OFFENTLIG NØDSTILFÆLDE TRANSPORT
HØFLIGHEDSFRASER SHOPPING
UDTALE gor din ferie personlig
DANSK DANSK
ITALIENSK ITALIENSK
DANSK DANSK
ITALIENSK ITALIENSK
Billetterne, tak! Iat Vær så venlig tilkalde
Biglietti, perchiamate favore Per favore
Jeggram/ tager300 den 100 gram/ 500 gram/ 1 kilo
Lo prendo Etto/ Trecento grammi/
I Som i ordene pibe, sive
Solo andata/ andata e ritorno
Godmorgen/ Goddag Tager De imod kreditkort
Buongiorno Accettate le carte di credito?
U Som i ordene suge, mure
È libero questo posto?
Godaften Buonasera
E lukket som i ordet ned fx. sera, spaghetti
Si, è libero
Godnat Bounanotte
E åbent som i ordet hest f.eks. bello
No, è occupato
Farvel Arrivederci
O lukket som i ordet gd f.eks. Roma
Vil de bestille en taxa til mig?
O åbent som i ordet nok f.eks. Modena, no
Vokaler A Som i ordene hare, bank
En enkelt/ tur-retur
Læge
Er denne plads ledig?
Un medico
Hvor betaler man?
Dove si paga/ dov’é la cassa?
Ambulance
Un´ambulanza
Brandvæsenet
Pompieri
Politiet Er det her toget til..?
LaQuando polizia parte il treno per..?
Hvor er nærmeste hospital Er toget forsinket?
Dov´è l´ospedale È in ritardo il treno più vicino?
typisk italiensk Tak for hjælpen
Hvornår går toget til..? Jeg vil gerne anmelde et tyveri
Quando parte il trenoun per..? Vorrei denuncicare furto
Ja, den er ledig Nej, den er optaget
Jeg vil bare kigge lidt
Vorrei soltanto guardare
Jeg vil gerne have noget, der er
Vorrei qualcosa di tipico italiano Mi chiami un taxi, per favore? Grazie per l’aiuto
ITALIENSK PARLØR
Jeg vil tak/ gerne se på/ købe Tusinde Mange tak
Vorrei vedere/ comprare Mille grazie/ Tante grazie
Bisogna cambiare?
Ja tak/ tak Må jegnej bede om en kvittering/
Sì, grazie/ grazie Posso avere no, lo scontrino/ il conto?
Da quale binario?
Undskyld Scusi
C foran e og i Udtales tje-lyd som i engelsk church f.eks. cento, cinema
Il treno per..parte dal binario cinque
Værsgo Prego
C foran a, o, u udtales k.lyd f.eks. Catania, Como C foran h Udtales som k-lyd
Dove si comprano i biglietti?
Det forstår jeg ikke
Non capisco
G foran e og i udtales som dj-lyd som i engelsk gentle f.eks. Genova, gente
Hvor meget koster en billet til?
Quanto costa un biglietto per..?
Desværre Purtroppo Hjælp
Aiuto
G foran a, o, u Udtales som dansk g f.eks. Gabriele, gomma
Kan de sige mig, hvor jeg skal stå af? Afgang/e
Skal man skifte?
Jeg er blevet bestjålet
Fra hvilket spor?
Sono stato/a derubato/a
Bilen stod parkeret på
La macchina era parcheggiata in
Min bil er blevet påkørt
La mia macchina è stata investita
Toget til..kører fra spor fem Hvor køber man billetter?
Ankomst/er God rejse
Hvor er toilettet?
Posso provarlo?
Håndlavet
Fatto a mano
Mi puó dire dove devo scendere?
Lokalt Jeg har kunsthåndværk brug for..
Artigianato locale Ho bisogno di..
G foran h Udtales som dansk g
Partenza/ partenze (ental/ flertal)
Bog/ Jeg vil avis gerne have..
Libro/ giornale Vorrei
GI udtales som lj-lyd som i dansk lilje f.eks. figlio
Arrivo/ arrivi (ental/ flertal)
Ugeblad/ magasin
Buon Viaggio
Skjorte/ bluse
Vietato fumare
Dov´è il bagno? Køreplan Orario
Dametoilet/ herretoilet Signore / signori Busterminal Terminale autobus Hvornår kører bussen til..?
BOG
Må jeg prøve den?
ANDET
Rygning forbudt
regning?
Konsonanter
Quando parte l’autobus per..?
SHOPPING
Bukser/ nederdel
TALORD Rivista
Gn udtales som en nj-lyd som i dansk cognac f.eks. Bologna, signore
Camicia/ camicetta
H udtales altid stumt f.eks. hanno (anno)
Pantaloni/ gonna
Jakke/ frakke
1,2,3,4,5
Giacca/ cappotto
Uno, due, tre, quattro, cinque
UGEDAGE
Færge Traghetto
Sko/ spejl 6,7,8,9,10
Havn Porto
11,12,13,14,15,16,17,18
Busstoppested
quindici, Sedici, diciasette, diciotto,
Fermata dell´autobus
Den er for lille/ stor/kort/ lang
È troppo piccolo/ grande/ corto/ lungo
Det er for dyrt/ for meget
È troppo caro/ costa/ troppo
Har de den i en anden farve Den her/ den der
19, 20, 21, 22
Scarpe/ specchio Sei, sette, otto, nove, dieci
undice, dodici, tredici, quattrodici,
dicianove, venti, Ventuno, ventidue,
mandag, tirsdag, onsdag, torsdag
Lunedì, martedì, mercoledì, giovedì,
fredag, søndag, 26, 27, 28,lørdag, 29,
venerdì, sabato, domenica, Ventisei, ventisette, ventotto, ventinove
C´è di un altro colore?
helligdag 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90
festa/giorno festivocinquanta, sessanta, Trenta, quaranta,
Questo/quello
settanta, ottanta, novenata
23, 24, 25
100, 333, 1000, 3000
ventitre, ventiquattro, venticinque
Cent, trecentotrentatre, mille, tremila
S foran b, d, g, I, m, n, r, og v udtales stemt som i engelsk those f.eks. sdraio, svezia
OFFENTLIG PÅ APOTEKET TRANSPORT ITALIENSK ITALIENSK
DANSK DANSK
HØFLIGHEDSFRASER PÅ ISBAR DANSK
ITALIENSK
SPISE UDE UDTALE DANSK Vokaler
ITALIENSK
Fisk
A Som i ordene hare, bank
Hvor liggertak! detI nærmeste apotek? Billetterne,
Dove si trova la farmacia più vicina? Biglietti, per favore
Hasselnød
Nocciola
I Som i ordene pibe, sive
En enkelt/ tur-retur Har De noget, der hjælper mod
Solo andata/farmaco andata e per ritorno Ha qualche curare le
Flødeis
Fior di latte
U Som i ordene suge, mure
Er denne plads ledig? solskoldning/insektbid
È libero questopunture posto? d’insetto scottature/le
Parfait-is
Crema
E lukket som i ordet ned fx. sera, spaghetti
Ja, den er ledig
Si, è libero
Jeg vil gerne bede om en pakke
Vorrei una confezione di pasticche
Skovbær
Frutti di bosco
hovedpinepiller
contro il mal di testa
Blød nougat
Gianduia
Hvornår kan jeg hente medicinen? Er toget forsinket?
Quando posso ritirare la medicina? È in ritardo il treno
Mælkeis med chokoloadestykker
Stracciatella
Kan de anbefale et smertestillende Hvornår går toget til..?
Può consigliarmi qualche Quando parte il treno per..?
Valnød
Noce
Skal man skifte? middel?
Bisogna cambiare? analgesico
Nej, den er optaget Er det her toget til..?
Fra hvilket spor?
Jeg lider af
Toget til..kører fra spor fem
No, è occupato
Quando parte il treno per..?
PÅ BAR
Da quale Soffro di binario? Il treno per..parte dal binario cinque
Stegte små blæksprutter
Calamaretti
Blåmuslinger i hvidvin
Cozze alla marinara
Havaborre
Dentice
Friturestegt fisk,blæksprutte, rejer
Fritto misto
Grillede småfisk med hvidløg og
Oratelle alla griglia
E åbent som i ordet hest f.eks. bello
O lukket som i ordet gd f.eks. Roma
O åbent som i ordet nok f.eks. Modena, no
persille Aborre
Grillet sværfisk Konsonanter
Pesce persico Pesce spada alla griglia
C foran e og i Udtales tje-lyd som i engelsk church f.eks. cento, cinema Grillede kæmperejer Scampi alla griglia C foran a, o, u udtales k.lyd f.eks. Catania, Como C foran Friturestegte kæmperejer Scampi frittih Udtales som k-lyd
Forkølelse
Raffreddore
Betændelse
Infiammazione
Diarré Kan de sige mig, hvor jeg skal stå af?
Diarrea Mi puó dire dove devo scendere?
Italiensk stærk kaffe
Espresso
G foran h Udtales som dansk g
Forstoppelse Afgang/e
Stitichezza Partenza/ partenze (ental/ flertal)
Espresso med kogende vand
Caffè lungo/americano
Asparagi Asparges GI udtales som lj-lyd som i dansk lilje f.eks. figlio
Ankomst/er Feber
Arrivo/ arrivi (ental/ flertal) Febbre
Espresso med lidt mælk
Caffè macchiato
Buon Mal di Viaggio stomaco
Kaffe med varm mælk
Caffellatte
Varm mælk med lidt kaffe
Latte macchiato
Te / iste
Tè / tè freddo
Færge Traghetto
Croissant
Brioche /cornetto
Havn Porto
Trekantssandwich
Tramezzino
Busstoppested
Sandwich/rundstykke
Panino
Lille pizza
Pizzetta
Appelsinsodavand
Hvor køber man billetter? Hvor meget koster en billet til?
God rejse
Mavepine
Dove si comprano i biglietti? Quanto costa un biglietto per..?
Køreplan Orario
Riflusso gastrico
Halsbrand
Busterminal Terminale autobus
PÅ ISBAR
Hvornår kører bussen til..?
Quando parte l’autobus per..?
Fermata dell´autobus
Bæger
Coppetta
Vaffel
Cono
Jorbær Citron
Fragola Limone
Appelsin
Arancia
Fersken
Pesca
G foran e og i udtales som dj-lyd som i engelsk gentle f.eks. Genova, gente Søtunge Sogliola G foran a, o, u Udtales som dansk g f.eks. Gabriele, gomma
TALORD
Tilbehør
alla romana Artiskokker med hvidløg, Gn udtales som en nj-lyd som persille, i dansk cognacCarciofi f.eks. Bologna, signore Hmynte udtalesstegt altid stumt i olie f.eks. hanno (anno) SCikorie foran b, d, g, I, m, n, r, og v udtales stemt som i engelsk those f.eks. sdraio, svezia Cicoria
Haricots verts
Fagiolini
Hestebønner
Fave
Fennikel stegt i smør
Finocchi al burro
Svampe
Funghi
Tomatsalat
Insalata di pomodori
Blandet salat
Insalata mista
Arancita
Grøn salat
Insalata verde
Øl/ fadøl / lille/ stor
Birra /Birra alla spina /piccola /grande
Ovngratineret aubergineret
Parmigiana di melanzane
Juice
Succo di frutta
med ost og tomat
Friskpresset appelsinjuice
Spremuta d’arancia
Ovnbagte kartofler
Patate al forno
OFFENTLIG SPISE UDE TRANSPORT DANSK DANSK
ITALIENSK ITALIENSK
HØFLIGHEDSFRASER DANSK
UDTALE
ITALIENSK
DANSK Vokaler
Har De et bord til (antal) personer
Avete un tavolo per (antal) persone
Vi vil gerne bede om noget mine-
Possiamo avere dell´aqua
A Som i ordene hare, bank
Billetterne, tak! I Kan jeg bestille et bord til to personer
Biglietti,prenotare per favore un tavolo per due Portrei
ralvand med/uden kulsyre
frizzante/naturale
I Som i ordene pibe, sive
En enkelt/ tur-retur
ITALIENSK
Hovedretter / kød
UOvnstegt Som i ordene lamsuge, medmure hvidløg
Abbacchio al forno
E lukket som i ordet ned fx. sera, spaghetti
Agnello arrosto
til kl
Solo andata/ e ritorno persone alle andata ore
Er denne plads ledig? Må vi bede om regningen?
libero questo posto? IlÈconto, per favore
Ja, den er ledig Vi betaler hver for sig
Si, è libero alla romana Paghiamo
Blandede forretter f.eks. parmaskin-
Nej, den er optaget (En slags bordafgift)
è occupato IlNo, coperto
ke, salami, grøntsager, oliven
Er det her toget til..? Tjener/tjenerinde
Quando parte il treno per..? Cameriere/ cameriera
Tørret oksefilet i tynde skiver
Bresaola
Er toget forsinket? Jeg vil gerne bestille
È in ritardo il trenoper favore? Posso ordinare,
Ristet brød med tomater, hvidløg
Bruschetta (al pomodoro)
Hvornår går toget til..? En portion på to tallerkner
Quando parte ilda treno per..? in due Una porzione dividere
og olie
Skal man skifte? Hvad vil De anbefale?
Bisogna cambiare? Che cosa mi racomanda?
Små artiskokker i olie og vineddike
Carciofini sott´olio
Jeg ønsker det bedste og de vælger
Da quale binario? Desidero il meglio, scelga pure lei
Ristet brød med parmaskinke
Crostini al prosciutto
Toget til..kører fra spor fem for os
Il treno per noiper..parte dal binario cinque
Skaldyr
Frutti di mare
selleri, C foran hvidvin a, o, u udtales k.lyd f.eks. Catania, Como C foran h Udtales som k-lyd
Hvor køber man billetter?
Dove siqualche comprano i biglietti? Avete piatto vegetariano?
Mozzarellaost, tomater, frisk
Insalata caprese
Kanin grønsager Coniglio in umido G forani esovs og i med udtales som dj-lyd som i engelsk gentle f.eks. Genova, gente
Hvor meget koster en billet til?
Quanto costa un biglietto per..? Fate delle porzioni ridotte per
basilikum
Kan de sige mig, hvor jeg skal stå af?
Mi puó dire dove devo scendere? bambini?
Parmaskinke og melon
Afgang/e
Frokost
Partenza/ partenze (ental/ flertal) (Prima) colazione
Ankomst/er Aftensmad
Arrivo/ arrivi (ental/ flertal) Pranzo
Fra hvilket spor?
Har de vegetarretter?
Har de børneportioner? Morgenmad
God rejse
Forret
Buon Viaggio Cena
Køreplan Orario Antipasto Første ret Busterminal Terminale Il primo autobus Hovedret Hvornår kører bussen til..? Grøntsager
parte l’autobus per..? IlQuando secondo
Færge Traghetto Il contorno Dessert Havn Porto Il dolce Menu til fast pris Busstoppested
Spisekortet
Lammesteg
Antipasto misto
E åbent som i ordet hest f.eks. bello
Kalvesteg
Arrosto di vitello
Flæskesteg (uden svær)
Arrosto di maiale
Grillet bøf
Bistecca ai ferri
Florentinsk trækulsgrillet bøf (stor)
Bistecca alla fiorentina
Svinekotelet Konsonanter
Braciola di maiale
O lukket som i ordet gd f.eks. Roma O åbent som i ordet nok f.eks. Modena, no
Oksehale medtje-lyd bl.a.som bacon, Codaf.eks. allacento, vaccinara C foran e ogkogt i Udtales i engelsk church cinema
G foran a,lammekoteletter o, u Udtales som dansk g f.eks. Gabriele, gomma Grillede Costolette di abbacchio a scottadito
Prosciutto e melone
G foran h Udtales som dansk g Paneret kalvekotelet/
Cotoletta alla milanese
GI udtales som lj-lyd som i dansk lilje f.eks. figlio winerschnitzel
Pastaretter, risretter, supper
TALORD
Gn udtales som en nj-lyd som i dansk cognac f.eks. Bologna, signore
Kyllingelever
H udtales altid stumt f.eks. hanno (anno)
Fegatini di pollo
Kalvelever med hvidvin og løg
Fegato alla veneziana
Osteomelet
Omelette al formaggio
Lasagne al forno
Kyllingebryst
Petto di pollo
Grøntsagssuppe med pasta eller ris
Minestrone
Ovnstegt kylling
Pollo arrosto
Pasta med tomatsovs krydret med chili
Penne all´arrabbiata Riso alla pescatora
Stegte frøer
Rane fritte
Ris med skaldyr Risotto med svampe
Risotto coi funghi
Krydrede pølser
Salsicce
Skiver af kalvekød med skinke,
Saltimbocca alla romana
Pastaretter, risretter, supper
Primi piatti
Gratinerede pastaruller med fyld
Cannelloni
Ovngratineret lasagne
Dagens ret
IlFermata menù adell´autobus prezzo fisso
Rødt / medium/ gennemstegt
Piatto del giorno
Spaghetti med bacon, ost tomat
Spaghetti all’amatriciana
Jeg vil gerne bede om vinkortet
Al sangue/ medio/ ben cotto
Spaghetti med hjertemuslinger
Spaghetti alle vongole
Hvilken vin vil De anbefale?
Mi porti la lista dei vini
Tortellini med smør/ olie og parmesanost
Tortellini in bianco
Jeg vil gerne bede om noget salt/
Quale vino consiglia?
Suppe med røræg
Stracciatelle alla romana
peber
Mi potrebbe portare il sale/ il pepe
Blåmuslingesupper med hvidløg, oliven-
Zuppa di cozze
Kan vi få to kopper kaffe?
Possiamo avere due caffè?
olie, hvidvin
S foran b, d, g, I, m, n, r, og v udtales stemt som i engelsk those f.eks. sdraio, svezia
salvie stegt i smør med hvidvin Skiver af kalvekød stegt i smør med
Scallopine al marsala
marsalavin Komave
Trippa/lampredotto
HØFLIGHEDSFRASER KØBMANDENDEN OFFENTLIG SPISE UDE TRANSPORT HOS ITALIENSK ITALIENSK
DANSK DANSK Billetterne, tak! I Tilbehør En enkelt/ tur-retur
Etto/ Tre etti/ Mezzo chilo/ un chilo
UEn Som i ordene skive/ femsuge, skivermure
Una fetta / cinque fette
Tomater/ agurker/ perberfrugter
Pomodori/ cetrioli/ peperoni
E lukket som i ordet ned fx. sera, spaghetti
Prosciutto/ salame
Si, è libero
Gulerødder/ ærter/ blomkål
Carote/ piselli/ cavalfiore
E åbent som i ordet hest f.eks. bello
No, è occupato
Porre/ svampe
Porro/ funghi
O lukket som i ordet gd f.eks. Roma
Hvidløg/ løg
Aglio/ Cipolla
Trøfler/ Kartofler
Spinat med olie og citron
Spinaci all´agro
Squash
Zucchini
Er det her toget til..? Er toget forsinket?
Hvornår går toget til..? Dessert Skal man skifte?
Quando parte il treno per..? È in ritardo il treno Quando parte il treno per..? Bisogna cambiare?
Mælkebudding m. chokolade eller Fra hvilket spor?
Budino Da quale binario?
Forskellige ost Hvor køber slags man billetter?
Formaggi vari Dove si comprano i biglietti?
vanille Toget til..kører fra spor fem
Årstidens frugt Hvor meget koster en billet til?
Skovbær serveret med f.eks. Kan de sige mig, hvor jeg skal ståisaf? eller flødeskum Afgang/e IsAnkomst/er Frugtsalat God rejse
Kødprodukter
I Som i ordene pibe, sive
100 gram/ 300 gram/ 500 gram/1 kilo
Peperonata
Nej, den er optaget
Il treno per..parte dal binario cinque
Frutta di stagione Quanto costa un biglietto per..?
Frutti di bosco Mi puó dire dove devo scendere? Partenza/ partenze (ental/ flertal)
Gelato Arrivo/ arrivi (ental/ flertal) Macedonia di frutta Buon Viaggio
Lepre/ Coniglio
Hjort/ lam
Cervo/ Agnello
Oksekød
Carne
Tartugi/ Patate
Svinekød
Carne di maiale
Banan/ æble/ pære
Banana/ mela/ pera Fragole/ ciliegie/ prugne
Tunge Konsonanter
Lingua
Jordbær/ kirsebær/ blomme Appelsin/ fersken
Arancia/ pesca
Vandmelon
Cocomero/ anguria
G foran e og i udtales som dj-lyd som i engelsk gentle f.eks. Genova, gente
Vindruer/ Aubergine
Uva/ Melanzana
G foran a, o, u Udtales som dansk g f.eks. Gabriele, gomma
1 liter / ½ liter
TALORD
Uno litro/ Mezzo litro Latte/ Panna da montare Latte intero/ Latte parzialmente scremato
Madlavningsfløde
Panna da cucina
Havn Porto
Ost
Formaggio
Busstoppested
Frisk bøffelmælksost
Mozzarella di bufala
Røget/ lagret bøffelmælksost
Provolone
Fåremælksost
Pecorino
Parmesanost
Parmigiano
Smør
Burro
Æg
Uova
HOS BAGEREN
Brød
Fermata dell´autobus
Pane
Rugbrød/fuldkornsbrød
Pane di segale/ pane integrale
Lille brød/ rundstykke
Panino
Kager
Paste/torte
C foran a, o, u udtales k.lyd f.eks. Catania, Como C foran h Udtales som k-lyd
BILREJSEN
Hvor ligger nærmeste benzintank/
Latte scremato/ Latticello
Zuppa inglese Creme dessert med likør Færge Traghetto
Frikadeller/kødboller Polpette C foran e og i Udtales tje-lyd som i engelsk church f.eks. cento, cinema
Dove si trova il distributore (di benzina)/
GI udtales som lj-lyd som i dansk lilje f.eks. figlio
Skummemælk/ kærnemælk
Zabaione Quando parte l’autobus per..?
O åbent som i ordet nok f.eks. Modena, no
G foran h Udtales som dansk g
Mælkeprodukter
Sødmælk/ letmælk
Torta dellaautobus casa Husets kage Terminale Busterminal
Skinke/pølse Hare/ kanin
Mælk/ piskefløde
Semifreddi Iskager Køreplan Orario Æggepunch med marsalavin Hvornår kører bussen til..?
ITALIENSK
A Som i ordene hare, bank
È libero questo posto?
Stegte peberfrugter skåret i strimler med tomatsovs
DANSK Vokaler
Solo andata/ andata e ritorno
Patate fritte
Ja, den er ledig
ITALIENSK
Grøntsager/ frugt
Biglietti, per favore
Pommes frites
Er denne plads ledig?
DANSK
UDTALE
più vicina? bilværksted? Gn udtales som en nj-lyd som i dansk cognacofficina f.eks. Bologna, signore venligst tanken ophanno (anno) HFyld udtales altid stumt f.eks.
Il pieno, per favore
La imia macchina non parte bilb,vild,ikke SMin foran g, I, starte m, n, r, og v udtales stemt som engelsk those f.eks. sdraio, svezia Der er noget galt med motoren
C´è un guasto al motore
Hvornår tror de bilen er klar?
Quando pensa che sarà pronta la macchina?
Hvad koster det?
Quanto costa?
Jeg vil gerne have
Vorrei
Skiftet dæk
Far cambiare le ruote
Skiftet olie
Far il cambio dell’olio
Skiftet tændrør
Far cambiare le candele
Skiftet vinduesviskerne
Far cambiare i tergicristalli
Vasket bilen
Far lavare la macchina
OFFENTLIG OFFENTLIGTRANSPORT TRANSPORT
HØFLIGHEDSFRASER
DANSK DANSK
ITALIENSK ITALIENSK
DANSK
ITALIENSK
Billetterne, tak!
Biglietti, per favore
Godmorgen/ Goddag
Buongiorno
Godaften
Buonasera
Godnat
Buonanotte
Farvel
Arrivederci
Vil de bestille en taxa til mig?
Mi chiami un taxi, per favore?
Tak for hjælpen
Grazie per l’aiuto
Billetterne, tak! I
Biglietti, per favore
En tur-retur Enenkelt/ enkelt/ tur-retur
Solo andata/ andata e ritorno Solo andata/ andata e ritorno
ErErdenne ledig? denne plads plads ledig?
È libero posto? È liberoquesto questo posto?
Ja, den den er Ja, erledig ledig
libero Si,Si,è èlibero
Nej, den er optaget
Nej, den er optaget
Er det her toget til..?
No,èèoccupato occupato No, Quando parte il treno per..?
UDTALE UDTALE VOKALER Vokaler A Som i ordene hare, bank
A Som i ordene hare, bank
I Som i ordene pibe, sive
I Som i ordene pibe, sive
U Som i ordene suge, mure
Som som i ordene EUlukket i ordetsuge, ned fx.mure sera, spaghetti lukketsom som i ordet sera, spaghetti EEåbent i ordet hestned f.eks.fx. bello O i ordet gd f.eks. Roma bello E lukket åbentsom som i ordet hest f.eks. O åbent som i ordet nok f.eks. Modena, no
O lukket som i ordet gd f.eks. Roma
Er det her toget til..?
È questo il treno per..?
Tusinde tak/ Mange tak
Mille grazie/ tante grazie
Er toget forsinket?
È in ritardo il treno
Ja tak/ nej tak
Sì, grazie/ no, grazie
O åbent som i ordet nok f.eks. Modena, no
Undskyld
Scusi
Værsgo
Prego
Konsonanter
Det forstår jeg ikke
Non capisco
Desværre
Purtroppo
Hjælp
Aiuto
Er toget forsinket? Hvornår går toget til..?
È in ritardo il treno
Quando parte il treno per..?
Hvornår toget til..? Skal mangår skifte?
Quando parte il treno per..? Bisogna cambiare?
Skal man skifte? Fra hvilket spor?
Bisogna cambiare? Da quale binario?
Toget til..kører fra spor fem Fra hvilket spor?
Il treno per..parte Da quale binario?dal binario cinque
Hvor køber man billetter? Toget til .. kører fra spor fem
Dove siper..parte comprano dal i biglietti? Il treno binario cinque
Hvor meget koster en billet til?
Quanto costa un biglietto per..?
Hvor køber man billetter?
Dove si comprano i biglietti?
Jeg har brug for..
Ho bisogno di..
Hvor meget koster en billet til?
Quanto costa un biglietto per..?
Jeg vil gerne have..
Vorrei
Kan de sige mig, hvor jeg skal stå af? Ankomst/er
MiArrivo/ puó dire dove devo scendere? arrivi (ental/ flertal)
Afgang/e God rejse
Partenza/ partenze (ental/ flertal) Buon Viaggio
Kan de sige mig, hvor jeg skal stå af? Afgang/e
Mi puó dire dove devo scendere? Partenza/ partenze (ental/ flertal)
TALORD TALORD
Køreplan Orario Arrivo/ arrivi (ental/ flertal) Ankomst/er Busterminal Terminale autobus Buon Viaggio
God rejse
Hvornår kører bussen til..?
Quando parte l’autobus per..?
Køreplan
Orario
Busterminal
Terminale autobus
Hvornår kører bussen til..? Busstoppested
Quando parte l’autobus per..? Fermata dell´autobus
Færge
Traghetto
Havn
Porto
Busstoppested
Fermata dell´autobus
Færge Traghetto Havn Porto
C foran e og i Udtales tje-lyd som i engelsk church f.eks. cento, cinema
KONSONANTER
C foran a, o, u udtales k.lyd f.eks. Catania, Como C foran h Udtales som k-lyd G foran e og i udtales som dj-lyd som i engelsk gentle f.eks. Genova, gente
C foran E og I udtales tje-lyd som i engelsk church f.eks. cento, cinema
G foran a, o, u Udtales som dansk g f.eks. Gabriele, gomma
C foran A, O, U udtales k-lyd f.eks. Catania, Como
G foran h Udtales som dansk g
C udtales foran Hsom udtales somi dansk k-lyd lilje f.eks. figlio GI lj-lyd som G foran og Ien udtales somi dansk dj-lydcognac som i engelsk gentle f.eks. Genova, gente Gn udtalesE som nj-lyd som f.eks. Bologna, signore HGudtales f.eks. hanno foran altid A, O,stumt U udtales som (anno) dansk g f.eks. Gabriele, gomma S foran b, d, g, I, m, n, r, og v udtales stemt som i engelsk those f.eks. sdraio, svezia
G foran H udtales som dansk G
1,2,3,4,5
Uno, due, tre, quattro, cinque
GL udtales som lj-lyd som i dansk lilje f.eks. figlio
6,7,8,9,10
Sei, sette, otto, nove, dieci
GN udtales som en nj-lyd som i dansk cognac f.eks. Bologna, signore
11,12,13,14,15,16,17,18
Undice, dodici, tredici, quattrodici,
H udtales altid stumt f.eks. hanno (anno)
quindici, Sedici, diciasette, diciotto 19, 20, 21, 22,
Dicianove, venti, Ventuno, ventidue
23, 24, 25
Ventitre, ventiquattro, venticinque
26, 27, 28, 29
Ventisei, ventisette, ventotto, ventinove
30, 40, 50, 60, 70, 80, 90
Trenta, quaranta, cinquanta, sessanta, settanta, ottanta, novenata
100, 333, 1000, 3000
Cento, trecentotrentatre, mille, tremila
S foran B, D, G, I, M, N, R, og V udtales stemt som i engelsk those f.eks. sdraio, svezia