbpalette, Seiten 114-115. • Colores, páginas 114-115.

31


EXTRABAC

Planter

Bac de fleurissement Ø 900

Ø 1100

Ø 1300

Ø 1500

Vol. substrat Substrate Vol.

81 l.

210 l.

426 l.

755 l.

1210 l.

Vol. eau Water Vol.

8 l.

15 l.

24 l.

35 l.

50 l.

Poids Weight

27 kg

50 kg

79,5 kg

109 kg

148 kg

Genève (SUISSE)

Ø 700 610

Ø 700

810

Ø 900

1010

Ø 1100

1210

Ø 1300

1410

Ø 1500

Personnalisation, nous consulter. Customization, contact us. Personalisierung, wenden Sie sich bitte an uns. Personalización consúltenos.

Gris 2900 Sablé (YW355F) Grey 2900 Sanded (YW355F)

Bac : Tôle acier métallisé et thermolaqué ép. 2 mm Bac de culture : Extravase, page 37 Option : Pieds réglables Manutention par transpalette

32

Tub : Metal coated and hot lacquered steel sheet th. 2 mm Planting liner : Extravase, page 37 Option : Adjustable feet Moveable with pallet jack

Kübel : Metallisiertes und einbrennlackiertes Stahlblech, 2 mm stark Pflanzeinsatz : Extravase, Seite 37 Option : Verstellbare Füße Handhabung bei Gabelstapler

Jardinera : Chapa acero metalizado y termolacado gr. 2 mm Base de cultivo : Extravase, página 37 Opción : Pies regulables Manejo para transpalet

Nuancier, voir pages 114-115. • Color chart, pages 114-115. • Farbpalette, Seiten 114-115. • Colores, páginas 114-115.


PERGA

Planter

Bac de fleurissement Cholet (49) Ø 500 560 Ø 700

Ø 700

Ø 900

Ø 1100

Vol. substrat Substrate Vol.

70 l.

144 l.

320 l.

728 l.

Vol. eau Water Vol.

9 l.

14 l.

22 l.

40 l.

Poids Weight

14 kg

27 kg

44 kg

66 kg

BACS & POTS

780

Ø 500

Ø 900 1000 Ø 1100

1220 Gris 2900 Sablé (YW355F) Grey 2900 Sanded (YW355F) La Séguignière(49)

Mars 2525 Sablé (YX355F) / Gris 2900 Sablé (YW355F) Mars 2525 Sanded (YX355F) / Grey 2900 Sanded (YW355F)

Bac : Tôle acier métallisé et thermolaqué ép. 2 mm Bac de culture : Tôle aluminium ép. 3 mm Option : Pieds réglables Manutention par transpalette

Tub : Metal coated and hot lacquered steel sheet th. 2 mm Planting liner : Aluminium sheet th. 3 mm Option : Adjustable feet Moveable with pallet jack

Kübel : Metallisiertes und einbrennlackiertes Stahlblech, 2 mm stark Pflanzeinsatz : Aluminiumblech, 3 mm stark Option : Verstellbare Füße Handhabung bei Gabelstapler

Jardinera : Chapa acero metalizado y termolacado gr. 2 mm Base de cultivo : Chapa de aluminio gr. 3 mm Opción : Pies regulables Manejo para transpalet

Nuancier, voir pages 114-115. • Color chart, pages 114-115. • Farbpalette, Seiten 114-115. • Colores, páginas 114-115.

33


A-LINÉA

Planter

Bac de fleurissement Ø 800

Ø 1000

Ø 1200

Ø 1400

Vol. substrat Substrate Vol.

81 l.

210 l.

426 l.

755 l.

1210 l.

Vol. eau Water Vol.

8 l.

15 l.

24 l.

35 l.

50 l.

Poids Weight

26 kg

41 kg

65,5 kg

92 kg

114 kg

Gris de sécurité (RAL 7004) Signal Grey (RAL 7004) Ø 600 600

Ø 600

Ø 800 800

Miribel (01)

1000

Ø 1000

1200

Ø 1200

1400

Ø 1400

Dunkerque (59)

Bac : Tôle acier métallisé et thermolaqué ép. 2 mm Bac de culture : Extravase, page 37 Option : Pieds réglables Manutention par transpalette

34

Tub : Metal coated and hot lacquered steel sheet th. 2 mm Planting liner : Extravase, page 37 Option : Adjustable feet Moveable with pallet jack

Kübel : Metallisiertes und einbrennlackiertes Stahlblech, 2 mm stark Pflanzeinsatz : Extravase, Seite 37 Option : Verstellbare Füße Handhabung bei Gabelstapler

Personnalisation, nous consulter. Customization, contact us. Personalisierung, wenden Sie sich bitte an uns. Personalización consúltenos.

Jardinera : Chapa acero metalizado y termolacado gr. 2 mm Base de cultivo : Extravase, página 37 Opción : Pies regulables Manejo para transpalet

Nuancier, voir pages 114-115. • Color chart, pages 114-115. • Farbpalette, Seiten 114-115. • Colores, páginas 114-115.


PASTEL

Planter

Bac de fleurissement Angers (49)

Ø 600

Ø 800

Ø 1000

Ø 1200

Ø 1400

Vol. substrat Substrate Vol.

81 l.

210 l.

426 l.

755 l.

1210 l.

Vol. eau Water Vol.

8 l.

15 l.

24 l.

35 l.

50 l.

Poids Weight

38 kg

58 kg

84,5 kg

116 kg

158 kg

670

Ø 600

Ø 800

BACS & POTS

870 Ø 1000 1070

Ø 1200

1270

Ø 1400

1470 Personnalisation, nous consulter. Customization, contact us. Personalisierung, wenden Sie sich bitte an uns. Personalización consúltenos.

Bac : Lames acier métallisé et thermolaqué ép. 4 mm Bac de culture : Extravase, page 37 Option : Pieds réglables Manutention par transpalette

St-Gilles-Croix-de-Vie (85)

Tub : Metal coated and hot lacquered steel slats th. 4 mm Planting liner : Extravase, page 37 Option : Adjustable feet Moveable with pallet jack

Kübel : Metallisierte und einbrennlackierte Flacheisen, 4 mm stark Pflanzeinsatz : Extravase, Seite 37 Option : Verstellbare Füße Handhabung bei Gabelstapler

Jardinera : Láminas de acero metalizado y termolacado gr. 4 mm Base de cultivo : Extravase, página 37 Opción : Pies regulables Manejo para transpalet

Nuancier, voir pages 114-115. • Color chart, pages 114-115. • Farbpalette, Seiten 114-115. • Colores, páginas 114-115.

35


EXTRAVASE Pot & 1/2 Pot Ø 800

Ø 1000

Ø 1200

Ø 1200 sur mât

Vol. substrat Substrate Vol.

11 l.

37 l.

99 l.

204 l.

262 l.

253 l.

Vol. eau Water Vol.

/

3 l.

6 l.

10 l.

14 l.

13 l.

Poids Weight

2,3 kg

4 kg

11 kg

17 kg

23 kg

23 kg

Ø 400 400

Ø 600

Ø 600 600

Ø 400

800

Ø 800

1000

Ø 1000

1200

Ø 1200

1200

Ø 1200 fixation sur mât fixing on pole

Lódz (POLOGNE)

1/2 Pot & Pot : Polyéthylène recyclable avec traitement anti-UV Grille de drainage amovible (sauf Ø 400 mm) Réserve d’eau avec trop-plein Option : Platine anti-basculement

36

1/2 Pot & Pot : Recyclable polyethylene with anti UV treatment Removable drainage grid (exept Ø 400 mm) Water reserve with overflow Option : Fixing base plate

1/2 Blumentöpfe & Blumentöpfe : Recyclebares Polyethylen mit UV-Schutz Abnehmbares Wasser / Substrat Trenngitter (außer Ø 400 mm) Wasserreservoir mit Überlauf Option : Platine für die Verankerung

1/2 Maceta & Maceta : Polietileno reciclable con tratamiento anti-UV Rejilla de drenaje registrable (exepto Ø 400 mm) Reserva de agua con rebosadero Opción : Pletina de fijación

Nuancier, voir page 39. • Color chart, page 39. • Farbpalette, Seite 39. • Colores, página 39.


Pot & 1/2 Pot

400 Ø 600 600 Ø 800

Ø 400

Ø 600

Ø 800

Ø 1000

Ø 1200

Ø 1400

Vol. substrat Substrate Vol.

23 l.

81 l.

210 l.

426 l.

755 l.

1210 l.

Vol. eau Water Vol.

/

8 l.

15 l.

24 l.

35 l.

50 l.

Poids Weight

2,5 kg

5 kg

13 kg

22,5 kg

31 kg

43 kg

800

BACS & POTS

Ø 400

Ø 1000 1000

Ø 1200 1200

Ø 1400

1400 Montréal (CANADA) Mosaïcultures Internationales 2013

Option platine anti-basculement Option fixing base plate Option Platine für die Verankerung Opción pletina de fijación

37


EXTRAVASE

Pot

Pot Ch창teauguay (CANADA)

38


NUANCIER

Color chart

Gris Anthracite Charcoal Grey

Vert Anis Anissed Green

Bleu Turquoise Azure Blue

Bleu Signalisation Traffic Blue

Bleu Cobalt Cobalt Blue

Télé Magenta Télé Magenta

Lilas Bleu Blue Lilac

Rouge Signalisation Traffic Red

Rouge Vin Wine Red

Orange Signalisation Traffic Orange

Jaune Melon Melon Yellow

Blanc Signalisation Traffic White

BACS & POTS

Pot

Outil de levage, nous consulter. Steel sling connection tool, please consult us. Hubgerüst, wenden Sie sich bitte an uns. Instrumento de elevación, consúltenos Corten Cor Ten

Terre Cuite Terra Cotta

Autres coloris, nous consulter. / Other colours, please consult us. / Für weitere Farben wenden Sie sich bitte an uns. / Otros colores, consúltenos.

39


AMPHOR

Pot

Pot Ø 650 A Ø 650 B

Vol. substrat Substrate Vol.

78 l.

34 l.

178 l.

110 l.

Vol. eau Water Vol.

6 l.

4 l.

11 l.

8 l.

Poids Weight

7 kg

10 kg

11 kg

17 kg

Anthony (92) Ø 500 800

Ø 500 A Ø 500 B

A) Sans bac de culture / A) Without planting liner B) Avec bac de culture / B) With planting liner

1000

Ø 650

Option platine anti-basculement Option fixing base plate Option Platine für die Verankerung Opción pletina de fijación

Pot & Bac de culture : Polyéthylène recyclable avec traitement anti-UV Grille de drainage amovible Réserve d’eau avec trop-plein Option : Platine anti-basculement

40

Pot & Planting liner : Recyclable polyethylene with anti UV treatment Removable drainage grid Water reserve with overflow Option : Fixing base plate

Blumentöpfe & Pflanzeinsatz : Recyclebares Polyethylen mit UV-Schutz Abnehmbares Wasser / Substrat Trenngitter Wasserreservoir mit Überlauf Option : Platine für die Verankerung

Maceta & Base de cultivo : Polietileno reciclable con tratamiento anti-UV Rejilla de drenaje registrable Reserva de agua con rebosadero Opción : Pletina de fijación

Nuancier, voir page 39. • Color chart, page 39. • Farbpalette, Seite 39. • Colores, página 39.


GAL’B

Pot

Pot Dole (39)

N°2

Vol. substrat Substrate Vol.

340 l.

600 l.

Vol. eau Water Vol.

25 l.

40 l.

Poids Weight

26 kg

45 kg

935

N°1

935 n°1

1150

BACS & POTS

800

1150 n°2 985 Option platine anti-basculement Option fixing base plate Option Platine für die Verankerung Opción pletina de fijación

Pot : Polyéthylène recyclable avec traitement anti-UV Grille de drainage amovible Réserve d’eau avec trop-plein Option : Platine anti-basculement Bac de culture n°2 ou n°3, page 43

Pot : Recyclable polyethylene with anti UV treatment Removable drainage grid Water reserve with overflow Option fixing base plate Option : Fixing base plate Planting liner n°2 or 3, page 43

Blumentöpfe : Recyclebares Polyethylen mit UV-Schutz Abnehmbares Wasser / Substrat Trenngitter Wasserreservoir mit Überlauf Option : Platine für die Verankerung Pflanzeinsatz n°2 oder 3, Seite 43

Nuancier, voir page 39. • Color chart, page 39. • Farbpalette, Seite 39. • Colores, página 39.

Maceta : Polietileno reciclable con tratamiento anti-UV Rejilla de drenaje registrable Reserva de agua con rebosadero Opción : Pletina de fijación Baso de cultivo n°2 o 3, página 43

41


RECTILIGNE

Pot

Pot

Vol. eau Water Vol.

16 l.

Poids Weight

11 kg

950 460

145 l.

510

Chemillé (49)

Vol. substrat Substrate Vol.

Option platine anti-basculement Option fixing base plate Option Platine für die Verankerung Opción pletina de fijación

Pot : Polyéthylène recyclable avec traitement anti-UV Grille de drainage amovible Réserve d’eau avec trop-plein Option : Platine anti-basculement

42

Pot : Recyclable polyethylene with anti UV treatment Removable drainage grid Water reserve with overflow Option : Fixing base plate

Blumentöpfe : Recyclebares Polyethylen mit UV-Schutz Abnehmbares Wasser / Substrat Trenngitter Wasserreservoir mit Überlauf Option : Platine für die Verankerung

Maceta : Polietileno reciclable con tratamiento anti-UV Rejilla de drenaje registrable Reserva de agua con rebosadero Opción : Pletina de fijación

Nuancier, voir page 39. • Color chart, page 39. • Farbpalette, Seite 39. • Colores, página 39.


N°1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6

Planting liner

Bac de culture 570 535 660 640

n°2

n°2

n°3

n°4

n°5

n°6

Vol. substrat Substrate Vol.

93 l.

160 l.

376 l.

890 l.

200 l.

145 l.

Vol. eau Water Vol.

14,5 l.

21 l.

35 l.

62 l.

48 l.

16 l.

Poids Weight

8 kg

10 kg

19 kg

32 kg

9 kg

11 kg

BACS & POTS

570 n°1

n°1

875 n°3 830

1120 n°4 1130 875

875 415

n°5

510

950 460

n°6

Bac de culture avec anneaux de levage en option Planting liner with lifting hooks in option

Bac de culture : Polyéthylène recyclé Grille de drainage amovible Réserve d’eau avec trop-plein Anneaux de levage (option) : Acier galvanisé

Planting liner : Recycled polyethylene Removable drainage grid Water reserve with overflow Lifting hooks (option) : Galavanised steel

N°4 disponible uniquement avec structure de levage.

N°4 available only with steel sling connection structure.

Pflanzeinsatz : Recycling Polyethylen Abnehmbares Wasser/ Substrat Trenngitter Wasserreservoir mit Überlauf Entnahmeösen (optional) : Verzinkter Stahl

Base de cultivo : Polietileno reciclado Rejilla de drenaje registrable Reserva de agua con rebosadero Ganchos (opción) : Acero galvanizado

N°4 nur mit Hubgerüst.

N°4 disponible solo con estructura de elevación.

43


Dans le cadre du réaménagement de la nouvelle halle Ardesia, la ville d’Angers (49) a aménagé l’entrée nord de son Parc des Expositions avec 8 jardinières mobiles HEDERA. As part of the rearrangement of the new Ardesia market building, the city of Angers (49) changed the north entrance of its exhibition center with 8 HEDERA mobile planters.

44


MOBILIER URBAIN Actualité

MOBILIER URBAIN

Street furniture

45


OASIS Jardin A

n°1 H 500

n°2 H 750

n°3 H 1000

Vol. substrat Substrate Vol.

108 l.

193 l.

193 l.

Vol. eau Water Vol.

17 l.

17 l.

17 l.

D

La Séguinière (49)

Aumetz (57)

645

5025

Manutention par transpalette Moveable with pallet jack Handhabung bei Gabelstapler Manejo para transpalet

Noir 2100 Sablé (YW359F) / Afro Naturel (0161) Black 2100 Sanded (YW359F) / Light Afro (0161)

Assise : Dimensions : 1100 x 600 mm Bois stratifié ép. 8 mm Module : Tôle acier galvanisé et thermolaqué ép. 2 mm Pieds réglables Bac de culture : Tôle aluminium ép. 2 mm Grille de drainage amovible

46

Seat : Dimensions : 1100 x 600 mm Laminated wood th 8 mm Module : Galvanized and hot lacquered steel sheet th. 2 mm Adjustable feet Planting liner : Aluminium sheet tub th. 2 mm Removable drainage grid

1200

2200

Sitzfläche : Größen : 1100 x 600 mm Schichtholz, 8 mm stark Module : Verkinkter und einbrennlackierter Stahl, 2 mm stark Verstellbare Füße Pflanzeinsatz : Aluminiumblech, 3 mm stark Abnehmbares Wasser / Substrat Trenngitter

Asiento : Medidas : 1100 x 600 mm Madera laminada gr. 8 mm Módulo : Chapa acero galvanizado y termolacado gr. 2 mm Pies regulables Base de cultivo : Chapa aluminio gr. 2 mm Rejilla de drenaje registrable

Nuancier, voir pages 114-115. • Color chart, pages 114-115. • Farbpalette, Seiten 114-115. • Colores, páginas 114-115.


Garden

Bleu 2600 Sablé (YW361F) / Pomme d’été (0272) Blue 2600 Sanded (YW361F) / Summer Apple (0272)

B

2390

MOBILIER URBAIN

5725

Croix (59)

3500

C

2665

Fixation autour d’un mât Arrangement around a pole Einrichtung um Masten herum Acondicionamiento alrededor una farola

Noir 2100 Sablé (YW359F) / Afro Naturel (0161) Black 2100 Sanded (YW359F) / Light Afro (0161)

Autres combinaisons,nous consulter. Other combo, please contact us.

Für andere Kombinationsmöglichkeiten, bitte wenden Sie sich an uns. Otras combinaciones, consúltenos.

Givors (69)

47


SQUARE Jardin B n°6 x 2

Vol. substrat Substrate Vol.

200 l. x 4 145 l. x 4

Vol. eau Water Vol.

48 l. x 4 16 l. x 2

A

A

2010

A n°5 x 4

560

2010

825

B

560

2115

Gris 2900 Sablé (YW355F) / Ivoire 2100 Sablé (YW364F) Grey 2900 Sanded (YW355F) / Ivory 2100 Sanded (YW364F)

Banquette & Assise : Tôle acier métallisé et thermolaqué ép. 8 mm Jardinière : Tôle acier galvanisé et thermolaqué ép. 3 mm Pieds réglables Bac de culture : N°5 ou n°6, page 43

48

Seat : Metal coated and hot lacquered steel sheet th. 8 mm Flower boxes : Galvanized and hot lacquered steel sheet th. 3 mm Adjustable feet Planting liner : N°5 or n°6, page 43

Walferdange (LUXEMBOURG)

Sitzfläche : Metallisiertes und einbrennlackiertes Stahlblech, 8 mm stark Blumenkästen : Verkinkter und einbrennlackierter Stahl, 3 mm stark Verstellbare Füße Pflanzeinsatz : N°5 oder n°6, Seite 43

Cholet (49)

Asiento : Chapa acero metalizado y termolacado gr. 8 mm Jardineras : Chapa acero galvanizado y termolacado gr. 3 mm Pies regulables Base de cultivo : N°5 o n°6, página 43

Nuancier, voir pages 114-115. • Color chart, pages 114-115. • Farbpalette, Seiten 114-115. • Colores, páginas 114-115.


Garden

MOBILIER URBAIN

Qté : 8 Qty : 8 Stückzahl : 8 8 Uds

Gris 2500 sablé (YW358F) / Brun 2650 Sablé (YW366F) Grey 2500 Sanded (YW358F) / Brown 2650 Sanded (YW366F)

Marly (59)

Qté : 6 • Qty : 6 Menge : 6 • 6 Uds

Qté : 4 • Qty : 4 Menge : 4 • 4 Uds

7930

5975

4025

4025

Qté : 8 • Qty : 8 Menge : 8 • 8 Uds

Autres combinaisons,nous consulter. Other combo, please contact us. Für andere Kombinationsmöglichkeiten, bitte wenden Sie sich an uns. Otras combinaciones, consúltenos.

49


HEDERA

Mobile planter

Jardinière mobile 950 l.

Vol. eau Water Vol.

270 l.

Poids Weight

837 kg

A

A

2770

Vol. substrat Substrate Vol.

1085

2770

1800

B

700

4800

B

Rouge Pourpre (RAL 3004 grainé) / Afro Naturel (0161) Purple Red (RAL 3004 grained) / Afro Light (0161)

Assise : Bois stratifié ép. 8 mm Jardinières : Tôle acier métallisé et thermolaqué ép. 3 mm Bac de culture : Tôle acier galvanisé ép. 3 mm

50

Seat : Laminated wood th. 8 mm Flower boxes : Metal coated and hot lacquered steel sheet th. 3 mm Planting liner : Metal coated steel sheet th. 3 mm

Angers (49)

Sitzfläche : Schichtholz, 8 mm stark Blumenkästen : Metallisiertes und einbrennlackiertes Stahlblech, 3 mm stark Pflanzeinsatz : Verzinkter und einbrennlackierter Stahl, 3 mm stark

Asiento : Madera laminada gr. 8 mm Jardineras : Chapa acero metalizado y termolacado gr. 3 mm Base de cultivo : Chapa acero galvanizado gr. 3 mm

Nuancier, voir pages 114-115. • Color chart, pages 114-115. • Farbpalette, Seiten 114-115. • Colores, páginas 114-115.


HEDERA

Bench, Backless bench / Single, Double

Banc, Banquette / Simple, Double A

500

1800

Vol. eau Water Vol.

27 l. x 2

Vol. eau Water Vol.

3 l. x 2

A

500 675

B

500

3100 500

MOBILIER URBAIN

675 Version double Double version Doppel-Version Versión doble B

Gris 2900 Sablé (YW355F) / Afro Naturel (0161) Grey 2900 Sanded (YW355F) / Afro Light (0161)

Assise : Longueur par assise : 1300 mm Bois stratifié ép. 8 mm Structure & accoudoir : Tube acier métallisé et thermolaqué 40 x 40 ép. 3 mm Jardinières (qté 2) : Tôle acier métallisé et thermolaqué ép. 2 mm Bac de culture en polyéthylène

Seat : Length per seat : 1300 mm Laminated wood 8 mm thick Structure & armrest : 40 x 40 metal coated and hot lacquered steel tube th. 3 mm Flower boxes (2 off) : Metal coated and hot lacquered steel sheet th. 2 mm Polyethylene planting liner

Sitzfläche : Länge pro Sitzfläche : 1300 mm Schichtholz, 8 mm stark Struktur und Armlehne : Metallisiertes und einbrennlackiertes Stahlrohr 40 x 40, 3 mm stark Blumenkästen (2 Stück) : Metallisiertes und einbrennlackiertes Stahlblech, 2 mm stark Pflanzeinsatz aus Polyethylen

Angers (49)

Asiento : Longitud por asiento : 1.300 mm Madera laminada gr. 8 mm Estructura y reposabrazos : Tubo de acero metalizado y termolacado 40 x 40 gr. 3 mm Jardineras (2 uds.) : Chapa acero metalizado y termolacado gr. 2 mm Base de cultivo en polietileno

Nuancier, voir pages 114-115. • Color chart, pages 114-115. • Farbpalette, Seiten 114-115. • Colores, páginas 114-115.

51


HEDERA

Bollard & Column

Borne & Colonne 130

A) Vol. substrat A) Substrate Vol.

3,5 l.

B) Pleine terre B) In the ground

/

110

2500

Angers (49)

110

1000

800

200

200

200

200

1200

110

Version pleine terre avec platine In the ground version with plate Version im Grund mit Platine Versión en plena tierra con platina B)

Gris 2900 Sablé (YW355F) Grey 2900 Sanded (YW355F)

Borne : Fer plat acier galvanisé et thermolaqué ép. 8 mm Support végétal : Filin inox Ø 4 mm Contenant végétal : A) Avec fond B) Pleine terre Fixation : À sceller ou sur platine

52

Bollard : Galvanized and hot lacquered steel flat bulb, th. 8 mm Plant support : 4 mm Ø stainless steel rope Plant container : A) With bottom B) In the ground Fixing : Anchored or to a plate

Poller : Verzinkter und einbrennlackierter Flacheisen, 8 mm stark Pflanzenträger : Edelstahlseil Ø 4 mm Pflanzenbehälter : A) Mit Boden B) Im Grund Befestigung : Zur Verankerung oder auf Platine

Pilonas : Hierro liso acero galvanizado y termolacado gr. 8 mm Soporte vegetal : Cable de acero inoxidable Ø 4 mm Recipiente vegetal : A) Con fondo B) Plena tierra Sujeción : Para empotrar o sobre placa

Nuancier, voir pages 114-115. • Color chart, pages 114-115. • Farbpalette, Seiten 114-115. • Colores, páginas 114-115.


HEDERA

Barrier

Barrière Walferdange (LUXEMBOURG) 1000 200

MOBILIER URBAIN

1500

Gris 2900 Sablé (YW355F) Grey 2900 Sanded (YW355F)

Barrière : Acier galvanisé et thermolaqué Cadre : profilé T acier 40 x 40 mm Piétement : 50 x 50 mm Support fleurissement : Filin inox Ø 4 mm Jardinière (démontable) : Tôle acier métallisé et thermolaqué ép. 2 mm A650 ou A1000, pages 96-97 Fixation : À sceller ou sur platine

Barrier : Galvanized and hot lacquered steel Frame : 40 x 40 mm steel T-section Base : 50 x 50 mm Floral support : 4 mm Ø stainless steel rope Barrier tub (removable) : Metal coated and hot lacquered steel sheet th. 2 mm A650 or A1000, pages 96-97 Fixing : Anchored or to a plate

A650

A1000

Vol. substrat Substrate Vol.

20 l.

30 l.

Vol. eau Water Vol.

5,5 l.

9 l.

Barrieren : Verzinkter und einbrennlackierter Stahl Rahmen : T-Stahlprofil 40 x 40 mm Füße : 50 x 50 mm Pflanzenträger : Edelstahlseil Ø 4 mm Blumenkasten (demontierbar) : Metallisierter und einbrennlackierter Stahl, 2 mm stark A 650 oder A1000, Seiten 96-97 Befestigung : Zur Verankerung oder auf Platine

Barrera : Acero galvanizado y termolacado Marco : Perfil en T de acero 40 x 40 mm Travesaño : 50 x 50 mm Soporte adorno floral : Cable de acero inoxidable Ø 4 mm Jardinera (desmontable) : Chapa acero metalizado y termolacado gr. 2 mm A 650 o A 1000, páginas 96-97 Sujeción : Para empotrar o sobre placa

Nuancier, voir pages 114-115. • Color chart, pages 114-115. • Farbpalette, Seiten 114-115. • Colores, páginas 114-115.

53


HEDERA

Post & Column

Potelet & Colonne Chéméré (44)

/

100

200

200

1200

100

1000

B) Pleine terre B) In the ground

120

200

3,5 l.

2500

A) Vol. substrat A) Substrate Vol.

Version pleine terre avec platine In the ground version with plate Version im Grund mit Platine Versión en plena tierra con platina B)

Bleu 2600 Sablé (YW361F) Blue 2600 Sanded (YW361F)

Structure : Profilé acier galvanisé et thermolaqué Support végétal : Filin inox Ø 4 mm Contenant végétal : A) Avec fond B) Pleine terre Déclinaisons : A) Assis-debout B) Corbeille C) Support signalétique D) Support vélo Fixation : À sceller ou sur platine 54

Structure : Galvanized and hot lacquered steel section Plant support : 4 mm Ø stainless steel rope Plant container : A) With bottom B) In the ground Versions : A) Standing-seat B) Bin C) Signage support D) Cycle rack Fixing : Anchored or to a plate

Struktur : Verzinktes und einbrennlackiertes Stahlprofil Pflanzenträger : Edelstahlseil Ø 4 mm Pflanzenbehälter : A) Mit Boden B) Im Grund Versionen : A) Außen-Stehbank B) Abfallbehälter C) Orientierungssystem D) Fahrradständer Befestigung : Zur Verankerung oder auf Platine

Estructura : Perfil de acero galvanizado y termolacado Soporte vegetal : Cable de acero inoxidable Ø 4 mm Recipiente vegetal : A) Con fondo B) Plena tierra Versiones : A) Asiento de apoyo B) Papelera C) Señalización D) Soporte-bici Sujeción : Para empotrar o sobre placa

Nuancier, voir pages 114-115. • Color chart, pages 114-115. • Farbpalette, Seiten 114-115. • Colores, páginas 114-115.


Standing-seat, Bin, Signage support & Cycle rack

Assis-debout

B

Corbeille

C

Support signalétique Cholet (49)

A

D

Support vélo Angers (49)

B

1000

1000

MOBILIER URBAIN

A

200

200 300

1500

Angers (49)

C

Chéméré (44)

D

1000 200

1200 200

1235

180

Gris 2900 Sablé (YW355F) / Afro Naturel (0161) Grey 2900 Sanded (YW355F) / Afro Light (0161)

55


HEDERA

Signage mast

Mât de signalétique A

A

A) Vol. eau A) Water Vol.

3 l.

B) Pleine terre B) In the ground

/

2880

27 l.

120

A) Vol. substrat A) Substrate Vol.

160

835

Disponible sans signalétique (version fleurissement), nous consulter. Available without signposting (floral version), please consult us. Ohne Orientierungssystem verfügbar (florale Version), bitte wenden Sie sich an uns. Sin señalización disponible (floral versión), consúltenos.

1160

120

2880

B

1600 B

Gris 2900 Sablé (YW355F) Grey 2900 Sanded (YW355F)

Mât : Profilé acier galvanisé et thermolaqué 100 x 100 mm / 60 x 60 mm (bras) Jardinière : Tôle acier métallisé et thermolaqué ép. 2 mm Bac de culture en polyéthylène Signalétique : A) Lame aluminium ép. 15 mm B) Panneau alu-dibond ép. 3 mm Fixation : Sur platine 56

Roubaix (59)

Mast : 100 x 100 mm / 60 x 60 mm (arms) galvanized and hot lacquered steel section Planter : Metal coated and hot lacquered steel sheet th. 2 mm Polyethylene planting liner Signposting : A) Aluminium slat th. 15 mm B) Alu-dibond panel th. 3 mm Fixing : On plate

Mast : Verzinkter und einbrennlackierter Stahlprofil 100 x 100 mm / 60 x 60 mm (Ausleger) Blumenkasten : metallisiertes und einbrennlackiertes Stahlblech, 2 mm stark Pflanzeinsatz aus Polyethylen Orientierungssystem : A) Trägerplatte aluminiumprofil 15 mm stark B) Schild alu-dibond 3 mm stark Befestigung : Auf Platine

Poste : Perfil de acero galvanizado y termolacado 100 x 100 mm / 60 x 60 mm (brazo) Jardinera : Chapa acero metalizado y termolacado gr. 2 mm Base de cultivo en polietileno Señalización : A) Lámina aluminio gr. 15 mm B) Cartel alu-dibond gr. 3 mm Sujeción : Sobre placa

Nuancier, voir pages 114-115. • Color chart, pages 114-115. • Farbpalette, Seiten 114-115. • Colores, páginas 114-115.


HEDERA

Tree grate

Grille d’arbre

1000 - 1500 - 2000

ép. 4 mm ép. 6 mm ép. 10 mm th. 4 mm th. 6 mm th. 10 mm

n°1

1000 x 1000

1000 x 1000

1000 x 1000

n°2

1500 x 1500

1500 x 1500

1500 x 1500

n°3

2000 x 2000

2000 x 2000

2000 x 2000

MOBILIER URBAIN

500 - 600 - 700

Panneaux (qté : 4) : Tôle acier galvanisé et thermolaqué Fer plat 30 x 8 mm (renfort) Assemblage : Fixation des 4 panneaux par visserie Cadre support : Cornière 45 x 45 x 5 mm Patte de scellement

Panels (qty : 4) : Galvanized and hot lacquered steel sheet Flat bulb 30 x 8 mm (stiffener) Assembly : Bolts used to fix the 4 panels Support frame : 45 x 45 x 5 mm angle iron Anchoring lug

Platten (Stückzahl : 4) : Verzinktes und einbrennlackiertes Stahlblech Flacheisen 30 x 8 mm (Verstärkung) Montage : Befestigung der 4 Platten mit Schrauben Stützrahmen : Winkeleisen 45 x 45 x 5 mm Verankerungslasche

Caras (4 uds.) : Chapa acero galvanizado y termolacado Hierro liso 30x8 mm (refuerzo) Montaje : Sujeción de las 4 caras mediante tornillería Marco de soporte : Codo metálico 45 x 45 x 5 mm Soporte metálico anclado

Nuancier, voir pages 114-115. • Color chart, pages 114-115. • Farbpalette, Seiten 114-115. • Colores, páginas 114-115.

57


PASTEL

Post

Potelet Mazières-en-Mauges (49)

100 80

1000 200

200

1200

100 80

Fixation par fourreau à clé Fixation by sleeve with key Fixierung bei Bodenhülse mit Schlüssel Fijación por funda con llave

Potelet : Profilé acier galvanisé et thermolaqué Finitions : Lames aluminium thermolaqué ép. 4 mm Déclinaisons : A) Barrière B) Corbeille Fixation : À sceller ou sur platine ou fourreau à clé

58

Post : Galvanized and hot lacquered steel section Finish : Aluminium hot lacquered steel slats th. 4 mm Versions : A) Barrier B) Bin Fixing : Anchored or to a plate or sleeve with key

Pfosten : Verzinktes und einbrennlackiertes Stahlprofil Endbehandlung : Einbrennlackierter Aluminiumblech, 4 mm stark Versionen : A) Barrieren B) Abfallbehälter Befestigung : Zur Verankerung oder auf Platine oder Bodenhülse mit Schlüssel

Balizas : Perfil de acero galvanizado y termolacado Acabado : Láminas de aluminio termolacado gr. 4 mm Versiones : A) Barrera B) Papelera Sujeción : Para empotrar o sobre placa o funda con llave

Nuancier, voir pages 114-115. • Color chart, pages 114-115. • Farbpalette, Seiten 114-115. • Colores, páginas 114-115.


Barrier, Bin & Cycle rack A

Barrière

B

Corbeille

A

1500

1000

MOBILIER URBAIN

200 Pierrelatte (26)

B

300

1000 200

RAL 6019 : Vert Blanc RAL 6019 : Pastel Green RAL 6034 : Turquoise Pastel RAL 6034 : Pastel Turquoise RAL 4005 : Lilas Bleu RAL 4005 : Blue Lilac RAL 3015 : Rose Clair RAL 3015 : Light Pink RAL 1034 : Jaune Pastel RAL 1034 : Pastel Yellow RAL 2012 : Orangé Saumon RAL 2012 : Salmon Range RAL 5024 : Bleu Pastel RAL 5024 : Pastel Blue RAL 7024 : Gris Graphite RAL 7024 : Graphite Grey

Pierrelatte (26)

59


PASTEL

Cycle rack

Support vélo

250

1000

600

RAL 6019 : Vert Blanc RAL 6019 : Pastel Green RAL 6034 : Turquoise Pastel RAL 6034 : Pastel Turquoise RAL 4005 : Lilas Bleu RAL 4005 : Blue Lilac RAL 3015 : Rose Clair RAL 3015 : Light Pink RAL 1034 : Jaune Pastel RAL 1034 : Pastel Yellow RAL 2012 : Orangé Saumon RAL 2012 : Salmon Range RAL 5024 : Bleu Pastel RAL 5024 : Pastel Blue Montréal (CANADA)

Potelet : Profilé acier galvanisé et thermolaqué 100 x 100 mm Support vélo : Fer plat acier ép. 8 mm Fixation : À sceller ou sur platine

60

Post : 100 x 100 mm galvanized and hot lacquered steel section Cycle rack : Steel flat bar, th. 8 mm Fixing : Anchored or to a plate

Pfosten : Verzinktes und einbrennlackiertes Stahlprofil 100 x 100 mm Fahrradständer : Flacheisen Stahl, 8 mm stark Befestigung : Zur Verankerung oder auf Platine

RAL 7024 : Gris Graphite RAL 7024 : Graphite Grey

Balizas : Perfil de acero galvanizado y termolacado 100 x 100 mm Soporte-bici : Hierro plano acero gr. 8 mm Sujeción : Para empotrar o sobre placa

Nuancier, voir pages 114-115. • Color chart, pages 114-115. • Farbpalette, Seiten 114-115. • Colores, páginas 114-115.


PASTEL

Bin

Corbeille La Séguinière (49)

Contenance Capacity

85 l.

Ø 650

RAL 6034 : Turquoise Pastel RAL 6034 : Pastel Turquoise RAL 4005 : Lilas Bleu RAL 4005 : Blue Lilac

MOBILIER URBAIN

920

RAL 6019 : Vert Blanc RAL 6019 : Pastel Green

Personnalisation, nous consulter. Customization, contact us. Personalisierung, wenden Sie sich bitte an uns. Personalización consúltenos.

RAL 3015 : Rose Clair RAL 3015 : Light Pink RAL 1034 : Jaune Pastel RAL 1034 : Pastel Yellow RAL 2012 : Orangé Saumon RAL 2012 : Salmon Range RAL 5024 : Bleu Pastel RAL 5024 : Pastel Blue RAL 7024 : Gris Graphite RAL 7024 : Graphite Grey

Structure : Acier métallisé et thermolaqué Habillage : lames ép. 4 mm Couvercle : tôle ép. 3 mm Verrouillage par clé triangulaire Contenant : Bac intérieur en polyéthylène ou porte sac Fixation : À sceller

Structure : Metal coated and hot lacquered steel Grooming : slats th. 4 mm Cover : sheet th. 4 mm Lock with a triangular key Container : Polyethylene interior liner or bag holding ring Fixing : Anchored

Struktur : Metallisierter und einbrennlackierter Stahl Verkleidung : Flachstahl 4 mm stark Abdeckung : Stahlblech 4 mm stark Verriegelung mit Dreikantschlüssel Behälter : Pflanzeinsatz aus Polyethylen oder Müllsack Einpassung Befestigung : Zur Verankerung

Estructura : Acero metalizado y termolacado Revestimiento : láminas gr. 4 mm Tapa : chapa gr. 4 mm Bloqueo con llave triangular Recipiente : Base interior en polipropileno o con anillo sujetabolsa Sujeción : Para empotrar

Nuancier, voir pages 114-115. • Color chart, pages 114-115. • Farbpalette, Seiten 114-115. • Colores, páginas 114-115.

61


PASTEL

Circular backless bench

Banquette circulaire Ø 650 A Ø 650 B Vol. substrat Substrate Vol.

178 l.

110 l.

Vol. eau Water Vol.

11 l.

8 l.

Poids Weight

11 kg

17 kg

St-Gilles-Croix-de-Vie (85)

1600

A) Sans bac de culture / A) Without planting liner B) Avec bac de culture / B) With planting liner

450

550

Ø 650

RAL 6019 : Vert Blanc RAL 6019 : Pastel Green RAL 6034 : Turquoise Pastel RAL 6034 : Pastel Turquoise RAL 4005 : Lilas Bleu RAL 4005 : Blue Lilac RAL 3015 : Rose Clair RAL 3015 : Light Pink RAL 1034 : Jaune Pastel RAL 1034 : Pastel Yellow RAL 2012 : Orangé Saumon RAL 2012 : Salmon Range RAL 5024 : Bleu Pastel RAL 5024 : Pastel Blue RAL 7024 : Gris Graphite RAL 7024 : Graphite Grey

Assise : Lames acier métallisé et thermolaqué ép. 4 mm Structure : Fer plat acier métallisé et thermolaqué ép. 8 mm Jardinière (option) : Amphor Ø 650 mm, page 40

62

Seat : Metal coated and hot lacquered steel slats th. 4 mm Structure : Metal coated and hot lacquered steel flat bar th. 8 mm Pot (option) : Amphor Ø 650 mm, page 40

Sitzfläche : Metallisierter und einbrennlackierter Flachstahl, 4 mm stark Struktur : Metallisierter und einbrennlackierter Flacheisen, 8 mm stark Blumentöpfe (Option) : Amphor Ø 650 mm, Seite 40

Asiento : Láminas de acero metalizado y termolacado gr. 4 mm Estructura : Hierro plano acero metalizado y termolacado gr. 8 mm Jardinera (opción) : Amphor Ø 650 mm, página 40

Nuancier, voir pages 114-115. • Color chart, pages 114-115. • Farbpalette, Seiten 114-115. • Colores, páginas 114-115.


Bench, Bench children & Backless Bench

Banc

B

Banc enfant

C

Banquette Angers (49)

A

1745

Colomiers (31)

B

MOBILIER URBAIN

A

635 1395

490

355

625

450

790

Montréal (CANADA)

C

Personnalisation, nous consulter. Customization, contact us. Personalisierung, wenden Sie sich bitte an uns. Personalización consúltenos.

1745

515 440

63


A-LINÉA Banquette modulable

Vol. substrat Substrate Vol.

210 l.

426 l.

Vol. eau Water Vol.

15 l.

24 l.

B

A

1235

Ø 1000

Ø 800

460

800

Ø 800

1150

1400

B

460

1000

Ø 1000

1280

A

Bac : Gris 2800 Sablé (YW356F) Planter : Grey 2800 Sanded (YW356F)

Assise : Tôle acier métallisé et thermolaqué ép. 3 mm Piétement : Tôle acier métallisé et thermolaqué ép. 3 mm Pot & 1/2 Pot : Extravase Ø 800 mm ou Extravase Ø 1000 mm, pages 36-37

64

Dole (39)

Seat : Metal coated and hot lacquered steel sheet th. 3 mm Leg : Metal coated and hot lacquered steel sheet th. 3 mm Pot & 1/2 Pot : Extravase Ø 800 mm or Extravase Ø 1000 mm, pages 36-37

Sitzfläche : Metallisiertes und einbrennlackiertes Stahlblech, 3 mm stark Fußgestell : Metallisiertes und einbrennlackiertes Stahlblech, 3 mm stark Blumentöpfe & 1/2 Blumentöpfe : Extravase Ø 800 mm oder Extravase Ø 1000 mm, Seiten 36-37

Asiento : Chapa acero metalizado y termolacado gr. 3 mm Pata : Chapa acero metalizado y termolacado gr. 3 mm Maceta & 1/2 Maceta : Extravase Ø 800 mm o Extravase Ø 1000 mm, páginas 36-37

Nuancier, voir pages 114-115. • Color chart, pages 114-115. • Farbpalette, Seiten 114-115. • Colores, páginas 114-115.


Loveseat

C

C

2950 Ø 1000 - Ø 800 540 460

MOBILIER URBAIN

1735

Dole (39)

Gris 2800 Sablé (YW356F) Grey 2800 Sanded (YW356F)

D D

4100

Ø 1000

540

Ø 800

460

2560

Montréal (CANADA)

Noir 2100 Sablé (YW359F) Black 2100 Sanded (YW359F)

65


A-LINÉA

Circular backless bench

Banquette circulaire Ø 1200

Vol. substrat Substrate Vol.

426 l.

755 l.

Vol. eau Water Vol.

24 l.

35 l.

A

A

1800

Ø 1000

460

1000

Ø 1000

Existe aussi en version 1/2 Also available in version 1/2 Auch in 1/2 verfügbar También en 1/2 versión disponible

2130

B

1200

Ø 1200

460

Gris 2800 Sablé (YW356F) Grey 2800 Sanded (YW356F)

Assise : Tôle acier métallisé et thermolaqué ép. 3 mm Piétement : Tôle acier métallisé et thermolaqué ép. 3 mm Pot & 1/2 Pot : Extravase Ø 600 mm ou Extravase Ø 1000 mm ou Extravase Ø 1200 mm, pages 36-37

66

Dole (39)

Seat : Metal coated and hot lacquered steel sheet th. 3 mm Leg : Metal coated and hot lacquered steel sheet th. 3 mm Pot & 1/2 Pot : Extravase Ø 600 mm or Extravase Ø 1000 mm or Extravase Ø 1200 mm, pages 36-37

Sitzfläche : Metallisiertes und einbrennlackiertes Stahlblech, 3 mm stark Fußgestell : Metallisiertes und einbrennlackiertes Stahlblech, 3 mm stark Blumentöpfe & 1/2 Blumentöpfe : Extravase Ø 600 mm oder Extravase Ø 1000 mm oder Extravase Ø 1200 mm, Seiten 36-37

Existe aussi en version 1/2 Also available in version 1/2 Auch in 1/2 verfügbar También en 1/2 versión disponible

Asiento : Chapa acero metalizado y termolacado gr. 3 mm Pata : Chapa acero metalizado y termolacado gr. 3 mm Maceta & 1/2 Maceta : Extravase Ø 600 mm o Extravase Ø 1000 mm o Extravase Ø 1200 mm, páginas 36-37

Nuancier, voir pages 114-115. • Color chart, pages 114-115. • Farbpalette, Seiten 114-115. • Colores, páginas 114-115.


Single backless bench & Double backless bench

Banquette simple & double

St-Urbain (29)

B

3000

Chéméré (44)

A

Gris Anthracite (RAL 7016) Charcoal Grey (RAL 7016)

Ø 600 460

460

C

610

610

Ø 600

MOBILIER URBAIN

2000

Bleu 2600 Sablé (YW361F) Blue 2600 Sanded (YW361F)

Arcueil (94)

Ø 600 Vol. substrat Substrate Vol.

81 l.

Vol. eau Water Vol.

8 l.

3000 610

Ø 600

Ø 600 460

Vert 2300 Sablé (YW362F) Green 2300 Sanded (YW362F)

67


A-LINÉA

Table

Bleu 2600 Sablé (YW361F) Afro Naturel (0161) Blue 2600 Sanded (YW361F) Afro Light (0161)

Ø 1200 Vol. substrat Substrate Vol.

755 l.

Vol. eau Water Vol.

35 l.

1800

Table

925

1200

Ø 1200

Option assise Seat option Option Sitzfläche Opción asiento

650

1240

Fixation autour d’un mât Fixing on pole Fixierung um Masten herum Fijación alrededor una farola

Chéméré (44)

Table : Tôle acier métallisé et thermolaqué ép. 3 mm Option assise : Largeur : 150 mm Bois stratifié ép. 8 mm Piétement : Tôle acier métallisé et thermolaqué ép. 3 mm Pot & 1/2 Pot : Extravase Ø 1200 mm, pages 36-37

68

Table : Metal coated and hot lacquered steel sheet th. 3 mm Seat option : Width : 150 mm Laminated wood th. 8 mm Leg : Metal coated and hot lacquered steel sheet th. 3 mm Pot & 1/2 Pot : Extravase Ø 1200 mm, pages 36-37

Tisch : Metallisiertes und einbrennlackiertes Stahlblech, 3 mm stark Option Sitzfläche : Breite : 150 mm Schichtholz, 8 mm stark Fußgestell : Metallisiertes und einbrennlackiertes Stahlblech, 3 mm stark Blumentöpfe & 1/2 Blumentöpfe : Extravase Ø 1200 mm, Seiten 36-37

Montréal (CANADA)

Mesa : Chapa acero metalizado y termolacado gr. 3 mm Opción asiento : Anchura : 150 mm Madera laminada gr. 8 mm Pata : Chapa acero metalizado y termolacado gr. 3 mm Maceta & 1/2 Maceta : Extravase Ø 1200 mm, páginas 36-37

Nuancier, voir pages 114-115. • Color chart, pages 114-115. • Farbpalette, Seiten 114-115. • Colores, páginas 114-115.


A-LINÉA

Bin

Corbeille Ø 800

Ø 820

Vol. substrat Substrate Vol.

210 l.

Vol. eau Water Vol.

15 l.

MOBILIER URBAIN

1185 Personnalisation, nous consulter. Customization, contact us. Personalisierung, wenden Sie sich bitte an uns. Personalización consúltenos.

Bordes (45)

Protège pluie : Polyéthylène recyclable avec traitement anti-UV Trappe : Aluminium thermolaqué ép. 3 mm Contenant : Extravase Ø 800 mm, pages 36-37 Fixation : Platine anti-basculement, page 37

Rain shield : Recyclable polyethylene with anti UV treatment Opening : Hot lacquered aluminium th. 3 mm Container : Extravase Ø 800 mm, pages 36-37 Fixing : Anchored, page 37

Regenschutz : Recyclebares Polyethylen mit UV-Schutz Öffnung : Einbrennlackiertes Aluminium, 3 mm stark Behälter : Extravase Ø 800 mm, Seiten 36-37 Befestigung : Zur Verankerung, Seite 37

Nuancier, voir page 39. • Color chart, page 39. • Farbpalette, Seite 39. • Colores, página 39.

Protector contra la lluvia : Polietileno reciclable con tratamiento anti-UV Boca : Aluminio termolacado gr. 4 mm Recipiente : Extravase Ø 800 mm, páginas 36-37 Sujeción : Para empotrar, página 37

69


FLORALE Barrière & Potelet Ste-Anne-d’Auray

St-André

Littoral

900

1050

900

1000 - 1500

1000 - 1500

Calypso A

1500

Calypso B

Cordouan

1500

900

900

900

1500

1500

Trinité

Potelets / Post

800 - 1000 - 1200

900

1000 - 1660

Barrière : Profil acier galvanisé ou métallisé et thermolaqué Jardinière (démontable) : A650 ou A1000, pages 96-97 Fixation : À sceller, sur fourreau ou sur platine

70

Barrier : Galvanized or metal coated and hot lacquered steel structure Balcony planter (removable) : A650 or A1000, pages 96-97 Fixation : To embed, on sleeve or on base plate

Barrieren : Verzinkter Stahl oder metallisiertes und einbrennlackiertes Stahlprofil Blumenkasten (abnehmbar) : A 650 oder A 1000, Seiten 96-97 Fixierung : Einbetonieren, Bodenhülse oder Platine

Barrera : Perfil de acero galvanizado o metalizado y termolacado Jardinera (desmontable) : A650 o A1000, páginas 96-97 Fijación : A empotrar, funda o sobre pletina

Nuancier, voir pages 114-115. • Color chart, pages 114-115. • Farbpalette, Seiten 114-115. • Colores, páginas 114-115.


Colombelles (14)

A650

A1000

Vol. substrat Substrate Vol.

20 l.

30 l.

Vol. eau Water Vol.

5,5 l.

9 l.

Cordouan Gris Tente (RAL 7010) Tarpaulin Grey (RAL 7010)

Vierzon (18)

St-André

Rouge Vin (RAL 3005) Wine Red (RAL 3005)

Cholet (49)

St-André

Noir Signalisation (RAL 9017) Traffic Black (RAL 9017)

71

MOBILIER URBAIN

Barrier & Post


A-LINÉA ASYMA HEDERA

Trellis barrier

Barrière avec treillage A-Linéa A

A650

A1000

Vol. substrat Substrate Vol.

20 l.

30 l.

Vol. eau Water Vol.

5,5 l.

9 l.

237

A

200

1000

1500

Asyma B

Hedera C

Barrière : Acier métallisé et thermolaqué Cadre : fer plat 40 x 5 mm Piétement : 45 x 45 mm Jardinière (démontable) : A650 ou A1000, pages 96-97 Fixation : À sceller ou sur platine

72

Barrier : Metal coated and hot lacquered steel Frame : steel flat bar 40 x 5 mm Base : 45 x 45 mm Balcony planter (removable) : A650 or A1000, pages 92-93 Fixing : Anchored or to a plate

Barrieren : Metallisiertes und einbrennlackiertes Stahl Rahmen : Flacheisen 40 x 5 mm Füße : 45 x 45 mm Blumenkasten (abnehmbar) : A 650 oder A 1000, Seiten 96-97 Befestigung : Zur Verankerung oder auf Platine

Barrera : Metalizado y termolacado Marco : hiero plano acero 40 x 5 mm Travesaño : 45 x 45 mm Jardinera (desmontable) : A650 o A1000, páginas 96-97 Sujeción : Para empotrar o sobre placa

Nuancier, voir pages 114-115. • Color chart, pages 114-115. • Farbpalette, Seiten 114-115. • Colores, páginas 114-115.


A-LINÉA ASYMA HEDERA

Screen wall

Claustra A

A-Linéa

C

1406

Asyma

C

Hedera

MOBILIER URBAIN

2100

B

Disponible avec jardinière Available with flowerbox Verfügbar mit Blumenkasten Disponible con jardinera

Panneaux : Tôle acier galvanisé et thermolaqué ép. 2 mm Cadre : Fer plat 50 x 8 mm Assemblage : Fixation des panneaux par visserie Fixation : À sceller ou sur platine

Panels : Galvanized and hot lacquered steel sheet th. 2 mm Frame : Steel flat bar 50 x 8 mm Assembly : Screws used to fix the panels Fixing : Anchored or to a plate

Platten : Verzinktes und einbrennlackiertes Stahlblech, 2 mm stark Rahmen : Flacheisen 50 x 8 mm Montage : Befestigung der Platten mit Schrauben Befestigung : Zur Verankerung oder auf Platine

Caras : Chapa acero galvanizado y termolacado gr. 2 mm Marco : hiero plano acero 50 x 8 mm Montaje : Sujeción de las caras mediante tornillería Sujeción : Para empotrar o sobre placa

Nuancier, voir pages 114-115. • Color chart, pages 114-115. • Farbpalette, Seiten 114-115. • Colores, páginas 114-115.

73


Dans le cadre de la construction du Stade Pierre Mauroy de Lille Métropole (59), le parking P5 a été doté de 138 m² de mur végétalisé. As part of the stadium Pierre Mauroy construction in Lille (59), 138 m² of plant wall was installed in the car park P5.

74


AMÉNAGEMENT PAYSAGER Actualité

AMÉNAGEMENT PAYSAGER

Landscape gardening

75


MUR VÉGÉTALISÉ

Modular concept

Système modulaire 200

470

Goutteurs anti-colmatage Anti-clogging drips Anti-Verstopfungs Tropfern Goteros anti sifón

35

360

470

Module Module Module Módulo

Cadre Porteur Support frame Tragender Rahme Estructura de soporte

Lame d’air cadre/module : 35 mm Air space frame/module : 35 mm Luftklinge Rahmen/Module : 35 mm Espacio aire estructura/módulo : 35 mm

Tuyau d’alimentation General pipe Wasserdüsenkanal Manguera de riego principal

Kit de ferti-irrigation Fertiliser kit auto. irrigation sytem Düngungspaket Kit de ferti-irrigación

Module : Acier galvanisé Cadre porteur : Profilé acier galvanisé 35 x 35 mm Substrat : Sphaigne labellisée Éco Cert Densité : 8 kg/m² Système d’arrosage : Goutteurs anti-colmatage (débit 1 l./h) Pompe doseuse Dosatron Système by-pass (eau claire / engrais) Disconnecteur (non fourni) 76

Module : Galvanized steel Support frame : Steel section galvanized 35 x 35 mm Substrate : Sphagnum eco-label “ECO-CERT” Density : 8 kg/m² Watering system : Anti-clogging drips (1l/h debit) Dosatron fertilizer injector Integrated by-pass (Clearwater / fertilizer) system Use of a back flow preventer mandatory (not included)

Module : Verzinkter Stahl Tragender Rahme : Verzinkter Stahl 35 x 35 mm Substrat : Torfmoos mit Ecocert Label Dichte : 8 kg/m² Bewässerungssystem : Anti-Verstopfungs Tropfern (Absatz 1l/h) Dosatron Dosierpumpe By-pass System (Wasser/ Dünger) Die Benutzung von einem Rohrtrenner (nicht inklusiv)

Módulo : Malla en acero galvanizado Estructura de soporte : Acero galvanizado 35 x 35 mm Sustrato : Musgo Sphagnum con certificación ECOCERT Densidad : 8 kg/m² Sistema de riego : Goteros anti sifón (Caudal 1l/h) Dosificador de fertilizantes Dosatron Sistema by-pass (Agua / fertilizante) Uso obligatorio de una válvula contra el reflujo (no incluido)


Pose

Exterior & Interior plant wall

Installation

Pommier-de-Beaurepaire (38)

Fixation du module sur cadre Module fixing on the frame Fixierung der Modul auf den Rahmen Fijación del módulo sobre la estructura de soporte

AMÉNAGEMENT PAYSAGER

Mur végétalisé intérieur Interior plant wall Innen begrünter Wand Interior jardín vertical Brain-sur-l'Authion (49)

Option : Console de programmation Regard d’évacuation vers eaux usées Panneaux d’habillage aluminium Pré-requis : alimentation en eau et en électricité

Option : Field transmitter Sewage disposal Aluminium cladding panels Prerequisites : water and electricity supply

Option : Programmiergerät Revisionsschacht für Wasserablauf Aluminium Fassadentafeln Voraussetzungen : Wasserund Elektrizität Einspeisung

Opción : Cónsola de programación Arqueta de evacuación de aguas grises Revestimiento de paneles de aluminio Requiere : alimentación de agua y de electricidad

77


A-LINÉA ASYMA DUALIS HEDERA

D

Treillages Chéméré (44)

Fixation des panneaux par visserie Screws used to fix the panel Befestigung der Platten mit Schrauben Sujeción de las caras mediante tornillería

Bleu 2600 Sablé (YW361F) Blue 2600 Sanded (YW361F)

Panneaux : Tôle acier galvanisé et thermolaqué ép. 2 mm Assemblage : Fixation des panneaux par visserie

78

Panels : Galvanized and hot lacquered steel sheet th. 2 mm Assembly : Screws used to fix the panels

Platten : Verzinktes und einbrennlackiertes Stahlblech, 2 mm stark Montage : Befestigung der Platten mit Schrauben

Caras : Chapa acero galvanizado y termolacado gr. 2 mm Montaje : Sujeción de las caras mediante tornillería

Nuancier, voir pages 114-115. - Color chart, pages 114-115. - Farbpalette, Seiten 1145-115.- Colores, páginas 114-115.


Art trellis

B

480

C

480

AMÉNAGEMENT PAYSAGER

A

D

480

480

79


BORDURE

Half buried edge

Audierne (29)

1,5 mm

1900 125

Épaisseur Thick

70

Semi-enterrée

Bordure : Tôle acier galvanisé Fixation : Plaques de jonction fournies Scellement par piquets d’ancrage

Edge : Galvanized steel plate Fixation : Junction plate included Embedding by anchoring stake

Einfassung : Feuerverzinktes Stahlblech Fixierung : Verbindungsplatte mitgeliefert Fixierung mit Verankerungsstab

Bordura : Chapa de acero galvanizado Fijación : Pletinas de unión incluídas Fijación mediante piquetas de anclaje

Pli anti-coupure.

Non cutting turn.

Abgerundete nicht schneidende Ränder.

Borde anti-corte.

80


BORDURE

Complete buried edge

Enterrée Épaisseur Thick

1900

1,5 mm

2 mm

AMÉNAGEMENT PAYSAGER

125 Quimper (29)

Bordure : Tôle acier galvanisé Fixation : Plaques de jonction fournies Scellement par piquets d’ancrage

Edge : Galvanized steel plate Fixation : Junction plate included Embedding by anchoring stake

Einfassung : Feuerverzinktes Stahlblech Fixierung : Verbindungsplatte mitgeliefert Fixierung mit Verankerungsstab

Bordura : Chapa de acero galvanizado Fijación : Pletinas de unión incluídas Fijación mediante piquetas de anclaje

Pli anti-coupure.

Non cutting turn.

Abgerundete nicht schneidende Ränder.

Borde anti-corte.

81


BORDURE

Reinforced buried edge

Renforcée St-Urbain (29)

3 mm

5 mm

3000

6 mm

100

150

Épaisseur Thick

Autres dimensions, nous consulter. Other dimensions, please contact us. Für andere Maße, bitte wenden Sie sich bitte an uns. Por otras medidas, consúltenos.

Acier galvanisé Galvanized steel Corten non patiné Cor Ten without patina Corten patiné Cor Ten with patina Corten patiné vernis Cor Ten with patina & varnish

Bordure : Tôle acier corten (standard : livré non patiné) Tôle acier galvanisé Fixation : Plaques de jonction fournies Scellement par piquets d’ancrage

82

Edge : Cor Ten steel plate (standard : delivered without patina) Galvanized steel plate Fixation : Junction plate included Embedding by anchoring stake

Einfassung : Kortenstahl Stahlblech (standard : ohne Patina geliefert) Feuerverzinktes Stahlblech Fixierung : Verbindungsplatte mitgeliefert Fixierung mit Verankerungsstab

Bordura : Chapa de acero corten (estándar : entregado sin pátina) Chapa de acero galvanizado Fijación : Pletinas de unión incluídas Fijación mediante piquetas de anclaje


BORDURE

Specific buried edge

Spécifique

Bordure acier galvanisé L3000 x H670 mm Galvanized edge L3000 x H670 mm Feuerverzinkte Einfassung L3000 x H670 mm Bordura en acero galvanizado L3000 x H670 mm

Bordure acier galvanisé avec pli anti-coupure L3000 x H250 mm Galvanized edge with non cutting turn L3000 x H250 mm Verzinkte Einfassung ohne schneidende Ränder L3000 x H250 mm Bordura en acero galvanizado con borde anti-corte L3000 x H250 mm

Au service de votre projet : Qu’il s’agisse d’adaptations à partir de l’existant ou de créations sur mesure, le bureau d’études Atech est là pour créer avec vous des bordures et voliges personnalisées, adaptées à votre site et à vos besoins.

To serve your project : Either it concerns a renovation work or a made to measurement project, our design office is able to study with you specific separation edging.

AMÉNAGEMENT PAYSAGER

Bordure acier galvanisé L3000 x H320 mm Galvanized edge L3000 x H320 mm Feuerverzinkte Einfassung L3000 x H320 mm Bordura en acero galvanizado L3000 x H320 mm

Guise (02)

Am Dienst Ihres Projektes : Ob es sich um auf Standartmodelle gestützte Anpassungen handelt, das Entwicklungsbüro Atech ist da um mit Ihnen personalisierte Einfassungen zu schaffen, die an Ihre Umgebung angepasst sind sowie an lhre Bedürfnisse.

Al servicio de vuestro proyecto : El departamento de estudios de Atech os ayudará a crear borduras personalizadas, adaptadas a vuestro proyecto y a vuestras necesidades. Ya se trate de una adaptación a partir de la existente o de una nueva creación a medida.

83


BAC SANS FOND Carré & Rectangle St-Hilaire-de-Riez (85)

Version carré Square version Quadratische Version Versión cuadrada B

Version rectangle Rectangular version Rechteckige Version Versión rectangular

n°1 n°2 n°3 n°4 Carré Carré Carré Carré

n°1 Rect.

n°2 Rect.

n°3 Rect.

n°4 Rect.

n°5 Rect.

n°6 Rect.

H 290 mm

400 x 400

900 x 900

1400 x 1400

2900 x 2900

400 x 900

400 x 1400

400 x 2900

900 x 1400

900 x 2900

1400 x 2900

H 660 mm

400 x 400

900 x 900

1400 x 1400

2900 x 2900

400 x 900

400 x 1400

400 x 2900

900 x 1400

900 x 2900

1400 x 2900

Bac sans fond : Tôle acier corten ép. 2 mm (standard : livré non patiné) Tôle acier galvanisé et thermolaqué ép. 2 mm Fixation : Scellement par piquets d’ancrage

84

Planter without base : Cor Ten steel plate th. 2 mm (standard : delivered without patina) Galvanized and hot lacquered steel plate th. 2 mm Fixation : Embedding by anchoring stake

Kübel ohne Boden : Kortenstahl Stahlblech, 2 mm stark (standard : ohne Patina geliefert) Verzinkter und einbrennlackierter Stahl, 2 mm stark Fixierung : Fixierung mit Verankerungsstab

Option : rivets décoratifs Option : decorative rivets Option : dekorative Niete Opción : roblón decorativo

Jardinera sin base : Chapa de acero corten gr. 2 mm (estándar : entregado sin pátina) Chapa de acero galvanizado y termolacado gr. 2 mm Fijación : Fijación mediante piquetas de anclaje

Nuancier, voir pages 114-115. • Color chart, pages 114-115. • Farbpalette, Seiten 1145-115. • Colores, páginas 114-115.


Planter without base

Rond

Mazières-en-Mauges (49)

C

n°1 Rond

n°2 Rond

n°3 Rond

n°4 Rond

H 370 mm

Ø 450

Ø 950

Ø 1400 Ø 1900

H 740 mm

Ø 450

Ø 950

Ø 1400 Ø 1900

AMÉNAGEMENT PAYSAGER

Version ronde Round version Runde Version Versión redonda

Acier galvanisé Galvanized steel Corten non patiné Cor Ten without patina Corten patiné Cor Ten with patina Corten patiné vernis Cor Ten with patina & varnish

Autres dimensions, nous consulter. Other dimensions, please contact us. Für andere Maße, bitte wenden Sie sich bitte an uns. Por otras medidas, consúltenos.

85


CASCADE

Cascade mobile planter

Jardinière mobile Maulévrier (49) 1150

H160

1850

640

H160 Vol. substrat Substrate Vol.

600 l.

Poids Weight

80 kg

Base : Acier galvanisé et thermolaqué Cerclages : Acier galvanisé Manutention : Par transpalette ou levage

86

Base : Galvanized and hot lacquered steel Rings : Galvanized steel Moveable : With pallet jack and forklift

Basis : Verzinkter und einbrennlackierter Stahl Mantelring : Verzinkter Stahl Handhabung : Gabelstapler und Handhubwagen

Base : Acero galvanizado y termolacado Flejados : Acero galvanizado Manejo : Para transpalet o carretilla elevadora


COLONNE

Column mobile planter

Jardinière mobile Sablé-sur-Sarthe (72)

Ø950

Ø950

1850

1450 RM120

RM160

Ø1150

2650

2250 RM200

RM240

Base : Acier galvanisé et thermolaqué Cerclages : Acier galvanisé Manutention : Par transpalette ou levage

Base : Galvanized and hot lacquered steel Rings : Galvanized steel Moveable : With pallet jack and forklift

RM120

RM160

RM200

RM240

Vol. substrat Substrate Vol.

800 l.

1000 l.

1250 l.

1450 l.

Poids Weight

105 kg

125 kg

145 kg

162 kg

Basis : Verzinkter und einbrennlackierter Stahl Mantelring : Verzinkter Stahl Handhabung : Gabelstapler und Handhubwagen

Base : Acero galvanizado y termolacado Flejados : Acero galvanizado Manejo : Para transpalet o carretilla elevadora

87

AMÉNAGEMENT PAYSAGER

Ø1150


La balconnière est une réponse innovante aux contraintes de vandalisme et d’encombrement au sol. Découvrez « Cloveg’ », la dernière née de notre gamme de balconnières. The balcony planter is an innovative answer to vandalism threats and soil overload. Discover « Cloveg’ » the new product of our balcony planter range.

88


BALCONNIÈRES & SUSPENSIONS Actualité

BALCONNIÈRES & SUSPENSIONS

Hanging flower baskets & Balcony planters

89


CLOVEG’

Balcony planter

9 l.

Vol. eau Water Vol.

1 l.

Poids Weight

2 kg

320

285

300

Vol. substrat Substrate Vol.

227

Balconnière

Fixation sur grille Fixing on fence Fixierung an einem Gitter Fijacion sobre barandilla

Lancy (SUISSE)

Jardinière & Bac de culture : Polyéthylène recyclable avec traitement anti-UV Réserve d’eau avec trop-plein Support de fixation : Polyéthylène recyclable avec traitement anti-UV

90

Planter & Planting liner : Recyclable polyethylene with anti UV treatment Removable drainage grid Water reserve with overflow Fixing support : Recyclable polyethylene with anti UV treatment

Blumenkasten & Pflanzeinsatz : Recyclebares Polyethylen mit UV-Schutz Abnehmbares Wasser / Substrat Trenngitter Wasserreservoir mit Überlauf Fixierunug : Recyclebares Polyethylen mit UV-Schutz

Balconera y Base de cultivo : Polietileno reciclable con tratamiento anti-UV Rejilla de drenaje registrable Soporte de fijación : Polietileno reciclable con tratamiento anti-UV

Nuancier, voir page 39. • Color chart, page 39. • Farbpalette, Seite 39. • Colores, página 39.


EXTRAVASE

Balcony planter

Balconnière Ouzouer-sur-Trézée (45)

Ø 400

400

Ø 400

Ø 600

Vol. substrat Substrate Vol.

11 l.

37 l.

Vol. eau Water Vol.

/

3 l.

Poids Weight

2,3 kg

4 kg

Ø 600

Pot : Recyclable polyethylene with anti UV treatment Removable drainage grid (exept Ø 400 mm) Water reserve with overflow Fixing support : Galvanized steel

Blumentöpfe : Recyclebares Polyethylen mit UV-Schutz Abnehmbares Wasser / Substrat Trenngitter (außer Ø 400 mm) Wasserreservoir mit Überlauf Fixierung : Verzinkter Stahl

Nuancier, voir page 39. • Color chart, page 39. • Farbpalette, Seite 39. • Colores, página 39.

Maceta : Polietileno reciclable con tratamiento anti-UV Rejilla de drenaje registrable (exepto Ø 400 mm) Reserva de agua con rebosadero Soporte de fijación : Acero galvanizado

91

BALCONNIÈRES & SUSPENSIONS

600

Pot : Polyéthylène recyclable avec traitement anti-UV Grille de drainage amovible (sauf Ø 400 mm) Réserve d’eau avec trop-plein Support de fixation : Acier galvanisé


JIFLOR Suspension

300

La Séguignière (49)

250

600

400

JIFLOR 600

330

800

JIFLOR 800 Option bac de culture Culture tub in option Pflanzeinsatz als Option Opción base de cultivo

JIFLOR JIFLOR 600 800 Vol. substrat Substrate Vol.

16 l.

32 l.

Vol. eau Water Vol.

4,5 l.

10 l.

Poids Weight

1,7 kg

4,1 kg

Jardinière : Polypropylène recyclable avec traitement anti-UV Réserve d’eau avec trop-plein et bouchon de vidange Bac de culture amovible ou Grille de drainage amovible Support de fixation : Polyamide renforcé ou acier galvanisé

92

Planter : Polypropylene with anti-UV treatment Water reserve with overflow and drain plug Culture liner removable or Drainage grid removable Fixing support : Reinforced polyamide or galvanized steel

Blumenkasten : Polypropylen mit UV-Schutz Wasserreservoir mit Überlauf und Ablasspfropfen Abnehmbarer Pflanzeinsatz oder abnehmbares Trenngitter Fixierung : Verstärktes Polyamid oder verzinkter Stahl

Jardinera : Polipropileno con tratamiento anti-UV Reserva de agua con rebosadero y tapón de desagüe Base intercambiable de cultivo o Rejilla drenaje registrable Soporte de fijación : Poliamida reforzada o acero galvanizado


Habillage Jiflor 800

Fixations Fixing

Ø mâts JIFLOR JIFLOR 600 800 Ø of the pole

Gien (45)

0 A

A

B

B

Ø 116 - 135

C

Ø 136 - 158

D

Ø 159 - 181

E

Ø 182 - 205

F

Ø 206 - 228

G

Mâts ronds / Mâts octogonaux Round poles / Octogonal poles

600

815

Ivoire Ivory

Cache-pot : ABS / PMMA ; personnalisation nous consulter. Grooming : ABS / PMMA ; customization, contact us Verkleidung : ABS / PMMA ; Personalisierung, wenden Sie sich bitte an uns Suspensione delantal : ABS / PMMA ; personalización consúltenos

Mâts carrés / Poteaux béton Square poles / Concrete post

Support mural Wall support

Gris Anthracite Charcoal Grey

Vert Green

Ivoire Ivory

93

BALCONNIÈRES & SUSPENSIONS

Ø 67 - 89 Ø 90 - 115

415

Ø 44 - 66

Planter

Jiflor 800 grooming planter


SIFU Suspension Vaudreuil-Dorion (CANADA)

220

Ø 460 V460

290

Ø 580

V580

320

Ø 710

V710

420

Ø 950

V950 Option bac de culture Culture tub in option Pflanzeinsatz als Option Opción base de cultivo

Ø 460

Ø 580

Ø 710

Ø 950

Vol. substrat Substrate Vol.

14,5 l.

26,5 l.

47 l.

89,5 l.

Vol. eau Water Vol.

4,1 l.

6,5 l.

8,7 l.

20,3 l.

Poids Weight

2,2 kg

3 kg

4,4 kg

14 kg

Jardinière : Polypropylène recyclable (sauf vasque 950 en polyéthylène) avec traitement anti-UV Réserve d’eau avec trop-plein et bouchon de vidange Bac de culture amovible (sauf vasque 950) ou Grille de drainage amovible

94

Planter : Recyclable polypropylene (ex. Bowl 950 in polyethylene) with anti-UV treatment Water reserve with overflow and drain plug Culture liner removable (ex. Bowl 950) or Removable drainage grid

Blumenkasten : Recyclebar Polypropylen (ex. Schale 950 in polyethylen) mit UV-Schutz Wasserreservoir mit Überlauf und Ablasspfropfen Abnehmbarer Pflanzeinsatz (ex.Schale 950) oder abnehmbares Trenngitter

Jardinera : Polipropileno reciclable (ex. Cesto 950 en polietileno) con tratamiento anti-UV Reserva de agua con rebosadero y tapón de desagüe Base intercambiable de cultivo (ex. Cesto 950) o Rejilla drenaje registrable


Combinaisons

Planter

Combo

SIFU 580/2 V 580 + V 460

780

SIFU 710/2B V 710 + V 580

780

BALCONNIÈRES & SUSPENSIONS

Lacq (64)

Autres combinaisons,nous consulter. Other combo, please contact us. Für andere Kombinationsmöglichkeiten, bitte wenden Sie sich an uns. Otras combinaciones, consúltenos.

Version corbeille V460 Basket V460 version Korb 460 Version oben Versión cesta V460

Gris Anthracite Charcoal Grey

Vert Green

Ivoire Ivory

95


SÉRIE A A800

A1000

Vol. substrat Substrate Vol.

20 l.

25 l.

30 l.

Vol. eau Water Vol.

5,5 l.

7 l.

9 l.

Poids Weight

2,7 kg

3,1 kg

3,9 kg

Lódz (POLOGNE)

650 263

A650

235

Balconnière

A 650

263

800

A 800

263

1000

A 1000

Option bac de culture Culture tub in option Pflanzeinsatz als Option Opción base de cultivo

Jardinière : Polypropylène recyclable avec traitement anti-UV Réserve d’eau avec trop-plein et bouchon de vidange Bac de culture amovible ou Grille de drainage amovible Support de fixation : Acier galvanisé

96

Balcony planter : Polypropylene with anti-UV treatment Water reserve with overflow and drain plug Culture liner removable or Drainage grid removable Fixation support : Galvanized steel

Blumenkasten : Polypropylen mit UV-Schutz Wasserreservoir mit Überlauf und Ablasspfropfen Abnehmbarer Pflanzeinsatz oder abnehmbares Wasser / Substrat Trenngitter Fixierung : Diebstahlsichere Halterung

Jardinera : Polipropileno con tratamiento anti-UV Reserva de agua con rebosadero y tapón de desagüe Base intercambiable de cultivo o Rejilla drenaje registrable Soporte de fijación : Acero galvanizado


Fixations

Balcony planter

Fixing

Cahors (46)

Support contre rambarde Support against the railing

Support sur rambarde Handrail support

Support mural Wall support

BALCONNIÈRES & SUSPENSIONS

Support muret Low wall support

Support de fixation spécifique, nous consulter. Specific fixing support, please contact us. Spezifische Fixierung, bitte wenden Sie sich an uns. Fijación específica, consúltenos.

Gris Anthracite Charcoal Grey

Vert Green

Ivoire Ivory

97


B950RG

Balconny planter

Balconnière 265

Chateauneuf-sur-Charente (16)

250

950

Vert Green Ivoire Ivory Gris Anthracite Charcoal Grey

Avec 6 alvéoles With 6 open-cells Mit 6 Frontöffnungen Con 6 alvéolos

Vol. substrat Substrate Vol.

30 l.

Vol. eau Water Vol.

6 l.

Poids Weight

5,5 kg

Balconnière : Polyéthylène recyclable avec traitement anti-UV Réserve d’eau avec trop-plein et bouchon de vidange Grille de drainage amovible Fixation : Idem Série A, voir page 93

98

Balcony planter : HD Polyethylene with anti-UV treatment Water reserve with overflow and drain plug Drainage grid removable Fixation support : Same Serie A see page 93

Blumenkasten : Polyethylen mit UV-Schutz Wasserreservoir mit Überlauf und Ablasspfropfen Abnehmbares Wasser / Substrat Trenngitter Fixierung : Wie Serie A, Seite 93

Jardinera : Polietileno con tratamiento anti-UV Reserva de agua con rebosadero y tapón de desagüe Rejilla drenaje registrable Soporte : Idem Serie A, página 93


PR800

Balconny planter

Balconnière La Rochefoucault (16) 350

850

315

Vert Green Ivoire Ivory Gris Anthracite Charcoal Grey

Balconnière : Polyéthylène recyclable avec traitement anti-UV Réserve d’eau avec trop-plein et bouchon de vidange Bac de culture amovible ou Grille de drainage amovible Fixation : Idem Série A, voir page 93

Balcony planter : HD Polyethylene with anti-UV treatment Water reserve with overflow and drain plug Culture liner removable or Drainage grid removable Fixation support : Same Serie A, see page 93

Blumenkasten : Polyethylen mit UV-Schutz Wasserreservoir mit Überlauf und Ablasspfropfen Abnehmbarer Pflanzeinsatz oder abnehmbares Wasser / Substrat Trenngitter Fixierung : Wie Serie A, Seite 93

Vol. substrat Substrate Vol.

30 l.

Vol. eau Water Vol.

6 l.

Poids Weight

6 kg

Jardinera : Polietileno con tratamiento anti-UV Reserva de agua con rebosadero y tapón de desagüe Base intercambiable de cultivo o Rejilla drenaje registrable Soporte : Idem Serie A, página 93

99

BALCONNIÈRES & SUSPENSIONS

Option bac de culture Culture tub in option Pflanzeinsatz als Option Opción base de cultivo


Dans le cadre de son programme de végétalisation, la ville de Lacq (64) a installé 15 potences et 10 mât de fleurissement CATALPA, en acier inox brossé. As part of its flowering program, the city of Lacq (64) installed 15 support brackets and 10 CATALPA poles, in stainless steel.

100


STRUCTURES MÉTALLIQUES Actualité

STRUCTURES MÉTALLIQUES

Steel structures

101


CIRCÉE

Town entrance

Entrée de ville Huriau (35)

A

3000

A

500

3000

B

2350

B

Vol. substrat Substrate Vol.

27 l.

Vol. eau Water Vol.

3 l.

Structure : Acier galvanisé et thermolaqué Jardinière : Tôle acier métallisé ép. 2 mm Bac de culture en polyéthylène Bac sans fond, page 84 Signalétique : Panneau type EB Fixation : Sur platine

102

Noir 2100 Sablé (YW359F) / Galet 2525 (YX050F) Black 2100 Sanded (YW359F) / Pale Grey 2525 (YX050F)

Structure : Galvanized and hot lacquered steel Planter : Metal coated th. 2 mm thick Polyethylene planting liner Planter without base, page 84 Signposting : Sign type EB or alu-dibond panel Fixing : On plate

Struktur : Verzinkter und einbrennlackierter Stahl Blumenkasten : Metallisiertes Stahlblech, 2 mm stark Pflanzeinsatz aus Polyethylen Kübel ohne Boden, Seite 84 Orientierungssystem : Straßenschild Typ EB oder alu-dibond Schild Endbehandlung : Einbrennlackierter Stahl, Farbpalette Seiten 98-99 Befestigung : Auf Platine

Estructura : Acero galvanizado y termolacado Jardinera : Chapa acero metalizado gr. 2 mm Base de cultivo en polietileno Jardinera sin base, página 84 Señalización : Cartel tipo EB sobre o cartel alu-dibond Sujeción : Sobre placa

Nuancier, voir pages 114-115. • Color chart, pages 114-115. • Farbpalette, Seiten 114-115. • Colores, páginas 114-115.


A-LINÉA

Totem

Totem A

Chémery (41)

A

1100

Vol. substrat Substrate Vol.

99 l.

Vol. eau Water Vol.

6 l.

3050

B

1100

3050 B

Cholet (49)

Personnalisation, nous consulter Customization, contact us Personnalisierung, wenden Sie sich bitte an uns Personalización consúltenos

Structure : Galvanized and hot lacquered steel section Grooming galvanized and hot lacquered steel sheet th. 1,5 mm Signposting : Sign type EB on dismountable support Planter : A) ½ Extravase, page 36 B) Grooming Jiflor, pages 93 Fixing : On plate

Struktur : Verzinkter und einbrennlackierter Stahlprofil Verzinkter und einbrennlackierter Stahl 1,5 mm stark Orientierungssystem : Straßenschild Typ EB auf zerlegbare Fixierung Blumenkasten : A) ½ Extravase, Seite 36 B) Verkleidung Jiflor, Seite 93 Befestigung : Auf Platine

Estructura : Perfil de acero galvanizado y termolacado Chapa en acero galvanizado y termolacado gr. 1,5 mm Señalización : Cartel tipo EB sobre soporte desmontable Jardinera : A) ½ Extravase 800, página 36 B) Delantal Jiflor, página 93 Sujeción : Sobre placa

Nuancier, voir pages 114-115. • Color chart, pages 114-115. • Farbpalette, Seiten 114-115. • Colores, páginas 114-115.

103

STRUCTURES MÉTALLIQUES

Structure : Châssis profilés acier galvanisé et thermolaqué Habillage tôle acier galvanisé et thermolaqué ép. 1,5 mm Signalétique : Panneau type EB sur support démontable Jardinières : A) ½ Extravase 800, page 36 B) Habillage Jiflor 800, page 93 Fixation : Sur platine

Ivoire Clair (RAL 1015) Light Ivory (RAL 1015)


ARCEAUX

Town entrance

Entrée de ville B

A

A

3800

Arromanches-les-Bains (14)

Chatres-de-Bretagne (35) Vert Sapin (RAL 6009) Fir green (RAL 6009) 1800 C

B

3500

Avon (77)

1800

3500

C

1800

Vert Sapin (RAL 6009) Fir green (RAL 6009)

Structure : Acier galvanisé et thermolaqué Ø 76 mm Signalétique : Panneau type EB ou panneau alu-dibond Jardinières : SIFU, pages 94-95 Série A, pages 96-97 Scellement : Sabots glissants (standard)

104

Brun Chocolat (RAL 8017) Chocolate Brown (RAL 8017)

Structure : Galvanized and hot lacquered steel Ø 76 mm Signposting : Sign type EB or alu-dibond panel Planters : SIFU, pages 94-95 Serie A, pages 96-97 Embedding : Standard slip shoe

Struktur : Verzinkter und einbrennlackierter Stahl Ø 76 mm Orientierungssystem : Straßenschild Typ EB oder alu-dibond Schild Blumenkasten : SIFU, Seiten 94-95 Serie A, Seiten 96-97 Verankerung : Gleit-Pfahlschuh

Estructura : Acero galvanizado y termolacado Ø 76 mm Señalización : Cartel tipo EB sobre o Cartel alu-dibond Jardineras : SIFU, páginas 94-95 Serie A, páginas 96-97 Fijación : Zueco

Nuancier, voir pages 114-115. • Color chart, pages 114-115. • Farbpalette, Seiten 114-115. • Colores, páginas 114-115.


STRUCTURES

Town entrance

Entrée de ville B

A

La Séguinière (49)

Contres (41)

A

3500

2250 B

4000

Rouge Brun (RAL 3011) Brown Red (RAL 3011)

C

Dechy (59)

2900 C

4000 Rouge Brun (RAL 3011) Brown Red (RAL 3011)

Vert Jaune (RAL 6018) Yellow Green (RAL 6018) 2150

Structure : Galvanized and hot lacquered steel Ø 76 to 139 mm Variable heigh Hanging basket : JIFLOR, pages 92-93 SIFU, pages 94-95 Fixing : On plate

Struktur : Verzinkter und einbrennlackierter Stahl Ø 76 bis 139 mm Verschiedene Höhen Blumenkasten : JIFLOR, Seiten 92-93 SIFU, Seiten 94-95 Befestigung : Auf Platine

Estructura : Acero galvanizado y termolacado Ø 76 a 139 mm Altura variable Jardineras : JIFLOR, páginas 92-93 SIFU, páginas 94-95 Sujeción : Sobre placa

Nuancier, voir pages 114-115. • Color chart, pages 114-115. • Farbpalette, Seiten 114-115. • Colores, páginas 114-115.

STRUCTURES MÉTALLIQUES

Structure : Acier galvanisé et thermolaqué Diamètre 76 à 139 mm Hauteur variable Jardinières : JIFLOR, pages 92-93 SIFU, pages 94-95 Fixation : Sur platine

105


BABYLONIA CATALPA HIBISCUS A

B

C

Bouquets

Bouquets Montgeron (91)

4500 à 5400

Babylonia A

Ø 4500

4500 à 5400

Catalpa B

Ø 4200

4500 à 5400

Hibiscus C

Rouge Brun (RAL 3011) Brown Red (RAL 3011)

Pied Central : Acier galvanisé et thermolaqué Ø 140 / 168 / 193 mm Hauteur : 1500 mm Crosses : Acier Ø 76 mm Hauteur variable Disponible de 3 à 7 crosses Jardinière : SIFU, pages 94-95 Fixation : Sur platine

106

Ø 4350

Central foot : Galvanized and hot lacquered steel Ø 140 / Ø 168 / Ø193 mm Heigh : 1500 mm Bracket : Steel Ø 76mm Variable heigh Available from 3 to 7 crosspieces Hanging basket : SIFU, pages 94-95 Fixing : To a plate

Zentralrohr : Verzinkter und einbrennlackierter Stahl Ø 140 / Ø 168 / Ø193 mm Höhe : 1500 mm Traverse : Stahl Ø 76 mm Verschiedene Höhen Von 3 bis 7 Traversen verfügbar Blumenkasten : SIFU, Seiten 94-95 Befestigung : Auf Platine

Pie central : Acero galvanizado y termolacado Ø 140 / Ø 168 / Ø193 mm Altura : 1500 mm Ramas : Acero Ø 76 mm Altura variable Disponible de 3 a 7 ramas Jardinera : SIFU, páginas 94-95 Sujeción : Sobre placa

Nuancier, voir pages 114-115. • Color chart, pages 114-115. • Farbpalette, Seiten 114-115. • Colores, páginas 114-115.


SIFU JIFLOR A

Columns

B

Colonnes A

Colonnes SIFU / SIFU Column

St-Germain-lès-Arpajon (91)

B

Colonnes JIFLOR / JIFLOR Column

Vert Sapin (RAL 6009) Fir green (RAL 6009)

Structure : Galvanized and hot lacquered steel Ø 76 to 139 mm Variable heigh Hanging basket : JIFLOR, pages 92-93 SIFU, pages 94-95 Fixing : On plate

Struktur : Verzinkter und einbrennlackierter Stahl Ø 76 bis 139 mm Verschiedene Höhen Blumenkasten : JIFLOR, Seiten 92-93 SIFU, Seiten 94-95 Befestigung : Auf Platine

Estructura : Acero galvanizado y termolacado Ø 76 a 139 mm Altura variable Jardineras : JIFLOR, páginas 92-93 SIFU, páginas 94-95 Sujeción : Sobre placa

Nuancier, voir pages 114-115. • Color chart, pages 114-115. • Farbpalette, Seiten 114-115. • Colores, páginas 114-115.

STRUCTURES MÉTALLIQUES

Structure : Acier galvanisé et thermolaqué Diamètre 76 à 139 mm Hauteur variable Jardinières : JIFLOR, pages 92-93 SIFU, pages 94-95 Fixation : Sur platine

107


SIFU

Floral brackets

Potences de fleurissement Pordic (22)

St-Hilaire-du-Harcouet (50) Vert Sapin (RAL 6009) Fir green (RAL 6009)

Glos (14)

Noir Foncé (RAL 9005) Deep Black (RAL 9005)

Hibiscus

Catalpa

Potences : Acier galvanisé et thermolaqué Dimensions : variables Jardinière : SIFU, pages 94-95 Fixation : Murale ou sur mât

108

Vert Sapin (RAL 6009) Fir green (RAL 6009)

Jasmin

Arum

Brackets : Galvanized and hot lacquered steel Dimensions : variable Hanging basket : SIFU, pages 94-95 Fixing : Wallor on pole

Fuchsia

Ausleger : Verzinkter und einbrennlackierter Stahl Masse : veränderlich Blumenkasten : SIFU, Seiten 94-95 Befestigung : Mauer oder auf mast

Aralia

Sophora

Pescante : Acero galvanizado y termolacado Dimensiones : variable Jardinera : SIFU, páginas 94-95 Sujeción : Mural o sobre farola

Nuancier, voir pages 114-115. • Color chart, pages 114-115. • Farbpalette, Seiten 114-115. • Colores, páginas 114-115.


SIFU

Floral mast

Mâts de fleurissement Toulon (83)

Lacq (64)

Vert Sapin (RAL 6009) Fir green (RAL 6009)

Catalpa

Structure : Acier galvanisé et thermolaqué Diamètre 101 à 139 mm Hauteur variable Jardinières : SIFU, pages 94-95 Fixation : Sur platine

Arum

Acacia

Structure : Galvanized and hot lacquered steel Ø 101 to 139 mm Variable heigh Hanging basket : SIFU, pages 94-95 Fixing : On plate

Élocée

Hedera

Struktur : Verzinkter und einbrennlackierter Stahl Ø 101 bis 139 mm Verschiedene Höhen Blumenkasten : SIFU, Seiten 94-95 Befestigung : Auf Platine

Azalée

Crosse d’Évêque

Estructura : Acero galvanizado y termolacado Ø 101 a 139 mm Altura variable Jardinera : SIFU, páginas 94-95 Sujeción : Sobre placa

Nuancier, voir pages 114-115. • Color chart, pages 114-115. • Farbpalette, Seiten 114-115. • Colores, páginas 114-115.

STRUCTURES MÉTALLIQUES

Hibiscus

Inox Brossé Stainless Steel

109


AUTO & SEMI-AUTO

Watering system

Arrosage Couronnes d’arrosage Irrigation rings Rampe d’arrosage semi-automatique Semi-automatic watering system set

Rampe d’arrosage automatique Automatic irrigation system

SIFU

Tuyau Ø 13 mm Ø13mm tubing Rohr Ø13mm Tubo Ø13mm

Tuyau Ø 8 mm Ø8mm tubing Rohr Ø8mm Tubo Ø8mm

Limiteur de pression Pressure regulator Druckminderer Empalme rápido Raccord rapide Quick-click connect Schnellverbindung Empalme rápido Irrigation rings

JIFLOR

Alimentation réseau Main water distribution Wasserversorgung Alimentación red principal

SÉRIE A, B950RG, PR800

Arrosage semi-auto : Alimentation via une citerne avec connexion sur le raccord rapide Connexion sur les couronnes d’arrosage équipées de micro-asperseurs réglables de 0 à 70 litres / h Arrosage automatique : Alimentation via le réseau Connexion sur les couronnes d’arrosage équipées de goutteurs auto-régulants de 4 litres / h 110

Semi-auto watering system : Water supply via a water tank with a quick-click connector Watering rings equipped with micro-sprinklers adjustable from 0 to 70 litres / h Auto watering system : Water supply via the main water distribution Watering rings equipped with auto-regulating low-volume irrigation drips 4 litres / h

Automatisches Bewässerungssystem : Zufuhr via eine Zisterne mit einer Schnellverbindung Bewässerungskränze mit Mikrosprenklern, die von 0 bis 70 Liter / h regelbar sind.

Sistema de riego semi-auto : Alimentación a través de cisterna con conexión sobre el empalme rápido Kit de riego formado por micro-aspersores regulables de 0 a 70 litros / h

Hallbautomatisches Bewässerungssystem : Wasserversorgung via 8 mm Rohrleitung Bewässerungskränze mit selbst regulierenden Tropfern 4 Liter / h

Sistema de riego auto : Alimentación a través de la red principal Kit de riego formado por goteros autocompensantes 4 litros / h


PRÉCISLANCE

Watering system

Arrosage 90

410

Programmation du volume d’eau 9 programmes pré-réglables Indication du volume d’eau Précision : 0,1 litre Débit : 0,1 à 5 m³ / heure Alimentation : batterie

Water volume controller 9 programs pre-set Water volume indication Precision : 0,1 litre Flow : 0,1 to 5 m³ / hour Battery-powered

Programmierung der Wassermenge 9 vorregelbare Programme Anzeige der Wassermenge Präzision : 0.1 Liter Durchfluß : 0.1 bis 5 m³ / h Zufuhr : Batterie

Programación del volumen de agua 9 programadores prereglables Indicator del volumen de agua Precisión : 0,1 litro Caudal : 0,1 a 5 m³ / hora Funcionamiento : pila

Vorkenntnisse : Bewässerungslanze.

Requiere : caña de riego.

Prerequisites : irrigation set. Fourniture : lance d’arrosage. Disponible en version fixe sur citerne.

Available in fix version to adapt on a water tank.

Fix Version (auf eine Zisterne anpaßbar) verfügbar.

Disponible en versión instalada sobre la cisterna.

111

STRUCTURES MÉTALLIQUES

Raccord laiton, pour connexion sur citerne Brass connector, for water tanker connexion Messingartige verbindung, für eine Ziterne Zuleitung Empalme latón, por conexión a la cisterna


112


NUANCIER

113

NUANCIER

Color chart


PEINTURE

Smooth paint

Nuancier RAL

114

RAL 5003

RAL 5009

RAL 5015

RAL 5024

RAL 5018

RAL 6027

RAL 6019

RAL 6018

RAL 6029

RAL 6005

RAL 4005

RAL 4006

RAL 4003

RAL 3015

RAL 8017

RAL 8019

RAL 7035

RAL 7001

RAL 7037

RAL 7024

RAL 7016

RAL 9005

RAL 6013

RAL 8008

RAL 1019

RAL 1015

RAL 9001

RAL 9003

RAL 4004

RAL 3002

RAL 3020

RAL 2012

RAL 2008

RAL 1018

RAL 1016

RAL 1034

RAL 7035 Grainé Grained

RAL 3004 Grainé Grained

RAL 8014 Grainé Grained

RAL 6005 Grainé Grained

RAL 5003 Grainé Grained

RAL 7016 Grainé Grained

Cette représentation de teintes est une réalisation de notre société qui, en aucun cas, ne peut être assimilée à une reproduction certifiée. This shade card has been produced by our Company and under no circumstances can it be construed as a certified copy.


PEINTURE

Sand-textured paint

Nuancier AKZONOBEL, DUPONT & GALVAUNION

YW357F Violet 2100 Purple 2100

YW353F Bleu 2700 Blue 2700

YW372F Bleu 2500 Blue 2500

YW362F Vert 2300 Green 2300

YW371F Rouge 2100 Red 2100

YW366F Brun 2650 Brown 2650

YW358F Gris 2500 Grey 2500

YW356F Gris 2800 Grey 2800

YW373F Gris 2400 Grey 2400

YW361F Bleu 2600 Blue 2600

YW355F Gris 2900 Grey 2900

YW359F Noir 2100 Black 2100

Oxide 1 AE03418112320

Oxide 2 AE03418112420

Oxide 5 AE03218112620

Rouille Nuancée DG 119

Zinc Patiné DG 233

Vert de Gris DG 162

BOIS STRATIFIÉ

Wood laminate

Nuancier FUNDERMAX

0161 Afro Naturel Light Afro

0162 Afro Sahara Afro Sahara

0272 Pomme d’Été Summer Apple

0601 Poire Soleil Sun Pear

0077 Gris Anthracite Charcoal Grey

0080 Noir Black

BOIS

Wood stain

Lasure

02 Chêne Clair Light Oak

03 Chêne Foncé Dark Oak

Lasure en émulsion aqueuse (sans solvant). Stain in aqueous emulsion (solvent free). Lasur mit wässrige Emulsion (Lösungsmittellos). Lasura en emulsión acuosa (sin disolvente).

Diese Darstellung der Farbtöne wurde von unserer Firma realisiert und kann auf keinen Fall einer zertifizierten Wiedergabe gleichgesetzt werden. Esta ilustración de colores es una realización de nuestra empresa que, en ningún caso, puede considerarse una reproducción certificada.

115

NUANCIER

01 Incolore Colorless


RÉSEAU COMMERCIAL

Sale network

Nous contacter : ZI de l’Appentière • Mazières-en-Mauges CS 80741 • 49307 CHOLET cedex • FRANCE Tél. +33 (0)2 41 58 57 13 Fax +33 (0)2 41 58 26 72 Mail : contact@atech-sas.com www.atech-sas.com

National :

95 78 62 59

Sylvain LEGALLOIS Port. 06 70 27 47 13 Mail : sylvainlegallois@atech-sas.com Fabrice POINT Port. 06 84 83 13 72 Mail : fabricepoint@atech-sas.com Hugues JOUANNE Port. 06 84 83 13 73 Mail : huguesjouanne@atech-sas.com Patrice BOMPAS Port. 06 07 81 48 06 Mail : patricebompas@atech-sas.com

29

61

22 35

28

53

56 44

95 78 92 93 94 77 91 45

88

52

89

68 70

41

90

21 18

79

67

54

37 85

57

55

51

10

72

49

25

58

36

86

39

71 03

17

Rémi GANNIER Port. 06 30 27 87 32 Mail : remigannier@atech-sas.com Jean-Luc FOUSSE Port. 06 07 81 47 79 Mail : jeanlucfousse@atech-sas.com

27

08

02

60 14

93 94

91

80

76 50

92 75

23

87

16

15

33 46

47

12

82 32

64 65

01

48

09

07

30 34

11 66

73

38

43

81 31

74

42

19

24

40

69

63

26

84 13

05

04

06

83

2B 2A

Dom Tom - International : Sarah DEROUET Port. +33 (0)6 07 81 48 22 Mail : sarahderouet@atech-sas.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.