TM
Revistiendo Latino AmĂŠrica
™
CONTENT ONTE II Edition Platinum Tiles 2015
22
24
29 16
31
34
26
36
35 3
4
Momentum for Change
Los beneficios del partnership
The benefits of paternership
Durante los últimos 25 años siempre he sostenido darle importancia a nuestra representación con pocas fábricas, pero de gran envergadura, tal como el mayor productor de cerámicas del mundo (RAK Ceramics); el productor número uno en China en tecnología sanitaria, muebles de baño de alto design y competitivo (ORANS Sanitary Ware); el principal productor de India como brand, diseño y rápida percepción de los mercados (VARMORA); como el mayor productor, de mejor calidad y muy competitivo en Indonesia (ROMAN Ceramics), entre otros.
Over the past 25 years I have always give importance to our representation with few factories, but of great magnitude, just like the largest producer of ceramics in the world (RAK Ceramics); the top one producer in China in health technology, high design bathroom furniture and competitive (ORANS Sanitary Ware); the leading producer of India as a brand, design and quick market perception (VARMORA Ceramics); the largest producer of best quality and very competitive ceramic manufacturer in Indonesia (ROMAN Ceramics), among others.
Gracias a esto, nuestra firma PLATINUM TILES ha resaltado en el mercado Latinoamericano y de fabricantes de varios países del mundo, además de haber logrado ganar la confianza, el apoyo y la continuidad; aunque tenemos que estar en constante alerta con novedades y alternativas, ya que la competencia está siempre al acecho. Hoy en día está cambiando el modus operandi y estamos en la evolución del negocio, creando partnership con las empresas que están dispuestas a creer, crecer e invertir con nosotros en el mercado Latinoamericano. Lo anterior nos brinda fidelidad, continuidad, apoyo comercial, branding, crecimiento en las ventas y team work.
Because of this, PLATINUM TILES has highlighted in the Latin American market and with manufacturers of various countries, winning the trust, support and continuity; although we must be constantly alert to new developments and alternatives, since competition is always alert. Today it is changing the modus operandi and we are in the evolution of the business, creating partnerships with companies that are willing to believe, grow and invest with us in the Latin American market. The above, bring us loyalty, continuity, marketing support, branding, sales growth and team work.
En este sentido, la intuición, constancia, perseverancia, compromiso y responsabilidad han sido los principales instrumentos para que nuestra compañía se convierta en un partner preferencial para los fabricantes y un aliado para los clientes, quienes se sienten seguros, confiados, y con quien hemos alcanzado una relación comercial fructífera a lo largo del tiempo.
In this sense, intuition, perseverance, commitment and responsibility are the main instruments for our company to become a prefered partner for manufacturers and an ally for customers who feel secure, confident, and with whom we have reached a fruitful business relationship over time.
Filippo Saladino Gerente General
Filippo Saladino Managing Director
5
Director Comercial de Platinum Tiles
En la senda de ser la mejor compañía de servicios en el ámbito de la remodelación para Latinoamérica por Daniela Salvador Elías
El Director comercial hace hincapié en el trabajo en conjunto entre clientes y socios comerciales que los ha llevado a ser un gran referente en la Región. Hace dos años y medio que comenzó la maratónica carrera de Daniel Isaza, al integrarse al equipo de Platinum Tiles, en el que asumió el rol de dirigir y direccionar los equipos tanto comercial como de la oficina central en Italia. “En ese momento comenzamos a estructurar y configurar nuestra estrategia conformada por la visión y misión que su líder y socios habían querido por casi 20 años de trabajo, y en la que evidentemente ya se habían sembrado y allanado todo el camino para que esto me
6
fuera más fácil. Esto lo digo, porque en mis manos me fue entregado el capital más importante de Platinum Tiles que sin lugar a dudas es el grupo de clientes, socios comerciales, pero principalmente Amigos que por varias décadas iniciaron el duro esfuerzo de posicionar el Retail especializado al servicio de los clientes finales en cada uno de los países de Latinoamérica en donde actualmente trabajamos”, señala el Director Comercial de Platinum Tiles. Agrega que la otra gran parte de esta odisea, consistió en buscar, seleccionar, entrenar y por ultimo consolidar el equipo comercial y logístico de la compañía, sin dejar de lado el hecho que todos y cada uno de éstos proviene de diversas partes del mundo como: China, India, Italia, Venezuela, Colom-
bia, Brasil y recientemente Argentina. “Esto parecía todo un reto, pero contrariamente se ha vuelto parte de nuestro éxito, debido a la capacidad de entender, negociar y tratar de manera cálida y cercana a cada una de nuestras fábricas de talla mundial y a nuestro selecto grupo de Clientes-Amigos que hoy se posicionan como líderes absolutos en cada uno de los mercados en donde operan”, indica.
Por último, enfatiza que “seguimos en la tarea de ser la compañía más organizada y con mayor capacidad de servicio en el mundo de la remodelación y obra nueva para toda Latinoamérica; lógicamente con la ayuda y profesionalismo que nos han brindado nuestros Amigos y Socios en todos estos 25 años de experiencia”, concluye.
Sales Director of Platinum Tiles
On the way to become the best service company in the field of remodeling Latin America by Daniela Salvador Elías
Sales Director emphasizes working together with customers and business partners that have lead them to become a great reference in the Region.
mostly Friends that for decades began the hard work of positioning the Retail specialized on customers in each of the Latin American countries where we currently work”, says the Marketing Manager of Platinum Tiles.
Two and a half years ago began the marathon race of Daniel Isaza, to join the team of Platinum Tiles, who assumed the role of managing and directing the commercial and central office team in Italy. "At that moment we began to structure and set our strategy shaped by the vision and mission of its leader and partners had wanted for almost 20 years of work, and where obviously was already been planted all the way to make this easier to me. I say this because in my hands I was given the most important capital of Platinum Tiles, that is the group of customers, business partners, but
He added that the other major part of this oddysey, was to search, select, train and finally consolidate the commercial and logistic team in the company, without neglecting the fact that each and every one of them comes from different parts of the world as: China, India, Italy, Venezuela, Colombia, Brazil and Argentina recently. "This seemed like a challenge, but unlikely has become part of our success, because of the ability to understand, negotiate and work closely with each of our World class factories and our select group of client-friends that today position themselves as absolutes
leaders in each of the markets where they operate”, says. Finally, he emphasizes that "we’re continuing with the task of being the most and best organized service company in the world of remodeling and new building throughout Latin America; obviouslly with the help and professionalism that our friends and partners have been provided to us in all these 25 years of experience, "he concludes.
7 07
y su estrecha amistad con Filippoo Saladino Sal Por Daniela Salvador Elías
Son más de 20 años que el Gerente General de MK con su homólogo de Platinum Tiles, se conocen, tiempo en el cual ambos han participado de actividades familiares y negocios, logrando convertirse en excelentes partners a lo largo del tiempo. Carismático, social, multifacético, son algunas de las cualidades que definen a Maurice Khamis, Gerente General de MK, especialista en el mercado del diseño y decoración. Y es que este empresario ha estado ligado a distintos sectores por su gran personalidad extrovertida. Fue parte de la Juventud Palestina, posee vocación de músico, fue director del Club Palestino y del Deportivo Palestino y actualmente además es propietario de la marca de ropa interior Palmers y presidente del Club Palestino
8
Este capital personal lo ha llevado a mantener buenas relaciones con proveedores y clientes del rubro a nivel internacional. Uno de ellos es Filippo Saladino, Gerente General de Platinum Tiles, a quien conoce desde el año 1991. “Nuestra relación es divertida. Conocí a Filippo cuando aún no creaba Platinum, siempre trató de venderme unos productos los que rechacé, hasta que me convenció y realicé una primera compra”, manifiesta riéndose. Agrega que es una amistad de muchos años, bastante estrecha la que los une, donde han estado juntos en muchas actividades familiares. “Cuando inicié MK, Filippo, me apoyó y fue leal conmigo. Fuera de ser uno de mis principales proveedores, somos muy buenos amigos”, enfatiza. Para Maurice, Platinum Tiles posee una fortaleza muy fuerte que se llama Filippo Saladino. “El es el capital de la empresa. También posee un equipo bastante bueno, pero Filippo es una persona que siempre está buscando nuevas alternativas, desarrollos y productos y se embarca, viaja a un país y a otro. Va a naciones donde otros no van. El está primero en las noticias, y eso tiene un valor. Es una persona muy conocida en el medio, a nivel mundial”, dice, señalando que Saladino es un pionero y aventurero. Añade que Platinum Tiles es un gran proveedor del Grupo Klipen, una marca líder en la producción de acabados para la construcción, con piezas que se caracterizan por su diseño exclusivo e innovador. Sus productos están distribuidos en 8 países de Latinoamérica. Maurice fue uno de los fundadores de este grupo - impulsado en esta gestión por Filippo Saladino - que nació 10 años atrás como una asociación gremial,
y donde MK es la compañía más grande.
Un referente en el diseño y decoración Con casi 20 años en el mercado, MK que trae las últimas tendencias en cerámica, porcelanatos, mosaicos, piedras, pizarras, sanitarios, pisos de madera, fotolaminados, vinilicos, muebles de cocina y sus accesorios desde países como Italia, Alemania, España y Brasil, entre otros, ha sabido posicionarse tanto en el mercado chileno como latinoamericano gracias a la vasta experiencia en el rubro tanto de Khamis como de su equipo de trabajo, comenzando con un grupo de 7 trabajadores y que hoy comprende alrededor de 400. Fue en el año 1998 que Maurice Khamis funda MK, en plena crisis asiática, con un inicio bastante complicado que duró cinco años, pero de a poco se fue levantando, siempre con una empresa orientada al servicio, al diseño y a las nuevas tendencias. Un factor importante que repercutió en la trascendencia de la compañía y que coincidió con la estabilidad económica fue la llegada del hijo mayor de Khamis, Sebastián, quien le puso fuerza, juventud y tecnología. Al poco tiempo después, ingresa su segundo hijo, Javier, finalizando con la llegada de Cristóbal, con quienes forma un gran equipo.
Una empresa familiar de gran prestigio Para los tres hijos de Maurice ha sido un desafío y un gran desarrollo profesional y personal trabajar junto a su padre. En este sentido, los tres han aportado con distintas funciones en el quehacer de la empresa. Sebastián, quien ingresó hace 10 años, y está encargado del área comercial, estuvo involucrado ...
and his close friendship with Filippo Saladino by Daniela Salvador Elías
More than 20 years the Managing Director of MK with his counterpart from Platinum Tiles know each other, where both have participated in family and business activities, becoming excellent partners over time.
Charismatic, social, multifaceted, are some of the qualities that define Maurice Khamis, Managing Director of MK, a specialist in the design and decoration market. And this businessman has been linked to various sectors because of his great outgoing personality. It was part of the Palestinian youth, has vocation of musician, was director of Club Deportivo Palestino and Club Palestino and currently is the owner of the underwear brand called Palmers and president of Club Palestino. This personal capital has led him to maintain good relations with suppliers and customers of the market at an international level. One is Filippo Saladino, Managing Director of Platinum Tiles, whom has known since 1991. "Our relationship is fun. I knew him when he not
yet had created Platinum, and he always tried to sell me some products that I rejected, until he convinced me and I did a first purchase, " he says laughing. He adds that this is friendship of many years, where they have been together in many family activities. "When I created MK, Filippo supported me and was loyal to me. Besides being one of my main suppliers, we are very good friends”, he emphasizes. For Maurice, Platinum has a very strong fortress called Filippo Saladino. "He is the capital of the company. It also has a good team, but Filippo is a person who is always looking for new alternatives, developments and products and travels from one country to another. He goes to nations where others don’t go. He is the first in the news, and that has a value. Is a well-known person in the market, worldwide”, says, telling that Saladino is a pioneer and an adventurer. Maurice says that Platinum Tiles is a major supplier of Klipen Group, a leading company in the manufacturing of finished products, with pieces characterized by its unique and innovative design. Its products are distributed in 8 countries of Latin America. Maurice was one of the founders of this group – boosted in this management by Filippo Saladino – that was born 10 years ago as a trade association, and where MK is the largest company
A leader in the design and decoration market With nearly 20 years in the market, MK that brings the latest trends in ceramics, porcelain, mosaics, stones, slates, sanitary ware, hardwood floors, laminated floors, vinyl,
kitchen furniture and accessories from countries like Italy, Germany, Spain and Brazil, among others, has positioned both in Chilean and Latin American markets, because of the vast experience in the industry of Khamis and his team, starting with a group of 7 workers and now comprises about 400. It was in 1998 that Maurice Khamis founded MK, during the Asian crisis, with a very difficult beginning that lasted five years, but slowly went up, always with a company oriented to the service, design, trends and new business. An important factor which affected the significance of the company and that coincided with economic stability was the arrival of his oldest son, Sebastián, who gave strength, youth and technology to the company. Later, his second son, Javier, enters to the company, ending with the arrival of Cristóbal, with whom form a great team.
A prestigious family business For the three sons of Maurice has been a challenge and a great professional and personal development work with his father. In this sense, the three have contributed with different functions in the work of the company. Sebastian, who joined 10 years ago, and is responsible for the commercial area, was involved ...
9
...
involucrado en el crecimiento de la empresa en el mercado inmobiliario, corporativo y del área de la sub-distribucion, además de la implementación de nuevas tecnologías. Javier, en tanto, hace 8 años llegó a MK, y sus méritos han sido continuar con la gran labor que hizo Maurice durante más de 30 años. En este sentido, se ha hecho cargo del desarrollo de productos, de la constante búsqueda de tendencias, de nuevos socios comerciales y del marketing y exhibición de la compañía. Javier destaca la relación con Filippo, la que traspasa los negocios, “logrando además de aprender de él, generar un vínculo de afecto humano, interrelación de las familias que va mucho más allá”. Por su parte, Cristóbal ha ido modernizando la operación con nuevas tecnologías y prácticas. Junto a sus hijos, la empresa comenzó a crecer, a abrir más canales y productos, conformando actualmente una cadena de 12 tiendas, abarcando un amplio mercado desde Iquique a Puerto Montt, donde venden a grandes proyectos, retail, además de poseer un área de distribución que les comercializa a ferreterías y grandes tiendas, entre otros. Actualmente a Platinum Tiles le compran fachaletas, mosaicos, muebles de baños, shower doors, mamparas, porcelanatos, y otros, mayormente de la marca RAK Ceramics, ORANS Sanitary Ware y ROMAN Ceramics. “Estar con Platinum Tiles, permite estar a la vanguardia de las grandes tendencias y
10
novedades del mercado. Genera un importante valor agregado al negocio”, indica. Su próximo desafío es la creación de un Centro de Distribución, el que estará listo el próximo año y tendrá 20 mil metros construidos. Su objetivo es mejorar su logística para continuar entregando un buen servicio a sus clientes de Iquique a Puerto Montt.
... of the company in the real estate, corporate and sub-distribution market as well as the implementation of new technologies. Javier, entered eight years ago to MK, and its merits have been to continue the great work that made Maurice for more than 30 years. In this sense, it has taken charge of product development, the constant search for trends, new business partners and the marketing and exhibition of the company. Javier highlights the relationship with Filippo, which goes beyond business, "achieving besides learning from him, also generates a bond of human affection, interaction of families that goes far beyond." Meanwhile, Cristóbal it has been commissioned to modernize the operation with new technologies and practices.
With his sons, the company began to grow, to open more channels and products currently forming a chain of 12 stores, covering a broad market from Iquique to Puerto Montt, where they sell to big projects, retail, besides the company have an area of distribution which sells their products to hardware and department stores, among others. Currently MK buy many produts to Platinum Tiles, such as interlocking wall tiles, mosaics, bathroom furniture, shower doors, shower panels, porcelain, and other, mostly of RAK Ceramics brand, ORANS Sanitary Ware and ROMAN Ceramics. "Being with Platinum Tiles, can be at the vanguard of the major trends and developments in the market. Generates a significant added value to the business," he says. Their next challenge is to create a Distribution Center, which will be ready next year and will have built 20,000 meters. It aims to improve its logistics to continue delivering a good service to its customers from Iquique to Puerto Montt.
We have created a world where big is beautiful, with visually expanded spaces, fewer design interruptions and endless possibilities. A gigantic 3.05m x 1.35m slab, Maximus is available in a range of finishes. Big Slabs for Big Ideas - How will you use yours?
y ssu interés n eréés é en el el mercado m rc o Latinoamericano L am n Por Daniela e Salvador Elías as
Mr. Abdallah Massaad, nos comenta sobre la importancia de la compañía al continuar invirtiendo en el mercado Latinoamericano e internacional, donde Mr Abdallah y Filippo Saladino tienen planes de abrir una cadena de showrooms en la región, empezando por Buenos Aires y Bogotá. RAK Ceramics quiere continuar con su posicionamiento en el mercado Latino americano e internacional. Según Mr. Abdallah Massaad, CEO de RAK Ceramics, al centrarse en el aumento de la cuota de mercado en los mercados existentes y nuevos, el objetivo es alcanzar el liderazgo mundial en todos los productos de cerámica de estilo de vida. “Nuestra estrategia general es aumentar nuestra presencia y penetración en los mercados de cerámica seleccionados con un fuerte enfoque en nuestros principales productos donde existe potencial para desarrollos de gran escala, mientras aumentan los volúmenes en los principales mercados actuales. Un mayor posicionamiento de precios para reflejar la calidad y el valor y el aumento de la formulación y la eficiencia operativa, dará lugar a la optimización de los gastos generales para una mejor rentabilidad
12
y gestión del flujo de efectivo ", dice. ice Agrega que "las prioridades del mercado rcad son n fortalecer la presencia de la compañía en loss mpa mercados de frontera - Estados Unidos,, Latinoamérica, el sudeste de Asia y Rusia- con el fin de aumentar nuestra cuota de mercado. Como parte de esta estrategia, el mercado latinoamericano es muy importante para nosotros debido a su tamaño y su diverso mixx de productos" Mr. Abdallah señala que América Latina es un mercado muy interesante para la compañía. "Prevemos un crecimiento constante si aumenta el desarrollo y la tasa de urbanización de América Central y del Sur".
Mirando hacia los mercados de Argentina y Colombia RAK Ceramics ha tenido una larga y positiva relación con Platinum Tiles, "Mr. Saladino ha sido un socio de confianza y un apoyo para Rak Ceramics por más de 17 años”, dice Mr. Abdallah. Esta larga amistad y relación comercial entre el Sr. Abdallah y Filippo Saladino significa que a través de su fuerte asociación, RAK Ceramics y Platinum Tiles tienen planes de abrir una cadena de showrooms, en toda Latinoamérica, empezando por Buenos Aires y Bogotá.
“Estos serán showrooms únicos en su estilo de Arquitectura y Diseño que principalmente estarán abasteciendo al mercado de proyectos para la especificación de nuestra marca, ayudando a visualizar todos nuestros productos, con el fin que nuestros distribuidores de base en cada país puedan traer en cualquier momento a sus propios clientes. Hemos asegurado un espacio comercial privilegiado en Buenos Aires y Bogotá, donde estaremos lanzando nuestros showrooms piloto. Los espacios tienen grandes ventanas y la fuerte marca maximizará nuestra exposición en la
calle. Junto a los productos de RAK Ceramics, los showrooms también mostrarán productos complementarios tales como duchas, sanitarios y otros equipos de baño", según Mr. Abdallah. Añade que "RAK Ceramics y Platinum Tiles eligieron esos mercados, ya que Argentina está preparada para un aumento significativo de su mercado de importación y Colombia ya se ha establecido como uno de nuestros mercados más grandes de América del Sur. Las importaciones de Argentina eran anteriormente 3 veces mayor que hoy en día. El cambio de moneda y los temas de licencias de importación se han ido restaurando lentamente, por tanto esperamos una recuperación completa en 2016. Colombia muestra un crecimiento muy saludable de las importaciones de 40% en los últimos 4 años, lo que hace que sea el momento perfecto para abrir un showroom y capitalizar este crecimiento”.
Una empresa tecnológica con experiencia RAK Ceramics fue establecida en 1989 por Su Alteza el Jeque Saud Bin Saqr Al Qasimi, Soberano de Ras Al Khaimah y Miembro Supremo del Consejo de los Emiratos Árabes Unidos. Ahora, bajo la visión y el liderazgo del jeque Khalid Bin Saud Al Qasimi el Presidente de RAK Ceramics, la compañía con sede en Ras Al Khaimah ha disfrutado de un rápido crecimiento para convertirse en una potencia en solo 20 años.
Uno de los mayores fabricantes de cerámica en el mundo, RAK Ceramics tiene una capacidad de producción anual de 117 millones de metros cuadrados de azulejos, 4,6 millones de piezas sanitarias de porcelana, 24 millones de piezas de vajilla de porcelana y una red de distribución masiva que abarca 160 países.
de Creación de Valor ha sido adoptado y RAK Ceramics tiene una clara estrategia al centrarse en sus cuatro áreas principales: azulejos, sanitarios, vajilla y grifos. Abdallah Massaad, Gerente General de RAK Ceramics está llevando a la empresa a posicionarse estratégicamente como una marca premium internacional conocida por su innovadora gama de productos En junio de 2014, Samena Capital compró una a través de los avances tecnológicos y una participación del 30,6% del negocio. Un Plan producción de alta calidad.
13
andd theirr interest es in Latin t American r market by Daniela Salvador Sa Elías
Mr. Abdallah Massaad, s tellss us about b the importance forr thee company m to continue investing iin the h Latin i American market, where Mr Abdallah and Filippo Saladino have ha plans to open a number of professional showrooms across South America starting with Buenos Aires and Bogota. RAK Ceramics wants to continue with their positioning in Latin American and international markets. According to Mr. Abdallah Massaad, CEO of RAK Ceramics, by focusing on increasing market share in existing and new markets, the goal is to achieve global leadership across all ceramics lifestyle products. “Our overall strategy is to increase our presence and penetration in selected ceramics markets with a strong focus on our core products where potential exists for large scale developments, while increasing volumes in core current markets. Coupled with enhanced price positioning to reflect quality and value and enhanced formulation and operational efficiencies, this will lead to optimization of overheads for better profitability and cash flow management”, he says. He adds that “market priorities are to
14
strengthen the company’s presence in frontier markets – US, Latin America, South-East Asia, and Russia- in order to grow our market share. As part of this strategy, the Latin American market is very important to us due to its size and diverse product mix”. Mr. Abdallah tells us that Latin America is an exciting market for them. “ We predict steady growth as Central and South America develop and the urbanization rate grows”.
Looking forward to Argentina and Colombia RAK Ceramics has had a long and positive
relationship with Platinum Tiles, “Mr. Saladino has been a trusted partner and supporter of RAK ceramics for over 17 years”, said Mr Abdallah. This long friendship and business relationship between Mr. Abdallah and Filippo Saladino means that through their strong partnership, RAK Ceramics and Platinum Tiles have plans to open a chain of showrooms across Latin America starting with Buenos Aires and Bogotá. “These will be state-of-the-art Architectural and Design showrooms mainly catering to the project market for specification of our brand helping to display all of our products so that our country based distributors can at any time bring their own customers.
We have secured prime retail space in Buenos Aires and Bogotá where we will be launching our pilot showrooms. The spaces have huge windows and the strong branding will maximize our on street exposure. Alongside RAK Ceramics products, the showroom will also display complementary products such as showers, vanity units and other bathroom equipment”, according to Mr. Abdallah.
A technological and experienced company RAK Ceramics was established in 1989 by H.H. Sheikh Saud Bin Saqr Al Qasimi, Ruler of Ras Al Khaimah and UAE’s Supreme Council Member. Now under the vision and leadership of Sheikh Khalid Bin Saud Al Qasimi the Chairman of RAK Ceramics, the Ras Al Khaimah based company has enjoyed rapid growth to become a power house in just 20 years.
He goes on to say, “RAK Ceramics and Platinum Tiles chose those markets, because Argentina is poised for a significant increase in its import market and Colombia is already established as one of our bigger markets in South America. Argentina imports were previously 3 times higher than the current level. Currency and import license issues have been slowly easing and we expect a full recovery in 2016. Colombia shows a very healthy growth of imports of 40% over the last 4 years which makes it the perfect time to open a showroom and capitalize on this growth”.
One of the largest ceramics manufacturers in the world, RAK Ceramics has an annual production capacity of 117 million square meters of tiles, 4.6 million pieces of sanitary ware, 24 million pieces of porcelain tableware and a massive distribution network that spans 160 countries. In June 2014, Samena Capital bought a 30.6% stake of the business. A Value Creation Plan has been adopted and RAK Ceramics has a very clear strategy focusing on its four core sectors: tiles, sanitary ware, tableware and faucets. Abdallah Massaad, CEO of RAK Ceramics is leading the
company to strategically position itself as a premium international brand known for its innovative product range through technological advancement and high quality production.
15
La gran odisea por conocer
Sanitary Ware Por Daniela Salvador Elías
Hace unos 17 años que Nissim Cohen y Filippo Saladino, emprendieron un viaje al continente asiático que los llevó a conocer a un gran fabricante de productos de sanitarios, y pese a las dificultades para comunicarse, lograron efectuar una excelente relación comercial y de amistad hasta el día de hoy. Fue por el año 1995 que Nissim Cohen, propietario de Elmec S.A, una empresa de importación y exportación de acabados para la construcción como cerámicas, porcelanatos y otros, se conoce con Filippo Saladino, Gerente General de Platinum Tiles, logrando una gran amistad de años, además de relaciones comerciales y de negocios. “Empezamos solo con Filippo y, gracias a Dios, ahora es todo un grupo de personas, las que forman Platinum Tiles. Hemos creado una buena relación de amigos que ha crecido a través del tiempo y como los negocios se hacen mejor entre amigos, pues aquí estamos”, señala Cohen.
El descubrimiento fabricante
de
un
gran
Fue en el año 1998, que ambos realizaron un viaje a China, por una feria que se realizaría en Shanghai. “Muy temprano nos alistamos para ir a la feria. Qué sorpresa nos llevamos al llegar y darnos cuenta que ésta era de empresas occidentales ofreciendo productos a los chinos.
16
“Tomamos un taxi y empezamos a ver vidrieras con productos de los que buscábamos. Luego empezamos a caminar, entrando de tienda en tienda, tratando de interpretar y comunicarnos pero no había forma posible. Después de horas viendo productos me agaché a ver los componentes de una tina de baño que llamo mi atención y apareció un chinito que medio balbuceaba el inglés y nos preguntó que si nos ayudaba, y aceptamos”, cuenta Nissim. Fue así como Nissim y Filippo junto con esta persona llegaron a una fábrica, ORANS. Se quedaron esperando que los recibieran. “Luego de 5 minutos estábamos los tres rodeados de 15 chinos en bicicleta o en motocicletas, todos viéndonos con eufeismo. Al ratito nos llegan a buscar y entramos a un garage con una pequeña oficina / showroom. Vimos a las mujeres poniéndole refuerzo de fibra de vidrio a los cascos de las tinas. Ingresamos al showroom y aunque eran pocos los modelos que se adaptaban al gusto occidental, decidimos hacer una selección. Los precios eran tan bajos que compramos, pues no era tanta la inversión”, indica
El gran acierto ORANS, (Mr. Mei, Gerente General) fue un gran descubrimiento para Nissim y Filippo, quienes recibieron los productos y éstos se vendieron sin dificultades, por lo que decidieron seguir interactuando con la entonces pequeña fábrica. “En el siguiente viaje, los visitamos y para nuestra sorpresa la empresa ORANS había crecido y ahora estaba ocupando un edificio en un complejo de edificios. La siguiente vez aún más. Era impresionante ver el crecimiento año tras año. Luego se mudó a Taizhou donde
ahora ocupa una zona industrial enorme toda para ellos”, dice Cohen. Actualmente ORANS fabrica no solo tinas de baño y cabinas, si no muebles de baño, sanitarios, sanitarios inteligentes (con función de bidés), paneles de ducha etc. “De verdad me da mucho gusto haberla conocido en sus inicios, como una humilde fábrica donde quizás trabajaban 50 personas, y ahora verla transformada en un monstruo donde trabajan unas miles de personas”. Para Nissim, sin lugar a dudas ORANS es una de las fábricas del rubro más importante de toda China. “Otra cosa que hay que mencionar es que Mr. Mei sigue siendo una persona sencilla amable y cortés igual que cuando lo conocimos el día uno”. Actualmente Cohen es importador de sus productos y Saladino, el representante distribuidor exclusivo en Latinoamérica de esta tremenda empresa que sin duda, fue un gran descubrimiento. .
The great odyssey to meet
About 17 years ago, Nissim Cohen and Filippo Saladino, travelled to the Asia Continent were they found a great Sanitary Ware manufacturer, and despite the difficulties to communicate, they achieved an excellent friendship and business relationship until these days..
1995 was the year that Nissim Cohen, owner of Elmec SA, an import and export building materials company such as Ceramics Tiles, Porcelain, Sanitary Ware and others, met Filippo Saladino, MD of Platinum Tiles, achieving a great friendship for years, as well as a commercial and business relation ships. "We started alone with Filippo and thanks God he has done well and now Platinum Tiles is a whole group of people. We have created a good friendship that has grown over time, and as businesses are best made between friends, we are here" says Cohen.
The discovery of a great manufacturer It was in 1998, that both made a trip to China, to a trade fair that was taking place in Shanghai. "Early the next day we got ready to go to the trade fair. What a surprise we got when we arrived and realized that it was about occidental companies offering products to the Chinese market. "We took a taxi and we started window shopping with products that we wanted. Then we started walking, we were going from store
to store, trying to understand and communin cate but there was no way possible. After hours r seeing products, I bent down to see thee components of a bathtub that caught myy attention, and I do not know where it camee from a Chinese man that mumbled English h and asked if he could help us and wee accepted”, says Nissim. Then Nissim, Filippo and this his person aarrived d at a factory, ORANS. They were waiting thatt ny come and g someone from the company get them. "After five minutes the three of us were eople in bicycle or surrounded by 15 Chinese people motorcycle, seeing us with mistrust. After a d went to a garage while, they came for us and with a small office / showroom. We saw ladies putting reinforcing fiberglass to the bathtubs. We walked into the showroom and although there were few models adapted to occidental l i Th tastes, we decided to make a selection. The prices were so low that we bought them, the h " he says. says investment was not so much,
Sanitary an tar W Ware The great success ORANS, (Mr. Mei General Manager) was a great discovery for Nissim and Filippo, who received the products and they were sold without difficulty, so they decided to continue interacting with the small factory at that time. "The following trip, we visited them and to our surprise ORANS factory had grown and was now occupying a building in a complex of buildings. The next time even more. It was impressive to see the growth year after year. After that, the company moved to Taizhou where it now occupies an entire huge industrial zone only for them”, says Cohen. ORANS currently manufactures not only Bathtubs and Shower Cabins, but also Bathroom Furniture, Toilets, Intelligent toilets (with built-in bidet), Shower Panels etc. "It really gives me a great pleasure to have known it at the beginning as a humble factory where they worked maybe 50 people, and now it has transformed into a monster where a thousand people work". To Nissim, ORANS is one of the most important factory in the field throughout China. "Another thing to mention is that Mr. Mei is still a simple kind and polite person just like when we met him the first time”. Cohen is currently an importer of its products and Saladino, is the exclusive agent distributor in Latin America, of this tremendous company that certainly was a great discovery.
177
Nilo Gioacchini, Orans italian designer
innovación en el mercado internacinal
innovation in the international market
Trabajo desde hace mucho tiempo con empresas internacionales en este caso, China; y reconozco que Orans es una de las pocas empresas que, en el "rubro de decoración de baños" puede presumir de una amplia gama de productos y tipologías.
I’ve been working for a long time with international companies and in this case, China; and I admit that ORANS is one of few companies that, in the "bathroom decoration field" can boast of a wide range of products and typologies.
Orans se caracteriza principalmente por la búsqueda de la innovación, la calidad de la producción y cultura empresarial orientada de manera significativa al mercado internacional. La colaboración con Platinum Tiles avala y resalta esta condición, colocando a Orans en una inusual apertura a nuevos escenarios; como motor para extenderse cada vez mas en el mundo.
ORANS is mainly characterized by the pursuit of innovation, production quality and business culture oriented significantly to the international market. Working with Platinum Tiles supports and highlights this condition, putting ORANS in an unusual openness to new scenarios; as an engine to spread more and more in the world.
Mi trabajo encuentra así, una oportunidad favorable para una planificación más completa y circular. Cada Proyecto/producto como individual, encuentra su relacion de sistema, de lenguaje formal o de lógica productiva fundamental para una economía de escala. Esta condición podrá construir una producción armonica con productos reconocibles y una visión importante de Orans en el mundo .
My job finds so a favorable opportunity for a more complete circular planning. Each project/product as an individual finds its system relationship, formal language or logical productivity fundamental for an economy of scale.
Nilo Gioacchini, Orans italian designer
18 14
This condition can build a harmonic production with recognizable products and an important vision of ORANS to the world.
Nilo Gioacchini, Orans italian designer
art. NC 002
Representaci贸n exclusiva de ORANS en Latinoam茅rica:
Platinum snc Via Quattro Passi 2A , 41043 Formigine (MO) ITALY www.platinumtiles.it / email: info@platinumtiles.it
Italian designer, Nilo Gioacchini www.orans-platinumtiles.com
Carta de felicitaciones a Filippo Saladino
Congratulations letter to Filippo Saladino
Querido hermano Filippo
Dear Brother Filippo,
Como buen hermano y socio estratégico, hemos trabajado juntos durante estos últimos 15 años, en los cuales nos hemos, apoyado mutuamente y hemos cooperado estrechamente. Con tus constantes esfuerzos, nosotros, "Orans", hemos hecho un gran desarrollo en América del Sur, contribuyendo al mejoramiento de la calidad de vida del suramericano. Aprovecho esta oportunidad en la que tu empresa abre e inaugura sus centros de exposición en Colombia y Argentina, para enviarles a todo el equipo, en nombre de "Orans", una cálida felicitación!
As your good brother and strategic partner, we have been working together for 15 years out of which, we supported each other and cooperated closely.
Tengo la certeza de que uds. son cada día más fuertes , como un tigre con alas, en esta etapa que comienza para ofrecer más y mejores productos para la gente de América del Sur. Por supuesto, "Orans" les apoyará firme y fuertemente mejorando cada dia la calidad de nuestros productos, proporcionándoles cada vez más, mejor servicio a la gente de Suramérica, más productos “Orans” , mayor calidad y mejor precio. Trabajemos duro, de la mano y con un paso adelante, haciendo de nuestros productos siembras y cosechas exitosas en Suramérica Les deseo buena salud y éxito en sus negocio , para así, conseguir más logros. Tu hermano Mr. Mei
20 14
With your constant efforts, we, “Orans” have made a great development in the South America market, contributing to the promotion of more and more South American people’s life quality. Taking this opportunity where your company product exhibition center’s opening in Colombia, and Argentina in behalf of “Orans”, I send you and your team a warm congratulation! I certain that you and your team will become stronger and stronger just like the tiger has got wings, at this stage to offer more and better products for South American people. Of course, “Orans” will support you further and firmly, improving our products all the time. We will provide more service to South American people by offering more and more “Orans” goods with high quality and reasonable price. Let’s work hard and step forward hand in hand, making our products root, sprout and yield fruitful in South America. In the end, I wish you good health and success in your business and get more achievements. Yours Brother, Mr. Mei
...
amistad y negocios Por Angelo Viro
Angelo Viro, presidente de Cerarte, entrega un completo relato sobre su relación de amistad y de negocios que posee con Filippo Saladino, dejando entre ver que, entre los asuntos comerciales debe haber un ingrediente importante de familiaridad y afecto. Una vez, hace mucho tiempo, muy sabiamente me expresaron: “No hagas negocios con quien no te sentarías a compartir una comida”. La realidad es que, para bien o para mal, hoy en día no se recomienda hacer negocios con cualquiera, a pesar de las conveniencias que pueda presentar a primera vista. Cuando encontramos alguien de valor o en quien confiamos, debemos hacer una pausa y apreciarlos por lo que realmente son y representan, no sólo a nivel profesional sino también personal. A veces no entendemos esto hasta que nos pasa. Vamos por la vida y se nos presentan situaciones que simplemente no podemos obviar. Así fue el inicio de mi relación de amistad y negocios con Filippo Saladino. Ambos hijos de familias sicilianas, nos encontramos reflejados en cada uno por nuestro sistema de valores.
22
Fue una conexión instantánea, la cual nace cuando Filippo se posiciona como representante de la marca Cerámicas Pastorelli. Sin embargo, para el 1998, se independiza al proyectarse con la nueva marca RAK Ceramics, una movida revolucionaria e innovadora dado que el mercado de las cerámicas para aquel entonces era manejado a nivel internacional exclusivamente por España e Italia, siendo RAK oriunda de los Emiratos Árabes Unidos (específicamente Ras Al Khaimah). Sin embargo, esto nunca afectó los lazos ya creados. Pues para el 2004, Cerarte inaugura su tienda principal en Santo Domingo y luego agrega las líneas de baño de ORANS Sanitary Ware en su portafolio. Siempre involucrándose en múltiples proyectos y a mayor escala, yendo éstos desde centros comerciales, aeropuertos, edificios residenciales, instituciones públicas, cadenas de farmacias y bancos, entre otras. Al preguntarnos cómo lo hemos logrado y hemos sabido perdurar por más de una década de intercambios, la clave se define por la relación de respeto y amistad. Siendo éstos los pilares de nuestras interacciones pasadas, presentes y futuras. Hasta el punto de involucrar ambas familias; pues éstas también han sabido reconocer nuestras fortalezas y se han involucrado activamente en los negocios y en nuestra amistad y compromiso. Nuestros hijos Orazio, Rosangela y Claudio han entendido el modus operandi y las sinergias que nos unen hasta el nivel que ellos mismos lo han recreado en sus propias iniciativas corporativas. “Entiendo que en los negocios debe haber un cierto ingrediente importante de amistad y familiaridad. Debe haber un equilibrio, ésa es la base del entendimiento. Considero que con Filippo esto se ha dado al máximo.” La familiaridad, el profesionalismo, darlo todo por el todo. Esa es la verdadera cultura
siciliana. Esta es la plataforma de nuestros negocios. Si triunfa uno, el otro también y viceversa. La fortaleza de Platinum Tiles reside en la omnipresencia de Filippo y su visibilidad en todos los aspectos de la empresa, así como el equipo que lo apoya y asiste, siendo éstos en parte su propia familia con su esposa Patrizia a la cabeza y empleados. No hacer negocios por el simple gusto de hacerlos. Es primordial la confianza y la seguridad de que te están ofreciendo lo mejor dentro de sus posibilidades. No es por nada que RAK Ceramics y ORANS Sanitary Ware sean consideradas marcas líder en sus sectores. Hasta el punto de que en una ocasión le hice un pedido a 31,000 pies de altura durante un vuelo comercial. Es por esto que confiamos plenamente en el futuro y desarrollo de nuestras relaciones, por nuestro amor incondicional a la evolución y la mejora continua...
friendship and business by Angelo Viro
Once, long time ago, very wisely somebody told me, "Don´t do business with whom would not share a meal with you" . The reality is that for better or worse, today is not recommended to do business with anyone, despite the conveniences that may present at first sight. When you find someone you can trust, we must do a pause and appreciate them for what they really are and represent, not only professionally but also personally. Sometimes we do not understand this until it happens to us. We go through life and we face situations that we simply cannot ignore. That was the beginning of my friendship and business relationship with Filippo Saladino. We both are original of Sicilian families, so we find reflected in each other our value system. It was an instant connection, which happens when Filippo became a
self–sales of the brand Pastorellii Ceramics. am Then, since 1998, he became independent de d when he launched the new w brand a R RAK Ceramics, with a revolutionary i ry and d innovav tive move, because the Ceramic industry e ic tile in ry by then it was handled l internationally n a l onlyy by Spain and Italy, a w where e RAK comes c es from m United Arab Emirates m e (specifically p c R Ras Al Khaimah). However, this never already ev affected ff d the tties alread re created. In 2004, Cerarte C t opens e itss ma main store s in Santo Domingo g and n immediately m mmed a aadds baths lines of ORANS Sanitary Ware in R NS Sa t W n its portfolio.. Alwayss engaging multiple g g in n mu ip projects on a llargerr scale, j e going in from o shopping centers, e aairports, t residential e t tial buildings, publicc institutions, pharmacy buildings st o s, pharm p c chains and banks,, among others. Asking u us n oth h A how we were successful c u and we have av been e able to endure for of o more r than n a decade e o exchanges, the keyy is de exchanges defined efi by b the relationr n ship of respect and n friendship. e p These se being g the pillars of our past, present e and d future fut e interactions. To the h point n of iinvolving n both h families;; as theyy have to ve also o learned n o recognize our strengths t h and d have e been n
Angelo ng Vi Viro, president of Cerarte, Ce givess a complete com story tory about a his relationship friendship and io p off bbusiness ess between betwe we Filippo Saladino andd himself, revealing that business an him m re at busin must mu u have ve an important mp rtant ingredient in of affection ec and family faa relationship. actively involved in business and in our friendship and commitment to each other. Our children Orazio, Rosangela and Claudio have understood the modus operandi and synergies that bind us to the level that they have recreated in their own corporate initiatives. "I understand that in business there must be some important ingredient of friendship and family relationship. There must be a balance, which is the basis of understanding. I consider that with Filippo this has been at the maximum level”. Family relationship, professionalism, gives it all out. That is the true Sicilian culture. This is the platform of our business. If one is successful, so is for other one, and vice versa. Platinum Tiles strength lays in the omnipresence of Filippo and his vision in all aspects of the company and the team that supports and assists him, being part of them his own family with his wife Patrizia at the head and employees. Not do business just for fun. It is essential the trust and security that they are offering you the best within their means. That´s why RAK Ceramics and ORANS Sanitary Ware are considered leading brands in their sectors. In one occasion I made an order at 31,000 feet during a commercial flight. That is why we trust in the future development of our relations, for our unconditional love to evolution and the continuous improvement.
23
Productos altamente y de calidad
confiables
Highly reliable and quality products
Esta compañía es parte de una de las empresas más grandes de Indonesia, Lyman Group. Además de la torre de BNI, el edificio más alto de la Indonesia y uno de los lugares de interés de Yakarta, LYman Group es también accionista de Hotel Shangri-La, 5 estrellas.
This company is part of one of the largest companies in the country of Indonesia, Lyman Group. Besides the tower BNI, the Indonesia's tallest building and one of the sights of Jakarta, the Lyman Group is also shareholder of Hotel Shangri-La, 5 stars.
Su visión es ser el líder en el negocio de la cerámica de azulejos. Para ello, Roman Ceramics está constantemente buscando el mejoramiento en la industria, para ofrecer beneficios a todos sus grupos de interés. Sus objetivos son la satisfacción del cliente a través de: Innovación de producto; Excelencia en distribución; Gran conocimiento de la marca, asociación y valor de la marca. "En particular para exportar a América Latina, tenemos que es-tar en buena cooperación con nuestro socio, Platinum Tiles, para atender el mercado, los clientes y los consumidores en esta zona, ofreciendo productos confiable y de buena calidad y para crear un canal de distribución de red. Los productos de Roman Ceramics deben servir como una opción extraordinaria que se destaca claramente de los productos del mercado disponibles en la región".
24
Their vision is to be the leader in ceramic tiles business. For that purpose, Roman Ceramics is constantly looking for improvement in anyway in the industry, to offer benefits to all its stakeholders. Their objectives are a customer satisfaction through: Product innovation; Excellence in distribution; Superb brand awareness, brand association and brand equity. “In particular for export to Latin America, we need to be in good cooperation with our partner, Platinum Tiles, to serve the market, the customers and the consumers in Latin America by offering reliable and good quality products and building up a network of distribution channel. Roman products should serve as an extraordinary option which stands out distinctively from the mass market products available in the region”.
THE WARMTH OF WOOD THE RELIABILITY OF ROMAN
HICRORY size: 90cm X 15 surface: structured
You and
dPIER size: 90cm X 15 surface: structured
dPAROTTIA size: 90cm X 15 surface: matte
AAbriendo brriendd nue nnuevos u vos me m mercados addos en e Latinoamérica at noam Porr Da Daniela D a Salv Salvador S ado Elías lías as
La compañía comp ñía íaa tiene ttiene previsto previs rev st abrir a ir 2 showrooms room ms enn Buenos Buenos Aires, Ai es ArgenA en tina y en Bogotá, á, Colombia Col mbia junto un o conn Platinum Tiles.
son algunas de las sobresalientes marcas que potencian sus unidades de producción en la India de hoy. Mr. Varmora añadió que además "tenemos un equipo de trabajo dedicado en maquinarias avanzadas para ofrecer impresiones y un diseño estéticamente superior. Para traspasar estas bellezas a la realidad, hacemos hincapié sólo en el grado más fino de materias primas y máquinas. Generalmente contamos con las mejores materias primas que se importan desde Ucrania, China y España".
Este es uno de los conglomerados omera o m múltiples t e y líderes de la India, que se está preparando a o para fortalecer su presencia en América Latina al lanzar cadenas de showrooms junto con Platinum Tiles. "Mr. Filippo y yo tenemos una gran amistad, y hemos estado trabajando juntos desde hace un año y medio, pero los dos tenemos una visión común y eso es ayudarnos mutuamente a fortalecer esta relación y expandir los negocios a un nuevo horizonte. Esta colaboración ayudará a Varmora y a Platinum en muchos aspectos y es de esperar que esta relación siga de generación en generación", señala el Mr. Hiren Varmora, Director Varmora Group. Para tener más conocimientos sobre los avances, Mr. Hiren Varmora, dijo que "América Latina es un mercado fuerte para nosotros. Hoy en día, tenemos una presencia imponente en 6 continentes que incluye a más de 75 países". Agregó que Varmora Internacional, su brazo mundial que exporta sus productos, ha ganado el 30% de sus exportaciones de los mercados de América Latina. "Con el fin de reforzar nuestra presencia y enriquecer a los arquitectos, diseñadores de interiores y a los consumidores modernos, junto con Platinum Tiles estamos abriendo 2 showrooms en Buenos Aires, Argentina y en Bogotá, Colom bia en los próximos tres meses". Mr.
Hiren Varmora,
26 24
dijo
que
estos
Varmora Grupo está transformando el éxito y el nivel de vida dentro de la India y en todo el mundo a través de diversas empresas. Con el respaldo de una visión de futuro y normas estrictas, el grupo está estableciendo en todas partes nuevos estándares de calidad.
Un poco de historia showrooms mostrarán su gama de productos Premium y Tecnológicos. "También es un motivo de gran orgullo para nosotros ser la primera empresa de la India en tener nuestros showrooms en estos mercados. Además de llegar a países como Brasil, Venezuela, Chile, Costa Rica, Perú y Bolivia, estas dos nuevas vías también añadirán una nueva dimensión a nuestra creciente presencia en EE.UU, México y países europeos como Alemania, Francia e Italia”.
Una empresa innovadora El Grupo Varmora ha enriquecido su moderna instalación con algunos de las mejores tecnologías y maquinarias en el mundo. Sacmi -Italia, Kexinda China, Itaca España, System - Italia, Tecno Italia - Italia, Johnson Matthey – Italia y Vidres- España
El grupo fue creado en 1994 conjuntamente por Mr. Parshotambhai Varmora, Mr. Vallabhbhai Varmora y Mr. Ramanbhai Varmora sobre la base de una visión futurista. Con un enfoque centrado y normas estrictas de calidad, el grupo se está moviendo cada vez más en todo el mundobajo la dirección de Mr. Hiren Varmora y Mr. Bharat Varmora que han tomado las riendas de los fundadores. El Grupo de Empresas hoy incluyen Varmora Granito, la empresa Azulejos de Cerámica y Porcelanatos; Varmora Sanitarios, la corporación que entrega una gama Premium y asequible de Sanitarios; Varmora Forge - El Acero Inoxidable y Acero de Aleación; y fabricantes de Mild Steel Fasteners; Varmora InfoTech - la escuela de animación y estudio y por ultimo Varmora Foods – la alimentación y proveedores de solución de productos afines, entre otros.
Opening new markets in Latinoamérica byr Daniela Salvador Elías
The corporation plans to open 2 showrooms in Buenos Aires, Argentina and in Bogota, Colombia in associa tion with Platinum Tiles. This is one of the leading and diversified conglomerates from India, that is gearing up to strengthen its presence in Latin America by launching chain of showrooms in association with Platinum Tiles.
showrooms will display their Premium and Technical range of products. “It is also a matter of great pride for us to be the First Indian Company to have showrooms in these markets. Apart from reaching out to countries like Brazil, Venezuela, Chile, Costa Rica, Peru and Bolivia, these two new avenues will also add new dimension to our growing presence in USA, Mexico and European nations like Germany, France and Italy”.
Varmora Group is transforming success and the standard of life within India and across the world through diverse enterprises. Backed by farsighted vision and stringent standards, the group is setting new quality benchmarks all over.
"Mr. Filippo and I have a great relationship, and we have been working together only since one and half year but we both have a common vision and thus helping both of us strengthen this relationship and expanding business to new horizon. This collaboration will help Varmora and Platinum in many ways and hopefully this relationship goes on for generations", said Hiren Varmora, Director Varmora Group.
Some history
Sharing more insights into the developments, Mr. Hiren Varmora, said that “Latin America is a strong market for us. Today, we have a commanding presence in 6 continents which includes more than 75 countries”.
He added that Varmora International, their global arm which exports their products, has garnered 30% of their exports from the markets of Latin America. “With a view to reinforce our presence and to enrich the Architects, interior designers and the modern consumers, together with Platinum Tiles we are opening up 2 showrooms in Buenos Aires, Argentina and in Bogotá, Colombia in the next three months”. Mr. Hiren Varmora, said that these
Matthey – Italy and Vidres– Spain are some of the top brands adorning its production units in India today. Mr. Varmora further added that “we have a dedicated team working on advanced machineries to deliver aesthetically supreme design and prints. To translate these beauties into reality, we emphasize only on the finest grade of raw materials and machines. Generally we rely on the finest raw materials which are imported from Ukraine, China and Spain”.
An innovative company The Varmora Group has modern facility with some technology and machinery Sacmi –Italy, Kexinda China, System – Italy, Tecno Italia –
enriched its of the finest in the world. Itaca – Spain, Italy, Johnson
The group was established in 1994 jointly by Mr. Parshotambhai Varmora,Mr. Vallabhbhai Varmora and Mr. Ramanbhai Varmora on the bedrock of futuristic vision. Backed by focused approach and stringent quality regulations, the group is moving growing globally ahead under the leadership of Mr Hiren Varmora and Mr Bharat Varmora who have taken the reins from the founders. The Group Enterprises today include Varmora Granito, the Ceramic and Porcelain Tiles venture; Varmora Sanitary Ware, the corporation delivering premium and affordable range of Sanitary ware; Varmora Forge – the Stainless Steel, Alloy Steel and Mild Steel Fasteners manufacturers; Varmora InfoTech – the animation school and studio and last Varmora Foods – the Food and allied products among others.
27
majestic SERIES 800x1200 mm
DIGITAL GLAZED VITRIFIED TILES
pasión por la cerámica
Una historia de pasión por la cerámica.
Novabell: pasión, dinamismo, trabajo en equipo.
La marca NovaBell está indisolublemente ligada a la familia Bellei. Su fundador, Silvio Bellei, ha venido siendo desde los años 50 uno de los principales protagonistas de la industria cerámica italiana, al participar en el desarrollo de algunas de las empresas más importantes del sector.
NovaBell hoy en día es una empresa sólida y dinámica que se distingue por su ágil capacidad de reacción para responder rápidamente a la evolución de las tendencias y la tecnología. La empresa tiene su máxima virtud en el trabajo en equipo de un compenetrado grupo directivo, cuya gestión conjuga los principios ejecutivos de economía con la atención por la tutela de los trabajadores y la salvaguardia del medio ambiente.
En 1988 Silvio Bellei fundó NovaBell, condensando en esta empresa su experien cia, conocimientos y valores. En 60 años de actividad Bellei ha sido un ejemplo de cómo conjugar una gran capacidad empresarial con unos profundos valores humanos; el extraordinario cariño que siempre le profesaron todos los empleados, que él consideraba como una gran familia, dan prueba de ello. NovaBell es una empresa en constante crecimiento desde 1988, gracias, sobre todo, al capital más valioso de que dispone: las personas que día a día dan lo mejor de sí con entusiasmo y empeño.
A ceramic love story. The NovaBell brand is intrinsically intertwined with the name of the Bellei family. Its founder, Silvio Bellei, first became a prominent figure on the Italian ceramic scene in the ‘50s and was involved in the development of some of the most influential companies in the sector. In 1988 Silvio Bellei founded NovaBell, ploughing into it all his experience, know-how and values. In his 60 years in the business, Bellei demostrated how it is possible to combine exceptional entrepreneurial expertise with profound human values, as is reflected by the extraordinary affection thathis employees, whom he regarded as his extended family, held for him. Novabell has enjoyed constant growth ever since its foundation in 1988, thanks first and foremost to its most valuable asset of all: the people who give of their very best, day by day, with passion and commitment
Novabell: passion, dynamism, and teamwork. NovaBell is now a solid, dynamic company that stands out for its lightning response to changing trends and technologies. The company’s strength lies in its management’s aptitude for teamwork, running operations in a way that combines the managerial principles of efficiency with looking after the company’s employees and the environment.
29
Soluciones de exhibiciones Por Daniela Salvador Elías
Esta empresa familiar, de tradiciones sólidas y estables financieramente, gracias a la representación de Platinum Tiles, llegan a los clientes que buscan innovación y actualización de sus showrooms. POLCART por más de 40 años se ha ocupado de acompañar y ayudar a sus clientes a presentar su marca y productos. Su fórmula “ POLCART” es igual a soluciones de exhibiciones. “Somos una empresa que cree en el valor agregado del partnerships como es la alianza que tenemos con Filippo Saladino y su excelente equipo de Platinum Tiles”, señala Mr. Barbieri, fundador de la compañía, y quien todavía está al frente del desarrollo de nuevos productos. Junto con sus dos hijos, conjugan el pasado, presente y futuro. En este sentido, Mr Barbieri, enfatiza que POLCART es una empresa familiar, de tradiciones sólidas y estables financieramente. Agrega que gracias a su representación con Platinum Tiles, “llegamos a los clientes que buscan innovación y actualización de sus salas de exhibicion” En América Latina hay muchos arquitectos talentosos que diseñan hermosos showooms y exhibidores eficaces y atractivos. El trabajo de POLCART es apoyarlos y asegurarles que sus ideas y proyectos, se pueden desarrollar para perdurar en el tiempo además de garantizarles el correcto rendimiento a largo plazo.
El Equipo POLCART esta avalado por importantes diseñadores de vanguardia que empujan diariamente a enfrentar nuevos desafíos. “Tenemos un catálogo que representa alrededor del 10% de nuestra producción, pero nuestro desafio más grande es crear cada día artículos únicos y personalizados para su distribución o venta al detalle”, señala. Añade que “creemos firmemente ven el mercado latinoamericano, así como en todos los mercados extranjeros, en los que la compañía apuesta desde hace varios años de una manera confiable y decisiva junto con Platinum TIles. Estamos convencidos de poder ayudarles en vuestro negocio... PÓNGANOS A PRUEBA”, concluye su fundador.
31
Exhibition Solutions
This family business, of solid and financially stable traditions, because of the representation of Platinum Tiles, reach customers seeking innovation and updating their showrooms. POLCART for more than 40 years has served to be close and help their clients to present their brand and products. It´s formula "POLCART" is equal to exhibition solutions. "We are a company that believes in the added value of partnerships such as the one we have with Filippo Saladino and his excellent team of Platinum Tiles" says Mr. Barbieri, founder of the company, and who is still leading the development of new products. Along with his two sons, combines the past, present and future.
32
In this sense, Mr Barbieri emphasizes that POLCART is a family business, of solid traditions and financially stable. He added that because of its representation nt o with Platinum Tiles, "we reach customers to r seeking innovation and updating ti their i showrooms”. In Latin America there are many talented e d architects who design beautiful showooms howoom o and effective and d attractive displays. p POLCART’s job is to support and nd d assure s them that their ideas projectss can as and proj n be developed to last over time, also guarantee u n the right performance and d in i the long-term. n e POLCART’s Team is backed up byy trendy n important designers that push dailyy to fface new challenges.
31
as EASY as child’s play!
polcart.com
Displayy systems systems & Show S room solutions v i a G h i a r o l a N u o v a , 1 8 / 2 0 - 4 1 0 4 2 F i o r a n o M o d e n e s e ( M O ) - I t a l y - Te l . + 3 9 0 5 3 6 9 9 5 5 1 1 - i n f o @ p o l c a r t . i t
XXL Onyx White 800mm x 1200mm
A formidable combination
Una combinación formidable
AGL is actively involved with Platinum Tiles into its foray in the Latin American Tile Market and look forward to go from strength to strength in the coming years.
AGL participa activamente con Platinum Tiles en su incursión en el mercado de la cerámica en América Latina y esperan ir fortaleciéndose y creciendo en los próximos años. AGL y Platinum Tiles, son una combinación formidable ya que AGL proporciona sus productos de calidad internacional y Platinum Tiles aporta su experiencia en los países y mercado Latinoamericano.
AGL & Platinum Tiles, looks a formidable combination with AGL providing its international quality products and Platinum Tiles providing its geographical & marketing expertise.
34
por Daniela Salvador Elías
Proporcionando a sus clientes productos modernos y de alta calidad Providing their costumers modern products and high quality
La compañía pretende seguir ampliando su presencia en otros países, con el fin de convertirse en un referente en la industria de azulejos de porcelana.
The company pretends to continue expanding its presence in other countries, in order to become a concerning in the porcelain tile industry. .
Porcellan Co. LLC, promovido por uno de los conglomerados más exitosos de negocios de confianza en los Emiratos Árabes Unidos - M / S Jamal Al Ghurair GROUP-, ha comenzado el nuevo año con la estrategia de ampliar su presencia en varios mercados globales, ofreciendo gamas de productos personalizados de la mejor calidad y diseños innovadores.
Porcellan Co. LLC, promoted by one of the most successful and trusted business conglomerates in UAE – M/S JAMAL AL GHURAIR GROUP, has started the new year with a strategy to expand its presence into several global markets by offering customized product ranges in the best quality and innovative designs.
Con una capacidad de 18 millones de metros cuadrados de azulejos de porcelana por año, la compañía es ahora una de las plantas individuales más grandes y tecnológicamente avanzadas de la industria del porcelanato. La empresa fabrica una amplia gama de porcelánico técnico y esmaltado en diferentes acabados y tamaños adecuados para todas las aplica ciones.
With a capacity of 18 million SQM of porcelain tiles per annum, is now one of the single largest and most technologically advanced porcelain tile plants in the industry. The company manufactures a wide range of technical and glazed porcelain tiles in different finishes and sizes, suitable for all applications.
Porcellan sigue siendo agresivo en su enfoque, al utilizar sus capacidades de producción y las nuevas tecnologías, para convertirse en uno de los proveedores más confiables de azulejos de porcelana para sus clientes en todo el mundo.
Porcellan continues to be aggressive in its approach, to utilize its production capabilities and new technologies to further expand its reach to become one of the most reliable providers of porcelain tiles to its customers worldwide.
35
Platinum Tiles III Convention, Septiembre bre 2015
Del 17 al 20 de septiembre se realizó la convención “MOMENTUM FOR CHANGE”, en el hotel Toscana Verde, Laterina en Arezzo, donde participó todo el team de Platinum Tiles: Colombia, Argentina, Italia, India y China. Alberto Bosio MBA, coach internacional, consultor y autor en el campo de PNL (Programación Neuro Lingüística), con más de 15 años de experiencia como entrenador y líder, dictando seminarios especializados en comunicación, negociación y liderazgo, ha sido desde 2012 coach de Platinum Tiles para la formación y desarrollo de su equipo humano; en esta oportunidad fue nuevamente el encargado de dictar dicho encuentro, en donde durante cuatro días se llevaron a cabo diversas actividades con el
objetivo de que los participantes encontraran el bienestar consigo mismo para luego proyectarlo hacia los demás, concentrándose, sobre todo, en el ambiente de trabajo.
From 17 to 20 September it took place "MOMENTUM FOR CHANGE" convention in hotel Toscana Verde, at Laterina in Arezzo, where all Platinum Tiles and CTG participated from: Colombia, Argentina, Italy India and China. Alberto Bosio MBA, international trainer, consultant and author in the area of NLP (Neuro Linguistic Programming), with over 15 years experience as a leading trainer in specialized seminars in communication, negotiation and leadership, besides being coach since 2012 to Platinum Tiles for training and development of its workforce, was the responsible of this meeting, where during four days were held various activities in order to allow
participants to find well-being with himself and then project it to others, focusing especially in the working environment. In this sense, various tasks were developed to make an introspective and define who we are, what we are in the team, how we see ourselves in the activity we develop, what we think about the same team and define what the rest expect of us. The first two days were focused in the activities with the sales force: Managing Director, Area Sales Managers and Product Managers. The next two days, was exposed the new seminar "LA DOLCE VITA" along with the Sales Area Managers , the Sales Office
En este sentido, se desarrollaron diversas tareas donde se buscó hacer una introspectiva y definir quiénes somos, qué somos dentro del team, cómo nos vemos dentro de la actividad que desarrollamos, qué pensamos del mismo equipo y definir qué esperan los demás de nosotros. Es así como durante los dos primeros días se concentraron las actividades con la fuerza de venta: Managing director, Sales Area Managers y Product Managers. En los siguientes dos días, se expuso el
nuevo seminario “LA DOLCE O VITA”, V , junto o con la fuerza de venta,, los SSales Area ManaA M gers, Sales Office Managers n rs y el departaa mento de Administración r ón el ccual fue ue dictado a por primera vezz por Alberto o Al to Bosio si y que u fue dedicado a laa fuerza de a e d venta e de Platinum m Tiles. l En el último o díaa de e la cconvención, en ión,, cada participante a eexpuso u su u experiencia p rienc n de e vida, disponiendo de u un tiempo e empo o de 15 5 minutos, u os, ró toda d su experiencia da e iaa y aprenap pr donde m mostró btenido. d dizaje obtenido. Sin duda n experie e c humana m q duda,, unaa gran experiencia que onocer e lo mejor m ticipante i e llevó a conocer de loss participantes, lograr las a aansiadas d metas a con o t auto ó y lo m ón j d o a motivación mejor de todo, las A S DE H HACERL R JUNTOS”. U S “GANAS HACERLO
r and n thee Administration m t n departpa Managers h w e forr the fi m by ment which was d dictated first time o and d wass dedicated i d to the e sell Alberto B Bosio i m Tiles. s force of Platinum c e n, each h On the lastt dayy of the convention, p p e d hiss experience e e of life, e, participant presented m o 5 minutes, in s where e they e having a time of 15 r ttheirr experience p n an showed others and learning gained. an experience p n that at led This was a great human t p cip to know the best of the participants et h to achieve the coveted goalss with es off all, the h self-motivation and the best
T "DESIRE TO DO IT TOGETHER."
37
Formandoo gr grandes des talentos ent s eenn / Forming Forming ggreat eatt talents ntts at Platinum atti ati Tiles ile lees Por Daniela Salvador Elías
Alberto, posee un extenso currículo. Es entrenador internacional, consultor y autor en el campo de la PNL (Programación Neuro Lingüística). Ha sido un profesional y líder dictando seminarios por más de 15 años, especializados en comunicación, negociación y liderazgo. Dentro de sus entrenamientos, incluye BST (Terapia Estratégica Breve ) y EFT (Técnicas de Liberación Emocional), conocimiento de una experiencia de aprendizaje dinámica y de gran alcance. Desde 2012 es coach de Platinum Tiles, para la formación y el desarrollo de su personal. “La mayoría de las empresas simplemente hablan de Servicio al Cliente. Para nosotros, en PLATINUM TILES es un estilo de vida. Somos una empresa joven y queremos crecer. Cada persona en PLATINUM TILES habla al menos 2 idiomas, otros 3 y algunos inclusive 4. Es importante entender profundamente nuestros clientes y nuestras fábricas representadas en todo el mundo. Es por eso que invertimos en la capacitación de nuestra gente. Queremos convertirnos en una empresa líder en nuestro mercado proporcionando el mejor servicio para satisfacer a nuestros clientes, convirtiéndolos en embajadores de la marca para las empresas”, resume.
38 14
Alberto, has as aan extensive ens e curriculum. rricc . He H is an international trainer, ain consultant nssu s nt and nd aauthorr in the field of NLP NL (Neuro uro Linguistic in stic stt Programog mming). He has been en a professional ofess on trainer raain and seminar leader de for more ore e than 15 5 yyears, e specializing in communication, nic on negotiation, ego g io and leadership. Within his trainings (Brief g he includes clude BST ST (Br e Strategic Therapy) and nd EFT (Emotional Emo mo a Freedom Techniques) for a es) knowledge edg d dynamic and powerful learning ning experience. e r From 2012 he is partner ner for training ra g and developing Platinum Tile Tiles staff.
“Most of the companies just talk about Customer Service. For us, in Platinum Tiles, is a Life Style. We are a young Company and we want to grow. Every person in Platinum Tiles speaks at least 2 languages, most 3, and some 4. It is important for us to understand deeply our customers and our represented factories around the world. This is why we invest in training for our people. We want to become a leader in our market providing the highest service to satisfy our customers, turning them into brand ambassadors for the company”, summarizes.
PLATINUM TILES
39
Mary Grace Borabo - Alessia Emiliano - Patrizia Albrizio - Filippo Saladino - Elvira GarcĂa- Alessandra Greco - Laura Aureli
Mario Agostinelli (Sales Area Manager)
AndrĂŠs Bulla (Sales Area Manager)
Rajeev M. Punjabi (Product Manager )
40
Yago Gegenschatz (Sales Area Manager)
Daniel Izasa (Sales Director)
Amy Deng (Product Manager )
Direcci贸n: Via Quattro Passi 2/A, int. 4 41043 Formigine (MO) ITALIA
Contactos: Tel: +39 059 5750643 mail: info@platinumtiles.it
Web: www.platinumtiles.it www.orans-platinumtiles.com