Guide sites et monuments perigueux office de tourisme

Page 1



Sommaire

Le mot du président Sites et monuments_____________ p. 13 Site gastronomiques___________ p. 20 Loisirs__________________________________________ p. 24

Périgueux, en plein cœur du Périgord Depuis 2000 ans, Périgueux l’ancienne Vésone, accueille les visiteurs qui empruntent la vallée de l’Isle ou les chemins de Saint Jacques. Cette tradition de bien recevoir est ancrée dans les usages des périgourdins qui vous feront découvrir toutes les richesses de notre ville. Ville bipolaire avec la Cité gallo-romaine aux nombreux vestiges et le Puy Saint Front au riche patrimoine médiéval et renaissance. Ville gourmande où en 2012, le salon International du Livre Gourmand célèbrera le mariage de la truffe et du foie gras dans les finesses du pâté et de la sauce éponymes. Ville d’Art où le festival Mimos perpétue la tradition des artistes et bateleurs qui animent nos rues et places depuis des siècles.

OFFICE DE TOURISME, DU COMMERCE ET DE L’ARTISANAT DE PERIGUEUX

26 place Francheville, 24000 Périgueux.

Tél. +33 (0)5 53 53 10 63. Fax.+33 (0)5 53 09 02 50. www.tourisme-perigueux.fr tourisme@perigueux.fr Heures d’ouverture : • Des journées du patrimoine au 14 juin : 9H12H30/14H-18H. Jours fériés 10H-18H. • Du 15 juin aux journées du patrimoine : 9H-19H. Dimanches et jours fériés 10H-18H. Fermé le 25 décembre et 1er janvier.

Numéros d’urgence

112 Appel d’urgence européen - 18 Pompiers 17 Police - 15 Samu - 05 56 96 40 80 Centre anti poison - 05 53 08 91 70 Vétérinaires.

Ville sportive dans un écrin naturel entouré de 7 collines où vous profiterez de la voie verte le long de la rivière, du golf, du complexe sportif de la Filature ou du pôle balnéaire de l’Aquacap. L’Office de Tourisme de Périgueux est à votre écoute pour organiser et faciliter votre séjour dans notre ville, en plein cœur du Périgord. Nous sommes heureux de vous accueillir à Périgueux et vous souhaitons un agréable séjour. Jean-Michel Bouillerot, Président de l’Office Tourisme du Commerce et de l’Artisanat de Périgueux Les dates d’ouverture et de fermeture peuvent varier d’une année à l’autre et les tarifs proposés, à titre indicatif, peutêtre modifiés. Toutes les informations inscrites dans ce guide, des pages 13 à 26, de même que les photos, nous ont été communiquées par les participants eux-mêmes et restent sous leur propre responsabilité. Elles ne sont en aucun cas contractuelles. Crédits photos : Sauf mention particulière, Office de Tourisme de Périgueux et ora productions, couverture Gérald Blondy. Conception, réalisation du document : Ifie-Mediapress (Périgueux) 05 53 53 96 83 Imprim’ 33 (Gradignan) 05 56 75 57 57. L’Office de Tourisme du Commerce et de l’Artisanat de Périgueux remercie tous les partenaires pour la confiance qu’ils lui accordent et leur participation au financement de cette brochure.

3


Périgueux ville histoire ,

une

O

O

, une

n découvre Périgueux comme on feuillète un livre d’histoire. Venez remonter la machine du temps et partez à la découverte de notre histoire. De nombreux témoignages préhistoriques exposés au Musée d’Art et d’Archéologie du Périgord vous renvoient aux origines de l’humanité. Le patrimoine de la ville vous ramène aussi à l’époque fastueuse de l’empire romain avec ses nombreux vestiges et son musée gallo-romain (Vesunna) qui vous laissent juger de la richesse de l’antique cité Vesunna.

Vesunna une ville mais aussi une déesse qui nous surprend avec son temple fier et majestueux. Votre voyage dans l’histoire ne fait que commencer. Au détour d’une ruelle médiévale ou en vous baladant de places en places, vous rencontrez des maisons à pans de bois, des demeures dotées de tours, signes de richesse des marchands de Périgueux. Dans ce vaste quartier historique, la cathédrale trône au sommet du puy (colline). Cet édifice, dont les périgourdins sont fiers, présente une partie formant une croix grecque, surmontée de coupoles, d’inspiration byzantine. Ces diverses restaurations en font un édifice original. Bâtie sur les chemins de Saint-Jacques de Compostelle (patrimoine mondial de l’Humanité depuis 1998), la cathédrale Saint-Front demeure une étape majeure pour les pèlerins. Lors de votre balade à travers les siècles, vous découvrez aussi des hôtels particuliers de la Renaissance finement sculptés et décorés. Le grand livre de l’histoire de Périgueux n’est pas terminé! Les grands travaux d’urbanisation de la ville ont laissé un tracé rectiligne de rues, de larges boulevards, avec un alignement parfait des façades : larges baies, balcons, immeubles de rapport...un petit air Haussmannien qui vous laisse imaginer l’ambiance du xixe et de la belle époque.

Périgueux aujourd’hui ,

A

4

A

u milieu du Périgord, Périgueux, préfecture du département ne cesse d’être tournée vers l’avenir. Avec quelque 30 000 habitants, son coeur de ville commercial fréquenté et animé, son pôle de formation (2000 étudiants), ses quartiers historiques en font une ville dynamique, touristique et agréable à vivre. S’ajoute à ce cadre de vie, de nombreux aménagements d’espaces verts dont Périgueux est récompensée de 4 fleurs au concours des villes et villages fleuris.


Perigueux : the town and its history

Discovering Perigueux is like looking through a history book. Climb aboard the time machine and let’s discover the history of our town.. By visiting the Art and Archaeology Museum in Perigueux you will journey back to mankind’s origins by means of the numerous prehistoric exhibits. The town’s heritage will take you back to the magnificence of the Roman Empire with its many architectural remains and its Gallo-Roman Museum (Vesunna) which will allow you to appreciate the riches of the antique city of Vesunna. Vesunna, the town, was also a goddess surprising for her proud and majestic temple. Our journey into history has only just begun. Strolling down a medieval side street, walking from square to square you will encounter half-timbered houses and the sumptuous residences of rich Perigueux merchants, endowed with lofty towers. In this extensive historic district it is the cathedral which sits prominently on its hill (puy). The building, of which the inhabitants are justly proud, is in the form of a Greek cross surmounted by domes Byzantine in their inspiration. The originality of the building comes from the various restorations from the 19th century onwards. Built on the St James of Compostella Pilgrim Wag (a UNESCO World Heritage site since 1998) the cathedral remains to this day an important stage in the pilgrims’journey. As you stroll through the centuries you will also discover the delicately decorated and sculpted Renaissance private residences. But the history book of Perigueux is not yet closed ! In the 19th and 20th centuries the extensive town planning development left a ground plan of long straight streets, wide boulevards with perfectly aligned façades, bay windows, balconies, tall buildings of rented accommodation…in fact we have an atmosphere of Haussman’s Champs Elysees in Paris, an atmosphere of the 19th century and the “Belle Epoque”.

Keeping active in Périgueux

Around Périgueux there are more than 200 kilometres of way-marked, easily accessible rambling and walking tracks, allowing you to stroll at will through the woods, by the river or relax in a picnic area. Ramblers Pass on sale at the Tourist Office. After your stroll why not canoe downstream and get away from it all to appreciate the heritage and culture offered by the town of Perigueux. Fancy a few rounds of golf? The Saltgourde Municipal Golf Course, just five minutes from the centre of town, will welcome you to its calm atmosphere. Well-equipped with its ample driving range, its putting greens, there is also a bar and restaurant, all of which guarantee many enjoyable moments and a breath of fresh air !

Périgueux una ciudad, una historia

Descubre Périgueux y retrocede en el tiempo. Merece la pena conocer su Historia. Visita el Musée d’Art et d’Archéologie du Périgord que presenta un montón de testimonios prehistóricos. Vuelve al empezar del especie humana. Pasea por la antigua ciudad de Vesunna, ahora nombrada barrio Vesone que permite acordarse de la epoca romana con varios vestigios y su museositio Galloromano (Vesunna). Fue la diosa Vesone quien dió el nombre a la ciudad romana. Admira su estupendo Fanum (templo celtico romano). Asi comienza tu viaje. Périgueux no es solamente una ciudad romana. Périgueux es también una ciudad medieval y renacentista. Al dar una vuelta en las callejuelas medievales y en las plazas, se dara cuenta del patrimonio arquitectural : casas con entramados de madera, palacetes con torres, testimonio de la riqueza de los comerciantes y artesanos de la ciúdad. Descubre, en este gran casco histórico ubicado sobre una colina, la catedral Saint-Front. Este maravilloso edificio, tiene una arquitectura en cruz griega coronada de cúpulas, inspiración bizantina. Situada en el camino francès (declarado de interès por el patrimonio mundial de la Humanidad desde 1998), la catedral Saint-Front es una etapa imprescindible para los peregrinos Pasea por el tiempo y descubre los palacetes renacentistos esculpidos y adornados. La historia de Perigueux no queda con esta epoca. Las grandes obras de urbanisación del siglo XIX (se parecen a las de Haussman en Paris) marcan la ciudad con estas calles, estos bulevares, estas avenidas rectos bordeados de fachadas de casas con balcones, y grandes ventanas.

Périgueux, eine Stadt wie ein Geschichtsbuch

Périgueux zu entdecken ist wie in einem Geschichtsbuch zu blättern. Steigen Sie ein in die Zeitmaschine und reisen Sie in die Vergangenheit. Im Kunst und Archäologie Museum des Périgord sind zahlreiche Ausstellungstücke aus der Vorgeschichte zu betrachten, welche Ihnen erlauben, die Ursprünge des Menschen zu verstehen. Wichtige Kulturschätze aus der gallorömischen Zeit bringen Ihnen die prunkvolle Epoche des weströmischen Reiches näher. An Hand von bedeutenden Ruinen ehemaliger Prachtbauten und dem gallorömischen Museum (Vesunna), ermessen Sie den Reichtum der antiken Stadt Vesunna. Vesunna, (sowohl Name der Metropole wie auch der Schutzgöttin), überrascht uns mit ihrem stolzen, majestätischen Tempel. Dies alles ist nur der Beginn Ihrer Zeitreise. Während Sie durch mittelalterliche Gassen schlendern, begegnen Ihnen einfache Fachwerkhäuser wie auch Patrizier Wohnsitze mit angebautem Geschlechterturm, das sichtbare Zeichen des Reichtums der gehobenen Bürgerschicht. Die Altstadt wird überragt von der Kathedrale auf der Kuppe des Hügels. Dieses Gebäude, der Stolz der Bewohner Périgueux’s, besteht in seinem Hauptteil aus einer Kuppelkirche, in der Form eines griechischen Kreuzes, mit byzantinischem Vorbild. Verschiedenste Restaurationen präsentieren uns heute ein originelles Bauwerk. Für Pilger auf dem Jakobsweg war der Besuch der Kathedrale von Périgueux ein bedeutender Halt (Weltkulturerbe UNESCO seit 1998). Während Ihres Spaziergangs durch die Jahrhunderte werden Sie auch Stadthäuser der Renaissance Zeit mit grandiosen geschmückten Steinfassaden sehen. Schliessen Sie das lebensgrosse Geschichtsbuch der Stadt noch nicht! Die städtische Bebauung der Neuzeit ist an der geometrischen Linienführung der Strassen, an den breiten Ringstrassen und der schnurgeraden Ausrichtung der Häuserzeilen zu erkennen. Nicht zu übersehen sind auch grossartige Mietshäuser mit weiten Fensteröffnungen und Balkonen, die uns mit ihrem Aussehen à la Haussmann ins 19. Jahrhundert und die Belle Epoque versetzen.

Périgueux heute

Périgueux Hoy en dia

Al centro del departamento (dordoña Perigord), Périgueux cuenta unos 30 000 habitantes, dos cascos históricos, un centro ciudad comercial apreciado y animado, un barrio estudiante (2000 estudiantes). Perigueux, capital de esta provincia es una ciudad torneada al futuro, muy dinámica, turística, florecida con un medioambiente preservado.

Périgueux, mitten im Périgord liegend und Hauptstadt des Departement Dordogne, ist resolut der Zukunft hingewandt. Die dynamische Stadt von 30’000 Einwohnern hat Einiges zu bieten: - der Stadtkern lebt von betriebsamer Geschäftigkeit - Hochschule für 2000 Studenten - das historische Zentrum ist beliebter Anlaufpunkt für Touristen und Einheimische In diesem Lebensraum finden sich zudem zahlreiche Grünflächen, welche der Stadt vier Blumen auf der Liste der begrünten Städte Frankreichs bescheren.

5


Périgueux : een stad, een geschiedenis

Périgueux una città, una storia

Men ontdekt Périgueux zoals men een geschiedenisboek doorbladert. Klim in de tijdmachine en ontdek onze geschiedenis. De vele prehistorische bewijzen, tentoongesteld in het Museum van Kunst en Archeologie van de Périgord, verwijzen u naar de oorsprong van de mensheid. Het erfgoed van de stad voert u ook terug naar het grootse tijdperk van het Romeinse Rijk met zijn vele overblijfselen en zijn Gallo-Romeinse museum (Vesunna), die u in staat stellen over de rijkdom van de oude stad Vesunna te oordelen. Vesunna, een stad maar tevens een godin, die ons verrast met haar trotse en majestueuze tempel. Uw reis door de geschiedenis begint nog maar net. Om de hoek van een middeleeuws straatje of wandelend van plein tot plein, ontdekt u huizen met houten gevels, woningen voorzien van torens: teken van rijkdom van de handelaren van Périgueux. De kathedraal, op de heuveltop, torent hoog boven deze veel omvattende historische wijk uit. Dit gebouw, waarop de perigordijnen heel trots zijn, bevat een gedeelte dat een Grieks kruis uitbeeldt met er bovenop, Byzantijns geïnspireerde, koepels. Door de diverse restauraties is een origineel gebouw ontstaan. De kathedraal Saint Front ligt op de route van Sint Jacob (Saint Jacques de Compostelle) (sinds 1998 werelderfgoed van de mensheid) en vormt een belangrijke etappe voor pelgrims. Tijdens uw wandeling door de eeuwen heen, ontdekt u tevens grote herenhuizen uit de Renaissance, die prachtig vorm gegeven en gedecoreerd zijn. Het grote geschiedenisboek van Périgueux is nog niet uit ! De werkzaamheden aan de verstedelijking hebben voor een rechtlijnig ontwerp van wegen en brede boulevards met gevels op een perfecte rij gezorgd : ruime deur- en raamopeningen, balkons, gebouwen van belang…. een klein vleugje ‘Haussmann’ waarbij u zich prima de sfeer uit de XIXe eeuw en ‘La Belle Epoque’ kunt inbeelden.

La città di Périgueux si scopre a mano a mano, come quando si sfoglia un libro di storia. Venite a percorrere la macchina del tempo e partite alla scoperta della nostra storia.

Périgueux vandaag de dag Périgueux, hoofdstad van het departement, bevindt zich in het midden van de Dordogne en richt zich onophoudelijk op de toekomst. Met ongeveer 30.000 inwoners, zijn commerciële, veel bezochte en levendige hart van de stad, zijn studiemogelijkheden (2.000 studenten) en zijn historische wijken is Périgueux een dynamische, toeristische en aangename stad om in te leven. Toegevoegd aan dit levenskader zijn de vele groenvoorzieningen waarmee Périgueux ‘4 bloemen’ in het Concours des villes et villages fleuris (Bloeiende steden en dorpen wedstrijd) gewonnen heeft.

6

Moltissime testimonianze preistoriche esposte al Museo d’Arte e di Archeologia del Périgord vi riportano alle origini dell’umanità. Il patrimonio della città riporta anche all’epoca fastosa dell’impero romano con i suoi numerosi resti ed il suo museo gallo-romano (Vesunna) attraverso i quali potrete apprezzare la ricchezza dell’antica città Vesunna. Vesunna, città ma anche una dea che ci sorprende con il suo tempio fiero e maestoso. Il vostro viaggio nella storia è appena cominciato. Lungo una stradina medievale o passeggiando di piazza in piazza, incontrerete case in pannelli di legno, dimore dotate di torri, segni di ricchezza dei mercanti di Périgueux. In questo vasto quartiere storico, la cattedrale troneggia in cima al «puy» (collina). Quest’edificio, di cui gli abitanti di Périgueux sono molto fieri, presenta una parte che forma una croce greca, sovrastata da cupole, di ispirazione bizantina. Questi vari restauri ne fanno un edificio originale. Costruita sulla strada di San Giacomo di Compostela (patrimonio mondiale dell’Umanità dal 1998), la cattedrale Saint-Front rimane una tappa essenziale per i pellegrini. → Durante la vostra passeggiata attraverso i secoli, scoprirete anche palazzi rinascimentali finemente scolpiti e decorati. Il grande libro di storia di Périgueux non è finito qui! I grandi lavori di urbanizzazione della città hanno lasciato un tracciato rettilineo di strade, di ampi viali, con un allineamento perfetto delle facciate: ampie vetrate, balconi, case d’affitto... un’impronta Haussmaniana che vi lascia immaginare l’atmosfera del XIX secolo e della belle époque.

Périgueux oggi Nel cuore del Périgord, Périgueux, prefettura del dipartimento, è costantemente rivolta verso il futuro. Con circa 30.000 abitanti, il suo nucleo commerciale e animato, il suo polo di formazione (2000 studenti), i suoi quartieri storici, ne fanno una città dinamica, turistica e piacevole da vivere. In quest’ambiente favorevole sono presenti anche moltissimi spazi verdi allestiti dalla città grazie ai quali Périgueux è stata premiata con 4 fiori al concorso delle città e paesini fioriti.

Perigüers, una vila, una istòria Perigüers se descrueba coma en fuelhetar un libre d’istòria. Venetz remontar la machina dau temps e partetz a la descuberta de la nòstra istòria. Mai d’un tesmonhatge preïstoric son expausats au Museu d’Art e d’Arqueologia de Perigòrd, que vos mandan a las originas de l’umanitat. Atanben, lo patrimòni de la vila vos tòrna au temps fastuós de l’emperi róman, emb fòrça vestigis mai son museu galloróman (Vesunna) que vos laissan jutjar de la richessa de l’antica ciutat Vesunna. Vesunna una vila, mas tanben una diva que nos estona emb son temple fier e majestuós. Vòstre viatge tras l’istòria fai mas començar. Au destorn d’un charrieron medievau o en vos permenar de plaça en plaça, rencontratz de las maisons daus pans de bois, daus ostaus dotats de tors, marcas de richessa daus merchands de Perigüers. Dins queste grand quartier istoric, la catedrala tròna a l’amont dau puei. Quel edifici, que los Perigüers ne’n son fiers, presenta una partida que forma una crotz greca, surmontada de copolas, d’inspiracion bisantina. Quelas restauracions diversas ne’n fan un edifici originau. Bastida sus los chamins de Sent Jacme de Compostela (patrimòni mondiau de l’Umanitat dempuei 1998), la catedrala Sent Front demòra una estapa de las belas per los pelegrins. Dau temps de vòstra permenada tras los segles, descubretz tanben daus osteus privats de la Renaissença finament escultats e decorats. Lo grand libre de l’istòria de Perigüers es pas achabat ! Los grands trabalhs d’urbanizacion de la vila an laissat una drechor de charrieras, de baloards larges, emb un alinhament perfach de las façadas : fenestrassas, balcons, immuebles de renda,… un pitit er Haussmanian que vos laissa imatginar l’ambiança dau segle XIX e de la bela epòca.

Perigüers, aüei Au mitan de Perigòrd, Perigüers, prefectura dau departament laissa pas de se virar devers l’avenidor. Emb quauques 30.000 abitants, son còr de vila comerciau corgut e animat, son pòle de formacion (2.000 estudiants), sos barris istorics, ne’n fan una vila dinamica e toristica, onte fai bon viure. Tot plen d’airaus de verdura amainatjats s’ajostan a queste quadre de vita, que Perigüers es premiada de quatre flors au concors de las vilas e daus vilatges florits.


5 4

Centre ville

de

Place Emile Goudeau

Carte PĂŠrigueux


Amberg Amberg Depuis 45 ans, Périgueux est jumelée à la ville d’Amberg en Allemagne. Cette ville pittoresque de 43 000 habitants, située en Bavière, est connue pour sa richesse architecturale. Le cœur historique est encore protégé par son rempart au pied duquel se trouve un formidable lieu de promenade. C’est en quelque sorte le Carcassonne allemand. Le symbole de la ville reste les fameuses lunettes «stadtbrille»: c’est un pont à double arcs enjambant la Vils qui relie l’arsenal au château.

Saveurs Bougez Saveurs terroir du

Bougez Périgueux à

A

A

Périgueux, la gourmandise est une qualité! Après le plaisir des yeux, laissez-vous aller au plaisir des papilles. Doté de votre panier, vous serez charmé par l’ambiance de nos marchés colorés et parfumés de produits fermiers. Le savoir-faire des producteurs demeure un gage de qualité pour les produits locaux. • Grands marchés les mercredis et samedis de 8h à 13h places du Coderc, de la Clautre et de l’hôtel de ville. • Marchés au gras de mi-novembre à fin mars les mercredis et samedis de 8h à 13h place Saint Louis. Renseignements à l’Office de Tourisme pour les dates des marchés primés. • Marchés tous les jours de 8h à 13h place du Coderc • Marchés quartier du Toulon – place de Verdun les mardis et vendredis matin • Marchés quartier du Gour de l’Arche les jeudis matin • Marchés quartier de Vésone – Campniac les mardis matin

8

ux abords de Périgueux, plus de 200 kms de sentiers de randonnées, balisés et accessibles à tous vous permettent de flâner dans les forêts, en bord de rivière et de vous reposer sur une aire de pique-nique. Cartes de randonnées vendues à l’Office de Tourisme. Après une petite marche, descendez la rivière en canoës et profitez d’une escapade pour admirer le patrimoine périgourdin. Une envie de s’offrir quelques greens, le golf municipal de Saltgourde, à seulement 5 minutes du centre ville vous accueille dans un cadre calme et équipé d’un practice couvert avec de nombreux postes, une putting green, un bar, un restaurant... De grands moments de plaisir et un bol d’air assurés!


Amberg Périgueux has been twinned with the town of Amberg in Germany since 45 years. This picturesque city of 43000 inhabitants situated in Bavaria is well-known for its architecture. The historic center is still surrounded by a rampart at the foot of which is a beautiful place to walk. It is the German “Carcassonne” town. The symbol of the town are the famous glasses “stadtbrille” : it is a bridge with a double arch above the river “Vils” which links the arsenal to the castle.

Regional flavours In Périgueux eating well is a virtue! Having delighted your eyes now is the time to delight your taste-buds. Armed with your shopping basket, you will be captivated by the atmosphere of our colourful and fragrant farm produce markets. Our producers’ know-how remains the reference for the quality of local products. - Major markets Wednesdays and Saturdays 8 am to 1 pm Place du Coderc, Place de la Clautre and the Town Hall Square (Place de l’Hôtel de Ville). - Duck and goose markets from mid-November to the end of March, Wednesdays and Saturdays from 8 am to 1 pm Place St. Louis. Information regarding the dates of the award-winning markets can be obtained from the Tourist Office. - Markets everyday 8 am to 1 pm Place du Coderc. - Toulon district markets - Place de Verdun Tuesday and Friday mornings. - Gour de l’Arche district markets Thursday mornings. - Vesone district markets - Campniac Tuesday mornings.

Keeping active in Périgueux Around Périgueux there are more than 200 kilometres of way-marked, easily accessible rambling and walking tracks, allowing you to stroll at will through the woods, by the river or relax in a picnic area. Ramblers Pass on sale at the Tourist Office. After your stroll why not canoe downstream and get away from it all to appreciate the heritage and culture offered by the town of Perigueux. Fancy a few rounds of golf? The Saltgourde Municipal Golf Course, just five minutes from the centre of town, will welcome you to its calm atmosphere. Well-equipped with its ample driving range, its putting greens, there is also a bar and restaurant, all of which guarantee many enjoyable moments and a breath of fresh air..!

Amberg Desde hace 45 años Périgueux está hermanada con la ciudad de Amberg en Alemania. Esta ciudad pintoresca de Baviera, de 43 000 habitantes, es famosa por su riqueza arquitectural. El casco histórico está aún protegido por su muralla con sus torres y sus puertas. Sin embarge, el símbolo de la ciudad son los famosos «ojos» de la ciudad «stadtbrille» : se trata de un puente con aracada doble atravesando la Vils que une el arsenal al castillo

Sabores del pais A Périgueux, la golosina es una cualidad entre los placeres de los ojos y de las papilas. Con tu cesta, descubre los mercados de Périgueux en varias plazas con sus perfumes, colores y sabores de los productos del terruño del Périgord. Los mercados de productores se instalan : Plazas del Coderc, de la Clautre y de l’hôtel de ville : los miercoles y sabados desde las 8 hasta las 13 Plazas del Coderc : todos los dias desde las 8 hasta las 13 Plaza Saint Louis : los miercoles y sabados (desde noviembre hasta marzo) – Mercados de Foie gras desde las 8 hasta las 13 Barrio del Toulon : plaza Verdun martes y viernes por la mañana Barrio del Gour de l’Arche : jueves por la mañana Barrio de Vesone : martes por la mañana.

Mueva a Périgueux Alrededor de Périgueux, puedes hacer màs o menos 200 km senderismo muy facil entre bosques o a orillas del río y hace picnic en aire libre. (se venden los mapas en la oficina de turismo). Despues tu paseo, sigue el rio en canoe y aprovecha de una escapada y admira el patrimonio de la zona. Tiene muchas ganas de algunos « green », el campo de golf de la ciudad de 18 hoyos se situa a 5 minutos del centro. Te acoge en un lugar agradable y tranquilo con varias instalaciones de golf, un bar, un restaurante... Muchos ratos de placer en aire libre!

Amberg Seit 45 Jahren hat Périgueux eine Partnerschaft mit der Stadt Amberg in Deutschland. Diese malerische Stadt mit 43 000 Einwohnern im Bundesland Bayern ist berühmt für sein architektonisches Reichtum. Sein geschichtliches Herz ist noch heute durch eine Festungsmauer geschützt an dessen Fuß sich ein wunderschöner Spazierweg befindet. In gewisser Weise das deutsche Carcassonne. Das Symbol der Stadt ist die bekannte „Stadtbrille“ : eine Brücke mit doppelten Bögen über der Vils, die das Zeughaus mit dem Schloss verbindet.

Kulinarische Genüsse In Perigueux ist die Verschlecktheit eine Tugend! Nachdem Sie sich der ästhetik hingegeben haben,lassen Sie den Geschmackssinn nicht zu kurz kommen. Mit einem Einkaufskorb ausgerüstet entdecken Sie unsere Märkte, wo lokale Produkte mit ihren Farben und Gerüchen locken. Für die Qualität ihrer Erzeugnisse garantieren Produzenten die stolz sind auf Tradition und Güte. - Grosser Markt alle Mittwoche und Samstage von 8 Uhr bis 13 Uhr auf den Plätzen du Coderc, de la Clautre und de l’hôtel de ville. - Marchés au gras (spezialisierte Märkte für gestopfte Gänse und Enten) von Mitte November bis Ende März, mittwochs und samstags von 8 Uhr bis 13 Uhr auf dem Platz Saint Louis. - Erkundigen Sie sich im Fremdenverkehrsamt um die genauen Daten zu erfahren, für Märkte wo Produkte mit Preisen ausgezeichnet werden. - Alltagsmarkt jeden Tag von 8 Uhr bis 13 Uhr auf dem Platz du coderc. - Markt des Toulon Quartiers – Dienstagund Freitagmorgen Platz de Verdun. - Markt des Gour de l’Arche Quartier-Donnerstagmorgen. Markt des Vésone Quartiers- Dienstagmorgen, Campniac.

Sportliche Aktivitäten Rund um Périgueux erstrecken sich über 200 kilometer, markierte Wanderwege für Alle gangbar, sie führen durch Wälder, entlang Bächen und Flüssen und laden zu einem Picknic auf einer der vielen Rasplätze, Wanderkarte erhältlich im Fremdenverkehrsamt. Vielleicht ziehen Sie es vor mit einem Kanu den Fluss runter zu paddeln und die Landschaft mit der Geschwindigkeit des Gewässers vorbeiziehen zu lassen. Die Gemeinde unterhält einen Golfplatz (Saltgourde) nur fünf Minuten vom Zentrum entfernt. Es ist unter Anderem mit einem überdeckten übungsplatz ausgerüstet, einem Putting Green, einer Bar, einem Restaurant…

9


Amberg

Amberg

Amberg

Périgueux is al 45 jaar aan de stad Amberg in Duitsland gekoppeld. Deze pittoreske stad met 43.000 inwoners bevindt zich in Beieren en is bekend om zijn rijke architectuur. Het historische hart is nog altijd beschermd door de stadswal, aan de voet waarvan men prachtig kan wandelen. Het is een soort Duits Carcassonne. Het symbool van de stad blijft de bekende ‘stadtbrille’ (stadsbril): dit is een brug (die door de reflectie met het water op een bril lijkt) met dubbele bogen, die het arsenaal met het kasteel verbindt.

Da 45 anni, Périgueux è gemellata con la città di Amberg in Germania. Questa città pittoresca di 43.000 abitanti, situata in Baviera, è nota per la sua ricchezza architettonica. Il centro storico è ancora protetto dai suoi bastioni ai piedi dei quali è possibile trovare un meraviglioso luogo di passeggiata. Amberg è, in un certo senso, la Carcassonne tedesca. I famosi occhiali «Stadtbrille» rimangono il simbolo della città: si tratta di un ponte a doppia arcata che attraversa la Vils e collega l’arsenale al castello.

Dempuei 45 ans, Perigüers es bessonada coma la vila d’Amberg en Alemanha. Quela vila pintoresca de 43.000 abitants, estada en Baviera, es coneguda per sa richessa architecturala. Lo còr istoric es enquera gardat per son barri, qu’a son pè se tròba un luòc de permenada meravilhós. Se pòt dire que Amberg es lo Carcassona alemand. Lo simbòu de la vila demòra las celebras lunetas « Stadtbrille » : quò es un pont de doas archas qu’enchamba l’aiga Vils e que junh l’arsenau au chasteu.

Geurige smaken van de streek

Sapori del territorio

Smullen wordt in Périgueux als een kwaliteit gezien. Nadat u uw ogen de kost heeft gegeven, kunnen uw smaakpapillen aan de slag ! Voorzien van uw boodschappenmand, zullen de sfeer van onze kleurige markten en de geuren van onze boerenproducten u ongetwijfeld bekoren. De kennis van onze telers blijft een kwaliteitsgarantie voor de lokale producten. Grote markten op woensdag en zaterdag van 8h tot 13h, Place du Coderc, Place de la Clautre en Place de l’hôtel de Ville. Markt ‘au gras’ (vetgemeste lever) van half november tot eind maart op woensdag en zaterdag van 8h tot 13h, Place Saint Louis. Informatie bij het VVV-kantoor voor data van primeur markten. Markten elke dag van 8h tot 13h , Place du Coderc Markten in de Toulon-wijk – elke dinsdagen vrijdagochtend, Place de Verdun Markten in de Gour de l’Arche-wijk, elke donderdagochtend, Place du Gour de l’Arche Markten in de Vésone-wijk, elke dinsdagochtend, Campniac

A Périgueux, la golosità è una qualità! Dopo il piacere degli occhi, godetevi i piaceri della gola. Prendete il cestino della spesa e lasciatevi conquistare dall’atmosfera colorata e profumata dei nostri mercati di prodotti freschi e genuini. L’esperienza dei produttori rimane la principale garanzia di qualità per i prodotti locali. Grandi mercati mercoledì e sabato dalle ore 8,00 alle ore 13,00 nelle piazze del Coderc, della Clautre e dell’hôtel de ville. Marchés au gras (mercati con prodotti tipici del Périgord: foie gras, filetto d’anatra...) da metà novembre a fine marzo, mercoledì e sabato dalle ore 8,00 alle ore 13,00 in piazza Saint Louis. Info presso l’Ufficio del Turismo per le date dei mercati premiati. Mercati tutti i giorni dalle ore 8,00 alle ore 13,00 in piazza del Coderc Mercati quartiere del Toulon – piazza di Verdun martedì e venerdì mattina Mercati quartiere del Gour de l’Arche – piazza del Gour de l’Arche giovedì mattina Mercati quartiere di Vésone – Campniac martedì mattina

Sabors dau terraire

Bewegen in Périgueux

Muoversi a Périgueux

Rondom Périgueux treft u meer dan 200 km afgebakende wandelpaden aan, die voor een ieder toegankelijk zijn en u de gelegenheid geven door de bossen te wandelen, langs de rivier te slenteren en uit te rusten op een picknickplaatsje. Kaart met wandeltochten wordt bij het VVV-kantoor verkocht. Na een korte wandeling, kunt u per kano de rivier afzakken en genieten van dit uitstapje om het perigordijnse erfgoed te bewonderen. Hebt u zin om enkele greens te lopen? Het gemeentelijk golfterrein van Saltgourde, op slechts 5 minuten afstand van het stadscentrum, heet u welkom in een rustige omgeving voorzien van een overdekt oefenterrein met vele posten, een putting green, een bar, een restaurant… Veel plezier en een flinke dosis frisse lucht gegarandeerd !

Nei dintorni di Périgueux, gli oltre 200 km di sentieri di trekking, segnalati e accessibili a tutti, consentono di passeggiare tranquillamente nelle foreste, sulle sponde dei fiumi e riposarsi in un’area di pic-nic. Cartina dei percorsi di trekking disponibile presso l’Ufficio del Turismo. Dopo una camminatina, attraversate il fiume in canoa e godetevi questo momento unico per ammirare il patrimonio del Périgord. Se siete appassionati di green, il golf municipale di Saltgourde, a soli 5 minuti dal centro storico, vi accoglie nell’ambiente calmo e armonioso di un practice coperto con moltissime postazioni, una putting green, un bar, un ristorante... Grandi momenti di piacere e una boccata d’aria fresca assicurati!

10

Perigüers, la lechatariá es una qualitat ! Aprep lo plaser daus uelhs, laissatz-vos anar au plaser de las papilhas. Dotat de vòstre panier, seretz encantat per l’ambiança de nòstres merchats colorats e perfumats de produchs de la bòria. Lo saber far daus produseires demòra un gatge de qualitat per los produchs d’aquí. Grands merchats los dimecres e los dissabdes de las 8 oras a las 13 oras, plaças dau Coderc, de la Claustra e de l’Osteu de vila. Merchats de gras de la miei-novembre a la fin de març los dimecres e los dissabdes de las 8 oras a las 13 oras, plaça Sent Loís. Entressenhas a l’Ofici de Torisme per las datas daus merchats premiats. Merchats chasque jorn de las 8 oras a las 13 oras, plaça dau Coderc. Merchats barri dau Tolon (plaça de Verdun) los dimars e los divendres de matin. Merchats barri dau Gorg de l’Archa los dijuòus de matin. Merchats barri de Vesona – Camnhac los dimars de matin.

Bolegatz a Perigüers ! A l’entorn de Perigüers, mai de 200 quilometres de sendareus de randonada, balisats e de bon accès per tots, permeten de barutlar dins las forests o lo long de la ribiera e de vos pausar dins un airau de repasson. Carta de randonadas vendudas a l’Ofici de Torisme. Aprep una pita marcha, davalatz l’aiga en canoës, e fasetz profiech d’una virada per remirar lo patrimòni de Perigòrd. Una enveja de s’ofrir quauques greens, lo gòlf municipau de Salagorda, a nonmàs 5 minutas dau còr de vila, vos aculhís dins un quadre suau e dotat d’un practice cubert emb tot plen de pòstes, un putting green, un bar, un restaurant… Daus braves moments de plaser e una airejada assegurats !


• Festival Expoésie – du 30 avril au 6 mai • Marchés de nuit – juillet et août • Mimos Festival International du Mime – début août • Promenades urbaines pendant les vacances scolaires • 2e Fête Médiévale le 6 août • Festival de Musique de Nouvelle Orléans (MNOP) – mi- août • Maccadam jazz/concerts dans les rues – juillet et août • Jeux d’Orgues – juillet et août • Truffes d’argent – juillet et août (finale fin août) • Sinfonia-Festival International de Musique Baroque – fin août • L’esprit des voix – toute l’année • Salon International du Livre Gourmand : du 16 au 18 novembre • Marché de Noël - décembre

Centres culturels et salles de spectacles • l’Odyssée – Théâtre de Périgueux – esplanade du théâtre – Tél. 05 53 53 18 71.

(Scène conventionnée au théâtre national) • C entre Culturel de la Visitation – rue Littré, tél. 05 53 53 55 17 • E space culturel François Mitterrand – 2 pl Hoche tél. 05 53 06 45 70 • L e Sans Réserve – salle rock – Route d’Angoulême, tél. 05 53 06 12 73 • T héâtre le Palace 15 rue Bodin, tél. 05 53 05 94 60 • C ap’Cinéma Place Francheville Tél. 08 92 68 01 21 (0,34e/mn) Tous les programmes sont disponibles à l’Office de Tourisme

©S ervice Communication, mairie de Périgueux. Festival Mimos.

les grands rendez-vous


D 675

Dronne

D 939

4

Jumilhac le Grand Villars

D 70

D 675

N 21

NONTRON

Thiviers Eyzerac

Brantôme

Corgnac/l’Isle

Bourdeilles N 21

D 705

Sorges ne ron

Hautefort

Tourtoirac

Is l

e

D

zère Auvé

D 939

RIBÉRAC

Saint-Germain du Salembre Neuvic

PERIGUEUX

4

Marsac-sur-l’Isle

D 70

Chancelade

Gabillou

Bassillac Boulazac Thenon

Isle

N 21

Saint-Pierre de Chignac Marsaneix

N8

9

N 89

Milhac-d’Auberoche ère

0 D 71

éz

V Montignac

Thonac

4

D 70

Villamblard

D 936

Iconographie

G TR CV / Disables facilities

Ticket restaurant G TR CV

04

Saint-Cyprien D 29

Do rd

Le Buisson D2 de Cadouin 5

ogn e

1

Chèques vacances

D 66

0

D

710

G TR CV CV

Gacep-TR Animals allowed / Se tan animales / Haustiere erlaubt / Dierlijk / Animali / Animaus agradats

N2

Accesible a los minúsvalidos / Rollstuhl gängig / Spastisch persoon / Svantaggiato/ Accès andicapats

Animaux acceptés

Dord ogne

3

Accès handicapés

D 660

D7

10

N2 1

D7

BERGERAC

D 47

Les-Eyziesde-Tayac

D 93

N 89

Mussidan

D 660

SARLAT

D 703

La Roque Gageac


Partenaires de l’Office de Tourisme de Périgueux

SITES ET MONUMENTS MUSEE ANDRE VOULGRE 2 rue Raoul-Grassin 24400 MUSSIDAN

Tél. : 05 53 81 23 55

www.museevoulgre.fr contact@museevoulgre.fr long. 45°037479 lat. 0°362846

1 Adultes

Enfants

Réduit

3,50 e expo temporaire gratuite

gratuit jusqu’à 13 ans

2,50 e handicapés et guide du routard

Groupe adulte Groupe enf.

3 e à partir de 8 pers.

Scolaires gratuits

Période d’ouverture : 1er/04 au 30/09. Du 1/06 au

30/09 ouvert tous les jours de 9h30 à 12h / 14h à 18h. Du 1/04 au 31/05 le samedi et dimanche de 14h à 18h. Groupes : toute l’année, sur réservation.

Au cœur d’un parc, chartreuse familiale, meublée, évoquant la vie périgourdine. Nombreuses autres collections : préhistoire, poteries locales, vieux métiers, agriculture, etc.

G TR CV

MUSEE D’ART ET D’ARCHEOLOGIE DU PÉRIGORD 22 cours Tourny 24000 PÉRIGUEUX

Tél. : 05 53 06 40 70 Fax : 05 53 06 40 71

Adultes

Enfants

Réduit

Groupe adulte Groupe enf.

2,5 e

gratuit pour les enfants à partir de 20 de Périgueux 2,5 e hors pers. Périgueux

2,5 e gratuit 4,5 e

pour les 6/25 ans de Périgueux

2

2,5 e

maap@perigueux.fr D 60

Période d’ouverture : toute l’année sauf mardi et jours fériés. Du 1/04 au 30/09 de 10h30 à 17h30. Du 1/10 au 31/03 de 10h à 17h. Le week-end de 13h à 18h.

G TR CV

Préhistoire, Moyen-Âge (châpiteaux originaux de la cathédrale Saint-Front). Beaux-Arts 16e et 20e siècle Europe, France et Périgord. Ethnographie non européenne : Afrique Océanie (7e collection nationale). 5 expositions par an. Documents d’aide à la visite et livret jeux.

D

MUSEE DU CHAI DE LARDIMALIE 70 3

24330 ST-PIERRE-DE-CHIGNAC

Adultes

Tél. : 05 53 35 44 96

c

6 e

www.chaidelardimalie.com chaidelardimalie@gmail.com Période d’ouverture : mai le week-end de 15h à 18h, juin

tous les jours de 15h à 18h. Juil., août, et du 1 au 15 sept., du lun. au sam. de 10h à 12h et de 15h à 18h, le dim. de 15h à 18h. Ouvert pour les journées du patrimoine. Du 15 avril au 10 nov. possible sur RDV. er

G TR CV

3 Enfants

Réduit

Groupe adulte Groupe enf.

Familles nombreuse 4 e gratuit à partir de à partir de jusqu’à 5 ans 5 personnes 25 personnes 5e

4 e

Musée de la vigne et du vin dans un chai 1900 spectaculaire, inscrit sur l’inventaire supplémentaire des Monuments Historiques. Une collection rare d’outils d’origine des vendangeurs, vignerons, cavistes et tonneliers présentés dans leur cadre naturel qui permet de bien comprendre la vinification. Le musée évoque aussi, les hommes qui ont travaillé là, la vie d’un grand domaine et le parcours étonnant de son propriétaire J.-H. Sécrestat, mécène périgourdin. Exposition temporaire « Alcool et Publicité ».

13


MUSÉE MILITAIRE DU PÉRIGORD 32 rue des Farges 24000 PÉRIGUEUX

Adultes

Enfants

4 e

(-12 ans)

Tél. : 05 53 53 47 36 musee-militaire-perigord@ orange.fr GPS : 0.720969 - 45.183299

Période d’ouverture : toute l’année

du lundi au samedi de 14h à 18h.

G TR CV

4 Réduit

Groupe adulte Groupe enf.

2 e (à partir de 10 pers.)

gratuit

Avec plus de 15 000 objets, tous remarquables, rares ou pittoresques, revivez le quotidien de nos soldats, du moyen-âge à nos jours.

VESUNNA – Site-Musée gallo-romain

5

Adultes

20 rue du 26e-RI Parc de Vésone 24000 PÉRIGUEUX

Tél. : 05 53 53 00 92 © Jac’Phot

Fax : 05 53 35 40 12 www.vesunna.fr vesunna@perigueux.fr GPS : long. 45,18 lat. 0,71

G TR CV G TR CV

6 e

Enfants +6ans

4 e

gratuit pour tarif famille : les 6/25 ans 12 e de Périgueux

Réduit

4 e

Groupe adulte Groupe enf. 2,50 e 5 e pour à partir de gratuit les enf. de 20 personnes Périgueux

Unique en France les vestiges d’une riche demeure galloromaine dans une architecture de Jean Nouvel. Des collections antiques exceptionnellement mises en valeur. Période d’ouverture : du 17 janvier au 31 décembre. D’octobre à mars du mardi au vendredi de 9h30 à 12h30/13h30 à 17h. Week-end 10h à 12h30 / 14h30 à 18h. Fermé les lundis et jours fériés. Juillet et août tous les jours de 10h à 19h. Avril, mai, juin et sept. du mardi au vendredi de 9h30 à 17h.30. Week-end et jours fériés 10h à 12h30 / 14h30 et 18h. Fermé les lundis et les jours fériés.

COUTELLERIE DE NONTRON Place Paul-Bert 24300 NONTRON

Tél. : 05 53 56 01 55

6 Adultes

Enfants

Réduit

gratuit

gratuit

gratuit

Groupe adulte Groupe enf. gratuit

gratuit

Fax 05 53 56 25 31

www.coutellerie-nontronnaise.com coutellerie.nontron@wanadoo.fr GPS : N 45° 31’ 31’’ E O° 39’ 38’’

G

14

Période d’ouverture : toute l’année du lundi au vendredi de 9h à 12h / 13h30 à 18h30. En juillet et août du lundi au samedi de 9h à 12h / 13h30 à 18h30. Pas TRdeCV fabrication le samedi.

La tradition du couteau de Nontron se perpétue depuis 1653 et en fait le plus vieux couteau de France. Débit, façonnage, montage, polissage puis signature du couteau permettent de conserver cet esprit d’authenticité. Le bâtiment qui abrite la fabrique, rappelle l’image du couteau de Nontron : un habillage de bois autour d’une structure d’acier. À l’intérieur, une baie vitrée permet de suivre la fabrication des couteliers que l’on surplombe.



CHÂTEAU DE HAUTEFORT Le bourg 24390 HAUTEFORT

Tél. : 05 53 50 51 23

Fax 05 53 51 67 37 www.chateau-hautefort.com contact@chateau-hautefort.com GPS : N 45° 15’ 0’’ E 1° 8’ 60’’

7 Adultes

Enfants

Réduit

Groupe adulte Groupe enf.

8,5 e

4 e de 7 à 14 ans

6,5 e

3,5 e 6,5 e à partir de à partir de 20 personnes 20 personnes

Période d’ouverture : Ouvert tous les jours - Avril/mai : 10 h

à 12 h 30/14 h à 18 h 30 - Juin/juillet/août : 9 h 30 à 19 h Septembre : 10 h à 18 h - octobre 14 h à 18 h. Ouvert les WE et Visite du château classique, des jardins à la Française et du parc les jours fériés en mars, du 1er au 11 novembre de 14h à 18h. à l’Anglaise. Collections de mobiliers. Visites nocturnes tous les mercredis de juillet et aôut et animations durant l’été.

G TR EnCV G TR CV laisse G dans lesTR jardins CV

CHÂTEAU DE JUMILHAC ET SES JARDINS 24630 JUMILHAC-LEGRAND Tél. :

05 53 52 42 97

chateau.de.jumilhac@sfr.fr www.jumilhac.net GPS : 1.0602001 - 45.4933978

Période d’ouverture : du 01/01 au 06/04 le dim. 14h17h. Du 7/4 au 31/05, tous les jours 14h-18h. Du 1/06 au 30/09, tous les jours 10h-19h et nocturne 21h30-23h30 les mardis, (+ jeudis en juillet et août). Du 01/10 au 07/11 : tous les jours 14h-18h. Du 08/11 au 31/12 : le dim. 14h17h. Hors périodes : sur rdv au 06 09 61 78 40.

G TR CV G TR CV

TV *

8

Adultes

Enfants*

Réduits*

7 e 4,5 e 9 e

4 e 2,5 e 6 e

5,5 e 3,5 e 8 e

6 e 4 e 8,5 e

3,5 e / 4,5 e

2 e / 3 e 5 e / 7 e

Légende romanesque, allégories alchimiques, jardins « à la française », torches et bougies (de nuit), chemin de ronde (rdv), cuivres en batterie, cheminée des « 4 saisons », costumes et musiques (de nuit), féérie des toitures et peintures, souterraincluzeau (de nuit), escalier d’apparat et grand salon… Pour les nocturnes ou visite des toitures : même tarif +1 euro.

G TR CV

Enf. : 5 à 11 ans - Réduits : 12 à 17 ans et étudiants (jusqu’à 25 ans) - Grpe : à partir de 15 pers. Options : château - jardin - château + jardin

CHÂTEAU DE NEUVIC-SUR-L’ISLE 24190 NEUVIC-SUR-L’ISLE

Tél. : 05 53 80 86 65 Fax 05 53 82 22 77

www.chateau-parc-neuvic.fr chateau.neuvic24@wanadoo.fr Période d’ouverture : Château et parc : 1er/07 au

31/08 de 10h à 12h et de 14h à 19h. Visite guidée à 15h30 et 17h (groupe toute l’année sur RV). Parc : 1er avril au 1/10 de 10h à 12h et de 14h. à 18h. Fermé le lundi.

TR conditions) G (sous G TR CV CV

9

Adultes

Enfants

5,5 e 3,8 e

3 e 2 2 e de 8 à 16 ans

1 2

Réduit

1

Groupe adulte Groupe enf. 1 3 e 1 4,6 e 2 2 e 2 3 e à partir de à partir de 15 personnes 10 personnes

Château meublé, huit salles et peintures de la Renaissance au XVIIIe, histoire mouvementée. Parc botanique de 6 ha avec collection d’arbres et d’arbustes (chênes, viburnum, érables, hydrangea, pivoines...). Il fait partie des refuges de la Ligue pour la Protection des Oiseaux depuis 2006. 1

16

Grpe adulte* Grpe enf./ado.*

château + parc. 2 parc seul.



CHÂTEAU DE LAXION

10 Adultes

5 e 10 e

les joutes

24800 CORGNAC-SUR-L’ISLE

Tél. : 06 73 88 64 08

www.laxion.fr - chateaudelaxion@orange.fr GPS : long. 45° 22’ 47’’ 80 - lat. 0° 55’ 47’’ 29. TV

(nous TR CV G contacter)

Enfants

Réduit

3e

4 e

5 à 15 ans 5e les joutes

étudiants 8 e les joutes

Groupe adulte Groupe enf.

4 e à partir de 15 personnes 8 e les joutes

A Laxion l’été, chevaliers et bâtisseurs sont à l’action: ils sauvent grâce à vous le premier château des Rastignac. Du haut de leurs chevaux, en tenue médiévale, ils joutent et brisent leurs lances au pied des cinq tours de Laxion. Période d’ouverture : du 30/06 au 26/08/12 tous les jours de

10h30 à 12h30 et 13h30 à 18h. Joutes à cheval dim. 15 et

G TR CV22 juill., 5 et 12 août. (programme disponible www.laxion.fr). (sous conditions)

LES GROTTES DE MAXANGE 24480 LE-BUISSON-DECADOUIN Tél./Fax : 05 53 23

42 80

maxange24@hotmail.fr www.maxange.com GPS : E. 0°55’02’’ - N. 44°50’13’’

Période d’ouverture : Ouvert du 8 avril au 11 novembre. D’avril , mai, juin et sept. : 10h-12h et 14h-18h. Juillet et août : 9h-19h. Octobre : 10h-12h et 14h-17h. TV

G TR CV

(dans les bras)

11 Adultes

7,50 e

Enfants

Réduit

Groupe adulte Groupe enf.

6,20 e

5 e

(à partir de 20 personnes)

de 4 à 12 ans

Près de la rivière Dordogne, les Grottes de Maxange offrent une diversité rare en concrétions : stalactites, stalagmites, nombreux panneaux d’aragonite recouvrant des murs entiers, fistuleuses d’une extrême finesse, et surtout une profusion unique de cristallisation rares dites « excentriques », qui défient littéralement les lois de la pesanteur. Maxange est reconnue comme étant une des plus belle grotte à concrétion de France.

G TR CV

GROTTE DE VILLARS

12 Adultes

Enfants

Réduit

4,50 e 5 à 12 ans

6,00 e

Groupe adulte Groupe enf.

Le Cluzeau - 24530 VILLARS

Tél. : 05 53 54 82 36 Fax 05 53 54 21 73

contact@grotte-villars.com www.grotte-villars.com

GPS : E 00° 47’ 13’’ N 00° 26’ 30’’ Période d’ouverture : Avril, mai, juin et

G TR CV

18

Primaire 3,80 e Secondaire 4 e à partir de 20 pers.

sept. de 10h. à 12h./14h. à 19h. Juillet, août de 10h. à 19h30. Octobre et nov. de 14h. à 18h. Groupes sur réserv. du 1/03 au 30/11.

7,50 e

étudiants et handicapés

6,00 e

à partir de 20 personnes

3,50 e (primaires) 4,00 e (secondaires) à partir de 20 personnes

Située près de Brantôme. Cette cavité naturelle présente un double intérêt géologique et préhistorique. Lors de la visite vous découvrirez 600m de galeries : coulées de calcite, fines stalactites, innombrables stalagmites, draperies et autres fistuleuses. Vous verrez également de nombreuses peintures : chevaux, bouquetins, bisons et représentation humaine avec un bison.



SITES GASTRONOMIQUES

Partenaires de l’Office de Tourisme de Périgueux

BISCOTTERIE LA CHANTÉRACOISE Le Pont (route de Saint-Astier) 24190 ST-GERMAIN-DUSALEMBRE

Tél. : 05 53 80 51 17

13

Adultes

Enfants

Réduit

visite gratuite

visite gratuite

visite gratuite

Fax 05 53 80 05 22

Groupe adulte Groupe enf.

Gratuit

groupes de +10 pers. sur réservation

50 e par groupe

www.la-chanteracoise.fr contact@la-chanteracoise.com GPS : long. 45,07° - lat. 0,27

Dernière biscotterie artisanale de France, la Chantéracoise élabore, suivant une recette et un savoir-faire traditionnel des biscottes authentiques. Venez découvrir l’histoire passionnante Période d’ouverture : toute l’année du lundi au vendredi de 8h. et les secrets de fabrication de ces délicieux croustillants. Plongez au cœur de la gourmandise lors de la dégustation. Boutique à 12h. / 13h30 à 17h30 gourmande une large gamme de croustillants ainsi que des proG TR CV duits artisanaux et locaux sur le thème du petit-déjeuner.

VIEILLE DISTILLERIE CLOVIS REYMOND 49 rue Gabriel Reymond 24140 VILLAMBLARD

Tél. : 05 53 81 90 01

14

Adultes

Enfants

Réduit

Gratuit

Gratuit

Gratuit

Groupe adulte Groupe enf.

Gratuit

Gratuit

contact@clovisreymond.com www.clovisreymond.com

Période d’ouverture : ouvert toute l’année du mardi au samedi, sauf en juillet, août et décembre, ouvert C’est en 1834 que débute l’histoire du la Maison Clovis Reymond, à Villamblard, en plein cœur du Périgord. Aujourd’hui encore, les du lundi au samedi.

G TR CV G TR CV

alambics en cuivre de l’époque distillent les alcools de la même manière. Apéritifs, fruits à la liqueur, eaux de vie, liqueurs…

LA FERME ANDREVIAS

15 Adultes

Enfants

Réduit

visite gratuite

visite gratuite

visite gratuite

Groupe adulte Groupe enf.

Andrévias - 24420 SORGES

Tél. : 05 53 05 02 42

Fax 05 53 35 30 26 ferme.andrevias@wanadoo.fr www.fermeandrevias.com

Période d’ouverture : magasin ouvert du lundi

au samedi de 9h. à 12h15 et de 14h. à 19h.

20

4,5 e par pers. avec dégustation

visite gratuite

Élevage d’oies, vente directe à la ferme, noyeraie.


Pâtés de Périgueux

FERME GRANDE MAISON Grande maison 24750 BOULAZAC

Tél. : 05 53 09 63 78 Fax : 05 53 09 63 78

16 Adultes

Enfants

Réduit

visite gratuite

visite gratuite

visite gratuite

Groupe adulte Groupe enf.

visite gratuite

visite gratuite

franck-lassagne@orange.fr Période d’ouverture : boutique ouverte tous les jours.

Aux portes de Périgueux, la ferme de grande maison avec sa

Ferme auberge ouverte tous les midis sauf les lundis boutique, son élevage et sa ferme-auberge vous accueille. Éleet samedis du 15/03 au 23/12. Juillet et août ouvert vage en plein air, gavage, transformation de canards (foie gras, confits, pâtés…) mais aussi de porcs labellisés avec transformatous les jours midis et soirs sauf le lundi.

TRCV G TR CV G G TR CV

G TR CV

tion en salaison (jambon, saucisson.). 70 ha de céréales stockées à la ferme pour fabriquer l’aliment. Les produits peuvent être aussi dégustés sur place à la ferme-auberge et chambres d’hôtes.

21


FERME DU PUYGAUTHIER

17

24750 MARSANEIX

Adultes

Enfants

Réduit

Fax 05 53 08 00 64

visite gratuite

visite gratuite

visite gratuite

Tél. : 05 53 08 87 07 http://orange.fr/puygauthier24 puygauthier24@orange.fr

GPS : long. 0,7951268 - lat. 45,0867864 Période d’ouverture : Ouvert toute

l’année

G TR CV G TR CV

Tél. : 05 53 03 96 28 Port. 06 64 17 71 11

www.truffes-noires-du-périgord.fr eric.allegret@laposte.net GPS : long. 1.0264 lat. 45.19374

Période d’ouverture : toute l’année. Juillet et août mercredis et vendredis à 10h., le reste de l’année le mercredi et le samedi 10h ou 14h. sur rendez-vous. Le reste de l’année le mercredi et le samedi. Prévenir de préférence la veille par téléphone.

G TR CV

visite gratuite

18 Adultes

Enfants

4,00 e 6-15 ans visites visites toasts truffés toasts truffés boissons (+ de 15 ans) boissons 10,00 e

Réduit

Groupe adulte Groupe enf.

3,00 e 8,00 e à partir à partir de 15 pers. de 15 pers. visites visites toasts truffés toasts truffés boissons boissons

Eric et Nadine Allegret vous proposent de visiter leur truffière de 6 ha, 1300 arbres, située dans le Périgord noir, près de Montignac. La visite comprend une séance de vidéo -projection, une promenade guidée avec recherche de la truffe au chien et une dégustation avec boisson. Restaurant gastronomique spécialisé dans la truffe et chambres de charme sur place. De novembre à mars, séjours truffe pour apprendre à connaître et cuisiner la truffe.

Pâtés de Périgueux 22

visite gratuite

La ferme de Puygauthier garde la tradition de gavage au maïs grain. Elevage en plein air. Abattage et transformation à la ferme. Vente directe et par correspondance.

TRUFFIÈRE DES MÉRIGOTS Les Mérigots - 24210 GABILLOU

Groupe adulte Groupe enf.


Voie Verte à Périgueux

Lede l’Office Pôlede Tourisme Réservation de Périgueux Une équipe à votre service…

des séjours à la carte

• Circuits groupes adaptés à votre demande, sur mesure • Parfaite connaissance du territoire et de ses richesses culturelles, gastronomiques et ludiques • Réservation hôtelière • Interlocuteur privilégié • Organisation de séminaires et de congrès • Week-ends découvertes à deux ou plus pour découvrir Périgueux et sa région • Réponse rapide et personnalisée

Pour toute réservation de visites, demande de devis, séjours à la carte, contactez Magali et Marie au

05 53 53 41 05

26 Place Francheville 24000 Périgueux Tél. +33 (0)5 53 53 41 05 Fax +33 (0)5 53 16 12 45 service.receptif@perigueux.fr

23


Partenaires de l’Office de Tourisme de Périgueux

LOISIRS MONTGOLFIÈRE EVASION

19 Adultes

Le Bichet - 19350 JUILLAC

1 à 2 pers. 199 e/p. 3 à 4 pers. 180 e/p. 5 à 8 pers.

Tél. : 06 83 43 36 01 www.montgolfiere.fr montgolfiere@montgolfiere.fr

GPS : N 45° 15’35. 11’’ - E 1° 0,8’ 44.17’’ Période d’ouverture : Ouvert toute

l’année pour la vente des billets. Période des vols du 01/04 à la fin des vacances scolaires.

G TR CV

Enfants

220 e/p.

Réduit

150 e/p.

en semaine et hors juillet août, 1 à 2 personnes

Vol au départ du château de Hautefort (un des plus beaux châteaux de France). Mise en place de la montgolfière, survol du château et ses jardins classés Monuments Historiques, de la campagne périgourdine restée authentique parsemée de petits villages typiques et corps de fermes de la Dordogne. 1h de vol et prestation de 3 h.

MONTGOLFIÈRE DU PÉRIGORD Saint-Donat 24250 LA ROQUE GAGEAC

Tél. : 05 53 28 18 58 Port. 06 63 89 12 09 Fax : 05 53 28 89 34

www.montgolfiere-du-perigord. com perigordballoons@wanadoo.fr GPS : N 44° 49’ 05’’ - E 1° 11’ 0,4’’ Période d’ouverture : Ouvert toute

l’année. De 10h. à 12h. / 14h. à 18h.(accueil et réserva-

TR CV G tion). G TR CV

20 Adultes

Enfants

190 e/p.

95 e/p.

Réduit

190 e/p.

www.perigord-dordogne-montgolfieres.com pbecheau@aol.com

2 pers.

GPS : Long. 44,50 - lat. 1,07

Période d’ouverture : Ouvert toute

G TR CV 24

Adultes

Tél. : 05 53 29 20 56 Port. 06 83 26 47 66

l’année. Vol le soir ou le matin 2h. apres le lever du soleil ou 2h. avant le coucher du soleil.

Groupe adulte Groupe enf.

Depuis 1987, une équipe de professionnels est à votre service toute l’année pour vous faire découvrir le Périgord noir et ses châteaux en montgolfières. 2, 4, 6 et 8 passagers peuvent prendre place à bord de 4 montgolfières, dont une nacelle avec porte. Terrain d’envol face à La Roque Gageac, possibilité de décollage prés des châteaux ou de la vallée de la Vézère (selon météo). Transporteur aérien agréé.

PÉRIGORD DORDOGNE MONTGOLFIÈRES Le Garrit 24220 SAINT-CYPRIEN

Groupe adulte Groupe enf.

199 e/p.

1 pers.

180 e/p.

Enfants

21 Réduit

Groupe adulte Groupe enf.

95 e/p. - 12 ans

Rejoignez-nous pour un moment de rêve. Vol d’1 h à bord d’une de nos montgolfières bleues. Notre équipe vous fera partager sa connaissance historique exclusive de la région et de son expérience de vol. Les photos du vol sont offertes. Départ au pied des châteaux de la vallée de la Dordogne. Agréé DGAC. Réservation par téléphone ou aux bureaux à Beynac ou St-Cyprien.


V

ASSOCIATION SPORTIVE AÉRONAUTIQUE DE PÉRIGUEUX Adultes

Aérodrome - 24330 Bassillac

Tél. : 05 53 54 41 19 port. 06 80 93 57 84

aeroclub.perigueux@wanadoo.fr http://aeroclubperigueux.wordpress.com GPS : E 00°48’55’’ N 45°11’51’’ Période d’ouverture : tous les jours de

9h. à 12h. et de 14h. à 19h. sauf le mardi et le mercredi pour l’école de pilotage.

G TR CV

G TR CV G TR CV

Enfants

Réduit

à partir de à partir de 8,50 e 19 e activité pour 5 pers. centre baptême de pédagogique l’air 20 mn aéronautique

Tél. : 05 53 06 92 92 Port. 06 87 86 51 16 Fax. 05 53 28 87 30

www.vezere-canoe.com avck@vezere-canoe.com GPS : E 1°0.322’ N 44°56.394’ Période d’ouverture : du 1/04 au 30/10 tous les jours de 9h. à 19h. Information toute l’année.

G TR CV

G TR CV

Baptêmes de l’air en avion et vols de découverte des sites touristiques du Périgord. Ecole de pilotage, formations aéronautiques, Brevet d’Initiation Aéronautique, licence de pilote privé, vol de nuit. Mise à disposition d’avions pour les vols d’entraînement et la pratique des voyages pour les pilotes brevetés.

23

Adultes

Enfants

Réduit

Groupe adulte Groupe enf.

8 à 21 e

Demi-tarif - 10 ans

4 à 10 e

nous nous consulter consulter à partir de à partir de 10 pers. 10 pers.

Au départ des Eyzies, à 45 mn de Périgueux, découvrez les plus beaux paysages de la Vézère, la vallée de la Préhistoire (falaises, grottes, châteaux, sites troglodytiques, nature sauvage et calme). Fourniture d’un carnet de bord unique, ludique et instructif. Parking ombragé, aire de pique-nique, snack, toilettes, vestiaires. Tarif groupes, encadrement moniteurs canoës possible. Rando de 2 à 4 jours.

GOLF CLUB DE PÉRIGUEUX

Domaine de Saltgourde - 24430 MARSAC/ L’ISLE - Tél. : 05 53 53 02 35 fax. 05 53 09 46 29 GPS : E 0°40’74’’ - N 45°11’49’’ golfpgx@wanadoo.fr - www.golfdeperigueux.com

Période d’ouverture : été de 8h

G TR CV

à 19h30, en hiver G G CVCV de 9hTR àTR 18h.s

Groupe adulte Groupe enf. à partir de 9 Nous enfants consulter, à activité partir de 9 centre personnes. pédagogique aéronautique

ANIMATION VÉZÈRE CANOË KAYAK Pont des Eyzies 24660 LES EYZIES DE TAYAC

22

24 Adultes Baptême, à partir de 15 e min. 3 pers. Parcours, à partir de 21 e

Enfants

Réduit

Groupe adulte Groupe enf.

Baptême, à partir de 10 e min. 3 pers. Parcours, à partir de 18 e

Baptême, initiation, stage, passage de la carte verte et green fee. Situé sur les bords de l’Isle, le Golf Club de Périgueux est un parcours de 18 trous, un practice couvert avec de nombreux postes, un putting green, un proshop, un parcours école de 3 trous, ainsi qu’un club house avec bar et restaurant ouvert 7j/7.

25


L’APPEL DE LA FORÊT Route de Périgueux 24210 THENON

Tél. : 05 53 46 35 06

contact@appel-de-la-foret.com www.appel-de-la-foret.com GPS : 1.058858 - 45.141899

Période d’ouverture : d’avril à octobre (réservation recommandée). Avril : 13h-18h, maijuin : mer., sam., dim. et jours fériés 13h-19h, du 1/07 au 15/07 et du 25/08 au 31/08 : 13h-19h, du 16/07 au 24/08 : sam. et dim. 13h/19h et 9h-20h en semaine. Sept : sam. et dim. 13h-19h. Groupes, nous consulter.

G TR CV

TV

G TR CV

25 Adultes

Enfants

Réduit

Groupe adulte Groupe enf.

7 e à 11 e

(de 1m à 15 e 7 e à 11 e de 15 e 1,20m) 15 e (à partir de (à partir de à 19 e (+ de 1m40) 11 e à 15 e (étudiants) 10 pers., puis 10 pers., puis dégressif) dégressif) (de 1,20m à 1,40m) Venez passer un moment inoubliable dans le plus grand parcours aventure du Périgord. Pour toute la famille de 5 à 77 ans, 10 parcours progressifs et indépendants vous attendent avec plus de 120 ateliers. Durant 2 à 4 heures, parcourez la forêt en franchissant les passerelles, ponts de singes, filets, sauts de tarzan et les fantastiques tyroliennes : 30 tyroliennes de 5 à 150 m de long. Jeux au sol : espace jeux tout petits, parcours disc-golf, sentiers pédestres. Pique-nique, buvette, sanitaires.

PROMENADES BATEAU J. MAFFIOLETTI Embarcadère

(sous le pont Coudé)

Adultes

Enfants

Réduit

7 e

5 e (2 à 12 ans)

6 e

24310 BRANTÔME

Tél. : 05 53 04 74 71 ou 06 81 04 73 82

26 Groupe adulte Groupe enf.

6 e (à partir

fax. 05 53 04 74 71

de 15 pers.) Réservation obligatoire.

5 e

bateaumaffioletti@free.fr http://bateaumaffioletti.free.fr

G

Venez découvrir sous un autre aspect Brantôme (un des plus beaux détours de France), au cours d’une balade à bord du bateau Période d’ouverture : ouvert du 1er avril au 15 octobre. « Jean Maffioletti II ». Durant cette promenade, vous entendrez Départ à partir de 11h. un commentaire portant sur l’historique de la ville tout en admirant la faune, la flore aquatique et les sites sauvages. TR CV G TR CV

G TR CV

VÉLORAIL DU PÉRIGORD VERT

27 Adultes

La Gare de Labaurie 24800 EYZERAC

Tél. : 05 53 52 42 93 fax. 05 53 62 16 38

25,00 e le vélorail de 5 pers. max.

Enfants

Réduit

Groupe adulte Groupe enf.

23,00 e si + de 5 vélorails

(5 pers. max. par vélorail)

velorail24@wanadoo.fr www.velorail24.com

Période d’ouverture : ouvert toute

G TR CV 26

l’année sur réservation téléphonique obligatoire.

Promenade de 2 heures en vélorail sur une ancienne voie ferrée (5 personnes maximum par vélorail).



Comment venir à Périgueux En voiture • Paris (A20) - Limoges

PARIS

(RN21) - Périgueux • Paris (A10) - Poitiers (RN10) Angoulême (D939) Périgueux • Bordeaux (A89) - Périgueux • Toulouse (A62) - Montauban (A20)

BORDEAUX

Brive (A89) - Périgueux TOULOUSE

En train • Périgueux est facilement accessible par le train notamment en venant de Paris • Départ de Paris-Austerlitz via Limoges (durée du trajet de 3h50 à 4h50) • Départ de Paris-Montparnasse en TGV via Libourne (durée du trajet de 3h30 à 4h) • En venant de Bordeaux, Limoges ou Brive, une dizaine de liaisons quotidiennes (durée du trajet de 1h à 1h20) SNCF informations : 08 92 35 35 35 (0,34 euros/mn) ou voyage-sncf.com

OFFICE DE TOURISME DE PERIGUEUX 26 place Francheville 24000 Périgueux Tél. +33 (0)5 53 53 10 63 Fax.+33 (0)5 53 09 02 50 www.tourisme-perigueux.fr tourisme@perigueux.fr Heures d’ouverture : • Des journées du patrimoine au 14 juin : 9H-12H30/14H18H. Jours fériés 10H-18H. • Du 15 juin aux journées du patrimoine : 9H-19H. Dimanches et jours fériés 10H-18H. Fermé le 25 décembre et le 1e janvier.

En avion • Liaisons Périgueux-Paris extension de la ligne aérienne Bergerac-Périgueux-Paris. Informations aéroport de Périgueux-Bassillac : 05 53 02 79 79. • Liaisons à partir de Bergerac accessibles en voiture, avion ou taxi Aéroport de Bergerac – lignes internationales extension de la ligne aérienne Bergerac-Périgueux-Paris. Informations aéroport de Bergerac : 05 53 22 25 25. • Aéroport de Bordeaux-Mérignac – lignes nationales et internationales (navettes entre l’aéroport et la gare de Bordeaux puis ligne directe vers Périgueux). Informations aéroport de Bordeaux : 05 56 35 50 50. • Aéroport de Limoges – lignes nationales et internationales (taxis entre l’aéroport et la gare) Informations aéroport de Limoges : 05 55 43 30 30. • Aéroport de Brive – lignes nationales (taxis entre l’aéroport et la gare). Informations aéroport de Brive : 05 55 86 88 36. • Aéroport de Roissy (TGV direct Roissy-Libourne puis TER de Libourne ou de Bordeaux).


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.