Vodič restoranima i konobama Opatije

Page 1


Vodič restoranima i konobama Opatije

Guide to Opatija’s

Restaurants and Taverns

Restaurant Ružmarin

Restaurant Slatina

Restaurant Lavanda

Buffet Elita

Restaurant Skalinada

Restaurant Lungomare

Beach bar Colloseum

Restaurant Domino

Grill Restaurant A&D

Bistro Nostromo

Restaurant Grill House

Restaurant Villa Ariston

Restaurant Mali raj

Bistro Venezia

Bistro Bussola Restaurant Galeb

Lučica

Nobilion

Restaurant Navis

Restaurant Valle Losca

Tavern Ribarnica Volosko

Tavern Tramerka

Ostaria Veranda

Restaurant Plavi podrum

Pizzeria Moho

Trattoria Mandrać

Restaurant Evergreen

Restaurant Laurus

Restaurant bianco&nero

Restaurant Lumber

Restaurant Cubo

Garden Grill Hortenzija

Osteria da Ugo

Restaurant Royal

Nami Sushi Restaurant

Pizzeria Maya

Restoran Yacht Club

Restaurant Molo

Bistro Hemingway Kitchen & Bar

Restaurant Casa Tua

Restaurant Bevanda

Lido Sunset Beach

Restaurant Isadora

Tavern Istranka

Grill Boćarija

Pizzeria Roko

Restaurant Roko

Restaurant Sv. Jakov

Restaurant Butter&Salt

Restaurant Argonauti

Restaurant Vongola

Restaurant Boutique

Gostionica Kaneta

Dopolavoro

Restaurant Navis

1 +385 51 444 600 hotel@hotel-navis.hr www.hotel-navis.hr

Volosko, Ivana Matetića Ronjgova 10

12:30 - 22:30 60 60

VISA, MASTERCARD, MAESTRO, DINERS

Specijaliteti Carpaccio od jadranske tune, jastog, svježe kamenice, biftek sa svježim istarskim tartufima, gregada od morske divljači, domaći kruh iz krušne peći bez aditiva

Specialities Adriatic tuna carpaccio, spiny lobster, fresh oysters, beefsteak with fresh Istrian truffles, gregada fish stew, additive-free homemade bread from a wood-fired oven

Tavern Ribarnica Volosko

3

Volosko, Andrije Štangera 5

+385 51 701 483

ribarnicavolosko1@net.hr

LIPANJ/JUNE - RUJAN/SEPTEMBER

Pon/Mon - Ned/Sun 11:00 - 22:00

LISTOPAD/OCTOBER - SVIBANJ/MAY

Pon/Mon - Sub/Sat 11:00 - 21:00 23 20

GOTOVINA / CASH

Specijaliteti Riblja jela: lignje frigane i na žaru, frigana mala plava riba, odrezak od morskog psa, odrezak od grdobine

Specialities Fish dishes: fried and grilled squid, fried small oily fish, shark steak, monkfish steak

Tavern Tramerka

PON/MON - PET/FRI 17:00 - 23:00 SUB/SAT - NED/SUN 12:00 - 23:00 26 18 www.konoba-tramerka.eatbu.hr

Ostaria Veranda

5

Volosko, Andrije Mohorovičića 40

+385 51 875 189 info@ostariaveranda.hr www.ostariaveranda.hr

12:00 - 24:00 30 75

VISA, MASTERCARD, MAESTRO

Specijaliteti Janjeći kotleti s torticom od kapule i brusnice, riblji file na žaru s broskvom i kremom od slanutka, krak hobotnice s tivkicama na kremi od slanutka

Specialities Lamb chops with onion-and-cranberry tart, grilled fish fillet with broskva (a variety of kale) and chickpea cream, octopus with zucchini on a chickpea cream

Gourmet priča Opatije

Autohtone namirnice, zavodljiv spoj mediteranske i kontinentalne kuhinje te besprijekorno miješanje duge kulinarske tradicije s modernim gastronomskim trendovima osnova su ponude opatijskih restorana i konoba.

Plodovi mora i plodovi šume, inovativnost i tradicija, autohtone svježe namirnice i chefovi s međunarodnim ugledom uzdignule su lokalnu gastronomsku scenu među najuzbudljivije u Hrvatskoj. Kvarnerski škamp, šparuge, tartufi, sočne lovranske trešnje ili maruni na tanjuru, uz izvrsna vina i maslinova ulja… Svaka namirnica posebnoj je poglavlje u toj priči, koja će vas držati u slatkom iščekivanju sve do „posljednjeg retka”.

The Gourmet Story of Opatija

Autochtonous ingredients, a seductive blend of Mediterranean and continental cuisine and flawless mixing of long culinary traditions with modern gastronomic trends are the basis of Opatija’s offer. Seafood and fruits of the forest, innovation and tradition, local fresh ingredients and internationally renowned chefs have turned the local culinary scene into one of the most exciting in Croatia. Kvarner scampi, asparagus, truffles, juicy Lovran cherries or sweet chestnuts, along with excellent wines and olive oil. Every ingredient is a special chapter in a story that will keep you in sweet anticipation until the last line.

Pizzeria Moho

7 +385 99 256 2289 pizzeriamoho@gmail.com

OŽUJAK/MARCH - LISTOPAD/OCTOBER

PON/MON - NED/SUN 11:00 - 23:00

STUDENI/NOVEMBER - VELJAČA/FEBRUARY

PON/MON - NED/SUN 11:00 - 22:00

VISA, MASTERCARD, MAESTRO

Specijaliteti Vološćanske rolice, Mo-ho-ho burger

Specialities Volosko pizza rolls, Mo-ho-ho burger

Trattoria Mandrać

8 +385 51 322 601 info@trattoriamandrac.hr VISA, MASTERCARD, MAESTRO

Volosko, Obala Frane Supila 10

12:00-23:00 40 40 www.trattoriamandrac.hr

Specijaliteti Ravioli punjeni skutom, parmezanom i bosiljkom u šugu od tartufa, fritto misto s verdurom, hrskava hobotnica sa salsom od senfa i meda s palentom i krumpir s broskvom

Specialities Ravioli stuffed with skuta curd cheese, parmesan and basil in a truffle sauce, fritto misto with vegetables, crispy octopus with mustard-and-honey salsa, polenta and potatoes with broskva (a variety of kale)

Volosko, Andrije Štangera 62

Specialities Large selection of fish and meat specialities, dishes pod pekom (prepared under the baking lid) 9 +385 51 703 111 evergreenop@net.hr www.restaurant-evergreen.hr VISA, MASTERCARD, MAESTRO, DINERS 11:00 - 24:00 100 40

Specijaliteti Veliki izbor ribljih i mesnih specijaliteta, jela pod pekom

Restaurant Laurus

Opatija, Nova cesta 12 A

Specijaliteti Svježa jadranska riba, hlap iz našeg akvarija, pizza s mekinjama

Specialities Fresh Adriatic fish, lobster from our aquarium, pizza with bran

Restaurant bianco&nero

Opatija, Stubište Lipovica 3

+385 51 440 398 rmarincic@gmail.com www.bianco-nero.info

PON/MON - SUB/SAT

09:00 - 23:00 50 50

VISA,MASTERCARD, MAESTRO, DINERS

Specijaliteti Tjestenina ili rižot mare-monti s kozicama i sezonskim vrganjima, šparogama ili motarom, „Osso buco“ s domaćim pljukancima, Fiorentinski odrezak

Specialities Mare-monti pasta or risotto with shrimps and porcini mushrooms, asparagus or rock samphire (depending on the season), osso bucco with homemade pljukanci pasta, fiorentina beefsteak 11

Restaurant Lumber

12

Opatija, Maršala Tita 70

+385 51 510 590 lumberopatija@gmail.com

UTO/TUE - NED/SUN 12:00 - 22:00 PON/MON - ZATVORENO / CLOSED 25 25 www.lumber.eatbu.hr

VISA,MASTERCARD, MAESTRO

Specijaliteti Obrazi od boškarina s knedlama od suhih smokava kuhane u istarskom teranu, učkarski sir, jadranska hobotnica, jadranske lignje

Specialities Beef cheeks with dried fig dumplings cooked in Istrian Teran wine, Učka cheese, Adriatic octopus, Adriatic squid

Restaurant Cubo

Opatija, Feliksa Peršića 5

+385 51 743 333 www.liburnia.hr

12:00-23:00 28 40

VISA, MASTERCARD, MAESTRO, DINERS

Specijaliteti Fine dining s mediteranskim naglaskom, filet zubaca na žaru sa Veloutë od kurkume, “Queen sheep” Sporo kuhana koljenica u vlastitom soku pod vakumom

Specialities Fine dining with a Mediterranean touch, grilled dentex fillet with turmeric velouté, Queen Sheep sous-vide lamb shank in its own juice

Osteria da Ugo

Nami Sushi Restaurant

Opatija, Maršala Tita 86

+385 51 559 000 nami.opatija@gmail.com

MASTERCARD, MAESTRO

Specijaliteti Nigiri, Hosomaki, Uramaki, Futomaki, Sashimi, Tuna Tataki, Foie Gras, Wagyu Beef

Specialities Nigiri, Hosomaki, Uramaki, Futomaki, Sashimi, Tuna Tataki, Foie Gras, Wagyu beef

Pizzeria Maya

Restaurant Yacht Club

Restaurant Molo

Opatija, Zert 3

+385 51 718 300 molo.opatija@gmail.com VISA, MASTERCARD, MAESTRO, DINERS 11:00-24:00 30 80

Specijaliteti Tatarski biftek od tune, špageti s vongolama i škampima, ravioli punjeni skutom na kremi od buče, crni njoki s kozicama, tikvicama i fermentiranim cherry rajčicama

Specialities Tuna tartare, spaghetti with clams and scampi, ravioli stuffed with skuta curd cheese on a pumpkin cream, black gnocchi with shrimp, zucchini and fermented cherry tomatoes

Kvarnerski škamp

Među specifičnim namirnicama opatijskog podneblja središnje mjesto zauzima kvarnerski škamp, koji se ističe posebnom veličinom i crvenkastom bojom, tankom ljuskom te mesom bogatog okusa.

Ova svestrana namirnica kao predjelo poslužuje se sirova, marinirana uz nekoliko kapi maslinova ulja i limunova soka, izvrsno odgovara kao dominantni okus u rižotu i drugim toplim predjelima, no najpoznatiji i najcjenjeniji način priprave je „na buzaru“, koja naglašava ne samo okus, već i miris kvarnerskog škampa.

The Kvarner Shrimp

Among the ingredients specific for the region, the main element is the Kvarner shrimp, which stands out for its special size, reddish color, thin shell and rich taste of the shrimp meat.

This versatile ingredient is served raw as an appetizer, marinated with a few drops of olive oil and lemon juice, perfectly suited as the dominant flavor in risotto dishes and other warm starters, but the most famous and appreciated way of preparation is the buzara (a type of traditional stew), which emphasizes not only the taste, but also the scent of the Kvarner shrimp.

Bistro Hemingway Kitchen & Bar

Opatija, Zert 2

Specialities Burgers, Kaffir lime stir-fry, spring rolls, wok dishes +385 51 712 333 opatija@hemingway.hr www.hemingway.hr VISA, MASTERCARD, MAESTRO, DINERS 12:00-24:00 32 42

Specijaliteti Burgeri, Kaffir lime stir fry, proljetne rolice, jela iz woka

Restaurant Casa Tua

Restaurant Bevanda

Opatija, Zert 8

+385 51 493 888 reservations@bevanda.hr www.bevanda.hr

12:00-24:00 / 110

VISA, MASTERCARD,MAESTRO, DINERS I AMEX

Specijaliteti RAW BAR – sirova riba, rakovi i školjke, PLODOVI MORA – topla i glavna jela na bazi svježih morskih plodova, pripremljena na tradicionalan način, DRY AGED STEAKOVItomahawk, rib- eye,ramstek i juneći file steak

Specialities RAW BAR – raw fish, crabs and shellfish, SEAFOOD – fresh seafood hot starters and main courses prepared in the traditional way, DRY-AGED STEAKS – tomahawk, rib-eye, rump and beef filet steak

Lido Sunset Beach

Opatija, Zert 8

08:00-00:00 120 180

VISA, MASTER, MAESTRO, DINERS, PREMIUM CARD

Specijaliteti Rižoto s morskim plodovima

Specialities Risotto with seafood

Restaurant Isadora

DINERS

Specijaliteti Svježa Jadranska riba, tatar biftek, tradicionalna kuhinja na moderan način

Specialities Fresh Adriatic fish, beef tartare, traditional cuisine with a modern twist +385 51 710 444 www.liburnia.hr VISA, MASTERCARD, MAESTRO,

Tavern Istranka

Opatija, Bože Milanovića 2

+385 51 271 835 comeprima@inet.hr

VISA, MASTERCARD, MAESTRO, AMEX 11:00-24:00 60 75

Specijaliteti Istarska maneštra od bobići, jela od tartufa, mesni gulaši s domaćim njokima ili fužima, teleće pečenje, domaći ravioli punjeni sirom, jela od dnevno svježe ribe

Specialities Istrian maneštra bean and corn thick soup, truffle dishes, meat goulash with homemade gnocchi or fuži pasta, veal roast, homemade cheese ravioli, fish dishes from the catch of the day

Grill Boćarija

Opatija, Jurja Dobrile 1a

+385 51 603 244 kristijan.brajkovic@gmail.com

PON/MON 09:00 - 15:00 UTO/TUE - NED/SUN 12:00 - 22:00

VISA, MASTERCARD, MAESTRO, DINERS

Specijaliteti Jela s grilla - čevapćići, pljeskavice, lignje, riba

Specialities Grilled dishes – ćevapčići minced meat rolls, pljeskavica burgers, squid, fish

Pizzeria Roko

28

Opatija, Maršala Tita 114

+385 51 711 500

restaurantroko.opatija@gmail.com

www.roko-opatija.com

11:00-23:00 45 12

VISA, MASTERCARD, MAESTRO

Specijaliteti Kvarnerske kozice u umaku od istarske malvazije sa sušenim rajčicama, prženom rukolom i tagliatellama, Brudet s rimskim njokom (tuna, brancin, grdobina, lignje, dagnje), Zeleni ravioli na način šefa kuhunje nadjeveni kozicama i gljivama, Ražnjić od lungića u panceti s umakom

Specialities Kvarner prawns in Istrian Malvasia white wine sauce with dried tomatoes, fried rucola and tagliatelle, brudet fish stew with Roman gnocchi (tuna, sea bass, monkfish, squid, mussels), chef-style green ravioli stuffed with prawns and mushrooms, pork fillet skewers in bacon with sauce

Restaurant Roko

Opatija, Maršala Tita 116/2

+385 51 712 816

restaurantroko.opatija@gmail.com www.roko-opatija.com

11:00-23:00 25 50

VISA, MASTERCARD, MAESTRO

Specijaliteti Jadranski brancin nadjeven pestom od bosiljka, kvarnerskim kozicama na podlozi od humusa i tikvica sa žara, crni rižoto od sipe, cowboy steak i chutney od kapule, flambirana sous-vide svinjska koljenica s pečenim krumpirom, pancetom, kapulom i demi-glace od šljiva

Specialities Adriatic sea bass stuffed with basil pesto and Kvarner prawns on a bed of hummus and grilled zucchini, black cuttlefish risotto, cowboy steak and onion chutney, sous-vide flambéed pork shank with baked potatoes, bacon, onions and plum demi-glace

Vino i vruja

Vino i vruja posebno je eno-gastronomsko događanje koje pruža jedinstven doživljaj vrhunskih hrvatskih vina, čuvanih godinu dana u idealnim uvjetima ikarskog prirodnog fenomena, vruje, odnosno podmorskog izvora planinskih riječnih tokova.

Svake godine, početkom kolovoza, ronioci tisuće butelja vina u specijalno izrađenim kavezima postavljaju u kraški izvor na dubini od 20 metara. Drugi dan manifestacije prilika je za degustaciju butelja potopljenih godinu dana ranije, uz zabavni i glazbeni program te regatu tradicijskih barki.

Wine and Waterspring

Wine and Watersping is a special gastronomic event that offers a unique experience of the best Croatian wines that are preserved for one year in the ideal conditions of Ika’s natural phenomenon - vruja - the underwater sources of mountain rivers.

Every year, in early August, thousands of bottles of wine in specially crafted cages are placed by divers in a karst spring at the depth of 20 meters. The second day of the event is dedicated to the tasting of bottles submerged a year earlier, with an entertainment and music program and a regatta of traditional boats.

Opatija, Vladimira Nazora 1

+385 51 210 540

booking@hotel-paris.hr

www.hotel-paris.hr

Specijaliteti Fuzija francuske i domaće kvarnerske kuhinje

Specialities Fusion of French and local Kvarner cuisine

Restaurant Vongola

Opatija, Maršala Tita 113

+385 51 711 854 vongola@vongola.com.hr

LIPANJ/JUNE - RUJAN/SEPTEMBER

08:00 - 00:00

LISTOPAD/ OCTOBER- SVIBANJ/ MAY 08:00 - 22:00

VISA, MAESTRO, MASTERCARD

Specijaliteti Divlja riba, domaća tjestenina, domaće slastice, mesna jela

Specialities Wild-caught fish, homemade pasta, homemade desserts, meat dishes

Restaurant Ružmarin

Opatija, Veprinački put 2

+385 51 712 673

restoran.ruzmarin@gmail.com

www.restaurant-ruzmarin.com

11:00-00:00 70 50

VISA, MAESTRO, MASTERCARD, DINERS

Specijaliteti Šurlice s jadranskim kozicama, škampima i tartufima, punjeni pureći odrezak Adria, biftek u umaku od jadranskih kozica, škampi i tartufa Megalopolis, black angus Big tasty burger Ružmarin, veliki izbor pizza, tjestenina, jela sa grilla, jela za vegetarijance

Specialities Šurlice pasta with Adriatic prawns, scampi and truffles, Adria filled turkey steak, Megalopolis beefsteak in a sauce of Adriatic prawns, scampi and truffles, Ružmarin Black Angus big tasty burger, large selection of pizzas, pasta and grilled dishes, dishes for vegetarians

Restaurant Lavanda

Opatija, Maršala Tita 160

+385 51 272 719

info@hotel-galeb.hr

VISA, MASTERCARD, MAESTRO, AMEX 07:00-22:00

Specijaliteti Medaljoni u umaku od gorgonzole i kruške s istarskim fužima, špageti s plodovima mora

Specialities Medallions in gorgonzola and pear sauce with Istrian fuži pasta, spaghetti with seafood

Šparoge

Šparoge, ili kako ih naziva lokalno stanovništvo – šparuge, spadaju među najukusnije šumske poslastice i svojim specifičnim okusom obogaćuju gastronomsku ponudu brojnih restorana

Opatije. Divlje šparuge, koje vrijedne ruke beru u gustim učkarskim šumama, na tanjure stižu u brojnim varijantama – u rižotima i tjesteninama, kao prilog mesnim jelima – no posebno su popularne u „fritaji“ s jajima.

Niska kalorična i visoka nutritivna vrijednost šparuga čini ih idealnom namirnicom u koju mogu bez grižnje savjesti uživati i oni što održavaju vitku liniju.

Asparagus

Asparagus, or as it is called by the local population - šparuge, are among the most delicious treats from the forest and their specific flavor enriches the gastronomic offer of numerous Opatija’s restaurants. Wild asparagus, collected in the dense forests of Mount Učka, are served in numerous versions – in risotto and pasta dishes, as a side dish of meat dishes, and are especially popular in egg frittatas. This low-calorie and highly nutritional ingredient is also ideal for those who want to maintain a slim figure.

Restaurant Skalinada

Opatija, Maršala Tita 160

+385 51 711 950 info@hotel-galeb.hr

10:00-22:00 10 30

VISA,MASTERCARD, MAESTRO, AMEX

Specijaliteti Veliki izbor jela sa roštilja i pizza, a svi ljubitelji

comfort fooda su uvijek dobrodošli

Specialities Wide selection of grilled dishes and pizzas; lovers of comfort food are always welcome

Restaurant Lungomare

Opatija, Maršala Tita 129

+385 51 271 885 info@hotel-savoy.hr

VISA,MASTERCARD, MAESTRO, AMEX 07:00-22:00 60 300

Specijaliteti Ravioli s kravljim sirom u umaku od vongola na istarskoj malvaziji i juneći ramstek u umaku od vrganja s mladim prženim krumpirom

Specialities Ravioli with cow’s milk cheese in a clam sauce with Istrian Malvasia white wine, beef rump steak in a porcini mushroom sauce with fried new potatoes 40

Beach bar Colloseum

Opatija, Maršala Tita 129

+385 51 349 653 info@opatija-colosseum.com

08:00-01:00 / 50

VISA, MASTERCARD,MAESTRO I AMEX

Specijaliteti Specijaliteti inspirirani street foodom: signature burgeri, obročne salate i Pinsa Romana

Specialities Specialities inspired by street food: signature burgers, main course salads, Pinsa Romana

Restaurant Domino

Grill Restaurant A&D

Opatija, Marina Admiral

Specijaliteti Tjestenine, specijaliteti s grilla od raznovrsne svježe ribe i mesa

Specialities Pasta, variety of grilled fish and meat specialities

Restaurant Grill House

Opatija, Maršala Tita 220/1

+385 98 952 4669

TRAVANJ/APRIL - RUJAN/SEPTEMBER 12:00-23:00 20 45

VISA, MASTERCARD, MAESTRO, DINERS

Specijaliteti Mesna i riblja jela s roštilja

Specialities Grilled meat and fish dishes

Opatija, Maršala Tita 191

+385 51 704 074

info@mali-raj.hr

www.mali-raj.hr

07:00-24:00

60

VISA, MASTERCARD, MAESTRO,  DINERS

Specijaliteti Riblji specijaliteti

Specialities Fish specialities

Bistro Venezia

Festival čokolade

Najslađa opatijska manifestacija u studenom predstavlja najbolje domaće i međunarodne čokoladne brendove, ali i male specijalizirane proizvođače originalnih slastica.

Sajam Čokoladna čarolija u centru Gervais okuplja nekoliko desetaka proizvođača koji predstavljaju svoje najbolje proizvode za degustaciju i prodaju, a hedonistički užitak u čokoladi prate i brojna događanja – izložbe, radionice, edukativna predavanja, ali i koncerti izvrsnih bendova.

Chocolate Festival

Opatija’s sweetest manifestation held in November represents the best national and international chocolate brands, but also small specialized producers of original desserts. The Chocolate Magic fair held at the Centre Gervais gathers several dozens producers who present their best products for tasting and sale, and the hedonistic enjoyment of chocolate is accompanied by numerous events – exhibitions, workshops, educational lectures, but also concerts of excellent bands.

Bistro Busolla

Restaurant Lučica

Ičići, Lučica bb

TRAVANJ/APRIL - RUJAN/SEPTEMBER 12:30-20:30 / 105

CASH/GOTOVINA

Specijaliteti Lignje na žaru, frigane lignje, frigana sitna plava riba, čevapčići, pljeskavica, ražnjići

Specialities Grilled squid, fried squid, fried small oily fish, grill dishes: ćevapčići minced meat rolls, pljeskavica burgers, ražnjići meat skewers

Restaurant Nobilion

52

Ika, Svetog Nikole 2

+385 51 207 030 nobilion@ikador.com

08:00-23:00 46 34 www.ikador.com

VISA, MASTERCARD, MAESTRO, AMERICAN EXPRESS, DINERS

Specijaliteti Tartar od kvarnerskog škampa u hrskavoj košarici, žele od citrusa, wasabi majoneza, obrazi grdobine flambirani s Frangelico likerom, sok od celera, pečeni celer, svježi tartuf, tostirani lješnjaci, njok punjen trganom janjetinom, janjeći jus, pjena od paškog sira, prah od crnih maslina

Specialities Kvarner scampi tartare in a crispy basket, citrus jelly, wasabi mayonnaise, monkfish cheeks flambéed with Frangelico liqueur, celery juice, roasted celery, fresh truffle, toasted hazelnuts, gnocchi stuffed with pulled lamb roast, lamb jus, Pag cheese mousse, black olive powder

Tavern Gostionica Kaneta

Opatija, Nova cesta 64

+385 99 489 7474

info@gostionica-kaneta.com www.gostionica-kaneta.com

15.06. - 15.09

PON /MON - PET/FRI 10:00 - 22:00

SUB/SAT - NED/SUN 12:00 - 22:00

16.09. - 14.06.

PON /MON - PET/FRI 10:00 - 22:00

SUB/SAT 12:00 - 22:00 NED/SUN CLOSED

MASTERCARD, MAESTRO, VISA, V PAY

Specijaliteti Gulaš od divljači, flambirani odrezak od jelena u umaku od vrganja s palentom, domaći ravoli sa sirom i špinatom, domaći crni ravioli s Jadranskim kozicama, domaće štrudle od višanja i jabuka, pečenja iz krušne peći, slavonski kulen, domaće kobasice, domaća slanina

Specialities Game goulash, flambéed deer steak in a porcini mushroom sauce with polenta, homemade ravioli with cheese and spinach, homemade black ravioli with Adriatic prawns, homemade cherry and apple strudel, roast meat from a wood-fired oven, Slavonian kulen sausage, local sausages, local bacon

Restaurant Dopolavoro

54

Učka, Učka 9

12:00-22:00 90 40 www.dopolavoro.hr

+385 51 299 641 info@dopolavoro.hr VISA, MASTERCARD, MAESTRO, DINERS

Specijaliteti Jela od divljači (jelen, vepar, medvjed);jela pod pekom (janjetina,teletina,teleće koljenice)

Specialities Game dishes (deer, boar, bear), dishes pod pekom (prepared under the baking lid): lamb, veal, veal shank

Marunada

Marunada je tradicionalno gastronomsko događanje posvećeno posebnoj vrsti kestena koji raste isključivo na obroncima Učke –„marunu“ koji se od svojih „kontinentalnih rođaka“ razlikuje svojom veličinom i specifičnom slatkoćom.

Uz marune koji se mogu kupiti sirovi ili pečeni na vatri, Marunada nudi niz jela pripravljenih na bazi ove autohtone namirnice, od fantastičnih slastica do iznenađujućih delicija. Gastronomski dio događanja prati i glazbeni program, ispunjen nastupima popularnih domaćih izvođača i renomiranih sastava.

Marunada

Marunada is a traditional gastronomic event dedicated to a special type of chestnut that grows exclusively on the slopes of Mount Učka – marun, which differs from its “continental relative” with its size and specific sweetness.

Along with maruni, which can be purchased raw or roasted on open fire, Marunada offers a wide range of dishes prepared with this autochtonous specialty - from fantastic desserts to surprising delicacies. The gastronomic part of the event is accompanied by a music program, filled with performances by popular local performers and renowned bands.

Restaurant Lungo M

Ika, Primorska ulica 16

+385 51 291 777 info@villa-schubert.com www.villa.schubert.com

07:30-23:30 70 140

VISA, MASTERCARD, MAESTRO, DINERS

Specijaliteti Plitica ikarskih ribara, pljukanci u umaku od crnih tartufa i junećeg bifteka, juneći biftek u umaku od učkarskih trava

Specialities Local fishermen’s platter, pljukanci pasta in black truffle and beef steak sauce, beef steak in Učka herb sauce

Slastičarne Pastry shops

Kaokakao patisserie

Volosko, Andrije Štangera 44

+385 51 701 217 info@kaokakao.hr

08:00-20:00

Pon/Mon - ZATVORENO / CLOSED 20 20

VISA, MAESTRO, MASTERCARD

Specijaliteti Slastice od visokokvalitetnih namirnica: torte, keksi i kolači koji spajaju tradiciju francuskog i talijanskog slastičarstva s domaćim gastronomskim naslijeđem

Specialities Desserts made from high-quality ingredients: cakes, biscuits and pastries that combine the tradition of French and Italian confectionery with the local culinary heritage

Café Continental

Opatija, Maršala Tita 85

+385 51 278 000 hotel.continental@amadriapark.com www.amadriapark.com

08:00-21:00 100 70

VISA, MASTERCARD, MAESTRO, AMERICAN EXPRESS, DINERS

Specijaliteti Milenij Choco kolač, sezonski menu

Specialities Milenij Choco cake, seasonal menu

Café Palme

59

Opatija, Maršala Tita 108

+385 51 706 300 reservations@luminor-hotels.com

07:00-23:00 75 65 www.luminor-hotels.com

VISA, MASTERCARD, MAESTRO

Specijaliteti Domaće slastice (macarons, chocolate cherry mousse / white chocolate Sissi mousse, panna Cotta , čokoladne / voćne / gluten free torte, pistachio tart, bristol torta, torte po narudžbi), selekcija slanih zalogaja i plata ( u kombinaciji sa kvalitetnim vinima)

Specialities Homemade desserts (macarons, chocolate cherry mousse / white chocolate Sissi mousse, panna cotta, chocolate / fruit / gluten-free cakes, pistachio tart, Bristol cake, cakes to order), selection of savoury snacks and platters paired with quality wines

Café Strauss

Opatija, Maršala Tita 144/148

+385 51 710 440 www.liburnia.hr

08:00-22:00 50 70

VISA, MASTERCARD, MAESTRO, DINERS

Specijaliteti Viennoiseries – slastice, snack/brunch, sladoled

Specialities Viennoiseries – desserts, snack/brunch, ice cream

Šparoge i vino

Lokalna samonikla biljka specifičnog okusa, šparoga ili šparuga, može biti osnova za vrhunske gastronomske specijalitete, što otkriva i ova manifestacija koja se početkom travnja održava u Iki. Iskusni kuhari svojim kreacijama pokazuju da se šparoga odlično slaže s ribom, mesom ili tjesteninom, a svoje delicije sljubljuju i s vrhunskim istarskim i kvarnerskim vinima. Gastronomsku ponudu prati i odličan cjelodnevni glazbeni i zabavni program u kojem nastupaju jazz i pop glazbenici te kulturne udruge.

Asparagus and wine

Asparagus, the local wild plant of specific flavor, locally called šparoga or šparuga, can be the foundation of top gastronomic specialties, which is proved by the Asparagus and Wine manifestation held in Ika in the beginning of April.

Experienced chefs show that asparagus pairs perfectly with fish, meat or pasta dishes, but also with top quality Istrian and Kvarner wines. The gastronomic offer is accompanied by an excellent all-day music and entertainment program where you can enjoy the performance of jazz and pop musicians and cultural associations.

Opatija, Maršala Tita 135

Specialities Homemade ice cream, bubble waffles, breakfast, brunch, homemade slushies, ice cream cocktails, fancy & classic & spritz cocktails www.liburnia.hr

Specijaliteti domaći sladoled, bubble waffles, doručak, brunch, domaći slushie, sladoledni kokteli, fancy & classic & spritz kokteli

Fast food

Fast food Šuštanca

Ičići, Liburnijska bb

+385 95 313 0113

sustanca@yahoo.com

PON/MON - SRI/WED 10:30-16:00

ČET/WED - PET/FRI 10:30-20:00

SUB/SAT - NED/SUN 12:00-19:00

VISA, MAESTRO

Specijaliteti Burger Šuštanca

Specialities Šuštanca burger

Fast food Batana

64

Opatija, Maršala Tita 138

+385 51 603 447

LIPANJ/JUNE - RUJAN/ SEPTEMBER 09:00-21:00 / 125

VISA, MASTERCARD, MAESTRO

Specijaliteti Meni ispunjen gastronomskim klasicima, sočnim burgerima i ukusnim pizzama

Specialities Menu including classic dishes, juicy burgers and tasty pizzas

Fast food Veloce by Roko

Opatija, Maršala tita 110

+385 51 704 345 restaurantroko.opatija@gmail.com www.roko-opatija.com

10:00-24:00

VISA, MASTERCARD, MAESTRO

Specijaliteti Veloce burger, Roko Baroko burger, razne vrste pizza i tortilja

Specialities Veloce burger, Roko Baroko burger, various pizzas and tortillas

Pečenjarnica Buco

66

Opatija, Maršala Tita 82

+385 51 271 001

PON/MON - SUB/SAT 7:00-15:00 NED/SUN ZATVORENO CLOSED 30 30 GOTOVINA

Specijaliteti Svježe namirnice, riblja i mesna jela sa žara

Specialities Fresh ingredients, grilled fish and meat dishes

Fast food Archie’s

Ika, Primorska Ulica 15

+385.91.769.060.1

PON/MON - NED/SUN 08:00-24:00

CASH / GOTOVINA

Specijaliteti Popularni fast food sa odličnom ponudom burgera, hot dog-ova ili sendviča

Specialities Popular fast food including excellent burgers, hot dogs and sandwiches

Romero bread & burger bar

Opatija, Velog Jože 1

+385.51.711.449 restoran.ruzmarin@gmail.com VISA, MASTERCARD, MAESTRO, DINERS 07:00-23:00 30 25 www.romero.hr

Specijaliteti Burgeri od black angus goveda, tortilje, izvrsne domaće slastice, ukusna kava, prefini kroasani, sendviči, zdravi obroci, veliki izbor doručaka

Specialities Black Angus beefburgers, tortillas, excellent homemade desserts, delicious coffee, fine croissants, sandwiches, healthy meals, wide range of breakfast options

IMPRESSUM

Izdavač: Turistička zajednica grada Opatija

Za izdavača: Suzi Petričić

Urednik: Suzi Petričić

Fotografije: Arhiva Turističke zajednice grada Opatija i ugostiteljskih objekata

Koncept i grafičko oblikovanje: Epepe d.o.o.

Prijevod: Adverbum d.o.o.

Tisak: Kerschoffset, Zagreb

Naklada: 2000

Publisher: Opatija Tourist Board

For the publisher: Suzi Petričić

Editor: Suzi Petričić

Photographs by: archives of Opatija Tourist Board and of the restaurants

Concept and layout: Epepe d.o.o.

Translation and proofreading: Adverbum d.o.o.

Print: Kerschoffset, Zagreb

Circulation: 2000 Opatija, 2024.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.