die freude am echten the beauty of authenticity EDITION 2017
WAHRE WERTE ZEITGEMÄß INSZENIERT. Handwerkliche Meisterschaft, hochwertige Materialien und ein feines Gespür für Formen, Farben und Oberflächen – dies zeichnet die Marke ESTERAS aus. Traditionelle Werte umgesetzt in eine völlig neue Dimension, die durch ihre Modernität und Authentizität besticht.
TRUE VALUES ARE PRESENTED IN A MODERN PACKAGE. Masterful craftsmanship, highest quality material and a keen sense of design, colours and finishes – that is what characterises the ESTERAS brand. Traditional values translated into an entirely new dimension characterised by modernity and authenticity.
surface oberfläche smartline Pflanzgefäße /planter Glatte Oberflächenstruktur / smooth texture
LES VALEURS AUTHENTIQUES RÉINTERPRÉTÉES AU GOÛT DU JOUR. Une grande maîtrise artisanale, des matériaux de haute qualité et un sens aigüe pour les formes, les coloris et les surfaces – voici ce que représente la nouvelle marque ESTERAS. Redécouvrez des valeurs traditionnelles interprétées dans une dimension nouvelle – moderne et authentique.
black
S./P. 24
dark grey
S./P. 28
grey
S./P. 32
taupe
S./P. 36
warm concrete
S./P. 42
rust
S./P. 54
graphite
S./P. 60
naturelite Pflanzgefäße /planter
LA VERA QUALITÀ DAL TOCCO MODERNO. Lavorazione artigianale, materiali di alta qualità ed uno stile impeccabile di forme, colori e superfici – ecco cosa rappresenta il marchio ESTERAS. Qualità tradizionale trasformata in una dimensione completamente nuova, all’insegna della modernità e dell’autenticità.
ECHTE WAARDEN IN EEN EIGENTIJDSE VORM. Ambachtelijk meesterschap, hoogwaardige materialen en gevoel voor vormen, kleuren en oppervlakken – dat zijn de onderscheidende kernmerken van het merk ESTERAS. Traditionele waarden met een volledig nieuwe dimensie die overtuigt door haar moderne karakter en authenticiteit.
lead
S./P. 48
Blei-Optik lead optics
old stone grey
Warm pigmentierte Beton-Optik warm pigmented concrete optics
S./P. 66
Steinige Oberflächenstruktur stony texture
old stone brown
S./P. 68
Steinige Oberflächenstruktur stony texture
Grafit-Optik graphite optics
Rost-Optik rust optics
S./P. 74
basalt black Basalt-Optik basalt optics
basalt grey
S./P. 78
Basalt-Optik basalt optics
fountainslite
Brunnen/fountains
Terrakotta neu erleben. Jetzt Katalog anfordern. Experience a whole new kind of terracotta. Request a catalogue now. Redécouvrir la terre cuite. Demander le catalogue maintenant. Riscopri la terracotta. Richiedi subito il catalogo. Terracotta opnieuw beleven. Vraag nu de catalogus aan.
naturelite black stone
S./P. 116
Steinige Oberflächenstruktur stony texture
naturelite granite grey Granit-Optik granite optics
S./P. 108
naturelite sand stone
S./P. 120
Sandstein-Optik sand stone optics
smartline black & grey
S./P. 104
Glatte Oberflächenstruktur smooth texture
index BUREN GILLINGHAM DERRY
OSPEL RUSHDEN
DALFSEN TOTTON BRONLEY
DEVENTER DUNDEE WEXFORD
WEERT WELLS
BEESEL
ARNHEM LISBURN CLARE
dark grey grey
25, 90 29, 91 33, 92
26, 90 30, 91 34, 92
26, 90 30, 91 34, 92
25, 90 29, 91 33, 92
25, 90 29, 91 33, 92
26, 90 30, 91 34, 92
25, 90 29, 91 33, 92
warm concrete lead rust graphite
45, 93 51, 94 57, 95 63, 95
45, 93 52, 94 58, 95 -
46, 93 52, 94 58, 95 63, 95
45, 93 51, 94 57, 95 63, 95
45, 93 51, 94 57, 95 -
-
45, 93 51, 94 57, 95 63, 95
basalt black basalt grey
77 81
-
-
75 79
-
-
75 79
xxs OBERFLÄCHE smartline black smartline grey smartline taupe
LANARK
85 85 85
BRIELLE
85 85 85
smartline
COEVORDEN
85 85 85
GEMERT LINCOLN
HEERLE
86 87
86 87
88 88
86 -
xxl
naturelite lead naturelite sand stone
BERRY
87 -
MECO
87 -
black
LINCOLN
SURREY
KENT
ALMELO HEERLE ROERMOND AMERSFORT WATFORD structured surface OLDHAM structured surface BOLTON structured surface GOSPORT structured surface WOODLEY CELBRIDGE
dark grey grey taupe
-
-
-
27, 90 31, 91 35, 92 37
27, 90 31, 91 35, 92 37
27, 90 31, 91 35, 92 -
27, 90 31, 91 35, 92 37
warm concrete lead rust old stone grey old stone brown
46, 93 52, 94 58 -
-
-
47, 93 -
47, 93 67 71
47 67 71
47 -
basalt black basalt grey
-
75 79
77 81
-
-
-
-
87
fountainslite BRISTOL
OBERFLÄCHE smartline black
EGHAM
OBERFLÄCHE
smartline
naturelite lead
DALFSEN AVON
GUAPI
-
naturelite
OBERFLÄCHE smartline black
BUREN GILLINGHAM
naturelite
xxl
OBERFLÄCHE
89, 113
89, 113
black
fountainslite DUIVEN
MAAS
COMALLO
OBERFLÄCHE
smartline black smartline grey naturelite granite grey naturelite black stone naturelite sand stone
105 107 110 117 121
PRETO
110 117 -
GUAPI
105 107 -
ARMA
105 107 -
LOA
105 107 -
TOA
109 118 -
PARU
109 118 -
SICO
OBERFLÄCHE
naturelite granite grey naturelite black stone naturelite sand stone
110 117 -
110 117 121
109 121
115 118 121
115 -
115 -
TRALEE
BRISTOL
YORK
46 52 58
46 53 59
NAVAN
DONEGAL
NAAS
53
53
53
OSSET
GALWAY
KERRY
WICKLOW
67 69
69
69
APURO
109 121
naturelite
VECHTEL
naturelite
BALL
naturelite
BEEK MECO
CLONMEL
OBERFLÄCHE warm concrete 46 lead 52 rust 58
OBERFLÄCHE lead
OBERFLÄCHE old stone grey 67 old stone brown 69
OBERFLÄCHE rust
OBERFLÄCHE taupe
59
BAARN
HELMOND
37
37
smartline
18
elegant matt matt elegant – and simply smart
18
black 24 dark grey 28 grey 32 taupe 36
naturelite
38
naturelite
index
smartline
38
natürlich patiniert authentic – superb patina warm concrete 42 lead 48 rust 54 graphite 60 old stone grey 66 old stone brown 68 basalt black 74 basalt grey 78
fountainslite
98
SPECIALS
82
XXS Schalen | bowls 84 XXL Pflanzgefäße | planters 86 Einzelbezug | single items 90
SPECIALS
82
fountainslite
98
Brunnen zum Mitnehmen fountains – easy to take along black 104 grey 106 granite grey 108 XXL fountains 112 black stone 116 sand stone 120 2
3
individuality variety creativity
4
5
MIT LEIDENSCHAFT FÜR AUTHENT UND LIEBE ZUM PRODUKT. FÜR M DENEN INDIVIDUELLER STIL UND WITH A PASSION FOR AUTHENTIC FOR OUR PRODUCTS. FOR PEOPLE INDIVIDUAL STYLE AND DESIGN.
6
ISCHE OBERFLÄCHEN ENSCHEN, DESIGN WICHTIG SIND. SURFACES AND OUR LOVE WHO APPRECIATE
7
balance silence emotion
8
9
OBERFLÄCHEN MIT CHARAKTER SURFACE WITH CHARACTER DES FINITIONS DE CARACTÈRE SUPERFICI DI CARATTERE OPPERVLAKKEN MET KARAKTER
PRODUKTE VON ESTERAS stehen für Design und höchste Authentizität. Ganz nah an der Natur – so kombinieren sie beeindruckend echte Oberflächen mit bis zu 70 % geringerem Gewicht. Einfach überzeugend. PRODUCTS BY ESTERAS stand for design and highest authenticity. Re flecting nature – ESTERAS products impres sively combine real surfaces with up to 70 % less weight. Simply convincing. LES PRODUITS ESTERAS sont synonymes de design et de grande authen ticité. Par leur aspect parfaitement naturel, les matériaux impressionnent par leur caractère authentique tout en offrant une plus grande légèreté pouvant aller jusqu’à 70 %. Un résultat bluffant. I PRODOTTI ESTERAS rappresentano Design e la massima autenticità. Vicini alla natura – Per questo combiniamo su perfici originali di impatto con un peso ridotto fino al 70 %. Semplicemente straordinario. PRODUCTEN VAN ESTERAS staan voor design en maximale authenticiteit. Heel dicht bij de natuur – zo combineren zij in drukwekkend echte oppervlakken met een tot 70 % lager gewicht. Zonder meer overtuigend.
10
11
lightweight easy comfortable
12
13
GUTE GRÜNDE FÜR ESTERAS GOOD REASONS FOR CHOOSING ESTERAS BONNES RAISONS D’OPTER POUR ESTERAS BUONI MOTIVI PER ESTERAS GOEDE REDENEN OM VOOR ESTERAS * For further information visit: www.esteras.com EMSA STEHT FÜR QUALITÄT MADE IN GERMANY Diesen hohen Anspruch stellen wir auch an die Marke ESTERAS. Als einzige Hersteller marke kontrollieren wir jeden einzelnen Prozessschritt – in unserer eigenen Fertigungs stätte in Vietnam. Dort kombinieren wir Gespür für Design, Trends und Oberflächen mit modernen Fertigungstechniken. Für außergewöhnliche Gefäße und Brunnen mit langer Lebensdauer – für echte und nachhaltige Wertarbeit. Darauf geben wir nicht nur unser Wort, sondern einzigartige 10 Jahre Garantie. EMSA STANDS FOR QUALITY MADE IN GERMANY We also place these high demands on the ESTERAS brand. We are the only brand manu facturer that monitors every single process step – at our own manufacturing facilities in Vietnam. This is where we combine our keen sense of design, trends and surface finishes with the very latest state of the art in manufacturing technology. For extraor dinary and highly durable containers and fountains – for true and sustainable quality workmanship. This is not just a promise. We back it with our unique 10-year guarantee.
70 % LIGHTER
LE NOM EMSA EST SYNONYME DE LA QUALITÉ MADE IN GERMANY Cette exigence de qualité s’applique également à la marque ESTERAS. En tant que marque de fabricant unique, nous contrôlons chaque étape du procédé de fabrication dans notre unité de production au Vietnam où nous associons notre sens du design, des tendances et des matières à des techniques de fabrication ultramodernes. Pour une fabrication particu lièrement soignée de pots, bacs et fontaines sortant de l’ordinaire et d’une longue durée de vie. Vous avez non seulement notre parole, mais surtout une garantie exceptionelle de 10 ans. EMSA È SINONIMO DI QUALITÀ MADE IN GERMANY Anche per il marchio ESTERAS seguiamo lo stesso principio. Come solo marchio di produttori controlliamo ogni singolo passaggio di processo nel nostro stabilimento di produzione in Viet nam. Qui coniughiamo il buon gusto in design, trend e superfici alle moderne tecniche di la vorazione. Per vasche e fontane che durano nel tempo – per un lavoro veramente accurato e sostenibile. Vi diamo non solo la nostra parola, ma anche una garanzia esclusiva di 10 anni. EMSA STAAT VOOR KWALITEIT MADE IN GERMANY Deze hoge eis stellen wij ook aan het merk ESTERAS. Als enige merkproducent controle ren wij elke stap in het proces – in onze eigen productievestiging in Vietnam. Daar combi neren wij gevoel voor design, trends en oppervlakken met moderne productietechnieken. Voor buitengewone potten en fonteinen met een lange levensduur – voor daadwerkelijk hoogwaardige duurzaamheid. En dat is geen loze belofte: wij geven niet alleen ons woord, maar ook een unieke garantie van 10 jaar.
14
15
category variety products 16
17
GRÖßENOPTIMIERT – PALETTENOPTIMIERT – INTEGRIERTE FÜßE SIZE-OPTIMISED – PALLET-OPTIMISED – INTEGRATED FEET DIMENSIONS OPTIMISÉES – OPTIMISATION POUR PALETTE – PIEDS INTÉGRÉS DIMENSIONI OTTIMIZZATE – OTTIMIZZATO PER PALLET – PIEDINI INCLUSI OP GROOTTE GEOPTIMALISEERD – VOOR PALLETS GEOPTIMALISEERD – GEÏNTEGREERDE VOETEN
FIBERGLAS-MINERAL-VERBUND (GFK) • FIBREGLASS/MINERAL COMPOSITE MATERIAL • COMPOSITE DE FIBRES DE VERRE • MISCELA DI FIBRA DI VETRO E MINERALI COMPOSIET MATERIAAL VAN GLASVEZEL EN MINERAAL
BIS ZU 70 % LEICHTER ALS NATURSTEIN • UP TO 70 % LIGHTER THAN NATURAL STONE • JUSQU´À 70 % PLUS LÉGER QUE LA PIERRE NATURELLE • FINO AL 70 % PIÙ LEGGERO RISPETTO ALLA PIETRA NATURALE • TOT 70 % LICHTER DAN NATUURSTEEN
WETTER- UND UV-BESTÄNDIG WEATHER AND UV RESISTANT RÉSISTANT AUX INTEMPÉRIES ET AUX UV • RESISTENTE ALLE INTEMPERIE E AI RAGGI UV WEERSEN UV-BESTENDIG
SEHR ROBUST UND FROSTFEST* EXTREMELY ROBUST AND FROST RESISTANT* • TRÈS ROBUSTE ET RÉSISTANT AU GEL* • ROBUSTO E RESISTENTE AL GELO* • ZEER ROBUUST EN VORSTRESISTENT*
INKLUSIVE ABLAUF INCLUDES DRAINAGE HOLE AVEC ORIFICE D’ÉCOULEMENT CON FORO DI SCARICO INCLUSIEF AFVOER
HANDGEFERTIGT IN EIGENER FERTIGUNGSSTÄTTE • HANDMADE AT OUR OWN MANUFACTURING FACILITY • FABRIQUÉ À LA MAIN DANS NOTRE PROPRE USINE LAVORATO A MANO IN STABILIMENTO PRODUTTIVO DI PROPRIETÀ MET DE HAND GEMAAKT IN ONZE EIGEN PRODUCTIEVESTIGING
smartline
smartline smart efficient elegant SMART DESIGN. SMART SURFACES. Die smartline Kollektion trifft den Zeitgeist puristischer Geradlinigkeit. • The smartline collection is in the spirit of the times purist linearity. • Un design ingénieux. Des surfaces intelligentes. Cette collection smartline capture l’air du temps en matière de pureté des lignes. • La collezione smartline incarna lo spirito nella linearità pura. • De smartline-collectie brengt de actuele puristische rechtlijnigheid perfect tot uitdrukking.
*Hinweise zur Überwinterung und Pflege beachten (S. 126) • *Follow tips for winter storage and care (P. 126) * Suivre nos recommandations pour l´entretien pendant l´hiver (P. 126) • *Si prega di attenersi alle avvertenze relative alla conservazione durante l´inverno ed alla manutenzione (P. 126) • *Houd u aan de tips voor overwintering en onderhoud (P. 126)
18
19
excellence design harmony smartline DER CHARAKTER Für Lebensräume mit Stil. Kontraststark und voller Harmonie repräsentieren sie einen neuen Qualitätsanspruch. Ein Hauch von Luxus. DIE TECHNIK Authentischer Harz-Steinmix mit glattem Oberflächen-Finish. Zeitlose Eleganz in perfekter Verarbeitung. THE CHARACTER For living spaces with style. Full of contrast and harmony, they represent a new quality standard. A touch of luxury. THE TECHNOLOGY Authentic mix of resin and stone with a smooth surface finish. Timeless elegance with perfect workmanship. LE CARACTÈRE Pour des espaces de vie stylés. Par la force de leurs contrastes et leur harmonie intrinsèque, ils représentent une nouvelle exigence de qualité. Une touche de luxe. LA TECHNIQUE Mélange authentique de résine et de pierre avec surface lisse. Une élégance intemporelle et une finition parfaite. IL CARATTERE Per ambienti ricchi di stile. Il forte contrasto e la completa armonia rappresentano un nuovo impegno verso la qualità. Un tocco di lusso. LA TECNICA Un mix autentico di resina e pietra con finitura lucida. Una lavorazione perfetta per un’eleganza intramontabile. HET KARAKTER Voor leefruimtes met stijl. Ze vertegenwoordigen een nieuwe kwaliteitsnorm dankzij hun combinatie van diepe harmonie en sterke contrasten. Een vleugje luxe. DE TECHNIEK Een authentieke mix van hars en steen met een gladde oppervlaktefinish. Tijdloze elegantie op perfecte wijze verwerkt.
20
21
smartline
smartline
PUR UND EDEL Puristische Geradlinigkeit in den ebenso edlen Farben Schwarz, Dunkelgrau, Grau und Taupe. PURE AND SOPHISTICATED Purist linearity also in the precious colours black, dark grey, grey and taupe. PURETÉ ET ÉLÉGANCE Pureté des lignes et coloris chics : noir, gris foncé, gris et taupe. PURO E NOBILE Linearità purista in colori eleganti nero, grigio polvere, grigio e talpa. PUUR EN EDEL Puristische rechtlijnigheid in edele kleuren zoals zwart, donkergrijs, grijs en in taupe.
BLACK
22
smartline | black — dark grey — grey — taupe
DARK GREY
GREY
TAUPE
black — dark grey — grey — taupe | smartline
23
BUREN
47 cm
black schwarz
smartline
97 cm
MODEL BUREN 97 BLACK* BUREN 77 BLACK* BUREN 57 BLACK*
Art.No. 85 2 06 231 03 ONE | XXL
LxWxH
LITRE
97 x 47 x 47 77 x 37 x 37 57 x 27 x 27
200 100 35
4 009049 353708
ARNHEM
DEVENTER
WEERT 37 cm
67 cm
87 cm
37 cm
MODEL DEVENTER 67 BLACK* DEVENTER 47 BLACK*
Art.No. 85 2 06 226 02
LxWxH
LITRE
37 x 37 x 67 27 x 27 x 47
85 30
MODEL WEERT 87 BLACK
Art.No. 85 2 06 334 87
LxWxH
LITRE
37 x 37 x 87
110
4 009049 402482
4 009049 354163
ARNHEM SET 1
ARNHEM SET 2 57 cm
MODEL ARNHEM 57 BLACK* ARNHEM 47 BLACK* ARNHEM 37 BLACK* ARNHEM 27 BLACK*
Art.No. 85 2 06 230 04
24
smartline | black
47 cm
57 cm
47 cm
LxWxH
LITRE
57 x 57 x 57 47 x 47 x 47 37 x 37 x 37 27 x 27 x 27
175 100 45 20
MODEL ARNHEM 47 BLACK* ARNHEM 37 BLACK* ARNHEM 27 BLACK*
Art.No. 85 2 06 230 03
LxWxH
LITRE
47 x 47 x 47 37 x 37 x 37 27 x 27 x 27
100 45 20
4 009049 353548
4 009049 367507
* Einzelbezug unter Aufpreis möglich (Details siehe Preisliste) * Purchase of single sizes against surcharge (see pricelist) * Achat unitaire possible moyennant supplément (consulter le tarif pour plus de détails) * L´acquisto di misure singole comporta un aumento del prezzo (vedi listino prezzi) * Afzonderlijke aankopen mogelijk met toeslag (zie de prijslijst voor details)
XXL
Auch in XXL erhältlich S. 86 Also available in XXL p. 86 Disponible aussi en taille XXL p. 86 Disponibile anche in formato XXL p. 86 Ook in XXL verkrijgbaar p. 86
black | smartline
25
Mit Zwischenboden. | With false bottom. Avec double fond. | Con fondo intermedio. Met dubbele bodem.
DALFSEN
ALMELO
AMERSFORT 47 cm
57 cm
47 cm
68 cm
57 cm
80 cm
67 cm
OSPEL
77 cm
MODEL OSPEL 77 BLACK
Art.No. 800091
LxWxH
LITRE
77 x 37 x 47
115
4 009049 423449
MODEL DALFSEN 80 BLACK
Art.No. 85 2 06 065 80
XXL
DALFSEN 65 BLACK
Art.No. 85 2 06 065 65
BEESEL
EASYDRAIN S./P. 96
LxWxH
LITRE
80 x 30 x 68
150
4 009049 354422
65 x 25 x 55
XXL
85
MODEL ALMELO 57 BLACK* ALMELO 45 BLACK* ALMELO 30 BLACK *
Art.No. 85 2 06 248 03
ØxH
LITRE
57 x 57 41 x 45 28 x 30
110 50 15
MODEL AMERSFORT 67 BLACK* AMERSFORT 47 BLACK*
Art.No. 85 2 06 312 02
ØxH
LITRE
47 x 67 33 x 47
90 30
4 009049 402505
4 009049 367903
4 009049 354446
ROERMOND
HEERLE
37 cm
MODEL BEESEL 85 BLACK* BEESEL 65 BLACK*
Art.No. 85 2 06 339 02
57 cm
LxWxH
LITRE
37 x 37 x 85 28 x 28 x 65
50 20
4 009049 409320
MODEL HEERLE 49 BLACK* HEERLE 36 BLACK* HEERLE 25 BLACK*
Art.No. 85 2 06 224 03 ONE | XXL
27 cm
39 cm
85 cm
49 cm
ØxH
LITRE
49 x 39 36 x 28 25 x 20
55 20 7
4 009049 353869
MODEL ROERMOND 57 BLACK* ROERMOND 45 BLACK* ROERMOND 34 BLACK*
Art.No. 85 2 06 225 03
ØxH
LITRE
57 x 27 45 x 21 34 x 16
50 20 10
4 009049 354026
HEERLE, ROERMOND
FARBAUFFRISCHER
COLOUR REFRESHER Schwarz – frischt Farbe auf, deckt Kratzer ab. Black – freshens the colour and conceals scratches.
MODEL
ML
SMARTLINE BLACK
125
Art.No. 515841
26
smartline | black
4 009049 408767
fountainslite S./P. 104 * Einzelbezug unter Aufpreis möglich (Details siehe Preisliste) * Purchase of single sizes against surcharge (see pricelist) * Achat unitaire possible moyennant supplément (consulter le tarif pour plus de détails) * L´acquisto di misure singole comporta un aumento del prezzo (vedi listino prezzi) * Afzonderlijke aankopen mogelijk met toeslag (zie de prijslijst voor details)
XXL
Auch in XXL erhältlich S. 86 Also available in XXL p. 86 Disponible aussi en taille XXL p. 86 Disponibile anche in formato XXL p. 86 Ook in XXL verkrijgbaar p. 86
black | smartline
27
BUREN
47 cm
dark grey dunkelgrau
smartline
97 cm
MODEL BUREN 97 DARK GREY* BUREN 77 DARK GREY* BUREN 57 DARK GREY*
Art.No. 800010
LxWxH
LITRE
97 x 47 x 47 77 x 37 x 37 57 x 27 x 27
200 100 35
4 009049 422183
ALMELO
DEVENTER
WEERT 37 cm
67 cm
87 cm
37 cm
MODEL DEVENTER 67 DARK GREY* DEVENTER 47 DARK GREY*
Art.No. 800015
LxWxH
LITRE
37 x 37 x 67 27 x 27 x 47
85 30
MODEL WEERT 87 DARK GREY
Art.No. 800018
LxWxH
LITRE
37 x 37 x 87
110
4 009049 422404
4 009049 422237
ARNHEM SET 1
ARNHEM SET 2 57 cm
MODEL ARNHEM 57 DARK GREY* ARNHEM 47 DARK GREY* ARNHEM 37 DARK GREY* ARNHEM 27 DARK GREY*
Art.No. 800003
28
smartline | dark grey
47 cm
57 cm
47 cm
LxWxH
LITRE
57 x 57 x 57 47 x 47 x 47 37 x 37 x 37 27 x 27 x 27
175 100 45 20
MODEL ARNHEM 47 DARK GREY* ARNHEM 37 DARK GREY* ARNHEM 27 DARK GREY*
Art.No. 800004
LxWxH
LITRE
47 x 47 x 47 37 x 37 x 37 27 x 27 x 27
100 45 20
4 009049 422121
4 009049 422114
* Einzelbezug unter Aufpreis möglich (Details siehe Preisliste) * Purchase of single sizes against surcharge (see pricelist) * Achat unitaire possible moyennant supplément (consulter le tarif pour plus de détails) * L´acquisto di misure singole comporta un aumento del prezzo (vedi listino prezzi) * Afzonderlijke aankopen mogelijk met toeslag (zie de prijslijst voor details)
dark grey | smartline
29
ALMELO
OSPEL
AMERSFORT 47 cm
47 cm
57 cm
67 cm
57 cm
77 cm
MODEL OSPEL 77 DARK GREY
Art.No. 800089
LxWxH
LITRE
77 x 37 x 47
115
MODEL ALMELO 57 DARK GREY* ALMELO 45 DARK GREY* ALMELO 30 DARK GREY*
4 009049 423425
Art.No. 800024
ØxH
LITRE
57 x 57 41 x 45 28 x 30
110 50 15
MODEL AMERSFORT 67 DARK GREY* AMERSFORT 47 DARK GREY*
Art.No. 800029
ØxH
LITRE
47 x 67 33 x 47
90 30
4 009049 422510
4 009049 422466
OSPEL
HEERLE
39 cm
49 cm
ALMELO, HEERLE
MODEL HEERLE 49 DARK GREY* HEERLE 36 DARK GREY* HEERLE 25 DARK GREY*
Art.No. 800019
BEESEL
DALFSEN
Mit Zwischenboden. | With false bottom. Avec double fond. | Con fondo intermedio. Met dubbele bodem.
ØxH
LITRE
49 x 39 36 x 28 25 x 20
55 20 7
4 009049 422411
ROERMOND
37 cm
MODEL BEESEL 85 DARK GREY* BEESEL 65 DARK GREY*
Art.No. 800000
LxWxH
LITRE
37 x 37 x 85 28 x 28 x 65
50 20
4 009049 422077
MODEL DALFSEN 80 DARK GREY
Art.No. 800134 DALFSEN 65 DARK GREY
Art.No. 800135
30
smartline | dark grey
57 cm 27 cm
68 cm
85 cm
80 cm
LxWxH
LITRE
80 x 30 x 68
150
4 009049 423906
65 x 25 x 55
85
MODEL ROERMOND 57 DARK GREY* ROERMOND 45 DARK GREY* ROERMOND 34 DARK GREY*
Art.No. 800032
ØxH
LITRE
57 x 27 45 x 21 34 x 16
50 20 10
4 009049 422541
4 009049 423913
* Einzelbezug unter Aufpreis möglich (Details siehe Preisliste) * Purchase of single sizes against surcharge (see pricelist) * Achat unitaire possible moyennant supplément (consulter le tarif pour plus de détails) * L´acquisto di misure singole comporta un aumento del prezzo (vedi listino prezzi) * Afzonderlijke aankopen mogelijk met toeslag (zie de prijslijst voor details)
dark grey | smartline
31
BUREN
47 cm
grey grau
smartline
97 cm
MODEL BUREN 97 GREY* BUREN 77 GREY* BUREN 57 GREY*
Art.No. 85 2 05 231 03
LxWxH
LITRE
97 x 47 x 47 77 x 37 x 37 57 x 27 x 27
200 100 35
4 009049 353623
DEVENTER
DEVENTER
WEERT 37 cm
67 cm
87 cm
37 cm
MODEL DEVENTER 67 GREY* DEVENTER 47 GREY*
Art.No. 85 2 05 226 02
LxWxH
LITRE
37 x 37 x 67 27 x 27 x 47
85 30
MODEL WEERT 87 GREY
Art.No. 85 2 05 334 87
LxWxH
LITRE
37 x 37 x 87
110
4 009049 402468
4 009049 354101
ARNHEM SET 1
ARNHEM SET 2 57 cm
MODEL ARNHEM 57 GREY* ARNHEM 47 GREY* ARNHEM 37 GREY* ARNHEM 27 GREY*
Art.No. 85 2 05 230 04
32
smartline | grey
47 cm
57 cm
47 cm
LxWxH
LITRE
57 x 57 x 57 47 x 47 x 47 37 x 37 x 37 27 x 27 x 27
175 100 45 20
MODEL ARNHEM 47 GREY* ARNHEM 37 GREY* ARNHEM 27 GREY*
Art.No. 85 2 05 230 03
LxWxH
LITRE
47 x 47 x 47 37 x 37 x 37 27 x 27 x 27
100 45 20
4 009049 353463
4 009049 367460
* Einzelbezug unter Aufpreis möglich (Details siehe Preisliste) * Purchase of single sizes against surcharge (see pricelist) * Achat unitaire possible moyennant supplément (consulter le tarif pour plus de détails) * L´acquisto di misure singole comporta un aumento del prezzo (vedi listino prezzi) * Afzonderlijke aankopen mogelijk met toeslag (zie de prijslijst voor details)
grey | smartline
33
DALFSEN
Mit Zwischenboden. | With false bottom. Avec double fond. | Con fondo intermedio. Met dubbele bodem.
AMERSFORT
ALMELO
47 cm
57 cm
57 cm
47 cm
68 cm
80 cm
67 cm
OSPEL
77 cm
MODEL OSPEL 77 GREY
Art.No. 800090
LxWxH
LITRE
77 x 37 x 47
115
4 009049 423432
MODEL DALFSEN 80 GREY
Art.No. 85 2 05 065 80 DALFSEN 65 GREY
Art.No. 85 2 05 065 65
LxWxH
LITRE
80 x 30 x 68
150
4 009049 354385
65 x 25 x 55
85
MODEL ALMELO 57 GREY* ALMELO 45 GREY* ALMELO 30 GREY*
Art.No. 85 2 05 248 03
ØxH
LITRE
57 x 57 41 x 45 28 x 30
110 50 15
MODEL AMERSFORT 67 GREY* AMERSFORT 47 GREY*
Art.No. 85 2 05 312 02
ØxH
LITRE
47 x 67 33 x 47
90 30
4 009049 402567
4 009049 367682
4 009049 354408
BEESEL
ROERMOND
HEERLE
37 cm
MODEL BEESEL 85 GREY* BEESEL 65 GREY*
Art.No. 85 2 05 339 02
57 cm
LxWxH
LITRE
37 x 37 x 85 28 x 28 x 65
50 20
MODEL HEERLE 49 GREY* HEERLE 36 GREY* HEERLE 25 GREY*
4 009049 409290
Art.No. 85 2 05 224 03
27 cm
39 cm
85 cm
49 cm
ØxH
LITRE
49 x 39 36 x 28 25 x 20
55 20 7
4 009049 353784
MODEL ROERMOND 57 GREY* ROERMOND 45 GREY* ROERMOND 34 GREY*
Art.No. 85 2 05 225 03
ØxH
LITRE
57 x 27 45 x 21 34 x 16
50 20 10
4 009049 353944
HEERLE, ROERMOND
EASYDRAIN S./P. 96
fountainslite S./P. 106
34
smartline | grey
* Einzelbezug unter Aufpreis möglich (Details siehe Preisliste) * Purchase of single sizes against surcharge (see pricelist) * Achat unitaire possible moyennant supplément (consulter le tarif pour plus de détails) * L´acquisto di misure singole comporta un aumento del prezzo (vedi listino prezzi) * Afzonderlijke aankopen mogelijk met toeslag (zie de prijslijst voor details)
grey | smartline
35
EASYDRAIN
AMERSFORT
S./P. 96
47 cm
67 cm
taupe taupe
smartline
MODEL AMERSFORT 67 TAUPE AMERSFORT 47 TAUPE
Art.No. 85 2 10 312 02
ØxH
LITRE
47 x 67 33 x 47
90 30
4 009049 400068
BAARN
BAARN
HEERLE
47 cm
39 cm
57 cm
49 cm
MODEL BAARN 57 TAUPE BAARN 40 TAUPE
Art.No. 85 2 10 310 02
ØxH
LITRE
47 x 57 33 x 40
80 25
4 009049 400525
HELMOND
MODEL HEERLE 49 TAUPE HEERLE 36 TAUPE HEERLE 25 TAUPE
Art.No. 85 2 10 224 03
ØxH
LITRE
49 x 39 36 x 28 25 x 20
55 20 7
4 009049 400785
ALMELO 57 cm
33 cm
57 cm
57 cm
MODEL HELMOND 57 TAUPE HELMOND 37 TAUPE
Art.No. 85 2 10 323 02
36
smartline | taupe
ØxH
LITRE
57 x 33 37 x 22
60 17
4 009049 400587
MODEL ALMELO 57 TAUPE ALMELO 45 TAUPE ALMELO 30 TAUPE
Art.No. 85 2 10 248 03
ØxH
LITRE
57 x 57 41 x 45 28 x 30
110 50 15
4 009049 400648
taupe | smartline
37
GRÖßENOPTIMIERT – PALETTENOPTIMIERT – INTEGRIERTE FÜßE SIZE-OPTIMISED – PALLET-OPTIMISED – INTEGRATED FEET DIMENSIONS OPTIMISÉES – OPTIMISATION POUR PALETTE – PIEDS INTÉGRÉS DIMENSIONI OTTIMIZZATE – OTTIMIZZATO PER PALLET – PIEDINI INCLUSI OP GROOTTE GEOPTIMALISEERD – VOOR PALLETS GEOPTIMALISEERD – GEÏNTEGREERDE VOETEN
FIBERGLAS-MINERAL-VERBUND (GFK) • FIBREGLASS/MINERAL COMPOSITE MATERIAL • COMPOSITE DE FIBRES DE VERRE • MISCELA DI FIBRA DI VETRO E MINERALI COMPOSIET MATERIAAL VAN GLASVEZEL EN MINERAAL
BIS ZU 70 % LEICHTER ALS NATURSTEIN • UP TO 70 % LIGHTER THAN NATURAL STONE • JUSQU´À 70 % PLUS LÉGER QUE LA PIERRE NATURELLE • FINO AL 70 % PIÙ LEGGERO RISPETTO ALLA PIETRA NATURALE • TOT 70 % LICHTER DAN NATUURSTEEN
WETTER- UND UV-BESTÄNDIG WEATHER AND UV RESISTANT RÉSISTANT AUX INTEMPÉRIES ET AUX UV • RESISTENTE ALLE INTEMPERIE E AI RAGGI UV WEERSEN UV-BESTENDIG
SEHR ROBUST UND FROSTFEST* EXTREMELY ROBUST AND FROST RESISTANT* • TRÈS ROBUSTE ET RÉSISTANT AU GEL* • ROBUSTO E RESISTENTE AL GELO* • ZEER ROBUUST EN VORSTRESISTENT*
INKLUSIVE ABLAUF INCLUDES DRAINAGE HOLE AVEC ORIFICE D’ÉCOULEMENT CON FORO DI SCARICO INCLUSIEF AFVOER
HANDGEFERTIGT IN EIGENER FERTIGUNGSSTÄTTE • HANDMADE AT OUR OWN MANUFACTURING FACILITY • FABRIQUÉ À LA MAIN DANS NOTRE PROPRE USINE LAVORATO A MANO IN STABILIMENTO PRODUTTIVO DI PROPRIETÀ MET DE HAND GEMAAKT IN ONZE EIGEN PRODUCTIEVESTIGING
naturelite
naturelite natural authentic various NATURAL STRUCTURE. Die Vielfalt der naturelite Kollektion wird geeint durch absolut authentische Oberflächen. Pure Natürlichkeit. • The diversity of the naturelite collection is united with its absolutely authentic surfaces. Pure nature. • L’authenticité absolue est le fil conducteur de la collection naturelite d’une très grande variété. La pureté du naturel. • La varietà della collezione naturelite impreziosita da superfici assolutamente a utentiche. Naturalezza pura. • De veelzijdigheid van de naturelite-collectie heeft een gemeenschappelijke deler in de absoluut authentieke oppervlakken. Pure natuurlijkheid.
*Hinweise zur Überwinterung und Pflege beachten (S. 126) • *Follow tips for winter storage and care (P. 126) * Suivre nos recommandations pour l´entretien pendant l´hiver (P. 126) • *Si prega di attenersi alle avvertenze relative alla conservazione durante l´inverno ed alla manutenzione (P. 126) • *Houd u aan de tips voor overwintering en onderhoud (P. 126)
38
39
naturelite DER CHARAKTER Materialitäten, die mit den sichtbaren Spuren der Zeit spielen, um so ihre beeindruckende Persönlichkeit zu zeigen. DIE TECHNIK Aufwändige Oberflächenveredlung in mehreren Handarbeitsschritten sowie eine Vielzahl mineralischer Beimengungen erzeugen beeindruckend natürliche Oberflächen – optisch und haptisch. THE CHARACTER Materials that play with the visible traces of time to communicate their impressive personality. THE TECHNOLOGY The combination of the intricately handcrafted surface finishing achieved through a series of complex steps and the addition of various mineral admixtures creates impressively natural surfaces – both in look and in feel.
natural authentic surface 40
naturelite
LE CARACTÈRE Des matériaux qui jouent avec les marques visibles du temps pour mieux mettre en valeur leur remarquable personnalité. LA TECHNIQUE Un traitement de surface raffiné exigeant plusieurs étapes de travail manuel ainsi que l'ajout de nombreux composés minéraux confèrent au produit un aspect naturel impressionnant, tant du point de visuel que tactile. IL CARATTERE Materiali che giocano con le impronte visibili del tempo per mostrare la loro personalità sorprendente. LA TECNICA La raffinazione ottenuta durante i molti processi artigianali e l’aggiunta di minerali valorizzano straordinarie superfici naturali – visivamente ed emotivamente. HET KARAKTER Materialen die met de zichtbare sporen van de tijd spelen om zo hun indrukwekkende persoonlijkheid te uiten. DE TECHNIEK Luxueuze handafwerking van het oppervlak in meerdere stappen en een groot aantal minerale toevoegingen zorgen voor indrukwekkend natuurlijke oppervlakken – optisch en haptisch.
naturelite
41
warm concrete beton warm
naturelite
42
naturelite | warm concrete
© Architekturbüro Kurt Hauenstein, CH
SCHÖNE VERBINDUNG Warme Beton-Optik schafft einen klaren Look mit anziehendem Charakter. BEAUTIFUL CONNECTION Warm concrete-look creates a clear and appealing picture. UNE BELLE ALLIANCE Le béton aux coloris chaleureux associe clarté des formes et caractère séduisant. UNA COMBINAZIONE VINCENTE Il beton con i colori più caldi assume un aspetto levigato, con un carattere ben definito. EEN MOOIE COMBINATIE De warme betonlook schept een duidelijke look met een aantrekkelijk karakter.
warm concrete | naturelite
43
RUSHDEN
GILLINGHAM
47 cm
47 cm
warm concrete beton warm
naturelite
77 cm
97 cm
MODEL RUSHDEN 77 WARM CONCRETE
Art.No. 800093
LxWxH
LITRE
77 x 37 x 47
115
4 009049 423463
MODEL GILLINGHAM 97 WARM CONCRETE* GILLINGHAM 77 WARM CONCRETE* GILLINGHAM 57 WARM CONCRETE*
Art.No. 85 1 97 157 03
LxWxH
LITRE
97 x 47 x 47 77 x 37 x 37 57 x 27 x 27
200 100 35
4 009049 368764
OLDHAM, WATFORD
WELLS
DUNDEE
37 cm
67 cm
87 cm
37 cm
MODEL DUNDEE 67 WARM CONCRETE* DUNDEE 47 WARM CONCRETE*
Art.No. 85 1 97 184 02
LxWxH
LITRE
37 x 37 x 67 27 x 27 x 47
85 30
MODEL WELLS 87 WARM CONCRETE
Art.No. 85 1 97 333 87
LxWxH
LITRE
37 x 37 x 87
110
4 009049 402444
4 009049 368849
LISBURN SET 1
LISBURN SET 2 57 cm
MODEL LISBURN 57 WARM CONCRETE* LISBURN 47 WARM CONCRETE* LISBURN 37 WARM CONCRETE* LISBURN 27 WARM CONCRETE*
Art.No. 85 1 97 197 04
44
naturelite | warm concrete
47 cm
57 cm
47 cm
LxWxH
LITRE
57 x 57 x 57 47 x 47 x 47 37 x 37 x 37 27 x 27 x 27
175 100 45 20
MODEL LISBURN 47 WARM CONCRETE* LISBURN 37 WARM CONCRETE* LISBURN 27 WARM CONCRETE*
Art.No. 85 1 97 197 03
LxWxH
LITRE
47 x 47 x 47 37 x 37 x 37 27 x 27 x 27
100 45 20
4 009049 368689
4 009049 402185
* Einzelbezug unter Aufpreis möglich (Details siehe Preisliste) * Purchase of single sizes against surcharge (see pricelist) * Achat unitaire possible moyennant supplément (consulter le tarif pour plus de détails) * L´acquisto di misure singole comporta un aumento del prezzo (vedi listino prezzi) * Afzonderlijke aankopen mogelijk met toeslag (zie de prijslijst voor details)
warm concrete | naturelite
45
LINCOLN SET 2
LINCOLN SET 1
GOSPORT
WATFORD
structured surface
structured surface 57 cm
47 cm 67 cm
MODEL LINCOLN 67 WARM CONCRETE* LINCOLN 57 WARM CONCRETE* LINCOLN 47 WARM CONCRETE LINCOLN 37 WARM CONCRETE
Art.No. 800120
LxWxH
LITRE
67 x 67 x 47 57 x 57 x 37 47 x 47 x 27 37 x 37 x 17
185 105 50 18
MODEL LINCOLN 57 WARM CONCRETE* LINCOLN 47 WARM CONCRETE LINCOLN 37 WARM CONCRETE
Art.No. 800125
LxWxH
LITRE
57 x 57 x 37 47 x 47 x 27 37 x 37 x 17
105 50 18
MODEL GOSPORT 67 WARM CONCRETE GOSPORT 47 WARM CONCRETE
Art.No. 800099
57 cm
67 cm
37 cm
47 cm
57 cm
ØxH
LITRE
47 x 67 33 x 47
90 30
4 009049 423524
4 009049 423791
MODEL WATFORD 57 WARM CONCRETE* WATFORD 45 WARM CONCRETE* WATFORD 30 WARM CONCRETE*
Art.No. 85 1 97 236 03
ØxH
LITRE
57 x 57 41 x 45 28 x 30
110 50 15
4 009049 367989
4 009049 423746
Mit Zwischenboden. | With false bottom. Avec double fond. | Con fondo intermedio. Met dubbele bodem.
BRONLEY
BOLTON, WATFORD
CLONMEL
OLDHAM
structured surface
47 cm
80 cm
MODEL BRONLEY 80 WARM CONCRETE
Art.No. 85 1 97 065 80
LxWxH
LITRE
80 x 30 x 68
150
4 009049 402062
BRONLEY 65 WARM CONCRETE
Art.No. 85 1 97 065 65
65 x 25 x 55
85
39 cm
68 cm
67 cm
49 cm
MODEL CLONMEL 67 WARM CONCRETE CLONMEL 53 WARM CONCRETE
Art.No. 85 1 97 324 02
LITRE
47 x 67 37 x 53
85 30
MODEL OLDHAM 49 WARM CONCRETE* OLDHAM 36 WARM CONCRETE* OLDHAM 25 WARM CONCRETE*
4 009049 401522
Art.No. 85 1 97 237 03
ØxH
LITRE
49 x 39 36 x 28 25 x 20
55 20 7
4 009049 368061
4 009049 402048
BOLTON
BRISTOL
TRALEE 50 cm
structured surface
TRALEE 50 WARM CONCRETE TRALEE 36 WARM CONCRETE TRALEE 25 WARM CONCRETE
Art.No. 85 1 97 026 03
naturelite | warm concrete
57 cm
ØxH
LITRE
50 x 42 36 x 30 25 x 21
50 20 5
4 009049 402321
MODEL BRISTOL 60 WARM CONCRETE BRISTOL 45 WARM CONCRETE BRISTOL 30 WARM CONCRETE
Art.No. 800299
27 cm
31 cm
42 cm
60 cm
MODEL
46
ØxH
ØxH
LITRE
60 x 31 45 x 22 30 x 16
85 25 12
MODEL BOLTON 57 WARM CONCRETE BOLTON 45 WARM CONCRETE BOLTON 34 WARM CONCRETE
Art.No. 85 1 97 238 03
4 009049 443799
* Einzelbezug unter Aufpreis möglich (Details siehe Preisliste) * Purchase of single sizes against surcharge (see pricelist) * Achat unitaire possible moyennant supplément (consulter le tarif pour plus de détails) * L´acquisto di misure singole comporta un aumento del prezzo (vedi listino prezzi) * Afzonderlijke aankopen mogelijk met toeslag (zie de prijslijst voor details)
ØxH
LITRE
57 x 27 45 x 21 34 x 16
50 20 10
4 009049 368146
warm concrete | naturelite
47
lead blei
naturelite
48
naturelite | lead
© Ruedi Walti Fotografie
IN BESTER TRADITION Zeitlose Blei-Optik – modern interpretiert. THE VERY BEST TRADITION Timeless lead look – in a modern interpretation. DANS LA MEILLEURE TRADITION L’aspect intemporel du plomb, une réinterprétation contemporaine. LA MIGLIORE TRADIZIONE Estetica senza tempo – interpretata in modo moderno. IN DE BESTE TRADITIE Tijdloze loodlook – in een modern jasje.
lead | naturelite
49
GILLINGHAM
47 cm
lead blei
naturelite
97 cm
MODEL GILLINGHAM 97 LEAD* GILLINGHAM 77 LEAD* GILLINGHAM 57 LEAD*
Art.No. 800046
ONE | XXL
LxWxH
LITRE
97 x 47 x 47 77 x 37 x 37 57 x 27 x 27
200 100 35
4 009049 422688
LINCOLN
DUNDEE
WELLS 37 cm
67 cm
87 cm
37 cm
MODEL DUNDEE 67 LEAD* DUNDEE 47 LEAD*
Art.No. 85 1 81 250 02
LxWxH
LITRE
37 x 37 x 67 27 x 27 x 47
85 30
MODEL WELLS 87 LEAD
Art.No. 85 1 81 333 87
LxWxH
LITRE
37 x 37 x 87
110
4 009049 402420
4 009049 402123
LISBURN SET 1
LISBURN SET 2 57 cm
MODEL LISBURN 57 LEAD* LISBURN 47 LEAD* LISBURN 37 LEAD* LISBURN 27 LEAD*
Art.No. 800039
50
naturelite | lead
47 cm
57 cm
47 cm
LxWxH
LITRE
57 x 57 x 57 47 x 47 x 47 37 x 37 x 37 27 x 27 x 27
175 100 45 20
MODEL LISBURN 47 LEAD* LISBURN 37 LEAD* LISBURN 27 LEAD*
Art.No. 800040
LxWxH
LITRE
47 x 47 x 47 37 x 37 x 37 27 x 27 x 27
100 45 20
4 009049 422626
4 009049 422619
* Einzelbezug unter Aufpreis möglich (Details siehe Preisliste) * Purchase of single sizes against surcharge (see pricelist) * Achat unitaire possible moyennant supplément (consulter le tarif pour plus de détails) * L´acquisto di misure singole comporta un aumento del prezzo (vedi listino prezzi) * Afzonderlijke aankopen mogelijk met toeslag (zie de prijslijst voor details)
XXL
Auch in XXL erhältlich S. 87 Also available in XXL p. 87 Disponible aussi en taille XXL p. 87 Disponibile anche in formato XXL p. 87 Ook in XXL verkrijgbaar p. 87
lead | naturelite
51
RUSHDEN
Mit Zwischenboden. | With false bottom. Avec double fond. | Con fondo intermedio. Met dubbele bodem.
BRONLEY
NAVAN
NAAS
80 cm
67 cm
47 cm
47 cm
68 cm
37 cm
77 cm
97 cm
MODEL RUSHDEN 77 LEAD
Art.No. 800095
LxWxH
LITRE
77 x 37 x 47
115
4 009049 423487
MODEL BRONLEY 80 LEAD
Art.No. 85 1 81 065 80
LxWxH
LITRE
80 x 30 x 68
150
4 009049 402109
BRONLEY 65 LEAD
65 x 25 x 55
Art.No. 85 1 81 065 65
85
MODEL NAVAN 97 LEAD NAVAN 77 LEAD NAVAN 57 LEAD
Art.No. 85 1 81 303 03
LxWxH
LITRE
97 x 47 x 47 77 x 37 x 37 57 x 27 x 27
200 100 35
MODEL NAAS 67 LEAD NAAS 47 LEAD
Art.No. 85 1 81 304 02
LxWxH
LITRE
37 x 37 x 67 27 x 27 x 47
65 25
4 009049 401980
4 009049 401881
4 009049 402086
DONEGAL
LINCOLN SET 2
LINCOLN SET 1
DONEGAL
67 cm 47 cm
MODEL LINCOLN 67 LEAD* LINCOLN 57 LEAD* LINCOLN 47 LEAD LINCOLN 37 LEAD
Art.No. 800102
ONE | XXL
47 cm
37 cm
47 cm
57 cm
LxWxH
LITRE
67 x 67 x 47 57 x 57 x 37 47 x 47 x 27 37 x 37 x 17
185 105 50 18
MODEL LINCOLN 57 LEAD* LINCOLN 47 LEAD* LINCOLN 37 LEAD
Art.No. 800107
ONE |XXL
LxWxH
LITRE
57 x 57 x 37 47 x 47 x 27 37 x 37 x 17
105 50 18
MODEL DONEGAL 47 LEAD DONEGAL 37 LEAD DONEGAL 27 LEAD
Art.No. 85 1 81 302 03
4 009049 423609
LxWxH
LITRE
47 x 47 x 47 37 x 37 x 37 27 x 27 x 27
95 45 17
4 009049 401782
4 009049 423555
BRISTOL
TRALEE
CLONMEL
EASYDRAIN S./P. 96
47 cm
MODEL CLONMEL 67 LEAD CLONMEL 53 LEAD
Art.No. 85 1 81 324 02
52
naturelite | lead
60 cm
ØxH
LITRE
47 x 67 37 x 53
85 30
4 009049 401584
MODEL TRALEE 50 LEAD TRALEE 36 LEAD TRALEE 25 LEAD
Art.No. 85 1 81 026 03
31 cm
42 cm
67 cm
50 cm
ØxH
LITRE
50 x 42 36 x 30 25 x 21
50 20 5
4 009049 402222
MODEL BRISTOL 60 LEAD BRISTOL 45 LEAD BRISTOL 30 LEAD
Art.No. 85 1 81 037 03
XXL
ØxH
LITRE
60 x 31 45 x 22 30 x 16
85 25 12
4 009049 404103
* Einzelbezug unter Aufpreis möglich (Details siehe Preisliste) * Purchase of single sizes against surcharge (see pricelist) * Achat unitaire possible moyennant supplément (consulter le tarif pour plus de détails) * L´acquisto di misure singole comporta un aumento del prezzo (vedi listino prezzi) * Afzonderlijke aankopen mogelijk met toeslag (zie de prijslijst voor details)
XXL
Auch in XXL erhältlich S. 87 Also available in XXL p. 87 Disponible aussi en taille XXL p. 87 Disponibile anche in formato XXL p. 87 Ook in XXL verkrijgbaar p. 87
lead | naturelite
53
rust rost
naturelite
54
naturelite | rust
© Lindman Photography
FÜR INDIVIDUALISTEN Authentische Rost-Optik für alle, die das Außergewöhnliche lieben. FOR INDIVIDUALISTS Authentic rust look for those who appreciate the extraordinary. POUR LES INDIVIDUALISTES Effet rouille authentique pour tous les amateurs d’extraordinaire. PER INDIVIDUALISTI Autentico effetto ruggine per tutti quelli che amano ciò che è fuori dal comune. VOOR INDIVIDUALISTEN Authentieke roestlook voor iedereen die van bijzonder dingen houdt.
rust | naturelite
55
GILLINGHAM
47 cm
rust rost
naturelite
97 cm
MODEL GILLINGHAM 97 RUST* GILLINGHAM 77 RUST* GILLINGHAM 57 RUST*
Art.No. 800075
LxWxH
LITRE
97 x 47 x 47 77 x 37 x 37 57 x 27 x 27
200 100 35
4 009049 422978
LISBURN
WELLS
DUNDEE
37 cm
67 cm
87 cm
37 cm
MODEL DUNDEE 67 RUST* DUNDEE 47 RUST*
Art.No. 800080
LxWxH
LITRE
37 x 37 x 67 27 x 27 x 47
85 30
MODEL WELLS 87 RUST
Art.No. 800083
LxWxH
LITRE
37 x 37 x 87
110
4 009049 423050
4 009049 423029
LISBURN SET 1
LISBURN SET 2 57 cm
MODEL LISBURN 57 RUST* LISBURN 47 RUST* LISBURN 37 RUST* LISBURN 27 RUST*
Art.No. 800069
56
naturelite | rust
47 cm
57 cm
47 cm
LxWxH
LITRE
57 x 57 x 57 47 x 47 x 47 37 x 37 x 37 27 x 27 x 27
175 100 45 20
MODEL LISBURN 47 RUST* LISBURN 37 RUST* LISBURN 27 RUST*
Art.No. 800070
LxWxH
LITRE
47 x 47 x 47 37 x 37 x 37 27 x 27 x 27
100 45 20
4 009049 422923
4 009049 422916
* Einzelbezug unter Aufpreis möglich (Details siehe Preisliste) * Purchase of single sizes against surcharge (see pricelist) * Achat unitaire possible moyennant supplément (consulter le tarif pour plus de détails) * L´acquisto di misure singole comporta un aumento del prezzo (vedi listino prezzi) * Afzonderlijke aankopen mogelijk met toeslag (zie de prijslijst voor details)
rust | naturelite
57
RUSHDEN
Mit Zwischenboden. | With false bottom. Avec double fond. | Con fondo intermedio. Met dubbele bodem.
BRONLEY
YORK
80 cm
EASYDRAIN S./P. 96
76 cm
47 cm
68 cm
58 cm
77 cm
MODEL RUSHDEN 77 RUST
Art.No. 800094
LxWxH
LITRE
77 x 37 x 47
115
4 009049 423470
MODEL BRONLEY 80 RUST
Art.No. 85 1 91 065 80
LxWxH
LITRE
80 x 30 x 68
150
4 009049 295206
BRONLEY 65 RUST
65 x 25 x 55
Art.No. 85 1 91 065 65
85
4 009049 295190
MODEL YORK 76 RUST
Art.No. 85 1 91 067 76
LITRE
58 x 76
45
4 009049 295220
YORK 60 RUST
45 x 60
Art.No. 85 1 91 067 60
25
4 009049 295237
YORK 45 RUST
40 x 45
Art.No. 85 1 91 067 45
LINCOLN SET 1
ØxH
15
4 009049 295244
YORK
LINCOLN SET 2 67 cm
MODEL LINCOLN 67 RUST LINCOLN 57 RUST LINCOLN 47 RUST LINCOLN 37 RUST
Art.No. 800114
37 cm
47 cm
57 cm
LxWxH
LITRE
67 x 67 x 47 57 x 57 x 37 47 x 47 x 27 37 x 37 x 17
185 105 50 18
MODEL LINCOLN 57 RUST LINCOLN 47 RUST LINCOLN 37 RUST
Art.No. 800119
LxWxH
LITRE
57 x 57 x 37 47 x 47 x 27 37 x 37 x 17
105 50 18
4 009049 423722
4 009049 423678
CLONMEL
BRISTOL
TRALEE
47 cm
MODEL CLONMEL 67 RUST CLONMEL 53 RUST
Art.No. 800295
58
naturelite | rust
60 cm
ØxH
LITRE
47 x 67 37 x 53
85 30
4 009049 443751
MODEL TRALEE 50 RUST TRALEE 36 RUST TRALEE 25 RUST
Art.No. 85 1 91 026 03
31 cm
42 cm
67 cm
50 cm
ØxH
LITRE
50 x 42 36 x 30 25 x 21
50 20 5
4 009049 339498
MODEL BRISTOL 60 RUST BRISTOL 45 RUST BRISTOL 33 RUST
Art.No. 85 1 91 027 03
ØxH
LITRE
60 x 31 45 x 22 33 x 16
85 25 12
4 009049 295114
rust | naturelite
59
graphite grafit
naturelite
60
naturelite | graphite
© Rathscheck Schiefer – und Dachsysteme
BLACK BEAUTY Feine Struktur und schlichte Formen. BLACK BEAUTY Fine structure and simple forms. BLACK BEAUTY Structure fine et formes simples. BLACK BEAUTY Struttura sottile e forme lineari. BLACK BEAUTY Fijne structuur en eenvoudige vormen.
graphite | naturelite
61
graphite grafit
naturelite
EASYDRAIN S./P. 96
CLARE
CLARE
TOTTON
Mit Zwischenboden. | With false bottom. Avec double fond. | Con fondo intermedio. Met dubbele bodem.
80 cm
47 cm
68 cm
47 cm
MODEL CLARE 47 GRAPHITE* CLARE 37 GRAPHITE* CLARE 27 GRAPHITE*
Art.No. 85 1 96 298 03
LxWxH
LITRE
47 x 47 x 47 37 x 37 x 37 27 x 27 x 27
100 45 20
MODEL TOTTON 80 GRAPHITE
Art.No. 800037 TOTTON 65 GRAPHITE
4 009049 401263
Art.No. 800038
LxWxH
LITRE
80 x 30 x 68
150
4 009049 422596
65 x 25 x 55
85
4 009049 422602
WEXFORD
DERRY
47 cm
67 cm
37 cm
97 cm
MODEL DERRY 97 GRAPHITE* DERRY 77 GRAPHITE* DERRY 57 GRAPHITE*
Art.No. 85 1 96 299 03
62
naturelite | graphite
LxWxH
LITRE
97 x 47 x 47 77 x 37 x 37 57 x 27 x 27
200 100 35
MODEL WEXFORD 67 GRAPHITE* WEXFORD 47 GRAPHITE*
Art.No. 85 1 96 300 02
LxWxH
LITRE
37 x 37 x 67 27 x 27 x 47
85 30
4 009049 403922
4 009049 401362
* Einzelbezug unter Aufpreis möglich (Details siehe Preisliste) * Purchase of single sizes against surcharge (see pricelist) * Achat unitaire possible moyennant supplément (consulter le tarif pour plus de détails) * L´acquisto di misure singole comporta un aumento del prezzo (vedi listino prezzi) * Afzonderlijke aankopen mogelijk met toeslag (zie de prijslijst voor details)
graphite | naturelite
63
old stone
naturelite
GESCHICHTE ZUM ANFASSEN Eine faszinierende Patina. Authentische Steinoberflächen in braun und – neu – in grau – kombiniert mit großer Leichtigkeit. HISTORY AT YOUR FINGERTIPS A fascinating patina. Authentic stone surfaces in brown and now also in grey (new!) combined with incredible lightness. L’HISTOIRE AU BOUT DES DOIGTS Une patine fascinante. Surfaces à l'aspect de pierre authentique brune et – nouveauté – grise – associées à une grande légèreté. STORIE DA CREARE Un rivestimento ricco di fascino. Autentiche superfici in pietra combinate alla massima leggerezza – in marrone e (novità) in grigio. GESCHIEDENIS OM VAST TE PAKKEN Een fascinerende patine. Authentieke steenoppervlakken in bruin en – nieuw – in grijs – spelenderwijs gecombineerd.
64
naturelite | old stone
© Giovanna Silva
BROWN
GREY
old stone | naturelite
65
old stone grey
naturelite
EASYDRAIN S./P. 96
WOODLEY
OSSET | WOODLEY
WOODLEY
OSSET 37 cm
39 cm
67 cm
49 cm
MODEL WOODLEY 49 GREY WOODLEY 36 GREY WOODLEY 25 GREY
Art.No. 800226
ØxH
LITRE
49 x 39 36 x 28 25 x 20
55 20 7
MODEL OSSET 67 GREY OSSET 47 GREY
Art.No. 800223
55 20
4 009049 443126
47 cm 47 cm
33 cm
MODEL CELBRIDGE 57 GREY CELBRIDGE 37 GREY
naturelite | old stone grey
37 x 67 27 x 47
GALWAY
57 cm
66
LITRE
4 009049 443164
CELBRIDGE
Art.No. 800231
ØxH
ØxH
LITRE
57 x 33 37 x 22
60 17
4 009049 443218
MODEL GALWAY 47 GREY GALWAY 37 GREY GALWAY 27 GREY
Art.No. 800218
ØxH
LITRE
47 x 47 37 x 37 27 x 27
70 35 12
4 009049 442969
old stone grey | naturelite
67
old stone brown
naturelite
EASYDRAIN S./P. 96
KERRY, WICKLOW
KERRY
OSSET 37 cm
47 cm
67 cm
47 cm
MODEL KERRY 47 BROWN KERRY 37 BROWN KERRY 27 BROWN
Art.No. 85 1 98 315 03
ØxH
LITRE
47 x 47 37 x 37 27 x 27
65 30 12
MODEL OSSET 67 BROWN OSSET 47 BROWN
Art.No. 800096
ØxH
LITRE
37 x 67 27 x 47
55 20
4 009049 423494
4 009049 401041
WICKLOW
GALWAY
47 cm
MODEL WICKLOW 67 BROWN
Art.No. 85 1 98 313 67
47 cm
67 cm
47 cm
ØxH
LITRE
47 x 67
75
4 009049 401027
MODEL GALWAY 47 BROWN GALWAY 37 BROWN GALWAY 27 BROWN
Art.No. 85 1 98 318 03
68
naturelite | old stone brown
ØxH
LITRE
47 x 47 37 x 37 27 x 27
70 35 12
4 009049 401126
old stone brown | naturelite
69
CELBRIDGE
WOODLEY
39 cm
49 cm
MODEL WOODLEY 49 BROWN WOODLEY 36 BROWN WOODLEY 25 BROWN
Art.No. 800085
ØxH
LITRE
49 x 39 36 x 28 25 x 20
55 20 7
4 009049 423074
CELBRIDGE
33 cm
57 cm
MODEL CELBRIDGE 57 BROWN CELBRIDGE 37 BROWN
Art.No. 85 1 98 329 02
70
naturelite | old stone brown
ØxH
LITRE
57 x 33 37 x 22
60 17
4 009049 401201
old stone brown | naturelite
71
basalt
naturelite
DAS WERK EINES STEINMETZES Authentische Natursteinoptik in zwei Farbtönen – wie vom Profi behauen. A STONEMASON'S WORK Authentic natural stone look in two shades – as if carved by a professional. LE TRAVAIL D'UN TAILLEUR De pierres apparence naturelle authentique en deux coloris, une véritable taille de professionnel. IL LAVORO DI UN MARMISTA L’effetto visivo della ghisa autentica in due tonalità di colore – come lavorato da un professionista. HET WERK VAN EEN STEENHOUWER Authentiek uitzicht van een natuursteen in twee kleuren – net het werk van een professional.
BLACK
72
naturelite | basalt
GREY
basalt | naturelite
73
basalt black
naturelite
EASYDRAIN S./P. 96
LISBURN
SURREY
DUNDEE
37 cm
67 cm
67 cm
37 cm
MODEL DUNDEE 67 BASALT BLACK DUNDEE 47 BASALT BLACK
Art.No. 800246
LxWxH
LITRE
37 x 37 x 67 27 x 27 x 47
85 30
4 009049 443348
LISBURN SET 1
MODEL SURREY 67 BASALT BLACK SURREY 47 BASALT BLACK
Art.No. 800284
LxWxH
LITRE
37 x 37 x 67 27 x 27 x 47
60 22
4 009049 443638
LISBURN SET 2 57 cm
MODEL LISBURN 57 BASALT BLACK LISBURN 47 BASALT BLACK LISBURN 37 BASALT BLACK LISBURN 27 BASALT BLACK
Art.No. 800264
74
naturelite | basalt black
47 cm
57 cm
47 cm
LxWxH
LITRE
57 x 57 x 57 47 x 47 x 47 37 x 37 x 37 27 x 27 x 27
175 100 45 20
MODEL LISBURN 47 BASALT BLACK LISBURN 37 BASALT BLACK LISBURN 27 BASALT BLACK
Art.No. 800265
LxWxH
LITRE
47 x 47 x 47 37 x 37 x 37 27 x 27 x 27
100 45 20
4 009049 443485
4 009049 443430
basalt black | naturelite
75
KENT | LISBURN
47 cm
GILLINGHAM
97 cm
MODEL GILLINGHAM 97 BASALT BLACK GILLINGHAM 77 BASALT BLACK GILLINGHAM 57 BASALT BLACK
Art.No. 800277
LxWxH
LITRE
97 x 47 x 47 77 x 37 x 37 57 x 27 x 27
200 100 35
4 009049 443553
KENT
47 cm
47 cm
MODEL KENT 47 BASALT BLACK KENT 37 BASALT BLACK KENT 27 BASALT BLACK
Art.No. 800293
76
naturelite | basalt black
ØxH
LITRE
47 x 47 37 x 37 27 x 27
50 25 10
4 009049 443706
basalt black | naturelite
77
basalt grey
naturelite
EASYDRAIN S./P. 96
SURREY
SURREY
DUNDEE
37 cm
67 cm
67 cm
37 cm
MODEL DUNDEE 67 BASALT GREY DUNDEE 47 BASALT GREY
Art.No. 800243
LxWxH
LITRE
37 x 37 x 67 27 x 27 x 47
85 30
4 009049 443317
LISBURN SET 1
MODEL SURREY 67 BASALT GREY SURREY 47 BASALT GREY
Art.No. 800281
LxWxH
LITRE
37 x 37 x 67 27 x 27 x 47
60 22
4 009049 443607
LISBURN SET 2 57 cm
MODEL LISBURN 57 BASALT GREY LISBURN 47 BASALT GREY LISBURN 37 BASALT GREY LISBURN 27 BASALT GREY
Art.No. 800238
78
naturelite | basalt grey
47 cm
57 cm
47 cm
LxWxH
LITRE
57 x 57 x 57 47 x 47 x 47 37 x 37 x 37 27 x 27 x 27
175 100 45 20
MODEL LISBURN 47 BASALT GREY LISBURN 37 BASALT GREY LISBURN 27 BASALT GREY
Art.No. 800239
LxWxH
LITRE
47 x 47 x 47 37 x 37 x 37 27 x 27 x 27
100 45 20
4 009049 443294
4 009049 443249
basalt grey | naturelite
79
GILLINGHAM
47 cm
GILLINGHAM
97 cm
MODEL GILLINGHAM 97 BASALT GREY GILLINGHAM 77 BASALT GREY GILLINGHAM 57 BASALT GREY
Art.No. 800272
LxWxH
LITRE
97 x 47 x 47 77 x 37 x 37 57 x 27 x 27
200 100 35
4 009049 443508
KENT
47 cm
47 cm
MODEL KENT 47 BASALT GREY KENT 37 BASALT GREY KENT 27 BASALT GREY
Art.No. 800288
80
naturelite | basalt grey
ØxH
LITRE
47 x 47 37 x 37 27 x 27
50 25 10
4 009049 443669
basalt grey | naturelite
81
specials
specials small extralarge single items ESTERAS BIETET ALLES – von XXS Schalen bis hin zu XXL Gefäßen für den Objektbereich. Und ganz neu: Auch Brunnen in XXL. Diese sowie weitere ausgewiesene Artikel sind im Einzelbezug erhältlich. ESTERAS OFFERS EVERYTHING – from XXS classic bowls for indoor use up to XXL planters for commercial areas. Brand new: XXL fountains are now also available. These as well as other listed items are available as single pieces. ESTERAS RÉPOND À TOUTES VOS ATTENTES : coupes classiques en format XXS aux bacs à plantes d’intérieur jusqu’aux bacs décoratifs en format XXL pour l’extérieur. Et tout nouveau : des fontaines en taille XXL. Tous ces articles et d’autres encore peuvent être commandés à l’unité. ESTERAS È TUTTO CIÒ CHE DESIDERI – dai classici vasi XXS da mensola fino agli XXL vasi per la casa. Una grande novità: Fontane XXL. Questi ed altri articoli selezionati sono acquistabili anche singolarmente. ESTERAS BIEDT ALLES – van XXS schaalklassiekers voor indoor-gebruik tot XXL-bakken voor het vastgoedsegment. En helemaal nieuw: Ook fonteinen in XXL. Deze en andere aangegeven artikelen zijn per stuk verkrijgbaar.
82
83
LANARK
COEVORDEN 33 cm
14 cm
28 cm 14 cm
xxs bowls xxs schalen
smartline
MODEL COEVORDEN 33 BLACK
LxWxH
LITRE
33 x 17 x 14
4
Art.No. 85 2 06 218 05
MODEL LANARK 28 BLACK
ØxH
LITRE
28 x 14
6
Art.No. 85 2 06 252 05
UNIT 5
4 009049 361321
UNIT 5
COEVORDEN 33 GREY
33 x 17 x 14
LANARK 28 GREY
4
Art.No. 85 2 05 218 05
4 009049 368900
28 x 14
6
Art.No. 85 2 05 252 05
UNIT 5
4 009049 361338
UNIT 5
COEVORDEN 33 TAUPE
33 x 17 x 14
LANARK 28 TAUPE
4
Art.No. 85 2 10 218 05
4 009049 368948
28 x 14
6
Art.No. 85 2 10 252 05 4 009049 400860
UNIT 5
4 009049 400907
UNIT 5
BRIELLE
WATER TIGHT DRAINAGE OPTION WASSERDICHT – BOHRUNG FÜR ABLAUF MÖGLICH WATERTIGHT – DRAIN HOLE POSSIBLE ÉTANCHE – PERÇAGE POSSIBLE D’UN ORIFICE D’ÉCOULEMENT IMPERMEABILE – È POSSIBILE REALIZZARE UN FORO DI SCARICO WATERDICHT – BORING VOOR AFVOER MOGELIJKOBIS AUT AS AUT DESTIUM
16 cm
33 cm
MODEL BRIELLE 33 BLACK
LxWxH
LITRE
33 x 33 x 16
11
Art.No. 85 2 06 215 15 UNIT 5
4 009049 361246
BRIELLE 28 BLACK
28 x 28 x 14
7
Art.No. 85 2 06 215 05 ERHÄLTLICH IN 3 FARBEN: Available in 3 colours: Disponible en 3 couleurs : Disponibile in 3 colori: 3 binnenkleuren:
UNIT 5
4 009049 361208
BRIELLE 33 GREY
33 x 33 x 16
11
Art.No. 85 2 05 215 15 UNIT 5
4 009049 361253
BRIELLE 28 GREY
28 x 28 x 14
7
Art.No. 85 2 05 215 05 UNIT 5
4 009049 361215
BRIELLE 33 TAUPE
33 x 33 x 16
11
Art.No. 85 2 10 215 15 BLACK
GREY
UNIT 5
4 009049 400983
BRIELLE 28 TAUPE
28 x 28 x 14
7
Art.No. 85 2 10 215 05 UNIT 5
4 009049 400945
TAUPE
84
specials | xxs bowls
xxs bowls | specials
85
xxl planter xxl gefäße
smartline black
naturelite lead
BERRY
90 cm
97 cm
MODEL BERRY 97 LEAD
Art.No. 800248
AVON
100 cm
97 x 90
360
77 x 70
Art.No. 800247
Mit Zwischenboden. | With false bottom. Avec double fond. | Con fondo intermedio. Met dubbele bodem.
LITRE
4 009049 443379
BERRY 77 LEAD
DALFSEN
ØxH
180
4 009049 443386
Mit Zwischenboden. | With false bottom. Avec double fond. | Con fondo intermedio. Met dubbele bodem.
BRISTOL
100 cm
MODEL DALFSEN 100 BLACK
Art.No. 800129
LxWxH
LITRE
100 x 40 x 80
305
MODEL AVON 100 LEAD
Art.No. 85 1 81 177 00
4 009049 423838
48 cm
80 cm
80 cm
100 cm
LxWxH
LITRE
100 x 40 x 80
305
4 009049 356860
MODEL BRISTOL 100 LEAD
Art.No. 85 1 81 109 00
100 x 48
205
80 x 38
Art.No. 85 1 81 109 80
HEERLE
LITRE
4 009049 356877
BRISTOL 80 LEAD
BUREN
ØxH
105
4 009049 356884
EGHAM
GILLINGHAM
112 cm
200 cm
MODEL BUREN 200 BLACK
Art.No. 85 2 06 009 20 BUREN 150 BLACK
Art.No. 800128 BUREN 120 BLACK
Art.No. 85 2 06 009 12
86
specials | xxl planter
93 cm
50 cm
50 cm
67 cm
87 cm
200 cm
LxWxH
LITRE
200 x 57 x 50
540
4 009049 421674
150 x 57 x 50
390
4 009049 423821
120 x 45 x 45
230
4 009049 421650
MODEL HEERLE 87 BLACK
Art.No. 800132 HEERLE 67 BLACK
Art.No. 800133
ØxH
LITRE
87 x 67
285
4 009049 423869
67 x 51
130
4 009049 423876
MODEL GILLINGHAM 200 LEAD
Art.No. 85 1 81 009 20 GILLINGHAM 150 LEAD
Art.No. 85 1 81 009 15 GILLINGHAM 120 LEAD
Art.No. 85 1 81 009 12
LxWxH
LITRE
200 x 57 x 50
540
4 009049 372945
150 x 57 x 50
390
4 009049 371498
120 x 45 x 45
MODEL EGHAM 112 LEAD
Art.No. 85 1 81 245 12 EGHAM 90 LEAD
Art.No. 85 1 81 245 90
ØxH
LITRE
112 x 93
670
4 009049 381169
90 x 75
350
4 009049 372822
230
4 009049 369198
xxl planter | specials
87
xxl planter xxl gefäße
xxl fountains xxl brunnen
GEMERT
GUAPI
LINCOLN 97 cm
97 cm
MECO
77 cm
MODEL GEMERT 97 BLACK
Art.No. 85 2 06 174 97
LxWxH
LITRE
97 x 97 x 67
590
4 009049 371832
GEMERT 77 BLACK
77 x 77 x 57
Art.No. 800130
350
4 009049 423845
MODEL LINCOLN 97 LEAD
Art.No. 85 1 81 001 00 LINCOLN 77 LEAD
Art.No. 800131
LxWxH
LITRE
97 x 97 x 67
590
4 009049 348650
77 x 77 x 57
350
PIEDS XXL, DOUBLEMENT INTELLIGENTS : ÉCOULEMENT GARANTI, POUR DES PLANTES SAINES ET UNE PROTECTION PARFAITE CONTRE LE GEL OPTIMAL POUR LES CHANGEMENTS D'EMPLACEMENT. SI BESOIN, MÊME AVEC DES CHARIOTS ÉLÉVATEURS. > POUR GEMERT ET LINCOLN
POTFEET CUBE 97 BLACK
Art.No. 800305 UNIT 3
POTFEET CUBE 77 BLACK
Art.No. 800309 UNIT 3
88
specials | xxl planter
Art.No. 800251 incl. LED and pump typ C*
KG
VOL
77 x 62
23
60
4 009049 443409
MODEL MECO 77 GRANITE GREY
Art.No. 800249 incl. LED and pump typ C*
ØxH
KG
VOL
77 x 62
23
115
4 009049 443393
MECO
PIEDINI XXL DOPPI: SCARICO GARANTITO, PER PIANTE SANE E UNA PERFETTA PROTEZIONE DAL FREDDO IDEALE PER LO SPOSTAMENTO – SE NECESSARIO, ANCHE CON CARRELLI. > ADATTO A GEMERT E LINCOLN XXL-VOETEN – DUBBEL INTELLIGENT: GEGARANDEERDE AFVOER – VOOR GEZONDE PLANTEN EN PERFECTE BESCHERMING TEGEN BEVRIEZING IDEAAL VOOR WISSELING VAN GROEIPLAATS – INDIEN GEWENST ZELFS MET HEFTRUCKS. > GESCHIKT VOOR GEMERT EN LINCOLN
POTFEET CUBE
MODEL
GUAPI 77 GRANITE GREY
ØxH
4 009049 423852
XXL-FÜSSE – DOPPELT INTELLIGENT: GARANTIERTER ABLAUF – FÜR GESUNDE PFLANZEN UND PERFEKTEN FROSTSCHUTZ IDEAL FÜR STANDORTWECHSEL – BEI BEDARF SOGAR MIT HUBWAGEN / STAPLER. > PASSEND ZU GEMERT UND LINCOLN
XXL BASE – TWICE AS SMART: GUARANTEED DRAINAGE TO KEEP PLANTS HEALTHY AND PROVIDE PERFECT FROST PROTECTION IDEAL FOR RELOCATION – EVEN WITH STACKERS IF NECESSARY. > MATCHES WITH GEMERT AND LINCOLN
MODEL
62 cm
62 cm
67 cm
67 cm
77 cm
POTFEET CUBE
LxWxH 90 x 10 x 10 4 009049 443843
73 x 10 x 10 4 009049 443867
MODEL POTFEET CUBE 97 LEAD
Art.No. 800303 UNIT 3
POTFEET CUBE 77 LEAD
Art.No. 800307 UNIT 3
LxWxH 90 x 10 x 10 4 009049 443850
73 x 10 x 10
XXL
fountainslite S./P. 113
4 009049 443874
xxl fountains | specials
89
single items einzelbezug
smartline
smartline BLACK MODEL BUREN 97 BLACK Art.No. 85 2 06 231 97
smartline DARK GREY LxWxH
LITRE
97 x 47 x 47
200
MODEL BEESEL 85 BLACK Art.No. 85 2 06 339 85
77 x 37 x 37
100
BEESEL 65 BLACK Art.No. 85 2 06 339 65
57 x 27 x 27
DEVENTER 67 BLACK Art.No. 85 2 06 226 67
MODEL
LxWxH
LITRE
37 x 37 x 67
85
ALMELO 57 BLACK Art.No. 85 2 06 248 57
27 x 27 x 47
30
WEERT 87 BLACK Art.No. 85 2 06 334 87
LxWxH
LITRE
37 x 37 x 87
110
ARNHEM 57 BLACK Art.No. 85 2 06 230 57
LxWxH
LITRE
57 x 57 x 57
175
4 009049 367521
ARNHEM 47 BLACK Art.No. 85 2 06 230 47
47 x 47 x 47
100
MODEL AMERSFORT 67 BLACK Art.No. 85 2 06 312 67
37 x 37 x 37
45
27 x 27 x 27
20
MODEL HEERLE 49 BLACK Art.No. 85 2 06 224 49
OSPEL 77 BLACK Art.No. 800091
LxWxH
LITRE
77 x 37 x 47
115
DALFSEN 80 BLACK Art.No. 85 2 06 065 80
LxWxH
LITRE
80 x 30 x 68
150
4 009049 354422
DALFSEN 65 BLACK Art.No. 85 2 06 065 65
65 x 25 x 55
85
4 009049 354446
90
specials | single items
MODEL
50
47 x 67
90
DEVENTER 67 DARK GREY Art.No. 800016 DEVENTER 47 DARK GREY Art.No. 800017
MODEL WEERT 87 DARK GREY Art.No. 800018
36 x 28
ROERMOND 57 BLACK Art.No. 85 2 06 225 57
ARNHEM 57 DARK GREY Art.No. 800006
LITRE 55
ARNHEM 37 DARK GREY Art.No. 800008
ØxH
LITRE
57 x 27
50
ARNHEM 27 DARK GREY Art.No. 800009
85
30
LxWxH
LITRE
37 x 37 x 87
110
LxWxH
LITRE
57 x 57 x 57
175
100
45
27 x 27 x 27
20
MODEL OSPEL 77 DARK GREY Art.No. 800089
LxWxH
LITRE
77 x 37 x 47
115
10
DALFSEN 80 DARK GREY Art.No. 800134
ØxH
LITRE
80 x 30 x 68
150
4 009049 423906
DALFSEN 65 DARK GREY Art.No. 800135
65 x 25 x 55
50
28 x 28 x 65
20
85
ØxH
LITRE
57 x 57
110
4 009049 422480
ALMELO 45 DARK GREY Art.No. 800027
41 x 45
50
4 009049 422497
ALMELO 30 DARK GREY Art.No. 800028
28 x 30
15
4 009049 422503
MODEL AMERSFORT 67 DARK GREY Art.No. 800030
ØxH
LITRE
47 x 67
90
4 009049 422527
AMERSFORT 47 DARK GREY Art.No. 800031
33 x 47
30
4 009049 422534
MODEL HEERLE 49 DARK GREY Art.No. 800021
ØxH
LITRE
49 x 39
55
4 009049 422435
HEERLE 36 DARK GREY Art.No. 800022
36 x 28
20
4 009049 422442
HEERLE 25 DARK GREY Art.No. 800023
25 x 20
7
4 009049 422459
MODEL ROERMOND 57 DARK GREY Art.No. 800034
ØxH
LITRE
57 x 27
50
4 009049 422565
4 009049 423425
20
4 009049 354088
ALMELO 57 DARK GREY Art.No. 800026
4 009049 422176
MODEL 34 x 16
LITRE
37 x 37 x 37
37 x 37 x 85
4 009049 422107
4 009049 422169
7
4 009049 354064
ROERMOND 34 BLACK Art.No. 85 2 06 225 34
LxWxH 37 x 37 x 67
47 x 47 x 47
LITRE
35 MODEL
27 x 27 x 47
LxWxH
4 009049 422084
BEESEL 65 DARK GREY Art.No. 800002
4 009049 422152
20
25 x 20
45 x 21
57 x 27 x 27
4 009049 422145
ARNHEM 47 DARK GREY Art.No. 800007
4 009049 354040
ROERMOND 45 BLACK Art.No. 85 2 06 225 45
100
4 009049 422404
4 009049 353920
MODEL
77 x 37 x 37
30 MODEL
49 x 39
BEESEL 85 DARK GREY Art.No. 800001
4 009049 422398
LITRE
ØxH
200
MODEL
4 009049 422244
15
ØxH
33 x 47
97 x 47 x 47
4 009049 422220
4 009049 353906
HEERLE 25 BLACK Art.No. 85 2 06 224 25
4 009049 423449
MODEL
110
BUREN 57 DARK GREY Art.No. 800014
4 009049 353883
HEERLE 36 BLACK Art.No. 85 2 06 224 36
4 009049 353609
MODEL
LITRE
4 009049 402543
4 009049 353586
ARNHEM 27 BLACK Art.No. 85 2 06 230 27
BUREN 77 DARK GREY Art.No. 800013
4 009049 402529
AMERSFORT 47 BLACK Art.No. 85 2 06 312 47
4 009049 353562
ARNHEM 37 BLACK Art.No. 85 2 06 230 37
ØxH
28 x 30
LITRE
4 009049 422213
57 x 57
41 x 45
LxWxH
4 009049 422206
20
4 009049 367965
4 009049 402482
MODEL
BUREN 97 DARK GREY Art.No. 800012
4 009049 367941
ALMELO 30 BLACK Art.No. 85 2 06 248 30
4 009049 354200
MODEL
28 x 28 x 65
4 009049 367927
ALMELO 45 BLACK Art.No. 85 2 06 248 45
4 009049 354187
DEVENTER 47 BLACK Art.No. 85 2 06 226 47
50
35
4 009049 353760
MODEL
37 x 37 x 85
MODEL
4 009049 409344
4 009049 353746
BUREN 57 BLACK Art.No. 85 2 06 231 57
LITRE
4 009049 409337
4 009049 353722
BUREN 77 BLACK Art.No. 85 2 06 231 77
LxWxH
ROERMOND 45 DARK GREY Art.No. 800035
45 x 21
20
4 009049 422572
ROERMOND 34 DARK GREY Art.No. 800036
34 x 16
10
4 009049 422589
4 009049 423913
Einzelbezug unter Aufpreis möglich (Details siehe Preisliste) Purchase of single sizes against surcharge (see pricelist) Achat unitaire possible moyennant supplément (consulter le tarif pour plus de détails) L´acquisto di misure singole comporta un aumento del prezzo (vedi listino prezzi) Afzonderlijke aankopen mogelijk met toeslag (zie de prijslijst voor details)
single items | specials
91
single items einzelbezug
naturelite
smartline GREY MODEL BUREN 97 GREY Art.No. 85 2 05 231 97
naturelite WARM CONCRETE LxWxH
LITRE
97 x 47 x 47
200
MODEL BEESEL 85 GREY Art.No. 85 2 05 339 85
4 009049 353647
BUREN 77 GREY Art.No. 85 2 05 231 77
77 x 37 x 37
100
57 x 27 x 27
DEVENTER 67 GREY Art.No. 85 2 05 226 67
MODEL
LxWxH
LITRE
37 x 37 x 67
85
27 x 27 x 47
ALMELO 57 GREY Art.No. 85 2 05 248 57
30
WEERT 87 GREY Art.No. 85 2 05 334 87
LxWxH
LITRE
37 x 37 x 87
110
ARNHEM 57 GREY Art.No. 85 2 05 230 57
LxWxH
LITRE
57 x 57 x 57
175
4 009049 367484
ARNHEM 47 GREY Art.No. 85 2 05 230 47
47 x 47 x 47
100
37 x 37 x 37
MODEL AMERSFORT 67 GREY Art.No. 85 2 05 312 67
27 x 27 x 27
45
20
OSPEL 77 GREY Art.No. 800090
LxWxH
LITRE
77 x 37 x 47
115
MODEL HEERLE 49 GREY Art.No. 85 2 05 224 49
DALFSEN 80 GREY Art.No. 85 2 05 065 80
LxWxH 80 x 30 x 68
LITRE
65 x 25 x 55
85
4 009049 354408
92
specials | single items
110
HEERLE 25 GREY Art.No. 85 2 05 224 25
ROERMOND 57 GREY Art.No. 85 2 05 225 57
GILLINGHAM 57 WARM CONCRETE Art.No. 85 1 97 157 57
DUNDEE 67 WARM CONCRETE Art.No. 85 1 97 184 67
LITRE
47 x 67
90
97 x 47 x 47
200
77 x 37 x 37
100
57 x 27 x 27
35
LxWxH
LITRE
37 x 37 x 67
85
27 x 27 x 47
30
MODEL WELLS 87 WARM CONCRETE Art.No. 85 1 97 333 87
ØxH
LITRE
49 x 39
55
LITRE
37 x 37 x 87
110
4 009049 402444
LITRE
80 x 30 x 68
150
65 x 25 x 55
85
4 009049 402048
MODEL WATFORD 57 WARM CONCRETE Art.No. 85 1 97 236 57
ØxH
LITRE
57 x 57
110
4 009049 368009
WATFORD 45 WARM CONCRETE Art.No. 85 1 97 236 45
41 x 45
50
4 009049 368023
WATFORD 30 WARM CONCRETE Art.No. 85 1 97 236 30
28 x 30
15
4 009049 368047
MODEL OLDHAM 49 WARM CONCRETE Art.No. 85 1 97 237 49
ØxH
LITRE
49 x 39
55
4 009049 368085
OLDHAM 36 WARM CONCRETE Art.No. 85 1 97 237 36
36 x 28
20
4 009049 368108
OLDHAM 25 WARM CONCRETE Art.No. 85 1 97 237 25
25 x 20
7
4 009049 368122
MODEL 20
LxWxH
LxWxH
4 009049 402062
BRONLEY 65 WARM CONCRETE Art.No. 85 1 97 065 65
4 009049 368887
30
LISBURN 57 WARM CONCRETE Art.No. 85 1 97 197 57
LxWxH
LITRE
57 x 57 x 57
175
4 009049 402208
25 x 20
7
LISBURN 47 WARM CONCRETE Art.No. 85 1 97 197 47
47 x 47 x 47
100
4 009049 368702
ØxH
LITRE
57 x 27
50
45 x 21
LISBURN 37 WARM CONCRETE Art.No. 85 1 97 197 37
45
4 009049 368726
LISBURN 27 WARM CONCRETE Art.No. 85 1 97 197 27
27 x 27 x 27
20
4 009049 368740
MODEL 34 x 16
37 x 37 x 37
20
4 009049 353982
ROERMOND 34 GREY Art.No. 85 2 05 225 34
LITRE
4 009049 368863
DUNDEE 47 WARM CONCRETE Art.No. 85 1 97 184 47
4 009049 353968
ROERMOND 45 GREY Art.No. 85 2 05 225 45
BRONLEY 80 WARM CONCRETE Art.No. 85 1 97 066 80
4 009049 368825
4 009049 353845
MODEL
LxWxH
15
ØxH
36 x 28
115
4 009049 368788
GILLINGHAM 77 WARM CONCRETE Art.No. 85 1 97 157 77
MODEL
33 x 47
77 x 37 x 47
MODEL
4 009049 368801
50
4 009049 353821
150
4 009049 354385
DALFSEN 65 GREY Art.No. 85 2 05 065 65
LITRE
4 009049 353807
HEERLE 36 GREY Art.No. 85 2 05 224 36
4 009049 423432
MODEL
ØxH
4 009049 402604
4 009049 353524
MODEL
GILLINGHAM 97 WARM CONCRETE Art.No. 85 1 97 157 97
57 x 57
28 x 30
LITRE
4 009049 423463
MODEL
41 x 45
LxWxH
20
4 009049 402581
AMERSFORT 47 GREY Art.No. 85 2 05 312 47
4 009049 353500
ARNHEM 27 GREY Art.No. 85 2 05 230 27
28 x 28 x 65
4 009049 367743
4 009049 353487
ARNHEM 37 GREY Art.No. 85 2 05 230 37
RUSHDEN 77 WARM CONCRETE Art.No. 800093
4 009049 367729
ALMELO 30 GREY Art.No. 85 2 05 248 30
4 009049 402468
MODEL
MODEL
4 009049 367705
ALMELO 45 GREY Art.No. 85 2 05 248 45
4 009049 354149
MODEL
50
4 009049 409313
4 009049 354125
DEVENTER 47 GREY Art.No. 85 2 05 226 47
37 x 37 x 85
35
4 009049 353685
MODEL
LITRE
4 009049 409306
BEESEL 65 GREY Art.No. 85 2 05 339 65
4 009049 353661
BUREN 57 GREY Art.No. 85 2 05 231 57
LxWxH
10
LINCOLN 67 WARM CONCRETE Art.No. 800121
LxWxH
LITRE
67 x 67 x 47
185
EASYDRAIN S./P. 96
4 009049 423753 4 009049 354002
LINCOLN 57 WARM CONCRETE Art.No. 800122
57 x 57 x 37
105
4 009049 423760
Einzelbezug unter Aufpreis möglich (Details siehe Preisliste) Purchase of single sizes against surcharge (see pricelist) Achat unitaire possible moyennant supplément (consulter le tarif pour plus de détails) L´acquisto di misure singole comporta un aumento del prezzo (vedi listino prezzi) Afzonderlijke aankopen mogelijk met toeslag (zie de prijslijst voor details)
single items | specials
93
single items einzelbezug
naturelite
naturelite RUST
naturelite LEAD MODEL GILLINGHAM 97 LEAD Art.No. 800048
LxWxH
LITRE
97 x 47 x 47
200
MODEL BRONLEY 80 LEAD Art.No. 85 1 81 065 80
77 x 37 x 37
100
4 009049 422718
GILLINGHAM 57 LEAD Art.No. 800050
57 x 27 x 27
35
LITRE
80 x 30 x 68
150
MODEL GILLINGHAM 97 RUST Art.No. 800077
4 009049 402109
4 009049 422701
GILLINGHAM 77 LEAD Art.No. 800049
LxWxH
BRONLEY 65 LEAD Art.No. 85 1 81 065 65
65 x 25 x 55
85
DUNDEE 67 LEAD Art.No. 85 1 81 250 67
LxWxH
LITRE
37 x 37 x 67
85
4 009049 402086
27 x 27 x 47
30
WELLS 87 LEAD Art.No. 85 1 81 333 87
LxWxH
LITRE
37 x 37 x 87
110
MODEL DUNDEE 67 RUST Art.No. 800081
LISBURN 57 LEAD Art.No. 800042
LxWxH
LITRE
57 x 57 x 57
175
47 x 47 x 47
100
MODEL WELLS 87 RUST Art.No. 800083
37 x 37 x 37
45
MODEL LISBURN 57 RUST Art.No. 800072
27 x 27 x 27
20
LISBURN 47 RUST Art.No. 85 1 91 249 47
LINCOLN 67 LEAD Art.No. 800103
LxWxH
LITRE
67 x 67 x 47
185
57 x 57 x 37
RUSHDEN 77 LEAD Art.No. 800095
specials | single items
LITRE 85
27 x 27 x 47
30
LxWxH
LITRE
37 x 37 x 87
110
LxWxH
LITRE
57 x 57 x 57
175
47 x 47 x 47
37 x 37 x 37
27 x 27 x 27
20
MODEL RUSHDEN 77 RUST Art.No. 800094
LxWxH
LITRE
77 x 37 x 47
115
LxWxH
LITRE
77 x 37 x 47
115
47 x 47 x 47
100
37 x 37 x 37
45
27 x 27 x 27
20
4 009049 401324
MODEL TOTTON 80 GRAPHITE Art.No. 800037
LxWxH
LITRE
80 x 30 x 68
150
4 009049 401485
TOTTON 65 GRAPHITE Art.No. 800038
65 x 25 x 55
85
4 009049 401508
MODEL DERRY 97 GRAPHITE Art.No. 85 1 96 299 97
LxWxH
LITRE
97 x 47 x 47
190
4 009049 401423
DERRY 77 GRAPHITE Art.No. 85 1 96 299 77
77 x 37 x 37
90
4 009049 422596
DERRY 57 GRAPHITE Art.No. 85 1 96 299 57
57 x 27 x 27
35
4 009049 422602
100
45
LITRE
4 009049 401300
CLARE 27 GRAPHITE Art.No. 85 1 96 298 27
MODEL WEXFORD 67 GRAPHITE Art.No. 85 1 96 300 67
LxWxH
LITRE
37 x 37 x 67
85
4 009049 401386
WEXFORD 47 GRAPHITE Art.No. 85 1 96 300 47
4 009049 422961
27 x 27 x 47
30
4 009049 401409
4 009049 423470
MODEL
4 009049 423487
94
ØxH 37 x 37 x 67
105
4 009049 423579
MODEL
35
LxWxH
4 009049 401287
CLARE 37 GRAPHITE Art.No. 85 1 96 298 37
4 009049 422954
LISBURN 27 RUST Art.No. 800074
4 009049 423562
LINCOLN 57 LEAD Art.No. 800104
57 x 27 x 27
4 009049 421704
LISBURN 37 RUST Art.No. 800073
4 009049 422671
MODEL
100
4 009049 422947
4 009049 422664
LISBURN 27 LEAD Art.No. 800045
77 x 37 x 37
4 009049 423050
4 009049 422657
LISBURN 37 LEAD Art.No. 800044
CLARE 47 GRAPHITE Art.No. 85 1 96 298 47
4 009049 423043
4 009049 422640
LISBURN 47 LEAD Art.No. 800043
200
4 009049 423036
DUNDEE 47 RUST Art.No. 800082
4 009049 402420
MODEL
97 x 47 x 47
MODEL
4 009049 423012
4 009049 402161
MODEL
LITRE
4 009049 423005
GILLINGHAM 57 RUST Art.No. 800079
4 009049 402147
DUNDEE 47 LEAD Art.No. 85 1 81 250 47
LxWxH
4 009049 422992
GILLINGHAM 77 RUST Art.No. 800078
4 009049 422725
MODEL
naturelite GRAPHITE
BRONLEY 80 RUST Art.No. 85 1 91 065 80
LxWxH
LITRE
80 x 30 x 68
150
EASYDRAIN S./P. 96
4 009049 295206
BRONLEY 65 RUST Art.No. 85 1 91 065 65
65 x 25 x 55
85
4 009049 295190
Einzelbezug unter Aufpreis möglich (Details siehe Preisliste) Purchase of single sizes against surcharge (see pricelist) Achat unitaire possible moyennant supplément (consulter le tarif pour plus de détails) L´acquisto di misure singole comporta un aumento del prezzo (vedi listino prezzi) Afzonderlijke aankopen mogelijk met toeslag (zie de prijslijst voor details)
single items | specials
95
easydrain Die ProfiDrainage. Nur einfacher! Hochwertiges Tongranulat im VliesBeutel. In den Topf legen, Erde drauf, fertig! Professional drainage. Just simpler! Place highquality clay granulate in felt bag, place in planter, soil on top and done! Un drainage de professionnel, en plus simple ! Il suffit de placer la poche en feutre contenant les granulés en argile expansée au fond du pot et de recouvrir de terre ! • Il Drenaggio professionale mapiù semplia! Granulato d’argilla di alta qualità nel sacchetto di tessuto non tessuto. Inseritelo nel vaso e rico pritelo di terra, Fatto! • Professionele drainage, maar dan eenvoudiger! Hoogwaardig kleigranulaat in vlieszakje. In de bak leggen, aarde erover en klaar!
GESUNDE PFLANZEN OHNE STAUNÄSSE! HEALTHY PLANTS WITHOUT ANY WATERLOGGING! DES PLANTES VIGOUREUSES SANS EAU STAGNANTE ! PIANTE SANE SENZA RISTAGNO! GEZONDE PLANTEN ZONDER VOCHTOPHOPING!
1. 2. 3.
EASYDRAIN
MODEL
ØxH
EASYDRAIN 40
40 x 7
Art.No. 508716
4 009049 306926
EASYDRAIN 32
Art.No. 508715
32 x 6 4 009049 306919
EASYDRAIN 26
Art.No. 508714
26 x 5 4 009049 306902
KEINE STAUNÄSSE • NO WATERLOGGING PAS D’EAU STAGNANTE • NESSUN RISTAGNO GEEN VOCHTOPHOPING FROSTSCHUTZ FÜR GEFÄSSE • FROST PROTECTION FOR CONTAINERS PROTECTION CONTRE LE GEL POUR LES BACS • PROTEZIONE DEL GELO PERI VASI • VORSTBESCHERMING VOOR BAKKEN ZUSÄTZLICHER WASSERSPEICHER • ADDITIONAL RESERVOIR RÉSERVE D’EAU • SUPPLEMENTARE PER L’ACQUA EXTRA WATEROPSLAG
96
97
FIBERGLAS-MINERAL-VERBUND (GFK) • FIBREGLASS/MINERAL COMPOSITE MATERIAL • COMPOSITE DE FIBRES DE VERRE • MISCELA DI FIBRA DI VETRO E MINERALI COMPOSIET MATERIAAL VAN GLASVEZEL EN MINERAAL
BIS ZU 70 % LEICHTER ALS NATURSTEIN • UP TO 70 % LIGHTER THAN NATURAL STONE • JUSQU´À 70 % PLUS LÉGER QUE LA PIERRE NATURELLE • FINO AL 70 % PIÙ LEGGERO RISPETTO ALLA PIETRA NATURALE • TOT 70 % LICHTER DAN NATUURSTEEN
WETTER- UND UV-BESTÄNDIG WEATHER AND UV RESISTANT RÉSISTANT AUX INTEMPÉRIES ET AUX UV • RESISTENTE ALLE INTEMPERIE E AI RAGGI UV WEERSEN UV-BESTENDIG
SOFORT EINSATZBEREIT READY TO USE PRÊT À L’EMPLOI SUBITO PRONTO ALL’USO GEBRUIKSKLAAR
WARM WHITE LED
HANDGEFERTIGT IN EIGENER FERTIGUNGSSTÄTTE • HANDMADE AT OUR OWN MANUFACTURING FACILITY • FABRIQUÉ À LA MAIN DANS NOTRE PROPRE USINE LAVORATO A MANO IN STABILIMENTO PRODUTTIVO DI PROPRIETÀ MET DE HAND GEMAAKT IN ONZE EIGEN PRODUCTIEVESTIGING
fountainslite
fountainslite all inclusive lightweight ready to use EASY TO TAKE ALONG. Die fountainslite Kollektion überzeugt mit klugem Konzept: leichtgewichtige Komplett-Brunnen, die sich ganz einfach mitnehmen und installieren lassen. • The fountainslite collection convinces with its intelligent concept: easy to carry and install lightweight complete fountain. • La collection fountainslite séduit par son concept intelligent : fontaines complètement équipées, alliant légèreté, facilité de transport et simplicité d’installation. • La collezione fountainslite convince per il suo concept intelligente: fontane complete, leggere e facili da trasportare e montare. De fountainslite-collectie overtuigt met haar intelligente concept: complete lichtgewichtfonteinen, eenvoudig te vervoeren en te installeren.
*Hinweise zur Überwinterung und Pflege beachten (S. 126) • *Follow tips for winter storage and care (P. 126) * Suivre nos recommandations pour l´entretien pendant l´hiver (P. 126) • *Si prega di attenersi alle avvertenze relative alla conservazione durante l´inverno ed alla manutenzione (P. 126) • *Houd u aan de tips voor overwintering en onderhoud (P. 126)
98
99
ready to use Die fountainslite Brunnen sorgen für eine Wohlfühl-Atmosphäre im Garten – Leicht. Einfach. Und ohne Wasseranschluss sofort einsatzbereit! • fountainslite fountains provide a feel-good atmosphere in the garden – light. Simple. And can be used right away without water connection! • Les fontaines fountainslite apportent une atmosphère de bien-être au jardin – Légères, simples à installer et utilisables immédiatement sans nécessiter de raccordement d’eau ! • Le fontane fountainslite sono ideali per creare un’atmosfera di relax e benessere in giardino – con leggerezza. Facile. E presto pronta all’uso – non è necessario l’allacciamento all’acqua! • De fountainslite fonteinen zorgen voor een gevoel van welzijn in de tuin – Licht. Eenvoudig. En zonder wateraansluiting onmiddellijk klaar voor gebruik!
1.
2.
LEICHT ZU TRANSPORTIEREN • EASY TO TRANS PORT • LÉGÈRES À TRANSPORTER • FACILE DA TRASPORTARE • EENVOUDIG TE TRANSPORTEREN
3.
4.
EINSTECKEN • PLUG IN • INSÉRER • COLLEGARE ALLA RETE ELETTRICA • IN DE STEKKER STEKEN
100
AUFSTELLEN UND WASSER EINFÜLLEN • SET UP AND FILL WATER • METTRE LA FONTAINE EN PLACE ET LA REMPLIR D’EAU • POSIZIONARE, RIEMPIRE CON ACQUA • INSTALLEREN EN MET WATER VULLEN
ready within minutes
UND GENIESSEN! • AND ENJOY! • ET APPRÉCIER ! E AMMIRARE! • EN GENIETEN!
101
fountainslite
fountainslite
smartline
WASSER IN SEINER SCHÖNSTEN FORM fountainslite-Brunnen setzen Wasser gekonnt in Szene und schaffen Oasen der Erholung. WATER IN ITS MOST BEAUTIFUL FORM The fountains from the fountainslite line skilfully make water centre stage and create oases of relaxation. L’EAU DANS SA PLUS BELLE DÉCLINAISON Les fontaines fountainslite savent mettre en scène l'eau et créent des oasis de détente. L’ACQUA NELLA SUA FORMA PIÙ ELEGANTE Con le fontane fountainslite, l’acqua crea vere oasi di relax. WATER IN ZIJN FRAAISTE VORM fountainslite-fonteinen zetten water deskundig in scène en creëren oases van ontspanning.
GREY
naturelite
BLACK
GRANITE GREY
102
fountainslite
BLACK STONE
SAND STONE
fountainslite
103
black schwarz
smartline
LED INCLUSIVE WARM WHITE LED & PUMP
* LED e pompa incluse nella * LED en de pompen zijn bij * LED and pumps included * LED et pompe incluses ; * LED und Pumpen im confezione; all’occorrenza de levering inbegrepen en in delivery, can be ordered peuvent être commanLieferumfang enthalten, naar behoefte afzonderlipossono essere ordinate dées séparément : seperately on request: bei Bedarf einzeln nachjk na te bestellen: Type A (350 l/h, 0.7 m, 6 W) Type A (350 l/h, 0,7 m, 6 W) come ricambio: bestellbar: Tipo A (350 l/h, 0,7 m, 6 W) Typ A (350 l/h, 0,7 m, 6 W) Réf. 86 0 00 004 31 Art. No. 86 0 00 004 31 Typ A (350 l/h, 0,7 m, 6 W) art.-nr. 86 0 00 004 31 Type B (350 l/h, 0.7 m, 12 W) Type B (350 l/h, 0,7 m, 12 W) Réf. 86 0 00 004 31 Art.-Nr. 86 0 00 004 31 Tipo B (350 l/h, 0,7 m, 12 W) Typ B (350 l/h, 0,7 m, 12 W) Réf. 86 0 00 005 47 Typ B (350 l/h, 0,7 m, 12 W) Art. No. 86 0 00 005 47 art.-nr. 86 0 00 005 47 Réf. 86 0 00 005 47 Alimentation 5 m Cable 5 m (H03VVH2-F) Art.-Nr. 86 0 00 005 47 Kabel 5 m (H03VVH2-F) Cavo 5 m (H03VVH2-F) (H03VVH2-F) Spare LED ring: Kabel 5 m (H03VVH2-F) Reserve-LED-Ring: Anneau LED de rechange : Ricambio anello LED: Art.No. 800300 Ersatz LED-Ring: art.-nr. 800300 Réf. 800300 Réf. 800300 Art.Nr. 800300
stainless steal
smartline BLACK FARBAUFFRISCHER S. 26 smartline BLACK COLOUR FRESHENER p. 26 RAVIVEUR DE COULEURS smartline BLACK p. 26 TRATTAMENTO RAVVIVA COLORE smartline BLACK p. 26 smartline BLACK KLEUROPFRISSER p. 26
DUIVEN
Alle smartline Brunnen sind mit einem hochwertigen Edelstahleinsatz inklusive LEDBeleuchtung ausgestattet. All smartline fountains are equipped with a highquality stainless steel insert and LED illumination. Toutes les fontaines smartline sont équipées d’un insert en inox de haute qualité intégrant un éclairage par LED. Tutte le fontane smartline sono dotate di un pregiato inserto in acciaio inox con illuminazione LED. Alle smartline fonteinen zijn voorzien van een hoogwaardig RVSelement met LEDverlichting.
BEEK
VECHTEL 32 cm
36 cm
47 cm
41 cm
MODEL BEEK 41 BLACK
ØxH
KG
VOL
41 x 36
5
22
Art.No. 85 2 06 332 41
4 009049 399232
incl. LED and pump typ A*
DUIVEN
MODEL VECHTEL 47 BLACK
VOL
32 x 32 x 47
8
8,5
Art.No. 85 1 24 247 47
4 009049 369129
incl. LED and pump typ A*
32 cm
67 cm
57 cm
MODEL DUIVEN 57 BLACK
Art.No. 85 2 06 320 57 incl. LED and pump typ A*
fountainslite | black
KG
MAAS
36 cm
104
LxWxH
ØxH
KG
VOL
36 x 57
8
6,5
4 009049 399218
MODEL MAAS 67 BLACK
Art.No. 85 1 24 246 67 incl. LED and pump typ A*
LxWxH
KG
VOL
32 x 32 x 67
11
8,5
4 009049 369082
black | fountainslite
105
grey grau
smartline
LED INCLUSIVE WARM WHITE LED & PUMP
* LED e pompa incluse nella * LED en de pompen zijn bij * LED and pumps included * LED et pompe incluses ; * LED und Pumpen im confezione; all’occorrenza de levering inbegrepen en in delivery, can be ordered peuvent être commanLieferumfang enthalten, naar behoefte afzonderlipossono essere ordinate dées séparément : seperately on request: bei Bedarf einzeln nachjk na te bestellen: Type A (350 l/h, 0.7 m, 6 W) Type A (350 l/h, 0,7 m, 6 W) come ricambio: bestellbar: Tipo A (350 l/h, 0,7 m, 6 W) Typ A (350 l/h, 0,7 m, 6 W) Réf. 86 0 00 004 31 Art. No. 86 0 00 004 31 Typ A (350 l/h, 0,7 m, 6 W) art.-nr. 86 0 00 004 31 Type B (350 l/h, 0.7 m, 12 W) Type B (350 l/h, 0,7 m, 12 W) Réf. 86 0 00 004 31 Art.-Nr. 86 0 00 004 31 Tipo B (350 l/h, 0,7 m, 12 W) Typ B (350 l/h, 0,7 m, 12 W) Réf. 86 0 00 005 47 Typ B (350 l/h, 0,7 m, 12 W) Art. No. 86 0 00 005 47 art.-nr. 86 0 00 005 47 Réf. 86 0 00 005 47 Alimentation 5 m Cable 5 m (H03VVH2-F) Art.-Nr. 86 0 00 005 47 Kabel 5 m (H03VVH2-F) Cavo 5 m (H03VVH2-F) (H03VVH2-F) Spare LED ring: Kabel 5 m (H03VVH2-F) Reserve-LED-Ring: Anneau LED de rechange : Ricambio anello LED: Art.No. 800300 Ersatz LED-Ring: art.-nr. 800300 Réf. 800300 Réf. 800300 Art.Nr. 800300
stainless steal
BEEK
Alle smartline Brunnen sind mit einem hochwertigen Edelstahleinsatz inklusive LEDBeleuchtung ausgestattet. All smartline fountains are equipped with a highquality stainless steel insert and LED illumination. Toutes les fontaines smartline sont équipées d’un insert en inox de haute qualité intégrant un éclairage par LED. Tutte le fontane smartline sono dotate di un pregiato inserto in acciaio inox con illuminazione LED. Alle smartline fonteinen zijn voorzien van een hoogwaardig RVSelement met LEDverlichting.
BEEK
VECHTEL 32 cm
36 cm
47 cm
41 cm
MODEL BEEK 41 GREY
ØxH
KG
VOL
41 x 36
5
22
Art.No. 85 2 05 332 41
4 009049 399225
incl. LED and pump typ A*
DUIVEN
MODEL VECHTEL 47 GREY
VOL
32 x 32 x 47
8
8,5
Art.No. 85 1 25 247 47
4 009049 369105
incl. LED and pump typ A*
32 cm
67 cm
57 cm
MODEL DUIVEN 57 GREY
Art.No. 85 2 05 320 57 incl. LED and pump typ A*
fountainslite | grey
KG
MAAS
36 cm
106
LxWxH
ØxH
KG
VOL
36 x 57
8
6,5
4 009049 399201
MODEL MAAS 67 GREY
Art.No. 85 1 25 246 67 incl. LED and pump typ A*
LxWxH
KG
VOL
32 x 32 x 67
11
8,5
4 009049 369068
grey | fountainslite
107
granite grey granitgrau
naturelite
SICO
LED INCLUSIVE WARM WHITE LED & PUMP
ARMA
APURO
SICO
32 cm
47 cm
87 cm
37 cm
MODEL SICO 37 GRANITE GREY
LxWxH
KG
VOL
37 x 37 x 47
5
25
Art.No. 900267
4 009049 442938
incl. LED and pump typ B*
MODEL APURO 87 GRANITE GREY
LxWxH
KG
VOL
32 x 32 x 87
23
7
Art.No. 85 1 23 173 87
4 009049 338583
incl. LED and pump typ A*
COMALLO
ARMA 45 cm
MODEL ARMA 59 GRANITE GREY
Art.No. 85 1 23 244 59 incl. LED and pump typ B*
40 cm
59 cm
48 cm
LxWxH
KG
VOL
45 x 45 x 59
13
15
4 009049 369020
MODEL
LxWxH
KG
VOL
COMALLO 48 GRANITE GREY 48 x 40 x 40
12
23
Art.No. 85 1 23 208 48 incl. LED and pump typ A*
4 009049 351940
stainless steal
108
fountainslite | granite grey
granite grey | fountainslite
109
PRETO
MECO
naturelite
103 cm
35 cm
MODEL
LxWxH
KG
VOL
PRETO 103 GRANITE GREY 35 x 35 x 103
19
6,5
Art.No. 85 1 23 141 06
GUAPI
4 009049 305523
incl. LED and pump typ A*
GUAPI
55 cm
57 cm
MODEL GUAPI 57 GRANITE GREY
ØxH
KG
VOL
57 x 55
13
13
Art.No. 85 1 23 140 57
4 009049 305622
incl. LED and pump typ A*
MECO
BALL decoration 65 cm
44 cm
64 cm
50 cm
MODEL MECO 50 GRANITE GREY
ØxH
KG
VOL
50 x 44
11
43
Art.No. 85 1 23 207 50 MECO 41 GRANITE GREY
4 009049 351889
41 x 36
Art.No. 85 1 23 207 41 incl. LED and pump typ A*
8
22
4 009049 351827
MODEL BALL 65 GRANITE GREY
Art.No. 800140 BALL 50 GRANITE GREY
Art.No. 800141 BALL 40 GRANITE GREY
Art.No. 800142
110
fountainslite | granite grey
ØxH
KG
65 x 64
14
4 009049 425177
50 x 49
9
4 009049 425184
40 x 39
6
4 009049 425191
granite grey | fountainslite
111
xxl fountains xxl brunnen
naturelite
LED INCLUSIVE WARM WHITE LED & PUMP
* LED e pompa incluse nella * LED en de pompen zijn bij * LED and pumps included * LED et pompe incluses ; * LED und Pumpen im confezione; all’occorrenza de levering inbegrepen en in delivery, can be ordered peuvent être commanLieferumfang enthalten, naar behoefte afzonderlipossono essere ordinate dées séparément : seperately on request: bei Bedarf einzeln nachjk na te bestellen: Type C (750 l/h, 1,5 m, 12 W) Type C (750 l/h, 1,5 m, 12 W) come ricambio: bestellbar: Tipo C (750 l/h, 1,5 m, 12 W) Typ C (750 l/h, 1,5 m, 12 W) Réf. 86 0 00 004 76 Typ C (750 l/h, 1,5 m, 12 W): Art. No. 86 0 00 004 76 art.-nr. 86 0 00 004 76 Réf. 86 0 00 004 76 Alimentation 5 m Cable 5 m (H03VVH2-F) Art.-Nr. 86 0 00 004 76 Kabel 5 m (H03VVH2-F) Cavo 5 m (H03VVH2-F) (H03VVH2-F) Spare LED ring: Kabel 5 m (H03VVH2-F) Reserve-LED-Ring: Anneau LED de rechange : Ricambio anello LED: Art.No. 800300 Ersatz LED-Ring: art.-nr. 800300 Réf. 800300 Réf. 800300 Art.Nr. 800300
MECO
GUAPI
62 cm
77 cm
MODEL GUAPI 77 GRANITE GREY
ØxH
KG
VOL
77 x 62
23
60
Art.No. 800251
4 009049 443409
incl. LED and pump typ C*
MECO
62 cm
77 cm
MODEL MECO 77 GRANITE GREY
Art.No. 800249 incl. LED and pump typ C*
112
specials | xxl fountains | granite grey
ØxH
KG
VOL
77 x 62
23
115
4 009049 443393
granite grey | xxl fountains | specials
113
TOA
LED INCLUSIVE WARM WHITE LED & PUMP
* LED e pompa incluse nella * LED en de pompen zijn bij * LED and pumps included * LED et pompe incluses ; * LED und Pumpen im confezione; all’occorrenza de levering inbegrepen en in delivery, can be ordered peuvent être commanLieferumfang enthalten, naar behoefte afzonderlipossono essere ordinate dées séparément : seperately on request: bei Bedarf einzeln nachjk na te bestellen: Type A (350 l/h, 0.7 m, 6 W) Type A (350 l/h, 0,7 m, 6 W) come ricambio: bestellbar: Tipo A (350 l/h, 0,7 m, 6 W) Typ A (350 l/h, 0,7 m, 6 W) Réf. 86 0 00 004 31 Art. No. 86 0 00 004 31 Typ A (350 l/h, 0,7 m, 6 W) art.-nr. 86 0 00 004 31 Type B (350 l/h, 0.7 m, 12 W) Type B (350 l/h, 0,7 m, 12 W) Réf. 86 0 00 004 31 Art.-Nr. 86 0 00 004 31 Tipo B (350 l/h, 0,7 m, 12 W) Typ B (350 l/h, 0,7 m, 12 W) Réf. 86 0 00 005 47 Typ B (350 l/h, 0,7 m, 12 W) Art. No. 86 0 00 005 47 art.-nr. 86 0 00 005 47 Réf. 86 0 00 005 47 Alimentation 5 m Cable 5 m (H03VVH2-F) Art.-Nr. 86 0 00 005 47 Kabel 5 m (H03VVH2-F) Cavo 5 m (H03VVH2-F) (H03VVH2-F) Spare LED ring: Kabel 5 m (H03VVH2-F) Reserve-LED-Ring: Anneau LED de rechange : Ricambio anello LED: Art.No. 800300 Ersatz LED-Ring: art.-nr. 800300 Réf. 800300 Réf. 800300 Art.Nr. 800300
PARU
TOA
32 cm
37 cm
67 cm
57 cm
MODEL TOA 57 GRANITE GREY
LxWxH
KG
VOL
57 x 57 x 37
16
70
Art.No. 800253
4 009049 443416
incl. LED and pump typ A*
MODEL PARU 67 GRANITE GREY
Art.No. 800254 incl. LED and pump typ A*
LxWxH
KG
VOL
32 x 32 x 67
12
8,5
4 009049 443423
LOA
30 cm
57 cm
MODEL LOA 57 GRANITE GREY
Art.No. 85 1 23 138 57 incl. LED and pump typ A*
ØxH
KG
VOL
57 x 30
12
13
4 009049 305561
PARU
114
fountainslite | granite grey
granite grey | fountainslite
115
black stone schwarzer stein
naturelite
* LED e pompa incluse nella * LED en de pompen zijn bij * LED and pumps included * LED et pompe incluses ; * LED und Pumpen im confezione; all’occorrenza de levering inbegrepen en in delivery, can be ordered peuvent être commanLieferumfang enthalten, naar behoefte afzonderlipossono essere ordinate dées séparément : seperately on request: bei Bedarf einzeln nachjk na te bestellen: Type A (350 l/h, 0.7 m, 6 W) Type A (350 l/h, 0,7 m, 6 W) come ricambio: bestellbar: Tipo A (350 l/h, 0,7 m, 6 W) Typ A (350 l/h, 0,7 m, 6 W) Réf. 86 0 00 004 31 Art. No. 86 0 00 004 31 Typ A (350 l/h, 0,7 m, 6 W) art.-nr. 86 0 00 004 31 Type B (350 l/h, 0.7 m, 12 W) Type B (350 l/h, 0,7 m, 12 W) Réf. 86 0 00 004 31 Art.-Nr. 86 0 00 004 31 Tipo B (350 l/h, 0,7 m, 12 W) Typ B (350 l/h, 0,7 m, 12 W) Réf. 86 0 00 005 47 Typ B (350 l/h, 0,7 m, 12 W) Art. No. 86 0 00 005 47 art.-nr. 86 0 00 005 47 Réf. 86 0 00 005 47 Alimentation 5 m Cable 5 m (H03VVH2-F) Art.-Nr. 86 0 00 005 47 Kabel 5 m (H03VVH2-F) Cavo 5 m (H03VVH2-F) (H03VVH2-F) Spare LED ring: Kabel 5 m (H03VVH2-F) Reserve-LED-Ring: Anneau LED de rechange : Ricambio anello LED: Art.No. 800300 Ersatz LED-Ring: art.-nr. 800300 Réf. 800300 Réf. 800300 Art.Nr. 800300
LED INCLUSIVE WARM WHITE LED & PUMP
MECO, DECORATION BALL
PRETO
GUAPI
35 cm
55 cm
103 cm
57 cm
MODEL
LxWxH
KG
VOL
PRETO 103 BLACK STONE 35 x 35 x 103
19
6,5
Art.No. 85 1 21 141 06
4 009049 305509
incl. LED and pump typ A*
MODEL GUAPI 57 BLACK STONE
ØxH
KG
VOL
57 x 55
13
13
Art.No. 85 1 21 140 57
4 009049 305608
incl. LED and pump typ A*
BALL
decoration
MECO
64 cm
65 cm
50 cm 44 cm
MODEL BALL 65 BLACK STONE
MODEL MECO 50 BLACK STONE
ØxH
KG
VOL
50 x 44
11
43
Art.No. 85 1 21 207 50 MECO 41 BLACK STONE
Art.No. 85 1 21 207 41 incl. LED and pump typ A*
116
fountainslite | black stone
4 009049 351902
41 x 36
8
22
4 009049 351841
Art.No. 85 1 10 130 65 BALL 50 BLACK STONE
Art.No. 85 1 10 130 50 BALL 40 BLACK STONE
Art.No. 85 1 10 130 40
ØxH
KG
65 x 64
14
4 009049 305059
50 x 49
9
4 009049 305066
40 x 39
6
4 009049 305073
black stone | fountainslite
117
APURO
APURO
naturelite
87 cm
32 cm
MODEL APURO 87 BLACK STONE
LxWxH
KG
VOL
32 x 32 x 87
23
7
Art.No. 85 1 21 173 87
4 009049 338569
incl. LED and pump typ A*
COMALLO
COMALLO
LOA
48 cm
MODEL
30 cm
40 cm
57 cm
LxWxH
KG
VOL
COMALLO 48 BLACK STONE 48 x 40 x 40
12
23
Art.No. 85 1 21 208 48 incl. LED and pump typ A*
118
fountainslite | black stone
4 009049 351964
MODEL LOA 57 BLACK STONE
Art.No. 85 1 21 138 57 incl. LED and pump typ A*
ØxH
KG
VOL
57 x 30
12
13
4 009049 305554
black stone | fountainslite
119
GUAPI 57 cm 55 cm
sand stone sandstein
naturelite
LED
MODEL
INCLUSIVE WARM WHITE LED & PUMP
Art.No. 85 1 20 140 57
GUAPI 57 SAND STONE
ØxH
KG
VOL
57 x 55
13
13
4 009049 305615
incl. LED and pump typ A*
LOA
LOA
SICO 37 cm
30 cm
47 cm
57 cm
MODEL LOA 57 SAND STONE
ØxH
KG
VOL
57 x 30
12
13
Art.No. 85 1 20 138 57
4 009049 305547
incl. LED and pump typ A*
MODEL SICO 37 SAND STONE
LxWxH
KG
VOL
37 x 37 x 47
5
25
Art.No. 800268
4 009049 442945
incl. LED and pump typ B*
stainless steal
MECO
ARMA 45 cm
44 cm
59 cm
50 cm
MODEL MECO 50 SAND STONE
ØxH
KG
VOL
50 x 44
11
43
Art.No. 85 1 20 207 50 MECO 41 SAND STONE
Art.No. 85 1 20 207 41 incl. LED and pump typ A*
120
fountainslite | sand stone
4 009049 351926
41 x 36
8
22
MODEL ARMA 59 SAND STONE
Art.No. 85 1 20 244 59 incl. LED and pump typ B*
LxWxH
KG
VOL
45 x 45 x 59
13
15
4 009049 369044
4 009049 351865
stainless steal
sand stone | fountainslite
121
point of sale verkaufsort
service
1.
4. 3.
2.
122
123
point of sale verkaufsort
Besuchen Sie uns im Internet! Visit our website! Visitez notre site Internet ! Venite a trovarci su internet! Breng ook een bezoek aan onze website! www.esteras.com
SICHTBAR MEHR ERFOLG. VISIBLY MORE SUCCESS. POUR UN SUCCÈS VISIBLE. VISIBILMENTE PIÙ SUCCESSO. ZICHTBAAR MEER SUCCES. ESTERAS POS FLAG
ESTERAS STOFFFAHNE/FABRIC FLAG FREUDE AM ECHTEN
IMAGE
GECKO
Art.No. 514434 70 x 180 cm
Art.No. 514435 70 x 180 cm
Art.No. 514432 70 x 180 cm
Art.Nr. 517726 30 x 100 cm INT auf Anfrage / INT by request / INT sur demande INT Su richiesta / INT op aanvraag
1.
ESTERAS REGALSCHIENE/ESTERAS RACK RAIL Art.No. 515412
3.
DEKO-CUBES
DEKO-TABLE
REGALFAHNE/SHELF FLAG
Art.No. 507018 54 x 54 cm
Art.No. 507017 108 x 54 x 82 cm
Art.No. 515757 17 x 105 cm
ENDVERBRAUCHERFLYER/ CONSUMER FLYERS
BRUNNEN ENDVERBRAUCHERFLYER/ FONTAINS CONSUMER FLYERS
Art.No. 515749 DE
Art.No. 516769 DE
ESTERAS ZAUNBANNER/ RAILING BANNER Art.Nr. 517215 DE 300 x 150 cm
PALETTENKASCHIERUNG/PALLET COVER Art.No. 517730 Palettenmaß/pallets: 80 x 120 cm
Art.No. 515750 FR/NL
4.
Art.No. 516824 DK
ESTERAS BEACHFLAG
2. 124
Art.No. 515001 240 cm
125
winter care + storage überwinterung + pflege
winter care + storage
PFLANZGEFÄßE
Pflegetipps
PLANTERS
(GFK: smartline, naturelite. Keramik: terraneo)
Stellen Sie die Terrakotta-Gefäße vor der Bepflanzung in ein Wasserbad, damit das Material dem Pflanzenballen keine Feuchtigkeit entzieht. Sorgen Sie immer für eine gute Drainage – am einfachsten geht dies mit EasyDrain von EMSA. Falls gewünscht, können die Pflanzgefäße mit Wasser und einer weichen Bürste gerei nigt werden. Verwenden Sie keine aggressiven chemischen oder mechanischen Reinigungsmittel, d. h. keine Bleichmittel, Hochdruckreiniger oder harten Bürsten, weil dies die Oberfläche / Patina verändern oder zerstören kann. Alle Gefäße sind, sofern nicht anders gekennzeichnet, mit einem Wasserablauf versehen. Bitte beachten Sie bei der Verwendung im Innenbereich, den Untergrund durch wasser dichte Einsätze oder Untersetzer vor überschüssigem Gießwasser zu schützen. Handelsübliche Filzgleiter schützen empfindliche Oberflächen vor Kratzern.
(smartline, naturelite. Ceramics: terraneo)
inserts or saucers. Normal felt mats, that are available on the market protect deli cate surfaces from scratching.
Winter-proof. Frost-proof. Frost-resistant. What does that mean?
FOUNTAINS
Winterfest. Frostfest. Frostbeständig. Was heißt das? Wenn es um Pflanzgefäße geht, sollten Sie wissen: Gefrierendes Wasser sprengt mit seiner Ausdehnung selbst Stahl (z. B. Heizungs- und Wasserrohre in Haus wänden), Asphalt und Felsen. 100 % frostfeste Pflanzgefäße kann es daher nicht geben. Entscheidend für die Haltbarkeit ist der im Topf enthaltene Wasseranteil. Keramisches Material ist immer etwas porös. Was für die Wurzelatmung der Pflanzen gut ist, birgt bei Frost Gefahren in sich. Frost dehnt das in der Gefäßwand befindliche Wasser zu Eis aus. Es kommt zu Abplatzungen und damit irgendwann zur Zerstörung des Topfes. Ob das passiert, ist von der Wassermenge abhängig, die der gebrannte Ton aufnehmen kann. Und das wiederum ist abhängig von der Qualität des Tons, seiner Verarbeitung und der Brenntemperatur: Von Hand gefer tigte Gefäße nehmen wesentlich weniger Wasser auf als die maschinell gefertigte Ware. Je heißer der Brand, desto härter und dichter der Scherben. Alle ESTERASGefäße werden aus hochwertigsten Materialien mit großer Sorgfalt ausschließlich von Hand gearbeitet und vor der Auslieferung nach strengsten Qualitätskriterien geprüft und sind bei richtiger Handhabung absolut winterfest.
Winterpflege Idealerweise sollten Pflanze und Gefäß an einem wettergeschützten, trockenen Ort überwintern. Ist die Pflanze winterhart und soll auch im Winter draußen bleiben, gilt es Folgendes zu beachten: Töpfe, die im Winter draußen bleiben, müssen eine Ablauf öffnung haben. Achten Sie auf eine funktionierende Drainage, z. B. mit EasyDrain von EMSA. Alternativ decken Sie den Ablauf mit einer Drainageschicht aus Blähton und einem Gärtnervlies ab. Sonst bleibt das Regen- oder Schneewasser in den Töpfen stehen, wird bei Frost zu Eis und dehnt sich aus. Der Topf wird gesprengt. Grundsätzlich besser ist ein überdachter Standort, an dem Sie die Menge des Gießwassers bestimmen können. Falls die Gefäße nicht schon mit integrierten Füsschen ausgestattet sind, bocken Sie die Gefäße mit separaten Füsschen auf, damit überschüssiges Wasser auch abfließen kann. Sonst saugt sich auf ebenen Flächen das Gefäß durch die Kapillarkraft der Wurzeln förmlich fest, so dass ein Frostschaden am Boden entstehen kann. Untersetzer müssen im Winter weggenommen oder umgedreht werden, damit sich keine Eisplatte bildet, die zum Absprengen des Gefäßbodens führen kann. Sorgen Sie dafür, dass sich auch in leeren Gefäßen kein Wasser ansammeln kann. Am besten alle leeren Gefäße innen lagern bzw. auf den Kopf stellen oder abdecken.
BRUNNEN (fountainslite)
Aufbau Der Brunnen sollte auf einer flachen, ebenen Fläche aufgestellt werden, um einen gleichmäßigen Wasserfluss sicherzustellen. Eine Brunnenpumpe darf nur mit geerdetem 230-Volt-Netzteil (Wechselstrom) betrieben werden. Passende outdoorfähige Pumpen sind standardmäßig im Lieferumfang enthalten und können auch als Ersatzteil nachbestellt werden.
Pflegetipps Regelmäßiges Nachfüllen ist erforderlich, um das Wasserniveau auf dem richtigen Stand zu halten und sicherzustellen, dass die Pumpe vollständig untergetaucht bleibt. Wenn der Wasserstand zu niedrig ist, kann die Pumpe beschädigt werden. Wie oft ein Brunnen befüllt werden muss, hängt vom Wasserstrom und von den Wetterbedingungen während der Betriebszeit des Brunnens ab. Da die ESTERAS Brunnen für den Außenbereich konzipiert wurden und Spritz wasser form- und verarbeitungsbedingt nie ganz ausgeschlossen werden kann, empfehlen wir, die Brunnen nur auf einen wasserunempfindlichen Untergrund zu stellen! Falls gewünscht, kann der Brunnen mit Wasser, einer milden Seife und einer weichen Bürste gereinigt werden. Verwenden Sie keine aggressiven chemischen oder mechanischen Reinigungsmittel, d. h. keine Bleichmittel, Hochdruckreiniger oder harten Bürsten, weil dies die Oberfläche/Patina verändern oder zerstören kann. Wir empfehlen von Beginn an die Verwendung von Algenvernichter, verfügbar im Teich- oder Gartenhandel, um das Wachstum von Algen zu verhindern.
Winterpflege Brunnenschalen, Oberteile und andere wasserführende Bauelemente sollten im Winter nicht draußen gelassen werden, da sie durch gefrierendes Wasser platzen können. Auch Teile, wie z. B. Sockel, die in einem Becken stehen, können durch gefrierendes Wasser beschädigt werden. Idealerweise sollten Brunnen daher an einem wettergeschützten, trockenen Ort überwintern.
Weitere Hinweise und Informationen finden Sie unter
www.esteras.com
126
In case of planters, there’s one thing everyone should know: freezing water ex pands and is even capable of cracking steel (such as central heating and water pipes), asphalt and rocks. It is therefore impossible to produce plant pots that are 100 % frost-proof. The amount of water contained in the pot determines its dura bility. Ceramic material is always slightly porous. What is beneficial for aerating the roots of the plants harbours the risk of damage by frost. In the wall of the container frost turns the water into ice, which expands, causes flaking, and eventually breaks the pot. Whether that happens depends on how much water the fired biscuit can absorb. And that, in turn, depends on the quality of the clay, the processing methods and the firing temperature: hand-crafted containers absorb considerably less water than machine manufactured goods. The hotter the kiln, the harder and denser is the biscuit ware. All ESTERAS planters are manufactured exclusively by hand, using the best-quality materials and with the greatest of care. Before being despatched they are subjected to strict quality controls. If they are treated prop erly they withstand the winter months.
Winter care The best plan is to store both the plant and the pot in a dry, sheltered place. If the plant is hardy and is to be left outside, please note the following: Containers that remain outdoors during the winter months need a drainage hole. Please ensure that the container is drained properly, e. g. with EasyDrain by EMSA. As an alternative, cover the drainage hole with a drainage layer of expanded clay and fibre fleece. Otherwise snow and rainwater will remain in the container and turn into ice and expand when temperatures drop below zero. This may cause the container to shatter. We recommend placing containers under a covered location where you can deter mine the amount of water. If the containers are not equipped with integrated bases, support the containers with separate bases. Otherwise the container may become fastened to the level surface on which it is placed through the capillary force of the roots which may cause frost damage to parts touching the ground. During the winter months, trays have to be removed or turned over to prevent any ice from forming, which in turn may cause the container to shatter. Take care to prevent water from gathering in empty receptacles. It is best to store all empty containers indoors, turn them upside-down or cover them.
(fountainslite)
Assembly The fountain should be erected on a flat, level surface to ensure a constant flow of water. An appropriate base consisting of gravel, stone slabs or another firm mate rial provides ideal stability. A fountain pump may only be connected to a 230-volt earthed power supply (A.C.). Suitable outdoor pumps are included in the standard equipment and can also be ordered as a separate part.
Maintenance The water needs to be topped up regularly to maintain the correct level and ensure that the pump is properly submerged. The pump may become damaged if the water level is too low. How often a fountain has to be refilled depends on the water supply and the weather conditions while the fountain is in operation. Since the fountain has been conceived for outdoor use and neither the design nor the manufacturing process can completely rule out a certain amount of splashing, we recommend installing the fountain on a surface that is insensitive to water. The fountain may be cleaned with water and a soft brush, if required. Avoid using ag gressive chemicals or mechanical cleaning agents, such as bleach, high-pressure cleaners or hard brushes, which might affect or damage the finish. To combat the build-up of algae, we recommend starting to use algaecides straight away. These products can be purchased at garden centres or pond supply outlets.
Winter care Bird-baths, fountain heads and other water-carrying parts should not be left out side during the winter, as they might crack when the water freezes. Any other parts that remain standing in a basin, such as the pedestal, may also be damaged by freezing water. For this reason, fountains should ideally be kept in a dry, sheltered place throughout the winter months.
Look up www.esteras.com for further tips and information.
Care tips Before planting, immerse terracotta pots in water to ensure that the material does not draw moisture away from the roots. Always make sure your plants are well drained. This is easily done with EasyDrain by EMSA. The plant tubs may be cleaned with water and a soft brush, if required. Avoid using aggressive chemicals or mechanical cleaning agents, such as bleach, high-pressure cleaners or hard brushes, which might affect or damage the patina. Unless otherwise specified, all containers come with a drainage hole. When using the pots indoors, please remember to protect the floor or table-top from excessing water with waterproof
127
remarques importantes
avvertenze per la conservazione durante l’inverno e la manutenzione
BAC À PLANTES
FIORIERE
Alcuni suggerimenti
(smartline, naturelite. Ceramica: terraneo)
Prima di travasare la pianta in un vaso di terracotta, metterlo a bagno in modo che la terracotta non tolga l’umidità alle radici della pianta. Fate in modo che il drenag gio sia sempre il più efficace possibile – per ottenere un ottimo risultato in modo facile utilizzate EasyDrain di EMSA. Se necessario, è possibile pulire i vasi con acqua ed una spazzola morbida. Non utilizzare in nessun caso detergenti chimici o meccanici aggressivi, cioè nessun prodotto candeggiante, niente pulitura ad alta pressione oppure spazzole con setole dure, in quanto questi potrebbero modificare e distruggere la superficie / la patina. Tutti i vasi, salvo ove espressamente indicato, sono muniti di scolo per l’acqua. E’ bene tenere presente che utilizzando il vaso all’interno, il pavimento dovrà essere protetto mediante sottovasi od inerti ermetici dall’acqua delle annaffiature in eccesso. Gli inserti in feltro in commercio proteg gono tutte le superfici delicate dai graffi.
(smartline, naturelite. Céramique : terraneo)
Résistant au froid. Résistant au gel. Qu’est-ce que cela signifie ? En ce qui concerne les bacs à plantes, il faut savoir que l’eau, en gelant, se dilate et peut même faire éclater l’acier (par ex. des tuyaux d’eau chaude ou de chauffage dans les murs de bâtiment), l’asphalte et les roches. Des bacs à plantes 100 % ré sistants au gel n’existent donc pas. C’est le taux d’eau contenu dans le bac qui est décisif pour la résistance au froid et au gel. La céramique est toujours légèrement poreuse, ce qui est bénéfique pour la respiration des racines mais présente des risques en cas de gel. Le gel dilate l’eau contenue dans la paroi du bac et la trans forme en glace. Des éclats se produisent qui, tôt ou tard, conduisent à la détério ration du pot. Ce phénomène dépend de la quantité d’eau que la terre cuite peut absorber ainsi que de la qualité de l’argile utilisée, son traitement et sa température de cuisson : des bacs faits main absorbent beaucoup moins d’eau que les articles fabriqués de manière industrielle. Plus la température de cuisson est haute, plus la pâte est dure et dense. Tous les pots d’ ESTERAS sont exclusivement faits main avec des matériaux de grande qualité. Avant la livraison, ils sont tous contrôlés selon des critères de qualité des plus stricts et sont, dans le cadre d’une utilisation correcte, résistants au froid.
Entretien pendant l’hiver Idéalement, la plante devrait passer l’hiver dans son pot dans un endroit protégé et sec. Si plante résiste au froid et doit rester à l’extérieur pendant l’hiver, veuillez tenir compte des conseils suivants : Les bacs et les pots qui restent à l’extérieur pendant l’hiver doivent posséder un orifice d’écoulement de l’eau. Assurez-vous que votre système de drainage est ef ficace (par exemple, avec EasyDrain d’EMSA). Si les pieds ne sont pas déjà intégrés aux pots, mettez les pots sur des pieds séparés. Sinon, l’eau de pluie ou la neige fondue stagneront dans les pots et se transformera en glace en cas de gel et dila tera le pot qui éclatera. Il est préférable de placer le pot dans un endroit couvert où vous pourrez estimer la quantité d’eau s’écoulant. Nous vous recommandons vive ment de placer les pots sur nos « patins » afin que l’excédent d’eau puisse aussi s’écouler. En effet, sur une surface plane, le pot est « aspiré » par la force capillaire des racines, l’eau ne peut plus s’écouler et le fond risque d’être endommagé par le gel. Les soucoupes doivent être retirées ou retournées en hiver afin d’éviter la formation d’une plaque de glace pouvant entraîner le détachement du fond. Veillez à ce que l’eau ne s’accumule pas, même dans les bacs vides. De préférence, entre posez les pots et bacs vides à l’intérieur ; sinon, recouvrez-les.
écoulement d’eau. Lors d’une utilisation à l’intérieur, veillez à protéger la surface par des inserts ou soucoupes étanches afin d’éviter tout dégât éventuel par l’eau d’arrosage. Des patins courants en feutre protègent la surface des rayures.
FONTAINES (fountainslite) Conception Posez la fontaine sur une surface plane afin de garantir un flux régulier de l’eau. Une base adaptée en gravier, en plaques de pierre ou d’autres matériaux durs est idéale pour donner la stabilité nécessaire à la fontaine. Une pompe de fontaine ne peut être mise en service qu’avec une alimentation électrique de 230 Volts reliée à la terre (courant alternatif). Des pompes adaptées à une utilisation en extérieur sont fournies d’office avec le produit et peuvent également être commandées comme pièce détachée.
Conseils d’entretien Un remplissage à des intervalles réguliers est nécessaire pour maintenir l’eau au niveau correct et pour assurer que la pompe reste complètement immergée. Si le niveau d’eau est trop bas, il y a risque d’endommagement de la pompe. La fré quence de remplissage d’une fontaine dépend du courant de l’eau et des condi tions météorologiques durant son fonctionnement. Comme les fontaines sont avant tout conçues pour une installation à l’extérieur et, comme les éclaboussures d’eau dues à la forme et à la finition ne peuvent jamais être totalement exclues, nous conseillons, pour une installation à l’intérieur, de po ser la fontaine sur une surface non sensible à l’eau. La fontaine peut être nettoyée avec précaution avec de l’eau, un savon doux et une brosse souple. N’utilisez pas de produits nettoyants agressifs chimiques ou mécaniques, à savoir, pas d’agent blanchissant, ni de nettoyeur haute pression ou de brosses dures pouvant modifier ou détruire la surface/patine. Avant la mise en service, nous conseillons l’utilisation d’un produit anti-algues, disponible dans les jardineries, afin d’empêcher la forma tion d’algues.
Entretien pendant l’hiver Les coupes des fontaines, les parties supérieures et autres éléments conducteurs d’eau ne doivent pas passer l’hiver dehors ; ils risquent d’éclater lorsque l’eau gèle. Des pièces, comme le socle par ex., posées dans un bassin peuvent également être endommagées par le gel. Il est fortement conseillé de rentrer la fontaine pen dant l’hiver et de l’entreposer dans un endroit abrité et sec.
Conseils d’entretien
Vous trouverez d’autres conseils et informations sous
Avant la plantation, immerger les pots en terre cuite dans l’eau afin que le matériau n’absorbe pas l’humidité de la motte. Veillez toujours à ce que les plantes soient bien drainées, la solution la plus simple étant la poche EasyDrain d’EMSA. Les pots peuvent être nettoyés avec de l’eau et une brosse souple. N’utilisez pas de pro duits nettoyants agressifs chimiques ou mécaniques, à savoir, pas d’agent blan chissant ni de nettoyeur haute pression ou de brosses dures, cela peut modifier ou détruire la surface/patine. Sauf indication contraire, tous les pots sont munis d’un
www.esteras.com
Adatte anche per l’inverno, antigelo, resistente al gelo. Che cosa significa? Quando si tratta di fioriere è bene sapere quanto segue: A causa della sua dilatazione l’acqua che si sta congelando fa scoppiare persino l’acciaio (per es. tubi del riscaldamento e dell’acqua nelle pareti delle case), l’asfalto e la roccia. Per questo motivo non esistono fioriere resistenti al gelo al 100 %. Il materiale ceramico è sempre un po’ poroso. Questa caratteristica positiva per la respirazione delle radici della pianta nasconde pericoli in caso di gelo. Il gelo dilata l’acqua all’interno della parete del contenitore fino a quando non diventa ghiaccio. Si formano crepe ed ad un certo punto il vaso si rompe. Si tratta di fenomeni che dipendono sia dalla quantità d’acqua sia dall’argilla cotta e dalle sue caratteristiche di assorbimento. La qualità dell’argilla, il processo di lavorazione ed infine anche la temperatura di cottura possono influenzare sensibilmente queste caratteristi che. I contenitori realizzati a mano assorbono molto meno acqua rispetto a merce prodotta a livello industriale. Più alta è la temperatura di cottura e più duro e denso diventa il biscotto. Tutti i contenitori ESTERAS vengono realizzati esclusivamente a mano, con materiali di elevatissima qualità e con la massima cura. Prima della spedizione vengono sottoposti a severi controlli di qualità e con la corretta cura resistono all’aperto anche durante il periodo invernale.
FONTANE (fountainslite) Montaggio
Manutenzione invernale
Le fontane devono essere posizionate su una superficie piana e regolare, onde garantire un flusso omogeneo dell’acqua. A tale scopo è bene utilizzare una base realizzata con ghiaia, lastre di pietra oppure con altri materiali adeguati per assi curare la stabilità necessaria. La pompa della fontana deve funzionare esclusiva mente con l’alimentatore di 230 V (corrente alternata), provvisto di terra. La con fezione standard comprende una pompa adeguata, per usi esterni ed è possibile ordinarla anche come ricambio.
Durante il periodo invernale sarebbe bene posizionare piante e vasi in un luogo asciutto e protetto dalle intemperie. Se la pianta è resistente al freddo e viene lasciata in esterno anche in inverno, è bene attenersi alle seguenti indicazioni:
Suggerimenti per la cura
I vasi che vengono lasciati all’aperto durante l’inverno devono avere un canale di scolo. Predisponete un sistema di drenaggio efficace, come ad esempio EasyDrain di EMSA. In alternativa, coprite lo scarico con uno strato drenante di argilla espansa e coprite con un panno in tessuto non tessuto per evitare il ristagno di pioggia e neve, che con il freddo potrebbero congelare rischiando così di danneggiare le superfici. La soluzione migliore sarebbe posizionare i vasi in un luogo coperto, in modo da poter regolare la quantità d’acqua di irrigazione. Se i vasi non sono dotati di piedini integrati, rialzare i vasi con piedini acquistati separatamente. Nel caso in cui il vaso poggi su una superficie piana, infatti, l’azione capillare delle radici può portare alla deformazione permanente del fondo del vaso, che potrebbe quindi essere danneggiatto da gelo. I sottovasi in inverno devono essere capovolti o rimossi, in modo che l’acqua in essi contenuti non formi una lastra di ghiaccio che potrebbe poi danneggiare il fondo del vaso. Evitate inoltre il ristagno d’acqua nei vasi vuoti, conservandoli all’interno oppure capovolgendoli e ricoprendoli.
Occorre prevedere regolari rabbocchi affinché il livello dell’acqua possa essere mantenuto ed onde garantire l’immersione completa della pompa. Un livello dell’acqua troppo basso può provocare danni alla pompa. Il numero di rabbocchi della fontana dipende dal flusso dell’acqua e dalle condizioni atmosferiche durante il funzionamento della fontana stessa. La fontana e stata progettata per essere utilizzata all’esterno – a causa della forma e della lavorazione – non è possibile escludere completamente spruzzi d’acqua. Per questo motivo consigliamo il posizionamento della pompa su una base che non teme l’acqua. All’occorrenza è possibile pulire la fontana con acqua, sapone neutro ed una spazzola morbida. Non utilizzate mai detergenti chimici o meccanici aggressivi, cioè nessun prodotto candeggiante, niente pulitura ad alta pressione oppure spazzole con setole dure, in quanto questi potrebbero modificare e distruggere la superficie/la patina. Prima dell’uso è bene utilizzare un prodotto che inbisce la formazione di alghe, reperibile in qualsiasi negozio specializzato di giardinaggio.
Manutenzione invernale Durante l’inverno le vasche delle fontane, le parti superiori e tutti gli elementi che trasportano l’acqua non dovrebbero restare all’esterno, in quanto potrebbero rompersi a causa del conglamento dell’acqua. Anche elementi, come per es. lo zoccolino, che si trovano all’interno della vasca potrebbero venirne danneggiati. Per il periodo invernale si consiglia pertanto di conservare la fontana in un luogo asciutto, al riparo dalle intemperie. Per ulteriori informazioni e suggerimenti consultate il sito: www.esteras.com
128
129
tips voor overwintering en onderhoud Onderhoudstips
PLANTENBAKKEN
(smartline, naturelite. Keramiek: terraneo)
Winterbestendig. Vorstresistent. Vorstbestendig. Wat wil dat zeggen? Over plantenbakken dient u het volgende te weten: Bevroren water kan door het uitzetten zelfs staal doen breken (bijv. verwarmings- en waterbuizen in muren van huizen), asfalt en gesteente. Er bestaan dan ook geen 100 % vorstresistente plantenbakken. De hoeveelheid water in de bak is bepalend voor de houdbaar heid. Keramisch materiaal is altijd wat poreus. Hierdoor kunnen de wortels goed ademen, maar het brengt bij vorst gevaren met zich mee. Door vorst zet het water dat zich in de bakwand bevindt uit tot ijs. Dit heeft barsten en op een gegeven moment volledig breken van de bak tot gevolg. Of dit gebeurt, is afhankelijk van de hoeveelheid water die de gebakken klei kan opnemen. En dat is weer afhankelijk van de kwaliteit van de klei, de verwerkingsmethode en de baktemperatuur. Met de hand gemaakte bakken nemen aanzienlijk minder water op dan de machinaal gemaakte producten. Hoe heter gebakken , hoe harder en dichter de bloempot is. Alle ESTERAS-bakken worden zorgvuldig van de hoogwaardigste materialen en uitsluitend met de hand gemaakt. Bovendien worden ze voor distributie vol gens zeer strenge kwaliteitscriteria gecontroleerd en zijn ze bij navolging hiervan winterresistent.
Plaats de terracotta-bakken voor het beplanten in een waterbad, zodat het materiaal geen vocht onttrekt aan de plantenbollen. Zorg altijd voor een goede drainage – dit gaat het gemakkelijkst met EasyDrain van EMSA. Indien gewenst kunt u de plantenbakken met water en een zachte borstel reinigen. Gebruik geen agressieve chemische of mechanische reinigingsmiddelen, d.w.z. geen bleekmid delen, hogedrukreinigers of harde borstels, omdat deze het oppervlak/de patina kunnen aantasten of vernielen. Voor zover niet anders aangegeven zijn alle bak ken voorzien van een waterafvoer. Let er bij binnengebruik op dat u de ondergrond tegen overtollig water beschermt met waterdichte onderzetters. In de handel ge bruikelijke viltglijders beschermen gevoelige oppervlakken tegen krassen.
FONTEINEN (fountainslite)
In het ideale geval overwinteren planten en bakken op een tegen weersinvloeden beschermde, droge plaats. Als de plant winterbestendig is en ook in de winter bui ten moet blijven, let dan op het volgende: Potten die in de winter buiten blijven, hebben een afvoeropening nodig. Let erop dat de drainage goed functioneert, bijvoorbeeld met EasyDrain van EMSA. Als alternatief kunt u de afvoer met een drainagelaag van kleikorrels en een tuindersvlies afdekken. Anders blijft het regen-of sneeuwwater in de bakken staan, verandert het bij vorst in ijs en zet het uit. De pot breekt dan. Een overdekte locatie waar u de hoeveelheid water kunt bepalen is dan ook beter. Indien de bloempotten niet zijn uitgerust met geïntegreerde voetjes, krik dan de bloempotten op met aparte voetjes. Als u dat niet doet, zuigt de bak zich op een effen ondergrond vast door de capillaire kracht. Hierdoor kan vorstschade op de bodem ontstaan. Onderzetters moeten in de winter worden weggehaald of omge draaid, zodat zich geen ijsplaat vormt die ervoor kan zorgen dat de bodem van de bak in stukken breekt. Zorg ervoor dat zich ook in lege bakken geen water kan ophopen. Bewaar lege bakken het liefst binnen, zet ze op de kop neer of dek ze af.
Opbouw De fontein dient op een vlakke, effen ondergrond te worden geplaatst zodat het water gelijkmatig stroomt. Een fonteinpomp mag uitsluitend met een geaarde 230-volt-adapter (wisselstroom) worden aangedreven. Geschikte pompen voor buitengebruik zijn standaard bij de levering inbegrepen en kunnen ook als ver vangstuk worden nabesteld.
Subject to technical alterations/error. Printing color deviations possible.
Con riserva di modifiche tecniche/salvo errori. I colori possono risultare diversi a causa della tecnica di stampa. Technische wijzigingen/fouten voorbehouden. Drucktechnische kleurafwijkingen zijn mogelijk. 517412 DP-EKAT-150/PB1.1-300/IVC-4C-25.05.16-VP ESTERAS Garden Catalogue international
Regelmatig navullen is noodzakelijk om het waterniveau op peil te houden en ervoor te zorgen dat de pomp volledig onder water blijft. Als het waterpeil te laag is, kan de pomp beschadigd raken. Hoe vaak een fontein moet worden nagevuld, hangt van de waterstroom en van de weersomstandigheden af wanneer de fontein in werking is. Omdat de ESTERAS-fonteinen voor buiten zijn ontworpen en spatwater nooit volledig kan worden uitgesloten, raden wij u aan de fonteinen uitsluitend op een waterresistente ondergrond te plaatsen! Indien gewenst kunt u de fontein met water, een milde zeep en een zachte borstel reinigen. Gebruik geen agressieve chemische of mechanische reinigingsmiddelen, d.w.z. geen bleekmiddelen, hogedrukreinigers of harde borstels, omdat deze het oppervlak/de patina kunnen aantasten of vernielen. We raden vanaf het begin het gebruik van algenvernie tigers (verkrijgbaar in vijverhandels en tuincentra) aan om de groei van algen te voorkomen
Winteronderhoud Fonteinschaalconstructies, bovendelen en andere bouwelementen waar water door loopt dienen in de winter niet buiten gelaten te worden, omdat ze door be vroren water zouden kunnen barsten. Ook onderdelen als sokkels, die in een kom staan, kunnen door bevroren water worden beschadigd. In het ideale geval overwinteren fonteinen dan ook op een tegen weersinvloeden beschermde, droge plaats. Kijk voor extra tips en informatie op
www.esteras.com
INTERNATIONAL SALES ORGANISATION
130
Technische Änderungen/Irrtum vorbehalten. Drucktechnische Farbabweichungen möglich.
Sous réserve de modifications techniques. Modifications des couleurs possibles lors de l´impression.
Onderhoudstips Winteronderhoud
Creation: vistapark GmbH, Wuppertal
A Daniel Rohde-Agarius Bezirksleiter Garden Austria Phone: + 43 . 664 . 38 62 512 Fax: + 49 . 2572 . 13 247 daniel.rohde-agarius@emsa.de
B Frédéric Bellemans Sales Representative Belgium Wallonia Phone: + 32 . 49 75 40 793 frederic.bellemans@emsa.de
Thierry Coquilhat Sales Representative Belgium Flanders Phone: + 32 . 49 55 31 361 thierry.coquilhat@emsa.de
F EMSA GmbH Customer Service France Phone: +49-2572-223 yvonne.voelker@emsa.de
I EMSA ITALIA s.r.l. Viale dell’Industria 9 / 11 I-20010 Boffalora sopra Ticino (MI) Phone: +39. 02 97 45 25 Fax: + 39. 02 97 24 01 68 emsa.it@emsa.de
NL Ben Sträter Sales Manager NL The Netherlands Phone: +49 151 58 558 736 ben.straeter@emsa.de
CH Ben Sträter Sales Manager CH Phone: + 49 . 151 . 58 558 736 ben.straeter@emsa.de
GR Fotis Heliou Sales Manager Greece Phone: +30 6948282423 fotis.heliou@terraneo.gr
DK EMSA GmbH Sales Office Scandinavia Dronningensgade 23 DK – 5000 Odense C Phone: + 45 . 66 11 88 00 Fax: + 45 . 66 11 23 00 emsa.sc@emsa.de
EMSA GmbH Grevener Damm 215 – 225 48282 Emsdetten Germany Tel. + 49 (0) 2572 / 13-0 www.esteras.com 2015: EMSA zählt erneut zu den 100 innovativsten Unternehmen im deutschen Mittelstand. 2015: EMSA is again one of the 100 most innovative companies in the German midmarket. 2015 : EMSA compte parmi les 100 PME allemandes les plus innovantes. 2015: EMSA è di nuovo tra le 100 PMI più innovative in Germania. 2015: EMSA behoort opnieuw tot de 100 meest innovatieve ondernemingen van de Duitse midden- en kleinbedrijven.
131
Request a catalogue now
EMSA GmbH • Grevener Damm 215–225 • 48282 Emsdetten • Germany • Tel. + 49 (0) 2572 / 13-0 • www.esteras.com