Pm 12

Page 1


B

บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

คุณค่าของกลุ่มบริษัทพรีเมียร์ THE PREMIER VALUE คุณค่าของการดำ�เนินธุรกิจแบบองค์รวม ด้วยทุกสิ่งล้วนมีความสัมพันธ์และเป็นส่วนหนึ่ง ของกันและกัน กลุ่มบริษัทพรีเมียร์มุ่งมั่นสร้างความสมดุลให้กับธุรกิจ พนักงาน และสังคม A holistic approach to business management is the belief that everything is related to everything else and also a part of one another. Premier Group of Companies endeavors to achieve a balance between business, people and society at large.

สารบัญ

CONTENTS สรุปข้อมูลทางการเงินของบริษัท SUMMARY OF FINANCIAL DATA

56

โครงสร้างการถือหุ้นและการจัดการ SHAREHOLDING STRUCTURE AND MANAGEMENT

16

สารจากคณะกรรมการ MESSAGE FROM BOARD OF DIRECTORS

96

รายการระหว่างกัน RELATED TRANSACTIONS

18

คณะกรรมการบริษัท BOARD OF DIRECTORS

102

คำ�อธิบายและการวิเคราะห์ฐานะการเงินและผลการดำ�เนินงาน

19

คณะผู้บริหาร MANAGEMENT TEAM

106

ข้อมูลทั่วไป GENERAL INFORMATION

20

รายละเอียดเกี่ยวกับกรรมการและผู้บริหาร BOARD OF DIRECTORS AND EXECUTIVES

110

รายงานความรับผิดชอบของคณะกรรมการต่อรายงานทางการเงิน

31

โครงสร้างองค์กร ORGANIZATION CHART

112

รายงานของคณะกรรมการตรวจสอบ REPORT OF THE AUDIT COMMITTEE

32

ลักษณะการประกอบธุรกิจ TYPE OF BUSINESS

114

รายงานของผู้สอบบัญชีรับอนุญาต REPORT OF INDEPENDENT AUDITOR

46

กิจกรรมด้านความรับผิดชอบต่อสังคมและสิ่งแวดล้อม CORPORATE SOCIAL RESPONSIBILITY

116

งบการเงิน FINANCIAL STATEMENTS

52

ปัจจัยความเสี่ยง RISK FACTORS

130

หมายเหตุประกอบงบการเงิน NOTES TO CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

1

EXPLANATION AND ANALYSIS OF FINANCIAL POSITION AND OPERATING PERFORMANCE

REPORT OF BOARD OF DIRECTORS’ RESPONSIBILITIES FOR FINANCIAL STATEMENTS


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 1

สรุปข้อมูลทางการเงินของบริษัท SUMMARY OF FINANCIAL DATA

(หน่วย / Unit : ล้านบาท / Million Baht)

2555 / 2012 2554 / 2011 2553 / 2010 ปรับปรุงใหม่ Restated ข้อมูลทางการเงิน FINANCIAL DATA สินทรัพย์รวม Total Assets 2,030.35 1,783.97 1,546.24 หนี้สินรวม Total Liabilities 690.19 697.00 513.19 ส่วนของผู้ถือหุ้น Shareholders’ Equity 1,340.16 1,086.97 1,033.05 รายได้จากการขายและบริการ Sale and Service Revenues 3,884.81 3,344.19 2,933.22 รายได้รวม Total Revenues 3,924.62 3,364.30 2,967.46 กำ�ไรขั้นต้น Gross Profit 1,065.41 922.17 780.66 กำ�ไรสุทธิ Net Profit 408.73 287.42 216.16

อัตราส่วนทางการเงิน FINANCIAL RATIO อัตรากำ�ไรขั้นต้น (%) Gross Profit Margin (%) อัตรากำ�ไรสุทธิต่อรายได้รวม(%) Net Profit Margin (%) อัตราผลตอบแทนต่อส่วนของผู้ถือหุ้น (%) Return on Equity (%) อัตราผลตอบแทนต่อสินทรัพย์รวม (%) Return on Assets (%) กำ�ไร(ขาดทุน) สุทธิต่อหุ้น (บาท) Earnings (Deficit) per Share (Baht) เงินปันผลต่อหุ้น (บาท) Dividend per Share (Baht)

27.43

27.58

26.61

10.41

8.54

7.28

33.68

27.11

21.70

27.23

24.33

19.47

0.68

0.48

0.34

0.37 *

0.24

0.16

* ที่ประชุมคณะกรรมการบริษัทเมื่อวันที่ 21 กุมภาพันธ์ 2556 มีมติอนุมัติให้เสนอการจ่ายเงินปันผลประจำ�ปี 2555 ต่อที่ประชุมผู้ถือหุ้นในวันที่ 25 เมษายน 2556 ในอัตราหุ้นละ 0.25 บาท ซึ่งเมื่อรวมกับเงินปันผลระหว่างกาลเมื่อวันที่ 10 กันยายน 2555 อัตราหุ้นละ 0.12 บาท จะเป็นเงินปันผลรวมเท่ากับ 0.37 บาทต่อหุ้น * On February 21, 2013, the Board of Directors’ resolution to propose the distribution of dividend for the year 2012 to the Annual Meeting of Shareholders to be held on April 25, 2013 at the rate 0.25 Baht per share, after adding the interim dividend payment of Baht 0.12 per share on September 10, 2012, the total dividend payment was Baht 0.37 per share.


OUR PRIDE รางวัลเเห่งความภาคภูมใิ จ From SET Awards 2012

Outstanding Company Performance Awards บริษัทจดทะเบียนด้านผลการ ดำ�เนินงานดีเด่น

Best Company Performance Awards บริษัทจดทะเบียนด้านผลการ ดำ�เนินงานยอดเยี่ยม

Outstanding CEO Awards ผู้บริหารสูงสุดดีเด่น


VISION / วิสัยทัศน์ To be a leading Thai corporation in the consumer product distribution business that achieves sustainable success and harmony among the businesses, its staff and society supported by its operation excellence to deliver value with quality มุ่งมั่นเป็นบริษัทชั้นนำ�ของคนไทย ในธุรกิจจัดจำ�หน่ายสินค้าอุปโภคบริโภค ด้วยการส่งมอบสินค้าที่มีคุณค่าพร้อมคุณภาพ เพื่อสร้างสมดุลระหว่างธุรกิจ พนักงานและสังคม ที่ยั่งยืนร่วมกัน

MISSION / พันธกิจหลัก - Offering product and service through delivery of value and quality with consumers as the focus - Promoting innovative thinking and continuous development in all areas - Driving for results that foster benefits for all stakeholders - Sharing of knowledge and experiences that raise standards of performance - Adhering to good governance principles with moral and ethic in Thai manner as well as taking responsibility to society and related communities - นำ�เสนอสินค้าและบริการที่มีคุณค่าพร้อมคุณภาพโดยมีผู้บริโภคเป็นศูนย์กลาง - สนับสนุนแนวคิดสร้างสรรค์และผลักดันให้เกิดการพัฒนาในทุกด้านอย่างต่อเนื่อง - ดำ�เนินงานโดยคำ�นึงถึงผลลัพธ์ที่เป็นประโยชน์ต่อผู้มีส่วนได้ส่วนเสียทุกฝ่าย - ส่งเสริมการผสานความรู้และประสบการณ์ระหว่างกัน เพื่อยกระดับมาตรฐานการปฏิบัติงาน - ยึดหลักธรรมาภิบาลในการดำ�เนินธุรกิจ ส่งเสริมความมีคุณธรรมและจริยธรรมในวิถแี บบคนไทย ตลอดจนมีความรับผิดชอบต่อสังคมและชุมชนที่เกี่ยวข้อง


ด้วยประสบการณ์กว่า 36 ปี ในธุรกิจจัดจำ�หน่าย ด้วยรายได้เติบโตอย่างต่อเนื่องจาก 5 กลุ่มผลิตภัณฑ์ ด้วยผลิตภัณฑ์ที่มีคุณภาพ ที่ผู้บริโภคให้การยอมรับกว่า 100 แบรนด์


With longer than 36 years of experience in the distribution business. With consistent revenue growth coming from 5 different product categories. With more than 100 brands of hight quality products which are will accepted among target customers.

“

“

My Value


Because a good life is a life with value, good products should provide functional benef t and also render a fulf lling experience for consumers. As true value must come with quality, we are committed to producing products from high quality raw materials by using an efficient manufacturing process and delivering it straight to the hands of the consumers through several distribution channels for all destinations to ensure that the “value” will be forwarded to everyone with quality manner.

เพราะชีวิตที่ดี คือชีวิตที่มีคุณค่า ผลิตภัณฑ์ที่มีคุณภาพนั้นควรมีคุณประโยชน์ต่อร่างกาย และสามารถ ส่งมอบความรู้สึกที่ดีๆ เติมเต็มประสบการณ์ และสร้างคุณค่าทางจิตใจ เพื่อคุณภาพชีวิตที่ดีให้กับผู้บริโภคไปพร้อมๆ กัน และเพราะเราเชื่อว่า คุณค่าที่แท้จริงย่อมมากับสินค้าที่มีคุณภาพ เราจึงมุ่งมั่นที่จะผลิตและ นำ�เสนอสินค้า พร้อมกับการจัดส่งถึงทุกจุดหมายอย่างมีประสิทธิภาพ เพื่อให้คุณค่าเหล่านั้นได้รับการส่งมอบถึงทุกคนอย่างมีคุณภาพ


Because a good life is a life with value



THE VALUE OF CREATION CREATION HELPS CREATE A BETTER LIFE

THE VALUE OF CREATION Because “value” can be “created” throughout the path of operation, the systematic process of supply chain management is thus used to achieve greater efficiency at all stages. This includes the creation of a sophisticated product storage and inventory management system and a delivery system that is flexible, convenient and fast. Through the close collaboration of all concerned parties including employees, suppliers, and trade partners, this can ensure that the value is delivered as promised to all. คุณค่าของการสร้างสรรค์ เพราะ “คุณค่า” สามารถ “สร้างสรรค์” ได้ตลอดกระบวนการของการด�ำเนินงาน ระบบ Supply Chain Management จึงถูกน�ำมาใช้เพื่อสร้างประสิทธิภาพให้เกิด ขึ้นในทุก ขั้นตอน ตั้งแต่เรื่อ งการวางแผน การจัดหาวัตถุดิบ การผลิตที่ทันสมัย และการตรวจสอบคุณภาพอย่างเข้มงวด รวมถึงระบบการจัดเก็บและ การจัดส่งสินค้าที่มีความคล่องตัว รวดเร็ว ด้วยความร่วมมืออย่างใกล้ชิดจากทุกฝ่ายที่เกี่ยวข้อง ไม่ว่าจะ เป็นพนักงาน ซัพพลายเออร์ คู่ค้า และร้านค้าต่างๆ เพื่อมั่นใจว่า คุณค่าที่ได้รับการสร้างสรรค์ตั้งแต่ต้นทาง จะถูกส่งมอบให้กับผู้บริโภคอย่างที่ได้สัญญากันไว้



THE VALUE OF ACCESSIBILITY EFFICIENT DISTRIBUTION GIVES GREATER ACCESSIBILITY

THE VALUE OF ACCESSIBILITY The provision of products and services that fulfills current needs and lifestyles of consumers and the efficient distribution of products to the consumers is a sign of our “professionalism”, with distribution channels that cover from modern trade and convenience store to small retail shops that are a part of community life. We are confident that we can provide several options for manufacturers to reach consumers speedily and completely covering all lifestyles. คุณค่าของการเข้าถึง การนำ�เสนอสินค้าและบริการที่เติมเต็มความต้องการของวิถีชีวิตในปัจจุบัน และการกระจายสินค้าไปถึงมือ ผู้บริโภคอย่างมีประสิทธิภาพ คือเครื่องหมายในความเป็น “มืออาชีพ” ของเรา ด้วยช่องทางการจำ�หน่ายที่ ครอบคลุมทั่วประเทศ ในรูปแบบร้านค้าปลีกสมัยใหม่หรือโมเดิร์นเทรด ร้านสะดวกซื้อ จนถึงร้านค้าปลีกที่ ยังเป็นวิถีแห่งชุมชน เราจึงมั่นใจว่า จะส่งมอบทางเลือกที่หลากหลายสำ�หรับผู้ผลิตในการเข้าถึงผู้บริโภคได้ อย่างรวดเร็วและครอบคลุม



THE VALUE OF ATTENTION ATTENTION LEADS TO HEALTHY LIVING

THE VALUE OF ATTENTION Once committed to becoming a leader in promoting a lifestyle of high quality and happiness, we aim to develop, with consumers as the focal point, products that offer “true value”. This means products that are good for health made from carefully selected raw materials and manufactured with care, and at the same time are tasty and convenient to consume for various current lifestyles. คุณค่าของการใส่ใจ เมื่อตั้งมั่นที่จะมีส่วนร่วมในการส่งเสริมวิถีชีวิตที่มีคุณภาพและมีความสุข เราจึงมุ่งที่จะพัฒนาผลิตภัณฑ์ ที่สามารถนำ�เสนอ “คุณค่าที่แท้จริง” โดยมีผู้บริโภคเป็นศูนย์กลาง ด้วยความเอาใจใส่ตั้งแต่การคัดเลือก วัตถุดิบอย่างพิถีพิถัน ควบคุมทุกขั้นตอนการผลิตอย่างมีประสิทธิภาพ เพื่อให้ได้ผลิตภัณฑ์ที่อร่อย มีคุณประโยชน์ และสะดวกต่อผู้บริโภคที่มีความต้องการหลากหลายในยุคปัจจุบัน



THE VALUE OF CARING CARING IS THE KEY TO SUSTAINABILITY

THE VALUE OF CARING Good quality of life must be coupled with a happy society. Apart from choosing healthy products and producing them with care, a business operation must be socially and environmentally friendly, responsible, and fair, as well as take care of the people and communities within the surrounding areas. These qualities have been amalgamated into the Company’s core values of “Harmonious Alignment of Success” between business, employee, and the society. คุณค่าของการดูแล ด้วยคำ�นึงว่าสังคมทีม่ คี วามสุขนัน้ ย่อมมาจากคุณภาพชีวติ ทีด่ ี ดังนัน้ นอกเหนือจากการเลือกเฟ้นผลิตภัณฑ์ ที่มีประโยชน์และให้คุณค่าต่อผู้บริโภคแล้ว เรายังมีการดำ�เนินงานที่เป็นมิตรต่อสังคมและสิ่งแวดล้อมด้วย ความรับผิดชอบ และให้การดูแลชุมชนที่อยู่รอบตัว ซึ่งเป็นการสะท้อนถึงจุดยืนขององค์กร ที่ต้องการดำ�เนิน กิจการให้เกิดผลสำ�เร็จอย่างยั่งยืนร่วมกัน ระหว่างธุรกิจ พนักงานและสังคม


16

บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

สารจากคณะกรรมการ MESSAGE FROM BOARD OF DIRECTORS

คณะกรรมการ บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) Board of Directors Premier Marketing Public Company Limited ปี 2555 เป็นอีกปีหนึ่งที่บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จ�ำกัด (มหาชน) และบริษัทย่อยประสบความส�ำเร็จเป็น อย่างดี ในการด�ำเนินธุรกิจภายใต้ความท้าท้ายจากปัจจัยทั้งบวกและลบที่มีผลกระทบโดยตรง ในด้านหนึง่ คือ การปรับตัวทีด่ ขี นึ้ ของความเชือ่ มัน่ ของผูบ้ ริโภคในประเทศเกีย่ วกับภาวะเศรษฐกิจหลังจากเหตุการณ์น�้ำท่วมครั้ง ใหญ่ และการขยายตัวเพิ่มขึ้นของการใช้จ่ายเพื่อการอุปโภคบริโภคของครัวเรือนจากการปรับขึ้นค่าจ้างขั้นต�่ำ แต่ในอีกด้านหนึง่ คือ ปัญหาการชะลอตัวทางเศรษฐกิจของทวีปยุโรปและประเทศญีป่ นุ่ ทีส่ ง่ ผลต่อการขยายธุรกิจ ด้านการส่งออก และปัญหาราคาวัตถุดบิ และค่าจ้างขัน้ ตำ�่ ทีส่ งู กว่าปีกอ่ น แต่ดว้ ยแนวทางที่ได้เตรียมการเอา ไว้เพื่อรองรับผลกระทบในด้านต่างๆ ไม่ว่าจะเป็น การปรับราคาขายให้สอดคล้องกับต้นทุนวัตถุดิบที่เพิ่มสูง ขึ้น การท�ำงานอย่างมุ่งมั่นของทีมงานในการปรับปรุงประสิทธิภาพของกระบวนการท�ำงาน การบริหารจัดการ ต้นทุนวัตถุดบิ ด้วยการเสาะหาแหล่งวัตถุดบิ ใหม่ๆ การปรับเปลีย่ นแผนงานให้ทนั กับสถานการณ์ในแต่ละขณะ และการควบคุมดูแลค่าใช้จ่าย ตลอดจนการแนะน�ำสินค้าใหม่จากคู่ค้าต่างๆ เพื่อเพิ่มความพยายามในการ รักษาสถานภาพการแข่งขันให้ดีที่สุด 2012 is another year in which Premier Marketing Public., Ltd. and its subsidiaries succeeded very well in doing business under the challenges of both positive and negative factors that have direct effects. On the one hand there was the increase in consumer confidence in the economy after the major flooding and rise in household consumption expenditures from the increase in minimum wage. On the other hand there was the economic slowdown in Europe and Japan, which affected the expansion of the export business, and the higher raw material prices and minimum wage than in the previous year. Guidelines were prepared for coping with the impact from various factors, including the adjustment of selling price in line with higher cost of raw materials, working with commitment on improving operational efficiency, management of raw material costs through sourcing of new suppliers, adaptation of plans to be in line with current situations and expense management, as


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 17

ล้วนแต่สง่ ผลให้ทงั้ บริษทั และบริษทั ย่อยได้รบั ผลกระทบจากปัจจัยเสีย่ ง เหล่านี้ไม่มากนัก และสามารถบรรลุผลดีกว่าเป้าหมายการด�ำเนินงาน โดยมีก�ำไรสุทธิ 408.70 ล้านบาท หรือคิดเป็นการเติบโตร้อยละ 42.21 จากปีก่อน ในขณะที่มีรายได้รวม 3,924.60 ล้านบาท คิดเป็นการ เติบโตร้อยละ 16.65 จากปีก่อน ในปีที่ผ่านมา จากการที่บริษัทมีการเติบโตอย่างต่อเนื่อง และสามารถ รักษาระดับผลการด�ำเนินงานได้เป็นที่น่าพอใจ ส่งผลให้บริษัทได้รับ รางวัล “บริษทั จดทะเบียนด้านผลการด�ำเนินงานยอดเยีย่ ม-Best Company Performance Awards” ในกลุ่มบริษัทจดทะเบียนที่มีมูลค่าหลักทรัพย์ ตามราคาตลาดไม่เกิน 10,000 ล้านบาท : กลุ่มที่ 2 และได้รับรางวัล “ผูบ้ ริหารสูงสุดดีเด่น-Outstanding CEO Awards” จากงาน SET Awards 2012 ที่จัดโดยตลาดหลักทรัพย์แห่งประเทศไทย เมื่อเดือน พฤศจิกายน 2555 ที่ผ่านมา ส�ำหรับการด�ำเนินงานปี 2556 ซึ่งเป็นปีครบรอบ 36 ปีของบริษัท แผนการด�ำเนินงานต่างๆ ถูกก�ำหนดขึ้นภายใต้แนวทาง “การส่งมอบ คุณค่าอย่างมีคุณภาพ (The Delivery of Value with Quality)” โดยมุ่ง เน้นการส่งมอบคุณค่าไปยังผู้มีส่วนได้ส่วนเสียทุกฝ่าย นั่นคือ การน�ำ เสนอ “ผลิตภัณฑ์” ที่มีคุณภาพและมีประโยชน์ด้านโภชนาการเพื่อผู้ บริโภคยุคใหม่ที่ใส่ใจด้านสุขภาพ มีการปรับ “กระบวนการท�ำงาน” ที่ ใช้เทคโนโลยีอันทันสมัยก่อให้เกิดประสิทธิภาพ รวดเร็ว และถูกต้อง ควบคู่ไปกับการพัฒนาความรูค้ วามสามารถให้กบั “บุคลากร” ทุกระดับ เพื่อก้าวไปสู่มาตรฐานระดับสากล รวมทั้ง “การตอบแทนสังคม” ด้วย การสนับสนุนกิจกรรมเพื่อสังคมอย่างต่อเนื่องทั้งเรื่องการศึกษา การ พัฒนาชุมชนและสิ่งแวดล้อม นอกจากนี้แล้ว บริษัทและบริษัทย่อยจะยังคงยึดมั่นในเจตนารมณ์การ ด�ำเนินงานตามปรัญชาของกลุ่มบริษัทพรีเมียร์ นั่นคือ “ธุรกิจก้าวหน้า พนักงานมั่นคง สังคมยั่งยืน” โดยให้ความส�ำคัญกับการก�ำกับดูแล กิจการที่ดี ยึดหลักคุณธรรม ปฎิบัติงานด้วยความซื่อสัตย์ โปร่งใส มี จรรยาบรรณที่ดี มุ่งมั่นบริหารงานอย่างมืออาชีพ และพัฒนาศักยภาพ การด�ำเนินงานในทุกๆ ด้านอย่างไม่หยุดยั้ง เพื่อสร้างความเข้มแข็งให้ ธุรกิจเติบโตต่อไปอย่างยั่งยืน และก่อให้เกิดผลตอบแทนที่น่าพึงพอใจ ส�ำหรับผู้ถือหุ้นอย่างสม�่ำเสมอ พร้อมกับร่วมสร้างคุณค่าต่อสังคมและ ชุมชนที่เกี่ยวข้องเพื่อการยกระดับคุณภาพชีวิตต่อไปในอนาคต บริษทั ใคร่ขอถือโอกาสนีข้ อบคุณผูม้ สี ว่ นเกีย่ วข้องทุกฝ่าย ประกอบด้วย ลูกค้า คู่ค้า พันธมิตรทางธุรกิจ นักลงทุน นักวิเคราะห์ ผู้ถือหุ้น และ พนักงาน ที่ได้ให้การสนับสนุนการด�ำเนินงานของบริษทั ด้วยดีตลอดมา

จากการที่บริษัทมีการเติบโตอย่างต่อเนื่อง ส่งผลให้บริษัท ได้รับรางวัล “บริษัทจดทะเบียนด้านผลการดำ�เนินงานยอดเยี่ยม Best Company Performance Awards”

คณะกรรมการ บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จ�ำกัด (มหาชน)

well as introduction of new products from various trade partners in an increased effort to best maintain competitiveness. As a result, the Company and its subsidiaries were only minimally affected by these risk factors and were able to exceed the operational goal with consolidated net profit of 408.70 million Baht and consolidated revenue of 3,924.60 million Baht, increasing 42.21 per cent and 16.65 per cent respectively from the previous year. Last year due to its continuous growth and ability to maintain satisfactory performance, the Company received the “Best Company Performance Award” for companies with market capitalization of 10,000 million Baht or less : 2nd group and the “Outstanding CEO Award” from the SET Awards 2012 organized by the Stock Exchange of Thailand in November 2012. For the Company’s operation in 2013, which marks its 36 th anniversary, various operational plans have been drawn under the guideline of “The Delivery of Value with Quality” that emphasizes on providing quality to all stakeholders. This incorporates the offering of “products” of quality and nutritional benefits for modern health conscious consumers, improvement of the “work process” through the use of modern technology that results in efficiency, speed and accuracy together with knowledge and skill development for the “staff” at all levels in order to reach international standard, and the “repayment of society” through the continuous support of social activities related to education, community development and the environment. In addition, the Company and its subsidiaries still persist in its intention to operate under the Premier Group’s business philosophy of harmonious alignment of successes among its business pursuit, its staff motivation and society enhancement by emphasizing on good corporate governance, adhering to moral principles, working with integrity, transparency, good ethics and commitment to professional management, and relentlessly improving every aspect of operation in order to strengthen the business for sustainable growth and to regularly produce satisfactory returns for the shareholders while at the same time jointly create value for society and related communities for the improvement of the quality of life in the future. The Company would like to extend its gratitude to all stakeholders, which include all its customers, trade partners, business alliances, investors, analysts, shareholders and staff, for their continuous support.

BOAORD OF DIRECTORS Premier Marketing Public Company Limted


18

บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

คณะกรรมการบริษัท BOARD OF DIRECTORS

8 1 2 3 4 5 7 6

1. นายวิเชียร พงศธร / MR. VICHIEN PHONGSATHORN ประธานกรรมการ / Chairman 2. นางดวงทิพย์ เอี่ยมรุ่งโรจน์ / MRS. DUANGTHIP EAMRUNGROJ กรรมการ / Director 3. นายอุดม ชาติยานนท์ / MR. UDOM CHATIYANONT กรรมการ / Director 4. นายขัติยา ไกรกาญจน์ / MR. KATIYA GREIGARN กรรมการอิสระ และประธานกรรมการตรวจสอบ Independent Director and Chairman of the Audit Committee

5. นายวิชัย หิรัญวงศ์ / MR. WICHAI HIRUNWONG กรรมการอิสระ และกรรมการตรวจสอบ Independent Director and Member of the Audit Commitee 6. นางสาวแน่งน้อย ใจอ่อนน้อม / MISS NAENGNOI CHAI-ONNOM กรรมการอิสระ และกรรมการตรวจสอบ Independent Director and Member of the Audit Commitee 7. นางแน่งน้อย บุณยะสาระนันท์ / MRS. NANGNOI BUNYASARANAND กรรมการ / Director 8. นายสมชาย ชุณหรัศมิ์ / MR. SOMCHAI CHOONHARAS กรรมการ และกรรมการผู้จัดการ / Director and Managing Director


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 19

คณะผู้บริหาร MANAGEMENT TEAM

1

2 4 3 6

5

1. นายสมชาย ชุณหรัศมิ์ / MR. SOMCHAI CHOONHARAS กรรมการผู้จัดการ / Managing Director 2. นายสุเทพ วังตาล / MR. SUTHEP VANGTAL รองกรรมการผู้จัดการ - การขาย / Deputy Managing Director - Sales 3. นายพรศักดิ์ สินคณารักษ์ / MR. PORNSAK SINKANARAK รองกรรมการผู้จัดการ - การตลาด 1 Deputy Managing Director - Marketing 1

4. นายสราวุธ จรจิต / MR. SARAWUT JORNJIT รองกรรมการผู้จัดการ - บุคคลและธุรการ Deputy Managing Director - Personal and Administration 5. นางสาวภาวิณี อริยมงคลชัย / MISS PAWINEE ARIYAMONGKOLCHAI รองกรรมการผู้จัดการ - บัญชีและการเงิน Deputy Managing Director - Accounting and Finance 6. นางสาวมาลี สุขอารีย์ชัย / MISS MALEE SUKAREECHAI ผู้ช่วยกรรมการผู้จัดการ - การตลาด 2 Assistant Managing Director - Marketing 2


20

บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

รายละเอียดเกี่ยวกับกรรมการเเละผู้บริหาร DETAILS OF DIRECTORS AND EXECUTIVES

นายวิเชียร พงศธร อายุ 56 ปี ประธานกรรมการ Mr. Vichien Phongsathorn Age 56 years Chairman

นางดวงทิพย์ เอี่ยมรุ่งโรจน์ อายุ 57 ปี กรรมการ Mrs. Duangthip Eamrungroj Age 57 years Director

วันที่ได้รับการแต่งตั้ง 20 กรกฎาคม 2550 คุณวุฒิทางการศึกษา • ปริญญาตรีวิศวกรรมศาสตร์ สาขาวิศวกรรมนิวเคลียร์ และ • ปริญญาโท สาขาบริหารธุรกิจ จาก Rensselaer Polytechnic Institute, Troy, New York, U.S.A. การอบรมจากสมาคมส่งเสริมสถาบันกรรมการบริษัทไทย (IOD) : ไม่มี สัดส่วนการถือหุ้นในบริษัท (%) : 0.82 ความสัมพันธ์ทางครอบครัวระหว่างผู้บริหาร : ไม่มี ประสบการณ์ทำ�งานในระยะ 5 ปี ย้อนหลัง • ปัจจุบัน กรรมการผู้จัดการใหญ่ กลุ่มบริษัทพรีเมียร์ • ปัจจุบัน กรรมการ บริษัทในกลุ่มบริษัทพรีเมียร์ • ปัจจุบัน กรรมการ บริษัท อินฟินิก กรีน จำ�กัด

วันที่ได้รับการแต่งตั้ง 20 กรกฎาคม 2550 คุณวุฒิทางการศึกษา • ปริญญาตรี สาขาวิศวกรรมศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย • ปริญญาโท สาขาบริหารธุรกิจ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ • Diploma in Clinical Organizational Psychology, INSEAD, France • Executive Master Degree in Consulting and Cohange (CCC), INSEAD, France • หลักสูตร Director Accreditation Program (DAP) รุ่น 22/2004 สัดส่วนการถือหุ้นในบริษัท (%) : ไม่มี ความสัมพันธ์ทางครอบครัวระหว่างผู้บริหาร : ไม่มี ประสบการณ์ทำ�งานในระยะ 5 ปี ย้อนหลัง • ปัจจุบัน ผู้อำ�นวยการใหญ่ สายงานสนับสนุนกลุ่มบริษัทพรีเมียร์ • ปัจจุบัน กรรมการ บริษัทในกลุ่มบริษัทพรีเมียร์

Date of Appointment 20 July 2007 Education • Bachelor’s degree of Nuclear Engineering and • Master’s degree of Business Administration Rensselaer Polytechnic Institute, Troy, New York, U.S.A. Training from Thai Institute of Directors (IOD) : None Percentage of Shareholding (%) : 0.82 Relationship with Company’s Executive(s) : None Experiences over the Past 5 Years • Present President, Premier Group of Companies • Present Director, Companies in Premier Group of Companies • Present Director, Infinite Green Co., Ltd.

Date of Appointment 20 July 2007 Education • Bachelor’s degree of Mechanical Engineering., Chulalongkorn University • Master’s degree of Business Administration, Thammasart University • Diploma in Clinical Organizational Psychology, INSEAD, France • Executive Master Degree in Consulting and Cohange (CCC), INSEAD, France Training from Thai Institute of Directors (IOD) • Director Accreditation Program (DAP) Course, Batch 22/2004 Percentage of Shareholding (%) None Relationship with Company’s Executive(s) None Experiences over the Past 5 Years • Present President, Support Line of Premier Group of Companies • Present Director, Companies in Premier Group of Companies


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 21

นายสมชาย ชุณหรัศมิ์ อายุ 62 ปี กรรมการ และกรรมการผู้จัดการ Mr. Somchai Choonharas Age 62 years Director, Managing Director

นายอุดม ชาติยานนท์ อายุ 76 ปี กรรมการ Mr. Udom Chatiyanont Age 76 years Director

วันที่ได้รับการแต่งตั้ง 20 กรกฎาคม 2550 คุณวุฒิทางการศึกษา • ปริญญาตรี สาขาบริหารธุรกิจ มหาวิทยาลัยรามคำ�แหง • ประกาศนียบัตรชั้นสูงการตลาดภาคภาษาอังกฤษ (MIM) มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ • ปริญญาโท สาขาบริหารธุรกิจ คณะพาณิชยศาสตร์และการบัญชี มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ • ปริญญาเอก จิตวิทยาบริหารองค์กร California School of Professional Psychology, Los Angelis, U.S.A. การอบรมจากสมาคมส่งเสริมสถาบันกรรมการบริษัทไทย (IOD) • หลักสูตร Director Accreditation Program (DAP) รุ่นที่ 68/2008 สัดส่วนการถือหุ้นในบริษัท (%) : ไม่มี ความสัมพันธ์ทางครอบครัวระหว่างผู้บริหาร : ไม่มี ประสบการณ์ทำ�งานในระยะ 5 ปี ย้อนหลัง • 2546 - ปัจจุบัน กรรมการผู้บริหาร บริษัท พี.เอม.ฟูด จำ�กัด • 2546 - ปัจจุบัน กรรมการผู้บริหาร บริษัท พรีเมียร์ แคนนิ่ง อินดัสตรี้ จำ�กัด • 2546 - ปัจจุบัน กรรมการผู้บริหาร บริษัท พรีเมียร์ โฟรเซ่น โพรดักส์ จำ�กัด • 2547 - ปัจจุบัน กรรมการ บริษัท พรีเมียร์ ฟิชชั่น แคปปิตอล จำ�กัด

วันที่ได้รับการแต่งตั้ง 20 กรกฎาคม 2550 คุณวุฒิทางการศึกษา • ปริญญาตรี บัญชีบัณฑิต มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ • ปริญญาตรี พาณิชยศาสตร์บัณฑิต มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ การอบรมจากสมาคมส่งเสริมสถาบันกรรมการบริษัทไทย (IOD) • หลักสูตร Director Accreditation Program (DAP) รุ่นที่ 39/2005 สัดส่วนการถือหุ้นในบริษัท (%) : ไม่มี ความสัมพันธ์ทางครอบครัวระหว่างผู้บริหาร : ไม่มี ประสบการณ์ทำ�งานในระยะ 5 ปี ย้อนหลัง • 2521 - ปัจจุบัน กรรมการและกรรมการผู้จัดการ บริษัท ห้าตอ จำ�กัด • 2535 - ปัจจุบัน กรรมการอิสระและประธานกรรมการตรวจสอบ บริษัท พรีเมียร์ เทคโนโลยี จำ�กัด (มหาชน) • 2542 - ปัจจุบัน กรรมการอิสระและประธานกรรมการตรวจสอบ บริษัท ซิงเกอร์ (ประเทศไทย) จำ�กัด (มหาชน) • ก.ค.2554 - ปัจจุบนั กรรมการอิสระและประธานกรรมการตรวจสอบ บริษัท พรีเมียร์ เอ็นเตอร์ไพรซ์ จำ�กัด (มหาชน) • ปัจจุบัน กรรมการ บริษัท กลุ่มสุวิทย์ดำ�ริห์ จำ�กัด • พ.ย.2555 - ปัจจุบนั กรรมการ บริษัท ซิงเกอร์ลีสซิ่ง จำ�กัด

Date of Appointment 20 July 2007 Education • Bachelor’s degree of General Business Management, Ramkhamhaeng University • Higher Diploma in English Marketing Course (MIM) Thammasart University • Master’s degree of Business Administration, Faculty of Commerce and Accountancy,Thammasart University • Doctoral degree of Organization Psychology, California School of Professional Psychology, Los Angelis, U.S.A. Training from Thai Institute of Directors (IOD) • Director Accreditation Program (DAP) Course, Batch 68/2008 Percentage of Shareholding (%) : None Relationship with Company’s Executive(s) : None Experiences over the Past 5 Years • 2003 - Present Executive Director, P.M. Food Co., Ltd. • 2003 - Present Executive Director, Premier Canning Industry Co., Ltd. • 2003 - Present Executive Director, Premier Frozen Products Co., Ltd. • 2004 - Present Director, Premier Fission Capital Co., Ltd.

Date of Appointment 20 July 2007 Education • Bachelor’s degree of Accountancy, Thammasart University • Bachelor’s degree of Commerce, Thammasart University Training from Thai Institute of Directors (IOD) • Director Accreditation Program (DAP) Course,Batch 39/2005 Percentage of Shareholding (%) : None Relationship with Company’s Executive(s) : None Experiences over the Past 5 Years • 1978 - Present Director and Managing Director, Fivetor Co., Ltd. • 1992 - Present Independent Director and Chaiman of the Audit Committee,Premier Technology (Public) Co., Ltd. • 1999 - Present Independent Director and Chairman of the Audit Committee, Singer (Thailand) Public Co., Ltd. • Jul 2011-Present Independent Director and Chairman of the Audit Committee,Premier Enterprise (Public) Co., Ltd. • Present Director, Suvitdumri Group Co., Ltd. • Nov 2012-Present Director, Singer Leasing Co., Ltd.


22

บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

นายขัตยิ า ไกรกาญจน์ อายุ 60 ปี กรรมการอิสระและประธานกรรมการตรวจสอบ Mr. Katiya Greigarn Age 60 years Independent Director and Chairman of the Audit Committee วันที่ได้รับการแต่งตั้ง 20 กรกฎาคม 2550 คุณวุฒิทางการศึกษา • ปริญญาตรี วิศวกรรมไฟฟ้า จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย • ปริญญาโท วิศวกรรมไฟฟ้า, University of Missouri-Rolla, U.S.A. • ปริญญาเอก วิศวกรรมไฟฟ้า, University of Missouri-Rollar, U.S.A. การอบรมจากสมาคมส่งเสริมสถาบันกรรมการบริษัทไทย (IOD) • หลักสูตร Director Accreditation Program (DAP) รุ่นที่ 37/2005 • หลักสูตร Financial Statement for Directors (FSD) รุ่นที่ 3/2008 • หลักสูตร Director Certification Program (DCP) รุ่นที่ 110/2008 • หลักสูตร Audit Committee Program (ACP) รุ่นที่ 34/2011 สัดส่วนการถือหุ้นในบริษัท (%) : ไม่มี ความสัมพันธ์ทางครอบครัวระหว่างผู้บริหาร : ไม่มี ประสบการณ์ท�ำงานในระยะ 5 ปี ย้อนหลัง • 2532 - ปัจจุบัน กรรมการและผูจ้ ดั การทัว่ ไป บริษทั เควี อีเลคทรอนิคส์ จ�ำกัด • 2548 - ปัจจุบัน กรรมการอิสระและกรรมการตรวจสอบ บริษัท พรีเมียร์ เทคโนโลยี จ�ำกัด (มหาชน) • 2549 - ปัจจุบัน กรรมการ สถาบันไฟฟ้าและอิเล็คโทรนิกส์ (EEI) กระทรวงอุตสาหกรรม • 2549 - ปัจจุบัน กรรมการ บริษัท โชคอุดมพร็อพเพอร์ตี้ จ�ำกัด • 2549 - ปัจจุบัน กรรมการ บริษัท ทรัพย์อุดมพร็อพเพอร์ตี้ จ�ำกัด • 2549 - ปัจจุบัน กรรมการ บริษัท วิปเทล จ�ำกัด • 2549 - ปัจจุบัน กรรมการ บริษัทเมฆฟ้า ดิเวลลอปเมนท์ จ�ำกัด • 2550 - ปัจจุบัน กรรมการ ศูนย์นาโนเทคโนโลยีแห่งชาติ (NANOTEC) กระทรวงวิทยาศาสตร์ • 2552 - ปัจจุบัน นายกกิตติมศักดิ์ สมาคมอุตสาหกรรมไฟฟ้า อิเล็กทรอนิกส์ และโทรคมนาคมไทย (TETA) • 2552 - ปัจจุบัน ประธานกิตติมศักดิ์ กลุ่มอุตสาหกรรมไฟฟ้าและ อิเล็กทรอนิกส์ สภาอุตสาหกรรมแห่งประเทศไทย • มิ.ย.2555 - ปัจจุบนั กรรมการอิสระ บริษัท เอ็มเคเรสโตรองต์ กรุ๊ป จ�ำกัด (มหาชน) • เม.ย.2555 - ปัจจุบนั กรรมการอิสระและประธานกรรมการตรวจสอบ บริษัท แพลนเน็ท คอมมิวนิเคชั่น จ�ำกัด

Date of Appointment 20 July 2007 Education • Bachelor’s degree of Electrical Engineering, Chulalongkorn University • Master’s degree of Electrical Engineering, University of Missouri-Rolla, U.S.A. • Doctorate of, Electrical Engineering, University of Missouri-Rolla U.S.A. Training from Thai Institute of Directors (IOD) • Director Accreditation Program (DAP) Course, Batch 37/2005 • Financial Statement for Directors (FSD) Course, Batch 3/2008 • Director Certification Program (DCP) Course, Batch 110/2008 • Audit Committee Program (ACP) Course, Batch 34/2011 Percentage of Shareholding (%) : None Relationship with Company’s Executive(s) : None Experiences over the Past 5 Years • 1989 - Present Director and General Manager, K.V. Electronics Co., Ltd. • 2005 - Present Independent Director and Audit Committee, Premier Technology (Public) Co., Ltd. • 2006 - Present Director, Electrical and Electronics Institute (EEI), Ministry of Industry • 2006 - Present Director, Chok-Udom Property Co., Ltd. • 2006 - Present Director, Sub-Udom Property Co.,Ltd. • 2006 - Present Director, Viptale Co., Ltd. • 2006 - Present Director, Mekfa Development Co., Ltd. • 2007 - Present Director, Nanotechnology Center (NANOTEC) , Ministry of Science • 2009 - Present Honorary Precident, Thai Electrical,Electronics and Telecommunication Industries Association (TETA) • 2009 - Present Honorary Chairman, Electrical Electronics & Allied Industry Group The Federation of Thai Industries • Jun 2012 - Present Independent Director, MK Restaurants Group (Public) Co.,Ltd. • Apr 2010 - Present Independent Director and Chairman of the Audit Committee, Planet Communication Co.,Ltd.


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 23

นายวิชัย หิรัญวงศ์ อายุ 66 ปี กรรมการอิสระและกรรมการตรวจสอบ Mr. Wichai Hirunwong Age 66 years Independent Director and Member of the Audit Committee วันที่ได้รับการแต่งตั้ง 20 กรกฎาคม 2550 คุณวุฒิทางการศึกษา • เศรษฐศาสตร์บัณฑิต มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ • นิติศาสตร์บัณฑิต มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ • เศรษฐศาสตร์มหาบัณฑิต Pittsburg State University, U.S.A. การอบรมจากสมาคมส่งเสริมสถาบันกรรมการบริษัทไทย (IOD) • หลักสูตร Director Accreditation Program (DAP) รุ่นที่ 67/2007 • หลักสูตร Financial Statement for Directors (FSD) รุ่นที่ 3/2008 • หลักสูตร Director Certification Program (DCP) รุ่นที่ 110/2008 • หลักสูตร Audit Committee Program (ACP) รุ่นที่ 34/2011 • หลักสูตร Monitoring the Internal Audit Function (MIA) รุน่ ที่ 10/2011 • หลักสูตร Monitoring Fraud Risk Management (MFM) รุ่นที่ 5/2011 • หลักสูตร Monitoring the System of Internal Control and Risk Management (MIR) รุ่นที่ 11/2011 • อบรมหลักสูตร Monitoring the Quality of Financial Reporting (MFR) รุ่นที่ 13/2011 • หลักสูตร Successful Formulation for Director (SFE) รุ่นที่ 8/2010 สัดส่วนการถือหุ้นในบริษัท (%) : ไม่มี ความสัมพันธ์ทางครอบครัวระหว่างผู้บริหาร : ไม่มี ประสบการณ์ท�ำงานในระยะ 5 ปี ย้อนหลัง • 2553 กรรมการจัดวางประเด็นข้อคิดเห็นในประเด็นสาธารณะ เร่งด่วนเพื่อเสนอต่อคณะท�ำงาน สภาที่ปรึกษา เศรษฐศาสตร์และสังคมแห่งชาติ • 2553 - พ.ย.2554 ที่ปรึกษาคณะกรรมการก�ำกับดูแลกิจการที่ดีและ ความรับผิดชอบต่อสังคมและสิ่งแวดล้อม (CG&CSR) ธนาคารอาคารสงเคราะห์ • ก.ค.2554 - ปัจจุบนั กรรมการอิสระและกรรมการตรวจสอบ บริษัท พรีเมียร์ เอ็นเตอร์ไพรซ์ จ�ำกัด (มหาชน) • ปัจจุบัน กรรมการและเหรัญญิก สถาบันป๋วยอึ๊งภากรณ์ • ปัจจุบัน อุปนายก สมาคมเศรษฐศาสตร์ธรรมศาสตร์ • ปัจจุบัน กรรมการประจ�ำคณะ ส�ำนักบัณฑิตอาสาสมัคร มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ • ปัจจุบัน อนุกรรมาธิการนโยบายการเงิน การคลัง และ งบประมาณ วุฒิสภา

Date of Appointment 20 July 2007 Education • Bachelor’s degree of Economics, Thammasart University • Bachelor’s degree of Laws, Thammasart University • Master’s degree of Economics, Pittsburg State University, U.S.A Training from Thai Institute of Directors (IOD) • Director Accreditation Program (DAP) Course, Batch 67/2007 • Financial Statement for Directors (FSD) Course, Batch 3/2008 • Director Certification Program (DCP) Course, Batch 110/2008 • Audit Committee Program (ACP) Course, Batch 34/2011 • Monitoring the Internal Audit Function (MIA) Course, Batch 10/2011 • Monitoring Fraud Risk Management (MFM) Course, Batch 5/2011 • Monitoring the System of Internal Control and Risk Management (MIR) Course, Batch 11/2011 • Monitoring the Quality of Financial Reporting (MFR) Course, Batch 13/2011 • Successful Formulation for Director (SFE) Course, Batch 8/2010 Percentage of Shareholding (%) : None Relationship with Company’s Executive(s) : None Experiences over the Past 5 Years • 2010 Director planning opinions on urgent public issues for presentation to National Economic and Social Advisory Council • 2010-Nov2011 Adviser Board of Director, Corporate Governance and Coporate Social Responsibility and the Environment, The Government Housing Bank • Jul 2011-Present Independent Director and Audit Committee, Premier Enterprise (Public) Co., Ltd. • Present Director and Treasurer, Puey Ungphakorn Institute • Present Vice President, Thammasart Alumni Econ Association • Present Faculty Director,Graduate Voluntee Center, Thammasart University • Present Member, The Senate Sub-Committee on Monetary Policy, Fiscal Policy and Budget


24

บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

นางสาวแน่งน้อย ใจอ่อนน้อม อายุ 70 ปี กรรมการอิสระและกรรมการตรวจสอบ Miss Naengnoi Chai-onnom Age 70 years Independent Director and Member of the Audit Committee วันที่ได้รับการแต่งตั้ง 25 มกราคม 2551 คุณวุฒิทางการศึกษา • พาณิชยศาสตร์บัณฑิต มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ • บัญชีบัณฑิต มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ • MBA (Accounting) University of Detroit,U.S.A. การอบรมจากสมาคมส่งเสริมสถาบันกรรมการบริษัทไทย (IOD) • หลักสูตร Director Accreditation Program (DAP) รุ่นที่ 73/2008 • หลักสูตร Director Certification Program (DCP) รุ่นที่ 121/2009 • หลักสูตร Fraud and Corruption Risk in Economic Downturn • หลักสูตร Audit Committee Program (ACP) รุ่นที่ 34/2011 • หลักสูตร Monitoring the Internal Audit Function (MIA) รุน่ ที่ 10/2011 • หลักสูตร Monitoring Fraud Risk Management (MFM) รุน่ ที่ 5/2011 • หลักสูตร Monitoring the System of Internal Control and Risk Management (MIR) รุ่นที่ 11/2011 • หลักสูตร Monitoring the Quality of Financial Reporting (MFR) รุ่นที่ 15/2012 สัดส่วนการถือหุ้นในบริษัท (%) : ไม่มี ความสัมพันธ์ทางครอบครัวระหว่างผู้บริหาร : ไม่มี ประสบการณ์ท�ำงานในระยะ 5 ปี ย้อนหลัง • 2540 - ปัจจุบัน ประธานกรรมการก�ำกับมาตรฐานภาควิชาบัญชี มหาวิทยาลัยภาคตะวันออกเฉียงเหนือ • 2545 - 2554 คณบดี คณะบัญชี มหาวิทยาลัยหอการค้าไทย • 2545 - 2552 กรรมการสถาบันยุทธศาสตร์ทางการค้า หอการค้าไทย • 2547 - 2553 กรรมการด้านการศึกษาและเทคโนโลยีการบัญชี สภาวิชาชีพบัญชี • 2547 - 2553 อนุกรรมการพิจารณาคุณสมบัติของผู้ขอขึ้น ทะเบียนเป็นผู้สอบบัญชีรับอนุญาต สภาวิชาชีพบัญชี • 2548 - 2552 ประธานอนุกรรมการสาขาวิชาการบัญชี คณะกรรมการฝ่ายวิชาการ และประกันคุณภาพการศึกษา สมาคมสถาบันอุดมศึกษาเอกชนแห่งประเทศไทย • 2551 - 2554 ที่ปรึกษาด้านวินัยผู้สอบบัญชี ส�ำนักงาน คณะกรรมการก�ำกับหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ • 2552 - 2554 ที่ปรึกษาด้านการสอบบัญชี ส�ำนักงานคณะ กรรมการก�ำกับหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ • 2552 - 2555 กรรมการตรวจสอบ องค์การกระจายเสียงและ แพร่ภาพสาธารณะแห่งประเทศไทย • 2553 - ปัจจุบัน กรรมการอิสระและกรรมการตรวจสอบ บริษัท ราชธานีลีสซิ่ง จ�ำกัด (มหาชน) • 2553 - ปัจจุบัน คณะกรรมการจรรยาบรรณ สภาวิชาชีพบัญชี • ม.ค.55 - ปัจจุบัน รองอธิการบดีฝ่ายบริหาร มหาวิทยาลัยหอการค้าไทย

Date of Appointment 25 January 2008 Education • Bachelor’s degree of Commerce, Thammasart University • Bachelor’s degree of Accounting, Thammasart University • M.B.A. (Accounting) University of Detroit, U.S.A. Training from Thai Institute of Directors (IOD) • Director Accreditation Program (DAP) Course, Batch 73/2008 • Director Certification Program (DCP) Course, Batch 121/2009 • Fraud and Corruption Risk in Economics Downturn Course • Audit Committee Program (ACP) Course, Batch 34/2011 • Monitoring the Internal Audit Function (MIA) Course, Batch 10/2011 • Monitoring Fraud Risk Management (MFM) Course, Batch 5/2011 • Monitoring the System of Internal Control and Risk Management (MIR) Course, Batch 11/2011 • Monitoring the Quality of Financial Reporting (MFR) Course, Batch 15/2012 Percentage of Shareholding (%) : None Relationship with Company’s Executive(s) : None Experiences over the Past 5 Years • 1997 - Present Chairman, Measures Supervision on Faculty of Accounting, North Eastern University • 2002 - 2011 Dean, Faculty of Business, University of Thai Chamber of Commerce • 2002 - 2009 Director, Institute of Trade Strategies, Thai Chamber of Commerce • 2004 - 2010 Director, Accounting Education and Technology, Federation of Accounting Professions • 2004 - 2010 Sub-Committee, Qualifications of Candidate for Certified Public Accountant of Federation of Accounting Professions • 2005 - 2009 President, Accounting Sub-Committee and Academic and Education Assurance Committee, Association of Private Higher Education Institution of Thailand • 2008 - 2011 Audit Discipline Adviser, Securities and Exchange Commission • 2009 - 2011 Audit Adviser, Securities and Exchange Commission • 2009 - 2012 Member of the Audit Committee, Thai Public Broad casting Service (TPBS) • 2010 - Present Independent Director and Member of Audit Committee, Ratchthani Leasing Public Company Limited • 2010 - Present Professional Ethic Committee, Federation of Ac counting Professions • Jan 2012 - Present Vice Precident for Administration, University of Thai Chamber of Commerce


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 25

นางแน่งน้อย บุณยะสาระนันท์ อายุ 67 ปี กรรมการ Mrs. Nangnoi Bunyasaranand Age 67 years Director วันที่ได้รับการแต่งตั้ง 20 พฤษภาคม 2551 คุณวุฒิทางการศึกษา • ปริญญาตรีบัญชีจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย • Certificate - Dynamic Management, Syracuse University, New York, U.S.A. • Senior Executive Program - SASIN การอบรมจากสมาคมส่งเสริมสถาบันกรรมการบริษัทไทย (IOD) • หลักสูตร Director Accreditation Program (DAP) รุ่นที่ 67/2007 สัดส่วนการถือหุ้นในบริษัท (%) : ไม่มี ความสัมพันธ์ทางครอบครัวระหว่างผู้บริหาร : ไม่มี ประสบการณ์ท�ำงานในระยะ 5 ปี ย้อนหลัง • 2539 - 2551 กรรมการผู้จัดการ บริษัท พรีเมียร์ อินเตอร์ ลิซซิ่ง จ�ำกัด • 2541 - 2555 กรรมการ บริษทั พรีเมียร์ แคปปิตอล (2000) จ�ำกัด • 2541 - 2555 กรรมการ บริษัท พรีเมียร์ แอลเอ็มเอส จ�ำกัด • 2541 - 2555 กรรมการ บริษัท พรีเมียร์ โบรคเคอร์เรจ จ�ำกัด • 2544 - 2555 กรรมการ บริษัท รายา เฮอริเทจ จ�ำกัด • 2545 - 2555 กรรมการ บริษัท ซี แฮริเออร์ จ�ำกัด • 2545 - 2555 กรรมการ บริษัท พรีเมียร์ รีสอร์ท แอนด์ โฮเทลส์ จ�ำกัด • 2550 - 2555 กรรมการ บริษัท พรีเมียร์ เมโทรบัส จ�ำกัด • 2551 - 2555 กรรมการ บริษัท พรีเมียร์อินเตอร์ ลิซซิ่ง จ�ำกัด • 2551 - 2553 กรรมการที่ปรึกษา สายธุรกิจการเงิน กลุ่มบริษัทพรีเมียร์ • 2554 - 2555 ที่ปรึกษากรรมการผู้จัดการใหญ่ บริษัท พรีเมียร์ ฟิชชั่น แคปปิตอล จ�ำกัด • พ.ค.2555 - ปัจจุบัน กรรมการ บริษัท พรีเมียร์ เอ็นเตอร์ไพรซ์ จ�ำกัด (มหาชน)

Date of Appointment 20 May 2008 Education • Bachelor’s degree of Accounting, Chulalongkorn University • Certificate - Dynamic Management, Syracuse University, New York, U.S.A. • Senior Executive Program - SASIN Training from Thai Institute of Directors (IOD) • Director Accreditation Program (DAP) Course, Batch 67/2007 Percentage of Shareholding (%) : None Relationship with Company’s Executive(s) : None Experiences over the Past 5 Years • 1996 - 2008 Managing Director, Premier Inter Leasing Co., Ltd. • 1998 - 2012 Director, Premier Capital (2000) Co., Ltd. • 1998 - 2012 Director, Premier LMS Co., Ltd. • 1998 - 2012 Director, Premier Brokerage Co., Ltd. • 2001 - 2012 Director, Raya Heritage Co., Ltd. • 2002 - 2012 Director, Sea Harrier Co., Ltd. • 2002 - 2012 Director, Premier Resort & Hotel Co., Ltd. • 2007 - 2012 Director, Premier Metro Bus Co.,Ltd. • 2008 - 2010 Director Adviser Financial Services Business Premier Group of Companies • 2008 - 2012 Director, Premier Inter Leasing Co., Ltd. • 2011 - 2012 President Adviser , Premier Fission Capital Co., Ltd. • May 2012 - Present President Director, Premier Enterprise Public Co., Ltd.


26

บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

รายชือ่ บริษทั ในกลุม่ บริษทั พรีเมียร์ List of Companies in Premier Group of Companies

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30.

บริษัท พรีเมียร์ ฟิชชั่น แคปปิตอล จ�ำกัด บริษัท พรีเมียร์ เอ็นเตอร์ไพรซ์ จ�ำกัด (มหาชน) บริษัท พรีเมียร์ แคปปิตอล (2000) จ�ำกัด บริษัท พรีเมียร์ อินเตอร์ ลิซซิ่ง จ�ำกัด บริษัท พรีเมียร์ โบรคเคอร์เรจ จ�ำกัด บริษัท พรีเมียร์ แอลเอ็มเอส จ�ำกัด บริษัท พรีเมียร์ มอเตอร์ จ�ำกัด บริษัท พรีเมียร์ โพรดักส์ จ�ำกัด (มหาชน) บริษัท พรีเมียร์ โฮม แอพพลายแอนซ์ จ�ำกัด บริษัท อิมพีเรียล อีเกิ้ล จ�ำกัด บริษัท พรีเมียร์ อัลเทอร์เนทีฟ มอเตอร์ส จ�ำกัด บริษัท พรีเมียร์ เทคโนโลยี จ�ำกัด บริษัท ดาต้าโปร คอมพิวเตอร์ ซิสเต็มส์ จ�ำกัด บริษัท พรีเมียร์ รีสอร์ท แอนด์ โฮเทลส์ จ�ำกัด บริษัท รายา เฮอริเทจ จ�ำกัด บริษัท เสรีพรีเมียร์ จ�ำกัด บริษัท เสรี พร็อพเพอร์ตี้ส์ โฮลดิ้ง จ�ำกัด บริษัท หมู่บ้านเสรี จ�ำกัด บริษัท พรีเมียร์ ทีดีโอ จ�ำกัด บริษัท เสรี แอสเซ็ทส์ จ�ำกัด บริษัท พรีเมียร์ โกลเบิล แคปปิตอล จ�ำกัด บริษัท พรีเมียร์ แคปปิตอล จ�ำกัด บริษัท พรีเมียร์ เพ็ท โพรดักส์ จ�ำกัด บริษัท สาระสุข จ�ำกัด บริษัท ศูนย์พรีเมียร์สุขุมวิท จ�ำกัด บริษัท พรีเมียร์ แพลนเนอร์ จ�ำกัด บริษัท พรีเมียร์ เมโทรบัส จ�ำกัด บริษัท ซี แฮริเออร์ จ�ำกัด บริษัท พรีเมียร์ แมนูแฟคเจอริ่ง จ�ำกัด บริษัท อินฟินิท กรีน จ�ำกัด

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30.

Premier Fission Capital Co.,Ltd. Premier Enterprise Public Co.,Ltd. Premier Capital (2000) Co.,Ltd. Premier Inter Leasing Co.,Ltd. Premier Brokerage Co.,Ltd. Premier LMS Co.,Ltd. Premier Motors Co.,Ltd. Premier Products Public Co.,Ltd. Premier Home Appliance Co.,Ltd. Imperial Eagle Co.,Ltd Premier Alternative Motors Co.,Ltd. Premier Technology Public Co.,Ltd. Datapro Computer Systems Co.,Ltd. Premier Resort & Hotel Co.,Ltd. Raya Heritage Co.,Ltd. Seri Premier Co.,Ltd. Seri Properties Holding Co.,Ltd. Moo Ban Seri Co.,Ltd. Premier TDO Co.,Ltd. Seri Assets Co.,Ltd. Premier Global Capital Co.,Ltd. Premier Capital Co.,Ltd. Premier Pet Products Co.,Ltd. Sarasuk Co.,Ltd. Premier Sukhuvit Center Co.,Ltd. Premier Planner Co.,Ltd. Premier Metro Bus co.,Ltd. Sea Harrier Co.,Ltd. Premier Manufacturing Co.,Ltd. Infinite Green Co.,Ltd


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 27

ประวัติผู้บริหาร DETAILS OF MANAGER AND EXECUTIVE

นายสุเทพ วังตาล อายุ 70 ปี รองกรรมการผู้จัดการ - การขาย Mr. Suthep Vangtal Age 70 years Deputy and Managing Director - Sales

นายพรศักดิ์ สินคณารักษ์ อายุ 48 ปี รองกรรมการผู้จัดการ - การตลาด 1 Mr. Phonsak Sinkhanarak Age 48 years Deputy Managing Director - Marketing 1

คุณวุฒิทางการศึกษา • มัธยมศึกษาปีที่ 8 วิทยาลัยอัสสัมชัญ สัดส่วนการถือหุ้นในบริษัท (%) : ไม่มี ความสัมพันธ์ทางครอบครัวระหว่างผู้บริหาร : ไม่มี ประสบการณ์ท�ำงานในระยะ 5 ปี ย้อนหลัง • 2548 - 2550 รองกรรมการผู้จัดการ - การขาย บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จ�ำกัด

คุณวุฒิทางการศึกษา • ปริญญาโท สาขาบริหารธุรกิจ มหาวิทยาลัยกรุงเทพ สัดส่วนการถือหุ้นในบริษัท (%) :ไม่มี ความสัมพันธ์ทางครอบครัวระหว่างผู้บริหาร : ไม่มี ประสบการณ์ท�ำงานในระยะ 5 ปี ย้อนหลัง • 2550 รองกรรมการผู้จัดการ - การตลาด 1 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จ�ำกัด

Education • Secondary Education, Grade 8, Assumption College Percentage of Shareholding (%) : None Relationship with Company’s Executive(s) : None Experiences over the Past 5 Years • 2005 - 2007 Deputy Managing Director - Sales, Premier Marketing Co., Ltd.

Education • Master’s degree of Business Administration, Bangkok University Percentage of Shareholding (%) : None Relationship with Company’s Executive(s) : None Experiences over the Past 5 Years • 2007 Deputy Managing Director - Marketing 1, Premier Marketing Co., Ltd.


28

บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

นายสราวุธ จรจิต อายุ 58 ปี รองกรรมการผู้จัดการ - บุคคลและธุรการ Mr. Sarawut Jornjit Age 58 years Deputy Managing Director - Personnel and Administration

นางสาวภาวิณี อริยมงคลชัย อายุ 47 ปี รองกรรมการผู้จัดการ - บัญชีการเงิน Miss. Pawinee Ariyamongkolchai Age 47 years Vice President - Accounting and Finance

คุณวุฒิทางการศึกษา • ปริญญาโท ครุศาสตร์อุตสาหกรรม สถาบันเทคโนโลยี พระจอมเกล้าเจ้าคุณทหารลาดกระบัง สัดส่วนการถือหุ้นในบริษัท (%) ไม่มี ความสัมพันธ์ทางครอบครัวระหว่างผู้บริหาร ไม่มี ประสบการณ์ท�ำงานในระยะ 5 ปี ย้อนหลัง • 2545 - 2550 รองกรรมการผู้จัดการ - บุคคลและธุรการ บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จ�ำกัด

คุณวุฒิทางการศึกษา • ปริญญาโท ด้านการเงิน University of Tampa, Florida, U.S.A • Certified Public Accountant (CPA) # 4270 • Chartered Financial Analyst (CFA) Level # 1, passed in 1996 สัดส่วนการถือหุ้นในบริษัท (%) ไม่มี ความสัมพันธ์ทางครอบครัวระหว่างผู้บริหาร ไม่มี ประสบการณ์ท�ำงานในระยะ 5 ปี ย้อนหลัง • 2551 - เม.ย.2554 General Director Accounting and Finance General Motors Co.,LtdSoutheast Asia (SEA) • 2549 - 2551 Assistant Business Controller GE Money Thailand

Education • Master’s degree of Industrial Education., King Mongkut’s Institute of Technology, Lat Krabang Percentage of Shareholding (%) None Relationship with Company’s Executive(s) None Experiences over the Past 5 Years • 2002 - 2007 Deputy Managing Director - Personnel and Administration, Premier Marketing Co., Ltd.

Education • Master’s degree of Finance, University of Tampa, Florida, U.S.A Certified Public Accountant (CPA) # 4270 Chartered Financial Analyst (CFA) Level # 1, passed in 1996 Percentage of Shareholding (%) None Relationship with Company’s Executive(s) None Experiences over the Past 5 Years • 2008 - Apr 2011 General Director Accounting and Finance, General Motors Co.,Ltd - Southeast Asia (SEA) • 2006 - 2008 Assistant Business Controller, GE Money Thailand


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 29

ด้วยทีมงานขายที่เข้มแข็งกว่า

200

นางสาวมาลี สุขอารีย์ชัย อายุ 51 ปี ผู้ช่วยกรรมการผู้จัดการ - การตลาด 2 MISS. MALEE SUKAREECHAI Age 51 years Assistant Managing Director - Marketing 2 คุณวุฒิทางการศึกษา • ปริญญาโท สาขาบริหารธุรกิจ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ สัดส่วนการถือหุ้นในบริษัท (%) ไม่มี ความสัมพันธ์ทางครอบครัวระหว่างผู้บริหาร ไม่มี ประสบการณ์ท�ำงานในระยะ 5 ปี ย้อนหลัง • 2545 - 2550 ผู้ช่วยกรรมการผู้จัดการ - การตลาด 2 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จ�ำกัด

ทำ�หน้าที่เยี่ยมเยียนร้านค้าโดยตรงกว่า

30,000

แห่งอย่างสม�่ำเสมอ

โดยมีการกระจายสินค้าที่ครอบคลุมร้านค้ากว่า

200,000

• ร้านค้าปลีกสมัยใหม่ • ร้านค้าส่ง หรือโมเดิรน์ เทรด

Education • Master’s degree of Business Administration., Thammasart University Percentage of Shareholding (%) None Relationship with Company’s Executive(s) None Experiences over the Past 5 Years • 2002 - 2007 Assistant Managing Director - Marketing 2, Premier Marketing Co., Ltd.

คน

และปลีกแบบดัง้ เดิม

แห่งทั่วประเทศ

• ร้านค้าปลีกขนาดย่อม

ซึ่งการดำ�เนินกิจการของบริษัทได้มุ่งเน้นการส่งมอบ คุณค่าอย่างมีคุณภาพให้กับทุกฝ่ายที่เกี่ยวข้อง ด้วยความเป็นมืออาชีพ

• คูค่ า้

• ร้านค้าส่ง

• ผูบ้ ริโภค

• ชุมชน • สังคม

• สิง่ แวดล้อม

• ร้านค้าปลีก


30

บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

การถือครองหลักทรัพย์ของคณะกรรมการบริษทั และผูบ้ ริหาร The holding of the Board of Director and Management

การถือครองหลักทรัพย์ของกรรมการบริษัทและผู้บริหาร รวมถึงคู่สมรสและบุตรที่ยังไม่บรรลุนิติภาวะ ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2555 The shareholding of Directors, Executives and their spouses minor children as at December 31, 2012 ชื่อ-สกุล Name 1. นายวิเชียร พงศธร Mr.Vichien Phongsathorn 2. นางดวงทิพย์ เอี่ยมรุ่งโรจน์ Mrs.Duangthip Eamrungroj 3. นายสมชาย ชุณหรัศมิ์ Mr.Somchai Choonharas 4. นายอุดม ชาติยานนท์ Mr.Udom Chatiyanont 5. นายขัติยา ไกรกาญจน์ Mr.Katiya Greigarn 6. นายวิชัย หิรัญวงศ์ Mr.Wichai Hirunwong 7. นางสาวแน่งน้อย ใจอ่อนน้อม Miss.Naengnoi Chai-Onnom 8. นางแน่งน้อย บุณยะสาระนันท์ Mrs.Nangnoi Bunyasaranand 9. นายสุเทพ วังตาล Mr.Suthep Vangtal 10. นายพรศักดิ์ สินคณารักษ์ Mr.Pornsak Sinkanarak 11. นายสราวุธ จรจิต Mr.Sarawut Jornjit 12. นางสาวภาวิณี อริยมงคลชัย Miss.Pawinee Ariyamongkolchai 13. นางสาวมาลี สุขอารีย์ชัย Miss.Malee Sukareechai

จำ�นวนหลักทรัพย์ที่ถือครอง Number of Share ณ 31 ธ.ค. 2555 ณ 31 ธ.ค.2554 เพิ่ม / (ลด) Increase/(Decrease) Dec 31 ,2012 Dec 31,2011 4,900,000 4,900,000 -

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 31

โครงสร้างองค์กร ORGANIZATION CHART

คณะกรรมการบริษัท

BOARD OF DIRECTORS

คณะกรรมการตรวจสอบ AUDIT COMMITTEE

กรรมการผู้จัดการ

MANAGING DIRECTOR

ฝ่ายตรวจสอบภายใน

INTERNAL CONTROL

คณะอนุกรรมการ ด้านการบริหารความเสี่ยง RISK MANAGEMENT SUB - COMMITTEE

รองกรรมการผู้จัดการ การขาย DEPUTY MANAGING DIRECTOR SALES

รองกรรมการผู้จัดการ การตลาด 1 DEPUTY MANAGING DIRECTOR MARKETING 1

ผู้ช่วยกรรมการผู้จัดการ การตลาด 2

ASSISTANT MANAGING DIRECTOR MARKETING 2

รองกรรมการผู้จัดการ บุคคลเเละธุรการ DEPUTY MANAGING DIRECTOR PERSONAL AND ADMINISTRATION

รองกรรมการผู้จัดการ บัญชีการเงิน DEPUTY MANAGING DIRECTOR ACCOUNTING AND FINANCE


32

บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

ลักษณะการประกอบธุรกิจ TYPE OF BUSINESS

ผลิตภัณฑ์ขนมขบเคี้ยว snack

ผลิตภัณฑ์ลูกอม confectionery

ผลิตภัณฑ์อาหารและเครื่องดื่ม foods and beverages

ความเป็นมาการเปลี่ยนแปลงและพัฒนาการที่สำ�คัญ บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จ�ำกัด (มหาชน) จดทะเบียนจัดตั้งเมื่อวันที่ 28 กรกฎาคม 2520 ในนาม บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จ�ำกัด ด้วย ทุนจดทะเบียนเริ่มแรก 1 ล้านบาท ในระยะแรกด�ำเนินธุรกิจด้านการตลาด ส่งเสริมการขาย และจัดจ�ำหน่ายสินค้าประเภทขนมขบเคี้ยว สินค้าอุปโภคบริโภค ต่อมาได้จดทะเบียนเป็นบริษัทมหาชนจ�ำกัด เมื่อวันที่ 20 กรกฎาคม 2550 และเข้าเป็นบริษัทจดทะเบียนใน ตลาดหลักทรัพย์แห่งประเทศไทย เมื่อวันที่ 27 พฤษภาคม 2551 ด้วยทุนจดทะเบียนและช�ำระแล้ว 650 ล้านบาท เมื่อวันที่ 23 สิงหาคม 2553 ที่ประชุมคณะกรรมการบริษัทได้มีมติอนุมัติโครงการซื้อหุ้นคืนเพื่อการบริหารทางการเงิน จ�ำนวนไม่เกิน 65 ล้านหุ้น (มูลค่าตราไว้หุ้นละ 1 บาท) หรือคิดเป็นไม่เกินร้อยละ 10 ของหุ้นที่จ�ำหน่ายได้แล้วทั้งหมด โดยก�ำหนดวงเงินซื้อคืนหุ้นสูงสุดไม่เกิน 130 ล้านบาท บริษัทได้ด�ำเนินการซื้อหุ้นคืนในตลาดหลักทรัพย์แห่งประเทศไทยตั้งแต่วันที่ 8 กันยายน 2553 ถึงวันที่ 7 มีนาคม 2554 โดย หุ้นที่ซื้อคืนแล้วมีจ�ำนวนรวมทั้งสิ้น 51,754,700 หุ้น คิดเป็นร้อยละ 7.96 ของหุ้นที่จ�ำหน่ายได้แล้วทั้งหมด ปัจจุบนั บริษทั ประกอบธุรกิจจัดจ�ำหน่ายและเป็นตัวแทนจ�ำหน่ายสินค้าอุปโภคและบริโภค สินค้าภายใต้การจัดจ�ำหน่ายและเป็นตัวแทนจ�ำหน่าย ของบริษัท แบ่งออกเป็น 5 กลุ่มผลิตภัณฑ์ ได้แก่ ผลิตภัณฑ์ขนมขบเคี้ยว ผลิตภัณฑ์อาหารและเครื่องดื่ม ผลิตภัณฑ์ลูกอม ผลิตภัณฑ์ยา และอาหารเสริม ผลิตภัณฑ์ของใช้ส่วนตัวและของใช้ในครัวเรือน โดยจ�ำหน่ายผ่านช่องทางการขายที่ครอบคลุมร้านค้ากว่า 30,000 แห่งทั่ว ประเทศ บริษัทยึดปรัชญาในการด�ำเนินธุรกิจของกลุ่มบริษัท กล่าวคือ ธุรกิจก้าวหน้า พนักงานมั่นคง สังคมยั่งยืน ควบคู่กับความพึงพอใจของลูกค้า มุ่งเน้นเรื่อง คุณภาพ คือ การใส่ใจในคุณภาพทุกขั้นตอน ตั้งแต่การเลือกสรรวัตถุดิบคุณภาพ กระบวนการผลิตที่ได้มาตรฐานสากล และ


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 33

ผลิตภัณฑ์ยาและอาหารเสริม nutritional foods and pastille

ผลิตภัณฑ์ของใช้สว่ นตัวและของใช้ในครัวเรือน personal care and household products

History and Major Changes and Developments Premier Marketing Public Co., Ltd. was incorporated on July 28, 1977 in the name of Premier Marketing Co., Ltd. with an initial registered capital of 1 million Baht and was initially involved in marketing, sales promotion and distribution of snack foods and consumer products. The Company converted into a public limited company on July 20, 2007 and was listed on the Stock Exchange of Thailand on May 27, 2008 with a registered and paid-up capital of 650 million Baht. On August 23, 2010, the Company’s Board of Directors’ meeting passed a resolution approving a share repurchase scheme for financial management purpose of not more than 65 million shares (par value of 1 Baht per share) or 10 per cent of the total issued shares for an amount not exceeding 130 million Baht. The shares were repurchased on the Stock Exchange of Thailand between September 8, 2010 and March 7, 2011 and a total of 51,754,700 shares were repurchased, which is equivalent to 7.96 per cent of the total issued shares. Presently, the Company is a distributor and sales agent of 5 groups of consumer products covering snack foods, food and beverages, confectionery, medicine and nutrition food, and personal care and household products. The Company’s distribution network consists of over 30,000 stores nationwide. The Company operates under the Premier Group’s business philosophy of “The Premier Business, The Premier People, The Premier Society” along with the satisfaction of our customers and emphasizes on quality, which is care at all stages of production


34

บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

คุณค่า คือ น�ำเสนอสินค้าทีม่ คี ณุ ค่าและคุณประโยชน์ตอ่ ผูบ้ ริโภค บริษทั จึงได้จดั ให้มรี ะบบการตรวจสอบสภาพและควบคุมคุณภาพผลิตภัณฑ์ จากผู้ผลิตสินค้าที่บริษัทคัดเลือกมาจัดจ�ำหน่ายอย่างเคร่งครัด รวมถึงการพิจารณาจากการรับรองมาตรฐานคุณภาพต่างๆของผลิตภัณฑ์อีก ด้วย ทั้งนี้เพื่อสร้างความมั่นใจให้ผู้บริโภคถึงคุณภาพและมาตรฐานของผลิตภัณฑ์ภายใต้การจัดจ�ำหน่ายของบริษัท การเปลี่ยนแปลงและพัฒนาการที่สำ�คัญในปีที่ผ่านมา • บริษัทวางตลาดผลิตภัณฑ์ใหม่และผลิตภัณฑ์รสชาติใหม่ในแต่ละกลุ่มผลิตภัณฑ์ ดังนี้ ผลิตภัณฑ์ขนมขบเคี้ยว สินค้ารสชาติใหม่ที่บริษัทวางตลาดในปี 2555 ประกอบด้วย - ขนมข้าวโพดอบกรอบ “โคโคริคอร์น-ซี” รสดั้งเดิมและรสสาหร่าย “โคโคริ บอล” รสกุ้งลอบสเตอร์บาร์บีคิว และ “โคโคริ ป๊อป” รสสไปซี่ซีฟู้ดและรสป๊อปคอร์น - ขนมมันเทศทอดกรอบ “โดเรมี” รสนมเย็น - มันฝรั่งแท่งทอดกรอบ “แจ็กซ์ มิกซ์” รสอเมริกันเฟรนซ์ฟรายส์ และรสไส้กรอกชีส - ข้าวเกรียบกุ้ง “คาลบี้” รสจัมโบ้โนริ - ขนมข้าวเกรียบปลาหมึก “โคโคริทาโกะ” รสปลาหมึกสาหร่ายและรสดั้งเดิม นอกจากนี้ ยังได้วางตลาด จีด๊ จ๊าด ฟรุทโต รสบ๊วย 3 รสและบ๊วยหัน่ ตรา “จีด๊ จ๊าด” ซึง่ เป็นสินค้าใหม่ในกลุม่ ผลิตภัณฑ์นี้ อีกด้วย ผลิตภัณฑ์ลูกอม สินค้ารสชาติใหม่ที่วางตลาดในปี 2555 ได้แก่ - ลูกอมเคี้ยวหนึบ “โอเล่ วิ้งกี้อายโกโก้ ฟรุต” กลิ่นส้มผสมโก้โก้ และ กลิ่นสตรอเบอร์รี่ผสมโก้โก้ - ลูกอม “โอเล่” รสแตงโมมะนาวและรสลิ้นจี่ออสเตรเลีย - ลูกอมผสมวิตามินซี “โบตัน” กลิ่นซุปเปอร์เลมอนและกลิ่นซุปเปอร์กีวีแอปเปิ้ล ผลิตภัณฑ์อาหารและเครื่องดื่ม สินค้าใหม่จากหลากหลายตราสินค้า ทัง้ สินค้าส�ำเร็จรูปพร้อมรับประทาน และสินค้ากึง่ ส�ำเร็จรูป ที่บริษัทวางตลาดในปี 2555 ได้แก่ - ข้าวผัดไก่ ข้าวผัดอเมริกัน ข้าวไก่ผัดพริกแกง ผัดไทกุ้ง สปาเก็ตตี้ซอสไก่สับและสปาเก็ตตี้ขี้เมาหมู ตรา “พรานทะเล” - ไชโป้วหวาน “ตราแม่จินต์” - โจ๊กและวุ้นเส้นกึ่งส�ำเร็จรูป “ตราเกษตร” ผลิตภัณฑ์ของใช้ส่วนตัวและของใช้ในครัวเรือน สินค้าใหม่ของกลุ่มนี้ที่วางตลาดในปี 2555 ได้แก่ - ผลิตภัณฑ์เปลี่ยนสีผม “Beautylabo”และ“Bigen Men’s Speedy Color” - ยาสีฟัน “ดาร์ลี่เอนนาเมล โพรเทค”และ “ดาร์ลี่เอ็กซ์เปิร์ทไวท์” • บริษัทย่อย (บริษัท พรีเมียร์ แคนนิ่ง อินดัสตรี้ จ�ำกัด - PCI) ผลิตผลิตภัณฑ์ใหม่ส�ำหรับส่งออกไปจ�ำหน่ายในทวีปยุโรป ได้แก่ ผลิตภัณฑ์ปลาหมึกส�ำเร็จรูปพร้อมรับประทาน • ได้รับรางวัลบริษัทจดทะเบียนด้านผลการด�ำเนินงานยอดเยี่ยม (Best Company Performance Awards) และรางวัลดีเด่นบริษัท จดทะเบียนด้านผลการด�ำเนินงาน (Outstanding Company Performance Awards) ในกลุ่มบริษัทจดทะเบียนที่มีมูลค่าหลัก ทรัพย์ตามราคาตลาดไม่เกิน 10,000 ล้านบาท : กลุ่มที่ 2 จากงาน SET Awards 2012 ซึ่งเป็นรางวัลที่มอบให้แก่บริษัทจด ทะเบียนทีม่ ผี ลการด�ำเนินงานยอดเยีย่ มในแต่ละกลุม่ บริษทั และ กรรมการผูจ้ ดั การบริษทั ดร.สมชาย ชุณหรัศมิ์ ได้รบั รางวัลผู้ บริหารสูงสุดดีเด่น (Outstanding CEO Awards) • ได้รับการประเมินจาก ส�ำนักงานคณะกรรมการก�ำกับหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ (ก.ล.ต.) ร่วมกับสมาคมบริษัทจดทะเบียน และสมาคมส่งเสริมผู้ลงทุนไทย เรื่อง การจัดการประชุมสามัญผู้ถือหุ้น(AGM) ประจ�ำปี พ.ศ.2555 อยู่ในเกณฑ์ “ดีเลิศ” ด้วย คะแนนเต็ม 100 คะแนน โดยบริษัทเป็น 1 ใน 74 บริษัทที่ได้รับคะแนนเต็ม 100 คะแนน จากบริษัทจดทะเบียนที่เข้าร่วม โครงการทั้งสิ้น 450 บริษัท • บริษัทได้แสดงเจตนารมณ์เป็นแนวร่วมปฎิบตั ิ ( Corruption Action Coalition) ในการต่อต้านการทุจริตของภาคเอกชนไทย ร่วมกับ สมาคมส่งเสริมสถาบันกรรมการบริษัทไทย หอการค้าไทย สมาคมธนาคารไทย หอการค้าต่างชาติ และสมาคมบริษัท จด ทะเบียนไทย เพือ่ แสดงเจตจ�ำนงทีจ่ ะด�ำเนินธุรกิจด้วยความโปร่งใส ถูกต้องตามกฎหมาย ต่อต้านและไม่สนับสนุนการคอรัปชัน่ เพื่อให้การด�ำเนินงานของบริษัทเป็นไปตามหลักบรรษัทภิบาลที่ดี โดยได้เข้าร่วมลงนาม ประกาศเจตนารมณ์เมื่อเดือน กันยายน 2555 ที่ผ่านมา • จ่ายเงินปันผลระหว่างกาลจากผลการด�ำเนินงวด 6 เดือน ตัง้ แต่วนั ที่ 1 มกราคม 2555 ถึงวันที่ 30 มิถนุ ายน 2555 ให้กบั ผูถ้ อื หุน้ ใน อัตรา 0.12 บาทต่อหุ้น เป็นจ�ำนวนเงินรวมทั้งสิ้น 71,789,436 บาท ในเดือน กันยายน 2555


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 35

starting from the selection of high quality raw materials and a production process that meets international standard. Quality is the offering of valuable and beneficial products to the consumers. A system has been installed to strictly check the condition and control the quality of the products from selected manufacturers that the Company has chosen to distribute. The Company also considers the quality standard certifications of products in order to reassure the consumers of the quality and standard of the products it distributes. Major Changes and Developments during the Past Year

• The company launched new products and new tastes for the following consumer products: Snack food group in 2012, the company launched new tastes of the following products: - “Cocori Corn-Z” original and seaweed flavour baked corn snacks, “Cocori Ball” lobster barbecue flavour baked corn snack, “Cocori Pop” spicy seafood and popcorn flavour baked corn snacks. - “DoReMi” sala milky flavour sweet potato snack. - “Jaxx Mix” America French fries flavour potato French fries snack. - “Calbee” jumbo nori flavour prawn crackers - “Cocori Tako” cuttlefish seaweed and original flavour crispy cuttlefish snacks.and launched new products “Jeed Jard Futto” plum powder flavour. Confectionary group in 2012, the company launched new tastes of the following products: - “Ole Winky Eye Cocoa Fruit” chewy candies with cocoa-orange and cocoa-strawberry smell. - “Ole” candies watermelon-lemon and lychee-australia flavour. - “Botan” super lemon and super kiwi-apple smell tablets with vitamin C. Food and Beverage group in 2012, the company launched new products as follow : - “Prantalay” ready meal : “Chicken Fried Rice” “American Fried Rice” “Stir-Fried Chicken and Chili Paste with Rice” “Shrimp Pad Thai” “Spaghetti with Chicken Sauce” and “Spaghetti with Chilli Pork Basil”. - “Maejin” pickled radish. - “Kaset” instant rice porridge and instant bean thread vermicelli. Personal Care and Household Products group in 2012. the company launched new products as follow : - “Beautylabo” and “Bigen Men’s Speedy Color” hair coloring. - “Darlie Enamel Protect” and “Darlie Expert Write” toothpaste. • The subsidiary company (Premier Canning Industry Co.,Ltd._PCI) launched new products, squid-ready to eat, for Europe Market. • Received “Best Company Performance Award” and “Outstanding Company Performance Award” for companies with market capitalization of 10,000 million Baht or less: 2nd group, from SET Awards 2012 which granted to companies that had best performance in each group. And Dr. Somchai Choonharas, the Company’s Managing Director, received the “Outstanding CEO Awards”. • Received an “Excellent” rating with a score of 100 points from the assessment of the Company’s Annual General Meeting (AGM) for 2012 by the Securities and Exchange Commission (SEC) together with the Thai Listed Companies Association and Thai Investors Association. The Company was 1 in 74 companies who received the full score of 100 points from the total of 450 companies. • Signed the declaration of intent to join the Thai Private Sector Collective Action Coalition against Corruption with the Thai Institute of Directors, the Thai Chamber of Commerce, the Thai Bankers’ Association, the Joint Foreign Chambers of Commerce in Thailand, and the Thai Listed Companies Association in order to show the Company’s intention to operate its business transparently and lawfully and to oppose and not support corruption so that its business operation will be in accordance with the principles of good corporate governance. • Distributed interim dividend for the 6-month period, from January 1, 2012 to June 30, 2012, to the shareholders at the rate of 0.12 Baht per share, totaling 71,789,436 Baht, in September 2012.


36

บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

ภาพรวมการประกอบธุรกิจของบริษัทและบริษัทย่อย โครงสร้างของบริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จ�ำกัด (มหาชน) และบริษัทย่อย ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2555

บมจ. พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง 100 %

บจก.พี.เอม.ฟูด

100 %

100 %

บจก.พรีเมียร์ แคนนิ่ง อินดัสตรี้

บจก.พรีเมียร์ โฟรเซ่น โพรดักส์

บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จ�ำกัด (มหาชน) ประกอบธุรกิจจัดจ�ำหน่ายและเป็นตัวแทนจ�ำหน่ายสินค้าอุปโภคและบริโภค ซึ่งแบ่งได้เป็น 5 กลุ่มผลิตภัณฑ์ ได้แก่ ผลิตภัณฑ์ขนมขบเคี้ยว ผลิตภัณฑ์อาหารและเครื่องดื่ม ผลิตภัณฑ์ลูกอม ผลิตภัณฑ์ยาและอาหารเสริม ผลิตภัณฑ์ ของใช้ส่วนตัวและของใช้ในครัวเรือน โดยสินค้าที่บริษัทจัดจ�ำหน่ายเป็นการจ�ำหน่ายในประเทศทั้งหมด ผ่านช่องทางการจัดจ�ำหน่ายต่างๆทั้ง ช่องทางการจ�ำหน่ายแบบร้านค้าสมัยใหม่ (Modern Trade) ช่องทางร้านค้าแบบดั้งเดิม (Traditional Trade) และรถขายเงินสด (Cash Van) โดยมีร้านค้ากว่า 30,000 แห่งทั่วประเทศติดต่อค้าขายโดยตรงกับบริษัท บริษัทมีเงินลงทุนในบริษัทย่อย 3 แห่ง คือ บริษัท พี.เอม.ฟูด จ�ำกัด (PMF) บริษัท พรีเมียร์ แคนนิ่งอินดัสตรี้ จ�ำกัด (PCI) และบริษัท พรีเมียร์ โฟรเซ่น โพรดักส์ จ�ำกัด (PFP) ซึ่งบริษัทถือหุ้นในสัดส่วนร้อยละ 100 ของทุนจดทะเบียนและเรียกช�ำระแล้วในแต่ละบริษัท บริษัท ย่อยทั้ง 3 แห่ง ประกอบธุรกิจดังนี้ 1. บริษัท พี.เอม.ฟูด จ�ำกัด (PMF) ผลิตและจ�ำหน่ายสินค้าประเภท ปลาเส้นและปลาแผ่น ที่รู้จักกันในชื่อ “ปลาสวรรค์ทาโร” และ ผลิตภัณฑ์สาหร่ายทอด ภายใต้ตรา “ทาโร บิ๊กกุ” ผลิตภัณฑ์ของ PMF มีการจ�ำหน่ายทั้งในและต่างประเทศ และได้มอบหมายให้ บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จ�ำกัด (มหาชน) เป็นผู้จัดจ�ำหน่ายภายในประเทศแต่เพียงผู้เดียว 2. บริษัท พรีเมียร์ แคนนิ่ง อินดัสตรี้ จ�ำกัด (PCI) ผลิตและจ�ำหน่ายผลิตภัณฑ์ปลาทูน่าและผลิตภัณฑ์อาหารทะเล (Sea Food) ส�ำเร็จรูปอื่นๆ บรรจุถุง (Pouch) และบรรจุกระป๋อง (Canned) ส�ำหรับอาหารคนและสัตว์เลี้ยงภายใต้ตราสินค้าของลูกค้า ผลิตภัณฑ์ทั้งหมดจะส่งออกไปจ�ำหน่ายในต่างประเทศทั้งในเอเชีย ยุโรป และตะวันออกกลาง นอกจากนี้ PCI ยังประกอบธุรกิจ ผลิตและจ�ำหน่ายซอสมะเขือเทศ ซอสพริก ภายใต้เครือ่ งหมายการค้า “คิงส์ คิทเช่น” โดยมอบหมายให้ บริษทั พรีเมียร์ มาร์เก็ตติง้ จ�ำกัด (มหาชน) เป็นตัวแทนจ�ำหน่ายสินค้าประเภทซอสแต่เพียงผู้เดียว 3. บริษัท พรีเมียร์ โฟรเซ่น โพรดักส์ จ�ำกัด (PFP) ผลิตอาหารส�ำเร็จรูปแช่แข็ง โดยผลิตตามค�ำสั่งซื้อของลูกค้า นอกจากนี้บริษัทยัง ให้เช่าพื้นที่ในการผลิต ให้บริการรับฝากแช่ผลิตภัณฑ์ ในห้องเย็น รวมทั้งยังมีการพัฒนาโครงการใหม่ๆ เพื่อเพิ่มรายได้และผล ตอบแทน โครงสร้างรายได้ของบริษัทและบริษัทย่อย ประเภทของรายได้ จัดจำ�หน่ายสินค้า ผลิตอาหารปลาทูน่า อาหารทะเล สำ�เร็จรูป และซอส ผลิตอาหารแช่แข็งและให้บริการพื้นที่ ห้องเย็น รายได้อื่น (เงินปันผลรับ กำ�ไรจาก การจำ�หน่ายเงินลงทุนในบริษัทอื่น โอนกลับค่าเผื่อการด้อยค่าของเงิน ลงทุน) รายได้รวม

ดำ�เนิน การโดย PM/PMF PCI PFP บริษัทและ บริษัทย่อย

2555 2554 2553 %การถือหุ้น ของบริษัท ล้านบาท % ล้านบาท % ล้านบาท % 100.00 2,907 74.07 2,524 75.03 2,181 73.51 100.00 1,003 25.55 810 24.09 754 25.41 100.00

13

0.33

29

0.86

19

0.64

2

0.05

1

0.03

13

0.44

3,925

100.00

3,364 100.00

2,967 100.00


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 37

Overview of the business of The Company and its Subsidiaries The Company and its subsidiaries structure as at December 31, 2012 Premier Marketing Public Co.,Ltd

100 %

P.M.Food Co.,Ltd

100 %

100 %

Premier Canning Industry Co.,Ltd

Premier Frozen Products Co.,Ltd

Premier Marketing Public Co., Ltd. (“Company”) is the distributor of consumer products. The product portfolio can be divided into 5 groups of products including snack, foods and beverages, confectionery, nutritional foods and pastille, personal care and household products. The company distributes products through distribution channels such as modern trade, traditional trade and cash van which has covered a network of more than 30,000 stores nationwide. The company has investments in 3 subsidiary companies; P.M. Food Co., Ltd. (PMF), Premier Canning Industry Co., Ltd. (PCI) and Premier Frozen Products Co., Ltd. (PFP). The company holds 100% of their paid up capital. The operations of the three subsidiaries are as follow. 1. P.M. Food Co., Ltd. (PMF) manufactures and sells fish snack products under “Taro” brand and fried seaweed product under “ Taro Biggu” brand. The products are sold in both local market and for export. The company is the sole distributor for the local market. 2. Premier Canning Industry Co., Ltd. (PCI) manufactures and sells tuna and other sea food related products such as ready-to-eat pouched and canned for human and pet food under the customer brand. All products are exported to over seas markets in Asia, Europe and Middle East. In addition, PCI also manufacture ketchup and chilli sauce under “King’s Kitchen” brand with The Company acts as the sole distributor of this product for PCI. 3. Premier Frozen Products Co., Ltd. (PFP) manufactures frozen food to order from buyers. In addition, PFP also leases manufacturing space and provides cold storage services. It is also developing new projects to increase revenue and profit. Revenue structure of the company and its subsidiaries: Type of Revenues

2012 2011 2010 Operated Shareholding % By Mil Baht % Mil Baht % Mil Baht % PM/PMF 100.00 2,907 74.07 2,524 75.03 2,181 73.51 PCI 100.00 1,003 25.55 810 24.09 754 25.41

Sale and Distribution Tuna, sea food and sauce products Frozen foods and cold space rental PFP Other income (dividend income, Company& gain on sales of other company Subsidiary investment, reversal of allowance for impairment in value of investments, management income) Total Revenues

100.00

13 2

0.33 0.05

3,925

100.00

29 1

0.86 0.03

3,364 100.00

19 13

0.64 0.44

2,967 100.00


38

บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

การประกอบธุรกิจของแต่ละสายผลิตภัณฑ์ บริษัทได้แบ่งหมวดสินค้าที่รับผิดชอบอยู่ในปัจจุบันออกเป็น 5 กลุ่มผลิตภัณฑ์หลักๆ ดังต่อไปนี้ 1 กลุ่มผลิตภัณฑ์ขนมขบเคี้ยว (Snack Product Group) สามารถแบ่งย่อยตามลักษณะแตกต่างของสินค้าจาก ผู้ผลิตแต่ละรายดังนี้ • บริษัท พี เอม ฟูด จ�ำกัด (บริษัทย่อยของบริษัท) ผู้ผลิตปลาสวรรค์ ตราทาโร (Taro fish snack) ที่ผลิตมาจากเนื้อปลาบดจาก ปลาทะเล โดยสินค้าทุกชนิดจะผลิตภายใต้มาตรฐานทีเ่ ข้มงวดทุกขัน้ ตอน ในปัจจุบนั นอกจากสินค้าตรา “ทาโร” ทีร่ จู้ กั กันอย่างแพร่ หลายแล้ว ยังมีสนิ ค้าตรา “ทาโรฮีโร” “ทาโรเอ็กไซด์” และ “ทาโรวีพลัส” อีกด้วย โดยมีให้เลือกหลายรสชาติ ประกอบด้วย รสดัง้ เดิม รสเข้มข้น รสบาร์บีคิว รสซุปเปอร์แซบ รสสโมคกี้แซลมอน รสบาร์บีคิว&กิมจิ รสสาหร่ายเกาหลี รสปลาหมึกย่าง รสลาบปลา ทะเล และ รสพิซซ่า นอกจากนี้ยังมี ผลิตภัณฑ์ทาโรชุบน�้ำจิ้ม รสน�้ำจิ้มไก่และรสน�้ำจิ้มเผ็ดเกาหลี และผลิตภัณฑ์สาหร่ายทอด ตรา “ทาโร บิ๊กกุ” รสต้นต�ำรับและรสบาร์บีคิว อีกด้วย • บริษัท คาลบี้ธนาวัธน์ จ�ำกัด ผู้ผลิตสินค้าขนมขบเคี้ยวภายใต้ตราสินค้าต่างๆ ได้แก่ ผลิตภัณฑ์ข้าวเกรียบกุ้งตรา “คาลบี้” มี หลายรสชาติ เช่น รสดั้งเดิม รสต้มย�ำ รสจัมโบ้โนริ เป็นต้น ผลิตภัณฑ์มันฝรั่งแท่งทอดกรอบตรา “แจ็กซ์” ที่มาพร้อมน�้ำจิ้มหลาก หลายรสชาติ ทั้งซอสมะเขือเทศ ซอสพริก ซอสบาร์บีคิว ซอสสตรอเบอร์รี่ และซอสแนวหวานอย่าง มิลค์ช๊อกโกแลต และมิลค์ สตรอเบอรี่ นอกจากนี้ยังมีผลิตภัณฑ์มันฝรั่งแท่งทอดกรอบชนิดปรุงรสชาติในตัวทั้งรสโนริสาหร่าย รสพิซซ่า รสซอสมะเขือเทศ และรสอเมริกันเฟรนซ์ฟรายส์เเละรสไส้กรอกชีส ตรา “แจ็กซ์ มิกซ์” ผลิตภัณฑ์ขนมถั่วลันเตาอบกรอบตรา “บันบัน” รสดั้งเดิมและ รสโนริวาซาบิ และขนมมันเทศทอดกรอบตรา “โดเรมี” รสนมเย็น และตรา “โดเรมี คิวตี้” เป็นต้น • บริษัท น�ำเชา (ประเทศไทย) จ�ำกัด ผู้ผลิตขนมข้าวหอมมะลิอบกรอบปรุงรส (Jasmine Rice Cracker) ภายใต้ตราสินค้า “ชินมัย” ปัจจุบันมี 2 รสชาติ ได้แก่ รสต้นต�ำรับ รสสาหร่ายปรุงรส • บริษัท เอสแอนด์พี ซินดิเคท จ�ำกัด (มหาชน) ผู้ผลิตสินค้าคุกกี้ภายใต้เครื่องหมาย “เดลิโอ” ซึ่งได้รับความนิยมจากผู้บริโภค ด้านรสชาติที่อร่อยและคุณภาพสินค้าได้มาตรฐาน มีให้เลือกหลายรสชาติ ได้แก่ คุกกี้ข้าวโอ๊ต คุกกี้ชอคโกแลคชิพ คุกกี้บัทเทอร์ และคุกกี้อัลมอนด์ • บริษัท 3 เอ็มฟูด โปรดักส์ จ�ำกัด ผู้ผลิตผลิตภัณฑ์มะขามหวานแปรรูป ภายใต้ตราสินค้า “จี๊ดจ๊าด” ซึ่งเกิดจากการน�ำเนื้อ มะขามคลุกเคล้าด้วยบ๊วย ผ่านกระบวนการผลิตที่สะอาดได้มาตรฐานพร้อมบรรจุภัณฑ์ทันสมัย • บริษัท เอส พี อาร์ ฟู้ด อินดัสทรี จ�ำกัด ผู้ผลิตผลิตภัณฑ์ขนมข้าวโพดอบกรอบ ภายใต้ตราสินค้า “โคโคริ” “โอโตริ” “โอเดนย่า” และ “บิ๊กคาด้า” ซึ่งเป็นสินค้าที่มีคุณภาพ มีประโยชน์ ใช้ข้าวและข้าวโพดเป็นวัตถุดิบหลัก 2 ผลิตภัณฑ์อาหารและเครือ่ งดืม่ ได้แก่ ผลิตภัณฑ์อาหารประเภทซอสปรุงรส ผักและผลไม้ดอง วุน้ เส้นและธัญพืช และกาแฟปรุงส�ำเร็จ โดยสินค้าในกลุ่มนี้ ได้แก่ • บริษทั พรีเมียร์ แคนนิง่ อินดัสตรี้ จ�ำกัด (บริษทั ย่อยของบริษัท) ผู้ผลิตซอสมะเขือเทศและซอสพริกภายใต้เครือ่ งหมายการค้า “คิงส์ คิทเช่น” (King’s Kitchen) หรือใช้ชื่อย่อว่า “KK” โดยคัดสรรวัตถุดิบคุณภาพดี จึงเปี่ยมไปด้วยรสชาติที่อร่อยได้มาตรฐาน มีทั้ง บรรจุขวด ถุง กระป๋อง และแกลลอน ในขนาดต่างๆ เพื่อสนองตอบต่อความต้องการของผู้บริโภค และช่องทาง Catering อัน ประกอบด้วยร้านอาหารและโรงแรม • บริษัท ล�ำปางฟู้ดโปรดักส์ จ�ำกัด ผู้ผลิตสินค้าภายใต้เครื่องหมายการค้า “แม่จินต์” และเครื่องหมายการค้าอื่นๆ เช่น “J.F.Farm” และ “LCC” ในการผลิตจะคัดสรรวัตถุดิบชั้นดี พร้อมความใส่ใจในความสะอาดทุกขั้นตอน สินค้าที่จัดจ�ำหน่าย ได้แก่ กระเทียม โทนดอง กระเทียมดอง ขิงดอง ผักกาดดอง บ๊วยดอง มะนาวดอง ลูกชิด ไชโป้วหวาน และผลไม้กระป๋อง เช่น ข้าวโพดหวาน เงาะ ลิ้นจี่ และล�ำไย เป็นต้น • บริษัท บอดี้เชพ คอร์ปอเรชั่น กรุ๊ป จ�ำกัด ผู้ผลิตกาแฟ ภายใต้เครื่องหมายการค้า “Body Shape” สินค้าที่จัดจ�ำหน่ายเป็นกาแฟ ส�ำเร็จรูปส�ำหรับผู้ควบคุมน�้ำหนักและผู้ที่ห่วงใยสุขภาพ • บริษัท ไทยฮา จ�ำกัด (มหาชน) ผู้ผลิตสินค้าเกษตรบรรจุถุง และสินค้าเกษตรแปรรูปภายใต้เครื่องหมายการค้า “ตราเกษตร” ซึ่ง สินค้าที่บริษัทจัดจ�ำหน่ายได้แก่ วุ้นเส้น ถั่วและงาบรรจุถุง น�้ำส้มสายชูกลั่น โจ๊ก และวุ้นเส้นกึ่งส�ำเร็จรูป • บริษัท ยูเนี่ยนโฟรเซน โปรดักส์ จ�ำกัด ผู้ผลิตอาหารแช่แข็งพร้อมรับประทานภายใต้เครื่องหมายการค้า “พรานทะเล” ซึ่ง ประกอบด้วยสินค้าในกลุ่มข้าวต้ม ตราพรานทะเล ได้แก่ ข้าวต้มปลาต่างๆ ข้าวต้มกุ้ง และข้าวต้มรวมมิตรทะเล และสินค้ากลุ่ม ข้าวต้ม ตราพรานไพร ได้แก่ ข้าวต้มหมูทรงเครื่องสูตรชาววัง ข้าวต้มไก่ทรงเครื่องสูตรชาววัง และข้าวต้มบะกุ๊ดเต๋ นอกจากนี้ยัง มีสินค้ากลุ่มข้าวกล่องต่างๆ เช่น ข้าวราดผัดกะเพราไก่ ข้าวราดผัดกะเพราหมู ข้าวผัดกะเพราขี้เมาหมู ข้าวไข่เจียวกุ้งสับ และ เกี๊ยวกุ้งน�้ำ เป็นต้น • บริษัท สินวารีพัฒนา จ�ำกัด ผู้ผลิตน�้ำปลาแท้ ซีอิ้วขาว และซอสหอยนางรม ภายใต้เครื่องหมายการค้า “เมกาเซฟ”


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 39

Business Operations by Preduct The Company is a distributor and sales agent of 5 groups as follows: 1 Snack Product Group can be subdivided by the different characteristics of the products from each manufacturer as follows: • P.M. Food Co., Ltd. (a subsidiary of the Company) manufactures “Taro” fish snacks made from minced sea fish meat with all types of products produced under the strictest standards at all stages. At present, apart from the popularly known “Taro” brand products the company also manufactures products under the “Taro Hero”, “Taro X’Zite”, “Taro V-Plus” brands in many flavours, including original, spicy, barbecue, hot chilli, smoky salmon, barbecue & kimchi, Korean seaweed, roasted cuttlefish, Thai spicy fish salad and pizza. In addition, there are also “Taro” fish snacks with sweet chilli sauce coated and Korean spicy sauce coated flavours and the original and barbecue flavoured “Taro Biggu” fried seaweed snacks. • Calbee Tanawat Co., Ltd. manufactures snack foods under various brands, namely “Calbee” prawn crackers in different flavours, such as original, tomyam, jumbo nori, etc., and “Jaxx” potato French fries with various flavours of dips, including tomato sauce, chilli sauce, barbecue sauce, strawberry sauce and sweet dips like milk chocolate and milk strawberry. In addition, the company also manufactures seasoned fried potato sticks with nori seaweed, pizza, tomato sauce and American French fries and cheese-sausage flavours under the “Jaxx Mix” brand, crispy green pea snack under the “Bun Bun” brand with original and nori wasabi flavours, sweet potato snacks under the DoReMi brand with sala milky flavour and under the “DoReMi Cuties” brand, etc. • Namchow (Thailand) Ltd. manufactures jasmine rice crackers under the “Shin Mai” brand with currently 2 flavours, namely original and tasty seaweed. • S&P Syndicate Public Co., Ltd. manufactures cookies under the “Delio” brand, which is popularly accepted by the con sumers for the good taste and quality standard. The cookies are available in many flavours, namely oatmeal, chocolate chip, butter and almond. • 3M Food Product Co., Ltd. manufactures chewy tamarind candy under the brand “Jeed Jard”, which is made by mixing the tamarind flesh with plum powder through a production process that is clean and standardized and packed in modern packaging. • S.P.R. Food Industry Co., Ltd. manufactures crispy corn snacks under the brands “Cocori, “Otori”, “Odenya” and “Big Cada”, which are quality and healthy products made mainly from rice and corn as raw materials. 2 Food and Beverage group includes sauces, pickled vegetables, bean thread vermicelli and grain, and instant coffee. The products in this group are: • Premier Canning Industry Co., Ltd. (a subsidiary of the Company) manufactures tomato and chilli sauces under the “King’s Kitchen” trademark or the abbreviated “KK” brand that are rich in taste and quality due to the selection of high quality raw materials. The sauces are available in bottles, bags, cans and gallons of various sizes in order to meet the demands of consumers and caterers consisting of restaurants and hotels. • Lampang Food Products Co., Ltd. manufactures a variety of products under the “Maejin” trademark and other trademarks, such as “J.F.Farm” and “LCC”. Only the finest raw materials are used and attention is paid to hygiene at every step. Products distributed are pickled single clove garlic, pickled garlic, pickled ginger, pickled mustard, pickled plum, pickled lime, palm seed in heavy syrup, pickled radish and canned fruits, such as sweet kernel corn, rambutan, lychee, longan, etc. • Body Shape Corporation Group Co., Ltd. manufactures coffee under the “Body Shape” trademark and its product distributed by the Company is instant coffee for weight watchers and health conscious consumers. • Thai Ha Public Co., Ltd. manufactures packed and processed agricultural produce under the “Kaset” trademark and its products distributed by the Company are bean thread vermicelli, packed beans and sesame, vinegar, instant rice porridge and instant bean thread vermicelli


40

บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

3 ผลิตภัณฑ์ลูกอม สินค้าในกลุ่มนี้ ได้แก่ • บริษัท โอสถสภา จ�ำกัด ผู้ผลิตลูกอมเนื้อแข็ง (Hard Boiled Candy) ภายใต้เครื่องหมายการค้า “โอเล่” ทุกรสและทุกขนาดบรรจุ สินค้าดังกล่าวมีรสผลไม้ตา่ งๆ เช่น รสสตรอเบอรี่ รสเลมอน รสสละ เป็นต้น นอกจากนี้ ยังมีสนิ ค้าในกลุม่ “โอเล่บวิ ตี”้ ลูกอมเม็ดแข็ง ที่เพิ่มคุณประโยชน์ ไม่มีส่วนผสมของน�้ำตาล และเพิ่มสารคอลลาเจน “โอเล่ บิวตี้ วิ้งกี้อาย” ลูกอมแท่งเนื้อนุ่ม (Soft Candy) ผสมเนื้อผลไม้ ปราศจากน�้ำตาล รสสตรอเบอร์รี่และรสกีวี และลูกอมเคี้ยวหนึบ “โอเล่ วิ้งกี้อายโกโก้ ฟรุต” กลิ่นส้มผสมโก้โก้และ กลิ่นสตรอเบอรี่ผสมโก้โก้ • ลูกอม “คอริฟิน-ซี” ลูกอมที่มีคุณสมบัติช่วยบรรเทาการระคายคอ ชุ่มคอ ซึ่งบริษัทเป็นเจ้าของเครื่องหมายการค้า “คอริฟิน-ซี” มี รสชาติหลากหลาย เช่น รสเมนทอล รสคลาสสิค รสแบล๊คเฮิร์บ รสเชอรี่มิ้นท์ และรสสโนวี่มิ้นท์ เป็นต้น 4 ผลิตภัณฑ์ยาและอาหารเสริม ได้แก่ ยาอม ยาธาตุ และผลิตภัณฑ์ดูแลสุขภาพ ผลิตโดยบริษัท โอสถสภา จ�ำกัด ประกอบด้วย พิมเสน เจล ยาธาตุ4 ยาแก้ปวดพาราเซต ผลิตภัณฑ์อาหารเสริม ตราแบนเนอร์โปรตีน น�้ำยาอุทัยทิพย์ ยูทิปเจล เม็ดอมตรา “โบตัน” แบบ ดั้งเดิม เม็ดอมตรา “โบตันมิ้นท์บอล” รสดั้งเดิม รสนาโนไอซ์ รสมิกซ์เบอร์รี่ และลูกอมผสมวิตามินซี “โบตัน” กลิ่นซุปเปอร์เลมอล และกลิ่นซุปเปอร์กีวีแอปเปิ้ล 5 ผลิตภัณฑ์ของใช้ส่วนตัวและของใช้ในครัวเรือน (Personal Care and Household Product) โดยสินค้าในกลุ่ม ได้แก่ • บริษัท สยามกรีน คอนซูเมอร์ โพรดักส์ จ�ำกัด ผู้แต่งตั้งบริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จ�ำกัด (มหาชน) เป็นผู้จัดจ�ำหน่ายผลิตภัณฑ์ ยาสีฟัน “ดาร์ลี่” ผลิตภัณฑ์ยาสีฟันที่ได้รับความนิยมจากผู้บริโภคมานาน มีหลากหลายรสชาติ ทั้งรสดับเบิ้ลแอ็คชั่น รสทีแคร์ รส เลมอนต์มิ้นไวท์ ดาร์ลี่เอนนาเมล โพรเทคิเเละดาร์ลี่เอ็กซ์เปิร์ทไวท์ • บริษัท แจ๊กเจียอุตสาหกรรม (ไทย) จ�ำกัด (มหาชน) ผู้ผลิตพลาสเตอร์ ตรา “เทนโซพล๊าส” และ ตรา “ไทเกอร์พล๊าส” แป้งและ สบู่หอมตรา “ตาบู” น�้ำมันยูคาลิปตัสสเปรย์ตรา “จิงโจ้” และ น�้ำมันไฟแช็ค ตรา “รอนสัน” • บริษัท โฮยู คอสเมติคส์ (ประเทศไทย) จ�ำกัด ผู้ผลิตผลิตภัณฑ์เปลี่ยนสีผม (Hair Coloring) ตรา “บีเง็น” (Bigen) ตรา “บิวทีน” (Beauteen) ตรา “Beautylabo” และ “Bigen Men’s Speedy Color” คุณภาพและมาตรฐานของผลิตภัณฑ์ที่จำ�หน่าย บริษัทเน้นให้ความส�ำคัญด้านคุณภาพและมาตรฐานของผลิตภัณฑ์ และสิ่งที่ยึดมั่นมาโดยตลอด คือ “ต้องเป็นผลิตภัณฑ์ที่ให้คุณค่าและมี ประโยชน์ต่อผู้ใช้สินค้าอย่างแท้จริง” ดังนั้นบริษัทจึงได้จัดระบบการตรวจสอบสภาพและควบคุมคุณภาพผลิตภัณฑ์จากผู้ผลิตอย่างเคร่งครัด บริษัทได้จัดตั้งหน่วยงานวิจัยและพัฒนาผลิตภัณฑ์ของบริษัทมีห้องทดลองและตรวจสอบคุณภาพผลิตภัณฑ์พร้อมด้วยเครื่องมือและ เทคโนโลยีที่ทันสมัย ซึ่งทั้งหมดนี้เป็นสิ่งที่สร้างความมั่นใจให้แก่ผู้บริโภคถึงคุณภาพและมาตรฐานของผลิตภัณฑ์ภายใต้การจัดจ�ำหน่ายของ บริษัทมาตลอดระยะเวลาอันยาวนาน นอกจากนี้ บริษัทยังมีระบบการจัดเก็บสินค้าที่ดีและมีมาตรฐาน ซึ่งบริษัทให้ความส�ำคัญไม่น้อยไปกว่าส่วนงานอื่น โดยบริษัทได้จัดระบบการ เก็บสินค้าที่มีความทันสมัย สามารถตรวจเช็คสินค้าในคลังได้อย่างถูกต้อง แม่นย�ำ การจัดส่งสินค้าจึงมีความคล่องตัว สะดวก รวดเร็ว สินค้า ส่งถึงมือลูกค้าในสภาพสมบูรณ์และตรงตามก�ำหนดเวลา


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 41

• The Union Frozen Products Co., Ltd. manufactures frozen ready-to-eat meals under the “Prantalay” trademark, which consist of rice soup products under the “Prantalay” brand, namely rice soup with an assortment of fishes, rice soup with shrimp and rice soup with mixed seafood, and rice soup products under the “Pranprai” brand, namely rice soup with minced pork Thai royal style, rice soup with minced chicken Thai royal style and bak kut the. In addition, there are also readyto-eat rice meals, such as stir-fried chicken with basil sauce on rice, stir-fried minced pork with basil sauce on rice, stirfried minced pork on fried rice with spicy basil sauce, minced shrimp omelette with rice, shrimp wonton, etc. • Marine Resources Development Co., Ltd. manufactures fish sauce, light soy sauce and oyster sauce under the “Meg achef” trademark. 3 Confectionary group consists of: • Osotspa Co., Ltd. manufactures hard boiled candies under the “Ole” trademark in a variety of flavours and packaging. These candies are available in many fruit flavours, such as strawberry, lemon, sala, etc. In addition, there are the “Ole Beauty” value-added hard candies that are sugar free with collagen added, the “Ole Beauty Winky Eye” soft candy stick with fruit and no sugar in strawberry and kiwi flavours, and the “Ole Winky Eye Cocoa Fruit” chewy candies with cocoaorange and cocoa-strawberry smell. • “Coryfin-C” candies have the property to relieve throat irritation and keep the throat moist. The Company is the owner of the “Coryfin-C’ trademark. The “Coryfin-C” candy is available in many flavours, such as menthol, classic, black herb, snowy mint, etc. 4 Medicine and Nutrition Food group consists of pastilles, yatard (stomach tonic) and health care products manufactured by Osotspa Co., Ltd. which includes pimsen gel, Yatard 4, paracetamol, “Banner Protein” dietary supplement, Utaitip, Utip gel, “Botan” original style tablets, “Botan Mint Ball” original flavour tablets, and“Botan” super lemon and super kiwi-apple smell tablets with vitamin C. 5 Personal Care and Household Products group consists of the following products: • Siam Green Consumer Products Co., Ltd. appointed the Company as a distributor of “Darlie” toothpastes, which are toothpaste products that have long been popular with consumers and come in many flavours, such as double action, tea care, lemon mint white Darlie enamel protect and Darlie Expert Write. • Jack Chia Industries (Thailand) Public Co., Ltd. manufactures “Tensoplast” brand and “Tigerplast” brand medicated plasters, “Tabu” brand fragrant powder and soap, “Kangaroo” brand eucalyptus oil spray, and “Ronson” brand lighter fluid. • Hoyu Cosmetics (Thailand) Co., Ltd. manufactures hair coloring products under the “Bigen”, “Beauteen” and “Beautylabo” brands. Quality and Standard of Products Distributed

The Company emphasizes on the importance of the quality and standard of the products and has always believed that “they must be products that provide true value and benefit to the consumers”. Therefore, the Company has installed a system to strictly check the condition and control the quality of the products from the manufacturers. The Company has set up its own product research and development unit with a product testing and examination room equipped with modern equipment and technology. These measures have provided assurance to the consumers on the quality and standard of the products distributed by the Company over a long period of time. In addition, the Company has a good storage system that is up to standard. The Company places no less importance on this task than on any other task. The Company utilizes a modern storage system and can check the inventory accurately and precisely. Delivery of products is hence flexible, convenient and fast and the products are delivered to the hands of the customers in good condition and on schedule.


42

บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

ภาวะการตลาดการแข่งขันและการจัดหาผลิตภัณฑ์ 1. สภาพการแข่งขันภายในอุตสาหกรรม ในปัจจุบัน บริษัทพรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จ�ำกัด (มหาชน) จัดได้ว่าเป็นผู้จัดจ�ำหน่ายสินค้าอุปโภคบริโภคชั้นน�ำแห่งหนึ่งในประเทศไทย โดย มีบริษัทที่ด�ำเนินธุรกิจในลักษณะเดียวกัน เช่น บริษัท ดีทแฮล์ม จ�ำกัด บริษัท เบอร์ลี่ ยุคเกอร์ จ�ำกัด (มหาชน) ซึ่งแต่ละรายมีความ ช�ำนาญ มีกลยุทธ์การจ�ำหน่ายสินค้า และมีเครือข่ายในการจัดจ�ำหน่ายครอบคลุมทั่วประเทศ ดังนั้นการเข้ามาแข่งขันของผู้ประกอบ การรายใหม่อาจท�ำได้ยาก เพราะจ�ำเป็นต้องมีฐานข้อมูลลูกค้า ช่องทางการจัดจ�ำหน่ายให้กับร้านค้าต่างๆอย่างเข้มแข็ง อีกทั้งมีความ สัมพันธ์ที่ดีกับลูกค้ามาเป็นระยะเวลานาน ซึ่งการลงทุนสร้างเครือข่ายการจัดจ�ำหน่ายที่เข้มแข็งนั้น ต้องอาศัยทีมงานการขายและการ ตลาดมืออาชีพ ซึ่งเป็นส่วนส�ำคัญที่ท�ำให้ธุรกิจจัดจ�ำหน่ายและเป็นตัวแทนจ�ำหน่ายประสบความส�ำเร็จ ส�ำหรับธุรกิจขนมขบเคี้ยวมีสภาพการแข่งขันรุนแรง โดยมีผู้ประกอบการรายใหญ่ๆ เป็นเจ้าตลาดในตลาดขนมขบเคี้ยวแต่ละประเภท เช่น ขนมขบเคี้ยวประเภทมันฝรั่ง มีบริษัท ฟริโต-เลย์ จ�ำกัด เป็นผู้น�ำตลาด ขนมขบเคี้ยวประเภทปลาสวรรค์ (Fish Snack) มีบริษัท พี.เอม.ฟูด จ�ำกัด ซึ่งเป็นผู้ผลิตปลาสวรรค์ภายใต้ตราสินค้า “ทาโร” เป็นผู้น�ำตลาด โดยผู้น�ำแต่ละตลาดมีสินค้าที่มีความเข้มแข็งของ แบรนด์สูง ดังนัน้ ผูป้ ระกอบการรายใหม่ทตี่ อ้ งการเข้ามาสูธ่ รุ กิจขนมขบเคีย้ ว จะต้องใช้เงินลงทุนและมีคา่ ใช้จา่ ยด้านการตลาดจ�ำนวนมากเพือ่ ประชาสัมพันธ์และส่งเสริมการขายให้ผลิตภัณฑ์ได้รบั การตอบรับทีด่ จี ากผูบ้ ริโภค นอกจากนีก้ ารแข่งขันส่วนใหญ่ของผูป้ ระกอบการในตลาด ขนมขบเคีย้ วจะเน้นการน�ำเสนอรสชาติความอร่อย หรือแจกของแถม เพื่อจูงใจให้เด็ก วัยรุ่น ซึ่งเป็นลูกค้ากลุ่มเป้าหมายมีความสนใจ บริโภค และซื้อสินค้ามากขึ้น ดังนั้นการคิดค้นและน�ำเสนอผลิตภัณฑ์ใหม่ๆ ออกสู่ตลาดจึงเป็นอีกวิธีหนึ่งในการกระตุ้นยอดขายและสร้าง การจดจ�ำของยี่ห้อให้อยู่ในใจของผู้บริโภคในระยะยาว 2. แนวโน้มอุตสาหกรรมและการแข่งขัน เพื่อเป็นการตอบสนองความต้องการของลูกค้าที่มีการเปลี่ยนแปลงอยู่ตลอดเวลา จึงเป็นที่คาดหมายว่าผู้ผลิตสินค้าโดยเฉพาะสินค้า อุปโภคบริโภคจะยังคงแนะน�ำผลิตภัณฑ์ใหม่ๆออกสู่ตลาด และต้องมีเครือข่ายในการกระจายสินค้าให้แก่ผู้บริโภคอย่างทั่วถึง ดังนั้นผู้ ผลิตเหล่านี้ย่อมเห็นถึงความจ�ำเป็นในการว่าจ้างตัวแทนจัดจ�ำหน่ายสินค้า เพื่อที่จะสามารถควบคุมต้นทุนในการบริหารด้านการขาย และการตลาดได้ดียิ่งขึ้น เช่น ค่าน�ำเข้าสินค้า (Listing Fee) ในโมเดิร์นเทรด ค่าใช้จ่ายในการกระจายสินค้า ค่าส่งเสริมการขาย เป็นต้น นอกจากนี้จากกระแสการบริโภคที่ห่วงใยสุขภาพมากขึ้น ท�ำให้ผู้ประกอบการต้องเร่งปรับปรุงผลิตภัณฑ์ หรือพัฒนาผลิตภัณฑ์ ใหม่ๆ เพื่อให้ทันกับพฤติกรรมการผู้บริโภคที่มีการเปลี่ยนแปลงอยู่ตลอดเวลา ในอีกด้านหนึ่งของการแข่งขันนั้น ผู้ผลิตขนมขบเคี้ยวต่างๆ อาจต้องพิจารณาปัจจัยแวดล้อมที่อาจจะส่งผลกระทบต่อการเติบโตของ ตลาด คือ การที่คณะกรรมการอาหารและยา หรือ อย. ได้ออกมาตรการเข้มงวดกับสินค้าขนมขบเคี้ยวมากขึ้น เช่น การเพิ่มมาตรการ ควบคุมการโฆษณาขนมในรายการเด็ก และการห้ามแจกของแถมในภาชนะบรรจุ เป็นต้น อย่างไรก็ตามผลิตภัณฑ์ปลาเส้นตรา “ทาโร” ภายใต้การผลิตของบริษัท พี.เอม.ฟูด จ�ำกัด ไม่ได้รับผลกระทบในส่วนนี้ เนื่องจากเป็น สินค้าที่ผลิตจากเนื้อปลา ให้คุณค่าทางโภชนาการ อุดมไปด้วยโปรตีนที่มีประโยชน์ต่อร่างกาย จึงเป็นสินค้าที่ตอบรับกับกระแสการ บริโภคในปัจจุบันที่เน้นอาหารเพื่อสุขภาพมากขึ้น 3. กลยุทธ์การแข่งขัน บริษัทเป็นผู้มีประสบการณ์และความเชี่ยวชาญในการจัดจ�ำหน่ายสินค้าอุปโภคและบริโภคมาเป็นเวลานาน สินค้าที่บริษัทจัดจ�ำหน่ายเป็น สินค้าที่มีชื่อเสียงและเป็นที่นิยมของตลาด บริษัทได้ให้ความส�ำคัญกับภาพลักษณ์ของสินค้าที่เน้นคุณภาพและเป็นประโยชน์ต่อผู้บริโภค ในราคาที่เหมาะสมคุ้มค่าที่ลูกค้าสามารถหาซื้อได้ บริษัทมีกลยุทธ์การแข่งขันทางการตลาด ดังนี้ • เน้นประโยชน์ของผู้บริโภคที่ต้องได้รับทั้งคุณภาพ รสชาติ และคุณค่าทางโภชนาการ โดยมีราคาเทียบเคียงได้กับคู่แข่งในตลาด • เน้นการให้บริการทีด่ ที สี่ ดุ แก่ลกู ค้าเพือ่ ให้ลกู ค้าเกิดความสะดวกสบายในการสั่งซื้อสินค้า และการได้รบั สินค้าอย่างรวดเร็วและตรงเวลา • ลดความสูญเสียโอกาสในการขายของร้านค้าในกรณีที่สินค้าขาดสต็อก ด้วยการติดตามข้อมูล วิเคราะห์และประเมินการขายอย่าง ใกล้ชิด เพื่อให้ร้านค้ามีสินค้าหมุนเวียนอย่างเพียงพอ • จัดเตรียมสินค้าให้เพียงพอกับความต้องการของลูกค้า โดยการวางแผนการตลาดร่วมกับผู้ผลิต รวมทั้งการวิเคราะห์และประเมิน ยอดขายและยอดสั่งซื้อเป็นระยะๆ • วางแผนร่วมกับผูผ้ ลิตในการโฆษณา ส่งเสริมการขาย และการจัดกิจกรรมร่วมกับร้านค้าอย่างต่อเนื่อง เพื่อสร้างความสัมพันธ์ทดี่ ี ระหว่างบริษัท ร้านค้า และผู้บริโภค เพื่อกระตุ้นยอดขายเป็นระยะๆ รวมทั้งจัดให้มีรายการส่งเสริมการขายเพื่อสร้างยอดขายและ ฐานลูกค้าใหม่ๆ โดยมีการติดตามและประเมินผลอย่างใกล้ชิด


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 43

Market Condition, Competition and Product Procurement

1. Industrial Competition

At present, Premier Marketing Public Co., Ltd. can be considered as a leading consumer products distributor in Thailand. Other companies operating the same business are Diethelm Co.,Ltd. and Berli Jucker Public Co., Ltd., which are experienced, have their own marketing strategies, and have a distribution network that covers the whole country. Therefore, it will be difficult for new entrants to compete in the industry because they must have a customer base and strong distribution channels to various retail outlets, together with long-term good relationships with the customers. Building a strong distribution network requires a professional sales and marketing team that is an integral part in the distribution business, which must also be a team that is successful. The snack industry is high competitive with major players being the leaders in each type of snack. For example, Frito-Lay Co., Ltd. is the leader in potato chip segment. P.M. Food Co., Ltd., manufacturer of fish snack under “Taro” brand, is the leader in fish snack category. Each market leader holds the highly strong brand position. Therefore, the new comer entering into this business needs a big amount of investment and marketing expense for advertising and sales promotion activities to gain acceptance from consumers. In addition, major selling point in the snack market is to present the good taste, premium to motivate children and teenagers who are the target groups to buy more. Therefore, new product introduction into the market is another method to stimulate sales and create brand recognition among consumers in the long run.

2. Industry Trend and Competition

In response to the constantly changing needs of consumers, manufacturers, especially of consumer products, are expected to continuously launch new products onto the market and have distribution networks that can effectively distribute their products. Thus the manufacturers realize the necessity of hiring professional distribution agents in order to better control its sales and marketing expenses, e.g. listing fee charged by modern trade stores, distribution expense, sales promotion expense, etc. In addition, the current trend towards more health-conscious consumption has forced manufacturers to improve existing or develop new products in response to the constantly changing consumption behaviour of consumers. On the other hand, manufacturers competing in the snack market may need to consider surrounding factors that may affect market growth, namely, strict measures on snack products issued by the Food and Drug Administration (FDA) like the addition of measures controlling airtime of snack food commercials during children’s programming and marketing promotions using freebies. However, the “Taro” fish snacks produced by P.M. Food Co., Ltd. were not affected for they are produced from fish and contain nutritional value and are rich in proteins that are healthy for the body. They are products that respond to the current trend in consumption which emphasizes health food.

3. Competitive Strategy

The Company has long experience and expertise in the distribution of consumer products. The products distributed by the Company are well-known and popular on the market. The Company places importance on the image of products that emphasizes quality and benefit to the consumers at an appropriate price that the customers can afford to buy. The Company has the following competitive marketing strategies: • Emphasize on the benefit to consumers, including quality, taste and nutritional value, and prices that are comparable to those of the competitors in the market. • Emphasize on the provision of the best services to the customers for their convenience in placing orders and their quick and timely receipt of the products. • Reduce the loss of sales opportunity of stores from products being out of stock by closely tracking data and analyzing and evaluating the sales so as to ensure that the stores have sufficient current stock. • Ensure a sufficient supply of products to meet customers’ requirements by developing marketing plans in conjunction with the manufacturers, as well as analyze and estimate the sales volume and volume of orders periodically. • Plan in conjunction with the manufacturers on advertising, sales promotion and continuous organization of activities with the stores to build good relationships between the Company, the stores and the consumers in order to boost sales periodically, as well as organize sales promotion programs to increase sales volume and new customer base with close monitoring and evaluation.


44

บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

• ร่วมวางแผนกับผู้ผลิตในการพัฒนาและแนะน�ำผลิตภัณฑ์ใหม่ๆออกสู่ตลาดตามความเหมาะสม โดยพิจารณาจากสภาพตลาดและ ความต้องการของผู้บริโภคเป็นหลัก • เน้นการพัฒนาคุณภาพและทักษะของพนักงานขาย รวมทั้งสร้างเครือข่าย (Network) ของพนักงานขายในการรับส่งข้อมูลกับ ลูกค้าอย่างมีประสิทธิภาพ ตลอดจนการสร้างความคุ้นเคยและสัมพันธภาพที่ดีกับลูกค้า 4. ลักษณะลูกค้าและลูกค้ากลุ่มเป้าหมาย ปัจจุบันนี้สินค้าของบริษัทได้จัดจ�ำหน่ายโดยตรงไปยังร้านค้ากว่า 30,000 แห่งทั่วประเทศ ประกอบด้วย ร้านค้าขายส่งซึ่งจะท�ำหน้าที่ กระจายสินค้าต่อไปยังร้านค้าย่อยๆ ตลอดจนผู้บริโภคสุดท้าย และยังมีร้านค้าขายปลีกทั้งขนาดใหญ่และร้านค้าย่อยทั่วไป ดังนั้น บริษัท จึงได้แบ่งกลุ่มลูกค้าเป้าหมายออกเป็น 2 กลุ่มหลัก ได้แก่ กลุ่มร้านค้า (Outlets) และผู้บริโภค (Consumers) กลุ่มลูกค้าเป้าหมายประเภทร้านค้า ได้แก่ ร้านค้าปลีกสมัยใหม่ (Modern Trade) ที่มีเครือข่ายสาขาครอบคลุมเกือบทุกจังหวัด และช่อง ทางร้านค้าแบบดั้งเดิม (Traditional Trade) ซึ่งมีการติดต่อซื้อขายกับบริษัทมายาวนาน ประกอบด้วยร้านค้าส่งขนาดกลางและขนาด ใหญ่รวมทั้งร้านค้าย่อยทั่วไป ส่วนกลุ่มลูกค้าเป้าหมายที่เป็นผู้บริโภคคนสุดท้ายนั้นจะมีความหลากหลายโดยขึ้นอยู่กับว่าจะเป็นสินค้ากลุ่มไหนเป็นหลัก เช่นในกรณี ของสินค้าขนมขบเคี้ยวก็จะมีตั้งแต่วัยเด็ก วัยรุ่น และวัยท�ำงาน ในขณะที่สินค้าประเภทอาหารและของใช้ในครัวเรือนนั้นจะเน้นไปที่กลุ่ม แม่บ้านและครอบครัวทันสมัย เป็นต้น 5. การจ�ำหน่ายและช่องทางการจ�ำหน่าย บริษัทจัดจ�ำหน่ายสินค้าทั้งแบบเงินสด และการให้เครดิตทางการค้าให้กับเครือข่ายร้านค้าตามที่ได้ระบุไว้ในหัวข้อก่อนหน้านี้ ทั้งนี้ บริษัทได้แบ่งความรับผิดชอบของทีมงานด้านการขายออกเป็น 2 ส่วน คือ ฝ่ายขายกรุงเทพฯ และฝ่ายขายต่างจังหวัด ครอบคลุมในทุก ภาคของประเทศ โดยทีมงานขายที่มีประสบการณ์และความเชี่ยวชาญเหล่านี้จะท�ำหน้าที่เยี่ยมร้านค้าและติดต่อประสานงานการขายกับ ร้านค้าต่างๆ ก่อนที่สินค้าจะกระจายไปสู่ผู้บริโภคอย่างทั่วถึง ทั้งนี้บริษัทได้น�ำเทคโนโลยีที่ทันสมัยมาใช้ส�ำหรับการรับค�ำสั่งซื้อ การ ตรวจสอบข้อมูล การออกเอกสารการขาย การจัดส่งสินค้า รวมทั้งการด�ำเนินงานด้านต่างๆให้เป็นไปอย่างมีประสิทธิภาพ ช่องทางการจ�ำหน่ายสินค้าของบริษัทแบ่งออกเป็น 3 ประเภท ดังนี้ 1. โมเดิร์นเทรด (Modern Trade) ประกอบด้วย ร้านค้าประเภทไฮเปอร์มาร์เก็ต ซุปเปอร์มาร์เก็ต เช่น โลตัส บิ๊กซี คาร์ฟูร์ ท็อปส์ และ The Mall เป็นต้น ร้านค้าประเภทคอนวีเนียนสโตร์ และ Gas Station Store เช่น เซเว่น-อีเลฟเว่น แฟมิลี่มาร์ท จิ๊ฟฟี่ สตาร์ มาร์ท เป็นต้น และร้านค้า CASH AND CARRY อันได้แก่ แม็คโคร โดยบริษทั จัดส่งสินค้าให้แก่ลกู ค้าตามทีต่ กลงกัน ซึง่ โดยส่วนใหญ่ จะส่งโดยตรงไปยังศูนย์กระจายสินค้า (Distribution Center) ของลูกค้าแต่ละรายที่อยู่ในกรุงเทพฯและต่างจังหวัด 2. ร้านค้าส่งและปลีกแบบดั้งเดิม (Traditional Trade) ซึ่งประกอบด้วยร้านค้าส่งทั้งขนาดใหญ่ ขนาดกลางและร้านค้าย่อยทั่วไป ที่ กระจายตัวอยู่ทุกภูมิภาคของประเทศ โดยพนักงานขายของบริษัทจะเข้าเยี่ยมและติดต่องานอย่างสม�่ำเสมอ 3. รถขายเงินสด (Cash Van) เป็นการขายสินค้าให้กับร้านค้าย่อยแบบเก็บเงินสด โดยใช้หน่วยรถขนาดต่างๆตามความเหมาะสมของ พื้นที่ การตระเวนเยี่ยมเยียนและเสนอขายสินค้าให้กับร้านค้าย่อยเหล่านี้จะกระท�ำเป็นรอบๆอย่างสม�่ำเสมอ ในปัจจุบันบริษัทมี ฐานลูกค้าประเภทนี้มากกว่า 20,000 รายทั่วประเทศ 6. การจัดหาผลิตภัณฑ์ สินค้าที่บริษัทจัดจ�ำหน่ายมีทั้งสินค้าที่ผลิตจากบริษัทในเครือ และจากผู้ผลิตภายนอก อย่างไรก็ตามบริษัทมีนโยบายมุ่งเน้นการจัด จ�ำหน่ายและเป็นตัวแทนจ�ำหน่ายสินค้าอุปโภคบริโภคที่มีคุณภาพและมีความหลากหลายของประเภทสินค้า โดยบริษัทจะคัดเลือกผู้ผลิต ตามความสามารถและศักยภาพของผู้ผลิต คุณภาพของสินค้า ตลอดจนพิจารณานโยบายการสนับสนุนการขาย และการท�ำตลาด ซึ่ง ผู้ผลิตสินค้าเหล่านี้มีทั้งที่ติดต่อร่วมงานกันมาเป็นระยะเวลานาน และที่เป็นคู่ค้าใหม่ๆ ทั้งนี้บริษัทได้ค�ำนึงถึงคุณภาพของความสัมพันธ์ ในระยะยาวมากกว่าด้านปริมาณของจ�ำนวนคู่ค้า จึงท�ำให้การด�ำเนินงานและการแก้ปัญหาได้รับการสนับสนุนจากคู่ค้าเป็นอย่างดี ในการสัง่ ซือ้ สินค้าจากผูผ้ ลิตเพือ่ มาจ�ำหน่ายต่อให้กบั ลูกค้านัน้ บริษทั มีการวางแผนการสัง่ ซือ้ ล่วงหน้าในปริมาณทีเ่ หมาะสม โดยพิจารณาจาก ปริมาณสินค้าคงคลัง การคาดการณ์แนวโน้มความต้องการของตลาดและรายการส่งเสริมการขายที่เกี่ยวข้อง เพื่อจัดเตรียมสินค้าให้ เพียงพอต่อการจ�ำหน่ายในแต่ละรอบของการขาย ลดการสูญเสียโอกาสในการขายสินค้าในกรณีสินค้ามีไม่เพียงพอ ในขณะเดียวกันก็ ต้องควบคุมปริมาณสินค้าในคลังไม่ให้มมี ากจนเกินไปอันจะส่งผลให้เกิดการเสียหายจากการมีอายุสนิ ค้าคงค้างเป็นระยะเวลาทีน่ านเกินไป


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 45

• Plan in conjunction with the manufacturers the development of products and launch of new products on the market as appropriate with consideration mainly of the market condition and consumers’ needs. • Emphasize on improving the quality and skills of the salespeople and the creation of a salespeople network for effective communication of information with the customers along with building familiarity and good relationships with the customers.

4. Characteristics of the Customers and Target Customers

Presently, the Company’s products are directly sold to over 30,000 stores nationwide, which consist of wholesalers who will disperse the products to small stores along with end customers and also retailers, both large stores and small general stores. Therefore, the Company has divided its target customers into two main groups, namely outlets and consumers. The outlet target customer group includes modern trade stores that have a network of outlets covering nearly all provinces and traditional trade stores that have traded with the Company for a long time, which consist of medium and large wholesalers and small general stores. The consumers target group that are end consumers are varied depending mainly on which product group, for example, in the case of snack foods the target consumers are children, teenagers and people of working age while for food products and household products the emphasis will be on housewives and modern families.

5. Selling and Distribution Channels

The Company sells its products on both cash and credit basis to the network of stores as mentioned under the previous heading. The Company has divided the responsibilities of the sales team into 2 groups,namely the Bangkok sales team and the provincial sales team that covers all regions of the country. These sales teams with experience and expertise are responsible for visiting the stores and coordinating the sales with various stores before the products are thoroughly dispersed to the consumers. The Company utilizes modern technology in receiving orders, data verification, issuance of sales documents, delivery of goods, as well as efficiently carry out various other operations.

The distribution channel of the Company can be divided into 3 types as follows: 1. Modern Trade channel consisting of hypermarkets and supermarkets, such as Lotus, Big C, Carrefour, Tops and The Mall, con venience and gas station stores, such as 7-Eleven, FamilyMart, Jiffy, Star Mart, etc., and cash and carry stores, such as Makro. The Company will deliver the products to the customer as agreed upon and in most cases delivery is made to each customer’s distribution center that is in Bangkok and other provinces. 2. Traditional Trade channel consisting of large and medium wholesalers and small general stores nationwide that are scattered in all regions of the country. The Company’s salespeople will regularly visit and conduct business with these stores. 3. Cash Van which is the sales of products to small retailers on a cash basis through sales vans of various sizes as ap propriate for each area. The sales vans will regularly circle around visiting and offering products for sales to these small retailers. Currently, the Company has over 20,000 such customers nationwide in its customer base.

6. Product Selection and Handling

Products distributed by the company are manufactured by its affiliated companies and from external parties. However, the company has policies in emphasizing the distribution and sales of quality and variety of products. The company will select its manufacturers based on their capabilities, potential, product quality, and policies on support ofsales promotion and marketing activities. Some manufacturers have been in business alliances with the company for many years. Some are new partners to the company. However, the company will consider quality of long-term relationship rather than number of trading partners, which leads to the good support from the partners in terms of operations and problem solving. When purchasing the goods from manufacturers to distribute to the consumers, the company has placed advance purchase orders with appropriate quantities based on its inventories, trends of market demand, and related sales promotion activities. This will be a good preparation for sufficient distribution volume to meet each sales cycle and reduce opportunity loss from shortages stock. At the mean time, the company needs to control in order not to have excess inventories, which will result in damanages from obsolete products.


46

บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

กิจกรรมด้านความรับผิดชอบต่อสังคมและสิ่งแวดล้อม CORPORATE SOCIAL RESPONSIBILITY

บริษทั และบริษทั ย่อยด�ำเนินธุรกิจภายใต้ปรัชญาในการด�ำเนินธุรกิจของกลุม่ บริษทั พรีเมียร์ คือ “ธุรกิจก้าวหน้า พนักงานมัน่ คง สังคมยัง่ ยืน” ซึ่งเป็นคุณค่าหลัก (Core Value) ที่บริษัทและบริษัทย่อยยึดถือเป็นแนวปฏิบัติตลอดมา โดยได้น�ำมาปฏิบัติผ่านโครงการและกิจกรรมต่างๆ โดยมุ่งเน้นการมีส่วนร่วมของพนักงาน คู่ค้า สังคมและชุมชน โดยสรุปกิจกรรมในด้านต่างๆ มีดังนี้ 1. ด้านสิ่งแวดล้อม บริษทั และบริษทั ย่อยด�ำเนินธุรกิจโดยค�ำนึงถึงสิง่ แวดล้อม และพร้อมทีจ่ ะพัฒนากระบวนการจัดการด้านสิง่ แวดล้อมภายในองค์กรอย่างต่อเนือ่ ง เพื่อให้มีการใช้ทรัพยากรธรรมชาติอย่างคุม้ ค่า และลดผลกระทบจากกิจกรรมทีจ่ ะส่งผลกระทบต่อสิง่ แวดล้อม ดังนี้ 1) กิจกรรม “วันพลังนวัตกรรม” เพือ่ ส่งเสริมการมีสว่ นร่วมของพนักงานทุกระดับของบริษทั พี.เอม.ฟูด จ�ำกัด อย่างจริงจังผ่านกิจกรรม กลุ่มพลังนวัตกรรมต่างๆ ทั้ง 5 ส. ข้อเสนอแนะ QCCและการปรับปรุงงาน ด้วยการจัด “ทีมข้ามสายงาน” ให้เกิดการแลกเปลี่ยน เผยแพร่ และต่อยอดผลงานระหว่างกัน เพื่อลดกระบวนการ ลดขั้นตอน และลด/ใช้ทรัพยากรต่างๆในการท�ำงานอย่างคุ้มค่า 2) กิจกรรม “งานดี ชีวีมีสุข 2555” เพื่อให้พนักงานทุกระดับของบริษัท พี.เอม.ฟูด จ�ำกัด ได้มีความรู้ ความเข้าใจในระบบคุณภาพ GMP HACCP Safety และมุ่งเน้นการมีส่วนร่วมของพนักงานในโครงการอนุรักษ์พลังงานต่างๆ เพื่อการใช้พลังงานอย่างคุ้มค่า และลดการสูญเปล่าจากการใช้พลังงาน 3) ส่งเสริมให้บริษัทและบริษัทย่อยมีการใช้รถที่ประหยัดพลังงาน ส�ำหรับรถผู้บริหารและรถใช้งานส่วนกลาง 4) ให้การสนับสนุนกิจการด้านดูแลสิ่งแวดล้อมให้มีความยั่งยืนผ่าน มูลนิธิเอ็นไลฟ ซึ่งมีภารกิจและเป้าหมายหลักในการสร้างความ เป็นหนึง่ เดียวกันของสิง่ แวดล้อมและมนุษย์ โดยการศึกษาระบบนิเวศน์ทยี่ งั่ ยืนเพือ่ น�ำไปใช้ในการบริหารจัดการอย่างมีประสิทธิภาพ เพื่อดูแล ฟื้นฟู ธรรมชาติและสิ่งแวดล้อมอย่างยั่งยืน โดยมีกิจกรรมต่างๆ ดังนี้ • สนับสนุนและมอบทุ่นก�ำหนดเขตเดินเรือและผูกเรือที่ทางชุมชนบริจาคเป็นสาธารณะประโยชน์แก่ภาครัฐที่เกี่ยวข้อง เพื่อ การจัดระเบียบการเข้า-ออก และจอดเรือบริเวณอ่าวพระนาง หาดน�้ำเมา และหาดไร่เล จังหวัดกระบี่ • ร่วมกับกรมประมงปล่อยปูทะเลในโครงการ “รักกระบี่ รักษ์ธรรมชาติ” ที่บริเวณป่าโกงกาง เกาะกลาง จังหวัดกระบี่ • เผยแพร่ข้อมูลเพื่อการอนุรักษ์ธรรมชาติให้กับนักท่องเที่ยว


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 47

The Company and its subsidiaries operate under the Premier Group’s business philosophy of “The Premier Business, The Premier People, The Premier Society”, which are the core values that the Company and its subsidiaries have used as a guideline throughout and have practiced through various projects and activities with a focus on the involvement of its employees, trade partners, society and the communities, which can be summarized as follows: 1. The Environment The Company and its subsidiaries operate its business with consideration to the environment and are prepared to continuously improve its internal environmental management process to ensure effective use of natural resources and reduce any impact that its activities may have on the environment as follows: 1) “Innovative Power Day” activity to promote the serious participation of the employees of P.M. Food Co., Ltd. at all levels through the innovative power activities, including the 5S, QCC suggestions, and work-related improvements, by setting up “cross-functional teams” to encourage exchange, dissemination, and add-ons to their accomplishments between each other so as to reduce the process, reduce the steps and reduce the use of / use resources effectively. 2)

“Good Job, Life is Happy 2012” activity for employees at all levels of P.M. Food Co., Ltd. to gain knowledge and understanding of the GMP, HACCP and Safety systems and to emphasize on the involvement of all employees in energy conservation projects for the effective use of energy and to reduce energy wastage.

3) Promote the use of energy-efficient vehicles by the Company and its subsidiaries for its management and in its corporate vehicle pool.

4) Support activities for environmental sustainability through the EnLive Foundation that has a mission and primary goal to create unity between the environment and humans through the study of the sustainable ecosystem for effective management in the sustainable preservation and rehabilitation of nature and the environment, which included the following activities: • Supported and handed over buoys for marking maritime channels and mooring buoys donated by the communities for public use to the relevant government agencies for use in organizing the entrance-exit and mooring in Ao Phra Nang, Nam Mao Beach and Railay Beach in Krabi Province • Released sea crabs in conjunction with the Department of Fisheries under the “Love Krabi Cherish Nature” project in the mangrove forest at Koh Klang island in Krabi Province. • Disseminated information on the conservation of nature to the tourists.


48

บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

• ร่วมกับจังหวัดกระบี่และสมาคมเรือพายแห่งประเทศไทยจัดการแข่งขัน ซีคยัค กระบี่ เอ็นไลฟ ชิงชนะเลิศแห่งประเทศไทย ครัง้ ที่ 1 ประจ�ำปี 2012 เพื่อรณรงค์ปลูกจิตส�ำนึกการท่องเที่ยวเชิงอนุรักษ์ และการท่องเที่ยวที่เป็นมิตรกับสิ่งแวดล้อม อย่างยั่งยืน • ร่วมกับกรมทรัพยากรทางทะเลและชายฝั่ง กระทรวงทรัพยากรธรรมชาติและสิ่งแวดล้อม ในการด�ำเนินโครงการจัดสร้าง อุทยานการเรียนรู้ใต้ท้องทะเล จังหวัดกระบี่ 5) โครงการ “Taro Save The Sea” นับเป็นปีที่ 3 ของโครงการ ด้วยความร่วมมือจากนักเรียนโรงเรียนโพธิสัมพันธ์พิทยาคาร น้องๆ จาก Bang Channel และพนักงานจิตอาสาของบริษัท รวมกว่า 150 คน ช่วยกันเก็บขยะจากบริเวณริมหาดจอมเทียน พัทยา จังหวัดชลบุรี และยังได้ร่วมกันสร้างบ้านปลา เพื่อช่วยฟื้นฟูระบบนิเวศน์ทางทะเลของเกาะล้าน จังหวัดชลบุรี 6) กิจกรรม “แบ่งบันพันธุ์ กล้าไม้ ขยายพื้นที่สีเขียว” โดยพนักงานของบริษัท พรีเมียร์ แคนนิ่ง อินดัสตรี้ จ�ำกัด ได้ร่วมกันน�ำพันธุ์ กล้าไม้ทั้ง ไม้ยืนต้น ไม้ดอก ไม้ประดับ และไม้ผล มาแบ่งบันให้เพื่อนๆพนักงานได้ร่วมกันปลูกและน�ำกลับไปปลูกเพื่อช่วยกัน ขยายพื้นที่สีเขียว 2. ด้านการศึกษา 1) จัดสรรก�ำไรจ�ำนวนร้อยละ 5 ของก�ำไรสุทธิในแต่ละปี บริจาคเป็นทุนการศึกษาแก่เยาวชนที่มีฐานะยากจนหรือด้อยโอกาส ผ่าน มูลนิธิยุวพัฒน์ ซึ่งเป็นองค์กรสาธารณกุศลตามประกาศกระทรวงการคลัง ที่มีวัตถุประสงค์และกิจกรรมหลักในการสนับสนุนการ ศึกษา โดยมุ่งให้ความช่วยเหลือแก่นักเรียนที่ขาดแคลน แต่มีความมุ่งมั่นในการเล่าเรียน ทั้งในสายสามัญ สายอาชีพและทุนพิเศษ ณ สิ้นปี 2555 มูลนิธิมีนักเรียนทุนที่อยู่ระหว่างการศึกษาที่อยู่ในความดูแลทั้งสิ้น 1,630 คน เป็นนักเรียนทุนที่รับเพิ่มในระหว่างปี จ�ำนวน 225 คน และมีนักเรียนทุนที่ได้รับทุนจากมูลนิธิไปแล้วจ�ำนวนทั้งสิ้น 4,861 คน โดยทุนการศึกษาที่มอบให้เด็กนักเรียนนั้น จะมอบให้เป็นระยะเวลา 6 ปี จนกระทั่งเด็กเรียนจบชั้นมัธยมศึกษาปีที่ 6 หรือ ประกาศนียบัตรวิชาชีพ(ปวช.) โดยที่ทางมูลนิธิมี ระบบการดูแลนักเรียนทุนร่วมกับทางโรงเรียนและผู้ปกครอง และมีการติดตามผลการเรียนโดยสม�่ำเสมอ ปัจจุบันทุนที่มอบให้มี มูลค่า 7,000 บาทต่อคนต่อปีส�ำหรับระดับมัธยม และ 14,000 บาทต่อคนต่อปีส�ำหรับระดับ ปวช. นอกจากนี้บริษัทและบริษัทย่อยยังได้ให้การสนับสนุนมูลนิธิในกิจการเพื่อส่งเสริมการพัฒนาคุณภาพการเรียนการสอน การเรียนรู้ ด้านจริยธรรม ศิลปวัฒนธรรม และการสร้างจิตส�ำนึกที่ดีและถูกต้อง การร่วมสร้างสังคมแห่งการแบ่งปัน ผ่านโครงการต่างๆ อาทิเช่น โครงการร้านปันกัน โครงการประกวดศิลปกรรม และวรรณกรรมยุวพัฒน์ อีกทั้งยังให้การสนับสนุนผลิตภัณฑ์ที่ มูลนิธิ ยุวพัฒน์ จัดจ�ำหน่าย เพื่อน�ำมาเป็นของที่ระลึกให้กับแขกของบริษัทในโอกาสต่างๆอีกด้วย 2) โครงการ “ทาโรเพื่อการศึกษาและพัฒนาชุมชน” ด�ำเนินงานโดย บริษัท พี.เอม.ฟูด จ�ำกัด ต่อเนื่องมา ตั้งแต่ปี 2546 ภายใต้ กิจกรรม “ผ้าป่าเพื่อการศึกษา” ที่เน้นการมีส่วนร่วมระหว่างองค์กร พนักงานและชุมชน เพื่อช่วยเหลือ สนับสนุน และพัฒนา โรงเรียนที่ตั้งอยู่ในชุมชนที่มีพนักงานของบริษัทอาศัยอยู่ในระยะทางไม่เกิน 40 กิโลเมตร มีโรงเรียนที่ได้รับความช่วยเหลือจาก โครงการทั้งสิ้น 14 โรงเรียน โดยในปี 2555 ได้ให้ความช่วยเหลือในการปรับปรุงห้องปฎิบัติการอิเลคทรอนิกส์พร้อมมอบอุปกรณ์ อาทิ คอมพิวเตอร์โปรเจกเตอร์ ชุดโต๊ะ-เก้าอี้ ให้กับ โรงเรียนบ้านโคกสั้น ต�ำบลหนองกี่ อ�ำเภอกบินทร์บุรี จังหวัดปราจีนบุรี 3) โครงการ “Taro To School” ด�ำเนินงานต่อเนื่องมาตั้งแต่ปี 2544 เพื่อแนะน�ำการใช้สื่ออินเตอร์เน็ตเพื่อการเรียนรู้ รวมทั้งการ บรรยายหัวข้อต่างๆ เพือ่ สร้างแนวคิดและมุมมองใหม่ในการเรียนรู้ รวมทัง้ การแนะน�ำแนวทางในการศึกษาต่อส�ำหรับเด็กมัธยมต้น และมัธยมปลาย โดยมุง่ หวังให้นกั เรียนในโรงเรียนทีร่ ว่ มโครงการ ได้แนวคิดและ ความรูใ้ นการค้นคว้าหาความรูเ้ พิม่ เติม และสามารถ วางแผนอนาคตของตนเองได้อย่างถูกต้อง


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 49

• Organized the 1st Krabi-Enlive Sea Kayak Championship for 2012 in conjunction with Krabi Province and the Rowing and Canoeing Association of Thailand to promote awareness about ecotourism and sustainable environmentally friendly tourism. • Joined the Department of Marine and Coastal Resources, Ministry of Natural Resources and Environment in the creation of the underwater learning center in Krabi Province.

5) “Taro Save the Sea” project, which is in its third year, where with assistance from students of the Potisampan School, staff from the Bang Channel, and employee volunteers of the Company, totaling over 150 persons, garbage was colected from along Jomthien Beach, Pattaya, Chon Buri Province and fish habitats were constructed to help restore the marine ecosystem around Koh Larn island, Chon Buri Province. 6) “Share Seedlings Help Expand Green Areas” activity in which the employees of Premier Canning Industry Co., Ltd. together brought seedlings of a variety of species, including perennial plants, flowering plants, ornamental plants and fruit trees, to give to fellow employees for planting and taking home to plant to help increase the green areas. 2. Education 1) Appropriate 5 per cent of its net profit each year for donation as scholarships for poor and underprivileged youths through the Yuvabadhana Foundation, a public charity listed in the Ministry of Finance’s notification, whose main objective and activity is in the support of education with the aim of providing assistance for continuous learning, including general education, vocational training and special scholarships, to underprivileged students who are committed to learn. As at the end of 2012, the Foundation had 1,630 scholarship students who were still studying under its care with 225 of these being new students accepted during the year. 4,861 students have already been granted scholarships by the Foundation. Scholarships are granted to students for a period of 6 years until the students complete Mathayom 6 or until they receive a vocational training diploma. The Foundation has a system to monitor the students in conjunction with their respective schools and parents and regularly monitors the students’ progress. Presently, scholarships of 7,000 Baht per student per year are granted for the secondary school level and 14,000 Baht per student per year are granted at the vocational education level.

In addition, the Company and its subsidiaries supported the Foundation’s activities that promote the improvement of the quality of schooling, the learning of morals, art and culture, the development of a conscience that is good and correct, and the co-creation of a sharing society through several projects, such as the Pan Kan Shop project, Yuvabadhana Art project and Yuvabadhana Literature project. Support is also given through the purchase of products sold by the Yuvabadhana Foundation, which are used on various occasions as gifts for the Company’s guests. 2) “Taro for Education and Community Development” project, which has been organized continuously since 2003 by P.M. Food Co., Ltd. under the “Pha-Pa for Education (Making Merit for Education)” activity that emphasizes the collaboration between the organization, employees and communities to assist, support and develop schools within communities in which the Company’s staff reside that are located at a distance of not exceeding 40 kilometers. Under this project, 14 schools have already received assistance. In 2012, assistance was provided in the renovation of the electronics laboratory and equipment, such as computers, projector and table and chair sets, were donated to Ban Khok San School in Tambol Nong Ki, Amphoe Kabin Buri, Prachinburi Province. 3) “Taro to School” project, which has been carried out continuously since 2001, provides advice on the use of the Internet for learning purposes and lectures on various topics to help students generate new ideas and perspectives in learning, together with the provision of counseling on further education for junior and senior high school students. The aim of the project is for the students in the participating schools to gain ideas and ability on how to seek for additional knowledge and for them to be able to plan their own futures suitably.


50

บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

4) โครงการ “Taro Math Tournament ” นับเป็นปีที่ 2 ของโครงการที่น�ำเกมค�ำนวณคณิตศาสตร์ออนไลน์มาให้เด็กไทยได้ฝึกฝนและ แข่งขันค�ำนวณคณิตศาสตร์ออนไลน์อย่างสร้างสรรค์ เพื่อเป็นการพัฒนาความสามารถด้านคณิตศาสตร์ ให้กับนักเรียน ทดแทน การใช้เวลาว่างเล่นเกมออนไลน์ ภายใต้กจิ กรรม “TARO Math Tournament 2012” โดยในปี 2555 มีทมี นักเรียนจากโรงเรียนต่างๆทั่ว ประเทศและทีมประเภทบุคคลทั่วไปสมัครเข้าแข่งขันกว่า 4,000 ทีม 3. ด้านการพัฒนาคุณภาพชีวิต 1) สนับสนุนกิจกรรม มูลนิธเิ พือ่ “คนไทย” ทีร่ ณรงค์ให้คนไทยทุกภาคส่วนได้ตระหนักถึงหน้าที่พลเมืองที่พึงมีต่อประเทศชาติ เข้ามามี ส่วนร่วมในการสร้างความอยู่ดีมีสุขในสังคมไทย โดยการ ฟัง พูด คิด ท�ำ อย่างมีระบบ โดยการสร้างช่องทางที่ให้คนไทยทุกคนได้ แสดงความคิดเห็น เพื่อสะท้อนสภาวะความเป็นอยู่ที่แท้จริง ผ่านโครงการ “คนไทย” มอนิเตอร์ เสียงนี้มีพลัง ซึ่งเป็นงานวิจัยที่เปิด โอกาสให้คนไทยได้สะท้อนความคิด บอกเล่าปัญหา และความรู้สึกต่อสภาวะความอยู่ดีมีสุขในด้านต่างๆ ของครอบครัว ของชุมชน เพื่อน�ำไปสู่การแก้ไขอย่างเป็นระบบ โดยการส�ำรวจความคิดเห็นจากการสุ่มตัวอย่าง 100,000 คนใน 77 จังหวัดทั่วประเทศ ซึ่งผล ส�ำรวจจะน�ำไปเชื่อมโยงต่อ เพื่อผลักดันการมีส่วนร่วมของคนไทยในภาคส่วนต่างๆ ทั้งหน่วยงานรัฐ ภาคเอกชนและภาคประชา สังคม เพื่อสร้างสังคมอยู่ดีมีสุข 2) กิจกรรม “เติมพลังใจสร้างคุณค่าให้แก่กนั ” เป็นการอบรมเชิงปฏิบตั กิ ารด้วยการใช้พลังจิตใจของตนเอง ปรับเปลีย่ นนิสยั ทีป่ ฎิบตั มิ า อย่างคุ้นชิน ปรับแนวคิด และปรับมุมมองชีวิต เพื่อสร้างความสัมพันธ์ที่ดีต่อกันระหว่างเพื่อนพนักงาน และสร้างความสุขที่ยั่งยืน ร่วมกันในที่ท�ำงาน 3) กิจกรรม “ตามรอยเท้า “พ่อ” ทีพ่ อเพียง” สร้างความเข้าใจเรือ่ ง แนวทางเศรษฐกิจพอเพียง ให้กบั พนักงานและนักเรียนจากโรงเรียน บ้านเกาะไม้แหลม ด้วยการศึกษาดูงาน รับฟังการบรรยาย และทดลองปฎิบัติจริงในฐานการเรียนรู้ต่างๆ ณ ศูนย์กสิกรรมธรรมชาติ มาบเอื้อง อ�ำเภอบ้านบึง จังหวัดชลบุรี 4. กิจกรรมจิตอาสาอื่นๆ 1) กิจกรรม “บริจาคโลหิต” ด้วยตระหนักถึงความไม่เพียงพอของโลหิตที่ใช้ในโรงพยาบาล บริษทั ย่อยจึงจัดให้การบริจาคโลหิตในกิจกรรม “Happy Heart (น�้ำใจงาม)” เพื่อบริจาคโลหิตปีละ 3 ครั้ง ตั้งแต่ปี 2546 เป็นต้นมา ซึ่งสามารถบริจาคโลหิตให้กับ โรงพยาบาล กบินทร์บุรี ได้ไม่ต�่ำกว่า 400,000 cc. 2) กิจกรรม “ปลูกผัก รักการอ่าน” โดยพนักงานของบริษัทร่วมกันปลูกพืชผักสวนครัว อาทิ ต้นแค มะรุม กล้วย คะน้า ผักบุ้ง ข้าวโพด เพื่อให้นักเรียนได้น�ำไปเป็นอาหารกลางวัน และมอบหนังสือเรียน หนังสือส่งเสริมการเรียนรู้เพื่อใช้เป็นแหล่งการเรียนรู้ให้กับนักเรียน ของโรงเรียนวัดขนอน ต�ำบลบ้านกรด อ�ำเภอบางปะอิน จังหวัดพระนครศรีอยุธยา


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 51

4) “Taro Math Tournament” project, this is the second year in which the online mathematical computation game has been brought to the Thai children to constructively train and compete online in mathematical problem solving for the development of the mathematical ability of students and replace their use of free time on playing online games. In 2012, over 4,000 student teams from schools nationwide and individual teams have entered the tournament. 3. Quality of Life Improvement 1) Support the activities of the Khon Thai Foundation that campaigns for the Thai people in every sector to realize their civic duties to the country and become involved in creating a well-being Thai society through listening, talking, thinking and acting systematically. Platforms have been created where all Thais can voice their opinion so as to reflect their real quality of life through the “Khon Thai Monitor”. This random sample survey of 100,000 people from all 77 provinces allows the Thai people to voice their thoughts and relate problems and feelings toward the state of well-being in different aspects of their family and community that will lead to systemic changes. The results of the survey will be used to propel the participation of the Thai people in every sector, including government agencies, the private sector and the civil society, in creating a well-being society. 2) “Increase Mental Strength Create Value for Each Other” project is a training workshop on the use of one’s own mental strength to change one’s habits, ideas and views of life in order to establish a good relationship between fellow employees and create lasting happiness together in the workplace. 3) “Follow in the Footsteps of “Father” of Sufficiency” project to build an understanding of the sufficiency economy philosophy for the Company’s employees and students from Ban Koh Mai Laem School through field visit, lectures, and various different task-based learning activities at the Mab-Ueang Agri-Nature Center in Amphoe Ban Bueng, Chonburi Province. 4. Quality of Life Improvement 1) “Blood Donation” activity, which on the realization of the insufficient blood supply at hospitals, the Company’s subsidiaries have organized the “Happy Heart” activity for blood donation 3 times a year since 2003 and have donated over 400,000 cc of blood to Kabin Buri Hospital. 2) “Grow Vegetables - Love to Read” activity, where the Company’s employees planted home-grown vegetables, such as sesbania grandiflora, horseradish, banana, kale, corn, chili, etc., for use in cooking lunch for school students and donated textbooks and educational books to be used as a source for learning for the students at Wat Khanon School in Tambol Ban Krot, Amphoe Bang Pa-in, Phra Nakhon Si Ayutthaya Province.


52

บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

ปัจจัยความเสี่ยง RISK FACTORS 1 ความเสี่ยงเกี่ยวกับการประกอบธุรกิจ ธุรกิจการจัดจ�ำหน่ายสินค้า

1.1 ความเสี่ยงจากการไม่ได้รับการต่ออายุสัญญาตัวแทนจ�ำหน่ายสินค้า ในธุรกิจการให้บริการเป็นตัวแทนจ�ำหน่ายสินค้าบริษัทจะร่วมหารือแนวทางการด�ำเนินงานกับคู่ค้า เพื่อให้มีเป้าหมายและประโยชน์ ร่วมกันอย่างชัดเจนในระยะยาว อย่างไรก็ดีสัญญาตัวแทนจ�ำหน่ายสินค้าถือเป็นเครื่องมือส�ำคัญส�ำหรับธุรกิจด้านจัดจ�ำหน่ายสินค้า โดยสัญญาจะมีอายุระหว่าง 3-5 ปี และมีการก�ำหนดเงื่อนไขในการต่ออายุสัญญาไว้อย่างชัดเจน บริษัทอาจมีความเสี่ยงจากการที่ คู่สัญญาไม่ต่ออายุสัญญาหรือขอยกเลิกสัญญาเมื่อครบก�ำหนดของสัญญาและท�ำให้บริษัทสูญเสียรายได้จากการเป็นตัวแทน จ�ำหน่ายสินค้านั้นๆ นอกจากนี้ในการต่ออายุสัญญา อาจมีโอกาสที่คู่สัญญาจะขอเปลี่ยนแปลงเงื่อนไขหรือข้อก�ำหนดของสัญญาที่ ท�ำให้บริษัทเสียผลประโยชน์หรือได้รับผลตอบแทนที่ลดลง จากแนวทางการด�ำเนินงานร่วมกับคู่ค้าโดยมองประโยชน์ร่วมกันในระยะยาวดังกล่าวข้างต้น ท�ำให้โอกาสที่บริษัทจะสูญเสียคู่ค้าจาก การยกเลิก หรือไม่ตอ่ อายุสญั ญาน้อยลง นอกจากนีบ้ ริษทั ยังได้กระจายความเสีย่ งดังกล่าวโดยการจัดจ�ำหน่ายสินค้าจากผูผ้ ลิตหลายราย และหลายตราสินค้า ทั้งยังมีสินค้าที่ผลิตจากบริษัทย่อยเป็นส�ำคัญ ในระยะที่ผ่านมา บริษัทและผู้ผลิตหรือเจ้าของสินค้าที่เป็นคู่สัญญาได้มีการร่วมงานกันมาเป็นเวลานาน และบริษัทได้ปฎิบัติตามข้อ ก�ำหนดและเงื่อนไขที่ระบุไว้ในสัญญาอย่างครบถ้วนมาโดยตลอด จึงท�ำให้บริษัทได้รับความไว้วางใจในการต่ออายุสัญญา รวมทั้ง สามารถเจรจาเพื่อให้ได้รับอัตราผลตอบแทนที่เหมาะสมด้วย 1.2 ความเสี่ยงจากสินค้าเก่าหรือหมดอายุ สินค้าที่บริษัทเป็นตัวแทนจ�ำหน่ายเป็นสินค้าเพื่อการอุปโภคและบริโภค ซึ่งคุณภาพของสินค้าจะสัมพันธ์กับอายุของสินค้า บริษัท จึงมีความเสี่ยงหากสินค้าหมดอายุลงก่อนที่จะจ�ำหน่ายสินค้าให้แก่ลูกค้า อย่างไรก็ตาม บริษัทมีการก�ำหนดนโยบายและระบบใน การบริหารควบคุมการหมุนเวียนของสินค้าที่วางจ�ำหน่ายตามร้านค้าต่างๆ ให้มคี วามสดใหม่อยูต่ ลอดเวลา โดยมีแผนงานเพือ่ ควบคุม อายุสินค้าตั้งแต่การจัดเก็บ การขนส่งให้ร้านค้า การหมุนเวียนของสินค้าในตลาด รวมทั้งให้พนักงานขายสินค้าออกส�ำรวจสินค้า ตามร้านค้าต่างๆอย่างสมำ�่ เสมอ เพือ่ ให้ทราบความเคลือ่ นไหวของสินค้าและเป็นการควบคุมดูแลอายุของสินค้าให้เป็นไปตามนโยบายที่ ก�ำหนดไว้ 1.3 ความเสี่ยงจากการจัดจ�ำหน่ายในช่องทางการค้าปลีกสมัยใหม่ ช่องทางการค้าปลีกสมัยใหม่ (Modern Trade) อันได้แก่ ร้านสะดวกซื้อ ห้างดิสเคาน์สโตร์ ห้าง Cash&Carry มีการเติบโตอย่าง รวดเร็วและมีบทบาทมากขึ้นเรื่อยๆส�ำหรับธุรกิจสินค้าอุปโภคบริโภคในปัจจุบัน และมีสภาวะการแข่งขันที่รุนแรง โดยมีการใช้ กลยุทธ์ด้านราคาในการแข่งขันเพื่อดึงดูดผู้บริโภค ส่งผลให้บริษัทคู่ค้าต้องรับภาระการแข่งขันและค่าใช้จ่ายที่เพิ่มขึ้นจากการเรียก ร้องการให้ส่วนลดการค้าที่สูงขึ้นของห้าง เกิดเป็นต้นทุนการขาย หรือต้นทุนการตลาดที่สูงขึ้น บริษัทจึงมีการก�ำหนดแผนงานเพื่อ สร้างความสมดุลของสัดส่วนการขายระหว่างช่องทางการค้าปลีกสมัยใหม่และการค้าปลีกแบบดั้งเดิม (Traditional Trade) ให้เกิด ความเหมาะสม รวมทั้งควบคุมดูแลการบริหารการใช้จ่ายในแต่ละช่องทางให้เกิดประสิทธิภาพสูงสุด


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 53

1. Operation Risk Sales and Distribution Business

1.1 Risk from Non-Renewal of Sales Agent Contract In rendering sales agent services, the company will consult with its trading partners for the operating guidelines in order to have clear objectives and mutual benefits in the long run. However, The Distributorship Agreement is an important tool for product distribution service. Normally, each contract will last 3-5 years and provide clear terms and conditions for renewal process. The company may have some risks that the other party does not renew or cancel the contract when it becomes due, which leads to the loss of income from not being the sales agent for particular products. In addition, it may be possible that the other party may request for changes in terms and conditions upon contract renewal, which may bring loss of benefit or decrease in returns to the company. The above-mentioned operating guidelines with the trading partners for mutual benefits in the long run help reduce the chance of losing trading partners by contract cancellation or non-renewal. Moreover, the company has diversified its risks by distributing products from several manufacturers under several brands, including products mainly manufactured by its subsidiaries. During the past years, the company and the manufacturers or product owners who are the trading partners worked together for a long time. The company strictly complies with terms and conditions as indicated in the contract, which gains trustworthiness from its trading partners in reviewing the contract. The company can negotiate for appropriate return rate as well. 1.2 Risk from Obsolete or Expired Products The company is the distributor for consumer products whose quality relates to their product shelf life. The company takes some risks if the products expire prior to reaching to ultimate consumers. However, the company determines policies and management control system for the circulation of goods placed in the retail stores to remain fresh at all time. Planning emphasizes on the control of product shelf lifes starting from storage in the company’s warehouse, delivery to retail stores, circulation of goods in the market, and frequent inspection of products in the retail stores by sales persons in order to learn the movement of goods and the control of their shelf life in compliance with predetermined policies. 1.3 Risk from Distribution through the Modern Trade Channel The Modern Trade channel, namely convenience stores, discount stores and cash & carry stores, has grown rapidly and plays an increasingly active role in the consumer goods business at present with fierce competition leading to the use of pricing strategy to attract consumers. This resulted in the Company’s trade partners being burdened with the competition and the increased expenses from the demands for higher trade discounts from the stores, resulting in higher cost of sales or marketing cost. Therefore, the Company has set a plan to create an appropriate balance between the proportion of sales through the modern trade channel and those through the traditional trade channel and to supervise the management of expenditures in each channel for maximum effectiveness.


54

บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

ธุรกิจการผลิตผลิตภัณฑ์อาหาร

1.4 ความเสี่ยงจากความผันผวนของราคาและปริมาณวัตถุดิบ ผลิตภัณฑ์ของบริษัทย่อยต้องพึ่งพาวัตถุดิบหลัก ได้แก่ ปลาทูน่า และเนื้อปลาบดแช่แข็ง โดยวัตถุดิบดังกล่าวมาจากธรรมชาติ ท�ำให้ปริมาณของวัตถุดิบขึ้นกับฤดูกาล สภาพดินฟ้าอากาศ ปรากฎการณ์ทางธรรมชาติ ภัยธรรมชาติ เป็นต้น รวมทั้งราคามีการ ขึ้น/ลงตามระดับอุปสงค์และอุปทานในตลาด และหากมีเหตุการณ์ เช่น ราคาน�้ำมัน มากระทบกับราคาวัตถุดิบแล้ว จะท�ำให้มีการ เปลี่ยนแปลงราคาซื้ออย่างรวดเร็ว อันมีผลต่อต้นทุนการผลิตของบริษัทย่อย ดังนั้นการบริหารต้นทุนวัตถุดิบอย่างมีประสิทธิภาพ จะช่วยลดความเสีย่ งจากความผันผวนของวัตถุดบิ ลงได้ โดยผูเ้ กีย่ วข้องในการสัง่ ซือ้ วัตถุดบิ จะติดตามข้อมูลข่าวสารต่างๆ อย่างใกล้ชดิ ประกอบกับประสบการณ์และความเชี่ยวชาญในการด�ำเนินธุรกิจมาเป็นเวลานาน ท�ำให้สามารถคาดการณ์และตัดสินใจได้อย่าง รวดเร็วภายใต้การเปลี่ยนแปลงที่เกิดขึ้น นอกจากนี้บริษัทย่อยจะท�ำงานร่วมกับคู่ค้าในระยะยาว ในการวางแผนการผลิตและ ส�ำรองวัตถุดิบให้อยู่ในปริมาณและราคาที่เหมาะสม รวมทั้งยังมีการพัฒนาวัตถุดิบใหม่ๆร่วมกับคู่ค้า ตลอดจนมีการจัดหาแหล่ง วัตถุดิบที่มีคุณภาพเพิ่มเติมทั้งในและต่างประเทศด้วย 1.5 ความเสี่ยงจากอัตราแลกเปลี่ยน บริษัทและบริษัทย่อยมีรายได้จากการส่งออกร้อยละ 25.18 ของรายได้รวมในปี 2555 โดยรายได้ส่วนใหญ่เป็นสกุลเงินดอลล่าร์ สหรัฐเป็นหลัก ดังนั้น กิจการจึงมีความเสี่ยงจากอัตราแลกเปลี่ยน โดยเฉพาะอย่างยิ่งในกรณีที่อัตราแลกเปลี่ยนมีความผันผวน ค่อนข้างมากอันจะส่งผลกระทบต่อรายได้และก�ำไร อย่างไรก็ตาม วัตถุดิบและวัสดุหีบห่อที่ต้องน�ำเข้าจากต่างประเทศจะมีการ วางแผนการช�ำระค่าสินค้าในเวลาใกล้เคียงกับการรับช�ำระค่าสินค้า ( Natural Hedge ) ซึ่งสามารถลดความเสี่ยงจากความผันผวน ของอัตราแลกเปลี่ยนได้ส่วนหนึ่ง นอกจากนี้ บริษัทยังได้มีการติดตามข่าวสารที่เกี่ยวข้องอย่างใกล้ชิด รวมทั้งได้พิจารณาท�ำสัญญา ซื้อขายอัตราแลกเปลี่ยนล่วงหน้า (Forward Contract) เพื่อลดความเสี่ยงจากความผันผวนของอัตราแลกเปลี่ยนด้วย 1.6 ความเสี่ยงจากการพึ่งพิงลูกค้ารายใหญ่และตลาดส่งออกในประเทศญี่ปุ่น จากภาวะวิกฤตเศรษฐกิจที่เกิดขึ้นทั่วทุกภูมิภาคของโลก ส่งผลให้ผลิตภัณฑ์ปลาทูน่า และอาหารส�ำหรับสัตว์เลี้ยง (Pet Food) ของ บริษัทย่อยที่ส่งออกไปขายยังตลาดประเทศญี่ปุ่นเป็นหลักได้รับผลกระทบไปด้วย แต่ด้วยความเชื่อมั่น และความไว้วางใจใน คุณภาพของสินค้า ประกอบกับการประสานงานอย่างใกล้ชิดระหว่างบริษัทและคู่ค้าในการพัฒนาสินค้าใหม่ๆอยู่ตลอดเวลา ท�ำให้คู่ ค้าในตลาดประเทศญี่ปุ่นยังคงมีการสั่งซื้อสินค้าอย่างสม�่ำเสมอและต่อเนื่อง นอกจากนี้แล้ว บริษัทย่อยดังกล่าวยังได้ขยายการส่ง ออกไปในประเทศอื่นๆเพิ่มมากขึ้น เพื่อลดผลกระทบจากความเสี่ยงดังกล่าวข้างต้น 1.7 ความเสี่ยงจากข้อตกลงทางการค้าระหว่างประเทศ การท�ำข้อตกลงทางการค้า ทั้งการตกลงร่วมกันในกลุ่มทวีปหรือข้อตกลงเฉพาะประเทศต่อประเทศ อาจไม่ก่อให้เกิดประโยชน์กับ บริษัทขนาดกลางและบริษัทขนาดเล็กในการแข่งขันทางการค้า เช่น การท�ำความตกลงหุ้นส่วนเศรษฐกิจไทย - ญี่ปุ่น JETEPA (Japan - Thailand Economic Partnership Agreement) เพื่อเปิดเสรีและอ�ำนวยความสะดวกให้กับสินค้าและบริการระหว่าง ประเทศคู่เจรจามากขึ้นนั้น อาจส่งผลให้บริษัทย่อยมีความเสี่ยงจากข้อตกลงดังกล่าวโดยเฉพาะอย่างยิ่งกฎว่าด้วยถิ่นก�ำเนิดของ สินค้า (Rule of Origin) ซึ่งระบุว่า ปลาทูน่าที่จับได้ต้องจับโดยเรือประมงที่มีสัญชาติไทยหรือจับโดยเรือประมงที่ขึ้นทะเบียนเป็น สมาชิกของ IOTC (Indian Ocean Tuna Catching) รวมทัง้ ไม่มปี ลาทูนา่ ครีบเหลือง (Yellow Fin) ในน่านน�ำ้ ของประเทศไทย ท�ำให้ ปริมาณปลาทูน่าที่จับได้และการขอใช้สิทธิว่าด้วยแหล่งก�ำเนิดสินค้าดังกล่าวมีข้อจ�ำกัด ส่งผลให้ผลิตภัณฑ์ปลาทูน่าของบริษัทย่อย ที่ส่งไปขายยังประเทศญี่ปุ่นอาจไม่ได้รับประโยชน์จากข้อตกลงดังกล่าวมากนักและอาจมีผลท�ำให้รายได้จากการส่งออกปลาทูน่า ของบริษัทไปญี่ปุ่นลดลง อย่างไรก็ตามบริษัทได้พยายามพัฒนากลยุทธ์ในการด�ำเนินธุรกิจให้สอดคล้องกับกฎระเบียบต่างๆ และ ขยายฐานลูกค้าการส่งออกไปประเทศอื่นๆมากขึ้น โดยใช้วัตถุดิบที่มีแหล่งก�ำเนิดภายในประเทศ เพื่อกระจายความเสี่ยงดังกล่าว


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 55

Food Manufacturing Business

1.4 Risk from Price Volatility and Raw Material Supply Products manufactured by the Company’s subsidiaries are dependent on major raw materials like tuna and frozen minced fish meat. These raw materials are products of nature and their supply depends on seasonality, weather, natural phenomena, natural disasters, etc. Their prices fluctuate according to market supply and demand and should there be any incident, such as the affect of rising oil price on the price of raw materials, then the prices become very volatile. This affects the production cost of the subsidiaries, thus the efficient management of the raw material costs will help to mitigate the risk from volatile raw material prices. The persons in charge of raw material procurement will closely monitor related news and information and together with their long experience and expertise in the operating the business are capable of making predictions and quick decisions under volatile conditions. In addition, the subsidiaries collaborate with their trades partners in the long-term planning of production and stocking of raw materials at appropriate quantities and prices. The subsidiaries also develop new raw materials with their trade partners, including locating new sources of high quality raw materials both local and overseas. 1.5 Exchange Rate Risk The company and its subsidiaries earn export revenues at the proportions of 25.18 from total revenues in 2012 respectively. Major revenues are in US dollars. Therefore, the business exposes to foreign exchange risk, especially, in the event of high exchange rate volatility which affects its revenues and profits. However, for imported raw materials and packaging, the company will match the collection of sales revenues with the payment of raw materials and packaging (natural hedge). This will partly help reduce the risk from exchange rate volatility. Furthermore, the company closely follows up related news and buys forward contracts in dealing with exchange rate volatility at each appropriate interval. 1.6 Risk from Dependence on Major Customers and Export to Japan The economic crisis that occurred in all regions of the world has affected the export of tuna and pet food products, mainly to the Japanese market, of the Company’s subsidiaries. However, the trust and confidence in the quality of its products together with the close collaboration between the Company and its trade partners in continuously developing new products has resulted in the regular and continuous purchase of these products by its trade partners in Japan. In addition, these subsidiaries have expanded their exports to other countries in order to mitigate the above-mentioned risk. 1.7 Risk from International Trade Agreements Trade agreement and joint agreement among the continent or country to country agreements may not result in benefits in terms of cometitioness to medium and small companies such as the case of Japan - Thailand Economic Partnership Agreenment (JETEPA) in order to liberalize and facilitate goods and services between the two country trading. This agreement may create risk inpact to subsidiary company. In particular, for the point of rules of origin which indicated that the raw maerial of tuna must be caught by Thai fishing boat or fishing boats registered as a member of the IOTC (Indian Ocean Tuna Catching). Therefore, it may cause some difficulties of export dusiness to Japan for the subsidiary company. However, the company is trying to develop certain stretegics to confarm with these new regulations and seen additional export bases to other countries to rednce such risks.


56

บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

โครงสร้างการถือหุ้นและการจัดการ SHAREHOLDING STRUCTURE AND MANAGEMENT 1. ผู้ถือหุ้น 1.1 กลุ่มผู้ถือหุ้นที่ถือหุ้นสูงสุด 10 รายแรก

รายละเอียดเกีย่ วกับผูถ้ อื หุน้ รายใหญ่ 10 รายแรก ทีม่ ชี อ่ื ปรากฏตามทะเบียนบัญชีผถู้ อื หุน้ ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2555 มีดงั ต่อไปนี้

ชื่อ 1. บริษัท พรีเมียร์ ฟิชชั่น แคปปิตอล จำ�กัด* 2. บริษัท ไทยเอ็นวีดีอาร์ จำ�กัด 3. นายสันติ สิงหวังชา 4. นางวัชณี สิงหวังชา 5. DEUTSCHE BANK AG, SINGAPORE (DCS) A/C PANGOLIN ASIA FUND 6. นายอภิสิทธิ์ พันธุ์พฤกษ์ 7. GOLDMAN SACHS INTERNATIONNAL 8. นายวิชญ เมฆาอภิรักษ์ 9. นายวรพจน์ หิรัณย์ภิวงศ์ 10. นายไพโรจน์ บัวเผื่อน รวม

จำ�นวนหุ้น

% การถือหุ้น

303,190,600 31,982,600 30,878,500 28,000,000 17,084,300 8,780,000 6,921,000 5,412,600 5,000,000 4,984,600 442,234,200

50.68 5.35 5.16 4.68 2.86 1.47 1.16 0.90 0.84 0.83 73.93

* บริษัท พรีเมียร์ แมนูแฟคเจอริ่ง จำ�กัด ถือหุ้นร้อยละ 99.84

1.2 สัดส่วนการถือหุ้นของผู้ถือหุ้นรายย่อย (Free Float) เท่ากับร้อยละ 48.50 1.3 กลุ่มผู้ถือหุ้นรายใหญ่ที่มีบุคคลที่เกี่ยวโยงกันเข้าร่วมในการบริหารจัดการบริษัทมีดังนี้

ชื่อ 1. บริษัท พรีเมียร์ ฟิชชั่น แคปปิตอล จำ�กัด

ประกอบธุรกิจประเภท บริการจัดการธุรกิจ และการลงทุน

บุคคลที่เกี่ยวโยงกัน มีนายวิเชียร พงศธร นางดวงทิพย์ เอี่ยมรุ่งโรจน์ และนายสมชาย ชุณหรัศมิ์ เป็นกรรมการร่วม


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 57

1. Shareholders 1.1 Top 10 Shareholders

Details of the top 10 shareholders whose names are shown in the shareholder register as of 31 December 2012 are as follows:

Name 1. Premier Fission Capital Co., Ltd.* 2. Thai N V D RName Co.,Ltd. 3. Mr.Santi Singhawangcha 4. Mrs.Watchanee Singhawangcha 5. Deutsche Bank AG, Singapore (DCS) A/C Pangolin Asia Fund 6. Mr.Apisit Panpruk 7. GOLDMAN SACHS INTERNATIONNAL 8. Mr.Witchaya Makaapiluk 9. Mr.Worapoj Hirunpiwong 10. Mr.Pairoj Buapuean Total Major Shareholders

Number of Shares Shareholding % 303,190,600 50.68 31,982,600 5.35 30,878,500 5.16 28,000,000 4.68 17,084,300 2.86 8,780,000 1.47 6,921,000 1.16 5,412,600 0.90 5,000,000 0.84 4,984,600 0.83 442,234,200 73.93

* Premier Manufacturing Co.,Ltd holds 99.84 percent

1.2 Percent shares in Minor Shareholders (% Free Float) : 48.50 1.3 Major shareholders who are related persons participating in the company management are as follows:

Name 1. Premier Fission Capital Co., Ltd.

Type of Business Business management service and investment

Related Persons Mr. Vichien Phongsathorn, Mrs. Duangthip Eamrungroj and Mr. Somchai Choonharas are co-directors


58

บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

2. การจัดการ 2.1 โครงสร้างการจัดการ

บริษัทมีคณะกรรมการและคณะอนุกรรมการรวม 3 ชุด ประกอบด้วย คณะกรรมการบริษัท คณะกรรมการตรวจสอบ และคณะอนุกรรมการ ด้านการบริหารความเสี่ยง โดยมีรายละเอียดดังนี้ 2.1.1 คณะกรรมการบริษัท ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2555 คณะกรรมการบริษัทมีจ�ำนวน 8 ท่าน ประกอบด้วย

1. นายวิเชียร พงศธร ประธานกรรมการ 2. นายอุดม ชาติยานนท์ กรรมการ 3. นายขัติยา ไกรกาญจน์ กรรมการอิสระและประธานกรรมการตรวจสอบ 4. นายวิชัย หิรัญวงศ์ กรรมการอิสระและกรรมการตรวจสอบ 5. นางสาวแน่งน้อย ใจอ่อนน้อม กรรมการอิสระและกรรมการตรวจสอบ 6. นางดวงทิพย์ เอี่ยมรุ่งโรจน์ กรรมการ 7. นางแน่งน้อย บุณยะสาระนันท์ กรรมการ 8. นายสมชาย ชุณหรัศมิ์ กรรมการและกรรมการผู้จัดการ โดยมี นางสุชาดา สมัยสุต เป็นเลขานุการคณะกรรมการและเลขานุการบริษัท

กรรมการผู้มีอ�ำนาจลงนามผูกพันบริษัท กรรมการผูม้ อี �ำนาจลงนามผูกพันบริษทั ประกอบด้วย นายวิเชียร พงศธร นางดวงทิพย์ เอีย่ มรุง่ โรจน์ และ นายสมชาย ชุณหรัศมิ์ โดย กรรมการสองในสามท่านนี้ลงลายชื่อร่วมกันพร้อมประทับตราส�ำคัญของบริษัท วาระการด�ำรงต�ำแหน่งกรรมการบริษัท ในการประชุมสามัญประจ�ำปีทกุ ครัง้ กรรมการต้องออกจากต�ำแหน่งหนึง่ ในสาม ถ้าจ�ำนวนกรรมการทีจ่ ะแบ่งออกให้ตรงเป็นสามส่วน ไม่ได้ ก็ให้ออกโดยจ�ำนวนใกล้ที่สุดกับส่วนหนึ่งในสาม กรรมการที่จะต้องออกจากต�ำแหน่งในปีแรกและปีที่สองภายหลังจดทะเบียน บริษัทนั้น ให้ใช้วิธีจับสลากกันว่าผู้ใดจะออก ส่วนปีหลังๆต่อไปให้กรรมการคนที่อยู่ในต�ำแหน่งนานที่สุดนั้นเป็นผู้ออกจากต�ำแหน่ง กรรมการที่ออกตามวาระนั้นอาจถูกเลือกเข้ามาด�ำรงต�ำแหน่งใหม่ก็ได้ ขอบเขตอ�ำนาจหน้าที่ของคณะกรรมการบริษัท 1. จัดการบริษัทเพื่อให้เป็นไปตามกฎหมาย วัตถุประสงค์ และข้อบังคับของบริษัท ตลอดจนมติที่ประชุมผู้ถือหุ้น เว้นแต่ในเรือ่ งที่ ต้องได้รับอนุมัติจากที่ประชุมผู้ถือหุ้นก่อนด�ำเนินการ เช่น เรื่องที่กฎหมายก�ำหนดให้ต้องได้รับมติที่ประชุมผู้ถือหุ้น การท�ำ รายการที่เกี่ยวโยงกันและการซื้อหรือขายสินทรัพย์ที่ส�ำคัญตามกฎเกณฑ์ของตลาดหลักทรัพย์แห่งประเทศไทย หรือตามที่ หน่วยงานราชการอื่นๆ ก�ำหนด เป็นต้น 2. ทบทวนและให้ความเห็นชอบเรื่องที่มีสาระส�ำคัญ เช่น นโยบาย แผนงานและงบประมาณ โครงสร้างการบริหาร อ�ำนาจการ บริหาร นโยบายเกี่ยวกับการก�ำกับดูแลกิจการ และรายการอื่นใดที่ตลาดหลักทรัพย์แห่งประเทศไทยหรือที่กฎหมายก�ำหนด 3. ก�ำกับดูแลให้ฝ่ายบริหารด�ำเนินการให้เป็นไปตามนโยบาย แผนงาน และงบประมาณที่ได้รับอนุมัติ 4. พิจารณาอนุมัติแต่งตั้งบุคคลที่มีคุณสมบัติและไม่มีลักษณะต้องห้ามตามที่ก�ำหนดในพระราชบัญญัติบริษัทมหาชนจ�ำกัด พ.ศ. 2535 (รวมทัง้ ฉบับทีม่ กี ารแก้ไขเพิม่ เติม) และกฎหมายว่าด้วยหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ รวมถึงประกาศ ข้อบังคับ และ/ หรือ ระเบียบที่เกี่ยวข้อง ในกรณีที่ต�ำแหน่งกรรมการที่ว่างลงเพราะเหตุอื่นนอกจากการออกตามวาระ 5. พิจารณาแต่งตั้งคณะกรรมการตรวจสอบและคณะกรรมการชุดย่อยต่าง ๆ 6. จัดให้มรี ะบบบัญชี การรายงานทางการเงิน และการสอบบัญชีทเี่ ชือ่ ถือได้ รวมทัง้ ดูแลให้มรี ะบบควบคุมภายในและการตรวจสอบ ภายในให้มีประสิทธิภาพและประสิทธิผล 7. ก�ำกับดูแลให้บริษัทมีระบบบริหารความเสี่ยงที่ครอบคลุม และมีกระบวนการบริหารจัดการความเสี่ยง การรายงาน และการ ติดตามผลที่มีประสิทธิภาพ 8. รายงานความรับผิดชอบของคณะกรรมการบริษทั ในการจัดท�ำรายงานทางการเงิน โดยแสดงควบคู่กับรายงานของผู้สอบบัญชี ไว้ในรายงานประจ�ำปี


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 59

2. Management 2.1 Management Structure

The Company’s management structure comprises of 3 committees, namely the Board of Directors, the Audit Committee and the Risk Management Sub-Committee as detailed below. 2.1.1 Board of Directors As at 31 December 2012, the Board of Directors consisted of 8 directors as follows: 1. Mr. Vichien Phongsathorn Chairman 2. Mrs. Duangthip Eamrungroj Director 3. Mr. Udom Chatiyanont Director 4. Mr. Katiya Greigarn Independent Director and Chairman of the Audit Committee 5. Mr. Wichai Hirunwong Independent Director and Member of the Audit Committee 6. Miss Naengnoi Chai-onnom Independent Director and Member of the Audit Committee 7. Mrs. Nangnoi Bunyasaranand Director 8. Mr. Somchai Choonharas Director, Managing Director Mrs. Suchada Samaisut served as the Secretary of the Board of Directors and Corporate Secretary. Authorized Directors Mr. Vichien Phongsathorn, Mrs. Duangthip Eamrungroj and Mr. Somchai Choonharas, with any two directors signing jointly with the Company’s seal affixed. Term of the Board of Directors At every annual general meeting of shareholders, one-third of the directors must resign. If one-third is not a round number, the number closest thereto shall be the applicable number. The directors to vacate office within the first and second year following company registration shall draw lots. In subsequent years, the directors serving the longest shall resign. The directors who vacate office are eligible for re-election by shareholders. Scope of Responsibilities of the Board of Directors 1. Administer the corporate affairs in compliance with all relevant laws and regulations, the Company’s objectives and Articles of Association, including the resolutions of the shareholders’ meetings, except for issues where the approval of the shareholders’ meeting is required prior to implementation, such as issues that by law requires the resolution of the shareholders’ meeting, related transactions, acquisition or sale of substantial assets according to the criteria of the Stock Exchange of Thailand or as determined by other government agencies, etc. 2. Consider and approve major issues, such as policies, plans and budgets, organization structure, authority of the management, corporate governance policies, and other issues as prescribed by the Stock Exchange of Thailand or by law. 3. Supervise the management to act in accordance with the approved policies, plans and budgets. 4. Appoint a qualified person who does not possess the prohibited characteristics as specified in the Public Company Limited Act B.E. 2535 (1992), including any amendments thereof, and the securities and exchange laws, as well as related notifications, rules and/or regulations, to replace a director who has vacated office by any reason other than retirement by rotation. 5. Appoint an Audit Committee and other sub-committees. 6. Install reliable accounting, financial reporting and financial audit systems, as well as oversee the establishment of efficient and effective internal control and internal audit systems. 7. Ensure that the Company has a comprehensive risk management system and process, with effective reporting and monitoring. 8. Report on the execution of the Board of Directors’ responsibilities in the preparation of the financial statements, which is to be presented together with the report from the independent auditor in the annual report.


60

บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

9. ดูแลผลประโยชน์ของผู้ถือหุ้นทั้งรายใหญ่และรายย่อยตามสิทธิอย่างเป็นธรรม ปฏิบตั ติ อ่ ผูถ้ อื หุน้ และผูม้ สี ว่ นได้เสียอย่างเป็นธรรม และค�ำนึงถึงความขัดแย้งทางผลประโยชน์ มีความโปร่งใสในการด�ำเนินงาน และมีการเปิดเผยข้อมูลอย่างถูกต้องเพียงพอ 10. อ�ำนาจในการด�ำเนินการดังต่อไปนีจ้ ะกระท�ำได้กต็ อ่ เมือ่ ได้รบั อนุมตั จิ ากทีป่ ระชุมผูถ้ อื หุน้ ก่อน ทัง้ นี้ ก�ำหนดให้รายการทีก่ รรมการ หรือบุคคลทีอ่ าจมีความขัดแย้ง มีสว่ นได้เสีย หรืออาจมีความขัดแย้งทางผลประโยชน์อนื่ ใดของบริษทั หรือบริษทั ย่อย (ถ้ามี) ให้ กรรมการที่มีส่วนได้เสียในเรื่องนั้นไม่มีสิทธิออกเสียงลงคะแนนในเรื่องนั้น (ก) เรื่องที่กฎหมายก�ำหนดให้ต้องได้มติที่ประชุมผู้ถือหุ้น (ข) การท�ำรายการทีก่ รรมการมีสว่ นได้เสีย และอยู่ในข่ายทีก่ ฎหมายหรือข้อก�ำหนดของตลาดหลักทรัพย์ระบุให้ตอ้ งได้รบั อนุมตั ิ จากที่ประชุมผู้ถือหุ้น 11. คณะกรรมการอาจมอบหมายให้กรรมการคนหนึ่งหรือหลายคนหรือบุคคลอื่นใดปฏิบัตกิ ารอย่างหนึง่ อย่างใดแทนคณะกรรมการ ก็ได้ ทัง้ นีก้ ารมอบอ�ำนาจแก่กรรมการดังกล่าวข้างต้น จะไม่รวมถึงการมอบอ�ำนาจหรือการมอบอ�ำนาจช่วงทีท่ �ำให้กรรมการหรือ ผู้รับมอบอ�ำนาจจากกรรมการสามารถอนุมัติรายการที่ตนหรือบุคคลที่อาจมีความขัดแย้ง มีส่วนได้เสีย หรือมีผลประโยชน์ใน ลักษณะอืน่ ใด ขัดแย้งกับผลประโยชน์ของบริษทั หรือบริษทั ย่อย รวมทัง้ ก�ำหนดให้ตอ้ งขอความเห็นชอบจากทีป่ ระชุมผูถ้ อื หุน้ ใน การท�ำรายการที่เกี่ยวโยงกัน และการได้มาหรือจ�ำหน่ายไปซึ่งสินทรัพย์ที่ส�ำคัญของบริษัท ตามข้อก�ำหนดของคณะกรรมการ ก�ำกับตลาดทุน ในปี 2555 บริษัทมีการประชุมคณะกรรมการรวม 4 ครั้ง โดยการเข้าร่วมประชุมของกรรมการแต่ละท่านสรุปได้ดังนี้ การเข้าร่วมประชุม / รายชื่อคณะกรรมการบริษัท การประชุมทั้งหมด (ครั้ง) 1. นายวิเชียร พงศธร 4/4 2. นายอุดม ชาติยานนท์ 4/4 3. นายขัติยา ไกรกาญจน์ 4/4 4. นายวิชัย หิรัญวงศ์ 4/4 5. นางสาวแน่งน้อย ใจอ่อนน้อม 4/4 6. นางดวงทิพย์ เอี่ยมรุ่งโรจน์ 4/4 7. นางแน่งน้อย บุณยะสาระนันท์ 4/4 8. นายสมชาย ชุณหรัศมิ์ 4/4 2.1.2 คณะกรรมการตรวจสอบ ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2555 คณะกรรมการตรวจสอบมีจ�ำนวน 3 ท่าน ประกอบด้วย 1. นายขัติยา ไกรกาญจน์ ประธานกรรมการตรวจสอบ 2. นายวิชัย หิรัญวงศ์ กรรมการตรวจสอบ 3. นางสาวแน่งน้อย ใจอ่อนน้อม กรรมการตรวจสอบ เป็นผู้มีความรู้และประสบการณ์ ในการสอบทานงบการเงินของบริษัท โดยมี นางสุชาดา สมัยสุต เป็นเลขานุการคณะกรรมการตรวจสอบ วาระการด�ำรงต�ำแหน่งของกรรมการตรวจสอบ กรรมการตรวจสอบมีวาระในการด�ำรงต�ำแหน่งคราวละ 3 ปี กรรมการตรวจสอบซึ่งพ้นจากต�ำแหน่งตามวาระ อาจได้รับการแต่งตั้ง ใหม่ได้ ในกรณีที่กรรมการตรวจสอบลาออกก่อนครบวาระ กรรมการที่ได้รับแต่งตั้งแทนจะอยู่ในต�ำแหน่งได้เพียงเท่าวาระที่เหลือ อยู่ของกรรมการตรวจสอบที่ลาออก ขอบเขตอ�ำนาจหน้าที่ของคณะกรรมการตรวจสอบ คณะกรรมการตรวจสอบมีขอบเขต หน้าที่และความรับผิดชอบตามที่ได้รับมอบหมายจากคณะกรรมการบริษัท ดังนี้ 1. สอบทานให้บริษัทมีการรายงานทางการเงิน อย่างถูกต้องและเพียงพอ 2. สอบทานให้บริษัทมีระบบการควบคุมภายใน(Internal Control) และระบบการตรวจสอบภายใน (Internal Audit) ที่เหมาะสม และมีประสิทธิผล พิจารณาความเป็นอิสระของหน่วยงานตรวจสอบภายใน ตลอดจนให้ความเห็นชอบในการพิจารณาแต่งตั้ง โยกย้าย เลิกจ้าง หัวหน้าหน่วยงานตรวจสอบภายใน หรือหน่วยงานอื่นใดที่รับผิดชอบเกี่ยวกับการตรวจสอบภายใน


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 61

9. Protect fairly the benefits of the major shareholders and minority shareholders according to their rights; provide equitable treatment of major shareholders and other stakeholders with consideration for the avoidance of conflict of interest; ensure operational transparency and the disclosure of sufficient and accurate information. 10. The following transactions can be undertaken only after approval from the shareholders’ meeting has been granted. However, it is prescribed that in a transaction where a director or any other person may have a conflict of interest with the Company or its subsidiary (if any) the director is not eligible to vote on the transaction. (a) Transactions that by law require the resolution of the shareholders’ meeting. (b) Transactions in which directors have an interest and are required by law or SET‘s requirements to be approved by the shareholders’ meeting. 11. The Board of Directors may delegate one or more director(s) or any other person to carry out particular activities on behalf of the Board. However, this delegation excludes the authorization or sub-authorization of the director(s) or appointee(s) in the approval of transactions with potential conflict of interest with the Company or its subsidiary. Approval from the shareholders’ meeting is required for related transactions and the acquisition or sales of substantial assets of the Company as stipulated by the requirement of the Capital Market Supervisory Board. In 2012, the Company held 4 Board of Directors’ meetings and the attendance by each director can be summarized as follows: List of Board of Directors 1. Mr. Vichien 2. Mr. Udom 3. Mr. Katiya 4. Mr. Wichai 5. Miss Naengnoi 6. Mrs. Duangthip 7. Mrs. Nangnoi 8. Mr. Somchai

Attendance / Total Number of Meeting (times)

Phongsathorn Chatiyanont Greigarn Hirunwong Chai-onnom Eamrungroj Bunyasaranand Choonharas

4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4

2.1.2 Audit Committee As at 31 December 2012, the Audit Committee comprised 3 members: 1. Mr. Katiya Greigarn Chairman of the Audit Committee 2. Mr. Wichai Hirunwong Member of the Audit Committee 3. Miss Naengnoi Chai-onnom Audit Committee possessing skills and experience in reviewing the Company’s financial statements Mrs. Suchada Samaisut served as the Secretary of the Audit Committee. Term of the Audit Committee The term of the Audit Committee member is 3 years. A retiring committee member is eligible for re-appointment. In the event of the resignation of any member of the Audit Committee prior to the expiration of their term, the appointed replacement shall hold office only for the remainder of the term of the replaced member. Scope of Responsibilities of the Audit Committee The Audit Committee has duties and responsibilities as delegated by the Board of Directors as follows: 1. Review the Company’s financial reporting process to ensure accuracy and adequacy; 2. Review that the Company has appropriate and efficient internal control and internal audit systems, determine the independence of the internal audit unit independence, as well as recommend the appointment, transfer and dismissal of the chief of the internal audit unit or any other unit in charge of an internal audit;


62

บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

3. สอบทานให้บริษทั ปฏิบัติตามกฎหมายว่าด้วยหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ ข้อก�ำหนดของตลาดหลักทรัพย์ และกฎหมายที่ เกี่ยวข้องกับธุรกิจของบริษัท 4. พิจารณา คัดเลือก เสนอแต่งตั้ง เลิกจ้างบุคคลซึ่งมีความเป็นอิสระเพื่อท�ำหน้าที่เป็นผู้สอบบัญชีของบริษัท และ เสนอค่า ตอบแทนบุคคลดังกล่าว รวมทั้งเข้าร่วมประชุมกับผู้สอบบัญชีโดยไม่มีฝ่ายจัดการเข้าร่วมประชุมด้วยอย่างน้อยปีละ 1 ครั้ง 5. พิจารณาและอนุมัติรายการที่เกี่ยวโยงกันหรือรายการที่อาจมีความขัดแย้งทางผลประโยชน์ ให้เป็นไปตามกฎหมายและข้อ ก�ำหนดของตลาดหลักทรัพย์ ทั้งนี้เพื่อให้มั่นใจว่ารายการดังกล่าวสมเหตุสมผลและเป็นประโยชน์สูงสุดต่อบริษัท 6. จัดท�ำรายงานกิจกรรมของคณะกรรมการตรวจสอบโดยเปิดเผยไว้ในรายงานประจ�ำปีของบริษทั ซึง่ รายงานดังกล่าวต้องลงนามโดย ประธานคณะกรรมการตรวจสอบ และต้องประกอบด้วยข้อมูลอย่างน้อยดังต่อไปนี้ • ความเห็นเกี่ยวกับความถูกต้อง ครบถ้วน เป็นที่เชื่อถือได้ของรายงานทางการเงินของบริษัท • ความเห็นเกี่ยวกับความเพียงพอของระบบการควบคุมภายในของบริษัท • ความเห็นเกี่ยวกับการปฏิบัติตามกฎหมายว่าด้วยหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ฯ ข้อก�ำหนดของตลาดหลักทรัพย์ หรือ กฎหมายที่เกี่ยวข้องกับธุรกิจของบริษัท • ความเห็นเกี่ยวกับความเหมาะสมของผู้สอบบัญชี • ความเห็นเกี่ยวกับรายการที่อาจมีความขัดแย้งทางผลประโยชน์ • จ�ำนวนการประชุมคณะกรรมการตรวจสอบ และการเข้าประชุมของกรรมการตรวจสอบแต่ละท่าน • ความเห็นหรือข้อสังเกตโดยรวมที่คณะกรรมการตรวจสอบ ได้รับจากการปฎิบัติหน้าที่ตามกฎบัตร (charter) • รายงานอื่นที่เห็นว่าผู้ถือหุ้นและผู้ลงทุนทั่วไปควรทราบ ภายใต้ขอบเขตหน้าที่และความรับผิดชอบที่ได้รับมอบหมายจาก คณะกรรมการบริษัท 7. ปฎิบัติการอื่นใดตามที่คณะกรรมการของบริษัทมอบหมายด้วยความเห็นชอบจากคณะกรรมการตรวจสอบ 8. สอบทานความเหมาะสมและความเพียงพอของระบบการบริหารความเสี่ยงของบริษัท 9. ทบทวนนโยบายการก�ำกับดูแลกิจการ และติดตามการปฎิบัติตามนโยบายดังกล่าวเป็นประจ�ำอย่างน้อยปีละ 1 ครั้ง ในปี 2555 บริษทั มีการประชุมคณะกรรมการตรวจสอบ 4 ครัง้ โดยการเข้าร่วมประชุมของกรรมการตรวจสอบแต่ละท่านสรุปได้ดงั นี้ การเข้าร่วมประชุม / รายชื่อคณะกรรมการตรวจสอบ การประชุมทั้งหมด (ครั้ง) 1. นายขัติยา ไกรกาญจน์ 4/4 2. นายวิชัย หิรัญวงศ์ 4/4 3. นางสาวแน่งน้อย ใจอ่อนน้อม 4/4 นอกจากการประชุมคณะกรรมการตรวจสอบดังกล่าวแล้ว ในปี 2555 คณะกรรมการตรวจสอบได้มีการประชุมเป็นการเฉพาะกับ ผู้สอบบัญชี โดยไม่มีฝ่ายบริหารร่วมประชุมด้วย 1 ครั้งในเดือน กุมภาพันธ์ และยังได้มีการประชุมร่วมกับผู้บริหารของบริษัทและ บริษัทย่อย เพื่อสอบทานความเหมาะสมและความเพียงพอของระบบการบริหารความเสี่ยงของบริษัทและบริษัทย่อยอีกด้วย 2.1.3 คณะอนุกรรมการด้านบริหารความเสี่ยง เมื่อวันที่ 12 กรกฎาคม 2555 บริษัทได้มีการจัดตั้ง คณะอนุกรรมการด้านบริหารความเสี่ยง ซึ่งประกอบด้วยผู้บริหารระดับสูงของ บริษัทและบริษัทย่อย จ�ำนวน 8 ท่าน ดังนี้

1. นายสราวุธ จรจิต ประธานอนุกรรมการ 2. นางพรทิพย์ เสาวภาคย์ อนุกรรมการ 3. นายสุเทพ วังตาล อนุกรรมการ 4. นายพรศักดิ์ สินคณารักษ์ อนุกรรมการ 5. นางสาวภาวิณี อริยมงคลชัย อนุกรรมการ 6. นางสมใจ บุญรอดชู อนุกรรมการ 7. นางสาวมาลี สุขอารีย์ชัย อนุกรรมการ 8. นายวิภาส จิรภาส อนุกรรมการ โดยมี นางสาวสว่างจิต หลาวทอง เป็นเลขานุการคณะอนุกรรมการด้านบริหารความเสี่ยง


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 63

3. Review the Company’s compliance with the securities and exchange law, regulations of the Exchange and other laws relating to the Company’s businesses. 4. Consider, select, nominate recommend and metize the remuneration of an independent person to be the Company’s auditor, as well as attend a non-management meeting with the auditor at least once a year; 5. Review and approve the connected transactions or those of possible conflict of interest to ensure they are compliant with all relevant laws and regulations of the Exchange, and that they are reasonable and of maximum benefit to the Company. 6. Prepare and disclose in the Company’s annual report, a report on the Audit Committee’s monitoring activities which must be signed by the Chairman of the Audit Committee chairman and consist of, at least, the following information: • An opinion on the accuracy, completeness and creditability of the Company’s financial report, • An opinion on the adequacy of the Company’s internal control system, • An opinion on the compliance with the securities and exchange laws, regulations of the Exchange or laws pertinent to the Company’s businesses, • An opinion on the suitability of an auditor, • An opinion on transactions that may lead to conflicts of interests, • The number of the audit committee meetings, and the attendance of such meetings by each committee member, • An opinion or overview received by the audit committee through the performance of its duties as defined in the committee’s charter, • Other transactions according to the audit committee’s opinion, should be disclosed to the shareholders and general investors within the scope of duties and responsibilities assigned by the Company’s Board of Directors; and 7. To perform any other task assigned by the Company’s Board of Directors and agreed by the Audit Committee. 8. Verify the appropriateness and sufficiency of the Company’s risk management system. 9 Review the Company’s corporate governance policy and evaluate the performance in practicing such policy at least once a year. In 2012, there were 4 Audit Committee’s meetings and the attendance by each member can be summarized as followed: Attendance / List of Audit Committee Members Total Number of Meeting (times) 1. Mr. Katiya Greigarn 4/4 2. Mr. Wichai Hirunwong 4/4 3. Miss Naengnoi Chai-onnom 4/4 Apart from the said meeting, the Audit Committee in 2012 held a meeting once with the auditor in February, without the participation of the management, and held meetings with the management of the Company and its subsidiaries to verify the appropriateness and sufficiency of each company’s risk management system. 2.1.3 Risk Management Sub-committee On July 12, 2012, the Company appointed a Risk Management Sub-committee consisting of 8 members who are senior executives of the Company and its subsidiaries as follows:

1. Mr. Sarawut Jongjit Chairman 2. Mrs. Porntip Saowapak Member 3. Mr. Suthep Vangtal Member 4. Mr. Pornsak Sinkanarak Member 5. Miss Pawinee Ariyamongkolchai Member 6. Mrs. Somjai Boonrawdchu Member 7. Miss Malee Sukareechai Member 8. Mr. Viphas Jiraphas Member Miss Sawangjit Laothong served as the Secretary of the Risk Management Sub-committee.


64

บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

ขอบเขตอ�ำนาจหน้าที่ของคณะอนุกรรมการด้านบริหารความเสี่ยง 1. ก�ำหนด / แนะน�ำ / อนุมัติ กรอบและแนวทางการบริหารความเสีย่ งของบริษัท ซึ่งประกอบด้วย นโยบายการบริหารความเสีย่ ง โครงสร้างการบริหารความเสี่ยง ความเสี่ยงที่ยอมรับได้ และกระบวนการบริหารความเสี่ยง 2. สนับสนุน / ส่งเสริม / พัฒนา / สื่อสาร การบริหารความเสี่ยงและการควบคุมภายในให้เป็นกระบวนการที่ต่อเนื่องเป็นไปตาม วัตถุประสงค์และเป้าหมายของบริษัท และเป็นวัฒนธรรมในองค์กร 3. ติดตาม / ให้ข้อสังเกต / ก�ำกับดูแล การบริหารความเสี่ยงให้เป็นไปตาม นโยบาย คู่มือ การบริหารความเสี่ยง 4. จัดให้มีการประชุมทบทวนผลการด�ำเนินงานตามระบบบริหารความเสี่ยง รายงานความเสี่ยงที่ส�ำคัญ พร้อมรายงานผลต่อ กรรมการผู้จัดการและคณะกรรมการตรวจสอบ อย่างน้อยปีละ 1 ครั้ง 5. ก�ำหนดให้คณะอนุกรรมการด้านการบริหารความเสีย่ งแต่งตัง้ คณะท�ำงานด้านพัฒนากระบวนงานภายในและบริหารความเสีย่ งของ แต่ละบริษัท เพื่อท�ำหน้าที่บริหารความเสี่ยงของบริษัทนั้นๆ โดยให้มีประธานและจ�ำนวนคณะท�ำงานตามความเหมาะสม 2.1.4 คณะผู้บริหาร ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2555 ผู้บริหารของบริษัทมีจ�ำนวน 6 ท่าน ประกอบด้วย 1. นายสมชาย ชุณหรัศมิ์ กรรมการผู้จัดการ 2. นายสุเทพ วังตาล รองกรรมการผู้จัดการ - การขาย 3. นายพรศักดิ์ สินคณารักษ์ รองกรรมการผู้จัดการ - การตลาด 1 4. นายสราวุธ จรจิต รองกรรมการผู้จัดการ - บุคคล-ธุรการ 5. นางสาวภาวิณี อริยมงคลชัย รองกรรมการผู้จัดการ - บัญชีและการเงิน 6. นางสาวมาลี สุขอารีย์ชัย ผู้ช่วยกรรมการผู้จัดการ - การตลาด 2 อ�ำนาจหน้าที่และความรับผิดชอบของกรรมการผู้จัดการ กรรมการผูจ้ ดั การมีอ�ำนาจและหน้าที่ในการบริหารกิจการของบริษทั ตามทีค่ ณะกรรมการบริษทั มอบหมาย รวมถึงเรือ่ งหรือกิจการ ต่างๆ ดังต่อไปนี้ 1) ด�ำเนินกิจการ และ/หรือบริหารงานประจ�ำวันของบริษัท 2) จัดเตรียมนโยบาย แผนงาน และงบประมาณ โครงสร้างการบริหารงานและอ�ำนาจการบริหารต่างๆของบริษัท เสนอต่อคณะ กรรมการบริษัทเพื่อให้ความเห็นชอบ 3) ด�ำเนินการหรือปฏิบัติงานให้เป็นไปตามนโยบาย แผนงาน และงบประมาณที่ได้รับอนุมัติ 4) อนุมัติการลงทุนตามงบประมาณเป็นจ�ำนวนเงินไม่เกิน 10 ล้านบาทต่อโครงการ และอนุมัติการลงทุนนอกงบประมาณหรือค่า ใช้จ่ายที่เกินงบประมาณไม่เกิน 2 ล้านบาทต่อปี 5) พัฒนาองค์กรและบุคลากรให้มีคุณภาพและประสิทธิภาพอย่างต่อเนื่อง 6) เป็นผูร้ บั มอบอ�ำนาจของบริษทั ในการบริหารกิจการของบริษทั ให้บรรลุตามวัตถุประสงค์ ข้อบังคับ นโยบาย ระเบียบ ข้อก�ำหนด ค�ำสั่ง มติที่ประชุมผู้ถือหุ้น และ/หรือมติที่ประชุมคณะกรรมการบริษัท 7) ดูแลและรักษาภาพลักษณ์ที่ดีขององค์กร 8) ปฏิบัติหน้าที่อื่นใดตามที่ได้รับมอบหมายจากคณะกรรมการบริษัท และ/หรือ คณะกรรมการตรวจสอบ ทั้งนี้ อ�ำนาจกรรมการผู้จัดการ ตลอดจนการมอบอ�ำนาจแก่บุคคลอื่นที่กรรมการผู้จัดการเห็นสมควร จะไม่รวมถึงอ�ำนาจหรือการ มอบอ�ำนาจในการอนุมตั ริ ายการใดทีต่ นหรือบุคคลทีเ่ กีย่ วข้องซึง่ อาจมีความขัดแย้ง มีสว่ นได้เสีย หรือผลประโยชน์ในลักษณะอืน่ ใด ขัดแย้งกับผลประโยชน์ของบริษัทหรือบริษัทย่อย หรือรายการที่ไม่อยู่ภายใต้การด�ำเนินธุรกิจปกติทั่วไปของบริษัท ซึ่งการอนุมัติ รายการดังกล่าวจะต้องเสนอต่อที่ประชุมคณะกรรมการ และ/หรือที่ประชุมผู้ถือหุ้นของบริษัท เพื่อพิจารณาและอนุมัติตามที่ข้อ บังคับของบริษัทหรือกฎหมายที่เกี่ยวข้องก�ำหนด 2.2 การสรรหากรรมการและผู้บริหาร

บริษัทยังไม่มีการแต่งตั้งคณะกรรมการสรรหา แต่มีหลักเกณฑ์การคัดเลือกและแต่งตั้งกรรมการและผู้บริหาร ดังนี้


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 65

Scope of Responsibilities of the Risk Management Sub-committee 1. Set / recommend / approve the framework and guidelines for the Company’s risk management, including risk management policies, risk management organization, acceptable risk levels and the risk management process. 2 . Support / promote / develop / communicate risk management and internal control to be a continuous process in line with the objectives and goals of the Company and as its corporate culture. 3. Monitor / make observations / regulate risk management in accordance with the risk management policies and guidelines. 4. Arrange a meeting to review the implementation of the risk management system, report on significant risks, and report on the results to the Managing Director and the Audit Committee at least once a year. 5. The Risk Management Sub-committee shall appoint a Work Group for the development of the internal process and risk management for each company, which shall be responsible for the risk management of their respective company, and shall consist of a chairman and as many members as appropriate. 2.1.4 Management Team As of 31 December 2012, the management team consisted of 6 members as follows: 1. Mr. Somchai Choonharas Managing Director 2. Mr. Suthep Vangtal Deputy Managing Director - Sales 3. Mr. Pornsak Sinkanarak Deputy Managing Director - Marketing1 4. Mr. Sarawut Jornjit Deputy Managing Director - Personnel and Administration 5. Miss Pawinee Ariyamongkolchai Vice President - Accounting and Finance 6. Miss Malee Sukareechai Assistant Managing Director - Marketing 2 Authorities and Responsibilities of the Managing Director The Managing Director has the authority and duty to carry out normal business practices of the Company as assigned by the Board of Directors, which includes the following transactions or activities: 1) Administer and/or manage the company’s daily activities. 2) Develop and propose policies, plans and budget, organization structure and management authority for approval by the Board of Directors. 3) Operate and manage the Company’s businesses according to the approved policies, plans and budgets. 4) Approve budgeted investments of an amount not exceeding 10 Million Baht per project and approve non-budgeted investments or expenses over budget of not more than 2 Million Baht per year. 5) Develop the quality and effectiveness of the organization and personnel continuously. 6) Act as the Company’s authorized person in effectively administering its businesses and affairs to achieve the intentions of its objectives, rules, policies, regulations, requirements, orders, resolution of the shareholders’ meeting and/or resolution of the Board of Directors’ meeting. 7) Monitor and maintain the corporate image. 8) Perform any other duty as assigned by the Board of Directors and/or Audit Committee. However, the Managing Director’s administrative power, including the delegation of such authority to other persons as deemed appropriate, excludes the administrative power or authorization that empowers the Managing Director or the appointee to approve any transaction in which he/she or related persons may have conflicts of interests with the Company or its subsidiary, or any other transaction not carrying out under normal business practice. The approval of such transactions must be proposed for consideration and approval from the Board of Directors’ meeting and/or the shareholders’ meeting as stipulated in the Articles of Association or by any relevant law. 2.2 Selection of Directors and Executives

The Company, so far, has not yet appointed a Nomination Committee but has already set the criteria for the selection and appointment of directors and executives as detailed below.


66

บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

2.2.1 คณะกรรมการบริษัท การคัดเลือกบุคคลที่จะแต่งตั้งเป็นกรรมการ คณะกรรมการบริษัทซึ่งไม่รวมกรรมการที่มีส่วนได้เสียเป็นผู้สรรหาและพิจารณาคัด เลือกผู้ที่มีคุณสมบัติเหมาะสมน�ำเสนอต่อคณะกรรมการบริษัท เพื่อให้ความเห็นชอบและเสนอต่อที่ประชุมผู้ถือหุ้น เพื่อลงมติแต่ง ตั้งเป็นกรรมการต่อไป โดยการแต่งตั้งกรรมการบริษัทเป็นไปตามหลักเกณฑ์ที่ระบุในข้อบังคับของบริษัท ดังนี้ 1. คณะกรรมการของบริษัทมีจ�ำนวนไม่น้อยกว่า 5 คน ซึ่งที่ประชุมผู้ถือหุ้นเป็นผู้อนุมัติ และกรรมการไม่น้อยกว่ากึ่งหนึ่งของ จ�ำนวนกรรมการทั้งหมดต้องมีถิ่นที่อยู่ในราชอาณาจักร 2. ที่ประชุมผู้ถือหุ้นเลือกตั้งกรรมการตามหลักเกณฑ์และวิธีการ ดังต่อไปนี้ (1) ผู้ถือหุ้นคนหนึ่งมีคะแนนเสียงเท่ากับหนึ่งหุ้นต่อหนึ่งเสียง (2) ผู้ถือหุ้นแต่ละคนจะต้องใช้คะแนนเสียงที่มีอยู่ทั้งหมดตาม (1) เลือกตั้งบุคคลคนเดียวหรือหลายคน เป็นกรรมการก็ได้ แต่จะแบ่งคะแนนเสียงให้แก่ผู้ใดมากน้อยเพียงใดไม่ได้ (3) บุคคลซึ่งได้รับคะแนนเสียงสูงสุดตามล�ำดับลงมา เป็นผู้ได้รับการเลือกตั้งเป็นกรรมการเท่าจ�ำนวนกรรมการที่จะพึงมี หรือพึงเลือกตั้งในครั้งนั้น ในกรณีที่บุคคลซึ่งได้รับการเลือกตั้งในล�ำดับถัดลงมา มีคะแนนเสียงเท่ากันเกินจ�ำนวน กรรมการที่จะพึงมีหรือพึงเลือกในครั้งนั้น ให้ผู้เป็นประธานเป็นผู้ออกเสียงชี้ขาด 3. ในการประชุมสามัญประจ�ำปีทกุ ครัง้ ให้กรรมการออกจากต�ำแหน่งหนึง่ ในสาม ถ้าจ�ำนวนกรรมการทีจ่ ะแบ่งออกให้ตรงเป็นสาม ส่วนไม่ได้ ก็ให้ออกโดยจ�ำนวนใกล้ทสี่ ดุ กับส่วนหนึง่ ในสาม กรรมการทีจ่ ะต้องออกจากต�ำแหน่งในปีแรกและปีทสี่ องภายหลังจดทะเบียนบริษัทนั้น ให้ใช้วิธีจับสลากกันว่าผู้ใดจะออก ส่วนปี หลังๆ ต่อไปให้กรรมการคนที่อยู่ในต�ำแหน่งนานที่สุดนั้นเป็นผู้ออกจากต�ำแหน่ง กรรมการที่ออกตามวาระนั้นอาจถูกเลือกเข้า มาด�ำรงต�ำแหน่งใหม่ก็ได้ 4. กรรมการคนใดจะลาออกจากต�ำแหน่งให้ยื่นใบลาออกต่อบริษัท การลาออกมีผลนับแต่วันที่ใบลาออกไปถึงบริษัท กรรมการที่ลาออกตามวรรคหนึ่ง จะแจ้งการลาออกของตนให้นายทะเบียนทราบด้วยก็ได้ 5. ในกรณีทตี่ �ำแหน่งกรรมการว่างลงเพราะเหตุอนื่ นอกจากถึงคราวออกตามวาระ ให้คณะกรรมการเลือกบุคคลใดบุคคลหนึง่ ซึง่ มีคุณสมบัติตามกฎหมายก�ำหนดเข้าเป็นกรรมการแทนในการประชุมคณะกรรมการคราวถัดไป เว้นแต่วาระของกรรมการจะ เหลือน้อยกว่า 2 เดือน บุคคลซึ่งเข้าเป็นกรรมการแทนดังกล่าวจะอยู่ในต�ำแหน่งได้เพียงเท่าวาระที่ยังเหลืออยู่ของกรรมการที่ ตนแทน มติของคณะกรรมการตามวรรคหนึง่ ต้องประกอบด้วยคะแนนเสียงไม่นอ้ ยกว่าสามในสีข่ องจ�ำนวนกรรมการทีย่ งั เหลืออยู่ 6. ที่ประชุมอาจลงมติให้กรรมการคนใดคนหนึ่ง ออกจากต�ำแหน่งก่อนถึงคราวออกตามวาระได้ด้วยคะแนนเสียงไม่น้อยกว่าสาม ในสี่ของจ�ำนวนผู้ถือหุ้นซึ่งมาประชุมและมีสิทธิออกเสียงและมีหุ้นนับรวมกันได้ไม่น้อยกว่ากึ่งหนึ่งของจ�ำนวนหุ้นที่ถือ โดยผู้ ถือหุ้นที่มาประชุมและมีสิทธิออกเสียงในการประชุมนั้น 2.2.2 กรรมการอิสระ คณะกรรมการบริษทั หรือทีป่ ระชุมผูถ้ อื หุน้ (แล้วแต่กรณี) เป็นผูแ้ ต่งตัง้ กรรมการอิสระ เข้าร่วมในคณะกรรมการบริษทั ทัง้ นี้ บริษทั มีนโยบายแต่งตัง้ กรรมการอิสระไม่นอ้ ยกว่า 1 ใน 3 ของกรรมการทัง้ คณะ และมีกรรมการอิสระอย่างน้อย 3 คน โดยปัจจุบนั บริษทั มีกรรมการอิสระจ�ำนวน 3 คน บริษทั ได้ก�ำหนดนิยามกรรมการอิสระไว้เท่ากับข้อก�ำหนดของคณะกรรมการก�ำกับหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ แห่งประเทศไทย ตามประกาศคณะกรรมการก�ำกับตลาดทุนที่ ทจ.4/2552 ลงวันที่ 20 กุมภาพันธ์ 2552 เรื่อง คุณสมบัติของ กรรมการอิสระ กล่าวคือ กรรมการอิสระ หมายถึง กรรมการที่มีคุณสมบัติ ดังนี้ 1. ถือหุน้ ไม่เกินร้อยละ 1 ของจ�ำนวนหุน้ ทีม่ สี ทิ ธิออกเสียงทัง้ หมดของบริษทั บริษทั ใหญ่ บริษทั ย่อย บริษทั ร่วม ผูถ้ อื หุน้ รายใหญ่ หรือผู้มีอ�ำนาจควบคุมของบริษัท ทั้งนี้ให้นับรวมการถือหุ้นของผู้ที่เกี่ยวข้องของกรรมการอิสระรายนั้นๆด้วย 2. ไม่เป็นหรือเคยเป็นกรรมการที่มีส่วนร่วมบริหารงาน ลูกจ้าง พนักงาน ที่ปรึกษาที่ได้เงินเดือนประจ�ำ หรือ ผู้มีอ�ำนาจควบคุม ของบริษทั เว้นแต่ได้พน้ จากการมีลกั ษณะดังกล่าวมาแล้วไม่นอ้ ยกว่า 2 ปีกอ่ นได้รบั การแต่งตัง้ ทัง้ นีล้ กั ษณะต้องห้ามดังกล่าว ไม่รวมถึงกรณีที่กรรมการอิสระเคยเป็นข้าราชการ หรือที่ปรึกษาของส่วนราชการซึ่งเป็นผู้ถือหุ้นรายใหญ่ หรือผู้มีอ�ำนาจ ควบคุมของบริษัท


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 67

2.2.1 Board of Directors In selection of directors, the Company’s Board of Directors, omitting any directors who have conflict of interest, will nominate the most qualified candidate to the Board of Directors for its consideration. The Board would then propose the appointment of the selected nominee to the shareholders’ meeting for its approval. The appointment of the Company’s directors will be in line with the process prescribed in the Articles of Association, which are: 1. The Board of Directors of the Company will comprise not less than 5 members whose appointment has been approved by the shareholders’ meeting and not less than half of the directors must reside in Thailand. 2. The shareholders’ meeting elects the directors according to the following rules and procedures: (1) Each shareholder shall be entitled to one vote to one share. (2) Each shareholder must exercise his votes under (1) above, to elect one or several directors but cannot distribute the votes among nominees. (3) Nominees who receive the largest number of votes, in descending order, shall be elected to the Board until the vacancies are filled. In the event of nominees receiving equal votes and exceeding the number of vacancies to be filled, the chairman of the meeting shall cast the deciding vote. 3. At every annual general meeting of shareholders, one-third of the directors shall retire. If one-third is not a round number, the number closest thereto shall be the applicable number. The directors to vacate office within the first and second year following company registration shall draw lots. In subsequent years, the directors serving the longest shall resign. The directors who vacate office are eligible for reelection by shareholders. 4. Any director who wishes to resign from office, shall submit a letter of resignation to the Company. The resignation shall be effective on the date when the Company receives the letter. The director who wishes to resign as above, may notify the Registrar of his resignation. 5. In the event that a position of director becomes vacant for any reason other than the end of the office term, the Board of Directors shall, on the next board meeting, appoint a qualified person with qualities as prescribed by the pertinent laws, to be a new director, except if such remaining office term is less than 2 months. The replacement director shall hold office only for the remainder of the office term of the director whom he replaces. The resolution of the Board of Directors pursuant to the first paragraph must be approved by the votes of not less than three-fourths of the number of the remaining directors. 6. The shareholders’ meeting may remove a director from office before the end of term with a resolution of not less than three-fourths of the total votes of shareholders attending the meeting and eligible to vote and altogether holding not less than one-half of the total number of all shares held by the shareholders, attending the meeting and eligible to vote. 2.2.2 Independent Director The Board of Directors or the shareholders’ meeting (depending on the case) shall appoint independent directors to join the Board. The Company has a policy that not less than one-third of the Board must be independent directors and that it must have at least 3 independent directors. Currently, the Company has 3 independent directors. The Company has defined an independent director as specified by the Securities and Exchange Commission and the Stock Exchange of Thailand in notification Tor Jor. 4/2552 of the Capital Market Supervisory Board dated 20 February 2009 regarding the qualifications of the independent director. Independent director means a director who has the following qualifications: 1. Must not hold more than 1% of the shares with voting rights of the Company, its parent company, a subsidiary company, an associated company, major shareholder or a person with power of management of the Company. This shall also include shareholding by people related to the independent director. 2. Must be neither a director with management authority nor an employee, staff, consultant on retainer or a person with power of management of the Company, at least two years prior to appointment. Such prohibited characteristic shall not include independent directors who are former government officials and consultants to a government agency that holds a major stake in the Company or a person with power of management of the Company.


68

บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

3. ไม่เป็นบุคคลทีม่ คี วามสัมพันธ์ทางสายโลหิต หรือ โดยการจดทะเบียนตามกฎหมายในลักษณะทีเ่ ป็น บิดามารดา คูส่ มรส พีน่ อ้ ง และบุตร รวมทั้งคู่สมรสของบุตร ของผู้บริหาร ผู้ถือหุ้นรายใหญ่ ผู้มีอ�ำนาจควบคุม หรือบุคคลที่จะได้รับการเสนอให้เป็นผู้ บริหารหรือผู้มีอ�ำนาจควบคุมของบริษัท หรือบริษัทย่อย 4. ไม่มีหรือเคยมีความสัมพันธ์ทางธุรกิจกับบริษัท บริษัทใหญ่ บริษัทย่อย บริษัทร่วม ผู้ถือหุ้นรายใหญ่ หรือผู้มีอ�ำนาจควบคุม ของบริษทั ในลักษณะทีอ่ าจเป็นการขัดขวางการใช้วจิ ารณญาณอย่างอิสระของตน รวมทัง้ ไม่เป็นหรือเคยเป็นผูถ้ อื หุน้ ทีม่ นี ยั หรือผู้ มีอ�ำนาจควบคุมของผู้ที่มีความสัมพันธ์ทางธุรกิจกับบริษัท บริษัทใหญ่ บริษัทย่อย บริษัทร่วม ผู้ถือหุ้นรายใหญ่ หรือ ผู้มี อ�ำนาจควบคุมของบริษัท เว้นแต่จะได้พ้นจากการมีลักษณะดังกล่าวมาแล้วไม่น้อยกว่า 2 ปีก่อนได้รับการแต่งตั้ง ความสัมพันธ์ทางธุรกิจตามวรรคหนึ่ง รวมถึงการท�ำรายการทางการค้าที่กระท�ำเป็นปกติเพื่อประกอบกิจการการเช่าหรือให้ เช่าอสังหาริมทรัพย์ รายการเกีย่ วกับสินทรัพย์หรือบริการ หรือการให้หรือรับความช่วยเหลือทางการเงิน ด้วยการรับหรือให้กยู้ มื ค�้ำประกัน การให้สินทรัพย์เป็นหลักประกันหนี้สิน รวมถึงพฤติการณ์อื่นท�ำนองเดี่ยวกัน ซึ่งเป็นผลให้บริษัทหรือคู่สัญญามี ภาระหนี้ทตี่ อ้ งช�ำระต่ออีกฝ่ายหนึง่ ตัง้ แต่รอ้ ยละ 3 ของสินทรัพย์ทมี่ ตี วั ตนสุทธิของบริษทั หรือตัง้ แต่ 20 ล้านบาทขึน้ ไปแล้วแต่ จ�ำนวนใดจะต�่ำกว่า ทั้งนี้การค�ำนวณภาระหนี้ดังกล่าวให้เป็นไปตามวิธีการค�ำนวณมูลค่าของรายการที่เกี่ยวโยงกันตามประกาศ คณะกรรมการก�ำกับตลาดทุนว่าด้วยหลักเกณฑ์ในการท�ำรายการเกีย่ วโยงกัน โดยอนุโลม แต่ในการพิจารณาภาระหนีด้ งั กล่าว ให้ นับรวมภาระหน ี้ที่เกิดขึ้นในระหว่างปีก่อนวันที่มีความสัมพันธ์ทางธุรกิจกับบุคคลเดียวกัน 5. ไม่เป็นหรือเคยเป็นผู้สอบบัญชีของบริษัท บริษัทใหญ่ บริษัทย่อย บริษัทร่วม ผู้ถือหุ้นรายใหญ่ หรือผู้มีอ�ำนาจควบคุมของ บริษทั และไม่เป็นผูถ้ อื หุน้ ทีม่ นี ยั ผูม้ อี �ำนาจควบคุม หรือหุน้ ส่วนของส�ำนักสอบงานบัญชี ซึง่ มีผสู้ อบบัญชีของบริษทั บริษทั ใหญ่ บริษัทย่อย บริษัทร่วม ผู้ถือหุ้นรายใหญ่ หรือผู้มีอ�ำนาจควบคุมของบริษัทสังกัดอยู่ เว้นแต่จะได้พ้นจากการมีลักษณะดังกล่าว มาแล้วไม่น้อยกว่า 2 ปีก่อนวันที่ได้รับการแต่งตั้ง 6. ไม่เป็นหรือเคยเป็นผูใ้ ห้บริการทางวิชาชีพใดๆ ซึ่งรวมถึงการให้บริการเป็นที่ปรึกษากฎหมายหรือที่ปรึกษาทางการเงิน ซึง่ ได้รบั ค่าบริการเกินกว่า 2 ล้านบาทต่อปีจากบริษัท บริษัทใหญ่ บริษัทย่อย บริษัทร่วม ผู้ถือหุ้นรายใหญ่ หรือผู้มีอ�ำนาจควบคุมของ บริษัท และไม่เป็นผู้ถือหุ้นที่มีนัย ผู้มีอ�ำนาจควบคุม หรือหุ้นส่วนของผู้ให้บริการทางวิชาชีพนั้นด้วยเว้นแต่จะได้พ้นจากการมี ลักษณะดังกล่าวมาแล้วไม่น้อยกว่า 2 ปีก่อนวันที่ได้รับการแต่งตั้ง 7. ไม่เป็นกรรมการที่ได้รับการแต่งตั้งขึ้นเป็นตัวแทนของกรรมการบริษัท ผู้ถือหุ้นรายใหญ่ หรือผู้ถือหุ้นซึ่งเป็นผู้ที่เกี่ยวข้องกับผู้ ถือหุ้นรายใหญ่ 8. ไม่ประกอบกิจการทีม่ สี ภาพอย่างเดียวกัน และเป็นการแข่งขันที่มีนัยกับกิจการของบริษัทหรือบริษัทย่อย หรือไม่เป็นหุ้นส่วนที่ มีนัยในห้างหุ้นส่วน หรือเป็นกรรมการที่มีส่วนร่วมบริหารงาน ลูกจ้าง พนักงาน ที่ปรึกษาที่รับเงินเดือนประจ�ำ หรือถือหุ้นเกิน ร้อยละ 1 ของจ�ำนวนหุ้นที่มีสิทธิออกเสียงทั้งหมดของบริษัทอื่น ซึ่งประกอบธุรกิจที่มีสภาพอย่างเดียวกัน และเป็นการแข่งขัน ที่มีนัยกับกิจการของบริษัทหรือบริษัทย่อย 9. ไม่มีลักษณะอื่นใดที่ท�ำให้ไม่สามารถให้ความเห็นอย่างเป็นอิสระเกี่ยวกับการด�ำเนินงานของบริษัท 2.2.3 กรรมการตรวจสอบ คณะกรรมการบริษัท เป็นผู้แต่งตั้งกรรมการตรวจสอบอย่างน้อย 3 ท่าน เพื่อท�ำหน้าที่ในการเป็นกรรมการตรวจสอบของบริษัท กรรมการตรวจสอบแต่ละรายต้องเป็นกรรมการอิสระ โดยกรรมการตรวจสอบต้องมีคุณสมบัติตามกฎหมายว่าด้วยหลักทรัพย์และ ตลาดหลักทรัพย์ รวมถึงประกาศ ข้อบังคับ และ/หรือระเบียบของตลาดหลักทรัพย์แห่งประเทศไทยที่ก�ำหนดว่าด้วยคุณสมบัติและ ขอบเขตการด�ำเนินงานของคณะกรรมการตรวจสอบ 2.2.4 ผู้บริหาร บริษัทมีนโยบายที่จะสรรหาผู้บริหารโดยคัดเลือกบุคคลที่มีความรู้ ความสามารถ และมีประสบการณ์ที่เกี่ยวข้องกับธุรกิจ โดย ด�ำเนินการคัดเลือกตามระเบียบเกี่ยวกับการบริหารทรัพยากรบุคคล และจะต้องได้รับการอนุมัติจากคณะกรรมการบริษัท/หรือ บุคคลที่คณะกรรมการบริษัทมอบหมาย


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 69

3. Must not be related by blood or legal registration, in a nature that makes the independent director a parent, spouse, brothers and sisters, children nor spouse of children of the management, major shareholder, a person with power of management of the Company or any persons that has been nominated as the management or person with power of management of the Company or its subsidiary. 4. Must not have or used to have any business relationship with the Company, its parent company, subsidiary, associated company, major shareholder or a person with power of management of the Company in a nature which may impede his independent judgment, including not being or have been a principal shareholder or a person with power of management of any entity that has a business relationship with the Company unless the foregoing relationship has ended not less than two years prior to being appointed an independent director. The business relationship under the first paragraph includes normal business transactions, rental or lease of immovable property, transactions relating to assets or service or the granting or receipt of financial assistance through loans, guarantees, provision of asset as collateral, and other similar activities that results in the Company or its counterparty having liabilities payable to the other party of at least 3% of the Company’s net tangible assets, or of 20 million baht or over, whichever is the lower. The amount of such indebtedness shall be calculated according to the calculation method for the value of connected transactions specified in the notification of the Capital Market Supervisory Board concerning rules on connected transactions mutatis mutandis. Liabilities that occurred during a period of 1 year before the beginning of a business relationship shall also be included in the calculation of the transaction. 5. Must not be or have been an auditor of the Company, its parent company, subsidiary company, associated company, major shareholder or a person with power of management of the Company and not be a principal shareholder, controlling person or partner of an audit firm of the parent company, subsidiary company, associated company, major shareholder or a person with power of management of the Company unless the foregoing relationship has ended not less than two years prior to being appointed an independent director. 6. Must not be or have been a provider of any professional service, including legal and financial advisor, receiving a service fee exceeding 2 million baht per year from the Company, its parent company, subsidiary company, associated company, major shareholder or a person with power of management of the Company and must not be a principal shareholder, controlling person or partner of the provider of professional service unless the foregoing relationship has ended not less than two years prior to being appointed an independent director. 7. Must not be a director appointed as a representative of the Company, major shareholder or shareholder who is related to the major shareholder. 8. Must not operate any business of the same nature and in significant competition with the business of the Company, subsidiary company or a principal partner in a partnership or an executive director, employee, staff, consultant on retainer or holding more than 1% of shares with voting rights of any other company operating a business of the same nature and is a significant competitor of the Company or its subsidiary company. 9. Must not posses any other characteristic that impedes the ability to express independent opinions about the Company’s operation. 2.2.3 Audit Committee The Board of Directors appoints at least 3 members to the Audit Committee and each member must be an independent director. The Audit Committee members must possess the qualifications stipulated by the securities and exchange laws, including notifications, rules and/or regulations of the Stock Exchange of Thailand that prescribes the qualifications and scope of responsibilities of the Audit Committee. 2.2.4 Executives The Company has a policy to recruit executives who possesses the knowledge, skills, and experience related to its businesses. Selections are made in accordance with the human resource regulations and must be approved by the Board of Directors and/or any person assigned by the Board of Directors.


70

บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

2.3 ค่าตอบแทนกรรมการและผู้บริหาร

2.3.1 ค่าตอบแทนที่เป็นตัวเงิน (ก) กรรมการ ที่ประชุมสามัญผู้ถือหุ้นประจ�ำปี 2555 เมื่อวันที่ 27 เมษายน 2555 มีมติอนุมัติจ่ายค่าตอบแทนกรรมการ ดังนี้ คณะกรรมการ เบี้ยประชุม - ประธาน - กรรมการ บ�ำเหน็จกรรมการ

19,500 บาท/คน/ครั้ง 15,000 บาท/คน/ครั้ง 200,000 บาท/คน/ปี

คณะกรรมการตรวจสอบ เบี้ยประชุม

19,500 บาท/คน/ครั้ง 15,000 บาท/คน/ครั้ง

- ประธาน - กรรมการ

ในปี 2555 บริษัทมีการจ่ายค่าตอบแทนให้แก่คณะกรรมการในรูปเบี้ยประชุมและบ�ำเหน็จกรรมการ และจ่ายค่าตอบแทนให้แก่ คณะกรรมการตรวจสอบในรูปเบี้ยประชุม ดังนี้ เบี้ยประชุม (บาท) รายชื่อ คณะกรรมการ คณะกรรมการ บริษัท ตรวจสอบ 1. นายวิเชียร พงศธร* ประธานกรรมการ - - 2. นางดวงทิพย์ เอี่ยมรุ่งโรจน์ * กรรมการ - - 3. นายสมชาย ชุณหรัศมิ์ * กรรมการและกรรมการผู้จัดการ - - 4. นายอุดม ชาติยานนท์ กรรมการ 60,000 - 5. นายขัติยา ไกรกาญจน์ กรรมการอิสระและประธานกรรมการตรวจสอบ 60,000 78,000 6. นายวิชัย หิรัญวงศ์ กรรมการอิสระและกรรมการตรวจสอบ 60,000 60,000 7. นางสาวแน่งน้อย ใจอ่อนน้อม กรรมการอิสระและกรรมการตรวจสอบ 60,000 60,000 8. นางแน่งน้อย บุณยะสาระนันท์ * กรรมการ - - รวม

บ�ำเหน็จ กรรมการ (บาท)

ค่าตอบแทน รวม

-

-

-

-

-

-

200,000

260,000

200,000

338,000

200,000

320,000

200,000

320,000

-

1,238,000

หมายเหตุ : *กรรมการที่ไม่ขอรับค่าตอบแทนในฐานะกรรมการบริษัท

(ข) ผู้บริหาร ปี 2555 บริษัทจ่ายค่าตอบแทนให้ผู้บริหาร ในรูปของเงินเดือน โบนัส และเงินสมทบกองทุนส�ำรองเลี้ยงชีพ ดังนี้

ปี 2555 ค่ า ตอบแทน จ�ำนวนราย ค่าตอบแทน (บาท) เงินเดือนและโบนัส 7 25,983,522 เงินสมทบกองทุนส�ำรองเลี้ยงชีพ 7 1,216,663 รวม 27,200,185


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 71

2.3 Remuneration of Directors and Executives

2.3.1 Monetary Remuneration (A) Directors The annual general meeting of shareholders for the year 2012, held on 27 April 2012, passed a resolution to pay remunerations to directors as follows : Board of Directors Meeting Allowance - Chairman 19,500 (Baht/person/time) - Directors 15,000 (Baht/person/time) Bonus 200,000 (Baht/person/year) Audit Committee Meeting Allowance

- Chairman - Directors

19,500 (Baht/person/time) 15,000 (Baht/person/time)

In 2012, remuneration was paid to the directors of the Company, in the form of meeting allowance and directors’ reward and paid remuneration to the Audit Committee in the form of meeting allowance as follows: Meeting Allowance (baht) Directors’ Total Name Director Audit Pension Remuneration Committee (baht) 1. Mr. Vichien Phongsathorn * Chairman - - - 2. Mrs. Duangthip Eamrungroj * Director - - - 3. Mr. Somchai Choonharas * Director , Managing Director - - - 4. Mr. Udom Chatiyanont Director 60,000 - 200,000 260,000 5. Mr. Katiya Greigarn Independent Director and Chairman of the Audit Committee 60,000 78,000 200,000 338,000 6. Mr. Wichai Hirunwong Independent Director and Member of the Audit Committee 60,000 60,000 200,000 320,000 7. Miss Naengnoi Chai-onnom Independent Director and Member of the Audit Committee 60,000 60,000 200,000 320,000 8. Mrs. Nangnoi Bunyasaranand * Director - - - 1,238,000 Total Remark : executive director, do not receive remuneration

(B) Executives

In 2012, the Company remunerated the executives in the form of salary, bonus and contribution to the provident fund as follows:

Remuneration 2012 No. of Executives Salary and bonus 7 Contribution to provident fund 7 Total

Remuneration (baht) 25,983,522 1,216,663 27,200,185


72

บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

2.3.2 ค่าตอบแทนอื่น -ไม่มี - การว่าจ้างด้านการบริหารและให้ค�ำปรึกษาธุรกิจ บริษัทและบริษัทย่อยได้มีการว่าจ้างบริษัท พรีเมียร์ ฟิชชั่น แคปปิตอล จ�ำกัด (PFC) ซึ่งปัจจุบันเป็นผู้ถือหุ้นใหญ่ของบริษัท ให้ ด�ำเนินการด้านงานบริหารและงานสนับสนุนแก่บริษัทและบริษัทย่อย ตามสัญญาว่าจ้างบริหารและให้ค�ำปรึกษาธุรกิจ โดย ขอบเขตการให้บริการของ PFC ครอบคลุมงานด้านต่างๆ ได้แก่ งานด้านการบริหารและนโยบาย งานสนับสนุนด้านบัญชีและ การเงิน ด้านการพัฒนาธุรกิจและการลงทุน ด้านระบบงานและข้อมูล ด้านทรัพยากรบุคคลและงานประชาสัมพันธ์ การว่าจ้างดังกล่าวมีวตั ถุประสงค์เพือ่ เป็นการแยกงาน(outsourcing) ด้านบริหารและงานสนับสนุนออกไปเพือ่ ใช้บริการจากหน่วยงาน กลางของกลุ่มบริษัทพรีเมียร์ ซึ่งเป็นลักษณะของการรวมศูนย์และแบ่งรับภาระค่าใช้จ่ายร่วมกัน (sharing cost) ตามขนาดและ ปริมาณธุรกรรมของแต่ละบริษัท เพื่อลดค่าใช้จ่ายโดยรวมที่บริษัทจะต้องจัดหาบุคลากรที่เพิ่มขึ้น เพื่อมารองรับงานสนับสนุนให้ ครอบคลุมในทุกๆด้าน บริษทั และบริษทั ย่อยจ่ายค่าตอบแทนให้แก่ PFC เป็นรายเดือน โดย PM, PMF และ PCI มีคา่ ใช้จา่ ยเดือนละ 400,000 บาท ส่วน PFP มีค่าใช้จ่ายเดือนละ 22,500 บาท ค่าใช้จ่ายดังกล่าว PFC ก�ำหนดอัตราค่าบริการโดยค�ำนวณบนหลักเกณฑ์การกระจาย ต้นทุนและค่าใช้จ่ายของ PFC ไปยังกลุ่มบริษัทผู้ว่าจ้างโดยพิจารณาจากปัจจัยต่างๆ ได้แก่ รายได้รวม สินทรัพย์รวม และจ�ำนวน บุคลากรของแต่ละบริษัท ทั้งนี้ตามเงื่อนไขของสัญญา บริษัทมีสิทธิบอกเลิกสัญญาก่อนถึงก�ำหนดระยะเวลาตามสัญญาได้ ถ้า PFC ด�ำเนินการไม่เป็นไป ตามวัตถุประสงค์ และ PFCจะเรียกร้องค่าจ้างส่วนที่เหลือตามระยะเวลาจ้างหรือค่าเสียหายใดๆ แก่บริษัทไม่ได้ทั้งสิ้น และเมื่อครบ ก�ำหนดอายุสัญญาแล้ว ให้ถือว่าสัญญามีผลใช้บังคับต่อไปอีกคราวละ 1 ปี โดยถือข้อตกลงเดิมจนกว่าจะมีการบอกเลิกสัญญา โดยฝ่ายที่บอกเลิกสัญญาจะต้องแจ้งล่วงหน้าเป็นหนังสือให้อีกฝ่ายหนึ่งทราบก่อนวันหมดอายุสัญญาไม่น้อยกว่า 90 วัน อย่างไรก็ตาม การท�ำสัญญากับ PFC ดังกล่าว ถือเป็นการท�ำรายการระหว่างกันกับบุคคลทีอ่ าจมีความขัดแย้งทางผลประโยชน์กบั บริษทั ซึง่ บริษทั ต้องปฏิบตั ติ ามนโยบาย มาตรการ และขัน้ ตอนการท�ำรายการระหว่างกันอย่างเคร่งครัด นอกจากนีห้ าก PFC มีการ เปลี่ยนแปลงรายละเอียดของสัญญา หรือเงื่อนไขในการคิดค่าบริการกับบริษัทและบริษัทย่อย บริษัทจะน�ำรายละเอียด และเงื่อนไข การเปลี่ยนแปลงดังกล่าวเข้าที่ประชุมคณะกรรมการตรวจสอบเพื่อพิจารณาและให้ความเห็นของความเหมาะสมของสัญญาที่ เปลี่ยนแปลงไปทุกครั้งก่อนเข้าท�ำสัญญาใหม่ 2.4 การก�ำกับดูแลกิจการ

คณะกรรมการบริษัทให้ความส�ำคัญในการก�ำกับดูแลกิจการที่ดี โดยเชื่อมั่นว่ากระบวนการก�ำกับดูแลกิจการที่ดีและการบริหารจัดการใน กรอบของการมีจริยธรรมที่ดี มีความโปร่งใส สามารถตรวจสอบได้และเป็นธรรมกับผู้ที่เกี่ยวข้องทุกฝ่ายจะช่วยส่งเสริมให้บริษัท เติบโตอย่างมั่นคงและยั่งยืน เพิ่มความเชื่อมั่นให้แก่ผู้ถือหุ้น ผู้ลงทุนและผู้ที่เกี่ยวข้องทุกฝ่าย คณะกรรมการบริษัทจึงก�ำหนดนโยบาย การก�ำกับดูแลกิจการที่ดีเป็นลายลักษณ์อักษร เพื่อให้ผู้บริหารและพนักงานยึดถือเป็นแนวทางในการปฏิบัติ ดังนี้ 1. 2. 3. 4.

ด�ำเนินธุรกิจด้วยความซือ่ สัตย์ เป็นธรรม และโปร่งใส สามารถตรวจสอบได้ และเปิดเผยข้อมูลอย่างเพียงพอแก่ผทู้ เี่ กีย่ วข้องทุกฝ่าย จัดให้มีระบบการควบคุมภายใน การบริหารความเสี่ยง และการตรวจสอบภายในที่เหมาะสมและมีประสิทธิผล ให้ความส�ำคัญต่อสิทธิของผู้ถือหุ้น และปฏิบัติต่อผู้ถือหุ้นอย่างเท่าเทียมกัน และเป็นธรรมต่อทุกฝ่าย ปฏิบตั ติ ามข้อก�ำหนดของกฎหมาย กฎระเบียบต่างๆ ที่เกี่ยวข้อง และจรรยาบรรณทางธุรกิจ เพื่อให้สิทธิของผู้มีส่วนได้เสียทุก กลุ่มได้รับการดูแลอย่างดี 5. จัดโครงสร้าง บทบาทหน้าที่ความรับผิดชอบของกรรมการแต่ละกลุ่มอย่างชัดเจน โดยหลักการก�ำกับดูแลกิจการที่ดีของบริษัทสอดคล้องกับหลักการก�ำกับดูแลกิจการที่ดีส�ำหรับบริษัทจดทะเบียนปี 2549 ตาม แนวทางที่ตลาดหลักทรัพย์แห่งประเทศไทยก�ำหนด ซึ่งครอบคลุมหลักการ 5 หมวด โดยมีการปฏิบัติดังนี้


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 73

2.3.2 Other remunerations -NA- Employment of Management and Business Consultant The Company and its subsidiaries have engaged Premier Fission Capital Co., Ltd. (PFC), a major shareholder of the Company, to provide management and administrative support services to the Company and its subsidiaries under a management and consultancy agreement. The scope of services provided by PFC includes management and policy planning, accounting and finance support, business development and investment, system and data, human resources development and public relations. The purpose of outsourcing the management and administrative support functions is to centralize these functions within the Premier Group of companies. The expenses are shared by group companies according to the amount of services required by each company, which helps to reduce operating costs, as the companies do not have to recruit additional personnel for the provision of fully comprehensive support services.

The Company and its subsidiaries paid management fees to PFC on a monthly basis with PM, PMF and PCI paying 400,000 Baht per month while PFP paid a monthly fee of 22,500 Baht. PFC calculated the fees based on the distribution of costs and expenses of the group companies by taking many factors into consideration, namely, the revenue, asset and number of employees of each company. Under the terms of the agreement, the Company shall be entitled to terminate the agreement before expiration if PFC fails to perform according to the objectives of the agreement. In such case, PFC shall have no right to demand service fee payable under the remaining term of the agreement or claim for any damage. On expiration of the initial term, the agreement shall be automatically renewed for additional periods of 1 year until it is terminated. The agreement may be terminated by a written notice from either party not less than 90 days prior to the expiration of the current term of the agreement. However, the agreement with PFC is considered a related transaction that may have conflict of interest. The Company must strictly adhere to its policy, measure and procedure for related transactions. In addition, if PFC proposes to amend the terms of the agreement or the basis for calculating the fees payable by the Company and it subsidiaries, the Company shall always present the proposed amendments to the Audit Committee for consideration and approval prior to entering into a new agreement. 2.4 Corporate Governance

The Company’s Board of Directors emphasizes good corporate governance. It believes that good corporate governance and management under the framework of good ethics, transparency, accountability and fairness to all relevant parties will help to promote the Company’s sustained growth and increase the confidence of the shareholders, investor and all related parties. Therefore, the Board of Directors has established in writing the principles of good corporate governance as guidance as follows : 1. Operate the business with honesty, integrity, transparency and accountability, and ensure sufficient disclosure of information to all related parties. 2. Provide adequate and effective internal control, risk management and internal audit systems. 3. Emphasize on the rights of shareholders and the equitable treatment of shareholders. 4. Comply with the requirements of all relevant laws, regulations and business ethics to protect the rights of all groups of stakeholders. 5. Organize the structure, duties and responsibilities of each group of directors clearly. The Company’s good corporate governance policies adhere to the Principles of Good Corporate Governance for Listed Companies B.E. 2549 (2006) promulgated by the Stock Exchange of Thailand with 5 categories of recommended best practices as follows:


74

บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

หมวดที่ 1 สิทธิของผู้ถือหุ้น (The Rights of Shareholders) บริษัทตระหนักและให้ความส�ำคัญในสิทธิพื้นฐานต่างๆ ของผู้ถือหุ้น ทั้งในฐานะของนักลงทุนในหลักทรัพย์และในฐานะเจ้าของ บริษัท เช่น สิทธิในการซื้อขายโอนหลักทรัพย์ที่ตนถืออยู่ สิทธการซื้อหุ้นคืน สิทธิในการที่จะได้รับส่วนแบ่งผลก�ำไรบริษัทอย่างเท่า เทียมกัน สิทธิในการได้รับข้อมูลของบริษัทอย่างเพียงพอ สิทธิต่างๆ ในการประชุมผู้ถือหุ้นของผู้ถือหุ้นทุกประเภทและนักลงทุน สถาบันสิทธิในการแสดงความคิดเห็น สิทธิในการร่วมตัดสินใจในเรื่องส�ำคัญของบริษัท เช่น การจัดสรรเงินปันผล การแต่งตั้งหรือ ถอดถอนกรรมการ การก�ำหนดค่าตอบแทนกรรมการ การแต่งตั้งผู้สอบบัญชีและการก�ำหนดค่าสอบบัญชี การอนุมัติธุรกรรมที่ ส�ำคัญและมีผลต่อทิศทางในการด�ำเนินธุรกิจของบริษัท การแก้ไขหนังสือบริคณห์สนธิ และข้อบังคับของบริษัท เป็นต้น ในปี 2555 นอกเหนือจากสิทธิพื้นฐานต่างๆ ข้างต้นแล้ว บริษัทยังได้ด�ำเนินการในเรื่องต่างๆ ที่เป็นการส่งเสริม และอ�ำนวยความ สะดวกในการใช้สิทธิของผู้ถือหุ้น ดังนี้ 1. บริษัทจัดประชุมสามัญผู้ถือหุ้นประจ�ำปี 2555 ในวันที่ 27 เมษายน 2555 โดยกรรมการที่เข้าร่วมประชุม ประกอบด้วย ประธานกรรมการ ประธานกรรมการตรวจสอบ กรรมการผู้จัดการ และกรรมการท่านอื่นอีก 4 ท่าน นอกจากนี้ยังมีผู้บริหาร ระดับสูงของบริษัทและผู้สอบบัญชีเข้าร่วมประชุมด้วย 2. บริษทั ได้มอบให้บริษัท ศูนย์รับฝากหลักทรัพย์ (ประเทศไทย) จ�ำกัด ซึ่งเป็นนายทะเบียนหุ้นของบริษทั ด�ำเนินการจัดส่งหนังสือ นัดประชุมพร้อมหลักเกณฑ์วิธีการเข้าร่วมประชุม และข้อมูลประกอบการประชุมตามวาระต่างๆ ซึ่งในแต่ละวาระมีความเห็น ของคณะกรรมการประกอบอย่างเพียงพอและชัดเจนให้ผู้ถือหุ้นรับทราบล่วงหน้าก่อนวันประชุม 30 วัน และเผยแพร่ข้อมูล ดังกล่าวทั้งภาษาไทยและภาษาอังกฤษในเว็บไซต์ของบริษัท www.premier-marketing.co.th ล่วงหน้าก่อนวันประชุม 32 วัน เพื่อให้ผู้ถือหุ้นได้มีเวลาในการศึกษาข้อมูลเป็นการล่วงหน้าก่อนวันประชุม 3. ในกรณีที่ผู้ถือหุ้นไม่สามารถเข้าร่วมประชุมด้วยตนเอง บริษัทเปิดโอกาสให้ผู้ถือหุ้นสามารถมอบฉันทะให้บุคคลอื่นหรือ กรรมการอิสระเข้าประชุมและออกเสียงแทนตนได้ โดยใช้หนังสือมอบฉันทะที่บริษัทได้จัดส่งไปพร้อมกับหนังสือนัดประชุม และผู้ถือหุ้นยังสามารถดาวน์โหลดหนังสือมอบฉันทะแบบใดแบบหนึ่งที่กรมธุรกิจการค้าก�ำหนดผ่านทางเว็บไซต์ของบริษัทได้ อีกด้วย 4. ก่อนวันประชุมบริษัทเปิดโอกาสให้ผู้ถือหุ้น สามารถส่งความเห็น ข้อเสนอแนะ ข้อซักถามได้ล่วงหน้า ก่อนวันประชุม นอกจากนี้ ในวันประชุมประธานที่ประชุมได้เปิดโอกาสให้ผู้ถือหุ้นซักถามและแสดงความคิดเห็นในวาระต่างๆก่อนการลงมติใน แต่ละวาระ รวมทั้งมีการบันทึกประเด็นค�ำถามค�ำตอบ และข้อคิดเห็นที่ส�ำคัญไว้ในรายงานการประชุม 5. บริษัทได้จัดท�ำรายงานการประชุมส่งให้ตลาดหลักทรัพย์แห่งประเทศไทย และเผยแพร่ผ่านทางเว็บไซต์ของบริษัทภายใน 14 วันนับจากวันประชุม เพื่อให้ผู้ถือหุ้นสามารถตรวจสอบได้ ในปี 2555 บริษัทได้รบั การประเมินคุณภาพการจัดการประชุมสามัญผู้ถือหุ้นประจ�ำปีในระดับ “ดีเลิศ” ด้วยคะแนนเต็ม 100 คะแนน ติดต่อกันเป็นปีที่ 2 หมวดที่ 2 การปฏิบัติต่อผู้ถือหุ้นอย่างเท่าเทียมกัน (The Equitable Treatment of Shareholders) คณะกรรมการบริษัทได้ก�ำกับดูแลและปกป้องสิทธิขั้นพื้นฐานของผู้ถือหุ้นทุกรายทุกกลุ่มอย่างเท่าเทียมกัน ทั้งเรื่องกระบวนการจัด ประชุมผู้ถือหุ้น การมีมาตรการป้องกันกรรมการ ผู้บริหารและพนักงาน ใช้ข้อมูลภายในเพื่อหาผลประโยชน์ในทางมิชอบ รวมทั้ง ให้กรรมการและผู้บริหารเปิดเผยข้อมูลเกี่ยวกับส่วนได้เสียของตนและผู้เกี่ยวข้อง ในการประชุมสามัญผู้ถือหุ้นประจ�ำปี บริษัทได้เปิดโอกาสให้ผู้ถือหุ้นทุกท่านเสนอเรื่องเพื่อพิจารณาบรรจุเป็นวาระการประชุม และ เสนอชื่อบุคคลเพื่อพิจารณาเลือกตั้งเป็นกรรมการเป็นการล่วงหน้าระหว่างเดือน มกราคมถึงเดือน ธันวาคม ของทุกปี และได้แจ้ง ให้ผู้ถือหุ้นทราบผ่านตลาดหลักทรัพย์แห่งประเทศไทย พร้อมทั้งเผยแพร่หลักเกณฑ์ของเรื่องดังกล่าวไว้ในเว็บไซต์ของบริษัทที่ www.premier-marketing.co.th ในกรณีที่ผู้ถือหุ้นไม่สามารถเข้าร่วมประชุมด้วยตนเอง บริษัทเปิดโอกาสให้ผู้ถือหุ้นสามารถมอบ ฉันทะให้กรรมการอิสระหรือบุคคลอื่นเข้าร่วมประชุมและออกเสียงแทนตนได้ โดยใช้หนังสือมอบฉันทะแบบ ข. ซึ่งเป็นแบบที่ผู้ถือ หุ้นสามารถก�ำหนดทิศทางการลงคะแนนเสียงได้เองในแต่ละวาระที่บริษัทได้จัดส่งไปพร้อมกับหนังสือนัดประชุมและได้เผยแพร่ไว้ ในเว็บไซต์ของบริษัททั้งภาษาไทยและภาษาอังกฤษ ซึ่งผู้ถือหุ้นสามารถดาวน์โหลด (Download) ได้


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 75

Chapter 1 The Rights of Shareholders The Company realizes and gives importance to various basic rights of the shareholders both as an investor and owner of the Company, such as to buy, sell or transfer, shares repurchase to receive an appropriate share in the profit of the Company, to obtain relevant and adequate information on the Company, to participate and vote in the shareholders’ meetings of any shareholders and investors to express an opinion, and to make decisions on important issues, such as dividend payment, to elect or remove members of the board, to set the remuneration for directors, to appoint the external auditor and set the audit fee, to approve transactions that affect the Company’s business, and to amend of the Company’s Memorandum of Association and Articles of Association. In 2012, apart from the various basic rights of the shareholders mentioned above, the Company implemented many actions to promote and facilitate the exercise of the shareholders’ rights, as follows: 1. The Company hosted the annual general meeting of shareholders for the year 2012 on 27 April 2012, and the Company’s director were attended, including the Chairman, Chairman of the Audit Committee, Managing Director and 4 other directors. In addition, the Company’s senior management and external auditor also joined the meeting. 2. The Company assign to the Thailand Securities Depository Co.,Ltd., which is the company registrar sent an invitation notice to the shareholders together with the rules and procedures for attending the meeting and all relevant supporting documents, which included adequate and clear opinions from the directors for each agenda item to shareholders 30 days prior to the meeting date. The notice and supporting information in Thai and English were also posted 32 days prior to the meeting date on the Company’s website www.premier-marketing.co.th. This is to allow the shareholders sufficient time to review the information. 3. In the case where the shareholders are unable to attend the meeting, they are entitled to appoint any person or an independent director as their proxy, using the proxy forms, enclosed with the notice of the meeting, to join the meeting and vote on their behalf. The Shareholders could also download any type of proxy form as specified by the Department of Business Development from the Company’s website. 4. The Company provides the shareholders with an opportunity to express their opinions, suggestions or questions prior to the meeting. During the meeting, the Chairman will also allocate appropriate time for the shareholders to raise questions and express their opinions on each agenda prior to casting their votes. All questions, replies and important opinions are recorded in the minutes of the meeting. 5. The minutes of the meeting was filed with the Stock Exchange of Thailand and posted on the Company’s website within 14 days after the meeting date, so that the shareholders can verify its accuracy.

In 2012, the Company received a rating of “Excellent” and a score of 100 from the evaluation of its Annual General Meeting of Shareholders for the second consecutive year. Chapter 2 The Equitable Treatment of Shareholders The Board of Directors supervises and protects the fundamental rights of all the shareholders equitably, including the process of calling the meeting of shareholders, the protective measures to prevent the use of insider information by the directors, management and employees for dishonest personal gains, and for the directors and management to disclose information regarding their interests and those of their related persons. For the general meeting of shareholders, the Company has provided an opportunity for all shareholders to propose items for consideration for inclusion in the agenda and to nominate qualified candidates to be elected as directors in advance during the period January to December of every year. The shareholders have been informed through the Stock Exchange of Thailand and the criteria for making such proposals have been disclosed through the Company’s website www.premiermarketing.co.th. In the case any shareholder cannot attend the meeting in person, the Company provides the opportunity for the shareholders to appoint an independent director or any other person to attend and vote on their behalf through the use of proxy form B in which the shareholders can determine the direction of their votes for each agenda item that the Company has sent to the shareholders together with the notice of the meeting and has posted on its website in both Thai and English for the shareholders to download.


76

บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

ในการประชุมสามัญผู้ถือหุ้นประจ�ำปี 2555 ไม่มีการเปลี่ยนแปลงล�ำดับระเบียบวาระการประชุม หรือเพิ่มเติมวาระการประชุมและ ไม่มีการขอให้ที่ประชุมพิจารณาเรื่องอื่นนอกเหนือจากที่ระบุไว้ในหนังสือนัดประชุม ในเรื่องการดูแลและการป้องกันการใช้ข้อมูลภายใน รวมถึงการให้กรรมการและผู้บริหารเปิดเผยข้อมูลเกี่ยวกับส่วนได้เสียของตน และผู้เกี่ยวข้อง บริษัทมีแนวปฏิบัติ ดังนี้ 1. ก�ำหนดนโยบายเกี่ยวกับการรักษาความปลอดภัยของระบบข้อมูล เพื่อรักษามาตรฐานเกี่ยวกับระบบงาน ระบบคอมพิวเตอร์ และระบบการสื่อสารข้อมูล ซึ่งเป็นพื้นฐานที่ส�ำคัญในการสร้างระบบการควบคุมที่มีคุณภาพ 2. ก�ำหนดนโยบายความลับทางธุรกิจและทรัพย์สินทางปัญญา มีการจัดท�ำบันทึกข้อตกลงการรักษาความลับของบริษัทส�ำหรับ พนักงาน ผู้รับจ้าง ผู้ขายสินค้า / ผู้ให้บริการ รวมทั้งผู้ที่เข้าเยี่ยมชมกิจการของบริษัท เพื่อป้องกันการเปิดเผยข้อมูลหรือ ข่าวสารอันเป็นความลับของบริษัทและบริษัทย่อย รวมทั้งห้ามมิให้พนักงานละเมิดทรัพย์สินทางปัญญาของผู้อื่น 3. คณะกรรมการบริษัทได้ก�ำหนดระเบียบปฎิบัติเรื่องการใช้ข้อมูลภายในบริษัทเป็นลายลักษณ์อักษร เพื่อให้เกิดความโปร่งใส ความเสมอภาคและยุติธรรมต่อผู้ถือหุ้นอย่างเท่าเทียมกัน และป้องกันการแสวงหาผลประโยชน์จากการใช้ข้อมูลภายในที่ยังไม่ ได้เปิดเผยต่อสาธารณชน รวมทั้งหลีกเลี่ยงข้อครหาเกี่ยวกับความเหมาะสมการซื้อขายหลักทรัพย์ของบริษัท โดยให้กรรมการ ผู้บริหาร และพนักงานของบริษัทต้องรักษาความลับและ/หรือข้อมูลภายในของบริษัท ไม่น�ำไปเปิดเผยหรือแสวงหาประโยชน์ แก่ตนเองหรือเพื่อประโยชน์แก่ผู้อื่น ไม่ว่าทางตรงหรือทางอ้อม รวมทั้งต้องไม่ท�ำการซื้อขายโอนหรือรับโอนหลักทรัพย์ของ บริษทั โดยใช้ความลับและ/หรือข้อมูลภายในของบริษทั เว้นเสียแต่วา่ ข้อมูลดังกล่าวได้เปิดเผยต่อสารธารณชนแล้ว และไม่เข้า ท�ำนิติกรรมอันใดโดยใช้ความลับและ/หรือข้อมูลภายในของบริษัทอันอาจก่อให้เกิดความเสียหายต่อบริษัทไม่ว่าทางตรงหรือ ทางอ้อม และจะต้องไม่ท�ำการซือ้ ขาย โอนหรือรับโอนหลักทรัพย์ของบริษทั ในช่วงระยะเวลา 1 เดือน ก่อนมีการเปิดเผยงบการเงิน ข้อก�ำหนดดังกล่าวนี้ให้รวมถึงคูส่ มรสและบุตรทีย่ งั ไม่บรรลุนติ ภิ าวะของกรรมการ ผูบ้ ริหารและพนักงานของบริษทั ด้วย หากผู้ ใดฝ่าฝืนข้อก�ำหนดดังกล่าวจะต้องถูกลงโทษทางวินัยและ/หรือตามกฎหมายแล้วแต่กรณี 4 บริษัทให้ข้อมูลแก่กรรมการและผู้บริหารเกี่ยวกับหน้าที่ที่ผู้บริหารต้องรายงานการถือหลักทรัพย์ของบริษัท และบทก�ำหนดโทษ ตาม พ.ร.บ.หลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ พ.ศ. 2535 และตามข้อก�ำหนดของตลาดหลักทรัพย์แห่งประเทศไทย และในกรณี ที่กรรมการหรือผู้บริหารซื้อขายหลักทรัพย์ของบริษัทต้องรายงานการถือหลักทรัพย์ในบริษัทของตนเอง คู่สมรส และบุตรที่ยัง ไม่บรรลุนิติภาวะ ตามมาตรา 59 แห่ง พ.ร.บ.หลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ พ.ศ.2535 ภายใน 3 วันท�ำการให้ส�ำนักงาน ก.ล.ต. ทราบเพื่อเผยแพร่ต่อสาธารณชนต่อไป รวมทั้งได้ก�ำหนดให้มีการรายงานการถือครองหลักทรัพย์ของบริษัทของ กรรมการให้ที่ประชุมคณะกรรมการทราบทุกครั้งด้วย 5 คณะกรรมการบริษัทได้ก�ำหนดหลักเกณฑ์และวิธีการรายงานการมีส่วนได้เสียของกรรมการ และผู้บริหารตามพระราชบัญญัติ หลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ (ฉบับที่ 4 ) พ.ศ.2551 มาตรา 89/14 และตามประกาศคณะกรรมการตลาดทุนที่ ทจ.2/2552 หมวดที่ 3 การค�ำนึงถึงบทบาทของผู้มีส่วนได้เสีย (The Role of Stakeholders) บริษัทด�ำเนินธุรกิจภายใต้วิสัยทัศน์ “ธุรกิจก้าวหน้า พนักงานมั่นคง สังคมยั่งยืน” โดยมุ่งที่จะประสบความส�ำเร็จอย่างยั่งยืนโดย ค�ำนึงถึงสิทธิ ความถูกต้อง และความเป็นธรรมต่อผู้มีส่วนได้เสียทุกกลุ่ม รวมถึงไม่กระท�ำการใดๆ อันเป็นการละเมิดสิทธิของผู้มี ส่วนได้เสียเหล่านั้นด้วย และเพื่อเป็นแนวปฎิบัติส�ำหรับผู้บริหารและพนักงาน บริษัทได้ก�ำหนดจรรยาบรรณธุรกิจไว้เป็นลายลักษณ์ อักษร รายละเอียดตามทีป่ รากฏในเว็บไซต์ของบริษทั ซึง่ ครอบคลุมการปฏิบตั ติ อ่ ผูม้ สี ว่ นได้เสียทุกกลุม่ ทัง้ ผูถ้ อื หุน้ ลูกค้า คูค่ า้ ผู้ มีความสัมพันธ์ทางธุรกิจ พนักงานและสังคม ซึ่งสรุปได้ดังนี้


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 77

At the annual general meeting of shareholders for the year 2012, there were no changes to the sequence of the agenda items and no additional agenda was included. The meeting was not requested to consider any other business apart from the agendas specified in the notice of the meeting. In the supervision and protection of insider information and the requirement for the directors and management todisclose information regarding their interests and those of their related persons, the Company has the following guidelines: 1. Set policies regarding the safe-guarding of the information system in order to maintain the standard of the work system, computer system, and information and communication system, which are important in the creation of a control system of quality. 2. Set policies regarding trade secrets and intellectual properties in which non-disclosure agreements are entered into with the employees, contractors, suppliers / service providers and visitors of the Company to prevent disclosure of information or news of the Company and its subsidiaries that areconfidential and the Company’s employees are prohibited from infringement of the intellectual property rights of others. 3. The Board of Directors has put in writing the procedures for use of inside information to promote transparency, equality and fairness equally to all shareholders and to prevent the use of such inside information about the Company that has not been disclosed to the public for abusive self-dealing, as well as avoid criticism regarding the appropriateness of trading of the Company’s securities. The directors, executives and employees of the Company must protect the secret and/or inside information of the Company and may not disclose or use such information, directly or indirectly, for personal gains or for gains of other persons. They must not trade, transfer or receive securities of the Company resulting from the use of such secret and/or inside information of the Company except where the information has been disclosed to the public and must not enter into any transaction by using the Company’s secret and/or inside information, which may directly or indirectly cause losses to the Company. They are also prohibited from trading, transferring and receiving the Company’s securities for a period of 1 month prior to the disclosure of the Company’s financial statements and for 2 working days after the disclosure of such information. This requirement includes spouses and minor children of directors, executives and employees of the Company. Violators of the requirement will be punishable according to the Company’s rules and/or in accordance with the law depending on the case. 4. The Company has advised the directors and executives of their duty to report on their shareholding in the Company and the punishment terms stipulated in the Securities and Exchange Act B.E. 2535 (1992) and the requirements of the Stock Exchange of Thailand. In the case where the directors or executives acquire or divest the Company’s securities, they must also report their securities holding and the holding of their spouses and minor children of the securities of the Company as prescribed by Section 59 of the Securities and Exchange Act B.E. 2535 within 3 working days of the transaction’s execution to the SEC for further dissemination to the public. The Company also requires the directors to report their securities holding to the Board of Directors whenever a transaction is made. 5. The Board of Directors has set guidelines and procedures for reporting the stake of directors and executives as prescribed by Section 89/14 of the Securities and Exchange Act (No. 4) B.E. 2551 (2008) and notification Tor Jor. 2/2552 of the Capital Market Supervisory Board. This reporting system was implemented on 1 July 2009. Chapter 3 The Role of Stakeholders The Company operates its business with the vision of “The Premier Business, The Premier People, The Premier Society” with the aim for successful sustained development and with consideration of the rights, righteousness and fairness to all groups of stakeholders. including not committing any violation against the rights of these stakeholders. As guidance for its management and employees, the Company has prepared a written code of conduct (details of which can be found on the Company’s website), As a guidance for its management and employees, the Company has prepared a written Business Ethics guideline for the Company (details of which can be found on the Company’s website) that includes the treatment of all groups of stakeholders, including shareholders, customers, trade partners, business partners, employees and society, which can be summarized as follows:


78

บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

ผู้ถือหุ้น ปฏิบัติหน้าที่ด้วยความซื่อสัตย์สุจริต โปร่งใส และเป็นประโยชน์แก่บริษัทและผู้ถือหุ้น บริหารงานด้วยความระมัดระวังและ รอบคอบ เพื่อป้องกันความเสียหายต่อผู้ถือหุ้น ตลอดจนไม่แสวงหาผลประโยชน์ให้ตนเองและผู้เกี่ยวข้อง โดยใช้ข้อมูลใดๆ ของบริษัท ที่ยังไม่เปิดเผยต่อสาธารณชน และไม่ด�ำเนินการใดๆในลักษณะที่อาจก่อให้เกิดความขัดแย้งทางผลประโยชน์กับ บริษัท รวมถึงไม่เปิดเผยข้อมูลลับของบริษัทต่อบุคคลภายนอกโดยเฉพาะคู่แข่งขันของบริษัท ลูกค้า บริษทั และบริษทั ย่อยมีนโยบายที่จะตอบสนองความพึงพอใจของลูกค้า โดยน�ำเสนอผลิตภัณฑ์ที่มีคุณภาพและได้มาตรฐานมี ความปลอดภัย เพื่อให้ตรงกับความต้องการของลูกค้า มีการเปิดเผยข้อมูลเกี่ยวกับสินค้าและบริการอย่างครบถ้วน ถูกต้อง และไม่บิดเบือนข้อเท็จจริง รวมทั้งการให้ข้อมูลข่าวสารที่ถูกต้อง เพียงพอและเป็นประโยชน์ต่อลูกค้า และมีกระบวนการ เรียกคืนสินค้าหากพบความผิดปกติเกี่ยวกับคุณภาพสินค้า คู่ค้าและเจ้าหนี้ ด�ำเนินธุรกิจต่อกันด้วยความยุติธรรม ไม่เอารัดเอาเปรียบ เคารพและปฏิบัติตามเงื่อนไขสัญญาที่ก�ำหนดไว้ ไม่เรียก หรือไม่รับ หรือจ่ายผลประโยชน์ใดๆ ที่ไม่สุจริตในการติดต่อกับคู่ค้าหรือเจ้าหนี้ หากในกรณีที่ขอ้ มูลปรากฏว่ามีการจ่ายผลประโยชน์ใดๆที่ ไม่สุจริต บริษัทจะหารือกับคู่ค้าหรือเจ้าหนี้ เพื่อร่วมกันแก้ไขปัญหาให้รวดเร็วเเละเกิดความยุติธรรมของทุกฝ่าย คูแ่ ข่ง บริษทั เน้นการด�ำเนินธุรกิจอย่างมีจริยธรรม โปร่งใส มีการแข่งขันอย่างเป็นธรรมกับคู่แข่งขัน มีการแข่งขันทางการค้าภายใต้ กรอบกติกาการแข่งขันทีด่ ี ไม่แสวงหาข้อมูลที่เป็นความลับของคู่แข่งทางการค้าด้วยวิธกี ารที่ไม่สุจริตหรือไม่เหมาะสม ไม่ท�ำลาย ชื่อเสียงคู่แข่งทางการค้าด้วยการกล่าวร้ายหรือกระท�ำการใดๆ โดยปราศจากความจริงและไม่เป็นธรรม พนักงาน บริษัทเล็งเห็นถึงความส�ำคัญของพนักงานซึ่งถือเป็นทรัพยากรทีม่ คี ณุ ค่า จึงปฏิบตั ิต่อพนักงานทุกคนอย่างเท่าเทียมกันและเป็น ธรรมบนหลักสิทธิมนุษยชน ไม่มีการเลือกปฏิบัติทั้งการแบ่งแยกสีผิว เชื้อชาติ เพศ ศาสนา ไม่มีการใช้แรงงานเด็กหรือแรงงาน ที่ผิดกฎหมาย มีนโยบายการบริหารค่าจ้างและค่าตอบแทนโดยยึดหลักความเป็นธรรม เหมาะสมกับลักษณะงาน หน้าทีค่ วามรับ ผิดชอบและความสามารถของพนักงานแต่ละคน สามารถเทียบเคียงกับบริษทั ทีอ่ ยู่ในอุตสาหกรรมเดียวกัน ตลอดจนมีนโยบายการ พัฒนาและส่งเสริมความรู้ความสามารถให้กับพนักงานอย่างต่อเนื่อง เพื่อพัฒนาทักษะและความสามารถของพนักงานให้ได้รับ ความก้าวหน้าในอาชีพ ส�ำหรับนโยบายด้านสวัสดิการ บริษัทจัดให้มีสวัสดิการส�ำหรับพนักงาน เช่น กองทุนส�ำรองเลี้ยงชีพพนักงาน กองทุนประกัน สังคม การประกันสุขภาพกลุ่ม การประกันชีวิตกลุ่ม การประกันอุบัติเหตุกลุ่ม การตรวจสุขภาพประจ�ำปี ห้องพยาบาลของ บริษัท รถรับส่งพนักงาน และสวัสดิการเกี่ยวกับเงินช่วยเหลือพนักงานในโอกาสต่างๆ เป็นต้น นอกจากนี้บริษัทยังได้ก�ำหนดนโยบายด้านความปลอดภัย จัดให้มีคณะกรรมการดูแลด้านความปลอดภัย ชีวอนามัยและสภาพ แวดล้อมในการท�ำงาน เพื่อด�ำเนินการให้เป็นไปตามกฎหมายและตามมาตรฐานสากลและติดตามการปฏิบตั งิ านอย่างใกล้ชดิ มีการให้ความรู้และฝึกอบรมเกี่ยวกับความปลอดภัย ชีวอนามัยและสภาพแวดล้อมในการท�ำงานแก่พนักงานและผู้ที่เกี่ยวข้อง พร้อมทัง้ ส่งเสริมในการสร้างจิตส�ำนักให้พนักงานทุกคนตระหนักถึงความปลอดภัยและยึดถือปฏิบตั อิ ย่างจริงจัง มีการจัดกิจกรรมที่ เกี่ยวข้องเป็นประจ�ำทุกปีอย่างต่อเนื่อง เช่น การซ้อมหนีไฟ การตรวจวิเคราะห์ระดับแสงสว่าง การตรวจวัดระดับความดังเสียง และมีการตรวจสอบระบบป้องกันภัยในอาคารส�ำนักงานอย่างสม�่ำเสมอ บริษทั ส่งเสริมให้มกี ารใช้ทรัพยากรอย่างมีประสิทธิภาพ มีนโยบายในการประหยัดพลังงานและทรัพยากรอืน่ ๆ โดยการน�ำเทคโนโลยี ที่สามารถประหยัดพลังงานมาใช้ภายในบริษัท รวมทั้งการออกแบบระบบการปฏิบัติงานภายในที่ช่วยลดการใช้กระดาษและการ ใช้มาตรการต่างๆที่จะใช้ทรัพยากรอย่างคุ้มค่า


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 79

Shareholders Perform duties with integrity, transparency and for the benefit of the Company and its shareholders; manage the Company’s operations cautiously and carefully in order to protect shareholders’ investments; and refrain from seeking personal gains for oneself or related parties by exploiting any non-public information of the Company; and refrain from any action that might cause conflict of interests with the Company, including the divulgence of any confidential information of the Company to outsiders, especially its competitors Customers The Company and its subsidiary have a policy to fulfill the requirements of the customers with quality products, standard and safe; provide complete and accurate information about the products and services without distorting facts; and provide information which is accurate, sufficient, and beneficial to the customers, and have the recall process, when the products have some quality problem.

Trade Partners and Creditors Conduct mutual business fairly without exploitation; respect and abide by the terms of the agreement; do not solicit, accept or give any undue benefit in dealing with trade partners or creditors and should there be any information regarding the bestowment of any undue benefits, consultations must be made with the trade partners or creditors to mutually resolve the matter on a fair and timely basis. Competitors The Company emphasizes on conducting business ethically and transparently and to compete fairly with competitors; compete under the rules of fair business competition; refrain from seeking confidential information of the business competitors through dishonest or improper means; and refrain from discrediting competitors through slandering or take any action without the truth and unjustifiably.

Employees The Company recognizes the significance of its employees as valuable assets and has treated all employees equally and fairly based on human rights principles without discrimination of skin color, race, sex or religion and without the use of child or illegal labor. The Company has a remuneration and benefits policy that is based on the principles of fairness, is appropriate for the job description, responsibilities and competency of each employee and is comparable with other companies within the same industry. The Company also has a policy for the continuous development and promotion of knowledge and competency for the employees to develop their skills and abilities for career advancement. As for its welfare policy, the Company provides employee benefits such as provident fund for employees, social security fund, group health insurance, group life insurance, group accident insurance, annual health check-up, in-house medical clinic, shuttle bus service, and financial aid for employees on various occasions.

In addition, the Company has set a safety policy and set up a committee to oversee that safety, bio-sanitation, and the work environment are in accordance with the laws and international standards and to closely monitor performance. Knowledge and training on safety, bio-sanitation, and the work environment are provided to the employees and the people involved along with promotion of employees’ awareness towards the importance of safety and to seriously comply. Related activities are regularly organized every year, such as fire drills, illumination measurement, noise measurement, and regular testing of the office building’s security system. The Company promotes the efficient use of resources and has set policies to save energy and other resources through the adoption of energy-efficient technologies for use in the Company, including the design of an internal operating system that reduces paper consumption and the implementation of various measures for the efficient use of resources.


80

บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

บริษัทมีการก�ำหนดนโยบายทางด้านทรัพย์สินทางปัญญา ห้ามพนักงานละเมิดต่อทรัพย์สินทางปัญญาของผู้อื่น ไม่ว่าจะเป็น ทรัพย์สินทางปัญญาในประเทศหรือต่างประเทศและห้ามการน�ำซอฟต์แวร์ที่ละเมิดลิขสิทธิ์มาใช้งานในบริษัท รวมทั้งมีนโยบาย การต่อต้านการทุจริตและห้ามจ่ายสินบนเพื่อประโยชน์ทางธุรกิจ ซึ่งได้แจ้งให้พนักงานทุกคนรับทราบและถือปฏิบัติตลอดมา นอกจากนีบ้ ริษทั ยังได้ขา้ ร่วมลงนามในการแสดงเจตนารมณ์เป็นแนวร่วมปฎิบตั ขิ องภาคเอกชนไทยในการต่อต้านการทุจริตด้วย ในรอบปีที่ผ่านมา บริษัทไม่มีกรณีที่ฝ่าฝืนกฎหมายด้านแรงงาน การจ้างงาน ไม่มีกรณีการกระท�ำผิดด้านละเมิดทรัพย์สินทาง ปัญญาของผู้อื่น ด้านการทุจริต หรือกระท�ำผิดด้านจริยธรรมทางธุรกิจ และมีสถิติการเกิดอบัติเหตุ หยุดงาน หรือเจ็บบ่อย จาก การท�ำงานเป็นศูนย์ สังคม ชุมชน และสิ่งแวดล้อม บริษทั ก�ำหนดแนวปฏิบตั ติ อ่ สังคม ชุมชน และสิ่งแวดล้อม ไว้ในจรรยาบรรณธุรกิจ เพื่อเป็นหลักปฎิบัติ แก่พนักงานทุกคน ดังนี้ 1. ไม่กระท�ำการใดๆ ที่จะมีผลเสียหายต่อทรัพยากรธรรมชาติและสภาพแวดล้อม 2. ให้การสนับสนุนกิจกรรมที่เป็นประโยชน์ต่อชุมชนและสังคมส่วนรวม 3. ปฎิบัติหรือควบคุมให้มีการปฏิบัติตามกฎหมายและกฎระเบียบที่มีส่วนเกี่ยวข้อง 4. ใส่ใจและรับผิดชอบแก้ไขในภัยอันตรายที่สังคมหวั่นวิตก อันอาจเกิดจากผลิตภัณฑ์/บริการ หรือการด�ำเนินงานของบริษัท 5. ไม่ให้การสนับสนุนหรือร่วมธุรกรรมกับบุคคลภายนอกที่เป็นภัยต่อสังคม ชุมชน หรือสภาพแวดล้อมส่วนรวม 6. มีส่วนร่วมในการยกระดับคุณภาพชีวิตที่ดี สร้างสังคมที่อยู่ร่วมกันอย่างมีความสุข พัฒนาคุณธรรม จริยธรรม รักษา วัฒนธรรมที่ดีงาม รวมถึงปลูกฝังจิตส�ำนึกของความรับผิดชอบต่อสังคมและการมีจิตอาสาให้เกิดขึ้นในหมู่พนักงาน ในปี 2555 บริษัทได้จัดกิจกรรมที่ให้ประโยชน์ต่อสังคมและสิ่งแวดล้อมในด้านต่างๆ ตามรายละเอียดในหัวข้อ “กิจกรรมเพื่อสังคม และสิ่งแวดล้อม” บริษัทตระหนักดีว่าการสนับสนุนและการเสนอข้อคิดเห็นจากผู้มีส่วนได้เสียทุกกลุ่มจะเป็นประโยชน์ ในการด�ำเนินงานและ การพัฒนาธุรกิจของบริษัท บริษัทได้ปฏิบัติตามกฎหมายและข้อก�ำหนดที่เกี่ยวข้องเพื่อให้สิทธิของผู้มีส่วนได้เสียดังกล่าวได้รับการ ดูแลเป็นอย่างดี มีการรายงานเกี่ยวกับการด�ำเนินงานของบริษัทที่ผู้มีส่วนได้เสียควรทราบ ทั้งในรายงานประจ�ำปี และในเว็บไซต์ ของบริษัท และก�ำหนดให้มีช่องทางการรับเรื่องจากผู้มีส่วนได้เสียหากมีประเด็นที่เกี่ยวข้องกับการท�ำผิดกฏหมาย การถูกละเมิด สิทธิ ความถูกต้องของรายงานทางการเงิน ระบบควบคุมภายในหรือการกระท�ำผิดจรรยาบรรณ ผู้มีส่วนได้เสียสามารถติดต่อคณะ กรรมการบริษัทได้ทางโทรสารหมายเลข 0-2301-1711 หรือที่อีเมล ir@pm-premier.co.th โดยผู้แจ้งเบาะแสหรือ ข้อร้องเรียนจะ ได้รับการปกป้องและคุ้มครองสิทธิตามแนวทางที่บริษัทได้ก�ำหนดไว้ ทั้งนี้ในปี 2555 บริษัทไม่มีข้อพิพาทใดๆ ที่มีนัยส�ำคัญกับผู้มี ส่วนได้เสีย นอกจากนี้แล้ว บริษัทและบริษัทย่อยได้มีการพัฒนากลไกการมีส่วนร่วมของผู้มีส่วนได้เสียในการสร้างเสริมผลการด�ำเนินงานของ บริษัท ประกอบด้วย 1. การให้ข้อมูลข่าวสารในด้านต่างๆกับคู่ค้า การประชุมหารือแนวทางการด�ำเนินงาน การพัฒนาผลิตภัณฑ์ใหม่ๆร่วมกัน และมีการวางกลยุทธ์ด้านต่างๆร่วมกับคู่ค้า เพื่อการบรรลุเป้าหมายและผสานประโยชน์ร่วมกัน 2. การส�ำรวจความพึงพอใจของลูกค้า เพื่อการพัฒนาบริการให้ดียิ่งขึ้น 3. การรับฟังความเห็นของพนักงาน เพื่อการปรับปรุงประสิทธิภาพการท�ำงานให้ดียิ่งขึ้น 4. การสร้างความสัมพันธ์ทดี่ รี ะหว่างพนักงานของบริษทั และผูม้ สี ว่ นได้เสียผ่านกิจกรรมต่างๆ เช่น การเล่นกีฬาร่วมกัน การ แข่งกีฬาสีเชื่อมความสามัคคีสานสัมพันธ์ระหว่างพนักงาน และการร่วมกิจกรรม CSR ของบริษัทคู่ค้า เป็นต้น 5. การสร้างโปรแกรมพันธมิตรธุรกิจ (Partnership Program) ในรูปแบบต่างๆ ระหว่างบริษัทและ ผู้มีส่วนได้เสียเพื่อเสริม สร้างธุรกิจ หมวดที่ 4 การเปิดเผยข้อมูลและความโปร่งใส (Disclosure and Transparency) คณะกรรมการบริษัทให้ความส�ำคัญต่อการเปิดเผยข้อมูลที่มีความถูกต้อง ครบถ้วน และโปร่งใส ทั้งรายงานข้อมูลทางการเงินและ ข้อมูลทั่วไป ตามหลักเกณฑ์ของส�ำนักงาน ก.ล.ต. และตลาดหลักทรัพย์แห่งประเทศไทย ตลอดจนข้อมูลอื่นที่ส�ำคัญที่มีผลกระทบ ต่อราคาหลักทรัพย์ของบริษัทซึ่งล้วนมีผลต่อกระบวนการตัดสินใจของผู้ลงทุนและผู้มีส่วนได้เสียของบริษัท โดยบริษัทได้เผยแพร่ ข้อมูลสารสนเทศของบริษทั ต่อผูถ้ อื หุน้ นักลงทุน และสาธารณชน ผ่านช่องทางของตลาดหลักทรัพย์แห่งประเทศไทย และเว็บไซต์ ของบริษัททั้งภาษาไทยและภาษาอังกฤษ และมีการปรับปรุงข้อมูลให้เป็นปัจจุบันอย่างสม�่ำเสมอ


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 81

The Company has a policy on intellectual property for which employees are prohibited from infringement of the intellectual property rights of others, disregarding whether domestic or foreign, and are prohibited from bringing pirated software for use in the Company. The Company has also set an anti-corruption policy and prohibits bribery for business gain by the Company. The Company has informed all employees of these policies to which they have complied with all along. In addition, the Company has signed the declaration of intent to join the Private Sector Collective Action Coalition against Corruption. During the past year, the Company had no cases of violation of labor and employment laws and did not commit any infringement of intellectual property rights of others, fraud or breach of ethics , The Company had zero accident, stop working or illness record in 2012.

Society, Communities and Environment The Company has set the guidelines for the treatment of society, communities and the environment in its Code of Conduct for use as a guideline for practice by all employees as follows: 1. Refrain from any action that may damage the natural resources and the environment. 2. Support activities that are beneficial to the communities and society as a whole. 3. Comply or ensure compliance with laws and regulations issued by regulatory agencies. 4. Pay attention to and be responsible for rectifying any danger that society is apprehensive of that may have been caused by the Company’s products/services or business operation. 5. Refrain from supporting or participating in transactions with outside persons that threaten society, communities or the environment as a whole. 6. Participate in the improvement of quality of life, build a harmonious society, develop virtue and morality, preserve good traditions, and instill a strong sense of social responsibility and volunteerism among the staff. In 2012, the Company organized activities that are beneficial to society and the environment in various ways as described under the “Corporate Social Responsibility” section. The Company recognizes that the support and opinion from all groups of stakeholders will be useful to its operation and business development. The Company has complied with the applicable laws and regulations to ensure that the rights of such stakeholders are well cared for. Information of relevance to the stakeholders related to the Company’s operation is reported, both in the annual report and on the Company’s website. Channels are set through which stakeholders may raise their concerns regarding any illegal practices, violate copyright, the accuracy of the financial reporting, the internal control system or unethical practices. Stakeholders can contact the Company’s Board of Directors by facsimile at the number 02-301-1711 or by e-mail at ir@pm-premier.co.th. The rights of whistleblowers shall be protected as stipulated of the Company’s regulation. In 2012 the Company was engaged in no significant dispute with any stakeholders.

In addition, the Company and its subsidiary have developed mechanisms for stakeholder involvement in improving the Company’s performance, which include: 1. Regular provision of information and news on current services and products and provision of training for customers. 2. Conduct customer satisfaction surveys for the development of better services. 3. Listen to employees’ opinions to improve work efficiency even further. 4. Build a good relationship between the Company’s employees and the stakeholders through staff club activities, such as playing sports together, joint social activities, etc. 5. Create different forms of partnership programs through which the Company and its stakeholders can jointly strengthen its business. Chapter 4 Disclosure and Transparency The Board of Directors recognizes the importance of accurate and transparent disclosure of information, both financial and non-financial, as stipulated by the regulations of the Securities and Exchange Commission and the Stock Exchange of Thailand, as well as other significant information that may affect the price of the Company’s securities and influence the decision-making process of investors and stakeholders. The Company disseminates information, constantly updated, on the Company to the shareholders, investors and general public through various channels of the Stock Exchange of


82

บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

คณะกรรมการบริษัทเป็นผู้รับผิดชอบต่องบการเงินรวมของบริษัทและบริษัทย่อย และสารสนเทศทางการเงินที่ปรากฏในรายงาน ประจ�ำปี งบการเงินดังกล่าวจัดท�ำขึ้นตามมาตรฐานการบัญชีที่รับรองทั่วไป ได้รับการรับรองโดยไม่มีเงื่อนไขจากผู้สอบบัญชีที่มี ความเป็นอิสระ มีคุณสมบัติได้รับการยอมรับ และเป็นผู้สอบบัญชีที่ได้รับความเห็นชอบจากส�ำนักงาน ก.ล.ต. เลือกใช้นโยบาย บัญชีที่เหมาะสมและถือปฏิบัติอย่างสม�่ำเสมอ รวมทั้งมีการเปิดเผยข้อมูลอย่างเพียงพอในงบการเงิน โดยในรายงานประจ�ำปี มี รายงานความรับผิดชอบของคณะกรรมการคู่กับรายงานของผู้สอบบัญชี ในส่วนของงานด้านผู้ลงทุนสัมพันธ์นนั้ บริษทั ยังไม่ได้มีการจัดตั้งหน่วยงานนักลงทุนสัมพันธ์ แต่ได้มอบหมายให้มีบคุ คลท�ำหน้าที่ นักลงทุนสัมพันธ์โดยเฉพาะ โดยผู้ลงทุนสามารถติดต่อได้ที่หมายเลขโทรศัพท์ 02-3011613 หรือที่อีเมล ir@pm-premier.co.th ในปี 2555 บริษัทได้มีการน�ำเสนอผลการด�ำเนินงานทั้งข้อมูลทางการเงิน และข้อมูลที่ไม่ใช่ทางการเงินแก่ นักวิเคราะห์ นักลงทุน รายย่อย นักลงทุนสถาบัน และผู้ถือหุ้น ผ่านช่องทางต่างๆ สรุปได้ดังนี้ 1. ร่วมกิจกรรมบริษัทจดทะเบียนพบนักลงทุน (Opportunity Day) ที่ตลาดหลักทรัพย์แห่งประเทศไทย 1 ครั้ง 2. นักวิเคราะห์ นักลงทุนสถาบันทั้งในประเทศและต่างประเทศ รวมถึงนักลงทุนรายย่อย พบผู้บริหาร 3 ครั้ง 3. ประชุมทางโทรศัพท์กับนักลงทุน (Conference Call) 4 ครั้ง 4. ตอบค�ำถามทางอีเมลและโทรศัพท์อย่างสม�่ำเสมอ หมวดที่ 5 ความรับผิดชอบของคณะกรรมการ (Responsibilities of the Board of Directors) 1. โครงสร้างคณะกรรมการ คณะกรรมการบริษทั ประกอบด้วยบุคคลซึง่ มีความรูค้ วามสามารถ และประสบการณ์ทสี่ ามารถเอือ้ ประโยชน์ให้กบั บริษทั โดยเป็นผู้มี บทบาทส�ำคัญในการก�ำหนดนโยบายและภาพรวมขององค์กร ตลอดจนมีบทบาทส�ำคัญในการก�ำกับดูแล ตรวจสอบ และประเมิน ผลการด�ำเนินงานของบริษัท ให้เป็นไปตามแผนที่วางไว้ โครงสร้างคณะกรรมการของบริษัทประกอบด้วยกรรมการอิสระมากกว่า 1 ใน 3 ของกรรมการทัง้ คณะ ซึง่ จะท�ำให้เกิดการถ่วงดุลใน การออกเสียงในการพิจารณาเรื่องต่างๆ ณ 31 ธันวาคม 2555 คณะกรรมการบริษัทมีจ�ำนวน 8 ท่าน ประกอบด้วยกรรมการบริษัทที่ไม่เป็นผู้บริหารจ�ำนวน 7 ท่าน และ กรรมการบริษัทที่มาจากฝ่ายบริหารจ�ำนวน 1 ท่าน คือ กรรมการผู้จัดการ โดยมีกรรมการที่มีคุณสมบัติเป็นอิสระจ�ำนวน 3 ท่าน ตามหลักเกณฑ์ที่ส�ำนักงาน ก.ล.ต. ก�ำหนด กรรมการบริษัททั้ง 8 ท่าน ด�ำรงต�ำแหน่งกรรมการบริษัทจดทะเบียนไม่เกิน 4 บริษัท ตามข้อบังคับของบริษัทก�ำหนดไว้ว่าในการประชุมสามัญประจ�ำปี กรรมการต้องออกจากต�ำแหน่งหนึ่งในสาม ถ้าจ�ำนวนกรรมการ ที่จะแบ่งออกให้ตรงเป็นสามส่วนไม่ได้ ก็ให้ออกโดยจ�ำนวนใกล้ที่สุดกับส่วนหนึ่งในสาม กรรมการที่จะต้องออกจากต�ำแหน่งในปี แรกและปีทสี่ องภายหลังจดทะเบียนบริษทั นัน้ ให้ใช้วธิ จี บั สลากกันว่าผูใ้ ดจะออก ส่วนปีหลัง ๆ ต่อไปให้กรรมการคนทีอ่ ยู่ในต�ำแหน่งนาน ที่สุดเป็นผู้ออกจากต�ำแหน่ง อย่างไรก็ตาม กรรมการที่ออกตามวาระนั้นอาจได้รับเลือกเข้ามาด�ำรงต�ำแหน่งใหม่ก็ได้ นอกจากนี้ คณะกรรมการบริษทั ยังได้แต่งตั้งคณะกรรมการตรวจสอบซึ่งประกอบด้วยกรรมการอิสระ 3 ท่าน มีวาระการด�ำรงต�ำแหน่ง คราวละ 3 ปี เพื่อปฏิบัติหน้าที่เฉพาะเรื่องและเสนอเรื่องให้คณะกรรมการบริษัทพิจารณาหรือรับทราบ ซึ่งคณะกรรมการตรวจสอบ มีสทิ ธิหน้าทีต่ ามที่ได้ก�ำหนดไว้ในอ�ำนาจหน้าทีข่ องคณะกรรมการตรวจสอบ ดังรายละเอียดในข้อ 2.1.2เรือ่ ง คณะกรรมการตรวจสอบ และมีคุณสมบัติตามหลักเกณฑ์ที่ส�ำนักงาน ก.ล.ต. ก�ำหนด บริษัทได้แบ่งแยกบทบาทหน้าที่ความรับผิดชอบระหว่างคณะกรรมการบริษัทกับผู้บริหารอย่างชัดเจน โดยคณะกรรมการบริษัทท�ำ หน้าที่ในการก�ำหนดนโยบายและก�ำกับดูแลการด�ำเนินงานของผู้บริหารในระดับนโยบาย ขณะที่ผู้บริหารท�ำหน้าที่บริหารงานของ บริษทั ในด้านต่างๆ ให้เป็นไปตามนโยบายทีก่ �ำหนด ดังนัน้ ประธานกรรมการบริษทั และกรรมการผูจ้ ดั การจึงเป็นบุคคลคนละคนกัน โดยประธานกรรมการบริษัทจะท�ำหน้าเพิ่มเติมจากกรรมการท่านอื่นในการเป็นผู้เรียกประชุมคณะกรรมการ เป็นประธานในที่ ประชุมคณะกรรมการ เป็นผู้ออกเสียงเพิ่มขึ้นอีกหนึ่งเสียงเป็นเสียงชี้ขาดถ้าคะแนนเสียงเท่ากัน และเป็นประธานที่ประชุมผู้ถือหุ้น ส่วนกรรมการผู้จัดการมีอ�ำนาจหน้าที่บริหารงานในด้านต่างๆให้ส�ำเร็จลุล่วงไปด้วยดี ท�ำให้คณะกรรมการสามารถท�ำหน้าที่ตรวจ


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 83

Thailand and the Company’s website in Thai and English. The Board of Directors is responsible for the consolidated financial statements of the Company and its subsidiaries and the financial information presented in the annual report. The financial statements have been prepared in accordance with the generally accepted accounting principles and were unconditionally accepted by a qualified independent auditor, who is approved by the SEC. The Company has chosen an appropriate accounting policy and has applied the same accounting standard for each accounting period, as well as disclosed sufficient information in the financial statements. The Report of the Board of Directors’ Responsibilities for Financial Statements is presented together with the report of the independent auditor in the annual report. As for investor relations, the Company has not yet set up a specific unit for this purpose but has assigned personnel to specifically handle investor relations with whom investors can contact by telephone number 02 – 3011613 and by e-mail at ir@pm-premier.co.th. In 2012, the Company presented its operational results, both financial and non-financial information, to the analysts, retail investors, institutional investors and shareholders through various channels that can be summarized as follows: 1. Participated once at the Stock Exchange of Thailand’s Opportunity Day event where listed companies meet with investors. 2. Analysts, local and foreign institutional investors and retail investors met with the Company’s management 3 times. 3. Participated in conference calls with investors 4 times. 4. Regularly replied to email and telephone queries. Chapter 5 Responsibilities of the Board of Directors 1. Structure of the Board of Directors The Company’s Board of Directors comprises knowledgeable and competent persons with experiences beneficial to the Company. The Board has the important role of setting the corporate policy and image, as well as supervising, monitoring and evaluating the Company’s operational performance to ensure adherence to the Company’s corporate plans. The structure of the Board of Directors comprises more than one-third of independent directors so as to create a good voting balance. As at December 31, 2012,The Board of Directors is presently composed of 8 directors, 7 of whom are non-executive and 1 executive director who is the managing director. There are 3 independent directors as prescribed by the regulations of the Securities and Exchange Commission. All 8 of the directors hold not more than 4 directorship positions in public listed companies. The Company’s Articles of Association stipulates that one-third of the directors must resign at every annual general meeting of shareholders. If one-third is not a round number, the number closest thereto shall be the applicable number. The directors to vacate office within the first and second year following company registration shall draw lots. In subsequent years, the directors serving the longest shall resign. The directors who vacate office are eligible for re-election by shareholders. In addition, the Board of Directors has appointed an Audit Committee comprising 3 independent directors and having a term of office of 3 years to perform specific duties and propose issues to the Board for consideration and acknowledgement. The Audit Committee has rights and duties as set out in the Scope of Responsibilities of the Audit Committee detailed in Section 2.1.2 Audit Committee and has qualifications as prescribed by the SEC. The Company has clearly separated the roles and responsibilities of the Board of Directors from those of management. The Board of Directors is responsible for setting policies and supervising the performance of the management at the policy level while the management is responsible for managing the Company’s daily activities in line with the policies. Thus the Chairman of the Board of Directors is not the same person as the Managing Director. The Chairman of the Board performs more duties


84

บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

สอบและถ่วงดุลการท�ำงานของฝ่ายบริหารได้อย่างมีประสิทธิภาพ ส่วนการปฎิบัติหน้าที่ในฐานะกรรมการของบริษัทอื่นนั้น บริษัท ได้ท�ำการเปิดเผยข้อมูลการด�ำรงต�ำแหน่งของกรรมการแต่ละท่านในแบบแสดงรายการข้อมูลประจ�ำปี (แบบ 56-1 ) และรายงาน ประจ�ำปีให้ผู้ถือหุ้นทราบเป็นประจ�ำทุกปี โดยบริษัทมิได้มีการจ�ำกัดจ�ำนวนบริษัทที่กรรมการแต่ละท่านจะไปด�ำรงต�ำแหน่งขึ้นกับ ดุลยพินิจและศักยภาพของแต่ละท่านซึ่งอาจมากน้อยไม่เท่ากัน ส่วนกรรมการผู้จัดการและผู้บริหารระดับสูงนั้น บริษัทได้ก�ำหนด นโยบายและวิธีปฎิบัติในการด�ำรงต�ำแหน่งกรรมการบริษัทอื่นไว้อย่างชัดเจน คณะกรรมการบริษัท ได้แต่งตั้งเลขานุการบริษัท เพื่อท�ำหน้าที่จัดการเรื่องการประชุมคณะกรรมการบริษัทและการประชุมผู้ถือหุ้น จัดท�ำรายงานการประชุมคณะกรรมการ รายงานการประชุมผู้ถือหุ้น รายงานประจ�ำปี ตลอดจนจัดเก็บเอกสารตามที่กฎหมาย ก�ำหนด ให้ค�ำแนะน�ำด้านกฎหมายและกฎเกณฑ์ต่างๆที่คณะกรรมการจะต้องทราบ และดูแลกิจกรรมของคณะกรรมการบริษัท รวมทั้งประสานงานให้มีการปฎิบัติตามมติคณะกรรมการ 2. บทบาท หน้าที่ และความรับผิดชอบของคณะกรรมการ คณะกรรมการบริษทั ท�ำหน้าทีพ่ จิ ารณาและให้ความเห็นชอบในเรือ่ งทีส่ �ำคัญเกีย่ วกับการด�ำเนินงานของบริษทั ประกอบด้วย นโยบาย วิสยั ทัศน์ พันธกิจ กลยุทธ์ ความเสีย่ ง แผนงาน และงบประมาณ รวมทัง้ ก�ำกับดูแลให้ฝา่ ยจัดการด�ำเนินงานตามนโยบายที่ก�ำหนดไว้ อย่างมีประสิทธิภาพและประสิทธิผล นโยบายการก�ำกับดูแลกิจการ คณะกรรมการบริษทั ได้ท�ำการทบทวนนโยบายการก�ำกับดูแลกิจการทีด่ ี และจัดท�ำเป็นลายลักษณ์อกั ษร ดังรายละเอียดในข้อ 2.4 เรือ่ ง การก�ำกับดูแลกิจการ เพื่อการมีระบบบริหารที่มีประสิทธิภาพ โปร่งใส ตรวจสอบได้ และสร้างความเชื่อมั่นต่อผู้เกี่ยวข้องทุกฝ่าย และก�ำหนดแนวทางให้มีการทบทวนนโยบายดังกล่าวเป็นประจ�ำทุกปี เพื่อให้สอดคล้องกับสภาพการณ์ของบริษัท จรรยาบรรณธุรกิจ คณะกรรมการบริษัทยึดมั่นการด�ำเนินธุรกิจที่ถูกต้องและเป็นธรรม และได้ก�ำหนดจรรยาบรรณธุรกิจเป็นลายลักษณ์อักษร ตามราย ละเอียดในเว็บไซต์ของบริษัท เพื่อให้ผู้บริหารและพนักงานของบริษัทยึดถือเป็นหลักในการปฏิบัติงาน ทั้งนี้ บริษัทได้มีการประกาศและแจ้งให้พนักงานทุกคนรับทราบและยึดถือปฏิบัติอย่างเคร่งครัด รวมถึงให้มีการติดตามการปฏิบัติ ตามแนวทางดังกล่าว ความขัดแย้งทางผลประโยชน์ คณะกรรมการบริษัทได้ก�ำหนดนโยบายเกี่ยวกับความขัดแย้งทางผลประโยชน์บนหลักการที่ว่า การตัดสินใจใดๆ ในการด�ำเนิน กิจกรรมทางธุรกิจจะต้องท�ำเพื่อผลประโยชน์สูงสุดของบริษัทเท่านั้น และควรหลีกเลี่ยงการกระท�ำที่ก่อให้เกิดความขัดแย้งทางผล ประโยชน์ โดยก�ำหนดให้ผู้ที่มีส่วนเกี่ยวข้องหรือเกี่ยวโยงกับรายการที่พิจารณา ต้องแจ้งให้บริษัททราบถึงความสัมพันธ์หรือการ เกี่ยวโยงของตนในรายการดังกล่าวและต้องไม่เข้าร่วมการพิจารณาตัดสิน รวมถึงไม่มีอ�ำนาจอนุมัติในธุรกรรมนั้นๆ คณะกรรมการตรวจสอบจะน�ำเสนอคณะกรรมการบริษัทเกี่ยวกับรายการที่เกี่ยวโยงกัน และรายการที่มีความขัดแย้งทางผลประโยชน์ ซึง่ ได้มกี ารพิจารณาความเหมาะสมอย่างรอบคอบ และได้ปฏิบัติตามหลักเกณฑ์ที่ตลาดหลักทรัพย์แห่งประเทศไทยก�ำหนด รวมทัง้ จะได้มีการเปิดเผยไว้ในแบบแสดงรายการข้อมูลประจ�ำปี (แบบ 56-1) และรายงานประจ�ำปีด้วย ระบบการควบคุมภายใน ( รายละเอียดได้กล่าวไว้ในหัวข้อ 2.7 เรื่อง การควบคุมภายใน )


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 85

than the other directors in calling and chairing the meetings of the Board of Directors and in casting the deciding vote in case of an equality of votes, as well as chairing the shareholders’ meetings. The Managing Director has the authority and duty to successfully manage the regular business operation of the Company, allowing the Board to effectively monitor the work of the management. Regarding other directorship positions held by each director in other companies, the Company has disclosed such information to the shareholders in its annual registration statement (form 56-1) and annual report every year. The Company has not set a limit on the number of companies in which a director can hold a directorship position. This is dependent on the discretion and competency of each director who may hold an unequal number of directorship positions. For the Managing Director and executives, the Company has clearly established the policy on and procedures for holding directorship positions in other companies. The Board of Directors has appointed a Corporate Secretary to be responsible for organizing the Board’s and the shareholders’ meetings, preparing the minutes of these meetings, and preparing the annual report, including storage of all relevant documents as stipulated by law. The Corporate Secretary is also responsible for advising on law and regulations of relevance to the Board of Directors and overseeing the activities of the Board, including coordinating the compliance with the Board’s resolutions. 2. Roles, Duties and Responsibilities of the Board of Directors The role of the Board of Directors is to consider and approve significant issues related to the Company’s operations, including policies, vision, mission, strategies, risks, plans and budgets, and the supervision of the management’s effective and efficient execution of the established policies. Corporate Governance Policy The Board of Directors has reviewed and prepared in writing the Company’s corporate governance policy as detailed in Section 2.4: Corporate Gorernonce to ensure the management system’s effectiveness, transparency and accountability in order to promote confidence of all concerned. The Board has also prescribed guidelines for the regular review of this policy every year, so as to be in line with the circumstances of the Company. Business Ethics The Board of Directors is committed to operating a proper and fair business and has prepared in writing the code of business ethics as detailed on the Company’s website for the management and employees to adhere to in performing their duties. The Company has announced and notified all employees of these principles that must be strictly observed, as well as arranged for the monitoring of their compliance. Conflict of Interest The Board of Directors has set the policy on conflict of interest on the principle that any decision regarding business operation must be made based on the maximum benefit to the Company only, and that any conflict of interest should be avoided. The policy specifies that, persons related or connected to the transaction under consideration must advise the Company of such relation or connection and should not participate in considering or have the power to approve such transactions. The Audit Committee will present to the Board of Directors all connected transactions and transactions with conflict of interest after careful consideration of their appropriateness and compliance with the regulations of the Stock of Exchange of Thailand. Details of these transactions will also be disclosed in the annual registration statement (form 56-1) and the annual report. Internal Control System (See details in Section 2.7 Internal Control)


86

บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

การบริหารความเสี่ยง คณะกรรมการบริษัทให้ความส�ำคัญในด้านการบริหารความเสี่ยงในภาพรวมทั้งองค์กร ซึ่งอ้างอิงตามมาตรฐานสากลที่องค์กรทั่ว โลกนิยมใช้อย่างแพร่หลายและเป็นที่ยอมรับของ ISO 31000:2009 และ COSO (The Committee of Sponsoring Organizations of the Treadway Commission) เพื่อจัดการความเสี่ยงให้อยู่ในระดับที่สามารถยอมรับได้ และติดตามการบริหารความเสี่ยงอย่าง สมำ�่ เสมอ โดยบริษทั ได้มกี ารจัดท�ำการประเมินการควบคุมด้วยตนเอง (Control Self Assessment) ทัง้ ในระดับผูบ้ ริหารและระดับ ผู้ปฏิบัติการของบริษัท เพื่อร่วมกันประเมินความเสี่ยง/ปัญหาอุปสรรค ความไม่แน่นอนที่อาจมีผลกระทบต่อการด�ำเนินงานให้ บรรลุตามวัตถุประสงค์ของบริษัท เหตุการณ์ที่อาจท�ำให้องค์กรเสียโอกาสในเชิงธุรกิจ ความเสี่ยงที่อาจเกิดขึ้นจากสาเหตุทั้งภายใน และภายนอกองค์กรโดยมีหลักการก�ำหนดว่า หากมีความเสี่ยงใดที่จะเป็นอุปสรรคต่อการด�ำเนินธุรกิจไม่ให้บรรลุเป้าหมายตาม แผนที่ก�ำหนดแล้ว บริษัทจะต้องมีมาตรการในการบริหารความเสี่ยง ในปี 2555 บริษัทได้มีการก�ำหนดนโยบายการบริหารความเสี่ยง ที่ผู้บริหารและพนักงานทุกคนต้องปฎิบัติตาม ด�ำเนินการปลูกฝัง ให้การบริหารความเสี่ยงเป็นวัฒนธรรมองค์กร และจัดตั้งคณะอนุกรรมการด้านบริหารความเสี่ยง ซึ่งประกอบด้วยผู้บริหารระดับสูง ของบริษัทเพื่อท�ำหน้าที่บริหารความเสี่ยงในภาพรวม และคณะท�ำงานด้านพัฒนากระบวนงานภายในและบริหารความเสี่ยง ซึ่ง ประกอบด้วยผูบ้ ริหารระดับกลางจากทุกหน่วยธุรกิจเพื่อท�ำหน้าที่บริหารความเสี่ยง โดยจัดท�ำแผนงานสนับสนุน/ส่งเสริมและพัฒนา การด�ำเนินงานตามแผนการบริหารความเสี่ยงและการควบคุมภายใน การประเมินและติดตามผลการด�ำเนินงานตามแผนบริหาร ความเสี่ยงและการควบคุมภายในที่ส�ำคัญ และน�ำเสนอความคืบหน้าและรายงานผลการด�ำเนินงานต่อคณะอนุกรรมการด้าน บริหารความเสี่ยง นอกจากนี้ บริษัทได้มีการประเมินความเสี่ยงและปัญหาอุปสรรคที่อาจมีผลกระทบต่อการด�ำเนินงานพร้อมกับประเมินความเพียง พอของระบบควบคุมภายในทีม่ อี ยู่ เพือ่ พิจารณาหาแนวทางในการปรับปรุงแก้ไขการปฏิบตั งิ าน ให้ผลการด�ำเนินงานมีประสิทธิภาพ มากยิ่งขึ้น โดยมีขอบเขตครอบคลุมเรื่องการบริหารและการจัดการ การตลาด การขาย คลังสินค้าและโลจิสติกส์ งานทรัพยากร บุคคล งานธุรการและจัดซื้อ งานบัญชี การเงิน สินเชื่อ ทั้งนี้ได้มอบหมายและติดตามให้ผู้บริหารที่รับผิดชอบในแต่ละส่วนงาน ด�ำเนินการตามแนวทางการปรับปรุงแก้ไขการปฏิบัติงานตามที่ได้ก�ำหนดไว้ รวมทั้งให้ผู้ที่เกี่ยวข้องยึดถือเป็นแนวทางปฏิบัติ เพื่อ ให้ผลการด�ำเนินงานมีประสิทธิภาพมากยิ่งขึ้น รายงานของคณะกรรมการ คณะกรรมการบริษัทเป็นผู้รับผิดชอบต่องบการเงินรวมของบริษัทและบริษัทย่อย รวมทั้งสารสนเทศทางการเงิน (รายงานความรับ ผิดชอบของคณะกรรมการต่อรายงานทางการเงิน) ที่ปรากฏในรายงานประจ�ำปี งบการเงินดังกล่าวจัดท�ำขึ้นตามมาตรฐานการ บัญชี รับรองและตรวจสอบโดยผูส้ อบบัญชีรบั อนุญาต การเปิดเผยข้อมูลสารสนเทศทีส่ �ำคัญ ทัง้ ข้อมูลทางการเงิน และไม่ใช่การเงิน ด�ำเนินการบนพื้นฐานของข้อเท็จจริงอย่างครบถ้วน และสม�่ำเสมอ คณะกรรมการบริษัทได้แต่งตั้งคณะกรรมการตรวจสอบท�ำ หน้าที่สอบทานรายงานทางการเงิน โดยมีฝ่ายบัญชีและผู้สอบบัญชีมาประชุมร่วมกัน และน�ำเสนอรายงานทางการเงินต่อคณะ กรรมการบริษัททุกไตรมาส 3. การประชุมคณะกรรมการ คณะกรรมการมีการก�ำหนดการประชุมโดยปกติเป็นประจ�ำทุก 3 เดือน โดยมีการก�ำหนดตารางเวลาการประชุมล่วงหน้าทั้งปี และ อาจมีการประชุมพิเศษเพิ่มเติมตามความจ�ำเป็น มีการก�ำหนดวาระที่ชัดเจน น�ำส่งเอกสารก่อนการประชุมล่วงหน้า เพื่อให้คณะ กรรมการได้มีเวลาศึกษาข้อมูลอย่างเพียงพอก่อนการประชุม เว้นแต่กรณีมีเหตุจ�ำเป็นเร่งด่วน และมีการบันทึกรายงานการประชุม และจัดเก็บรวบรวมเอกสารรายงานที่รับรองแล้วเพื่อใช้ในการอ้างอิงและสามารถตรวจสอบได้ นอกจากนี้บริษัทได้จัดท�ำรายงานผล การด�ำเนินงานเสนอให้คณะกรรมการทราบทุกเดือนเพื่อให้คณะกรรมการสามารถก�ำกับดูแลการปฏิบัติงานของฝ่ายจัดการได้อย่าง ต่อเนื่องและทันการ ในการประชุม ประธานกรรมการบริษัทและกรรมการผู้จัดการเป็นผู้ร่วมกันก�ำหนดวาระการประชุมและพิจารณาเรื่องเข้าวาระการ ประชุมคณะกรรมการบริษัท โดยเปิดโอกาสให้กรรมการแต่ละคนสามารถเสนอเรื่องต่างๆ เพื่อเข้ารับการพิจารณาเป็นวาระการ ประชุมได้


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 87

Risk Management The Board of Directors places importance on risk management of the Company as a whole by referencing the international standards widely used and accepted by organizations worldwide of ISO 31000:2009 and COSO (The Committee of Sponsoring Organizations of the Treadway Commission) in maintaining risks at acceptable levels and regularly monitors the management of risks. Control Self Assessments (CSA) are conducted at both management and operating levels in order to jointly evaluate the risks/obstacles and uncertainties that may prevent the Company from achieving its operational objective and circumstances that may result in the loss of business opportunities, which are risks that may arise from both internal and external factors. According to the Board’s principle which requires that should there be any risk that will impede the Company from achieving its planned target, the Company shall have measures to manage these risks. In 2012, the Company has set a risk management policy to which all the management and employees must comply, proceeded to instill risk management as part of the corporate culture and appointed a risk management sub-committee consisting of senior executives to manage the overall risk of the Company. A work group for the development of the internal work process and risk management consisting of middle management from all business units was also appointed to manage the risks, prepare plans to support/promote and develop the implementation of the risk management and internal control plans, and assess and monitor the implementation of important risk management and internal control plans and report on the progress and performance to the Risk Management Sub-committee. In addition, the Company has evaluated the risks and obstacles that may affect its operation and at the same time evaluated the sufficiency of its internal control system to consider ways to improve operations in order to enhance performance. The scope of the evaluation covers administration and management, marketing, sales, warehouse and logistics, human resources, administration and procurement, accounting, finance and credit. The executives responsible for each line of business have been assigned and are being monitored on the implementation of the prescribed procedures for operational enhancement and for all related persons to use as guideline in order to achieve higher operational efficiency. Report of the Board of Directors The Board of Director is responsible for the consolidated financial statements of the Company and its subsidiaries and the financial information (the Report of the Board of Directors’ Responsibilities for Financial Statements) presented in the annual report. Such financial statements are prepared in conformity with generally accepted accounting principles and have been certified and audited by a certified public accountant. The Board is also responsible for the complete and consistent disclosure of important information, both financial and non-financial, that are facts. The Board of Directors has appointed an Audit Committee to review the financial reports by meeting with the accounting department and auditor before presenting such reports to the Board every quarter. 3. Board of Directors’ Meetings The Board of Directors’ meeting is held at least once every 3 months, according to the whole year schedule in advance. However, a special meeting can be called if it is deemed necessary. The agenda items are clearly defined and the meeting documents are sent in advance to allow sufficient time for their review by the directors prior to the meeting, except in the case of an emergency. Each meeting is recorded and the minutes together with the approved documents are stored as reference and for future inspection. Additionally, the Company prepares operating performance reports for presentation to the Board of Directors every month in order that the Board can continuously monitor the performance of the management continuously and timely. For the meetings, the Chairman and the Managing Director jointly set the meeting agenda and consider the issues to be included in the agenda. Every member of the Board is entitled to propose the agenda items.


88

บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

ในการพิจารณาเรื่องต่างๆ ประธานกรรมการบริษัท ซึ่งท�ำหน้าที่ประธานในที่ประชุมจะเปิดโอกาสให้กรรมการแสดงความคิดเห็นได้ อย่างอิสระ โดยในบางวาระอาจมีผู้บริหารระดับสูงเข้าร่วมประชุมด้วยเพื่อให้สารสนเทศรายละเอียดข้อมูลที่เป็นประโยชน์เพิ่มเติม ในฐานะผูท้ เี่ กีย่ วข้อง รวมทัง้ จะได้รบั ทราบนโยบายโดยตรง เพือ่ ให้สามารถน�ำไปปฏิบตั อิ ย่างมีประสิทธิภาพ ทัง้ นี้ ในการลงมติในที่ ประชุมคณะกรรมการบริษัทให้ถือมติของเสียงข้างมาก โดยให้กรรมการคนหนึ่งมีเสียงหนึ่งเสียง โดยกรรมการที่มีส่วนได้เสียจะไม่ เข้าร่วมประชุมและ / หรือไม่ใช้สทิ ธิออกเสียงลงคะแนนในเรือ่ งนัน้ ถ้าคะแนนเสียงเท่ากัน ประธานในทีป่ ระชุมจะออกเสียงเพิม่ ขึน้ อีก หนึ่งเสียงเป็นเสียงชี้ขาด ในการประชุมคณะกรรมการบริษทั แต่ละครัง้ เลขานุการบริษทั ได้เข้าร่วมการประชุมด้วย โดยเป็นผูบ้ นั ทึกรายงานการประชุม เสนอให้ที่ ประชุมรับรองในการประชุมครั้งถัดไป และจัดส่งให้ประธานกรรมการบริษัทพิจารณาลงลายมือชื่อรับรองความถูกต้อง รวมทั้งเป็นผู้ จัดเก็บข้อมูลหรือเอกสารเกี่ยวกับการประชุมต่างๆ เพื่อสะดวกในการสืบค้นอ้างอิง โดยปกติคณะกรรมการบริษัทจะเข้าร่วมการ ประชุมทุกคนทุกครั้ง ยกเว้นแต่มีเหตุจ�ำเป็น ซึ่งจะแจ้งเป็นการล่วงหน้าก่อนการประชุม (รายละเอียดการเข้าร่วมประชุมของ กรรมการแต่ละท่านได้เปิดเผยไว้ในหัวข้อ 2.1.1 เรือ่ ง คณะกรรมการบริษทั ) นอกจากนี้ คณะกรรมการถือเป็นนโยบายให้กรรมการที่ไม่ เป็นผู้บริหารมีโอกาสที่จะประชุมระหว่างกันเองตามความจ�ำเป็นเพื่ออภิปรายปัญหาต่างๆเกี่ยวกับการจัดการที่อยู่ในความสนใจ โดยไม่มีฝ่ายจัดการร่วมด้วย ซึ่งในปี 2555 ได้มีการจัดการประชุมระหว่างกันของกรรมการอิสระ 1 ครั้งในเดือน กรกฎาคม 4. ค่าตอบแทน บริษัทมีนโยบายจ่ายค่าตอบแทนกรรมการและผู้บริหารในระดับที่เหมาะสม โดยค�ำนึงถึงผลการด�ำเนินงานของบริษัทและเปรียบ เทียบอ้างอิงจากอุตสาหกรรมประเภทเดียวกัน รวมถึงความเหมาะสมกับหน้าที่ความรับผิดชอบของกรรมการและผูบ้ ริหารแต่ละท่าน โดยค่าตอบแทนกรรมการอยู่ในรูปบ�ำเหน็จประจ�ำปี และเบี้ยประชุม ส�ำหรับค่าตอบแทนผู้บริหารอยู่ในรูปเงินเดือน โบนัส และเงิน สมทบกองทุนส�ำรองเลีย้ งชีพ รายละเอียดการจ่ายค่าตอบแทนกรรมการและผูบ้ ริหารในปี 2555 อยู่ในหัวข้อ 2.3 เรือ่ ง ค่าตอบแทน กรรมการและผู้บริหาร 5. การประเมินตนเองของคณะกรรมการ คณะกรรมการบริษัทได้มีการประเมินผลการปฎิบัติงานตนเองทั้งคณะอย่างน้อยปีละ 1 ครั้ง เพื่อร่วมกันพิจารณาทบทวนผลงาน ปัญหาและอุปสรรคต่างๆในรอบปีที่ผ่านมา เพื่อช่วยให้การท�ำงานมีประสิทธิภาพมากขึ้น โดยการประเมินผลการปฎิบัติงานของ คณะกรรมการโดยรวม ได้ใช้แนวทางแบบประเมินที่เสนอแนะโดยตลาดหลักทรัพย์แห่งประเทศไทย แต่มีการปรับปรุงเพื่อให้เหมาะ สมกับธุรกิจของบริษทั โดยแบ่งการประเมินออกเป็น 6 หัวข้อ ได้แก่ โครงสร้างและคุณสมบัตขิ องคณะกรรมการ บทบาทหน้าทีแ่ ละ ความรับผิดชอบของคณะกรรมการ การประชุมคณะกรรมการ การท�ำหน้าที่ของกรรมการ ความสัมพันธ์กับฝ่ายจัดการ และการ พัฒนาตนเองของกรรมการและการพัฒนาผู้บริหาร ปี 2555 เลขานุการบริษัทได้จัดส่งแบบประเมินผลการปฎิบัติงานของคณะกรรมการให้แก่กรรมการแต่ละท่านประเมินผลการปฎิบัติ งานของคณะกรรมการโดยรวมทั้งคณะ และแจ้งผลการประเมินให้คณะกรรมการได้รับทราบ เพื่อการปรับปรุงแก้ไขการปฎิบัติงาน ของคณะกรรมการต่อไป 6. การพัฒนากรรมการและผู้บริหาร คณะกรรมการมีนโยบายส่งเสริมและสนับสนุนให้กรรมการ ผู้บริหาร เลขานุการบริษัท และผู้ที่เกี่ยวข้อง เข้ารับการอบรมหลักสูตร ต่างๆที่จัดขึ้นโดยสมาคมส่งเสริมสถาบันกรรมการบริษัทไทย ตลาดหลักทรัพย์แห่งประเทศไทย หรือองค์กรอิสระต่างๆ เพื่อเสริม สร้างความรู้ ปรับปรุงการปฎิบัติงาน และเพื่อประโยชน์ต่อการปฎิบัติหน้าที่ให้มีประสิทธิภาพมากยิ่งขึ้น ในกรณีที่มีการเปลี่ยนแปลง กรรมการหรือกรรมการใหม่ ฝ่ายจัดการจะจัดให้มีเอกสารและข้อมูลที่เป็นประโยชน์ต่อการปฎิบัติหน้าที่ของกรรมการใหม่ รวมถึง การจัดให้มีการแนะน�ำลักษณะธุรกิจ และแนวทางการด�ำเนินธุรกิจของบริษัทให้แก่กรรมการใหม่ รวมทั้งการจัดให้มีการเยี่ยมชม กิจการของบริษัทย่อยเป็นประจ�ำทุกปี


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 89

When considering the issues presented at the meeting, the Chairman of the Company acting as Chairman of the Meeting will provide opportunities for the directors to express their opinions independently. For certain agendas, the top executive may also attend the Board meeting to present details that might be beneficial for the directors on the issues for which they are directly responsible and to directly learn of the Board’s policies for effective implementation. Resolutions are passed with a majority of votes, with one director eligible for one vote. A director with any interest in the issue may not join the meeting and/or must not exercise his voting rights on that issue. In the case of an equal number of votes, the Chairman of the Meeting shall cast the deciding vote. The Corporate Secretary will take part in every Board meeting and record the minutes of the meeting, which is presented to the Chairman of the Meeting to consider and certify prior to being proposed for approval at the following Board meeting. The Corporate Secretary will also store all the information and documents related to the meetings, for ease of data searches and referencing. All members of the Board will usually attend every meeting, except for some necessary absence which they will inform the meeting in advance. In addition, the Board of Directors encourages the directors who are not executives to hold special meetings as necessary in which the management must not participate to discuss various operational issues of interest and to inform the Managing Director of the resolutions of such meetings(Additional details of the meeting in the year 2012 is in Section 2.1.1:Board of Directors) .Moreover, it is policy of the Board that the nonexecutive directors have the opportunity to have meeting, as necessary, among themselves, without management team, to debate the issues they are interested, In 2012 ,the first meeting between the Independent in July. 4. Remuneration The remuneration of the directors and executives are determined by the directors who do not have an interest in the Company. The Company has a policy to remunerate the directors and executives at an appropriate level based on the Company’s operating results and the comparative rates of companies within the same industry, as well as the responsibilities of each director and executive. The remuneration for the directors is in the form of annual rewards and meeting allowances while the remuneration of the executives is in the form of salary, bonus and provident fund contribution. The remuneration for the directors and executives for the year 2012 was detailed in Section 2.3: Remuneration of Directors and Executives. 5. Board Self-Assessment The Board of Directors evaluates its performance as a team at least once a year to collectively review its overall performance, problems and obstacles in the past year in order to increase operational efficiency. The evaluation of the directors as a collective body is conducted based on the guidelines proposed by the Stock Exchange of Thailand but has been amended to better suit the Company’s business. The evaluation is divided into 6 topics, namely structure and characteristics of the board, roles and responsibilities of the board, board meetings, the board’s performance of duties, relationship with management and self-development of directors and executives. In 2012, the Corporate Secretary has sent the Board self-assessment form to each director to evaluate the performance of the Board as a collective body and has informed the Board of the results of the evaluation for use in improving its performance. 6. Development of Directors and Executives The Board of Directors has a policy to promote and support directors, executives, the Corporate Secretary and all involved persons to attend training programs provided by the Thai Institute of Directors, the Stock Exchange of Thailand and other independent organizations so as to increase knowledge, improve performance, and increase efficiency in the work process. In the case where there is a change of directors or a newly-appointed director, these directors are provided with documents and information that are beneficial for them in fulfilling their duties as directors, an introduction to the Company’s business and its business practices, and company visits to the subsidiaries annually.


90

บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

ในปี 2555 มีกรรมการเข้าร่วมการสัมมนาและเข้ารับอบรมหลักสูตรของสมาคมส่งเสริมสถาบันกรรมการบริษัทไทย ดังนี้ • • • • •

หลักสูตร ชั่วโมง / คน Monitoring the Quality of Financial Reporting (MFR) รุ่นที่ 15/2012 8 Moving Corporate Governance Forward : Challenge for Thai Director 4 Invite you to join “Top Companies for Leadrers” 4 Top Executive Forum - Euro Zone Crisis : What it means for your business 3 New Change in Board Responsibility Practices : A Step Forward to value 4 and Sustainability

จ�ำนวน / คน 1 1 1 1 1

7. แผนการสืบทอดต�ำแหน่ง คณะกรรมการบริษัท มอบหมายให้กรรมการผู้จัดการและฝ่ายบริหาร จัดท�ำแผนในการทดแทนต�ำแหน่งงาน (Succession Plan) ในระดับบริหารและต�ำแหน่งงานในสายงานหลัก โดยพิจารณาจากผลการปฏิบัติงานและศักยภาพของแต่ละบุคคลเป็นหลัก และ ก�ำหนดให้มีการเตรียมความพร้อมส�ำหรับบุคคลที่สามารถทดแทนต�ำแหน่งงาน การพัฒนาความรู้ความสามารถ และทักษะที่ จ�ำเป็น 2.5 การดูแลเรื่องการใช้ข้อมูลภายใน

(ได้กล่าวไว้ในหัวข้อ 2.4 เรื่อง การก�ำกับดูแลกิจการ หมวดที่ 2 ข้อ 2)

2.6 บุคลากร

ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2555 บริษัทและบริษัทย่อยมีพนักงาน (ไม่รวมผู้บริหารของบริษัท) จ�ำนวนทั้งสิ้น 856 คน ซึ่งเป็นพนักงาน ประจ�ำทั้งหมด โดยสามารถแบ่งตามแต่ละกิจการได้ดังนี้

บริษัท จ�ำนวนพนักงาน (คน) PM 300 PMF 306 PCI 255 PFP 4 รวม 865

ค่าตอบแทนพนักงาน ในปี 2555 บริษทั และบริษทั ย่อยจ่ายค่าตอบแทนให้พนักงานคิดเป็นเงินรวมทัง้ สิน้ 261.54 ล้านบาท โดยเป็นค่าตอบแทนในรูปเงิน เดือน โบนัส และเงินสมทบกองทุนส�ำรองเลี้ยงชีพ กองทุนส�ำรองเลี้ยงชีพ บริษัทได้จัดตั้งกองทุนส�ำรองเลี้ยงชีพตั้งแต่วันที่ 27 มิถุนายน 2533 โดยมีวัตถุประสงค์เพื่อสร้างขวัญและก�ำลังใจให้แก่พนักงาน และเพื่อดูแลพนักงานในระยะยาว นโยบายการพัฒนาบุคคลากร บริษัทมีนโยบายส่งเสริมและพัฒนาบุคลากรทุกระดับอย่างต่อเนื่อง มีการบริหารจัดการพัฒนาบุคลากรอย่างมีประสิทธิภาพ จัดหา วิธีการและจัดการสภาพแวดล้อมให้เหมาะสมกับการเรียนรู้ของพนักงาน เพื่อเสริมสร้างความรู้ความสามารถในการปฎิบัตงานให้มี ประสิทธิภาพยิ่งขึ้น บริษัทได้จัดท�ำแผนการฝึกอบรมบุคลากร เพื่อเป็นแนวทางในการพัฒนาบุคคลกรในรูปแบบต่างๆอย่างเป็น ระบบและต่อเนื่อง โดยพิจารณาจากคุณลักษณะหรือความสามารถที่พนักงานแต่ละระดับพึงมี ก�ำหนดเป็น “Competency Model” แบ่งเป็น 3 ประเภท ดังนี้ 1) ความสามารถหลัก (Core Competency) หมายถึง บุคลิกลักษณะ หรือการแสดงออกของพฤติกรรมของพนักงานที่ สะท้อนให้เห็นถึง ความรู้ ทักษะ และทัศนคติ ความเชื่อ และอุปนิสัยที่สอดคล้อง หรือสนับสนุนให้บริษัทบรรลุวิสัยทัศน์ รวมทั้งค่านิยมของบริษัทที่มุ่งด�ำเนินธุรกิจแบบองค์รวม โดยมุ่งสร้างความสมดุลให้กับ ธุรกิจ พนักงาน และสังคม ตาม ปรัชญาการด�ำเนินธุรกิจ “ธุรกิจก้าวหน้า พนักงานมั่นคง สังคมยั่งยืน” และคุณค่าหลัก (Core Vale) ทั้ง 5 ประการของ กลุ่มพรีเมียร์ที่บริษัทยึดถือเป็นแนวทางในการด�ำเนินธุรกิจ ได้แก่


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 91

In 2012, the Director have attended seminars and training courses for Thai Institute of Director (IOD) as follows : • • • • •

Course Hour / Perons Nomber of Person Monitoring the Quality of Financial Reporting (MFR) Course Batch 15/2012 8 1 Moving Corporate Governance Forward : Challenge for Thai Director 4 1 Invite you to join “Top Companies for Leadrers” 4 1 Top Executive Forum - Euro Zone Crisis : What it means for your business 3 1 New Change in Board Responsibility Practices : A Step Forward to value and 4 1 Sustainability

7. Succession Plan The Board of Directors has assigned the Managing Director and the management to prepare a succession plan at the management level and for positions in the primary lines of business by considering mainly the work performance and potential of each individual. The potential successor for each position is then prepared through development of knowledge, competency and required skills. 2.5 Supervision on Inside Information Utilization

(See details in Chapter 2 item 2 of Section 2.4 Corporate Governance )

2.6 Human Resource

As at 31 December 2012, the Company and its subsidiaries had a total of 865 employees (excluding management) who are all permanent employees. The number of employees for each company is as follows:

Company Number of Employees (persons) PM 300 PMF 306 PCI 255 PFP 4 Total 865

Remuneration of Employees In 2012, the Company and its subsidiaries paid remuneration to its employees totaling 261.54 million baht which is in the form of salary, bonus and contribution to the provident fund. Provident Fund The Company has established a provident fund since 27 June 1990 with the purpose of building employee morale and to motivate employees to work with Company in the long term and long term care employees .

Human Resource Development Policy The Company has a policy to continuously promote and develop its employees at all levels and has effective management of its human resources. It has also procured methods and created an appropriate environment for learning by the employees to enhance their knowledge and work competency. The Company has prepared a human resource training plan as a guideline for the continuous and systematic development in various forms of it human resources by taking into consideration the characteristics or competencies that the employees at each level have and created a “Competency Model” consisting of 3 components as follows: 1) Core Competency refers to the individual characteristics or expressions of behavior of the employees that reflects that their knowledge, skills, attitudes, beliefs and characters correspond with or will support the Company in achieving its vision, as well as its value that emphasizes the holistic approach by focusing on creating a balance between the Company’s business, its employees and society in line with its philosophy “The Premier Business, The Premier People, The Premier Society” and thePremier Group’s 5 core values that the Company uses as a guideline in conducting business, namely:


92

บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

1. ผลิตสินค้าและบริการคุณภาพ 2. น�ำเสนอแนวคิดใหม่ พัฒนาคุณภาพชีวิต สังคมและสิ่งแวดล้อม 3. ด�ำเนินธุรกิจในรูปแบบที่ได้ประโยชน์ร่วมกันทั้งพนักงาน องค์กร และสังคม 4. ผสมผสานความรู้ และความสามารถ เพื่อร่วมกันคิดร่วมกันสร้าง 5. ยึดหลักคุณธรรม จรรยาบรรณ ด้วยวิถีไทยที่ดีงาม 2) ความสามารถตามสายงาน (Functional Competency) หมายถึง ความสามารถที่สะท้อนให้เห็นถึง ความรู้ ทักษะ และ คุณลักษณะเฉพาะของสายอาชีพต่างๆ เช่น ต�ำแหน่งเจ้าหน้าที่การตลาด ต้องมีความรู้และทักษะด้านการตลาด เจ้า หน้าที่บัญชี ควรมีความรู้และทักษะด้านบัญชี เป็นต้น 3) ความสามารถด้านการจัดการ (Managerial Competency) หมายถึง ความสามารถในการจัดการคนและทรัพยากรต่างๆ ของบริษัท ซึ่งประกอบด้วย กระบวนการจัดการตั้งแต่ การวางแผน การจัดองค์กร การสื่อสาร และการควบคุม เพื่อให้ เกิดผลงานตามวัตถุประสงค์ และเป้าหมายที่ก�ำหนด คุณลักษณะหรือความสามารถทั้ง 3 ประเภทดังกล่าว พนักงานจ�ำเป็นต้องมีแตกต่างกันตามระดับต�ำแหน่งงาน ซึ่งบริษัทจะประเมิน และก�ำหนดแผนการพัฒนาพนักงานเป็นปีๆ ไป ในปี 2555 บริษัทมีการจัดอบรมสัมมนาให้ความรู้แก่พนักงานทั้งภายใน และการส่งพนักงานไปเข้ารับการอบรมสัมมนาภายนอก ในเรื่องต่างๆ ดังนี้ ประเภท Competency Core Competency Functional Competency Managerial Competency

-

ชื่อหลักสูตร

ชั่วโมง / คน

ปฐมนิเทศน์พนักงานใหม่ 4 เติมพลังใจสร้างคุณค่าให้แก่กัน 10 การบริหารความเสี่ยง 7 อบรมวิธีการใช้งานคู่มือพนักงานขาย 7 สุดยอดนักขายมืออาชีพ 6 การสร้างนวัตกรรมทางการตลาด 7 Mer : Work well sell well 8 เทคนิคการเร่งรัดหนี้สินไม่ให้เป็นหนี้เสีย 6 เจาะลึกการบันทึกบัญชีตามมาตรฐานใหม่ 7 FRU Day : IFRIC การจัดท�ำรายงานทางการ 4 เงินของบริษัทจดทะเบียน ภาษีเงินได้รอตัดจ่าย 4 Tas12incomeTax/Deferred Tax accounting 6 การวางแผนรายจ่ายต้องห้าม 7 การบัญชีและการควบคุมภายในระบบสารสนเทศทางบัญชี 7 การจัดท�ำแผนฝึกอบรมTraining Road Map 10 ตาม Competency กลยุทธ์ธุรกิจไทยฝ่าภัยเศรษฐกิจโลก 7 การประชุมเชิงปฎิบัติการเพื่อเตรียมความพร้อมรับโอกาส 6 และการแข่งขันจากการรวมตัวกันของเขต เศรษฐกิจอาเซียน (AEC) ของกลุม่ พรีเมียร์ 20 Tactics ในการเจรจาต่อรอง 6

จ�ำนวนพนักงาน / คน 70 65 45 30 55 40 60 2 1 2 2 2 2 2 1 5 7 40

2.7 การควบคุมภายใน คณะกรรมการของบริษัทและบริษัทย่อยได้ให้ความส�ำคัญต่อการควบคุมภายในอย่างต่อเนือ่ ง โดยมอบหมายให้คณะกรรมการตรวจสอบซึ่งประกอบ ไปด้วยกรรมการอิสระ เป็นผู้สอบทานการประเมินระบบการควบคุมภายใน โดยมีฝ่ายตรวจสอบภายในที่มีความเป็นอิสระจากฝ่ายบริหาร รายงานตรงต่อคณะกรรมการตรวจสอบ ท�ำหน้าที่สอบทานการปฏิบัติงานในฝ่ายต่างๆของบริษัทและบริษัทย่อยตามแผนงานตรวจสอบประจ�ำปีที่ได้รับ อนุมัติจากคณะกรรมการตรวจสอบ

นอกจากนี้คณะกรรมการบริษัทได้ก�ำหนดให้มีการประเมินตนเอง (Control Self-Assessment, CSA) โดยให้พนักงานมีความรับผิดชอบ ในการประเมินและพัฒนาระบบการควบคุมภายในของระบบงานที่รับผิดชอบด้วยตนเอง เพื่อสร้างความแข็งแกร่งของระบบการควบคุมภายในให้ สามารถตอบสนองสอดคล้องตามสถานการณ์ที่เปลี่ยนแปลงไปอย่างทันท่วงที เพือ่ ก่อให้เกิดความมัน่ ใจอย่างสมเหตุสมผลว่า ผลส�ำเร็จของงานจะ สามารถบรรลุวตั ถุประสงค์ของบริษทั และบริษทั ย่อย ดังนี้


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 93

1. To produce products and services of quality. 2. To utilize innovative ideas to improve quality of life, society and the environment. 3. To conduct business in a style that fosters mutual benefit for the employees, the organization and society. 4. To integrate knowledge and abilities for collaboration in planning and initiating. 5. To act in a moral and ethical manner in the good Thai tradition. 2) Functional Competency refers to an ability that reflects the specific knowledge, skills and characteristics of variousprofessions, for example a marketing officer must have knowledge and skills in marketing, an accounting officer should have knowledge and skills in accounting, etc. 3) Managerial Competency refers to the ability to manage people and various resources of the Company, which includes the management process of planning, organization, communication and control in order to achieve established objectives and goals.

The employees at different levels must have different characteristics or skills as mentioned in the 3 components above, which the Company will evaluate and draw up a human resource development plan year by year.

In 2012, the Company organized in-house training seminars to educate the employees and sent them to attend external training seminars on various topics as follows:

of Perons Hour / Persons Number / Persons Core Competency 70 4 - Orientation of new employees 65 10 - Increase Mental Strength Create Value for Each Other 45 7 - Risk Management Functional Competency - How to use the Sales Representative Manual 30 7 55 6 - Top Professional Salesperson 40 7 - Marketing Innovation 60 8 - Mer : Work Well Sell Well 2 6 - Technique in accelerating Debt Collection to avoid Bad Debt 1 - In-depth Examination into Recording Accounting Entries under New 7 Standard 1 - FRU Day : IFRIC Preparation of Financial Reports of Listed Companies 4 2 4 - Deferred Income Tax 2 6 - TAS 12 Income Tax/Deferred Tax Accounting 2 7 - Strategic Planning for Non-deductible Expenses 2 - Accounting and Internal Control of the Accounting Information System 7 1 10 - Preparation of Competency-based Training Road Map Managerial Competency - Strategies for Thai Businesses to Cope with the Global Economic Crisis 7 5 Course Title 7 - Premier Group’s Workshop to Prepare for Opportunities and Competition 6 arising from the Integration of the ASEAN Economic Community (AEC) 40 6 - 20 Tactics for Negotiation Competency

Course Title

2.7 Internal Control The Boards of Directors of the Company and its subsidiaries place importance on continuous and internalcontrol by assigning the Audit Committee, which is composed of independent directors, to review the assessment of the internal control system. The Internal Control Department, which is independent from the management and reports directly to the Audit Committee, is responsible for assessing the operations of the various departments of the Company and its subsidiaries according to the annual internal audit plan approved by the Audit Committee. In addition, the Company’s Board of Directors has implemented control-self assessments (CSA) by allowing the employees to be personally responsible for the development and improvement of the internal control system for the work process for which they are responsible This is to strengthen the internal control system so as to be able to respond to changes in a timely manner in order to create reasonable assurance that the results of operation will meet the objectives of the Company and its subsidiaries as follows:


94

บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

1. ผลการปฏิบัติงานบรรลุตามวัตถุประสงค์ที่ก�ำหนดไว้อย่างมีประสิทธิภาพและประสิทธิผล 2. รายงานข้อมูลที่มีสาระส�ำคัญ ทั้งด้านการเงิน การบริหาร และการด�ำเนินงาน มีความถูกต้อง เชื่อถือได้และสามารถน�ำไปใช้เพื่อการ ตัดสินใจได้ทันเวลา 3. การด�ำเนินงานและการปฏิบตั งิ าน เป็นไปตามนโยบาย กฎ ระเบียบและข้อก�ำหนดทีส่ อดคล้องกับกฎหมายและข้อบังคับอืน่ ๆทีเ่ กี่ยวข้องกับ การด�ำเนินธุรกิจของบริษัทและบริษัทย่อยทั้งภายในและภายนอก 4. มีระบบการป้องกันควบคุมดูแลทรัพย์สิน บุคลากร รวมทั้งข้อมูลในระบบสารสนเทศอย่างปลอดภัยเหมาะสม 5. มีระบบการประเมินตนเองในการควบคุมของระบบงานที่ส�ำคัญทั่วทั้งองค์กรอย่างเหมาะสม บริษัทและบริษัทย่อย ประเมินระบบการควบคุมภายในตามกรอบโครงสร้างการควบคุมภายใน ซึ่งอ้างอิงตามมาตรฐานสากลของ COSO (The Committee of Sponsoring Organizations of the Treadway Commission) มีสาระส�ำคัญ ดังนี้ 1. องค์กรและสภาพแวดล้อม บริษัทและบริษัทย่อยมีการก�ำหนดเป้าหมายการด�ำเนินธุรกิจที่ชัดเจน วัดผลได้ และมีการทบทวนพิจารณาถึงความเป็นไปได้ของเป้าหมายที่ ก�ำหนดเป็นระยะๆ มีการจัดท�ำผังองค์กรแบ่งแยกหน้าที่ตามสายงาน และมีการจัดท�ำอ�ำนาจด�ำเนินการระบุระเบียบวิธีปฏิบัติเป็นลายลักษณ์ อักษร รวมทั้งคู่มือการปฏิบัติงานหลักที่ส�ำคัญมีการทบทวนเพิ่มเติมให้สอดคล้องกับมาตรฐานใหม่อยู่เสมอ นอกจากนี้ บริษัทและบริษัทย่อย ได้พัฒนาระบบการประเมินผลการปฎิบัติงานโดยใช้ดัชนีชี้วัด KPI ส�ำหรับผู้บริหารระดับหัวหน้าแผนกขึน้ ไป และส่งเสริมให้ผบู้ ริหารปฏิบตั ิ งานให้สอดคล้องกับนโยบายการก�ำกับดูแลกิจการทีด่ ตี ามทีบ่ ริษทั และบริษทั ย่อยก�ำหนดไว้ 2. การบริหารความเสี่ยง คณะกรรมการตรวจสอบได้ร่วมกับฝ่ายบริหารของบริษัทและบริษัทย่อย ในการพิจารณาประเมินปัจจัยความเสี่ยงทั้งจากภายในและภายนอก ที่จะมีผลกระทบต่อการด�ำเนินธุรกิจ เพื่อวิเคราะห์จัดระดับความเสี่ยงที่ส�ำคัญตามผลกระทบและโอกาสที่จะเกิดขึ้นในแต่ละกระบวนการ ทางธุรกิจ เพื่อก�ำหนดแผนงานการบริหารความเสี่ยง บริษัทและบริษัทย่อยได้ก�ำหนดนโยบายและกลยุทธ์ส�ำคัญในการบริหารความเสี่ยง โดยการเชื่อมโยงการบริหารความเสี่ยงเข้ากับแผนธุรกิจ นอกจากนี้ บริษัทและบริษัทย่อยยังมีการติดตามเหตุการณ์หรือปัจจัยความเสี่ยง จากการประเมินตนเอง (CSA) อย่างสม�่ำเสมอเป็นประจ�ำทุกปี 3. การควบคุมการปฎิบัติงานของฝ่ายบริหาร บริษัทและบริษัทย่อยได้ก�ำหนดนโยบายที่ส�ำคัญในการด�ำเนินธุรกิจ เพื่อใช้เป็นแนวทางในการด�ำเนินงานของบริษัทและบริษัทย่อยให้เป็นไป อย่างมีระบบและมีประสิทธิภาพสามารถบรรลุวัตถุประสงค์และเป้าหมายที่ตั้งไว้ มีการก�ำหนดขอบเขตอ�ำนาจหน้าที่ และวงเงินอ�ำนาจอนุมัติ ของฝ่ายบริหารในแต่ละระดับอย่างชัดเจนและเป็นลายลักษณ์อักษร มีการแบ่งแยกหน้าที่การอนุมัติรายการ การบันทึกรายการบัญชี และ แบ่งแยกหน้าที่การดูแลจัดเก็บทรัพย์สินออกจากกัน และมีการปฏิบัติตามกฎหมายและกฎระเบียบทีม่ ผี ลบังคับใช้ 4. ระบบสารสนเทศและการสื่อสารข้อมูล บริษัทและบริษัทย่อยได้จัดให้มีระบบสารสนเทศและช่องทางการสื่อสารทั้งภายในและภายนอกองค์กรที่มีความเหมาะสม เพื่อให้ทุกฝ่ายที่ เกี่ยวข้องได้รับข้อมูลที่ถูกต้อง ครบถ้วน ทันเวลา มีข้อมูลที่ส�ำคัญในเรื่องต่างๆ เพื่อให้ผู้บริหารใช้ประกอบการตัดสินใจ และมีการจัดเก็บ เอกสารประกอบการบันทึกบัญชีและเอกสารบัญชีตา่ งๆไว้เป็นหมวดหมู่ ครบถ้วนและเหมาะสมกับลักษณะของธุรกิจ 5. ระบบการติดตามและประเมินผล บริษัทและบริษัทย่อยมีระบบการรายงานและการควบคุมติดตามดูแลการด�ำเนินงานอย่างสม�่ำเสมอพร้อมทั้งก�ำหนดระยะเวลาการติดตามผล ไว้ มีการเปิดเผยข้อมูลอย่างเพียงพอ ครบถ้วน ถูกต้อง มีการเปิดเผยรายการที่เกี่ยวโยงหรือรายการที่มีความขัดแย้งทางผลประโยชน์ อย่างโปร่งใสและสามารถตรวจสอบได้ คณะกรรมการตรวจสอบได้สอบทานการประเมินระบบการควบคุมภายในประจ�ำปี 2555 ซึ่งประเมินโดยฝ่ายตรวจสอบภายใน ไม่พบประเด็น ปัญหาหรือข้อบกพร่องที่เป็นสาระส�ำคัญ ซึ่งสอดคล้องกับความเห็นของผู้สอบบัญชีของบริษัทและบริษัทย่อย และมีความเห็นว่าบริษัท และบริษัทย่อยมีระบบการควบคุมภายในที่เพียงพอ และมีประสิทธิผล บรรลุตามวัตถุประสงค์ของบริษัทและบริษัทย่อย 2.8 นโยบายการจ่ายเงินปันผล บริษัทและบริษัทย่อยมีนโยบายจ่ายเงินปันผลให้แก่ผู้ถือหุ้นในอัตราไม่น้อยกว่าร้อยละ 50 ของก�ำไรสุทธิหลังหักภาษีเงินได้และหักส�ำรองตาม จ�ำนวนที่กฎหมายก�ำหนด อย่างไรก็ตาม การจ่ายเงินปันผลดังกล่าวอาจมีการเปลี่ยนแปลงได้ โดยจะขึ้นอยู่กับแผนการลงทุน ความจ�ำเป็น และความเหมาะสมอื่นๆในอนาคต ทั้งนี้มติของคณะกรรมการบริษัทที่อนุมัติให้จ่ายเงินปันผลจะต้องขออนุมัตจิ ากที่ประชุมผู้ถือหุ้น เว้นแต่ การจ่ายเงินปันผลระหว่างกาล ซึ่งคณะกรรมการบริษัทมีอ�ำนาจอนุมัติให้จ่ายเงินปันผลระหว่างกาลได้ โดยจะรายงานให้ที่ประชุมผู้ถือหุ้น ทราบในการประชุมคราวถัดไป


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 95

1. Work performance according to the established objectives is achieved efficiently and effectively. 2. Reporting of significant information, including financial, management, and operational, is accurate, reliable and in time for use in making decisions. 3. Operations and working procedures are in accordance with policies, rules, regulations and terms that are in line with laws and other regulations related to the business operation of the Company and its subsidiary, both internally and externally. 4. Secure and suitable security systems are in place to protect the Company’s assets, human resources and data. 5. Control Self-Assessment of the control of important work processes throughout the Company is suitably implemented. The Company and its subsidiaries have in place suitable and effective internal control in accordance with the Internal Control Framework, which is based on the internationally accepted standards of the Committee Sponsoring Organization of the Treadway Commission (COSO) as follows: 1. Control Environment The Company and its subsidiaries have set clear and measurable targets for its business operations with regular review of the feasibility of such targets. An organization chart segregating the responsibilities of each line of business has been drawn and the scope of authority and standard operating procedures have been prepared in writing, as well as a main operations manual that is regularly amended to conform with new standards. In addition, the Company and its subsidiaries have developed the performance management system to evaluate the management from department heads upwards based on the Key Performance Index (KPI). The management is encouraged to perform their duties in accordance with the good corporate governance policies established by the Company and its subsidiaries. 2. Risk Assessment The Audit Committee together with the management of the Company and its subsidiaries have evaluated the risk factors, both internal and external, that may affect the business operation in order to analyze and classify the risks based on their impact and likeliness to occur in each business process in order to determine the risk management plan. The Company and its subsidiaries have established risk management policies and important strategies for risk management by linking risk management to the business plans. In addition, the Company and its subsidiaries monitor events and risk factors identified by the Control Self-Assessment on a regular basis every year. 3. Control Activities The Company and its subsidiaries have established important policies for conducting business as the basis for their systematical and efficient operation in order to achieve the established objectives and goals. The scope of duties and the authorized approval limits for each level of management have clearly been specified in writing. There is a clear segregation of duties for the approval of transactions, recording of accounting entries, and assets supervision and storage, together with the compliance with the relevant laws and regulations in force. 4. Information and Communication The Company and its subsidiaries have put in place suitable information systems and communication channels, both internal and external, so as to allow all concerned parties to receive information that is accurate, complete and timely. Important information on various matters is made available to the management for their use in decision-making. All the supplementary documents and accounting records are properly stored and fully categorized in compliance with the generally accepted accounting principles and suitable for the nature of the Company’s business. 5. Monitoring The Company and its subsidiaries have put in place a reporting and monitoring system to regularly monitor their operational performance, as well as set the periods to follow-up on the results. There is sufficient, complete and accurate information disclosure, including the disclosure of connected transactions or transactions with conflict of interest with transparency and accountability. The Audit Committee has reviewed the assessment of the internal control system for 2012 performed by the Company’s Internal Control Department and found no material error or weakness. This is in line with the opinion of the external auditors of the Company and its subsidiaries that the Company and its subsidiaries have effective internal control systems that are sufficient and suitable for preventing or minimizing any risk that may occur and achieve the objectives of the Company and its subsidiaries.

2.8 Dividend Payment Policy

The Company and its subsidiaries have policies to pay dividends to the shareholders at a rate of no less than 50% of net profit after income tax and deduction of legal reserves. However, such dividend policies may be changed depending on the companies’ investment plans, necessities and appropriateness in the future. The resolution of the Board of Directors to pay dividend must be presented to the shareholders’ meeting for approval in advance, except for interim dividend payment where the Board has the authority to authorize such payments, prior to reporting to the shareholders at the next meeting.


ประเภท รายการ

สนับสนุนธุรกิจ บริษัทและบริษัทย่อย ปกติ ค่าทีป่ รึกษาตามสัญญาว่าจ้างบริหารและให้คำ�ปรึกษา ธุรกิจ

สนับสนุนธุรกิจ บริษัทและบริษัทย่อย ปกติ ค่าบริการสารสนเทศ ในส่วนของ Software, e-mail, Internet และบริการอื่นที่เกี่ยวข้อง กับระบบสารสนเทศ

บจ. พรีเมียร์ ฟิชชั่น แคปปิตอล

บจ. ดาต้าโปรคอมพิวเตอร์ ซิสเต็มส์

บจ. แบรนด์ คอนเนคชั่น

ลูกหนี้การค้า

บริษัทและบริษัทย่อย ขายสินค้าที่เป็นผู้จัดจำ�หน่าย/เป็นผู้ผลิต

ลักษณะรายการ บจ.พรีเมียร์ ฟิชชั่น แคปปิตอล เป็น บริษัทใหญ่ของบริษัท นอกนั้นมีกรรมการร่วมกัน

ความสัมพันธ์

มีกรรมการร่วมกัน

บจ.พรีเมียร์ ฟิชชั่น แคปปิตอล เป็น บริษัทใหญ่ของบริษัท

บริษัทและบริษัทย่อย มีกรรมการร่วมกัน ค่าเช่ารถบรรทุกเพื่อใช้ในกิจการของบริษัท ค่าเช่ารถยนต์เพื่อใช้ในกิจการของบริษัทและบริษัทย่อย เจ้าหนี้อื่นกิจการที่เกี่ยวข้องกัน สนับสนุนธุรกิจ บริษัท กรรมการของบจ.แบรนด์ คอนเนคชัน่ มี ปกติ ค่าบริการในการจัดทำ�สื่อโฆษณา ความเกี่ยวพันกับกรรมการของบริษัท เจ้าหนี้อื่นกิจการที่เกี่ยวข้องกัน

บจ. พรีเมียร์ ฟิชชั่น แคปปิตอล ธุรกิจปกติ บจ. พรีเมียร์ รีสอร์ท แอนด์ โฮเทลล์ บจ. รายาเฮอริเทจ บจ. หมู่บ้านเสรี บจ. พรีเมียร์ อินเตอร์ลิซซิ่ง บจ. พรีเมียร์ โบรคเคอร์เรจ บจ. ดาต้าโปรคอมพิวเตอร์ ซิสเต็มส์ บจ. อินฟินิท กรีน บจ. เอ็มเคเรสโตรองค์ กรุ๊ป บจ. พรีเมียร์ อินเตอร์ ลิซซิ่ง สนับสนุนธุรกิจ ปกติ

นิติบุคคลที่เกี่ยวข้อง

1. รายการระหว่างกันของบริษัทและบริษัทย่อยกับบริษัทที่เกี่ยวข้องในปี 2555

รายการระหว่างกัน RELATED TRANSACTIONS

13.88

14.67

10.76

5.12 3.77 0.03 30.79

0.02

ค่าที่ปรึกษาคำ�นวณจากต้นทุนที่เกิด ขึ้นจริง และเฉลี่ยตามโครงสร้าง ธุรกิจของแต่ละบริษัทในกลุ่มที่บจ. พรีเมียร์ ฟิชชัน่ แคปปิตอล ให้บริการ ราคาค่าบริการเป็นไปตามแนวการค้า ปกติทั่วไปของธุรกิจ

ราคาค่าบริการเป็นไปตามแนวการค้า ปกติทั่วไปของธุรกิจ

ราคาค่าเช่าเป็นไปตามแนวการค้า ปกติทั่วไปของธุรกิจ

มูลค่า รายการ ความจำ�เป็นและความสมเหตุสมผล ปี 2555 (ล้านบาท) 0.08 ราคาขายเป็นไปตามเงื่อนไขการค้า ทั่วไป

96 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555


Datapro Computer Systems Co., Ltd.

Related Juristic Person

Support normal business

Company and its subsidiaries IT service fees for software, internet, email and system maintenance

Transaction Description Type Premier Fission Capital Co., Ltd. Normal Company and its subsidiaries Premier Resorts and Hotels Co., Ltd. business Sell products that the company distributes/ Raya Heritage Co.,Ltd manufactures Moo Ban Seri Co.,Ltd. Premier Inter Leasing Co., Ltd. Premier Brokerage Co.,Ltd. Datapro Computer Systems Co., Ltd. Infinite Green Co.,Ltd. MK Restaurants Group (Public) Accounts receivables - Related businesses Co.,Ltd. Premier Inter Leasing Co., Ltd. Support Company and its subsidiaries normal Truck rental for the company’s businesses business Car rental for company and its subsidiaries’s businesses Accounts payable - Related businesses Brand Connection Co., Ltd. Support Company normal Service fee for preparing advertising media for business sales promotion Accounts payable - Related businesses Premier Fission Capital Co., Ltd. Support Company and its subsidiaries normal Consulting fee under management and business business consultancy contract

1. Related Transactions for 2012

Common directors

Premier Fission Capital Co., Ltd. is the parent company

Directors of Brand Connection Co., Ltd. are related to the company’s directors

Common directors

Premier Fission Capital Co., Ltd. is the parent company Otheres are common directors

Relationship

13.88

10.76 14.67

0.03 30.79

5.12 3.77

0.02

Consulting fee is computed from the average actual cost of each business structure of Premier Fission Capital Co., Ltd.’s customers Service charges are under normal business practices

Service charges are under normal business practices

Rental fees are under normal business practices

Transaction Necessity and Rationale Value 0.08 Selling prices are under normal business conditions

Unit : Million Baht

Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 97


ประเภท รายการ ลักษณะรายการ

บจ. พรีเมียร์ ฟิชชั่น แคปปิตอล

ธุรกิจปกติ

บริษัท เงินปันผลจ่ายให้ผู้ถือหุ้นของบริษัท

สนับสนุนธุรกิจ บริษัทและบริษัทย่อย ปกติ ค่าเช่าคอมพิวเตอร์และอุปกรณ์ที่เกี่ยวข้องเพื่อใช้ใน กิจการ เป็นสัญญาเช่าดำ�เนินงาน ระยะเวลาเช่า 3-5 ปี บจ. เสรี พร็อพเพอร์ตี้ส์ โฮลดิ้ง สนับสนุนธุรกิจ บริษัทและบริษัทย่อย ปกติ ค่าสิทธิการเช่าตัดจ่ายตามสัญญาเช่าระยะยาว (20ปี) ค่าบริการส่วนกลางตามสัญญาเช่าระยะยาว ค่าไฟฟ้าและค่าโทรศัพท์ ค่าสิทธิการเช่าจ่ายล่วงหน้า บจ. พรีเมียร์ โพรดักส์ สนับสนุนธุรกิจ บริษัทย่อย ปกติ ค่าวัสดุเพื่องานซ่อมบ�ำรุงระบบบ�ำบัดน�้ำเสีย บจ. พรีเมียร์ รีสอร์ท แอนด์ โฮล สนับสนุนธุรกิจ บริษัทและบริษัทย่อย เทลส์ ปกติ ใช้บริการค่าที่พักเพื่อการประชุมและรับรองลูกค้า เจ้าหนี้อื่นกิจการที่เกี่ยวข้องกัน บจ. รายาเฮอริเทจ สนับสนุนธุรกิจ บริษัท ปกติ ใช้บริการค่าที่พักเพื่อการประชุมและรับรองลูกค้า บมจ. พรีเมียร์ เอ็นเตอร์ไพรซ์ ความช่วยเหลือ บริษัท ทางการเงิน ดอกเบีย้ รับจากเงินลงทุนในลูกหนีท้ ซ่ี อ้ื จากสถาบันการเงิน เงินลงทุนในลูกหนี้และดอกเบี้ยค้างรับ บจ. ดาต้าโปรคอมพิวเตอร์ ซิสเต็มส์ ซื้อทรัพย์สิน บริษัทและบริษัทย่อย ซื้อ Software Program และเครื่องสำ�รองไฟฟ้า สำ�หรับใช้ในกิจการ คุณสมบุญ อริยมงคลชัย ขายทรัพย์สิน บริษัท ขายรถบรรทุกที่เลิกใช้งาน

บจ. พรีเมียร์ แคปปิตอล (2000)

นิติบุคคลที่เกี่ยวข้อง

0.30 0.14 0.18 2.36 26.20 0.06 0.26

มีกรรมการร่วมกัน มีกรรมการร่วมกัน มีกรรมการร่วมกัน บริษัทร่วม มีกรรมการร่วมกัน มีความเกี่ยวพันกับผู้บริหาร

80.31

6.99 0.21 51.95 0.02

บจ.พรีเมียร์ฟิชชั่น แคปปิตอล เป็น บริษัทใหญ่ของบริษัท

2.98

มีกรรมการร่วมกัน

มีกรรมการร่วมกัน

ความสัมพันธ์

เป็นการจ่ายตามสัดส่วนการเป็นผู้ ถือหุ้นของบริษัทและตามมติการ ประกาศจ่ายปันผล

เป็นการประมูลซื้อในราคาสูงสุด

ราคาค่าบริการเป็นไปตามแนวการค้า ปกติทั่วไปของธุรกิจ การชำ�ระเงินต้นและดอกเบี้ยเป็น ไปตามเงื่อนไขที่ลูกหนี้ที่ทำ�ไว้กับ สถาบันการเงิน ราคาซื้อเป็นราคาตลาดตามการค้า ปกติทั่วไป

ราคาซื้อเป็นราคาตลาดตามการค้า ปกติทั่วไป ราคาค่าบริการเป็นไปตามแนวการค้า ปกติทั่วไปของธุรกิจ

ค่าเช่าเป็นไปตามสัญญา ราคาค่าบริการเป็นไปตามแนวการค้า ปกติธุรกิจทั่วไป ส่วนค่าไฟฟ้าและค่า โทรศัพท์ตามที่เกิดขึ้นจริง

มูลค่า รายการ ความจำ�เป็นและความสมเหตุสมผล ปี 2555 (ล้านบาท) 2.77 ราคาค่าเช่าเป็นไปตามแนวการค้า ปกติทั่วไปของธุรกิจ

98 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555


Company Premier Fission Capital Co., Ltd. Company pays dividend to Premier Fission Capital Co., Ltd. - is the parent company the company’s shareholder

Normal business

Premier Fission Capital Co., Ltd.

Related to the company’s directors

Common directors

Company Selling company truck which no longer in use

Asset

Investment in Accounts Receivable & Unearned Interest Revenue Company Purchase software program or UPS power for operation

is the affiliate

Common directors

Common directors

Common directors

Common directors

Common directors

Relationship

Mr.Somboon Ariyamongkolchai Asset Sold

Datapro Computer Systems Co., Ltd.

Premier Enterprise (Public) Co., Ltd.

Raya Heritage Co.,Ltd

Premier Resorts and Hotels Co., Ltd.

Premier Product Co., Ltd.

Seri Properties Holding Co., Ltd.

Description

Company and its subsidiaries Computer and related equipment rental for the company’s businesses continues from the previous years under 3-5 year rental agreement Support Company and its subsidiaries normal Amortization of leasing rights under capital lease contract business (20 years) Common facilities charge under lease contracts/electricity charge/telephone bill are paid upon actual Consumption Prepaid rental Support normal Subsidiary business purchases materials and equipment for water trestment system Support normal Company and its subsidiaries business Accommodation charge for seminars, meeting and customers service Accounts payable - Related businesses Support normal Company business Accommodation charge for seminars, meeting and customers service Financial Company support Interest earned from investment in accounts receivable bought from financial institutions

Transaction Type

Premier Capital (2000) Co., Ltd. Support normal business

Related Juristic Person

80.31

0.26

0.06

26.20

2.36

0.14 0.18

0.30

0.02

6.99 0.21 51.95

2.98

2.77

Transaction Value

Normal business transactions

Auction at the highest price

Purchase prices are under normal business conditions

Principal and interest payments are under the conditions agreed with the financial institutions

Service charges are under normal business practices

Service charges are under normal business practices

Purchase prices are under normal business conditions

Prices are under agreement Electricity charge/telephone bill are levied under actual consuption

Rental fees are under normal business practices

Necessity and Rationale

Unit : Million Baht

Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 99


100 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

2.

นโยบายหรือแนวโน้มการท�ำรายการระหว่างกันในอนาคต

บริษัทและ/หรือบริษัทย่อยคาดว่าในอนาคตจะยังคงมีรายการระหว่างกันเกิดขึ้นอีก ซึ่งเป็นไปตามลักษณะการประกอบธุรกิจปกติหรือ สนับสนุนธุรกิจปกติ เช่น การซื้อสินค้าเพื่อน�ำไปจ�ำหน่ายต่อ การตัดจ่ายสิทธิการเช่า การรับบริการตามสัญญาบริการซึ่งเป็นสัญญา ประกอบการเช่าพื้นที่ส�ำนักงาน การว่าจ้างบริหารตามสัญญาว่าจ้างบริหารและให้ค�ำปรึกษาธุรกิจ การรับบริการตามสัญญารับบริการ ด้านเทคโนโลยีสารสนเทศ การเช่ารถยนต์เพื่อใช้ในการประกอบธุรกิจ เป็นต้น ซึ่งรายการระหว่างกันทั้งหมดจะเกิดขึ้นตามความ จ�ำเป็นและเพื่อประสิทธิภาพในการด�ำเนินธุรกิจภายในกลุ่มบริษัท โดยมีการก�ำหนดนโยบายการคิดราคาระหว่างกันอย่างชัดเจน ตาม ราคาและเงื่อนไขตลาดที่เหมาะสม และเป็นธรรม โดยค�ำนึงถึงผลประโยชน์ของบริษัทเป็นส�ำคัญ ทั้งนี้คณะกรรมการตรวจสอบของ บริษัทจะสอบทานรายการระหว่างกันที่เป็นรายการธุรกิจปกติหรือสนับสนุนธุรกิจปกติเป็นรายไตรมาส การให้กู้ยืมระหว่างบริษัทและบริษัทย่อยยังคงเกิดขึ้นตามความจ�ำเป็นเพื่อประโยชน์ ในการด�ำเนินธุรกิจและใช้เป็นเงินทุนหมุนเวียน โดยมีการท�ำสัญญา และก�ำหนดเงื่อนไขที่ชัดเจนและเป็นธรรม ทั้งนี้ในอนาคตบริษัทและบริษัทย่อยไม่มีนโยบายให้กู้ยืมเงินระหว่างกัน กับบุคคลที่อาจมีความขัดแย้งทางผลประโยชน์ ส�ำหรับรายการระหว่างกันอื่นๆที่ไม่ใช่รายการธุรกิจปกติที่อาจเกิดขึ้นในอนาคต ขึ้น กับเหตุผลและความจ�ำเป็นของบริษัท โดยจะค�ำนึงถึงผลประโยชน์ของบริษัทเป็นส�ำคัญ ซึ่งบริษัทมีนโยบายให้คณะกรรมการตรวจ สอบเป็นผู้พิจารณา และให้ความเห็นต่อรายการดังกล่าวก่อนที่บริษัทจะเข้าท�ำรายการนั้น ทั้งนี้ รายการระหว่างกันที่อาจก่อให้เกิดความขัดแย้งทางผลประโยชน์ที่อาจเกิดขึ้นในอนาคตนั้น คณะกรรมการบริษัทจะต้อง ปฏิบัติให้เป็นไปตามกฎหมายว่าด้วยหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์และข้อบังคับ ประกาศ ค�ำสั่ง หรือข้อก�ำหนดของส�ำนักงาน คณะกรรมการก�ำกับหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ รวมตลอดถึงการปฏิบัติตามข้อก�ำหนดเกี่ยวกับการเปิดเผยข้อมูลการท�ำ รายการเกี่ยวโยงและการได้มาหรือจ�ำหน่ายทรัพย์สินของบริษัทและบริษัทย่อย รวมทั้งปฏิบัติตามมาตรฐานการบัญชีที่ก�ำหนดโดย สมาคมนักบัญชีและผู้สอบบัญชีรับอนุญาตแห่งประเทศไทย


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 101

2.

Policies or Trends of Related Transactions in the Future

The company and/or its subsidiaries expect that in the future related transactions will still remain based on normal business practice or normal business support i.e. purchase of goods for resale, leasehold amortization, service for office besed on the space rental contract, management fees under management and consulting contract, information technology service contract, car rental for business operations and discount of account receivable , etc. All of the related transactions will incur as necessary and for business operation effectiveness within the group. Pricing policies are clearly determined based on the appropriate and fair price and conditions by considering of the company’s benefits. However, the company’s Audit Committee will review these related transactions which treated as normal business practice or normal business support every quarter. Borrowings between the company and its subsidiaries incur as necessary for business operations and as working capital. Contract with clear and fair terms and conditions are prepared. However in the future, the company and its subsidiaries have no borrowing policies for persons who may have conflicts of interest. Related transactions in the future, which are not for normal business practice, will be based on the company’s necessity and the company’s benefits. The company’s policy is to request the Audit Committee to consider and provide opinion for such transactions before making decisions. In the mean time, for related transactions that may incur conflict of interest in the future, it requires that the Board of Directors must comply to securities and exchange laws and Office of Securities and Exchange Commission’s rules, notification, order and requirement. The company must also follow requirements of disclosure regarding to related transactions, acquisition and sales of the company’s and its subsidiaries’ assets as well as the accounting standards as determined by The Institute of Certified Accountants and Auditors of Thailand.


102 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

คำ�อธิบายและการวิเคราะห์ฐานะการเงินและผลการดำ�เนินงาน EXPLANATION AND ANALYSIS OF FINANCIAL POSITION AND OPERATING PERFORMANCE 1. ผลการด�ำเนินงาน

การวิเคราะห์รายได้ บริษัทและบริษัทย่อยมีรายได้รวม 3,924.6 ล้านบาท เพิ่มขึ้นจากปีก่อน 560.3 ล้านบาท หรือร้อยละ 16.6 เมื่อเทียบกับปีก่อน แบ่งเป็น • รายได้จาการขายและบริการจ�ำนวน 3,884.8 ล้านบาท เพิ่มขึ้นจากปีก่อน 540.6 ล้านบาท คิดเป็นอัตราเพิ่มร้อยละ 16.2 โดยมีราย ได้จากการจ�ำหน่ายสินค้าผลิตภัณฑ์อาหารขนมขบเคี้ยวที่มีอัตราเพิ่มขึ้น 366.6 ล้านบาท รายได้จากการขายผลิตภัณฑ์อาหารเพิ่ม ขึ้น 177.9 ล้านบาท ขณะที่รายได้ค่าเช่าและค่าบริการลดลง 3.9 ล้านบาท • รายได้อื่นจ�ำนวน 38.2 ล้านบาท เพิ่มขึ้นจากปีก่อน 19.4 ล้านบาท จากการลงทุนในเงินลงทุนชั่วคราวมีก�ำไรเพิ่มขึ้น 5.4 ล้านบาท จากการใช้เครื่องมือทางการเงินในการบริหารอัตราแลกเปลี่ยน จึงมีก�ำไรจากอัตราแลกเปลี่ยนเงินตราต่างประเทศ 11.7 ล้านบาท และรายได้อื่นๆเพิ่มขึ้น 2.3 ล้านบาท

การวิเคราะห์ต้นทุนและค่าใช้จ่าย

ต้นทุนขายและบริการ ในปี 2555 บริษัทและบริษัทย่อยมีต้นทุนขายและบริการจ�ำนวน 2,819.4 ล้านบาท เพิ่มขึ้นจากปีก่อน 397.4 ล้านบาท คิดเป็นร้อยละ 16 และสัดส่วนของต้นทุนขายและบริการต่อรายได้จากการขายและบริการ อยู่ที่ ร้อยละ 73 เพิ่มขึ้นจากปีก่อนร้อยละ 1 เนื่องจากส่วนงาน ผลิตภัณฑ์อาหารมีผลกระทบจากต้นทุนวัตถุดิบที่เพิ่มขึ้น อีกทั้งยอดขายในปีของส่วนงานนี้มียอดเพิ่มขึ้น

ค่าใช้จ่ายในการขายและบริหาร ค่าใช้จ่ายในการขายมีจ�ำนวน 368.3 ล้านบาทเพิ่มขึ้นจากปีก่อนจ�ำนวน 42.4 ล้านบาท คิดเป็นร้อยละ 13 เมื่อเทียบสัดส่วนค่าใช้จ่ายใน การขายกับรายได้อยู่ที่ร้อยละ 9.4 ซึ่งมีอัตราใกล้เคียงกับปีก่อน ค่าใช้จ่ายในการขายที่เพิ่มขึ้นมาจากค่าโฆษณาส่งเสริมการขายและค่า ขนส่งที่เกี่ยวข้องกับการขายสินค้า ค่าใช้จ่ายในการบริหารมีจ�ำนวน 217.3 ล้านบาท เพิ่มขึ้นจากปีก่อน 6.4 ล้านบาท คิดเป็นร้อยละ 3 ซึ่งมาจากค่าใช้จ่ายเกี่ยวกับ บุคคลากรเพิ่มขึ้น 2.6 ล้านบาท ส�ำรองผลประโยชน์ระยะยาวของพนักงานเพิ่มขี้น 1.4 ล้านบาท และค่าเช่าคลังสินค้าและอุปกรณ์ เพิ่ม ขึ้น 2.1 ล้านบาท ภาษีเงินได้นิติบุคคล บริษัทและบริษัทย่อยมีภาษีเงินได้นิติบุคคลในปี 2555 จ�ำนวน 120.58 ล้านบาท ลดลงจากปีก่อน 3.2 ล้านบาท เนื่องจากการปรับลด อัตราภาษีเงินได้นิติบุคคลในปี ส่วนแบ่งก�ำไรจากเงินลงทุนในบริษัทร่วม ในปี 2555 บริษัทรับรู้ส่วนแบ่งก�ำไรจากเงินลงทุนในบริษัทร่วม จ�ำนวน 15.8 ล้านบาท เพิ่มขึ้นจากปีก่อน 3.4 ล้านบาท เกิดจากผล ประกอบการที่ดีขึ้นของบริษัทร่วม (บริษัท พรีเมียร์ เอ็นเตอร์ไพรซ์ จ�ำกัด (มหาชน) ก�ำไรส�ำหรับปี บริษัทและบริษัทย่อยมีก�ำไรจากด�ำเนินงานก่อนส่วนแบ่งก�ำไรจากเงินลงทุนในบริษัทร่วม ค่าใช้จ่ายทางการเงิน และภาษีเงินได้ นิติบุคคล เป็นจ�ำนวนเงิน 519.4 ล้านบาท เพิ่มขึ้นจากปีก่อน 114.3 ล้านบาท คิดเป็นร้อยละ 28 ซึ่งเป็นผลมาจากการที่บริษัทมีราย ได้จากการขายสินค้าเพิ่มขึ้น สามารถรักษาสัดส่วนอัตรา ก�ำไร และสัดส่วนค่าใช้จ่ายในการขายและบริหารต่อรายได้ ใกล้เคียงกับปี ก่อนจึงมีผลท�ำให้ก�ำไรเพิ่มขึ้นดังกล่าว


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 103

1. Operating Performance

Analysis of Revenues The Company and its subsidiaries earned 3,924.6 million Baht revenue, an increase of 560.3 million Baht or 16.6 percent over the previous year, which can be divided into: • Sales and service income of 3,884.8 million Baht, up by 540.6 million Baht or 16.2 percent from last year due to the increase in sales of snack foods by 366.6 million Baht and food products by 177.9 million Baht while rental and service income decreased by 3.9 million Baht. • Other income of 38.2 million Baht, an increase of 19.4 million Baht from the year before due to 5.4 million Baht additional profit from current investments, the use of financial instruments to manage foreign exchange that resulted in a gain on exchange rate of 11.7 million Baht, and other revenues increasing by 2.3 million Baht.

Analysis of Costs and Expenses

Cost of Sales and Services In 2012, cost of sales and services of the Company and its subsidiaries was 2,819.4 million Baht, an increase of 397.4 million Baht or 16 percent over the previous year, and the ratio of cost of sales and services to sales and services income was 73 percent, increasing 1 percent from the year before because the food manufacturing segment was affected higher raw material costs and had increased sales during the year. Selling and Administrative Expenses Selling expenses were 368.3 million Baht, up by 42.4 million Baht or 13 percent from the previous year. The ratio of the cost of sales to revenues was 9.4 percent, which is similar to last year. The increased cost of sales was due to an increase in promotional advertising and higher transportation costs associated with product sales. Administrative expenses were 217.3 million Baht, increasing from the year before by 6.4 million Baht or 3 per cent, which was due to increases in personnel expenses of 2.6 million Baht, provision for long-term employee benefits of 1.4 million Baht and warehouse and equipment rental of 2.1 million Baht. Corporate Income Tax In 2012, the corporate income tax of the Company and its subsidiaries was 120.58 million Baht, down by 3.2 million Baht from the previous year due to the reduction in the corporate income tax rate during the year. Share of Profit from Investment in Associate In 2012, the Company recognized share of profit from investment in associate of 15.8 million Baht, an increase of 3.4 million Baht from the previous year due to the improved operating results of an associate (Premier Enterprise Public Co., Ltd.). Profit for the Year The Company and its subsidiaries earned an operating profit before share of income from investment in associate, financial expenses and corporate income tax of 519.4 million Baht, an increase from the previous year of 114.3 million Baht or 28 percent resulting from increase in sales of goods and the ability to maintain the profit margin and the ratio of selling and administrative expenses to revenues at similar levels as in the year before.


104 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

ก�ำไรส�ำหรับปี 2555 มีจ�ำนวน 408.7 ล้านบาท เพิ่มขึ้นจากปีก่อน 121.3 ล้านบาท คิดเป็นอัตราส่วนเพิ่มขึ้น ร้อยละ 42 ซึ่งเป็น ผลมาจากก�ำไรจากการด�ำเนินงานเพิ่มขึ้น 114.3 ล้านบาท ส่วนแบ่งก�ำไรจากเงินลงทุนในบริษัทร่วมเพิ่มขึ้น 3.4 ล้านบาท และภาษี เงินได้นิติบุคคลลดลง 3.2 ล้านบาท 2. ฐานะการเงิน

สินทรัพย์ บริษัทและบริษัทย่อยมีสินทรัพย์รวม ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2555 เท่ากับ 2,030 ล้านบาท เพิ่มขึ้นจากปีก่อน 246 ล้านบาท โดยมี การเปลี่ยนแปลงในสินทรัพย์ ดังนี้ • เงินลงทุนชั่วคราวเพิ่มขึ้น 273 ล้านบาท เป็นเงินลงทุนในตราสารหนี้ พันธบัตรธนาคารแห่งประเทศไทย และ พันธบัตรรัฐบาล เพื่อ การบริหารการเงินให้มีประสิทธิภาพมากขึ้น ซึ่งมีผลท�ำให้เงินสดและรายการเทียบเท่าเงินสดลดลง 183 ล้านบาท • ลูกหนี้การค้าและลูกหนี้อื่นเพิ่มขึ้น 97 ล้านบาท เนื่องจากมียอดขายเพิ่มขึ้นจากการจัดจ�ำหน่าย โดยยอดลูกหนี้การค้าสุทธิ ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2555 มีระยะเวลาเรียกเก็บหนี้เฉลี่ยประมาณ 55 วัน ใกล้เคียงกับปีก่อน • สินค้าคงเหลือเพิ่มขึ้น 37 ล้านบาท ซึ่งเป็นสินค้าที่บริษัทจ�ำหน่ายเพิ่มขึ้น 14 ล้านบาท เป็นไปตามสัดส่วนการขายที่เพิ่มขึ้น รวมทั้ง วัตถุดิบที่ใช้ในการผลิตอาหารเพิ่มขึ้น 23 ล้านบาท จากการส�ำรองวัตถุดิบเพื่อรองรับการผันผวนของราคาและการขาดแคลนวัตถุดิบ • เงินลงทุนในบริษัทร่วมเพิ่มขึ้นจ�ำนวน 17 ล้านบาท ในระหว่างปีบริษัทร่วมมีผลประกอบการที่ดีขึ้นจึงรับรู้ส่วนแบ่งก�ำไรจากเงินลงทุน ในบริษัทร่วม และมีการโอนกลับค่าเผื่อการด้อยค่าของเงินลงทุน • ที่ดิน อาคารและอุปกรณ์เพิ่มขึ้น 7 ล้านบาท จากการที่บริษัทย่อย 2 แห่ง มีการลงทุนในเครื่องจักรส�ำหรับการผลิตเพิ่มขึ้น หนี้สิน บริษัทและบริษัทย่อยมีหนี้สินรวม 690 ล้านบาท ลดลงจากปีก่อน 7 ล้านบาท โดยมีการเปลี่ยนแปลงในหนี้สินดังนี้ • เจ้าหนี้การค้าและเจ้าหนี้อื่นลดลง 1 ล้านบาท • ภาษีเงินได้นิติบุคคลค้างจ่ายลดลง 6 ล้านบาท • เงินกู้ยืมระยะยาว ตามการปรับปรุงโครงสร้างหนี้ลดลง 7 ล้านบาท • ส�ำรองผลประโยชน์ระยะยาวของพนักงานเพิ่มขึ้น 7 ล้านบาท ส่วนของผู้ถือหุ้น ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2555 บริษัทและบริษัทย่อยมีส่วนของผู้ถือหุ้นเท่ากับ 1,340 ล้านบาท เพิ่มขึ้นจากปีก่อน 253 ล้านบาท โดยมาจาก • ก�ำไรสะสม จัดสรรแล้ว ในส่วนของส�ำรองตามกฎหมายเพิ่มขึ้น 14 ล้านบาท จากการโอนก�ำไรสะสมยังไม่ได้จัดสรรตามมาตรา 116 แห่งพระราชบัญญัติบริษัทมหาชนจ�ำกัด พ.ศ.2535 • ก�ำไรสะสมยังไม่ได้จดั สรร เท่ากับ 609 ล้านบาท เพิม่ ขึน้ 239 ล้านบาท มาจากก�ำไรส�ำหรับปี 408.7 ล้านบาท จ่ายเงินปันผล 155.5 ล้านบาท โอนก�ำไรสะสมส่วนที่ยังไม่ได้จัดสรรเป็นส�ำรองตามกฎหมาย 14 ล้านบาท


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 105

Profit for 2012 was 408.7 million Baht, an increase over the previous year of 121.3 million Baht or 42 percent, which resulted from profit from operating activities increasing by 114.3 million Baht, share of income from investment in associate increasing by 3.4 million Baht and corporate income tax decreasing by 3.2 million Baht. 2. Financial Position

Assets As at December 31, 2012, the total assets of the Company and its subsidiaries amounted to 2,030 million Baht, up by 246 million Baht from the previous year due to the following changes: • Current investments increased by 273 million Baht and comprise investments in debt securities, Bank of Thailand bonds and government bonds for more efficient financial management, which resulted in a decrease in cash and cash equivalents by 183 million Baht. • Trade and other receivables increased by 97 million Baht due to increased sales from the distribution business. Net trade receivables as at December 31, 2012 reflected an average debt collection period of 55 days, which is similar to the year before. • Inventories increased by 37 million Baht, with products distributed by the Company increasing by 14 million Baht in line with increased sales and raw materials for food production increasing by 23 million Baht from stocking of raw materials to accommodate price volatility and shortages • Investment in associate increased by 17 million Baht due to recognition of share of profit from investment in associate for during the year an associate had improved operating results and a reversal of allowance for impairment in value of investments. • Property, plant and equipment increased by 7 million Baht as two subsidiaries made additional investments in production machinery. Liabilities The Company and its subsidiaries’ liabilities totaled 690 million Baht, down by 7 million Baht from the previous year due to the following changes: • Trade and other payables decreased by 1 million Baht • Corporate income tax payable decreased by 6 million Baht • Restructured long-term loans decreased by 7 million Baht. • Provision for long-term employee benefits increased by 7 million Baht. Shareholders’ Equity As at December 31, 2012, the total shareholders’ equity of the Company and its subsidiaries amounted to 1,340 million Baht, up by 253 million Baht from the previous year due to the following: • Appropriated retained earnings - statutory reserve increased by 14 million Baht due to the transfer of unappropriated retained earnings as specified by Section 116 of the Public Limited Companies Act B.E. 2535 (1992). • Unappropriated retained earnings was 609 million Baht, up by 239 million Baht arising from profit for the year of 408.7 million Baht, dividend paid of 155.5 million Baht and transfer of unappropriated retained earnings to statutory reserve of 14 million Baht.


106 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

ข้อมูลทั่วไป GENERAL INFORMATION บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) : เลขทะเบียนบริษัท 0107550000122 สถานที่ตั้ง : เลขที่ 1 พรีเมียร์คอร์เปอเรทปาร์ค ซอยพรีเมียร์ 2 ถนนศรีนครินทร์ แขวงหนองบอน เขตประเวศ กรุงเทพมหานคร 10250 โทรศัพท์ : 0-2301-1600, 0-2301-1700 โทรสาร : 0-2301-1711 Home Page : www.premier-marketing.co.th ประเภทธุรกิจ : ดำ�เนินธุรกิจจัดจำ�หน่ายและเป็นตัวแทนจำ�หน่ายสินค้าอุปโภคและบริโภค ทุนจดทะเบียน : 650,000,000 บาท จำ�นวนหุ้นสามัญที่ออกจำ�หน่ายแล้ว : 650,000,000 หุ้น หุ้นทุนซื้อคืน : ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2555 บริษัทมีหุ้นทุนซื้อคืนจำ�นวน 51,754,700 หุ้น

นิติบุคคลที่บริษัทถือหุ้นตั้งแต่ร้อยละ 10 ขึ้นไป 1) บริษัท พี.เอม.ฟูด จำ�กัด สถานที่ตั้ง ที่ตั้งโรงงาน โทรศัพท์ โทรสาร ประเภทธุรกิจ ทุนจดทะเบียน จำ�นวนหุ้นสามัญที่ออกจำ�หน่ายแล้ว จำ�นวนหุ้นที่บริษัทถืออยู่

: เลขทะเบียนบริษัท 0105525019069 : เลขที่ 1 พรีเมียร์คอร์เปอเรทปาร์ค ซอยพรีเมียร์ 2 ถนนศรีนครินทร์ แขวงหนองบอน เขตประเวศ กรุงเทพมหานคร 10250 : เลขที่ 505 หมู่ที่ 9 ตำ�บลหนองกี่ อำ�เภอกบินทร์บุรี จังหวัดปราจีนบุรี 25110 : 037-204417 - 20, 037-204314 - 6 : 037-204416 : ผลิตปลาสวรรค์ตรา “ทาโร” และ สาหร่ายทอดตรา “ทาโร บิ๊กกุ” : 8,750,000 บาท : 875,000 หุ้น : 874,994 หุ้น

2) บริษัท พรีเมียร์ แคนนิ่ง อินดัสตรี้ จำ�กัด สถานที่ตั้ง ที่ตั้งโรงงาน โทรศัพท์ โทรสาร ประเภทธุรกิจ ทุนจดทะเบียน จำ�นวนหุ้นสามัญที่ออกจำ�หน่ายแล้ว จำ�นวนหุ้นที่บริษัทถืออยู่

: เลขทะเบียนบริษัท 0105528034204 : เลขที่ 1 พรีเมียร์คอร์เปอเรทปาร์ค ซอยพรีเมียร์ 2 ถนนศรีนครินทร์ แขวงหนองบอน เขตประเวศ กรุงเทพมหานคร 10250 : เลขที่ 326 หมูท่ ่ี 1 ถนนรัตนราช ตำ�บลบางบ่อ อำ�เภอบางบ่อ จังหวัดสมุทรปราการ 10560 : 0-2338-1327 - 31 : 0-2338-1102 : ผลิตซอสมะเขือเทศและซอสพริก “คิงส์ คิทเช่น”, ผลิตปลาทูน่าสำ�เร็จรูปบรรจุถุง (Pouch) และบรรจุกระป๋อง ผลิตภัณฑ์ปลาทูน่าทำ�เป็นอาหารสำ�หรับสัตว์เลี้ยง (Pet Food) และผลิตอาหารทะเล (sea Food) อื่นสำ�หรับอาหารคนเเละสัตว์เลี้ยง : 93,000,000 บาท : 930,000 หุ้น : 929,994 หุ้น


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 107

Premier Marketing Public Co., Ltd. Address Telephone Fax Home Page Type of Business Registered Capital No. of Ordinary Shares Issued Treasury Share

: Company Registration No. 0107550000122 : No. 1, Premier Corporate Park, Soi Premier 2 Sinakharin Road, Nong Bon Sub-district Prawet District, Bangkok 10250 : 0-2301-1600, 0-2301-1700 : 0-2301-1711 : www.premier-marketing.co.th : Distribute and sales of consumer products : 650,000,000 Baht : 650,000,000 Shares : As at 31 December 2012, the Company has purchased back 51,754,700 ordinary shares

Over 10% of Shareholding in Juristic Persons 1) P.M. Food Co., Ltd. Address Factory Address Telephone Fax Type of Business Registered Capital No. of Ordinary Shares Issued No. of Shares Holding

: Company Registration No. 0105525019069 : No. 1, Premier Corporate Park, Soi Premier 2 Sinakharin Road, Nong Bon Sub-district Prawet District, Bangkok 10250 : No. 505, Moo 9, Nong Ki Sub-district Kabinburi District, Prachinburi Province 25110 : 037-204417 – 20, 037-204314 - 6 : 037-204416 : Manufacture fish-snack “Taro” and fried-seaweed “ Taro Biggu” : 8,750,000 Baht : 875,000 Shares : 874,994 Shares

2) Premier Canning Industry Co., Ltd. Address Factory Address Telephone Fax Type of Business Registered Capital No. of Ordinary Shares Issued No. of Shares Holding

: Company Registration No. 0105528034204 : No. 1, Premier Corporate Park, Soi Premier 2 Sinakharin Road, Nong Bon Sub-district Prawet District, Bangkok 10250 : No. 326, Moo 1, Rattanarat Road Bang Bo Sub-district, Bang Bo District Samutprakan Province 10560 : 0-2338-1327 - 31 : 0-2338-1102 : Manufacture ketchup and chilli sauce under “King’s Kitchen” Manufacture ready-to-eat pouched tuna and canned tuna, tuna pet food products, and manufacture ready-to-eat pouched sea food : 93,000,000 Baht : 930,000 Shares : 929,994 Shares


108 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

3) บริษัท พรีเมียร์ โฟรเซ่น โพรดักส์ จำ�กัด สถานที่ตั้ง ที่ตั้งโรงงาน โทรศัพท์ โทรสาร ประเภทธุรกิจ ทุนจดทะเบียน จำ�นวนหุ้นสามัญที่ออกจำ�หน่ายแล้ว จำ�นวนหุ้นที่บริษัทถืออยู่

: เลขทะเบียนบริษัท 0105531062655 : เลขที่ 1 พรีเมียร์คอร์เปอเรทปาร์ค ซอยพรีเมียร์ 2 ถนนศรีนครินทร์ แขวงหนองบอน เขตประเวศ กรุงเทพมหานคร 10250 : เลขที่ 98/1 หมู่ที่ 12 ซอยวัดบางพลีใหญ่ ถนนบางนา-ตราด ก.ม. 13 ตำ�บลบางพลีใหญ่ อำ�เภอบางพลี จังหวัดสมุทรปราการ 10540 : 0-2317-1134 - 6, 0-2317-1140 - 1 : 0-2317-1450 : ผลิตอาหารสำ�เร็จรูปแช่แข็ง และทำ�ธุรกิจรับฝากสินค้าแช่แข็ง และให้บริการรับฝากแช่ผลิตภัณฑ์ในห้องเย็น : 230,000,000 บาท : 230,000 หุ้น : 229,994 หุ้น

บุคคลอ้างอิงอื่น ๆ 1) นายทะเบียนหลักทรัพย์ บริษัท ศูนย์รับฝากหลักทรัพย์ (ประเทศไทย) จำ�กัด อาคารตลาดหลักทรัพย์แห่งประเทศไทย เลขที่ 62 ถนนรัชดาภิเษก แขวงคลองเตย เขตคลองเตย กรุงเทพฯ 10110 โทรศัพท์ 0-2229-2800 โทรสาร 0-2654-5599 2) ผู้สอบบัญชี นางชลรส สันติอัศวราภรณ์ ผู้สอบบัญชีรับอนุญาตเลขที่ 4523 หรือ นายศุภชัย ปัญญาวัฒโน ผู้สอบบัญชีรับอนุญาตเลขที่ 3930 หรือ นายกฤษดา เลิศวนา ผู้สอบบัญชีรับอนุญาตเลขที่ 4958 บริษัท สำ�นักงาน เอินส์ท แอนด์ ยัง จำ�กัด อาคารเลครัชดา ชั้น 33 เลขที่ 193/136-137 ถนนรัชดาภิเษกตัดใหม่ กรุงเทพฯ 10110 โทรศัพท์ 0-2264-0777, 0-2261-9190 โทรสาร 0-2264-0789 - 90, 0-2661-9192 3) ที่ปรึกษาหรือผู้จัดการภายใต้สัญญาการจัดการ สัญญาจ้างบริหารและให้คำ�ปรึกษาธุรกิจ บริษัท พรีเมียร์ ฟิชชั่น แคปปิตอล จำ�กัด เลขที่ 1 พรีเมียร์ คอร์เปอเรทปาร์ค ซอยพรีเมียร์ 2 ถนนศรีนครินทร์ แขวงหนองบอน เขตประเวศ กรุงเทพฯ 10250 โทรศัพท์ 0-2301-1000 โทรสาร 0-2398-2350


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 109

3) Premier Frozen Products Co., Ltd. Address Factory Address Telephone Fax Type of Business Registered Capital No. of Ordinary Shares Issued No. of Shares Holding

: Company Registration No. 0105531062655 : No. 1, Premier Corporate Park, Soi Premier 2 Sinakharin Road, Nong Bon Sub-district Prawet District, Bangkok 10250 : No. 98/1, Moo12, Soi Wat Bang Phli Yai Bang Na-Trat KM. 13 Road, Bang Phli Yai Sub-district Bang Phli District, Samutprakan Province 10540 : 0-2317-1134 - 6, 0-2317-1140 - 1 : 0-2317-1450 : Manufacture frozen-food products and operate cold storage business and provides clold storage service : 230,000,000 Baht : 230,000 Shares : 229,994 Shares

Other References (1) Securities Registrar Thailand Securities Depository Co., Ltd. The Stock Exchange of Thailand Building No. 62, Ratchadaphisek Road, Khlong Toei Sub-district, Khlong Toei District, Bangkok 10110 Telephone 0-2229-2800 Fax 0-2654-5599 (2) Auditor Mrs. Chonlaros Suntiasvaraporn CPA Registration No. 4523 or Mr. Supphachai Panyawatthano CPA Registration No. 3930 or Mr. Khitsada Lerdwana CPA Registration No. 4958 Ernst & Young Office Limited 33rd Floor, Lake Ratchada Office Complex, 193/136-137, New Ratchadaphisek Road,Bangkok 10110 Telephone 0-2264-0777, 0-2261-9190 Fax 0-2264-0789 - 90, 0-2661-9192 (3) Consultant or Manager under Management Contract - Management and Business Consulting Contract Premier Fission Capital Co., Ltd. No. 1, Premier Corporate Park, Soi Premier 2, Sinakharin Road Nong Bon Sub-district, Prawet District, Bangkok 10250 Telephone 0-2301-1000 Fax 0-2398-2350


110 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

รายงานความรับผิดชอบของคณะกรรมการต่อรายงานทางการเงิน Report of Board of Directors’ Responsibilities for Financial Statements

คณะกรรมการเป็นผู้รับผิดชอบต่อรายงานทางการเงินของบริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จ�ำกัด (มหาชน) และ บริษัทย่อยที่จัดท�ำขึ้น เพื่อให้เกิดความมั่นใจว่าได้แสดงฐานะการเงิน รายได้ ค่าใช้จ่าย และกระแสเงินสด รวมที่เป็นจริงและสมเหตุสมผล โดยได้จัดให้มีการบันทึกข้อมูลทางบัญชีที่ถูกต้อง ครบถ้วน เพียงพอที่รักษา ไว้ซึ่งทรัพย์สิน รวมทั้งการป้องกันการทุจริตและการด�ำเนินการที่ผิดปกติ และในการจัดท�ำรายงานทางการ เงิน ได้มีการพิจารณาเลือกใช้นโยบายบัญชีที่เหมาะสมและถือปฏิบัติโดยสม�่ำเสมอ และเป็นไปตามมาตรฐาน การบัญชีที่รับรองโดยทั่วไป รวมทั้งได้มีการเปิดเผยข้อมูลส�ำคัญอย่างเพียงพอในหมายเหตุประกอบงบการ เงิน ซึ่งผู้สอบบัญชีได้แสดงความเห็นไว้ในรายงานของผู้สอบบัญชี คณะกรรมการบริษทั ได้แต่งตัง้ คณะกรรมการตรวจสอบซึง่ ประกอบด้วยกรรมการทีเ่ ป็นอิสระ ก�ำกับดูแลรายงาน ทางการเงินและประเมินระบบการควบคุมภายใน โดยความเห็นของคณะกรรมการตรวจสอบปรากฎในรายงาน คณะกรรมการตรวจสอบซึ่งได้แสดงไว้ในรายงานประจ�ำปี

( นายวิเชียร พงศธร ) ประธานกรรมการ

( นายสมชาย ชุณหรัศมิ์ ) กรรมการผู้จัดการ


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 111

Board of Directors are responsible for the financial report as prepared by Premier Marketing Public Co., Ltd. and its subsidiaries in order to ensure the accurate and reasonable presentation of financial position, revenues and expenses and statement of cash flow. The presentation reflects accurate, complete and sufficient data entry of assets; prevents frauds and abnormal business operations. In preparing the financial report, appropriate accounting policies have been practiced consistently and in compliance with the generally accepted accounting standards. Significant information has also been sufficiently disclosed in notes to financial statements and the auditors provided their opinion in Report of the Independent Auditors Board of Directors appointed Audit Committee consisting of the independent directors monitoring the financial report and assessing the internal control system, which have been approved by Audit Committee as appeared in Report of the Audit Committee, which has been exhibited in the annual report.

(Mr. Vichien Phongsathorn) Chairman

(Mr. Somchai Choonharas) Managing Director


112 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

รายงานของคณะกรรมการตรวจสอบ REPORT OF THE AUDIT COMMITTEE คณะกรรมการตรวจสอบของบริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) ประกอบด้วยกรรมการอิสระจำ�นวน 3 ท่าน คณะกรรมการตรวจสอบทุก ท่านมีคุณสมบัติครบถ้วนตามข้อกำ�หนดของสำ�นักงานคณะกรรมการกำ�กับหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ (สำ�นักงาน ก.ล.ต.) และตลาดหลักทรัพย์ แห่งประเทศไทย โดย 1 ใน 3 ท่านเป็นผู้มีความรู้และประสบการณ์ด้านบัญชี คณะกรรมการตรวจสอบได้ปฎิบตั หิ น้าทีต่ ามขอบเขตหน้าทีแ่ ละความรับผิดชอบที่ได้รบั มอบหมายจากคณะกรรมการบริษทั ซึง่ สอดคล้องกับข้อกำ�หนดของ ตลาดหลักทรัพย์แห่งประเทศไทย ในปี 2555 คณะกรรมการตรวจสอบได้มีการประชุมรวม 4 ครั้ง โดยกรรมการตรวจสอบแต่ละท่านได้เข้าร่วม ประชุมตามรายละเอียด ดังนี้ นายขัติยา ไกรกาญจน์ ประธานกรรมการตรวจสอบ เข้าร่วมประชุม 4/4 ครั้ง นายวิชัย หิรัญวงศ์ กรรมการตรวจสอบ เข้าร่วมประชุม 4/4 ครั้ง นางสาวแน่งน้อย ใจอ่อนน้อม กรรมการตรวจสอบ เข้าร่วมประชุม 4/4 ครั้ง นอกจากนี้ยังได้ประชุมร่วมกับผู้บริหาร ผู้สอบบัญชีและผู้ตรวจสอบภายในตามความเหมาะสม ซึ่งสรุปสาระสำ�คัญได้ ดังนี้ 1. สอบทานงบการเงินประจำ�ไตรมาสและงบการเงินประจำ�ปี ซึ่งผ่านการสอบทานและตรวจสอบจากผู้สอบบัญชี โดยได้สอบถามและรับฟังคำ�ชีแ้ จง จากผูบ้ ริหารและผูส้ อบบัญชี ในเรือ่ งความถูกต้องครบถ้วนของงบการเงินและความเพียงพอในการเปิดเผยข้อมูล ซึง่ คณะกรรมการตรวจสอบมีความ เห็นสอดคล้องกับผู้สอบบัญชีว่า งบการเงินดังกล่าวมีความถูกต้องตามที่ควรในสาระสำ�คัญตามมาตรฐานการบัญชีที่รับรองทั่วไป นอกจากนี้ คณะ กรรมการตรวจสอบได้มีการพิจารณาและให้ข้อแนะนำ�ในการปรับปรุงแนวทางการปฎิบัติทางบัญชีของบริษัทและบริษัทย่อย เพื่อให้สอดคล้องกับ มาตรฐานการบัญชีใหม่ที่จะมีผลบังคับใช้สำ�หรับรอบระยะเวลาบัญชีที่เริ่มในหรือหลังวันที่ 1 มกราคม 2556 ด้วย 2. สอบทานความเพียงพอของระบบการควบคุมภายใน โดยพิจารณาจากผลการตรวจสอบและการประเมินความเพียงพอของระบบการควบคุมภายใน ตามแนวทางที่กำ�หนดโดยสำ�นักงาน ก.ล.ต. ของฝ่ายตรวจสอบภายใน ซึ่งคณะกรรมการตรวจสอบมีความเห็นสอดคล้องกับผู้ตรวจสอบภายในว่า บริษัทมีระบบการควบคุมภายในที่เพียงพอและเหมาะสมตามลักษณะธุรกิจ และไม่พบจุดอ่อนหรือข้อบกพร่องที่เป็นสาระสำ�คัญ 3. พิจารณาแผนการตรวจสอบภายในประจำ�ปีของฝ่ายตรวจสอบภายใน ซึ่งครอบคลุมทั้งในส่วนของบริษัทและบริษัทย่อย พร้อมทั้งให้ข้อเสนอแนะ เพื่อให้การปฎิบัติงานมีประสิทธิภาพและประสิทธิผลยิ่งขึ้น 4. สอบทานการปฎิบัติตามกฎหมายว่าด้วยหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ ข้อกำ�หนดของตลาดหลักทรัพย์แห่งประเทศไทยและกฎหมายทีเ่ กีย่ วข้อง กับธุรกิจของบริษทั ซึง่ คณะกรรมการตรวจสอบมีความเห็นว่าไม่พบประเด็นทีเ่ ป็นสาระสำ�คัญในเรือ่ งการไม่ปฎิบตั ติ ามกฎหมายและข้อกำ�หนดดังกล่าว 5. สอบทานความเหมาะสมและความเพียงพอของระบบการบริหารความเสี่ยงของบริษัท โดยประชุมร่วมกับผู้บริหารของบริษทั และบริษทั ย่อย เพือ่ รับ ทราบการดำ�เนินงานด้านการบริหารความเสีย่ งในด้านต่างๆ พร้อมทัง้ ให้ขอ้ เสนอแนะฝ่ายบริหารเพือ่ ให้ระบบการบริหารความเสีย่ งมีประสิทธิภาพและ เหมาะสมกับสภาพธุรกิจมากยิ่งขึ้น 6. พิจารณารายการทีเ่ กีย่ วโยงกันหรือรายการทีอ่ าจมีความขัดแย้งทางผลประโยชน์ ให้เป็นไปตามกฎหมายและข้อกำ�หนดของตลาดหลักทรัพย์ ซึง่ ผูส้ อบ บัญชีมคี วามเห็นว่า รายการกับบริษัทที่เกี่ยวข้องกันที่มีสาระสำ�คัญได้เปิดเผยและแสดงรายการในงบการเงินและหมายเหตุประกอบงบการเงินแล้ว คณะกรรมการตรวจสอบมีความเห็นสอดคล้องกับผูส้ อบบัญชี รวมทัง้ มีความเห็นว่ารายการดังกล่าวเป็นรายการทีส่ มเหตุสมผลและเป็นประโยชน์ตอ่ บริษทั 7. ทบทวนและติดตามผลการปฎิบตั ติ ามนโยบายการกำ�กับดูแลกิจการทีด่ ตี ามที่ได้รบั มอบหมายจากคณะกรรมการบริษทั และได้ให้ขอ้ เสนอแนะเพื่อการ พัฒนาการกำ�กับดูแลกิจการของบริษัท 8. ประชุมเป็นการเฉพาะกับผู้สอบบัญชีโดยไม่มีฝ่ายบริหารร่วมประชุมด้วย เพื่อให้มั่นใจว่าผู้สอบบัญชีมีความเป็นอิสระในการปฏิบัติงาน และจาก การพิจารณาคุณสมบัตขิ องผูส้ อบบัญชี คุณภาพของงานการสอบบัญชี ทีมงาน ความเชีย่ วชาญ และความเป็นอิสระในการปฏิบตั งิ าน คณะกรรมการ ตรวจสอบเห็นควรเสนอต่อคณะกรรมการบริษัทเพื่อขออนุมัติที่ประชุมสามัญผู้ถือหุ้น แต่งตั้งผู้สอบบัญชีของบริษัทสำ�นักงาน เอินส์ท แอนด์ ยัง จำ�กัด เป็นผู้สอบบัญชีของบริษัทในปี 2556 เนื่องจากผู้สอบบัญชีได้ปฏิบัติงานการตรวจสอบได้เป็นอย่างดีตลอดมา 9. คณะกรรมการตรวจสอบได้รายงานผลการปฎิบัติงานรวมทั้งข้อเสนอแนะให้คณะกรรมการบริษัททราบทุกครั้งที่มีการประชุมคณะกรรมการบริษัท คณะกรรมการตรวจสอบได้ปฏิบตั หิ น้าทีด่ ว้ ยความรอบคอบ มีความเป็นอิสระ แสดงความเห็นอย่างตรงไปตรงมา มีความโปร่งใส ตรวจสอบได้ ตามหลัก บรรษัทภิบาลที่ดี คณะกรรมการตรวจสอบเชื่อมั่นว่า งบการเงินของบริษัทมีการเปิดเผยข้อมูลที่ครบถ้วนเชื่อถือได้ สอดคล้องกับมาตรฐานบัญชีและ หลักการบัญชีทร่ี บั รองทัว่ ไป การบริหารความเสีย่ งและระบบการควบคุมภายในมีประสิทธิผล เหมาะสมเพียงพอ การตรวจสอบภายในมีความเป็นอิสระ ครอบคลุมกระบวนการปฏิบัติงานที่มีความเสี่ยง และมีกระบวนการตรวจสอบที่สอดคล้องกับมาตรฐานงานตรวจสอบ ตลอดจนมีการกำ�กับดูแลการ ปฏิบัติงานให้ถูกต้องตามกฎหมายและกฎเกณฑ์ที่เกี่ยวข้องได้อย่างเหมาะสม สอดคล้องกับการดำ�เนินธุรกิจในปัจจุบัน

ในนามคณะกรรมการตรวจสอบ

(นายขัติยา ไกรกาญจน์) ประธานกรรมการตรวจสอบ


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 113

The Board of Directors of Premier Marketing Public Co., Ltd. consists of 3 independent directors. The qualifications of all the three members meet with the regulations of the Securities and Exchange Commission (SEC) and Stock Exchange of Thailand, one of which is competent and has experience in accounting. The Audit Committee well complies with the scope, duties and responsibilities as assigned by the Board of Directors, according to the Stock Exchange of Thailand’s requirements. In 2012, the Audit Committee held a total 4 meetings, each committee member attended the meetings according to the following details. Mr. Katiya Greigarn Chairman of the Audit Committee attended 4/4 meetings Mr. Wichai Hirunwong Member of the Audit Committee attended 4/4 meetings Miss Naengnoi Chai-onnom Member of the Audit Committee attended 4/4 meetings The Audit Committee also has meeting with all the Company’s management, and both external and internal auditors, which could be summarized as the followings.be summarized as the followings. 1. Quarterly reviewed the financial statements and annual financial statements already examined and verified by the external auditor, by reviewing them together with the executives and external auditor regarding the accuracy and completeness of the documents as well as the sufficiency of disclosure. For 2012, the Audit Committee members gave their opinions in compliance with the external auditor that the Company’s financial statements were appropriately accurate according to the generally accepted accounting standards. In addition, the Audit Committee considered and provided advice on improvement of the accounting practices of the Company and its subsidiaries so as to be in compliance with the new accounting standards that will be effective for accounting periods commencing on or after January 1, 2013. 2. Reviewed the adequacy of the internal control, following the monitor and evaluation guidelines set by the SEC. The Audit Committee’s opinions were consistent with the internal audit; that the Company has adequate internal control and appropriate to the nature of the Company’s business. The Audit Committee found no significant weaknesses or deficiencies. 3. Considered the internal audit plan, which covering both the Company and its subsidiaries; and also made recommendations to them to perform their jobs even more effectively and efficiently. 4. Reviewed the Company’s compliance with the securities and exchange laws, Stock Exchange of Thailand’s requirement and laws related to the Company’s business; and the Audit Committee concluded that no significant issues regarding the non-compliance with such laws and requirements were found. 5. Reviewed the appropriateness and adequacy of risk management, by meeting with the management involved so as to be aware of all the operations of the Company’s risk management, and give recommendations to make the risk management systems even more efficient and most suitable to the prevailing economic situations. 6. Considered the connected transactions and transactions which may cause conflicts of interest, in compliance with the laws and regulations of the Stock Exchange. The external auditor reviewed these items and found that they had all been sufficiently disclosed in the Company’s financial statements. The Audit Committee was of the opinion with the external auditor, and agreed that the disclosures was reasonable and benefit to the Company. 7. Reviewed and monitored, as assigned by the Board of Directors, the Company’s corporate governance policy and provided recommendations for development of the Company’s corporate governance. 8. Engaged in meetings with the external auditors without the presence of the Company’s management, to ensure the external auditor’s independence in operations. and considering the properties of the auditor, quality of the auditing team expertise and independent operations. The Audit Committee, seeing the external auditor’s skill, efficiency and independence, had recommended the Board of Directors to nominate, in the Annual General Meeting of Shareholders, Ernst & Young Ltd. to be re-appointed as the Company’s external auditor for the year 2012. 9. The Audit Committee also reported the result of such meeting and submitted its recommendations to the Board of Directors, in the Board’s meeting. The Audit Committee had performed its duties with prudence and independence and all opinions expressed were straightforward, transparent and verifiable in accordance with the principles of good corporate governance. The Audit Committee is of the opinion that the Company’s financial information and disclosure of information are complete and reliable, consistent with generally accepted accounting principles. Risk management and internal control systems have been implemented effectively and appropriately. Internal audits are conducted independently on all high risk operating processes and the internal audit process conforms with the intern alaudit standards. In addition, there is appropriate supervision of the operation to ensure compliance with applicable laws and regulations consistent with the current business environment. On behalf of Audit Committee

(Mr. Katiya Greigarn) Chairman of the Audit Committee


114 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

รายงานของผู้สอบบัญชีรับอนุญาต REPORT INDEPENDENT AUDITOR รายงานของผู้สอบบัญชีรับอนุญาต เสนอต่อผู้ถือหุ้นของบริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จ�ำกัด (มหาชน) ข้าพเจ้าได้ตรวจสอบงบการเงินรวมของบริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จ�ำกัด (มหาชน) และบริษัทย่อย ซึ่งประกอบด้วย งบแสดงฐานะการเงิน รวม ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2555 งบก�ำไรขาดทุนเบ็ดเสร็จรวม งบแสดงการเปลี่ยนแปลงส่วนของผู้ถือหุ้นรวมและงบกระแสเงินสดรวมส�ำหรับ ปีสิ้นสุดวันเดียวกัน รวมถึงหมายเหตุสรุปนโยบายการบัญชีที่ส�ำคัญและหมายเหตุเรื่องอื่นๆ และได้ตรวจสอบงบการเงินเฉพาะกิจการของ บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จ�ำกัด (มหาชน) ด้วยเช่นกัน ความรับผิดชอบของผู้บริหารต่องบการเงิน ผู้บริหารเป็นผู้รับผิดชอบในการจัดท�ำและการน�ำเสนองบการเงินเหล่านี้โดยถูกต้องตามที่ควรตามมาตรฐานการรายงานทางการเงินและรับ ผิดชอบเกี่ยวกับการควบคุมภายในที่ผู้บริหารพิจารณาว่าจ�ำเป็นเพื่อให้สามารถจัดท�ำงบการเงินที่ปราศจากการแสดงข้อมูลที่ขัดต่อข้อเท็จ จริงอันเป็นสาระส�ำคัญไม่ว่าจะเกิดจากการทุจริตหรือข้อผิดพลาด ความรับผิดชอบของผู้สอบบัญชี ข้าพเจ้าเป็นผู้รับผิดชอบในการแสดงความเห็นต่องบการเงินดังกล่าวจากผลการตรวจสอบของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าได้ปฏิบัติงานตรวจสอบตาม มาตรฐานการสอบบัญชี ซึ่งก�ำหนดให้ข้าพเจ้าปฏิบัติตามข้อก�ำหนดด้านจรรยาบรรณ รวมถึงวางแผนและปฏิบัติงานตรวจสอบเพื่อให้ได้ ความเชื่อมั่นอย่างสมเหตุสมผลว่า งบการเงินปราศจากการแสดงข้อมูลที่ขัดต่อข้อเท็จจริงอันเป็นสาระส�ำคัญหรือไม่ การตรวจสอบรวมถึงการใช้วิธีการตรวจสอบเพื่อให้ได้มาซึ่งหลักฐานการสอบบัญชีเกี่ยวกับจ�ำนวนเงินและการเปิดเผยข้อมูลในงบการเงิน วิธี การตรวจสอบที่เลือกใช้ขึ้นอยู่กับดุลยพินิจของผู้สอบบัญชี ซึ่งรวมถึงการประเมินความเสี่ยงจากการแสดงข้อมูลที่ขัดต่อข้อเท็จจริงอันเป็น สาระส�ำคัญของงบการเงินไม่ว่าจะเกิดจากการทุจริตหรือข้อผิดพลาด ในการประเมินความเสี่ยงดังกล่าว ผู้สอบบัญชีพิจารณาการควบคุม ภายในที่เกี่ยวข้องกับการจัดท�ำและการน�ำเสนองบการเงินโดยถูกต้องตามที่ควรของกิจการ เพื่อออกแบบวิธีการตรวจสอบที่เหมาะสมกับ สถานการณ์ แต่ไม่ใช่เพื่อวัตถุประสงค์ในการแสดงความเห็นต่อประสิทธิผลของการควบคุมภายในของกิจการ การตรวจสอบรวมถึงการ ประเมินความเหมาะสมของนโยบายการบัญชีที่ผู้บริหารใช้และความสมเหตุสมผลของประมาณการทางบัญชีที่จัดท�ำขึ้นโดยผู้บริหาร รวมทั้ง การประเมินการน�ำเสนองบการเงินโดยรวม ข้าพเจ้าเชื่อว่าหลักฐานการสอบบัญชีที่ข้าพเจ้าได้รับเพียงพอและเหมาะสมเพื่อใช้เป็นเกณฑ์ในการแสดงความเห็นของข้าพเจ้า ความเห็น ข้าพเจ้าเห็นว่า งบการเงินข้างต้นนี้แสดงฐานะการเงิน ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2555 ผลการด�ำเนินงานและกระแสเงินสดส�ำหรับปีสิ้นสุดวัน เดียวกันของบริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จ�ำกัด (มหาชน) และบริษัทย่อย และเฉพาะของบริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จ�ำกัด (มหาชน) โดยถูก ต้องตามที่ควรในสาระส�ำคัญตามมาตรฐานการรายงานทางการเงิน

ชลรส สันติอัศวราภรณ์ ผู้สอบบัญชีรับอนุญาต เลขทะเบียน 4523

บริษัท ส�ำนักงาน เอินส์ท แอนด์ ยัง จ�ำกัด กรุงเทพฯ: 21 กุมภาพันธ์ 2556


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 115

Independent Auditor’s Report To the Shareholders of Premier Marketing Public Company Limited I have audited the accompanying consolidated financial statements of Premier Marketing Public Company Limited and its subsidiaries, which comprise the consolidated statement of financial position as at 31 December 2012, and the related consolidated statements of comprehensive income, changes in shareholders’ equity and cash flows for the year then ended, and a summary of significant accounting policies and other explanatory information, and have also audited the separate financial statements of Premier Marketing Public Company Limited for the same period. Management’s Responsibility for the Financial Statements Management is responsible for the preparation and fair presentation of these financial statements in accordance with Thai Financial Reporting Standards, and for such internal control as management determines is necessary to enable the preparation of financial statements that are free from material misstatement, whether due to fraud or error. Auditor’s Responsibility My responsibility is to express an opinion on these financial statements based on my audit. I conducted my audit in accordance with Thai Standards on Auditing. Those standards require that I comply with ethical requirements and plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free from material misstatement. An audit involves performing procedures to obtain audit evidence about the amounts and disclosures in the financial statements. The procedures selected depend on the auditor’s judgment, including the assessment of the risks of material misstatement of the financial statements, whether due to fraud or error. In making those risk assessments, the auditor considers internal control relevant to the entity’s preparation and fair presentation of the financial statements in order to design audit procedures that are appropriate in the circumstances, but not for the purpose of expressing an opinion on the effectiveness of the entity’s internal control. An audit also includes evaluating the appropriateness of accounting policies used and the reasonableness of accounting estimates made by management, as well as evaluating the overall presentation of the financial statements. I believe that the audit evidence I have obtained is sufficient and appropriate to provide a basis for my audit opinion. Opinion In my opinion, the financial statements referred to above present fairly, in all material respects, the financial position of Premier Marketing Public Company Limited and its subsidiaries and of Premier Marketing Public Company Limited as at 31 December 2012, and their financial performance and cash flows for the year then ended, in accordance with Thai Financial Reporting Standards.

Chonlaros Suntiasvaraporn Certified Public Accountant (Thailand) No. 4523

Ernst & Young Office Limited Bangkok: 21 February 2013


116 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) เเละบริษัทย่อย งบเเสดงฐานะการเงิ น บริษัท พรีเมียร มารเก็ตติ้ง จํากัด (มหาชน) และบริษัทยอย ณ วันที่ 31 ธันนวาคม 2555 งบแสดงฐานะการเงิ ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2555 (หนวย: บาท) งบการเงินเฉพาะกิจการ 2555 2554

งบการเงินรวม หมายเหตุ สินทรัพย สินทรัพยหมุนเวียน เงินสดและรายการเทียบเทาเงินสด เงินลงทุนชั่วคราว ลูกหนี้การคาและลูกหนี้อื่น เงินใหกูยืมระยะสั้นและดอกเบี้ยคางรับจากกิจการที่เกี่ยวของกัน เงินใหกูยืมระยะยาวและดอกเบี้ยคางรับจากกิจการที่เกี่ยวของกัน สวนที่ถึงกําหนดชําระคืนภายในหนึ่งป สินคาคงเหลือ สินทรัพยหมุนเวียนอื่น รวมสินทรัพยหมุนเวียน สินทรัพยไมหมุนเวียน เงินฝากที่กันไวเพื่อการชําระหนี้ เงินฝากธนาคารที่มีภาระค้ําประกัน เงินลงทุนระยะยาว เงินใหกูยืมระยะยาวแกกิจการที่เกี่ยวของกัน - สุทธิจากสวนที่ถึงกําหนดชําระคืนภายในหนึ่งป เงินลงทุนในลูกหนี้ที่รับซื้อ และดอกเบี้ยคางรับจากกิจการที่เกี่ยวของกัน เงินลงทุนในบริษัทยอย เงินลงทุนในบริษัทรวม เงินลงทุนในบริษัทอื่น ที่ดิน อาคารและอุปกรณ สินทรัพยที่ไมไดใชในการดําเนินงาน คาเชาจายลวงหนา สินทรัพยไมหมุนเวียนอื่น รวมสินทรัพยไมหมุนเวียน รวมสินทรัพย

หมายเหตุประกอบงบการเงินเป็นส่วนหนึ่งของงบการเงินนี้ หมายเหตุประกอบงบการเงินเปนสวนหนึ่งของงบการเงินนี้

2555

2554

6 7 8 9, 10

58,600,144 455,759,986 638,666,015 -

241,511,445 182,395,868 541,241,254 -

22,854,506 399,759,233 581,895,268 33,534,327

212,830,384 160,245,547 505,047,747 52,110,538

9, 11 12

249,638,970 31,208,234 1,433,873,349

212,421,987 19,015,432 1,196,585,986

10,026,774 53,167,733 9,826,733 1,111,064,574

10,016,917 39,133,095 7,997,012 987,381,240

118,561 3,021,427 50,000,000

118,561 2,960,483 50,262,828

118,561 50,000,000

118,561 50,262,828

9, 11

-

-

52,645,144

62,645,144

9, 15 16 17 18 19 20 21

26,196,779 92,099,565 350,675,724 20,905,938 51,953,211 1,505,344 596,476,549 2,030,349,898

34,177,051 74,699,188 343,477,181 20,992,018 54,935,271 5,764,253 587,386,834 1,783,972,820

26,196,779 240,024,200 36,766,046 1,489,742 51,953,211 644,716 459,838,399 1,570,902,973

34,177,051 232,024,200 36,766,046 1,736,685 54,935,271 2,243,975 474,909,761 1,462,291,001

13 14


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 117

Premier Marketing Public Company Limited and its subsidiaries Statement of financial position Premier Marketing Public Company Limited and its subsidiaries As at 31 December Statement of financial position 2012 As at 31 December 2012

Note

(Unit: Baht) Separate financial statements 2012 2011

Consolidated financial statements 2012 2011

Assets Current assets Cash and cash equivalents

6

58,600,144

241,511,445

22,854,506

212,830,384

Current investments

7

455,759,986

182,395,868

399,759,233

160,245,547

Trade and other receivables

8

638,666,015

541,241,254

581,895,268

505,047,747

9, 10

-

-

33,534,327

52,110,538

9, 11

-

-

10,026,774

10,016,917

249,638,970

212,421,987

53,167,733

39,133,095

Other current assets

31,208,234

19,015,432

9,826,733

7,997,012

Total current assets

1,433,873,349

1,196,585,986

1,111,064,574

987,381,240

118,561

118,561

118,561

118,561

Short-term loans and interest receivable from related parties Current portion of long-term loan and interest receivable from related parties Inventories

12

Non-current assets Escrow account for debt repayment Restricted bank deposits

13

3,021,427

2,960,483

-

-

Long-term investment

14

50,000,000

50,262,828

50,000,000

50,262,828

9, 11

-

-

52,645,144

62,645,144

9, 15

26,196,779

34,177,051

26,196,779

34,177,051

Long-term loan to related parties - net of current portion Investment in receivable purchased and interest receivable from related parties Investments in subsidiaries

16

-

-

240,024,200

232,024,200

Investment in associated company

17

92,099,565

74,699,188

36,766,046

36,766,046

Other long-term investment

18

-

-

-

-

Property, plant and equipment

19

350,675,724

343,477,181

1,489,742

1,736,685

Non-operating assets

20

20,905,938

20,992,018

-

-

Prepaid rental

21

51,953,211

54,935,271

51,953,211

54,935,271

Other non-current assets

1,505,344

5,764,253

644,716

2,243,975

Total non-current assets Total assets

596,476,549 2,030,349,898

587,386,834 1,783,972,820

459,838,399 1,570,902,973

474,909,761 1,462,291,001

The accompanying notes are an integral part of the financial statements. The accompanying notes are an integral part of the financial statements.


118 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) เเละบริษัทย่อย งบแสดงฐานะการเงิน (ต่อ) ณ 2555และบริษัทยอย บริษวั ัท น พรีทีเมี่ ย31 ร มารธัเก็นตวาคม ติ้ง จํากัด (มหาชน) งบแสดงฐานะการเงิน (ตอ)

ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2555 งบการเงินรวม หมายเหตุ หนี้สินและสวนของผูถือหุน หนี้สินหมุนเวียน เงินเบิกเกินบัญชีธนาคาร เจาหนี้การคาและเจาหนี้อื่น เงินกูยืมระยะยาวที่ปรับโครงสรางหนี้สวนที่ถึงกําหนด ชําระภายในหนึ่งป - สถาบันการเงิน เงินกูยืมระยะยาวที่ปรับโครงสรางหนี้สวนที่ถึงกําหนด ชําระภายในหนึ่งป - กิจการที่เกี่ยวของกัน ภาษีเงินไดคางจาย หนี้สินหมุนเวียนอื่น รวมหนี้สินหมุนเวียน หนี้สินไมหมุนเวียน เงินกูยืมระยะยาวที่ปรับโครงสรางหนี้จากสถาบันการเงิน - สุทธิจากสวนที่ถึงกําหนดชําระภายในหนึ่งป เงินกูยืมระยะยาวที่ปรับโครงสรางหนี้จากกิจการที่เกี่ยวของกัน - สุทธิจากสวนที่ถึงกําหนดชําระภายในหนึ่งป สํารองผลประโยชนระยะยาวของพนักงาน รวมหนี้สินไมหมุนเวียน รวมหนี้สิน สวนของผูถือหุน ทุนเรือนหุน ทุนจดทะเบียน หุนสามัญ 650,000,000 หุน มูลคาหุนละ 1 บาท ทุนออกจําหนายและชําระเต็มมูลคาแลว หุนสามัญ 650,000,000 หุน มูลคาหุนละ 1 บาท กําไรสะสม จัดสรรแลว สํารองตามกฎหมาย สํารองหุนทุนซื้อคืน ยังไมไดจัดสรร องคประกอบอื่นของสวนของผูถือหุน รวมสวนของผูถือหุน รวมหนี้สินและสวนของผูถือหุน

กรรมการ

หมายเหตุ ประกอบงบการเงิ เป็น่งส่ของงบการเงิ วนหนึ่งของงบการเงิ นนี้ หมายเหตุประกอบงบการเงิ นเปนสนวนหนึ นนี้

2555

2554

(หนวย: บาท) งบการเงินเฉพาะกิจการ 2555 2554

22

530,310,286

912,324 531,710,925

474,313,103

457,085,498

23

8,041,875

7,064,432

8,041,875

7,064,432

9, 23

57,217,470 10,300,089 605,869,720

63,446,852 8,805,511 611,940,044

11,598,000 33,375,690 5,201,561 532,530,229

9,665,200 36,560,140 3,966,688 514,341,958

23

12,400,724

20,220,265

12,400,724

20,220,265

9, 23 25

71,920,951 84,321,675 690,191,395

64,843,387 85,063,652 697,003,696

32,585,629 33,835,191 78,821,544 611,351,773

62,783,629 30,310,547 113,314,441 627,656,399

650,000,000

650,000,000

650,000,000

650,000,000

650,000,000

650,000,000

650,000,000

650,000,000

43,632,524 129,992,704 609,298,680 (92,765,405) 1,340,158,503 2,030,349,898

29,609,507 129,992,704 370,132,318 (92,765,405) 1,086,969,124 1,783,972,820

43,632,524 129,992,704 265,918,676 (129,992,704) 959,551,200 1,570,902,973

29,609,507 129,992,704 155,025,095 (129,992,704) 834,634,602 1,462,291,001

26 27


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 119

Premier Marketing Public Company Limited and its subsidiaries Statement of financial position (continued) As at 31 December 2012 Premier Marketing Public Company Limited and its subsidiaries Statement of financial position (continued) As at 31 December 2012

Note Liabilities and shareholders' equity Current liabilities Bank overdrafts Trade and other payables Current portion of restructured long-term loans - financial institutions Current portion of restructured long-term loans - related parties Income tax payable Other current liabilities Total current liabilities Non-current liabilities Restructured long-term loans from financial institutions - net of current portion Restructured long-term loans from related parties - net of current portion Provision for long-term employee benefits Total non-current liabilities Total liabilities Shareholders' equity Share capital Registered 650,000,000 ordinary shares of Baht 1 each Issued and fully paid up 650,000,000 ordinary shares of Baht 1 each Retained earnings Appropriated Statutory reserve Treasury share reserve Unappropriated Other components of shareholders' equity Total shareholders' equity Total liabilities and shareholders' equity

Consolidated financial statements 2012 2011

(Unit: Baht) Separate financial statements 2012 2011

22

530,310,286

912,324 531,710,925

474,313,103

457,085,498

23

8,041,875

7,064,432

8,041,875

7,064,432

9, 23

57,217,470 10,300,089 605,869,720

63,446,852 8,805,511 611,940,044

11,598,000 33,375,690 5,201,561 532,530,229

9,665,200 36,560,140 3,966,688 514,341,958

23

12,400,724

20,220,265

12,400,724

20,220,265

9, 23 25

71,920,951 84,321,675 690,191,395

64,843,387 85,063,652 697,003,696

32,585,629 33,835,191 78,821,544 611,351,773

62,783,629 30,310,547 113,314,441 627,656,399

650,000,000

650,000,000

650,000,000

650,000,000

650,000,000

650,000,000

650,000,000

650,000,000

43,632,524 129,992,704 609,298,680 (92,765,405) 1,340,158,503 2,030,349,898 -

29,609,507 129,992,704 370,132,318 (92,765,405) 1,086,969,124 1,783,972,820 -

43,632,524 129,992,704 265,918,676 (129,992,704) 959,551,200 1,570,902,973 -

29,609,507 129,992,704 155,025,095 (129,992,704) 834,634,602 1,462,291,001 -

26 27

The accompanying notesDirector are an integral part of the financial statements.


120 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) เเละบริษัทย่อย งบกำ�ไรขาดทุนเบ็ดเสร็จ สำบริ�ษหรั ิ้นสุเก็ดตติวั้งนจําทีกั่ด31 ธันและบริ วาคม ัท พรีบเมีปียรสมาร (มหาชน) ษัทย2555 อย งบกําไรขาดทุนเบ็ดเสร็จ สําหรับปสิ้นสุดวันที่ 31 ธันวาคม 2555 (หนวย: บาท) งบการเงินเฉพาะกิจการ 2555 2554

งบการเงินรวม กําไรขาดทุน: รายได รายไดจากการขาย รายไดคาเชาและคาบริการ เงินปนผลรับ โอนกลับคาเผื่อการดอยคาของเงินลงทุน รายไดอื่น รวมรายได คาใชจา ย ตนทุนขายและบริการ คาใชจายในการขาย คาใชจายในการบริหาร คาใชจายอื่น รวมคาใชจา ย กําไรกอนสวนแบงกําไรจากเงินลงทุนในบริษัทรวม คาใชจายทางการเงินและคาใชจายภาษีเงินได สวนแบงกําไรจากเงินลงทุนในบริษัทรวม กําไรกอนคาใชจา ยทางการเงินและคาใชจา ยภาษีเงินได คาใชจายทางการเงิน กําไรกอนคาใชจา ยภาษีเงินได คาใชจายภาษีเงินได กําไรสําหรับป กําไรขาดทุนเบ็ดเสร็จอื่น: ผลกําไรจากการตีราคาที่ดิน กําไรขาดทุนเบ็ดเสร็จอื่นสําหรับป

หมายเหตุ

2555

2554

16 16, 17

3,882,065,677 2,742,272 1,616,964 38,199,815 3,924,624,728

3,337,573,678 6,620,155 1,271,400 18,837,314 3,364,302,547

2,854,356,433 18,599,880 8,000,000 46,315,611 2,927,271,924

2,487,810,431 33,199,778 35,838,928 2,556,849,137

2,819,398,253 368,262,047 217,342,956 223,158 3,405,226,414

2,422,020,580 325,869,222 210,862,068 455,523 2,959,207,393

2,075,804,955 356,513,844 130,493,451 135,051 2,562,947,301

1,818,148,325 311,887,732 126,307,566 7,548,251 2,263,891,874

519,398,314 15,783,413 535,181,727 (5,862,450) 529,319,277 (120,586,026) 408,733,251

405,095,154 12,409,654 417,504,808 (6,290,436) 411,214,372 (123,795,136) 287,419,236

364,324,623 364,324,623 (5,941,54) 358,383,080 (77,922,730) 280,460,350

292,957,263 292,957,263 (7,249,664) 285,707,599 (80,790,013) 204,917,586

-

17,373,000 17,373,000

-

-

408,733,251

304,792,236

280,460,350

204,917,586

0.68

0.48

0.47

0.34

16

17

30

19

กําไรขาดทุนเบ็ดเสร็จรวมสําหรับป กําไรตอหุนขั้นพื้นฐาน กําไรสําหรับป

หมายเหตุ ประกอบงบการเงิ เป็น่งส่ของงบการเงิ วนหนึ่งของงบการเงิ นนี้ นนี้ หมายเหตุประกอบงบการเงิ นเปนสนวนหนึ

31


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 121

Premier Marketing Public Company Limited and its subsidiaries Statement of comprehensive income For the year ended 31 December 2012 Premier Marketing Public Company Limited and its subsidiaries Statement of comprehensive income For the year ended 31 December 2012

Note

(Unit: Baht) Separate financial statements 2012 2011

Consolidated financial statements 2012 2011

Profit or loss: Revenues Sales

3,882,065,677

3,337,573,678

2,854,356,433

2,487,810,431

2,742,272

6,620,155

-

-

-

-

18,599,880

33,199,778

1,616,964

1,271,400

8,000,000

-

Other income

38,199,815

18,837,314

46,315,611

35,838,928

Total revenues

3,924,624,728

3,364,302,547

2,927,271,924

2,556,849,137

2,819,398,253

2,422,020,580

2,075,804,955

1,818,148,325

Selling expenses

368,262,047

325,869,222

356,513,844

311,887,732

Administrative expenses

217,342,956

210,862,068

130,493,451

126,307,566

223,158

455,523

135,051

7,548,251

3,405,226,414

2,959,207,393

2,562,947,301

2,263,891,874

519,398,314

405,095,154

364,324,623

292,957,263

15,783,413

12,409,654

-

-

535,181,727

417,504,808

364,324,623

292,957,263

(5,862,450)

(6,290,436)

(5,941,543)

(7,249,664)

529,319,277

411,214,372

358,383,080

285,707,599

(120,586,026)

(123,795,136)

(77,922,730)

(80,790,013)

408,733,251

287,419,236

280,460,350

204,917,586

-

17,373,000

-

-

-

17,373,000

-

-

408,733,251

304,792,236

280,460,350

204,917,586

0.68

0.48

0.47

0.34

Rental and service income Dividend income Reversal of allowance for impairment in value of investments

16 16, 17

Expenses Cost of sales and services

Other expenses

16

Total expenses Profit before share of profit from investment in associate, finance cost and income tax expenses Share of profit from investment in associate

17

Profit before finance cost and income tax expenses Finance cost Profit before income tax expenses Income tax expenses

30

Profit for the year Other comprehensive income: Gain on revaluation of land

19

Other comprehensive income for the year Total comprehensive income for the year Basic earnings per share Profit for the year

31

The accompanying notes are an integral part of the financial statements.


122 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) เเละบริษัทย่อย งบกระแสเงินสด ัท พรีบเมีปียรสมาร (มหาชน) ษัทย2555 อย สำบริ�ษหรั ิ้นสุเก็ดตติวั้งนจําทีกั่ด31 ธันและบริ วาคม

งบกระแสเงินสด

สําหรับปสิ้นสุดวันที่ 31 ธันวาคม 2555 งบการเงินรวม 2555 กระแสเงินสดจากกิจกรรมดําเนินงาน กําไรกอนภาษี รายการปรับกระทบยอดกําไรกอนภาษีเปนเงินสดรับ (จาย) จากกิจกรรมดําเนินงาน สวนแบงกําไรจากเงินลงทุนในบริษัทรวม คาเสื่อมราคาและคาตัดจําหนาย คาเผื่อหนี้สงสัยจะสูญเพิ่มขึ้น การปรับลดสินคาคงเหลือเปนมูลคาสุทธิที่จะไดรับ คาเผื่อการดอยคาของเงินลงทุน (โอนกลับ) กําไรจากการจําหนายเงินลงทุนชั่วคราว กําไรจากการจําหนายอุปกรณ คาใชจายผลประโยชนระยะยาวของพนักงาน (กําไร) ขาดทุนจากอัตราแลกเปลี่ยนที่ยังไมเกิดขึ้นจริง กําไรจากการเปลี่ยนแปลงมูลคาเงินลงทุน ในหลักทรัพยเพื่อคาที่ยังไมเกิดขึ้นจริง เงินปนผลรับ ดอกเบี้ยรับ คาใชจายดอกเบี้ย กําไรจากการดําเนินงานกอนการเปลี่ยนแปลงในสินทรัพย และหนี้สินดําเนินงาน สินทรัพยดําเนินงาน (เพิ่มขึ้น) ลดลง ลูกหนี้การคาและลูกหนี้อื่น สินคาคงเหลือ สินทรัพยหมุนเวียนอื่น สินทรัพยไมหมุนเวียนอื่น หนี้สินดําเนินงานเพิ่มขึ้น (ลดลง) เจาหนี้การคาและเจาหนี้อื่น หนี้สินหมุนเวียนอื่น สํารองผลประโยชนระยะยาวของพนักงาน เงินสดจากกิจกรรมดําเนินงาน จายภาษีเงินได เงินสดสุทธิจากกิจกรรมดําเนินงาน

หมายเหตุประกอบงบการเงินเปนสวนหนึ่งของงบการเงินนี้

หมายเหตุประกอบงบการเงินเป็นส่วนหนึ่งของงบการเงินนี้

2554

(หนวย: บาท) งบการเงินเฉพาะกิจการ 2555 2554

529,319,277

411,214,372

358,383,080

285,707,599

(15,783,413) 16,189,186 237,112 3,001,578 (1,616,964) (5,250,138) (1,381,261) 7,495,044 (1,057,678)

(12,409,654) 15,882,952 537,046 4,373,923 (1,271,400) (438,265) (25,538) 7,184,260 4,503,302

5,165,898 237,112 3,698,261 (8,000,000) (4,427,374) (1,095,334) 3,524,644 -

5,925,491 537,046 2,957,189 7,400,000 (352,019) 3,263,553 8,978

(963,539) (11,713,460) 1,340,978

(410,473) (10,329,404) 1,847,966

(843,018) (18,599,880) (15,709,133) 4,745,219

(401,800) (33,199,778) (15,334,876) 6,109,382

519,816,722

420,659,087

327,079,475

262,620,765

(97,786,137) (40,218,561) (10,854,885) 3,072,540

(92,211,109) (43,141,187) (2,163,019) 178,600

(77,084,633) (17,732,899) (615,886) (1,999)

(92,522,085) (12,275,438) 150,094 -

(292,044) 1,511,409 (417,480) 374,831,564 (127,489,833) 247,341,731

98,543,624 962,916 (1,929,932) 380,898,980 (94,049,321) 286,849,659

17,153,256 1,234,874 250,032,188 (81,107,181) 168,925,007

115,352,949 (98,365) 273,227,920 (56,856,318) 216,371,602


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 123

Premier Marketing Public Company Limited and its subsidiaries Cash flow statement For the year ended 31 December 2012 Premier Marketing Public Company Limited and its subsidiaries Cash flow statement For the year ended 31 December 2012 (Unit: Baht) Separate financial statements 2012 2011

Consolidated financial statements 2012 2011 Cash flows from operating activities Profit before tax

529,319,277

411,214,372

358,383,080

285,707,599

Share of profit from investment in associate

(15,783,413)

(12,409,654)

-

-

Depreciation and amortisation

16,189,186

15,882,952

5,165,898

5,925,491

Increase in allowance for doubtful accounts

237,112

537,046

237,112

537,046

Decrease of inventory to net realisable value

3,001,578

4,373,923

3,698,261

2,957,189

Allowance for impairment in value of investments (reversal)

(1,616,964)

(1,271,400)

(8,000,000)

7,400,000

Gain on sales of current investments

(5,250,138)

(438,265)

(4,427,374)

(352,019)

Gain on sales of equipment

(1,381,261)

(25,538)

(1,095,334)

-

Long-term employee benefits expenses

7,495,044

7,184,260

3,524,644

3,263,553

Unrealised (gain) loss on exchange rate

(1,057,678)

4,503,302

-

8,978

(963,539)

(410,473)

(843,018)

(401,800)

Dividend income

-

-

(18,599,880)

(33,199,778)

Interest income

(11,713,460)

(10,329,404)

(15,709,133)

(15,334,876)

Interest expenses

1,340,978

1,847,966

4,745,219

6,109,382

519,816,722

420,659,087

327,079,475

262,620,765

Trade and other receivables

(97,786,137)

(92,211,109)

(77,084,633)

(92,522,085)

Inventories

(40,218,561)

(43,141,187)

(17,732,899)

(12,275,438)

Other current assets

(10,854,885)

(2,163,019)

(615,886)

150,094

3,072,540

178,600

(1,999)

-

Trade and other payables

(292,044)

98,543,624

17,153,256

115,352,949

Other current liabilities

1,511,409

962,916

1,234,874

(98,365)

Provision for long-term employee benefits

(417,480)

(1,929,932)

-

-

374,831,564

380,898,980

250,032,188

273,227,920

Cash paid for corporate income tax

(127,489,833)

(94,049,321)

(81,107,181)

(56,856,318)

Net cash flows from operating activities

247,341,731

286,849,659

168,925,007

216,371,602

Adjustments to reconcile profit before tax to net cash provided by (paid from) operating activities:

Unrealised gain on changes in value of investments in trading securities

Profit from operating activities before changes in operating assets and liabilities Operating assets (increase) decrease

Other non-current assets Operating liabilities increase (decrease)

Cash flows from operating activities

The accompanying notes are an integral part of the financial statements. The accompanying notes are an integral part of the financial statements.


124 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) เเละบริษัทย่อย งบกระแสเงิ นสด (ต่อ) บริษัท พรีเมียร มารเก็ตติ้ง จํากัด (มหาชน) และบริษัทยอย สำงบกระแสเงิ �หรับปีนสสดิ้นสุ(ตดอวั) นที่ 31 ธันวาคม 2555 สําหรับปสิ้นสุดวันที่ 31 ธันวาคม 2555 (หนวย: บาท) งบการเงินเฉพาะกิจการ 2555 2554

งบการเงินรวม 2555

2554

กระแสเงินสดจากกิจกรรมลงทุน ซื้อเงินลงทุนชั่วคราว

(1,771,646,037)

(515,882,048)

(1,127,646,037)

(424,740,400)

เงินสดรับจากการจําหนายเงินลงทุนชั่วคราว

1,556,789,605

334,338,146

945,649,238

265,251,900

เงินใหกูยืมระยะสั้นแกกิจการที่เกี่ยวของกันลดลง

-

-

18,577,800

4,302,200

เงินใหกูยืมระยะยาวแกกิจการที่เกี่ยวของกันลดลง

-

-

10,000,000

7,500,000

7,980,272

7,980,273

7,980,272

7,980,273

(60,944)

(26,148)

-

-

(50,000,000)

-

(50,000,000)

-

8,468,444

9,944,946

12,500,185

14,947,698

-

-

18,599,880

33,199,778

1,409,009

32,084

1,118,146

-

(18,627,456)

(15,024,734)

(358,449)

(240,590)

(265,687,107)

(178,637,481)

(163,578,965)

(91,799,141)

-

8,987,600

-

8,987,600

(912,324)

912,324

-

-

(6,842,098)

(5,864,656)

(6,842,098)

(5,864,656)

ชําระคืนเงินกูยืมระยะยาวที่ปรับโครงสรางหนี้จากกิจการที่เกี่ยวของกัน

-

-

(28,265,200)

(3,866,000)

เงินสดจายหุนทุนซื้อคืน

-

(46,502,504)

-

(46,502,504)

(1,338,459)

(1,848,944)

(4,741,698)

(6,107,877)

เงินปนผลจาย

(155,473,044)

(155,460,365)

(155,472,924)

(155,460,143)

เงินสดสุทธิใชไปในกิจกรรมจัดหาเงิน

(164,565,925)

(199,776,545)

(195,321,920)

(208,813,580)

เงินสดและรายการเทียบเทาเงินสดลดลงสุทธิ

(182,911,301)

(91,564,367)

(189,975,878)

(84,241,119)

เงินสดและรายการเทียบเทาเงินสดตนป

241,511,445

333,075,812

212,830,384

297,071,503

58,600,144

241,511,445

22,854,506

212,830,384

-

-

-

-

เงินลงทุนในลูกหนี้ที่รับซื้อ - กิจการที่เกี่ยวของกันลดลง เงินฝากธนาคารที่มีภาระค้ําประกันเพิ่มขึ้น เงินลงทุนระยะยาวเพิ่มขึ้น ดอกเบี้ยรับ เงินปนผลรับ เงินสดรับจากการจําหนายอุปกรณ ซื้ออุปกรณ เงินสดสุทธิใชไปในกิจกรรมลงทุน กระแสเงินสดจากกิจกรรมจัดหาเงิน เงินฝากที่กันไวเพื่อการชําระหนี้ลดลง เงินเบิกเกินบัญชีธนาคารเพิ่มขึ้น (ลดลง) ชําระคืนเงินกูยืมระยะยาวที่ปรับโครงสรางหนี้จากสถาบันการเงิน

ดอกเบี้ยจาย

เงินสดและรายการเทียบเทาเงินสดปลายป

หมายเหตุ ประกอบงบการเงิ เป็น่งส่ของงบการเงิ วนหนึ่งของงบการเงิ นนี้ หมายเหตุประกอบงบการเงิ นเปนสนวนหนึ นนี้


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 125

Premier Marketing Public Company Limited and its subsidiaries Cash flow statement (continued) Premierthe Marketing Company and its subsidiaries For yearPublic ended 31Limited December 2012 Cash flow statement (continued) For the year ended 31 December 2012

(Unit: Baht) Separate financial statements 2012 2011

Consolidated financial statements 2012 2011 Cash flows from investing activities Purchases of current investments

(1,771,646,037)

(515,882,048)

(1,127,646,037)

(424,740,400)

Cash receipt from sales of current investments

1,556,789,605

334,338,146

945,649,238

265,251,900

Decrease in short-term loans to related parties

-

-

18,577,800

4,302,200

Decrease in long-term loan to related parties

-

-

10,000,000

7,500,000

7,980,272

7,980,273

7,980,272

7,980,273

(60,944)

(26,148)

-

-

(50,000,000)

-

(50,000,000)

-

8,468,444

9,944,946

12,500,185

14,947,698

-

-

18,599,880

33,199,778

1,409,009

32,084

1,118,146

-

(18,627,456)

(15,024,734)

(358,449)

(240,590)

(265,687,107)

(178,637,481)

(163,578,965)

(91,799,141)

-

8,987,600

-

8,987,600

(912,324)

912,324

-

-

(6,842,098)

(5,864,656)

(6,842,098)

(5,864,656)

Repayment of restructured long-term loans from related parties

-

-

(28,265,200)

(3,866,000)

Cash paid for treasury shares

-

(46,502,504)

-

(46,502,504)

(1,338,459)

(1,848,944)

(4,741,698)

(6,107,877)

Dividend paid

(155,473,044)

(155,460,365)

(155,472,924)

(155,460,143)

Net cash flows used in financing activities

(164,565,925)

(199,776,545)

(195,321,920)

(208,813,580)

Net decrease in cash and cash equivalents

(182,911,301)

(91,564,367)

(189,975,878)

(84,241,119)

Cash and cash equivalents at beginning of year Cash and cash equivalents at end of year

241,511,445 58,600,144 -

333,075,812 241,511,445 -

212,830,384 22,854,506 -

297,071,503 212,830,384 -

Decrease in investment in receivable purchased - related parties Increase in restricted bank deposits Increase in long-term investment Interest income Dividend received Proceeds from sales of equipment Acquisition of equipment Net cash flows used in investing activities Cash flows from financing activities Decrease in escrow account for debt repayment Increase (decrease) in bank overdrafts Repayment of restructured long-term loans from financial institutions

Interest expenses

The accompanying notes are an integral part of the financial statements. The accompanying notes are an integral part of the financial statements.


หมายเหตุประกอบงบการเงินเป็นส่วนหนึ่งของงบการเงินนี้

14,023,017 43,632,524

650,000,000

11,265,879 29,609,507

650,000,000 29,609,507 -

-

-

650,000,000 -

18,343,628 -

129,992,704

129,992,704 -

129,992,704

46,502,504 -

83,490,200 -

กําไรสะสม จัดสรรแลว สํารองตามกฎหมาย สํารองหุนทุนซื้อคืน

650,000,000 -

ทุนที่ออกจําหนาย และชําระเต็มมูลคาแลว

หมายเหตุประกอบงบการเงินเปนสวนหนึ่งของงบการเงินนี้

ยอดคงเหลือ ณ วันที่ 1 มกราคม 2555 กําไรขาดทุนเบ็ดเสร็จรวมสําหรับป เงินปนผลจาย (หมายเหตุ 34) โอนกําไรสะสมสวนที่ยังไมไดจัดสรร เปนสํารองตามกฎหมาย (หมายเหตุ 26) ยอดคงเหลือ ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2555

ยอดคงเหลือ ณ วันที่ 1 มกราคม 2554 กําไรขาดทุนเบ็ดเสร็จรวมสําหรับป หุนทุนซื้อคืนในระหวางป (หมายเหตุ 27) โอนกําไรสะสมสวนที่ยังไมไดจัดสรร เปนสํารองหุนทุนซื้อคืน (หมายเหตุ 27) เงินปนผลจาย (หมายเหตุ 34) โอนกําไรสะสมสวนที่ยังไมไดจัดสรร เปนสํารองตามกฎหมาย (หมายเหตุ 26) ยอดคงเหลือ ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2554

สําหรับปสิ้นสุดวันที่ 31 ธันวาคม 2555

ัท พรีเมียร มารเก็ตติ้ง จํากัด (มหาชน) และบริษัทยอย สำบริงบแสดงการเปลี �ษหรั บปีสิ้น่ยสุนแปลงส ดวันวนของผู ที่ 31ถือธัหุนน วาคม 2555

(14,023,017) 609,298,680

370,132,318 408,733,251 (155,543,872)

(11,265,879) 370,132,318

(46,502,504) (155,503,866)

295,985,331 287,419,236 -

ยังไมไดจัดสรร

บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) เเละบริษัทย่อย งบแสดงการเปลี่ยนแปลงส่วนของผู้ถือหุ้น

(124,855,178) (124,855,178)

162,082,477

(124,855,178)

162,082,477 162,082,477 -

-

(124,855,178) -

-

144,709,477 17,373,000 -

(129,992,704)

(129,992,704) -

(129,992,704)

-

(83,490,200) (46,502,504)

องคประกอบอื่นของสวนของผูถือหุน กําไรขาดทุนเบ็ดเสร็จอื่น รายการอื่นของการเปลี่ยนแปลงที่เกิดจากผูถือหุน ผลแตกตางจาก สวนเกินทุน การจัดโครงสราง จากการตีราคา การดําเนินธุรกิจ ที่ดิน ของกลุมบริษัท หุนทุนซื้อคืน

งบการเงินรวม

(92,765,405)

(92,765,405) -

(92,765,405)

-

(63,635,901) 17,373,000 (46,502,504)

รวม องคประกอบอื่น ของสวนของผูถือหุน

-

1,340,158,503

1,086,969,124 1,086,969,124 408,733,251 (155,543,872)

(155,503,866)

984,183,258 304,792,236 (46,502,504)

รวม สวนของผูถือหุน

(หนวย: บาท)

126 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555


14,023,017 43,632,524

650,000,000

11,265,879 29,609,507

650,000,000 29,609,507 -

-

-

650,000,000 -

18,343,628 -

The accompanying notes are an integral part of the financial statements.

129,992,704

129,992,704 -

129,992,704

46,502,504 -

-

83,490,200

Retained earnings Appropriated Statutory reserve Treasury share reserve

-

650,000,000

Issued and fully paid-up share capital

The accompanying notes are an integral part of the financial statement

Balance as at 1 January 2012 Total comprehensive income for the year Dividend paid (Note 34) Transfer unappropriated retained earning to statutory reserve (Note 26) Balance as at 31 December 2012

Balance as at 1 January 2011 Total comprehensive income for the year Treasury shares for the year (Note 27) Transfer unappropriated retained earning to treasury share reserve (Note 27) Dividend paid (Note 34) Transfer unappropriated retained earning to statutory reserve (Note 26) Balance as at 31 December 2011

For the year ended 31 December 2012

Statement of changes in shareholders' equity

Premier Marketing Public Company Limited and its subsidiaries

For the year ended 31 December 2012

(14,023,017) 609,298,680

370,132,318 408,733,251 (155,543,872)

(11,265,879) 370,132,318

(46,502,504) (155,503,866)

295,985,331 287,419,236 -

-

162,082,477

-

162,082,477 -

162,082,477

-

144,709,477 17,373,000 -

(124,855,178)

(124,855,178) -

(124,855,178)

-

(124,855,178) -

(129,992,704)

(129,992,704) -

(129,992,704)

-

(83,490,200) (46,502,504)

Consolidated financial statements Other components of shareholders' equity Other changes by the owners Other comprehensive income Difference on reorganisation Revaluation of business of Unappropriated surplus on land group companies Treasury shares

Premier Marketing Public Company Limited and its subsidiaries Statement of changes in shareholders’ equity

(92,765,405)

(92,765,405) -

(92,765,405)

-

(63,635,901) 17,373,000 (46,502,504)

Total other components of shareholders equity

-

-

-

1,340,158,503

1,086,969,124 408,733,251 (155,543,872)

1,086,969,124

(155,503,866)

984,183,258 304,792,236 (46,502,504)

Total shareholders equity

(Unit: Baht)

Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 127


14,023,017 43,632,524

11,265,879 29,609,507

650,000,000

650,000,000

-

-

29,609,507 -

-

-

650,000,000 -

18,343,628 -

129,992,704

129,992,704 -

129,992,704

46,502,504 -

-

83,490,200 -

กําไรสะสม จัดสรรแลว สํารองตามกฎหมาย สํารองหุนทุนซื้อคืน

650,000,000 -

ทุนที่ออกจําหนาย และชําระเต็มมูลคาแลว

หมายเหตุประกอบงบการเงินเป็นส่วนหนึ่งของงบการเงินนี้

หมายเหตุประกอบงบการเงินเปนสวนหนึ่งของงบการเงินนี้

ยอดคงเหลือ ณ วันที่ 1 มกราคม 2555 กําไรขาดทุนเบ็ดเสร็จรวมสําหรับป เงินปนผลจาย (หมายเหตุ 34) โอนกําไรสะสมสวนที่ยังไมไดจัดสรร เปนสํารองตามกฎหมาย (หมายเหตุ 26) ยอดคงเหลือ ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2555

ยอดคงเหลือ ณ วันที่ 1 มกราคม 2554 กําไรขาดทุนเบ็ดเสร็จรวมสําหรับป โอนกลับคาเผื่อการดอยคาของเงินลงทุน ในบริษัทยอย (หมายเหตุ 16) หุนทุนซื้อคืนในระหวางป (หมายเหตุ 27) โอนกําไรสะสมสวนที่ยังไมไดจัดสรร เปนสํารองหุนทุนซื้อคืน (หมายเหตุ 27) เงินปนผลจาย (หมายเหตุ 34) โอนกําไรสะสมสวนที่ยังไมไดจัดสรร เปนสํารองตามกฎหมาย (หมายเหตุ 26) ยอดคงเหลือ ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2554

สําหรับปสิ้นสุดวันที่ 31 ธันวาคม 2555

งบแสดงการเปลี่ยนแปลงสวนของผูถือหุน (ตอ)

สำบริ�หรั บปีเมีสยริ้นมารสุเดก็ตวัติน้ง จํทีากั่ 31 ธันวาคม ษัท พรี ด (มหาชน) และบริษัทย2555 อย

บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) เเละบริษัทย่อย งบแสดงการเปลี่ยนแปลงส่วนของผู้ถือหุ้น (ต่อ)

(14,023,017) 265,918,676

155,025,095 280,460,350 (155,543,752)

(11,265,879) 155,025,095

(46,502,504) (155,503,644)

20,400,000 -

142,979,536 204,917,586

ยังไมไดจัดสรร

งบการเงินเฉพาะกิจการ

(129,992,704)

(129,992,704) -

(129,992,704)

-

(46,502,504)

(83,490,200) -

(129,992,704)

(129,992,704) -

(129,992,704)

-

(46,502,504)

(83,490,200) -

องคประกอบอื่นของสวนของผูถือหุน รายการอื่นของ การเปลี่ยนแปลง รวม ที่เกิดจากผูถือหุน องคประกอบอื่น หุนทุนซื้อคืน ของสวนของผูถือหุน

-

959,551,200

834,634,602 834,634,602 280,460,350 (155,543,752)

(155,503,644)

20,400,000 (46,502,504)

811,323,164 204,917,586

รวม สวนของ ผูถือหุน

(หนวย: บาท)

128 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555


29,609,507 14,023,017 43,632,524

650,000,000

129,992,704

11,265,879 29,609,507

650,000,000 650,000,000 -

46,502,504 -

-

-

The accompanying notes are an integral part of the financial statements.

129,992,704

129,992,704 -

-

-

-

83,490,200 -

18,343,628 -

Retained earnings Appropriated Statutory reserve Treasury share reserve

(14,023,017) 265,918,676

155,025,095 280,460,350 (155,543,752)

(129,992,704)

(129,992,704) -

(129,992,704)

-

(46,502,504) (155,503,644) (11,265,879) 155,025,095

(46,502,504)

(83,490,200) -

(129,992,704)

(129,992,704) -

(129,992,704)

-

(46,502,504)

(83,490,200) -

Other components of shareholders' equity Other changes by Total other the owners components of shareholders' Treasury shares equity

20,400,000 -

142,979,536 204,917,586

Unappropriated

Separate financial statements

650,000,000 -

Issued and fully paid-up share capital

The accompanying notes are an integral part of the financial statements.

Balance as at 1 January 2012 Total comprehensive income for the year Dividend paid (Note 34) Transfer unappropriated retained earnings to statutory reserve (Note 26) Balance as at 31 December 2012

Balance as at 1 January 2011 Total comprehensive income for the year Reversal of allowance for impairment in value of investments in subsidiaries (Note 16) Treasury shares for the year (Note 27) Transfer unappropriated retained earnings to treasury share reserve (Note 27) Dividend paid (Note 34) Transfer unappropriated retained earnings to statutory reserve (Note 26) Balance as at 31 December 2011

For the year ended 31 December 2012

Statement of changes in shareholders' equity (continued)

For the year ended 31 December 2012 Premier Marketing Public Company Limited and its subsidiaries

Premier Marketing Public Company Limited and its subsidiaries Statement of changes in shareholders’ equity (continued)

959,551,200

834,634,602 834,634,602 280,460,350 (155,543,752)

(155,503,644)

20,400,000 (46,502,504)

811,323,164 204,917,586

Total shareholders' equity

(Unit: Baht)

Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 129


130 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) เเละบริษัทย่อย หมายเหตุ บริษัท พรีเปมีระกอบงบ ยร มารเก็ตติ้ง จํากัด (มหาชน) และบริษัทยอย สำหมายเหตุ �หรับปีสปิ้นสุระกอบงบการเงิ ดวันที่ 31 ธันวาคม นรวม2555 สําหรับปสนิ้ สุดวันที่ 31 ธันวาคม 2555 1. ขอมูลทั่วไป บริษัท พรีเมียร มารเก็ตติ้ง จํากัด (มหาชน) (“บริษัทฯ”) เปนบริษัทมหาชนซึ่งจัดตั้งและมีภูมิลําเนาในประเทศไทย โดยมี บริษัท พรีเมียร ฟชชั่น แคปปตอล จํากัด ซึ่งเปนบริษัทที่จดทะเบียนจัดตั้งในประเทศไทยเปนบริษัทใหญ ธุรกิจหลักของบริษัท ฯคือการจัดจําหนายสินคาอุปโภคและบริโภค ที่อยูตามที่จดทะเบียนของบริษัทฯอยูที่ 1 พรีเมียรคอรเปอเรทปารค ซอยพรีเมียร 2 ถนนศรีนครินทร แขวงหนองบอน เขตประเวศ กรุงเทพมหานคร

2. เกณฑในการจัดทํางบการเงิน 2.1 งบการเงินนี้จัดทําขึ้นตามมาตรฐานการบัญชีที่กําหนดในพระราชบัญญัติวิชาชีพบัญชี พ.ศ. 2547 โดยแสดงรายการ ในงบการเงินตามขอกําหนดในประกาศกรมพัฒนาธุรกิจการคาลงวันที่ 28 กันยายน 2554 ออกตามความในพระราชบัญญัติ การบัญชี พ.ศ. 2543 งบการเงินฉบับภาษาไทยเปนงบการเงินฉบับที่บริษัทฯใชเปนทางการตามกฎหมาย งบการเงินฉบับภาษาอังกฤษแปลจากงบ การเงินฉบับภาษาไทยนี้ งบการเงินนี้ไดจัดทําขึ้นโดยใชเกณฑราคาทุนเดิมเวนแตจะไดเปดเผยเปนอยางอื่นในนโยบายการบัญชี 2.2 เกณฑในการจัดทํางบการเงินรวม ก) งบการเงินรวมนี้ไดจัดทําขึ้นโดยรวมงบการเงินของบริษัท พรีเมียร มารเก็ตติ้ง จํากัด (มหาชน) (ซึ่งตอไปนี้เรียกวา “บริษัทฯ”) และบริษัทยอย (ซึ่งตอไปนี้เรียกวา “บริษัทยอย”) ดังตอไปนี้ บริษัท 1. บริษัท พรีเมียร โฟรเซน โพรดักส จํากัด 2. บริษัท พรีเมียร แคนนิ่ง อินดัสตรี้ จํากัด 3. บริษัท พี.เอม.ฟูด. จํากัด

ลักษณะของธุรกิจ คลังสินคาหองเย็น ผลิตและ จําหนายอาหารแชแข็งและให เชาพื้นที่ ผลิตและจําหนายปลาทูนาบรรจุ กระปองและถุงอะลูมิเนียม ฟอยล ผลิตและจําหนายอาหารวาง สําเร็จรูป

จัดตั้งขึ้นใน ประเทศ ไทย

อัตรารอยละ ของการถือหุน 2555 2554 รอยละ รอยละ 100 100

ไทย

100

100

ไทย

100

100


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 131

PremierMarketing Marketing Public Company and its subsidiaries Premier Public Company LimitedLimited and its subsidiaries Notestotoconsolidated consolidated financial statements Notes financial statements For the theyear yearended ended3131December December2012 2012 For 1.

General information Premier Marketing Public Company Limited (“the Company”) is a public company incorporated and domiciled in Thailand. Its parent company is Premier Fission Capital Company Limited, which was incorporated in Thailand. The Company is principally engaged in the distribution of consumer products. The registered office of the Company is at 1 Premier Corporate Park, Soi Premier 2, Srinakarin Road, Kwaeng Nongbon, Khet Prawet, Bangkok.

2.

Basis of preparation

2.1

The financial statements have been prepared in accordance with accounting standards enunciated under the Accounting Professions Act B.E. 2547 and their presentation has been made in compliance with the stipulations of the Notification of the Department of Business Development dated 28 September 2011, issued under the Accounting Act B.E. 2543.

The financial statements in Thai language are the official statutory financial statements of the Company. The financial statements in English language have been translated from the Thai language financial statements. The financial statements have been prepared on a historical cost basis except where otherwise disclosed in the accounting policies. 2.2

Basis of consolidation a) The consolidated financial statements include the financial statements of Premier Marketing Public Company Limited (“the Company”) and the following subsidiary companies (“the subsidiaries”): Company’s name

Nature of business

Country of incorporation

1. Premier Frozen Products Cold storage warehouse, Thailand Company Limited manufacturer and distributor of frozen foods and rent out space 2. Premier Canning Industry Manufacturer and distributor Thailand Company Limited of tuna can and tuna pouch 3. P.M. Food Company Manufacturer and distributor Thailand Limited of snack foods

Percentage of shareholding 2012 2011 Percent Percent 100 100 100

100

100

100


132 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

ข)

บริษัทฯนํางบการเงินของบริษัทยอยมารวมในการจัดทํางบการเงินรวมตั้งแตวันที่บริษัทฯมีอํานาจในการควบคุมบริษัท ยอยจนถึงวันที่บริษัทฯสิ้นสุดการควบคุมบริษัทยอยนั้น

ค)

งบการเงินของบริษัทยอยไดจัดทําขึ้นโดยใชนโยบายการบัญชีที่สําคัญเชนเดียวกันกับของบริษัทฯ

ง)

ยอดคงคางระหวางบริษัทฯและบริษัทยอย รายการคาระหวางกันที่มีสาระสําคัญไดถูกตัดออกจากงบการเงินรวมนี้แลว

2.3 บริษัทฯจัดทํางบการเงินเฉพาะกิจการเพื่อประโยชนตอสาธารณะ โดยแสดงเงินลงทุนในบริษัทยอยและบริษัทรวมตาม วิธีราคาทุน

3. มาตรฐานการบัญชีใหมที่ยังไมมีผลบังคับใช สภาวิชาชีพบัญชีไดออกมาตรฐานการบัญชีฉบับปรับปรุงและมาตรฐานการบัญชีใหมซึ่งมีผลบังคับใชสําหรับรอบระยะเวลาบัญชีที่ เริ่มในหรือหลังวันที่ 1 มกราคม 2556 ตามรายละเอียดขางลางนี้ มาตรฐานการบัญชี ฉบับที่ 12 ฉบับที่ 20 (ปรับปรุง 2552) ฉบับที่ 21 (ปรับปรุง 2552) มาตรฐานการรายงานทางการเงิน ฉบับที่ 8 การตีความมาตรฐานการบัญชี ฉบับที่ 10 ฉบับที่ 21 ฉบับที่ 25

ภาษีเงินได การบั ญ ชี สํ า หรั บ เงิ น อุ ด หนุ น จากรั ฐ บาล และการเป ด เผยข อ มู ล เกี่ ย วกั บ ความ ชวยเหลือจากรัฐบาล ผลกระทบจากการเปลี่ยนแปลงของอัตราแลกเปลี่ยนเงินตราตางประเทศ สวนงานดําเนินงาน ความชวยเหลือจากรัฐบาล - กรณีที่ไมมีความเกี่ยวของอยางเฉพาะเจาะจงกับ กิจกรรมดําเนินงาน ภาษีเงินได - การไดรับประโยชนจากสินทรัพยที่ไมไดคิดคาเสื่อมราคาที่ตีราคาใหม ภาษีเงินได - การเปลี่ยนแปลงสถานภาพทางภาษีของกิจการหรือของผูถือหุน

ฝายบริหารของบริษัทฯเชื่อวามาตรฐานการบัญชีขางตนจะไมมีผลกระทบอยางเปนสาระสําคัญตอ งบการเงินเมื่อนํามาถือ ปฏิบัติ ยกเวนมาตรฐานการบัญชีดังตอไปนี้ มาตรฐานการบัญชี ฉบับที่ 12 เรื่อง ภาษีเงินได มาตรฐานการบัญชีฉบับนี้กําหนดใหกิจการระบุผลแตกตางชั่วคราวที่เกิดจากความแตกตางของมูลคาสินทรัพยและหนี้สิน ระหวางเกณฑทางบัญชีและภาษีอากร เพื่อรับรูผลกระทบทางภาษีเปนสินทรัพยหรือหนี้สินภาษีเงินไดรอการตัดบัญชีตาม หลักเกณฑที่กําหนด ฝายบริหารของบริษัทฯคาดวาการนํามาตรฐานการบัญชีดังกลาวมาใช จะมีผลทําใหกําไรสะสมและ องคประกอบอื่นของสวนของผูถือหุนที่ยกมาตนป 2556 ของบริษัทฯและบริษัทยอยมีจํานวนเพิ่มขึ้นประมาณ 11 ลานบาท และลดลงประมาณ 32 ลานบาท ตามลําดับ (เฉพาะบริษัทฯ: กําไรสะสมที่ยกมาตนป 2556 เพิ่มขึ้นประมาณ 7 ลานบาท) นอกจากนี้ สภาวิชาชีพบัญชีไดออกประกาศสภาวิชาชีพบัญชี ฉบับที่ 30/2555 - 34/2555 ซึ่งลงประกาศในราชกิจจานุเบกษา เมื่อวันที่ 17 มกราคม 2556 ใหใชแนวปฏิบัติทางบัญชีและการตีความมาตรฐานการบัญชี ดังตอไปนี้


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 133

b)

Subsidiaries are fully consolidated, being the date on which the Company obtains control, and continue to be consolidated until the date when such control ceases.

c)

The financial statements of the subsidiaries are prepared using the same significant accounting policies as the Company.

d)

Material balances and transactions between the Company and its subsidiary companies have been eliminated from the consolidated financial statements.

2.3

The separate financial statements, which present investments in subsidiaries and associated company under the cost method, have been prepared solely for the benefit of the public.

3.

New accounting standards not yet effective The Federation of Accounting Professions issued the following new/revised accounting standards that are effective for fiscal years beginning on or after 1 January 2013. Accounting standards: TAS 12 TAS 20 (revised 2009) TAS 21 (revised 2009) Financial Reporting Standard: TFRS 8 Accounting Standard Interpretations: SIC 10 SIC 21 SIC 25

Income Taxes Accounting for Government Grants and Disclosure of Government Assistance The Effects of Changes in Foreign Exchange Rates Operating Segments Government Assistance - No Specific Relation to Operating Activities Income Taxes - Recovery of Revalued Non-Depreciable Assets Income Taxes - Changes in the Tax Status of an Entity or its Shareholders

The Company’s management believes that these accounting standards will not have any significant impact on the financial statements for the year when they are initially applied, except for the following accounting standard. TAS 12 Income Taxes This accounting standard requires an entity to identify temporary differences, which are differences between the carrying amount of an asset or liability in the accounting records and its tax base, and to recognise deferred tax assets and liabilities under the stipulated guidelines. The management of the Company expects the adoption of this accounting standard to have the effect of increasing the Company and its subsidiaries’ brought-forward retained earnings of the year 2013 by approximately Baht 11 million and decreasing other components of shareholders’ equity by approximately Baht 32 million (the Company only: increasing brought-forward retained earnings of the year 2013 by approximately Baht 7 million).


134 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

แนวปฏิบัติทางบัญชีเกี่ยวกับการโอนและการรับโอนสินทรัพยทางการเงิน การตีความมาตรฐานการบัญชี ฉบับที่ 29 การเปดเผยขอมูลของขอตกลงสัมปทานบริการ การตีความมาตรฐานการรายงานทางการเงิน ฉบับที่ 4 การประเมินวาขอตกลงประกอบดวยสัญญาเชาหรือไม ฉบับที่ 12 ขอตกลงสัมปทานบริการ ฉบับที่ 13 โปรแกรมสิทธิพิเศษแกลูกคา

วันที่มีผลบังคับใช 1 มกราคม 2556 1 มกราคม 2557 1 มกราคม 2557 1 มกราคม 2557 1 มกราคม 2557

ฝายบริหารของบริษัทฯอยู ระหวางการประเมินผลกระทบต องบการเงินในป ที่เริ่มใช แนวปฏิบั ติทางบัญ ชีและการตีความ มาตรฐานการบัญชีขางตน ซึ่งยังไมสามารถสรุปผลไดในขณะนี้

4. นโยบายการบัญชีที่สําคัญ 4.1 การรับรูรายได ขายสินคา รายไดจากการขายสินคารับรูเมื่อบริษัทฯและบริษัทยอยไดโอนความเสี่ยงและผลตอบแทนที่มีนัยสําคัญของความเปนเจาของ สินคาใหกับผูซื้อแลว รายไดจากการขายแสดงมูลคาตามราคาในใบกํากับสินคาโดยไมรวมภาษีมูลคาเพิ่ม สําหรับสินคาที่ไดสง มอบหลังจากหักสวนลดแลว รายไดคาเชา รายไดจากการใหเชารับรูเปนรายไดทุกเดือนตามอัตราที่ระบุในสัญญาเชา รายไดคาบริการ รายไดคาบริการรับรูเมื่อไดใหบริการแลว ดอกเบี้ยรับ ดอกเบี้ยรับถือเปนรายไดตามเกณฑคงคางโดยคํานึงถึงอัตราผลตอบแทนที่แทจริง เงินปนผลรับ เงินปนผลรับถือเปนรายไดเมื่อบริษัทฯมีสิทธิในการรับเงินปนผล 4.2 เงินสดและรายการเทียบเทาเงินสด เงินสดและรายการเทียบเทาเงินสด หมายถึง เงินสดและเงินฝากธนาคาร และเงินลงทุนระยะสั้นที่มีสภาพคลองสูง ซึ่งถึง กําหนดจายคืนภายในระยะเวลาไมเกิน 3 เดือนนับจากวันที่ไดมาและไมมีขอจํากัดในการเบิกใช 4.3 ลูกหนี้การคา ลูกหนี้การคาแสดงมูลคาตามจํานวนมูลคาสุทธิที่จะไดรับ บริษัทฯและบริษัทยอยบันทึกคาเผื่อหนี้สงสัยจะสูญสําหรับผลขาดทุน โดยประมาณที่อาจเกิดขึ้นจากการเก็บเงินจากลูกหนี้ไมได ซึ่งโดยทั่วไปพิจารณาจากประสบการณการเก็บเงินและการวิเคราะห อายุหนี้


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 135

In addition, the Federation of Accounting Professions has issued Notification No. 30/2555 - 34/2555, published in the Royal Gazette on 17 January 2013, mandating the use of accounting treatment guidance and accounting standard interpretations as follows. Effective date Accounting Treatment Guidance for Transfers of Financial Assets 1 January 2013 Accounting Standard Interpretation: SIC 29 Service Concession Arrangements: Disclosures 1 January 2014 Financial Reporting Standard Interpretations: TFRIC 4 Determining whether an Arrangement contains a Lease 1 January 2014 1 January 2014 TFRIC 12 Service Concession Arrangements TFRIC 13 Customer Loyalty Programmes 1 January 2014 The management of the Company is evaluating the first-year impact to the financial statements of the accounting treatment guidance and accounting standard interpretations and has yet to reach a conclusion.

4.

Significant accounting policies

4.1

Revenue recognition Sales of goods Sales of goods are recognised when the significant risks and rewards of ownership of the goods have passed to the buyer. Sales are the invoiced valued, excluding value added tax, of goods supplied after deducting discounts and allowances.

Rental income Rental income is monthly recognised as revenue at the amount as fixed under the related rental agreement. Rendering of services Service revenue is recognised when services have been rendered. Interest income Interest income is recognised on an accrual basis based on the effective interest rate. Dividends Dividends are recognised when the right to receive the dividends is established. 4.2

Cash and cash equivalents Cash and cash equivalents consist of cash in hand and at banks, and all highly liquid investments with an original maturity of three months or less and not subject to withdrawal restrictions.

4.3

Trade accounts receivable Trade accounts receivable are stated at the net realisable value. Allowance for doubtful accounts is provided for the estimated losses that may be incurred in collection of receivables. The allowance is generally based on collection experience and analysis of debt aging.


136 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

4.4 สินคาคงเหลือ สินคาสําเร็จรูปและงานระหวางทําแสดงมูลคาตามราคาทุน (วิธีเขากอน-ออกกอน) หรือมูลคาสุทธิที่จะไดรับแลวแตราคาใดจะ ต่ํากวา ราคาทุนดังกลาวหมายถึงตนทุนในการผลิตทั้งหมดรวมทั้งคาโสหุยโรงงานดวย สินคาคงเหลืออื่นแสดงมูลคาตามราคาทุน (วิธีเขากอน-ออกกอน) หรือมูลคาสุทธิที่จะไดรับแลวแตราคาใดจะต่ํากวา และจะถือ เปนสวนหนึ่งของตนทุนการผลิตเมื่อมีการเบิกใช 4.5 เงินลงทุน ก) เงินลงทุนในหลักทรัพยเพื่อคาแสดงตามมูลคายุติธรรม การเปลี่ยนแปลงในมูลคายุติธรรมของหลักทรัพยบันทึกในสวน ของกําไรหรือขาดทุน ข) เงินลงทุนในตราสารหนี้ที่จะครบกําหนดชําระในหนึ่งป รวมทั้งที่จะถือจนครบกําหนด แสดงมูลคาตามวิธีราคาทุนตัด จําหนาย บริษัทฯตัดบัญชีสวนเกิน/รับรูสวนต่ํากวามูลคาตราสารหนี้ตามอัตราดอกเบี้ยที่แทจริง ซึ่งจํานวนที่ตัดจําหนาย/ รับรูนี้จะแสดงเปนรายการปรับกับดอกเบี้ยรับ ค) เงินลงทุนในตราสารทุนที่ไมอยูในความตองการของตลาดถือเปนเงินลงทุนทั่วไป ซึ่งแสดงในราคาทุนสุทธิจากคาเผื่อ การดอยคา (ถามี) ง) เงินลงทุนในบริษัทรวมที่แสดงอยูในงบการเงินรวมแสดงมูลคาตามวิธีสวนไดเสีย จ) เงินลงทุนในบริษัทยอยและบริษัทรวมที่แสดงอยูในงบการเงินเฉพาะกิจการแสดงมูลคาตามวิธีราคาทุน มูลคายุติธรรมของหนวยลงทุนคํานวณจากมูลคาสินทรัพยสุทธิของหนวยลงทุน บริษัทฯใชวิธีถัวเฉลี่ยถวงน้ําหนักในการคํานวณตนทุนของเงินลงทุน เมื่อมีการจําหนายเงินลงทุน ผลตางระหวางสิ่งตอบแทนสุทธิที่ไดรับกับมูลคาตามบัญชีของเงินลงทุน จะถูกบันทึกในสวนของ กําไรหรือขาดทุน 4.6 เงินลงทุนในลูกหนี้ที่รับซื้อ เงินลงทุนในลูกหนี้ที่รับซื้อถือเปนเงินลงทุนทั่วไป แสดงในราคาทุนที่จายซื้อสุทธิจากคาเผื่อการดอยคาของเงินลงทุนในลูกหนี้ (ถามี) ผลขาดทุนจากการดอยคาของเงินลงทุนบันทึกเปนคาใชจายในสวนของกําไรหรือขาดทุน 4.7 ที่ดิน อาคารและอุปกรณ และคาเสื่อมราคา ที่ดินแสดงมูลคาตามราคาที่ตีใหม อาคารและอุปกรณแสดงมูลคาตามราคาทุนหักคาเสื่อมราคาสะสม และคาเผื่อการดอยคา ของสินทรัพย (ถามี) บริษัทฯและบริษัทยอยบันทึกมูลคาเริ่มแรกของที่ดินในราคาทุน ณ วันที่ไดสินทรัพยมา หลังจากนั้นบริษัทฯและบริษัทยอยจัด ใหมีการประเมินราคาที่ดินดังกลาวโดยผูประเมินราคาอิสระและบันทึกที่ดินดังกลาวในราคาที่ตีใหม ทั้งนี้บริษัทฯและบริษัทยอย จัดใหมีการประเมินราคาที่ดินดังกลาวเปนครั้งคราวเพื่อมิใหราคาตามบัญชี ณ วันสิ้นรอบระยะเวลารายงานแตกตางจากมูลคา ยุติธรรมอยางมีสาระสําคัญ บริษัทฯและบริษัทยอยบันทึกสวนตางซึ่งเกิดจากการตีราคาที่ดินดังตอไปนี้ บริษัทฯและบริษัทยอยบันทึกราคาตามบัญชีของที่ดินที่เพิ่มขึ้นจากการตีราคาใหมในกําไรขาดทุนเบ็ดเสร็จอื่นและรับรู จํานวนสะสมในบัญชี “สวนเกินทุนจากการตีราคาที่ดิน” ในสวนของผูถือหุน อยางไรก็ตาม หากที่ดินนั้นเคยมีการตี ราคาลดลงและบริษัทฯและบริษัทยอยไดรับรูราคาที่ลดลงในสวนของกําไรหรือขาดทุนแลว สวนที่เพิ่มจากการตีราคา ใหมนี้จะถูกรับรูเปนรายไดไมเกินจํานวนที่เคยลดลงซึ่งรับรูเปนคาใชจายปกอนแลว


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 137

4.4

Inventories Finished goods and work in process are valued at the lower of cost (first in-first out method) and net realisable value. Cost includes all production costs and attributable factory overheads.

Other inventories are valued at the lower of cost (first in-first out method) and net realisable value and are charged to production costs whenever consumed. 4.5

Investments a) Investments in securities held for trading are stated at fair value. Changes in the fair value of these securities are recorded in profit or loss. b) Investments in debt securities, both due within one year and expected to be held to maturity, are recorded at amortised cost. The premium/discount on debt securities is amortised/accreted by the effective rate method with the amortised/accreted amount presented as an adjustment to the interest income. c) Investments in non-marketable equity securities, which the Company classifies as other investments, are stated at cost net of allowance for impairment loss (if any). d) Investment in associated company is accounted for in the consolidated financial statements using the equity method. e) Investments in subsidiaries and associated company are accounted for in the separate financial statements using the cost method.

The fair value of unit trusts is determined from their net asset value. The weighted average method is used for computation of the cost of investments. On disposal of an investment, the difference between net disposal proceeds and the carrying amount of the investment is recognised in profit or loss. 4.6

Investment in receivable purchased Investment in receivable purchased, which is classified as other investments, is valued at acquisition cost net of allowance for impairment loss (if any). Losses on impairment of investment are included in profit or loss.

4.7

Property, plant and equipment/Depreciation Land is stated at revalued amount. Buildings and equipment are stated at cost less accumulated depreciation and allowance for loss on impairment of assets (if any).

Land is initially recorded at cost on the acquisition date, and subsequently revalued by an independent professional appraiser to its fair values. Revaluations are made with sufficient regularity to ensure that the carrying amount does not differ materially from fair value at the end of reporting period. Differences arising from the revaluation are dealt with in the financial statements as follows: When land’s carrying amount is increased as a result of a revaluation of the Company and its subsidiaries’ land, the increase is credited directly to the other comprehensive income and the cumulative increase is recognised equity under the heading of “Revaluation surplus on land”. However, a


138 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

-

บริษัทฯและบริษัทยอยรับรูราคาตามบัญชีของที่ดินที่ลดลงจากการตีราคาใหมในสวนของกําไรหรือขาดทุน อยางไรก็ ตาม หากที่ดินนั้นเคยมีการตีราคาเพิ่มขึ้นและยังมียอดคงคางของบัญชี “สวนเกินทุนจากการตีราคาที่ดิน” อยูในสวน ของผูถือหุน สวนที่ลดลงจากการตีราคาใหมจะถูกรับรูในกําไรขาดทุนเบ็ดเสร็จอื่นในจํานวนที่ไมเกินยอดคงเหลือของ บัญชี “สวนเกินทุนจากการตีราคาที่ดิน”

คาเสื่อมราคาของอาคารและอุปกรณคํานวณจากราคาทุนของสินทรัพยโดยวิธีเสนตรงตามอายุการใหประโยชนโดยประมาณ ดังนี้ อาคารและสิ่งปลูกสราง 5 - 40 ป เครื่องจักร 5 - 25 ป สวนปรับปรุงอาคารเชา 20 ป 5, 10 ป เครื่องมือและอุปกรณ เครื่องตกแตงติดตั้งและเครื่องใชสํานักงาน 3, 5, 10 ป 5 ป ยานพาหนะ คาเสื่อมราคารวมอยูในการคํานวณผลการดําเนินงาน ไมมีการคิดคาเสื่อมราคาสําหรับที่ดินและงานระหวางกอสรางและเครื่องจักรระหวางติดตั้ง บริษัทฯและบริษัทยอยตัดรายการที่ดิน อาคาร และอุปกรณ ออกจากบัญชี เมื่อจําหนายสินทรัพยหรือคาดวาจะไมไดรับ ประโยชนเชิงเศรษฐกิจในอนาคตจากการใชหรือการจําหนายสินทรัพย รายการผลกําไรหรือขาดทุนจากการจําหนายสินทรัพยจะ รับรูในสวนของกําไรหรือขาดทุนเมื่อบริษัทฯและบริษัทยอยตัดรายการสินทรัพยนั้นออกจากบัญชี 4.8 คาเชาจายลวงหนาและคาตัดจําหนาย คาเชาจายลวงหนา ไดแก คาเชาพื้นที่อาคารเพื่อประโยชนในการทําสํานักงานซึ่งเชามาจากบริษัทที่เกี่ยวของกัน แสดงตาม ราคาทุนหักคาตัดจําหนายสะสม คาตัดจําหนายของคาเชาจายลวงหนาคํานวณโดยวิธีเสนตรงตามอายุการใหประโยชน โดยประมาณ 20 ป คาตัดจําหนายรวมอยูในการคํานวณผลการดําเนินงาน 4.9 รายการธุรกิจกับบุคคลหรือกิจการที่เกี่ยวของกัน บุคคลหรือกิจการที่เกี่ยวของกันกับบริษัทฯ หมายถึง บุคคลหรือกิจการที่มีอํานาจควบคุมบริษัทฯ หรือถูกบริษัทฯควบคุมไมวา จะเปนโดยทางตรงหรือทางออม หรืออยูภายใตการควบคุมเดียวกันกับบริษัทฯ นอกจากนี้ บุคคลหรือกิจการที่เกี่ยวของกันยังหมายรวมถึงบริษัทรวมและบุคคลที่มีสิทธิออกเสียงโดยทางตรงหรือทางออมซึ่ง ทําใหมีอิทธิพลอยางเปนสาระสําคัญตอบริษัทฯ ผูบริหารสําคัญ กรรมการหรือพนักงานของบริษัทฯที่มีอํานาจในการวางแผน และควบคุมการดําเนินงานของบริษัทฯ 4.10 สัญญาเชาระยะยาว จํานวนเงินที่จายตามสัญญาเชาดําเนินงานรับรูเปนคาใชจายในสวนของกําไรหรือขาดทุนตามวิธีเสนตรงตลอดอายุสัญญาเชา 4.11 เงินตราตางประเทศ รายการที่เปนเงินตราตางประเทศแปลงคาเปนเงินบาทโดยใชอัตราแลกเปลี่ยน ณ วันที่เกิดรายการ สินทรัพยและหนี้สินที่เปน ตัวเงินซึ่งอยูในสกุลเงินตราตางประเทศไดแปลงคาเปนเงินบาทโดยใชอัตราแลกเปลี่ยน ณ วันสิ้นรอบระยะเวลารายงาน กําไรและขาดทุนที่เกิดจากการเปลี่ยนแปลงในอัตราแลกเปลี่ยนไดรวมอยูในการคํานวณผลการดําเนินงาน


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 139

revaluation increase is recognised as income to the extent that it reverses a revaluation decrease in respect of the same land previously recognised as an expense. -

When land’s carrying amount is decreased as a result of a revaluation of the Company and its subsidiaries’ land, the decrease is recognised in profit or loss. However, the revaluation decrease is charged to the other comprehensive income to the extent that it does not exceed an amount already held in “Revaluation surplus on land” in respect of the same land.

Depreciation of plant and equipment is calculated by reference to their costs on the straight-line basis over the following estimated useful lives: Buildings and structures Machinery Improvement of leased building Tools and equipment Furniture, fixtures and office equipment Motor vehicles

5 - 40 5 - 25 20 5, 10 3, 5, 10 5

years years years years years years

Depreciation is included in determining income. No depreciation is provided on land, construction in progress and machinery under installation. An item of property, plant and equipment is derecognised upon disposal or when no future economic benefits are expected from its use or disposal. Any gain or loss arising on disposal of an asset is included in profit or loss when the asset is derecognised. 4.8

Prepaid rental and amortisation Prepaid rental, which represents office rental from the related company, is stated at cost less accumulated amortisation. Amortisation is calculated by reference to cost on a straight-line basis over the expected future period of 20 years, for which the assets are expected to generate economic benefit.

The amortisation is included in determining income. 4.9

Related party transactions Related parties comprise enterprises and individuals that control, or are controlled by, the Company, whether directly or indirectly, or which are under common control with the Company.

They also include associated company and individuals which directly or indirectly own a voting interest in the Company that gives them significant influence over the Company, key management personnel, directors, and officers with authority in the planning and direction of the Company’s operations. 4.10 Long-term leases Operating lease payments are recognised as an expense in profit or loss on a straight line basis over the lease term.


140 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

4.12 การดอยคาของสินทรัพย ทุกวันสิ้นรอบระยะเวลารายงาน บริษัทฯและบริษัทยอยจะทําการประเมินการดอยคาของที่ดิน อาคารและอุปกรณของบริษัทฯ และบริษัทยอยหากมีขอบงชี้วาสินทรัพยดังกลาวอาจดอยคา บริษัทฯและบริษัทยอยรับรูขาดทุนจากการดอยคาเมื่อมูลคาที่คาด วาจะไดรับคืนของสินทรัพยมีมูลคาต่ํากวามูลคาตามบัญชีของสินทรัพยนั้น ทั้งนี้มูลคาที่คาดวาจะไดรับคืนหมายถึงมูลคา ยุติธรรมหักตนทุนในการขายของสินทรัพยหรือมูลคาจากการใชสินทรัพยแลวแตราคาใดจะสูงกวา บริษัทฯและบริษัทยอยจะรับรูรายการขาดทุนจากการดอยคาในสวนของกําไรหรือขาดทุน ยกเวนในกรณีที่ที่ดินซึ่งใชวิธีการตี ราคาใหมและไดบันทึกสวนเกินทุนจากการตีราคาใหมไวในสวนของผูถือหุน ขาดทุนจากการดอยคาจะรับรูในสวนของผูถือหุน ไมเกินไปกวาสวนเกินทุนจากการตีราคาที่เคยบันทึกไว 4.13 ผลประโยชนของพนักงาน ผลประโยชนระยะสั้นของพนักงาน บริษัทฯรับรูเงินเดือน คาจาง โบนัส และเงินสมทบกองทุนประกันสังคมเปนคาใชจายเมื่อเกิดรายการ ผลประโยชนหลังออกจากงานของพนักงาน โครงการสมทบเงิน บริษัทฯ บริษัทยอยและพนักงานของบริษัทฯและบริษัทยอยไดรวมกันจัดตั้งกองทุนสํารองเลี้ยงชีพของแตละบริษัทขึ้น ซึ่ง กองทุนจะประกอบดวยเงินที่พนักงานจายสะสมและเงินที่บริษัทฯและบริษัทยอยจายสมทบใหเปนรายเดือน สินทรัพยของ กองทุนสํารองเลี้ยงชีพไดแยกออกจากสินทรัพยของบริษัทฯและบริษัทยอย เงินที่บริษัทฯและบริษัทยอยจายสมทบกองทุน สํารองเลี้ยงชีพบันทึกเปนคาใชจายในปที่เกิดรายการ โครงการผลประโยชนหลังออกจากงาน บริษัทฯและบริษัทยอยมีภาระสําหรับเงินชดเชยที่ตองจายใหแกพนักงานเมื่อออกจากงานตามกฎหมายแรงงาน ซึ่งบริษัทฯและ บริษัทยอยถือวาเงินชดเชยดังกลาวเปนโครงการผลประโยชนหลังออกจากงานสําหรับพนักงาน บริษัทฯและบริษัทยอยคํานวณหนี้สินตามโครงการผลประโยชนหลังออกจากงานของพนักงานโดยใชวิธีคิดลดแตละหนวยที่ ประมาณการไว (Projected Unit Credit Method) โดยผู เชี่ย วชาญอิสระไดทํ าการประเมิ นภาระผู กพัน ดังกลาวตามหลั ก คณิตศาสตรประกันภัย ในการปฏิบัติตามมาตรฐานการบัญชีฉบับที่ 19 เรื่อง ผลประโยชนของพนักงาน เปนครั้งแรกในป 2554 บริษัทฯและบริษัทยอย เลือกรับรูหนี้สินในชวงการเปลี่ยนแปลงที่มากกวาหนี้สินที่รับรู ณ วันเดียวกันตามนโยบายการบัญชีเดิม โดยบันทึกปรับกับกําไร สะสม ณ วันตนงวดของป 2554 4.14 ประมาณการหนี้สิน บริษัทฯและบริษัทยอยจะบันทึกประมาณการหนี้สินไวในบัญชีเมื่อภาระผูกพันซึ่งเปนผลมาจากเหตุการณในอดีตไดเกิดขึ้นแลว และมีความเปนไปไดคอนขางแนนอนวาบริษัทฯและบริษัทยอยจะเสียทรัพยากรเชิงเศรษฐกิจไปเพื่อปลดเปลื้องภาระผูกพันนั้น และบริษัทฯและบริษัทยอยสามารถประมาณมูลคาภาระผูกพันนั้นไดอยางนาเชื่อถือ 4.15 ภาษีเงินได บริษัทฯและบริษัทยอยบันทึกภาษีเงินไดตามจํานวนที่คาดวาจะจายใหกับหนวยงานจัดเก็บภาษีของรัฐ โดยคํานวณจากกําไรทาง ภาษีตามหลักเกณฑที่กําหนดในกฎหมายภาษีอากร


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 141

4.11 Foreign currencies Transactions in foreign currencies are translated into Baht at the exchange rate ruling at the date of the transaction. Monetary assets and liabilities denominated in foreign currencies are translated into Baht at the exchange rate ruling at the end of reporting period.

Gains and losses on exchange are included in determining income. 4.12 Impairment of assets At the end of each reporting period, the Company and its subsidiaries perform impairment reviews in respect of the property, plant and equipment whenever events or changes in circumstances indicate that an asset may be impaired. An impairment loss is recognised when the recoverable amount of an asset, which is the higher of the asset’s fair value less costs to sell and its value in use, is less than the carrying amount.

An impairment loss is recognised in profit or loss. However in cases where land was previously revalued and the revaluation was taken to equity, a part of such impairment is recognised in equity up to the amount of the previous revaluation. 4.13 Employee benefits Short-term employee benefits Salaries, wages, bonuses and contributions to the social security fund are recognised as expenses when incurred.

Post-employment benefits Defined contribution plans The Company and the subsidiaries and their employees have jointly established a provident fund. The fund is monthly contributed by employees, the Company and the subsidiaries. The fund’s assets are held in a separate trust fund and the Company and the subsidiaries’ contributions are recognised as expenses when incurred. Defined benefit plans The Company and its subsidiaries have obligations in respect of the severance payments and they must make to employees upon retirement under labor law. The Company and its subsidiaries treat these severance payment obligations as a defined benefit plan. The obligation under the defined benefit plan is determined by a professionally qualified independent actuary based on actuarial techniques, using the projected unit credit method. For the first-time adoption of TAS 19 “Employee Benefits” in 2011, the Company and its subsidiaries elected to recognise the transitional liability, which exceeds the liability that would have been recognised at the same date under the previous accounting policy, through an adjustment to the beginning balance of retained earnings in 2011.


142 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

5.

การใชดุลยพินิจและประมาณการทางบัญชีที่สําคัญ

ในการจัดทํางบการเงินตามมาตรฐานการรายงานทางการเงิน ฝายบริหารจําเปนตองใชดุลยพินิจและการประมาณการในเรื่องที่ มีความไมแนนอนเสมอ การใชดุลยพินิจและการประมาณการดังกลาวนี้สงผลกระทบตอจํานวนเงินที่แสดงในงบการเงินและตอ ขอมูลที่แสดงในหมายเหตุประกอบงบการเงิน ผลที่เกิดขึ้นจริงอาจแตกตางไปจากจํานวนที่ประมาณการไว การใชดุลยพินิจและ การประมาณการที่สําคัญมีดังนี้ คาเผื่อหนี้สงสัยจะสูญของลูกหนี้ ในการประมาณคาเผื่อหนี้สงสัยจะสูญของลูกหนี้ ฝายบริหารจําเปนตองใชดุลยพินิจในการประมาณการผลขาดทุนที่คาดวาจะ เกิดขึ้นจากลูกหนี้แตละราย โดยคํานึงถึงประสบการณการเก็บเงินในอดีต อายุของหนี้ที่คงคางและสภาวะเศรษฐกิจที่เปนอยูใน ขณะนั้น เปนตน ที่ดิน อาคารและอุปกรณและคาเสื่อมราคา ในการคํานวณคาเสื่อมราคาของอาคารและอุปกรณ ฝายบริหารจําเปนตองทําการประมาณอายุการใหประโยชนและมูลคา คงเหลื อ เมื่ อ เลิ ก ใช ง านของอาคารและอุ ป กรณ และต อ งทบทวนอายุ ก ารให ป ระโยชน แ ละมู ล ค า คงเหลื อ ใหม ห ากมี ก าร เปลี่ยนแปลงเกิดขึ้น บริษัทฯและบริษัทยอยแสดงมูลคาของที่ดินดวยราคาที่ตีใหม ซึ่งราคาที่ตีใหมนี้ไดประเมินโดยผูประเมินราคาอิสระโดยใชวิธี เปรียบเทียบราคาตลาด ซึ่งการประเมินมูลคาดังกลาวตองอาศัยขอสมมติฐานและการประมาณการบางประการ นอกจากนี้ฝายบริหารจําเปนตองสอบทานการดอยคาของที่ดิน อาคารและอุปกรณในแตละชวงเวลาและบันทึกขาดทุนจากการ ดอยคาหากคาดวามูลคาที่คาดวาจะไดรับคืนต่ํากวามูลคาตามบัญชีของสินทรัพยนั้น ในการนี้ฝายบริหารจําเปนตองใชดุลยพินิจ ที่เกี่ยวของกับการคาดการณรายไดและคาใชจายในอนาคตซึ่งเกี่ยวเนื่องกับสินทรัพยนั้น ผลประโยชนหลังออกจากงานของพนักงานตามโครงการผลประโยชน หนี้สินตามโครงการผลประโยชนหลังออกจากงานของพนักงานประมาณขึ้นตามหลักคณิตศาสตรประกันภัย ซึ่งตองอาศัยขอ สมมติ ฐ านตางๆในการประมาณการนั้น เชน อัต ราคิ ดลด อัตราการขึ้นเงินเดือนในอนาคต อัตรามรณะ และอัตราการ เปลี่ยนแปลงในจํานวนพนักงาน เปนตน


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 143

4.14 Provisions Provisions are recognised when the Company and its subsidiaries have a present obligation as a result of a past event, it is probable that an outflow of resources embodying economic benefits will be required to settle the obligation, and a reliable estimate can be made of the amount of the obligation. 4.15 Income tax Income tax is provided in the accounts at the amount expected to be paid to the taxation authorities, based on taxable profits determined in accordance with tax legislation.

5.

Significant accounting judgments and estimates The preparation of financial statements in conformity with financial reporting standards at times requires management to make subjective judgments and estimates regarding matters that are inherently uncertain. These judgments and estimates affect reported amounts and disclosures; and actual results could differ from these estimates. Significant judgments and estimates are as follows: Allowance for doubtful accounts In determining an allowance for doubtful accounts, the management needs to make judgment and estimates based upon, among other things, past collection history, aging profile of outstanding debts and the prevailing economic condition. Property plant and equipment/Depreciation In determining depreciation of plant and equipment, the management is required to make estimates of the useful lives and residual values of the Company and its subsidiaries’ plant and equipment and to review estimate useful lives and residual values when there are any changes.

The Company and its subsidiaries measure land at revalued amount. Such amount is determined by the independent valuer using the market approach. The valuation involves certain assumptions and estimates. In addition, the management is required to review property, plant and equipment for impairment on a periodical basis and record impairment losses when it is determined that their recoverable amount is lower than the carrying amount. This requires judgments regarding forecast of future revenues and expenses relating to the assets subject to the review. Post-employment benefits under defined benefit plans The obligation under the defined benefit plan is determined based on actuarial techniques. Such determination is made based on various assumptions, including discount rate, future salary increase rate, mortality rate and staff turnover rate.


144 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

6.

เงินสดและรายการเทียบเทาเงินสด เงินสด เงินฝากธนาคาร พันธบัตรธนาคารแหงประเทศไทย ตั๋วแลกเงิน รวม

2555

งบการเงินรวม

195 58,405 58,600

2554

152 61,389 79,970 100,000 241,511

(หนวย: พันบาท) งบการเงินเฉพาะกิจการ 2555 2554 40 40 22,815 32,820 79,970 100,000 22,855 212,830

ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2555 เงินฝากออมทรัพยมีอัตราดอกเบี้ยระหวางรอยละ 0.5 ถึง 0.75 ตอป (2554: รอยละ 0.5 ถึง 4.0 ตอป)

7.

เงินลงทุนชั่วคราว เงินลงทุนในหลักทรัพยเพื่อคา หนวยลงทุนในกองทุนเปด ตราสารหนี้ (มูลคายุติธรรม) เงินลงทุนในตราสารหนี้ - หุนกู เงินลงทุนในตราสารหนี้ ตั๋วสัญญาใชเงิน เงินลงทุนในพันธบัตรธนาคาร แหงประเทศไทย เงินลงทุนในพันธบัตรรัฐบาล (หมายเหตุ 14) เงินลงทุนในตั๋วแลกเงิน รวม

2555

งบการเงินรวม

(หนวย: พันบาท) งบการเงินเฉพาะกิจการ 2555 2554

2554

206,124 -

152,510 10,142

150,123 -

140,502 -

99,593

-

99,593

-

-

19,744

-

19,744

50,043 100,000 455,760

182,396

50,043 100,000 399,759

160,246


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 145

6.

Cash and cash equivalents

Cash Bank deposits Bank of Thailand bond Bill of exchange Total

Consolidated financial statements 2012 2011 195 152 58,405 61,389 79,970 100,000 241,511 58,600

(Unit: Thousand Baht) Separate financial statements 2012 2011 40 40 22,815 32,820 79,970 100,000 22,855 212,830

As at 31 December 2012, bank deposits in saving accounts carried interests between 0.5 and 0.75 percent per annum (2011: between 0.5 and 4.0 percent per annum).

7.

Current investments

Investments in trading securities Unit trust in fixed income open-ended fund (Fair value) Investments in debt securities Debentures Investment in debt securities Promissory note Investment in Bank of Thailand bond Investment in government bond (Note 14) Investment in bill of exchange Total

Consolidated financial statements 2012 2011

(Unit: Thousand Baht) Separate financial statements 2012 2011

206,124

152,510

150,123

140,502

-

10,142

-

-

99,593 -

19,744

99,593 -

19,744

50,043 100,000 455,760

182,396

50,043 100,000 399,759

160,246


146 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

8. ลูกหนี้การคาและลูกหนี้อื่น ลูกหนี้การคา - กิจการที่เกี่ยวของกัน อายุหนี้คงคางนับจากวันที่ถึงกําหนดชําระ ยังไมถึงกําหนดชําระ รวมลูกหนี้การคา - กิจการที่เกี่ยวของกัน (หมายเหตุ 9) ลูกหนี้การคา - กิจการที่ไมเกี่ยวของกัน อายุหนี้คงคางนับจากวันที่ถึงกําหนดชําระ ยังไมถึงกําหนดชําระ คางชําระ ไมเกิน 3 เดือน 3 - 6 เดือน 6 - 12 เดือน มากกวา 12 เดือน รวม หัก: คาเผื่อหนี้สงสัยจะสูญ รวมลูกหนี้การคา - กิจการที่ไมเกี่ยวของกัน, สุทธิ ลูกหนี้อื่น ลูกหนี้กิจการที่เกี่ยวของกัน (หมายเหตุ 9) ลูกหนี้อื่น รวมลูกหนี้อื่น รวมลูกหนี้การคาและลูกหนี้อื่น - สุทธิ

(หนวย: พันบาท) งบการเงินเฉพาะกิจการ 2555 2554

งบการเงินรวม 2555 2554 26

8

26

8

26

8

26

8

576,107

521,107

515,873

475,803

22,982 157 8,178 607,424 (8,201) 599,223

11,472 233 14 6,073 538,899 (6,207) 532,692

14,413 157 525 530,968 (548) 530,420

10,075 233 14 718 486,843 (852) 485,991

39,417 39,417 638,666

8,541 8,541 541,241

12,873 38,576 51,449 581,895

11,292 7,757 19,049 505,048


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 147

8.

Trade and other receivables

Trade receivables - related parties Aged on the basis of due dates Not yet due Total trade receivables - related parties (Note 9) Trade receivables - unrelated parties Aged on the basis of due dates Not yet due Past due Up to 3 months 3 - 6 months 6 - 12 months Over 12 months Total Less: Allowance for doubtful accounts Total trade receivables - unrelated parties, net Other receivables Amounts due from related parties (Note 9) Other receivables Total other receivables Total trade and other receivables - net

(Unit: Thousand Baht) Separate financial statements 2012 2011

Consolidated financial statements 2012 2011 26 26

8 8

26 26

8 8

576,107

521,107

515,873

475,803

22,982 157 8,178 607,424 (8,201) 599,223

11,472 233 14 6,073 538,899 (6,207) 532,692

14,413 157 525 530,968 (548) 530,420

10,075 233 14 718 486,843 (852) 485,991

39,417 39,417 638,666

8,541 8,541 541,241

12,873 38,576 51,449 581,895

11,292 7,757 19,049 505,048


148 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

9. รายการธุรกิจกับกิจการที่เกี่ยวของกัน

ในระหวางป บริษัทฯและบริษัทยอยมีรายการธุรกิจที่สําคัญกับบุคคลหรือกิจการที่เกี่ยวของกัน รายการธุรกิจดังกลาวเปนไปตาม เงื่อนไขทางการคาและเกณฑตามที่ตกลงกันระหวางบริษัทฯและบุคคลหรือกิจการที่เกี่ยวของกันเหลานั้น ซึ่งเปนไปตามปกติ ธุรกิจโดยสามารถสรุปไดดงั นี้ (หนวย: ลานบาท) งบการเงินเฉพาะ นโยบายการกําหนดราคา งบการเงินรวม กิจการ 2555 2554 2555 2554 รายการธุรกิจกับบริษัทใหญ คาใชจายในการบริหาร 15 16 5 5 ราคาตามสัญญา รายการธุรกิจกับบริษัทยอย (ตัดออกจากงบการเงินรวมแลว) ดอกเบี้ยรับ 4 5 อัตรารอยละ 3.6 ถึง 4.25 ตอป รายไดอื่น 21 17 ราคาตามสัญญา ซื้อสินคา 1,003 869 ตนทุนบวกดวยอัตรากําไรจํานวนหนึ่ง ดอกเบี้ยจาย 3 4 อัตรา MLR ตอป รายการธุรกิจกับบริษัทรวม ดอกเบี้ยรับ 2 3 2 3 อัตรา MLR ตอป รายการธุรกิจกับบริษทั ที่ เกี่ยวของกัน คาใชจายในการขาย 36 23 36 18 ราคาตามสัญญา คาใชจายในการบริหาร 31 31 22 22 ราคาตามสัญญา ยอดคงคางระหวางบริษัทฯและกิจการที่เกี่ยวของกัน ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2555 และ 2554 มีรายละเอียดดังนี้

ลูกหนี้การคาและลูกหนี้อื่น - กิจการที่เกี่ยวของกัน (หมายเหตุ 8) บริษัทยอย บริษัทที่เกี่ยวของกัน (มีกรรมการรวมกัน) รวมลูกหนี้การคาและลูกหนี้อื่น - กิจการที่เกี่ยวของกัน เจาหนี้การคาและเจาหนี้อื่น - กิจการที่เกี่ยวของกัน (หมายเหตุ 22) บริษัทยอย บริษัทที่เกี่ยวของกัน (มีกรรมการรวมกัน/บุคคลที่เกี่ยวของกัน) รวมเจาหนี้การคาและเจาหนี้อื่น - กิจการที่เกี่ยวของกัน

(หนวย: พันบาท) งบการเงินเฉพาะกิจการ 2555 2554

งบการเงินรวม 2555 2554 26 26

8 8

12,873 26 12,899

11,292 8 11,300

-

-

184,176

159,548

10,932 10,932

3,057 3,057

10,771 194,947

2,985 162,533

เงินลงทุนในลูกหนี้ที่รับซื้อ เงินใหกูยืมแกกิจการที่เกี่ยวของกันและเงินกูยืมจากกิจการที่เกี่ยวของกัน ยอดคงคางของเงินลงทุนในลูกหนี้ที่รับซื้อ เงินใหกูยืมและเงินกูยืมระหวางบริษัทฯและกิจการที่เกี่ยวของกัน ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2555 และ 2554 และการเคลื่อนไหวของเงินใหกูยืมและเงินกูยืมดังกลาวมีรายละเอียดดังนี้


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 149

9.

Related party transactions

During the years, the Company and its subsidiaries had significant business transactions with related parties. Such transactions, which are summarised below, arose in the ordinary course of business and were concluded on commercial terms and bases agreed upon between the Company and those related parties.

Transactions with parent company Administrative expenses Transactions with subsidiaries (eliminated from the consolidated financial statements) Interest income

Consolidated financial statements 2012 2011

(Unit: Million Baht) Separate financial statements 2012 2011

Pricing policy

15

16

5

5

Contract price

-

-

4

5

Other income Purchases of goods

-

-

21 1,003

17 869

Interest expenses Transactions with associated company Interest income Transactions with related companies Selling expenses Administrative expenses

-

-

3

4

3.6 to 4.25 percent per annum Contract price Cost plus a certain margin MLR rate per annum

2

3

2

3

MLR rate per annum

36 31

23 31

36 22

18 22

Contract price Contract price

As at 31 December 2012 and 2011, the balances of the accounts between the Company and those related parties are as follows:

Trade and other receivables - related parties (Note 8) Subsidiaries Related companies (related by common directors) Total trade and other receivables - related parties Trade and other payables - related parties (Note 22) Subsidiaries Related companies (related by common directors/ related person) Total trade and other payables - related parties

(Unit: Thousand Baht) Separate financial statements 2012 2011

Consolidated financial statements 2012 2011 26 26

8 8

12,873 26 12,899

11,292 8 11,300

-

-

184,176

159,548

10,932 10,932

3,057 3,057

10,771 194,947

2,985 162,533

Investment in receivable purchased, loans to related parties and loan from related parties As at 31 December 2012 and 2011, the balances of investment in receivable purchased and loans between the Company and those related parties and the movement are as follows:


150 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

เงินลงทุนในลูกหนี้ที่รับซื้อและดอกเบี้ยคางรับ จากกิจการที่เกี่ยวของกัน (หมายเหตุ 15) บริษัท พรีเมียรเอ็นเตอรไพรซ จํากัด (มหาชน) (บริษัทรวม)

งบการเงินรวม

ยอดคงเหลือ ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2554

เงินใหกูยืมระยะสั้นและดอกเบี้ยคางรับจากกิจการที่ เกี่ยวของกัน (หมายเหตุ 10) บริษัท พรีเมียร โฟรเซน โพรดักส จํากัด (บริษัทยอย) บริษัท พรีเมียร แคนนิ่ง อินดัสตรี้ จํากัด (บริษัทยอย) รวม

(หนวย: พันบาท)

34,177

ยอดคงเหลือ ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2554

เพิ่มขึ้น ระหวางป

ลดลง ระหวางป

-

(7,980)

งบการเงินเฉพาะกิจการ เพิ่มขึ้น ระหวางป

ยอดคงเหลือ ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2555

26,197 (หนวย: พันบาท)

ลดลง ระหวางป

ยอดคงเหลือ ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2555

25,705 26,406 52,111

4,821 4,821

(14,399) (8,999) (23,398)

16,127 17,407 33,534

เงินใหกูยืมระยะยาวและดอกเบี้ยคางรับจากกิจการที่ เกี่ยวของกัน (หมายเหตุ 11) บริษัท พี.เอม.ฟูด จํากัด (บริษัทยอย)

72,662

-

(9,990)

62,672

เงินลงทุนในลูกหนี้ที่รับซื้อและดอกเบี้ยคางรับจาก กิจการที่เกี่ยวของกัน (หมายเหตุ 15) บริษัท พรีเมียรเอ็นเตอรไพรซ จํากัด (มหาชน) (บริษัทรวม)

34,177

-

(7,980)

26,197

เงินกูยืมระยะยาวที่ปรับโครงสรางหนี้จากกิจการที่ เกี่ยวของกัน (หมายเหตุ 23) บริษัท พรีเมียร แคนนิ่ง อินดัสตรี้ จํากัด (บริษัทยอย)

72,449

-

(28,265)

44,184

คาตอบแทนกรรมการและผูบริหาร ในระหวางปสิ้นสุดวันที่ 31 ธันวาคม 2555 และ 2554 บริษัทฯและบริษัทยอยมีคาใชจายผลประโยชนพนักงานที่ใหแกกรรมการ และผูบริหาร ดังตอไปนี้ (หนวย: พันบาท) งบการเงินเฉพาะกิจการ งบการเงินรวม 2555 2554 2555 2554 ผลประโยชนระยะสั้น 40,046 38,822 28,438 24,680 ผลประโยชนหลังออกจากงาน 838 393 455 643 รวม 39,660 28,831 25,135 40,689 ภาระค้ําประกันกับกิจการที่เกี่ยวของกัน บริษัทยอยแหงหนึ่งมีภาระค้ําประกันใหกับบริษัทยอยอีกแหงหนึ่งตามที่กลาวไวในหมายเหตุประกอบงบการเงินขอ 35.3


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 151

Investment in receivable purchased and interest receivable from related parties (Note 15) Premier Enterprise Public Company Limited (Associated company)

Short-term loans and interest receivable from related parties (Note 10) Premier Frozen Products Company Limited (Subsidiary) Premier Canning Industry Company Limited (Subsidiary) Total Long-term loan and interest receivable from related parties (Note 11) P.M. Food Company Limited (Subsidiary) Investment in receivable purchased and interest receivable from related parties (Note 15) Premier Enterprise Public Company Limited (Associated company) Restructured long-term loans from related parties (Note 23) Premier Canning Industry Company Limited (Subsidiary)

(Unit: Thousand Baht) Consolidated financial statements Balance as at Increase Decrease Balance as at 31 December 2011 during the year during the year 31 December 2012

34,177

-

(7,980)

26,197

(Unit: Thousand Baht) Separate financial statements Balance as at Increase Decrease Balance as at 31 December 2011 during the year during the year 31 December 2012

25,705

4,821

(14,399)

16,127

26,406 52,111

4,821

(8,999) (23,398)

17,407 33,534

72,662

-

(9,990)

62,672

34,177

-

(7,980)

26,197

72,449

-

(28,265)

44,184

Directors and management’s benefits During the years ended 31 December 2012 and 2011, the Company and its subsidiaries had employee benefit expenses payable to their directors and management as below.


152 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

10. เงินใหกูยืมระยะสั้นและดอกเบี้ยคางรับจากกิจการที่เกี่ยวของกัน

ยอดคงเหลือของบัญชีเงินใหกูยืมระยะสั้นแกกิจการที่เกี่ยวของกัน ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2555 เปนเงินใหกูยืมในรูปของตั๋ว สัญญาใชเงินแกบริษัท พรีเมียร แคนนิ่ง อินดัสตรี้ จํากัด จํานวน 17 ลานบาท (2554: 26 ลานบาท) และบริษัท พรีเมียร โฟร เซน โพรดักส จํากัด จํานวน 16 ลานบาท (2554: 26 ลานบาท) ซึ่งคิดดอกเบี้ยในอัตรารอยละ 3.9 ตอป มีกําหนดชําระคืน เมื่อทวงถามและไมมีหลักทรัพยค้ําประกัน

11. เงินใหกูยืมระยะยาวและดอกเบี้ยคางรับจากกิจการที่เกี่ยวของกัน

เมื่อวันที่ 30 กันยายน 2553 บริษัทฯและบริษัทยอยแหงหนึ่ง คือ บริษัท พี.เอม.ฟูด จํากัด ไดทําบันทึกขอตกลงชําระหนี้ เงื่อนไขการชําระคืนเงินกูยืมและอัตราดอกเบี้ยมีรายละเอียดดังนี้ 1. เงินตน 2. อัตราดอกเบี้ย 3. กําหนดการชําระคืน - เงินตน - ดอกเบี้ย

80 ลานบาท รอยละ 3.6 ตอป ตั้งแตเดือนกันยายน 2553 ถึงธันวาคม 2553 หลังจากนั้นบริษัทฯจะแจงอัตราดอกเบี้ยทุกๆ 6 เดือน (ปจจุบันอัตราดอกเบี้ยรอยละ 3.9 ตอป) เปนรายไตรมาสเริ่มตั้งแตมิถุนายน 2554 ถึงธันวาคม 2561 เปนรายเดือน

รายละเอียดเงินใหกูยืมระยะยาวและดอกเบี้ยคางรับ ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2555 และ 2554 แสดงไดดังนี้

เงินใหกูยืมระยะยาวและดอกเบี้ยคางรับจากกิจการที่เกี่ยวของกัน หัก: สวนที่ถึงกําหนดชําระคืนภายในหนึ่งป เงินใหกูยืมระยะยาวแกกิจการที่เกี่ยวของกัน - สุทธิจากสวนที่ถึงกําหนด ชําระคืนภายในหนึ่งป

(หนวย: พันบาท) งบการเงินเฉพาะกิจการ 2555 2554 62,672 72,662 (10,027) (10,017) 52,645

62,645


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 153

Short-term employee benefits Post-employment benefits Total

Consolidated financial statements 2012 2011 40,046 38,822 643 838 39,660 40,689

(Unit: Thousand Baht) Separate financial statements 2012 2011 28,438 24,680 393 455 28,831 25,135

Guarantee obligations with related parties A subsidiary has outstanding guarantee obligations with another subsidiary, as described in Note 35.3 to the financial statements.

10. Short-term loans and interest receivable from related parties

The balance of short-term loans to related parties as at 31 December 2012 is the uncollateralised loans in the form of promissory notes to Premier Canning Industry Company Limited amounting to Baht 17 million (2011: Baht 26 million) and Premier Frozen Products Company Limited amounting to Baht 16 million (2011: Baht 26 million). The loans carry interest at a rate of 3.9 percent per annum and are repayable at call.

11. Long-term loan and interest receivable from related parties

On 30 September 2010, the Company and a subsidiary, P.M. Food Company Limited, entered into the debt repayment memorandum. The debt repayment schedules and related interest rates are as follows: 1. Principal 2. Interest rates 3. Repayment schedules - Principal - Interest

Baht 80 million 3.6 percent per annum, from September 2010 to December 2010 and afterwards, the Company will notify the interest rate every 6 months (the current rate is 3.9 percent per annum) Quarterly, from June 2011 to December 2018 Monthly

Details of long-term loan and interest receivable as at 31 December 2012 and 2011 are as follows:

Long-term loan and interest receivable from related parties Less: Current portion of long-term loan Long-term loan to related parties - net of current portion

(Unit: Thousand Baht) Separate financial statements 2012 2011 62,672 72,662 (10,017) (10,027) 62,645 52,645


154 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

12. สินคาคงเหลือ ราคาทุน

สินคาสําเร็จรูป งานระหวางทํา วัตถุดิบ วัสดุหีบหอ วัสดุอื่น สินคาระหวางทาง รวม

2555 64,857 28,046 118,158 35,375 5,134 8,134 259,704

ราคาทุน

สินคาสําเร็จรูป

2555 56,220

2554 42,498 25,434 107,198 37,145 5,832 3,190 221,297

2554 40,298

งบการเงินรวม รายการปรับลดราคาทุน ใหเปนมูลคาสุทธิที่จะไดรับ 2555 2554 (3,505) (1,165) (684) (599) (1,463) (2,846) (1,897) (1,284) (2,516) (2,981) (10,065) (8,875) งบการเงินเฉพาะกิจการ รายการปรับลดราคาทุน ใหเปนมูลคาสุทธิที่จะไดรับ 2555 2554 (3,052) (1,165)

(หนวย: พันบาท) สินคาคงเหลือ - สุทธิ 2555 2554 61,352 41,333 27,362 24,835 116,695 104,352 33,478 35,861 2,618 2,851 8,134 3,190 249,639 212,422 (หนวย: พันบาท) สินคาคงเหลือ - สุทธิ 2555 2554 53,168 39,133

13. เงินฝากธนาคารที่มีภาระค้ําประกัน

บริษัทยอยไดนําเงินฝากธนาคารไปเปนหลักทรัพยค้ําประกันสําหรับหนังสือค้ําประกันที่ออกโดยธนาคารในนามบริษัทยอยและ เปนหลักทรัพยค้ําประกันตามปกติธุรกิจของบริษัทยอย

14. เงินลงทุนระยะยาว

ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2555 บริษัทฯมีเงินลงทุนในหุนกูดอยสิทธิ มูลคาตามหนาตั๋ว 50 ลานบาท ซึ่งจะครบกําหนดในเดือน พฤศจิกายน 2565 และมีอัตราดอกเบี้ยรอยละ 4.7 ตอป

ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2554 บริษัทฯมีเงินลงทุนในพันธบัตรรัฐบาล มูลคาตามหนาตั๋ว 50 ลานบาท เดือนมีนาคม 2556 และมีอัตราดอกเบี้ยรอยละ 4.25 ตอป (หมายเหตุ 7)

15. เงินลงทุนในลูกหนี้ที่รับซื้อและดอกเบี้ยคางรับจากกิจการที่เกี่ยวของกัน

ซึ่งจะครบกําหนดใน

ในไตรมาสที่สี่ของป 2548 บริษัทฯไดทําการซื้อหนี้ของบริษัทรวมแหงหนึ่งจํานวนเงิน 524 ลานบาท จากสถาบันการเงินแหง หนึ่งในราคา 100 ลานบาท โดยในการซื้อหนี้นี้ บริษัทฯไดรับเปนหุนสามัญของบริษัทรวมดังกลาวจํานวน 177 ลานหุน และ ไดมูลหนี้ 65 ลานบาท ซึ่งบริษัทฯจะไดรับชําระจากบริษัทรวมดังกลาวตามตารางการชําระคืนตั้งแตป 2550 ถึงป 2558 โดยมี อัตราดอกเบี้ยรอยละ 4.5 ตอปสําหรับป 2549 และป 2550 และหลังจากนั้นอัตรา MLR ตอป เฉพาะในป 2549 บริษัทฯไดรับ ชําระดอกเบี้ยจากบริษัทรวมดังกลาวในอัตรารอยละ 1.0 ตอป สวนที่เหลืออีกรอยละ 3.5 ตอป บริษัทฯจะไดรับพรอมเงินตน งวดสุดทายในป 2558 ซึ่งเปนไปตามแผนฟนฟูกิจการของบริษัทรวมดังกลาว


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 155

12. Inventories

Finished goods Work in process Raw materials Packing materials Other supplies Goods in transit Total

Finished goods

Cost 2012 2011 64,857 42,498 28,046 25,434 118,158 107,198 35,375 37,145 5,134 5,832 3,190 8,134 221,297 259,704

Consolidated financial statements Reduce cost to net realisable value 2012 2011 (3,505) (1,165) (684) (599) (1,463) (2,846) (1,897) (1,284) (2,516) (2,981) (10,065) (8,875)

Separate financial statements Reduce cost to net realisable value Cost 2012 2011 2012 2011 40,298 (3,052) (1,165) 56,220

(Unit: Thousand Baht) Inventories - net 2012 2011 61,352 41,333 27,362 24,835 116,695 104,352 33,478 35,861 2,618 2,851 8,134 3,190 249,639 212,422 (Unit: Thousand Baht) Inventories - net 2012 2011 53,168 39,133

13. Restricted bank deposits

Bank deposits of the subsidiaries have been pledged as security against bank guarantees issued by the banks on behalf of the subsidiaries and as security required in the normal course of business of the subsidiaries.

14. Long-term investment

As at 31 December 2012, the Company has investment in subordinated debentures with a face value of Baht 50 million, maturing in November 2022 and carrying interest rate of 4.7 percent per annum. As at 31 December 2011, the Company had investment in a government bond with a face value of Baht 50 million, maturing in March 2013 and carrying interest rate of 4.25 percent per annum (Note 7).

15. Investment in receivable purchased and interest receivable from related parties

In the fourth quarter of 2005, the Company purchased debts of an associated company amounted to Baht 524 million from a financial institution at a price of Baht 100 million. From this purchase, the Company received repayment from that associated company in a form of 177 million ordinary shares of the associated company while the remainder amounted to Baht 65 million will be repaid by yearly in accordance with the repayment schedule, commencing from the year 2007 to 2015, carrying interest at the rates of 4.5 percent per annum for the year 2006 and 2007 and at MLR afterwards. In 2006, the Company received interest from such associated company at the rate of 1.0 percent per annum and the remaining interest of 3.5 percent per annum will be received with the final repayment in the year 2015 which is in accordance with the rehabilitation plan of such associated company.


156 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

16. เงินลงทุนในบริษัทยอย เงินลงทุนในบริษัทยอยตามที่แสดงอยูในงบการเงินเฉพาะกิจการ มีรายละเอียดดังตอไปนี้ บริษัท บริษัท พรีเมียร โฟรเซน โพรดักส จํากัด บริษัท พรีเมียร แคนนิ่ง อินดัสตรี้ จํากัด บริษัท พี.เอม.ฟูด จํากัด รวม หัก: ขาดทุนจากการดอยคา ของเงินลงทุน รวม หัก: คาเผื่อการดอยคาของเงินลงทุน รวมเงินลงทุนในบริษัทยอย - สุทธิ

สัดสวนเงิน ลงทุน ทุนเรียกชําระแลว 2555 2554 2555 2554 รอยละ รอยละ 230,000 230,000 100 100

2555

ราคาทุน

2554

(หนวย: พันบาท) เงินปนผลที่บริษทั ฯ รับระหวางป 2555 2554

311,699

311,699

-

-

93,000

93,000

100

100

92,999

92,999

18,600

13,950

8,750

8,750

100

100

182,500 587,198

182,500 587,198

18,600

19,250 33,200

(211,775) (211,775) 375,423 375,423 (135,399) (143,399) 240,024 232,024

ตามรายงานการประชุมคณะกรรมการของบริษัทฯครั้งที่ 3/2549 เมื่อวันที่ 15 ธันวาคม 2549 ไดมีมติอนุมัติใหขายเงินลงทุน ทั้งหมดในบริษัทยอยที่บริษัทฯถือหุนโดยตรง คือ บริษัท พรีเมียร เพ็ท โพรดักส จํากัด ใหแก บริษัท พรีเมียร ฟชชั่น แคปปตอล จํากัด (บริษัทใหญ) ในราคา 314 ลานบาท และพรอมกันนั้นที่ประชุมคณะกรรมการของบริษัทฯไดมีมติอนุมัติใหบริษัทฯซื้อเงิน ลงทุนในบริษัทยอยสองแหงซึ่งบริษัทฯเคยถือหุนทางออม ไดแก บริษัท พรีเมียร โฟรเซน โพรดักส จํากัด และบริษัท พรีเมียร แคนนิ่ง อินดัสตรี้ จํากัด จากบริษัท พรีเมียร เพ็ท โพรดักส จํากัด ในราคา 193 ลานบาท และ 102 ลานบาท ตามลําดับ ตอมา เมื่อวันที่ 22 สิงหาคม 2550 ที่ประชุมคณะกรรมการบริษัทฯครั้งที่ 1/2550 ไดมีมติอนุมัติใหบริษัทฯซื้อเงินลงทุนทั้งหมดในบริษัท พี.เอม.ฟูด จํากัด ซึ่งบริษัทฯเคยถือหุนทางออมจากบริษัท พรีเมียร เพ็ท โพรดักส จํากัด ในราคา 60 ลานบาท เนื่องจากการซื้อ ขายเงินลงทุนขางตนเปนการจัดโครงสรางองคกรภายในกลุมบริษัท ดังนั้น บริษัทฯจึงไดแสดงราคาทุนดั้งเดิมเปนตนทุนของเงิน ลงทุนในบริษัทยอยดังกลาวเนื่องจากบริษัทยอยทั้งสามดังกลาวที่ซื้อมาจากบริษัท พรีเมียร เพ็ท โพรดักส จํากัด เคยเปนบริษัท ยอยของบริษัทฯมาโดยตลอด และผลของรายการซื้อขายเงินลงทุนดังกลาวจึงถือเปน “ผลแตกตางจากการจัดโครงสรางการดําเนิน ธุรกิจของกลุมบริษัท” และแสดงไวในองคประกอบอื่นของสวนของผูถือหุนในงบแสดงฐานะการเงิน ในป 2554 บริษัทฯไดบันทึกคาเผื่อการดอยคาของเงินลงทุนในบริษัท พรีเมียร โฟรเซน โพรดักส จํากัด จํานวน 7 ลานบาท โดย แสดงเปนคาใชจายอื่นในสวนของกําไรหรือขาดทุนในงบการเงินเฉพาะกิจการของป 2554 ตอมาในป 2555 บริษัทฯไดโอนกลับคา เผื่อการดอยคาของเงินลงทุนในบริษัท พรีเมียร โฟรเซน โพรดักส จํากัด จํานวน 8 ลานบาท ในสวนของกําไรหรือขาดทุนในงบ การเงินเฉพาะกิจการของป 2555 นอกจากนี้ ในป 2554 บริษัทฯไดโอนกลับคาเผื่อการดอยคาของเงินลงทุนในบริษัท พี.เอม.ฟูด จํากัด จํานวน 20 ลานบาท โดย บันทึกรายการผานไปยังบัญชี “กําไรสะสมยังไมไดจัดสรร” ในงบแสดงการเปลี่ยนแปลงสวนของผูถือหุน เนื่องจากเดิมบริษัทฯได บันทึกปรับปรุงรายการคาเผื่อการดอยคาจากการซื้อเงินลงทุนในบริษัทยอยผานไปยังบัญชี “กําไรสะสมยังไมไดจัดสรร” โดยตรง เนื่องจากการซื้อเงินลงทุนในบริษัทยอยเปนการจัดโครงสรางองคกรภายในกลุมบริษัท


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 157

16. Investments in subsidiaries Details of investments in subsidiaries as presented in the separate financial statements are as follows:

Company’s name

Paid-up capital 2012 2011

Shareholding percentage 2012 2011

(%) Premier Frozen Products Company Limited 230,000 230,000 100 Premier Canning Industry Company Limited 93,000 93,000 100 P.M. Food Company Limited 8,750 8,750 100 Total Less: Loss from impairment in value of investments Total Less: Allowance for impairment in value of investments Investments in subsidiaries - net

(%) 100 100 100

(Unit: Thousand Baht) Dividend received during the year Cost 2012 2011 2012 2011 311,699 311,699 92,999 92,999 18,600 13,950 - 19,250 182,500 182,500 587,198 587,198 18,600 33,200 (211,775) (211,775) 375,423

375,423

(135,399) (143,399) 240,024 232,024

The Company’s Board of Directors’ meeting No.3/2006 on 15 December 2006 passed the resolution approving the Company’s sale of all direct investments in a subsidiary, Premier Pet Products Company Limited, to Premier Fission Capital Company Limited, a parent company, at the price of Baht 314 million. In addition, the meeting of the Company’s Board of Directors passed the resolution approving the Company’s purchases of two previous indirect investments in Premier Frozen Products Company Limited and Premier Canning Industry Company Limited from Premier Pet Products Company Limited at the price of Baht 193 million and Baht 102 million, respectively. Subsequently, the Company’s Board of Directors’ meeting No.1/2007 on 22 August 2007 passed the resolution approving the Company’s purchase of the previous indirect investment in P.M. Food Company Limited from Premier Pet Products Company Limited at the price of Baht 60 million. Because the sale and purchase of these shares were made for the purpose of organisational restructuring within the group companies, the Company therefore presents original investment costs of these subsidiaries as the investment costs since these three subsidiaries were purchased from Premier Pet Products Company Limited and have been the subsidiaries of the Company since the beginning, and the results of the sale and purchase transactions are considered to be “Difference on reorganisation of business of group companies” and presented in other components of shareholders’ equity in the statements of financial position. In 2011, the Company recorded allowance for impairment in value of investment in Premier Frozen Products Company Limited amounting to Baht 7 million by recording as “Other expenses” in profit or loss in the separate financial statements of the year 2011. Subsequently, in 2012, the Company made a reversal on the allowance for impairment in value of investment in Premier Frozen Products Company Limited amounting to Baht 8 million in profit or loss in the separate financial statements of the year 2012. In addition, in 2011, the Company made a reversal on the allowance for impairment in value of investment in P.M. Food Company Limited amounting to Baht 20 million. The reversal amounts were recorded as


158 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

17. เงินลงทุนในบริษัทรวม 17.1 รายละเอียดของบริษัทรวม

บริษัท

ลักษณะ จัดตั้งขึ้น ธุรกิจ ในประเทศ

บริษัท พรีเมียรเอ็นเตอรไพรซ ลงทุนใน ไทย จํากัด (มหาชน) กิจการตางๆ หัก: คาเผื่อการดอยคาของเงิน ลงทุน เงินลงทุนในบริษัทรวม - สุทธิ

บริษัท

ลักษณะ จัดตั้งขึ้น ธุรกิจ ในประเทศ

บริษัท พรีเมียร ลงทุนใน ไทย เอ็นเตอรไพรซ กิจการตางๆ จํากัด (มหาชน)

สัดสวนเงิน ลงทุน

2555 2554 รอยละ รอยละ

20.08 20.08

สัดสวนเงิน ลงทุน

2555 2554 รอยละ รอยละ

18.22

18.22

(หนวย: พันบาท)

งบการเงินรวม 2555

ราคาทุน

มูลคาตามบัญชี ตามวิธีสวนไดเสีย

2554

2555

2554

186,065

92,100

74,699

(140,741) (142,358) 45,324 43,707

92,100

74,699

186,065

(หนวย: พันบาท) งบการเงินเฉพาะกิจการ คาเผื่อการดอยคา มูลคาตามบัญชี ราคาทุน ของเงินลงทุน ตามวิธีราคาทุน - สุทธิ

2555

2554

36,766 36,766

2555

2554

-

-

2555

2554

36,766

36,766

17.2 สวนแบงกําไรและเงินปนผลรับ ในระหวางป บริษัทฯรับรูสวนแบงกําไรจากการลงทุนในบริษัทรวมในงบการเงินรวมและรับรูเงินปนผลรับจากบริษัทรวมดังกลาว ในงบการเงินเฉพาะกิจการ ดังนี้ (หนวย: พันบาท) งบการเงินเฉพาะกิจการ งบการเงินรวม สวนแบงกําไรจากเงินลงทุน เงินปนผลที่บริษทั ฯ บริษัท ในบริษัทรวมในระหวางป รับระหวางป 2555 2554 2555 2554 บริษัท พรีเมียรเอ็นเตอรไพรซ จํากัด 15,783 12,410 (มหาชน) 17.3 มูลคายุติธรรมของเงินลงทุนในบริษัทรวมที่เปนบริษัทจดทะเบียนในตลาดหลักทรัพยแหงประเทศไทย (หนวย: ลานบาท) งบการเงินเฉพาะกิจการ งบการเงินรวม มูลคายุติธรรม ณ วันที่ 31 มูลคายุตธิ รรม ณ วันที่ 31 บริษัท ธันวาคม ธันวาคม 2555 2554 2555 2554 บริษัท พรีเมียรเอ็นเตอรไพรซ จํากัด (มหาชน) 76 165 68 182


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 159

“Unappropriated retained earnings” in the statements of changes in shareholders’ equity. Because the Company previously recorded the adjustments of allowance for impairment from the purchase of investments in subsidiaries directly to “Unappropriated retained earnings”, as the purchase of investments in subsidiaries was the organisational restructuring within the group companies.

17. Investment in associated company 17.1 Details of associated company:

(Unit: Thousand Baht) Consolidated financial statements Nature of Country of Shareholding Carrying amounts based business incorporation percentage on equity method Company’s name Cost 2012 2011 2012 2011 2012 2011 (%) (%) Premier Enterprise Public Investing Thailand 20.08 20.08 186,065 186,065 92,100 74,699 Company Limited in various Less: Allowance for impairment in value of investment Investment in associated company - net

businesses

(140,741)

(142,358)

-

-

45,324

43,707

92,100

74,699

(Unit: Thousand Baht) Separate financial statements Allowance for Carrying amounts impairment of based on cost Nature of Country of Shareholding Company’s name business incorporation percentage Cost investment method - net 2012 2011 2012 2011 2012 2011 2012 2011 (%) (%) Premier Enterprise Investing Thailand 18.22 18.22 36,766 36,766 - 36,766 36,766 Public Company in various Limited businesses 17.2 Share of profit and dividend received During the years, the Company has recognised its share of profit from investment in associated company in the consolidated financial statements and dividend income in the separate financial statements as follows: (Unit: Thousand Baht) Consolidated financial Separate financial statements statements Share of profit from investment Dividend received in associated company during Company’s name during the year the year 2012 2011 2012 2011 Premier Enterprise Public Company 15,783 12,410 Limited


160 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

17.4 ขอมูลทางการเงินของบริษัทรวม ขอมูลทางการเงินตามที่แสดงอยูในงบการเงินของบริษัทรวมโดยสรุปมีดังนี้

บริษัท บริษัท พรีเมียรเอ็นเตอรไพรซ จํากัด (มหาชน)

ทุนเรียกชําระ สินทรัพยรวม หนี้สินรวม ณ วันที่ ณ วันที่ ณ วันที่ 31 ธันวาคม 31 ธันวาคม 31 ธันวาคม 2555 2554 2555 2554 2555 2554 800 800 1,604 1,524 1,145 1,152

18. เงินลงทุนในบริษัทอื่น บริษัท

ทุนเรียกชําระแลว 2555 2554

บริษัท กลุมสุวิทยดําริห จํากัด 1,000 หัก: คาเผื่อการดอยคาของ เงินลงทุน เงินลงทุนในบริษัทอื่น - สุทธิ

1,000

(หนวย: ลานบาท) รายไดรวมสําหรับ กําไรสําหรับป ปสิ้นสุดวันที่ สิ้นสุดวันที่ 31 ธันวาคม 31 ธันวาคม 2555 2554 2555 2554 559 519 46 40

(หนวย: พันบาท) งบการเงินรวมและงบการเงินเฉพาะกิจการ เงินปนผลที่บริษทั ฯ รับระหวางป สัดสวนเงินลงทุน ราคาทุน 2555 2554 2555 2554 2555 2554 รอยละ รอยละ 10 10 100 100 (100) -

(100) -


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 161

17.3 Fair value of investment in associated company listed in the Stock Exchange of Thailand. (Unit: Million Baht) Consolidated financial Separate financial statements statements Company’s name Fair value as at 31 December Fair value as at 31 December 2012 2011 2012 2011 Premier Enterprise Public Company 76 165 68 182 Limited 17.4 Summarised financial information of associated company Financial information of the associated company is summarised below.

Company’s name

Paid-up capital as at 31 December

2012 Premier Enterprise Public 800 Company Limited

Total liabilities as at 31 December

2011 2012 2011 2012 2011 2012 2011 2012 2011 800 1,604 1,524 1,145 1,152 559 519 46 40

18. Other long-term investment

Company’s name

Total assets as at 31 December

(Unit: Million Baht)

Total revenues for the year Profit for ended the year ended 31 December 31 December

Paid-up capital 2012 2011

(Unit: Thousand Baht) Consolidated financial statements and separate financial statements Shareholding Dividend received Cost percentage during the year 2012 2011 2012 2011 2012 2011 (%) (%)

Suvitdumri Group Company Limited 1,000 1,000 10 Less: Allowance for impairment in value of investment Total other long-term investment - net

10

100

100

(100)

(100)

-

-

-

-


ราคาทุน / ราคาที่ตีใหม 1 มกราคม 2554 ซื้อเพิ่ม ตีราคาที่ดินเพิ่มขึ้น จําหนาย โอนเขา โอนออก ตัดจําหนาย 31 ธันวาคม 2554 ซื้อเพิ่ม จําหนาย โอนเขา โอนออก ตัดจําหนาย 31 ธันวาคม 2555

19. ที่ดิน อาคารและอุปกรณ

อาคารและ สิ่งปลูกสราง 277,944 652 (1,469) 277,127 1,802 393 279,322

ที่ดิน

221,065 17,373 238,438 238,438

สินทรัพยซึ่ง แสดงมูลคา ตามราคาที่ตี ใหม

297,233 4,572 (43) 27,476 (2,497) 326,741 9,017 (870) 3,216 (729) 337,375

เครื่องจักร 7,675 7,675 7,675

50,898 5,513 (2) 503 (11,492) 45,420 2,808 (787) 1,286 (106) 48,621

34,587 997 (124) (111) 35,349 899 (584) 35,664

11,161 11,161 (673) 10,488

สินทรัพยซึ่งแสดงมูลคาตามราคาทุน เครื่องตกแตง ติดตั้ง และ สวนปรับปรุง เครื่องมือ เครื่องใช อาคารเชา และอุปกรณ สํานักงาน ยานพาหนะ

งบการเงินรวม

9,475 3,291 (3,333) (2) 9,431 4,101 (4,060) (9) 9,463

งานระหวาง กอสรางและ เครื่องจักร ระหวางติดตั้ง

910,038 15,025 17,373 (169) 27,979 (18,902) (2) 951,342 18,627 (2,914) 4,895 (4,895) (9) 967,046

รวม

(หนวย: พันบาท)

162 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555


Cost / Revalued amount: 1 January 2011 Additions Increase in revaluation on land Disposals Transfer in Transfer out Write-off 31 December 2011 Additions Disposals Transfer in Transfer out Write-off 31 December 2012

Buildings and structures 277,944 652 (1,469) 277,127 1,802 393 279,322

Land

221,065 17,373

238,438 238,438

Revaluation basis

19. Property, plant and equipment

(43) 27,476 (2,497) 326,741 9,017 (870) 3,216 (729) 337,375

297,233 4,572 -

Machinery

7,675 7,675

7,675 -

Improvement of leased building

(2) 503 (11,492) 45,420 2,808 (787) 1,286 (106) 48,621

50,898 5,513 -

Tools and equipment

Cost basis

(124) (111) 35,349 899 (584) 35,664

34,587 997 -

Furniture, fixtures and office equipment

Consolidated financial statements

11,161 (673) 10,488

11,161 -

Motor vehicles

(3,333) (2) 9,431 4,101 (4,060) (9) 9,463

9,475 3,291 -

Construction progress and machinery under installation

(169) 27,979 (18,902) (2) 951,342 18,627 (2,914) 4,895 (4,895) (9) 967,046

910,038 15,025 17,373

Total

(Unit: Thousand Baht)

Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 163


ที่ดิน

สินทรัพยซ่งึ แสดงมูลคา ตามราคาที่ตี ใหม อาคารและ สิ่งปลูกสราง

เครื่องจักร

งบการเงินรวม

31,181 1,316 (119) (75) 32,303 1,300 (562) 33,041 3,046 2,623

40,642 2,946 (1) (4,821) 38,766 2,668 (782) 729 (1) 41,380 6,654 7,241

427 427

-

10,062 672 10,734 (673) 10,061

สินทรัพยซึ่งแสดงมูลคาตามราคาทุน เครื่องตกแตง ติดตั้ง และ เครื่องใช สวนปรับปรุง เครื่องมือ อาคารเชา และอุปกรณ สํานักงาน ยานพาหนะ

คาเสื่อมราคาสะสม 1 มกราคม 2554 213,875 275,761 7,636 3,323 2,892 10 คาเสื่อมราคาสําหรับป (43) คาเสื่อมราคาสําหรับสวนที่จําหนาย คาเสื่อมราคาสําหรับสวนที่โอนเขา 17,261 คาเสื่อมราคาสําหรับสวนที่โอนออก (790) (1,882) 31 ธันวาคม 2554 216,408 293,989 7,646 คาเสื่อมราคาสําหรับป 3,184 4,229 11 (870) คาเสื่อมราคาสําหรับสวนที่จําหนาย 1 คาเสื่อมราคาสําหรับสวนที่โอนเขา คาเสื่อมราคาสําหรับสวนที่โอนออก (729) 31 ธันวาคม 2555 219,592 296,620 7,657 คาเผื่อการดอยคา 31 ธันวาคม 2554 31 ธันวาคม 2555 มูลคาสุทธิตามบัญชี 31 ธันวาคม 2554 238,438 60,719 32,752 29 31 ธันวาคม 2555 238,438 59,730 40,755 18 คาเสื่อมราคาสําหรับป 2554 (จํานวน 6 ลานบาท รวมอยูในตนทุนการผลิต สวนที่เหลือรวมอยูในคาใชจายในการบริหาร) 2555 (จํานวน 6 ลานบาท รวมอยูในตนทุนการผลิต สวนที่เหลือรวมอยูในคาใชจายในการบริหาร)

19. ที่ดิน อาคารและอุปกรณ (ตอ)

1,412 1,444

8,019 8,019

-

งานระหวาง กอสรางและ เครื่องจักร ระหวางติดตั้ง

11,159 11,392

343,477 350,676

8,019 8,019

579,157 11,159 (163) 17,261 (7,568) 599,846 11,392 (2,887) 730 (730) 608,351

รวม

(หนวย: พันบาท)

164 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555


213,875 3,323 (790) 216,408 3,184 219,592 60,719 59,730

-

-

238,438 238,438

Buildings and Structures

32,752 40,755

-

275,761 2,892 (43) 17,261 (1,882) 293,989 4,229 (870) 1 (729) 296,620

Machinery

29 18

-

7,636 10 7,646 11 7,657

Improvement of leased building

6,654 7,241

-

40,642 2,946 (1) (4,821) 38,766 2,668 (782) 729 (1) 41,380

Tools and equipment

Cost basis

3,046 2,623

-

31,181 1,316 (119) (75) 32,303 1,300 (562) 33,041

Furniture, fixtures and office equipment

Consolidated financial statements

2011 (Baht 6 million included in manufacturing cost, and the balance in administrative expenses) 2012 (Baht 6 million included in manufacturing cost, and the balance in administrative expenses)

Accumulated depreciation: 1 January 2011 Depreciation for the year Depreciation on disposals Depreciation on transfers in Depreciation on transfers out 31 December 2011 Depreciation for the year Depreciation on disposals Depreciation on transfers in Depreciation on transfers out 31 December 2012 Allowance for impairment loss: 31 December 2011 31 December 2012 Net book value: 31 December 2011 31 December 2012 Depreciation for the year

Land

Revaluation basis

19. Property, plant and equipment (continued)

427 427

-

10,062 672 10,734 (673) 10,061

Motor vehicles

1,412 1,444

8,019 8,019

-

Construction in progress and machinery under installation

11,392

11,159

343,477 350,676

8,019 8,019

579,157 11,159 (163) 17,261 (7,568) 599,846 11,392 (2,887) 730 (730) 608,351

Total

(Unit: Thousand Baht)

Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 165


166 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

19. ที่ดิน อาคารและอุปกรณ (ตอ)

ราคาทุน 1 มกราคม 2554 ซื้อเพิ่ม 31 ธันวาคม 2554 ซื้อเพิ่ม จําหนาย 31 ธันวาคม 2555 คาเสื่อมราคาสะสม 1 มกราคม 2554 คาเสื่อมราคาสําหรับป 31 ธันวาคม 2554 คาเสื่อมราคาสําหรับป คาเสื่อมราคาสําหรับสวนที่จําหนาย 31 ธันวาคม 2555 มูลคาสุทธิตามบัญชี 31 ธันวาคม 2554 31 ธันวาคม 2555 คาเสื่อมราคาสําหรับป 2554 (รวมอยูในคาใชจายในการบริหาร) 2555 (รวมอยูในคาใชจายในการบริหาร)

สวนปรับปรุง อาคารเชา

งบการเงินเฉพาะกิจการ เครื่องตกแตงติดตั้ง และเครื่องใช สํานักงาน ยานพาหนะ

(หนวย: พันบาท)

รวม

7,675 7,675 7,675

10,118 241 10,359 358 (371) 10,346

11,161 11,161 (673) 10,488

28,954 241 29,195 358 (1,044) 28,509

7,636 10 7,646 11 7,657

8,446 632 9,078 572 (349) 9,301

10,062 672 10,734 (673) 10,061

26,144 1,314 27,458 583 (1,022) 27,019

29 18

1,281 1,045

427 427

1,737 1,490 1,314 583

ในเดือนมกราคม 2555 บริษัทยอยไดจัดใหมีการประเมินราคาที่ดินใหมโดยผูประเมินราคาอิสระโดยใชวิธีเปรียบเทียบราคา ตลาด (Market Approach) เพื่อปรับปรุงมูลคาของที่ดินตามที่เคยถูกประเมินราคาตั้งแตเดือนธันวาคม 2549 การประเมิน ราคาใหมดังกลาวนี้มีผลทําใหบริษัทยอยปรับเพิ่มสวนเกินทุนจากการตีราคาที่ดินจํานวน 17 ลานบาท ในงบกําไรขาดทุน เบ็ดเสร็จของป 2554 +

หากบริษัทยอยแสดงมูลคาของที่ดินดวยวิธีราคาทุน มูลคาสุทธิตามบัญชี ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2555 และ 2554 จะเปนดังนี้

ที่ดิน

(หนวย: พันบาท) งบการเงินรวม 2555 2554 76,356 76,356

บริษัทยอยสองแหงไดจดจํานองที่ดินพรอมสิ่งปลูกสรางทั้งหมดและเครื่องจักรบางสวนของบริษัทยอยแหงหนึ่งซึ่งมีมูลคาสุทธิ ตามบัญชี ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2555 จํานวน 239 ลานบาท (2554: 235 ลานบาท) เพื่อเปนหลักทรัพยค้ําประกันวงเงิน สินเชื่อและหนังสือค้ําประกันที่บริษัทยอยไดรับจากธนาคาร ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2555 บริษัทฯและบริษัทยอยมีอาคารและอุปกรณจํานวนหนึ่งซึ่งตัดคาเสื่อมราคาหมดแลวแตยังใชงาน อยู มูลคาตามบัญชีกอนหักคาเสื่อมราคาสะสมของสินทรัพยดังกลาวมีจํานวนเงินประมาณ 405 ลานบาท (2554: 397 ลาน บาท) และงบการเงินเฉพาะบริษัทฯเปนจํานวนเงินประมาณ 24 ลานบาท (2554: 23 ลานบาท)


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 167

19. Property, plant and equipment (continued)

Cost: 1 January 2011 Additions 31 December 2011 Additions Disposal 31 December 2012 Accumulated depreciation: 1 January 2011 Depreciation for the year 31 December 2011 Depreciation for the year Depreciation on disposals 31 December 2012 Net book value: 31 December 2011 31 December 2012 Depreciation for the year 2011 (included in administrative expenses) 2012 (included in administrative expenses)

(Unit: Thousand Baht) Separate financial statements Furniture, Improvement fixtures and of leased office Motor building equipment Total vehicles 7,675 7,675 7,675

10,118 241 10,359 358 (371) 10,346

11,161 11,161 (673) 10,488

28,954 241 29,195 358 (1,044) 28,509

7,636 10 7,646 11 7,657

8,446 632 9,078 572 (349) 9,301

10,062 672 10,734 (673) 10,061

26,144 1,314 27,458 583 (1,022) 27,019

29 18

1,281 1,045

427 427

1,737 1,490 1,314 583

In January 2012, the subsidiaries arranged for the independent valuer to reappraise the value of land using the market approach, for the purpose to revise the appraisal value as previously appraised in December 2006. As the result of the reappraisal, the subsidiaries reflected the revaluation surplus on land increasing by Baht 17 million in the statement of comprehensive income of 2011. Had the land been carried in the financial statements based on historical cost, its net book value as of 31 December 2012 and 2011 would have been as follows: (Unit: Thousand Baht) Consolidated financial statements 2012 2011 Land 76,356 76,356 Two subsidiaries have mortgaged all of their land with structures thereon and some of subsidiary’s machinery with a total net book value as at 31 December 2012 of Baht 239 million (2011: Baht 235 million) as collateral for credit facilities and bank guarantees granted to the subsidiaries by banks. As at 31 December 2012, certain plant and equipment items of the Company and its subsidiaries have been fully depreciated but are still in use. The gross carrying amount (before deducting accumulated depreciation) of those assets amounted to approximately Baht 405 million (2011: Baht 397 million) and for the Company only approximately Baht 24 million (2011: Baht 23 million).


168 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

20. สินทรัพยที่ไมไดใชในการดําเนินงาน

(หนวย: พันบาท) งบการเงินรวม 2555 2554 20,460 20,460 106,062 106,397 126,522 126,857 (105,616) (105,865) 20,992 20,906 86 98

ที่ดิน เครื่องจักร เครื่องมือและอุปกรณ รวม หัก: คาเสื่อมราคาสะสม สินทรัพยที่ไมไดใชในการดําเนินงาน - สุทธิ คาเสื่อมราคาที่รวมอยูในสวนของกําไรหรือขาดทุนสําหรับป

สินทรัพยที่ไมไดใชในการดําเนินงานไดแก ที่ดิน เครื่องจักร เครื่องมือและอุปกรณสําหรับสวนงานและโรงงานแหงหนึ่งที่หยุด การผลิตและโครงการใหมที่ยังไมไดดําเนินการของบริษัทยอยสามแหง ในเดือนมกราคม 2556 บริษัทยอยไดพิจารณามูลคา ของที่ดินโดยใชราคาประเมินจากกรมที่ดิน ซึ่งไมพบวามีการลดลงของมูลคาที่ดิน บริษัทยอยแหงหนึ่งไดจดจํานองที่ดินและเครื่องจักรสวนใหญซึ่งเปนสินทรัพยที่ไมไดใชในการดําเนินงานของบริษัทยอยซึ่งมี มูลคาสุทธิตามบัญชี ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2555 จํานวน 20 ลานบาท (2554: 20 ลานบาท) เพื่อเปนหลักทรัพยค้ําประกัน วงเงินสินเชื่อและหนังสือค้ําประกันที่บริษัทยอยไดรับจากธนาคารแหงหนึ่ง

21. คาเชาจายลวงหนา

(หนวย: พันบาท) งบการเงินรวมและ งบการเงินเฉพาะกิจการ 2555 2554 59,641 59,641 (7,688) (4,706) 51,953 54,935 2,982 2,982

คาเชาจายลวงหนา หัก: คาตัดจําหนายสะสม คาเชาจายลวงหนา - สุทธิ คาตัดจําหนายที่รวมอยูในสวนของกําไรหรือขาดทุนสําหรับป

22. เจาหนี้การคาและเจาหนี้อื่น เจาหนี้การคาและเจาหนี้อื่น - กิจการที่เกี่ยวของกัน (หมายเหตุ 9) เจาหนี้การคา - กิจการที่ไมเกี่ยวของกัน คาใชจายคางจาย เจาหนี้อื่น รวมเจาหนี้การคาและเจาหนี้อื่น

งบการเงินรวม 2555 2554

(หนวย: พันบาท) งบการเงินเฉพาะกิจการ 2555 2554

10,932 408,524 84,928 25,926 530,310

194,947 216,092 56,495 6,779 474,313

3,057 413,941 87,664 27,049 531,711

162,533 223,303 62,844 8,405 457,085


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 169

20. Non-operating assets

(Unit: Thousand Baht) Consolidated financial statements 2012 2011 20,460 20,460 106,397 106,062 126,522 126,857 (105,865) (105,616) 20,992 20,906 98 86

Land Machinery, tools and equipment Total Less: Accumulated depreciation Non-operating assets - net Depreciation included in profit or loss for the year

Non-operating assets comprise the land, machinery, tools and equipment of three subsidiaries used in nonoperational sections, a closed plant and a new project which has not yet started. In January 2013, the subsidiary considered the value of land by reference to the land prices set by the Land Department and found no diminution in the value of land. A subsidiary has mortgaged its land and most of its machinery, which are the non-operating assets, with a total net book value as at 31 December 2012 of Baht 20 million (2011: Baht 20 million) as collateral for credit facilities and bank guarantees granted to the subsidiary by a bank.

21. Prepaid rental

(Unit: Thousand Baht) Consolidated and Separate financial statements 2012 2011 59,641 59,641 (4,706) (7,688) 54,935 51,953 2,982 2,982

Prepaid rental Less: Accumulated amortisation Prepaid rental - net Amortisation expenses included in profit or loss for the year

22. Trade and other payables

Trade and other payables - related parties (Note 9) Trade payables - unrelated parties Accrued expenses Other payables Total trade and other payables

Consolidated financial statements 2012 2011

(Unit: Thousand Baht) Separate financial statements 2012 2011

10,932 408,524 84,928 25,926 530,310

194,947 216,092 56,495 6,779 474,313

3,057 413,941 87,664 27,049 531,711

162,533 223,303 62,844 8,405 457,085


170 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

23. เงินกูยืมระยะยาวที่ปรับโครงสรางหนี้ ในเดือนกันยายน 2548 บริษัทฯไดลงนามในสัญญาปรับโครงสรางหนี้กับเจาหนี้สถาบันการเงิน เงื่อนไขการชําระคืนเงินกูยืม และอัตราดอกเบี้ยมีรายละเอียดดังนี้ 1. อัตราดอกเบี้ย 2. กําหนดการชําระคืน - เงินตน - ดอกเบี้ยคางชําระ - ดอกเบี้ย

MLR (TMB) เปนรายไตรมาสเริ่มตั้งแตกันยายน 2548 ถึงธันวาคม 2557 ภายในธันวาคม 2557 เปนรายเดือน

นอกจากนี้ ในเดือนกรกฎาคม 2550 บริษัทฯไดเจรจากับกิจการที่เกี่ยวของกันเพื่อปรับโครงสรางหนี้ โดยการเปลี่ยนแปลง เงื่อนไขการชําระหนี้ เงื่อนไขหลังการปรับโครงสรางหนี้กับกิจการที่เกี่ยวของกันมีรายละเอียดดังนี้ 1. อัตราดอกเบี้ย 2. กําหนดการชําระคืน - เงินตน - ดอกเบี้ยคางชําระ - ดอกเบี้ย

MLR (KTB) เปนรายไตรมาสเริ่มตั้งแตกันยายน 2550 ถึงธันวาคม 2559 ภายในธันวาคม 2559 เปนรายเดือน

รายละเอียดเงินกูยืมระยะยาว ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2555 และ 2554 แสดงไดดังนี้

เงินกูยืมระยะยาว หัก: สวนที่ถึง กําหนดชําระ ภายในหนึ่งป เงินกูยืมระยะยาว สุทธิจากสวนที่ถึง กําหนดชําระ ภายในหนึ่งป

2555 งบการเงินรวม งบการเงินเฉพาะกิจการ บริษัทที่ บริษัทที่ สถาบัน เกี่ยวของ สถาบัน เกี่ยวของ การเงิน กัน การเงิน กัน 20,443 20,443 44,184

(หนวย: พันบาท)

2554 งบการเงินรวม งบการเงินเฉพาะกิจการ บริษัทที่ บริษัทที่ สถาบัน เกี่ยวของ สถาบัน เกี่ยวของ การเงิน กัน การเงิน กัน 27,284 27,284 72,449

(8,042)

-

(8,042) (11,598)

(7,064)

-

(7,064)

(9,665)

12,401

-

12,401

20,220

-

20,220

62,784

32,586

24. วงเงินสินเชื่อ วงเงินสินเชื่อ (วงเงินเบิกเกินบัญชี หนังสือค้ําประกันธนาคาร ทรัสตรีซีทส และเลตเตอรออฟเครดิต เปนตน) ที่บริษัทยอย ไดรับจากธนาคารมีเงินฝากธนาคารของบริษัทยอยและการจดจํานองที่ดินพรอมสิ่งปลูกสรางทั้งหมดและเครื่องจักรบางสวนของ บริษัทยอยวางเปนหลักทรัพยค้ําประกันตามที่กลาวไวในหมายเหตุประกอบงบการเงินขอ 13 19 และ 20


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 171

23. Restructured long-term loans In September 2005, the Company entered into a debt restructuring agreement with the financial institution creditor. The debt repayment schedules and related interest rates are as follows: 1. Interest rates 2. Repayment schedules - Principal - Accrued interest - Interest

MLR (TMB) Quarterly, from September 2005 to December 2014 Within 2014 Monthly

In addition, in July 2007, the Company has successfully negotiated with a related party by amending repayment conditions. Conditions after debt restructure with the related party are as follows: 1. Interest rates 2. Repayment schedules - Principal - Accrued interest - Interest

MLR (KTB) Quarterly, from September 2007 to December 2016 Within December 2016 Monthly

Details of long-term loans as at 31 December 2012 and 2011 are as follows: (Unit: Thousand Baht) 2011 Consolidated Separate financial Consolidated financial Separate financial financial statements statements statements statements Financial Related Financial Related Financial Related Financial Related institution company institution company institution company institution company 2012

Long-term loans Less: Current portion of long-term loans Long-term loans - net of current portion

20,443

-

20,443

44,184

27,284

-

27,284

72,449

(8,042)

-

(8,042)

(11,598)

(7,064)

-

(7,064)

(9,665)

12,401

-

12,401

32,586

20,220

-

20,220

62,784

24. Credit facilities Credit facilities (bank overdrafts, bank guarantees, trust receipts and letters of credit etc.) provided by banks to the subsidiaries are secured by the pledged deposits at banks of the subsidiaries and the mortgage all of the subsidiaries’ land with structures thereon and some of subsidiary’s machinery, as mentioned in Note 13, 19 and 20 to the financial statements.


172 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

นอกจากนี้ บริษัทยอยแหงหนึ่ง (บริษัท พรีเมียร แคนนิ่ง อินดัสตรี้ จํากัด) จะตองปฏิบัติตามเงื่อนไขบางประการตามที่ระบุไว ในสัญญาวงเงินสินเชื่อกับสถาบันการเงิน โดยมีเงื่อนไขดังนี้ 1. 2. 3. 4.

หากบริษัทยอยยังมียอดขาดทุนสะสม (ตามงบการเงินประจําป) หามจายเงินปนผล/ทําการจัดสรรอื่นใดใหแกผูถือหุน และ/หรือบริษัทยอย หามทําธุรกรรมใหกูยืมกับกลุมเจาหนี้ซึ่งเปนบริษัทที่เกี่ยวของ เวนแตในการดําเนินธุรกิจตามปกติของบริษัทยอย หามทําการลงทุนใดๆ หรือจัดตั้งบริษัทยอยใดๆ หรือใหเงินกูใดๆ หามทําการกูยืม กอภาระผูกพันหรือค้ําประกันภายในระยะเวลา 3 ป นับจากวันที่ลงนามในสัญญานี้เวนแตในการ ดําเนินธุรกิจตามปกติของบริษัทยอยหรือเวนแตบริษัทยอยตองดํารงอัตราสวนหนี้สินตอสวนผูถือหุนไวมิใหสูงกวาใน อัตรา 3:1 ตามงบการเงินประจําป

หากบริษัทยอยไมปฏิบัติตามขอตกลงที่ใหไวกับสถาบันการเงิน สถาบันการเงินถือวาเปนการผิดสัญญาและใหถือวาหนี้สินทุก ประเภทตามวงเงินสินเชื่อของสัญญาดังกลาว (ถามี) เปนอันถึงกําหนดชําระโดยทันที

25. สํารองผลประโยชนระยะยาวของพนักงาน จํานวนเงินสํารองผลประโยชนระยะยาวของพนักงานซึ่งเปนเงินชดเชยพนักงานเมื่อออกจากงานแสดงไดดังนี้

สํารองผลประโยชนระยะยาวของพนักงานตนป ตนทุนบริการในปจจุบัน ตนทุนดอกเบี้ย ผลประโยชนเมื่อเลิกจาง ผลประโยชนที่จายในระหวางป สํารองผลประโยชนระยะยาวของพนักงานปลายป

งบการเงินรวม 2555 2554 64,843 59,589 5,424 5,330 2,072 1,854 713 (2,643) (418) 71,921 64,843

(หนวย: พันบาท) งบการเงินเฉพาะกิจการ 2555 2554 30,311 27,047 2,642 2,512 882 752 33,835 30,311

คาใชจายเกี่ยวกับผลประโยชนระยะยาวของพนักงานรวมอยูในสวนของกําไรหรือขาดทุนแสดงไดดังนี้

ตนทุนบริการในปจจุบัน ตนทุนดอกเบี้ย ผลประโยชนเมื่อเลิกจาง รวมคาใชจายที่รับรูในสวนของกําไรหรือขาดทุน คาใชจายดังกลาวรับรูในรายการตอไปนี้ในสวนของกําไรหรือขาดทุน ตนทุนขาย คาใชจายในการขายและการบริหาร

งบการเงินรวม 2555 2554 5,424 5,330 2,072 1,854 713 7,496 7,897 3,045 4,451

2,954 4,943

(หนวย: พันบาท) งบการเงินเฉพาะกิจการ 2555 2554 2,642 2,512 882 752 3,524 3,264 3,524

3,264


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 173

In addition, a subsidiary, Premier Canning Industry Company Limited, is required to comply with certain conditions stipulated in the credit facilities agreement with a financial institution. The conditions are as follows: 1. The subsidiary is not allowed to pay dividend, make any allocation to shareholders and/or subsidiary if the subsidiary has deficit (according to the annual financial statements). 2. The subsidiary is not allowed to grant loans to related companies, except for those provided in the ordinary course of business. 3. The subsidiary is not allowed to invest or establish any subsidiary or grant loans thereto. 4. The subsidiary is not allowed to lend, make commitments and guarantees within a period of three years starting from the loan agreement date except in the ordinary course of business or the subsidiary is able to maintain the debt to equity ratio of no higher than 3:1 according to the annual financial statements. If the subsidiary does not comply with conditions in the facilities agreement, the conformity violated facilities agreement and all liabilities on credit facilities (if any) of the above condition will immediately repay.

25. Provision for long-term employee benefits Provision for long-term employee benefits, which is compensations on employees’ retirement, was as follows: (Unit: Thousand Baht) Consolidated financial Separate statements financial statements 2012 2011 2012 2011 Provision for long-term employee benefits at beginning of year 64,843 59,589 30,311 27,047 Current service cost 5,424 5,330 2,642 2,512 Interest cost 2,072 1,854 882 752 Termination benefits 713 Benefits paid during the year (2,643) (418) Provision for long-term employee benefits 64,843 33,835 30,311 71,921 at end of year Long-term employee benefit expenses included in the profit or loss was as follows: Consolidated financial statements 2012 2011 Current service cost 5,424 5,330 Interest cost 2,072 1,854 Termination benefits 713 Total expense recognised in profit or loss 7,496 7,897 Line items under which such expenses are included in profit or loss Cost of sales 3,045 2,954 Selling and administrative expenses 4,451 4,943

(Unit: Thousand Baht) Separate financial statements 2012 2011 2,642 2,512 882 752 3,524 3,264 3,524

3,264


174 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

สมมติฐานที่สําคัญในการประมาณการตามหลักคณิตศาสตรประกันภัย ณ วันประเมินสรุปไดดังนี้

อัตราคิดลด อัตราการขึ้นเงินเดือนในอนาคต อัตราการเปลี่ยนแปลงใน จํานวนพนักงาน (ขึ้นกับชวงอายุ)

งบการเงินรวม 2555 2554 (รอยละตอป) (รอยละตอป) 4 4 5 5 1 - 25

งบการเงินเฉพาะกิจการ 2555 2554 (รอยละตอป) (รอยละตอป) 4 4 5 5

1 - 25

1 - 25

1 - 25

จํานวนเงินภาระผูกพันตามโครงการผลประโยชนสําหรับปปจจุบันและสองปยอนหลังแสดงไดดังนี้ ป 2555 ป 2554 ป 2553

งบการเงินรวม 71,921 64,843 59,589

(หนวย: พันบาท) งบการเงินเฉพาะกิจการ 33,835 30,311 27,047

26. สํารองตามกฎหมาย ภายใตบทบัญญัติของมาตรา 116 แหงพระราชบัญญัติบริษัทมหาชนจํากัด พ.ศ. 2535 บริษัทฯตองจัดสรรกําไรสุทธิประจําป สวนหนึ่งไวเปนทุนสํารองไมนอยกวารอยละ 5 ของกําไรสุทธิประจําปหักดวยยอดขาดทุนสะสมยกมา (ถามี) จนกวาทุนสํารองนี้ จะมีจํานวนไมนอยกวารอยละ 10 ของทุนจดทะเบียน สํารองตามกฎหมายดังกลาวไมสามารถนําไปจายเงินปนผลได

27. หุนทุนซื้อคืน/กําไรสะสมจัดสรรสําหรับหุนทุนซื้อคืน เมื่อวันที่ 23 สิงหาคม 2553 ที่ประชุมคณะกรรมการบริษัทฯมีมติอนุมัติโครงการซื้อหุนคืน เพื่อการบริหารทางการเงินของ บริษัทฯจํานวนไมเกิน 65 ลานหุน (มูลคาตราไวหุนละ 1 บาท) คิดเปนรอยละ 10 ของหุนที่จําหนายไดแลวทั้งหมด และมีวงเงิน ไมเกิน 130 ลานบาท โดยจะดําเนินการซื้อหุนในตลาดหลักทรัพยแหงประเทศไทยตั้งแตวันที่ 8 กันยายน 2553 ถึงวันที่ 7 มีนาคม 2554 และมีกําหนดระยะเวลาในการจําหนายหุนซื้อคืนไดภายหลัง 6 เดือนนับแตการซื้อหุนคืนแลวเสร็จ แตตองไม เกิน 3 ป ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2555 มีหุนสามัญที่ซื้อคืนโดยบริษัทฯเปนจํานวน 51,754,700 หุน คิดเปนรอยละ 7.96 ของ หุนที่จําหนายไดแลวทั้งหมด มูลคารวมของหุนซื้อคืนเปนจํานวนเงิน 130 ลานบาท ตามจดหมายของสํานักงานคณะกรรมการกํากับหลักทรัพยและตลาดหลักทรัพยที่กลต.ชส.(ว) 2/2548 ลงวันที่ 14 กุมภาพันธ 2548 เกี่ยวกับการซื้อหุนคืนวาบริษัทมหาชนจํากัดจะซื้อหุนคืนไดไมเกินวงเงินกําไรสะสม และใหบริษัทตองกันกําไรสะสมไว เปนเงินสํารองเทากับจํานวนเงินที่ไดจายซื้อหุนคืนจนกวาจะมีการจําหนายหุนซื้อคืนไดหมด หรือลดทุนที่ชําระแลวโดยวิธีตัดหุน ซื้อคืนที่จําหนายไมหมด แลวแตกรณี ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2555 บริษัทฯไดจัดสรรกําไรสะสมเปนสํารองสําหรับหุนทุนซื้อคืน เต็มจํานวนแลว


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 175

Principal actuarial assumptions at the valuation date were as follows: Consolidated Separate financial statements financial statements 2012 2011 2012 2011 (% per annum) (% per annum) (% per annum) (% per annum) Discount rate 4 4 4 4 Future salary increase rate 5 5 5 5 Staff turnover rate (depending on age) 1 - 25 1 - 25 1 - 25 1 - 25 Amounts of defined benefit obligation for the current and previous two periods are as follows: (Unit: Thousand Baht) Consolidated Separate financial statements financial statements Year 2012 71,921 33,835 Year 2011 64,843 30,311 27,047 Year 2010 59,589

26. Statutory reserve Pursuant to Section 116 of the Public Limited Companies Act B.E. 2535, the Company is required to set aside to a statutory reserve at least 5 percent of its net profit after deducting accumulated deficit brought forward (if any), until the reserve reaches 10 percent of the registered capital. The statutory reserve is not available for dividend distribution.

27. Treasury shares/Appropriated retained earnings for treasury shares On 23 August 2010, the Company’s Board of Directors’ meeting passed the resolution approving a program to repurchase up to 65 million shares (par value of Baht 1 each), or 10 percent of the total issued shares, with a total of not exceeding Baht 130 million, for financial management purpose. The shares are to be repurchased on the Stock Exchange of Thailand between 8 September 2010 and 7 March 2011, and can be resold more than 6 months after completing the repurchase but within 3 years. As at 31 December 2012, the Company has purchased back 51,754,700 ordinary shares, or 7.96 percent of the total issued shares. The total value of the repurchased shares is Baht 130 million. According to letter No. Gor Lor Tor. Chor Sor. (Vor) 2/2548 of the Office of the Securities and Exchange Commission, dated 14 February 2005, concerning the acquisition of treasury shares, a public limited company may buy back treasury shares in an amount not exceeding the amount of its retained earnings and is to appropriate an equal amount of retained earnings to a reserve for treasury shares, which must be maintained until the Company either sells the treasury shares or reduces its paid-up share capital by an amount equal to the value of the treasury shares which it could not sell. As at 31 December 2012, the Company has already appropriated the full required amount of retained earnings to a reserve for the treasury shares.


176 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

28. สวนเกินทุนจากการตีราคาที่ดิน

(หนวย: พันบาท) งบการเงินรวม 2555 2554 162,082 144,709 17,373 162,082 162,082

ยอดคงเหลือตนป บวก: ตีราคาที่ดินเพิ่มขึ้น ยอดคงเหลือปลายป

สวนเกินทุนจากการตีราคาที่ดินดังกลาวไมสามารถนํามาหักกับขาดทุนสะสมและไมสามารถจายเปนเงินปนผลได

29. คาใชจายตามลักษณะ รายการคาใชจายแบงตามลักษณะประกอบดวยรายการคาใชจายที่สําคัญดังตอไปนี้

เงินเดือนและคาแรงและผลประโยชนอื่นของพนักงาน คาเสื่อมราคา คาตัดจําหนาย ขาดทุนจากอัตราแลกเปลี่ยน คาเชาจายตามสัญญาเชาดําเนินงาน ซื้อสินคาสําเร็จรูป วัตถุดิบและวัสดุส้นิ เปลืองใชไป การเปลี่ยนแปลงในสินคาสําเร็จรูปและงานระหวางทํา

งบการเงินรวม 2555 2554 301,784 295,545 11,478 11,257 4,711 4,626 2,199 25,424 26,597 1,446,233 986,676 1,395,589 1,167,665 (24,971) (5,676)

(หนวย: พันบาท) งบการเงินเฉพาะกิจการ 2555 2554 153,888 149,504 583 1,314 4,583 4,611 9 20,459 18,203 2,276,210 1,962,541 (15,922) (9,424)

30. ภาษีเงินได ภาษีเงินไดนิติบุคคลสําหรับปของบริษัทฯและบริษัทยอยคํานวณขึ้นจากกําไรกอนภาษีเงินไดสําหรับปหลังจากบวกกลับและหัก ออกดวยคาใชจายและรายไดตางๆที่ไมอนุญาตใหถือเปนรายจายและรายไดในการคํานวณภาษี ในเดือนตุลาคม 2554 คณะรัฐมนตรีไดมีมติใหปรับลดอัตราภาษีเงินไดนิติบุคคลจากอัตรารอยละ 30 เปนรอยละ 23 ในป 2555 และเปนรอยละ 20 ตั้งแตป 2556 เปนตนไป และในเดือนธันวาคม 2554 ไดมีพระราชกฤษฎีกาประกาศลดอัตราภาษี เงินไดนิติบุคคลเพื่อใหเปนไปตามมติคณะรัฐมนตรีดังกลาวสําหรับป 2555 - 2557

31. กําไรตอหุนขั้นพื้นฐาน กําไรตอหุนขั้นพื้นฐานคํานวณโดยหารกําไรสําหรับป (ไมรวมกําไรขาดทุนเบ็ดเสร็จอื่น) ดวยจํานวนถัวเฉลี่ยถวงน้ําหนักของหุน สามัญที่ถือโดยบุคคลภายนอกที่ออกจําหนายอยูในระหวางป โดยสุทธิจากหุนสามัญซื้อคืนที่ถือโดยบริษัทฯ งบการเงินรวม งบการเงินเฉพาะกิจการ 2555 2554 2555 2554 กําไรสําหรับป (พันบาท) 408,733 287,419 280,460 204,918 จํานวนหุนสามัญถัวเฉลี่ยถวงน้ําหนัก (พันหุน) 598,245 599,632 598,245 599,632 กําไรตอหุน (บาท/หุน) 0.68 0.48 0.47 0.34


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 177

28. Revaluation surplus on land

(Unit: Thousand Baht) Consolidated financial statements 2012 2011 162,082 144,709 17,373 162,082 162,082

Balance - beginning of year Add: Increase in revaluation on land Balance - end of year

The revaluation surplus on land can neither be offset against deficit nor used for dividend payment.

29. Expenses by nature Significant expenses by nature are as follows:

Salary and wages and other employee benefits Depreciation Amortisation expenses Loss on exchange Rental expenses from operating lease agreements Purchases of goods Raw materials and consumables used Changes in inventories of finished goods and work in process

Consolidated financial statements 2012 2011 301,784 295,545 11,478 11,257 4,711 4,626 2,199 25,424 26,597 1,446,233 986,676 1,395,589 1,167,665 (24,971)

(5,676)

(Unit: Thousand Baht) Separate financial statements 2012 2011 153,888 149,504 583 1,314 4,583 4,611 9 20,459 18,203 2,276,210 1,962,541 (15,922)

(9,424)

30. Income tax Corporate income tax for the year of the Company and its subsidiaries have been calculated on profit before income tax for the year after adding back expenses and deducting income which are disallowable for tax computation purpose. In October 2011, the cabinet passed a resolution to reduce the corporate income tax rate from 30 percent to 23 percent in 2012, and then to 20 percent from 2013. In addition, in order to comply with the resolution of the cabinet, in December 2011, the decreases in tax rates for 2012 - 2014 were enacted through a royal decree.

31. Basic earnings per share

Basic earnings per share is calculated by dividing profit for the year (excluding other comprehensive income) by the weighted average number of ordinary shares held by outside shareholders in issue during the year by net from the treasury shares held by the Company.


178 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

32. ขอมูลทางการเงินจําแนกตามสวนงาน บริษัทฯและบริษัทยอยดําเนินกิจการใน 3 สวนงานหลักคือ (1) จัดจําหนายสินคาอุปโภคและบริโภค (2) การผลิตอาหาร (3) การใหเชาพื้นที่และบริการ และดําเนินธุรกิจในสวนงานทางภูมิศาสตรหลักในประเทศ ขอมูลทางการเงินจําแนกตามสวนงาน ของบริษัทฯและบริษัทยอยสําหรับปสิ้นสุดวันที่ 31 ธันวาคม 2555 และ 2554 มีดังตอไปนี้ (หนวย: ลานบาท) สวนงาน จัดจําหนายสินคา สวนงาน การตัด สวนงาน ใหเชาพื้นที่ รายการบัญชี อุปโภคและ ผลิตอาหาร และบริการ ระหวางกัน งบการเงินรวม บริโภค 2555 2554 2555 2554 2555 2554 2555 2554 2555 2554 รายไดจากภายนอก ในประเทศ 2,853 2,488 41 38 3 7 - 2,897 2,533 ตางประเทศ 1 987 811 988 811 รวมรายไดจากภายนอก 2,854 2,488 1,028 849 3 7 - 3,885 3,344 รายไดระหวางสวนงาน - 1,003 878 21 9 (1,024) (887) รายไดท้งั สิ้น 24 16 (1,024) (887) 3,885 3,344 2,854 2,488 2,031 1,727 กําไรจากการดําเนินงานตาม 253 10 1,065 922 สวนงาน 779 669 276 รายไดและคาใชจายที่ไมได ปนสวน: โอนกลับคาเผื่อการดอยคา 2 1 ของเงินลงทุน รายไดอื่น 38 19 คาใชจายในการขาย (368) (326) คาใชจายในการบริหาร (217) (211) สวนแบงกําไรจากเงินลงทุน ในบริษัทรวม 16 12 คาใชจายทางการเงิน (6) (6) คาใชจายภาษีเงินได (121) (124) กําไรสําหรับป 409 287

ที่ดิน อาคารและอุปกรณ สินทรัพยอื่น รวมสินทรัพย

สวนงาน จัดจําหนายสินคา อุปโภคและ บริโภค 2555 2554 1 2 1,570 1,460 1,571 1,462

สวนงาน ผลิตอาหาร 2555 170 614 784

2554 160 506 666

สวนงาน ใหเชาพื้นที่ และบริการ 2555 179 11 190

2554 181 11 192

การตัด รายการบัญชี ระหวางกัน

(หนวย: ลานบาท) งบการเงินรวม

2555 2554 2555 350 (515) (536) 1,680 (515) (536) 2,030

บริษัทฯและบริษัทยอยใชเกณฑในการกําหนดราคาระหวางกันตามที่กลาวไวในหมายเหตุประกอบงบการเงินขอ 9

2554 343 1,441 1,784


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 179

Profit for the year (Thousand Baht) Weighted average number of ordinary shares (Thousand shares) Earnings per share (Baht/share)

Consolidated financial statements 2012 2011 408,733 287,419

Separate financial statements 2012 2011 280,460 204,918

598,245 0.68

598,245 0.47

599,632 0.48

599,632 0.34

32. Segment information The Company and its subsidiaries’ business operations involve three principal segments: (1) distribution of consumer products (2) manufacture of food and (3) rent out space and services. These operations are mainly carried on in Thailand. Below is the consolidated financial information of the Company and its subsidiaries for the years ended 31 December 2012 and 2011 by segment.

Revenues from external customers Local Export Total revenues from external customers Inter-segment revenues Total revenues Segment operating profit Unallocated income and expenses: Reversal of allowance for impairment in value of investments Other income Selling expenses Administrative expenses Share of profit from investment in associate Finance cost Income tax expenses Profit for the year

(Unit: Million Baht)

Distribution of consumer products segment 2012 2011

Manufacture of food segment 2012 2011

2,853 1 2,854 2,854 779

41 987 1,028 1,003 2,031 276

2,488 2,488 2,488 669

38 811 849 878 1,727 253

Rent out space and services segment 2012 2011 3 3 21 24 10

Elimination of inter-segment revenues 2012 2011

7 7 9 (1,024) 16 (1,024) -

Consolidation 2012 2011

(887) (887)

2,897 988 3,885 3,885 1,065

2,533 811 3,344 3,344 922

2 38 (368) (217)

1 19 (326) (211)

16 (6) (121) 409

12 (6) (124) 287

(Unit: Million Baht)

Distribution of Rent out space Elimination of consumer Manufacture and services inter-segment products of food Revenues Consolidation segment segment segment 2012 2011 2012 2011 2012 2011 2012 2011 2012 2011 Property, plant and equipment 1 2 170 160 179 181 - 350 343 Other assets 1,570 1,460 614 506 11 11 (515) (536) 1,680 1,441 Total assets 1,571 1,462 784 666 190 192 (515) (536) 2,030 1,784


180 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

33. กองทุนสํารองเลี้ยงชีพ

บริษัทฯและบริษัทยอยและพนักงานบริษัทฯและบริษัทยอยไดรวมกันจัดตั้งกองทุนสํารองเลี้ยงชีพของแตละบริษัทขึ้นตาม พระราชบัญญัติกองทุนสํารองเลี้ยงชีพ พ.ศ. 2530 โดยบริษัทฯและบริษัทยอยและพนักงานจะจายสมทบเขากองทุนเปนราย เดือนในอัตรารอยละ 5 ของเงินเดือน กองทุนสํารองเลี้ยงชีพนี้บริหารโดยบริษัทหลักทรัพยจัดการกองทุนกสิกรไทย จํากัด และ จะจายใหแกพนักงานเมื่อพนักงานนั้นออกจากงานตามระเบียบวาดวยกองทุนของแตละบริษัท ในระหวางป 2555 บริษัทฯและ บริษัทยอยไดจายเงินสมทบกองทุนเปนจํานวนเงิน 7 ลานบาท (2554: 6 ลานบาท) และเฉพาะของบริษัทฯเปนจํานวนเงิน 4 ลานบาท (2554: 3 ลานบาท)

34. เงินปนผลจาย เงินปนผล เงินปนผลประจําป 2553 เงินปนผลระหวางกาลสําหรับ ป 2554 รวมเงินปนผลสําหรับ ป 2554 เงินปนผลประจําป 2554 เงินปนผลระหวางกาลสําหรับ ป 2555 รวมเงินปนผลสําหรับป 2555

อนุมัติโดย ที่ประชุมสามัญผูถือหุนเมื่อวันที่ 22 เมษายน 2554 ที่ประชุมคณะกรรมการบริษัทฯเมื่อวันที่ 3 สิงหาคม 2554

ที่ประชุมสามัญผูถือหุนเมื่อวันที่ 27 เมษายน 2555 ที่ประชุมคณะกรรมการบริษัทฯ เมื่อวันที่ 10 สิงหาคม 2555

เงินปนผลจาย เงินปนผลจายตอหุน (พันบาท) (บาท) 95,719

0.16

59,785

0.10

155,504

0.26

83,754

0.14

71,790 155,544

0.12 0.26

35. ภาระผูกพันและหนี้สินที่อาจเกิดขึ้น 35.1 ภาระผูกพันเกี่ยวกับสัญญาเชาดําเนินงาน บริษัทฯและบริษัทยอยไดทําสัญญาเชาที่เกี่ยวของกับการเชาพื้นที่ในอาคารสํานักงาน ยานพาหนะและอุปกรณกับกิจการที่ เกี่ยวของกันและบริษัทอื่น อายุของสัญญามีระยะเวลาตั้งแต 1 ถึง 5 ป บริษัทฯและบริษัทยอยมีจํานวนเงินขั้นต่ําที่ตองจายในอนาคตทั้งสิ้นภายใตสัญญาเชาดําเนินงานดังนี้

จายชําระภายใน ภายใน 1 ป 1 ถึง 5 ป

งบการเงินรวม ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2555 2554 8 22

7 12

(หนวย: ลานบาท) งบการเงินเฉพาะกิจการ ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2555 2554 7 20

5 8


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 181

Transfer prices between business segments are as set out in Note 9 to the financial statements.

33. Provident fund The Company and the subsidiaries and their employees have jointly established a provident fund in accordance with the Provident Fund Act B.E. 2530. The Company, the subsidiaries and their employees contributed to the fund monthly at the rate of 5 percent of basic salary. The fund, which is managed by Kasikorn Asset Management Company Limited, will be paid to employees upon termination in accordance with the fund rules. During the year 2012, the Company and its subsidiaries contributed Baht 7 million (2011: Baht 6 million) to the fund, and the Company only contributed Baht 4 million (2011: Baht 3 million).

34. Dividend paid Dividends

Approved by

Final dividends for 2010 Interim dividends for 2011 Total for 2011

Annual General Meeting of the shareholders on 22 April 2011 Board of Directors’ meeting on 3 August 2011

Final dividends for 2011 Interim dividends for 2012 Total for 2012

Annual General Meeting of the shareholders on 27 April 2012 Board of Directors’ meeting on 10 August 2012

Total dividends (Thousand Baht)

Dividend per share (Baht)

95,719

0.16

59,785 155,504

0.10 0.26

83,754

0.14

71,790 155,544

0.12 0.26

35. Commitments and contingent liabilities 35.1 Operating lease commitments

The Company and its subsidiaries have entered into several lease agreements in respect of lease of office space, motor vehicles, and equipment with related parties and other companies. The terms of the agreements are generally between 1 and 5 years. Future minimum lease payments required under these operating lease contracts were as follows: (Unit: Million Baht) Consolidated Separate financial statements financial statements As at 31 December As at 31 December 2012 2011 2012 2011 Payable within: 8 7 7 5 Less than 1 year 1 to 5 years 22 12 20 8 35.2 Long-term service commitments The Company and its subsidiaries have entered into several service agreements in respect of computer services, consultancy services, advertising fees, and other services with related parties and other companies.


182 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

35.2 ภาระผูกพันเกี่ยวกับสัญญาบริการระยะยาว บริษัทฯและบริษัทยอยไดทําสัญญาที่เกี่ยวของกับการรับบริการดานคอมพิวเตอร คําปรึกษา คาโฆษณา และบริการอื่นๆกับ กิจการที่เกี่ยวของกันและบริษัทอื่น อายุของสัญญามีระยะเวลาตั้งแต 1 ถึง 20 ป บริษัทฯและบริษัทยอยมีจํานวนเงินขั้นต่ําที่ตองจายในอนาคตทั้งสิ้นภายใตสัญญาบริการระยะยาวดังนี้

จายชําระภายใน ภายใน 1 ป 1 ถึง 5 ป มากกวา 5 ป

งบการเงินรวม ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2555 2554 48 18 49

45 17 53

(หนวย: ลานบาท) งบการเงินเฉพาะกิจการ ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2555 2554 31 17 49

28 17 53

35.3 การค้ําประกัน ก) ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2555 บริษัทยอยแหงหนึ่งไดค้ําประกันวงเงินสินเชื่อใหแกบริษัทยอยอีกแหงหนึ่งในวงเงิน 102 ลาน บาท (2554: 102 ลานบาท) ข) ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2555 บริษัทยอยมีหนังสือค้ําประกันซึ่งออกโดยธนาคารในนามบริษัทยอยเหลืออยูเปนจํานวน 11 ลานบาท (2554: 13 ลานบาท) ซึ่งเกี่ยวเนื่องกับภาระผูกพันทางปฏิบัติบางประการตามปกติธุรกิจของบริษัทยอย ซึ่ง ประกอบดวยหนังสือค้ําประกันเพื่อค้ําประกันภาษีอากรขาเขาจํานวน 8 ลานบาท (2554: 9 ลานบาท) และเพื่อค้ําประกัน การใชไฟฟาจํานวน 3 ลานบาท (2554: 4 ลานบาท)

36. เครื่องมือทางการเงิน 36.1 นโยบายการบริหารความเสี่ยง เครื่องมือทางการเงินที่สําคัญของบริษัทฯและบริษัทยอยตามที่นิยามอยูในมาตรฐานการบัญชีฉบับที่ 107 “การแสดงรายการ และการเปดเผยขอมูลสําหรับเครื่องมือทางการเงิน” ประกอบดวย เงินสดและรายการเทียบเทาเงินสด ลูกหนี้การคา เงินใหกูยืม เงินลงทุน เงินกูยืมระยะสั้นและเงินกูยืมระยะยาว บริษัทฯและบริษัทยอยมีความเสี่ยงที่เกี่ยวของกับเครื่องมือทางการเงิน ดังกลาว และมีนโยบายการบริหารความเสี่ยงดังนี้ ความเสี่ยงดานการใหสินเชื่อ บริษัทฯและบริษัทยอยมีความเสี่ยงดานการใหสินเชื่อที่เกี่ยวเนื่องกับลูกหนี้การคา เงินใหกูยืม และเงินลงทุนในลูกหนี้ที่รับซื้อ กิจการที่เกี่ยวของกัน ฝายบริหารควบคุมความเสี่ยงนี้โดยการกําหนดใหมีนโยบายและวิธีการในการควบคุมสินเชื่อที่เหมาะสม ดังนั้นบริษัทฯและบริษัทยอยจึงไมคาดวาจะไดรับความเสียหายที่เปนสาระสําคัญจากการใหสินเชื่อ นอกจากนี้ การใหสินเชื่อ ของบริษัทฯและบริษัทยอยไมมีการกระจุกตัวเนื่องจากบริษัทฯและบริษัทยอยมีฐานของลูกคาที่หลากหลายและมีอยูจํานวนมาก ราย จํานวนเงินสูงสุดที่บริษัทฯและบริษัทยอยอาจตองสูญเสียจากการใหสินเชื่อคือมูลคาตามบัญชีของลูกหนี้การคา เงินใหกูยืม และเงินลงทุนในลูกหนี้ที่รับซื้อ - กิจการที่เกี่ยวของกันที่แสดงอยูในงบแสดงฐานะการเงิน ความเสี่ยงจากอัตราดอกเบี้ย บริษัทฯและบริษัทยอยมีความเสี่ยงจากอัตราดอกเบี้ยที่สําคัญอันเกี่ยวเนื่องกับเงินฝากสถาบันการเงิน เงินใหกูยืม เงินลงทุน ระยะยาว เงินเบิกเกินบัญชี เงินกูยืมระยะสั้น และเงินกูยืมระยะยาวที่มีดอกเบี้ย อยางไรก็ตาม เนื่องจากสินทรัพยและหนี้สิน ทางการเงินสวนใหญมีอัตราดอกเบี้ยที่ปรับขึ้นลงตามอัตราตลาด หรือมีอัตราดอกเบี้ยคงที่ซึ่งใกลเคียงกับอัตราตลาดในปจจุบัน ความเสี่ยงจากอัตราดอกเบี้ยของบริษัทฯและบริษัทยอยจึงอยูในระดับต่ํา


Payable within: Less than 1 year 1 to 5 years

financial statements As at 31 December 2012 2011

financial statements As at 31 December 2012 2011

Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 183

8 22

7 12

7 20

5 8

35.2 Long-term service commitments The Company and its subsidiaries have entered into several service agreements in respect of computer services, consultancy services, advertising fees, and other services with related parties and other companies. The terms of the agreements are generally between 1 and 20 years.

Future minimum service payments required under these long-term service agreements are as follows:

Payable within: Less than 1 year 1 to 5 years More than 5 years

Consolidated financial statements As at 31 December 2012 2011 48 18 49

45 17 53

(Unit: Million Baht) Separate financial statements As at 31 December 2012 2011 31 17 49

28 17 53

35.3 Guarantees a) As at 31 December 2012, a subsidiary has guaranteed bank credit facilities of another subsidiary amounting to Baht 102 million (2011: Baht 102 million).

b)

As at 31 December 2012, there were outstanding bank guarantees of approximately Baht 11 million (2011: Baht 13 million) issued by the banks on behalf of the subsidiaries in respect of certain performance bonds as required in the normal course of business. These included letters of guarantee amounting to Baht 8 million (2011: Baht 9 million) to guarantee import duty and Baht 3 million (2011: Baht 4 million) to guarantee electricity use.

36. Financial instruments

36.1 Financial risk management The Company and its subsidiaries’ financial instruments, as defined under Thai Accounting Standard No.107 “Financial Instruments: Disclosure and Presentations”, principally comprise cash and cash equivalents, trade accounts receivable, loans, investments, short-term loans and long-term loans. The financial risks associated with these financial instruments and how they are managed is described below.

Credit risk The Company and its subsidiaries are exposed to credit risk primarily with respect to trade accounts receivable, loans and investment in receivable purchased - related parties. The Company and its subsidiaries manage the risk by adopting appropriate credit control policies and procedures and therefore do not expect to incur material financial losses. In addition, the Company and its subsidiaries do not have high concentration of credit risk since they have large customer bases. The maximum exposure to credit risk is limited to the carrying amounts of trade accounts receivable, loans and investment in receivable purchased - related parties as stated in the statement of financial position. Interest rate risk The Company and its subsidiaries’ exposure to interest rate risk relates primarily to their cash at banks, loans, long-term investments, bank overdrafts, short-term and long-term borrowings. However, since most of the Company and its subsidiaries’ financial assets and liabilities bear floating interest rates or fixed interest rates which are close to the market rate, the interest rate risk is expected to be minimal.


หนี้สนิ ทางการเงิน เจาหนี้การคาและเจาหนี้อื่น เงินกูยืมระยะยาวที่ปรับโครงสรางหนี้ จากสถาบันการเงิน

สินทรัพยทางการเงิน เงินสดและรายการเทียบเทาเงินสด เงินลงทุนชั่วคราว ลูกหนี้การคาและลูกหนี้อื่น เงินฝากธนาคารที่มีภาระค้ําประกัน เงินลงทุนระยะยาว เงินลงทุนในลูกหนี้ที่รับซื้อ - กิจการที่ เกี่ยวของกัน

งบการเงินรวม 180 30 3 213 -

250 3 -

253

-

-

-

-

-

-

-

-

50

50

-

-

50

50

-

-

-

-

20 20

-

24 83

59 -

27 27

-

32 94

62 -

530

530

2 846

206 638 -

532

532

2 695

152 541 -

ณ วันที่ 31 ธันวาคม อัตราดอกเบี้ย อัตราดอกเบี้ยคงที่ ภายใน มากกวา มากกวา ปรับขึ้นลง ไมมี 1 ป 1 ถึง 5 ป 5 ป ตามราคาตลาด อัตราดอกเบี้ย 2555 2554 2555 2554 2555 2554 2555 2554 2555 2554 (ลานบาท)

20 550

530

26 1,232

59 456 638 3 50

2555

27 559

532

MLR

-

MLR

MLR

-

MLR

242 0.5 - 0.75 0.5 - 4.0 182 2.98 - 4.5 2.98 - 4.9 541 3 1.6 - 2.25 1.75 - 2.75 50 4.7 4.25

2554

34 1,052

รวม

อัตรา ดอกเบี้ย 2555 2554 (รอยละตอป)

สินทรัพยและหนี้สินทางการเงินที่สําคัญสามารถจัดตามประเภทอัตราดอกเบี้ย และสําหรับสินทรัพยและหนี้สินทางการเงินที่มีอัตราดอกเบี้ยคงที่สามารถแยกตามวันที่ครบกําหนดหรือวันที่มีการ กําหนดอัตราดอกเบี้ยใหม (หากวันที่มีการกําหนดอัตราดอกเบี้ยใหมถึงกอน) ไดดังนี้

184 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555


Financial assets Cash and cash equivalents 250 Current investments Trade and other receivables Restricted bank deposits 3 Long-term investment Investment in receivable purchased - related parties 253 Financial liabilities Trade and other payables Restructured long-term loans from financial institutions -

Consolidated financial statements -

180 30 3 213 -

-

-

50 50 -

-

50 50 -

-

20 20

-

59 24 83 27 27

-

62 32 94 530

530

206 638 2 846

Interest rate 2012 2011 (% per annum)

532

532

20 550

530

27 559

532

MLR

-

MLR

-

59 242 0.5 - 0.75 0.5 - 4.0 152 456 182 2.98 - 4.5 2.98 - 4.9 541 638 541 3 3 1.6 - 2.25 1.75 - 2.75 50 50 4.7 4.25 2 26 34 MLR MLR 695 1,232 1,052

Fixed interest rates Within 1-5 Over Floating Non-interest years 5 years interest rate bearing Total 1 year 2012 2011 2012 2011 2012 2011 2012 2011 2012 2011 2012 2011 (Million Baht)

As at 31 December

Significant financial assets and liabilities classified by type of interest rates are summarised in the table below, with those financial assets and liabilities that carry fixed interest rates further classified based on the maturity date or the repricing date if this occurs before the maturity date.

Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 185


หนี้สนิ ทางการเงิน เจาหนี้การคาและเจาหนี้อื่น เงินกูยืมระยะยาวที่ปรับโครงสรางหนี้ จากสถาบันการเงิน เงินกูยืมระยะยาวที่ปรับโครงสรางหนี้ จากกิจการที่เกี่ยวของกัน

สินทรัพยทางการเงิน เงินสดและรายการเทียบเทาเงินสด เงินลงทุนชั่วคราว ลูกหนี้การคาและลูกหนี้อื่น เงินใหกูยืมระยะสั้นแกกิจการที่ เกี่ยวของกัน เงินลงทุนระยะยาว เงินใหกูยืมระยะยาวแกกิจการที่ เกี่ยวของกัน เงินลงทุนในลูกหนี้ที่รับซื้อ - กิจการที่ เกี่ยวของกัน

งบการเงินเฉพาะกิจการ 180 20 52 10 262 -

250 -

34 -

10

294

-

-

-

-

-

40

40

-

-

-

-

-

90

40

50

-

-

-

-

63

13

50

-

-

-

-

23

23

-

-

44 64

20

-

24 47

-

-

23 -

72 99

27

-

32 65

-

-

33 -

474

-

474

2 734

-

-

150 582

457

-

457

2 647

-

-

140 505

ณ วันที่ 31 ธันวาคม อัตราดอกเบี้ย อัตราดอกเบี้ยคงที่ ภายใน มากกวา มากกวา ปรับขึ้นลง ไมมี 1 ถึง 5 ป 5 ป ตามราคาตลาด อัตราดอกเบี้ย 1 ป 2555 2554 2555 2554 2555 2554 2555 2554 2555 2554 (ลานบาท)

44 538

20

474

26 1,178

63

34 50

23 400 582

2555

อัตรา ดอกเบี้ย 2555 2554 (รอยละตอป)

73

52 50

72 556

27

457

MLR

MLR

-

MLR

3.9

3.9 4.7

MLR

MLR

-

MLR

4.25

4.25 4.25

213 0.75 0.75 - 4.0 160 2.98 - 4.5 2.98 505 -

2554

34 1,087

รวม

186 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555


Financial liabilities Trade and other payables Restructured long-term loans from financial institutions Restructured long-term loans from related parties

Financial assets Cash and cash equivalents Current investments Trade and other receivables Short-term loans to related parties Long-term investment Long-term loan to related parties Investment in receivable purchased - related parties

Separate financial statements 180 20 52 10 262 -

250 34 10 294 -

-

-

40

40

-

-

-

90

50 40

-

-

-

63

50 13

-

-

-

23

23

44 64

20

-

24 47

23 -

72 99

27

-

32 65

33 -

474

-

474

2 734

150 582 -

23 400 582 34 50 63

457

-

457

44 538

20

474

Interest Rate 2012 2011 (% per annum)

72 556

27

457

MLR

MLR

-

MLR

MLR

MLR

-

MLR

213 0.75 0.75 - 4.0 160 2.98 - 4.5 2.98 505 52 3.9 4.25 50 4.7 4.25 73 3.9 4.25

2 26 34 647 1,178 1,087

140 505 -

Fixed interest rates Within 1-5 Over Floating Non-interest years 5 years interest rate bearing Total 1 year 2012 2011 2012 2011 2012 2011 2012 2011 2012 2011 2012 2011 (Million Baht)

As at 31 December

Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 187


188 บริษัท พรีเมียร์ มาร์เก็ตติ้ง จำ�กัด (มหาชน) >> รายงานประจำ�ปี 2555

ความเสี่ยงจากอัตราแลกเปลี่ยน บริษัทฯและบริษัทยอยมีความเสี่ยงจากอัตราแลกเปลี่ยนที่สําคัญอันเกี่ยวเนื่องจากการซื้อและขายสินคาเปนเงินตราตางประเทศ บริษัทยอยไดตกลงทําสัญญาซื้อขายเงินตราตางประเทศลวงหนา ซึ่งสวนใหญมีอายุสัญญาไมเกินหนึ่งปเพื่อใชเปนเครื่องมือใน การบริหารความเสี่ยง บริษัทฯและบริษัทยอยมียอดคงเหลือของสินทรัพยและหนี้สินทางการเงินที่เปนสกุลเงินตราตางประเทศ ดังนี้ สกุลเงิน เหรียญสหรัฐอเมริกา เยน

สินทรัพยทางการเงิน หนี้สินทางการเงิน ณ วันที่ 31 ธันวาคม ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2555 2554 2555 2554 (ลาน) (ลาน) (ลาน) (ลาน) 2 1 2 3 -

-

26

30

อัตราแลกเปลี่ยน ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2555 2554 (บาทตอหนวยเงินตราตางประเทศ) 30.4857 และ 31.5505 และ 30.7775 31.8319 0.357960 0.412406

บริษัทยอยมีสัญญาขายเงินตราตางประเทศลวงหนาคงเหลือ ดังนี้

สกุลเงิน เหรียญสหรัฐอเมริกา

สกุลเงิน เหรียญสหรัฐอเมริกา

ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2555 อัตราแลกเปลี่ยนตามสัญญา ของจํานวนที่ขาย จํานวนที่ขาย (ลาน) (บาทตอหนวยเงินตราตางประเทศ) 1 30.61 ถึง 30.84

วันครบกําหนดตาม สัญญา

ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2554 อัตราแลกเปลี่ยนตามสัญญา จํานวนที่ขาย ของจํานวนที่ขาย (ลาน) (บาทตอหนวยเงินตราตางประเทศ) 3 30.30 ถึง 31.70

วันครบกําหนดตาม สัญญา

10 เมษายน 2556 ถึง 3 กรกฎาคม 2556

19 มีนาคม 2555 ถึง 4 กรกฎาคม 2555

36.2 มูลคายุติธรรมของเครื่องมือทางการเงิน เนื่องจากเครื่องมือทางการเงินสวนใหญของบริษัทฯและบริษัทยอยจัดอยูในประเภทระยะสั้น เงินใหกูยืมและเงินกูยืมมีอัตรา ดอกเบี้ยใกลเคียงกับอัตราดอกเบี้ยในตลาด บริษัทฯและบริษัทยอยจึงประมาณมูลคายุติธรรมของเครื่องมือทางการเงินใกลเคียง กับมูลคาตามบัญชีที่แสดงในงบแสดงฐานะการเงิน มูลคายุติธรรม หมายถึง จํานวนเงินที่ผูซื้อและผูขายตกลงแลกเปลี่ยนสินทรัพยกันหรือจายชําระหนี้สินในขณะที่ทั้งสองฝายมี ความรอบรู และเต็มใจในการแลกเปลี่ยนและสามารถตอรองราคากันไดอยางเปนอิสระในลักษณะที่ไมมีความเกี่ยวของกัน วิธีการกําหนดมูลคายุติธรรมขึ้นอยูกับลักษณะของเครื่องมือทางการเงิน มูลคายุติธรรมจะกําหนดจากราคาตลาดลาสุด หรือ กําหนดขึ้นโดยใชเกณฑการวัดมูลคาที่เหมาะสม

37. การบริหารจัดการทุน

วัตถุประสงคในการบริหารจัดการทุนที่สําคัญของบริษัทฯ คือการจัดใหมีซึ่งโครงสรางทุนที่เหมาะสมเพื่อสนับสนุนการดําเนิน ธุรกิจของบริษัทฯและเสริมสรางมูลคาการถือหุนใหกับผูถือหุน โดย ณ วันที่ 31 ธันวาคม 2555 กลุมบริษัทมีอัตราสวนหนี้สิน ตอทุนเทากับ 0.5:1 (2554: 0.6:1) และเฉพาะบริษัทฯมีอัตราสวนหนี้สินตอทุนเทากับ 0.6:1 (2554: 0.8:1)

38. การอนุมัติงบการเงิน งบการเงินนี้ไดรบั อนุมัติใหออกโดยคณะกรรมการบริษัทฯเมื่อวันที่ 21 กุมภาพันธ 2556


Annual Report 2012 >> Premier Marketing Public Company Limited 189

Foreign currency risk The Company and its subsidiaries’ exposure to foreign currency risk arises mainly from trading transactions that are denominated in foreign currencies. The subsidiaries seek to reduce this risk by entering into forward exchange contracts when they consider appropriate. Generally, the forward contracts mature within one year. The balances of financial assets and liabilities denominated in foreign currencies of the Company and its subsidiaries are summarised below. Financial assets Financial liabilities Exchange rate as at 31 December as at 31 December as at 31 December 2012 2011 2012 2011 2012 2011 (Million) (Million) (Million) (Million) (Baht per 1 foreign currency unit) 2 1 2 3 30.4857 and 31.5505 and 30.7775 31.8319 26 30 0.357960 0.412406

Foreign currency US dollar Japanese yen

Foreign exchange contracts outstanding are summarised below. As at 31 December 2012 Foreign currency US dollar

1

Sold amount (Million)

Contractual exchange rate for sold (Baht per 1 foreign currency unit) 30.61 to 30.84 As at 31 December 2011

Foreign currency US dollar

Sold amount (Million) 3

Contractual exchange rate for sold (Baht per 1 foreign currency unit) 30.30 to 31.70

Contractual maturity date 10 April 2013 to 3 July 2013 Contractual maturity date 19 March 2012 to 4 July 2012

36.2 Fair values of financial instruments Since the majority of the Company and its subsidiaries’ financial instruments are short-term in nature or bear floating interest rates, their fair value is not expected to be materially different from the amounts presented in the statements of financial position.

A fair value is the amount for which an asset can be exchanged or a liability settled between knowledgeable, willing parties in an arm’s length transaction. The fair value is determined by reference to the market price of the financial instrument or by using an appropriate valuation technique, depending on the nature of the instrument.

37. Capital management The primary objective of the Company’s capital management is to ensure that it has appropriate capital structure in order to support its business and maximise shareholder value. As at 31 December 2012, the Group's debt-toequity ratio was 0.5:1 (2011: 0.6:1) and the Company's was 0.6:1 (2011: 0.8:1).

38. Approval of financial statements These financial statements were authorised for issue by the Company’s Board of Directors on 21 February 2013.



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.