Making Waves - 1st Quarter 2011 فورة موجة - الربع الأول ٢٠١١

Page 1

S P E C I A L

E V E N T S

E D I T I O N


02. SAILING ARABIA - THE TOUR 10. EXTREME SAILING SERIES 18. BEHIND THE SCENES

PHOTOGRAPHY BY: Mark Lloyd, Bruno Bouvry, Ingmar Jense

Supported by


Welcome In this ‘Making Waves’ we concentrate on our people who took part in two important events at the start of 2011, Sailing Arabia – The Tour and the Extreme Sailing Series Muscat. Oman Sail’s Sailing Arabia – The Tour was the first international sailing regatta that joined together the nations of the Gulf to race competitively around the region. Teams from Bahrain, Qatar, Ras Al Khaimah and Oman fielded teams - the inclusion of the French crew on Team New Caledonia, who won last year’s Tour de France à la Voile, bolstered the fleet and proved that the region has something great to offer the wider world of international sailing. We had 36 outstanding sailors competing in, sometimes, gruelling conditions but I would like to single out one Layla Mohsin from Bahrain. The only female sailor in the competition proved great inspiration to Oman’s offshore sailors and we hope that her example will pave the way for the first generation of female sailors from the Sultanate. I would like to commend our Director of Events, Issa Al Ismaili and his team for delivering something we are proud of. Sailing Arabia – The Tour, we look forward to seeing you again in 2012! Days after Sailing Arabia – The Tour finished, the Extreme Sailing Series came to Muscat for the first event of the 2011 series. You’ll read more about that later in this edition of ‘Making Waves’. Alongside the adrenalinfuelled sailing, Oman Sail hosted a fun

packed public beach event. Samih Al Esry and Ghalib Al Harthi, two of our office based staff, deserve special mention they managed a beach football competition that drew in an astounding 700 participants. Even the Oman Football Association highly commended their professionalism - congratulations gentlemen. Whilst all this high profile, internationally visible activity has been taking place our national community programme continues to go from strength to strength. We are very proud to announce that the Asian Beach Games site at Mussanah is now home to Oman’s second sailing school. It is run almost entirely by a local team providing tuition to local children. The working culture of Oman Sail is focused on skill development and achievement through commitment. Everything we have done to date contributes to the country’s aim to use sailing as a vehicle to inspire and empower the nation’s youth. Every small step we take is building a wider platform upon which Oman’s sailing industry can thrive for the benefit of generations to come. These events and the sail training department’s new ten-year plan which aims to take Omani sailors to the 2020 Olympic Games are turning a vision into reality.

David Graham Chief Executive Officer

I work with some exceptional individuals and these people convince me, day in day out, that Oman’s future is very bright.

WWW.OMANSAIL.COM 01


SAILING ARABIA – THE TOUR

THE VISION By Issa Al Ismaili, Director of Events

Oman Sail has sent Omani teams to compete at the highest level in sailing events around the world. At the end of 2010 we thought it was time that Oman and its people had a sailing event to call their own.

02 MAKING WAVES - FIRST QUARTER


Creating an international offshore sailing race has been an exciting challenge – it is an event which will showcase Oman and the region to the world and showcase the best homegrown Omani sailing talent. Oman Sail created a race, modeled on the Tour de France à la Voile, around the Gulf on identical Farr 30 boats, attracting team entries from across the region and further afield. Six Gulf countries and some of Europe’s best teams were invited to compete in the event. Sailing Arabia – The Tour [SATT], kicked off from Bahrain on 30th January and finished in Muscat on 13th February 2011, passing by Doha, Abu Dhabi, Ras Al Khaima, Musandam and Mussanah on the way, covering a total of 1408km.

WWW.OMANSAIL.COM 03


THE CIRCUIT

“THE 2011 TEST EVENT EXCEEDED ALL EXPECTATIONS. THE FLEET WAS COMPETITIVE, THE SUPPORT FROM OUR SPONSORS INVALUABLE AND THE ROUTE WAS SPECTACULAR, ESPECIALLY IN OMAN BUT I MAY BE A LITTLE BIASED OF COURSE. I THINK WE HAVE CREATED AN EVENT FOR OMAN AND THE GCC TO BE PROUD OF AND WE ARE HOPING THAT THE 2012 EVENT WILL BE THE START OF A PERMANENT FIXTURE OF THE INTERNATIONAL SAILING CALENDAR.” Issa Al Ismaili, Director of Events

04 MAKING WAVES - FIRST QUARTER


Manama, Bahrain

1

2

Doha, Qatar Ras Al Khaimah, UAE

5

4

Musandam, Oman

Abu Abu Dhabi, Dhab Dh abi, i, UAE UA U AE

3

6

Mussanah, Oman

THE RACE TRACK LEG ROUTE

DISTANCE TIME AT KMS 5 KNOTS

1

Manama – Doha

241

26

2

Doha – Abu Dhabi

296

32

3

Abu Dhabi – Ras Al Khaimah

232

25

4

Ras Al Khaimah – Musandam

278

30

5

Musandam – Mussanah

278

30

6

Mussanah – Muscat

84

9

Muscat at, Oman Oman Muscat,

7

WWW.OMANSAIL.COM 05


PUSHING OUR BOUNDARIES 06 MAKING WAVES - FIRST QUARTER


Mohsin Al Busaidi Sailing Arabia – The Tour was a unique experience for me. I sailed around the world in 2009, but sailing onboard Team Commercialbank required totally different skills. The tour was made up of a series of both offshore and inshore races which tested both my physical and mental stamina. The standard of sailing and commitment on the boat was high, the younger Omani sailors in the crew hopefully learnt a great deal from those of us with more experience.

I am currently training hard to achieve my next goal of sailing single-handed, my ultimate goal is to be the first Arab sailor to participate in the 2014 Route de Rhum on a Class 40 boat. I am grateful to Oman Sail for giving me yet another opportunity to realise my dreams. I feel I have come so far, and learnt so much in such a short time, I invite all Omanis to get involved and experience what this amazing sport has to offer young people.

Mohammed Al Ghailani I sailed with Team Renaissance and we were a 90% Omani crew, our participation in the Tour de France à la Voile last year was an excellent experience for the team and it helped us achieve our goals here. If I could sum up the key to our success I would say it was the hours of preparation, teamwork, communication and trust; our hard work and dedication helped us to a brilliant second place.

When our navigator Alistair became ill and I had to take over his role for a while. It was my first experience as a navigator, but Alistair believed in me and had absolute confidence in my abilities to succeed. I’ll always remember this.

Nawaf Al Gheedani Sailing Arabia – The Tour was inspired by the legendary Tour de France à la Voile. My most enjoyable memory was having the opportunity to pass on the knowledge and experience I gained from France to my Omani team mates. Competing in the race were the reigning champions of the 2010 Tour de France à la Voile, Team New Caledonia, this made the

whole fleet more competitive, with every team wanting to win. Although the Tour and the French equivalent may have the same concept, there is a big difference when it comes to the weather and sea conditions – give me the warm waters of the Gulf any day over the tough cold seas around France!

WWW.OMANSAIL.COM 07


DELIVERING COMMERCIAL

SUCCESS Sailing Arabia – The Tour brought the six Gulf nations even closer by using the shoreline as a theater for international sailing. The main objective was to promote one of the fastest growing sports in the region, as well as showcase the opportunities for commercial sponsorship. Although this was the ďŹ rst year, we successfully attracted a number of leading companies to sponsor the event. We were impressed by the fast response from The Commercialbank Group to sponsor the race. The group is made up of three

08 MAKING WAVES - FIRST QUARTER

banks; Commercialbank, Arab United Bank and National Bank of Oman from Qatar, UAE and Oman respectively. The management rights of the tour belong to Oman Sail, and this will open doors to successful sponsorship opportunities across the GCC countries in the coming years.


Abdullah Al Farsi We passed some incredible coastline on route. For me, some of the most stunning scenery was on our approach to Musandam in Oman. The combination of the mountains and the turquoise sea was mind-blowing. Our captain, Cedrik, slowed down to ask Mohsin to take his camera from his bag and capture some of the beautiful scenery!

We also passed by the luxurious Six Senses Zighy Bay Resort in Musandam, with its traditional architecture and its environmentally friendly ethos. After nights staying awake leaning over the rail, it was such a treat when we stopped over and had a wonderful night's rest.

WWW.OMANSAIL.COM 09


EXTREME 4Os

THE BEST IN THE WORLD Extreme 40 racing is an adrenaline-fuelled spectacle, to sail these incredible catamarans requires skill, strength, agility and bravery. By winning the Extreme Sailing Series [ESS] for the past two years, Oman Sail has proved they are at the top of their game. In 2011, the ESS is bigger then ever, with a nine-stop global tour that started in Muscat in February. This year, the series includes some new teams with a handful of the world’s best skippers who are gold medalists and past America’s Cup participants. Oman has two teams competing - The Wave, Muscat returns to the circuit for the second year while newly named Oman Air is making its world debut.

10 MAKING WAVES - FIRST QUARTER

For the first time both boats will have an Omani crewmember onboard. Khamis Al Anbouri, the man who made history for Oman in 2010 when he won the ESS on The Wave, Muscat has retained his place for 2011. Nasser Al Mashari makes his Extreme 40 debut as bowman onboard Oman Air.


WWW.OMANSAIL.COM 11


Nasser Al Mashari After 3 years of hard work, training and keeping myself at the peak of physical fitness, I am finally a full-time crew member on the Oman Air team. I was so proud to be selected by our skipper, Sidney Gavignet, after a period of intense training at our excellent facility in Mussanah. The pressure to finish at the top of the leaderboard was intensified as we were competing on home waters. There was a special kind of rivalry between Oman Air and the guys onboard The Wave, Muscat, as the cheering crowds were split between supporting one Omani team or the other.

EXTREME 4Os

THE OMANI BOWMEN 12 MAKING WAVES - FIRST QUARTER


X40 RESULTS The waters of Oman provided near perfect sailing conditions during the event. The action came thick and fast over the five days of racing, and the lead changed hands continually, with eight of the 11 teams posting a race win during the regatta. A testament to the high standard of sailing and intense competition – we can expect some electrifying racing for the rest of the year.

Khamis Al Anbouri Sailing in Oman was emotional for me. The experienced fleet and competing on home waters made me realise that performing to the best of my ability was a must. During the three public race days the cheers of the Omani crowds were echoing in my ears, this was all new to me because our 2010 ESS Europe victory was a long way from home! A few days into the racing action we had a small accident - colliding with Oman Air. I fell in the water! During that moment I remembered the conversation I had before the race with Nasser Al Mashari, he said, “Al maydan ya Humaydan,” which means the course is the judge.

The home team of The Wave, Muscat, skippered by Oman Sail newcomer Torvar Mirsky, got off to a perfect start, posting two first places and a second, leaving the defending champions at the top of the leaderboard after day one. Waiting to pounce was Pierre Pennec, the new French skipper of Groupe Edmond de Rothschild, who by the end of the five days had scored eight race wins, enough to take overall event victory. We’re looking forward to the next leg of the series, the reigning champions and the new team on board Oman Air are determined to move up the leaderboard.

WWW.OMANSAIL.COM 13


EXTREME 4Os

PUBLIC VILLAGE

Yaqoob Al Balushi Events Assistant

I have been exposed to an exceptionally high standard of professionalism through my work with Oman Sail and have been inspired to take events in Oman to the next level. In the case of the Extreme Sailing Series, this included overseeing the logistics, planning, construction and all the facilities for the event. I was in direct contact with all of the supporting teams and everyone who had a role to play in the event, it wasn’t an easy job to transform all the scribbles on paper into reality! The Omani public enjoyed front row seats to all the action, and the marina at The Wave, Muscat was the perfect backdrop for the event, with racing played out just metres from the shore. The public race village was a hive of activity during the week with an estimated 10,000 people descending on the venue during the public days.

14 MAKING WAVES - FIRST QUARTER


“TRY SAILING”

INSPIRING THE YOUNG

Ali Ambusaidi Chief Instructor Marina Bandar Al Rowdha During the 'Try Sailing' sessions held during the Extreme Sailing Series, we tried to educate the children about the physical and mental skills, such as fitness, leadership, team work and commitment, needed in sailing. For a bit of fun we named the small RS Q'ba boats after the Extreme 40s that were competing. This engaged the children, familiarised them with the teams, and helped them to understand the sport of sailing a little more.

The event attracted over a 100 students from schools in Muscat making it one of the most successful attractions in the whole event. The children were lucky enough to have a tour onboard the Extreme 40 boats and they couldn’t help feeling inspired when they met their Omani sailing heroes, Khamis and Nasser.

WWW.OMANSAIL.COM 15


71 TEAMS WITH MORE THAN 700 PLAYERS

16 MAKING WAVES - FIRST QUARTER


CHARITY BEGINS AT HOME Samih Al Esri

Ghalib Al Harthi

HQ Supervisor

Community Sailing Programme Coordinator

One of Oman Sail's most important audiences is the youth of Oman. Beach football is a daily ritual in Oman with thousands turning out for games all along our coastline. So what better way for Oman Sail to link the most popular sport in Oman, with the fastest growing sport - beach football at the ESS public village! Scattered amongst the crowds watching the beach football were some of our sailing coaches who were there as talent scouts. The level of fitness required for sailing is similar to the fitness levels necessary for football, so this was a good opportunity to spot the next bunch of Oman Sail recruits.

The beach football league was a great platform for Omani youth to compete in one of their favourite sports, but it also encouraged them to think about local causes. The prize money awarded by Oman Sail to the top four teams was doubled by the company so that the winning teams could donate half of their prize money to a charitable organization of their choice.

We registered 71 teams with more than 700 players from all around the country. The competition received excellent feedback from everyone involved and we hope to make it a more permanent fixture.

The Association for the Welfare of the Handicapped, Environment Society of Oman, Dar Al Ataa', Al Noor Association for the Blind and Muscat Autism Centre have all benefited from the competition. Through this event we have brought charity closer to the hearts and minds of the Omani youth.

WWW.OMANSAIL.COM 17


BEHIND THE SCENES Mohammed Al Shikely

Saud Al Balushi

Technical Shore Crew

Sailmaker

Originally from the inland town of Rustaq, I joined Oman Sail without any knowledge of the sea or sailing. For three years I have worked as part of the technical shorecrew. My responsibility is to continuously maintain the boats and prepare them for racing. My speciality is working with Extreme 40 catamarans, I travel around the world looking after the boats, the work is tough and when accidents happen the hours are long but it is very rewarding. I spent one long February night fixing The Wave, Muscat before the Extreme Sailing Series in order to make it ready to race in the morning. It was in the water on time, and that made me proud.

The Royal Navy of Oman gave me my first opportunity to work in the marine industry. Oman Sail has pushed me even further and given me a broader range of skills. One example is that my colleague, Said Al Hattali, and I attended a sail making course in France where we learnt as much as we could from experts in the field - this was an invaluable experience.

It has been a privilege to be one of the first Omanis to work in this field and I have been lucky to have the opportunity to learn from some of the best international experts. It would be great to see more Omanis joining Oman Sail in different fields. My dream is to one day own a boat yard in Oman.

18 MAKING WAVES - FIRST QUARTER

Working with Oman Sail has given me the incredible opportunity to be part of international sailing events around the world like the Indian Ocean 5 Capes Challenge and the Route de Rhum. In 2011, I was part of Sailing Arabia - The Tour. The experience I now have under my belt makes me very proud and enables me to contribute to teaching the next generation of young Omani technicians who are joining Oman Sail.


‫خلــــــف‬ ‫الكواليس‬ ‫محمد الشكيلي‬

‫سعود البلوشي‬

‫عضو الطاقم الفني‬

‫فني أشرعة‬

‫إن ما جنيته من خبرة ومعرفة خالل السنوات‬ ‫الثالث التي قضيتها في عمان لإلبحار هي في‬ ‫غاية األهمية بالنسبة لشاب عماني مثلي‪.‬‬ ‫فقد انضممت إلى المشروع بدون أن يكون‬ ‫لدي أدنى معرفة بالبحر واإلبحار‪ ،‬وربما يعود‬ ‫ذلك إلى أنني من أبناء والية الرستاق التي‬ ‫ال تطل على البحر‪ .‬إن طبيعة عملي تختلف‬ ‫عن زمالئي البحارة‪ ،‬فأنا فني تصليح قوارب‬ ‫وتتلخص مهمتي في ضمان صيانة قوارب‬ ‫اإلكستريم ‪ ٤٠‬وجاهزيتها الدائمة لإلبحار‬ ‫خصوصا في السباقات التي تشارك فيها فرق‬ ‫عمان لإلبحار‪ .‬أتذكر جيدا تلك الليلة التي تلت‬ ‫تعرض قارب الموج مسقط لحادث اصطدام‬ ‫في منافسات اإلكستريم بمسقط في فبراير‬ ‫الماضي‪ ،‬حيث أنني قضيت الليل في تصليح‬ ‫القارب من أجل ضمان مشاركته في السباق‬ ‫في اليوم التالي‪.‬‬

‫رغم الفترة الطويلة التي عملت خاللها في‬ ‫البحرية السلطانية العمانية والتي أتاحت لي‬ ‫فرصة العمل في المجال الفني للقوارب‪ ،‬إال‬ ‫أن عمان لإلبحار دفعتني لمواصلة المسير من‬ ‫أجل إثراء مهاراتي وخبرتي في مجال عملي‪.‬‬ ‫فعلى سبيل المثال تم إرسالي أنا وزميلي‬ ‫سعيد الهطالي إلى الجمهورية الفرنسية‬ ‫حيث شاركنا في دورة في مجال خياطة‬ ‫األشرعة على أيدي خبراء حيث أضاف ذلك إلينا‬ ‫الكثير‪.‬‬

‫أشعر بالفخر لكوني من أوائل العمانيين‬ ‫الذين يدخلون هذا المجال خصوصا وأن‬ ‫المجال متاح هنا لالحتكاك بالخبراء العالميين‬ ‫واكتساب الخبرة منهم‪ .‬أتمنى أن أرى المزيد‬ ‫من العمانيين ينضمون لمشروع عمان لإلبحار‬ ‫في مختلف الجوانب‪ ،‬كما أحلم بإنشاء ورشة‬ ‫لصيانة وتصليح القوارب في السلطنة‪.‬‬

‫‪18‬‬

‫فورة موجة ‪ -‬الربع األول‬

‫لقد شاركت مع عمان لإلبحار في العديد من‬ ‫السباقات والفعاليات على مستوى عالمي‪،‬‬ ‫كان أبرزها سباق الرؤوس الخمسة عبر‬ ‫المحيط الهندي مع القارب مجان‪ ،‬وبعدها في‬ ‫سباق روت دو رم العالمي مع نفس القارب‪،‬‬ ‫وفي العام ‪ ٢٠١١‬شاركت في سباق الطواف‬ ‫العربي لإلبحار الشراعي الذي نظمته عمان‬ ‫لإلبحار‪ .‬إن أكثر ما يمكنني أن أفخر به يوما‬ ‫ما هو إسهامي في نقل ما تراكم لدي من‬ ‫خبرة إلى األجيال الجديدة من الفنيين الذين‬ ‫ينضمون لمشروع عمان لإلبحار‬


‫العطاء على‬ ‫ضفاف الماء‬ ‫سميح العيسري‬

‫غالب الحارثي‬

‫مشرف المبنى الرئيسي‬

‫منسق برامج اإلبحار للمجتمع‬

‫الفكرة األساسية من إقامة البطولة هي‬ ‫الربط بين الرياضة األكثر شعبية في السلطنة‬ ‫مع الرياضة األسرع نموا فيها‪ ،‬ذلك ألن الفئة‬ ‫األساسية التي يستهدفها مشروع عمان‬ ‫لإلبحار هي فئة الشباب وهي نفس الفئة التي‬ ‫تمارس كرة القدم الشاطئية يوميا على امتداد‬ ‫السواحل العمانية‪ .‬وقد انتشر بين الجماهير‬ ‫التي تابعت المنافسات بعض من المدربين‬ ‫التابعين لعمان لإلبحار من أجل استكشاف‬ ‫المواهب بين العبي كرة القدم الشاطئية‪،‬‬ ‫ذلك ألن مستوى اللياقة البدنية المطلوب في‬ ‫رياضة اإلبحار متقارب مع مستوى لياقة العبي‬ ‫كرة القدم‪ .‬لذا فقد كانت تلك فرصة حقيقية‬ ‫من أجل ضم عدد من الشباب العماني إلى‬ ‫مشروع عمان لإلبحار‪.‬‬

‫إن أكثر ما كان يميز هذه البطولة هو البعد‬ ‫االجتماعي الذي لم يقتصر على خلق مجال‬ ‫للتنافس الشريف بين الشباب فحسب‪ ،‬بل‬ ‫شمل الجانب الخيري وذلك عن طريق مساعدة‬ ‫الجمعيات الخيرية بمبالغ مالية تم رصدها‬ ‫مسبقا‪ .‬وتتلخص هذه الطريقة في منح مبالغ‬ ‫مضاعفة للفرق الفائزة بالمراكز األربعة األولى‬ ‫ليتم اقتسامها مناصفة بين الفرق الفائزة‬ ‫والجمعيات الخيرية التي تم اختيارها مسبقا‬ ‫من قبل الفرق المشاركة‪.‬‬

‫كانت الخطة واضحة من البداية وهي التأسيس‬ ‫لبطولة محلية لكرة القدم الشاطئية تكون‬ ‫ذائعة الصيت في الجوانب اإلعالمية واإلدارية‬ ‫والفنية واللوجستية ‪ ،‬وقد حاولنا تجسيد ذلك‬ ‫من خالل استقطاب ‪ ٧١‬فريقا بما يمثل أكثر من‬ ‫‪ ٧٠٠‬العب شاركوا في األيام الثالثة للبطولة‪.‬‬

‫وقد استفادت كل من جمعية رعاية‬ ‫وتأهيل األطفال المعوقين‪ ،‬وجمعية البيئة‬ ‫العمانية‪ ،‬وجمعية دار العطاء‪ ،‬وجمعية النور‬ ‫للمكفوفين‪ ،‬ومركز مسقط للتوحد بتبرعات‬ ‫مالية تم تقديمها في حفل خاص أقيم مؤخرا‪.‬‬ ‫أنا فخور لمساهمتي في نشر العمل الخيري‬ ‫والتكافل االجتماعي بين فئة الشباب‪.‬‬

‫‪17‬‬


‫‪ 71‬فــريقـًا‬ ‫وأكثر من‬ ‫‪ 700‬العـب‬

‫‪16‬‬

‫فورة موجة ‪ -‬الربع األول‬


‫تجربة اإلبحار‬

‫إلـهـــــــام‬ ‫للصـــغــار‬

‫علي أمبوسعيدي‬ ‫كبير المدربين بمارينا بندر الروضة‬ ‫لقد حاولنا خالل فعاليات تجربة اإلبحار التي‬ ‫أقيمت ضمن سلسلة سباقات اإلكستريم‬ ‫بمسقط أن نعلم األطفال مهارات بدنية‬ ‫وذهنية مثل اللياقة والقيادة وروح الفريق‬ ‫وااللتزام التي يحتاجها كل بحار لالنطالق‬ ‫على متن قاربه‪ .‬وإلضفاء مزيد من المرح فقد‬ ‫أطلقنا على القوارب الصغيرة من فئة آر أس‬ ‫كيوبا أسماء قوارب اإلكستريم ‪ ٤٠‬المشاركة‬ ‫في السباق‪ .‬وقد كان لذلك أثر طيب لمسناه‬ ‫بين األطفال المشاركين حيث زاد إصرارهم‬ ‫على اإلبحار من أجل الفوز وليس المشاركة‬

‫فحسب‪ ،‬كما أتيحت لهم فرصة التعرف على‬ ‫الفرق وفهم اإلبحار بشكل أوسع‪.‬‬ ‫وقد استقطبت هذه الفعالية أكثر من ‪ ١٠٠‬طالب‬ ‫وطالبة من مدارس مسقط‪ ،‬حيث شكلت‬ ‫تجربة اإلبحار نقطة جذب لألطفال والعائالت‪.‬‬ ‫كما كان األطفال يقومون بجوالت على متن‬ ‫قوارب اإلكستريم الكبيرة ويلتقون بنجوم‬ ‫اإلبحار العمانيين مثل خميس العنبوري وناصر‬ ‫المعشري‪.‬‬

‫‪15‬‬


‫إكستريم ‪٤٠‬‬

‫قـريــــة‬ ‫السباق‬ ‫يعقوب البلوشي‬

‫مساعد مدير الفعاليات‬ ‫كانت تجربتي في إدارة فعالية سلسلة سباقات اإلكستريم تعد نقلة‬ ‫نوعية في اختبار ذاتي وإمكانياتي مع عمان لإلبحار وبما يتوافق مع‬ ‫المستوى االحترافي الذي يجب أن تظهر عليه الفعالية‪.‬‬ ‫كانت مهمتي تتمثل في اإلشراف على الدعم اللوجستي والتخطيط‬ ‫وأعمال اإلنشاءات وجميع مرافق الفعالية‪ .‬كنت على اتصال مباشر مع‬ ‫جميع أعضاء اللجان التنظيمية من مختلف الجهات‪ .‬ويمكنني القول‬ ‫هنا بأن عملية تحويل المخططات من رسومات على الورق إلى واقع‬ ‫ملموس لم تكن بتلك السهولة‪.‬‬ ‫لقد استمتع الجمهور العماني بمتابعة مجريات السباق عن قرب‪ ،‬حيث‬ ‫شكل مرسى مشروع الموج مسقط خلفية مثالية للفعالية على‬ ‫مقربة من مضمار السباق على شاطئ بحر عمان‪ .‬كانت قرية السباق‬ ‫حافلة بالمناشط المثيرة التي اجتذبت فئات مختلفة من الزوار الذي قدر‬ ‫عددهم بمائة ألف زائر توافدوا على قرية السباق طوال أيام الفعالية‪.‬‬

‫‪14‬‬

‫فورة موجة ‪ -‬الربع األول‬


‫نتائج اإلكستريم‬

‫لقد شكلت المياه العمانية بيئة مثالية لإلبحار‬ ‫في معظم فترات السباق‪ .‬وكانت اإلثارة‬ ‫حاضرة طوال أيام السباق الخمسة‪ ،‬واستمر‬ ‫التغيير في مراكز الصدارة بشكل ملفت‬ ‫لالنتباه حيث تنافست ‪ ٨‬من أصل ‪ ١١‬قاربا‬ ‫على المراكز المتقدمة‪ .‬وبالنظر إلى احتدام‬ ‫المنافسة بين الفرق المشاركة في المرحلة‬ ‫األولى من الموسم فإنه يمكننا التكهن بأن‬ ‫اإلثارة ستتواجد بقوة خالل المراحل المتبقية‬ ‫من السباقات هذا العام‪.‬‬

‫خميس العنبوري‬ ‫ما أجمل أن تبحر وتتسابق على الشاطئ‬ ‫العماني‪ .‬ألول مرة يتملكني هذا اإلحساس بأن‬ ‫األداء العالي أصبح مطلبا وليس خيارا‪ .‬طوال‬ ‫فترة السباق كانت هتافات الجماهير يتردد‬ ‫صداها على مسمعي‪ ،‬وأحسست حينها بطعم‬ ‫البطولة التي حققتها العام المنصرم بعيدا عن‬ ‫الوطن‪.‬‬ ‫وخالل أيام السباق تعرضنا لحادث تصادم طفيف‬ ‫مع قارب الطيران العماني ارتميت بسببه في‬ ‫الماء‪ .‬أثناء سقوطي في الماء استرجعت حديثي‬ ‫مع صديقي ناصر المعشري قبل السباق‪ ،‬كانت‬ ‫نبرة التحدي حاضرة ولكن بشكل ودود‪ .‬لكن‬ ‫العبارة الخاتمة كانت عمانية للغاية‪“ :‬الميدان يا‬ ‫حميدان»!‬

‫كان قارب الموج مسقط بمثابة الفريق‬ ‫المستضيف للجولة ذلك ألن السباق أقيم‬ ‫بمشروع الموج مسقط‪ .‬وقد أظهر القادم‬ ‫الجديد تروفار ميرسكي قائد القارب أداء جيدا‬ ‫حيث أحرز المركز األول في سباقين والمركز‬ ‫الثاني في سباق واحد‪ ،‬وبذلك فقد احتل‬ ‫حامل اللقب الصدارة في ختام اليوم األول‪.‬‬ ‫غير أن فريق جروب إدموند دي روتشايلد أتى‬ ‫من بعيد بقيادة قبطانه بيير بينيك ليحقق‬ ‫ثمانية انتصارات خالل أيام السباق الخمسة‬ ‫ليتوج بعدها بطال لجولة اإلكستريم في‬ ‫مسقط‪.‬‬ ‫إننا نتطلع إلى الجولة القادمة من السباق‬ ‫بأمل كبير في أن تحقق قواربنا المشاركة‬ ‫مراكز متقدمة من أجل زيادة فرص اعتالء‬ ‫منصة التتويج في نهاية الموسم‪.‬‬

‫‪13‬‬


‫ناصر المعشري‬ ‫بعد ‪ ٣‬سنوات من العمل الجاد والجهد المتواصل في‬ ‫المحافظة على لياقتي البدنية‪ ،‬أصبحت بتوفيق من‬ ‫المولى عضوا أساسيا في قارب الطيران العماني‪ .‬لقد‬ ‫شعرت بالفخر في اللحظة التي أعلن فيها القبطان‬ ‫سيدني جافينييه اختياري لالنضمام للفريق بعد تدريب‬ ‫مكثف في مرافق عمان لإلبحار بالمدينة الرياضية‬ ‫بالمصنعة‪.‬‬ ‫كان الضغط كبيرا علينا من أجل إحراز مراكز متقدمة‬ ‫خصوصا وأننا نتنافس على مياه السلطنة وعلى مرأى‬ ‫من الجماهير المحتشدة لمؤازرتنا‪ .‬كانت المنافسة‬ ‫شديدة بيننا في قارب الطيران العماني وبين زمالئنا‬ ‫في قارب الموج مسقط‪ ،‬وقد أشعل تلك المنافسة‬ ‫اإليجابية الجموع المحتشدة التي انقسمت إلى‬ ‫قسمين تحت راية العلم العماني‪.‬‬

‫إكستريم ‪٤٠‬‬

‫ســـــواعــــــد‬ ‫عمــانيــــة‬ ‫‪12‬‬

‫فورة موجة ‪ -‬الربع األول‬


‫إكستريم ‪٤٠‬‬

‫عـــــالـــــــــم‬ ‫للكبار فقط‬ ‫تعتبر سباقات اإلكستريم إحدى أكثر سباقات‬ ‫اإلبحار إثارة‪ ،‬حيث يتطلب اإلبحار على متن تلك‬ ‫القوارب ثنائية البدن المهارة والقوة والدقة‬ ‫والشجاعة‪ .‬وبفوزها في سلسلة سباقات‬ ‫اإلكستريم لعامين على التوالي‪ ،‬فإن عمان‬ ‫لإلبحار أثبتت نفسها كأحد أبرز الفرق المشاركة‬ ‫في السباق‪.‬‬ ‫وفي هذا العام أصبح سلسلة سباقات‬ ‫اإلكستريم أكبر من أي وقت مضى‪ ،‬حيث‬ ‫ستشهد تسع محطات حول العالم بدأت في‬ ‫فبراير في مسقط‪ .‬وتحتوي تشكيلة البحارة‬ ‫هذا العام على أسماء من الطراز الرفيع ممن‬

‫شاركوا في كأس أميركا وبعضهم من حاملي‬ ‫الميداليات الذهبية‪ .‬وتشارك السلطنة بقاربين‬ ‫هما الموج مسقط بطل الموسم الماضي‪،‬‬ ‫والطيران العماني بمسماه الجديد من أجل‬ ‫وضع اسمه على خارطة السباقات العالمية‪.‬‬ ‫وألول مرة يضم كال القاربين بحارا عمانيا كعضو‬ ‫أساسي‪ ،‬حيث يبحر خميس العنبوري على‬ ‫متن الموج مسقط بعد تحقيقه لإلنجاز الكبير‬ ‫العام الماضي بفوزه في سباقات اإلكستريم‬ ‫العام الماضي‪ ،‬فيما تم اختيار ناصر المعشري‬ ‫مؤخرا لالنضمام إلى طاقم قارب الطيران‬ ‫العماني‪.‬‬

‫‪11‬‬


‫‪10‬‬

‫فورة موجة ‪ -‬الربع األول‬


‫عبد اهلل الفارسي‬ ‫لقد عبرنا بمحاذاة سواحل جميلة طوال مسار‬ ‫السباق‪ .‬بالنسبة لي فإن أروع المناظر التي‬ ‫شاهدتها أثناء السباق كانت عند اقترابنا من‬ ‫شبه جزيرة مسندم بالسلطنة‪ ،‬حيث شكلت‬ ‫الجبال المتداخلة في مياه البحر الفيروزية‬ ‫لوحة مالية تأسر العقول لدرجة أن قائد‬ ‫قاربنا الكابتن سيدريك أبطأ السرعة وطلب من‬ ‫محسن إخراج آلة التصوير من حقيبته اللتقاط‬ ‫الصور‪.‬‬

‫كان من بين محطات التوقف خالل السباق‬ ‫منتجع الحواس الست في خليج زغي‬ ‫بمحافظة مسندم‪ .‬ويميز هذا المنتجع التصميم‬ ‫المعماري التقليدي لمبانيه البسيطة وكذلك‬ ‫تطبيقه لمعايير بيئية عالية‪ ،‬األمر الذي يجعله‬ ‫مكانا مثاليا لقضاء ليلة وربما ليلتين بعيدا عن‬ ‫صخب المدينة‪.‬‬

‫‪09‬‬


‫المعايير التجارية‬

‫للنجـــاح‬

‫من أهم الفوائد التي تحققت عبر الطواف‬ ‫العربي لإلبحار الشراعي هو أنه استطاع أن يربط‬ ‫السواحل الخليجية مع بعضها ضمن مسار‬ ‫واحد كمسرح لحدث عالمي في رياضة اإلبحار‪.‬‬ ‫وقد كان من ضمن أهداف الطواف الترويج‬ ‫لواحدة من أكثر الرياضات نموا في المنطقة‪،‬‬ ‫وكذلك استعراض الفرص المتاحة أمام الشركات‬ ‫من أجل الرعاية التجارية‪.‬ورغم أنها كانت السنة‬ ‫األولى للطواف‪ ،‬إال أننا استطعنا جذب عدد من‬ ‫الشركات الرائدة لرعاية الفعالية‪.‬‬

‫‪08‬‬

‫فورة موجة ‪ -‬الربع األول‬

‫لقد كان مبعث سرور لدينا سرعة االستجابة‬ ‫من قبل مجموعة البنك التجاري لرعاية‬ ‫السباق‪ .‬وتتكون المجموعة من ثالثة بنوك‬ ‫وهي البنك التجاري في قطر‪ ،‬والبنك األهلي‬ ‫المتحد في اإلمارات‪ ،‬والبنك الوطني العماني‬ ‫في السلطنة‪ .‬وتؤول حقوق إدارة الحدث إلى‬ ‫عمان لإلبحار‪ ،‬وذلك من شأنه أن يفتح األبواب‬ ‫نحو فرص رعاية ناجحة عبر دول الخليج في‬ ‫السنوات المقبلة‪.‬‬


‫محسن البوسعيدي‬ ‫لقد كان الطواف العربي لإلبحار الشراعي تجربة‬ ‫فريدة بالنسبة لي‪ .‬في العام ‪ ٢٠٠٩‬نجحت في‬ ‫اإلبحار حول العالم‪ ،‬لكن اإلبحار على متن قارب‬ ‫البنك التجاري تطلب مني أداء مغايرا‪ .‬يتكون‬ ‫الطواف العربي لإلبحار الشراعي من سلسلة‬ ‫من السباقات قرب الشاطئ وفي عرض البحر‪،‬‬ ‫وقد كان ذلك فرصة بالنسبة لي الختبار قوة‬ ‫تحملي البدنية والعقلية‪ .‬كان مستوى اإلبحار‬ ‫وااللتزام عاليا‪ ،‬كما حظي الجيل الجديد من‬ ‫البحارة بفرصة االحتكاك بالبحارة األكثر خبرة‬ ‫وذلك أمر مهم‪.‬‬

‫أتدرب حاليا بكل ما أوتيت من جهد من أجل‬ ‫تحقيق هدفي القادم وهو اإلبحار منفردا‪،‬‬ ‫حيث أنني أخطط ألن أصبح أول بحار عربي‬ ‫يشارك في سباق روت دو رم العالمي في‬ ‫نسخته القادمة عام ‪ ٢٠١٤‬على متن قارب من‬ ‫فئة ‪ ٤٠‬قدما‪ .‬إنني أشعر باالمتنان تجاه عمان‬ ‫لإلبحار التي أتاحت لي الفرصة مجددا من أجل‬ ‫تحويل أحالمي إلى واقع‪.‬‬ ‫لقد قطعت مشوارا طويال وتعلمت الكثير خالل‬ ‫فترة قصيرة‪ ،‬لذا فإنني أوجه الدعوة إلى كل‬ ‫العمانيين لالنضمام إلى المشروع من أجل أن‬ ‫يكتشفوا بأنفسهم رياضة مذهلة تقدم الكثير‬ ‫لفئة الشباب‪.‬‬

‫محمد الغيالني‬ ‫لقد أبحرت على متن قارب النهضة مع طاقم‬ ‫شكل العمانيون فيه نسبة ‪ ،٪٩٠‬وقد كان أحد‬ ‫أسباب نجاح مشاركتنا في هذا السباق هو‬ ‫دخولنا في المنافسة في العام الماضي ضمن‬ ‫سباق تور دو فرانس آال فوال والتي اكتسبنا‬ ‫من خاللها الخبرة في هذا النوع من السباقات‪.‬‬ ‫إن العوامل التي أدت إلى ظهورنا بالمستوى‬ ‫المتفوق كثيرة‪ ،‬إال أن أهمها يتلخص في‬ ‫ساعات اإلعداد الطويلة‪ ،‬والعمل بروح الفريق‪،‬‬

‫والتواصل الدائم مع أعضاء الفريق‪ ،‬والثقة‬ ‫المتبادلة بيننا‪ .‬لقد ساعدنا العزم وااللتزام في‬ ‫تحقيق المركز الثاني في السباق‪.‬‬ ‫وعندما أصيب زميلنا المالح آليستير بنوبة مرض‬ ‫اضطررت إلى أن أحل مكانه ريثما يتشافى‪ .‬لقد‬ ‫كانت تلك تجربتي األولى كمالح‪ ،‬غير أن آليستير‬ ‫كان واثقا من مقدرتي على األداء بشكل جيد‬ ‫من أجل تحقيق النجاح‪ .‬إنها تجربة مثيرة لن‬ ‫تغيب عن ذاكرتي‪.‬‬

‫نواف الغيداني‬ ‫استلهم الطواف العربي لإلبحار الشراعي من‬ ‫السباق األسطوري تور دو فرانس آال فوال‪،‬‬ ‫وقد كانت أكثر اللحظات متعة بالنسبة لي هي‬ ‫عندما استطعت أن أشارك زمالئي العمانيين‬ ‫البحارة المعرفة والخبرة التي جنيتها خالل‬ ‫مشاركتي في فرنسا‪.‬‬ ‫إن أحد أهم األسباب في زيادة حدة التنافسية‬ ‫في هذا السباق هو مشاركة أبطال تور دو‬ ‫فرانس آال فوال للعام ‪ ٢٠١٠‬فريق نيو كاليدونيا‬

‫معنا‪ ،‬لذا فقد كانت الرغبة جامحة لدى كل‬ ‫الفرق في الظفر بأحد المراكز األولى‪ .‬ورغم‬ ‫تشابه السباقين إلى حد ما‪ ،‬إال أن هنالك فرق‬ ‫كبير عندما يتعلق األمر بالطقس والظروف‬ ‫الجوية وحالة البحر‪ .‬أتمنى لو تكون المياه‬ ‫الفرنسية بنفس درجة دفء المياه هنا على‬ ‫ضفاف الخليج‪.‬‬

‫‪07‬‬


‫العزائـم في‬ ‫ذروتــهـــــــــا‬ ‫‪06‬‬

‫فورة موجة ‪ -‬الربع األول‬


‫الحـلـــبــــــة‬

‫لقد فاقت النسخة التجريبية للطواف العربي لإلبحار الشراعي ‪ ٢٠١١‬جميع‬ ‫التوقعات‪ .‬كانت السباقات شديدة التنافسية ‪ ،‬ومما زاد السباق أهمية‬ ‫الدعم الكبير الذي تلقيناه من الرعاة‪ .‬مرت القوارب المشاركة على شواطئ‬ ‫جميلة وخصوصا في السلطنة‪ ،‬ربما أكون متحيزا لبالدي بعض الشيء وذلك‬ ‫أمر طبيعي‪ .‬أعتقد بأننا نجحنا في التأسيس لفعالية تفخر بها السلطنة‬ ‫ودول الخليج‪ ،‬ونحن نأمل بأن تكون النسخة القادمة في ‪ ٢٠١٢‬بداية لحدث‬ ‫رياضي عالمي كبير ينتظره الجميع كل عام‪.‬‬ ‫عيسى اإلسماعيلي‪ ،‬مدير عام الفعاليات‬

‫‪05‬‬


‫المنامة ‪ -‬البحرين‬

‫الدوحة ‪ -‬قطر‬

‫مسندم ‪ُ -‬عمان‬

‫‪2‬‬

‫رأس الخيمة ‪ -‬األمارات‬

‫‪5‬‬

‫‪4‬‬

‫‪3‬‬

‫المصنعة ‪ُ -‬عمان‬

‫أبوظبي ‪ -‬األمارات‬ ‫‪6‬‬

‫مسار السباق‬ ‫المسار‬

‫‪7‬‬

‫مسقط ‪ُ -‬عمان‬

‫‪1‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪6‬‬

‫‪04‬‬

‫فورة موجة ‪ -‬الربع األول‬

‫المســـافة‬ ‫بالكيلو متر‬

‫الزمن المستغرق‬ ‫عند سرعة ‪ 5‬عقدة‬

‫المنامة ‪ -‬الدوحة‬

‫‪241‬‬

‫‪26‬‬

‫الدوحة ‪ -‬أبوظبي‬

‫‪296‬‬

‫‪32‬‬

‫أبوظبي ‪ -‬رأس الخيمة‬

‫‪232‬‬

‫‪25‬‬

‫رأس الخيمة ‪ -‬مسندم‬

‫‪278‬‬

‫‪30‬‬

‫مسندم ‪ -‬المصنعة‬

‫‪278‬‬

‫‪30‬‬

‫المصنعة ‪ -‬مسقط‬

‫‪84‬‬

‫‪9‬‬

‫‪1‬‬


‫فكرة السباق مستوحاة من السباق‬

‫الفرنسي الشهير (تور دو فرانس آال‬ ‫فوال)‪ ،‬وترتكز على تنظيم سباق االبحار‬ ‫الشراعي‬

‫يربط‬

‫الخليج‬

‫العربي‬

‫في‬

‫قوارب متماثلة تماما‪ ،‬ذلك ألن المنطقة‬

‫كانت تفتقر إلى سباق لإلبحار الشراعي‬ ‫بمشاركة دول المنطقة والعالم‪ .‬وقمنا‬

‫بخاطبة المؤسسات والجهات الرياضية في‬ ‫المنطقة وأوروبا وتم دعوتهم للمشاركة‬

‫في هذا الحدث والذي انطلق من مملكة‬ ‫البحرين بتاريخ ‪ ٣٠‬يناير ‪ ،٢٠١١‬وانتهى في‬ ‫مسقط بتاريخ ‪ ١٣‬فبراير ‪ ،٢٠١١‬مرورا بالدوحة‬

‫وأبوظبي ورأس الخيمة ودبا والمصنعة‬ ‫ليقطع البحارة ‪ ١٤٠٨‬كيلومترا مرورا بــ ‪٦‬‬

‫محطات بمعدل يوم ونصف اليوم من اإلبحار‬

‫بدون توقف ما بين كل محطة وأخرى‪.‬‬

‫‪03‬‬


‫الطواف العربي لإلبحار الشراعي‬

‫رؤيــا تــتـحـقــق‬ ‫يرويها عيسى اإلسماعيلي‪ ،‬مدير عام الفعاليات‬

‫تشارك فرق عمان لإلبحار في سباقات مختلفة تقام في مناطق كثيرة‬ ‫حول العالم‪ .‬وكما هو واضح فإن جميع نشاطاتنا كانت مجرد مشاركة‬ ‫في تلك الفعاليات والسباقات أو حتى استضافة السلطنة لجولة‬ ‫االكستريم ‪ ٤٠‬واأللعاب الشاطئية‪ .‬وفي منتصف ‪ ،٢٠١٠‬جاءت الفكرة من‬ ‫أجل خلق أول سباق لالبحار الشراعي حول الخليج العربي تعود حقوق‬ ‫تنظيمه للسلطنة بإشراف عمان لالبحار‪.‬‬

‫‪02‬‬

‫فورة موجة ‪ -‬الربع األول‬


‫مرحبــــًا‬ ‫سنركز خالل هذا العدد من نشرتنا الفصلية‬ ‫«فورة موجة» على شبابنا الذين شاركوا في‬ ‫فعاليتين مهمتين في مطلع عام ‪ ٢٠١٠‬وهما‬ ‫الطواف العربي لإلبحار الشراعي‪ ،‬وسلسلة‬ ‫سباقات اإلكستريم بمسقط‪.‬‬ ‫كانت فعالية عمان لإلبحار التي حملت اسم‬ ‫الطواف العربي لإلبحار الشراعي أول سباق‬ ‫لإلبحار على المستوى الدولي يجمع شعوب‬ ‫الخليج في سباق تنافسي في المنطقة‪ .‬وقد‬ ‫شاركت في الطواف فرق من كل من البحرين‬ ‫وقطر ورأس الخيمة وسلطنة عمان‪ ،‬كما أنه‬ ‫وبانضمام الطاقم الفرنسي على متن قارب نيو‬ ‫كاليدونيا الذي فاز العام الماضي في سباق تور‬ ‫دو فرانس أال فوال تعززت تنافسية األسطول‬ ‫وأثبت أن المنطقة تكتنز إمكانيات هائلة ورائعة‬ ‫كي تمد عالم اإلبحار الدولي بالكثير‪ .‬تواجد‬ ‫لدينا ‪ ٣٦‬بحارا من البحارة المتميزين كانوا‬ ‫يتنافسون أحيانا في ظل ظروف جوية صعبة‬ ‫وقاسية‪ ،‬ولكنني أود أن أخص بالذكر هنا‬ ‫البحارة البحرينية ليلى محسن‪ ،‬فهي البحارة‬ ‫األنثى الوحيدة في المنافسة والتي ينبغي أن‬ ‫تكون عنصر إلهام للبحارة العمانيين ونأمل أن‬ ‫تكون مثاال يحتذى ويمهد الطريق أمام الجيل‬ ‫األول من اإلناث من السلطنة‪ .‬وال يفوتني في‬ ‫هذا المقام أن أشيد بجهود مدير عام الفعاليات‬ ‫لدينا الفاضل عيسى اإلسماعيلي وفريقه على‬ ‫ما قدموه من جهد هو محط فخرنا واعتزازنا‪.‬‬ ‫إننا نتطلع قدما إلى إقامة النسخة القادمة من‬ ‫الطواف العربي لإلبحار الشراعي مطلع العام‬ ‫القادم‪.‬‬ ‫ما هي إال أيام مرت على انتهاء الطواف العربي‬ ‫لإلبحار الشراعي حتى حطت سلسلة سباقات‬ ‫اإلكستريم رحالها في مسقط في جولتها‬ ‫األولى لعام ‪ .٢٠١١‬وسوف تقرأون المزيد عنها‬ ‫على صفحات أخرى داخل هذا العدد‪ .‬وإلى‬ ‫جانب اإلبحار المليء باإلثارة استضاف مشروع‬

‫عمان لإلبحار فعالية شاطئية مفعمة بالمرح‪.‬‬ ‫ويستحق سميح العيسري وغالب الحارثي‬ ‫وهما من الموظفين اإلداريين بالشركة‬ ‫اإلشادة بجدارة على ما قاما به من جهد في‬ ‫سبيل تنظيم بطولة عمان لإلبحار لكرة القدم‬ ‫الشاطئية والتي حظيت بإقبال زاد على ‪٧٠٠‬‬ ‫العب‪ .‬ولم تكن احترافيتهما ومهنيتهما بعيدة‬ ‫عن أعين االتحاد العماني لكرة القدم إذ أشاد‬ ‫بهذا الجهد وذلك التنظيم‪ ،‬فألف مبروك يا‬ ‫شباب‪.‬‬ ‫وبينما كانت تلك الفعاليات تعزز من مكانتنا‬ ‫دوليا‪ ،‬يتواصل إلى جانبها أيضا نمو برنامجنا‬ ‫المتعلق بالمجتمع المحلي‪ .‬وإننا لنشعر‬ ‫بالفخر واالعتزاز ونحن نعلن أن موقع األلعاب‬ ‫اآلسيوية الشاطئية في المصنعة قد أصبح اآلن‬ ‫مقرا لمدرسة عمان لإلبحار الثانية والتي تدار‬ ‫بواسطة فريق غالبيته من البحارة العمانيين‬ ‫الذين يقومون بتدريب فتيان وفتيات المجتمع‬ ‫المحلي‪.‬‬ ‫تتمحور ثقافة العمل في عمان لإلبحار حول‬ ‫تطوير المهارات وتعزيز اإلنجازات من خالل‬ ‫االلتزام‪ .‬إن كل ما أنجزناه حتى اآلن يصب في‬ ‫االقتداء برؤية القيادة الحكيمة والتي تتمثل‬ ‫في استخدام اإلبحار كوسيلة إللهام وتسليح‬ ‫الشباب العماني بالعزيمة واإلرادة‪.‬‬ ‫إن كل خطوة نخطوها مهما صغرت تصب في‬ ‫بناء قاعدة عريضة تستطيع صناعة اإلبحار‬ ‫العمانية من خاللها أن تنمو وتزدهر باتجاه ما‬ ‫فيه منفعة الجيل الحالي واألجيال القادمة‬ ‫أيضا‪ .‬هذه الفعاليات إضافة إلى الخطة العشرية‬ ‫التي وضعناها لقسم التدريب والتي ترمي‬ ‫إلى مشاركة البحارة العمانيين في األلعاب‬ ‫األولمبية لعام ‪ ٢٠٢٠‬كل ذلك بمثابة تحويل الرؤية‬ ‫إلى واقع‪.‬‬

‫إنني أعمل مع فريق متميز يجعلني أدرك يوما‬ ‫بعد يوم بأن هنالك مستقبل مشرق وزاهر‬ ‫ينتظر عمان وسيكون على سواعد أبنائها‪.‬‬

‫ديفيد جراهام‬ ‫الرئيس التنفيذي‬

‫‪01‬‬


‫‪ 02‬‬

‫الطواف العربي لإلبحار الشراعي‬

‫‪ 10‬‬

‫سلسلة سباقات اإلكستريم‬

‫‪ 18‬‬

‫خلف الكواليس‬

‫الصور بواسطة‪:‬‬ ‫مارك لويد‪ ،‬برونو بوفري‪ ،‬إنجمار جينس‬

‫بدعم من‬


‫عـــــــــــدد الفـعــــــالـــيـــــــــــــات الخـــــــــــــــاص‬


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.