![](https://assets.isu.pub/document-structure/211209130421-4d1e080ff1de1f9f1d15814dedda2329/v1/56d41ef44b0363bb3b7f06f8dae96610.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
13 minute read
Fox and Marzocchi forks settings
CÓDIGOS LED DE ERROR DEL RANGE EXTENDER
Si el Range Extender no carga o no proporciona corriente al motor, pulsa una vez el botón principal del Range Extender. Si hay un error detectado en la batería, los LEDs mostrarán el código de error. Consulta la tabla a continuación para conocer el error y su solución: Cuando en la siguiente tabla se menciona "Contacta con Orbea", será en caso de que un dealer esté realizando el diagnóstico de la batería.
Advertisement
AVISO
error o mal funcionamiento siguiendo las indicaciones de la siguiente tabla, deberá contactar con un distribuidor autorizado Orbea, que tramitará la reclamación con Orbea.
PULSA CÓDIGO LEDs ERROR SOLUCIÓN
Error de voltaje o temperatura Contacta con Orbea
Cortocircuito o corriente demasiado alta Desconecta la batería.Inspecciona el cable y el puerto de carga en busca de suciedad, humedad u objetos extraños
Protección de temperatura Espera hasta que la temperatura esté dentro del rango de uso Si el problema no desaparece, contacta con Orbea
Voltaje demasiado bajo Carga la batería con el Smart Charger RS
REPUESTOS DEL RANGE EXTENDER
31 30
29
27 28
27 RS RANGE EXTENDER 252WH 2022
ART Nº: Y041 CANT.
Incluye todo lo necesario para la instalación de la batería Range Extender · Batería Range Extender 252Wh 1 · Soporte portabidón Range Extender 1 · Protecciones de goma 6 · Cable de conexión a puerto de carga 1 · Goma de seguridad 1
29 SOPORTE RANGE EXTENDER
Compatible con bidón estándar ART Nº: X223 CANT.
29.1 Soporte portabidón Range Extender 1 29.2 Protecciones de goma 6 29.3 Goma de seguridad 1
31 KIT TORNILLOS PORTABIDÓN RISE H 22
ART Nº: XA80 CANT.
31.1 Tornillo M5x10 2 31.2 Arandela 6.2x10x2 4 28 CABLE CONEXIÓN RANGE EXTENDER 2022 225mm
ART Nº: XA86 CANT.
Cable conexión Range Extender 2022 225mm 1
30 KIT GOMAS SEGURIDAD RANGE EXTENDER
ART Nº: X224 CANT.
Goma seguridad 40x3.5 4
SMART CHARGER 2A-4A
CORRIENTE DE CARGA BATERÍA INTERNA RS 540Wh
CORRIENTE DE CARGA RANGE EXTENDER RS 252Wh
TIEMPO DE CARGA BATERÍA INTERNA RS 540Wh (4A)
TIEMPO DE CARGA RANGE EXTENDER RS 252Wh (2A)
RANGO DE TEMPERATURA DE CARGA
VISUALIZACIÓN DE CARGA
OPCIONES DE CABLE DE ALIMENTACIÓN
CERTIFICACIONES
100-240V. 50-60HZ. AC
42V 4A DC
4A
2A
4.5 horas
3.5 horas
El Smart Charger RS reconoce a qué batería está conectado y adapta la corriente de carga.
0ºC - 40ºC
LED de visualización de proceso de carga y errores
EU, UK, US, AUS
CB: IEC60335-1, IEC60335-2-29 CE: EN60335-1, EN60335-2-29 RCM, SAA: AS/NZS 60335.2.29 UKCA-BS/EN60335-1, BS/EN60335-2-29 FCC: FCC PART 15B IC: ICES-003-Issue 7 CE: UKCA-EN55014-1/2, EN610003-3/2 C-TICK-AS/NZS CISPR 14.1"
CORRIENTE DE CARGA VARIABLE
El Smart Charger RS reconoce a qué batería ha sido conectado (batería interna 540Wh o Range Extender 252Wh) y adapta la corriente de carga de manera acorde.
La corriente de carga de la batería interna es de 4A (100-240V).
La velocidad de carga de la batería interna hasta un nivel de carga de 80% es mayor (3 horas), y se reduce hasta llegar al 100% del nivel de carga.
La corriente de carga del Range Extender es de 2A (100-240V).
Consulta la sección de carga de baterías RS en el capítulo Uso de Rise H de este manual para conocer el proceso completo de uso del Smart Charger para la carga de la batería interna y el Range Extender en Rise H. 32 SMART CHARGER ORBEA RS 4A-2A 42V
Opciones cable corriente EU, US, UK, AUS ART Nº: XA82 CANT.
Smart charger Orbea RD 4A-2A 42V opciones cable corriente EU, US, UK, AUS
USO DEL CARGADOR SMART CHARGER RS
AVISO
SIGNIFICADO DEL LED DEL SMART CHARGER
LED COMPORTAMIENTO ESTADO
LED azul parpadeando Cargador recibiendo corriente pero no conectado a la batería
LED azul se enciende y desvanece de manera cícicla Cargador cargando la batería
Carga completada
Error. Consulta la tabla de resolución de errores
RESOLUCIÓN DE ERRORES CARGADOR SMART CHARGER RS
ADVERTENCIAS DE USO DEL SMART CHARGER RS
LED POSIBLE ERROR (Seguir soluciones en orden descendente)
Protección por corriente demasiado alta
SOLUCIÓN
· Desconecta la batería. · Inspecciona el cable y el puerto de carga en busca de suciedad, humedad u objetos extraños. · Si el problema no desaparece, contacta un distribuidor Orbea.
Protección por cortocircuito · Desconecta la batería. · Inspecciona el cable y el puerto de carga en busca de suciedad, humedad u objetos extraños. · Si el problema no desaparece, contacta un distribuidor Orbea.
Protección por temperatura demasiado alta · Espera hasta que la temperatura del cargador esté dentro del rango de carga. · Si el problema no desaparece, contacta un distribuidor Orbea.
Protección por inacción El tiempo de conexión a la corriente o la batería sin carga efectiva supera con exceso el límite establecido.
Protección por comunicación anormal
Protección por voltaje demasiado alto Contacta con un distribuidor Orbea.
· El voltaje de la batería es demasiado alto. · Contacta con un distribuidor Orbea.
Consulta la sección Información Relevante de las Baterías RS para acceder y más información útil de uso y cuidados del cargador Smart Charger RS.
12 INFORMACIÓN RELEVANTE DE LAS BATERÍAS DE LITIO ORBEA RS
Lee todo el Manual de usuario antes de usar las baterías y los cargadores Orbea RS para tu seguridad.
Contacta con Orbea o un distribuidor autorizado para obtener información sobre la instalación y los ajustes de los productos que no se encuentran en el Manual de usuario.
Se deben seguir las siguientes instrucciones en todo momento para evitar lesiones corporales y del equipo y al entorno.
La información del siguiente manual es aplicable tanto para la batería interna como al Range Extender.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LAS BATERÍAS Y ADVERTENCIAS
lo contrario, podría ocasionarse el sobrecalentamiento, explosión o ignición de la batería.
· No dejes la batería cerca de fuentes de calor como calentadores, vehículos o cualquier lugar peligroso.
· No calientes la batería ni la arrojes al fuego.
dura directamente a la batería.
· No conectes los terminales (+) y (-) y otros terminales con objetos metálicos. No lleves ni guardes la batería junto con objetos metálicos como collares u horquillas.
Podría resultar en cortocircuitos, sobrecalentamiento, quemaduras u otras lesiones.
· No sumerjas la batería en el agua y no permitas que los terminales de la batería se mojen. De lo contrario, podría resultar en sobrecalentamiento, explosión o ignición de la batería. · No perfores o aplastes la batería.
· Si hay fugas en la batería y el líquido entra en contacto con los ojos, la piel o la ropa, lava inmediatamente las áreas afectadas con abundantemente aguas limpias y busca asistencias médicas de inmediato. El líquido de la batería puede dañar tus ojos y piel.
· Si la batería no se carga por completo en el tiempo de carga designado de 5 horas más otras 2 horas más (3.5 horas + 2 horas para el Range Extender), desenchufa la batería del cargador y contacta con un distribuidor autorizado inmediatamente.
· No uses la batería si tiene algún daño externo.
· No uses la batería si tiene fugas, decoloración, deformación o cualquier otra anomalía.
· No cargues la batería en lugares mojados o muy húmedos, o al aire libre.
· No desconectes o conectes la batería el enchufe si está mojado. De lo contrario, puede provocar descargas eléctricas. Si sale agua desde el enchufe, sécalo bien antes de conectarlo.
· No guardes la batería bajo luz directa del sol o en lugares con excesivo calor (como el interior de un coche).
Mantenla alejada del calor y llamas. Esto puede provocar fugas de la batería.
· Usa ambas manos cuando manejes el producto para evitar peligros y lesiones.
· Si se produce un error durante la descarga o la carga, deja de usar la batería inmediatamente y consulta el
Manual del usuario. Si no estás seguro/a, consulta con
Orbea o un distribuidor autorizado.
· No limpies la batería con agua a alta presión.
· No uses alcohol, solventes o limpiadores abrasivos para limpiar la batería o el cargador. Utiliza un paño seco o ligeramente húmedo.
· Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con la batería y el cargador.
· Si la batería explota, contacta con los bomberos de inmediato y retira con precaución otras baterías si es posible, evacua a todas las personas del área de fuego inmediatamente y usa abundante agua fría (mínimo 10 veces el peso de la batería) para apagar el fuego.
· Almacena las baterías en un lugar seguro fuera del alcance de los bebés y las mascotas.
· Si la batería se almacena a temperaturas fuera de este rango, puede resultar en incendios o daños a la batería.
· Rango de temperatura de almacenamiento:
0°C~35°C. Evite grandes cambios de temperatura.
Humedad: 5%-65%.
· Si no vas a usar la por un largo período de tiempo, guárdela con aproximadamente el 50% de la capacidad restante de la batería. Cargua cada 3 meses al 50% para evitar daños a la batería.
· Guarda la batería o las bicicletas con la batería instalada en lugares frescos y cerrados (aprox. 0°C~35°C) en lugares no expuestos a la luz solar directa o lluvia. Si la temperatura del almacenamiento es baja o alta, el rendimiento de la batería se reducirá y la autonomía por carga podría disminuir. Al no usar la batería por un periodo de tiempo, asegúrate de cargarla antes de usarla.
· Temperaturas superiores a 70º pueden causar fugas y peligro de incendio.
CONDICIONES PARA EL USO DE LAS BATERÍAS
· Los rangos de temperatura de funcionamiento de la batería se detallan a continuación. No uses la batería en temperaturas fuera de estos rangos. · Podría ser motivo de incendios, lesiones o daños a la batería si la batería es usada a temperaturas que están fuera de estos rangos.
· Usa la batería solamente dentro del rango de temperatura de descarga: –10 ° C ~ 40 ° C.
· Carga la batería solamente dentro del rango de temperatura de carga: 0 ° C ~ 40 ° C.
· La batería debe cargarse a temperatura ambiental, en
· Si la batería se ha cargado en un entorno de baja temperatura (0°C o menos), se acortará la autonomía disponible por carga completa.
· Si deseas transportar la batería, ten en cuenta que se considera mercancía peligrosa bajo las regulaciones vigentes. Utiliza embalajes y transportistas homologados.
CONDICIONES PARA EL MONTAJE DE LA BATERÍA
· No uses la batería inmediatamente después recibir la batería o la bicicleta. Asegúrate de cargarla completamente antes del primer uso.
· Apaga siempre la batería y/o la bicicleta antes de insertar o retirar la batería de la bicicleta.
CONDICIONES PARA LA CARGA E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
· La batería no está completamente cargada en el momento de la compra. Antes de andar en la bicicleta, asegúrate de cargar la batería completamente.
· Usa solamente el cargador original RS para cargar la batería. · Asegúrate de que el puerto de carga de la bicicleta y los enchufes estén siempre limpios y secos antes de conectar el cargador.
· Nunca uses el cargador si sospechas que está dañado o sabes que está roto.
BLUE PAPER RISE · HYDRO 2022 ORBEA | 97 ES
· Mantén siempre la tapa del puerto de carga cerrada si no estás cargando la batería.
· No introduzcas objetos metálicos en el puerto de carga de las baterías.
· No permitas que se moje el cargador de batería y no uses el cargador mientras esté mojado. No lo sujetes ni lo sostengas con las manos mojadas para evitar descargas eléctricas.
· No uses el cargador cuando está cubierto con un paño u otro material.
· No toques las partes metálicas de las baterías o cargador para evitar descargas eléctricas.
· No uses el cargador para cargar la batería al aire libre o en entornos con alta humedad y evita la exposición a la lluvia o al viento.
· Para evitar daños al cable no sujetes el cargador por el cable y evita enrollar el cable al cuerpo del cargador al guardarlo.
· No pedalees ni realice ningún tipo de operación de descarga de la batería al estar cargando la batería.
· Retira siempre el Range Extender antes de lavar la bicicleta con agua o cualquier otro tipo de material líquido.
· Espera una hora si deseas cargar la batería después de usarla, ya que la temperatura de la batería podría estar demasiada alta.
· Es recomendable cargar la batería en un área con un detector de humo. · No se recomienda tener la batería conectada permanentemente al cargador para evitar daños a la batería en caso de mal funcionamiento de los circuitos de corte de carga.
RECICLAJE
para un reciclaje ecorresponsable.
· Las baterías de ion de litio son recursos reciclables y valiosos. Para obtener información sobre las baterías usadas, siga las regulaciones de su área. Si no está seguro, consulte con Orbea o un distribuidor autorizado.
· No deseche la batería como basura doméstica. Será aceptado en el punto de venta y debidamente dispuesto.
CONDICIONES DE INVALIDACIÓN DE GARANTÍA
· Carga la batería al menos cada 3 meses hasta aproximadamente el 50% de su capacidad, incluso cuando la bicicleta no esté en uso.
· La garantía no cubre los productos contra el desgaste natural y el deterioro del uso normal y el envejecimiento.
· La vida útil de la batería variará según factores como el método de almacenamiento, las condiciones de uso, el entorno y las características de cada batería.
· Si la batería se ha agotado por completo, cárgala lo antes posible. Si no se carga la batería, puede deteriorarse y quedar inutilizable.
· No desarmes la batería u otras partes relacionadas, incluso la etiqueta, ya que puede causar la pérdida de la garantía de la batería.
· Consulta la sección de Garantía de este manual para más detalles sobre la garantía de productos Orbea y el proceso de reclamaciones de garantía.
13 CONEXIÓN DEL SISTEMA EP8 EN RISE A ETUBE PROFESSIONAL MEDIANTE INTERFAZ SM-PCE02
(INFORMACIÓN PARA DISTRIBUIDORES)
La conexión y diagnóstico del sistema Shimano STEPS mediante la herramienta Etube Professional debe ser realizada por un distribuidor autorizado. Como usuario, recuerda que puedes usar la aplicación para móviles Etube Project para conector tu bicicleta, personalizar el sistema y realizar ciertos diagnósticos.
Para acceder a toda la información de Shimano EP8 en Etube, actualiza tu versión del software a Etube Project a la última versión:
https://bike.shimano.com/en-EU/e-tube/project.html
Para la conexión del sistema eléctrico Shimano EP8 a Etube Professional es preciso contar con el interfaz Shimano SM-PCE02. También es posible la conexión y diagnóstico de componentes de manera individual. Consulta el manual de la herramienta E-Tube Professional:
https://si.shimano.com/#/en/iUM/7J4WA/start_and_ stop_the_project/toc_concept_s2q_vmh_tlb AVISO
Uso de la interfaz Shimano SM-PCE1:
El sistema también puede ser conectado a Etube Professional mediante la herramienta de diagnóstico de Shimano SM-PCE1.
Para la conexión usando la PCE1, es necesario hacerlo a la versión 4 de Etube Professional. La versión 5 de Etube no es compatible con la interfaz SM-PCE2.
Puedes descargar las versiones 4 y 5 de Etube Professional de la web de Shimano.
SM-PCE02
![](https://assets.isu.pub/document-structure/211209130421-4d1e080ff1de1f9f1d15814dedda2329/v1/a17dc451b361073c431076d71db90036.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
CONEXIÓN DE MONTAJES CON DISPLAY SC-EM800
CONEXIÓN DE MONTAJES CON CENTRALITA EW-EN100
El montajes con display SC-EM800, es posible utilizar uno de los puertos libres del display para la conexión a la interfaz SM-PCE02. Será necesario conectar un cable SD300 al display y utilizar un adaptador EW-AD305 para convertir este cable SD300 a cable estándar SD50 para su conexión a la herramienta de diagnóstico. De manera alternativa, puede usarse el cable PC-Link Y7EA03100 de Shimano de conector SD-300 para conectar directamente la interfaz SM-PCE02 al display.
Para la conexión del montajes con centralita EW-EN100, será necesario el uso de una centralita SM-JC41 y un cable SD50 adicional para obetener un puerto libre para la conexión del interfaz SM-PCE02.
SC-EM800
Shimano EW-SD300 cable EW-AD305
Shimano EW-SD50 PC-Link cable
Shimano SM-PCE02
SW-EM7000 L
EW-EN100 SM-JC41
Shimano EW-SD50 PC-Link cable